Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Руководство по эксплуатации
При проведении работ на линии постоянного тока под напряжением, следует всегда
удостоверяться в одинаковой полярности кабеля и разъема.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается менять местами «-» и «+» проводник, так как это приведет к выходу системы из
строя
ОПАСНО
Перед выполнением каких-либо действий с аккумуляторной батареей необходимо
внимательно ознакомиться с указаниями по безопасности при транспортировке батареи и
правильным порядком ее подключения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае применения пользователем собственных батарей их монтаж и техническое
обслуживание должно производиться в соответствии с установленными стандартами
безопасности
Подключение и испытание
Перед установкой блока электропитания в шкаф следует полностью завершить его
подключение и провести испытания в соответствии с указаниями в руководстве пользователя,
а также провести испытания всепогодного шкафа.
Прочее
I. Острые предметы
Внимание
При перемещении устройства руками следует использовать защитные перчатки во избежание
получения травм от острых предметов
Примечание
Необходимо удостовериться, что применяются кабели, проводники и шины с подходящими
характеристиками.
Содержание
1. Описание и работа
Таблица 1
Наименование Ед. изм. Значение
Габаритные размеры шкафа (ШхВхГ) мм 650х860x785
Степень защиты по ГОСТ 14254-96 - 54
Свободная рабочая емкость шкафа U 15
Рабочая глубина 19” мм 400
Напряжение питания 50 Гц В 48
Производительность приточно-вытяжной
м3/ч 1040
вентиляции
Класс очистки воздушных фильтров по
- G4
DIN EN779
Максимальная потребляемая мощность
Вт 441
системы вентиляции и обогрева
Тип замочного механизма флажковый
Климатическое исполнение по ГОСТ
УХЛ 1
15150
Масса шкафа, не более кг 75,00
1 2 3
1 Шкаф в комплекте (дверь, крыша, корпус) 1
2 Светильник светодиодный LED DC48 1
3 Вентилятор RSF1238B48N38S 4
4 Ключ 267-39 замка Mesan 060.1.1.39.40 (41) 6
5 Кросс 19-1U 1
6 Тепловентилятор 400 Вт 48V DC 1
7 Рым-гайка 2
8 Кабельный ввод 2
9 Авт. Выкл. 1Р 10А, 6кА, C, Hager 5
10 Авт. Выкл. 1Р 16А, 6кА, C, Hager 5
11 Авт. Выкл. 1Р 25А, 6кА, C, Hager 12
12 Авт. Выкл. 1Р 2А, 6кА, C, Hager 2
13 Авт. Выкл. 1Р 4А, 6кА, C, Hager 1
14 Авт. Выкл. 1Р 6А, 6кА, C, Hager 1
15 Авт. Выкл. 3Р 20А, 6кА, C, Hager 1
16 Авт. Выкл. 4Р 10А, 6кА, C, Hager 1
17 Индикатор наличия фаз 1
18 Реле SWR 1
19 УЗО 2х25А, 30 mA,АС,2М, Hager 1
Для открытия двери необходимо повернуть ключ в замочной скважине обоих замков
против часовой стрелки.
1. Системы нагрева.
2. Системы приточно-вытяжной вентиляции.
3. Система нагрева включает в себя один тепловентилятор мощностью 400 Вт,
расположенный в левой нижней части шкафа. Тепловентилятор поддержания рабочих
температур внутри климатических шкафов, установленных в холодных климатических
условиях.
Автоматический
Регулировка температуры
термостат
Габаритные размеры, вес
Ширина × Высота × Глубина [мм] 70 × 250 × 70
Вес, не более [кг] 2,0
Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Напряжение питания и его частота должны соответствовать номинальным значениям,
указанным в технических характеристиках (раздел 1.1).
ВНИМАНИЕ
До момента ввода в эксплуатацию к шкафу должно быть подключено защитное
заземление. Эксплуатация без подключения заземления запрещена!
Кабельные ввода
В нижней задней части шкафа располагаются два кабельных вводы (см. рис. 5).
1.5 Упаковка
Изделие поставляется в собранном виде, закрепленное на деревянном поддоне. Во
избежание повреждения изделия и отдельных его частей все поверхности закрыты
гофрокартоном.
2. Использование по назначению
2.3. Монтаж
2.4 Электромонтаж
2.4.1 Подключение вводных кабелей
Рис.8
2. При помощи торцевых ключей M10 и М13 открутить болты на шинах ИБП (рис. 9).
Рис.9
4. В зависимости от количества подключаемых групп батарей, необходимо кабель
синего цвета (или с синим / черным наконечником) из комплекта подключения
первой группы АКБ подключить к шине помеченной «BAT.1». Для подключения
второй группы АКБ необходимо кабель синего цвета (или с синим/черным
наконечником) из комплекта подключения второй группы АКБ подключить к
шине «BAT.2» (рис. 10)
Рис.10
Рис. 11
Рис.12
3. Система мониторинга
Интерфейсы RS485
RS232
сухие контакты
Нагрузка
1
2
3
+48V
-48V_OUT
-48V_IN
SWR
GND
A1
1
2
+12 V
Управление
-12 V
Рис.14
Рис.15
«Распиновка» разъемов подключения датчиков:
Рис.16
Датчики дыма.
Система оповещения о пожаре включает в себя 2 датчика дыма, установленные в рабочем
пространстве термобокса.
Передача сигнала о срабатывании датчика дыма происходит через систему мониторинга
и удаленного управления объектом, а также по «сухим контактам»
Датчики двери.
Датчик открытия позволяет получать информацию о состоянии двери.
4. Техническое обслуживание
а) б)
Крыша шкафа предназанчена для защиты от осадков, а так же для выхода горячего
воздуха из корпуса через префорацию, выполненную по контуру крыши.
ВНИМАНИЕ
Минимальная высота пространства над шкафом для снятия крыши и ослуживания фильтров
вытяжной вентиляции должна быть не менее 200 мм.
5. Хранение и транспортировка
Упакованное изделие может транспортироваться всеми видами крытого транспорта в
соответствии с правилами перевозок, действующими на каждом виде транспорта.
Условия транспортирования изделия в части воздействия климатических факторов:
- температура от -50°С до +50°С;
- повышенная влажность до 100% при температуре 25°С.
При перегрузке, транспортировании и разгрузке должны строго выполняться требования
манипуляционных знаков и надписей, указанных на упаковке.
Изделие в упакованном виде должно храниться в помещениях при температуре воздуха
от +1 до +40°С и относительной влажности окружающего воздуха до 80% при 25°С.
В помещениях и транспортных средствах, где хранится и перевозится изделие, не
должно быть кислот, щелочей или других агрессивных примесей, пары и газы которых могут
вызвать коррозию.
6. Утилизация
Шкаф содержит металлы и пластики. Для защиты окружающей среды их необходимо
утилизировать надлежащим образом.