Вы находитесь на странице: 1из 257

PUMA MX 2000 S/T/ST

PUMA MX 2500
PUMA MX 2500 S/T/ST

Токарный станок с ЧПУ

Инструкция
Обслуживание и техническая документация

PMX2000YINE48

1
Спасибо, что выбрали станок DAEWOO. Мы гордимся, что вы среди наших
пользователей.
Инструкция содержит краткую информацию по установке, настройке, управлению и
обслуживанию вашего станка. Для поддержания высокой работоспособности в течение
долгого периода, станок должен быть установлен должным образом, действия по
управлению и обслуживанию должны полностью пониматься и тщательно выполняться.

Мы предоставляем следующие инструкции.


Инструкция Описание Данные
Инструкция станка Техническая инструкция - Характеристика, данные по
станка обслуживанию
Инструкция по управлению - Основы управления
станка
Список деталей - Назначение деталей
станка
Электрические схемы - Схема аппаратных средств
Принципиальные схемы - Схема программного
обеспечения
Инструкция CNC Техническая инструкция - Управление NC и
программирование
Инструкция по - Обслуживание NC
обслуживанию
Дополнительные данные Дополнительные документы - F.C.F, Список параметров,
инструкции к патрону и
цилиндру

Данная инструкция была полностью продумана и была верна на момент публикации, тем
не менее, из-за того, что мы хотим постоянно улучшать качество и характеристики всех
наших продуктов, она является объектом для изменения или модификации.
Если у вас появились какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с ближайшим
техническим/обслуживающим центром DAEWOO.

2
С любыми вопросами можете обращаться в ближайшей технический или сервисный
центра DAEWOO.

3
СОДЕРЖАНИЕ

Введение……………………………………………………………2
Основы безопасности………………………………………….….7
1.Конструкция станка…………………………………………….20
2.Спецификация станка…………………………………………..49
3.Перемещение и установка……………………………………...57
4.Эксплуатация станка……………………………………………72
5.Осмотр и обслуживание…………………………………….....123
6.Технические данные……………………………………………189
7.Жёсткое нарезание резьбы……………………………………..243
8.Вращение многоугольника…………………………………….247
9.Передача детали…………………………………………………251

4
1. Меры предосторожности
Станок оснащен большим количеством защитных устройств. Тем не менее, небрежная
работа со станком может привести к серьезным несчастным случаям.

Все описанные пункты должны в точности соблюдаться при управлении станком.


Невыполнение основ безопасности может привести к серьезным травмам оператора или
повреждению станка. Все операторы должны строго следовать инструкции.

[Символы]
В данной инструкции используются следующие знаки для указания на информацию
особой важности.

Указывает на неизбежной опасности, которая может привести к смерти или


серьезным повреждениям.

Указывает на опасность, которая может привести к смерти или серьезным


повреждениям.

Указывает на опасность, которая может привести к легким травмам или


повреждения изделия.

Важная информация по управлению станком.

5
1. Меры предосторожности
Станок оснащен большим количеством защитных устройств. Тем не менее, небрежная
работа со станком может привести к серьезным несчастным случаям.

Все описанные пункты должны в точности соблюдаться при управлении станком.


Невыполнение основ безопасности может привести к серьезным травмам оператора или
повреждению станка. Все операторы должны строго следовать инструкции.

[Символы]
В данной инструкции используются следующие знаки для указания на информацию
особой важности.

Указывает на неизбежной опасности, которая может привести к смерти или


серьезным повреждениям.

Указывает на опасность, которая может привести к смерти или серьезным


повреждениям.

Указывает на опасность, которая может привести к легким травмам или


повреждения изделия.

Важная информация по управлению станком.

6
2. Основы безопасности

1) Контакты панели управления, трансформатора, двигателей, соединительных

коробок, и другого оборудования (помеченного знаком ) находятся под


высоким напряжением.
Ни в коем случает не касайтесь их.
2) Убедитесь, что все двери и крышки закрыты, перед включением питания. Если
дверь или крышку необходимо снять, сначала выключите питание и заблокируйте
главный выключатель.

1) Запомните положение клавиши ЭКСТРЕННОГО ОСТАНОВА, чтобы в случае


необходимости вы бы могли нажать ее из любого положения.
2) Будьте внимательны, чтобы случайно не нажать какие-либо переключатели во
время работы станка.
3) Будьте внимательны, чтобы патрон не захватил ваши пальцы.
4) Не в коем случае не касайтесь вращающейся заготовки или инструмента руками
или другими предметами.
5) Для предотвращения неправильной работы станка, перед запуском тщательно
проверьте положение переключателей.
6) Если возникли легкие сомнения, спросите ответственное лицо.
7) Всегда выключайте питающий выключатель на панели управления и главный
прерыватель питания перед тем, как покинуть станок.
8) Если станок используют более одного оператора, не приступайте к следующему
переходу, не показав другим операторам, что вы собираетесь сделать.
9) Не изменяйте станок, т.к. это повлияет на безопасность.
Используйте только заданные и стандартизованные детали для замены, чтобы
поддержать исходные характеристики станка.
Мы не отвечаем за несчастные случаи, произошедшие из-за несоблюдения этого
предупреждения.

1) Если пропало напряжение, немедленно выключите главный прерыватель питания.


2) Не проникайте в устройство CNC, панель управления, или панель управления
электрикой для избежания поражения электрическим током.
3) Не меняйте параметры или другие установки без причины. Если стало необходимо
поменять значения, сначала проверьте безопасно ли это и запишите исходное
значение, чтобы к нему можно было вернуться в случае необходимости.
4) Не закрашивайте, загрязняйте, повреждайте или снимайте паспортные таблички.
Если паспортные таблички стали трудными для чтения или табличка потерялась,
проведите замену, отослав номер детали, отпечатанный в правом верхнем углу
таблички в DAEWOO, и установите новую в исходное положение.
5) Не открывайте двери или защитные крышки, если станок работает в
автоматическом режиме.
6) Перед очисткой станка или периферийного оборудования остановите работу
станка.
7) После завершения работы, установите каждый узел станка в положение, готовое
для следующей серии обработки.

7
3. Одежда и персональная безопасность

1) Спрячьте длинные волосы под головной убор, так как их может захватить
приводными механизмами.
2) Носите защитное оборудование (шлем, очки, защитные туфли и т.д.).
3) Всегда носите шлем, если сверху в рабочей зоне имеются препятствия.
4) Всегда используйте защитную маску при обработке магниевых сплавов.
5) Всегда используйте защитные туфли со стальными носками и маслостойкой
подошвой.
6) Никогда не носите свободной или мешковатой одежды.
7) Всегда полностью застегивайте пуговицы и крючки на рукавах для избежания
затягивания приводными механизмами.
8) Не управляйте станком под влиянием сильных лекарств, наркотиков, или алкоголя.
9) Не управляйте станком ели вы страдаете от головокружений или обмороков.
10) Всегда используйте перчатки при загрузке или снятии заготовке или инструментов
и при удалении стружки из рабочей зоны для защиты ваших рук от острых кромок и
тепла, выделяемого при обработке.

4. Безопасность при управлении

1) Закройте все двери и крышки на устройстве CNC, панели управления, панели


управления электрикой, и соединительных коробках для предотвращения
повреждений от воды, стружки и масла.
2) Проверьте все электрические кабели на предмет повреждений для
предотвращения несчастных случаев, связанных с утечкой тока или поражением
электрическим током.
3) Не обращайтесь с охладителем голыми руками, так как он может вызвать
раздражение. Операторы с аллергией должны принимать особые меры
предосторожности.
4) Не управляйте станком во время сильных гроз.
5) Регулярно проверяйте защитные крышки на предмет должного закрепления или
повреждений. Немедленно почините или замените поврежденные крышки.
6) Всегда берите помощников при нагрузках, превышающих ваши возможности.
7) Не управляйте вильчатыми подъемниками или кранами, и не выполняйте
такелажные работы, до тех пор, пока вы не завершите официальную подготовку.
8) При использовании вильчатых подъемников, убедитесь, что вблизи станков нет
препятствий.
9) Всегда используйте стальной трос или такелажные цепи, подходящие для данной
нагрузки.
10) Не настраивайте сопла охладителя на работающем станке.
11) Не снимайте устройства безопасности, такие как упорные кулачки, конечные
выключатели, или блокираторы для увеличения перемещения оси.
12) Не протирайте заготовку и не очищайте ее от стружек рукой или тряпкой во время
вращения инструмента; всегда останавливайте станок и используйте щетку.
13) Не управляйте станком со снятыми защитными крышками.
14) Всегда одевайте защитные очки и используйте щетку для удаления стружки,
никогда не делайте этого голыми руками.
15) Остановите станок перед установкой или снятием инструмента.
16) Перед использованием проверьте такелажные цепи, блоки и другое подъемное
оборудование на предмет дефектов. Немедленно замените или исправьте
подозрительные элементы.

8
1) Не позволяйте стружке скапливаться при тяжелой обработке, т.к. стружка горячая
и может вызвать возгорание.
2) Перед началом работы проверьте натяжение ремней шпинделя.
3) Перед работой прогрейте шпиндель и все механизмы перемещения осей.
(Включите станок в автоматическом режиме на 10 –20 минут на 1/3 – 1/2 от
максимальной скорости шпинделя или максимальной скорости подачи).
Напишите программу для прогревания, чтобы использовался весь спектр узлов
станка. Если обработку необходимо провести на максимальной скорости
шпинделя, тщательно подойдите к прогреванию станка.
4) Не работайте с переключателями на панели управления в перчатках, так как это
может привести к неправильной работе или другим ошибкам.
5) После завершения работы, выключите питающий выключатель на панели
управления CNC, выключите главный прерыватель питания, затем выключите
источник питания.

5. Безопасность при захвате заготовки и обработке

1) Не работайте со шпинделем с установленными аксессуарами, на скоростях выше


указанных. Если используемый патрон или аксессуар не является продуктом
DAEWOO, узнайте максимальную безопасную скорость у производителя.

1) Всегда используйте инструменты, подходящие для работы и отвечающие


характеристикам станка.
2) Заменяйте инструмент, изношенные инструменты являются причиной несчастных
случаев и повреждений.
3) Перед включением шпинделя, проверьте, надежность установки и зажатия детали
в патроне.
4) Если центровое отверстие на тонком прутке слишком мало, заготовка может
выпасть при приложении нагрузки.
5) Будьте осторожны, не прищемите пальцы патроном.
6) Всегда используйте соответствующее подъемное оборудование для тяжелых
патронов, люнетов и заготовок.
7) Всегда закрывайте передний экран до начала резания.
8) Максимальная скорость шпинделя может быть ограничена посредством ввода
команды G50 со скоростью шпинделя. Команда G50 позволяет обеспечить
безопасность при работе.
9) Если шпиндель должен вращаться со скоростью, близкой к максимальной
скорости шпинделя, выполните следующее:
- Убедитесь, что заготовка, зажатая в патроне, сбалансирована.
- Приложите максимальную величину давления для зажатия заготовки, т.к.
центробежная сила уменьшает силу зажатия патрона.
Максимальная допустимая скорость шпинделя и применяемое давление
указываются на паспортной табличке на переднем экране и на корпусе патрона.
Максимальная допустимая скорость и применяемое давление обеспечивают
усилие зажатия на одну треть большую, чем исходное усилие зажатия со
стандартным сырым кулачком, установленным вместе с периферией в корпус
патрона.
10) Если используются специальные кулачки (больше стандартных), выполняйте
следующее:
- Уменьшите скорость шпинделя, так как центробежная скорость и меньшая
эффективность снижают усилие зажатия патрона.

9
- Если гайка затяжки кулачка находится снаружи периферии патрона, только один
болт удерживает кулачки на месте. Это потенциально опасно. Кулачковые гайки
должны всегда быть в пределах периферии патрона.
- Обработайте кулачки в соответствии с формой заготовки.
11) Надежно затягивайте на заданный момент болты на корпусе патрона и кулачки.

1) Убедитесь, что длина инструмента не вызовет столкновение с приспособлениями


и другими объектами.
2) После установки инструмента проверяйте его.
3) После обработки незакаленных кулачков, проверьте, чтобы они правильно
зажимали заготовку с необходимым усилием.
4) Т.к. державки могут быть установлены слева и справа, проверяйте, чтобы
державка устанавливалась правильно.
5) Для безопасной патронной работы
1. Установите силу зажима с достаточным коэффициентом
безопасности (от 2 до 3 или более). Одновременно
работайте в пределах допустимой скорости шпинделя.

2. При постоянной скорости резания, вычислите


действительную скорость обработки перед назначением
G50 (функция ограничения максимальной скорости).

3. Зажмите кулачки на максимально возможной глубине.

4. Перед обработкой несбалансированной заготовки,


выполняйте балансировку, постепенно увеличивая скорость
шпинделя.

5. Никогда не пытайтесь установить оправку, используя Т-


образную гайку.
Закрепляйте оправки болтами.
Патроны, изготовленные DAEWOO не имеют Т-образных
канавок
6. Вставляя пруток в шпиндель, убедитесь, что пруток не
выступает сзади цилиндра.

7. Не когда не используйте два патрона.

10
6. Безопасность при обслуживании

1) Всегда выключайте главный прерыватель питания и блокируйте его при


выполнении работ по обслуживанию. Это устранит возможность случайного
запуска станка кем-нибудь еще.
2) После выключения питания, проверьте напряжение вольтметром или похожим
инструментом, чтобы убедиться что нет остаточного напряжения. Также разрядите
конденсаторы.

1) Обслуживание электрических частей должно производиться квалифицированным


персоналом.
2) Не снимайте и не модифицируйте путевые концевые переключатели,
блокирующие конечные переключатели и датчики наличия и другие устройства
безопасности.
3) Даже если дверь питающей панели управления открыта, питание не выключается.
При работе внутри электрошкафа или ремонте станка, всегда выключайте главный
прерыватель и присоединяйте блокиратор.
4) При выполнении обслуживания на высоте, всегда используйте подходящую
лестницу или платформу и всегда одевайте каску.
5) Всегда выключайте главный прерыватель питания и блокируйте его при замене
ламп накаливания или другого электрического оборудования и используйте
изделия с теми же характеристиками, что и у оригинала.
6) Не касайтесь ремней и шкивов.
7) Не включайте станок до того, как будут закрыты все крышки, открытые для
ремонта.
8) Незамедлительно вытирайте разливы воды или подтеки масла и всегда держите
обслуживаемую область и рабочее место в чистоте.

1) Работы по обслуживанию должны выполняться только квалифицированным


персоналом в соответствии с инструкциями ответственного лица.
2) Храните запас деталей для замены.
3) Полностью читайте инструкции.
4) Не используйте сжатый воздух для очистки станка или удаления стружки.
5) Всегда используйте перчатки при удалении стружки; никогда не трогайте стружку
голыми руками.
6) Используйте гидравлическое масло, масло для смазки и консистентную смазку
только заданных марок или их эквиваленты.
7) При замене плавкого предохранителя, проверяйте, правильно ли выбран новый.
(Использование плавкого предохранителя со слишком высоким номиналом может
привести к повреждению оборудования).
8) Следуйте инструкциям, указанным на пластине с инструкциями, касательно марок
используемых масел, точек смазки, используемого количества и интервалов
смены масла.
9) Проверяйте результаты работ по обслуживанию в присутствии ответственного
лица.
10) Если один из ремней в комплекте растянулся больше заданного предела,
замените весь комплект.
11) Перед очисткой станка или прилегающей территории остановите работу на станке.

11
7. Безопасность, связанная с рабочим местом

1) Немедленно убирайте всю воду и масляные разливы с пола и вытирайте пол для
предотвращения несчастных случаев.
2) Используйте только крепкие сервисные платформы и убедитесь, что они не
скользят.
3) Храните расходные материалы вдали от рабочей области и других мест с горячей
стружкой.
4) Всегда предоставляйте достаточное освещение рабочей зоны.
5) Всегда предоставляйте достаточно рабочего пространства и свободный доступ к
станку и периферийному оборудованию и храните инструмент и другие
потенциальные помехи в определенном месте вдали от станка.
6) Никогда не кладите инструмент или другие потенциально опасные предметы на
верх передней бабки, револьверную головку или крышки.
7) Убедитесь, что номинальное поперечное сечение питающего кабеля между
главным питающим выключателем завода и главным прерывателем питания
станка позволит стабильно подавать питание для работы при максимальной
нагрузке.
8) Защитите все кабели, лежащие на полу от повреждения стружкой, так как это
может привести к короткому замыканию.

8. Защитное оборудование

1) Данный станок оборудован различными защитными устройствами для защиты


оператора и станка. Устройства безопасности включают блокировочные
устройства и датчики экстренного останова, а также двери и крышки.
Никогда не нейтрализируйте данные устройства.
Невыполнение данной инструкции может привести к серьезным повреждениям или
смерти.

9. Безопасность, связанная со стружечным конвейером

1) Перед выполнением работ по обслуживанию или других работ на стружечном


конвейере, убедитесь, что питание выключено, и конвейер полностью
остановился. Невыполнение данной меры предосторожности может привести к
серьезным травмам персонала.
2) Во время работы стружечного конвейера, не вставляйте руки и другие части тела в
секции конвейера. Невыполнение данной меры предосторожности может привести
к серьезным травмам.

10. Паспортные таблички

1) Паспортные таблички установлены на станке для того, чтобы обезопасить


операторов и станок.
Не снимайте эти паспортные таблички. Если паспортная табличка была
повреждена или стала трудной для чтения, пожалуйста, свяжитесь с DAEWOO.

12
11 Метки предостережения на станке

На станке находятся знаки безопасности, которые должны строго соблюдаться


оператором.

13

14
15
16
17
18
12. Излучение шума
Величины шума, производимого танком, в соответствии с 1.7.4 (f) приложения 1
директивы 98/37 ЕС:
Положение измерения а b c d
Величина уровня продолжительного
звукового давления, если выше 70 dBA dB(A) 80 78 81 77
(Следует указывать если ниже 70 dBA)
Максимальная величина мгновенного dB(С) <130 <130 <130 <130
звукового давления
Величина уровня излучаемой dB(A)
акустической энергии, если уровень
продолжительного звукового давления
выше 85 dB(A)

Система сбора данных:


Положение измерения показано на схеме и берется на высоте 1600мм от пола и 1000 мм
от станка.

Условия измерения:
* Шпиндель вращается с максимальной скоростью (без резания)

19
1. Конструкция станка
Станки серии PUMA MX является идеальной интеграцией горизонтального и
обрабатывающего центра. Станок предоставляет достаточную гибкость для обработки
большого диапазона операций вращения от обычного двух осевого вращения, до трех
осевой фрезеровки, включая сложную много осевую фрезеровку и токарную обработку
требуемую в одном станка и с одной установкой.
Серия станков МХ 2000/2000S/2000T/2000ST и МХ 2500/2500S/2500T/2500ST
разработана для создания высокопроизводительного инструмента с большой нагрузкой
обработки широкого спектра деталей и материалов. PUMA MX2000/2500 имеет тяжелую
усиленную механитовую литую станину.
Станки имеют направляющие боксового типа для высокой жесткости при обработке с
большой нагрузкой с оптимальной скоростью (только ось Z1 имеет линейную
направляющую роликового типа).
Название модели 2000/2500 отображает максимальный размер патрона шпинделя 8 и 10
дюймов. Дополнительная номенклатура моделей: Т означает оборудование нижней
системой револьверной головки, S оборудование правого шпинделя, и ST означает
комплектацию как нижней револьверной головки, так и правого шпинделя.

20
1.1 Обзор станка

ELECTRICAL CABINET – Электрошкаф


SAFETY GLASS – Защитное стекло
FOOT SWITCH – Педальный переключатель
OPERATOR'S PANEL – Панель оператора
BED – Станина
АТС - Устройство смены инструмента
Milling spindle - Фрезерный шпиндель
Upper carriage - Верхний суппорт
Z-AXIS DRIVE – Двигатель оси Z
TAIL STOCK – Задняя бабка
COOLANT TANK – Резервуар для СОЖ

21
22
23
24
1.2 Общее представление об осях

25
26
1.3 Конструкция узлов

1.3.1 Станина и конструкция направляющих


Качество начинается с цельной механитовой литой станины. Исключительный дизайн
станины с сильным оребрением и широкими направляющими предоставляет
непревзойденную жесткость для тяжелой обработки и исключительной точности и
качества поверхности. Оребрение всех труб создающих крутящий момент предотвращает
скручивание и деформацию. Оребрение оптимизировано FEM (Finite Element Method)
анализом. Все направляющие прямоугольной формы для исключительной продольной
жесткости и точности. Конструкция наклона под углом 45º создает отличное удаление
стружки. Скользящие подшипники с полным контактом поверхности создают
исключительную характеристику жесткости и амортизации, которая не может быть
достигнута с промежуточной линейной направляющей системой.
В оси Z1 серии МХ устройство линейной направляющей роликового типа с высокой
жесткостью относительно системы салазок.
Фторопластовая резина с обратной стороны поверхности направляющих создает
стабильное перемещение на долгий срок. Принудительная подача смазки создает
перемещение почти без трения, это позволяет создавать быстрые скорости подачи с
отличной повторяемостью и выдающейся защитой от износа. Все направляющие
полностью защищены от стружки и повреждений мощными стальными покрытиями.

27
1.3.2 Левый шпиндель

Корпус шпинделя выполнен литьем с нормализацией перед обработкой. Шпиндель


оборудован подшипником изготовленным в условиях контролируемой температуры
окружающей среды, и собран и протестирован в чистой комнате, практически
исключающей тепловое расширение.
Скорость шпинделя контролируется ЧПУ магнитно импульсным кодером с высоким
разрешением.
Вращение шпинделя может контролироваться до 0.001º, и в зависимости от
характеристик детали шпиндель может регулироваться для фиксации с высоким или
низким давлением во время обработки.
Подшипник удерживает шпиндель с отличной жесткостью и точностью для большой
нагрузки обработки.
Охлаждающее масло подается из устройства охлаждения масла в шпиндель для
предотвращения теплового расширения шпинделя.
Мотор внутреннего типа с высокой выходной мощность 22 КВт (в случае станка МХ2500
26 КВт) позволяет выполнять тяжелую обработку с низкой скоростью. Встроенный мотор
создает выходную мощность без механических потерь. Шпиндель имеет широкий
диапазон скоростей и высокий крутящий момент, и разработан для высокой
эффективности с низкой вибрацией и высокой механической точности.
Шпиндель имеет вращающийся центр выполняющий функцию патрона и вращает деталь.
Он содержит левый шпиндель, подшипник, патрон, цилиндр, устройство определения
вращения, устройство привода (встроенный мотор шпинделя), ось С и тормоз.
Шпиндель имеет полую структуру для выполнения разных функций с устройством подачи
прутка и т.д.

28
1.3.3 Правый шпиндель (модель S, ST)
Как и левый шпиндель, правый шпиндель также имеет прямой привод двигателя с той же
мощностью. Поэтому, правый шпиндель имеет структуру подходящую для тяжелой
обработки Встроенный мотор преобразовывает энергию без механических Система
охлаждения такая же, как и в левом шпинделе, и охлаждается маслом. Детали шпинделя
совпадают за исключением некоторых деталей защищающих внутренности, трех осевое
зажатие, и т.д.

1) Продолжение операции (PUMA MX2000S/2000SY/2500S/2500ST)


Правый шпиндель имеет возможность выполнения продолжения операции от первого
процесса до второго детали в патроне, или длинной детали без смены установки детали.
После завершения первого процесса, деталь передается в правый шпиндель с
синхронизацией вращения двух шпинделей, и второй процесс выполняется немедленно.
Работа одного патрона увеличивает как производительность, так и точность.

2) Привод правого шпинделя


Правый шпиндель с помощью синхронного вращения получает деталь из левого
шпинделя для обработки второй стороны детали в той же операции. Двигатель с
большим крутящим моментом позволяет выполнять обработку с большой
эффективностью.

3) Индексация
Правый шпиндель имеет функцию индексации с точность 1/1000 градуса. Это означает,
что шпиндель может выполнять сверление, фрезеровку и любую обработку требующую
индексацию оси в точку. Правый шпиндель имеет достаточную жесткость благодаря
механическому зажатию при выполнении сверления или фрезеровки с выполнением
индексации.

29
1.3.2 Патронная система
Патрон установлен на торце шпинделя и подключен к роторному гидравлическому
цилиндру через тяговый вал. Выдвижение поршня цилиндра приводит к открытию
патрона через клиновый механизм, а отвод поршня закрывает патрон. Гидравлический
цилиндр состоит из цилиндра, клапана и роторной соединительной части. Клапан даже
при подаче давления масла открыт для сброса давления в случае неисправности, и
поддерживает постоянное давление в цилиндре. Кулачки патрона должны
соответствовать форме детали для правильного зажатия. Кулачки имеют ограничения
для достижения требуемой безопасности, и должны быть высоко точными и иметь долгий
срок эксплуатации. Внимательно прочтите описание обслуживания патрона в этом
документе.

Cylinder part – Цилиндр


Draw tube – Тяговая трубка
Jaw – кулачек
Rotary joint part – Роторная соединительная часть
Chuck - Патрон
Rotary hydraulic cylinder – Поворотный гидравлический цилиндр

30
1.3.5 Ось С (основной и вспомогательный шпиндель
Серия DAEWOO PUMA MX имеет встроенный мотор шпинделя, или оси С, которая может
быть позиционирована в единицах до 0.001º. Вращение контролируется системой
высокого разрешения. Это означает, что вы можете выполнять комплексную трехмерную
обработку. Для обработки не в центре используется дисковый тормоз зажимающий
шпиндель. Фрезеровка в комбинации с осью С создает жесткость, гибкость и точность при
обработке сложных форм, таких как кулачки.

1.3.6 Гидравлическая задняя бабка


Задняя бабка удерживает правый центр детали напротив передней бабки, и состоит из
выдвигающегося упора и корпуса задней бабки.
Жесткое основание задней бабки устанавливается на прочное основание направляющих.
Для упора задней бабки имеется автоматическая смазка, также как и для направляющих.
Длина прохода упора 150 мм, активируется программой или переключателем на
операционной панели.

31
1.3.7 Суппорт (оси Х, Y, Z)
Суппорт PUMA MX 2000/2500 состоит из верхнего и нижнего суппорта. В PUMA
MX2000/2500, 2000S/2500S перемещение верхнего суппорта определяется осями Х1, Y1
и Z1. И в MX2000T/ST, MX2500T/ST добавляется нижний суппорт, и перемещение
нижнего суппорта определяется осями Х2 и Z2.
В оси Z1 верхнего суппорта направляющая имеет роликовый тип с высокой жесткостью и
другие направляющие боксового типа с отводом тепла. Оси Z1 и Z2 на шариковой
винтовой паре с салазками соединяемыми напрямую к мотору переменного тока. Салазки
перемещаются вдоль направляющей оси Z корпуса станины.
Оси Х1 и Y имеют сервомотор напрямую соединяемый с шариковой винтовой парой. Ось
Х2 имеет привод шариковой винтовой пары через зубчатый ремень. Резцедержатель
находится на суппорте и перемещается по оси Х на салазках.
Каждый суппорт оси имеет шариковую винтовую пару с большим диаметром для гарантии
жесткости при большой нагрузке и высокой скорости.

Каждый суппорт имеет смазку снижающую трение, что увеличивает точность.


Ось Y является функциональным дополнением фрезеровочному шпинделю позволяющая
выполнять обработку не по центру детали.
Увеличенный проход оси Y до 160 мм (± 80 мм) дает большую свободу действий по
сравнению с предыдущими моделями.

32
1.3.8 Фрезеровочный шпиндель с осью В

Фрезеровочный шпиндель выбирается с торцевым конусом, что позволяет выполнять


токарную обработку вместе с фрезеровкой. Инструмент CAPTIO-C6 прилагается
стандартно. Система оснастки KM63-UT, HSK-A63 может быть применена опционально.
Система зажатия/разжатия инструмента шпинделя зажимает инструмент во время
токарной обработки. Разжатие шпинделя выполняется для операций вращающегося
инструмента.
Возможно использование мульти вставок (2, 3 и 4 вставки), вращающиеся инструменты
благодаря позиционированию на 260 градусов (с шагом 30 градусов) фрезерного
шпинделя.

1.3.9 Устройство смены инструмента (АТС) и магазина инструмента

В PUMA MX серии установлено устройство автоматической смены инструмента


кулачкового типа. Стандартно 24 инструмента. Возможен опциональный магазин на 40
или 80 инструментов.

33
1.3.10 Гидравлический силовой блок
Гидравлический силовой блок является
основным элементом для каждого блока:
гидравлического патрона и цилиндра,
задней бабки, резцедержателя и т.д.
Давление масла и направление потока
контролируется клапанами понижающими
давление и электромагнитными клапанами
для каждого блока.

Гидравлический блок имеет поршневой насос быстро реагирующий с высокой


эффективностью для обеспечения плавной операции станка. Он имеет возможность
плавной регулировки давления и скорости потока.
Трехфазный мотор безопасен и имеет отличную производительность уровня IP54, он
создает достаточно энергии для станка. Гидравлический силовой блок имеет достаточно
мощности для управления всеми механическими устройствами, и оборудован
аккумулятором для гарантии плавной операции.
Входной фильтр с порами 90 мкм установлен внутри бака для предотвращения
ненормальной работы насоса или других важных элементов станка, и магнит
установленный внизу бака для удаления стружки.
Воздушный проход предотвращает создание обратного давления в баке и плавного хода
гидравлического масла, и предотвращает моментальную нехватку гидравлического
давления/потока и пульсации, что позволяет создать стабильную гидравлическую
систему.
Термометр установлен для поддержания подходящей вязкости и предотвращения
ухудшения качества из-за ненормальной температуры масла. Измеритель уровня масла
установлен для постоянного контроля объема масла. Вентилятор выполняет охлаждение
масла.
Электрический мотор и поршень имеют характеристику для создания достаточного
давления при требуемом потоке. Одновременно охлаждающий блок имеет мощное
охлаждение для охлаждения масла. Также установлен датчик давления для
безопасности.

34
1.3.11 Система охлаждения
Большой бак и насос создают необходимый объем жидкости СОЖ в любых условиях
обработки. Револьверная головка имеет два сопла СОЖ для точной подачи СОЖ к
любому типу инструмента.

Chip pan - Контейнер стружки


Oil level gage - Индикатор уровня масла
Plug - Пробка
Drain valve - Клапан масла
Coolant tank - Бак СОЖ
Check valve - Проверяющий клапан
Coolant pump - Насос СОЖ

Насосы СОЖ подают СОЖ как к нижнему, так и к верхнему резцедержателю. Подача
СОЖ позволяет эффективно смывать стружку. Может быть подключено до четырех
насосов для подачи СОЖ без изменения давления в любых условиях.
Пользователь может выбирать насосы 0.9, 1.5, 2.2 и 3.7 КВт.

Элемент Стандартно Опционально


Фрезерный шпиндель 2.2 КВт, 10 Бар 3.7 КВт (14 Бар) / 20 / 70 Бар
Поливка СОЖ 1.5 КВт, 7 Бар 2.2 КВт (10 Бар) / 3.7 КВт (14 Бар)
Нижняя револьв. головка 0.9 КВт, 5 бар 1.5 КВт (7 Бар)
2.2 КВт (10 Бар) / 3.7 КВт (14 Бар)

Система охлаждения разработана таким образом, чтобы СОЖ циркулировала через


устройство фильтрующее стружку и фильтр. Фильтр может быть выбран для
соответствия условиям эксплуатации. В случае прекращения подачи СОЖ станок будет
остановлен.
Бак СОЖ и бак стружки установлены раздельно для простого удаления стружки и
предотвращения тепловой передачи.

35
1.3.12 Блок MQL
Система MQL (Minimal Quantity
Lubrication, Минимальное количество
смазки) устанавливается опционально.
Это устройство увеличивает
производительность впрыскивая
минимальное количество аэрозоля для
наилучшего соответствия условиям
обработки инструмента и режущей
поверхности, что создает плавную
обработку с высокой точностью. Также
снижаются проблемы окружающей
среды, так как станок содержится более
чистым.

1.3.13 Система смазки


Надежная система смазки направляющих предотвращает износ поверхностей и
обеспечивает плавное перемещение осей Х1, Х2, Y, Z1 и Z2. Смазывающее масло
периодически подается из центральной системы смазки.

36
1.3.14 Блок охлаждения шпинделя
Блок охлаждения шпинделей имеет бак, насос и радиатор. Выполняется циркуляция
охлаждающей жидкости для предотвращения теплового расширения. Каждый шпиндель
имеет встроенный мотор , в который подается охлаждающее масло для увеличения
точности обработки минимизацией тепловой деформации.
Блок охлаждения масла имеет высокоточный контроль температуры до ±0.1ºС в
контроллере встроенном в инверторе. R-410A является рефрижератором нового типа
отвечающим современным требованиям защиты окружающей среды, и имеет удобный
для пользователя интерфейс управления.
Более полную информацию можно получить в руководстве пользователя блока
охлаждения.

37
1.3.15 Нижний резцедержатель
Револьверная головка может содержать множество вращающихся инструментов,
включая сверла и метчики. Это означает, что вы можете выполнять двумерный процесс
обработки неподвижной детали с полной интеграцией с первичной обработкой
вращающейся заготовки.
Нижняя револьверная головка имеет жесткое крепление, и может содержать до 12
инструментов. Вращающийся держатель типа ВМТ, что позволяет использовать для
разного применения.
Со структурной точки зрения нижняя револьверная головка находится в нижней части
станка. СОЖ легко попадает на револьверную головку, что может создать некоторые
проблемы. Однако, закрытая структура с защитными крышками и покрашенными
деталями отлично защищена от воздействия СОЖ.
Новый тип держателя вращающегося инструмента имеет две поверхности (коническая и
торцевая) контакта. Это позволяет надежно удерживать инструмент с высокой точностью
и легкой сменой.

Если установка требуемого инструмента выполняется в заранее купленный переходник,


сильный контакт двух поверхностей гарантирует точность позиции инструмента.
Цанга (тип ER32) и переходник должны быть совмещены вместе.

1. Начало
2. Команда номера инструмента
3. Включение электромагнитного клапана. Разжатие револьверной головки.
4. Проверка разжатия револьверной головки
5. Индексация сервомотора по часовой или против часовой стрелки
6. Определение номера инструмента кодером
7. Остановка сервомотора
8. Выключение клапана
9. Зажатие револьверной головки
10. Проверка зажатия
11. Завершение

38
Операционная консоль (операционная панель) находится справа. Удобная функция
автоматического измерения инструмента позволяет вычислять и вводить величину
офсета.
Ручной контроль индексации револьверной головки и шпинделя делает простую
настройку. Цифровая система диагностики для станка и функций управления отображает
сигналы тревоги.

Система диагностики установлена на станке, системе управления и защищает от ошибок


программирования. Панель управления может вращаться на 90 градусов для более
удобного доступа.

1.3.13 Электрошкаф
Электрошкаф включает все электрические компоненты: ЧПУ, блоки управления
шпинделя и сервомеханизма, устройства ввода/вывода, блок питания и т.д.

39
1.3.18 Педаль
Педаль управляемая ногой находится спереди станка, и разработана в соответствии с
требованиями безопасности с защитной крышкой. Корпус педали водозащитный
выполненный из прочного алюминиевого сплава.
Педалью выполняется зажатие/разжатие патрона и выдвижение/задвижение упора
задней бабки.
При выборе правого шпинделя педаль задней бабки меняется на зажатие/разжатие
правого шпинделя.

1.3.19 Датчик давления


Датчик давления установлен для безопасности гидравлической системы. Если давление
падает слишком низко, станок остановится с сигналом тревоги для защиты персонала и
станка от возможных опасностей.

40
1.3.20 Самоблокирующийся цилиндр патрона
Для устранения возможности несчастного случая или повреждения оборудования
вызванного потерей гидравлического давления, на роторный гидравлический цилиндр
установлено самоблокирующееся устройство патрона.
В случае потери давления, устройство блокируется автоматически и предотвращает
утечку жидкости сохраняя зажатие детали в патроне.

1.3.21 Галогенная лампа


Установлена внутри станка в водозащитном устройстве для освещения внутренней
рабочей зоны станка. Корпус выполнен из алюминия с покрытием пленкой.

41
1.3.22 Датчик предохранителя двери
Датчик срабатывает командой клавиши установленной на перемещающейся части
передней двери, и предназначен для безопасности станка. Если попытаться запустить
вращение шпинделя, индексацию револьверной головки или подачу оси при открытой
двери, устройство автоматически сработает и остановит операцию с сигналом тревоги на
экране.

1.3.23 Защитное стекло


Защитное стекло установлено на защите от брызг для защиты оператора от опасных
влияний обработки. Стекло ламинировано защитным абсорбирующим слоем и имеет
конструкцию двойной панели. Окно без решетки позволяет свободно наблюдать процесс
обработки.
Стекло создано с проверкой на пуленепробиваемость. Поликарбонатная основа снижает
прочность со временем, поэтому требует замены каждые 3 года.

42
1.3.24 Шариковая винтовая пара
Оси Х, Y и Z имеют большую шариковую винтовую пару для обеспечения высокой
повторяемости с высокой скоростью подачи. Двойной преднагруженный механизм
устраняет тепловое расширение. Высокое качество шариковой винтовой пары имеет
центральную смазку и полностью защищен от стружек и повреждения.

1.3.25 Электрическое ограничение крутящего момента

Все оси линейного движения защищены электрическим ограничителем крутящего


момента для защиты от перегрузки и поломки. В случае перегрузки появляется сигнал
тревоги.
Ось Х оборудована тормозом, который замедляет движение оси и суппорта при
отключении питания, или в случае аварийной остановки.

43
1.3.26 Маслосъемник (опционально)
Маслосъемник ременного типа установлен на баке СОЖ для удаления масла смазки с
поверхности СОЖ. Ремень поднимает смазку из бака СОЖ. Масло снимается с обоих
сторон ремня и удаляется в контейнер. Маслосъемником можно добиться требуемого
качества очистки СОЖ.

1.3.27 Выталкиватель детали для правого шпинделя (опционально)


Выталкиватель детали является автоматическим устройством для удаления детали, и
управляется командой ЧПУ. Оно устанавливается сзади станка на фиксированной части,
и 4 абразивных прутка прикрепляются для направления выталкивателя детали.
Корпус внешнего колеса собирается во вращающейся части гидравлического цилиндра
со шпинделем. Но внутренняя часть колеса и выталкивающего вала не вращается.
Внешняя и внутренняя часть стабилизируются двумя подшипниками высокой жесткости.
Выталкивающая не вращающаяся деталь управляется воздушным цилиндром по М коду.
При активации выталкивателя детали, TSC (СОЖ через шпиндель) или TSA (воздух через
шпиндель) могут быть включены для предотвращения попадания стружки во внутреннюю
часть.
Для обработки без надзора человека выгрузка деталей и конвейер деталей могут быть
использованы для максимизации эффективности выталкивателя детали.

44
1.3.28 Устройство выгрузки деталей и конвейер (опционально)
Эти элементы являются
автоматическими для удаления детали
из левого и правого шпинделя при
завершении обработки наружу из станка.
Корзина деталей принимает детали
внизу под патроном. Если патрон разжат
после обработки, деталь падает прямо в
корзину. В случае правого шпинделя,
если деталь удаляется выталкивателем,
корзина ожидает у правого шпинделя
внизу. В это время правый шпиндель
должен быть в исходном положении для
предотвращения механического
пересечения с верхней и нижней
револьверной головкой.

Блок привода выталкивателя детали находится в верхней части станка, и деталь


выталкивается последовательным действием четырех воздушных цилиндров.
Первый электромагнитный пневматический клапан контролирует подачу в направлении
оси Z для установки позиции детали в позицию левого или правого шпинделя. В правой
контрольной точке контролируется линейное движение чтобы станок завершил
выталкивание детали в корзину в правую часть конвейера. В фиксированной точке второй
клапан контролирует стопор собранный с верхней фиксирующей крышкой, и определяет
позицию выталкивателя детали относительно левого и правого шпинделя. Третий клапан
контролирует движение вращения рычага, который находится у двери во время работы
станка, и позиционирует корзину внизу. Последний четвертый клапан контролирует
позицию корзины.
Если выталкиватель детали не используется, он находится вверху освобождая место для
обработки. Корзина деталей перемещается в верхнюю позицию конвейера, и удаляется
из станка. Ремень конвейера приводится в действие мотором, и падающие детали будут
автоматически удаления в правую часть станка.

45
1.3.29 Новые фрезерные головки (ВМТ-Р)

Обновленные головки вращающихся инструментов имеют высокую жесткость и точность


благодаря двойному контакту (называется Preci-flex) с фланцем и конусом.

1.3.30 Подтверждение отрезания


Используется когда деталь передается в правый шпиндель для обработки другой
стороны прутка находящегося в левом шпинделе. Это устройство подтверждает
выполняется или нет отрезание по команде ЧПУ G кодом без дополнительного
механического устройства. Устройство ЧПУ может проверить отрезание детали
электрическим методом проверкой нагрузки на сервомотор.
Команда G350 выполняет последовательную операцию правого шпинделя для проверки
отрезания, и сравнивается с нагрузкой сервомотора с нормальным значением при
обработке. Если деталь не отрезана, серво мотор перегружен, ЧПУ перегружен, что
приводит к сигналу тревоги и остановке станка.

- 48 -
2. Спецификация станка

2.1 Вариации модели


В зависимости от размера левого и правого шпинделя, и установки или нет левого и
правого шпинделя, задней бабки и нижней револьверной головки, серия PUMA MX2000 /
2500 классифицируется на 8 типов станков следующим образом:

MX2000 MX2000 MX2000 MX2000 MX2500 MX2500 MX2500 MX2500


T S ST T S ST
Левый шпиндель-1 8” О О О О Х Х Х Х
Левый шпиндель-2 10” Х Х Х Х О О О О
Правый шпиндель-1 8” Х Х О О Х Х Х Х
Правый шпиндель-2 10” Х Х Х Х Х Х О О
Программируемая О О Х Х О О Х Х
задняя бабка MT#4
Фрезерный шпиндель О О О О О О О О
Наклонная ось В
Нижняя револьверная Х О Х О Х О Х О
Головка
Оси X1, Z1, X1, Z1, X1, Z1, X1, Z1, X1, Z1, X1, Z1, X1, Z1, X1, Z1,
Y, C1, Y, C1, Y, C1, Y, C1, Y, C1, Y, C1, Y, C1, Y, C1,
B B, Х2, B, А, С2 B, А, С2, B B, Х2, B, А, С2 B, А, С2,
5 осей Z2 7 осей Х2, Z2 5 осей Z2 7 осей Х2, Z2
7 осей 9 осей 7 осей 9 осей

- 49 -
2.1 Таблица спецификации

Серия МХ2000
Описание Единица 2000 2000T 2000S 2000ST

1) Размеры
Максимальный проход по станине Мм 750 750 750 750
Максимальный проход по суппорту Мм 800 800 800 800
Рекомендуемый диаметр обработки Мм 210 210 210 210
Максимальный диаметр обработки Мм 550 550 550 550
Максимальная длина обработки Мм 1020 1020 1020 1020
Диаметр тягового вала Мм 65 65 65 65

2) Основной шпиндель (левый и правый)


Размер патрона Мм 210 210 210 210
Торец шпинделя АSA A2#6 A2#6 A2#6 A2#6
Диаметр отверстия шпинделя (спереди) Мм Ø110 Ø110 Ø110 Ø110
Диаметр сквозного отверстия Мм Ø76 Ø76 Ø76 Ø76
Диаметр тягового вала Мм Ø66 Ø66 Ø66 Ø66
Мощность мотора (30 мин/продолж) КВт 22/15 22/15 22/15 22/15
Максимальная скорость Об/мин 5,000 5,000 5,000 5,000
Минимальный угол индексации Град 0,001 0,001 0,001 0,001

3) Фрезеровочный шпиндель
Конус шпинделя CAPTO CAPTO CAPTO CAPTO
C6 C6 C6 C6
Диаметр отверстия шпинделя (спереди) Мм Ø70 Ø70 Ø70 Ø70
Мощность мотора (30 мин/продолж) КВт 15/11 15/11 15/11 15/11
Максимальная скорость Об/мин 10,000 10,000 10,000 10,000
Максимальный крутящий момент Кгс/м 6.1 6.1 6.1 6.1
Индексация 360 градусов с шагом 30 градусов

4) Устройство автоматической смены инструмента (АТС)


Емкость хранения инструмента 24 24 24 24
Рычаг смены инструмента Вращающийся рычаг
Тип выбора инструмента Фиксированный адрес
Хвостовик CAPTO CAPTO CAPTO CAPTO
C6 C6 C6 C6
Максимальный последовательный Мм f90 f90 f90 f90
диаметра инструмент
Максимальный диаметра инструмент без Мм f120 f120 f120 f120
соседнего инструмента
Максимальная длина инструмента Мм 300 300 300 300
Максимальный вес инструмента Кгс 8 8 8 8
Время смены инструмент Сек 1.5 1.5 1.5 1.5

- 50 -
5) Суппорт
Расстояние перемещения оси Х1 Мм 555 555 555 555
Расстояние перемещения оси Х2 Мм - 190 - 190
Расстояние перемещения оси Z1 Мм 1095 1095 1095 1095
Расстояние перемещения оси Z2 Мм - 1140 - 1140
Расстояние перемещения оси Y Мм 160 160 160 160
(±80) (±80) (±80) (±80)
Расстояние перемещения оси А Мм - - 1065 1065
Расстояние перемещения оси С1, С2 Град 360 360 360 360
(0.001) (0.001) (0.001) (0.001)
Расстояние перемещения оси В Град 240 240 240 240
(±120) (±120) (±120) (±120)
Угол соединения оси В Град 15 15 15 15
Быстрая подача оси Х1 2 оси Град 24 24 24 24
Быстрая подача оси Z1 2 оси м/мин 24 24 24 24
Быстрая подача оси Y м/мин 16 16 16 16
Быстрая подача оси А м/мин - - 24 24
Быстрая подача оси С1 2 оси Об/мин 200 200 200 200
Быстрая подача оси В Об/мин 27 27 27 27
Максимальная подача обработки Х1 2 оси Мм/об 500 500 500 500
Максимальная подача обработки Z1 2 оси Мм/об 500 500 500 500
Максимальная подача обработки Y Мм/об 500 500 500 500
Максимальная подача обработки A Мм/об - - 500 500
Максимальная подача обработки C1, C2 Мм/мин 500 500 500 500
Диаметр и шаг винтовой пары оси Х1 Мм 38х10 38х10 38х10 38х10
Диаметр и шаг винтовой пары оси Х2 Мм 32х10 32х10 32х10 32х10
Диаметр и шаг винтовой пары оси Z1 Мм 45х10 45х10 45х10 45х10
Диаметр и шаг винтовой пары оси Z2 Мм 40х10 40х10 40х10 40х10
Диаметр и шаг винтовой пары оси Y Мм 36х6 36х6 36х6 36х6
Диаметр и шаг винтовой пары оси А Мм - - 40х10 40х10
Сервомотор оси Х1 Fanuc 22/3,000iB КВт 4,0 4,0 4,0 4,0
Сервомотор оси Х2 Fanuc 12/3,000iB КВт - 3,0 - 3,0
Сервомотор оси Z1 Fanuc 22/3,000i КВт 4,0 4,0 4,0 4,0
Сервомотор оси Z2 Fanuc 22/3,000i КВт - 4,0 - 4,0
Сервомотор оси Y Fanuc 12/3,000i КВт 3,0 3,0 3,0 3,0
Сервомотор оси A Fanuc 22/3,000i КВт - - 4,0 4,0
Сервомотор оси B Fanuc 8/3,000i КВт 1,6 1,6 1,6 1,6

6) Станина и салазки
Угол основания Град 45 45 45 45
Пролет направляющей оси Z1 Мм 540 540 540 540
Пролет направляющей оси Х1 Мм 285 285 285 285
Пролет направляющей оси Х2 Мм - 240 - 240
Пролет направляющей основания Мм - - 445 445
правого шпинделя

- 51 -
7) Резцедержатель
Число позиций инструмента - 12 - 12
Внешний диаметр инструмента Мм - 25х25 - 25х25
Диаметр вала Мм - 40 - 40
Мощность мотора вращения инструмента КВт - 5.5 - 5.5
Скорость вращения инструмента Об/мин - 4000 - 4000
Крутящий момент вращения инструмента Кгс/м - 4.8 - 4.8
Время индексации (1 позиция) Сек - 0.2 - 0.2
Продолжение индексации на 1 позицию Сек - 0.6 - 0.6
Продолжение индексации на полную Сек - 1.0 - 1.0
позицию

8) Программируемая задняя бабка


Диаметр упора Мм 100 100
Конус упора MT#4 MT#4
Проход упора Мм 150 150

9) Источник питания
Электрический источник питания КВА 66.1

10) Размеры станка


Высота от пола до центра шпинделя Мм 1230 1230 1230 1230
Стандартные размеры длина х ширина Мм 4520 х
2495
Высота станка Мм 2600 2600 2600 2600
Масса станка Кгс 12300

- 52 -
Серия МХ2500
Описание Единица 2500 2500T 2500S 2500ST

1) Размеры
Максимальный проход по станине Мм 750 750 750 750
Максимальный проход по суппорту Мм 800 800 800 800
Рекомендуемый диаметр обработки Мм 250 250 250 250
Максимальный диаметр обработки Мм 550 550 550 550
Максимальная длина обработки Мм 1020 1020 1020 1020
Диаметр тягового вала Мм 76 76 76 76

2) Основной шпиндель (левый и правый)


Размер патрона Мм 250 250 250 250
Торец шпинделя АSA A2#8 A2#8 A2#8 A2#8
Диаметр отверстия шпинделя (спереди) Мм Ø130 Ø130 Ø130 Ø130
Диаметр сквозного отверстия Мм Ø90 Ø90 Ø90 Ø90
Диаметр тягового вала Мм Ø77 Ø77 Ø77 Ø77
Мощность мотора (30 мин/продолж) КВт 26/22 26/22 26/22 26/22
Максимальная скорость Об/мин 3,500 3,500 3,500 3,500
Минимальный угол индексации Град 0,001 0,001 0,001 0,001

3) Фрезеровочный шпиндель
Конус шпинделя CAPTO CAPTO CAPTO CAPTO
C6 C6 C6 C6
Диаметр отверстия шпинделя (спереди) Мм Ø70 Ø70 Ø70 Ø70
Мощность мотора (30 мин/продолж) КВт 15/11 15/11 15/11 15/11
Максимальная скорость Об/мин 10,000 10,000 10,000 10,000
Максимальный крутящий момент Кгс/м 6.1 6.1 6.1 6.1
Индексация 360 градусов с шагом 30 градусов

4) Устройство автоматической смены инструмента (АТС)


Емкость хранения инструмента 24 24 24 24
Рычаг смены инструмента Вращающийся рычаг
Тип выбора инструмента Фиксированный адрес
Хвостовик CAPTO CAPTO CAPTO CAPTO
C6 C6 C6 C6
Максимальный последовательный Мм f90 f90 f90 f90
диаметра инструмент
Максимальный диаметра инструмент без Мм f120 f120 f120 f120
соседнего инструмента
Максимальная длина инструмента Мм 300 300 300 300
Максимальный вес инструмента Кгс 8 8 8 8
Время смены инструмент Сек 1.5 1.5 1.5 1.5

- 53 -
5) Суппорт
Расстояние перемещения оси Х1 Мм 555 555 555 555
Расстояние перемещения оси Х2 Мм - 190 - 190
Расстояние перемещения оси Z1 Мм 1095 1095 1095 1095
Расстояние перемещения оси Z2 Мм - 1140 - 1140
Расстояние перемещения оси Y Мм 160 160 160 160
(±80) (±80) (±80) (±80)
Расстояние перемещения оси А Мм - - 1065 1065
Расстояние перемещения оси С1, С2 Град 360 360 360 360
(0.001) (0.001) (0.001) (0.001)
Расстояние перемещения оси В Град 240 240 240 240
(±120) (±120) (±120) (±120)
Угол соединения оси В Град 15 15 15 15
Быстрая подача оси Х1 2 оси Град 24 24 24 24
Быстрая подача оси Z1 2 оси м/мин 24 24 24 24
Быстрая подача оси Y м/мин 16 16 16 16
Быстрая подача оси А м/мин - - 24 24
Быстрая подача оси С1 2 оси Об/мин 200 200 200 200
Быстрая подача оси В Об/мин 27 27 27 27
Максимальная подача обработки Х1 2 оси Мм/об 500 500 500 500
Максимальная подача обработки Z1 2 оси Мм/об 500 500 500 500
Максимальная подача обработки Y Мм/об 500 500 500 500
Максимальная подача обработки A Мм/об - - 500 500
Максимальная подача обработки C1, C2 Мм/мин 500 500 500 500
Диаметр и шаг винтовой пары оси Х1 Мм 36х10 36х10 36х10 36х10
Диаметр и шаг винтовой пары оси Х2 Мм 32х10 32х10 32х10 32х10
Диаметр и шаг винтовой пары оси Z1 Мм 45х10 45х10 45х10 45х10
Диаметр и шаг винтовой пары оси Z2 Мм 40х10 40х10 40х10 40х10
Диаметр и шаг винтовой пары оси Y Мм 36х6 36х6 36х6 36х6
Диаметр и шаг винтовой пары оси А Мм - - 40х10 40х10
Сервомотор оси Х1 Fanuc 22/3,000iB КВт 4,0 4,0 4,0 4,0
Сервомотор оси Х2 Fanuc 12/3,000iB КВт - 3,0 - 3,0
Сервомотор оси Z1 Fanuc 22/3,000i КВт 4,0 4,0 4,0 4,0
Сервомотор оси Z2 Fanuc 22/3,000i КВт - 4,0 - 4,0
Сервомотор оси Y Fanuc 12/3,000i КВт 3,0 3,0 3,0 3,0
Сервомотор оси A Fanuc 22/3,000i КВт - - 4,0 4,0
Сервомотор оси B Fanuc 8/3,000i КВт 1,6 1,6 1,6 1,6

6) Станина и салазки
Угол основания Град 45 45 45 45
Пролет направляющей оси Z1 Мм 540 540 540 540
Пролет направляющей оси Х1 Мм 285 285 285 285
Пролет направляющей оси Х2 Мм - 240 - 240
Пролет направляющей основания Мм - - 445 445
правого шпинделя

- 54 -
7) Резцедержатель
Число позиций инструмента - 12 - 12
Внешний диаметр инструмента Мм - 25х25 - 25х25
Диаметр вала Мм - 40 - 40
Мощность мотора вращения инструмента КВт - 5.5 - 5.5
Скорость вращения инструмента Об/мин - 4000 - 4000
Крутящий момент вращения инструмента Кгс/м - 4.8 - 4.8
Время индексации (1 позиция) Сек - 0.2 - 0.2
Продолжение индексации на 1 позицию Сек - 0.6 - 0.6
Продолжение индексации на полную Сек - 1.0 - 1.0
позицию

8) Программируемая задняя бабка


Диаметр упора Мм 100 100
Конус упора MT#4 MT#4
Проход упора Мм 150 150

9) Источник питания
Электрический источник питания КВА 61,5 68,9 92 94

10) Размеры станка


Высота от пола до центра шпинделя Мм 1230 1230 1230 1230
Стандартные размеры длина х ширина Мм 4520 х 4520 х 4520 х 4520 х
2495 2495 2495 2495
Высота станка Мм 2600 2600 2600 2600
Масса станка Кгс 11800 12000 12200 12500

- 55 -
2.3 Чертежи размеров

- 56 -
3. Перемещение и установка
Эта глава описывает процедуры перемещения и установки станка с ЧПУ во время
переноски в место эксплуатации.

3.1 Указания выбора места установки


Для гарантии высокой точности и производительности необходимо выполнить следующие
указания.
1) Рекомендуется выполнить подготовку основания особенно где установлен мягкий
грунт под основанием для предотвращения наклона или просадки после
установки.
Подробнее см. Рис. 3-4 в данном руководстве.
2) Место установки должно быть как можно дальше от такого источника вибрации как
дорога, прессовочное оборудование или строгального станка.
Если избежать источника вибрации невозможно, подготовьте амортизирующие
углубления для погашения вибрации.
3) Неисправности ЧПУ могут произойти из-за высокочастотных силовых генераторов,
электроразрядных станков, сварочных аппаратов или при подачи питания от
одного источника к этим станкам. Проконсультируйтесь с обслуживающим
инженером для уточнения подключения.
4) Идеальная окружающая температура 20ºС с относительной влажностью 40-75%.
5) Для точной обработки абсолютно важным фактором является постоянный уровень
окружающей температуры.
6) Для достижения постоянной гарантированной точности обработки, место
установки станка не должно быть подвержено влиянию изменяющихся факторов
окружающей среды. Хотя кондиционирования воздуха не требуется, оптимальной
температурой окружающей среды является диапазон 17ºС - 25ºС.
7) Для поддержания постоянной точности обработки выше гарантированных
стандартных величин, соблюдайте следующие требования:
- Поддерживайте колебания температуры 24 часа в сутки в пределах +-2ºС.
- Разница температуры от уровня пола до 5 метров должна быть в пределах
1ºС.

- 57 -
3.1.1 Меры предосторожности при перемещении
Данная модель построена как один блок и может быть легко перемещена без разделения
на составляющие.

Существует три разных способа перемещения станка: с помощью крана, вилочного


погрузчика и подъемных крюков поставляемых вместе со станком.

(1) Поднятие станка


Процедура:
a) Переместите все оси в позицию транспортировки, и заднюю бабку в правую
позицию для зажатия.
b) Снимите все детали, инструменты и т.д. внутри станка.
c) Отключите питание станка, силовые кабеля и другие шланги в станке.
d) Выдвиньте бак СОЖ.
e) Установите выравнивающие блоки в запланированное место.
f) Зацепите тросы в каждому поднимающему крюку.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь чтобы тросы были надежно закреплены.
Несоблюдение требований может привести к серьезному ранению или
смерти.
g) Поднимите и переместите станок краном.
h) После проверки, что все выравнивающие болты на месте, медленно и
аккуратно опустите станок.

Примечание: Величины координат каждой оси для транспортировки приведены


ниже.
Х1: 475
Y: 5
Z1: 975
A: -75
X2: 326
Z2: 195

- 58 -
- 59 -
Меры предосторожности при поднятии

ВНИМАНИЕ!
(1) Кабеля должны иметь номинальный диаметр 20 мм или более.
(2) Измените угол формируемый каждым кабелем так, чтобы они не касались
поверхности станка. Кабеля не должны формировать угол более 40
градусов к перпендикулярной линии.
(3) Проверьте баланс и будьте осторожны при поднятии станка.
(4) Будьте крайне осторожны при опускании станка на пол. НИКОГДА НЕ
УДАРЯЙТЕ СТАНОК ПРИ УСТАНОВКЕ НА ПОЛ.
Приблизительная масса станков:

Включая гидравлический блок, электрошкаф и ЧПУ.

(3) Перемещение станка вильчатым погрузчиком


1) Используйте вильчатый погрузчик достаточной грузоподъемности, в соответствии
с массой станка, приведенной выше.
2) Закройте переднюю защиту от брызг и все двери.
3) Поместите вилки в подъемные отверстия внизу основания станка.
4) Поднимайте станок медленно, удерживая его как можно горизонтальнее.
5) При установке станка на пол, опускайте его медленно, чтобы не ударить его об
пол.

(4) Перекатывание
Будьте внимательны, чтобы станок не скатился с любой стороны, и основание не
ударилось о пол.
Используйте соответствующие ролики и плиту, которые смогут выдержать вес
станка.

- 60 -
3.2 Требования к фундаменту

3.2.1 Основные меры предосторожности для постройки нового фундамента

Внимание
Если удовлетворяются следующие условия, фундамент не требуется для основных
операций обработки, и фундаментные болты не нужны.
- Грунт должен быть твердым.
- Толщина бетонного пола должны быть около 200мм.
- Между полом и грунтом не должно быть зазора.

Для высокой точности и в местах, где грунт под полом не достаточно твердый, должен
быть установлен новый фундамент в соответствии со схемой фундамента, приведенной в
данной инструкции (Рис. 4-4).
(1) Требования к фундаменту различаются в зависимости от характеристик грунта. При
любых условиях грунта, важно, чтобы грунт был хорошо утрамбован и удерживал
фундамент от сдвигов после установки станка.
(2) В местах, где почва слишком мягкая, необходимо забить бетонные сваи в грунт.
(3) Схема фундамента, приведенная в данной инструкции, подготовлена для типового
бетонного фундамента специально для этого станка. Толщина бетона или глубина
определяются условиями каждого конкретного случая.

- 61 -
3.3 Основные действия при установке
(1) Установите выравнивающие плиты, 120х50х50 мм над отдельными болтовыми
отверстиями. Смотрите схему фундамента.
(Рис. 3-4)
(2) Установите прокладки (доставленные вместе со станком) на выравнивающие плиты,
и затем установите на них станок.
(3) Проденьте фундаментные болты через отверстие в выравнивающей плите и
центральное отверстие встроенного устройства выравнивающих болтов.
Тщательно закрепите каждый фундаментный болт, используя шайбы и гайки на их
верхних концах.
(4) Используйте клинья, регулировочные прокладки или выравнивающие блоки под
основанием станка для приблизительной выверки станка.
(5) Залейте бетон в болтовые отверстия фундамента и дайте ему затвердеть.
(6) После того как раствор станет достаточно твердым, удалите регулировочные
прокладки и выравнивающие блоки из-под станины станка, и выверите станок в
заданных пределах.

3.3.1 Меры предосторожности при установке


(1) Держите внутреннюю сторону выравнивающих плит чистой от маслянистых
веществ.
(2) С помощью выравнивающих болтов опирающихся на выравнивающих плитах,
нижняя поверхность основания станка должна быть примерно в 5 –10 мм (0,2 - 0,4
дюйма) над уровнем бетонного пола.
(3) Заполните болтовые отверстия фундамента бетоном до нижней стороны
соответствующих выравнивающих плит. Убедитесь, что бетон полностью
утрамбован.

Adjusting bolt – Регулировочный болт


Lock Nut - Контргайка
NA Nut - Гайка
Hex Nut – Шестигранная гайка
Bed - Станина
Leveling bolts – Выравнивающие болты
Level plate – Выравнивающая плита
Foundation Bolt – Фундаментный болт
Названия деталей, показанные в , не поставляются как стандартное оборудование.
Рис. 3-2 Меры предосторожности при установке

- 62 -
3.3.2 Снятие фиксаторов для транспортировки

Во время транспортировки станка устанавливаются фиксаторы каждой оси. После


установки станка убедитесь, что сняты все фиксаторы.

1) Перед началом работы убедитесь что сняты все зажимы.


2) Если начать работу станка не сняв зажимы, возможно серьезное повреждение станка,
снижение точности обработки и т.д.

Позиции фиксаторов

Ось Х1

Ось Y

- 63 -
Ось Z1

Задняя бабка, ось А (модели S, ST)

Дверь АТС

Операционная панель

- 64 -
Устройство настройки инструмента

Выгружатель детали

- 65 -
3.4 Выверка станка
Станок должен быть тщательно выверен, так как точность начальной установки сильно
влияет на точность обработки и срок службы станка.
Модель Количество Замечания
выравнивающих болтов
10

3.4.1 Процедура выверки


(1) Измерьте уровень станка с правого и левого концов направляющих станины в
направлениях осей Х и Z.
Установите точный уровень в слот крепления инструмента.

Рис. 3-3 Процедура выверки

(2) Показания снимаются в продольном и поперечном направлениях с жестко затянутыми


выравнивающими болтами и гайками фундаментных болтов.

Допуск: 0,02мм на 1000мм (0,00025 дюймов/фут)


Точность уровня: 1град. = 0,01мм на 1000мм (0,000125 дюймов/фут)

- 66 -
3.5 Схема фундамента

Рис. 3-5-1 Схема фундамента


Замечание 1: Данная схема фундамента является типовой.
Толщина бетона определяется в соответствии с состоянием грунта.
Замечание 2: Покупатели должны иметь детали для установки станка.
1) Фундаментный болт М16...................................................... 10шт.
2) Гайка и шайба для фундаментного болта.......................... 10шт каждого
3) Выравнивающая плита 120х50х50мм................................... 10шт
Эти детали опциональны.

- 67 -
3.6 Подключение питания

Ток плавкого предохранителя:

- 68 -
Требования к питанию

PUMA МХ2000 PUMA МХ2500


Источник питания: 3 фазы 200/220В, 50/60Гц
Двигатель главного 15/22 кВт 22/26 КВт
шпинделя
Фрезерный шпиндель 11/15 КВт
Мощность правого
шпинделя
Мощность шпинделя
вращающегося инстр.
Пиковая мощность 43.23 КВА 55.88 КВА
Требуемая мощность 35.88 КВт 46.38 КВт

PUMA МХ2000S PUMA МХ2500S


Источник питания: 3 фазы 200/220В, 50/60Гц
Двигатель главного 15/22 кВт 22/26 КВт
шпинделя
Фрезерный шпиндель 11/15 КВт
Мощность правого 15/22 КВт 22/26 КВт
шпинделя
Мощность шпинделя
вращающегося инстр.
Пиковая мощность 58.73 КВА 83.58 КВА
Требуемая мощность 48.75 КВт 69.37 КВт

PUMA МХ2000T PUMA МХ2500T


Источник питания: 3 фазы 200/220В, 50/60Гц
Двигатель главного 15/22 кВт 22/26 КВт
шпинделя
Фрезерный шпиндель 11/15 КВт
Мощность правого
шпинделя
Мощность шпинделя 2.2/5.5 КВт 2.2/5.5 КВт
вращающегося инстр.
Пиковая мощность 49.96 КВА 62.61 КВА
Требуемая мощность 41.41 КВт 51.97 КВт

PUMA МХ2000ST PUMA МХ2500ST


Источник питания: 3 фазы 200/220В, 50/60Гц
Двигатель главного 15/22 кВт 22/26
шпинделя
Фрезерный шпиндель 11/15 КВт
Мощность правого 15/22 КВт 22/26 КВт
шпинделя
Мощность шпинделя 2.2/5.5 КВт 2.2/5.5 КВт
вращающегося инстр.
Пиковая мощность 60.08 КВА 85.38 КВА
Требуемая мощность 49.87 КВт 70.87 КВт

- 69 -
3.6.3 Проверка пневмо соединений
Оператор может проверить правильность пневмо соединений просмотром манометра,
правильное ли создается давление.
Проверьте чтобы манометр показывал 4.9 МПа (50 кгс/см2 (711.2 psi))). Когда
отображается правильное давление, соединения правильные.

3.6.4 Электромонтажные работы


ВНИМАНИЕ!
(1) Подключите заземление к клемме внешнего защитного соединения (РЕ)
расположенной внутри электрошкафа.
(2) Не подключайте питающий кабель а затем заземляющий провод; при попытке это
может плохо повлиять на другое оборудование ли вызвать выход из строя плавких
предохранителей, и т.д.
(3) При использовании прерывателя чувствительного к утечкам тока, выберите
отвечающий следующим требованиям.
- Для использования в инверторной схеме
- Чувствительный к току 75/100мА или более
- Средней чувствительности высокоскоростной инверторного типа
(4) Если более одного станка подключается к одному источнику питания, величина
индуктивности источника питания для каждого станка вычисляется делением
значения из таблицы на количество подключаемых станков.
(5) Индуктивность провода длиной 50м (164,05фута) равна примерно 12мкГн при
использовании основного кабеля KIV.
(6) Колебания напряжения могут быть проверены следующим способом:
Устройство сигнала тревоги чрезмерных колебаний мощности и напряжения
работает только если потребление энергии выходит за допустимый диапазон.
(7) Подробности касающиеся колебания питания можно выяснить позвонив в
сервисный центр DAEWOO.

- 70 -
3.7 Требования к источнику воздуха
Давление: 0.5 МПа или более
Выход: 100 NI/мин (ANR) или более
Используйте компрессор 0.75 КВт или более.

Минимальные требования выхода воздуха из компрессора 0.5 МПа. При выборе


компрессора необходим запас примерно 40%.
Объем выхода воздуха должен составлять 100 NI/мин. При таком объеме возможно
использование воздушного пистолета одновременно с продувкой.
Мощность компрессора должна быть 1 л.с. (0.75 КВт). Более подробную информацию
можно получить у производителя компрессора.

3.8 Смазочное масло, требуемое при установке


Пользователь является ответственным за подачу масла, описанную в главе 5 данной
инструкции.
(Для систем с опциональными характеристиками, свяжитесь с вашим представителем
DAEWOO относительно подходящего смазочного масла).
Эта глава описывает процедуры по перемещению и установке токарного станка.

3.9 Проверка операций


После подключения источника питания и воздуха, проверьте следующие элементы перед
началом операции:
1) Станок и детали станка не повреждены.
2) Нет отсутствующих деталей и аксессуаров
3) Каждая деталь станка смазана соответствующим маслом, и каждый резервуар
заполнен маслом указанным в спецификации.
4) Гидравлические шланги и трубки надежно соединены
5) Пневматические шланги надежно соединены
6) Бак СОЖ установлен в правильной позиции
7) Фиксаторы для транспортировки сняты с каждой оси.

- 71 -
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТАНКА

4.1 Перед началом работы


Этот раздел в основном посвящен процедурам эксплуатации станка в ручном режиме
управления. Поэтому, эта информация обязательна для каждого оператора, будь то для
новичка, или опытного профессионала.
Следуйте следующим трем пункта:
1) Поработайте «в живую» руководствуясь данным документом и руководством
пользователя.
2) Изучите символы для числового управления.
3) После получения основных понятий как работает станок, прочитайте данное
руководство повторно и руководство программирования производителя ЧПУ.

ОПАСНО!
Перед началом выполнения настроек или регулировок внутри зоны защиты от
стружек, необходимо выполнить полную остановку станка с помощью главного
выключателя.
Также выключите и заблокируйте основной выключатель перед началом работ
внутри станка сзади.

4.1.1 Управление ЧПУ


Перед началом автоматической работы станка, заведите правило проверять следующие
точки, отмечая в таблице проверку элементов:
1) Установка кулачков гидравлического патрона и давление зажатия.
2) Установка и расположение отдельных инструментов относительно рабочей
последовательности.
3) Установка офсетов инструмента.
4) Установка нулевых офсетов.
5) Установка потенциометра подачи в 100%.
6) Установка программного ограничения для каждой оси.
7) Позиционирование револьверной головки в позицию индексации.
8) Позиционирование задней бабки (если станок оборудован задней бабкой).

Вся необходимая информация по настройке и проверка описана в этом разделе далее.

- 72 -
4.2 Разогрев

4.2.1 Назначение разогрева


Если станок включается после длительного простоя, или после каких-либо проблем,
необходимо выполнить разогрев станка для стабильности смазки, температуры
жидкостей, точности и увеличения срок жизни станка. При включении утром, оператор
должен выполнять разогрев станка.
Для разогрева необходимо выполнить специальную программу в автоматическом
режиме.

4.2.2 Метод разогрева


ВНИМАНИЕ
1) Период: незагруженная работа более 15 минут (дольше зимой)
2) Скорость шпинделя примерно 500 об/мин.
3) Перемещение: правильное выполнение подачи обработки и быстрой подачи при
вращении.
4) Проверьте функцию индексации револьверной головки.
5) Проверьте состояние смазки во время разогрева.

- 73 -
5.2.3 Офсет инструмента
Для правильного размера и контрольной позиции каждого режущего инструмента, см
раздел обслуживания данного руководства. Установите инструмент и держатель в
позицию отличную от точки ссылки. Очень сложно установить точки обработки каждого
инструмента относительно точки ссылки с учетом позиции установки. Кромка инструмента
изнашивается, что вызывает обработку большего диаметра, чем в программе ЧПУ, с
учетом правильной установки инструмента. Эта разница должна быть указана в значение
офсета (сдвига) инструмента. Офсет инструмента должен быть выполнен перед первой
обработкой, после первого отрезания, и во время цикла, т.к. степень износа должна
учитываться даже при правильной установке инструмента первый раз.
Система ЧПУ имеет функцию офсета инструмента, которая корректирует погрешность
инструмента автоматически при индексации инструмента в позицию обработки. Каждая
погрешность инструмента может быть выполнена вручную, как показано на рисунке ниже.
Кромка инструмента устанавливается в точку контроля позиции как показано на рисунке.

Ось Х +56 мм (диаметр), ось Z –20 мм. Значение офсета позиции инструмента –56 мм по
оси Х, и +20 мм для оси Z. Если инструмент правильно установлен в контрольную точку,
значение офсета будет «0» на обоих осях.

- 74 -
В случае обработки без офсета инструмента, инструмент будет перемещаться по
пунктирной линии на рисунке ниже. После указания правильного офсета, инструмент
перемещается по сплошной линии. Офсет инструмента выполняется автоматически при
вводе значения офсета каждого инструмента.

Описание измерения инструмента приведено в руководстве пользователя ЧПУ.

Примечание:
Проверка офсета инструмента:
1. После ввода первого офсет в ЧПУ, выполните первую операцию отрезания и
измерьте размеры обработки.
2. В случае погрешности, выполните коррекцию офсета инструмента снова.
3. В случае погрешности вызванной износом инструмента, измерьте действительные
размеры обработки детали и добавьте значение погрешности офсета
инструмента.

- 75 -
4.2.4 Установка начальной точки
1) Начальная точка для исходной обработки
Если начальная точка инструмента изменяется в соответствии с конфигурацией
детали, время без обработки может быть уменьшено. Если деталь или процесс
обработки меняется, начальная точка должна быть изменена на контрольную
точку станка.
(1) Установка начальной точки оси Х
А) Как описано выше, обработайте внешний диаметр детали в ручном режиме
эталонным инструментом.
В) Отведите инструмент от детали только по оси Z и измерьте диаметр
обработки микрометром. Допустим было измерено 102.880 мм.
С) Выключите переключатель блокировки станка и переместите инструмент
так, чтобы позиция на экране была одинакова с начальной точкой (точка
координаты G50).

(2) Установка начальной точки Z


А) При вращающемся шпинделе коснитесь эталонным инструментом
профильной части детали.
В) Отрегулируйте координаты оси Z на экране в 0 в позиции где инструмент
коснулся детали.
С) В случае обработки лицевой стороны детали 2 мм и Z в G59 равно 200 мм,
переместите инструмент на 198 мм в направлении +Z, смотрите на позицию на
экране.
Эта точка будет начальной точкой оси Z

- 76 -
2) Сброс начальной позиции после прерывания питания.
Если во время работы станка внезапно было отключено питание, рекомендуется
проверить и записать отношение между нулевой позицией и начальной точкой.
Когда установка нулевой позиции осей Х и Z выполнена, следуйте процедуре
описанной ниже.
(1) Возвратите инструмент в нулевую позицию для осей Х и Z.
(2) Запишите числовые значения осей Х и Z, которые отображаются на
дисплее позиции в это время.
(3) Верните инструмент в начальную позицию для осей Х и Z и продолжите
операцию обработки.
(4) Предположим произошло отключение питания.
(5) Включите источник питания.
(6) Возвратите инструмент в позицию нуля осей Х и Z.
(7) Сбросьте дисплей позиции в 0 для обоих осей Х и Z.
(8) Переместите инструмент в направлении “-“ для обоих осей Х и Z до тех пор,
пока не будут отображены записанные значения..
Таким образом, инструмент возвращен в начальную позицию. Однако, если
прошло достаточно времени после прерывания питания, размеры обработки
могут измениться из-за теплового расширения станка.

- 77 -
5.2.5 Автоматическая операция
После завершения установки значений инструмента, начальной позиции и проверки
ленты, установкой ленты в ЧПУ или выполнение программы из памяти. Однако, перед
автоматической операцией убедитесь, что проверены следующие элементы:
1) Проверьте значение подачи.
Положение потенциометры рекомендуется установить в 100%.
2) Проверьте значение потенциометра вращения шпинделя. Рекомендуется
установить в 100%.
3) Проверьте, что выключен переключатель тестового режима. Если лампа
включена, необходимо выключить.
4) Установить переключатель блокировки станка/экрана в нейтральную позицию.
5) Проверьте позицию переключателя пропуска опционального блока.
В обычном состоянии он должен быть выключен, а при повторном и последующих
проходах включен.
6) Проверьте переключатель опциональной остановки. Обычно при первой
обработке он включен, а при последующих выключен.

- 78 -
4.3 Функции безопасности
Примечание
В данном станки функции безопасности защищают станок и оператора от неправильных
действий.

A. Ограничение перемещения
1) Ограничение перехода
Этот регион устанавливается функцией ЧПУ TRAVEL LIMIT, конечная точка
перехода является концом каждой оси.
2) Аварийная остановка
Если ось перешла ограничение перемещения, срабатывает аварийная
остановка.
B. Уровень масла смазки
Если уровень масла ниже установленного уровня, станок переходит в состояние
сигнала тревоги.
C. Проверка давления
Если пневматическое, гидравлическое или давление смазки упадет, станок
перейдет в состояние сигнала тревоги.
D. Проверка времени установки
Если время каждого перемещения превысит установленное значение, станок
перейдет в состояние сигнала тревоги.
E. Датчик безопасности двери
Открытие двери определяется сертифицированным датчиком СЕ. Все
автоматические операции эффективны только с закрытой дверью.
F. Передняя дверь
Окно передней двери имеет панельную конструкцию с закаленным стеклом и
поликарбонатом. Металлическая часть внизу окна имеет конструкцию двойной
панели.

- 79 -
4.4 Операции станка
4.4.1 Гидравлический блок

Oil cock – Масляный кран Pressure switch – Переключатель давления


Eye bolt – Болт с проушиной Flow regulator – Регулятор потока
Air breather – Отверстия для воздуха Oil tank – Масляный бак
2 Drain port – Два отверстия для слива Tank drain port – Порт слива масла
Oil Lever gage – Измеритель уровня масла Oil cooler – Радиатор масла
Section filter – Секционный фильтр Motor & pump – Мотор и насос
Pressure gage – Манометр Power unit base – Основание силового блока
Press adjustment – Регулятор давления

Примечание:
В нормальном состоянии не является необходимым повторно заполнять маслом насос.
Но, при замене насоса, необходимо залить масло перед началом операции.

Спецификация масла: ISO VG32.


Объем масла: 55 л

(1) Индикатор давления


Установка давления для гидравлического блока должна быть 4.90 МПА (50 кг/см2,
(711.2 psi)).

- 80 -
(2) Регулировка гидравлического давления
Так как линии давления для револьверной головки были отрегулированы на
заводе перед продажей, их не нужно регулировать при установки и обычном
обслуживании.

Предупреждение!
При повторной регулировке персоналом, необходимо быть крайне осторожным
чтобы не вызвать механические неисправности в линиях двигателя.
Руководствуйтесь инструкциями приведенным здесь.
Любые регулировки должны производиться только допущенным персоналом с
соблюдением всех условий операции.
a) Регулировка давления системы (обычно не требуется регулировка)

Снижение давления Повышение давления


b) Гидравлическое давление для силового патрона. См. главу 4, 4.4.2-(4).
c) Гидравлическое давление для зажатия шпинделя оси С. См. главу 4, 4.4.6-
(2).

(3) Гидравлическое масло

Спецификация: ISO VG32


Объем:55 л.
Интервал смены масла: смена после первого месяца работы и далее каждые 6
месяцев.

Примечание:
При смене масла очистьте входной сетчатый фильтр, отверстие для воздуха и бак.
Проверьте давление для соответствующих устройств.
Использование забитого фильтра может привести с попаданию грязного масла в
систему, что приведет к серьезным проблемам. Необходимо очистить фильтр
следуя процедурам описанным ниже.

- 81 -
a) Масляный бак

1) Ослабьте винты крышки бака.


2) Снимите крышку вверх.
3) Снимите и очистьте сетчатый фильтр.
4) Слейте масло через порт слива.
5) Очистьте бак внутри.
6) Соберите систему в обратном порядке.

b) Воздушный проход

С помощью устройства продувки удалите посторонние элементы из фильтра и


сетки воздушного прохода

- 82 -
c) Радиатор
Удалите посторонние материалы с радиатора с помощью продувки. Будьте
осторожны, не допустите попадания посторонних элементов в систему.

4.4.2 Гидравлический патрон


(1) Конструкция
Ниже показана конструкция системы патрона.

Draw tube – Труба привода


Draw nut – Гайка
Mounting bolt – Болт зажатия
Top jaw – Верхний кулачок
Jaw nut – Гайка кулачка

(2) Установка гидравлического патрона


Процедура:
a) Нажмите кнопку включения питания на панели для включения схемы
управления станка, и отожмите педаль патрона (CHUCK). Это приведет к
выдвижению трубы привода в отверстии шпинделя.
b) Зажмите трубу в шпинделе с помощью патрона. Используйте крепление трубы
прилагаемое со станком.
c) Зажмите корпус патрона на конце шпинделя с помощью болтов.
d) Отрегулируйте трубу привода так, чтобы внешние концы основных кулачков
были вровень с внешней поверхностью корпуса патрона когда верхние кулачки
в открытом состоянии.

Отдельные кулачки патрона могут перемещаться в положение открытия при


вращении трубы привода против часовой стрелки. Снятие гидравлического патрона
производится в обратном порядке шагов с) – b).

- 83 -
(3) Регулировка давления масла для гидравлического патрона
Давление зажатия кулачков патрона
зависит от рабочего давления
гидравлической жидкости, которое
определяется установкой
регулировочного клапана
установленного спереди станка.
Вращение по часовой стрелке
увеличивает давление, против
часовой стрелки уменьшает.
Допустимое максимальное
давление приведено в таблице
ниже. Отрегулируйте давление в
соответствии с типом патрона.

- 84 -
(4) Максимально допустимое давление масла и скорость шпинделя
Максимально допустимая скорость шпинделя зависит от патрона и используемого
цилиндра. См. таблицу ниже:
№ Патрон МПа Psi(lb/in2) Min-1 Модель
1 HН-08/ВВ-08 2.1 304 5000 PUMA МХ 2000
2 HS-10/В-210 2.4 353 3500 PUMA 2000

Осторожно!
В этой таблице приведены допустимые скорости шпинделя со стандартным
патроном. Если патрон отличается от приведенного выше, следуйте инструкциям
приведенным на пластине установленной спереди станка.

Внимание!
ОПАСНОСТЬ ВЫЛЕТА ДЕТАЛИ
Не превышайте рекомендованной скорости шпинделя и максимального усилия.
Никогда не начинайте обработку с открытой дверью.
Не превышайте максимально допустимую силу более чем на 50%, так как она
снижается центробежными силами при вращении.

(5) Установка максимальной скорости шпинделя


Максимальная скорость шпинделя, которая ограничена спецификацией патрона,
зависит от центробежных сил на силу зажатия патрона, дисбаланса детали и т.д, и
может быть установлена в программе.
Формат:
G50 S0000 Указывается в отдельном блоке
Вместо 0000 необходимо подставить максимальное значение скорости.

Запрограммированное значение остается активным пока не будет задано новое


значение скорости.

(6) Усилие зажатия гидравлического патрона

- 85 -
- 86 -
(7) Основные предосторожности при использовании силового патрона
Для наибольшей безопасности при работе, следующие моменты должны быть
отмечены особым вниманием:
a) Выберите правильный патрон соответствующий вашему станку.
b) Деталь должна быть зажата в патроне без разбалансировки. Выбор условий
обработки должен быть совершен с учетом «Диаграммы характеристики
зажатия гидравлического патрона», так как усилие зажатия зависит от скорости
шпинделя.
Максимальная скорость шпинделя и максимально допустимое давление
(установка максимума) приведена на пластине прикрепленной спереди станка
в левой части. Максимальная скорость шпинделя означает скорость, с которой
патрон может вращаться с усилием зажатия более чем одной трети от
возможно, тогда как кулачки позиционированы равномерно по поверхности.
c) Если верхние кулачки больше стандартных подготовленных для пользователя,
помните, что центробежная сила снижает силу зажатия. Убедитесь, что
скорость шпинделя понижена соответственно.
d) Если кулачек патрона выходит за поверхность патрона, это создает очень
опасную ситуацию, так как каждый кулачек удерживает только один
соответствующий болт.
Всегда устанавливайте кулачки внутри патрона как показано ниже. Это
хорошая и безопасная практика использовать незакаленные верхние кулачки
для соответствия действительной рабочей конфигурации.

Не правильно Правильно
Hard jaw – Закаленные кулачки
Soft jaw – Незакаленные кулачки

e) Перед началом вращения шпинделя убедитесь, что передняя дверь закрыта.

- 87 -
(8) Изменение направления зажатия
Направление зажатия изменяется параметром.
Изменение может быть выполнено только при остановленном шпинделе.

ВНИМАНИЕ!
(9) Смазка
Патрон имеет ниппели для смазки на лицевой стороне или периферии. Добавляйте
смазку в патрон как минимум раз в неделю. Так как стружка и посторонние
материалы скапливаются на движущихся частях кулачка, их необходимо чистить
каждый день и смазывать с помощью Mobilux grease 2.

Недостаточное усилие зажатия вызванное плохой смазкой может привести к


неисправности и/или серьезным происшествиям, таким как вылет детали.

Один раз в день добавляйте смазку во все ниппели кулачков как показано в
руководстве пользователя.

- 88 -
4.4.3 Верхние незакаленные кулачки патрона
Существует три разных метода для работы с верхними кулачками патрона:
- С помощью импульсного маховика
- Автоматически или при работы в режиме памяти
- Ручной ввод данных (MDI).

Они все имеют по большей части одинаковые операции, и рекомендуется использовать


ленту или ручной ввод данных при необходимости получения хорошего качества
поверхности.
Ниже приведены шаги необходимые для получения диаметра патрона 70 мм (2.75
дюйма) с глубиной 15 мм (0.6 дюйма) с помощью ручного ввода данных.

(1) Процедура
a) Зажмите кольцо нужного диаметра в патроне
Например, диаметр 50 мм.
b) Установите кромку инструмент в точку А и установите нулевое значение
офсета так, чтобы действительная позиция оси Х была эквивалентна
диаметра кольца: 50 мм в данном случае.
Действительная позиция: Х = 50.000 мм
(Z = 0.6000 дюйма)

- 89 -
c) Установите кромку инструмента в точку В и установите нулевое значение
офсета так, чтобы действительная позиция оси Z была эквивалентна
диаметра кольца: 50 мм в данном случае.
Действительная позиция: Х = 15.000 мм
(Z = 0.6000 дюйма)
d) Выполните обработку введя следующие команды блок за блоком. В этом
примере глубина прохода 5 мм и скорость подачи 0.1 мм/об. Скорость
шпинделя должна соответствовать операции.

- 90 -
4.4.4 Переключатель подтверждения зажатия патрона
(1) Регулировка продольной позиции датчика близости
a) Для полого цилиндра
Ослабьте винты зажимающие панели с двумя датчика близости для
перемещения датчиков в позицию определения. После установки позиции,
зажмите панели винтами.

Proximity switch – Датчик близости

ВНИМАНИЕ!
Позиция датчика близости регулируется для создания требуемого зазора
захвата (1 мм) перед поставкой, поэтому регулировка не требуется.

Dog – Захват

- 91 -
(2) Настройка датчиков близости
a) Зажатие внешнего диаметра
Установите датчики близости в позиции как показано ниже:
Датчик близости (РХ1): поршень выдвинут до конца
Датчик близости (РХ1) выкл: Позиция зажатия патрона
Датчик близости (РХ2): Чрезмерное зажатие/сигнал тревоги

Position retract end – Конец отвода поршня


Chuck gripping position – Позиция зажатия
Piston advance end – Конец выдвижения поршня

b) Зажатие внутреннего диаметра


Установите датчики близости в позиции как показано ниже:
Датчик близости (РХ1): Чрезмерное зажатие/сигнал тревоги
Датчик близости (РХ2) выкл: Позиция зажатия патрона
Датчик близости (РХ2): Конец выдвижения поршня

Примечание: Заметьте, что в зависимости от внешнего/внутреннего диаметра,


позиция датчиков близости различается.

Внимание!
Всегда зажимайте деталь так, чтобы датчик близости был в позиции зажатия.

- 92 -
(3) Сигналы подтверждения
a) Дисплей статуса входных сигналов
Проверить наличие или отсутствие сигналов датчиков близости можно на
дисплее проверки данных CHECK DATA, см. также руководство
пользователя ЧПУ.
Например:

- 93 -
b) Проверка входных сигналов
Когда датчики близости установлены в правильной позиции, сигналы
меняются как показано ниже в соответствии с состоянием патрона.
FS 18iT
Основной патрон сжимается X8.2  0
(внутренний диаметр) X8.3  1
Основной патрон разжимается X8.2  1
(внешний диаметр)
X8.3  0
Вспомогательный патрон X11.3  0
сжимается
X11.2  1
(внутренний диаметр)
Вспомогательный патрон X11.3  1
разжимается
X11.2  0
(внешний диаметр)

c) Таймер задержки завершения операции


Могут быть случаи, когда патрон открывается/закрывается не полностью
при наличии соответствующего входного сигнала. Для таких случаев может
быть использована функция таймера задержки подтверждения операции
патрона после поступления сигнала.
Таймер использует следующие параметры:
FS 18iT
Таймер задержки
Основной шпиндель зажатия/разжатия T06 (No 4): 3000
Стандартно 3 с. Прим 1.
Выбор направления зажатия ID: K8 #6  “0”
ID: K8 #6  “1”
Выбор датчик близости K7 #6  “1”
Таймер задержки
Вспомогательный зажатия/разжатия T08 (No 5): 3000
Стандартно 3 с. Прим 1.
шпиндель Выбор направления зажатия ID: K8 #7  “0”
ID: K8 #7  “1”
Выбор датчик близости K7 #7  “1”

Примечание 1.
Задержка в 3 секунды означает, что следующая операция будет выполнена
только через 3 секунды команды зажатия/разжатия. Для увеличения
производительности можно изменять значения таймера для задержки
зажатия детали. Необходимо измерить время зажатия/разжатия патрона,
добавить 50% про запас и установить таймер.

ОПАСНО
Вылетевшая деталь во время работы из-за неполного зажатия может
привести к серьезной травме или смерти.

- 94 -
4.4.5 Патрон ручного зажатия

Патрон с четырьмя независимыми кулачками

(1) Проверка
Проверьте название модели на корпусе патрона, возможные повреждения во время
транспортировки и аксессуары.

(2) Стандарты
Патрон с четырьмя независимыми кулачками изготавливается в строгом соответствии с
стандартами JIS B6154. Ниже приведены эти стандарты.

- 95 -
Тип IC. Единицы измерения: мм ( дюйм.)

- 96 -
- 97 -
(3) Установка патрона
a) Точность установки переходника напрямую влияет на точность зажатия, поэтому
очень точно обработайте переходник в пределах 0.005 мм на внешней
поверхности и торце.
b) Любые повреждения на части крепления понизят точность установки.
Устанавливайте патрон после очистки патрона и переходника.
После установки патрона измеряйте вылет на окружности и торце. Неточность
должна быть в пределах 0.020 мм.
c) Вставьте патрон в шпиндель в канавку. Зажмите болты крепления на шпинделе
как показано ниже.

Clearance – Зазор
Chuck seating surface – Поверхность крепления патрона

d) Для крепления детали используйте только детали поставляемые с патроном. Если


деталь установлена с усилием, это приведет к перекосу, снижению точности и
уменьшению срока эксплуатации.
Если требуется большая сила зажатия, используйте больший патрон.
ВНИМАНИЕ!
e) Для удержания длинной детали всегда используйте заднюю бабку или опору
детали.

Деталь, чья длина больше l вычисленного из формулы приведенной выше,


рекомендуется использовать заднюю бабку.

f) Никогда не нарезайте резьбу метчиком детали удерживаемой в патроне.


g) Выберите размер патрона соответствующий выполняемой операции.

(4) Смазка и очистка


Для гарантии высокой точности обработки на долгий срок, очищайте части крепления
патрона и кулачков. Для очистки снимайте кулачки. Подавайте масло один или два раза в
день.

- 98 -
ВНИМАНИЕ

(5) Максимальная скорость


Каждый патрон имеет максимально допустимую скорость. Превышение скорости
подвергает опасности оператора и станок. Всегда зажимайте деталь с усилием
указанным в таблице ниже и используйте скорости ниже указанной. Спецификация
патрона – плоский обратный тип.

Тип Усилие зажатия Максимальное зажатие Вес патрона Инерция Макс. скорость

- 99 -
Спецификация патрона – короткий конусный патрон

Шпиндель Тип Усилие зажатия Максимальное зажатие Патрон

- 100 -
продолжение

- 101 -
4.4.6 Ось С

1) Выбор оси С
Выбор оси С может выполняться с помощью ручного кнопочного переключателя или кода
М. Главный шпиндель, как и ось С, состоит из трехосевого двигателя, генератора
высокого разрешения, предусилителя и системы зажатия диска с тормозом.

 Если главный шпиндель выбирается вместе с блоком оси С в двухосевом режиме,


то система тормоза диска устраняется и шпиндель запускается с помощью
двигателя.
 Если главный шпиндель выбирается вместе с блоком оси С, то он управляется
также как и ось С с помощью трехосевого двигателя. К зажимному устройству оси
С будет применятся соответствующий тормоз для предотвращения свободного
хода шпинделя.

- 102 -
(2) Зажатие и разжатие шпинделя.

1) Зажатие (сильное)
Зажатие шпинделя сильным давлением допустимо до 50 кгс/см2. Давление
устанавливается производителем и его не следует менять без необходимости.

Установленное давление: 4.90 Мпа (50 кгс/см2)

2) Зажатие (слабое)
Давление нижнего зажатия устанавливается производителем и его не следует менять без
необходимости.
Установленное давление: 0.49 Мпа (5 кгс/см2)

Примечание:
Если давление выше указанного значения, то может произойти скачок давления.

3) Разжатие
Если разжатие шпинделя происходит с помощью кода М в режиме или авто, то давление
зажатия пересекается, устраняется тормозная система диска, лампочки – и – гаснут и
шпиндель разжимается.

- 103 -
4.4.7 Операции с гидравлической задней бабкой

(1) Установка позиции задней бабки (при ручном перемещении)


1) Вращайте ось В в позицию -90º (та же позиция с АТС.
2) Перемещайте ось Х в исходное положение
3) Перемещайте верхний суппорт в направлении Z1 и установите центр задней
бабки в слот соединения в правой части суппорта и центра задней бабки.
4) Разожмите корпус задней бабки в режиме MDI и вставьте соединительный
штырь в слот суппорта.
5) Перемещайте заднюю бабку в позицию с помощью маховика или клавиш.
6) Отведите соединительный штырь в режиме MDI и зажмите корпус задней бабки.

М коды:
М46: Зажатие корпуса задней бабки и выдвижение штыря
М47: Разжатие корпуса задней бабки и отвод штыря

ПРИМЕЧАНИЕ
(2) Регулировка осевой нагрузки задней бабки
Осевое давление задней бабки регулируется клапаном с правой стороны передней
части станка. Детали приведены на следующем рисунке. Максимальное
гидравлическое давление задней бабки может составлять 1.96 МПа (20кгс2/284),
что составит 7282 Н.

Учтите, что осевое давление задней бабки сильно влияет на срок жизни основного
шпинделя, не устанавливайте давление слишком высоким без необходимости.

- 104 -
(3) Выдвижение/задвигание упора задней бабки
Выдвижение и задвигание упора задней бабки может выполняться педалью.

(4) Допустимая нагрузка и скорость вращения центра


В таблице ниже приведена допустимая нагрузка для центра вращения MT No 4.
Убедитесь, что центр используется в пределах приведенных в таблице.
Допустимый вес детали (kgf(lbf)) (время жизни – 2000 часов)

(5) Если станок долгое время простаивал (более 30 минут), удалите деталь из станка.
Если станок простаивает долго время выключен, осевое давление задней бабки
будет постепенно снижаться. Это может привести к тому, что крепление детали
ослабнет, и она упадет повредив станок.

- 105 -
(6) Устройство подтверждения выдвижения/отвода задней бабки (опционально)
а) Регулировка позиции подтверждения выдвижения
Выдвиньте упор в требуемую позицию чтобы деталь была зажата упором.
Отрегулируйте датчик 2.

- 106 -
4.4.8 Фрезеровочный шпиндель с осью В

1) Фрезеровочный шпиндель
Блок фрезеровочного шпинделя состоит из корпуса, шпинделя выполняющего
фрезерование, блока вращения шпинделя, устройства зажатия шпинделя, устройства
зажатия инструмента, устройство зажатия оси В, устройства индексации оси В,
терминальной коробки и гидравлических/пневматических клапанов.

1. Корпус шпинделя
2. Основание оси В
3. Фрезеровочный шпиндель
4. Встроенный мотор
5. Сервомотор оси В
6. Гидравлический клапан зажатия оси В
7. Гидравлический клапан зажатия шпинделя
8. Гидравлический клапан разжатия инструмента
9. Гидравлический клапан для зажатия/разжатия соединения оси В
10. Пневматический клапан воздушной продувки через шпиндель
11. Пневматический клапан для V-канавки воздушной продувки
12. Пневматический клапан для воздушной завесы
13. Клапан СОЖ

2) Ограничения СОЖ
На фрезеровочном шпинделе заливка СОЖ и подача СОЖ через шпиндель не могут
выполняться одновременно. Используйте только один вид СОЖ.

- 107 -
3) Определение фрезеровочного шпинделя и оси В

В инструмент могут устанавливаться как фрезы, так и вращающиеся инструменты.


Доступны две позиции индексации:
Горизонтальная: -90º для левого шпинделя
Вертикальная: 0º для левого/правого шпинделя
Автоматическая смена инструмента выполняется в позиции В -90º (горизонтально)

4) Смазка фрезеровочного шпинделя


Смазка подается для смазки подшипника шпинделя.

- 108 -
4.4.9 Ограничения области обработки углом индексации оси В
1) Общее описание
Область обработки ограничивается углом индексации оси следующим образом:
29º < Угол индексации оси В < 79º

В этом случае фрезеровочный будет сталкиваться со следующими деталями станка:


Фрезеровочный шпиндель с задней стенкой
Перемещающаяся крышка (сторона левого шпинделя)

2) Размеры области перемещений

Аº: Ограничения перемещения оси Y


В+Сº: Ограничения перемещения оси Х

- 109 -
3) Примеры ограничения перемещения

- 110 -
4.4.10 АТС и инструментальный магазин

1. Расположение

2. Операция АТС

Gripper unclamp - Разжатие захвата


Gripper clamp - Зажатие захвата
Home position - Исходное положение
Change position - Позиция смены
Advance - Выдвижение
Retract - Отвод
ATC arm - Рычаг смены
Milling spindle - Фрезеровочный шпиндель
ATC door - Открытие/закрытие двери АТС

- 111 -
2) Процедура перемещения рычага АТС

01 - Вращение рычага в 74º


02 - Выдвижение рычага
03 - Вращение 180º
04 - Отвод рычага
05 - Возврат рычага 74º

Проход рычага выдвижения/отвода 50 мм. Пока рычаг АТС перемещается, сдвигающий


карман позиционируется со стороны АТС (позиция ожидания).

Серия движений рычага АТС выполняется вращением кулачка с приводом от


трехфазного двигателя.

- 112 -
3. Общая структура магазина и спецификация
1) Магазин на 24 инструмента

А. Структура

В. Спецификация
- Позиций инструмента: 24
- Метод выбора инструмента: фиксированный адрес
- Метод индексации: Ручной и автоматический по кратчайшей траектории.
- Определение инструмента
Наличие/отсутствия инструмента определяется фотоэлектрическим сенсором.
- Мотор привода
Гидравлический мотор: ТЕ0195АР100АААА (Parker)
Коэффициент редуктора: 2.85

- 113 -
2) Магазин на 40 инструмента

А. Структура

В. Спецификация
- Позиций инструмента: 40
- Метод выбора инструмента: фиксированный адрес
- Метод индексации: Ручной и автоматический по кратчайшей траектории.
- Определение инструмента
Наличие/отсутствия инструмента определяется фотоэлектрическим сенсором.
- Мотор привода
Гидравлический мотор: ТЕ0195АР100АААА (Parker)
Коэффициент редуктора: 2.85

- 114 -
3) Магазин на 80 инструмента

А. Структура

Tension unit - Устройство натяжения


Cover - Крышка
Tool pot chain - Цепь ячеек инструмента
Clamping unit - Устройство зажатия
Tool shifter - Устройство сдвига инструмента

В. Спецификация
- Позиций инструмента: 80
- Метод выбора инструмента: фиксированный адрес
- Метод индексации: Ручной и автоматический по кратчайшей траектории.
- Определение инструмента
Наличие/отсутствия инструмента определяется фотоэлектрическим сенсором.
- Мотор привода
Гидравлический мотор: ТЕ0195АР100АААА (Parker)
Коэффициент редуктора: 2.85

4) Максимальный размер и вес инструмента в магазине


Ед. изм. 24 40 80
Макс. диаметр без Мм Ø120
соседнего инструмента
Макс. диаметр с соседним Мм Ø90
инструментом
Максимальная длина Мм 300
Максимальный вес Н (кгс) 7.84 (8)
Максимальный момент Н.м (кгс.см) 7.84 (80)

Никогда не храните инструменты в магазине превышающие указанную спецификацию.

- 115 -
4.4.11 Загрузка/выгрузка инструмента
Инструменты могут быть загружены в режиме ручной операции

1. Магазин на 24 и 40 инструментов

ВНИМАНИЕ!
Будьте крайне осторожны поднося руки между инструментами и захватом магазина
при активации рычага.

Процедура загрузки инструмента следующая:


1) Перемещайте ось Z1 в позицию удобную для установки инструмента.
2) Вращайте магазин нажатием и удерживанием клавиш CW/CCW на панели
управления АТС, которая находится на двери электрошкафа. Когда требуемая
ячейка прибудет на место, отпустите клавишу.
3) Откройте дверь магазина.
4) Поверните рычаг в направлении (1) и затем в направлении (2). Захват будет
открыт.

5) Вставьте инструмент в открытый захват.

Tool pot - Ячейка инструмента


Tool - Инструмент
Pin - Выступ
Notch groove - Канавка позиции

Примечание: На конце конуса инструмента CAPTO есть канавка. Вставьте


инструмент чтобы канавка попала на выступ.

- 116 -
6) Поверните рычаг в направлении (2) и затем в направлении (4). Захват будет
зажат вместе с инструментом.

Примечание 1: При загрузке инструмента в магазин убедитесь, что инструмент


надежно зафиксирован в захвате.
Примечание 2: Недостаточный возврат рычага может повредить захват.
Убедитесь, что датчики касания проверяющие возврат рычага включены или
выключены.
Примечание 3: Магазин может вращаться только если сенсор определяющий
позицию слота включен. Устройство загрузки отводится.

7) Закройте дверь магазина.


8) Установите все инструменты повторяя шаги 2-7.

2. Магазин на 80 инструментов

1) Вращайте магазин нажатием и удерживанием клавиш CW/CCW на панели


управления АТС, которая находится на двери электрошкафа. Когда требуемая
ячейка прибудет на место, отпустите клавишу.
2) Откройте дверь магазина.
3) Вставьте инструмент в ячейку.

Примечание 1: При загрузке инструмента в магазин убедитесь, что инструмент


надежно зафиксирован.

Примечание 2: На конце конуса инструмента CAPTO есть канавка. Вставьте


инструмент чтобы канавка попала на выступ.

- 117 -
4) Закройте дверь магазина
5) Установите все инструменты повторяя шаги (1) - (4) выше
6) При выгрузке инструментов используйте специальный инструмент.

Removal tool - Инструмент для удаления


Tool - Инструмент

- 118 -
4.4.12 Меры предосторожности при работе с револьверной головкой

ОПАСНО!
При индексации револьверной головки отведите ее в заднюю позицию где вращению не
будут мешать соседние предметы. В течении 0.5 с после завершения индексации
револьверная головка может быть не зажата, поэтому не начинайте обработку в этот
период.

4.4.13 Блокировка
ВНИМАНИЕ!
Функция блокировки двери предназначена для безопасности оператора. При попытке
запуска шпинделя, индексации револьверной головки или подачи оси с открытой дверью,
появится сигнал тревоги для остановки станка.
Если необходимо, возможно деактивировать функцию блокировки изменением параметра
INTERLOCK, но эта установка допускается только для обслуживания с открытой дверью.
При обычном использовании, ключ должен быть установлен в позицию ON.

FS 18iT
Выбор функции STD. K2.1  0
замка Выключение K2.1  1

4.4.14 Завершение ежедневной операции


1) Нажмите клавишу выключения питания OFF на панели MDI/CRT.

2) Выключите основной переключатель питания блока управления. Убедитесь, что


станок остановился полностью.

3) Очистьте станок и область вокруг станка.

- 119 -
4.4.15 Быстрая предварительная настройка инструмента
(опционально)
(1) Обзор устройства быстрой предварительной настройки
Устройство быстрой предварительной настройки является автоматическим
устройством установленным на передней части передней бабки. Это
автоматическое устройство гарантирует аккуратное и легкое измерение данных
офсета инструмента.
Так как устройство регулируется очень точно, следуйте инструкциям по
инструкциям и обслуживанию.

(2) Меры предосторожности с устройством предварительной настройки инструмента


1) Направление измерения

a) Сенсоры позволяют производить измерение в четырех направлениях.


Каждый сенсор работает только в одном направлении, и кромка
инструмента должна быть установлена в контакт с соответствующим
сенсором.
b) Если кромка инструмента установлена на сенсор с другим
направлением, сенсор будет поврежден.

- 120 -
2) Область контакта

a) Кромка сенсора диаметром 6 мм выполнена из цементированного карбида.


Установите кромку в центр области контакта.
3) Движение рычага
a) Устройство измерения инструмента является высокоточным
устройством, поэтому рычаг не должен подвергаться вибрации. Рычаг
должен перемещаться мягко.

А – Рычаг выдвинут
После перемещения
рычага в позицию
измерения, никогда не
прикладывайте усилие
для перемещения
далее этой позиции.

В – Рычаг задвинут
При перемещении
рычага в позицию
задвижения,
перемещайте его
плавно.

b) Если во время перемещения произошел удар, проверьте позицию


сенсора с помощью эталонного инструмента.
4) Сброс позиции сенсора
Если условия обработки (скорость подачи, радиус кромки и т.д.) изменены,
шероховатость поверхность поменяется и окончательные размеры также
соответственно поменяются. Из-за этого будет погрешность измерения.
Для устранения погрешности измерения, обработайте деталь в тех же
условиях обработки, затем установит позицию сенсора снова с помощью
эталонного инструмента, для которого известен точный офсет.
5) Блокировка
Устройство быстрой настройки инструмента имеет стандартную функцию
блокировки. Измерение не допускается пока рычаг не будет полностью
выдвинут в правильную позицию измерения.
При восстановлении позиции отвода, установите рычаг в правильную позицию.
Условия блокировки: Открытый патрон и выдвинутый рычаг.

- 121 -
(3) Повторная регулировка сенсора
Так как сенсор точно настроен перед продажей, нет необходимости регулировать
его после установки станка.
Однако, регулировка бывает необходимой если позиция сенсора сдвинута из-за
механического удара или по другим причинам. Следуйте процедуре ниже для
повторной регулировки сенсора.

Measuring face - Измеряемая сторона


Adjusting screw - Регулировочный винт

1) Измерьте параллелизм лицевой стороны установки сенсора вдоль (1) и (2)


с маленьким тестером, и регулируйте движение салазок с шагом 1/100 мм.
Используйте регулировочный штырь сверху актуатора для регулировки в
направлении (2), и регулировочный винт в направлении (1).
Одновременно отрегулируйте высоту центра сенсора.

2) Отрегулируйте параллелизм сенсора относительно оси Z перемещая


салазки с использованием фиксированных болтов сенсора. Шаг измерения
лицевой стороны должен быть в пределах 0.002 мм относительно движения
оси Z.

Примечание
Регулировка сенсора требует особого умения оператора. Поэтому, перед
регулировкой свяжитесь с сервисным центром DAEWOO.
Если позиция сенсора отрегулирована, необходимо установить данные
позиции сенсора. Подробнее можно прочитать в документации устройства
быстрой настройки инструмента, прилагаемой отдельно.

- 122 -
5. Осмотр и обслуживание
Этот раздел описывает требования по обслуживанию, с которыми необходимо
познакомиться каждому пользователю, для того чтобы обеспечить отличное, надежное
выполнение и продлить жизнь станку.
Раздел также выделяет наиболее основные шаги на возможных причинах проблем
вместе с советами по их исправлению, если станок каким-то образом выходит из строя,
нуждается в регулировке или починке.
Для обеспечения производительного максимального времени с минимальным простоем
необходимо периодически проверять станок, а также бережно его обслуживать.
Таблица периодической проверки представлена ниже. В дополнении к обычным
элементам здесь приведены обслуживаемые элементы. Существует несколько
обслуживаемых элементов, проверка которых осуществляется согласно текущим
условиям станка, как описано в этом разделе.

Таблица периодической проверки


Частота
Еж По Число месяцев
№ Проверка Проверяемый элемент едн нед
евн ель 1 6 12
о но
Приведение в строй окружения О
1 Общее станка, чистка станка и его
окружения (особенно пол).
- Проверка блока патронов и его О
окружения для поиска стружек.
- Проверка безопасной
Передняя установки верхних рычагов. О
2 бабка - Проверка гладкого
(Главная/суб) зажатия/расжатие патрона. О
- Смазка рычага патрона.
- Снятие всех стружек с О
коллектора СОЖ. О
- Проверка шпинделя задней О
бабки для поиска стружек.
3 Задняя бабка - Проверка корпуса и шпинделя О
задней бабки для плавного
перемещения вперед – назад.
- Проверка безопасной О
установки режущих
Позиция инструментов и держателя.
4 крепления - Проверка револьверных О
инструмента головок и режущих
инструментов для поиска
стружек.
5 Направляющая - Проверка грязесъемников на О
и грязесъемник такие неисправности, как
повреждение.
- Проверка необычных звуков О
при работе задней бабки или
при перемещении
субшпинделя.

- 123 -
Частота
Еж По Число месяцев
№ Проверка Проверяемый элемент едн нед 1 6 12
евн ель
о но
- Проверка уровней масла, и, О
если необходимо,
перезаправка. О
6 Смазочный блок - Проверка масляных О
фильтров.
- Проверка утечки масла и
повреждения системы труб.
- Проверка соответствующего О
давления.
- Проверка уровней масла, и, О
если необходимо,
Гидравлический перезаправка. О
7
блок питания - Проверка фильтров. О
- Переустановление
гидравлического масла. О
- Проверка утечки масла и
повреждения системы труб.
- Проверка уровня СОЖ, при О
Блок необходимости пополнение.
8 охлаждения - Проверка радиатора. О
шпинделя - Замена гидравлического О
масла.
- Проверка уровней СОЖ, и, О
если необходимо,
перезаправка. О
- Проверка степени засорения
9 Блок СОЖ
фильтров и их чистка. О
- Проверка степени засорения
СОЖ, и, если необходимо,
переустановление.
10 Воздушный блок - Проверка элементов, и если О
необходимо, их переустановка.
- Проверка табличек на их О
нормальность, в частности, на
порчу или потерю.
11 Таблички - Пожалуйста, для заказа О
свяжитесь с нашим ближайшим
центром обслуживания, если
необходимо.
- Чистка секции сенсоров и О
Устройство
удаление всех стружек.
12 настройки
- Проверка звуковой реакции О
инструмента
во время контакта сенсоров.
- Проверяется, плотно ли О
закрывается дверь.
- Проверка компонентов О
13 Электрошкаф электрошкафа на
загрязнение и появления
пятен, и проверка
ослабления винтов клеммы.

- 124 -
- Проверка ослабления О
14 Переходники переходника/клемм между
блоками.
- Проверка и регулировка уровня О
15 Основание
основания при помощи уровня.

5.1 Проверка устройств безопасности


5.1.1 Блокировка передней двери
A. Передняя дверь не может быть открыта как указано.
B. Движение оси, вращение шпинделя и АТС не может выполняться даже если передняя
дверь закрыта.
В случае описанном выше датчик безопасности показанный ниже неисправен. В этом
случае свяжитесь с ближайшим сервисным центром DAEWOO.

5.1.2 Блокировка двери магазина


Если движение оси Z1 не может быть выполнено даже если дверь магазина закрыта,
датчик безопасности показанный ниже неисправен. В этом случае свяжитесь с
ближайшим сервисным центром DAEWOO.

- 125 -
5.2. Смазка

Примечание: Станок должен быть полностью и правильно смазан, строго соблюдая


указания, описанные в главе «Смазка» на этой странице.

(1) Всегда используйте указанное смазочное масло


А) Если используется другое, чем указанное масло, то смазочный блок может
выйти из строя.
Б) Использование смазочного масла вместе с СОЖ, или использование
смазочного масла вместе с гидравлическим маслом может стать причиной
коррозии смазочного блока или смешения масел в результате ошибки смазки, что
может привести к повреждению скользящих поверхностей.

2) Для СОЖ всегда используйте указанную СОЖ


А) СОЖ обычно содержит химические добавки. Если используется неподходящая
СОЖ, то смазочное масло подвергнется действию химикатов, поэтому
используйте подходящую СОЖ как можно дольше.
Б) Если используется не рекомендуемая здесь СОЖ, то убедитесь, что это не станет
в будущем причиной следующих проблем:
Смешивание со смазочным маслом, возможное расслаивание, шелушение краски,
ржавчина, набухание упаковки.
Если в течение использования СОЖ появляются проблемы, то следует исключить
ее из использования.

3) Количество смазочного масла и условия его сливания должны проверяться каждый


день.
А) Точно или нет подается смазочное масло, должно проверяться с помощью
осмотра уровня масла в баке. Для определения нормальной величины
потребления масла обратитесь к в этом разделе рисунку 5-1.
Б) Перед отправкой станка с завода масляный бак и бак СОЖ были опустошены, и
поэтому нуждаются в наполнении при первоначальной установке.

- 126 -
Схема смазки

Coolant tank filter – Фильтр бака СОЖ

№ Точки смазки Объем Рекомендуемое Примечания


масло
Каждый день, когда
Подходящий Mobilux
1 Рычаги патронов MOBIL чистятся рычаги
объем EP 2
патронов
Централизованн
ая 4,3 (0.4
2 ISO VG68 70-80 часов
направляющая литра галлона)
смазочного бака
Червячная 0.07 л 0.02 гал Regal Caltex Менять каждые 6
3
передача оси В OIL 320 месяцев
350 (34.3 Well-cut Houton Наполняется при
4 Бак СОЖ
литров галлона) B 30 необходимости
Гидравлический 60 (2.7 Менять каждые 6
5 ISO VG32
блок литров галлон) месяцев
Основной
Менять каждые 6
6 охладитель 40 л ISO VG10
месяцев
масла
Кулачки АТС и
0,05 л
паз
Менять каждые 6
7 Направляющий XM2 GREASE
Подходящий месяцев
сдвигателя
объем
инструмента

- 127 -
Таблица 5-1 Спецификация смазочных масел

Поставщики
MOBIL TOTAL CALTEX ESSO Точки смазки
Тип смазки
DROSERA RANDO NUTON- Гидравлический
ISO VG 32 DTE 24
ZS32 HD-32 32 блок питания
Направляющие
Vactra DROSERA Смазка FIBIS K-
ISO VG 68 Шариковые
№2 MS 68 типа 68 53
винтовые пары
Multifax 2 Рычаги питания
Lithium soap type
Mobilux или патронов и
Многоцелевое
масло 2 Multifax Ep револьверная
масло
2 головка

Примечание 1: Мы не использовали другие масла, чем те, которые отмечены звездочкой


(*). Поэтому выбор должен осуществляется исходя из данных. Смазочное
масло для направляющей содержит примеси, такие как усиление
давления, это может повлечь за собой различные проблемы, если
вступит в реакцию с другими маслами или СОЖ. Поэтому обратите
внимание на использование смазочного масла для направляющей.
Примечание 2: Для обслуживания точек или смазочного масла станка обратитесь к
руководству использования соответствующей модели станка.
Примечание 3: Использование смазочного масла вместе с СОЖ или использование его
вместе с гидравлическим маслом может стать причиной коррозии
смазочного блока или замутненности масел в результате ошибки смазки,
которая может привести к повреждению скользящей поверхности или
шариковой винтовой пары. (Мы не несем ответственности за проблемы,
возникающие в результате использования не рекомендованного нами
масла.)
Примечание 4: Для повторного наполнения маслом дополнительных принадлежностей,
таких как специальные патроны или транспортер стружек, обратитесь к
специальному руководству по использованию, прилагаемому к
индивидуальным принадлежностям.
Примечание 5: Когда смазочное масло направляющей смешивается с СОЖ и
появляются какие-то проблемы, то свяжитесь с Вашими местными
представителями DAEWOO. У них имеются дополнительные
принадлежности, такие как судно для сбора разлитого масла (skimmer).

- 128 -
5.2.1 Система смазки шпинделя
Во все подшипники в шпинделе упакована высококачественная консистентная смазка,
поэтому они не требуют дополнительной смазки.

5.2.2 Система смазки направляющих

- 129 -
Рис. 5-2 Система смазки направляющих

- 130 -
Pressure gauge – Манометр
Capacitor-run motor – Приводной двигатель конденсора
Level indicator – Индикатор уровня
Pressure regulating valve – Клапан регулирования давления
Pressure port – Канал давления
Pressure switch – Датчик давления
Relief valve – Обратный клапан
Рис. 6-3 Принципиальная схема смазки (Смазочное устройство)

Спецификация MINI –1/KW2-D


Насос
Скорость струи 0.1 л\мин
(в выполняемой вязкости 140 мм2/S(cSt) и
обратном давлении р=5 Бар)
Максимальная температура окружения +40С
Постоянная рабочая вязкость 50-500 мм2/S(cSt)
Максимальное рабочее давление 161 Бар
- Мотор (Со встроенным
термостатическим переключателем)
Рабочее напряжение 50/60 Гц, АС 100/110 В
Рабочий ток 2.54/2.0 1.27/1.0А
Потребление питания Приблизительно 100 W
Скорость подачи в 50/60 Гц 2445/2600 rpm
Рабочее время Максимально 4 мин
Минимальное время задержки Четверть времени от рабочего времени
насоса
Рабочий интервал Максимально 25 раз/час

- 131 -
Lubrication cycle time – Время смазочного цикла
Pump operation time – Время работы насоса
Interval – Интервал

А: Начало работы насоса.


B: Начало подачи масла (Распределитель).
С: Конец подачи масла (Распределитель).
D: Активирован переключатель давления.
E: Активирован клапан регулировки давления.
F: Активирован клапан облегчения давления (Клапан регулировки давления остановлен).
G: Повернут переключатель давления.
H: Начало всасывания масла (Распределитель).
I: Остановлено всасывание масла (Распределитель).
J: Остановлен клапан облегчения давления.
Рисунок 6-4 Диаграмма смазочного цикла (Смазочный блок)

(1) Насос начинает работу и рассылает измеренное количество масла в поршень


распределителя для смазки точек станка. Как только рабочее давление достигнет
центральной смазочной системы (12 кг/см2), переключатель давления включится на
15 секунд на установленное количество. После этого мотор насоса выключится, а
временной интервал, выбранный в заданное время, остановится.
Смазочный цикл завершиться.
(2) После того, как выполнится системное давление, наполнятся отмеренные камеры
поршня распределителей.
Дальнейшие смазочные циклы будут повторяться в соответствии с установленным
временным интервалом (10 мин).
(3) Промежуточная смазка возможна кратким нажатием клавиши.
(4) В случае критически низкого уровня масла, лампа сигнала тревоги загорится через
подключенный плавающий датчик.

- 132 -
Спецификация масла ISO VG 68
Количество 4.3 л (1.14 галлон)
Интервал изменения Наполнение по мере надобности.
масла Низкий сигнальный уровень смазки
обнаруживается с помощью переключателя уровня
приблизительно после 160-200 часов работы.
Проверяйте уровень масла каждый день и
наполняйте смазочным маслом до появления
сигнала тревоги.

Предостережение: Проверяйте уровень масла перед началом работы.


При вливании смазочного масла следуйте следующим пунктам:
(1) Нажмите сигнальную кнопку «RESET» на операционной панели.
(2) Нажмите кнопку «PUSH».
Это позволит отправить смазочное масло.
Повторите вышеуказанные пункты несколько раз.
Центральный бак смазочного масла доступен открытием крышки
входного отверстия масляного фильтра. Смазочное масло
подается в основание направляющей, поперечину направляющей,
ведущую шариковую винтовую пару осей Х, Z, стержень задней
бабки или субшпиндель.

Oil pressure gage – Измеритель давления масла


Push button – Кнопка
Oil strainer – Масляный фильтр
Float switch – Плавающий датчик
Pressure switch – Переключатель давления

Рисунок 6-5 Смазочный блок насоса

- 133 -
5.2.3 Регулируемый централизованный смазочный блок

(1) Регулирование снабжения насоса


Количество поставки в каждую смазочную точку контролируется с помощью
распределительного клапана измеряемого типа вместе с установленным на время
смазочным насосом, и дальнейшей регулировки не требуется.
Распределительные клапаны измеряемого типа располагаются на задней стороне станка
(под крышкой) и с правой стороны задней бабки. Условия снабжения смазочного масла
могут проверяться визуально. (Примете необходимые меры при проверке условий
снабжения).

(2) Обслуживание и контрмеры


Если никакое смазочное масло не поставляется:
А) Уровень масла низкий.
Наполните смазочным маслом той же марки.
Б) Насос находится в покое: Насос работает с перерывами.
Рабочий интервал насоса установлен на 5 минут.
В) Масляный фильтр засорен.
Необходимо чистить масляный фильтр, по меньшей мере, каждые шесть месяцев.
Г) Мотор не вращается. Проверьте электропроводку.

(3) Другие замечания


А) Наполняемое смазочное масло должно быть чистым и той же марки, что
использовалась до этого.
Б) Если чиститься бак и фильтр, то НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ РАСТВОРИТЕЛЬ НА
ОСНОВЕ ТРИХЛОРЭТИЛЕН, ОБЛАДАЮЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ВЫСОКОЙ
ЛЕТУЧЕСТИ.
В) Спецификационное смазочное масло: ISO VG 68.
Г) Процедура чистки масляного фильтра:
1) Снимите крышку со смазочного блока насоса.
2) Достаньте масляный фильтр с крышки смазочного блока насоса и почистите его.
3) Переустановите крышку смазочного блока насоса.

Cover of lubrication pump unit – Крышка смазочного блока насоса


Oil strainer – Масляный фильтр

Рисунок 6-6 Регулируемый централизованный смазочный блок

- 134 -
5.3. Чистка бака СОЖ

Skirt – Край
Chip conveyor – Конвейер стружек
Coolant nozzle – Сопло СОЖ
Oil level gauge – Манометр смазки
Drain plug – Дренаж
Clean box – Чистый бак
Рисунок 5-7 Чистка бака СОЖ

(1) Процедура чистки отдельно установленного бака СОЖ


А) Снимите крышку со стороны насоса СОЖ.
Б) Удалите СОЖ насосом.
В) Вытяните бак вправо и вперед.
Г) Очистьте бак внутри.
Д) Очистьте фильтр.

Е) После очистки установите бак на место

Бак СОЖ не должен высовываться из передней рельсы. Если бак СОЖ неправильно
установлен, СОЖ будет вытекать.

- 135 -
5.4. Обслуживание других элементов

5.4.1. Выравнивание левого шпинделя

Если производится наклон на вращающейся детали при работе патронов, то выполните


выравнивание передней бабки как показано ниже:

Backward – Назад
Рисунок 5-9 Выравнивание передней бабки (Главный шпиндель)

Процедура:
1) Ослабьте зажимные винты (М20, 5 шт.)
2) Выравнивание левого шпинделя
А) В направление А:
После ослабления регулировочного винта (b) закрепите регулировочный винт (а).
Это переместит переднюю бабку в направление А.
Б) В направление Б:
После ослабления регулировочного винта (а) закрепите регулировочный винт (b).
Это переместит переднюю бабку в направление Б.
Выполните это регулирование глядя на циферблатный индикатор, находящийся на
переднем окончании тестируемого отрезка.
С) После получения требуемой точности, зажмите 12 зажимных винтов передней
бабки. Заметьте, что данные циферблатного индикатора, доступного на верхнем
окончании тестируемого отрезка, не изменяются.

Dial indicator – Циферблатный индикатор


Lower than 0.018 (0.006) – Ниже чем 0.018 (0.006)
Test piece – Тестируемый отрезок

- 136 -
5.4.2. Выравнивание правого шпинделя

Если производится наклон на вращающейся детали при работе патронов, то выполните


выравнивание передней бабки как показано ниже:

Backward – Назад
Adjusting screw - Регулировочный винт

Процедура:
1) Ослабьте зажимные винты (М16, 4 шт.)
2) Выравнивание правого шпинделя
А) В направление А:
После ослабления регулировочного винта (b) закрепите регулировочный винт (а).
Это переместит переднюю бабку в направление А.
Б) В направление Б:
После ослабления регулировочного винта (а) закрепите регулировочный винт (b).
Это переместит переднюю бабку в направление Б.
Выполните это регулирование пока читается циферблатный индикатор,
находящийся на переднем окончании тестируемого отрезка.
С) После получения требуемой точности, зажмите 12 зажимных винтов передней
бабки. Заметьте, что данные циферблатного индикатора, доступного на верхнем
окончании тестируемого отрезка, не изменяются.

Dial indicator – Циферблатный индикатор


Lower than 0.018 (0.006) – Ниже чем 0.018 (0.006)
Test piece – Тестируемый отрезок

- 137 -
5.4.3. Требуемая точность задней бабки

(1) Вертикаль задней бабки должна быть в пределах от 0.03 до 300 мм, и шпиндель
задней бабки никогда не должен отклоняться к низу. (Позиция А)

(2) Выравнивание задней бабки должно быть в пределах от 0.03 до 300 мм, и шпиндель
задней бабки никогда не должен быть установлен наклонно к отрицательному
направлению на оси Х.

- 138 -
Рис. 5-10 Коррекция офсета револьверной головки

- 139 -
5.4.4 Регулировка конусных клиньев на суппорте и поперечине
Станок поставляется после полной регулировки конусных клиньев. Повторная
регулировка требуется если клинья износились или ослаблены в результате
использования, что приведет к заметной нерегулярности подачи, которая негативно
повлияет на рабочую точность.

Gib - Клин
Bed - Станина
Gib adjusting screw - Регулировочный винт

После снятия левого и правого грязесъемника суппорта отрегулируйте клин с помощью


винта на правой части суппорта.

(1) Процедура регулировки клина


a) Ослабьте регулировочный винт вращая его против часовой стрелки
b) Полностью зажмите по часовой стрелке и затем поверните регулировочный винт
на пол оборота назад.
c) Затяните регулировочный винт вращая по часовой стрелке
Необходим зазор 0.01 мм.
d) Отрегулируйте клин задней бабки таким же образом.
(2) Отрегулируйте клин для поперечины оси Y таким же образом.

(3) Отрегулируйте клин для оси Х1 таким же образом

- 140 -
(4) Отрегулируйте клин для оси Z2 таким же образом

(5) Отрегулируйте клин для оси Х таким же образом

(6) Отрегулируйте клин для оси А таким же образом

- 141 -
5.4.5 Проверка грязесъемников съемных деталей
При замене расходных деталей из списка, необходимо уделить приоритетное внимание
следующим деталям.

(1) Грязесъемник салазок оси Х

Снимите 4 зажимных болта, затем снимите грязесъемники с поперечины.


После очистки или замены грязесъемников установите их на место и закрепите

(2) Грязесъемник салазок оси Y

Снимите зажимные болты, затем снимите грязесъемники с салазок.


После очистки или замены грязесъемников установите их на место и закрепите.

(3) Грязесъемник задней бабки

Снимите зажимные болты, затем снимите грязесъемники с салазок.


После очистки или замены грязесъемников установите их на место и закрепите.

- 142 -
(4) Грязесъемник правого шпинделя

Снимите зажимные болты, затем снимите грязесъемники с салазок.


После очистки или замены грязесъемников установите их на место и закрепите.

(5) Грязесъемник нижнего суппорта

Снимите зажимные болты, затем снимите грязесъемники с салазок.


После очистки или замены грязесъемников установите их на место и закрепите.

- 143 -
(6) Грязесъемник основания задней бабки

- 144 -
5.4.6 Регулировка натяжения зубчатого ремня

Когда ремень износился или ослабло натяжение после длительной работы, необходимо
выполнить натяжение ремня или замену на новый.
Натяжение ремня должно выполняться через 3 месяца после установки станка, и затем
каждые 6 месяцев.

Регулируйте натяжение по следующей процедуре:


1) Ослабьте гайку (1) винтом (2)
2) Медленно зажмите регулировочный винт (2)
3) Проверьте величину изменения (d) ремня с натяжением (F1) из таблицы ниже
4) После получения требуемого значения зажмите гайку (1)

Станок Тип ремня Марка и Число Ширина Усилие Величина


производ. ремней ремня прогиба F1 прогиба d
(кгс) мм
МХ200/ Зубчатый 625-5Gt-30 1 30.0 1.3 2.24
2500Т/ST ремень Unitta
(серво
привод)
Зубчатый 645-5Gt-30 1 25.0 1.3 2.42
ремень Unitta
вращающ.
инструм.

- 145 -
5.4.7 Регулировка позиции исходного положения

Регулировка исходного положения станка для обработки выполняется с помощью ЧПУ.


Это позволяет точно определить исходное положение.

Станки DAEWOO MX поставляются с заводскими регулировками точки возврата в


исходное положение, другие дополнительные регулировки не требуются. Регулировки
может понадобиться только при замене шариковой винтовой пары, снятия соединения
или сервомоторов.

(1) Определение точки исходного положения


1) Ось Х1
Установите тестовый пруток в фрезеровочный шпиндель, и переместите ось В в
позицию HOR. (ось В 90.0). Установите циферблатный индикатор на сторону
левого шпинделя
Когда установлена позиция оси Х 0.0 когда центр фрезеровочного шпинделя
совпадает с центром левого шпинделя, переместите фрезеровочный шпиндель в
позицию где центр тестового прутка почти совпадает с центром левого
шпинделя.
Затем установите циферблатный индикатор на конец тестового прутка,
медленно вращайте левый шпиндель, и регулируйте ось Х и ось Y пока
отклонение индикатора пропадет для получения позиции Х 0.0.

Исходное положение оси Х1 (относительно центра фрезерного шпинделя) на


расстоянии 525 мм от центра шпинделя. Поэтому, переместите ось Х1 на 525 мм
следя за показаниями счетчика. Достигнутая точка ось Х1 является исходным
положением.

- 146 -
2) Ось Y

Установите тестовый пруток в фрезеровочный шпиндель, и затем переместите


ось В в позицию HOR (B 90.0). Установите циферблатный индикатор на сторону
левого шпинделя.
Когда установлена позиция оси Y 0.0 когда центр фрезеровочного шпинделя
совпадает с центром левого шпинделя, переместите фрезеровочный шпиндель в
позицию где центр тестового прутка почти совпадает с центром левого
шпинделя.
Затем установите циферблатный индикатор на конец тестового прутка,
медленно вращайте левый шпиндель, и регулируйте ось Х и ось Y пока
отклонение индикатора пропадет для получения позиции Y 0.0.

3) Ось Z1
Установите тестовую деталь в левый патрон и выполните вращение торца.
Измерьте длину от корпуса патрона до края детали. Допустим измерено L2.
L1 является расстоянием от кромки шпинделя до края кромки корпуса патрона. В
случае 8 дюймового патрона (серия МХ2000), L1 составляет 103 мм и 10
дюймового патрона (серия МХ2500) 113 мм.

Исходное положение оси Z1 (относительно центра фрезеровочного шпинделя)


составляет 745 мм от кромки левого шпинделя. Поэтому, переместите ось Z1 на
(745 - (43+L1+L2)) наблюдая за счетчиком. Достигнутая точка будет исходным
положением оси Z1.

- 147 -
4) Ось В

Исходное положение оси В является той же позицией, где фрезеровочный


шпиндель находится в положении VER.

5) Ось А

Исходное положение оси А (относительно кромки правого шпинделя) 1343 мм от


кромки левого шпинделя. L3 является расстоянием от кромки шпинделя кромки
незакаленных кулачков.

Переместите ось А на (1343 - (2xL3)) глядя на показания счетчика. Достигнутая


точка будет являться исходным положением оси А.

Примечание
1. Никогда не вращается оба шпинделя во время перемещения оси А
2. Если ось А перемещается когда касаются незакаленные кулачки
вращаемого шпинделя, может произойти столкновение.
3. В этом случае может произойти снижение точности.

- 148 -
6) Ось Х2

Выберите инструмент и его индекс для установки ID (внутренний диаметр)


держателя нижней револьверной головки в центр шпинделя.
Когда установлена позиция оси Х 0.0 когда центр ID держателя совпадает с
центром левого шпинделя, переместите фрезеровочный шпиндель в позицию
где центр тестового прутка почти совпадает с центром левого шпинделя.
Затем установите циферблатный индикатор спереди ID держателя, медленно
вращайте левый шпиндель, и регулируйте ось Х2 пока отклонение индикатора
пропадет для получения позиции Х 0.0.

Исходное положение оси Х2 (относительно центра ID держателя) на расстоянии


163 мм от центра шпинделя. Поэтому, переместите ось Х1 на 163 мм следя за
показаниями счетчика. Достигнутая точка оси Х2 является исходным
положением.

- 149 -
7) Ось Z2
Установите тестовую деталь в левый патрон и выполните вращение торца.
Измерьте длину от корпуса патрона до края детали. Допустим измерено L4.
L1 является расстоянием от кромки шпинделя до края кромки корпуса патрона. В
случае 8 дюймового патрона (серия МХ2000), L1 составляет 103 мм и 10
дюймового патрона (серия МХ2500) 113 мм.

Исходное положение оси Z2 (относительно левого края диска нижней


револьверной головки) составляет -3 мм от кромки левого шпинделя. Поэтому,
переместите ось Z2 на (3 + (22+L1+L4)) наблюдая за счетчиком. Достигнутая
точка будет исходным положением оси Z2.

(2) Установка исходного положения


В серии МХ сервомоторы типа абсолютных координат для всех осей. Это позволяет
выполнять сохранение в памяти ЧПУ позицию даже при выключении питания. Но в
случае замены сервомотора, соединений, разжатия конструкции, замены шариковой
винтовой пары и т.д. устройство ЧПУ может определить исходное положение
описанным выше способом.

Методику определения исходного положения см. в прилагаемом руководстве


операций.

- 150 -
5.4.8 Ось В

(1) Механизм

Brake disc - Тормозной диск


Curvic coupling - Соединение

Ось В разработана для работы с криволинейным соединением из трех частей для


высокой жесткости с позиционированием с шагом 15 градусов.
Гидравлическая тормозная дисковая система помогает блокировать ось с
позиционированием с шагом 15º.
При зажатии криволинейного соединения ось В также может быть позиционирована
фрезерным шпинделем с шагом 0.001º на 240º (±120º) только с гидравлическим
зажатием.

(2) В функции
В функции контролируют операцию индексации фрезерного шпинделя с помощью В
команд. Когда указан угол индексации в адресе А, ось В разжимается и
индексируется в указанную позицию, и затем зажимается криволинейным
соединением и дисковым тормозом.

- 151 -
Примечание:
1) Для команды В используются числовые значения с десятичной точкой.
2) Для индексации оси В не может использоваться команда приращения. Только
команда абсолютных координат.
3) Команда индексации оси В должна быть указана в независимом блоке без других
команд осей.
4) G, M и S коды могут быть указаны с командой В одном блоке.
5) Ось В может быть индексирована в диапазон -120º - +120º с шагом 0.001º.
6) Если угол индексации лежит вне пределов ±120º, на экране появится сигнал
тревоги и станок остановится.
7) Для индексации оси В должны быть удовлетворены следующие условия:
- Ось X, Y, Z возвращены в исходное положение
- АТС в исходном положении
- Цикл АТС завершен
- Ручная операция АТС не выполняется.
- Станок не в режиме жесткого нарезания резьбы (левый/правый шпиндель,
фрезеровочный шпиндель).
- Салазки устройства загрузки находятся вне станка.
- Рычаг выгрузки детали в исходном положении
- Передняя дверь закрыта.
8) Когда выполняется “G00 B...;”, если указана угловая позиция оси В не кратная
15º, выполнение команды будет завершено применением дискового тормоза.
Когда угловая позиция оси В кратна 15º, выполнение команды будет завершено
применением криволинейного зажатия и дискового тормоза.
Когда ось В зажимается тормозом, необходимо избегать тяжелой нагрузки, так
как соединение может быть повреждено.

- 152 -
Операция индексации оси В
Когда фрезеровочный шпиндель вращается в новую позицию индексации, операция
выполняется РМС,

1. G00(G28) B__;
2. М107 (разжатие криволинейного соединения), М111 разжатие дискового тормоза
3. G00 В__; (Индексация оси В)
4. Если угол индексации кратный 15º выполняется зажатие М106 (криволинейное
соединение) и М110 (зажатие дискового тормоза).
Иначе М110 (зажатие дискового тормоза).

М коды для индексации оси В


М106: зажатие криволинейного соединения
М107: разжатие криволинейного соединения
М110 зажатие дискового тормоза
М111 разжатие дискового тормоза

Примечание:
В случае индексации оси В после индексации оси В режиме MDI, убедитесь в
выполнении команды М106, и затем М110. В противном случае возможно снижение
точности шпинделя.

Пример индексации оси В


М111;
М107;
G00(G28) В__;
М106;
М110;

(3) Смазка оси В

Oil supply port - Место подачи масла


Check hole - Отверстие проверки

Смазка оси В выполняется по принципу остатка. Станок поставляется с заполненной


смазкой, и дополнительная смазка не требуется.

- 153 -
Как поменять масло смазки

 Удалите пробки смазки (1), (2) и (3).


 Слейте масло. Подождите пока оно не вытечет полностью.
 Установите пробки слива.
 Залейте масло через отверстие проверки уровня (2)
 Установите пробки (1) и (2).

Примечание
1) Убедитесь в использование спецификационного масла. В противном случае
возможно серьезное повреждение оси В (чрезмерный люфт из-за
абразивности).
2) При заливке масла удалите дренажную пробку снизу, затем полностью слейте
масло. После этого установите пробку и залейте новое масло пока оно не
польется из отверстия проверки сверху.
3) Установите пробки в отверстие проверки и порт подачи.
4) Убедитесь, что снятые пробки надежно зажаты.

- 154 -
5.4.9 Фрезеровочный шпиндель

(1) Механизм

Шпиндель также оборудован криволинейным соединением из трех частей с шагом


30 градусов. Индексация может выполняться абсолютной командой на каждые 30
градусов. Возможно использование Multi вставок (2, 3 и 4 вставки) оборудованных
вращающимся инструментом благодаря 360 градусному позиционированию (с
шагом в 30 градусов).

(2) Функция индексации фрезерного шпинделя

Фрезеровочный шпиндель может быть индексирован использованием функции


ориентации шпинделя. В режиме токарной обработки фрезеровочный шпиндель
зажат криволинейным соединением, а в режиме фрезеровки шпиндель можешь
вращаться.

Токарная обработка Фрезерная обработка

Примечание
1) В режиме токарной обработки фрезеровочный шпиндель может быть
индексирован с шагом 30º.
2) Если выполнить команду индексации на угол не кратный 30 градусам, появится
сигнал тревоги и станок остановится.
3) Фрезеровочный шпиндель может быть индексирован командой М или G кода.
Подробнее см руководство пользователя.
4) Смена инструмента должна быть выполнена только если фрезеровочный
шпиндель зажат.

- 155 -
М коды индексации фрезеровочного шпинделя
М49: Ориентация фрезеровочного шпинделя
М100: Зажатие фрезеровочного шпинделя
М101: Разжатие фрезеровочного шпинделя

G коды индексации фрезеровочного шпинделя


G49: Ориентация фрезеровочного шпинделя

Пример ориентации шпинделя


М101
М49 S1800
М100

Пример 2
М101
G490 S1800
М100

(3) Слив СОЖ фрезеровочного шпинделя

Небольшое количество СОЖ можно слить через дренажную трубку сзади шпинделя.
Немного СОЖ может вытечь если вращать устройство вращения сзади шпинделя
для подачи СОЖ через шпиндель.

Примечание
1) Примите меры чтобы СОЖ вытекающий из ниппеля не пролился.
2) Если вытекает большое количество СОЖ, что контактирующая заглушка
вращающегося элемента повреждена. В этом случае никогда не используйте
функция подачи СОЖ через шпиндель TSC и свяжитесь с сервисным центром
DAEWOO.

- 156 -
3) Если функция СОЖ TSC используется при большой утечке СОЖ из дренажного
отверстия, подшипник шпинделя или мотор шпинделя могут быть повреждены.

Drain hole - Дренажное отверстие

М коды для СОЖ:


М07: Включение поливки СОЖ станины
М08: Включение верхней СОЖ
М09: Выключение верхней СОЖ
М26: Включение TSC фрезеровочного шпинделя
М27: Выключение TSC фрезеровочного шпинделя

- 157 -
5.4.10 Положение фрезеровочного шпинделя

Станки DAEWOO MX поставляются с заводскими регулировками фрезеровочного


шпинделя, и не нуждаются в настройке после доставки.
В случаях когда необходима регулировка фрезеровочного шпинделя из-за столкновения
или по другим причинам, это можно сделать следующим образом.

(1) Параллельность направления оси Z


Параллельность фрезерного шпинделя относительно оси Z проверяется
следующим образом:
- Установите параллельность шпинделя как показано на рисунке ниже.
- Загрузите тестовый пруток в шпиндель
- Проверьте параллельность циферблатным индикатором при перемещении
шпинделя в направлении Z.

Left spindle - Левый шпиндель


Dial gauge - циферблатный индикатор
Test bar - Тестовый пруток
Milling spindle - Фрезеровочный шпиндель.

Спецификация тестового прутка следующая:

- 158 -
Если параллельность направления Z необходимо отрегулировать, следуйте
следующей процедуре:

Taper ping - Конусный штырь


Bolt - Болт

1) Ослабьте болты фиксирующие корпус фрезеровочного шпинделя, и удалите


конусный штырь.
2) Отрегулируйте параллельность фрезеровочного шпинделя следя за
показаниями циферблатного индикатора.
3) После регулировки надежно зажмите болты и проверьте параллельность снова.
4) Изменяйте конусное отверстие расширительным инструментом, и вставьте
конусный штифт.
5) Окончательно проверьте параллельность.

(2) Позиция ориентации фрезеровочного шпинделя


1) Параллельность оси Х

Спецификация измерителя параллелизма приведена ниже

Для точного обработки вращающегося инструмента, состояния позиции


ориентации крайне важно. Более того, позиция ориентации важна для гладкой
смены инструмента.

- 159 -
(1) Зажмите фрезеровочный шпиндель, загрузите измерительный
инструмент.
(2) Разожмите фрезеровочный шпиндель для вращения шпинделя.
(3) Выберите позицию ориентации фрезеровочного шпинделя.
Команда позиции ориентации фрезеровочного шпинделя
М49 S0; В нулевую позицию
М49 S1800; В 180º
(4) Зажмите шпиндель для фиксации позиции.
(5) Установите циферблатный индикатор к левому шпинделю, и затем
проверьте параллельность горизонтальной стороны перемещая
фрезеровочный шпиндель в направлении оси Х.
(6) Если параллельность направления Х фрезеровочного шпинделя больше
значения спецификации, свяжитесь с ближайшим сервисным центром
DAEWOO.

2) Регулировка нулевой позиции ориентации фрезеровочного шпинделя


После определения нулевой позиции функцией ориентации фрезеровочного
шпинделя, проследите за периферическим движением шпинделя при зажатом
фрезеровочном шпинделе. Таким способом можно проверить правильность
нулевой позиции. Если нулевая позиция установлена неправильно,
периферическое движение будет заметно большим. В этом случае установите
нулевую позицию ориентации фрезеровочного шпинделя снова для
минимизации периферического движения. Процедура описана ниже.
(1) Зажмите фрезеровочный шпиндель, загрузите измерительный
инструмент.
(2) Разожмите фрезеровочный шпиндель для вращения шпинделя.
(3) Выберите позицию ориентации фрезеровочного шпинделя.
Команда позиции ориентации фрезеровочного шпинделя
М49 S0; В нулевую позицию
М49 S1800; В 180º
(4) Наблюдайте за периферическим движением шпинделя когда
фрезеровочный шпиндель зажат.
(5) Регулируйте нулевую позицию для минимизации периферического
движения повторяя пункты (2) и (3).

Пример регулировки
(1) Введите требуемое значение для S2 параметра 4077
Параметр 4077: Величина сдвига позиции остановки ориентации
S1: для левого шпинделя
S2: для правого шпинделя
(2) Диапазон значений ввода -4095º - +4095º. Это означает -360º - +360º в
единицах градусов. Поэтому, если значение 10 введено, позиция
остановки ориентации фрезеровочного шпинделя будет сдвинута
примерно на 0.88º.

- 160 -
5.4.11 АТС и магазин инструментов

Каждая позиция исходного положения магазина и АТС приведены ниже.


Процедура установки исходного положения устройства сдвига инструмента требуемое
для перемещения инструмента из магазина в фрезеровочный шпиндель показано ниже.

(1) Используемые М коды


Ниже приведены М коды используемые для ручной операции АТС и магазина
инструментов. Эти М коды доступны только в режиме обслуживания.
М144: Отвод ожидающей ячейки АТС
М145: Выдвижение ожидающей ячейки АТС
М146: Изменение позиции смены CHANGE ожидающей ячейки АТС
М147: Исходное положение HOME ожидающей ячейки АТС
М149: Включение режима обслуживания АТС
М150: Выключение режима обслуживания АТС
М152: 1 цикл АТС
М153: Открытие двери АТС
М154: Закрытие двери АТС
М157: Отпускание тормоза АТС
М158: Включение тормоза АТС

- 161 -
(2) Управление АТС, магазина инструментов и исходной позицией
Для ручного управление АТС и магазином инструментов необходимо переключится в
режим обслуживания АТС (ATC Maintenance MODE).
М149: Включение режима обслуживания АТС
М150: Выключение режима обслуживания АТС

После переключения в режим обслуживание вводите М коды на экране MDI.

1) Устройство сдвига инструмента

- Выполните М144:
Сдвигающее устройство выдвигается к захвату магазина. Это возможно только
если инструмент находится на стороне магазина (выполнено М147).
- Выполните М145:
Сдвигающее устройство двигается вправо. Это возможно только если
инструмент находится на стороне магазина (выполнено М147).
- Выполните М146:
Сдвигающее устройство перемещается к позиции ожидания. Это возможно
только если выдвинуто устройство сдвига инструмента (выполнено М144).
- Выполните М147:
Сдвигающее устройство перемещается к позиции магазина. Это возможно
только если выдвинуто устройство сдвига инструмента (выполнено М144). Это
невозможно если в захват магазина уже загружен инструмент.

2) Установка исходного номера позиции магазина


Выбор инструмента магазина имеет тип фиксированного адреса. Каждая позиция
магазина имеет свой номер инструмента.
Устройство управления вычисляет номер инструмента с помощью собачки на
ячейке исходной позиции магазина.

Сигнал тревоги: Произошла ошибка когда система управления не смогла


корректно определить номер инструмента.

- 162 -
Процедура:
- Установите все переключатели на панели АТС в MANUAL
- Клавишей CW/CCW вращайте магазин пока собачка исходного положения не
будет определена сенсором.
- Верните все переключатели панели АТС в режим AUTO.

Датчик

3) Позиция смены инструмента оси В


Позиция смены инструмента оси В такая, что фрезеровочный шпиндель
параллелен оси Z и напротив левого шпинделя. Для перемещения оси В в
позицию смены инструмента нажмите клавишу HOR на панели операций.

4) Дверь АТС

Дверь АТС открывается и закрывается автоматически во время операции АТС.


Для ручной операции двери АТС выполните следующие М коды в режиме
обслуживания АТС

М153: Открытие двери АТС


М154: Закрытие двери АТС

- 163 -
5) Ручное зажатие / разжатие инструмента

Нажмите клавишу показанную на рисунке для разжатия инструмента. Нажмите


клавишу еще раз, инструмент будет разжат. Цилиндр разжатия инструмента
срабатывает через 2 секунды после нажатия клавиши.

Примечание
В случае ручной загрузки/выгрузки инструмента в фрезеровочный шпиндель
необходимо держать инструмент во время нажатия клавиши, иначе он может
упасть из шпинделя.

6) Шаговая операции рычага АТС

Нажмите клавишу вращения магазина в режиме обслуживания АТС, рычаг АТС


будет выполнять шаговую операцию в каждом направлении. В это время режим
операционной панели должен быть JOG.
Более подробно см. руководство операций.

- 164 -
(3) Последовательность восстановления АТС
Если во время смены инструмента произойдет сигнал тревоги, выполните следующую
операцию восстановления АТС.

1) Аварийная остановка во время смены инструмента


 Станок готов к операциям после удаления аварийной остановки.
 Выберите ручной режим на панели операций АТС на двери электрошкафа
справа.
 Выберите режим MDI на основной панели операций.
 Выполните М149 для включения режима обслуживания АТС. Теперь
возможно ручное разжатие инструмента и вращение рычага.
 Выполните шаговое вращение рычага устройства смены клавишами
CW/CCW. Время шага вращения рычага может регулироваться таймером
11, Т20).
 Проверьте сигнал тревоги. Сигнал тревоги 2117: должен быть 1 цикл АТС.
 Удалите сигнал тревоги клавишей RESET на панели операций
 Выполните М152 (1 цикл АТС). М149 Для удаления режима обслуживания.
 Закройте дверь АТС

2) Состояние выключения питания после аварийной остановки во время смены


инструмента
 Станок готов к операциям после удаления аварийной остановки.
 Проверьте сигналы тревоги на экране.
 Выберите ручной режим на панели операций АТС на двери электрошкафа
справа.
 Выберите режим MDI на основной панели операций.
 Выберите режим фрезеровки (3 осевой режим) на основной панели
операций. Режим фрезеровки требуется для установки исходного
положения оси Y.
 Выполните М149 для включения режима обслуживания АТС. Теперь
возможно ручное разжатие инструмента и вращение рычага.
 Выполните шаговое вращение рычага устройства смены клавишами
CW/CCW. Время шага вращения рычага может регулироваться таймером
11, Т20).
 Проверьте сигнал тревоги. Сигнал тревоги 2117: должен быть 1 цикл АТС.
 Удалите сигнал тревоги клавишей RESET на панели операций
 Выполните М152 (1 цикл АТС). М149 Для удаления режима обслуживания.
 Закройте дверь АТС

(4) Смазка
Подайте смазку в магазин из нижнего ниппеля на линейной направляющей каждые 6
месяцев.

Рекомендуемая смазка: ХМ2.


Для смазки устройства сдвига инструмента в магазине на 24/40 инструментов смажьте
линейные направляющие оси Y и Z.

- 165 -
(5) Регулировка двери АТС
Дверь АТС открывается пневматическим цилиндром. Для определения позиция двери
установлены датчики. Дополнительно выполняется проверка датчиков касания прямо
с двери.

Пневматическая схема

Регулировка скорости открытия/закрытия двери


Используйте контроллер скорости А для регулировки закрытия двери АТС
Используйте контроллер скорости В для регулировки открытия двери АТС

Регулировка открытия/закрытия двери и амортизатора


Винтом амортизатора А регулируйте конец прохода закрытия цилиндра.
Винтом амортизатора В регулируйте конец прохода открытия цилиндра.

- 166 -
(6) Очистка
1) Очистка периферии блока АТС
Масляный поддон установлен под блоком АТС для защиты шариковой винтовой
пары оси Z и линейной направляющей от стружки и СОЖ во время операции АТС.
Очищайте масляный поддон каждый день.

После выключения основного прерывателя питания станка удалите стружку и


другие загрязнения из поддона с помощью ткани. Будьте осторожны, не ураните
стружки и грязь вниз.

2) Очистка масляного поддона под магазином


Проверяйте масляный поддон под магазином каждую неделю. Если стружки и
СОЖ находятся в поддоне, удалите их следующим образом:
- Выключите основной прерыватель питания.
- Ослабьте болты фиксирующие поддон.
- Выдвиньте масляный поддон к задней стороне станка.
- Установите пластиковый приемник под дренажным отверстием.
- Удалите пробку и слейте СОЖ.
- Удалите стружки скопившиеся в поддоне с помощью тряпки.
- Очистьте дренажное отверстие и надежно зажмите пробку в отверстии.

- 167 -
5.4.12 Положение АТС и магазина (24 и 40 инструментов)
Перед открытием блока АТС в MDI или автоматическом режиме после транспортировки
станка, убедитесь в правильном положении устройства сдвига инструмента, АТС и
магазина инструмента.
Более правильное и точное положение АТС устанавливается специальным
инструментом, и описывается в главе 5.4.13.

(1) Подготовка
a) Верните оси Х, Y, Z, В в исходное положение.
b) Верните оси Х2, Z2 в исходное положение (для моделей T, ST).
c) Верните ось А в исходное положение (для моделей T, ST)..
d) Переместите каждую ось в позицию смены инструмента.
e) Разожмите фрезеровочный шпиндель.
f) Ориентируйте фрезеровочный шпиндель.
g) Зажмите фрезеровочный шпиндель.
h) Установите устройство сдвига инструмента в позицию “ADVANCE” и затем в
“WAITING”.

(2) Положение рычага АТС и фрезеровочного шпинделя


a) Установите требуемый инструмент во фрезеровочный шпиндель.
b) Вращайте рычаг АТС с помощью шаговой операции пока рычаг АТС не
повернется до фрезеровочного шпинделя.
c) Вращайте рычаг АТС с помощью шаговой операции пока рычаг АТС не
коснется инструмента фрезеровочного шпинделя.
d) Проверьте правильность установки выпуклой части (заштриховано на
рисунке) рычага АТС в V-канавке держателя инструмент. Если между ними
есть зазор, выполните следующую регулировку позиции.

e) Верните рычаг АТС в исходное положение с помощью шаговой операции


клавишей CW/CCW.

- 168 -
f) Ослабьте блокировочные болты соединяющие вращающийся вал и рычаг
АТС. Рычаг АТС будет свободен не только для вращения, но и для
выдвижения/отвода (движение по оси Z).
g) Удерживайте рычаг АТС рукой и вращайте его в требуемую позицию чтобы
выпуклая часть (заштрихованная часть) правильно совпадала с канавкой на
держателе инструмента
h) Зажмите болты.
i) Верните рычаг в исходное положение пошаговой операцией.

(3) Положение устройства сдвига инструмента и рычага АТС


a) Установите требуемый инструмент во фрезеровочный шпиндель.
b) Вращайте рычаг АТС с помощью шаговой операции пока рычаг АТС не
повернется до фрезеровочного шпинделя.
c) Разожмите инструмент клавишей зажатия/разжатия.
d) С помощью функции пошаговой операции управляйте рычагом АТС так,
чтобы он удалил инструмента, повернулся на 180 градусов вперед и
вставил инструмент в устройство сдвига инструмента.
e) Проверьте чтобы инструмента был вставлен плавно.
f) Верните АТС назад в исходное положение.
g) Вращайте рычаг АТС еще раз пока рычаг не повернется до устройства
сдвига инструмента.

h) Убедитесь, что выпуклая часть (заштрихованная часть) правильно


совпадала с канавкой на держателе инструмента
i) Вращайте рычаг чтобы инструмент был удален из устройства сдвига.
j) Убедитесь, что инструмент удален плавно.

- 169 -
После этого при необходимости действуйте следующим образом:
k) Ослабьте болты крепления стопора кармана и выполните регулировку
настроечным болтом

Adjusting bolt - Регулировочный болт

l) Регулировка по оси Y: Отрегулируйте позицию стопора сдвигателя


инструмента с помощью стопорного болта.

После этого при необходимости регулировки положения собранного


магазина действуйте следующим образом.

m) Регулировка вертикали: Ослабьте болты блокирующие раму и регулируйте


магазин с помощью регулировочного болта

- 170 -
n) Регулировка по оси Z: Ослабьте болты удерживающие скобу и
отрегулируйте регулировочные болты.

(4) Положение захвата магазина и сдвигателя инструмента


a) Операция выдвижения/отвода устройства сдвига инструмента (движение
параллельное оси Z)
1) Установите сдвигатель инструмента в первую позицию
“MAGAZINE” и затем в “RETRACT”.
2) Установите инструмент в требуемый захват магазина.
3) Вращайте магазин клавишей CW/CCW на панели АТС.
4) Измените позицию сдвигателя инструмента между “ADVANCE” и
“RETRACT”.
5) Убедитесь, что сдвигатель устанавливает инструмент в захват
плавно и после того как инструмент оставлен зазор между лицом
кармана и фланцем инструмента в пределах 0.3 мм.
6) При необходимости отрегулируйте позицию выдвижения/отвода в
точке “ADVANCE” с помощью регулировочного инструмента.

b) Операция выдвижения/отвода устройства сдвига по оси Y


1) Установите сдвигатель инструмента в позицию “ADVANCE”.
2) Измените позицию сдвигателя инструмента между “WAITING” и
“MAGAZINE”.
3) Убедитесь, что V-канавка сдвигателя кармана направлена в стопор
кармана и инструмент вставляется в захват АТС плавно.
4) При необходимости для вертикальной регулировки выполните
процедуру (3) установки положения сдвигателя инструмента и
рычага АТС..

- 171 -
- 172 -
5.4.13 Настройка положения АТС с использованием инструмента положения

В этой главе описывается метод регулировки положения АТС с использованием


специального инструмента положения. Этот инструмент при необходимости следует
купить.

(1) Coromant CAPTO-C6

1) Припуск положения
В пределах последовательности АТС (смены инструмента) два
соответствующих интерфейса Coromant Capto (блок зажатия и отрезающий
блок) должны быть в пределах ортогонального или углового припуска
интерфейсных элементов как на рисунке 20А и В.
Выход за пределы припуска может повлиять на правильность зажатия и
позиционирования отрезающего блока.

Примечание:
Неправильная позиция зажатия отрезающего элемента повлияет на
точность повторяемости и безопасность зажатия интерфейса.

Рис 20А Позиционирование углового припуска интерфейса

Рис 20В Позиционирование припуска ортогональности интерфейса

Измеренные значения когда центральная линия инструмента и шпиндель


параллельны.

- 173 -
2) Контроль положения инструмента САРТО
Инструмент используется для проверки позиционирования АТС между
рычагом АТС, зажимным устройством фрезеровочного шпинделя и
ожидающей ячейкой магазина. Инструмент положения имеет четыре
элемента (4), два измерительных штыря (2) и разделительный инструмент.
Работайте с инструментом осторожно, любое наличие зазубрин или вмятин
сделает его менее надежным для исправления позиции смены
инструмента.

Примечание
Крайне важно следовать инструкциям при использовании АТС.
Проверьте и отрегулируйте ось, рычаг АТС и ожидающую ячейку магазина
для достижения требуемого припуска приведенного на рисунке 20В.
Если инструмент не достиг требуемого результата, будет ненормальный
износ режущей части, зажимного блока Corornant Capto фрезерного
шпинделя, неверное зажатие с возможным вылетом инструмента и травмой
персонала.

Эти линии должны соответствовать во время измерения

Center line gauge pin - Штырь измерения центральной линии


Angle gauge pin - Штырь углового измерения
Gripper part - Деталь захвата

3) Метод установки положения


Очистьте инструмент установки положения и блок зажатия, зажмите деталь
многоугольником типа «папа» (1) в блоке зажатия фрезерного шпинделя.
Установите часть захвата со слотом (2) в АТС, другая часть
устанавливается когда АТС в позиции смены инструмента. Включите
пошаговый режим пока АТС не достигнет другой зажатой части шпинделя.

Измерительные штыри разработаны с двумя диаметрами. Маленький равен


максимальному вылету центральной линии / припуску угла, большой равен
идеальному совпадению центральной линии/угла.

Если можете, затолкните большой штырь в отверстие в обе детали. Штырь


измерения центральной линии должен быть полностью вставлен для
проверки угла. Регулируйте угол пока не будет возможна вставка штыря.
Регулируйте угловую позицию рычага АТС / фрезеровочного шпинделя пока
штырь углового измерения не будет вставлен. Инструмент установки
положения видеть какую ось необходимо регулировать.

- 174 -
Область измерения

Для возможности проверки углового несовпадения между режущим блоком


и блоком зажатия фрезеровочного шпинделя во время загрузки АТС
необходимо использовать инструмент установки положения.
Зажмите многоугольник типа «папа» (1) в фрезеровочный шпиндель,
включите шаговый режим АТС и доведите рычаг АТС в позицию загрузки с
деталью захвата. Вставьте измеритель зазора вокруг помеченной области и
замерьте максимальную разницу между поверхностями. Замеренная
разница должна быть сверена с таблицей ниже, и быть в пределах углового
несоответствия рис. 20А.
Регулируйте рычаг АТС и/или фрезеровочный шпиндель для установки
несоответствия положения в пределах припуска.

Максимальная разница, мм.

(2) KM63-UT
Позиционируйте регулировочный инструмент KM63-UT как описано для CAPTO-
C6.

Номер заказа детали

(3) HSK-A63
Позиционируйте регулировочный инструмент HSL-A63 как описано для CAPTO-C6.

Номер заказа детали

- 175 -
5.4.14 Установка положения нижнего резцедержателя

(1) Проверка после столкновения револьверной головки


Несовпадение позиции револьверной головки или передней бабки может быть
вызвано ударом с деталью или патроном при быстрой подаче во время ошибки
операции или ошибки программирования, либо при ненормально большой нагрузке на
револьверную головку осью подачи. Процедура проверки положения револьверной
головки описана ниже.

1) Проверка положения револьверной головки

Проверка наклона Проверка офсета

Установите циферблатный индикатор Установите внутренний блок фрезеровки


и подайте ось маховиком для в револьверную головку. Проверьте
проверки наклона поверхности позицию центра отверстия на основании
держателя инструмента на держателя с помощью микро индикатора
револьверной головке. Если наклон для проверки офсета или несовпадения
больше 0.02 мм, необходима положения внутренней части блока
коррекция. Процедура коррекции фрезеровки. Положение центра
описана в пункте (2). шпинделя и внутренней части основания
держателя в направлении оси Х должно
быть отрегулировано с помощью микро
индикатора. Если величина офсета
больше 0.05 мм, необходимо выполнить
корректировку описанную в пункте (2).

- 176 -
2) Проверка точности левого шпинделя
Завершите тестовую деталь приведенную на рисунке 5-23 в режиме MDI для
проверки цилиндричности. Если измеренное значение больше 0.018 мм/225 мм,
необходима регулировка левого шпинделя. Процедура регулировки передней
бабки описана в главе 5.4.1.

Рис. 5-23

Условия обработки
Материал: средняя сталь (S45C, JIS) или литое железо (FC, JIS)
Глубина отрезания: Ø0.2 мм
Скорость подачи: 0.1 мм/оборот

3) Точность шпинделя
Регулировка точность должна выполняться в следующем порядке:
- Корректировка наклона револьверной головки
- Корректировка точности передней бабки
- Корректировка офсета револьверной головки

(2) Корректировка наклона револьверной головки (параллельность поверхности)


Если наклон револьверной головки больше 0.005 мм/100мм, необходимо выполнить
следующую регулировку.
1) Слегка ослабьте болты (1) и (2) на регулировочном блоке
2) После достаточного разжатия зажимных винтов (5) проверьте параллельность
поверхности револьверной головки двумя винтами (3), (4) в направлении А или В.
3) Когда наклон револьверной головки отрегулирован в допустимых пределах,
зажмите винт (3) и болты (1), (2).

- 177 -
(3) Корректировка офсета револьверной головки
Если измеренный офсет больше 0.05 мм, выполните следующие шаги:
1) Нажмите клавишу питания [OFF] для включения ЧПУ, выключите основной
выключатель.
2) Снимите держатель фрезерного инструмента (22) на револьверной головке (16).
3) После удаления болта (1) снимите крышку (2).
4) После удаления болта (3) и (4) снимите диск (5).
5) После удаления болта (6) снимите корпус сцепления (7).
6) После удаления болта (8) и штифта (10) снимите крышку (9).
7) Ослабьте болт (11) и (12).
8) Используя крепление (13) снимите конусный штифт (15).
9) Регулируйте офсет револьверной головки до 0.05 мм слегка ударяя револьверную
головку киянкой.
10) Повторно расширьте конусное отверстие конусным расширителем Ø8 и вставьте
конусный штифт.
11) После того как два штифта вставлены в револьверную головку, слегка зажмите
револьверную головку винтами крепления.
12) Повторно соберите револьверную головку в обратном порядке для шагов 1-11.
13) Снова замерьте офсет после включения питания.
14) Если шаги 1) - 13) не могут устранить офсет, выполните следующие шаги.
15) После удаления болта (12) снимите револьверную головку (16) с помощью крана.
16) После удаления болта (17) снимите фланец крепления (18) и соединение (19).
17) Снимите соединение (20)
18) Ослабьте болт (21) и снимите конусный штифт (23).
19) Вставьте в конусные отверстия (24) конусный расширитель и вставьте конусный
штифты (ТРВ 10х32) в конусные отверстия.
20) Соберите повторно револьверную головку в обратном порядке 1-19.
21) Убедитесь, что все кольца О-ринг установлены на место
22) Включите питание.
23) В ручном режиме проверьте индексацию револьверной головки нажатием клавиши
TOOL INDEX.
24) Повторно измерьте величину офсета.

- 178 -
5.5 Устранение простых механических проблем

5.5 Общее выявление неисправностей

5.5.1. Передняя бабка


Если возникают проблемы со шпинделем, то проверьте лампочку индикации на блоке
шпинделя в электрошкафу и свяжитесь с Вашим местным представителем DAEWOO.
*Инструмент/Устройство, которые необходимо использовать: Тестер и мультиметр.

Проблема Причина Исправление


- Магнитный контактор - Перезагрузите магнитный
выключен. контактор.
* Если сигнальное  Свяжитесь с Вашим
Перегрев передней бабки состояние не исчезает местным представителем
после перезагрузки DAEWOO.
контактора, то мотор
испорчен.
- Переключатель - Включите питание
питания выключен. - Замените переключатель
- Если переключатель без предохранения или
питания не выключен, магнитный контактор.
то переключатель без
Мотор не вращается
предохранения или
магнитный контактор
испорчены.
- Если не горит лампа, то - Замените инвертор.
инвертор испорчен.
Мотор жужжит, но не - Тяжелый груз или - Уменьшите нагрузку на
вращаются установлено короткое сторону станка, или
время ускорения увеличьте время ускорения.
- Проверьте, перегрелся - Уменьшите нагрузку на
ли мотор. сторону станка.
- Проверьте, мешает ли - Удалите помехи.
Мотор перегрелся что-то охлаждению * Замените мотор.
мотора.
*Если ничего не мешает,
то мотор испорчен.
Мотор не вращается - Проверьте, не - Уменьшите нагрузку на
гладко перегружен ли мотор. сторону станка.

- 179 -
(1) Нет вращения шпинделя
Выключено ли питание патрона?

(2) Нет перемещения рычага патрона


Установлено ли давление масла на требуемом уровне?
Если “Нет”, то:
Отрегулируйте давление патрона (Смотрите раздел 5, 5.4.3. – (4)).
Если «Да», то:
Соединена ли точно впускная труба между гидравлическим вращающимся цилиндром и
гидравлическим патроном?
Если «Нет», то:
Отрегулируйте установку впускной трубы (Смотрите раздел 5, 5.4.3. – (2)).
Если «Да», то:
Нормально ли перемещаются мастера рычагов?
Если «Нет», то:
Удалите стружки и долейте масла.

- 180 -
5.5.3 Задняя бабка

Проблема Причина Исправление


Давление шпинделя Отрегулируйте силу
слишком высокое упора
Задняя бабка не двигается Клапан неправильно Проверьте и замените
вперед/назад работает клапан.
Датчик близости Отрегулируйте датчик.
неправильно работает
Шум из вращающегося Давление шпинделя Отрегулируйте силу
центра слишком высокое упора
Поломка внутреннего Замените подшипник
подшипника

5.5.4 Гидравлический блок

Проблема Причина Исправление


- Насос не вращается. - Проверьте соединение
кабеля питания.
- Насос не вращается в - Проверьте полярность
обратном направлении. блока питания.
- Всасывающая трубка - Проверьте
засорена. всасывающую трубку.
- Фильтр засорен. - Проверьте фильтр.
- Протекание во - Проверьте
всасывающей трубке. всасывающую трубку и
место ее соединения.
- Всасывающий фильтр не - Наполните
полностью погружен в гидравлическим маслом
Масло не выпускается масло. того же сорта до
контрольной линии на
уровне отмеренного на
глаз.
- Рукав регулирования - Ослабьте рукав.
выпускания количества
сильно затянут.
- Вязкость гидравлического - Полностью замените
масла очень высокая. масло другим
нормальной вязкости.
* Согрейте масло,
используя радиатор, как
временную меру.
-Съемный клапан не - Разберите и проверьте
работает, как следует. съемный клапан.
Хотя масло поступает,
- Нагрузка не поступает в - Проверьте цикли и
давление не создается.
гидравлический цикл. приложите нагрузку.
- Протекание в - Проверьте систему труб
гидравлической системе. и устраните протекание.
- Прокладки внутри насоса - Свяжитесь с Вашим
Масло не поступает или порвались. местным представителем
низкий объем отдачи при - Скользящие части DAEWOO.
создании давления износились из-за пыли или
инородных материалов.
Очень сильный звук - Фильтр засорен. - Почистите фильтр.

- 181 -
- Воздух всасывается из - Проверьте точку, где
всасывающей трубки или всасывается воздух,
других частей. подавая масло в
предполагаемую часть.
- Пузыри внутри резервного - Проверьте
бака. вращающуюся трубку и
предотвратите
образование пузырей.
- Пузыри удерживаются - Повторяйте толчковую
внутри системы труб. подачу насоса для
выталкивания пузырей.
- Низкий уровень масла. - Наполните
гидравлическое масло
определенного сорта до
контрольной линии на
уровне, определенном на
глаз.
- Установленное основание - Используйте
насоса подвижно. неподвижное основание;
проверьте, не ослаблены
ли болты.
- Скользящие части мотора - Если виден сильный
износились. износ, то проверьте на
порчу масла, воды в нем,
вязкости масла или его
температуру во время
работы насоса.
- Перегрев возникает в - Если температура
результате неправильного поверхности насоса
Перегрев насоса объема отдачи. сильно поднимается, то
- Заедание скользящих немедленно остановите
частей насоса. работу насоса.

5.5.5 Смазочный блок

Проблема Причина Исправление


- Смазочного масла не - Добавьте смазочного
достаточно. масла.
Давление смазочного
- Протекание из смазочной - Перетяните трубку.
масла падает ниже 1.0
трубки.
кг/см2 (14.2psi)
- Смазочная трубка - Почистите трубку.
засорена.

- 182 -
5.5.6 Блок СОЖ

Проблема Причина Исправление


- Фильтр бака СОЖ засорен. - Почистите фильтр.
- Недостаточно СОЖ. - Наполните СОЖ.
- Электромагнитный - Установите вновь
переключатель выключен. электромагнитный
переключатель.
СОЖ не подается
* Если насос СОЖ
испорчен, то свяжитесь с
Вашим местным
представителем
DAEWOO.

5.5.7 Блок охлаждения передней бабки

Проблема Причина Исправления


- Недостаточно СОЖ - Заполните СОЖ
На экране сигнал тревоги - Датчик давления - Замените датчик
неисправен
Насос не работает - Сработал электромагн. - Сбросьте датчик.
датчик Если насос неисправен,
- Когда датчик не замкнут, свяжитесь с
насос неисправен представителем Daewoo.

5.5.8 Суппорт (оси Х, Y, Z)

Проблема Причина Исправления


- Болты, наклонные штифты - Перетяните их.
Неточное
и/или гайки ослаблены.
позиционирование
- Ослаблена муфта. - Перетяните муфту.
Контрольная точка оси не - Установленный болт для - Перетяните болт.
зафиксирована (вариация переключателя ограничения
меньше чем 10/6/10 мм) контрольной точки оси
ослаблен.
Контрольная точка оси не - Зажим контрольной точки - Отрегулируйте зажим
зафиксирована (вариация оси не отрегулирован. контрольной точки оси.
больше чем 10/6/10 мм)

- 183 -
5.5.9 Фрезеровочный шпиндель

Проблема Причина Исправления


Шпиндель не вращается Шпиндель зажат Выполните разжатие
Смена инструмента вручную Состояние зажатия не в Зажмите шпиндель и
не выполняется режиме JOG перейдите в режим JOG
После индексации шпиндель Угол индексации не кратен 30º Дайте команду индексации
не зажимается на угол кратный 30º
Команда ориентации Шпиндель зажат Выполните разжатие
шпинделя не работает
Не работает подтверждение Проверьте датчик в задней Поменяйте датчик
зажатия части шпинделя
СОЖ вытекает из задней Керамическая заглушка блока Замените заглушку.
части шпинделя вращения повреждена

5.5.10 Ось В

Проблема Причина Исправления


Ось В не может быть Соединение мотора ослабло Проверьте состояния
индексирована соединения
Угол вне допустимых пределов Выполните правильную
команду
Не работает подтверждение Проверьте датчик давления
зажатия для подтверждения зажатия.
Чрезмерная погрешность Люфт между червяком и Проверьте люфт и
индексации оси В червячным колесом слишком отрегулируйте.
большой
Ослабление соединения Проверьте состояние
мотора зажатия.

- 184 -
5.5.11 АТС и магазин инструмента

Проблема Причина Исправления


Ошибки во время смены Неверное положение между Повторно отрегулируйте АТС
инструмента рычагом АТС и шпинделем
Неверное положение между Повторно отрегулируйте АТС
рычагом АТС и ячейкой ожидания
Вращение присутствует из-за Проверьте состояния абразива
зазора между рычагом АТС и инструмента и рычага АТС. При
инструментом необходимости замените.
Ориентация Позиция ориентации шпинделя Выполните ориентацию
инструмента не не установлена шпинделя.
работает Инструмент не установлен в Позиционируйте инструмент в
ожидающий порт порт ожидания
Ожидающий порт неправильно Проверьте позицию
позиционирован выдвижения ячейки ожидания
Инструмент не существует в Снова проверьте номер
захвате магазина магазина и определите номер в
магазине
Подтверждение исходного Проверьте исходное положение
положения АТС неисправно и состояние датчиков. При
необходимости замените.
Подтверждение позиции двери Проверьте датчик двери АТС
АТС неисправно
Неверное чтение данных датчика Замените датчик
цилиндра
Операция определения Цилиндр магазина определения Отрегулируйте натяжение цепи
позиции магазина не позиции не вставлен Отрегулируйте позицию
заканчивается Цилиндр магазина не выдвинут остановки магазина
Неверное чтение данных датчика Замените датчик
цилиндра
Номер инструмента не Ошибка определения исходного Выполните опознание
определяется номера инструмента исходного номера.

- 185 -
5.5.12 Револьверная головка

Проблема Причина Исправление


- Соленоидные клапаны - Проверьте соленоидные
Револьверная головка не
управления зажимом не клапаны или замените их.
зажата
работают как надо.
- Установлено меню - Сделайте это меню
“TURRET UNCLAMP недейственным.
(Незажатая револьверная
головка)”.
- Указанные зубцы муфты - Свяжитесь с Вашим
не полностью местным представителем
Револьверная головка не функционируют. DAEWOO.
вращается, хотя и не - Болты и механически - Перетяните болты и
зажата связанные элементы кольцо.
(кольцо), которые
фиксируют револьверную
головку, ослаблены.
- Гидравлическая система - Проверьте
труб повреждена. гидравлическую систему
труб.
- Кодировщик определения - Проверьте кодировщик
позиции револьверной определения позиции или
головки испорчен. смените его.
Револьверная головка
- Соленоидные клапаны - Проверьте клапан или
вращается без
управления зажимом не смените его.
позиционирования
работают как надо.
- Клапан засорен. - Почистите клапан или
смените его.
- Указанные зубцы муфты - Свяжитесь с Вашим
не полностью местным представителем
функционируют. DAEWOO.
Револьверная головка
- Соленоидные клапаны - Проверьте клапан или
вращается, но
управления зажимом не смените его.
останавливается на
работают как надо.
половине.
- Кодировщик определения - Проверьте кодировщик
позиции револьверной определения позиции или
головки испорчен. смените его.
- Указанные зубцы муфты Свяжитесь с Вашим
не полностью местным представителем
функционируют. DAEWOO.
- Револьверная головка
установлена неверно.
- Кодировщик установлен
Револьверная головка неверно.
вращается, но - Механическая обработка - Сбалансируйте
неправильно указывает не сбалансирована. механическую обработку.
- Сильное шатание в - Свяжитесь с Вашим
пусковом механизме. местным представителем
DAEWOO.
- Механически соединенные - Перетяните кольцо.
элементы (кольцо)
ослаблены.

- 186 -
(1) Не индексируется револьверная головка.

Располагается ли револьверная головка в указанной позиции?


Если «Нет», то:
Расположите револьверную головку в указанную позицию вручную.
Если «Да», то:
Накопились ли стружки под револьверной головкой?
Если «Нет», то:
Удалите стружку.
Если «Да», то:
Разжата ли револьверная головка?
Если «Нет», то:
Проверьте на операционной панели.

(2) Слабое давление сжатия револьверной головки


Установлено ли давление масла на требуемом уровне?
Если “Нет”, то:
Отрегулируйте давление системы

5.5.13 Воздушный блок

Проблема Причина Исправление


Количество потока воздуха - Элемент засорился. - Смените элемент.
уменьшается из-за
высокого сопротивления
воздуха
Большое количество воды, - Собирание воды. - Слете воду.
вытекающей из элемента,
находится в трубке.

5.5.14 Q–setter

Проблема Причина Исправление


- Переключатель близости - Отрегулируйте или
испорчен. замените переключатель
близости.
Q-setter
- Электропроводка - Замените
повреждена или ослаблен электропроводку.
патрон.

- 187 -
5.5.15 Другое

(1) Смазочное масло не течет к направляющей осей X Z.


Смазочное масло не расходовалось от одного до двух дней.
Если «Да», то:
Смазочный насос поврежден.
Если «Да», то:
Отрегулируйте централизованный смазочный блок. Смотрите 6.2. в этом разделе.
Если «Нет», то:
Распределительный клапан не двигается.
Если «Да», то:
Снимите.

(2) Не подается СОЖ


Мотор насоса СОЖ не вращается.
Если «Да», то:
Проверьте, выключен ли переключатель перегрузки на коробке управления (4).
Если «Нет», то:
Засорился фильтр.
Если «Да», то:
Почистите фильтр.
Если «Нет», то:
СОЖ наполнена в бак СОЖ до определенного уровня.
Если «Нет», то:
Наполните СОЖ.

(3) Не создано давление гидравлического блока питания


Работает мотор насоса гидравлического блока питания.
Если «Нет», то:
Проверьте, выключен ли переключатель перегрузки.
Если «Да», то:
Засорен фильтр.
Если «Да», то:
Почистить фильтр.
Если «Нет», то:
Гидравлическое масло наполнено в баке до определенного уровня.
Если «Нет», то:
Наполните гидравлическое масло.

- 188 -
6. Технические данные
6.1 Оснастка

- 189 -
- 190 -
- 191 -
- 192 -
- 193 -
- 194 -
- 195 -
- 196 -
6.2 Размеры держателя инструмента
(1) Прямая фрезеровка

(2) Угловая фрезеровка

- 197 -
- 198 -
- 199 -
(4) Фрезеровочная цанга

- 200 -
(5) Держатель инструмента внешнего диаметра

(6) Двойной держатель инструмента внешнего диаметра

- 201 -
(7) Держатель инструмента внутреннего диаметра

- 202 -
(8) Торцевой держатель

- 203 -
(9) Держатель отрезающего инструмента

- 204 -
- 205 -
- 206 -
- 207 -
6.3 Диаграмма пересечения инструмента
Нижняя револьверная головка

- 208 -
6.4 Перемещение инструмента

6.4.1 PUMA MX 2000T/2500T


(1) Диапазон перемещения с одиночным держателем инструмента внешнего диаметра

(2) Диапазон перемещения с двойным держателем инструмента внешнего диаметра

- 209 -
(3) Диапазон перемещения с одиночным держателем инструмента внутреннего диаметра

(4) Диапазон перемещения с двойным держателем инструмента внутреннего диаметра

- 210 -
(5) Диапазон перемещения с прямой фрезой

6.4.2 PUMA MX 2000ST/2500ST


(1) Диапазон перемещения с одиночным держателем инструмента внешнего диаметра

(2) Диапазон перемещения с двойным держателем инструмента внешнего диаметра

- 211 -
(3) Диапазон перемещения с одиночным держателем инструмента внутреннего диаметра

(4) Диапазон перемещения с угловой фрезой

- 212 -
(5) Диапазон перемещения с прямой фрезой

- 213 -
6.5 Диаграмма перемещения (МХ 2000)

6.5 Размеры торца шпинделя

- 214 -
- 215 -
- 216 -
- 217 -
6.6 Спецификация конуса шпинделя

- 218 -
6.7 Гидравлический патрон и цилиндр

- 219 -
- 220 -
- 221 -
6.8 Полый патрон
6.8.1 Стандартные мягкие кулачки

- 222 -
- 223 -
- 224 -
6.9 Гидравлический полый цилиндр

- 225 -
- 226 -
- 227 -
- 228 -
6.10 Размеры фрезеровочного шпинделя

- 229 -
- 230 -
6.11 Гидравлическая схема

6.11.2 Схема охлаждения

- 231 -
6.11.3 Пневматическая схема и охлаждение

- 232 -
6.12 Скорость шпинделя - Диаграмма крутящего момента

- 233 -
- 234 -
- 235 -
- 236 -
- 237 -
- 238 -
6.14 Магазин АТС, устройство сдвига и смены инструмента

- 239 -
- 240 -
6.16 Конвейер стружки

- 241 -
6.17 Устройство измерения инструмента

- 242 -
7. Жесткое нарезание резьбы
Жесткое нарезание резьбы означает синхронный контроль применяемый к осям и
шпинделю в циклах нарезания резьбы (G84/G88).
Эта возможность устраняет необходимость использования инструмента с плавающей
плашкой, что повышает скорость и увеличивает точность. Выполнение обычного цикла
или жесткого нарезания резьбы определяется функцией М29.

7.1 Команда программы

М код и установки оборотов

М29 S__ Установка начального режима жесткого нарезания резьбы и скорости.

Примечание 1: Для выполнения обратного цикла нарезания резьбы, выполните команду


М72 перед M29S__. После указания М72, направление вращения шпинделя также
меняется функцией М03, М04, М33, М34 и т.д.

Примечание 2: Используйте М73 для отмены режима М73.


Примечание 3: М72 и М73 доступны только после января 2001 года.

Формат G кода

G__ X(Z)_ C_ X(X)_ R_ P_ F_ K_ (M89);


G__: G84 – Передний цикл нарезания резьбы
G__: G88 – Боковой цикл нарезания резьбы

X(Z)_ C_: Указывает позицию нарезания резьбы


Z(X)_: Указывает позицию нижней стороны отверстия резьбы
R_: Расстояние от начального уровня то точки R
Р_: Время задержки в нижней точке отверстия и до возврата в точку R
F_: Скорость обработки
K_: Число повторов
М89: Команда зажатия оси С (только для фрезерных станков)
G80: Отмена цикла резьбы

- 243 -
Примечание 1: Потенциометры не действуют в цикле резьбы. Используется
фиксированное значение 100%.

Примечание 2: Если во время нарезания резьбы выполнен сброс, режим сбрасывается.


Мотор шпинделя переходит в обычный режим, но режим G84(G88) не сбрасывается.

Примечание 3: Жесткое нарезание резьбы не может выполняться в режиме ручной


подачи.

Примечание 4: Если режим подачи в минуту F_/S_ определяет шаг резьбы, в режиме
подачи на оборот F_ определяет шаг резьбы.

- 244 -
7.2 Примеры

Нормальный цикл нарезания жесткой резьбы


M35; Шаг 1. Ось С выбирается для режима вращения
многоугольника
...
TOO__; Шаг 2: Выбор инструмента
G98 M29 S1000; Шаг 3: Жесткое нарезание резьбы
G84Z-100.R-20.F1000; Шаг 4: Включение цикла резьбы
...
G80; Шаг 5: Отмена цикла резьбы

Обратный цикл нарезания быстрой резьбы


M35; Шаг 1. Ось С выбирается для режима вращения
многоугольника
...
TOO__; Шаг 2: Выбор инструмента
M72; Шаг 3: Включение режима реверса
G98 M29 S1000; Шаг 4: Жесткое нарезание резьбы
G84Z-100.R-20.F1000; Шаг 5: Включение цикла резьбы
...
G80; Шаг 6: Отмена цикла резьбы
M73; Шаг 7: Выключение режима реверса

- 245 -
7.3 Сигнал тревоги и сообщения

№ Сообщение Описание
200 Illegal S Code command При жестком нарезании резьбы значение S установлено вне
допустимых пределов или не установлено.
Измените программу.
201 Feedrate Not found in Rigit tap При жестком нарезании резьбы не указано значение F.
Измените программу.
202 Position Lsi Overflow При жестком нарезании резьбы значение распределения
шпинделя слишком большое.
203 Program Miss At Rigid Tapping При жестком нарезании резьбы позиция М29 или команда S
некорректны.
Измените программу.
204 Illegal Axis operation Tapping При жестком нарезании резьбы движение оси указано между
М29 и блоком G84/G88.
Измените программу.
206 Can not change plane При жестком нарезании резьбы дана команда смены
(Rigid tap) плоскости.
Измените программу.
207 Rigid Data Mismatch Указанное расстояние слишком мало или слишком длинно
для жесткого нарезания резьбы.

7.4 Ограничения
Функция возможна для следующих моторов шпинделя:

A 0 6 B - 0 8   - B  9 

 - Определяется типом мотора

7.5 Ссылки на литературу


FANUC OPERATIONS MANUAL 14.3.2 TAPPING CYCLE

- 246 -
8. Вращение многоугольника

Вращение многоугольника означает обработку многоугольной фигуры вращением детали


и вращаемого инструмента. Устройство вращения многоугольника может быстро и легко
выполнять операции обработки отличные от станка с использованием осей Х и С в
полярных координатах.
В основном, вращение многоугольника используется для квадратных головок,
шестигранных головок болтов или гаек.

Изменяя такие условия как степень вращения детали, инструмента и числа режущих
инструментов, может быть изменена обрабатываемая фигура на квадрат или
шестиугольник.

- 247 -
8.1 Команда программы

Список М кодов и установки оборотов


М28; Установка начального режима многоугольника
M03 S_; Установка скорости вращения основного шпинделя

Примечание 1: М28 применяется только для выбранной оси С, но невозможно


перемещать ось С после М28 так как включен режим многоугольника.

Примечание 2: Если выбран М03, основной шпиндель не работает так как М03
используется только для определения вращения основной оси. Шпиндели работают
после команды G51.2.

Формат команды G кода


G51.2 P_ Q_; Установка скорости вращения
Р: Скорость вращения основной оси (главный шпиндель)
Диапазон значений: 1 – 3 целые числа
Q: Ось синхронизации многоугольника
Диапазон значений: 1 – 3 целые числа (PUMA-240 series)
2, 4 или 6 (PUMA-300, 400, ТХ-200)

Примечание 1: Если команда G51.2 P_ Q_ дана после М28, шпиндель (основной и


инструмента) включается немедленно.

Примечание 2: Шпиндель инструмента и передача мотора 1:2 в PUMA-300, PUMA-400 и


серии ТХ-200. В этом случае установите значение умноженное на два от действительного
числа Q.

G50.2: Выключение режима многоугольника. Если G50.2 дано во время вращения


шпинделя в режиме многоугольника, он немедленно останавливается и шпиндель
возвращается в режим оси С.

Примечание: Если движение оси С скомандовано в следующем блоке после G50.2,


появится сигнал тревоги “197”. Нельзя давать такую команду после G50.2.

- 248 -
8.2 Пример
Модель станка: PUMA-230M
M35; Шаг 1: Ось С выбирается для вращения многоугольника
...
TOO__; Шаг 2: Выбор инструмента
M28; Шаг 3: Включение режима вращения многоугольника
M03S1000; Установка вращения основного шпинделя
...
G51.2 P1 Q2; Шаг 4: Включение вращения шпинделя
... В данном случае вращение основного шпинделя 1000об/мин
Шпинделя инструмента 2000 об/мин
G01 Z_ F_; Шаг 5: Включение обработки
G00 X_; Шаг 6: Перемещение в безопасную позицию
...
G50.2; Шаг 7: Выключение режима вращения многоугольника
TOO__; Шаг 8: Выбор другого инструмента
...

В этом примере обрабатывается шестиугольник с числом обрабатывающих инструментов


3.

- 249 -
8.3 Сигналы тревоги и сообщения

№ Сообщение Описание
197 C axis command in spindle mode Дана команда перемещения после G50.2. Исправьте
программу.
218 NOT FOUND P/Q COMMAND IN Блок G51.2 не содержит специального значения Р или Q или
G251 оно неправильно.
219 Command G250 & G251 G51.2/G251 и G50.1/G250 указаны вместе с остальными
Independently командами в одном блоке.
Исправьте программу.
221 Illegal command in synchro Была попытка выполнить синхронизацию многоугольника
вместе с контролем контура С.
Исправьте программу.
5018 Polygon spindle speed error Указанная скорость вращения не может быть выполнена в
режиме G51.2 из-за синхронизации шпинделя.

8.4 Ограничения
В режиме вращения многоугольника недоступны следующие операции:
- Операция оси С
- Операция смены инструмента
- Операция вращения шпиндель М03, М04, М33 или М34 и т.д.
- Операция включения шпинделя.

8.5 Примечание
1. Если происходит сигнал тревоги при удержании подачи или поблочном режиме при
вращении многоугольника, ось не останавливается, но переключатель блочного
режима работает в нормальном режиме.
2. Если в режиме вращения многоугольника открывается дверь, режим многоугольника
отменяется.
3. Максимальная скорость шпинделя в режиме вращения многоугольника 2000 об/мик.
Если скорость больше, появится сигнал тревоги 5018.

8.6 Ссылки на литературу


FANUC OPERATIONS MANUAL 19.1 POLYGONAL TURNING

8.7 Polygonal Turning Cutter dimension

- 250 -
9. Передача детали
Станки со встречным шпинделем имеют возможность передавать деталь из одного
шпинделя в другой. Это позволяет обрабатывать любую сторону детали.
Обычно деталь передается из левой стороны в правую.

9.1 Тип передачи


Существует четыре различных типа передачи детали.

Тип 1 Шпиндели синхронизированы, деталь зажата в правом шпинделе и выполняется


отрезание.
Тип 2 Шпиндель в состоянии остановки, деталь зажимается в правом шпинделе, затем
шпиндели синхронизируются, и выполняется отрезание.
Тип 3 Шпиндели в состоянии остановки, деталь передается из одного шпинделя в
другой.
Тип 4 Шпиндели синхронизируются и деталь передается из одного шпинделя в другой.

- 251 -
Шпиндели синхронизируются одной из М команд приведенных ниже. Правильный
синтаксис включает либо М203, либо М204 с S командой указывающей скорость
шпинделя в об/мин. М205 отменяет синхронизацию шпинделя.

M203 S__; Синхронизация вперед


M204 S__; Обратная синхронизация
М205;

- 252 -
9.2 Пропуск ограничения крутящего момента
Функция пропуска крутящего момента позволяет аккуратно позиционировать деталь для
остановки с передачей в другой шпиндель. Это также может быть использовано для
компенсации прироста детали.

G00 B/Z__; Позиционирование принимающего шпинделя перед деталью


M86; Включение функции пропуска ограничения крутящего
момента
G98 G31 P99 B/Z__ F__; Позиционирование принимающего шпинделя относительно
остановки, G31 P99 означает действительную команду
пропуска. Конечная точка для B/Z должна быть примерно на
.2 больше от необходимой.
M87; Выключение функции пропуска ограничения крутящего
момента.

Принимающий шпиндель быстро позиционируется перед деталью. М86 командуется и


шпиндель подается в конечную позицию, примерно на .2 более от необходимой точки.
Когда крутящий момент превышает значение показанное на диаграмме, станок
перестанет пытаться выполнить дополнительное движение и сигнал пропуска приведет к
переходу к следующему блоку кода.

- 253 -
9.3 Примеры программы передачи детали и пропуска ограничения
крутящего момента
Тип 1
M131; Шаг 1. Суб-шпиндель вращается с не зажатым патроном
M169; Шаг 2. Разжатие суб-шпинделя
M203S___; Шаг 3. Синхронный контроль шпинделей
G00 B___; Шаг 4. Расстояние быстрого перемещения для сцепления суб-
шпинделя
* M86; Шаг 5. Пропуск данных крутящего момента
* G31 P99 B__ F__; Шаг 6. Движение оси В для сцепления суб-патрона с валом
* M87; Шаг 7. Отмена пропуска крутящего момента
M168; Шаг 8. Зажатие суб-патрона
M31; Шаг 9. Основной шпиндель вращается с не зажатым патроном
M69 Шаг 10. Основной патрон разжат
G00 B___; Шаг 11. Движение оси для отрезания прута
M68; Шаг 12. Зажатие основного патрона
G01 X__ Z__; Шаг 13. Программа обработки прута

Тип 2
M131; Шаг 1. Суб-шпиндель вращается с не зажатым патроном
M169; Шаг 2. Разжатие суб-шпинделя
G00 B___; Шаг 3. Расстояние быстрого перемещения для сцепления суб-
шпинделя
* M86; Шаг 4. Пропуск данных крутящего момента
* G31 P99 B__ F__; Шаг 5. Движение оси В для сцепления суб-патрона с валом
* M87; Шаг 6. Отмена пропуска крутящего момента
M168; Шаг 7. Зажатие суб-патрона
M31; Шаг 8. Основной шпиндель вращается с не зажатым патроном
M69 Шаг 9. Основной патрон разжат
G00 B___; Шаг 10. Движение оси для отрезания прута
M68; Шаг 11. Зажатие основного патрона
M203S___; Шаг 12. Синхронный контроль шпинделей
G01 X__ Z__; Шаг 13. Программа обработки прута
Примечание) РМС параметр К0<0> установлен в «1».

- 254 -
Тип 3
M131; Шаг 1. Суб-шпиндель вращается с не зажатым патроном
M169; Шаг 2. Разжатие суб-шпинделя
G00 B___; Шаг 3. Расстояние быстрого перемещения для сцепления суб-
шпинделя
* M86; Шаг 4. Пропуск данных крутящего момента
* G31 P99 B__ F__; Шаг 5. Движение оси В для сцепления суб-патрона с валом
* M87; Шаг 6. Отмена пропуска крутящего момента
M168; Шаг 7. Зажатие суб-патрона
M31; Шаг 8. Основной шпиндель вращается с не зажатым патроном
M69 Шаг 9. Основной патрон разжат
G00 B___; Шаг 10. Движение оси В для следующей обработки

Тип 4
M131; Шаг 1. Суб-шпиндель вращается с не зажатым патроном
M169; Шаг 2. Разжатие суб-шпинделя
M203S___; Шаг 3. Синхронный контроль шпинделей
G00 B___; Шаг 4. Расстояние быстрого перемещения для сцепления суб-
шпинделя
* M86; Шаг 5. Пропуск данных крутящего момента
* G31 P99 B__ F__; Шаг 6. Движение оси В для сцепления суб-патрона с валом
* M87; Шаг 7. Отмена пропуска крутящего момента
M168; Шаг 8. Зажатие суб-патрона
M31; Шаг 9. Основной шпиндель вращается с не зажатым патроном
M69 Шаг 10. Основной патрон разжат
G00 B___; Шаг 11. Движение оси В для следующей обработки

* Блоки могут быть пропущены если не используется команда пропуска ограничения


крутящего момента.

Примечания:
На станках с суб-шпинделем синхронизация скорости или контроль скорости и фазы
определяется РМС параметром К0. Если К0 установлен в 0, невозможно синхронное
вращение с зажатыми патронами основного и суб-шпинделя. Синхронный контроль
возможен при зажатых обоих патронах.
Если дана команда синхронного контроля в не зажатом состоянии, появится сигнал
тревоги 2055.

- 255 -
9.4 Ожидающие М коды

Станки серии ТХ имеют двойные независимые револьверные головки. Они


программируются отдельно. Ожидающие М коды позволяют одной каретке «сработать»
одновременно перед продолжением обработки. Пример этого будет дан во время
передачи детали.
Ожидающие М коды имеют номера М500 – М600. Одинаковые номера ожидающих М
кодов должны быть указаны в обоих программах. Ниже приведен пример передачи
детали с использованием ожидающих М кодов.

Тип 1
Левая Правая
M500; M500; Шаг 1. Ожидающий М код
M203S_; G28U0W0; Шаг 2. Возврат в точку ссылки и вращение шпинделя
M152 Шаг 3. Открытие двери
M31; Шаг 4. Вращение с разжатым патроном суб-шпинделя
M69; Шаг 5. Зажатие суб-шпинделя
G00W(Z)__; Шаг 6. Расстояние быстрого перемещения для сцепления суб-шп.
Ожидание *M86; Шаг 7. Пропуск ограничения крутящего момента
*G31P99W(Z)_F_; Шаг 8. Перемещение Z для сцепления прута суб-патрона
*M87; Шаг 9. Отмена пропуска ограничения крутящего момента
M68; Шаг 10. Зажатие суб-патрона
M501; M501;
M31; Ожидание Шаг 11. Вращение с разжатым патроном суб-шпинделя
M69; Шаг 12. Разжатие суб-шпинделя
M502; M502;
Ожидание G00 W(Z)__; Шаг 13. . Перемещение Z для обработки прута
M503; M503
M68; Шаг 14. Зажатие суб-шпинделя
G01X_Z_F_; Шаг 15. Программа обработки прута
: Ожидание
:
M504; M504; Шаг 16. Чистовая обработка прута
Ожидание G28W 0; Шаг 17. Возврат в точку ссылки
M153; Шаг 18. Закрытие двери
M505; M505;

- 256 -
Тип 2
Левая Правая
M500; M500; Шаг 1. Ожидающий М код
G28U0W0; Шаг 2. Возврат в точку ссылки и вращение шпинделя
M152 Шаг 3. Открытие двери
M31; Шаг 4. Вращение с разжатым патроном суб-шпинделя
M69; Шаг 5. Зажатие суб-шпинделя
G00W(Z)__; Шаг 6. Расстояние быстрого перемещения для сцепления суб-шп.
Ожидание *M86; Шаг 7. Пропуск ограничения крутящего момента
*G31P99W(Z)_F_; Шаг 8. Перемещение Z для сцепления прута суб-патрона
*M87; Шаг 9. Отмена пропуска ограничения крутящего момента
M68; Шаг 10. Зажатие суб-патрона
M501; M501;
M31; Ожидание Шаг 11. Вращение с разжатым патроном суб-шпинделя
M69; Шаг 12. Разжатие суб-шпинделя
M502; M502;
Ожидание G00 W(Z)__; Шаг 13. . Перемещение Z для обработки прута
M503; M503
M68; Шаг 14. Зажатие суб-шпинделя
M203S_; Шаг 15: Синхронный контроль шпинделей
G01X_Z_F_; Ожидание Шаг 16. Программа обработки прута
:
:
M504; M504; Шаг 17. Чистовая обработка прута
Ожидание G28W 0; Шаг 18. Возврат в точку ссылки
M153; Шаг 19. Закрытие двери
M505; M505;

- 257 -
Тип 3
Левая Правая
M500; M500; Шаг 1. Ожидающий М код
G28U0W0; Шаг 2. Возврат в точку ссылки и вращение шпинделя
M152 Шаг 3. Открытие двери
M31; Шаг 4. Вращение с разжатым патроном суб-шпинделя
M69; Шаг 5. Зажатие суб-шпинделя
G00W(Z)__; Шаг 6. Расстояние быстрого перемещения для сцепления суб-шп.
Ожидание *M86; Шаг 7. Пропуск ограничения крутящего момента
*G31P99W(Z)_F_; Шаг 8. Перемещение Z для сцепления прута суб-патрона
*M87; Шаг 9. Отмена пропуска ограничения крутящего момента
M68; Шаг 10. Зажатие суб-патрона
M501; M501;
M31; Ожидание Шаг 11. Вращение с разжатым патроном суб-шпинделя
M69;
M502; M502;

Ожидание G28W 0; Шаг 18. Возврат в точку ссылки


M153; Шаг 19. Закрытие двери
M503; M503;

Тип 4
Левая Правая
M500; M500; Шаг 1. Ожидающий М код
G28U0W0; Шаг 2. Возврат в точку ссылки и вращение шпинделя
M152 Шаг 3. Открытие двери
M31; Шаг 4. Вращение с разжатым патроном суб-шпинделя
M69; Шаг 5. Зажатие суб-шпинделя
G00W(Z)__; Шаг 6. Расстояние быстрого перемещения для сцепления суб-шп.
Ожидание *M86; Шаг 7. Пропуск ограничения крутящего момента
*G31P99W(Z)_F_; Шаг 8. Перемещение Z для сцепления прута суб-патрона
*M87; Шаг 9. Отмена пропуска ограничения крутящего момента
M68; Шаг 10. Зажатие суб-патрона
M501; M501;
M31; Ожидание Шаг 11. Вращение с разжатым патроном суб-шпинделя
M69; Шаг 12. Разжатие основного-шпинделя
M502; M502;

Ожидание G28W 0; Шаг 13. Возврат в точку ссылки


M153; Шаг 14. Закрытие двери
M503; M503; Шаг 15: Следующая обработка

- 258 -
-0-

Вам также может понравиться