Вы находитесь на странице: 1из 7

Syllabus

УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета
Бегимтаев А.И.______
«___»________20__г.

Основные сведения
Факультет/кафедра ФГиСН/ Иностранная филология
Шифр и наименование
образовательной 6B02303 Переводческое дело
программы
Дисциплина Иностранный язык
Форма обучения Очная, очная с применением ДОТ
Степень/ Ф.И.О. Подпись
должность
Разработчик Преподаватель- Таскарина Ш.А
ассистент
Заведующий кафедрой к.п.н.,
асс.профессор Каирбаева А.К.
(доцент)
Председатель УМС к.ф.н.,
факультета асс.профессор Карипжанова
(доцент),зам.дека А.О.
на по УР
Рассмотрено на заседании кафедры Протокол/Дата № 11 от 25/ 06/ 2021г.
Рассмотрено на заседании УМС факультета Протокол/Дата № 11 от 25/ 06/ 2021г.
Разработан на основании ГОСО высшего (послевузовского) образования, утвержденного
приказом Министра образования и науки от 31 октября 2018 года № 604 (с изменениями
от 05 мая 2020 года)

Характеристика дисциплины
Распределение часов по видам занятий лекции практ/лабор срс срсп
- 45 75 11,25
Формируемые результаты обучения по дисциплине - демонстрировать знание и
понимание «концептуальной
картины мира» на базе своей
культуры;
- применять знания и умения в
суждениях по широкому кругу
профессионально-значимых
проблем;
- осуществлять сбор и
интерпретацию информации для
формирования суждений с учетом
социальных, этических и научных
соображений.
Цель дисциплины формирование межкультурно-
коммуникативной компетенции
обучающихся и в качестве ее
составляющих формирование
коммуникативной и
профессионально-
специализирующей
(переводческой) компетенции.
Задачи дисциплины - сформировать «концептуальную
картину мира» на базе собственной
культуры как лингвокультурное
отражение национального
языкового сознания и менталитета;
- обеспечить профессионально-
ориентированными знаниями и
метаязыком в рамках специально-
профессиональной сферы общения;
- сформировать профессионально-
ориентированные умения путем
решения прагмо-профессиональных
задач в профессионально-
базируемых ситуациях общения;
- сформировать профессионально-
ориентированные умения работать
с разножанровым текстовым
материалом и использовать
предпереводческий анализ для
выработки различных стратегий
перевода.
В результате обучения должен:
- демонстрация знаний и понимания - о культуре общения на изучаемом
языке;
- о специфике устного и
письменного иноязычного
общения;
- применение знаний и понимания иметь представление:
- о функциональных
разновидностях диалогического и
полилогического общения;
- о композиционно-речевых типах
различных речевых произведений
(реферат, аннотация, отзыв, доклад,
эссе);
- осуществление сбора и интерпретации - оценка, интерпретация, обзор,
информации комментирование, резюме,
полемика, аргументация и их
сочетание;
- отзыв, доклад, эссе на
общественно-политические темы;
- применение теоретических и практических знаний - участвовать в различных формах
полилогического общения,
пользоваться идиоматическими
выражениями, фразеологизмами с
учетом их коннотативных
значений, передавать тончайшие
оттенки смысла, используя
разнообразные способы
видоизменения высказывания;
вести беседу, не чувствуя языковых
ограничений в личной,
общественной и профессиональной
сферах общения;
- навыки обучения - писать сложные по форме письма,
доклады, статьи и эссе, которые
имеют четкую и ясную структуру;
- высказываться о роли
современных иновационных
технологий в развитии избранной
сферы профессиональной
деятельности;
- знание методов научных исследований и - системный подход, наблюдение,
академического письма описание, моделирование, анализ и
синтез;
- применять знания и понимание фактов, явлений, - выявлять актуальность,
теорий и сложных зависимостей между ними злободневность поднимаемых
проблем: определять их новизну,
познавательный потенциал;
- самостоятельно выделять
спорные вопросы, противоречия;
- планировать ход дискуссии;
- выбирать способы
стимулирования коммуникативной
активности собеседников;
- убеждать, доказывать, вызывать
положительное отношение к своей
позиции у партнеров по общению;
- делать заключение о
нравственной, эстетической,
воспитательной значимости
прочитанного, увиденного и
услышанного с помощью
обощения, анализа, аргументации,
комментирования;
- понимание значения принципов и культуры - уважение и соблюдение
академической честности основополагающих принципов;
- соблюдение этических
стандартов.
Пререквезиты Базовый иностранный язык (А1,
А2, В1, В2), Практикум по культуре
речевого общения, Основы
профессиональной деятельности
переводчика, Основы теории
изучаемого языка, Введение в
специальность.
Постреквизиты знания и умения, приобретенные
при изучении дисциплины, служат
основным фундаментом для
успешного прохождения
производственной практики, для
разработки дипломного проекта и
для последующей
профессиональной деятельности
Содержание дисциплины
№ № Вид занятия
Наименование темы и Кол-во
п/ недели (очно, on-line, Литература
содержание часов
п off-line)
1 Movement and transport 1. Grammar for
2 1 on-line IELTS [3],
стр.1-6
2. NEF[1],
стр.6-8

2 Communication and the media 2 1 on-line Based on


Interchange
materials [2]

2 Reactions and health 1. NEF[1],


4 2-3 off-line стр.6-8
2. Solutions
[6],стр.6-8

3 Materials and the built 1. NEF[1],


environment 4 4-5 off-line стр.8-10
4 Power and social issues 1. Grammar
for
IELTS[3],
4 6-7 off-line стр.8-14
2. Solutions
[6],стр.6-8
3. Connect 3,
стр.71

5 Nature and chance 1. NEF[1],


4 8-9 off-line стр.78-81
2. Interchange
[2], стр.7

6 Relationships and people 1. NEF[1],


2 10 off-line стр.20-23
2. Destination

7 1. Interchange
Quality and the arts 2 11 off-line [2],
стр.30-35
2. Destination
8 Повторение пройденного
материала. Подготовка к 2 11 off-line
экзаменационной сессии.
* - (1) и (2) – подгруппы, определяемые преподавателем.

Контроль знаний
1 неделя - тест по теме 1;
2 неделя - тест по теме 1; задача №1 – 25 % выполнения;
3 неделя - тест по теме 2; задача №1 – 50 % выполнения;
4 неделя Текущая - тест по теме 2; задача №1 – 75 % выполнения;
ТУ1
5 неделя успеваемость - тест по теме 3; задача №1 – 100 % выполнения;
6 неделя - тест по теме 3; задача №2 – 25 % выполнения;
7 неделя - тест по теме 4; задача №2 – 50 % выполнения;
8 неделя - тест по теме 4; задача №2 – 75 % выполнения;
РК1 Рубежный
7-8 неделя тестирование
контроль 1
Р1 Рейтинг
8 неделя Р1=(ТУ1+РК1) / 2
допуска 1
9 неделя - тест по теме 5; задача №2 – 100 % выполнения;
10 неделя - тест по теме 5; задача №3 – 25 % выполнения;
11 неделя - тест по теме 6; задача №3 – 50 % выполнения;
Текущая
12 неделя ТУ2 - тест по теме 6; задача №3 – 75 % выполнения;
успеваемость
13 неделя - тест по теме 7; задача №3 – 100 % выполнения;
14 неделя - тест по теме 7; задача №4 – 50 % выполнения;
15 неделя - тест по теме 8; задача №4 – 100 % выполнения;
РК2 Рубежный
14-15 неделя тестирование
контроль 2
КП/КР Курсовая Публичная защита КП (с презентацией) - on-line
15 неделя
работа/проект
Р2 Рейтинг Р2=(ТУ2+РК2) / 2
15 неделя
допуска 2
РД ∑ рейтинг РД=(Р1+Р2+КП/КР) / 3
15 неделя
допуска
Экзамен Форма приема экзамена:
Экз. сессия И=РД*0,6+Э*0,4
(Э) - письменный (очно)
* виды контроля и их количество определяются самим преподавателем.

Академическая честность
Академическая политика в НАО «Торайгыров университет» подразумевают
обязательное соблюдение принципов Академической честности (подробно изложены в
Кодексе академической честности) обучающимися, профессорско-преподавательским
составом, другими сотрудниками вуза и включаетв себя систему ценностей и принципов,
которые развивают личную честность в обучении и выполнении письменных работ,
экзаменов, контрольных работ, исследований, презентаций и оценивании всех участников
академического процесса.
Академическая политика университета направлена на систематическую борьбу с
академической нечестностью, академической непорядочностью и академическим обманом
(плагиатом, фальсификациями, ложью, списыванием, подкупом, саботажем,
профессорско-преподавательскими проступками).
Нарушение принципов академической честности разбирается на дисциплинарном
академическом совете, который имеет право принять решение об отчислении из
университета. Ознакомиться с Академической политикой и Кодексом академической
честности (в обязательном порядке) необходимо на сайте университета :
(https://tou.edu.kz/ru/?option=com_content&view=article&id=7835).

Политика курса
Посещение обучающимися всех очных аудиторных занятий без опозданий является
обязательным. В случае пропуска занятия, они отрабатываются в порядке, установленном
деканатом. Максимальное допустимое количество пропусков очных занятий – 2 (два). В
случае более двух пропусков преподаватель имеет право в дальнейшем студента не
допускать к занятиям до административного решения вопроса.
Изучение материалов Электронного УМКД (видеоуроки, текстовые и иные
материалы) для дистанционных занятий (off-line и on-line занятия) является обязательным.
Каждой контрольное мероприятие оценивается в 100 баллов. Работы следует сдавать
в указанные сроки. При несоблюдении сроков сдачи заданий оценка за задание снижается
на 50 %. Крайний срок сдачи всех заданий – за 3 дня до начала экзаменационной сессии.
Студенты, не сдавшие все задания не допускаются к экзамену.
Повторение темы и отработка пройденных материалов по каждому учебному
занятию обязательны. Степень освоения учебных материалов проверяется устным
опросом на лекциях, тестами или письменными работами. Устный опрос и тестирование
студентов может проводиться без предупреждения.
Преподаватель не несет ответственности за осведомление студенту его
посещаемости и успеваемости, а также дальнейшие последствия в результате этого
(платный семестр, отчисление).
Форма приема экзамена указана в таблице «Контроль знаний». С целью
максимальной объективности для экзаменов, проводимых в on-line формате, будет
использоваться on-line прокторинг и видеозапись. Экзамен проводится комиссионно
(минимум 2 экзаменатора (преподаватель, ведущий дисциплину и сотрудник
университета, отвечающий за соблюдением порядка проведения экзамена), также к
проведению экзамена (в рамках проекта «Сильный ВУЗ - Регион») привлекаются внешние
стейкхолдеры в лице представителей предприятий-партнеров, Государственных
учреждений и офиса Антикоррупционного проекта «Ертыс Адалдык Аланы».

Требования по соблюдению санитарно-эпидемиологического режима


В университете каждым обучающимся должен соблюдаться масочный режим,
социальная дистанция 2 метра, при входе в университет необходимо пройти измерение
температуры тела. Каждый студент должен оповещать о любых отклонениях в состоянии
своего здоровья (температуре тела выше 36,9 0С и т.п.).
Студент с симптомами заболевания не допускается к учебному процессу и
направляется в медицинское учреждение. Возобновление допуска к учебе производится
только при наличии справки медицинского учреждения о выздоровлении.
На основании заявления, обучающийся может продолжить обучение в
дистанционном формате в случае наличия признаков COVID-19, легочной пневмонии или
других вирусных заболеваний. Данное заявление должно рассматривается на заседании
комитета по обеспечению качества.

Итоговая оценка
Итоговая Цифровой Оценка в
оценка в эквивалент буквенной Оценка по традиционной системе (Т)
баллах (И) баллов (Ц) системе (Б)
95-100 4 А Отлично
90-94 3,76 А-
85-89 3,33 В+
80-84 3,0 В
Хорошо
75-79 2,67 В-
70-74 2,33 С+
65-69 2,0 С
60-64 1,67 С-
Удовлетворительно
55-59 1,33 D+
50-54 1,0 D
25-49 0,5 FX
Не удовлетворительно
0-24 0 F

Литература
№ Название Год
Основная
1 New English File (Pre-Inter)
2 Interchange Fourth Edition (A2-B1)
Дополнительная
3 Grammar for IELTS
4 Murphy Grammar in Use
Cutting Edge Интернет ссылка
5 Solutions
6 Электронные и интернет ресурсы
www.wordwall.net
www.bamboozle.com
www.quizlet.com

Лист ознакомления
№ Ф.И.О. Подпись
1
2
3

Вам также может понравиться