Вы находитесь на странице: 1из 16

СТРОЕНИЯ РЕЙКЛАНДА

ТИТРЫ СОДЕРЖАНИЕ
Группа разработки: Энди Лоу и Доминик Макдауэлл
КОММЕРЧЕСКИЕ ЗДАНИЯ����������������������������������������������������������4
Авторы: Энди Лоу, Эндрю Лиск, Клайв Олдфилд Лавка
Художники-иллюстраторы: Сэм Мэнли, Скотт Парди «Герберт Харцерт, достопочтенный сыровар»�������������������������������������������������4
Художники-оформители: Энди Лоу, Пол Борн Склад
Склад «Ольденхаллер»��������������������������������������������������������������������������������������������5
Верстальщик: Энди Лоу
Художники-картографы: Энди Лоу, Жером Хугенин ЖИЛИЩА��������������������������������������������������������������������������������������������6
Усадьба
Редактор: Сайн Куинн Ферма Лимбургов�������������������������������������������������������������������������������������������������������6
Глава проекта: Энди Лоу Городской дом
Издатель: Доминик Макдауэлл Доходный дом вдовы Хуркль����������������������������������������������������������������������������������8
Группа разработки WFRP4: Энди Лоу, Доминик Макдауэлл ТРАКТИРЫ И ТАВЕРНЫ����������������������������������������������������������������8
Особая благодарность: Games Workshop Каретный двор
Издательство: Published by Cubicle 7 Entertainment Ltd, Suite D3, «Гарцующий пегас»���������������������������������������������������������������������������������������������������8
Таверна
Unit 4, Gemini House, Hargreaves Road, Groundwell Industrial Estate, «Барабан и шляпа»������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Swindon, SN25 5AZ, UK
МУНИЦИПАЛЬНЫЕ ЗДАНИЯ���������������������������������������������������11
Канальный шлюз
РУССКОЕ ИЗДАНИЕ Шлюз «Хартскляйн» и дом смотрителя����������������������������������������������������������11
Семафорная башня
Руководство проектом: Александр Ермаков Башня НГ-163‑ХУ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Перевод: Константин «Доктор Кот» Смыков Дорожная застава
Редактура: Анастасия «Хима» Гастева Пфайфферская дорожная застава����������������������������������������������������������������������� 13
Корректура: Ирина Башкатова КУЛЬТОВЫЕ СООРУЖЕНИЯ�����������������������������������������������������14
Дизайн и вёрстка: Мария «Марэн» Шемшуренко Храм Сигмара
Валенский Храм������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Координация клубов и маркетинг: Алексей Черняк Придорожное святилище
Дисдорфский стол��������������������������������������������������������������������������������������������������� 15

Все права защищены. Книга, её печатная или электронная версия или любая их часть не могут быть скопированы, воспроизведены в какой бы
то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в любых информационных системах, для частного или публично-
го использования без письменного разрешения владельца авторских прав. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или её
части без согласия владельца авторских прав является незаконным и влечёт уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Warhammer Fantasy Roleplay 4th Edition © — объект авторского права, принадлежащий Games Workshop Limited 2020. Warhammer Fantasy Roleplay
4th Edition, логотип Warhammer Fantasy Roleplay 4th Edition, GW, Games Workshop, Warhammer, The Game of Fantasy Battles, логотип с изображени-
ем двухвостой кометы, а также все связанные с ними логотипы, иллюстрации, изображения, названия, существа, народы, транспортные средства, ме-
ста, оружие, персонажи, а также сущности, имеющие с ними значительное сходство, также являются зарегистрированными товарными знаками (®),
торговыми марками (™) и (или) объектами авторского права (©), принадлежащими Games Workshop Limited, так или иначе зарегистрированными
по всему миру, и используются по лицензии. Cubicle 7 Entertainment и логотип Cubicle 7 Entertainment — торговые марки Cubicle 7 Entertainment
Limited. Все права защищены.

Перевод © ООО «Студия 101», 2020.

3
WARHAMMER FANTASY ROLEPLAY

• СТРОЕНИЯ •
РЕЙКЛАНДА

Здания Рейкланда столь  же разнообразны, сколь и  его жите- че как «лучшей сырной лавкой во всём Убершрейке», что, впрочем,
ли. Строения, подобные тем, что описаны в этой книге, встреча- не так уж и далеко от истины, особенно если учесть, что конкурентов
ются едва ли не на каждом шагу, а сама книга задумана как источ- у него не так уж много. Не так давно он начал торговать изысканны-
ник вдохновения для создания своих собственных увлекательных ми бретонскими сырами, попадающими в город через перевал Серой
приключений. Дамы. Сам Харцерт предпочитает твёрдые имперские сыры, но при-
творяется ценителем более мягких бретонских сортов, чтобы под-
КОММЕРЧЕСКИЕ нять продажи.
Альтштрассе — улица довольно оживлённая, и тамошние до-
ЗДАНИЯ мовладельцы платят городу ренту в зависимости от ширины фаса-
да. Соответственно, и здание, в котором находится лавка Харцер-
Коммерческие здания — это строения, в которых располагаются та, и большая часть соседних с ним зданий имеют узкую и очень
торговые и деловые предприятия вроде лавок и складов. вытянутую планировку. На первом этаже располагается лавка —
просторное помещение, разделённое длинным деревянным при-
ЛАВКА лавком: по одну сторону от прилавка находится торговый зал, где
покупатели могут наслаждаться видом и запахом выставленных
«Герберт Харцерт, в зале сыров, а по другую — всегда готовые помочь продавцы
достопочтенный сыровар» (как правило, сам Харцерт и двое-трое помощников — его пле-
Герберт Харцерт — владелец сырной лавки, расположенной на Альт- мянников и племянниц). В дальней части лавки находится каби-
штрассе, что в Убершрейке. Сам Харцерт именует свою лавку не ина- нет Харцерта: неряшливо обставленная комната с парой столов

· · Обозначения · · 0 5 «Герберт Харцерт, достопочтенный сыровар»


1. Подвал
Шкала в ярдах
2. Лавка
3. Кабинет Люк — Стрелки указывают вверх по лестнице
4. Подсобка
5. Спальня
6. Кухня
4
7. Гостиная 6 6 6
3
7 7
5

2
1 5 5 7
4-й этаж
2-й этаж

3-й этаж
1-й этаж
Подвал
СТРОЕНИЯ РЕЙКЛАНДА

ИСТОРИЯ С ДУШКОМ
• Покойная фрау Харцерт была хрупкой девушкой и скончалась от болезни год назад. Её брат Фолькер Грюнер, пор‑
товый писарь из Альтдорфа, подозревает неладное — несмотря на своё субтильное телосложение, его сестра всегда
отличалась на редкость крепким здоровьем. К тому же, если удастся доказать, что его сестру убил Харцерт, сыр‑
ная лавка по наследству достанется ему, Фолькеру!

• Все знают, что молодой и вдовый владелец сырной лавки ищет новую жену, и одна из поставщиц Харцерта, мадемуазель
Клоше, уже похитила его сердце. Фрау Душен в ярости — она твёрдо намеревалась прибрать Харцерта (и его денежки)
к своим рукам. Герберт ищет кого‑то, кто согласится доставить его письмо с признанием в любви, а фрау Душен готова
щедро заплатить тому, кто согласится покопаться в грязном белье «этой вонючей бретонской вертихвостки».

и небольшим сейфом, в котором хранится выручка. Повсюду, куда шает ей прекрасно справляться со своими обязанностями, и у вла-
ни глянь, разбросаны бумаги — в основном письма от рейкланд- дельцев склада нет к ней никаких претензий.
ских и бретонских поставщиков. Под лавкой находится прохлад- По  ночам на  складе дежурит толстопузый и  вороватый малый
ный и влажный подвал, в котором зреют сыры. На втором этаже по имени Кейси Бакштайн. Большую часть ночи он проводит в сво-
живёт сам Харцерт — вдовец, потерявший молодую жену около ей сторожке — крохотной комнатке, расположенной в передней ча-
года назад. Его жилище представляет собой одно большое поме- сти склада, с жаровней, койкой и старым удобным креслом. На самом
щение, в котором устроена кухня, спальня и небольшая гостиная. складе, в проходах между штабелями ящиков и тюков, он, как прави-
Впрочем, Харцерт не так уж и часто принимает гостей: пропитав- ло, появляется не чаще одного-двух раз за ночь. Кейси не дурак заку-
ший всё вокруг сырный запах не слишком способствует ведению сить и выпить и порой не гнушается «брать на пробу» хранящиеся
досужих светских разговоров. На третьем и четвёртом этажах на- на складе товары. Пока никто не поймал его на месте преступления,
ходятся съёмные комнаты, в которые можно попасть по пристро- но рано или поздно недостачу заметят, а жирные и винные пятна
енной позади здания хлипкой лестнице. На третьем этаже живёт на жилетке непременно выдадут незадачливого дегустатора с головой.
большое семейство из шестнадцати человек: грозной вдовы Ду-
шен, одиннадцати младших детей, трёх старших детей с супруга-
ми и двоих новорождённых внуков. На четвёртом этаже находится
студия Густава Клоша, художника, который в погоне за хорошим
освещением готов мириться и с шумом, и с сырной вонью.
Склад «Ольденхаллер»
СКЛАД
Склад «Ольденхаллер»
Склад Ольденхаллера, расположенный в Рейксдорфе, злачном пор-
товом районе Альтдорфа, выглядит очень внушительно. Торговая
компания «Ольденхаллер» относится к  вопросам безопасности
очень серьёзно и по праву гордится своей репутацией. Поскольку
собственная торговая деятельность «Ольденхаллера» имеет сезон-
ную природу, а простой настолько большого склада непременно вле- 1
тел бы его владельцам в пфенниг, место на своём складе они регуляр-
но сдают различным маленьким компаниям.
Первый этаж склада сложен из камня, второй сколочен из креп-
кого тёса, а крыша покрыта глиняной черепицей. Во всех четырёх
стенах второго этажа имеются узкие окна, специально рассчитанные 2
3
на то, чтобы сквозь них не мог пролезть человек. Лицевой стороной
склад повёрнут к докам, и почти весь фасад первого этажа занимают 1-й этаж 2-й этаж
широкие деревянные двери; с наступлением ночи створки надёжно
запираются изнутри на засов и на цепь с тяжёлым навесным замком. · · · Обозначения · · ·
Днём во дворе перед зданием царит привычная для любого порто-
вого склада деловитая суета: грузчики работают, возчики ругаются, 1. Подвал
тачки и телеги ездят туда-сюда. 2. Лавка
Днём за  деятельностью склада надзирает Элла Крумп, высоко- 3. Кабинет
поставленный член альтдорфской Гильдии Грузчиков и  Возчиков,
начальница нескольких рабочих бригад. Элла молчалива, беском-
промиссна и отмечена множеством страшных шрамов и грубых та- Стрелки
туировок — следами буйной юности, проведённой на узких и тёмных 0 5 указывают
портовых улочках. Впрочем, её жутковатая внешность ничуть не ме- вверх
Шкала в ярдах
по лестнице

5
WARHAMMER FANTASY ROLEPLAY

КТО СТЕРЕЖЁТ СТОРОЖЕЙ?
• Поживившись во время очередной ночной смены дорогим тилейским вином, Бакштайн решил на славу угостить
своего старого друга, но тот, едва сделав глоток, захрипел, схватился за горло, побагровел и умер. Кейси в ужасе
бросился прочь, уронив бутылку с отравленным вином и оставив дверь склада распахнутой настежь. Ему нужна
помощь, и немедленно!

• Доставляя некий груз в альтдорфские доки, герои видят, как Элла Крумп не моргнув глазом перерезает глотку
черноволосому мужчине, их адресату, и сталкивает его тело в Рейк. Что они будут делать?

• Представитель нульнской преступной семьи Валантина обращается к героям с заманчивым деловым предложе‑
нием. Работёнка немудрёная: проникнуть на склад, похитить нужную вещицу, а всё остальное спалить дотла. Раз‑
ве что‑то может пойти не так?

ЖИЛИЩА Основной продукцией фермы Лимбургов является сыр, ко-


торым они бойко торгуют на  местных ярмарках и  поставляют
в окрестные города. Кроме того, Лимбурги выращивают хмель
Скромная хижина или громадный особняк — всем нужно место
и солод, из которых варят собственное пиво. Какую‑то часть это-
для жилья. Для подавляющего большинства рейкландцев дом —
го пива они продают на месте, но основной доход получают, по-
это скромное жилище, в котором с родственниками порой прихо-
ставляя бочки с пенным напитком вниз по форбергландским кана-
дится делить не только комнату, но и кровать.
лам в город Нульн. Помимо Лютера, Риты и их семерых сыновей
УСАДЬБА (трое из них — уже вполне взрослые молодые люди) на ферме
живёт Мэгс, престарелая тётушка Лютера. Впрочем, она большую
Ферма Лимбургов часть времени проводит в доме, у очага, в своём любимом тёплом
Многие земледельцы справедливо полагают, что в одиночку жить кресле, и приходит в себя не чаще пары раз за день, да и то лишь
небезопасно, и, проработав весь день в поле, на общинной земле, затем, чтобы промурлыкать себе под  нос какую‑нибудь давно
к наступлению темноты возвращаются домой, в родную деревню. забытую народную песенку или  пробормотать очередное за-
Однако специфика сельского хозяйства такова, что на некоторых гадочное предостережение. Кроме того, когда приходит время
фермах — в первую очередь на тех, что занимаются животновод- посевной, сбора урожая или отёла, Лимбурги нанимают батра-
ством, — присутствие работников должно быть постоянным. Спа- ков-помощников. Помимо коров на ферме живёт немало мелкой
сает жителей этих дальних хозяйств только то, что хозяйства эти, домашней живности — собак, кошек, кур и кроликов.
как правило, самодостаточны и вдобавок хорошо укреплены. В центре усадьбы разбит просторный утоптанный двор, окру-
Ферма Лимбургов — владение Лютера и Риты Лимбургов, в ко- жённый толстой каменной стеной. Подворье состоит из боль-
тором, помимо них самих, проживает и их многочисленное семей- шого каменного дома (который каждое следующее поколение
ство, — находится между Зидлунгом и Убершрейком. Укреплённая клана Лимбургов считает своим прямым долгом хоть немного
усадьба, выстроенная на гребне высокой холмистой гряды, домини- расширить или надстроить), колодца и нескольких хозяйствен-
рует над всем окружающим ландшафтом. Толстые каменные стены ных построек: коровника с отдельной доильней, конюшни и об-
усадьбы сложены на совесть и, судя по оставшимся на них отмети- щей спальни для наёмных работников. На ферме есть даже соб-
нам, в прошлом уже не раз выдерживали набеги зеленокожих и зве- ственная кузня, где обычно трудится старший сын Лимбургов
ролюдов. Несмотря на то что в последнее время в окрестностях всё Гари, который в  основном занимается тем, что  подковывает
было тихо, Лимбурги не привыкли полагаться на авось и каждый лошадей, делает и  точит инструменты да  починяет железную
вечер исправно загоняют скот под защиту стен. утварь.
СТРОЕНИЯ РЕЙКЛАНДА

ЧТО ПОСЕЕШЬ, ТО И ПОЖНЁШЬ
• Столкнувшись с большим стадом зверолюдов, герои отступают под защиту крепких стен фермы Лимбургов. Зве‑
ролюды стремительно окружают усадьбу, и их вожак требует выкуп: три живых души, иначе ферма будет сожже‑
на дотла, а все, кто находится внутри, — убиты. Рискнут ли герои вступить в неравную схватку или предпочтут
пожертвовать фермерами или их детьми, чтобы спасти собственные шкуры?

• Герои встречают жреца Морра, сопровождающего тело, найденное недавно в болоте неподалёку от фермы Лим‑
бургов. Судя по всему, тело когда‑то принадлежало младшему брату Лютера Курту, пропавшему без вести десять
лет тому назад. Тогда все подумали, что Курт сбежал из дома на поиски приключений, но, судя по отметинам
на теле, бедняга явно стал жертвой убийства. Жрец Морра хочет найти виновного, и без помощи ему не обойтись.

• Герои решают заглянуть на ферму, чтобы купить припасов в дорогу или попросить укрытия от разбушевавшейся
грозы, и Лимбурги приглашают их за свой стол: сегодня на ужин печёный гусь. В самый разгар трапезы тётушка
Мэгс приходит в себя и, указав на одного из героев пальцем, утверждает, что тот погубит всю их семью. В столо‑
вой воцаряется напряжённая тишина: Лимбурги привыкли безоговорочно доверять пророчествам старой Мэгс…

Ферма Лимбургов Стрелки указывают


вверх по лестнице
3-й этаж

1-й этаж
7 13 13
12
11
6

5
14
0 5
2 Шкала в ярдах
3 4 2 8 15

2-й этаж

9 16
1 10
17

· · · Обозначения · · ·
1. Ворота 10. Кузница
2. Двор 11. Загоны для скота
3. Коровник 12. Полуэтаж
4. Кухня и гостиная 13. Дозорная башня
5. Кладовка 14. Спальня
6. Главный зал 15. Хозяйская
7. Общая спальня спальня
8. Конюшня 16. Комната кузнеца
9. Сарай 17. Сеновал
WARHAMMER FANTASY ROLEPLAY

ГОРОДСКОЙ ДОМ ром этаже по‑прежнему отделаны и обставлены по высшему разря-


ду — эти комнаты предназначены для приёма гостей, а Тильда при-
Доходный дом вдовы Хуркль выкла поддерживать хотя бы видимость благополучия. На третьем
Дом Тильды Хуркль, как и его владелица, являет собой призрак сво- и  четвёртом этажах находится ванная комната и  несколько спа-
его былого великолепия. Это здание находится на Холме Гёльне- лен — именно их хозяйка и сдаёт внаём. Её жильцы — в основ-
ра, в очень респектабельном районе города Альтдорфа. Оно было ном представители крепкого среднего класса — одинокие мужчи-
выстроено чуть более сорока лет тому назад на деньги мужа Тиль- ны и женщины или молодые семейные пары, которые пока не могут
ды, успешного торговца тканями, и долгое время служило счастли- обзавестись собственным жильём. В  настоящий момент в  доме
вой паре уютным и роскошным семейным гнёздышком. Когда мужа Хуркль проживают Фолькер Грюнер  — двадцатилетний порто-
не стало, Тильда, вынужденная хоть как‑то сводить концы с концами, вый писарь, богатая бретонская писательница Мари Селлу и Лео-
стала сдавать часть комнат внаём. Несмотря на то что дом Хуркль вы- польд и Марко Сантини-Фукс — молодая пара, недавно переехав-
глядит далеко не столь роскошно, как в былые годы, его добротная шая из Нульна.
конструкция и ухоженный вид по‑прежнему позволяют хозяйке дер- За домом разбит небольшой дворик, где устроена компостная
жать марку перед соседями по кварталу. куча и на удивление чистое отхожее место. Кроме того, во дворе име-
Позади дома находится небольшой одноэтажный флигель, где ет обыкновение прогуливаться хозяйская кошка.
располагается прачечная, кухня, кладовая и комнатка, в которой
живёт Люпина, служанка Тильды, робкая деревенская девчушка
из Хохланда. В самом доме на первом этаже располагается комната
Тильды, ванная и небольшой гардероб. Гостиная и столовая на вто-
ЗА ЗАКРЫТЫМИ ДВЕРЯМИ
• Решив устроиться на некоторое время в Альтдорфе, ге‑
рои снимают комнату у фрау Хуркль. Она предлага‑
ет им солидную скидку в обмен на небольшую услугу.
Доходный дом Хуркль 0 5 Дело в том, что её богатый сосед, герцог Оттокар фон
Зиерт, твёрдо вознамерился расширить свои городские
Шкала в ярдах
Стрелки указывают владения и в последнее время настойчиво принужда‑
вверх по лестнице ет её продать дом. В следующий раз, когда герцог по‑
· Обозначения · шлёт своих головорезов, персонажам предстоит встре‑
1. Прихожая титься с ними от имени вдовы. При встрече выяснится,
2. Кухня что головорезы не настроены принимать отказ и гото‑
3. Комната 1 8 вы рискнуть собственными жизнями, лишь бы убрать
служанки с дороги фрау Хуркль. Откуда такое рвение?
4. Двор 11
5. Гардероб • Мари Селлу собирает альтдорфский городской фольк‑
6. Ванная лор и  ищет надёжных проводников и  телохраните‑
7. Комната 9 лей. Она твёрдо намерена посетить самые злачные
2-й этаж

Подвал

Тильды районы имперской столицы и поговорить со всеми,


8. Гостиная кто согласится рассказать ей что‑нибудь интересное.
9. Столовая Первым номером в её обширном списке потенциаль‑
10. Спальня ных собеседников числится Харрих Бухманн с улицы
11. Подвал Керценмахервег, которому, по слухам, известны все
10 тёмные тайны этого города. Захочет ли старый буки‑
1 нист делиться ими, а если захочет, то насколько прав‑
4 дивыми окажутся его россказни, точно неизвестно.
6 Не в последнюю очередь потому, что Бухман — тай‑
ный почитатель Тзинча…

3 10
3-й этаж

2
ТРАКТИРЫ И ТАВЕРНЫ
Пивная  — место, без  которой не  обходится ни  одна настольная
ролевая игра! В любом поселении есть хотя бы одна забегаловка,
5 в которой можно залить за воротник, и чем больше это поселение,
1 10 тем больше в нём питейных заведений.
1
6
КАРЕТНЫЙ ДВОР
«Гарцующий пегас»
7 10 Издалека этот постоялый двор, расположенный у  дороги между
4-й этаж
1-й этаж

Альтдорфом и Богенхафеном, напоминает крепость. Он окружён


высокой каменной стеной, к которой пристроена высокая деревян-
ная башня. С её вершины очень удобно высматривать не только при-

8
СТРОЕНИЯ РЕЙКЛАНДА

ближающиеся дилижансы, но и рыщущих по окрестностям зелено- ретного сарая и кузницы, в которой при желании можно подковать
кожих, зверолюдов и разбойников. лошадь или, скажем, отремонтировать колесо.
В дальнем углу просторного двора устроен небольшой огород. На  втором этаже каретного двора имеется шесть отдельных
Попасть внутрь постоялого двора можно либо через передние ка- комнат, проживание в которых обойдётся в 7 шиллингов 6 пенсов
ретные ворота, ведущие во внутренний дворик, либо через пасса- за ночь. Для тех, кто не желает платить за уединение, есть простор-
жирские, ведущие собственно к трактиру и на задний двор. От одних ная общая комната, койка в которой обойдётся всего в 20 медных
ворот до других можно дойти по коридору, проложенному между пенни. Здесь же устроены комнаты для прислуги и небольшой пе-
пышущей жаром кухней и прохладной кладовой, в которой хранит- ревалочный пункт для кавалеристов Штатного войска Альтдорфа,
ся съестное. по мирному времени приписанных к местной Дорожной страже.
У пассажирских ворот устроена каморка привратника, за которой У самой внешней стены возвышается дозорная башня. На нижнем
находится дверь в трактир с общей залой для тех, кто не прочь по- её этаже находится комната, в которой живут охранницы каретного
толкаться локтями с другими посетителями, и отдельной столовой двора — Хельга Шауэр и Хельга Брюн.
для тех, кто готов платить за уединение. В дни, когда нет дилижан- Принадлежит «Гарцующий пегас» каретному дому «Круг-
сов, просторная зала выглядит пугающе огромной, но в ярмарочный лый год», а  управляют им Фельда и  Жолѝ Гретч. Фельда, рейк-
фестаг здесь, что называется, яблоку негде упасть. К трактиру при- ландка, весьма проницательна, обладает практичным складом ума
мыкает небольшая подсобка, в которой имеется спуск в просторный и неизменно хмурым выражением лица, чем кардинально отлича-
и прохладный подвал, где хранятся бочки из пивоварни, расположен- ется от своей жизнерадостной супруги Жоли, которая трудится
ной через двор от трактира, прямо напротив задних — служебных — за стойкой в трактире и обслуживает гостей. Улыбка не сходит с её
ворот. В пивоварне готовят славящийся на всю округу «Плакучий румяного лица, раскатистый смех то и дело гуляет под сводами по-
хмель» — марочный эль, секретным ингредиентом для которого стоялого двора, а некоторые посетители считают её грубый норд-
служит мёд из расставленных на заднем дворике ульев. ландский акцент забавным. На Фельду и Жоли работает штат из 14
Каретные ворота ведут к конюшням: их в «Гарцующем пегасе» слуг, включая двух охранниц, кузнеца, привратника, повара и раз-
целых три — общая, приватная и открытая, для упряжных лошадей. норабочих, которые подают блюда на стол, моют посуду, убирают
Кроме того, во внутренний дворик выходят ворота просторного ка- и чистят конюшни.

«Гарцующий пегас» 0 5
Шкала в ярдах

5 2
11 15 16

10 12 20 20 20 10 24
8 17
6 18
4 21
13 14 14 25
9 7 19 20 20 20 23 22 25 25
2-й этаж

1
3
· · · Обозначения · · ·
1-й этаж  1. Внешний двор  14. Конюшни
 2. Огород  15. Кузница
Стрелки указывают
вверх по лестнице  3. Дозорная башня  16. Каретный сарай
 4. Навес  17. Балкон
 5. Задний дворик  18. Галерея
 6. Внутренний дворик  19. Общая спальня
 7. Каморка  20. Отдельная спальня
привратника  21. Казарма Дорожной
 8. Общая зала стражи
 9. Отдельная столовая  22. Командный пункт
 10. Подсобка  23. Спальни дорожных
 11. Пивоварня стражников
 12. Кладовая  24. Хозяйские комнаты
 13. Кухня  25. Комнаты прислуги
WARHAMMER FANTASY ROLEPLAY

ПОД ЗНАКОМ «ГАРЦУЮЩЕГО ПЕГАСА»


• Патруль дорожных стражников, расследующих ряд случаев нападения разбойников, пострадал от тяжелейше‑
го пищевого отравления. Теперь кто‑то должен заняться разбойниками вместо них, а также найти отравителя!

• Странствующий артист несколько дней прожил в общей комнате постоялого двора, развлекая постояльцев пере‑
ливами своего прекрасного голоса и историями об отчаянных храбрецах и удивительных приключениях. Но вот
беда: когда он съехал, вместе с ним пропали и вещички богатого пассажира одного из дилижансов. А что самое
странное — никто не может вспомнить, как же выглядел этот таинственный менестрель.

• В последние пару дней на постоялом дворе царит напряжённая атмосфера — на постой прибывает отряд дорож‑
ных стражников, отличающихся на редкость дурными манерами и не менее дурным нравом. Один из героев об‑
ращает внимание, что их мундиры запачканы кровью и плохо подходят им по размеру, как если бы они убили
настоящих стражников и забрали их одежду себе.

ТАВЕРНА на — усыпанный старой соломой просторный зал с изогнутой де-


ревянной стойкой в дальнем углу, плотно заставленный столиками,
«Барабан и шляпа» стульями и скамьями. Просторный подвал используется как пивовар-
В городе Айльхарте, знаменитом своими элями и винами, есть мно- ня и склад готовой продукции. Уборных в таверне нет, но для всех
жество отличных питейных заведений. Таверна «Барабан и  шля- желающих имеется чёрный ход, который выводит прямиком на берег
па», расположенная почти на самой Сигмарплац, — одна из самых ручья Шильдштром, одного из притоков реки Шильдер.
известных в городе, популярная как среди приезжих, намеренных На втором этаже расположены комнаты, в которых живёт сам Бер-
вволю подегустировать лёгкие хмелистые сорта местного пива, так тольд Беккер, его вдовствующая сестра Делла и её юный сын по име-
и среди искушённых горожан. Эта удивительная популярность — ни Томас. Томас в детстве попал под лошадь, а когда выздоровел,
в немалой степени заслуга Бертольда Беккера, обаятельного вла- оказалось, что одна из его ног перестала сгибаться. По комнатам и та-
дельца заведения и взыскательного пивовара с безупречным вкусом, верне Томас перемещается хватаясь за поручни, которые Беккер при-
который решился на невиданный прежде эксперимент с «гостевы- колотил повсюду специально для него. Завсегдатаи давно привыкли
ми элями» и начал подавать не только свои собственные напитки, видеть, как юноша ловко лавирует между столиками, собирая пустые
но и пиво, сваренное другими пивоварами. Остаётся только гадать, кружки и обмениваясь с посетителями меткими остротами.
к чему приведёт эта его безумная затея.
«Барабан и шляпа» — двухэтажное здание, крытое заметной изда-
лека оранжевой черепицей. На первом этаже находится сама тавер-
ОТ РАССВЕТА ДО ЗАКАТА
• Беккер озабочен пропажей нескольких постоянных
клиентов, которые обычно выходят через заднюю
«Барабан и шляпа» Люк — дверь отнюдь не затем, чтобы исчезнуть без следа. Ре‑
шив, что бедолаги сверзились в реку, он поручает ма‑
3 стеровитым персонажам заменить старые ступени и,
· Обозначения · быть может, поставить крепкую ограду. Естественно,
1. Зал таверны ему невдомёк, что за исчезновениями стоит банда гро‑
2. Стойка бокопателей, которые поставляют свежие трупы мест‑
11 8
3. Ручей 2 ному некроманту, и что некоторые из завсегдатаев «Ба‑
Шильдштром рабана и шляпы» ещё могут, так сказать, вернуться…
4. Подвал
5. Пивоварня 6 • На самом деле Ганс, муж Деллы, не умер. До недавних
6. Коридор
1 пор он сидел в долговой тюрьме в Альтдорфе, но ка‑
7. Чулан 7 ким‑то образом сумел оттуда сбежать. Жену свою он
8. Комната 9 никогда не любил, а сына и вовсе ненавидит и счита‑
Томаса ет причиной всех своих несчастий. Тайно вернувшись
1-й этаж

9. Гостиная 10 12 в Айльхарт, Ганс требует, чтобы Беккер заплатил ему


10. Кухня за то, чтобы он уехал и оставил их в покое раз и навсе‑
11. Комната гда. Беккер бы и рад откупиться от нерадивого род‑
Беккера 2-й этаж ственничка, но боится, что тот не остановится и при‑
12. Комната мется тянуть у него всё новые и новые деньги. Похоже,
Деллы Беккеру не помешает помощь.

• Поскольку «Барабан и шляпа» — это место, популярное


среди гостей города, здесь отирается немало воров, прой‑
Стрелки
указывают дох и шарлатанов всех мастей, только и ждущих возмож‑
вверх ности поживиться за счёт подвыпившего иногороднего
по лестнице 4
ротозея. Так уж случилось, что очередной добычей кар‑
манников стали персонажи игроков; если они хотят вер‑
нуть свои денежки, им придётся действовать быстро.

0 5 5
Подвал

Шкала в ярдах
10
СТРОЕНИЯ РЕЙКЛАНДА

МУНИЦИПАЛЬНЫЕ занности как смотрительницы шлюза не слишком обременительны:


ремонтом занимаются инженеры на службе вайсбрюкского Дома Гру-
ЗДАНИЯ беров, а когда нужно пропускать через шлюз корабли, матросы, глядя
на согбенную фигурку, неспешно бредущую от дома к шлюзовым во-
Муниципальные строения, будь то  шлюзы, семафорные башни ротам, обычно сами вызываются ей помочь. В благодарность Гарланд
или подорожные станции, вращают колёса имперской коммерции и, имеет обыкновение угощать помощников трубочкой лучшего «Мут-
конечно, громадной рейкландской бюрократической машины. ландского зелёного листа» и на все лады костерить новомодные паро-
вые шлюзы, о которых в последнее время столько говорят.
КАНАЛЬНЫЙ ШЛЮЗ Дом Генриетты — скромное двухэтажное строение с дозорной
башенкой. На втором этаже находится гостиная, кухня и спальня
Шлюз «Хартскляйн» и дом смотрителя (в порядке уменьшения размеров). На первом этаже устроен неболь-
Вайсбрюкский канал соединяет Альтдорфские равнины с грядой шой кабинет, уютно обставленная комната отдыха, подсобка и кас-
Скааг, и кораблю, который решит отправиться вверх или вниз по это- са для хранения собранных пошлин. Кроме того, в доме Гарланд,
му каналу, по дороге придётся преодолеть несколько шлюзов. Один как и во всех домах смотрителей шлюзов, есть небольшая камера
из них находится неподалёку от сонной деревушки под названием для временного заключения, но речные стражники, патрулирующие
Хартскляйн. Шлюз «Хартскляйн» — владения престарелой полу- этот участок Вайсбрюкского канала, прекрасно знают, что старая по-
рослицы по имени Генриетта Гарланд. лурослица не любит, когда к ней в дом водят преступников, и по воз-
Генриетта, как и многие представители её народа, предпочитает можности предпочитают отвозить их куда‑нибудь ещё. Сама Генри-
вести простую, полную немудрёных радостей жизнь: сидеть на за- етта держит в камере свои садовые инструменты и кадки, в которых
валинке, смотреть на воду, курить трубку и возиться в саду. Её обя- выращивает грибы.

Шлюз «Хартскляйн»
1-й этаж Стрелки
указывают
8 11 12 вверх
по лестнице
7
9

6 10 3-й этаж
4
5
13
2-й этаж

2 3 2

· · · Обозначения · · ·
 1. Плотина  8. Подсобка
 2. Ворота шлюза  9. Сад
 3. Шлюз  10. Гостиная
 4. Кабинет  11. Спальня
 5. Касса  12. Кухня
0 5  6. Камера  13. Дозорная
 7. Комната башня
Шкала в ярдах отдыха 1
WARHAMMER FANTASY ROLEPLAY

ЗА ВОРОТАМИ
• Группа коррумпированных речных стражников арестовывает героев по ложному обвинению и запирает их в тю‑
ремной камере дома Генриетты. Старая полурослица, доверчивая душа, угощает пленников обедом, элем и своим
любимым трубочным зельем. Когда она уходит, герои замечают, что она забыла запереть дверь камеры, и теперь
у них есть выбор: остаться и попытаться доказать свою невиновность или бежать, погубив репутацию Генриетты.

• Пока баржа отстаивается в шлюзе, Генриетта приглашает героев на обед, после которого их неудержимо начина‑
ет клонить в сон. Очнувшись, они понимают, что кто‑то успел связать их по рукам и ногам, и Генриетта призна‑
ётся, что разбойники заставили её опоить героев сонным зельем. Теперь их баржа, деньги, оружие, а заодно и все
сбережения Генриетты находятся в руках преступников.

• Шлюз «Хартскляйн» то и дело ломается, и Груберы подозревают саботаж. Благородный Дом поручает героям вы‑
яснить, в чём причина. Быть может, местным жителям заплатил каретный дом или купцы, предпочитающие поль‑
зоваться сухопутными маршрутами? Или это просто еретики, продавшие душу тёмным богам? Или дело в том,
что на непыльной и неплохо оплачиваемой должности трудится полурослик, а не человек (хотя по справедливо‑
сти этот пост должен принадлежать кому‑нибудь из местных)?

СЕМАФОРНАЯ БАШНЯ Старший семафорщик Вотта Плюннкер  — седой ветеран


с огромными усищами. Этот добродушный старик никогда не упу-
Башня НГ-163‑ХУ скает возможности в очередной раз поведать вольным и неволь-
Имперский семафорный корпус отвечает за строительство, ремонт ным слушателям о своём армейском прошлом и славных военных
и эксплуатацию семафорных башен, которые постепенно начинают походах «супротив орка». Приём и передача сигналов, поддер-
появляться по всему Рейкланду и за его пределами. Эти башни — жание огня и вся остальная работа лежат на плечах его молодых
часть грандиозного плана по  созданию семафорной сети, кото- помощников — Молли Туппер, Родни Шмидта и Франца Ларца.
рая охватит всю Империю и позволит обмениваться информацией
с  невиданной прежде скоростью. Изначально проект задумывал-
ся как чисто военное предприятие, но со временем стала крепнуть
уверенность, что семафорная сеть пригодится и в мирной жизни.
Не за бесплатно, понятное дело. Строительством и ремонтом башен Семафорная башня
2 код НГ-163-ХУ
занимаются гномы-инженеры на службе Имперского семафорного
корпуса — к вящему неудовольствию Альтдорфской школы инже-
2
неров, упустившей в своё время столь выгодный имперский подряд. 3 · · · Обозначения · · ·
Семафорные башни отличаются не только конструкцией, но и ко-  1. Вестибюль  6. Кабинет
довым названием, составленным из совершенно случайных на пер- 1  2. Спальня  7. Склад
 3. Комната отдыха  8. Обзорная
вый взгляд букв и цифр, подобранных в соответствии с некой за-  4. Столовая площадка
гадочной и непостижимой для непосвящённого номенклатурной  5. Кухня  9. Семафор
1-й этаж
системой. Там, где есть такая возможность, строители стараются пе-
реоборудовать уже существующие строения — сторожевые вышки,
дозорные башни и даже более-менее прочные руины, но, когда та-
2 5
кой возможности нет, семафорщикам приходится возводить типо-
вые каменные сооружения с нуля. Обслуживающий башни персонал
(как и конструкция самих башен) крайне неоднороден. Чем более ва-
жен маршрут, вдоль которого расположен семафор, и чем более опас- 4
ны его окрестности, тем больше среди семафорщиков военных.
Башня НГ-163‑ХУ является частью важной семафорной линии, со- 2-й этаж
единяющей Хельмгарт и Вебург, и возведена на пустовавшем ранее
клочке каменистой земли. На нижних этажах находятся жилые ком-
наты старшего семафорщика Вотты Плюннкера и троих его помощ-
ников, комната отдыха, вестибюль, в котором иногда ночуют про- 6
езжие дорожные стражники, кухня и столовая. На вершине башни
расположена обзорная площадка с двумя подзорными трубами, на- 7
строенными так, чтобы удобнее было наблюдать за соседними сема-
форами. Кроме того, наверху установлен и сам семафорный аппарат:
два ярко раскрашенных деревянных флага на вращающихся механи- 3-й этаж
ческих перекладинах, похожих на стрелки башенных часов, — вра-
щая перекладины и флаги, семафорщики передают сигналы, видимые 8
на соседних башнях. А специальная закрытая жаровня, снабжённая
металлическими шторками, позволяет передавать сигналы даже
в темноте.
9
0 5
Стрелки
указывают
вверх Шкала в ярдах
12 по лестнице
4-й этаж
СТРОЕНИЯ РЕЙКЛАНДА

в окрестностях немало, и каждую из них регулярно навещают патру-


ЗНАМЕНИЕ ВРЕМЕНИ ли Дорожной стражи. Невысокая стена, увенчанная железными шипа-
ми, тянется от канала на севере до лесной опушки на юге, так что объ-
• Необходимо срочно доставить важное сообщение, ехать заставу можно лишь с очень большим трудом. Ворота заставы
но семафорный аппарат вышел из строя! Успеют ли представляют собой каменную двухэтажную башенку, оснащённую
герои доставить послание к соседней башне вовремя двумя тяжёлыми колоколами — с внутренней и внешней стороны сте-
и поверят ли им тамошние семафорщики? ны — на случай, если сборщик податей не заметит стоящих у ворот пу-
тешественников. На первом этаже заставы находится крытый проезд,
• Местные разбойники каким‑то образом научились чи‑
из которого можно попасть в сводчатый коридор, где ютится крохотная
тать сообщения, передаваемые через семафор. Как это
будка сборщика пошлин. Дальше, за дверями, располагается небольшой
произошло? У них есть шпион или им каким‑то обра‑
зал с камерой для пойманных преступников, кухня и кабинет с кассой,
зом удалось завладеть одной из кодовых книг? Сема‑
где хранятся собранные пошлины (выемка производится раз в месяц).
форный корпус щедро заплатит тому, кто узнает ответ.
На верхнем этаже устроена комната сборщика податей, а также общая
спальня и столовая для патрулей Дорожной стражи. Кроме того, на до-
ДОРОЖНАЯ ЗАСТАВА рожной заставе есть конюшня и просторный двор с колодцем. Почти
каждый день во дворе заставы обретается Алвин Холлифут, предприим-
Пфайфферская дорожная застава чивый полурослик из Пфайффера, который предлагает всем проезжаю-
Дороги нужно содержать в порядке и регулярно патрулировать. Это щим вкуснейшую выпечку собственного приготовления.
стоит немалых денег, поэтому всем путешественникам и торговцам Сам сборщик податей, Толлих Штампер, давным-давно заработал
Рейкланда волей-неволей приходится мириться с необходимостью прозвище Три Колокола за свою привычку запирать заставу на ночь
платить дорожные пошлины. Собирают эти пошлины на дорожных и перебираться в расположенный всего в полумиле Пфайффер, а точ-
и мостовых заставах, а многие города вдобавок облагают въездными нее, в тамошний трактир под названием «Копейная сшибка», пребы-
пошлинами всякого, кто проходит сквозь городские ворота. вая в непоколебимой уверенности, что тот, кому срочно понадобит-
Типичный пример такого рода строений — дорожная застава не- ся проехать, непременно позвонит, причём уж никак не меньше трёх
подалёку от Пфайффера, небольшой деревеньки под Штиммигеном, раз — одиночные и даже двойные удары в колокол ни за что не заста-
что в Зуден-Форбергланде. Стоит она на оживлённой, хорошей и ре- вят Толлиха оставить свою кружку и вылезти из‑за стола.
гулярно патрулируемой дороге; застав, подобных пфайфферской,

ПО КОМ ЗВОНИТ КОЛОКОЛ


Пфайфферская • Алвин Холлифут глубоко огорчён тем, что прямо на‑
11
дорожная застава против него устроился конкурент, который торгу‑
ет своим мясным хлебом по явно заниженной цене.
Алвин готов неплохо заплатить тому, кто  выяснит,
10 9 0 5 как ему это удаётся. С мясом явно что‑то не то, одна‑
8 ко никаких подозрительных проходимцев в деревне
2-й этаж Шкала в ярдах в последнее время не появлялось.

• Минуя заставу, герои слышат, как некий купец спраши‑


вает у незнакомого сборщика податей, куда подевался
7 Три Колокола. Пробормотав под нос нечто неубедитель‑
· Обозначения · ное, сборщик отпускает купца и пропускает героев, по‑
1. Проезд забыв собрать с них пошлину. Персонажи могут либо
2. Коридор схватить удачу за хвост и пойти своей дорогой, сэконо‑
6
3. Зал и камера мив немного монет, либо удовлетворить своё любопыт‑
4. Кабинет ство и узнать, что Штампер лежит связанный в запер‑
5 5. Кухня
той кладовой, а захватившая заставу банда воров только
4 6. Зал
и ждёт, когда все путники уйдут, чтобы перерезать ему
7. Конюшня
глотку и прикарманить собранные за месяц деньги.
3 2 8. Комната
1 смотрителя • Сидя в «Копейной сшибке» поздно вечером, герои слы‑
9. Боевой ход шат, как со стороны заставы начинает звонить коло‑
1-й этаж 10. Столовая
кол. Штампер слишком пьян, чтобы туда идти, и мест‑
11. Общая
ные жители, посовещавшись, единогласно назначают
спальня
персонажей временными дежурными по заставе. До‑
бравшись до ворот, герои видят, что на дороге никого
Стрелки нет, но по пути обратно в трактир они снова слышат
указывают колокольный звон, и  на  этот раз становится понят‑
вверх
по лестнице но, что он доносится из леса. Если они захотят узнать,
в чём дело, то наткнутся на некроманта, занятого сво‑
им нечестивым делом среди руин шалианского хоспи‑
са под аккомпанемент старого больничного колокола,
который некромант, похоже, попросту не слышит.

13
WARHAMMER FANTASY ROLEPLAY

КУЛЬТОВЫЕ За высокими и прочными каменными стенами этого храма прихо-


жане могут надеяться на спасение не только души, но и тела, — если
СООРУЖЕНИЯ на село нападут, люди будут искать убежища именно здесь, под его
могучими сводами. Помимо главного здания, где селяне собирают-
Культовые сооружения в Рейкланде встречаются повсеместно; в каж- ся на еженедельные стояния, чтобы послушать проповеди, в храме
дом селе есть храм Сигмара, а в любом более или менее приличном есть несколько небольших приделов. В  одном из  них расположе-
городке таких храмов будет, скорее всего, несколько. Все остальные на комната местного жреца отца Штильмана; в другом — его ка-
Церкви представлены скромнее, но в крупном городе обычно мож- бинет с  неизменно растопленным камином (сидя в  этом кабине-
но найти храм практически любого из основных богов Империи. Ну те, отец Штильман беседует с прихожанами и отпускает их грехи),
а вдоль рейкландских дорог, куда ни глянь, расставлены святилища а в третьем — комната храмового сторожа Клауса Балька. В каби-
и часовни в честь всех известных и давно позабытых богов. нете отца Штильмана находится лестница, ведущая в новую коло-
кольню — неуклюжую деревянную башенку, отнюдь не лучшим об-
ХРАМ СИГМАРА разом вписывающуюся в каменный архитектурный ансамбль. Сам
отец Штильман — человек спокойный и добродушный, в то вре-
Валенский храм мя как Клаус — молчаливый, строгий, словно озлобленный на весь
Храм Сигмара, выстроенный прямо на  Марктплац села Вален, окружающий мир (его суровый нрав могут смягчить разве что щед-
что под Ауэрсвальдом, можно смело считать сердцем местной общи- рые пожертвования).
ны. Храм относительно невелик, но это не мешает ему гордо возвы- Ворота храма всегда открыты, но по‑настоящему людно в нём бы-
шаться над всеми окружающими строениями, в том числе над своим вает лишь в фестаг, когда на всеобщее стояние в Вален съезжается
ближайшим конкурентом в борьбе за людские сердца — таверной народ со всех окрестностей на несколько миль вокруг. Когда‑то сте-
«Кривой посошок», расположенной на противоположной стороне ны храма вмещали всех желающих, но с тех пор Вален вырос, и опо-
рыночной площади. здавшим, которым не хватило места внутри, нередко приходится тол-
Как  и  многие сигмаритские храмы, валенский храм выстроен питься у открытых настежь дверей, а отцу Штильману — стараться
в форме молота, хоть и перевёрнутого — со входом, расположен- изо всех сил, чтобы донести слова проповеди до каждого прихожа-
ным между молотком и клювом, а не в основании черена, как обычно. нина и при этом не сорвать голос.

ВОПРОСЫ ВЕРЫ
Валенский храм Люк —
• В  фестаг во  время очередного стояния, прервав ти‑
пичную, в меру скучную проповедь отца Штильма‑
6
на, в  храм врывается закутанный в  длинную ман‑
2-й этаж тию незнакомец, пламенная гневная речь которого
5 мигом заводит толпу. Когда отец Штильман оконча‑
7 8 9 тельно выпускает инициативу из рук, герои замечают,
что под полами мантии незнакомца мелькают раздво‑
енные копыта…
Подвал • Наутро после того, как  герои приезжают в  Вален,
кто‑то  из  прихожан замечает лежащего в  ризнице
Клауса. Храмовый сторож страшно изранен и  нахо‑
1-й этаж · Обозначения ·
4 дится без сознания, так что подозрение быстро пада‑
1. Крыльцо ет на персонажей игроков как на единственных в селе
2. Молоток чужаков. Однако обыск комнаты Клауса позволит об‑
3. Клюв
наружить странную резную дощечку, покрытую ка‑
2 3 4. Черен
кими‑то  загадочными символами, и  пару ботинок,
5. Комната
измазанных приметной красной глиной из располо‑
сторожа
1 женного неподалёку карьера.
6. Комната
жреца • Прибыв в Вален вскоре после заката, герои видят на‑
7. Кабинет бирающее силу красноватое зарево, встающее над сель‑
8. Колокольня ской площадью. Добравшись до Марктплац, они ви‑
9. Подсобка дят бодро разгорающийся костёр и связанную старуху
с кляпом во рту, словно оцепеневшую под пронзитель‑
Стрелки ным взором охотника на ведьм. За его спиной нере‑
указывают шительно мнётся с десяток местных жителей, в том
вверх
по лестнице числе отец Штильман; они тихонько переговаривают‑
ся друг с другом и, похоже, просто не знают, что де‑
лать. Словно почуяв на  себе чей‑то  взгляд, охотник
на ведьм оборачивается и впивается фанатично пы‑
0 5 лающим взором в незваных гостей.
Шкала в ярдах

14
СТРОЕНИЯ РЕЙКЛАНДА

Помимо духовной функции храм Сигмара выполняет и  функ-


цию чисто практическую: он служит центром подготовки местно-
го ополчения. Все мужчины и женщины, достигшие определённого СВЯЩЕННЫЙ ПЕРЕПОЛОХ
возраста, должны несколько раз в год посещать занятия по строе-
• В безлунную ночь, задержавшись в пути, герои случай‑
вой и боевой подготовке, чтобы в случае нужды суметь защитить
но замечают, что в святилище царит оживление. Ста‑
село и самих себя от врагов. Отец Штильман благословляет каж-
рейшины Дисдорфа планируют провести на каменном
дое такое занятие, но инструктором сельского ополчения является
столе человеческое жертвоприношение, искренне пола‑
Эльза Фринк, бывшая дорожная стражница и солдат Штатного вой-
гая, что это обеспечит городу богатый урожай. В кон‑
ска, для которой Вален после выхода в отставку стал новым домом.
це концов, разве жизнь заядлого преступника не стоит
того, чтобы люди хотя бы на год забыли о голоде? Одна‑
ПРИДОРОЖНОЕ СВЯТИЛИЩЕ ко после того, как один из героев узнаёт голос намечен‑
ной жертвы и понимает, что это его старый друг, весы
Дисдорфский стол справедливости Верены вдруг начинают колебаться…
Под самым Дисдорфом, чуть в стороне от дороги, неподалёку от из-
вилистой тропинки, ведущей в лес, стоит старое святилище Райи. • Беда! Урожай гибнет на корню! Поля под Дисдорфом
Само святилище представляет собой древнее мегалитическое со- на несколько миль вокруг святилища поразила парша.
оружение с плоской каменной крышей, но огромный каменный стол, Само святилище при этом было осквернено: его стены
расположенный внутри, выглядит куда старше возведённых вокруг оказались испачканы какой‑то дрянью и разрисованы
него стен. Никто не помнит, для чего предназначался этот стол пре- нечестивыми письменами. Местные жители попытались
жде и почему он считается священным, но окрестные жители ис- найти злоумышленников, но безуспешно. Сумеют ли ге‑
правно оставляют на нём свои подношения: фрукты, овощи и почат- рои преуспеть там, где не смогли другие, и исправить по‑
ки кукурузы. ложение, пока зараза не распространилась дальше?
Вокруг святилища разбит великолепный сад, настолько огром-
• Проезжая мимо святилища, герои замечают в зарос‑
ный, что сделал бы честь самой Райе. Несмотря на то что жители
лях какое‑то подозрительное шевеление, а затем слы‑
Дисдорфа — ярые почитатели Сигмара, окрестные земледельцы
шат чей‑то тоненький пронзительный смех. Присталь‑
не забывают и про богиню плодородия, что, впрочем, неудивительно,
ный осмотр места позволит им обнаружить отпечатки
если учесть, насколько сильно их жизни зависят от того, что растёт
маленьких ног и кучу свежего дерьма, лежащую пря‑
на любовно возделываемых ими полях. Многие местные жители —
мо посреди священного стола. В святилище побывали
не только из окрестных сёл и деревень, но и из самого Дисдорфа, —
снотлинги! Если герои бросятся в погоню за зловред‑
прикладывают массу усилий к тому, чтобы окружающий святилище
ными существами, они быстро поймут, что  те  все‑
сад оставался красивым и приятным местом.
го лишь предвестники крупного набега зеленокожих.
Успеют ли персонажи игроков предупредить Дисдорф
о грозящей городу опасности?

Придорожное
святилище

· · · Обозначения · · ·
1. Каменный стол 0 5
2. Тропинка в сад
2 Шкала в ярдах

15

Вам также может понравиться