Вы находитесь на странице: 1из 9

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ

ФРАНЦУЗСКИХ СЛОВ-
ОМОНИМОВ В
ПОТОКЕ РЕЧИ

Выполнила:
Копейкина Яна,
студентка ФИЯ-332
«ОМОНИМИЯ» -
ЭТО
Омонимия - Омо́нимы (от греч.
звуковое òμός – «одинаковый»
совпадение и όμονα– «имя») —
различных по одинаковые по
значению единиц. написанию и
звучанию, но разные
по значению слова и
другие единицы
языка.
ВИДЫ ОМОНИМИИ ВО
ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

РЕЧЕВАЯ

ГРАММАТИЧЕСКАЯ
ЛЕКСИЧЕСКАЯ
ЛЕКСИЧЕСКАЯ
ОМОНИМИЯ
Образуется в результате:

относительной
фонетического
простоты слоговой
упрощения слов
структуры слова
ПРИМЕРЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ
ОМОНИМОВ ВО
ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
VAIR
VERRE
VER (ЧЕРВЬ) (БЕЛИЧИЙ
(СТЕКЛО)
МЕХ)

VERS VERT
VERS (К..)
(СТИХИ) (ЗЕЛЁНЫЙ)
ГРАММАТИЧЕСКАЯ
ОМОНИМИЯ
Одинаковое звучание
разных
грамматических форм

parlez (je) parlai

PARLER

parle parley
РЕЧЕВАЯ
ОМОНИМИЯ
Слияния слов в речевом потоке

il est ouvert и il est tout vett

Un ver de terre va vers un ver


vert qui est dans un verre vert.

Si six scies scient six


cyprès, six cents scies
scieront six cents cyprès.
РЕЧЕВАЯ
ОМОНИМИЯ
Стендаль сообщает в написанной им
биографии Наполеона, что однажды в
конце 1799 г. (VII год республиканского
календаря) у ворот Люксембургского
дворца, где заседали «грязные душонки»,
составлявшие ненавистную народу
Директорию, появился плакат с
изображением ланцета, латука и крысы.

lancette, laitue, rat Van VII les tuera


ВЫВОДЫ
Во французской устной речи значение
части нередко выводится из общего
содержания целого.

Вследствие омонимии (особенно


речевой) во французской речи часто
возникают двусмысленности.

Омонимия – ещё одна сложность,


которая часто затрудняет понимание
смысла в быстрой французской речи.

Вам также может понравиться