Вы находитесь на странице: 1из 17

Таблица глаголов с предлогами.

Verbtabelle mit Präpositionen

Таблица немецких глаголов с предлогами

В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

зависеть Meine Laune hängt von


abhängen von D
от чего-л.; dem Wetter ab.
(отделяемая при-
зависит от Моё настроение зависит
ставка)
… от погоды.

отвлекать
Das Kind lenkt den Vater
ablenken von D (напр.,
von der Arbeit ab.
(отделяемая при- внима-
Ребёнок отвлекает отца
ставка) ние) от
от работы.
чего-л.

Er achtet auf alle


обращать
Kleinigkeiten.
achten auf Akk внимание
Он обращает внимание
на …
на все мелочи.

иметь Sie hat Angst vor Mäusen.


angst haben vor D страх Она боится мышей
перед … (имеет страх перед …).

смеяться,
подшучи-
Sie amüsieren sich über
вать над
amüsieren sich, ihn und sein Hobby.
к-л., без
über Akk Они подшучивают над
предлога:
ним и его хобби.
развле-
каться

ansprechen Akk обратить- Er spricht ihn auf dieses


auf Akk ся к к-л. wichtige Thema an.
(отделяемая при- (просто Он заговорил с ним об
ставка) Акк! в этой важной теме.
немец- Sie spricht ihn um diese
ком) по Dienstleistung an.
поводу Она просит его об этой
чего-ли-
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

бо; um
Akk - про- услуге.
сить о …

Der Student antwortet


richtig auf komplizierte
ответить Fragen.
antworten auf Akk
на что-л. Студент отвечает пра-
вильно на сложные во-
просы.

Der Wissenschaftler
работать arbeitet an dem neuen
arbeiten an D над чем- Impfstoff.
л. Учёный работает над
новой вакциной.

Die Mutter ärgert sich über


сердиться
ärgern sich, über den Sohn nie.
на кого-
Akk Мама никогда не сердит-
л., что-л.
ся на сына.

прекра- Ich höre bestimmt mit dem


aufhören mit D
тить, «за- Rauchen auf.
(отделяемая при-
вязать» с Я точно «завяжу» с куре-
ставка)
чем-л. нием (прекращу курить).

следить
за кем-л.,
Passen Sie auf Ihre
aufpassen auf Akk чем-л. (за
Taschen auf!
(отделяемая при- детьми,
Следите за своими сумка-
ставка) за сумка-
ми!
ми в ма-
газине)

волно-
aufregen sich, über Die Oma regt sich immer
ваться,
Akk über den Enkel auf.
пережи-
(отделяемая при- Бабушка всегда пережи-
вать из-за
ставка) вает из-за внука.

В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

Ich bedanke mich bei


благода-
Ihnen herzlich für Ihre
bedanken sich, bei рить кого-
Glückwünsche.
D, für Akk л. за что-
Я искренне благодарю
л.
Вас за Ваши пожелания.

восхи- Ich begeistere mich für die


begeistern sich, für щаться Malerei.
Akk кем-л., Я восхищаюсь живопи-
чем-л. сью.

Ich beginne den Tag mit


начинать einer Tasse Kaffee.
beginnen mit D
с… Я начинаю день с чашки
кофе.

Ich beglückwünsche
поздрав- meinen Freund zu seinem
beglückwünschen
лять кого- Erfolg.
Akk zu D
л. с чем-л. Я поздравляю своего
друга с его успехом.

Das Mädchen beklagt sich


bei seiner Freundin über
жаловать-
beklagen sich, bei die böse Nachbarin.
ся кому-л.
D über Akk Девочка пожаловалась
на что-л.
своей подружке на злую
соседку.

Ich bemühe mich immer,


хлопотать
pünktlich und ordentlich zu
о чём -л.,
bemühen sich, um sein.
заботить-
Akk Я всегда стараюсь быть
ся о ком-
пунктуальным и аккурат-
л.
ным.

beneiden Akk um завидо- Er beneidet seinen


Akk вать ко- Kollegen um seinen Erfolg.
му-л. Он завидует своему кол-
(Акк! в леге из-за его успеха.
немец-
ком) из-за
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

чего-л.

занимать-
Sie beschäftigt sich schon
ся чем-л.
beschäftigen sich, lange mit Singen.
(делами,
mit Она давно занимается
детьми и
пением.
т.д)

сообщать Der Beamte berichtet über


berichten über Akk
о… seine Reise.

Meine schöne grosse


состоять
Wohnung besteht aus vier
из … (ком-
hellen großen Zimmern.
bestehen aus D понентов,
Моя большая чудесная
комнат,
квартира состоит из 4-х
частей)
светлых больших комнат.

Ich bestehe dringend auf


meiner Forderung
настоять
bestehen auf D Я настаиваю на своём
на чем-л.
требовании безотлага-
тельно.

Der Junge beteiligt sich


gerne an diesem lustigen
участво-
beteiligen, sich an Spiel.
вать в
D Мальчик охотно прини-
чем-л.
мает участие в этой весё-
лой игре.

подать за-
явление, Ich bewerbe mich um die
резюме Stelle bei dieser deutschen
bewerben sich, um на какое- Firma.
Akk л. место, Я подаю заявку, ходатай-
ходатай- ство о месте в этой
ствовать о немецкой фирме.
чем-л.

beziehen sich, auf ссылаться Meine Kritik bezieht sich


В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

nicht auf dich, sondern auf


на что-л., deine Arbeit.
иметь от- Моя критика касается не
ношение тебя, а твоей работы.
Akk
к чему-л., Ich beziehe mich auf Ihren
касаться Brief vom … (Datum)
чего-либо Я ссылаюсь на Ваше пись-
мо от … (Дата).

Ich bitte dich um


просить о Verständnis.
bitten um Akk
чём-л. Я прошу тебя о понима-
нии (снисхождении).

Wir diskutieren sehr gerne


дискути- über die schöne Literatur.
diskutieren über
ровать о Мы охотно дискутируем
Akk
… о художественной лите-
ратуре.

благода-
рить кого- Ich danke dir für
л. (Dativ! wunderschönes Geschenk!
danken D für Akk
в немец- Я благодарю тебя за чу-
ком) за десный подарок!
что-л.

Ich lade dich zu meinem


Geburtstag nächste Woche
einladen zu D
пригла- ein.
(отделяемая при-
шать к … Я приглашаю тебя на сле-
ставка)
дующей неделе на свой
день рождения.

Sie entscheidet sich für die


Karriere.
entscheiden sich решиться
Она решилась на карьеру
für Akk на …
(выбирает карьеру вме-
сто чего-либо).

entschuldigen sich, извинить- Der Vater entschuldigt sich


bei D, für Akk ся перед bei seiner Tochter für die
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

strenge Zucht.
кем-л. за Отец извиняется перед
что-л. дочерью за строгое вос-
питание.

Ich erfahre über dieses


узнать о Ding erst jetzt.
erfahren über Akk
чём-л. Я узнаЮ об этом (об этой
вещи) только сейчас.

Ich erinnere mich an die


schöne Zeit in Berlin diesen
Sommer.
вспом- Я вспоминаю о прекрас-
нить о … ном времени в Берлине
erinnern sich, an (если этим летом.
Akk без sich, Ich erinnere ihn an das
то напом- Buch, das er immer
нить о …) vergisst.
Я напоминаю ему о
книге, которую он всегда
забывает.

Die Ärzte erkranken oft an


заболеть dem neuen Coronavirus.
erkranken an D
чем-л. Врачи часть заболевают
новым коронавирусом.

осведо-
Ich erkundige mich bei
миться у
dem Kollegen nach diesen
кого-л. о
erkundigen sich, Informationen.
чём-л.,
bei D nach D Я осведомлюсь у коллеги
навести
по поводу этой информа-
справки о
ции.

испугать- Er erschrickt vor ihr.


erschrecken vor D
ся чего-л. Он пугается её.

erzählen von D / рассказы- Er erzählt mir alles über


über Akk вать о ihn: über seine Ausbildung,
чём-либо Beruf und Charakter.
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

Он рассказывает мне о
нём всё: о его образова-
(von –
нии, профессии и харак-
упомяну-
тере.
ли о
Ja, er hat mir kurz von ihm
…, über –
erzählt: er hat ihn gesehen
конкрет-
und sie haben zusammen
но расска-
gefrühstückt.
зали о че-
Да, он кратко рассказал о
ловеке)
нём – он его видел и они
вместе завтракали.

недоста-
вать, не
Es fehlt uns an wirklich
хватать
fehlen D an D (с guten Lehrern.
кому-л. (в
предлогом – без- Нам не хватает действи-
Dativ –
личное es) тельно хороших учите-
мне недо-
лей.
стаёт …)
чего-л.

Der Polizist forscht nach


den Ursachen dieses
исследо-
Unglücks.
forschen nach вать что-
Полицейский исследует
л.
причины этого несчастно-
го случая.

fragen nach D / спраши- Sie fragt nach dem Weg


реже über Akk вать о (sie sucht, will diesem Weg
чём-л. folgen).
Она спрашивает о дороге
(она ищет, планирует
идти, следовать этому
пути).
Sie fragt nach einer
Sache/Person = sie will
diese Person
kennenlernen, diese Sache
nehmen und sich
anziehen; auch sie will
wissen, wo sich diese
Person befindet (она спра-
шивает о персоне - она
хочет познакомиться с
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

персоной, хочет взять


вещь и надеть её; также
она хочет узнать, где эта
персона/вещь).
Sie fragt über: sie will
etwas über diese Person
erfahren, Eigenschaften
von dieser Sache
erfahren (она хочет что-то
узнать об этой персоне,
узнать качества этой
вещи).
Er fragt über (die) Liebe =
er fragt, was sie eigentlich
ist (theoretisch).
Он спрашивает о любви –
спрашивает, что это соб-
ственно такое (теорети-
чески).

Er freut sich auf seinen


Geburtstag.
Он радуется своему Дню
рождения (который
радовать-
freuen, sich auf скоро будет).
ся чему-
Akk (будущему со- Er freut sich für ihn. das
л., воз-
бытию), für schöne We
можны
Akk (тому, что сей- Он радуется за него (в ос-
три пред-
час происхо- новном настоящее
лога для
дит), über время, но в таком контек-
разных
Akk (тому, что слу- сте может быть и в буду-
времен-
чилось в про- щем и в прошлом).
ных от-
шлом) Er freut sich über seinen
резков
schon geborenen Sohn.
Он радуется своему уже
рождённому сыну (кото-
рый уже родился).

опасаться
Sie fürchtet sich vor
чего-л,
unbekannten Krankheiten.
fürchten sich, vor D иметь
Она боится неизвестных
страх
болезней.
перед …

gehören zu D принад- Sein Nachbar gehört zur


В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

CDU (Christlich
Demokratische Union).
лежать к
Его сосед принадлежит
… (пар-
(входит в, является чле-
тии, сооб-
ном) к Христианскому
ществу)
Демократическому
Союзу.

считаться
Sie gilt als überzeugte
кем-л.,
Feministin
чем-либо,
(Frauenrechtlerin).
призна-
Она считается убеждён-
gelten als Nom ваться
ной феминисткой.
für Akk кем-л.,
Das gilt für den ersten Teil
чем-л.
des Krimis.
относится
Это относится к первой
к чему-
части детектива.
либо

Wir gewöhnen uns sehr


lange an das Klima in
gewöhnen sich, an привы- diesem Land.
Akk кать к … Мы очень долго привы-
каем к климату в этой
стране.

верить во
что-л., в Von Kindheit an glaube ich
glauben an Akk кого-л. (в an Gott.
Бога, в С детства я верю в Бога.
себя)

поздрав-
лять кого- Schatz, ich gratuliere dir zu
л. (Dativ! deinem Geburtstag!
gratulieren D zu D
в немец- Дорогая, я поздравляю
ком) с тебя с Днём рождения!
чем-л.

grenzen an Akk граничить Deutschland grenzt im


с… Süden an Österreich und
an die Schweiz.
Германия на юге грани-
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

чит с Австрией и Швейца-


рией.

Sie hält ihn für einen


groben, unhöflichen Mann.
считать,
Она принимает его за
halten für Akk прини-
грубого, невежливого
мать за …
мужчину (считает его гру-
бым).

держать-
ся, при- Sie halten sich immer an
держи- die Tatsachen in ihren
ваться че- Forschungen.
halten sich an Akk
го-л., ори- В своих исследованиях
ентиро- они всегда придержива-
ваться на ются фактов.

Meine Nachbarin handelt


торговать mit dem Schmuck.
handeln mit D
чем-л. Моя соседка торгует
украшениями.

вести
речь о …
Частое
Es handelt sich um eine
выраже-
schöne Prinzessin in
ние: Es
handeln sich, um diesem Roman.
handelt
Akk В этом романе речь идёт
sich um
об одной прекрасной
Akk = es
принцессе.
geht um
Akk (речь
идёт о …)

обращать Er weist insbesondere auf


hinweisen auf
внимание diesen Umstand hin.
Akk (отделяемая
на, указы- Он в частности указывает
приставка)
вать на … на это обстоятельство.

hoffen auf Akk надеяться Ich hoffe auf meine


В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

Kenntnisse.
на … Я надеюсь на свои зна-
ния.

Ich informiere mich über


информи-
Aufnahmebedingungen.
informieren (sich) ровать (-
Я узнаю, получаю инфор-
über Akk ся) о чем-
мацию об условиях по-
либо
ступления (в ВУЗ и т.п.)

Ihre Kinder interessieren


sich nur für
интересо-
interessieren sich, Computerspiele.
ваться
für Akk Её дети интересуются
чем-л.
только компьютерными
играми.

Wir kämpfen für die


Gerechtigkeit während
unseres ganzen Lebens.
бороться Мы боремся за справед-
kämpfen für / um за что-л., ливость в течение нашей
Akk, gegen Akk против всей жизни.
чего-л. Wir kämpfen gegen
Feinde.
Мы боремся против вра-
гов.

Die Kinder klagen


manchmal über
жаловать- komplizierte
klagen über Akk ся на что- Schulaufgaben.
л. Дети иногда жалуются
родителям о сложных
школьных заданиях.

Ihr konzentriert euch


концен-
immer nur auf das
konzentrieren sich, триро-
Schlimme!
auf Akk ваться на
Вы концентрируетесь

только на плохом!
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

заботить-
ся о ком-
л., чём-л.
– больше
в значе-
нии «бес- Die Mutter kümmert sich
kümmern sich, um покоит- zu viel um das Kindlein.
Akk ся», на- Мать слишком беспоко-
пример, ится о младенце.
часто о
малень-
ких детях
(не все-
гда)

смеяться
Böse Freunde lachen über
над чем-
den armen Jungen.
lachen über Akk л., насме-
Злые друзья насмехаются
хаться
над бедным мальчиком.
над …

Fast alle Kinder leiden an


страдать Windpocken.
чем-л (бо- Почти все дети болеют
leiden an D, unter лезнью), (страдают) ветрянкой.
D быть под Die Leute leiden unter der
давлени- Hitze diesen Sommer.
ем чего-л. Этим летом люди страда-
ют от жары.

испыты-
вать
Warum mangelt es dir an
недоста-
Geld immer?
mangeln D an D ток в чем-
Почему тебе всегда не
л. (мне
хватает денег?
недостаёт
…)

profitieren von D получать Er profitiert von der


выгоду от Quarantäne bestimmt
… nicht!
Он точно не выигрывает
от карантина! (не получа-
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

ет выгоду).

Ich kann auf diese Leute


рассчиты-
nicht rechnen.
rechnen auf Akk вать на к-
На этих людей я не могу
л., что-л.
рассчитывать.

считаться Man muss mit den


с чем.-л., zeitlichen Beschränkungen
прини- rechnen.
rechnen mit D
мать во Нужно считаться с вре-
внимание менными ограничения-
что-либо ми.

говорить
о чём-л.,
ком-л. vo Nur manchmal hat er von
n dir – ihr geredet (teilweise).
если че- Иногда он рассказывал о
ловек был ней (вскользь).
просто Er hat über sie viel
reden von / über
упомянут;  geredet, besonders wie sie
Akk
über aussieht und was sie mag.
dich – Он много о ней рассказы-
если гово- вал, особенно, как она
рили всё выглядит и что она
время о любит.
человеке
(о тебе)

Diese Speise schmeckt


иметь nach Schimmel.
schmecken nach D вкус чего- Блюдо имеет вкус плесе-
то ни (плесневелый вкус,
«отдаёт» плесенью).

schuld sein an D быть ви- Er ist bestimmt schuld an


(Adjektiv + новатым ihrem Unglück.
Präposition) в чем-л. Он без сомнения вино-
(прилага- вен в её несчастье.
тельное и
предлог,
часто ис-
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

пользует-
ся)

Jede Mutter schützt ihr


защитить, Kind vor der Gefahr.
schützen vor уберечь Каждая мать защищает
от чего-л. своего ребенка от опас-
ности.

тосковать
по чем-л.
Freunde, sehnt ihr euch
(напри-
sehnen sich, nach nach dem Heimatland?
мер по
D Друзья, вы скучаете по
Родине),
родной стране?
сильно
скучать

Die ältere Schwester sorgt


заботить-
für jüngere Kinder.
sorgen für Akk ся о чём-
Старшая сестра заботится
л., ком-л.
о младших детях.

быть гор-
дым за …
(прилага- Der Vater ist stolz auf
stolz sein auf Akk
тельное и seinen Sohn.
(Adjektiv +
предлог, Отец гордится своим
Präposition)
часто ис- сыном.
пользует-
ся)

Manche Eheleute streiten


ständig um ihre Pflichten.
streiten um / über спорить о
Некоторые супруги по-
Akk чём-л.
стоянно спорят о своих
обязанностях.

teilnehmen an D прини- Ich nehme an dieser


мать уча- Konferenz teil.
стие в … Я приму участие в этой
(семина- конференции.
ре, встре-
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

че)

Jedes Aschenbrödel träumt


мечтать о von seinem Prinzen.
träumen von D
… Каждая Золушка мечтает
о своём принце.

Wir trinken auf eure


пить за …
Gesundheit!
trinken auf Akk (здоро-
Мы пьём за ваше здоро-
вье)
вье!

Ich überzeuge mich von


убеждать- seiner fachlichen
überzeugen sich,
ся в чём- Kompetenz.
von D
л. Я убеждаюсь в его про-
фессионализме.

быть
убежден-
Ich bin von seiner
ным в …
überzeugt sein von Kompetenz völlig
(прилага-
D überzeugt.
тельное и
(Adjektiv + Я полностью уверен,
предлог,
Präposition) убеждён в его компетен-
часто ис-
ции.
пользует-
ся)

Die Kommilitonen
unterhalten sich
беседо-
miteinander über die
unterhalten sich, вать с
kommende Party.
mit D über Akk кем-л. о
Студенты (однокашники)
чём-л.
беседуют друг с другом о
будущей вечеринке.

Ich verabschiede mich von


прощать-
verabschieden euch und gehe schlafen.
ся с кем-
sich, von D Я с вами прощаюсь и иду
либо
спать.
В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

распола-
Die Regierung verfügt über
гать чем-
das Geld.
либо
verfügen über Akk У правительства есть
(средства-
деньги (располагает
ми, мате-
деньгами).
риалами)

Wir verlangen von unseren


Kindern Gehorsamkeit.
Мы требуем от наших
требовать детей послушания.
от кого-л. Eсли мы не используем
verlangen von D D, что-л. von, не говорим ОТ кого
verlangen nach D Akk мы требуем, тогда нам
требовать нужно nach:
что-либо Wir verlangen nach
Gerechtigkeit.
Мы требуем справедли-
вости.

Kann ich mich auf dich


поло-
verlassen sich, auf verlassen?
житься на
Akk Я могу на тебя положить-

ся?

Ich verzichte auf das letzte


отказать-
Stückchen Torte.
verzichten auf Akk ся от чего-
Я отказываюсь от послед-
л.
него кусочка торта.

зайти к Kommen Sie bitte bei mir


vorbeikommen bei
кому-ли- heute Abend vorbei!
D (отделяемая
бо на ми- Зайдите сегодня вечером
приставка)
нуту ко мне ненадолго!

Mein Sohn bereitet sich


vorbereiten sich, подгото- sehr fleißig auf die Prüfung
auf Akk (отделяе- виться к vor.
мая приставка) чему-л. Мой сын прилежно гото-
вится к экзамену.

warnen vor D предосте- Er warnt seine Tochter vor


В каком
Глагол с предло- контексте Пример на немецком с
гом употре- переводом
бить

der Gefahr auf der Straße.


регать от Он предостерегает свою
чего-л. дочь от опасности на
улице.

Ich wende mich lieber an


meine Lehrerin an, um
diese Fragen zu
обратить-
wenden sich, an präzisieren.
ся к кому-
Akk Я лучше обращусь к
либо
своей учительнице,
чтобы уточнить эти во-
просы.

Ich wundere mich über


удивлять-
wundern sich, über seine Arbeitsfähigkeit.
ся чему-
Akk Я удивляюсь его работо-
либо
способности.

Ich zweifle an seinen


сомне- Fähigkeiten und
zweifeln an D ваться в Fertigkeiten nicht.
чём-либо Я не сомневаюсь в его
умениях и навыках.

Вам также может понравиться