Вы находитесь на странице: 1из 130

Высшее профессиональное образование

БАКАЛАВРИАТ

Н. А. Горлова

Методика обучения
иностранному языку
В 2 частях

Часть 2
Учебник
УДК Ра з д е л I I I
ББК
Г
Методика как технология
Р е ц е н з е н т ы:
Щукин Анатолий Николаевич — доктор педагогических наук, профессор,
действительный член Академии гуманитарных и педагогических наук; Гл а в а 9
Ковалевская Елена Витальевна — доктор педагогических наук, профессор Нижне-
вартовского государственного гуманитарного университета Технология обучения иностранным
языкам дошкольников, младших
школьников и подростков
Ключевые слова:
•• компоненты технологии обучения;
Учебник создан в соответствии с Федеральным государ- •• государственные образовательные стандарты;
ственным образовательным стандартом по направлению •• методические и технологические категории;
подготовки 050100 — педагогическое образование (профиль •• цели и содержание обучения иностранным языкам;
«иностранный язык», квалификация «бакалавр»). •• иерархия принципов обучения ИЯ;
Горлова Н. А. •• система средств, методов и приемов обучения;
Г695 Методика обучения иностранным языкам : в 2 ч. Часть 2 / •• концептуальные основы учебника иностранного языка;
учебник. — М. : Издательский центр «Академия», 2013. — •• технологические единицы;
000 с. — (Сер. Бакалавриат). •• прием как интегративная единица обучающего взаимодей-
ISBN 978-5-7695- (ч. 2) ствия;
ISBN 978-5-7695- •• система упражнений и заданий;
В части 2 раскрываются технологические основы общей методики обуче-
•• личностная стратегия речевого поведения.
ния иностранным языкам, разработанной в рамках личностно-деятельного
метода обучения, отражающего требования личностно-ориентированной па-
радигмы образования, современных ФГОС ВПО и ФГОС школьного образо-
Технология обучения иностранным языкам является связую-
вания. Технологические основы включают технологию обучения (деятель- щим звеном между теорией и практикой. В прошлом веке, когда
ность педагога) и технологию развития (деятельность учащихся), которые по- все учителя иностранного языка работали по одним и тем же учеб-
зволяют реализовать преемственность в обучении иностранным языкам никам, в овладении технологией обучения не было необходимо-
дошкольников, младших школьников, учащихся основной и старшей школы сти, так как педагоги использовали определенные образцы, так
в условиях вариативности, многоязычия и поликультурности.
называемые «рецепты», адаптировали их к своим условиям, вы-
Для студентов учреждений высшего профессионального образования.
Может быть использовано на курсах повышения квалификации и перепод- рабатывая индивидуальный стиль педагогической деятельности.
готовки педагогических кадров. В современных условиях вариативности, когда учителя могут
работать одновременно в образовательных учреждениях разного
УДК типа, вида, профиля и использовать при этом разные учебники,
ББК возникает необходимость овладения технологией обучения  —
системой требований к моделированию образовательного про-
Оригинал-макет данного издания является собственностью цесса с учетом его специфики.
Издательского центра «Академия», и его воспроизведение любым Технология обучения может протекать в рамках учебно-
способом без согласия правообладателя запрещается воспитательного или образовательного процессов. При органи-
зации учебно-воспитательного процесса учитель воздействует
© Горлова Н. А., 2013
ISBN 978-5-7695-0000-0 © Образовательно-издательский центр «Академия», 2013 на учащихся, обучает их и воспитывает, «заставляет» выполнять
ISBN 978-5-7695- © Оформление. Издательский центр «Академия», 2013 свои указания и инструкции, не предоставляя им свободы и пра-
3
ва выбора. Обучение в рамках образовательного процесса пред- отбирать содержание обучения с учетом типа, вида, профиля об-
полагает такую организацию взаимодействия на уроке (занятии), разовательного учреждения, не «привязываясь» к учебнику. Так
в ходе которого учитель предоставляет учащимся право свободно как обучение должно быть развивающим, т. е. быть нацелено на
выражать свое мнение и создает условия для самообучения, са- развитие учащихся, то значит, и технология должна определять
мовоспитания и саморазвития. систему взаимодействия учителя и учащихся.
При учебно-воспитательном процессе учитель отбирает мето- Для того чтобы учитель мог создать свою технологию обуче-
ды и приемы обучения и предлагает их учащимся. В ходе образо- ния, ему необходимо:
вательного процесса педагог отбирает содержание обучения и - знать и понимать систему обучения иностранным языкам,
предлагает учащимся выбрать тот материал, который соответству- уметь определять ее место в системе языкового образования и
ет их потребностям, на его основе разработать задания и упраж- свое место в этой системе;
нения для своих сверстников, обменяться опытом, выполнить и - знать требования государственных образовательных стандар-
оценить их с учетом установленных критериев. тов и содержание образовательных программ по иностранным
Технология обучения в значительной степени отличается от языкам, уметь использовать их при составлении рабочей програм-
технологии, например, резки по металлу или по дереву. Если спе- мы;
циалист при вырезании фигуры из дерева допустит ошибку, то он - знать цели обучения и их содержание, уметь их конкретизи-
может повторить процесс и ошибку исправить. Это лишь укрепит ровать в зависимости от условий обучения (ступени, этапа, про-
его технический навык. В  отличие от технического процесса, в филя, типа, вида, приоритетного направления образовательного
технологии обучения важно знать и учитывать множество усло- учреждения);
вий, а главное  — уметь прогнозировать и предвидеть ошибки и - знать и понимать иерархию принципов обучения и разби-
трудности, которые могут возникнуть у учащихся, уметь их вы- раться в системе средств обучения;
делять и дифференцировать по степени проявления, помогая уча- - знать и уметь соотносить цели и содержание, принципы,
щимся самим выстраивать личностную стратегию речевого по- средства и приемы обучения;
ведения и усвоения иностранного языка. - знать классификацию приемов обучения и уметь конструи-
Традиционно технология обучения иностранным языкам вклю- ровать свою модель с учетом условий и специфики обучения для
чает принципы, методы и приемы, средства, знание которых определенной категории учащихся;
должно помогать учителю в организации процесса обучения. При - уметь конструировать систему упражнений и заданий, обе-
этом предполагается, что содержание обучения должно быть пред- спечивающих развитие речевой деятельности учащихся на ино-
ставлено в учебнике.1 странном языке.
Данный подход к пониманию технологии обучения так и остал- Умение создавать свою технологию обучения позволит учите-
ся на теоретическом уровне и не нашел поддержки у учителей, лю овладеть алгоритмом проектирования технологии развития
так как в условиях многоязычия они использовали один и тот же речевой деятельности учащихся (как в рамках дифференцирован-
учебник и однотипную серию упражнений, воплощая на уроке ного (в группе), так и индивидуального подходов) и механизмом
подход автора учебника, не имея необходимости в разработке соб- конструирования высокоэффективных уроков иностранного язы-
ственной технологии обучения. В результате таких сложившихся ка.
годами образовательных стереотипов учителя стали использовать В качестве показателей эффективности технологии обучения
учебник как цель, а не средство обучения. может выступать высокий уровень познавательной активности
В современных условиях вариативности, многообразия подхо- учащихся и автономности, обеспечивающие их самообучение, са-
дов и теорий обучения, большого количества учебных пособий моразвитие и самообразование.
как зарубежных, так и отечественных авторов, технология обуче- Рассмотрим вышеизложенные требования, выполнение кото-
ния должна стать практико-ориентированной — доступной и по- рых позволит учителю разработать собственную технологию обу-
нятной каждому учителю. Учитель должен уметь ставить цель и чения иностранному языку (дошкольников, младших школьников
и подростков).
1
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Технология обучения иностран- После прочтения главы выполните задания:
ному языку // Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.,
1993. — Глава 3.

4 5
1. Определите, в чем сходство и отличие технологий обучения ней. Например, учитель работает в частной школе, в рамках до-
иностранным языкам дошкольников, младших школьников и под- полнительного образования, где обучение проводится по зару-
ростков. бежным учебникам и нацелено на подготовку учащихся к летним
2. Разработайте технологию обучения иностранному языку уча- курсам за рубежом. Какой программой должен руководствовать-
щихся определенной возрастной группы. Для этого: ся учитель и насколько программа частной школы может отли-
- определите место методики обучения иностранным чаться от государственной?
языкам в системе языкового образования; Система обучения иностранным языкам является составной
- изучите требования государственных стандартов по частью системы образования, которая может быть светской или
иностранным языкам; клерикальной, государственной или частной, федеральной или
- выделите и соотнесите цели, содержание и результаты муниципальной.
обучения иностранным языкам дошкольников, младших Образование как система характеризуется ступенчатостью, в
школьников и подростков. Сделайте таблицу; основе которой лежит возрастной критерий, что предполагает
- определите иерархию принципов обучения иностран- реализацию преемственности в обучении и воспитании: дошколь-
ным языкам; ная, школьная ступень (которая подразделяется на начальную,
- создайте классификацию средств обучения ИЯ учащих- основную и старшую школу); ступень начального профессиональ-
ся разных возрастных групп; ного образования (колледж), ступень высшего профессионально-
- обоснуйте и докажите, что учебник иностранного язы- го образования с различными уровнями (бакалавриат и магистра-
ка является средством, а не целью обучения, выделите его тура, специалитет); ступень послевузовского образования (повы-
преимущества и недостатки; шение квалификации, переподготовка, аспирантура, докторан-
- создайте систему приемов, обеспечивающих развитие тура). В свою очередь каждая ступень представляет собой систе-
навыков и умений дошкольников (младших школьников му, которая включает типы, виды, профили образовательных
или подростков); учреждений. Обучение иностранному языку возможно как в рам-
- разработайте модели заданий и упражнений для обу- ках основного, так и дополнительного иноязычного образова-
чения иностранному языку дошкольников (младших школь- ния.
ников или подростков). Рассмотрим особенности каждой ступени иноязычного обра-
зования.
В системе дошкольного образования обучение иностранному
языку не включено в основное (обязательное) образование, а про-
§ 1. Обучение иностранным языкам водится как дополнительное исключительно по желанию родите-
в  контексте языкового образования лей в следующих вариантах. В  первом случае, обучение может
проходить в дошкольном образовательном учреждении как до-
Обучение иностранному языку станет намного эффективнее, полнительное образование (сотрудник числится в штате образо-
если будет проходить в контексте языкового образования: учитель вательного учреждения). Во втором случае обучение проводится
будет опираться на знания и опыт учащихся, которые они при- в рамках дополнительных образовательных услуг (с сотрудником
обрели в ходе изучения других дисциплин на родном языке. При заключается договор). В третьем случае преподаватель может об-
этом технологии обучения родному и иностранному языкам долж- учать детей иностранному языку в учреждениях дополнительного
ны быть согласованными и ориентированными на развитие ре- образования: в центрах творчества, центрах развития, клубах,
чевой деятельности учащихся. кружках и пр.
Языковое образование рассматривается как система, в кото- Главная проблема для преподавателя в том, чтобы самостоя-
рой язык выступает средством развития личности учащегося в тельно разработать программу обучения дошкольников с учетом
процессе овладения речевой деятельностью на родном, втором, вида, типа, приоритетного направления деятельности образова-
иностранном языке, языке учебного предмета. тельного учреждения.
Для моделирования процесса обучения учителю важно знать Видовое разнообразие дошкольных учреждений определяется
систему обучения иностранному языку, рассматривая ее в кон- их спецификой и характером деятельности. Можно выделить дет-
тексте языкового образования, и уметь определить свое место в ские сады присмотра и оздоровления с приоритетным направле-
6 7
нием санитарно-гигиенических, профилактических, оздорови- Система школьного образования менее вариативна, чем до-
тельных мероприятий и процедур; детские сады компенсирующе- школьная. Но и здесь имеется своя специфика. В системе началь-
го вида для детей с отклонениями или нарушениями в развитии; ного школьного образования в последнее время произошли зна-
детские сады общеразвивающего вида с определенным направле- чительные изменения в связи с введением иностранного языка
нием развития; детские сады комбинированного вида, в состав как обязательного учебного предмета в общеобразовательной
которых входят общеразвивающие, компенсирующие, оздорови- школе. Раньше иностранные языки в начальной школе изучались
тельные группы в разном сочетании. только в специализированных школах (так называемых «языко-
Типология дошкольных образовательных учреждений доста- вых») и в школах с углубленным изучением иностранного языка.
точно многообразна и определяется содержанием их деятельно- В  настоящее время в связи с введением профильного обучения
сти. Например, в одном дошкольном образовательном учрежде- существенной разницы между этими школами не существует, она
нии присмотра и оздоровления (вид) основным содержанием ра- может выражаться в количестве часов, отведенных на изучение
боты является плавание, а в другом (того же вида) — художествен- иностранного языка, и в объеме программного содержания.
ная гимнастика. В  одном детском саду общеразвивающего вида При отборе программного содержания по иностранному язы-
приоритетным направлением является интеллектуальное, а в дру- ку учителю следует проанализировать дидактическую (общеоб-
гом — художественно-эстетическое. К типам дошкольных учреж- разовательную) программу, программу развития речи на родном
дений относятся центры развития ребенка, включающие несколь- языке и изучить содержание учебных предметов, что позволит
ко направлений, например, художественно-эстетическое, интел- обучать иностранному языку с опорой на знания и опыт учащих-
лектуальное и физическое развитие. ся, использовать уже приобретенные коммуникативно-речевые
В последнее время увеличилось количество детских садов с эт- навыки и умения.
нокультурным (национальным) компонентом, в которых изуча- Например, если в начальной школе включить в содержание
ются языки и культуры. Например, в дошкольном образователь- темы по географии (которую изучают в основной школе), то это
ном учреждении с русским этнокультурным компонентом вся ра- значительно снизит качество усвоения иностранного языка млад-
бота направлена на изучение русского языка, народного фолькло- шими школьниками, так как не будет учитываться их языковой
ра, традиций и обычаев, народных праздников. При этом особое опыт.
внимание уделяется детям, для которых русский язык является При анализе дидактических программ следует обратить вни-
вторым (не родным). мание на их виды, так как это напрямую связано со спецификой
Следовательно, прежде чем приступить к отбору содержания технологии обучения. Кроме самой распространенной Типовой
для обучения иностранным языкам необходимо определить вид программы (в основе которой заложена традиционная школьная
и тип дошкольного образовательного учреждения, установить дидактика) в начальной школе может использоваться система об-
приоритетное направление деятельности, рассматривая его в ка- учения «Школа 2100» или системы развивающего обучения
честве ведущего фактора развития детей. Д. Б. Эльконина и В. В. Давыдова или Л. В. Занкова, которые зна-
При отборе содержания обучения иностранному языку учите- чительно отличаются друг от друга по способу предъявления, тре-
лю необходимо изучить базовую (образовательную) программу, нировки и усвоения программного содержания.1
по которой работает дошкольное образовательное учреждение Следовательно, при отборе содержания для обучения иностран-
(например, программа «Истоки», «Развитие», «Радуга», «Типовая ному языку учитель должен учитывать особенности той системы,
программа» и пр.), и программу развития речи на родном языке. в которой обучается младший школьник, обеспечивая тем самым
Например, в некоторых программах не предусмотрены специаль- условия для его развития.
ные занятия по развитию речи на родном языке в дошкольном Что касается средней школы, то здесь сохраняется видовое раз-
возрасте, задачи по речевому развитию включены в другие заня- нообразие, которое характерно для начальной ступени (общеоб-
тия (по изобразительной деятельности, по формированию мате- разовательная школа, спецшкола и школа с углубленным изуче-
матических представлений, по ознакомлению с окружающим ми-
ром и  т. д.). Тем не менее, образовательное учреждение может 1
См.: Горлова Н. А. Развивающее обучение в начальной школе и невозмож-
пользоваться парциальной программой по развитию речи (напри- ность его использования в дошкольном возрасте // Педагогика личности. Кон-
мер, программой О. С. Ушаковой). цепция личностного подхода в дошкольном и начальном школьном образовании:
+ учеб. пособие. — М., 2004.

8 9
нием иностранного языка), добавляются вторые иностранные конкретном образовательном учреждении. Для этого он должен
языки в основной школе, профильное обучение и элективные не только определить ступень, вид, тип, профиль обучения ино-
курсы (курсы по выбору) в старших классах. Особую трудность странному языку, изучить содержание программ по родному язы-
для учителей представляют профильные классы, в которых ино- ку и другим учебным предметам как языковой, так и неязыковой
странный язык изучается в соответствии с выбранным школой направленности, но и хорошо знать государственные стандарты
профилем. Для разработки программы обучения учителю ино- по иностранным языкам.
странного языка следует изучить основы профессиональной дея-
тельности, затем составить словарь профессиональных терминов
на иностранном языке на основе той программы, которую школь- § 2. Требования государственных
ники изучают на родном языке.
Система начального профессионального, высшего профессио- образовательных стандартов
нального и послевузовского образования характеризуется много- по  иностранным языкам
образием, связанным с профессиональной направленностью. Об-
учение иностранному языку в этих системах осуществляется в Понятие «государственный образовательный стандарт» (ГОС)
двух направлениях: для языковых и неязыковых целей. В первом впервые было введено законом РФ «Об образовании» (1992 г.).
случае иностранный язык изучается в рамках филологической Ст. 7 п. 7 гласит: «Государственные образовательные стандарты
специальности (для получения квалификации — «лингвист, пере- являются основой объективной оценки уровня образования и
водчик») или педагогической (квалификация «преподаватель, учи- квалификации выпускников независимо от формы получения об-
тель иностранного языка»). Во втором случае речь идет об изуче- разования». В  соответствии с данной статьей постановлением
нии иностранного языка как языка специальности, т. е. для спе- Правительства РФ от 10.08.93 г. № 773 был утвержден порядок
циальных целей. Например, изучение немецкого языка для чтения разработки, утверждения и ведения в действие ГОС ВПО и по-
профессиональной литературы по дефектологии для общения с становлением Правительства РФ от 12.08.94 г. № 940 был утверж-
зарубежными специалистами (в том числе и через Интернет), для ден ГОС ВПО, включающий общие требования к структуре выс-
участия в международных конференциях и выполнения совмест- шего профессионального образования и образовательным про-
ных проектов. граммам. Так появились стандарты первого поколения, которые
Следовательно, многообразие системы иноязычного образо- определили норму высшего профессионального образования по
вания (схема 1) свидетельствует о необходимости тщательной под- отношению к структуре, содержанию программ, условиям их ре-
готовки учителя к отбору содержания для технологии обучения в ализации и учебной нагрузке.
С 1996 г. началась работа по созданию ГОС ВПО второго по-
С х е м а 1.
коления, направленная на закрепление положительного опыта и
развитие позитивных тенденций реформирования содержания и
модернизации высшего профессионального образования. В части
содержания стандарты второго поколения оказались наименее
подвергнутыми изменениям, сохранилась «четырехкомпонентная»
структура и полидисциплинарность.
После подписания 19 сентября 2003 г. Болонского соглашения
был утвержден план мероприятий по его реализации в системе
высшего профессионального образования РФ на 2005 — 2010 гг.
(приказ Минобрнауки России от 15.02.2005 г. № 40), в котором
предусматривалась разработка, утверждение и введение в действие
государственных стандартов третьего поколения.
Проектирование стандартов высшего профессионального об-
разования, введение иностранного языка в начальной школе как
обязательного учебного предмета, введение второго иностранно-
го языка в основной школе и профильного обучения в старшей
10 11
школе инициировало разработку школьных государственных неделю (в начальной школе) и за счет компонента образователь-
стандартов по иностранному языку.1 ного учреждения она может составлять 4 — 5 ч.
Государственные стандарты общего образования задают нор- В соответствии с базисным учебным планом основной школы
мы и требования к объему учебной нагрузки обучающихся, обя- (5 — 9 классы) обязательная учебная нагрузка для изучения ино-
зательному минимуму содержания основных образовательных странного языка составляет 3 ч в неделю.
программ, к уровню подготовки выпускника на определенной В старшей школе в связи с введением профильного обучения
ступени обучения и условиям обеспечения образовательного про- учебная нагрузка значительно увеличена и составляет 6 ч в неде-
цесса. Рассмотрим эти основные позиции в изложенной после- лю. В  стандартах полного (среднего) образования предложены
довательности. примерные планы и профили обучения: физико-математический,
При отборе программного содержания обучения иностранно- химико-биологический, социально-экономический, социально-
му языку учителю важно знать объем учебной нагрузки учащих- гуманитарный, филологический, информационно-техноло­
ся — время, отведенное на изучение учебного предмета. гический, художественно-эстетический и т. д.
Объем учебной нагрузки обучающихся представлен в базисном В государственных стандартах определены цели и задачи обу-
учебном плане начального, основного и полного общего образо- чения иностранному языку для каждой ступени общего образо-
вания для образовательных учреждений Российской Федерации, вания.
в котором определен перечень учебных предметов, количество В качестве и н т е г р а т и в н о й ц е л и в начальной школе вы-
часов и учебных недель на их изучение. В соответствии с планом ступает формирование элементарной коммуникативной компе-
начального образования продолжительность учебного года в 1 тенции младшего школьника на доступном для него уровне в
классе составляет 33 учебные недели, во 2 — 4 классах — 34 учеб- основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении,
ные недели, продолжительность урока в 1 классе  — 35 мин, во чтении и письме.
2 — 4 классах — 35 — 45 мин. Для основного общего образования Изучение иностранного языка направлено на достижение сле-
(5 — 9 классы) установлен 5-летний срок обучения с продолжи- дующих целей:
тельностью от 34 до 37 недель в год. Продолжительность урока — - формирование умений общаться на иностранном языке на
45 мин. элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потреб-
В федеральном базисном учебном плане установлено соотно- ностей младших школьников в устной (аудирование и говорение)
шение содержания учебной нагрузки и объема учебного времени и письменной (чтение и письмо) формах;
между федеральным компонентом (не менее 75 %), региональным - приобщение детей к новому социальному опыту с использо-
компонентом (не менее 10 %) и институциональным компонен- ванием иностранного языка: знакомство младших школьников с
том (компонентом образовательного учреждения (не менее миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фолькло-
10 %). ром и доступными образцами художественной литературы; вос-
В соответствии с федеральным планом начальной общеобра- питание дружелюбного отношения к представителям других
зовательной школы, обучение иностранному языку начинается стран;
со 2 класса с нормативной нагрузкой 2 ч в неделю. Регионы и об- - развитие речевых, интеллектуальных и познавательных спо-
разовательные учреждения могут увеличивать количество часов собностей младших школьников, а также их общеучебных уме-
за счет перераспределения нагрузки, учитывая предельную учеб- ний; развитие мотивации к дальнейшему овладению иностран-
ную нагрузку учащихся при 5-дневной или 6-дневной учебной ным языком;
неделе. Объем учебной нагрузки может увеличиваться за счет ре- - воспитание и разностороннее развитие младшего школьни-
гионального или институционального компонента и может со- ка средствами иностранного языка.1
ставлять в начальной общеобразовательной школе более 2 ч (фе- В стандартах основного (5 — 9 классы) и полного (10 — 11 клас-
деральный компонент). В Москве, например, в рамках региональ- сы) общего образования изучение иностранного языка направ-
ного компонента была утверждена обязательная нагрузка — 3 ч в лено на достижение следующих целей:

1 1
См.: Новые государственные стандарты по иностранному языку.  — М, Стандарты второго поколения. Начальная школа. Часть 2.  — М., 2010.  —
2004. С. 104 — 105.

12 13
- «развитие иноязычной коммуникативной компетенции в со- - более глубокого осознания некоторых особенностей родного
вокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультур- языка»1.
ной, компенсаторной, учебно-познавательной» (раскрывается со- В стандарте о с н о в н о г о о б щ е г о о б р а з о в а н и я по ино-
держание компетенций для каждой ступени обучения); странному языку в обязательный минимум содержания основных
- «развитие и воспитание понимания у школьников важности образовательных программ включены:
изучения иностранного языка в современном мире и потребно- 1) речевые умения с указанием на предметное содержание речи
сти пользоваться им как средством общения, познания, самореа- (общение со сверстниками в ситуациях социально-бытовой,
лизации и социальной адаптации; воспитание качеств граждани- социально-трудовой и социально-культурной сфер в рамках пред-
на, патриота; развитие самосознания, стремления к взаимопони- ложенной тематики), виды речевой деятельности (говорение, ау-
манию между людьми разных сообществ, толерантного отноше- дирование, чтение и письменная речь);
ния к проявлениям иной культуры»1. 2) языковые знания и навыки (орфография, произноситель-
В государственных стандартах определен обязательный ми- ная, лексическая и грамматическая сторона речи);
нимум содержания основных образовательных программ: пред- 3) социокульутрные знания и умения, компенсаторные и
метное содержание речи, виды речевой деятельности (речевые учебно-познавательные умения;
умения), языковые знания и навыки (практическое усвоение), 4) требования к уровню подготовки выпускников.
требования к уровню подготовки оканчивающих определенную В требованиях к уровню подготовки выпускников отмечено,
ступень образования. что «в результате изучения иностранного языка ученик должен
В стандартах н а ч а л ь н о г о о б щ е г о о б р а з о в а н и я пред- знать, понимать и уметь использовать приобретенные знания и
метное содержание речи включает темы («Знакомство», «Семья», умения в практической деятельности и повседневной жизни
«Праздники», «Моя школа», «Времена года», «Погода», «Мое лю- для:
бимое животное» и пр.) и сведения о стране изучаемого языка и - социальной адаптации; достижения взаимопонимания в про-
небольшие произведения детского фольклора. К  обязательному цессе устного и письменного общения с носителями иностран-
содержанию относятся речевые умения в говорении (в диалогах ного языка, установления в доступных пределах межличностных
в ситуациях повседневного общения, при составлении небольших и межкультурных контактов;
монологических высказываний по темам), в слушании (аудиро- - создания целостной картины полиязычного, поликультурно-
вании — при восприятии и понимании речи учителя и основно- го мира, осознания места и роли родного языка и изучаемого ино-
го содержания небольших сказок и рассказов), в чтении (вслух, странного языка в этом мире;
про себя, с использованием словаря), в письме и письменной - приобщения к ценностям мировой культуры через иноязыч-
речи (при списывании текстов, выписывании слов, словосочета- ные источники информации (в том числе мультимедийные), че-
ний, предложений). рез участие в школьных обменах, в туристических поездках, мо-
К языковым знаниям и навыкам относится овладение графи- лодежных форумах;
кой и орфографией, фонетической, лексической и грамматической - ознакомления представителей других стран с культурой сво-
сторонами речи. В требованиях к уровню подготовки указано, что его народа; осознания себя гражданином своей страны и
ученик должен знать и понимать, уметь выполнять, использовать мира»2.
в практической деятельности и повседневной жизни для: Обязательный минимум содержания основных образователь-
- «устного общения с носителями иностранного языка, разви- ных программ с р е д н е г о ( п о л н о г о ) о б щ е г о о б р а з о -
тия дружелюбного отношения к представителям других стран; в а н и я по иностранному языку представлен базовым и профиль-
- преодоления психологического барьера в использовании ино- ным уровнями. В их содержание включены речевые умения (пред-
странного языка как средства общения; метное содержание речи в социально-бытовой, социально-
- ознакомления с детским зарубежным фольклором и доступ- культурной, учебно-трудовой сферах); виды речевой деятельности
ными образцами детской художественной литературы на ино- (говорение, аудирование, чтение и письменная речь, перевод);
странном языке; социокультурные знания и умения; языковые знания и умения
1
1
Стандарты второго поколения. — С. 75 (Этот пункт немного расширен для Стандарты второго поколения. — С. 69.
2
учащихся средней школы, см.: Там же. — С. 86 — 87.) Там же. — С. 81 — 82.

14 15
Схема 2 щихся для разных ступеней и условий обучения, цели обучения
и обязательный минимум содержания, знание которых необходи-
мо современному учителю при составлении рабочей программы
(схема 2). В образовательных стандартах предложены примерные
программы по иностранным языкам: английскому, немецкому,
французскому и испанскому для начального, основного и полно-
го (среднего) общего образования.
Учитывая требования образовательных стандартов при состав-
лении рабочей программы, учителю необходимо уметь конкрети-
зировать цели обучения (на год, семестр, четверть, тему, урок) и
определять содержание обучения в зависимости от поставленной
цели.

§ 3. Цели и содержание обучения


иностранным языкам дошкольников,
младших школьников и подростков
Цели и содержание обучения иностранным языкам являются
базовыми методическими категориями, которые задают основные
ориентиры на достижение результата.
(в  орфографии, произносительной, лексической и грамматиче- Проблема постановки и реализации целей является самой глав-
ской сторонах речи); компенсаторные и учебно-познавательные ной и трудной в технологии обучения. Трудность состоит в том,
умения; требования к уровню подготовки выпускника. чтобы четко сформулировать цель, определить соответствие со-
В стандартах указано, что именно выпускник должен знать, держания обучения поставленной цели, выбрать подходящие сред-
понимать, уметь (при говорении, аудировании, чтении и пись- ства и способы для ее достижения, проследить поэтапно ее реа-
менной речи) «использовать в практической деятельности и по- лизацию на протяжении всего процесса обучения, достичь и из-
вседневной жизни для: мерить результат, оценить качество образовательного процесса и
- успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, внести коррективы. При этом может возникнуть следующая про-
в том числе профильно-ориентированных; соблюдения этикет- блема: какие параметры следует использовать для измерения ре-
ных норм межкультурного общения; зультата обучения у дошкольников, младших школьников и под-
- расширения возможностей использования новых информа- ростков, реализуя преемственность, если на разных ступенях об-
ционных технологий в профессионально-ориентированных це- учения должны быть разные цели?
лях; В соответствии со стандартами общего (основного и полного)
- расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования обучение иностранным языкам нацелено на «разви-
образования; тие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, язы-
- участия в профильно-ориентированных Интернет-форумах, ковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познава­
межкультурных проектах, конкурсах, олимпиадах; тельной)»1. Следовательно, весь процесс обучения должен быть
- обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли направлен на формирование у учащихся коммуникативной ком-
родного и иностранного языков в сокровищнице мировой петенции и ее компонентов. На какую цель должен ориентиро-
культуры»1. ваться учитель при обучении дошкольников и младших школь-
Следовательно, в государственных стандартах по иностранно- ников, которые в силу возрастных особенностей не могут овла-
му языку определены требования к объему учебной нагрузки уча-
1 1
Стандарты второго поколения. — С. 100. Новые государственные стандарты по иностранному языку. — С. 74, 86.

16 17
деть коммуникативной компетенцией на иностранном языке? личности, для реализации образовательной цели — знать социо-
Какие параметры выбрать? лингвистический аспект (лингвистические основы) и требования
Еще одна трудность, с которой сталкиваются учителя, состоит к отбору программного содержания. Качество реализации разви-
в неоднозначном толковании целей и задач как методических ка- вающей цели обучения будет зависеть от знания учителем психо-
тегорий в учебных пособиях. Порой цели называют задачами. лингвистических основ обучения и стратегии персонального раз-
Попробуем в этом разобраться. вития личности. Знание лингводидактических основ поможет
Цель — это предвосхищение и образ результата деятельности. учителю реализовать практическую цель обучения  — формиро-
Задача есть этап реализации цели в совокупности условий, вание умений общаться на иностранном языке (овладение уча-
средств и способов деятельности. Цель предполагает комплекс- щимися коммуникативной компетенцией).
ное вероятностное прогнозирование и предвидение результата Конечно, такое разделение условно и необходимо для того,
деятельности. Задача производна от цели и полностью зависит от чтобы учитель мог понять направленность каждой цели и уметь
ее содержания. Для реализации одной цели необходимо решение реализовать их в комплексе. Например, если учителю удалось вы-
нескольких задач. строить дружеские отношения в классе, основанные на доверии
Важно понимать, что содержание цели меняется в зависимо- и понимании (воспитательная цель), то учащиеся будут с удоволь-
сти от языковой политики, потребностей общества и личности, ствием ходить на уроки; это будет стимулировать их познаватель-
поэтому цели обучения иностранным языкам имеют свою дина- ный интерес (образовательная цель) и развитие языковых и ре-
мику развития. На этапе становления и развития методики обу- чевых способностей (развивающая цель), что обеспечит условия
чения иностранным языкам практическая цель состояла в разви- для овладения коммуникативными умениями и компетенциями
тии устной речи, позднее — письменной, в конце 1970-х гг. в свя- (практическая цель). Каждая цель должна указывать на характер
зи с изменением социальной ситуации была определена комму- деятельности учителя и деятельности учащихся и их взаимосвязь.
никативная цель, разработан коммуникативный подход, ориен- Понимание сущности каждой цели, ее содержания и целевой на-
тированный на формирование коммуникативных умений учащих- правленности поможет учителю повысить эффективность про-
ся. Сегодня речь идет о развитии коммуникативной компетенции цесса обучения иностранным языкам.
обучающихся в совокупности ее составляющих. Рассмотрим цели обучения более подробно.
Цель обучения не только меняет свое содержание, но и имеет Воспитательная цель направлена на формирование положи-
свои функции, связанные с развитием, воспитанием и образова- тельного отношения учащегося к иностранному языку, к другому
нием учащихся: «обучение должно быть развивающим» и «вести «образу мира», на формирование системы духовно-нравственных
за собой развитие», а не наоборот. Это значит, что вся деятель- ценностей, эмоционально-оценочного отношения к окружающе-
ность учителя — его технология — должна быть организована та- му миру. Воспитательная цель связана с развитием эмоциональ-
ким образом, чтобы в процессе и результате обучения он смог ных переживаний и социального опыта ученика, его мотивации
измерить продвижение каждого учащегося и определить степень в изучении иностранного языка.
(уровень) его развития, воспитанности и образованности. Источником воспитания положительного отношения является
Следовательно, при обучении иностранным языкам учитель учитель с его доброй и приветливой улыбкой, с чувством доверия
направляет свою деятельность на реализацию воспитательной, и человеческого тепла. Интерес к иностранному языку появляет-
образовательной, развивающей и практической целей. Качество ся у ученика только в том случае, если он принял учителя, при-
обучения определяется степенью воспитанности, образованности знал его положительные качества, и на урок он идет не столько
и развития учащихся и степенью сформированности умений об- для изучения иностранного языка, сколько ради положительных
щаться на иностранном языке в различных условиях и коммуни- качеств учителя. Каждому ученику важно чувствовать себя в без-
кативных ситуациях. опасности, быть защищенным, поэтому он возлагает большие на-
Воспитательная, образовательная, развивающая цели являют- дежды на человеческие качества учителя, на его доверие и сим-
ся стратегическими, ориентированными на развитие личности патию. Залогом успешности и успеваемости учащегося становит-
ученика в процессе обучения. Для реализации каждой цели учи- ся характер эмоционально-личностного общения с учителем и
телю необходимо знать теоретические основы общей методики учащимися.
обучения иностранным языкам. Для реализации воспитательной Воспитательная цель связана с реализацией в процессе обуче-
цели он должен знать и владеть стратегией социального развития ния стратегий воспитания и развития личности ребенка в семье
18 19
и в коллективе сверстников и нацелена на созидание «человека- любознательность, которая сопровождается повышенным внима-
деятеля», владеющего такими социальными качествами как от- нием к внутреннему содержанию изучаемого материала. Доступ-
ветственность в принятии решений, социальная активность, со- ная лексика и грамматика, интересные песни и игры сверстников
чувствие и сострадание, альтруизм и общительность (параметры страны изучаемого языка, сценки из жизненных ситуаций повы-
качества обучения). В  процессе общения и совместной деятель- шают познавательный интерес и способствуют раскрытию твор-
ности учащиеся овладевают опытом корпоративного взаимодей- ческих способностей учащихся.
ствия, познают уроки добра и взаимопомощи, сотрудничества и Устойчивый познавательный интерес помогает ученику понять
соперничества. внутреннее содержание языковой действительности, фраз, пред-
В процессе общения и совместной деятельности учащиеся ложений и текстов, которые являются строительным материалом
усваивают социальные позиции лидера, подчиненного и партне- «детской картины мира», «образа мира». Целостная «детская кар-
ра (параметры качества обучения), благодаря которым они при- тина мира» включает три мира отношений, которые должны быть
обретают опыт социального взаимодействия. Позиция лидера представлены в содержании обучения; они составляют фундамент
воспитывает в ребенке организаторские качества, ответственность детской субкультуры: это мир природы, мир предметов и мир лю-
за свои поступки перед сверстниками и уверенность в принятии дей (отношений между ними). С одной стороны, содержание каж-
решений; позиция подчиненного позволяет ребенку разумно под- дого мира «вводит» ребенка в мир будущей профессии. С другой
ходить к выполнению указаний, быть исполнительным и прилеж- стороны, в комплексе они создают фундамент «детской картины
ным; позиция партнера помогает ребенку устанавливать товари- мира» и детской субкультуры, созидаемой самими детьми при из-
щеские и дружеские отношения, работать в команде, ценить до- учении иностранного языка, которая должна быть наполнена об-
броту и взаимопомощь. щечеловеческими ценностями Добра, Истины и Красоты.
В ходе реализации воспитательной цели учитель должен сни- Идеи Добра способствуют зарождению чувства симпатии, до-
мать эмоциональное напряжение и создавать веселый настрой на верия и альтруизма; снимают чувство страха и напряжения, по-
уроке, стимулировать познавательную активность учащихся, по- рождают желание общаться, взаимодействовать со сверстниками
ощрять их стремление к участию в групповой и коллективной ра- и чувствовать себя комфортно, быть искренним и добрым, по-
боте. могать друг другу. Идеи Истины стимулируют познавательную
Итак, реализация воспитательной цели ориентирована на со- активность, стремление к поиску и принятию решений в услови-
циализацию учащегося, на создание эмоционального комфорта и ях свободного выбора. Познание истины — постоянный процесс
ощущения радости от общения и совместной деятельности. самодвижения и самосовершенствования. Идеи Красоты воспи-
Образовательная цель обучения связана с преобразованием тывают у учащихся способность видеть, чувствовать и понимать
познавательных способностей ученика в способы познания объ- красоту природы и человека, красоту природосообразных, куль-
ектов окружающей действительности, языковых явлений и куль- туросообразных, гуманистических, т. е. человеческих отноше-
турных ценностей. Образовательная цель реализуется в процессе ний.
стимулирования и удовлетворения познавательных потребностей Следовательно, реализация образовательной цели ориентиро-
учащихся в разных видах деятельности и направлена на форми- вана на преобразование познавательных способностей учащихся
рование в сознании ученика «детской картины мира» (у дошколь- в способы познания окружающего мира, на формирование в со-
ников и младших школьников), «образа мира» (у подростков), на знании ученика «детской картины мира» (у дошкольников и млад-
созидание детской субкультуры, наполненной идеями Добра, Ис- ших школьников), «образа мира» (у подростков), на созидание
тины и Красоты. детской субкультуры с идеями Добра, Истины и Красоты.
Образовательная цель ориентирована на развитие познаватель- Развивающая цель обучения состоит в развитии речевых ме-
ной активности и познавательных способностей. ханизмов и функций речевой деятельности, способов переработ-
Если у учащегося слабо развита познавательная активность, то ки информации, развитии навыков и умений, их преобразования
ее необходимо стимулировать и развивать. Сначала необходимо в смыслы и отношения, т. е. в развитии механизма формирования
вызвать любопытство, которое проявляется как ориентировочная внутреннего опыта ребенка. Развивающая цель реализуется путем
реакция на внешний стимул: красивую игрушку, картинку, забав- овладения учащимися опытом осуществления способов деятель-
ную песню и  пр. При создании условий для активной учебно- ности (вербальных и невербальных) и приобретения относитель-
поисковой деятельности любопытство начинает «перерастать» в ной автономии и самостоятельности.
20 21
Развивающая цель обучения иностранным языкам имеет свою гии речевого поведения (речевой деятельности в других видах
специфику, которая выражается не только в развитии памяти, деятельности), который проявляется в готовности и способности
мышления, воображения, т. е. психических процессов. У  совре- ученика общаться на иностранном языке, используя адекватные
менных детей протекание психических процессов происходит по коммуникативной ситуации средства и способы выражения мыс-
иным законам: эти процессы свернуты и могут функционировать ли и отношения.
только в комплексе. Комплексное развитие функций речевой де- Компетенция — это готовность и способность ученика само-
ятельности, речевых механизмов способствует формированию стоятельно использовать усвоенные знания, приобретенные на-
индивидуального способа переработки и усвоения информации выки и умения в новых условиях.
и индивидуального стиля мышления. В условиях вариативности, многоязычия и поликультурности
Современный дошкольник воспринимает мир целостно и ком- практические цели обучения иностранным языкам могут быть
плексно, а информацию перерабатывает блоками. При этом про- различными.
исходит развитие ментальной сферы ребенка. Необходимым усло- В дошкольном возрасте можно формировать как д е т с к у ю
вием развития ментального плана выступает система языковых к о м м у н и к а т и в н у ю к о м п е т е н ц и ю, так и основы с о -
обобщений, которая может быть сформирована только в рамках ц и о к у л ь т у р н о й. Например, рядом с дошкольным учрежде-
единой темы, включающей микротемы и микроситуации. Разви- нием находится школа с углубленным изучением китайского язы-
тие речевых механизмов способствует формированию речемыс- ка, куда пойдут учиться многие дети. В  детском саду работает
лительной деятельности учащегося и ментальной сферы, которая специалист, который несколько лет жил в Китае и может ввести
имеет свои законы функционирования в каждом возрасте. детей в мир китайской культуры. Дети учат стихи, исполняют дет-
Развивающая цель обучения связана с развитием функций ре- ские песни и танцы, учатся приветствовать и прощаться, познают
чевой деятельности в ходе реализации стратегии персонального традиции и обычаи китайского народа в сравнении с народными
развития личности учащегося: сенсомоторной функции (сфера русскими традициями. Совершенно очевидно, что специалист ис-
тела  — физический план развития), коммуникативной (сфера пользует не столько языковой и коммуникативно-речевой мате-
души  — эмоциональный план развития), когнитивной (сфера риал, сколько страноведческий и лингвострановедческий. В дан-
разума  — ментальный план развития), регулирующей функции ном случае речь идет о формировании основ социокультурной
(сфера духа — волевой план развития). компетенции путем познания через родной язык культурных тра-
Реализация развивающей цели обучения достигается путем диций, праздников, обычаев другого народа в сравнении с родной
перевода индивидуального стиля мышления ребенка в смыслы и культурой.
отношения, когда он не просто повторяет заученные фразы и кли- В начальной школе на основных уроках (2 ч в неделю — феде-
ше, а четко дифференцирует коммуникативную задачу и соответ- ральный компонент учебного плана) учитель реализует практи-
ствующие ей речевые выражения, проявляет коммуникативное ческую цель — формирует элементарную коммуникативную ком-
намерение (желание высказать свое мнение), учитывая характер петенцию у учащихся. На третьем уроке в неделю (региональный
отношений, смысл ситуации и нормы общения. Реализация раз- компонент) младшие школьники занимаются домашним чтени-
вивающей цели прослеживается в приобретении учеником авто- ем. В качестве практической цели уроков по домашнему чтению
номности и самостоятельности при выполнении коммуникатив- учитель может определить формирование р е ч е в о й к о м п е -
ных задач в процессе общения на иностранном языке. т е н ц и и путем развития речи учащихся на иностранном языке
Практическая цель обучения иностранному языку ориенти- (как способа формирования и формулирования мысли) при чте-
рована на комплексное развитие речевой деятельности учащего- нии текстов.
ся в процессе овладения иностранным языком, на формирование В основной школе на факультативном занятии в качестве прак-
«детской коммуникативной компетенции» (в дошкольном и млад- тической цели обучения может выступать я з ы к о в а я к о м п е -
шем школьном возрасте), коммуникативной компетенции (у уча- т е н ц и я. В  течение года учащиеся посещают факультатив или
щихся основной школы) и межкультурной коммуникативной ком- элективный курс, где изучают углубленно специальную лексику
муникации (у старшеклассников). иностранного языка для поступления в профильный класс, на-
«Детская коммуникативная компетенция», «коммуникативная пример, юридической направленности. Сформированная языко-
компетенция», «межкультурная коммуникативная коммуника- вая компетенция поможет им овладеть в дальнейшем речевой и
ция» — это опыт использования учащимися личностной страте- коммуникативной компетенциями.
22 23
Итак, в зависимости от возраста учащихся, специфики и усло- Т а б л и ц а 1. Цели обучения иностранным языкам
вий обучения, практическая цель может быть направлена на фор-
мирование у учащихся языковой, речевой, коммуникативной Цели Пути реализации
Предполагаемый результат
(прагматической), социокультурной (при сравнении родного и (параметры качества)
иностранного языков) или межкультурной коммуникативной ком- Воспитательная Формирование системы Познавательная мотива-
петенции (при изучении двух и более иностранных языков и куль- эмоционально- ция и социальная
тур). ценностных отношений; активность учащихся
Четкая постановка учителем цели обучения позволит прогно- социального опыта Социализация ученика
зировать формирование ключевых компетенций: детской ком- (принятие позиции
муникативной компетенции для дошкольников и младших школь- лидера, партнера,
ников, коммуникативной для учащихся основной школы, меж- подчиненного)
культурной коммуникативной компетенции для учащихся старших
классов и базовых компетенций: языковой, речевой, коммуни- Образовательная Создание «детской Стремление к творче-
кативной (прагматической), социокультурной и/или межкультур- картины мира», «образа скому поиску и приня-
ной. мира» и детской субкуль- тие решений в условиях
туры, наполненной свободного выбора
В ходе реализации практической цели обучения иностранным
идеями Добра, Истины Индивидуализация
языкам учитель должен уметь интегрировать воспитательную, об-
и Красоты ученика
разовательную и развивающую цели и использовать их в единстве
(табл. 1). Развивающая Развитие функций Относительная автоно-
Как видно из таблицы, каждая цель имеет свой путь реализа- речевой деятельности, мия и самостоятель-
ции (в ходе решения задач) и направлена на достижение опреде- механизмов речи и ность, уверенность в
ленного результата, наличие или отсутствие которого можно уви- способов деятельности себе
деть на любом уроке (или занятии). (вербальных и невер- Персонализация
Таким образом, воспитательная, образовательная и развиваю- бальных) ученика
щая цели — это цели стратегические, которые обеспечивают ре- Практическая Комплексное развитие Формирование «детской
ализацию практической цели обучения при условии взаимодей- речевой деятельности коммуникативной
ствия учителя и учащихся, в ходе которого происходит передача/ учащихся и формирова- компетенции», комму-
усвоение содержания обучения. ние личностной страте- никативной компетен-
Содержание обучения иностранным языкам связано с целями гии речевого поведения ции, межкультурной
и подчинено им. Содержание обучения — это не только программ- коммуникативной
ное содержание, т. е. социолингвистический материал: слова, фра- компетенции
зы, ситуации и сферы общения, тексты для чтения или аудиро- Универсализация
вания и т. п. Содержание обучения — это двусторонний процесс, ученика
в ходе которого учитель передает учащимся программный мате-
риал, который они должны принять, понять и присвоить, чтобы
материал стал личностно значимым. Содержание обучения — это Каждый компонент содержания обучения представлен едини-
также результат, который показывает не только количество усво- цами, которые учитель передает учащимся и которые они должны
енных учащимися единиц, но и свидетельствует о качестве их усвоить. Сложность этого процесса состоит в том, что учитель
усвоения. Следовательно, содержание обучения включает три ком- передает одно и то же содержание всем ученикам, а усваивают
понента: материальный  — программный материал (что нужно они его по-разному. Выделив компонент содержания, учитель
усвоить), процессуальный  — процесс его передачи и усвоения должен определить единицы этого содержания (обучения/усвое-
(как организовать взаимодействие учителя и учащихся) и ния), которые могут быть лингводидактическими, технологиче-
оценочно-результативный, позволяющий определить качество об- скими и образовательными.
разования (обучения и воспитания). Лингводидактические единицы учитель выделяет после отбо-
+ ра социолингвистического материала, который включает: темы и
24 25
ситуации общения, сферы и сюжет общения, языковой, речевой, действия, включающие только две трудности, а другие  — пять,
коммуникативный, страноведческий и лингвострановедческий что свидетельствует о разном уровне развития навыков или уме-
материал, материал социокультурной и межкультурной направ- ний и владения технологическими единицами.
ленности. Лингводидактические единицы отражают тот минимум Следовательно, технологические единицы включают навыки и
социолингвистического материала, который должны усвоить уча- умения, которые приобретают учащиеся в процессе обучения.
щиеся. Например, при отборе лексического материала для изуче- В  зависимости от того, какую технологию использует учитель,
ния темы (на протяжении 5 — 7 уроков) учитель выделяет актив- можно определить качество и эффективность образовательного
ную, пассивную и потенциальную лексику. Лингводидактические процесса.
(лексические) единицы будут представлены только активной лек- Третью группу содержания обучения составляют образова-
сикой. В  начале изучения темы учитель может предложить уча- тельные единицы, определяющие результат образования (обуче-
щимся список лексических единиц, которые они должны усвоить ния и воспитания), овладевая которыми, школьники учатся са-
за три урока и сообщает, что на четвертом уроке будет словарный мостоятельно приобретать знания, развивать умения и навыки,
диктант. Именно эти слова и составляют лингводидактические использовать их в разных ситуациях и переносить в новые усло-
единицы. Словарный диктант покажет, сколько лексических еди- вия.
ниц усвоил ученик. Причем количество этих единиц должно быть Образовательными единицами можно овладеть лишь в усло-
отобрано с учетом реальной ситуации обучения. Например, учи- виях преобразующего обучения, в ходе которого учащиеся при-
тель работает в двух 6-х классах, в одном ребята быстро усваива- обретают не только умения и навыки, а усваивают технологиче-
ют материал, а в другом — медленно и с большим трудом. Коли- ские единицы и приобретают опыт их использования в новых
чество изучаемых лингводидактических единиц в этих классах условиях. Для этого учитель должен уметь выделять технологиче-
должно быть разным, что обеспечит доступность и посильность ские единицы, осуществлять их взаимосвязь и на основе этого
обучения и уменьшит трудности в усвоении этих единиц — пред- структурировать и моделировать образовательный процесс, на-
ставлений и знаний. целивая его на развитие познавательной мотивации, социальной
Следовательно, лингводидактические единицы определяют активности, самостоятельности и ответственности в принятии
представления и знания, предлагаемые учителем, которые усваи- решений, творческого мышления; на овладение базовыми и клю-
вают учащиеся в ходе обучения. Эти представления и знания мо- чевыми компетенциями. Например, в одном дошкольном обра-
гут быть языковыми, речевыми, коммуникативными, страновед- зовательном учреждении детей обучают иностранному языку, ко-
ческими, лингвострановедческими; социокультурной и межкуль- торый они используют только на занятиях: поют песни, читают
турной направленности. стихи, рассказывают выученные наизусть диалоги и т. д. В другом
Кроме лингводидактических единиц, определяющих представ- детском саду дети переносят усвоенные знания, приобретенные
ления и знания учащихся, содержание обучения включает тех- на занятиях навыки и умения в другие условия: в свободной дея-
нологические единицы, которыми они овладевают постепенно на тельности, играя в группе или на прогулке, они самостоятельно
протяжении всего курса обучения. Процесс передачи лингводи- устраивают игры, разыгрывают ситуации и сценки на иностран-
дактических единиц для усвоения знаний может быть различным, ном языке, проявляя творчество и получая радость от общения и
но в любом случае он сопровождается взаимодействием учителя совместной деятельности. Или, предположим, младшие школь-
с учащимися. Учитель предлагает ученикам произвести опреде- ники овладели техникой проведения фонетической зарядки (тех-
ленные действия с социолингвистическим материалом, что по- нологическая единица), и ученик может провести ее со всем клас-
зволяет им усвоить технологические единицы и овладеть умения- сом вместо учителя (образовательная единица). А в основной
ми и навыками. Например, при обучении иностранному языку в школе, зная алгоритм подстановочных лексических упражнений,
двух дошкольных учреждениях используются одни и те же учеб- владея умением их составлять, учащиеся самостоятельно разра-
ные пособия, но в одном случае дети могут назвать картинку сло- батывают определенную серию этих упражнений, используя учеб-
вом (мяч), а в другом — фразой (Это — мяч или Я люблю играть ный текст, и затем сами проводят их на уроке под руководством
в мяч). Они выполняют разные действия: в первом случае — язы- учителя.
ковые, во втором — речевые, значит, владеют разными техноло- Следовательно, образовательные единицы  — это базовые и
гическими единицами. Или, например, при выполнении грамма- ключевые компетенции, которые приобретают учащиеся в про-
тических упражнений в школе одни учащиеся могут выполнить цессе самостоятельной реализации технологии развития, что по-
26 27
зволяет овладеть опытом личностной стратегии речевого поведе- Схема 4
ния. При овладении этой стратегией у учащихся формируются
личностные и жизненные смыслы, смысловые структуры лично-
сти (значимые виды деятельности), личностные качества, отно-
шение к себе и к окружающему миру.
Таким образом, осуществляя процесс обучения, учитель реа-
лизует стратегические и практические цели (схема 3) и содержа-
ние (схема 4), которое включает материальный, процессуальный
и оценочно-результативный компоненты и соответствующие им
единицы: лингводидактические (представления и знания), техно-
логические (умения и навыки), образовательные (базовые и клю-
чевые компетенции, смыслы и отношения).
Определив цели и отобрав содержание, учитель переходит к
моделированию технологии обучения, которая включает принци-
пы, средства и приемы. Трудность состоит в том, чтобы при соз-
дании модели технологии из многочисленного арсенала существу-
ющих принципов, средств и приемов отобрать и согласовать меж-

Схема 3

ду собой именно те, с помощью которых учитель сможет наиболее


эффективно решить поставленные задачи.
+
+
+
+
+
+

28 29
§ 4. Иерархия принципов обучения они не всегда понимают, как можно их адаптировать к своим
условиям. В данном случае теория и практика развиваются неза-
иностранным языкам висимо друг от друга.
Принципы концепции обучения (концептуальные) имеют бо-
В настоящее время в условиях вариативности, многоязычия и лее широкий диапазон и указывают на взаимосвязь методологии
поликультурности назрела необходимость пересмотреть подход к (научной базы), теории (теоретических положений) и технологии,
принципам обучения и их использованию на практике. Принци- где принципы представлены в виде общих методических реко-
пы обучения — это такая категория, которая существует сегодня мендаций и указаний по использованию условий, средств, мето-
только в теории, и на практике учителя ею не пользуются: «не хо- дов, приемов и форм обучения.
тят», «не могут» или «не видят в этом необходимости» (из мате- Принципы обучения можно сравнить с жизненными принци-
риалов анкетирования учителей). Такое положение дел возникло пами, которые у каждого человека формируются на протяжении
в результате образовательных стереотипов, сложившихся на про- жизни и приобретают свои характерные особенности. Например,
тяжении многих лет, когда все учителя работали по одним учеб- один человек может «пойти на компромисс», а другой будет ка-
никам и не задумывались о проектировании собственной техно- тегорически против него.
логии обучения. В последнее время в связи с усилением научно- Как базовая категория методики принципы не существуют
исследовательского компонента в подготовке студентов и деятель- сами по себе, отдельно от теории или концепции обучения, нао-
ности учителя возникает необходимость проектирования учителем борот, они отражают сущность базового подхода (метода) и его
рабочей программы обучения с учетом типа, вида, профиля об- закономерности. Например, сравним принцип индивидуальной
разовательного учреждения, а также создания и обоснования соб- направленности обучения и принцип личностной направленно-
ственной технологии, которая должна включать принципы, сред- сти обучения. Совершенно очевидно, что в первом случае обуче-
ства, приемы и формы обучения. ние будет нацелено на развитие индивидуальности учащегося, а
В данном контексте принципы обучения приобретают новую значит, предпочтение будет отдано индивидуальному подходу, во
функцию: они не только определяют общую стратегию и тактику втором случае будет использоваться личностно-ориентированный
в рамках выбранной теории, указывая на их взаимосвязь, а по- подход и обучение будет нацелено на персональное или социаль-
могают учителю прогнозировать путь реализации поставленной ное развитие личности и межличностных отношений в группе
практической цели с учетом конкретных условий. Для того чтобы сверстников. В  первом случае принцип будет наиболее эффек-
учитель мог определить этот путь, ему необходимо уметь ориен- тивным в условиях репетиторства, индивидуального обучения, во
тироваться в иерархии принципов, выбирать именно те, которы- втором — в условиях группового, массового обучения.
ми он будет руководствоваться на протяжении всего курса обуче- Принцип обучения задает учителю ориентир, чему и зачем
ния, создавая свои, так как в совокупности они будут указывать учить и как в связи с этим следует моделировать процесс обуче-
на связь его стратегии и тактики, определять специфику персо- ния. Выступая связующим звеном между целью, процессом и ре-
нальной технологии обучения. зультатом обучения, принцип определяет путь и характер деятель-
Принцип обучения  — это базовая методическая категория, ности учителя, т. е. его технологию.
определяющая взаимосвязь стратегии и тактики, позволяющая Принципы обучения имеют определенную иерархию, т. е. уров-
прогнозировать путь реализации поставленных целей и указы- ни, которые связаны между собой. На каждом уровне в рамках
вающая на принципиальные отличия концепции, теории или тех- разных теорий и концепций можно выделить совершенно проти-
нологии обучения. воположные, порой даже противоречивые, характеристики (по-
Важно различать принципы теории и принципы концепции ложения), которые позволяют понять принципиальное отличие
обучения. одной системы обучения от другой.
Принципы теории обучения (теоретические принципы) зада- Иерархия принципов — это упорядоченная система, включаю-
ют ориентиры (в виде положений) для ее реализации, а на прак- щая разные по значимости, взаимозависимые уровни. На каждом
тике учитель должен сам научиться их воплощать (что, как пра- уровне представлена определенная категория (группа) принци-
вило, становится возможным в результате многолетнего опыта пов.
работы). Поэтому теоретические принципы обычно вызывают Верхний уровень этой иерархии занимают лингводидактиче-
большие трудности у учителей, особенно начинающих, так как ские принципы, которые необходимо использовать в рамках об-
30 31
щей стратегии языкового образования для того, чтобы создать Содержание лингводидактических принципов и их взаимос-
единое образовательное пространство для развития личности об- вязь подробно освещены в теоретических основах общей мето-
учающихся (при обучении родному, второму, иностранным язы- дики, поэтому не будем подробно на них останавливаться.
кам, языку учебного предмета, языку специальности и  пр.). На- Если лингводидактические принципы раскрывают особенно-
пример, если при обучении иностранному языку дошкольников сти организации образовательного процесса в рамках концепту-
преподаватели будут использовать одни лингводидактические альных или теоретических подходов в языковом образовании (ко-
принципы, а обучение родному языку, основам математических личество которых с каждым годом увеличивается), то методиче-
представлений, изобразительной деятельности будет базировать- ские принципы характеризуют процесс обучения в контексте
ся на других принципах, то это не будет способствовать комму­ иноязычного образования.
никативно-речевому и личностному развитию детей, так как пути Итак, следующий уровень иерархии занимают методические
обучения и, следовательно, развития будут разные. принципы, которые могут быть общими и частными.
Лингводидактические принципы отражают специфику обуче- К о б щ и м м е т о д и ч е с к и м п р и н ц и п а м относятся те,
ния в рамках единой образовательной стратегии  — личностно которые необходимо учитывать при обучении любому иностран-
ориентированной и ведущего метода — личностно-деятельностного. ному языку, независимо от ступени, условий и специфики обу-
Сами лингводидактические принципы (их формулировка) могут чения. Эти принципы раскрывают общие закономерности про-
не меняться, но в зависимости от господствующей стратегии и цесса обучения иностранным языкам. Рассмотрим эти законо-
ведущего метода (направления) обучения содержание принципов мерности на примере личностно-деятельностного метода.
будет меняться и наполняться новыми трактовками, что позво- Принцип личностно-деятельностной направленности обу-
ляет обеспечить реализацию поставленной цели. чения ориентирует деятельность учителя на реализацию данного
Так, при обучении детей дошкольного, младшего школьного метода как ведущей стратегии, направленной на развитие лично-
возраста, подростков в рамках личностно-деятельностного метода сти учащегося в процессе овладения речевой деятельностью на
необходимо соблюдение следующих лингводидактических прин- иностранном языке. Для реализации этого принципа учитель дол-
ципов: активности, наглядности, доступности, посильности, си- жен знать структуру и содержание личностного и деятельностно-
стемности. Интуитивно-практический подход не предполагает ис- го компонентов, особенности и закономерности развития лич-
пользования принципа сознательности в дошкольном возрасте, ности в деятельности.
который является одним из главных в начальной и средней школе. Принцип деятельностной основы обучения предполагает ис-
Под сознательностью понимается такой уровень развития смыс- пользование учителем ведущих, значимых и продуктивных видов
ловой сферы учащегося, когда он способен объяснить не только деятельности учащихся определенного возраста для развития ре-
цель своего поступка (практического действия), но и определить чевой деятельности на иностранном языке. Активизация позна-
причинно-следственную зависимость, т. е. мотив «поступания» вательной и учебно-познавательной деятельности, использование
(мотивационно-потребностный уровень развития рефлексии). игровой и продуктивной деятельности на уроках иностранного
Этой способностью ребенок может овладеть к концу дошкольного языка, их комбинирование обеспечит условия для свободного и
детства при специальном, целенаправленном обучении. самостоятельного речевого общения учащихся.
Принцип сознательности можно использовать при обучении Принцип взаимосвязи стратегий социального и персональ-
языкам старших дошкольников (6 — 7 лет), младших школьников ного развития личности связан с педагогическими принципами
и подростков. Этот принцип предполагает осознание учащимися дифференциации и индивидуализации обучения. Знание и ис-
языковых явлений на уровне обобщений и абстрактных понятий, пользование стратегий социального развития поможет учителю
таких, например, как «звук», слово», «предложение», «признак»; реализовать принцип дифференцированного обучения, при ко-
или «слово обозначает предмет», «грамматическая категория» тором педагог предлагает задания учащимся в соответствии с их
и  пр. Принцип сознательности реализуется путем сравнения и возможностями, т. е. дифференцированно. Стратегия персональ-
сопоставления языковых, речевых и коммуникативных явлений ного развития обеспечит реализацию индивидуального подхода и
родного (второго) и иностранного языков, что создает благопри- учет персональных потребностей учащихся, что позволит разви-
ятные условия для их понимания и осмысления. В контексте язы- вать у учащихся социальные и персональные компетенции.
кового образования принцип связан с обучением сознательным Принцип комплексного развития личности и функций рече-
видам речевой деятельности — чтению и письму. вой деятельности на системно-смысловой основе ориентирует
32 33
учителя на моделирование образовательного процесса с целью ифики. Реализуя данный принцип, учитель должен уметь осуще-
развития у учащихся функций речевой деятельности и связанных ствить отбор функциональной единицы (языковой, речевой или
с ними сфер личности. При этом виды речевой деятельности (ау- коммуникативной), соотнести единицы отбора с содержанием
дирование, говорение, чтение и письмо) становятся не целью, а обучения и выстроить динамику усвоения программного содер-
средством обучения. Данный принцип предполагает развитие жания и динамику коммуникативно-речевого и личностного раз-
учебно-познавательной мотивации учащихся, учет их интересов вития учащихся.
и потребностей (личностный компонент), что обеспечивает усло- Принцип ситуативно-тематической обусловленности обу-
вия для понимания учащимися смысла своей деятельности и ак- чения выступает связующим звеном между содержанием техно-
тивного участия в проведении уроков, для овладения видами ре- логии обучения (деятельности учителя) и технологии развития
чевой деятельности. (деятельности учащихся). Реализуя данный принцип, учитель дол-
Принцип согласованного обучения родному и иностранному жен определить темы, которые ему необходимы для отбора со-
языкам связан с принципами учета родного языка или опоры на держания и моделирования образовательного процесса. Затем,
родной язык, но имеет свою специфику. Если принцип учета род- учитывая пожелания учащихся, он должен выделить в рамках ото-
ного языка используется при интуитивном подходе без объясне- бранной тематики ситуации общения и разработать совместные
ния правил учащимся, то второй предполагает опору на знание мероприятия, в ходе которых будут решаться коммуникативные
языковых правил и сопоставление языковых явлений (сознатель- и проблемные задачи.
ный подход). Принцип согласованного обучения реализуется при Принцип подчинения знаний, умений и навыков базовым и
условии, если учителя родного и иностранного языка согласуют ключевым компетенциям ориентирует деятельность учителя на
свои рабочие программы и технологии и направляют свою дея- их взаимосвязанное развитие, отбор соответствующих средств,
тельность на развитие речевой деятельности учащихся (на род- методов и приемов, разработку заданий и упражнений с дозиро-
ном, втором, иностранных языках). ванием трудностей и сложностей. Реализуя данный принцип, учи-
Принцип доминирования акмеологической направленности тель создает условия для профилактики языковых, коммуникативно-
в обучении ориентирует деятельность учителя на создание усло- речевых нарушений у учащихся, для снятия или уменьшения труд-
вий, при которых учащиеся не подготавливаются к будущей жиз- ностей в обучении иностранным языкам, повышения познава-
ни в обществе, а «проживают жизнь» в данный момент, накапли- тельной мотивации, активности и самостоятельности, целеустрем-
вая опыт взаимодействия с окружающими сверстниками, приоб- ленности и уверенности в своих силах.
ретая жизненно необходимые навыки, умения, компетенции. При Общие методические принципы не привязаны к определенно-
реализации данного принципа учащиеся усваивают позиции ли- му возрасту или этапу обучения, они раскрывают специфику
дера, подчиненного, партнера, учатся ориентироваться в ситуа- личностно-деятельностного метода, показывая пути его реализа-
циях общения, в окружающей обстановке, самостоятельно орга- ции.
низовывать коммуникативные ситуации на уроке. Ч а с т н ы е м е т о д и ч е с к и е п р и н ц и п ы раскрывают осо-
Принцип преобразующего обучения ориентирует деятельность бенности метода обучения конкретному языку учащихся опреде-
учителя на определение задач и этапов своей деятельности и дея- ленной возрастной категории.
тельности учащихся, в ходе чего происходит последовательное пре- Рассмотрим частные методические принципы на примере тео-
образование одних функций (процессов, состояний, свойств) в рии и практики обучения иностранным языкам А. Н. Щукина.
другие. В ходе обучения личный опыт учащихся расширяется, углу- Говоря о лингводидактических основах преподавания ино-
бляется, в результате чего активизируются их способности, кото- странных языков, А. Н. Щукин выделяет собственно методические
рые преобразуются в способы деятельности, что оказывает влия- принципы: коммуникативность, учет родного языка учащихся,
ние на отношение учащихся к себе и окружающим. Преобразую- устное опережение, взаимосвязанное обучение видам речевой
щая направленность обучения предполагает не линейное развитие деятельности, профессиональная направленность обучения, ап-
учащихся, а поэтапное и динамичное изменение его личности, де- проксимация, ситуативно-тематическая организация обучения,
ятельности, сознания (языковой картины мира, образа мира). учет уровня владения языком.1
Принцип функционально-динамической направленности ори- –1 строка
ентирует деятельность учителя на выполнение требований к от- 1
Щукин А. Н. Собственно методические принципы // Обучение иностранным
бору единиц обучения с учетом ступени, уровня, условий, спец- языкам. Теория и практика : учеб. пособие для преподавателей и студентов. — М.,
2007. — Глава 10. Принципы обучения. — С. 165—173.
34 35
По формулировке вышеизложенных принципов можно опре- странным языкам учащихся средней школы на старшей ступени
делить ступень обучения: средняя (старшая ступень) и высшая обучения и студентов вуза. Принцип коммуникативности опреде-
школа  — и особенности организации образовательного процес- ляет целевую направленность обучения — овладение языком как
са. средством общения в четырех видах речевой деятельности.
Так, коммуникативность указывает на взаимосвязь цели об- Следующий ярус иерархии занимают специфические принци-
учения (овладение языком как средством общения) и средства пы, указывающие на специфику условий, которые обязательно
достижения цели (речевая деятельность). Согласно этому прин- должны быть учтены в образовательном процессе. Специфиче-
ципу, обучающиеся включаются в коммуникацию на изучаемом ские принципы помогают понять особенности технологии обу-
языке для решения реальных задач общения. чения иностранным языкам учащихся определенного возраста с
Принцип устного опережения (или устной основы обучения) учетом выделенной специфики, например, типа, вида, профиля
предполагает: устное введение и закрепление учебного материа- образовательного учреждения.
ла; наличие речевой практики, протекающей в устной форме на В условиях вариативности системы современного языкового и
основе отобранных тем и ситуаций общения. иноязычного образования определение данных принципов помо-
Принцип взаимосвязанного обучения видам речевой деятель- жет учителю выделить и учесть разнообразие и многообразие
ности предусматривает обучение языку с одновременным фор- специфических особенностей обучения, например, обучение:
мированием четырех видов речевой деятельности на основе об- - иностранным языкам в русскоязычной школе учащихся-
щего языкового материала и с помощью специальных упражне- билингвов, не владеющих русским языком как родным;
ний. - восточным языкам (как третьему иностранному) учащихся
Принцип профессиональной направленности предполагает основной школы после изучения европейских языков;
учет профессиональных интересов учащихся на занятиях по язы- - французскому языку учащихся средней школы как второму
ку и другим учебным дисциплинам. Данный принцип реализует- иностранному после английского;
ся в отборе материала для занятий, ориентированных на специ- - устной речи детей дошкольного возраста на основе игрового
альность, в координации разных дисциплин с позиции будущей моделирования в ДОУ с этнокультурным компонентом;
профессиональной деятельности обучающихся. - чтению профессиональных текстов на иностранном языке
Принцип аппроксимации означает «снисходительное отноше- студентов неязыковых вузов и т. д.
ние» преподавателя к ошибкам учащихся, если такие ошибки не Совершенно очевидно, что специфических принципов может
нарушают коммуникацию и не приводят к искажению смысла со- быть огромное количество, ведь каждый учитель работает в своих
общения. Следование этому принципу создает благоприятную специфических условиях. Задача учителя (преподавателя) состоит
обстановку для общения, повышает речевую активность учащих- в том, чтобы, зная лингводидактические, общие и частные мето-
ся и устраняет боязнь сделать ошибку. дические принципы, выбрать те, которые соответствуют его на-
Принцип ситуативно-тематической организации обучения правлению деятельности, уметь определить их взаимосвязь, вы-
предполагает введение и закрепление учебного материала с ис- делить и исключить противоречия, и на основе этого сформули-
пользованием тем и ситуаций, отражающих содержание избран- ровать технологические принципы, раскрывающие закономер-
ных сфер общения. ности персональной технологии обучения.
В соответствии с принципом учета уровня владения языком При формулировке технологических принципов можно руко-
процесс обучения проводится в соответствии с языковой подго- водствоваться следующими рекомендациями:
товкой учащихся. 1. Каждый принцип должен иметь название с одним либо
Следует отметить, что если из этой группе убрать принцип про- двумя-тремя ключевыми словами (или словосочетаниями).
фессиональной направленности обучения, то все остальные мож- 2. Каждый принцип следует расшифровать с указанием на то,
но было бы отнести к категории общих методических принципов, что он означает и как его можно использовать на практике (1 — 3
так как они раскрывают общие закономерности обучения неза- абзаца).
висимо от возраста и условий. 3. Первый принцип должен указывать на целевую направлен-
Следовательно, принципы, предложенные А. Н. Щукиным, ность обучения.
можно отнести к категории частных, так как они указывают путь 4. Последующие принципы могут раскрывать путь реализа-
и раскрывают особенности организации процесса обучения ино- ции цели и предлагать ориентиры для решения поставленных за-
дач: –1 строка
36 37
- какие условия и как следует учитывать (например, тип, После того, как будет создан предварительный проект техно-
вид и профиль образовательного учреждения, программу на логических принципов, можно перейти к отбору средств обуче-
родном языке и пр.); ния, использование которых в наибольшей степени позволит
- каким образом можно учитывать категорию учащихся, уменьшить трудности в усвоении иностранного языка и оптими-
их потребности и особенности развития (напр. студенты зировать процесс обучения.
технического колледжа, которые не хотят изучать иностран-
ный язык, но при этом увлекаются зарубежной музыкой);
- каким должно быть содержание обучения и какой прин-
цип необходимо использовать при его отборе (например, § 5. Классификация средств обучения
принципы сюжетно-ситуативной обусловленности для от- иностранным языкам
бора песенного материала);
- какую единицу обучения следует использовать (напри- Если принципы обучения позволяют прогнозировать пути до-
мер, слово, предложение, фразу, мини-текст, макро-текст стижения цели, то средства обучения помогают учителю в ходе
и т. д.); решения задач повысить качество образовательного процесса, де-
- какие средства обучения будут преобладать (например, лая его более интересным, насыщенным, а главное — облегчен-
информационно-коммуникационные); ным и эффективным.
- какие формы взаимодействия необходимо применять Использование средств обучения иностранным языкам вызы-
(например, деловые и ролевые игры); вает большие трудности у начинающих учителей, которые не всег-
- какие способы и приемы обучения должны преобла- да могут правильно выбрать наиболее подходящие из них для ре-
дать (например, способ имитации или репродукции); шения поставленной задачи. Конечно, у учителя не всегда име-
- какие особенности организации процесса обучения ются все необходимые средства, однако в то же время их отсут-
следует учитывать (например, включение родителей млад- ствие не снимает с него ответственности за качество обучения.
ших школьников в образовательный процесс); Использование правильно выбранных средств обучения может
- на какие показатели, критерии, индикаторы развития значительно повысить качество усвоения иностранного языка.
учащихся следует ориентироваться (например, умения в ви- Например, один учитель для объяснения и закрепления грамма-
дах речевой деятельности или функции речевой деятельно- тических правил использует таблицы, с помощью которых состав-
сти) и пр. ляют предложения по образцу. У  другого учителя таких таблиц
Итак, при формулировании того или иного технологического нет, и он для решения той же задачи использует карточки, кото-
принципа учитель должен указывать на его суть, поясняя, что он рые готовит вместе с учащимися по заданному алгоритму. Во вто-
означает, каким образом его следует реализовывать, что можно ром случае качество будет значительно выше, так как учащиеся
при этом использовать и как (с помощью каких индикаторов) сами готовят материал, проговаривают его несколько раз, пишут,
можно будет проверить его эффективность. а значит, и лучше усваивают. При этом они закрепляют не толь-
Определение и формулирование технологических принципов ко правило, но и алгоритм его использования, который можно
поможет учителю посмотреть на свою деятельность как бы со сто- перенести на другое содержание. Поэтому выбор средств в зна-
роны, проанализировать ее, отметить достоинства и недостатки чительной степени предопределяет эффективность образователь-
в своей работе, обобщить и систематизировать свой опыт. ного процесса.
Таким образом, учителю необходимо знать и уметь ориенти- Средство обучения — базовая методическая категория, про-
роваться в иерархии принципов. Учитывая лингводидактические изводная от цели, необходимая учителю и учащимся для снятия
принципы, опираясь на общие и частные методические принци- трудностей при решении задач и повышения эффективности об-
пы, учитель должен выделить специфику обучения: конкретные разовательного процесса.
условия, особенности учащихся, характер взаимодействия с ними, Повышение эффективности можно определить с помощью та-
те средства и приемы, которые следует использовать для данной ких показателей, как легкость и прочность усвоения иностран-
категории учащихся, и систематизируя их, изложить эти особен- ного языка, а также затраченное на это время. Производность
ности в технологических принципах. средств от цели обучения означает то, что учитель должен уметь
+ отбирать группу средств, которые позволят наиболее успешно ре-
38 39
ализовать уже поставленные задачи. Средства обучения помогают ше учащийся слышит звучащую речь, тем лучше он распознает
учителю и учащимся оптимизировать процесс обучения и достичь фонемы (слоги, слова, фразы) и вычленяет их из речевого пото-
цели с наименьшими затратами сил и энергии. Если средства по- ка. Учитывая то, что обучение иностранным языкам проходит в
добраны правильно и методически грамотно используются в про- искусственных условиях и учащиеся слышат иноязычную речь в
цессе обучения, то снижается утомляемость, повышается эмоци- основном только на уроке, необходимо создать языковое про-
ональность, познавательная мотивация учащихся, а следователь- странство на изучаемом языке. Для этого можно использовать за-
но и качество овладения иностранным языком. писи песен, мультфильмов, кинофрагментов, конкурсов эстрад-
Как и принципы, средства можно представить в виде иерар- ных исполнителей и пр.
хии: в рамках лингводидактики, методики, технологии. Если линг- Для дошкольников можно подобрать небольшой репертуар пе-
водидактические и методические средства рассматриваются как сен и мультфильмов на изучаемом языке, часть из них предложить
самостоятельные категории, т. е. на уровне теории, что позволяет родителям для прослушивания дома, а воспитателям — для рабо-
их описывать, сравнивать и сопоставлять, классифицировать, вы- ты в группе до или после занятий. Эти записи должны быть по-
являть недостатки и преимущества и даже динамику развития, то добраны в соответствии с изучаемой темой, дополнять и углублять
технологические средства связаны с практикой их использования знания и умения детей. Содержание песен и мультфильмов долж-
в строгом соответствии с определенной группой принципов и но быть знакомо детям на родном языке, что обеспечит условия
способов обучения. для развития способности сравнивать, сопоставлять и различать
Для того чтобы учитель мог использовать средства методиче- слова, фразы и выражения.
ски грамотно, он должен: Для младших школьников и подростков кроме записей звуча-
- знать их классификацию; щей речи следует продумать дизайн языкового пространства в
- уметь прогнозировать их использование с учетом условий и классе. Например, придумать и нарисовать сказку (присказку, ре-
специфики обучения; бус) на закрепление сложного грамматического правила. Сказка
- уметь их отбирать в соответствии с этапом обучения и по- должна быть эмоциональной, с юмором и запоминающейся,
ставленной задачей; должна иметь символ или логотип, который поможет учащимся
- уметь подбирать аналогичные варианты из группы средств; вспоминать правило. В  процессе изучения и закрепления грам-
- уметь комбинировать языковые и неязыковые средства обу- матического материала картинки со сказкой вместе с логотипом
чения; можно разместить на демонстрационной доске в классе, а затем,
- уметь сочетать знаковую, образную и символическую инфор- после автоматизации навыков, оставить только логотип в каче-
мацию; стве припоминающего ориентира.
- уметь сочетать средства со способами обучения, создавая ме- Для подростков и старшеклассников можно создать языковое
тодический инструментарий. пространство с помощью переписки на иностранном языке через
В теоретических основах общей методики представлена общая мобильный телефон или Интернет в ходе обсуждения проблем-
классификация лингводидактических средств обучения: языко- ной ситуации.
вые, практические, аудиовизуальные и технические. Рассмотрим Языковое пространство для дошкольников, младших школь-
последовательно, как можно их использовать при обучении до- ников и подростков необходимо создавать с помощью знаковой,
школьников, младших школьников и подростков. образной и символической информации, что в значительной сте-
К языковым средствам обучения относятся: пени обогатит опыт учащихся. Информация должна быть дози-
1) языковое пространство, окружающее ребенка (ученика), ко- рованной, что снизит утомление и повысит сосредоточенность
торое создает или воссоздает учитель на уроке или вне урока; внимания. Это важно особенно для гиперактивных детей, у ко-
2) речь учителя, которой он должен владеть на уровне «фасци- торых значительно снижена концентрация и сосредоточенность
нации» («завораживания»), служащая для учащегося в качестве внимания и повышена отвлекаемость.
образца для подражания; Создание языкового пространства необходимо для активиза-
3) язык (код), на котором ведется процесс обучения как про- ции предсознания учащихся, которое играет значительную роль
цесс коммуникации. в восприятии информации и является базой для дальнейшей ее
Я з ы к о в о е п р о с т р а н с т в о на уроке и вне урока играет переработки и усвоения. Предсознание ученика, подготовленное
очень важную роль при изучении иностранного языка: чем боль- к восприятию информации, облегчает процесс ее узнавания, обе-
40 41
спечивает дифференциацию символов и знаков, заставляет «ра- уровня») и возникают трудности из-за непонимания многих слов
ботать» кратковременную память. и выражений. Во втором случае эффективность снижается за счет
Языковое пространство расширяет поле восприятия учащими- постоянного перевода, который приводит к задержке механизма
ся информации на иностранном языке, создает положительный переключения с одного языка на другой, и коммуникативный ме-
настрой и повышает познавательный интерес. тод обучения превращается в грамматико-переводный или
К языковым средствам обучения относится р е ч ь п р е п о - текстуально-переводный.
д а в а т е л я, которая задает ритм, тон, громкость, стиль, интона- При выборе языкового кода необходимо использовать прин-
ционную выразительность и является мощным методическим ин- цип дозирования информации, суть которого сводится к следую-
струментом, влияющим на качество усвоения учащимися ино- щему. Учитель должен уметь «работать» с информацией: уметь ее
странного языка. дозировать, грамотно формулировать мысль, давая точную уста-
Организуя общение на иностранном языке, учитель должен новку учащимся для выполнения заданий. Принцип дозирования
настроить собеседников (учащихся) на эмоциональное располо- информации на родном языке состоит в умении учителя форму-
жение к себе и другим участникам коммуникации. Спокойный (и лировать четкую инструкцию (установку к заданию), и если он
в то же время строгий) тон, приветливая улыбка, средний ритм обучает дошкольников или младших школьников, то установку
речи помогут учителю установить доверительные отношения и следует давать один раз (повторить можно только при необходи-
побудить учащихся к общению и взаимодействию. Спокойная мости, но не приучать к этому детей). При повторении инструк-
речь преподавателя, умеренный ритм помогут и в профилактике ции учитель не должен менять слова во фразе или говорить дру-
заикания, гиперактивности и детской агрессии, что положитель- гими словами. Дело в том, что для детей этого возраста новое
но скажется на процессе усвоения иностранного языка. слово во фразе (даже на родном языке) — это другое слово, а зна-
При обучении иностранному языку дошкольников и младших чит, другой смысл. И когда учитель начинает что-то объяснять
школьников важно выбрать средний, умеренный ритм речи. Учи- детям, используя разные слова и фразы, то они не могут его по-
тель должен говорить спокойно и уверенно, тем самым «завора- нять даже на родном языке. Для детей дошкольного возраста род-
живая» учеников, передавая им эти качества. В этом возрасте дети ной язык воспринимается как иностранный. При обучении под-
реагируют не столько на слова и их значения, сколько на их зву- ростков принцип дозирования следует использовать при объяс-
ковое оформление. Быстрый ритм и громкая речь учителя могут нении грамматических правил или сложных реалий, не имеющих
напугать ребенка, вызвать страх перед непонятным языком и соз- аналогов в родном языке.
дать трудности в дальнейшем его восприятии и понимании. Спо- Принцип дозирования информации предполагает постепен-
койная, уверенная речь учителя вызывает доверие у детей и рас- ный переход от родного языка к иностранному за счет потенци-
полагает к общению и совместной деятельности. альных выражений. Потенциальные выражения — это такие, ко-
При обучении младших школьников и подростков (на втором- торые учащиеся не заучивают, а постепенно усваивают из урока
третьем году, в случае отсутствия речевого барьера) ритм речи в урок за счет многократного их употребления учителем. Потен-
можно ускорить, но только в том случае, когда более 50 % изуча- циальные выражения постепенно становятся активными.
емого материала знакомо учащимся, и они могут его распознать Для начала учителю необходимо составить словарь часто упо-
и понять. требляемых на уроке выражений (парасловарь) на иностранном
Третьим языковым средством выступает я з ы к о в о й к о д, на языке. Как правило, это должны быть установки и инструкции к
котором учитель ведет урок (занятие). выполнению заданий, которые повторяются из урока в урок и ко-
Существует два противоположных мнения: одни учителя счи- торые учащиеся быстро усваивают без перевода в процессе дея-
тают, что на иностранном языке нужно говорить много, чтобы тельности. Этот словарь может быть дополнен выражениями по-
учащиеся слушали и учились понимать речь; другие утверждают, хвалы, образными безобидными замечаниями с легким юмором,
что нужно постоянно проверять понимание иноязычной речи короткими поговорками на иностранном языке, выражениями
учащимися, иначе нет смысла их учить и поэтому постоянно тре- оценки деятельности учащихся. С каждым годом учитель должен
буют перевода иноязычной речи и в большей степени говорят на добавлять выражения, включая синонимические замены и смыс-
родном языке. Ни первый, ни второй пути не являются эффек- ловые эквиваленты. Так как подросткам важно не только слы-
тивными. В первом случае у учащихся возникает страх или боязнь шать, но и видеть то, что они произносят (так как у них сформи-
перед сложным непонятным языком («никогда не достичь такого рованы умения письменной речи на родном языке), то учитель
42 43
может предложить им парасловарь с инструкциями и установка- работ по теме и их выставка. На уроках можно делать видеосъем-
ми для ознакомления, но только не весь сразу, а по четвертям или ку фрагментов, коммуникативных ситуаций с последующим их
семестрам, предлагая его дополнить. просмотром и обсуждением.
Использовать потенциальные выражения на уроке учитель дол- Продуктивные виды деятельности всегда ориентированы на
жен без перевода, включая их в контекст или ситуацию. Напри- получение продукта, который можно оценить, измерить, усовер-
мер, установка Ouvrez vos livres a la page 15 (Откройте учебни- шенствовать, что значительно повышает самооценку учащихся,
ки на стр. 15) может быть выполнена следующим образом: а) стимулирует активность и интерес к изучению иностранного язы-
учитель произносит фразу и сам открывает учебник, б) затем на ка, способствует развитию самостоятельности. Главное условие
доске пишет номер страницы (если учащиеся не знают цифр) или при выполнении продуктивной деятельности — продукт создает-
вызывает для этого ученика (на этапе изучения цифр). ся учеником самостоятельно. Поэтому в качестве критериев мож-
Таким образом, путем составления и использования парасло- но рассматривать: а) вклад учащегося в создание продукта, б) соз-
варя (потенциальных выражений) необходимо минимизировать дание продукта самостоятельно или с помощью сверстника
родной язык, что позволит повысить эффективность образова- (взрослого). Продукт может быть индивидуальным, групповым и
тельного процесса. коллективным.
В группу практических средств обучения входят ведущие, зна- При использовании продуктивных видов деятельности в каче-
чимые и продуктивные виды деятельности, предметы окружаю- стве средства обучения учитель должен продумать каждый мето-
щей действительности, с которыми непосредственно взаимодей- дический шаг и минимизировать трудности, с которыми могут
ствуют учащиеся. столкнуться учащиеся. Для этого при составлении рабочей про-
Содержание, структура и особенности ведущих, значимых и граммы обучения необходимо учесть интересы учащихся, заранее
продуктивных видов деятельности подробно раскрыты в теоре- обсудив с ними вид и характер продуктивной деятельности (что
тической части методики. В  ходе реализации технологии обуче- и как они будут выполнять). Не стоит стремиться к количеству
ния иностранным языкам важно уметь их комбинировать и ис- продуктов деятельности, лучше сосредоточиться на качестве ее
пользовать в зависимости от условий и возрастных категорий выполнения.
учащихся. Итак, значимые и продуктивные виды деятельности выступа-
При обучении иностранным языкам ведущей выступает рече- ют средством, обеспечивающим развитие речевой деятельности
вая деятельность, все остальные — средства для ее развития. Ба- детей и подростков, их устойчивой мотивации.
зовым средством является познавательная (для дошкольников и Например, при прохождении темы «Мебель» детям дошколь-
младших школьников) и учебно-познавательная деятельность (для ного возраста можно предложить сюжет «Поможем медвежонку
подростков). Стимулирование этой деятельности обеспечивает (мышонку, котенку) смастерить мебель для комнаты». Дети кон-
развитие познавательной мотивации и поисково-исследовательских струируют (конструктивная деятельность) из бумаги или лего
способностей учащихся, стремление к саморазвитию. К значимой предметы мебели, называют их, задают вопросы, описывают, рас-
деятельности относится игровая, которую необходимо использо- ставляют в комнате и пр. Младшим школьникам при прохожде-
вать для организации коммуникативно-проблемных ситуаций на нии той же темы можно предложить в качестве сюжета «Подго-
уроке и снятия барьера в общении. Использование типологии и товка к открытию салона оригинальной детской мебели». Каждый
классификации игр поможет учителю разнообразить технологию ученик (или группа) предлагает свой вариант мебели (например,
обучения и обогатить опыт учащихся в области ролевого взаимо- стул-трансформер) описывает его, указывает на его достоинства.
действия. Учащимся основной школы в ходе изучения темы «Мебель в на-
На уроках иностранного языка следует широко использовать шей жизни» можно предложить подготовить дизайнерский про-
в качестве практического средства продуктивные виды деятель- ект офисной мебели или рекламный проспект и защитить его.
ности: рисование, лепку, аппликацию, конструирование, орига- В  качестве экспертов должны выступать учащиеся, которые за-
ми, моделирование, проектирование и  пр. Чем больше продук- ранее разработали условия конкурса, предложили свои критерии
тивных видов деятельности учитель будет использовать, тем ин- и номинации, которые стали ориентирами для других учащихся
тереснее и разнообразнее будет урок. К продуктивным видам от- при подготовке своих работ. Использование деловой игры в ка-
носится театрализованная деятельность: постановка сценок, ска- честве средства обучения позволит сместить акцент с речевой ре-
зок, спектаклей на иностранном языке, написание творческих продукции в рамках учебной деятельности на создание деловых
44 45
взаимоотношений и личностного продукта (рекламного проспек- понять свой внутренний мир, характер окружающих людей и мир
та) в ходе общения на иностранном языке. сверстников страны изучаемого языка.
Использование значимых и продуктивных видов деятельности К практическим средствам относится р а з д а т о ч н ы й м а -
позволяет усилить личностный фактор и в полной мере реализо- т е р и а л, который предназначен только для учащихся и значи-
вать личностно-деятельностный метод обучения, так как дает воз- тельно облегчает процесс усвоения иностранного языка. Разда-
можность всем учащимся проявить свои творческие способности точный материал следует отличать от демонстрационного, кото-
(например, конструктивные, художественно-изобразительные рый использует учитель с целью показа (демонстрации) изучае-
и пр.) независимо от того, насколько они владеют иностранным мого явления.
языком. Эффективность раздаточного материала создается за счет объ-
В ходе выполнения продуктивных видов деятельности учащи- единения нескольких рецепторов, участвующих в его восприятии
еся используют практические, так называемые « п о д р у ч н ы е » для усвоения иностранного языка: двигательных, зрительных и
с р е д с т в а. К  ним относятся те объекты окружающей действи- слуховых. В качестве раздаточного материала могут служить пап-
тельности, с которыми учащиеся непосредственно взаимодейству- ки с буквами (цифрами); карточки с правилами чтения, которые
ют при изучении иностранного языка для обогащения двигатель- учащиеся сделали сами и пользуются ими на каждом уроке; кар-
ного опыта (мелкой и крупной моторики). При обучении детей тинки, которые младшие школьники подобрали (или нарисовали)
дошкольного и младшего школьного возраста учитель использует и вложили в конверты в соответствии с родом существительно-
игрушки, кубики, лего, краски, кисточки, пластилин, карандаши, го.
бумагу, ножницы и пр. Например, из пластилина младший школь- Учащиеся основной и старшей школы могут подготовить в
ник может вылепить букву (большую и маленькую). Сделав ее мини-группах раздаточный материал на основе текста для домаш-
своими руками, он запоминает контур и образ буквы, развивает него чтения (одна мини-группа — одна часть текста), написав на
мелкую моторику (кисти рук), что облегчает процесс усвоения карточках одного цвета вопросы на карточках, другого цвета  —
чтения и письма. ответы. На уроке учащиеся обмениваются карточками и выпол-
К практическим средствам относятся жесты (способствующие няют задания. При этом эффективность урока повышается за счет
развитию крупной моторики), которые использует учитель для того, что учащиеся сами подготовили и провели упражнения, вла-
лучшего запоминания материала учащимися. дея алгоритмом их разработки.
Например, при разучивании песни на иностранном языке до- При создании раздаточного материала учитель должен вместе
школьники сопровождают слова движениями рук, указывая на с учащимися выработать единые требования к их размеру, фор-
то, о чем они поют: на глаза, уши, щеки, губы, ноги и  т. п. При ме, бумаге, цвету, эстетическому оформлению.
этом, во-первых, развивается регулирующая функция речевой Третью группу составляют аудиовизуальные средства обуче-
деятельности (так как соединяется речевое и практическое дей- ния, предназначенные для прослушивания (аудитивные) и про-
ствие), во-вторых, дети находятся в движении (обогащается их смотра (визуальные). Аудитивные средства предназначены для
двигательный опыт), в-третьих, улучшается усвоение иностран- стимулирования и активизации слуховой системы восприятия
ного языка благодаря совместному действию двигательной, слу- учащихся, визуальные, в свою очередь, для стимулирования и ак-
ховой и зрительной памяти. В начальной и основной школе уча- тивизации зрительной системы. Использование аудитивных
щиеся (под руководством учителя) могут использовать жесты при средств отдельно от визуальных не является эффективным, так
проведении фонетической зарядки, «дирижируя» и управляя про- как именно их интеграция значительно повышает эффективность
цессом формирования произносительных навыков. Использова- усвоения иностранного языка. Кроме того, необходимо учиты-
ние жестов на уроках улучшает осанку учащихся, развивает арти- вать, что зрительное восприятие имеет больше рецепторов и луч-
стические способности, умение держаться перед аудиторией, все- ше развито у человека, чем слуховое (аудитивное).
ляет уверенность. К а у д и т и в н ы м с р е д с т в а м относятся все звучащие еди-
С одной стороны, использование жестов в качестве средства ницы языка, речи, речевой деятельности, которые учитель ис-
обучения помогает усвоению иностранного языка, с другой  — пользует на разных носителях (кассеты, диски, плеер, компьютер
дает возможность учителю привлечь внимание подростков к про- и  пр.). Звучание должно быть четким, умеренным, понятным и
блеме сопоставления жестов людей, говорящих на разных ино- после прослушивания вызывать у учащихся чувство удовлетворе-
странных языках. Изучение жестов помогает школьникам лучше ния, а не напряжения. На продвинутом этапе обучения можно
46 47
использовать более быстрый темп звучания, приближенный к пользовать 2 — 3 ситуативные картинки, предлагая учащимся вы-
произношению носителей иностранного языка, а при отборе и брать ту, которая соответствует его содержанию. Сравнивая две
подготовке аудиозаписей можно воспользоваться «методом по- похожие ситуативные картинки, учащиеся находят их сходства и
мех», создавая небольшой шум, вызывающий трудности в пони- отличия, объясняют, какая картинка в большей степени соответ-
мании услышанной речи. ствует тексту. Кроме того, на ситуативных картинках могут быть
К в и з у а л ь н ы м с р е д с т в а м относится весь демонстра- изображены явления природы: лето в лесу, берег моря, закат солн-
ционный материал, который использует учитель для показа и объ- ца в горах и пр. Ситуативные картинки можно использовать при
яснения. Демонстрационный материал должен быть представлен составлении рассказов-рассуждений.
знаковой, образной и символической информацией. Это необхо- В отличие ситуативной картинки, которая раскрывает один
димо для того, чтобы активизировать речевые механизмы, свя- эпизод, сюжетные картинки отображают последовательность со-
занные с развитием знаковой, образной и символической памяти бытий, и их целесообразно использовать для определения логики
и мышления. При подборе демонстрационного материала важно текста, составления повествовательных рассказов. Сюжетные кар-
учитывать, что у одних учащихся (например, сенсорного типа) тинки, как правило, используются сериями, что облегчает пони-
лучше развито знаковое мышление, у других (интуитивного мание иноязычных текстов. Например, учащимся предлагают
типа) — образное. Символическая информация способствует раз- прослушать или прочитать текст и расположить картинки в соот-
витию абстрактного мышления, при этом пути развития могут ветствии с логикой текста.
быть разные: от образа к знаку или наоборот. Для развития абстрактного мышления учащихся в качестве
К демонстрационному материалу знаковой принадлежности средства обучения следует использовать материал символической
относятся таблицы (языковые, речевые, коммуникативные), в ко- направленности. Различные схемы помогают учащимся соединять
торых могут быть представлены правила произношения, чтения, знаковую (языковую) информацию и образную, преобразуя их в
письма, спряжения глаголов, образования сравнительной степе- символы, что способствует развитию символической памяти и
ни прилагательных, числительных и пр. Эти таблицы необходимо мышления. Например, дети дошкольного возраста могут на кар-
использовать на этапе ознакомления и закрепления материала. точке распознать контуры трех пересекающихся предметов (фрук-
Если в классе преобладают учащиеся с замедленным темпом тов) и назвать их во фразе «Я (не) люблю …». Младшим школь-
усвоения информации, то таблицу лучше разместить в классе на никам (3 — 4 класс) можно предложить записать символами про-
стене, для того чтобы школьники имели возможность обращать- слушанный текст, а подросткам — записать грамматическое пра-
ся к ней в случае затруднения для припоминания правила. По вило, которое они выявили путем сравнения нескольких предло-
мере усвоения материала таблицы следует убирать из поля зрения жений. Информация, заложенная в символах, легче усваивается
учащихся. Не рекомендуется менять местами таблицы на каждом при условии, если она фиксируется самими учащимися.
уроке, так как это может вызвать дополнительные трудности в Четвертую группу средств обучения составляют технические
усвоении материала. Учащиеся запоминают не только содержание средства (компьютеры, мобильные телефоны, мультимедиа, ин-
таблиц, но и место в классе, где они были первоначально распо- терактивные доски и  пр.), или, говоря современным языком,
ложены. информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), которым
Важно учитывать, что для гиперактивных детей с пониженным отводится большая роль в современном образовании. Использо-
уровнем сосредоточенности и концентрации внимания (дефици- вание информационно-коммуникационных технологий имеет как
том внимания) в классе должно присутствовать минимальное ко- положительное, так и отрицательное значение для языкового об-
личество зрительных раздражителей, т. е. не более 2 — 3 таблиц: разования. К положительным характеристикам относятся: повы-
одна  — для первичного закрепления, другая  — для автоматиза- шение активности, познавательной мотивации, самостоятельно-
ции, третья — для припоминания. сти учащихся, интерактивный характер выполняемых заданий,
Демонстрационный или раздаточный материал образной при- получение обратной связи и возможность контроля, самоконтро-
надлежности  — это предметные, ситуативные и сюжетные кар- ля и самооценки; использование учителем индивидуального и
тинки. дифференцированного подходов. К отрицательным чертам мож-
На предметных картинках изображены предметы, используют- но отнести: снижение уровня развития компенсаторной компе-
ся такие картинки, как правило, для составления описательных тенции, которая формируется в ходе «живого», непосредственно-
рассказов. Например, при аудировании текста учитель может ис- го общения учащихся на уроке; большой объем информации, ко-
48 49
торый создает трудности при отборе, сортировке, систематизации, терактивный характер образовательного процесса. Информаци-
переработке и представлении. онная насыщенность обучения, погружение учащихся в языковую
Прежде чем использовать информационно-коммуникационные среду, в иноязычное пространство наилучшим образом мотиви-
технологии в образовательном процессе, учитель должен опреде- руют и стимулируют учащихся к познанию и изучению иностран-
лить их цель и назначение: 1) для обучения языку или развития ных языков и культур, способствуют развитию их творческих и
речи или речевой деятельности, 2) для работы в классе (группе), креативных способностей.
надомного обучения, репетиторства или самостоятельного изуче- Следовательно, использование различных средств (языковых,
ния материала и пр. практических, аудиовизуальных и технических/информационно-
При использовании информационно-коммуникационных тех- коммуникационных) при обучении иностранному языку позво-
нологий необходимо формировать у учащихся информационно- ляет значительно разнообразить образовательный процесс, сде-
коммуникативную компетенцию, выступающую показателем вла- лать его более интенсивным за счет уменьшения трудностей при
дения основами информационной культуры: культуры устной и восприятии, переработке и усвоении учащимися информации
письменной речи, навыками использования образно-знаковых (знаковой, образной, символической).
систем (языковых и неязыковых) в различных сферах и ситуаци- Знание классификации средств обучения (схема 5) поможет
ях общения для получения, переработки и трансляции информа- учителю прогнозировать использование средств обучения с уче-
ции о национально-культурных особенностях своей страны и том условий и специфики обучения, подбирать аналогичные ва-
других стран (Ю. В. Медведева). рианты из группы средств, комбинировать языковые и неязыко-
Использование информационно-коммуникационных техноло- вые средства обучения, выделять и сочетать средства знаковой,
гий в качестве средства обучения позволяет значительно расши- образной и символической информации.
рить иноязычное образовательное пространство, обеспечить ин- Чтобы научиться отбирать средства обучения в соответствии с
этапом обучения и поставленной задачей, сочетать со способами
обучения, создавая свой методический инструментарий, нужно
Схема 5
уметь анализировать и структурировать содержание базового учеб-
ника иностранного языка, использовать его как средство техно-
логии обучения.

§ 6. Методические ориентиры для выбора


учебника
В современных условиях вариативности концепций, теорий,
подходов к изучению языков и культур, огромного количества
учебников и учебно-методических комплексов (УМК) по ино-
странным языкам зарубежных и отечественных авторов остро
встает проблема выбора базового учебника, с помощью которого
учитель сможет достичь поставленных целей с учетом типа, вида,
профиля образовательного учреждения, контингента учащихся.
В соответствии с требованиями новых государственных обра-
зовательных стандартов обучение иностранным языкам должно
быть нацелено не только на формирование «иноязычной комму-
никативной компетенции», а на «формирование личности как
идеального представителя гражданского общества»1.
–1 строка
1
Как проектировать универсальные предметные действия в начальной шко-
ле. От действия к мысли: пособие для учителя / Г.А.Асмолов, Г.В.Бурменская,
И.А.Володарская и др. — М., 2011. — С. 7—9.
50 51
Как указывают разработчики стандартов второго поколения, ся как учебно-методическое пособие — средство образовательной
«цели образования нередко рассматриваются в пределах задач тактики учителя и учащихся.
овладения частными навыками и умениями, в то время как со- Это, в свою очередь, предъявляет новые требования к струк-
циальный и ценностно-смысловой аспекты образования, задачи туре и содержанию учебника, так как он должен обеспечивать
развития личности остаются вне должного внимания»1. не только обучающую функцию  — формирование навыков и
Как правило, все отечественные учебники, рекомендованные умений. В первую очередь он должен быть ориентирован на си-
Министерством образования и науки РФ, разрабатываются в со- стематизацию знаний и обобщение опыта учащихся, быть для
ответствии с требованиями государственных образовательных них источником самообучения, самообразования, предлагать им
стандартов, что, казалось бы, должно уменьшить трудности в их всевозможные методические ориентиры: памятки, рекоменда-
отборе и использовании. Тем не менее, учителя при выборе учеб- ции, инструкции, алгоритмы, облегчающие усвоение материала.
ника сталкиваются с рядом проблем, связанных с пониманием По сути, если современный учебник иностранного языка будет
методической позиции автора, в и зачастую используют учебник выполнен в русле учебно-методического пособия, то это помо-
как цель, а не средство обучения. жет учителю осуществлять взаимодействие с учащимися и уча-
Эта проблема усугубляется тем, что школьный журнал запол- щихся между собой, управлять их коммуникативно-речевым раз-
няется в соответствии с темой урока учебника, а не с опорой на витием.
рабочую программу учителя, которая должна разрабатываться на Значимость анализа учебника очевидна. Исходя из объектив-
основе государственных стандартов и примерных программ и ных и субъективных условий обучения, учитель может определить,
утверждаться на педагогическом совете или в методическом объ- что необходимо для успешного обучения своих подопечных; со-
единении. Эти требования вынуждают учителя использовать учеб- отнести свои представления с тем, что предложено в учебнике;
ник в качестве цели обучения, подчиняя весь образовательный оценить, насколько эффективен путь, избранный авторским кол-
процесс изучению изложенного в нем материала, без какой-либо лективом; выделить наиболее значимые параметры и решить, что
адаптации и изменений. можно дополнить или исключить.
В практике обучения иностранным языкам сложилось мнение, Для того чтобы учитель овладел умениями выбора учебника,
что учебник, рекомендованный Министерством образования и он должен:
науки для использования в одних условиях, не может применять- - иметь представление о методической позиции автора учеб-
ся в других. Почему, к примеру, в общеобразовательной школе ника;
нельзя использовать учебник для школ с углубленным изучением - уметь анализировать учебник, используя методические ори-
иностранного языка, если язык изучается пять раз в неделю: три ентиры (критерии и показатели);
часа в соответствии с федеральным компонентом учебного плана - уметь структурировать содержание учебника и выбирать его
плюс два часа за счет школьного компонента? с учетом условий обучения и контингента учащихся;
Существует еще одна проблема, связанная с использованием - уметь использовать учебник как средство обучения для си-
учебника иностранного языка в качестве средства обучения. В по- стематизации знаний и обобщения коммуникативно-речевого
следние годы в системе российского образования сложилась опыта обучающихся.
устойчивая тенденция издавать учебник как компонент учебно- Рассмотрим эти умения.
методического комплекса, который обычно включает программу, Прежде чем приступить к отбору и анализу учебника и полу-
книгу для учителя, рабочие тетради, аудио- и видеоматериалы и чить о нем общее представление, необходимо, во-первых, знать
другие средства, предназначенные для решения различных задач. классические методы (направления) обучения и понимать, в рам-
Несмотря на то, что учебник иностранного языка является одним ках какого метода учебник написан. Во-вторых, следует ознако-
из компонентов УМК, по традиции его относят к разряду учеб- миться с программой и книгой для учителя, где автор или автор-
ной литературы. Но учитывая требования государственных стан- ский коллектив излагают принципиальные положения, раскры-
дартов  — развитие у учащихся речевой деятельности, самостоя- вают особенности методической позиции.
тельности, творческих способностей, «универсальных учебных Важно понимать, что учебник (или УМК) может быть только
действий» — учебник иностранного языка должен разрабатывать- средством, и не должен подменять или заменять цель обучения,
так как представленные в нем задания и упражнения составляют
1
Там же. не более десятой доли способов деятельности учителя и тех
52 53
приемов, которые он должен использовать, выстраивая свою тех- отчуждение. Уровень «полевой реактивности» проявляется как
нологию обучения. комфортное или дискомфортное состояние (нравится/не нравит-
Учебник иностранного языка — базовое средство обучения, ся), которое даже взрослый человек не всегда может объяснить
и должен быть ориентирован на систематизацию знаний, на обоб- словами.
щение языкового, речевого, коммуникативного, социокультурно- Поэтому в процессе выбора базового учебника можно пред-
го опыта учащихся, помогая учителю управлять их учебно- ложить учащимся просмотреть учебнику и выбрать картинки,
познавательной деятельностью. которые им нравятся или не нравятся. Этот своего рода инди-
Систематизация знаний необходима для формирования у уча- катор укажет на состояние учащихся (положительные или отри-
щихся языковых обобщений, которые выступают показателями цательные эмоции), которое они будут испытывать, работая с
развития речемыслительных процессов и когнитивной сферы лич- книгой.
ности (когнитивной функции речевой деятельности). При систе- Форма изложения информации должна быть реалистичной,
матизации знаний у учащихся формируется способность «рабо- соответствовать реальным жизненным ситуациям, настраивать
тать со Словом». учащихся на ее познание и вызывать познавательную мотивацию.
При обобщении языкового, речевого, коммуникативного, со- Вымышленные персонажи «уводят» детей в мир иллюзий и фан-
циокультурного опыта у учащихся формируются обобщенные тазий, лишая их возможности реально оценивать жизненную си-
способы деятельности, способность свободно ориентироваться в туацию и адаптироваться к ней. При этом каждый элемент оформ-
ситуациях общения. Ориентация на систематизацию знаний и ления должен предвосхищать вопрос ученика «зачем?», который
обобщение опыта связана с необходимостью формирования це- доминирует в сознании современных детей и отражает ориента-
лостной «картины мира» в сознании учащихся. цию их деятельности на смысл.
Современный учитель должен уметь использовать учебник Важно понимать, что гиперактивные дети бурно реагируют на
(даже один и тот же) для разных условий обучения, например, для яркие обложки, пестрые страницы. Чем больше раздражителей
массовой школы, репетиторства и надомного обучения. Поэтому находится в их поле зрения, тем больше рассеивается их внима-
при составлении рабочей программы учителю необходимо проа- ние, снижается сосредоточенность и концентрация. Поэтому сле-
нализировать выбранные учебники с тем, чтобы определить ба- дует обратить внимание как на реалистичный характер изобра-
зовый и понять, в какой мере в процессе развития речевой дея- жений, так и на цветовую гамму оформления.
тельности и личности учащегося он поможет обеспечить систе- Если учащихся основной школы в большей степени интересу-
матизацию их знаний и обобщение опыта. ет структура и содержание учебника, то дошкольников и младших
В ходе анализа и отбора учебника можно опираться на следу- школьников привлекает его внешнее оформление, особенно кар-
ющие критерии. тинки, которые, как говорят дети, могут быть «добрыми» и «злы-
1. Оформление учебника. ми».
Самое главное при выборе учебника  — это способность учи- Стоит сравнить оформление отечественных и зарубежных учеб-
теля посмотреть на него глазами ученика и определить качество ников, которое значительно отличается. Нередки случаи, когда
его оформления. Оно должно привлекать учащихся и вызывать учитель приобретал зарубежные учебники, ориентируясь только
положительные эмоции, чтобы учебник приятно держать в руках. на красочное оформление, а позже оказывалось, что дети не хо-
Он не должен быть пестрым, разноцветным и многоцветным. тят по нему заниматься.
Оформление оказывает сильное влияние на предсознание уча- При анализе оформления можно руководствоваться следую-
щихся, которое отвечает за ощущения и первичное восприятия щими показателями:
представленной информации (знаковой, образной, символиче- - привлекательность обложки и страниц учебника: вызывает /
ской). Оформление учебника влияет на систему ощущений уча- не вызывает любопытство, нравится / не нравится;
щихся, которые они не всегда могут объяснить словами, но имен- - цветовая гамма обложки и страниц: очень пестрая / в меру
но эти первичные ощущения создают настрой на познавательную яркая / спокойная / невзрачная;
деятельность, которая инициирует речевую. Оформление оказы- - количество изображений на одной странице: чрезмерное / в
вает значительное влияние на развитие у учащихся «уровня по- меру достаточное / недостаточное;
левой реактивности» эмоциональной сферы личности и может - распределение изображений на страницах: равномерное /
привлекать и притягивать или наоборот, отталкивать, вызывать неравномерное;
54 55
- сочетание знаковой, образной и символической информа- использовать словарь к уроку как средство для составления ассо-
ции: сочетается полностью / частично / не сочетается; циограммы.
- использование разных оттенков для выделения информации: Следовательно, анализируя структуру учебника, необходимо
используются / не используются. выделить и выписать все его компоненты, определив, из каких
Ориентируясь на данные показатели, учитель может их допол- частей он состоит, какова последовательность тем, сколько уро-
нить и вместе с учащимися (и их родителями) подобрать наибо- ков необходимо на их изучение. Понимание структуры учебника
лее подходящий по оформлению учебник. необходимо для определения цели обучения и разработки пер-
2. Структура учебника. спективного плана.
Анализируя структуру учебника, следует обратить внимание, Определив структурные компоненты учебника можно перейти
по какому принципу он составлен. Традиционно учебник струк- к анализу его содержания.
турируют по четвертям, включая в каждую четверть несколько 3. Содержание учебника.
тем, а темы, в свою очередь, разбивают на уроки. Структуру учеб- Содержание должно отражать требования государственных об-
ника следует соотнести с рабочей программой и количеством ча- разовательных стандартов и программ по иностранным языкам
сов, отведенных на изучение каждой темы. и быть ориентировано на формирование иноязычной коммуни-
Если в учебнике обозначены вместо тем ситуации общения, то кативной компетенции. Содержание, представленное в учебнике,
нужно постараться определить, в рамках какой темы их лучше может быть тематическим, ситуативным, ситуативно-тематическим
изучать, что поможет в подборе дополнительного материала. Важ- либо сюжетно-ситуативным или сюжетно-тематическим. Если со-
но помнить, что тема должна отражать уровень языковых обоб- держание объединяется только темой, то оно тематическое, а если
щений учащихся определенного возраста и выступать основой тема разбивается на ситуации, то оно становится ситуативно-
для систематизации их знаний и опыта. Затем следует определить тематическим. Значит, при анализе следует выделить базовый
количество уроков, необходимых для изучения каждой темы, с признак, положенный в основу содержания учебника.
учетом уровня обученности учащихся. Можно предположить, из- При анализе учебника необходимо определить социолингви-
учение какой темы может занять больше или меньше времени, стические единицы, установить их объем (количество и время,
чем предполагает учебник. отведенное на их усвоение), и соотношение языковых, речевых,
Уроки могут включать разделы, содержание которых чаще коммуникативных, страноведческих, лингвострановедческих, со-
ориентировано на решение языковых, речевых или коммуника- циокультурных единиц.
тивных задач. Например, «прослушать аудиозапись и повторить Социолингвистические единицы — это общепринятые в стра-
за диктором» или «прочитать текст и ответить на вопросы» и пр. не изучаемого языка «коммуникативные номинации», отражаю-
Такие разделы имеются обычно в каждом уроке. Необходимо щие нормы живой разговорной речи и литературного языка, рас-
определить их повторяемость, последовательность и взаимос- крывающие быт, нравы, культурные и национальные традиции,
вязь. менталитет народа. Социолингвистические единицы — это про-
Кроме уроков и разделов, в учебнике может быть представлен граммное содержание, которое учащиеся усваивают в процессе
грамматический справочник или комментарий, словарь или спи- обучения.
сок слов, подлежащих изучению. В зависимости от того, как они При анализе содержания учебника предъявляются определен-
представлены в учебнике, следует продумать и выбрать наиболее ные требования к оценке его качества и эффективности. Содер-
оптимальный способ работы с ними. Например, в конце учебни- жание должно:
ка словарь может быть составлен по алфавитному принципу, либо - соответствовать требованиям государственных образователь-
«привязан» к изученной теме или уроку (по алфавитному или ных стандартов и отражать основные направления современного
иному принципу). Если словарь дан в алфавитном порядке, то его языкового образования;
цель будет состоять в поиске и узнавании слов и выражений. В та- - отражать социокультурную специфику иностранного языка,
ком виде словарь нецелесообразно использовать для запомина- представленную в контексте культурно-исторической парадигмы
ния. Это самый сложный путь, так как запоминание у дошколь- языкового образования;
ников и младших школьников основывается на ситуативных и - отражать четыре аспекта обучения: кого, чему, как, для чего
ассоциативных связях, у подростков — на категориальных (в лю- обучать?;
бом возрасте зависит от типологии личности). Можно, например, +
56 57
- соответствовать возрастным особенностям учащихся, их ре- количество грамматических упражнений, третьих находят тексты
чевому опыту в родном языке; типу, виду, профилю образователь- очень объемными и сложными и т. д.
ного учреждения; Методическая организация материала учебника — это спо-
- отражать содержание потребностей учащихся и показывать соб структурирования социолингвистических единиц, указываю-
их изменение в динамике развития личности (дошкольный, млад- щий на возможный путь решения задач для достижения постав-
ший школьный, подростковый, юношеский возраст); ленной цели.
- иметь ориентиры на развитие всех сторон личности и меж- Этот способ может быть индуктивным («снизу вверх») или на-
личностных отношений учащихся соответствующего возраста; оборот дедуктивным («сверху вниз»), смешанным, комбиниро-
- отражать менталитет и образ жизни сверстников учащих- ванным или комплексным. Например, если в учебнике сначала
ся; представлен материал языковой, который становится средством
- иметь ориентиры на реализацию цели в двух направлениях: для речевого, а затем коммуникативного, то это индуктивный путь
развитие общения на иностранном языке на базе живого разго- (от частного к общему), если наоборот — то дедуктивный (от об-
ворного языка и развитие связной монологической речи в устной щего к частному). В некоторых учебниках может не наблюдаться
и письменной формах на основе нормативного литературного такой четкой последовательности, так как автор будет использо-
языка; вать смешанный способ методической организации материала,
- задавать ориентиры на воспитание и развитие учащихся, на применяя то индукцию, то дедукцию. В  некоторых учебниках
формирование их языковых, речевых, коммуникативных способ- встречается комбинированный способ методической организации
ностей; материала, например, языкового и лингвострановедческого (лек-
- ориентироваться на созидание образа «человека-деятеля», сика и/или грамматика представлена на основе страноведческой
готового и способного к осуществлению свободного выбора, от- информации), сочетание коммуникативного и социокультурного
ветственного и творческого решения; (сравнение родной и иноязычной культуры на основе ситуаций
- количество единиц содержания должно соответствовать ре- общения) и  т. д. Крайне редко встречается комплексный способ
альному времени его усвоения учащимися. методической организации, для которого в отличие от предыду-
Содержание обучения должно быть аутентичным и реалистич- щих характерно блочно-модульное распределение не только со-
ным и включать как нормативное (обязательный минимум), так циолингвистического материала, но и способов его усвоения. При
и дополнительное (максимум) содержание для наиболее мотиви- этом до минимума сводятся трудности в обучении, так как новый
рованных и продвинутых учащихся. материал накладывается на уже усвоенные учащимися способы
Следовательно, при анализе содержания учебника учитель дол- действий.
жен выделить социолингвистические единицы, определить их со- После определения способа методической организации мате-
ответствие программным требованиям, их объем, что позволит риала следует установить, какой путь обучения предлагает автор:
разработать календарно-тематический план. на основе социально-педагогического или гносеологического под-
4. Методическая организация материала учебника. хода. Если в рамках первого подхода материал предлагается в го-
Методическая организация материала поможет определить путь товом виде и подлежит закреплению, тренировке и усвоению,
обучения, последовательность решения задач, разработать поу- поэтому преобладают тренировочные упражнения, то второй под-
рочные планы. Как правило, содержание, представленное в учеб- ход ориентирует учащихся на выполнение поисковых, проблем-
нике (речь идет об учебниках, рекомендованных Министерством ных, творческих заданий.
образования и науки РФ), в той или иной мере отвечает требо- В ходе анализа учебника важно понять, насколько учебник на-
ваниям государственных стандартов и программ по иностранным целен на формирование знаний, умений, навыков и компетенций
языкам, так как все они проходят соответствующую экспертизу. (и каких) и ориентирован ли он на систематизацию знаний (язы-
Что касается методической организации материала, отражающе- ковых, лингвострановедческих, социокультурных и  пр.) и обоб-
го содержание обучения, то она может значительно отличаться, щение коммуникативно-речевого опыта учащихся.
так как будет зависеть от предпочтений автора или авторского При анализе методической организации материала учебника
коллектива, и не всегда может удовлетворять потребности учите- можно использовать следующие ориентиры:
ля. Используя один и тот же учебник, одни учителя считают, что - отражает ли тема урока уровень языковых обобщений уча-
в нем слишком много лишней лексики, другие уповают на малое щихся определенного возраста: да / нет (не в полной мере);
58 59
- насколько содержание единиц соответствует возрасту, инте- в основном инструкции автора учебника и указания учителя. Учи-
ресам и потребностям учащихся: да / нет (не в полной мере); тель выстраивает урок в соответствии с содержанием учебника
- насколько методическая организация материала каждого уро- (полностью или частично), который выполняет обучающую функ-
ка (в среднем) обеспечивает общение и взаимодействие учащих- цию, в результате формируются отношения: «учитель  — учеб-
ся: более 50 % / менее 50 % / слабо обеспечивает, не обеспечива- ник — ученик».
ет; Используя учебник как средство обучения в качестве учебно-
- насколько организация материала обеспечивает деятельност- методического пособия, учитель предлагает ориентиры для уча-
ный характер его усвоения: только учебный характер / коммуни- щихся, выстраивая их отношение к этому учебнику как средству
кативный (ситуации общения) в рамках учебной деятельности / познания «учитель — ученик — учебник».
речевая деятельность, которая обслуживает другие виды; Если в первом случае учитель будет брать за основу те тексты,
- позволяет ли организация материала проследить путь реше- задания и упражнения, которые представлены в учебнике, немно-
ния задач: в полной мере / частично / нет; го добавляя и «разбавляя» их похожими заданиями, то во втором
- имеются ли в учебнике инструкции, памятки (рекомендации) случае он будет использовать весь свой методический инструмен-
для учащихся, облегчающие усвоение материала: да, в достаточ- тарий — систему приемов, выстраивая образовательную тактику,
ном количестве / не достаточно / не имеются; обучая этим приемам учащихся.
- имеются ли ориентиры для оценки (самооценки) достиже- Качественное отличие использования учебника как средства
ний учащихся: да / нет. обучения от его использования как цели обучения состоит в том,
Итак, используя данные ориентиры, учитель сможет выделить что учитель знает, понимает и сам создает систему последователь-
особенности методической организации материала учебника и ных действий  — свою персональную технологию обучения как
понять, каким образом он структурирован. продукт профессиональной деятельности.
В целом анализ оформления, структуры, содержания и мето- Таким образом, чтобы использовать учебник как средство об-
дической организации материала учебника поможет учителю в учения, учителю необходимо познакомиться с методической по-
составлении рабочей программы, в сопоставлении и отборе со-
циолингвистических единиц: программных и тех, что представ-
лены в учебнике. Если их количество превышает возможности С х е м а 6. Методические ориентиры для выбора учебника
учащихся, то учителю следует выделить обязательный минимум
и дополнительный материал.
Определив методическую организацию материала, следует ра-
зобраться в вопросе: как можно и нужно использовать учебник?
В зависимости от профессионально-личностной позиции учите-
ля, его знаний и умений учебник может превратиться либо в цель,
либо средство обучения, с помощью которого в процессе взаимо-
действия учителя и учащихся будет формироваться совместная
образовательная тактика.
При использовании учебника в качестве цели учитель стре-
мится к тому, чтобы учащиеся усвоили представленное в нем со-
держание, которое и превращается в цель. Например, учащиеся
заучивают слова, изучают грамматические правила, читают и пе-
ресказывают тексты, выполняют упражнения и  пр. Ученик на-
столько «привязывается» к учебнику, что без него не может сво-
бодно выразить свои мысли, обосновать точку зрения.
Используя учебник как средство, учитель отбирает то содер-
жание, которое в большей степени помогает учащимся овладеть
навыками, умениями, компетенциями. При этом учащиеся слабо
ориентируются в структуре и содержании учебника, выполняют
60 61
зицией (или концепцией) автора / авторского коллектива, проа- мер, при реализации грамматико-переводного или текстуально-
нализировать его оформление, структуру, содержание и особен- переводного метода (направления) для знакомства с новым грам-
ности методической организации представленного материала, матическим правилом один учитель использует в качестве основ-
ориентируясь на соответствующие критерии и показатели (схема ного приема перевод, а средством выступает учебный текст, ко-
6). Учебник иностранного языка необходимо использовать в ка- торый учащиеся читают и переводят на протяжении всего урока.
честве средства обучения для систематизации знаний учащихся, Другой учитель при реализации то же метода для решения анало-
активизации их коммуникативно-речевого опыта. гичной задачи использует поисковый прием, задавая учащимся
ориентиры с помощью ключевых слов и выражений, что дает им
возможность самостоятельно сформулировать грамматическое
§ 7. Приемы взаимодействия учителя правило. Совершенно очевидно, что результаты и эффективность
обучения будут разными.
и  учащихся Данный пример свидетельствует о том, что метод не может вы-
В учебных пособиях «прием обучения» рассматривается как ступать совокупностью приемов, так как невозможно разграничить
«основная единица обучающего воздействия» (Пассов Е. И., 1993, и выделить группу приемов, относящихся только к определенному
с. 68), «конкретное содержание действий с учебным материалом методу. Поэтому не следует отождествлять понятия «метод» и «при-
для организации учения учащегося через решение последним мно- ем». Их коренное отличие состоит в том, что они выполняют раз-
жества конкретных задач» (Рогова Г. В., 1991, с. 60), как «конкрет- ную функцию в системе обучения: метод (направление, путь) ука-
ные действия и операции учителя, цель которых — стимулировать зывает на стратегию и тактику достижения цели, а прием  — на
учебную деятельность учащихся для решения частных задач про- решение задач с учетом специфики и условий обучения.
цесса обучения» (Миньяр-Белоручев Р. К., 1990, с. 14). Например, в данном учебнике предлагается метод — личностно-
К сожалению, в пособиях по методике, вышедших в свет в по- деятельный, ориентирами выступают личностный и деятельност-
следние годы, методическая категория «прием обучения» практи- ный компоненты и их характеристики. Стратегия нацелена на
чески не рассматривается и проводится параллель между поня- созидание образа «человека-деятеля» и развитие личности учаще-
тиями «метод обучения» и «прием обучения». Укрепилось мнение гося в процессе овладения речевой деятельностью на родном, вто-
о том, что приемы производны от методов обучения и реализу- ром, иностранных языках, языке учебного предмета, т. е. рассма-
ются в упражнениях, и так как их огромное количество, то учи- тривается в контексте языкового образования. Путь обучения
тель должен хорошо знать методы, тогда он сам научится созда- (тактика) направлен на достижение практической цели  — фор-
вать и приемы. мирование коммуникативной компетенции, и он будет различ-
С таким мнением трудно согласиться, так как это вносит пу- ным при обучении дошкольников (интуитивно-практический),
таницу в понимание сущности методической категории «прием» младших школьников (сознательно-практический), подростков
и создает трудности для определения путей и способов их кон- (сознательно-сопоставительный). Тактика изложена в виде тео-
струирования и использования на практике. Ведь метод обучения ретических основ: лингвистических (чему учить?), лингводидак-
можно рассматривать «как принципиальное направление», «как тических (как учить?) и психолого-педагогических (зачем, для
путь-систему», «как способ упорядоченной деятельности учителя чего учить?).
и учащихся»1. Ориентируясь на метод, выстраивая технологию обучения, учи-
На какой из этих определений учитель должен ориентировать- тель должен уметь создавать комплекс (или систему) приемов вза-
ся, создавая свою систему приемов, учитывая многообразие кон- имодействия с учащимися с учетом типа, вида, профиля образо-
цепций, теорий, подходов, а главное  — разнообразие условий вательного учреждения и его специфики.
обучения? Даже если взять за основу метод как направление обу- Вместе с тем в последние годы в связи с появлением огромно-
чения, то в рамках одного метода можно использовать огромное го количества учебников и УМК по иностранным языкам как за-
количество приемов с разным коэффициентом качества. Напри- рубежных, так и отечественных авторов, возможностью доступа
к иноязычным информационным источникам, размещенным в
1
См. например: Методы и приемы обучения иностранным языкам // Мето- Интернете, на практике сложилась тенденция использования
дика о бучения иностр анным языкам / Г. В. Рогов а, Ф. М. Рабинович, средств обучения, вместо способов действий, что в корне проти-
Т. Е. Сахарова. — М.: Просвещение, 1991. — С. 54. воречит сути самой деятельности.
62 63
Учитель стремится использовать всевозможные средства обу- помощью определенных средств, учитывая конкретные условия,
чения, забывая, что его деятельность, т. е. его технология обуче- опираясь на комплекс принципов и методов обучения, а с дру-
ния  — это в первую очередь совокупность или система (если он гой — прием является самостоятельной единицей, которую учи-
сможет ее создать) последовательных действий, которые он со- тель может использовать для разных условий обучения.
вершает, преобразуя их в методические приемы, необходимые для Прием  — это единица взаимодействия учителя и учащихся,
его взаимодействия с учащимися и учащихся между собой. При совершаемого в рамках определенного способа действия с помо-
этом средства обучения должны «сопровождать» действия и вы- щью средств, при учете конкретных условий для решения прак-
ступать компонентами приема. тической задачи.
Совершенно очевидно, что условия многоязычия и поликуль- Следует отличать приемы воздействия учителя на учащихся
турности предъявляют новые требования к пониманию сущности (приемы обучения) и приемы взаимодействия учителя и учащих-
методической категории «прием» и их использованию приемов ся (приемы общения). В  данном контексте общение рассматри-
на практике. вается в совокупности трех сторон: перцептивной, интерактив-
Для того чтобы создать систему приемов — методический ин- ной, коммуникативной (А. В. Петровский).
струментарий, учитель должен: Так, рассматривая приемы обучения, Р. К. Миньяр-Белоручев
- знать и понимать сущность методической категории «прием базируется на теории ориентировочных действий П. Я. Гальперина
обучения»; и выделяет способы обучения (показ, объяснение и подкрепле-
- понимать взаимосвязь приема с другими компонентами си- ние) и способы учения (ознакомление, повторение, поиск).1 Сто-
стемы; ит заметить, что показ, объяснение и подкрепление в теории и
- знать характеристики приема и его структуру; методике обучения русскому языку трактуются как методы обу-
- знать специфику и особенности конструирования приемов; чения.
- уметь конструировать приемы в зависимости от этапа обу- Во-первых, при таком разграничении способов обучения и
чения; способов учения трудно представить, как реализуется на практи-
- уметь создавать систему приемов с учетом условий обуче- ке взаимодействие учителя и учащихся, а их ограниченное коли-
ния; чество не позволяет создать последовательность действий учите-
- уметь использовать приемы для решения поставленных за- ля и динамику развития навыков и умений у учащихся. Во-вторых,
дач; на практике учитель никогда не использует показ отдельно от объ-
- уметь объяснять назначение приемов, оценивать свою дея- яснения, так как это невозможно и неэффективно. В-третьих,
тельность и вносить коррективы. показ, объяснение и подкрепление относятся только к деятель-
Рассмотрим последовательно сущность, структуру приема и ности учителя и не предназначены для того, чтобы учащиеся их
технологию их конструирования. усваивали.
Термин «прием» означает «принимать, перенимать». Суть при- Следовательно, показ, объяснение, подкрепление являются
ема состоит в способности учителя передавать способы действия элементами технологии обучения (деятельности учителя) и пред-
учащимся и формировать у них «опыт осуществления способов назначены для воздействия на учащихся.
деятельности» (И. Я. Лернер). Задача учителя считается выполнен- Приемы взаимодействия  — это действия учителя, которые
ной, если учащиеся усвоили эти способы деятельности, т. е. их он использует как ориентиры для учащихся, целенаправленно их
«переняли». При таком подходе технология обучения (деятель- передает в ходе организации общения и совместной деятельно-
ность учителя) реализует процесс воспитания, развития, образо- сти.
вания учащихся, а приемы, организованные в систему, превра- Прием взаимодействия следует рассматривать как методиче-
щаются в образовательную тактику  — упорядоченную систему скую категорию и как технологическую единицу. Если первая
взаимодействия учителя и учащихся. представлена на уровне теории и может обладать различными ха-
Если принципы, средства и методы выступают элементами об- рактеристиками, свойствами и качествами, то вторая раскрывает
разовательной системы, которые учитель отбирает с учетом кон- практический уровень реализации приема. Прием как методиче-
цепции или теории, согласует и использует в зависимости от усло-
вий и специфики обучения, то прием — это единица обучающе- 1
Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. — М.,
го взаимодействия. С  одной стороны, учитель создает прием с 1990. — С. 9—14.

64 65
скую категорию студент или учитель могут знать, иметь о ней щимся легко переключаться с выполнения одного действия на
представление, а прием как технологическую единицу учитель другое, не тратить время на переосмысление следующей задачи
может создавать и использовать для решения практической зада- или изменившейся ситуации и овладевать опытом осуществления
чи. способов действий.
Прием как методическая категория обладает следующими ха- Вариантность как характеристика приема предполагает ис-
рактеристиками. пользование в рамках определенного способа действия его вари-
Цельность приема состоит в том, что он является единицей антов с помощью различных средств, условий и форм. Выполняя
обучающего взаимодействия, и как единица обладает всеми ха- один и тот же способ действия, но с разным наполнением, уча-
рактеристиками целого, т. е. единой системы, включающей кон- щиеся овладевают умением переносить способ в другие условия,
цепцию, теорию, технологию обучения и технологию развития не привязываясь к определенной ситуации. Вариантность спо-
учащихся. Прием отражает в полной мере методические законо- собствует развитию поисковых, творческих способностей учащих-
мерности целостного метода обучения как стратегии (направле- ся, т. к., с одной стороны, предлагает свободу выбора из несколь-
ния) и тактики (пути), реализуется в деятельности учителя — учи- ких вариантов, а с другой  — они сами начинают придумывать
тель создает свою технологию обучения и технологию развития новые варианты приемов.
учащихся. Будучи производным от других методических катего- Динамичность раскрывает связь способов действий и означа-
рий, он, тем не менее, обладает своими характеристиками и струк- ет поэтапное использование приемов общения с учетом времени
турой. и скорости предъявления материала (медленно, умеренно, бы-
Связность характеризует прием с точки зрения зависимости стро). В  то же время динамика может быть только там, где есть
от других методических категорий, таких как концепции и под- развитие: преобразование количественных накоплений в каче-
ходы, цели и содержание, принципы и средства и  т. д. В  зави- ственные. Поэтому динамичность приема проявляется в после-
симости от методической концепции автора, от подхода, цели довательном, поэтапном решении задач обучения языку, развития
и содержания обучения приемы могут быть совершенно разные. речи, развития речевой деятельности (динамика «снизу вверх»)
Поэтому прежде чем создавать свою методическую систему, или наоборот («сверху вниз»).
свою технологию обучения, учитель должен разобраться какие Критериальность характеризует прием с позиции оценки ка-
приемы он будет использовать и каким образом они связаны с чества его выполнения с помощью различных критериев (пара-
ведущим методом обучения и стратегией языкового образова- метров оценки). В роли таких критериев могут выступать следую-
ния. щие параметры: четкость, соответствие поставленным задачам
Комплексность означает, что сам по себе способ действия не (формирование языковых, речевых, коммуникативных, социо-
может быть приемом, а становится им только тогда, когда он на- культурных умений и навыков), время реализации способа дей-
правлен на решение практической задачи (языковой, речевой, ствия, адекватность использования компонентов приема.
коммуникативной, социокультурной) осуществляется с помощью Вышеизложенные характеристики раскрывают особенности
соответствующих средств, в определенных условиях, реализуется приема как методической категории: его суть, особенности, струк-
в конкретной форме. Например, показ как способ действия сам турные компоненты, параметры оценки, которые учитель должен
по себе не является приемом. А если учитель будет использовать знать.
показ картинки (средство) по конкретной теме младшим школь- Как технологическая категория прием выступает тем «кирпи-
никам в классе (условия), задавая вопросы устно в форме услов- чиком», с помощью которого учитель конструирует свою техно-
ного диалога, решая задачу закрепления лексико-грамматических логию обучения.
навыков во фразовой речи (языковая задача), то действие «показ» Прежде чем начать конструировать прием, необходимо выбрать
становится приемом взаимодействия (общения). путь взаимодействия с учащимися, а затем определить какие спо-
Переключаемость  — это характеристика приема, указываю- собы действий будут наиболее эффективными.
щая на упорядоченность способов действий учителя при решении Итак, для конструирования приема необходимо определить его
поставленных задач. Нельзя использовать прием, который будет основу  — способ (образ) действия. При этом важно учитывать,
оторван от предыдущих и последующих способов действий. В дан- что одни способы повышают эффективность восприятия про-
ном случае он превратится в прием обучения (воздействия), а не граммного материала, другие больше подходят для его закрепле-
взаимодействия. Такая четкая последовательность позволяет уча- ния, тренировки и автоматизации, третьи  — для применения в
66 67
проблемных или коммуникативных ситуациях, четвертые — для новый материал (на слух, зрительно и т. д.) и пытаются имитиро-
самостоятельного использования. вать действия учителя.
Для выбора способа взаимодействия учителя и учащихся об- Для снятия трудностей на этапе ознакомления учитель может
ратимся к лингводидактической модели преобразующего обуче- предложить учащимся следующую последовательность способов
ния, представленной в лингводидактических основах личностно- действий: услышать или прочитать, а затем:
деятельностного метода, согласно которой учитель может исполь- 1) угадать (например, прослушать текст и угадать его название
зовать имитативный, проблемно-поисковый, репродуктивный, (можно предложить варианты);
продуктивный пути взаимодействия и соответствующие им спо- 2) догадаться по 2 — 3 признакам (характеристикам) и выдви-
собы. нуть предположение (например, учитель предлагает группы новых
На первом этапе — этапе ознакомления наиболее эффектив- слов, из которых два-три знакомы учащимся, а они должны вы-
ным является имитативно-воспроизводящий способ взаимодей- брать те, которые (не) соответствуют изучаемой теме);
ствия, при котором учащиеся воспроизводят свой опыт и имити- 3) узнать, сравнить явления (или их элементы) и воссоздать
руют способы действия, предлагаемые учителем. Степень имита- образ или его часть (например, прочитать предложения и выбрать
ции (низкая, средняя, высокая) будет зависеть от того, насколько те, в которых представлено новое грамматическое правило (на
способ действия учителя соответствует опыту учащихся и, следо- основе знакомой лексики);
вательно, сколько трудностей у них при этом возникнет. 4) припомнить, сопоставить явления и выполнить действия по
Если при имитативно-воспроизводящем способе взаимодей- аналогии (например, согласовать существительное (одна группа
ствия учащиеся не смогли самостоятельно перенести свой опыт карточек) с прилагательными (другая группа карточек);
в данные условия и повторить действия учителя, так как у них 5) вспомнить аналог и используя ориентиры, выполнить дей-
возникло много трудностей, то следует использовать имитативно- ствие по образцу (например, опираясь на знание нового грамма-
воссоздающий способ: учитель с помощью приемов воспроизво- тического правила, проспрягать глагол, используя фразу-
дит действия учащихся и восстанавливает их опыт (воссоздает), образец).
а затем переходит к действиям имитации. Суть первого этапа  — этапа ознакомления  — состоит в том,
На практике это будет выглядеть следующим образом. Исполь- чтобы создать условия для ориентировки в способе действия,
зуя имитативно-воспроизводящий прием, учитель решает языко- средствах и условиях его выполнения. Задача учителя должна быть
вую задачу  — познакомить учащихся с новым грамматическим ориентирована на создание положительного настроя и мотива-
правилом. Он выполняет следующие действия: 1) объясняет пра- ции, с одной стороны, и снятия трудностей — с другой. На этапе
вило, которое записано на доске в виде схемы, 2) приводит при- ознакомления учитель должен совершить последовательно не ме-
меры (которые записаны на доске), 3) проводит контроль пони- нее пяти способов действий, давая возможность учащимся вос-
мания и просит учащихся объяснить это правило (повторить дей- принять новый для них материал: распознать, узнать, сравнивая
ствия учителя). с имеющимся опытом, сориентироваться в многообразии связей
Но если учащиеся не понимают, о чем идет речь, так как в сво- и их элементов, понять суть и содержание материала и способа
ем опыте они не имеют аналога данного грамматического явле- его презентации. На этом этапе необходимо задействовать опыт
ния, то можно применить имитативно-воссоздающий способ вза- учащихся и сформировать представление о способе действия (как
имодействия и выполнить следующие действия: 1) воссоздать в можно и нужно его выполнить).
памяти учащихся аналог грамматического явления (имеющийся К сожалению, в теории и практике мало уделяется внимания
в опыте на родном языке или первом иностранном), 2) подкре- приемам обучения на этом этапе. Обычно учитель объясняет но-
пить это грамматическое явление примерами, 3) объяснить новое вый материал и сразу переходит к его закреплению (что проис-
правило, 4) подкрепить его примерами. ходит на поверхностном уровне), а потом выясняется, что не хва-
В зависимости от ситуации учитель может выполнить сначала тает времени на его тренировку, автоматизацию.
четвертое действие: сравнить примеры на родном и иностранном На самом деле проблема создается уже на этапе ознакомления
языке, а затем третье  — объяснить грамматическое правило. в связи с тем, что опыт у учащихся разный, но при этом у каж-
В  ходе имитативного взаимодействия учащиеся в свою очередь дого нужно сформировать представление о самом явлении (язы-
выполняют имитативно-перцептивные действия: воспринимают ковом, речевом, коммуникативном и пр.), о способе его выпол-
+1 строка нения, средствах и условиях. Для того чтобы представление сфор-
68 69
мировалось в сознании учащегося, необходимо его расширить за Эти способы взаимодействия позволяют формировать у уча-
счет всевозможных связей, и углубить, т. е. включить в определен- щихся информационно-поисковые способности, которые помо-
ную систему (иерархию) отношений. гают им ориентироваться в большом потоке информации: рас-
Следует учитывать, что у современных детей рефлекс подра- познавать ее, вычленять признаки и характеристики, сравнивать,
жания развит слабее, чем исследовательский. Поэтому много- сопоставлять, группировать, классифицировать. Выполняя апро-
кратное повторение однообразных действий может привести к бирующие действия, они могут совершать ошибки, нахождение
отчуждению, снижению мотивации и быстрому забыванию учеб- и исправление которых помогает им приобретать первичный
ного материала. Многократное повторение целесообразно ис- опыт, как коммуникативно-речевой, так и опыт взаимодействия.
пользовать для развития двигательной деятельности, а не рече- Если учитель ставит задачу сформировать у учащихся опыт взаи-
вой. модействия (в диаде, триаде, группе и  пр.), то он развивает
На втором этапе обучения — этапе апробации — необходи- ситуативно-поисковые способности и умения ориентироваться в
мо закрепить целостное представление о содержании приема, о различных ситуациях, используя при этом соответствующие
способе его выполнения, что позволит преобразовать его в пер- ситуативно-поисковые приемы. На этом этапе учитель должен
вичное умение («я имею представление, понимаю как и хочу по- предоставить им право совершать ошибки и при необходимости
пытаться это сделать»). Для этого учитель использует проблемно- дать возможность опять возвратиться на исходные позиции и на-
поисковый путь взаимодействия, создает проблемную ситуацию чать поиск сначала.
и предлагает учащимся последовательно выполнить информа­ При осуществлении информационно-поисковых и ситуативно-
ционно-поисковые способы действий: поисковых действий у учащихся, с одной стороны, расширяются
1) поиск знаковой информации в речевом контексте (напри- и углубляются представления о языковых явлениях, способах де-
мер, найти и выписать новые слова из текста); ятельности, а с другой — они овладевают способностью (умени-
2) поиск и сравнение знаковой информации с ярко выражен- ем) искать нужную информацию, использовать ее и находить вы-
ными отличительными особенностями (например, из группы сло- ход из затруднительной ситуации.
восочетаний выбрать те, которые соответствуют изучаемой На этом этапе учитель должен предоставить учащимся разно-
теме); образную информацию и варианты выполнения действий в раз-
3) сравнение и выбор знаковой информации с похожими ха- ных ситуациях, давая им возможность выбора, указывая на связи
рактеристиками по форме и содержанию (например, найти в тек- элементов в системе. Например, на начальном этапе обучения
сте синонимические замены тем выражениям, которые записаны чтению учащимся можно предложить найти (подчеркнуть) изуча-
на карточках или на доске); емую букву среди других букв, в словах, словосочетаниях; соеди-
4) поиск и выполнение действий на соответствие (согласова- нить карандашом большую и маленькую буквы с учетом размера,
ние) по форме и содержанию (напр., подобрать прилагательные цвета и конфигурации; подобрать предметные картинки, назва-
к существительным); ния которых начинаются с этой буквы и пр. Осуществляя поиск
5) поиск и сопоставление знаковой информации и образной заданной буквы, учащиеся непроизвольно прочитывают слова,
(например, соотнести фразы или предложения с картинками); словосочетания, тренируют навык чтения латентным (скрытым)
6) поиск и соотнесение знаковой и символической информа- путем.
ции (например, выбрать из текста слова и составить ассоциограм- Если учащиеся будут выполнять только указания учителя, то
му); прием перестанет выполнять свою функцию. После того, как уча-
7) поиск, выборка и распределение по признакам (характери- щиеся выполнят разные варианты одного и того же приема не-
стикам) (например, из набора слов и словосочетаний выбрать те, сколько раз, они начинают понимать алгоритм его конструиро-
которые соответствуют одной и другой картинке); вания и могут сами его создать. Например, при выполнении при-
8) поиск и группировка по признакам с опорой на знаковую, ема соотнесения похожих элементов нужно решить задачу: найти
образную, символическую информацию, (например, просмотреть похожие большую и маленькую буквы «Т» и соединить их каран-
три мини-текста, подобрать к ним картинки и названия из пред- дашом. Причем буквы, изображенные на карточке, разного цве-
ложенных альтернатив и составить краткую схему); та, размера и конфигурации. Усвоив алгоритм приема, учащиеся
9) поиск и классификация с опорой на знаковую, образную и могут сами приготовить карточки с разными буквами, а затем на
символическую информацию и т. д. уроке предложить друг другу выполнить это задание.
70 71
Следовательно, на этапе апробации учитель реализует мены можно использовать как автономно, так и в совокупности
проблемно-поисковый путь взаимодействия, в ходе которого уча- с подстановкой и перестановкой. Например, учащимся предлага-
щиеся закрепляют представления, используя при этом всевозмож- ется структурно-семантическая схема, в которой представлено
ные варианты и способы действий, выбирая для себя наиболее название одной достопримечательности города и его характери-
интересные, и овладевают, таким образом, информационно- стики (пять существительных, пять глаголов и три словосочета-
поисковыми и ситуативно-поисковыми действиями и первичны- ния). На другой карточке написаны десять существительных, де-
ми умениями. сять глаголов и шесть словосочетаний. На третьей карточке — два
На следующем, третьем этапе можно перейти к тренировке названия других достопримечательностей. Учитель предлагает
умений, осуществляя репродуктивный путь взаимодействия с уча- учащимся выполнить действия замены и подстановки, т. е. вы-
щимися, ориентируя их на закрепление материала и способов брать подходящие характеристики и составить две структурно-
действия с ним и их автоматизацию. С учетом того, что поиско- семантические схемы по аналогии, ориентируясь на первую схе-
вые действия активизируют речемыслительные способности уча- му. Если у учащихся возникли трудности языкового характера, то
щихся, учитель ориентирует их на овладение репродуктивно- можно предложить воспользоваться текстом о достопримечатель-
воспроизводимыми способами действий: подстановки, переста- ностях города.
новки, замены (замещения) — и репродуктивно-конструктивными: Итак, используя репродуктивно-воспроизводимые приемы,
действия трансформации, конструирования. учитель предлагает учащимся выполнить действия подстановки,
Осуществляя действия подстановки, перестановки или замены перестановки, замены (замещения), сочетая их и постепенно
(замещения), учитель предлагает учащимся готовые элементы, усложняя способы выполнения действий, что помогает им усво-
которые даны в правильной форме и их не надо изменять. На ить и понять связи между ними, запомнить форму и значение.
этом этапе учитель решает с учащимися задачу на закрепление Если учащиеся выполняют только воспроизводимые действия, то
связей между элементами системы (языкового, речевого, комму- они овладевают, соответственно, репродуктивно-воспроиз­
никативного, страноведческого, лингвострановедческого мате- водимыми приемами, а если они научились конструировать эти
риала). Например, можно предложить выучить наизусть спряже- действия по заданному алгоритму, то значит, они усвоили
ние глагола «быть» в настоящем времени, но это будет неэффек- конструктивно-воспроизводимые приемы.
тивно, так как знание формы и содержания слова еще не дает При выполнении конструктивно-воспроизводимых действий
возможности понять его функцию, т. е. как это слово связано с учащиеся должны ориентироваться на заданный учителем алго-
другими словами и как его можно использовать в речи. ритм. Это можно сравнить с тем, как ребенок смотрит на чертеж
Для того чтобы закрепить правило спряжения глагола с наи- и собирает из деталей модель самолета или корабля.
меньшими трудностями, можно использовать прием подстанов- Так, например, при решении языковой задачи — закрепление
ки: шесть предложений с пропусками, в которые нужно поставить графических навыков — можно предложить составить слово (сло-
глагол в соответствующей форме. Все глаголы в нужной форме восочетание) из набора букв (количество букв может быть раз-
предложены учащимся. Этот прием можно использовать в разных ным: сколько в слове или на 2 — 3 буквы больше). Этот прием
вариантах. Например, если учитель ставит задачу закрепить ме- можно усложнить, если добавить поисковое действие — составить
сто глагола в предложении, то можно сделать два пропуска в каж- одно и то же слово, но с помощью двух видов букв (разного цве-
дом предложении. Учащиеся должны выбрать глагол в нужной та, размера, конфигурации). В  данном случае учитель будет ис-
форме, согласовать с существительным и определить его место в пользовать конструктивно-поисковый прием.
предложении. Этот прием можно выполнить устно или письмен- При решении речевой задачи на конструирование мини-
но, с помощью карточек, интерактивной доски или компьютера диалога можно использовать следующий конструктивно-
и пр. Этот же прием можно использовать для закрепления согла- воспроизводимый прием: составить диалог по теме с помощью
сования местоимения и глагола (нужно вставить местоимения, готовых реплик (одна карточка  — одна реплика), прочитать его
которые даны в готовом виде). по ролям и обыграть. Если у учащихся возникают трудности, то
Чтобы усложнить прием, действие подстановки можно соеди- можно предложить не алгоритм действий, а образец.
нить с действием перестановки, если поменять местами некото- После того как учащиеся усв оят конструктивно-
рые предложения и предложить учащимся выстроить их в соот- воспроизводимые и конструктивно-поисковые способы действий,
ветствии с правилами спряжения (я, ты, он и т. д.). Действие за- м ож н о п е р е й т и к б о л е е с л ож н ы м   — ко н с т р у к т и в н о -
72 73
трансформационным: сначала нужно трансформировать, напри- предложенный учителем неполный набор слов и словосочетаний.
мер, слово или фразу, а затем создать конструкцию по заданному При комбинировании диалога учащиеся используют несколько
алгоритму. Например, при составлении мини-диалога с помощью реплик, предложенных учителем, и добавляют свои, имеющиеся
карточек нужно изменить форму настоящего времени глагола на в речевом опыте.
форму прошедшего времени. С одной стороны, способ комбинирования помогает учителю
Важно понимать, какую роль играют воспроизводимые и кон- активизировать опыт учащихся, а с другой, предполагает исполь-
структивные способы действий в речевом развитии учащихся. зование различных комбинаций одного и того же способа. На-
В речи человек использует как воспроизводимые, так и констру- пример, выполняя задания типа «продолжи рассказ», каждый уча-
ируемые номинации (Л. Сахарный). Воспроизводимые номина- щийся предлагает свой вариант комбинирования слов и предло-
ции характеризуются высокой частотностью и передаются в речи жений в тексте.
из поколения в поколение. Благодаря этим номинациям (словам, Следующим по сложности способом выступает моделирова-
словосочетаниям, синтагмам, фразам) люди понимают друг дру- ние, в ходе которого сначала создается некая модель — образ того,
га с полуслова. Поэтому, изучая воспроизводимые конструкции что учащиеся будут создавать. Можно моделировать текст по
на аутентичном иностранном языке, учащиеся лучше понимают каким-либо четко обозначенным правилам. Например, можно
иноязычную речь и легче ориентируются в речевом потоке. В то использовать способ работы с текстовой информацией «Квант»,
же время из этих воспроизводимых номинаций можно создавать для чего нужно: 1) выявить ключевые слова, 2) составить схему,
конструируемые. 3) составить резюме, 4) сформулировать вопросы. Когда учащие-
Используя конструктивно-трансформационные приемы, учи- ся соотнесут все эти позиции, то смогут создать свой продукт —
тель может их сочетать как с воспроизводимыми, так и с поис- текст. При этом они не выполняют задачу читать и пересказывать
ковыми способами действий, постепенно усложняя структуру текст, а моделируют его, зная правила и выполняя инструкции:
приема и подготавливая учащихся к овладению творческими, кре- как нужно отбирать ключевые слова, как составлять схему, резю-
ативными действиями. ме и вопросы; что нужно делать и как это представлять.
На четвертом этапе — этапе активизации — учитель осу- Кроме текстовой информации можно моделировать ситуации
ществляет продуктивный путь взаимодействия и использует общения. Например, разбить класс на две группы и предложить
продуктивно-комбинаторные, продуктивно-моделирующие, создать рекламный проспект. Ориентируясь на определенные тре-
проективно-моделирующие приемы, ориентированные на обоб- бования, одна группа учащихся создает проспект, например, в за-
щение знаний и систематизацию коммуникативно-речевого опы- щиту мобильного телефона, а другая  — наоборот, указывает на
та. На этом этапе учитель может предложить учащимся выполнить его недостатки. Следуя определенным указаниям и инструкциям,
действия комбинирования, моделирования, проектирования. каждая группа защищает свой проспект, в результате чего ситуа-
Комбинирование подготавливает учащихся к использованию мо- ция общения приобретает характер дискуссии.
делирования, а усваивая модели, учащиеся могут овладеть про- Совершенно очевидно, что моделирование станет эффектив-
ектированием. ным и будет способствовать обобщению знаний и опыта учащих-
Следует отличать прием комбинирования от приема конструи- ся в том случае, если они будут использовать все ранее усвоенные
рования. Когда учащиеся создают конструкцию, то они исполь- приемы и способы действий.
зуют готовые элементы, воспроизводя их или трансформируя. Моделирование подготавливает учащихся к овладению про-
При использовании приемов комбинирования учащиеся должны ектными действиями и созданию собственных проектов. Если
сами, без помощи учителя, производить замены, подстановки или учащиеся овладевают умениями моделировать тексты и ситуации
перестановки, которые уже усвоили на предыдущем этапе. На- по заданной схеме, модели или инструкции, то, комбинируя их
пример, нужно продолжить начатую фразу. Если учащийся ис- по своему усмотрению, они приобретают опыт создания собствен-
пользует готовые слова или их трансформирует, то он выполняет ных проектов.
прием подстановки или трансформации. Но если он сам закан- Следует отличать проектирование как способ действия (осно-
чивает предложения, используя свой языковой и речевой опыт, ву приема) от метода проектов. Если при проектировании уча-
то выполняет прием комбинирования. Комбинировать можно щиеся предвидят продукт деятельности, так как они его модели-
слова, если к заданному слогу добавить другой слог, чтобы полу- руют с помощью инструкций, правил, указаний, которые нужно
чилось слово. Можно комбинировать предложения, используя выполнить, то метод проектов базируется в большей степени на
74 75
интуиции, нежели на технологии (заранее спланированной по-

Поиск, сравнение, сопоставление,

кам, группировка, классификация


следовательности действий). Иными словами, проектирование

Комбинирование, моделирование
выбор, распределение по призна-
Способы действий (основа приема)

замена (замещение) трансформа-


(знаковой, образной, символиче-
Угадывание, догадка, узнавание,
осуществляется на основе заранее подготовленных и разработан-
ных учителем совместно с учащимися правилах. В  ходе исполь-

Подстановка, перестановка,
зования метода проекта правила могут меняться несколько раз,
поэтому ни учитель, ни учащиеся не имеют четкого представле-

ция, конструирование
ния о том, что же в результате может получиться.

ской информации)
Итак, на этапе активизации учитель использует продуктивно-

проектирование
комбинаторные, продуктивно-моделирующие, проективно-

припоминание
моделирующие приемы, которые позволяют обобщать знания и
систематизировать опыт учащихся.
Таким образом, на этапе ознакомления учитель должен ис-
пользовать имитативно-воссоздающие, имитативно-воспро­
изводящие приемы, на этапе апробации  — информационно-
поисковые и ситуативно-поисковые, на этапе тренировки  —
репродуктивно-воспроизводимые, конструктивно-воспроиз­

Репродуктивно-воспроизводимые,
конструктивно-воспроизводимые,
водимые, конструктивно-поисковые, конструктивно-трансфор­

Продуктивно-комбинаторные,
имитативно-воспроизводящие

Информационно-поисковые,

продуктивно-моделирующие,
мационные, а на этапе активизации  — продуктивно-комбина­

Виды приемов обучения

Имитативно-воссоздающие,

проективно-моделирующие
конструктивно-поисковые,
торные, продуктивно-моделирующие и проективно-моделирующие
приемы (табл. 2).

ситуативно-поисковые
Используя вышеизложенные способы действий как основу

трансформационные
приема, учитель должен владеть комбинаторикой его структурных
компонентов, т. е. уметь комбинировать и сочетать их со средства-

конструктивно-
ми и условиями обучения. Что касается средств, которые были
рассмотрены выше, то для создания вариантов одного приема не-
обходимо использовать средства одной группы. Например, в на-

Т а б л и ц а 2. Классификация приемов обучения


чальной школе учитель может использовать имитативно-
воспроизводящий прием с помощью игрушки, произнося фразу
«Это медведь». Этот же прием можно осуществить с помощью
другого средства — картинки, на которой изображен медведь, или

Проблемно-поисковый
Пути взаимодействия
использовать карточки с изображением контура животного.
Для того чтобы учащиеся овладели приемом, они должны осу-

Репродуктивный
ществлять его несколько раз, используя разные средства.

Продуктивный
Имитативный
При конструировании приема необходимо учитывать различ-
ные организационные условия:
1) место взаимодействия: в классе, лингафонном кабинете,
спортивном зале и пр.;
2) режимы взаимодействия: «учитель — класс»; «учитель —
ученик 1 — ученик 2» и т. д.;
Этапы обучения

Ознакомление
3) характер взаимодействия: индивидуальный, парный, груп-

Активизации
Тренировка
повой, коллективный;
Апробация
4) темп взаимодействия: быстрый, умеренный, замедленный;
5) формы коммуникативно-речевого взаимодействия: устная
или письменная.
+
76 77
Например, на этапе тренировки для закрепления лексико- Стоит заметить, что вся система приемов не навязывает спо-
грамматических навыков учитель использует репродуктивно- собы действий учащимся, а стимулирует их познавательные по-
воспроизводимый прием: на основе способа подстановки, снача- требности и внутренний личностный потенциал к самореализа-
ла в устной, а затем в письменной форме, организуя индивиду- ции.
альную работу, в режиме взаимодействия «учитель — ученик», в Следовательно, прием может выступать методической катего-
умеренном темпе, в компьютерном классе. рией и технологической единицей. Совокупность приемов состав-
Учитывая, что в основе любого вида приема заложен способ ляет методический инструментарий учителя. Создавая систему
выполнения действия, то и название приема должно соответство- приемов, учитель должен в соответствии с этапом обучения вы-
вать названию способа. Если учитель будет использовать один и брать путь и способ взаимодействия как основу приема, опреде-
тот же способ действия (например, подстановки), но изменит лить условия и подобрать средства для его реализации. При кон-
средство или условие, то он создаст варианты данного приема (его струировании приемов учителю необходимо определить вид при-
вида). Если учитель будет использовать один и тот же вариант ема, а затем создать его варианты и вариации.
приема, меняя условия или средства внутри определенной груп- Так как система приемов является основой для разработки
пы (например, раздаточный материал: игрушки, картинки, кар- упражнений, то перейдем к их рассмотрению.
точки), то это будут вариации приема. Следовательно, система
приемов, которую создает учитель, должна включать виды прие-
мов, их варианты и вариации.
Для того чтобы лучше понять, как эта система приемов может § 8. Алгоритм конструирования системы
быть реализована на практике, представим игровую комнату, где упражнений
много развивающего материала: кубиков, лего, конструкторов.
Когда ребенок входит в эту комнату в первый раз, то он начи- Часто в теории и практике смешивают такие методические ка-
нает брать все подряд, не понимая, что с этим материалом мож- тегории как «прием» и «упражнение», рассматривая их как сино-
но делать. То же самое происходит в сознании учащихся, когда нимы. При этом предполагается, что прием, который использует
они слышат или читают новый и незнакомый языковой мате­ учитель, и есть упражнение. Такое смешение возникло в связи с
риал. тем, что учителя в основном опираются на учебник, следуя логи-
На этапе ознакомления педагог показывает ребенку, как мож- ке его построения, и используют упражнения, которые в сово-
но соединять и комбинировать кубики из одного набора. После купности отражают подход или концепцию автора (авторского
этого у ребенка возникает желание самому попробовать сделать коллектива). Причем, как правило, упражнения учебника (в силу
то, что он видел, и он начинает их подбирать и сопоставлять, ограниченности его объема) включают немалое количество труд-
апробируя те действия, которые ему показал педагог. Как только ностей и сложностей, с которыми сталкиваются учащиеся, в ре-
ребенок понял принцип соединения кубиков между собой, ему зультате чего возникают пробелы в знаниях и затрудняется про-
захотелось этот способ перенести на другой материал, т. е. попро- цесс овладения навыками и умениями. Поэтому учитель, создает
бовать те же действия с другими материалами, например, лего, дополнительно несколько тренировочных упражнений для сня-
чтобы закрепить представление о способе действия. тия этих трудностей и повышения качества усвоения учебного
Теперь можно расширить поле деятельности и предложить ре- материала. При таком подходе прием подменяется упражнени-
бенку соединить более сложные элементы, закрепить приемы. ем.
Педагог показывает, как можно собрать из кубиков башню, ме- Следующая проблема связана с тем, что в методике обучения
бель, машину, а потом с ними поиграть. Выполняя репродуктив- иностранным языкам предлагается классификация и/или типо-
ные действия, ребенок получает результат, который выражается логия упражнений, которые разделяются по аспектам языка и ви-
в возможности поиграть с этой игрушкой. дам речевой деятельности и группируются в соответствии с эта-
И тут ребенок замечает, что такие игрушки делают все дети и пами обучения (ознакомлением, закреплением и применением).
ему становится уже не интересно, он начинает придумывать та- Не владея технологией обучения, учитель интуитивно конструи-
кие, которых ни у кого нет. Он трансформирует, комбинирует рует упражнения, используя их набор для решения частных задач
всевозможные элементы и создает свой продукт, свою игрушку, (например, что должен усвоить ученик: лексику или грамматиче-
придумывает ей новое название. ское правило, пересказать текст или составить диалог и пр.). При
78 79
таком подходе они усваивают единицы языка или речи, т. е. сред- Как единица взаимодействия упражнение обладает всеми ха-
ства речевой деятельности, а не ее способы, в результате чего не рактеристиками целого, т. е. всего процесса обучения: стратегии,
происходит автономного положительного переноса способов дей- тактики, технологии обучения и технологии развития учащихся.
ствий, а значит и развития самой речевой деятельности. Поэтому упражнения должны быть объединены в единую систе-
Учитывая то, что учебник является средством обучения, а не му, отражающую закономерности процесса обучения иностран-
целью, учитель должен его «подстраивать» под свою систему обу- ному языку на современном этапе. Система упражнений должна
чения, создаваемую из последовательно организованных упраж- выступать основой системы обучения, должна разрабатываться с
нений и заданий. учетом особенностей развития речевой деятельности современ-
Следовательно, в условиях вариативности, многоязычия и по- ных детей и быть нацеленной на достижение планируемого ре-
ликультурности учитель должен владеть технологией взаимодей- зультата — формирование коммуникативной иноязычной компе-
ствия с учащимися и умением конструировать свою систему тенции.
упражнений, использовать ее для разных условий и специфики Система упражнений — это иерархия взаимосвязанных и вза-
обучения. Тогда и учебник иностранного языка в руках грамот- имообусловленных элементов (классов, видов, типов, комплек-
ного учителя станет средством, а не целью обучения. сов, серий, сериаций), отражающая особенности современной
Для того чтобы овладеть умением конструировать систему системы обучения.
упражнений, учитель должен: Система упражнений как методическая категория должна об-
1) уметь определять взаимосвязь приемов и упражнений; ладать всеми закономерностями системы обучения, не быть при-
2) иметь представление о сущности методической категории вязанной к какой-либо теории или концепции. Зная особенности
«упражнение»; и компоненты системы упражнений, учитель сможет их констру-
3) знать основы классификации системы упражнений; ировать и использовать при разных условиях и специфике обу-
4) знать виды, типы, комплексы упражнений и уметь их моде- чения, не привязываясь к какой-либо теории или учебнику, а на-
лировать; оборот, адаптируя их к своей технологии.
5) понимать алгоритм конструирования упражнений; Система упражнений как технологическая единица — это спе-
6) уметь прогнозировать степень трудностей и сложностей; циально организованная последовательность действий учителя и
7) уметь оценивать эффективность проведенных упражнений учащихся, осуществляемых с помощью соответствующих средств
и заданий, анализировать их преимущества и недостатки. с учетом конкретных условий.
Рассмотрим эти компетенции в изложенной последовательно- Уникальность и сложность конструирования упражнений со-
сти. стоит в том, что с одной стороны, одно упражнение ориентиро-
Ошибочно считать, что если прием наполнить содержанием и вано на решение одной практической задачи, а с другой стороны,
поставить практическую задачу, то он превратится в упражнение. одно и то же упражнение обладает различной функциональной
Соотношение методических категорий «прием» и «упражнение» значимостью и его можно использовать как для развития, так и
можно выразить как общее и частное. Это означает, что один и для диагностики, контроля, оценки, коррекции. Так, например,
тот же прием можно использовать для конструирования множе- используя упражнение для промежуточного контроля, учитель
ства упражнений. Главное отличие приема от упражнения состо- может не ставить оценку учащимся, и в данном случае оно будет
ит в том, что если первый является единицей технологии обуче- выполнять контролирующую (а не контрольно-оценивающую)
ния, т. е. деятельности учителя, то второй — единицей взаимодей- функцию.
ствия учителя и учащихся, учащихся друг с другом. Учитель ис- Следовательно, с позиции функциональной значимости
пользует приемы и на их основе конструирует упражнения, кото- упражнения можно подразделить на образовательно-развивающие,
рые учащиеся выполняют и овладевают навыками и умениями. познавательно-развивающие, диагностические, контролирующие,
В результате они усваивают упражнения, а не приемы. Следова- контрольно-оценивающие, коррекционно-развивающие. Главным
тельно, упражнение выступает единицей взаимодействия учителя критерием данной классификации выступает функциональная
и учащихся, учащихся друг с другом. значимость, т. е. то, для чего упражнение предназначено.
Упражнение  — это единица взаимодействия учителя и уча- Если образовательно-развивающие упражнения учитель ис-
щихся, предназначенная для формирования умений и навыков, пользует для развития навыков и умений в речевой деятельности,
систематизации знаний, обобщения опыта учащихся в ходе ре- то познавательно-развивающие позволяют расширять кругозор
шения практической задачи. –1 строка
80 81
учащихся, формировать представления, обогащать знания, т. е. учащихся карточки, где написаны фонемы, которые один читает
созидать иноязычную картину мира в сознании учащихся с по- и четко произносит, используя жесты (громко, тише, шепотом),
мощью лингвострановедческого, страноведческого, социокуль- а второй ученик повторяет эти фонемы, следуя указаниям свер-
турного материала. Диагностические упражнения помогают вы- стника.
явить уровень актуального коммуникативно-речевого развития Если виды упражнений по содержанию позволяют определить
учащихся, а с помощью коррекционно-развивающих упражнений лингводидактические единицы, которые должны усвоить учащи-
учитель сможет ликвидировать пробелы в знаниях учащихся, по- еся (что нужно формировать), то следующий критерий помогает
мочь им преодолеть возникшие трудности в ходе обучения ино- понять, каким образом следует организовать способы действий
странным языкам. учителя с учащимися и какими технологическими единицами они
Кроме функциональной значимости упражнения можно клас- должны овладеть.
сифицировать. Так как упражнения предназначены для решения Для определения видового разнообразия упражнений по спо-
практической задачи (формирование умений и навыков, систе- собам действий, следует обратиться к системе приемов взаимо-
матизация знаний или обобщение практического опыта), то их действия. Ориентируясь на данный признак можно выделить сле-
видовое разнообразие можно выделить, ориентируясь на содер- дующие виды упражнений: имитативно-ознакомительные,
жание единиц усвоения. По содержанию упражнения подразде- про блемно-поисковые, р епродуктивно-тр ениров очные,
ляются на следующие виды: языковые, речевые, коммуникатив- продуктивно-креативные.
ные, лингвострановедческие, страноведческие, социокультурные, Виды упражнений по способу действий подразделяются на сле-
межкультурные. По форме они могут быть устные или письмен- дующие типы:
ные. - имитативно-ознакомительные: имитативно-воссоздающие и
Каждый вид упражнений имеет свои типы. Например, языко- имитативно-воспроизводящие;
вые упражнения (вид) подразделяются на следующие типы: про- - проблемно-поисковые: информационно-поисковые и
износительные, лексические, грамматические, лексико- ситуативно-поисковые;
грамматические, орфографические, графические, стилистические. - репродуктивно-тренировочные: репродуктивно-воспро­
В  свою очередь, каждый тип упражнений может включать ком- изводимые, конструктивно-воспроизводимые, конструктивно-
плексы. Например, для развития произносительных навыков мож- поисковые, конструктивно-трансформационные;
но использовать следующие комплексы упражнений: аудитивные, - продуктивно-креативные: продуктивно-комбинаторные, про-
артикуляционные (артикуляторные), интонационно-ритмические. дуктивно моделирующие, проективно-моделирующие.
Каждый комплекс упражнений включает серии и сериации, ко- Каждый тип упражнений включает комплексы, серии и сери-
торые можно конструировать на основе вариантов и вариаций ации. Для их конструирования необходимо понимать, что при
приемов. Так, комплекс аудитивных упражнений может состоять выполнении упражнений учащиеся овладевают опытом осущест-
из трех серий, предназначенных для развития фонетического, фо- вления способов деятельности и этот опыт может быть разным.
нематического, речевого слуха, а каждая серия — из сериаций. Так, одни учащиеся могут выполнить только элементарный спо-
При конструировании сериации упражнений меняются не соб действия (например, грамматическое упражнение на подста-
только средства и условия, но и режимы взаимодействия. Напри- новку), другие — два-три способа одновременно (упражнение на
мер, для развития фонематического слуха учитель использует се- трансформацию и конструирование), а третьим под силу задания,
рию аудитивных упражнений на различение фонем: «ta — da; to — включающие несколько спосо бов действий (например,
do; te  — de», которые проводится не менее трех раз в режиме проективно-моделирующие).
«учитель — класс». Учитель произносит эти фонемы, а учащиеся Следовательно, классифицировать упражнения можно по сте-
повторяют за ним хором: первый раз громко, второй  — тише, а пени их сложности. По данному признаку они могут быть про-
третий — шепотом. Учитель меняет условия выполнения действий стыми, комбинированными, сложными. Простые упражнения
с помощью жестов. Данную серию упражнений можно назвать включают один способ действия, комбинированные  — не более
«Громче — тише». трех, а при конструировании сложных упражнений учитель может
Эту же серию упражнений можно провести в рамках другой использовать более трех способов действий.
сериации, изменив средства и используя другой режим взаимо- После того, как учитель определит видовое разнообразие и ти-
действия (ученик 1 — ученик 2): учитель предлагает каждой паре пологию упражнений по функциональной значимости, содержа-
82 83
нию, способу выполнения действий и степени их сложности, не-
обходимо установить, в рамках какой деятельности учащиеся бу-
дут выполнять языковые, речевые, коммуникативные упражнения.
Это связано с тем, что речевая деятельность не является само-
стоятельной, а «обслуживает» другую деятельность, которая в про-
цессе обучения меняет свой характер. По характеру деятельно-
сти упражнения подразделяются на следующие виды: учебные,
учебно-познавательные, игровые, подвижные, музыкальные,
художественно-графические, конструктивные и т. п.1
При конструировании упражнений необходимо учитывать от-
сутствие или наличие правил, которым должны следовать уча-
щиеся. По данному признаку упражнения могут быть инструк-
тивными или творческими. Инструктивные упражнения имеют
четкий алгоритм, инструкции, правила, которым должны следо-
вать учащиеся, а их выполнение позволяет формировать учебные
действия. Творческие упражнения способствуют развитию иссле-
довательских и креативных способностей учащихся.
Но ошибочно думать, что инструктивные упражнения можно
использовать только на этапе тренировки, а творческие — на эта-
пе активизации. И те и другие учитель должен применять на всех
этапах обучения, грамотно дозируя их количество. При этом не-

С х е м а 7. Алгоритм конструирования системы упражнений


обходимо учитывать, что инструктивные упражнения легче усва-
ивают учащиеся сенсорного типа, а творческие — интуитивного,
а использование и тех и других поможет избежать зазубривания
материала и «дрессировки».
Используя критерий «наличие или отсутствие правил», можно
выделить инструктивные упражнения и творческие задания.
В связи с этим следует отличать упражнение от задания, но нуж-
но понимать, что это разделение условно. Если упражнения име-
ют четкий алгоритм и с их помощью учитель тренирует и закре-
пляет навыки и умения, то задания «задают» ориентиры для уча-
щихся и помогают формировать их творческие способности.
При конструировании системы упражнений необходимо поль-
зоваться следующим алгоритмом (схема 7):
- во-первых, определить виды упражнений, используя следую-
щие признаки их классификации: функциональную значимость,
содержание практической задачи, форму речевой деятельности,
способы выполнения действий и степень их сложности, характер
деятельности, наличие или отсутствие правил;
- во-вторых, в каждом виде упражнений выделить типологию,
комплексы, серии и сериации.

1
Подробно о видах деятельности см. Теоретические основы методики.

84 85
Таким образом, знание особенностей классификации системы После того как будет создан предварительный проект техноло-
упражнений поможет учителю овладеть алгоритмом их конструи- гических принципов, можно перейти к отбору средств обучения,
рования и системного использования на практике. опираясь на их классификацию: языковые, практические, аудио-
визуальные, технические (информационно-технологические сред-
ства обучения). Знание классификации средств обучения поможет
Резюме учителю прогнозировать их использование с учетом специфики
и условий, комбинировать языковые и неязыковые средства, вы-
В современных условиях вариативности образовательных тео- делять и умело сочетать средства знаковой, образной и символи-
рий, подходов, программ учитель может работать в учреждениях ческой информации.
разного типа, вида, профиля, использовать при этом различные Так как в качестве базового средства обучения выступает учеб-
учебники, что вызывает необходимость овладения технологией ник (или УМК), нужно уметь его выбирать и использовать как
обучения  — системой требований к моделированию образова- средство образовательной тактики, а не как цель обучения. Для
тельного процесса с учетом его специфики. В соответствии с дан- этого нужно знать методическую позицию (или концепцию) ав-
ными требованиями учитель должен знать систему языкового об- тора учебника, требования к его оформлению, структуре, содер-
разования, уметь определить свое место в ней и специфику об- жанию, понимать особенности методической организации пред-
разовательного учреждения, в котором он работает. Необходимо ставленного материала.
изучить содержание программ по родному языку, другим учебным Если принципы, средства и методы выступают элементами об-
предметам с тем, чтобы использовать эти знания учащихся на разовательной системы, то прием  — это единица обучающего
уроках иностранного языка. взаимодействия, которую учитель создает с помощью определен-
При составлении рабочей программы следует изучить требо- ных средств, опираясь на комплекс принципов и методов взаи-
вания государственных образовательных стандартов, примерные модействия, учитывая конкретные условия. В то же время прием
программы по иностранным языкам; в соответствии с учебным является самостоятельной единицей, которую учитель может ис-
планом определить количество часов, выделяемых на изучение пользовать для разных условий обучения. Совокупность приемов
иностранного языка с учетом федерального, регионального и составляет методический инструментарий учителя. Для создания
школьного компонентов. своей системы приемов учитель должен в соответствии с этапом
В ходе моделирования технологии обучения важно уметь опре- обучения выбрать путь и способ взаимодействия, определить усло-
делить стратегические и практические цели, в соответствии с вия и подобрать адекватные средства для его реализации. При
ними выделить содержание обучения, которое включает матери- конструировании приема необходимо определить его вид, а затем
альный (чему учить?), процессуальный (как учить?) и оценочно- создать его варианты и вариации.
результативный (для чего учить?) компоненты и соответствующие Тем не менее, действие, выполненное учителем с помощью
им единицы: лингводидактические (представления и знания), тех- средств в определенных условиях, станет приемом только в том
нологические (умения и навыки), образовательные (базовые и случае, если будет ориентировано на решение практической за-
ключевые компетенции, смыслы и отношения). дачи — формирование навыков и умений в речевой деятельности,
При создании модели своей технологии учитель должен уметь которые имеют свою специфику развития. Данная специфика
отбирать принципы, средства, методы и приемы, методически связана с выполнением учащимися действий (осознанных и це-
грамотно комбинировать их для решения поставленных задач. ленаправленных) и операций (бессознательных: интуитивных или
При отборе и формулировании принципов важно уметь ориен- автоматизированных) с языковым, речевым, коммуникативным,
тироваться в иерархии, которая включает лингводидактические, страноведческим, лингвострановедческим материалом в акте де-
методические (общие и частные) и технологические принципы. ятельности.
Учет лингводидактических и методических принципов поможет Для развития речевой деятельности учащихся на иностранном
выделить специфику обучения: конкретные условия, особенно- языке, необходимо не только формирование навыков и умений,
сти учащихся, характер взаимодействия с ними, оптимальные но и систематизация знаний и обобщение коммуникативно-
средства и приемы — и изложить эти особенности в виде техно- речевого опыта. Для этого учитель должен знать особенности
логических принципов. классификации системы упражнений, уметь упражнения созда-
+ вать и использовать на практике. Чтобы овладеть алгоритмом
86 87
конструирования системы упражнений, учителю следует опреде- Для того чтобы учащиеся могли самостоятельно разработать
лить взаимосвязь приемов и упражнений, знать их видовое раз- комплексы, серии или сериации упражнений на иностранном
нообразие и типологию. При создании видов упражнений необ- языке, учителю необходимо знать и уметь проектировать техно-
ходимо учитывать следующие критерии классификации: функ- логию их коммуникативно-речевого развития, о чем речь пойдет
циональную значимость, содержание практической задачи, фор- в следующей главе.
му речевой деятельности, способы выполнения действий и сте-
пень их сложности, характер деятельности, наличие или отсут- Вопросы для самоконтроля
ствие правил.
Таким образом, технология обучения иностранным языкам 1. Какое место занимает иноязычное образование в современной системе
реализуется путем использования системы упражнений, разрабо- языкового поликультурного образования?
танной на основе требований образовательных стандартов и при- 2. Какие основные требования государственных стандартов должен знать
мерных программ, определения целей и содержания, отбора и и выполнять учитель иностранного языка?
комбинирования принципов, средств (в том числе базового учеб- 3. В чем отличие целей и прогнозируемых результатов обучения дошколь-
ника), методов и приемов взаимодействия учителя с учащимися ников, младших школьников и подростков?
(схема 8). 4. Какова специфика отбора содержания обучения для разных категорий
учащихся?
5. Какую иерархию принципов следует знать и учитывать при создании ав-
С х е м а 8.
торской технологии обучения?
6. Какую единую классификацию средств необходимо использовать при
обучении иностранному языку дошкольников, младших школьников и
подростков? Каковы ее преимущества над другими классификациями?
7. В каком случае учебник иностранного языка выступает целью, а в ка-
ком — средством обучения? Обоснуйте свой ответ.
8. В чем отличие приема как методической категории от технологической?
9. Чем отличается система приемов от набора. Обоснуйте свой ответ.
10. Каким образом учитель может создать свою авторскую систему прие-
мов?
11. Чем отличается прием от упражнения? Обоснуйте свой ответ.
12. В чем заключается алгоритм конструирования системы упражнений и
заданий?
13. Что общего и отличного в технологии обучения иностранным языкам
дошкольников, младших школьников и подростков?

88 89
Гл а в а 1 0 затруднений могут произойти отклонения в развитии языковых,
а затем речевых навыков и умений, что может привести к более
Технология коммуникативно-речевого сложным трудностям в изучении иностранного языка. Комплекс
трудностей, с которыми учащийся не может справиться самосто-
развития учащихся средствами ятельно, а затем с помощью учителя, может вызвать нарушения
в его развитии.
иностранного языка Трудности овладения иностранным языком могут быть связа-
ны:
1) с низким уровнем коммуникативно-познавательной моти-
вации;
2) недоразвитием способов коммуникативно-речевой деятель-
Ключевые слова: ности;
•• компетенции стратегической направленности; 3) отсутствием у учащихся свободы выбора и права контроли-
•• компетенции практической направленности; ровать и оценивать свои достижения.
•• личностные компетенции: социальные и персональные; Выделенные трудности определяют специфику и особенности
•• ключевые и базовые компетенции; технологии коммуникативно-речевого развития учащихся.
•• аудитивная, артикуляторная, интонационно-ритмическая сто- Первая особенность связана с развитием коммуникативно-
роны произносительных навыков; познавательной мотивации. Традиционно обучение иностранно-
•• смысловое, семантическое и лексическое значение слова; му языку строится в рамках учебной деятельности, предполагаю-
•• пополнение, расширение и углубление лексикона; щей четкое выполнение учащимися инструкций учителя («скажи,
•• формы и системы значений лексической единицы; сделай, докажи, расскажи» и  пр.). Но учебная деятельность
•• морфологические и синтаксические категории; («надо»), требующая подчинения инструкциям учителя, в корне
•• лексико-морфологические, логико-синтаксические и семасин- противоречит сути речевой деятельности, которая развивается на
таксические навыки и умения; основе врожденной речевой функции. Как и любую функцию, ее
•• перцептивные речевые умения; нельзя «заставить действовать», она свободна. Поэтому речевая
•• продуктивные речевые умения; деятельность может развиваться только при желании учащихся
•• коммуникативно-речевое развитие учащихся; общаться с целью получения информации, убеждения или по-
•• шкала достижений учащихся. буждения к действиям, что обеспечивает развитие коммуника-
тивного интереса и познавательной мотивации. Чтобы снять «син-
Технология развития предполагает такую организацию комму­ дром» необходимости полного подчинения указаниям учителя и
никативно-речевой деятельности обучающихся, которая позволит стимулировать мотивацию общения, процесс обучения следует
максимально снять трудности и обеспечить прогрессивную дина- организовать в рамках познавательной (а не учебной) деятельно-
мику овладения иностранным языком. сти, так как познавательный интерес инициирует интерес ком-
Традиционно обучение иностранному языку, как и любому муникативный.
другому предмету, строится в рамках технологии обучения — де- Следовательно, технология развития ориентирована на фор-
ятельности педагога, который подготавливает и проводит урок; мирование у учащихся коммуникативно-познавательной мотива-
следит, чтобы учащиеся четко следовали его инструкциям, под- ции, активности, желания общаться и узнавать что-то новое.
чинялись требованиям, выполняли задания в установленный про- Вторая особенность связана с необходимостью развития спо-
межуток времени и укладывались в регламент урока. Как пока- собов коммуникативно-речевой деятельности и определяется до-
зывает практика, это удается не каждому школьнику, в результа- минированием деятельностной стороны обучения над содержа-
те чего накапливаются трудности овладения, которые перераста- тельной.
ют в комплекс неуспешности. При традиционном подходе обучение направлено на овладе-
Вначале изучения иностранного языка учащийся может испы- ние содержанием (знаниями, умениями, навыками, компетенции):
тывать небольшие затруднения из-за того, что элементарный на- учитель предлагает программный материал, которые учащиеся
вык сформирован не достаточно прочно. По мере накопления должны усвоить и уметь использовать в языковой практике. Стре-
90 91
мясь вызвать мотивацию и интерес к общению, учитель исполь- свои достижения, что значительно повысит их ответственность
зует тексты, привлекательные картинки, ситуации и  пр.(т. е. со- и самооценку. Ориентируясь на открытую и объективную систе-
держание обучения). му оценивания, учащиеся могут проводить самодиагностику,
В технологии развития содержание выступает средством (а не профилактику возможных отклонений и нарушений. Совершен-
целью), так как учитель организует систему взаимодействия сна- но очевидно, что цели обучения и результаты развития должны
чала с учащимися, а затем учащихся друг с другом, предоставляя быть предельно прозрачны, конкретны и иметь уровневый ха-
свободу выбора, предлагая им разнообразные способы действий рактер.
с программным материалом. Усвоив эти способы, они начинают При реализации технологии коммуникативно-речевого разви-
самостоятельно их переносить на новое содержание, комбинируя тия учителю необходимо использовать критериально-ориенти­
приемы и создавая собственную стратегию развития. «Перени- рованный подход и учитывать реальные возможности и способ-
мая» и усваивая комбинации приемов (стратегии овладения), уча- ности каждого учащегося. Критериально-ориентированный под-
щиеся используют их в качестве алгоритмов для проектирования ход отличается от нормативно-ориентированного тем, что уча-
собственных упражнений и заданий, которые затем сами прово- щихся не «подгоняют» под одну «планку» (норму), сравнивая их
дят в классе. между собой, а предлагают учащимся критериально-оценочный
Следовательно, в технологии развития деятельностная сторона инструментарий и сравнивают достижения каждого учащегося
образовательного процесса доминирует над содержательной, что «до» и «после».
позволяет учащимся овладевать способами деятельности (страте- Педагог создает критериально-оценочный инструментарий
гиями). (комплексы, серии и сериации заданий и упражнений), ориенти-
Третья особенность технологии развития связана с предостав- руясь на Шкалу достижений. Она позволяет выявить уровень вла-
лением учащимся свободы выбора и права контролировать и оце- дения учащимися навыками, умениями, стратегиями, компетен-
нивать свои достижения. циями и обнаружить проблемы, которые затрудняют их форми-
Традиционно единственным критерием качества для ученика рование. Шкала достижений позволит выявить такую индивиду-
выступает оценка (точнее, отметка), которую ему ставит учитель альную особенность учащихся как темп восприятия, переработки
за знание материала урока, руководствуясь собственной интуи- и усвоения информации.
цией и сравнивая учащихся между собой. Такой нормативно- Шкала достижений состоит из трех базовых частей:
ориентированный подход к оценке качества обучения не способ- 1. Выполнение упражнений: А
ствует развитию учащихся, так как, во-первых, является односто- 2. Конструирование упражнений: А
ронним и субъективным (оценку ставит учитель), во-вторых, он 3. Организация и проведение упражнений: А.
сопровождается «наклеиванием ярлыков» («отличник», «хоро- В каждой части указывается типология упражнений, которая
шист», «троечник» и  пр.). При таком подходе игнорируется базируется на классификации приемов:
оценочно-результативный компонент обучения и ценностно- - имитативно-ознакомительные: А
смысловое отношение учащегося к образовательному процессу, - репродуктивно-тренировочные: А
к себе и окружающим. - проблемно-поисковые: А
Специфика технологии коммуникативно-речевого развития - продуктивно-креативные: А
состоит в том, что она может быть реализована только в условиях Шкала достижений включает пять уровней:
альтруистического типа взаимодействия, при котором функцию А  — достаточно высокий, системно-продуктивный («превос-
контроля и оценки учитель передает учащимся, доверяя им, пред- ходно»);
лагая соответствующие эталоны контроля и оценки. Ориентиру- В — высокопродуктивный («отлично»);
ясь на эти эталоны, одни учащиеся выбирают и выполняют по- С  — частично-продуктивный, или уровень выше среднего
сильные и доступные задания и упражнения, другие  — создают («очень хорошо»);
собственные. И в первом, и во втором случаях они получают удо- D — репродуктивный или средний уровень («хорошо»);
вольствие от выполнения посильных действий. Е — имитативный, или ниже среднего («посредственно»);
Чтобы реализовать технологию развития, учителю следует При заполнении Шкалы достижений учащиеся могут ориен-
«оторваться» от привычного стереотипа и предоставить каждому тироваться на следующие показатели и критерии оценивания:
учащемуся свободу выбора, право контролировать и оценивать 1. Выполнение упражнений.
92 93
А  — я быстро и легко выполняю упражнения, не испытываю упражнения соответствуют их возможностям, какого уровня слож-
затруднений; ности. Развитие учащихся возможно только при условии полного
В — я выполняю упражнения сам, но не быстро, т. к. мне нуж- доверия учителю, который должен не только сам использовать
но немного времени для понимания содержания и/или осмысле- систему объективных критериев оценки, но и сделать ее доступ-
ния (способа выполнения); ной всем учащимся.
С  — при выполнении упражнений я иногда испытываю за- При определении уровня владения навыками, умениями, ком-
труднения, поэтому обращаюсь за помощью к учителю или свер- петенциями, стратегиями необходимо опираться на такие харак-
стникам; мне нужно несколько раз выполнить это упражнение, теристики как легкость и прочность усвоения и затраченное на
чтобы его понять и усвоить; это время. Прочность усвоения характеризуется тем, что учащий-
D — я могу выполнить упражнение, но только с помощью учи- ся может самостоятельно переносить усвоенные способы действий
теля или сверстников, т. к. испытываю трудности (более 3-х); в другие условия и конструировать свои упражнения.
Е  — я стараюсь, но могу выполнить упражнение, повторяя Таким образом, технология коммуникативно-речевого разви-
действия за учителем или сверстниками; мне трудно понять спо- тия учащихся ориентирована на развитие коммуникативно-
собы действия. познавательной мотивации, овладение способами коммуникативно-
2. Конструирование упражнений. речевой деятельности, предоставление учащимся свободы выбо-
А  — я могу сам(а) конструировать упражнения любого типа, ра и права контролировать и оценивать свои достижения, исполь-
не испытываю затруднений; зуя Шкалу достижений.
В — я могу конструировать упражнения сам, но иногда испы- Технология коммуникативно-речевого развития  — это си-
тываю затруднения при создании продуктивно-креативных зада- стема взаимодействия учителя с обучающимися, в ходе которого
ний; учащиеся приобретают опыт коммуникативно-речевой деятель-
С — я могу конструировать упражнения, но обращаюсь за по- ности и используют его для овладения иноязычными компетен-
мощью к учителю или сверстникам при создании проблемно- циями.
поисковых и/или продуктивно-креативных упражнений; Для реализации технологии коммуникативно-речевого разви-
D — я могу конструировать только имитативно-ознакомительные тия, учителю необходимо:
и репродуктивно-тренировочные упражнения, иногда обращаюсь - знать и понимать специфику компетентностного подхода в
за помощью к учителю или сверстникам; иноязычном образовании;
Е — я могу конструировать только имитативно-ознакомительные - иметь представление о ключевых и базовых компетенциях и
и репродуктивно-тренировочные упражнения, но только с помо- путях их формирования;
щью учителя. - понимать специфику развития навыков и умений в речевой
3. Организация и проведение упражнений. деятельности учащихся;
А  — я могу самостоятельно организовать и провести любое - уметь конструировать технологию развития языковой, рече-
упражнение или задание, не испытываю затруднений; вой и коммуникативно-прагматической компетенций;
В  — я могу сам(а) организовать и провести упражнения, но - уметь разрабатывать памятки и инструкции для учащихся,
иногда, испытываю затруднения, обращаюсь за помощью к учи- организуя их самостоятельную деятельность;
телю; - уметь разрабатывать совместно с учащимися уровневую си-
С  — я могу провести упражнение, но при его организации стему контроля и оценки — Шкалу достижений учащихся с уче-
нуждаюсь в помощи учителя (сверстников); том условий и специфики обучения;
D — я могу организовать и провести упражнение, но только с - уметь разрабатывать и осуществлять мониторинг коммуни­
помощью учителя или сверстников; кативно-речевого развития обучающихся (дошкольников, млад-
Е — я могу провести упражнение, но только совместно с учи- ших школьников, подростков) на родном и иностранном язы-
телем или сверстниками. ках.
Следовательно, для снятия трудностей и определения прогрес- После прочтения главы выполните задания:
сивной динамики овладения иностранным языком учащиеся мо- 1. Определите структуру, содержание и динамику коммуни­
гут ориентироваться на Шкалу достижений  — открытую и объ- кативно-речевого развития (умений) учащихся средствами ино-
ективную систему оценивания. Они могут установить, какие странного языка.
94 95
2. Выберите возрастную категорию (дошкольники, младшие тат образования в компетенциях, но ассоциируют их с привыч-
школьники или подростки) и разработайте технологию коммуни­ ными знаниями, умениями и навыками. Тем более, что в теории
кативно-речевого развития учащихся средствами иностранного обучения иностранным языкам «коммуникативная компетенция
языка. Для этого: учащихся» рассматривается «как совокупность знаний, умений и
- выделите ключевые и базовые компетенции и покажите их навыков»1.
взаимосвязь; Компетентностный подход пришел на смену знаниецентриро-
- в рамках одной темы разработайте упражнения для развития: ванному, при котором доминируют знания, умения и навыки и
произносительных, лексических и грамматических навыков и уме- весь процесс направлен на их формирование. При знаниецентра-
ний; лизованном подходе качество образования измеряется ЗУНами,
- докажите, что при аудировании и чтении функционируют а точнее — количеством знаний, усвоенных учеником, и умения-
одни и те же речевые механизмы и на их основе разработайте ми, которые он может продемонстрировать. При компетентност-
комплексы речевых упражнений; ном подходе результаты образования представлены в виде ком-
- разработайте комплекс тестовых заданий для контроля ауди- петенций, при этом доминирует личностная и деятельностная
рования; составляющие как готовность и способность ученика к свобод-
- разработайте комплекс заданий по методу «Квант» и реали- ному выбору, самостоятельному и ответственному решению, твор-
зуйте его на практике; ческому созиданию (образ «человека-деятеля). Способность — это
- обоснуйте, что говорение и письмо относятся к продуктив- психологическая категория, указывающая на потенциальные воз-
ным видам речевой деятельности: покажите на примерах их вза- можности развития личности в деятельности. Навыки и умения
имосвязь; являются методической категорией. С  позиции компетентност-
- используя матрицу «Связная речь», разработайте комплексы ного подхода учитель не формирует у учащихся навыки и умения,
упражнений для ее развития (у дошкольников, младших школь- которые заданы программой «ученик должен…», а создает усло-
ников и подростков); вия для раскрытия творческого потенциала и развития способ-
- на основе механизмов продуктивной речи создайте комплекс ностей ученика с учетом его личностных характеристик «ученик
упражнений для развития умений диалогической речи; может…».
- разработайте серию заданий для развития коммуникативных Традиционно в теории обучения иностранным языкам компе-
умений и с помощью диагностики выявите уровень их сформи- тенцию рассматривают как цель и результат технологии обучения,
рованности (у дошкольников, младших школьников, подрост- отдавая приоритет деятельности педагога. Так как технология раз-
ков). вития ориентирована на овладение учащимися активными зна-
ниями и опытом осуществления способов деятельности, то акцент
смещается в сторону учащихся, которые в ходе общения с учите-
§ 1. Компетенция как цель и результат лем и сверстниками учатся выстраивать собственную  — персо-
нальную стратегию речевого поведения и сами овладевают тех-
коммуникативно-речевого развития нологией коммуникативно-речевого развития.
учащихся средствами иностранного языка Технология коммуникативно-речевого развития обеспечивает
функционирование речевой деятельности учащихся (и коммуни-
Компетентностный подход кативной компетенции), которую нельзя рассматривать только в
рамках иноязычного образования. В ходе изучения иностранного
В последние годы широкое распространение в образовании языка учащиеся постоянно обращаются к родному языку, срав-
получил компетентностный подход, ориентированный на форми- нивая звучание и значение слов, грамматических конструкций,
рование у учащихся определенных компетенций и компетентно- написание букв и словосочетаний. Для понимания иноязычных
стей. Компетенции пришли на смену знаниям, умениям, навыкам слов и выражений учащиеся используют опыт использования род-
(ЗУН) и призваны конкретизировать результаты образования, ного языка.
сделать их «прозрачными» и практико-ориентированными, а зна-
чит, конкретными и измеряемыми. Именно это и вызывает боль- 1
См. например: Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным
шие трудности у учителей, так как они должны измерять резуль- языкам. Лингводидактика и методика. — М., 2005 — С. 98.

96 97
В связи с этим в обучении иностранным языкам принято ис- Задача этой работы состояла в выработке общего понимания со-
пользовать принципы учета родного языка или опоры на родной держания квалификаций по уровням в терминах компетенций —
язык. Если первый предполагает интуитивное усвоение языка, результатов обучения.
без использования правил, то второй ориентирует процесс обу- В рамках проекта были задействованы 5183 выпускника, 998
чения на сознательное сравнение элементов языка и речи профессоров, 944 работодателя и отобраны 30 общих компетен-
(Е. И. Пассов). Эти принципы можно использовать в той или иной ций из трех категорий: 1) инструментальные, 2) межличностные
мере при обучении иностранным языкам учащихся основной и и 3) системные. В ходе работы по определению компетенций были
старшей школы, студентов и взрослых, у которых в основном предложены различные их трактовки: знания, способности, уме-
сформировано целостное представление о системе родного языка ния, навыки, понимание, отношение, приверженность, качества
и имеется опыт овладения им. Но эти принципы не будут дей- личности и пр.
ствовать при обучении иностранным языкам дошкольников и В ходе реализации проекта была предложена иноязычная ком-
младших школьников, так как родным языком они еще не овла- муникативная компетенция как цель и результат образования,
дели; в данные возрастные периоды происходит интенсивное раз- определены ее компоненты (лингвистическая, социолингвисти-
витие мозга ребенка, его речевых механизмов и функций речевой ческая, дискурсивная, социокультурная, социальная, стратегиче-
деятельности. ская компетенции), выделены уровни владения иностранным
В рамках технологии коммуникативно-речевого развития уча- языком, параметры и критерии их оценивания.
щихся (на родном и иностранном языках) наиболее продуктив- В общеевропейской системе уровней владения языком выде-
ным будет принцип согласованного обучения родному и ино- ляются три категории уровня (А — элементарное владение, В —
странному языкам. Так как технология коммуникативно-речевого свободное, С — совершенное) и шесть позиций:
развития ориентирована на развитие речевой деятельности уча- А-1 — уровень выживания,
щихся, то важно понимать, что не может быть одной речевой де- А-2 — допороговый уровень,
ятельности на родном языке, а другой — на иностранном. У лю- В-1 — пороговый уровень,
бого человека речевая деятельность одна, разные могут быть коды, В-2 — пороговый продвинутый,
т. е. языки. Поэтому существует прямая зависимость между усво- С-1 — профессиональный,
ением родного языка и иностранного. Чем выше уровень С-2 — высокопрофессиональный уровень.
коммуникативно-речевого развития учащегося на родном языке, В отечественной системе иноязычного образования разработ-
тем легче он овладевает иностранным. Поэтому использование ка программ, учебных пособий и УМК осуществляется с ориен-
согласованной методики коммуникативно-речевого развития уча- тацией на европейскую систему уровней владения иностранным
щихся на родном и иностранном языках может обеспечить эф- языком, но требования явно завышены. Так, в государственных
фективное и продуктивное развитие коммуникативной компетен- стандартах по иностранным языкам указывается на то, что к за-
ции. вершению обучения в основной школе планируется достижение
Следовательно, формирование иноязычной коммуникативной общеевропейского допорогового уровня (А2), в старшей школе
компетенции необходимо проводить в рамках компетентностно- на базовом уровне — общеевропейского порогового уровня (В1)
го подхода, путем реализации технологии коммуникативно- подготовки по иностранному языку, на профильном  — прибли-
речевого развития учащихся и принципа согласованного обучения жение к пороговому продвинутому уровню (В2).
родному и иностранному языку, предполагающего согласование Главным условием достижения определенного уровня владе-
содержания, процесса и результата. ния иностранным языком является количество часов, отведенных
Для успешного формирования иноязычной коммуникативной на его изучение.
компетенции необходимо понимать ее сущность, уметь выделять В соответствии с федеральным базисным учебным планом на
ее компоненты, «измерять» и оценивать их. изучение иностранного языка выделяется 210 ч в начальной шко-
За рубежом работа по определению компетенций и проекти- ле (2 ч в неделю); 540 ч  — в основной школе (3 ч в неделю);
рованию их содержания была начата в рамках Европейского со- 210 ч — в старшей на базовом уровне (3 ч в неделю); 420 ч (6 ч) —
юза довольно давно. Так, с 1987 г. в рамках проекта «Настройка на профильном уровне. Следовательно, 750 ч в начальной и основ-
образовательных структур» проводилось обобщение и разработка ной школе должны обеспечить учащимся владение иностранным
видов компетенций, формируемых в высшем учебном заведении. языком на допороговом уровне — А2; 960 ч — на пороговом уров-
98 99
не В1, а 1 380 ч — на пороговом продвинутом уровне В2. В то же ровании коммуникативной компетенции, которая включает кро-
время ученый-методист А. Н. Щукин отмечает, что «для достиже- ме речевой (в видах речевой деятельности) социокультурную,
ния порогового уровня, согласно многим наблюдениям, требует- компенсаторную и учебно-познавательную? Как их измерить? И
ся около 1 500 учебных часов»1. каким образом можно оценить сформированность компенсатор-
Как справедливо отмечает Н. Д. Гальскова, «уровень выжива- ной компетенции в искусственных условиях обучения? Получа-
ния» достигается в условиях обучения в общеобразовательных ется, что если учащийся не овладел хоть одним из перечисленных
школах с 5 по 9 класс с учебным планом 3 — 4 урока в неделю; а, компонентов коммуникативной компетенции, то она не сформи-
например, «пороговый»  — в школах с углубленным изучением рована.
языка (от 4 до 8 ч в неделю). Обсудим эти проблемы подробнее.
Уровни владения иностранным языком необходимы учителю
при разработке тестовых заданий для проведения итогового кон-
троля. При этом важно учитывать реальные учебные часы, а не Ключевые и базовые компетенции
виртуальные, прописанные в стандартах. Ведь в реальной жиз-
ненной ситуации в силу разных объективных и субъективных Чаще всего компетенцию определяют как способность уметь
причин учащиеся не посещают все запланированные уроки. что-то делать или совокупность знаний, умений и навыков.
С другой стороны, важно понимать, что в условиях вариативно- В  «Словаре русского языка» компетенция трактуется как «круг
сти, многоязычия и поликультурности государственные стандар- деятельности, та область вопросов, в которой человек хорошо
ты задают векторы и примерные ориентиры для разработки ра- осведомлен». Важно подчеркнуть, что исследователи, выделяя де-
бочих программ, критериально-оценочного инструментария с ятельностную природу категории «компетенция», считают, что
учетом конкретных условий обучения. она отражает, прежде всего, процедурные знания («знать как») и
Независимо от уровня владения учащимися иностранным язы- ценностно-смысловые («знать зачем и почему», а не декларатив-
ком показателем качества и эффективности выступает иноязыч- ные («знать что») (И. А. Зимняя).
ная коммуникативная компетенция, которая не тождественна Компетенция в отличие от умения имеет личностную природу,
знаниям, умениям и навыкам и имеет свою структуру. поэтому кроме способности компетенция включает готовность
В государственных образовательных стандартах «цели изуче- субъекта выполнить деятельность.
ния иностранного языка на ступени основного общего образова- Важно понимать смысловое различие между способностью и
ния» определены как «развитие иноязычной коммуникативной готовностью. Под способностью чаще всего понимают индиви-
компетенции в совокупности ее составляющих: речевой, языко- дуальную предрасположенность к какому-либо виду деятельно-
вой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной»2. сти, т. е. умение производить какие-либо действия (деятельност-
В соответствии с поставленными целями обязательный минимум ный аспект). Понятию готовности присущ в большей степени
содержания основных образовательных программ ориентирован личностный аспект — «подготовленный к использованию». Кро-
на формирование речевых умений (в видах речевой деятельно- ме того, готовность предполагает согласие, желание что-либо сде-
сти), языковых и социокультурных знаний и умений, компенса- лать, т. е. включает аспекты мотивационной сферы личности (вну-
торных и учебно-познавательных умений. Особое внимание в треннего побуждения). Именно поэтому Дж. Равен назвал ком-
стандартах уделено развитию общих учебных умений, навыков и петенции «мотивированными способностями».
способов деятельности. Компетенция отличается от умения тем, что, во-первых, кро-
Представим ситуацию, когда учитель проводит на уроке в 3 ме способности она включает готовность к использованию пред-
классе чтение текста (вид речевой деятельности) и организует об- ставлений, знаний, навыков; во-вторых, компетенция формиру-
суждение его содержания с помощью вопросов, которые учащие- ется как способность обучающегося «переносить» усвоенные зна-
ся задают друг другу (говорение). Можно ли говорить о форми- ния, навыки и умения в новые условия.
Компетенция  — это мотивированные способности ученика
1
Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. — М. — самостоятельно использовать усвоенные знания, приобретенные
С. 61. навыки и умения в новых условиях.
2
Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. — М.  — Наряду с понятием «компетенция» в образовании широко ис-
С. 61. пользуется термин «компетентность». Под компетентностью чаще
100 101
всего понимают интегрированную характеристику качеств лич- - - студенты педагогического вуза (будущие учителя иностран-
ности, результат подготовки выпускника для выполнения деятель- ного языка)  — иноязычной межкультурной и коммуникативно-
ности в определенных областях. методической компетенцией.
На что же должен ориентироваться учитель при определении К б а з о в ы м к о м п е т е н ц и я м относятся следующие:
результата коммуникативно-речевого развития учащихся: на ком- - языковая (лингвистическая для старших классов с профиль-
петенции или компетентности? Может ли компетентность высту- ной направленностью): владение опытом использования языко-
пать совокупностью компетенций? Ответ — нет. вых средств (фонетических, лексических, грамматических, гра-
Отличие компетенции от компетентности состоит в том, что: фических, орфографических);
- во-первых, компетенцией учащийся владеет, усваивая зна- - речевая  — владение речевыми средствами (видами речевой
ния, приобретая навыки и умения, а компетентность он прояв- деятельности) для общения;
ляет в конкретных реальных ситуациях; - коммуникативная (прагматическая) — владение опытом об-
- во-вторых, компетенциями учащиеся овладевают путем усво- щения в новых коммуникативных ситуациях;
ения знаний, навыков, умений; а компетентность формируется - социокультурная  — владение языковыми, речевыми и ком-
на основе личного опыта; муникативными средствами для сравнения иноязычной культуры
- в-третьих, компетенции указывают на «уровень актуального и родной;
развития» ученика, а компетентность отражает «зону его ближай- - межкультурная — владение языковыми, речевыми и комму-
шего развития» и проявляется в самостоятельной деятельности; никативными средствами для сравнения и сопоставления иноя-
- в-четвертых, компетенция — это результат обучения (обучен- зычных языков и культур.
ности), компетентность — результат образования (образованность Таким образом, для реализации технологии развития учителю
= воспитанность + саморазвитие). необходимо определить результат образования в компетенциях
Следовательно, при обучении языку (аспектам языка), речи личностной (стратегическая цель обучения) направленности и
(видам речевой деятельности) учащиеся овладевают компетен- деятельностной (практическая цель), выделить ключевые и базо-
циями, а проявляют компетентность в процессе речевой деятель- вые компетенции (схема 9). Технология развития учащихся будет
ности, которая обслуживает другие виды деятельности (ведущие, эффективной при условии, если учитель сможет выбрать опти-
значимые, продуктивные). В данном случае учащиеся используют мальный путь формирования ключевых и базовых компетен-
компетенции для того, чтобы проявить свою компетентность: ций.
компетентность личностной направленности (стратегическая цель
обучения) и деятельностной (практическая цель). С х е м а 9.
К компетенциям личностной направленности относятся с о -
ц и а л ь н а я как способность развивать и поддерживать межлич-
ностные отношения, пользоваться уважением в группе сверстни-
ков, способность занимать позиции лидера, подчиненного и пар-
тнера, социальная активность; и п е р с о н а л ь н а я   — способ-
ность к саморегуляции, самообразованию, самооценка, рефлек-
сия.
Компетенции деятельностной направленности могут быть
ключевыми и базовыми. К к л ю ч е в ы м к о м п е т е н ц и я м от-
носятся прогнозируемые результаты:
- дошкольники и младшие школьники должны овладеть «дет-
ской коммуникативной компетенцией» (на стартовом и элемен-
тарном уровне);
- учащиеся основной школы — иноязычной коммуникативной
компетенцией;
- учащиеся старшей школы  — иноязычной межкультурной
компетенцией;
102 103
Пути формирования ключевых и базовых чтобы понять языковые явления или культурные реалии, будут
компетенций непроизвольно сравнивать их. Сравнение и сопоставление язы-
ков и культур становится возможным в данном возрасте благода-
Выбирая путь развития учащихся, педагог должен знать осо- ря сформированному категориальному мышлению, что позволя-
бенности восприятия и усвоения информации в зависимости от ет им определить, например, к какой категории (мебель, фрукты;
возраста, знать ключевые и базовые компетенции, понимать их существительное, глагол и пр.) относится новое слово. Сравнение
взаимосвязь при определении цели обучения. и сопоставление вызвано естественным ходом развития подрост-
В зависимости от особенностей учащихся воспринимать и ка, когда на смену механической памяти приходит логическая.
усваивать информацию («информационные способности») в опре- Следовательно, в подростковом возрасте наиболее эффективным
деленном возрасте, можно выделить следующие пути развития является сознательно-сравнительный путь реализации технологии
учащихся: интуитивно-практический (для дошкольников), коммуникативно-речевого развития учащихся.
сознательно-пр актический (для младших школьников), Выбор пути развития учащихся зависит от поставленной цели
сознательно-сравнительный (для подростков). обучения  — формирование базовой компетенции (коммуника-
Дошкольники усваивают как родной, так и иностранный язы- тивной/прагматической, речевой, языковой, социокультурной,
ки интуитивным путем на устной коммуникативной основе, в си- межкультурной и пр.).
туациях общения с сюжетной направленностью. Общаясь, они Так, выбирая путь коммуникативной направленности, учитель
используют фразы, повторяя их интуитивно за преподавателем и строит процесс обучения в условиях коммуникации, для чего соз-
сверстниками. Благодаря сензитивной способности к имитации дает коммуникативные ситуации и включает учащихся в продук-
и подражанию, они легко усваивают произношение слов, грам- тивные виды деятельности. В  ходе общения они не «зациклива-
матических конструкций, клише, используют их для общения. ются» на грамматических правилах и точном выборе лексической
Так как дети дошкольного возраста в силу возрастных особен- единицы. Если учащийся допускает ошибку, то учитель ненавяз-
ностей еще не осознают языковые явления, не владеют абстракт- чиво подсказывает правильный вариант, поэтому языковые и ре-
ными понятиями («слово», «предложение» и пр.), письменными чевые навыки формируются латентным (скрытым) путем, на бес-
видами речевой деятельности (чтением и письмом), то в процес- сознательном уровне.
се общения они ориентируются только на коммуникативную си- Если поставлена цель — формирование речевой компетенции,
туацию и педагога, а не на языковую систему, которая еще не то речь идет об овладении учащимися речевыми умениями в ви-
сформирована. Поэтому чем больше вариативных ситуаций об- дах речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении и
щения будет им предложено, тем легче будет происходить усвое- письме). В данном случае технология развития будет реализовы-
ние иностранного языка. ваться в рамках речевой направленности.
В младшем школьном возрасте учащиеся овладевают созна- Языковая направленность обучения и развития становится ак-
тельными видами речевой деятельности (чтением и письмом) и туальной в том случае, когда возникает необходимость сформи-
начинают ориентироваться в абстрактных понятиях («буква», ровать у учащихся языковые навыки: произносительные, лекси-
«слог», «слово», «предложение», «текст» и пр.), что создает пред- ческие, грамматические, графические и пр.
посылки для изучения иностранного языка сознательным путем. Несмотря на то, что при реализации технологии развития мож-
Обучение будет эффективным только при условии постоянной но использовать пути коммуникативной, речевой, языковой на-
речевой практики. Это связано с тем, что у младших школьни- правленности, в реальном процессе обучения возникает пробле-
ков, как и у дошкольников, высокий «порог забывания» той ин- ма их взаимосвязи. В зависимости от условий и специфики обу-
формации, которая не стала эмоционально насыщенной и лич- чения учитель может использовать либо путь «сверху вниз» (от
ностно значимой. Следовательно, сознательно-практический путь, общего к частному), либо «снизу вверх» (от частного к общему)
нацеленный на осознание языковых явлений в ходе интенсивной (Г. В. Рогова). В первом случае в условиях коммуникации проис-
речевой практики, является наиболее эффективным при реали- ходит развитие речевых умений и языковых навыков. Во втором,
зации технологии коммуникативно-речевого развития младших наоборот, сначала развиваются языковые навыки, затем речевые
школьников. и коммуникативные умения.
В подростковом возрасте уже сформировалась языковая систе- Например, как можно развивать произносительные навыки
ма на родном языке и при овладении иностранным учащиеся, коммуникативным пу тем, используя инф ормационно-
104 105
компьютерные технологии? Можно записать на диск фрагмент гические единицы, которыми должен овладеть учащийся в ходе
фильма (диалог персонажей) и предложить учащимся его посмо- обучения иностранному языку. (См. Содержание обучения.)
треть и решить следующую проблемно-коммуникативную задачу: Навыки и умения — это технологические единицы, которы-
соотнести реплики (записанные на доске и услышанные) и опре- ми овладевают учащиеся в процессе общения и совместной дея-
делить, какие из них относятся к фильму. Решая данную задачу, тельности с учителем и друг с другом.
учащиеся аргументируют свой выбор, объясняя, почему они так Важно понимать, что умения и навыки в речевой деятельности
считают. Затем, используя изображение звуковой дорожки на ком- имеют свою специфику и значительно отличаются от таковых в
пьютере, учащиеся воспринимают диалог на слух и повторяют какой-либо другой деятельности. Сравним, к примеру, речевую и
его, записывая свое произношение (например, на диктофон). Со- изобразительную деятельность. Для того чтобы создать рисунок,
поставляя две звуковые дорожки (персонажа и свою), они про- нужно овладеть определенными действиями: расположить объ-
веряют правильность и точность своего произношения. екты на листе бумаги и создать контур рисунка, сделать эскиз ка-
Следовательно, при определении путей развития учащихся не- рандашом, а затем нанести краски. Чтобы выполнить каждое дей-
обходимо: ствие, необходимо овладеть множеством мелких операций. Для
1. Знать пути овладения учащимися информацией, связанные выполнения первого действия нужно подобрать бумагу, опреде-
с их возрастными особенностями (интуитивно-практический для лить ее формат, выбрать карандаш, определить объекты рисунка,
дошкольников, сознательно-практический для младших школь- их размер и пропорции и  т. д. В  данном случае действие выпол-
ников, сознательно-сравнительный для подростков). няется с помощью операций, а деятельность включает совокуп-
2. В зависимости от поставленной цели выделять пути форми- ность действий. Данная схема характерна для любой двигательной
рования базовых компетенций (коммуникативной, речевой, язы- деятельности (см. работы Н. А. Бернштейна).
ковой направленности и пр.). В речевой деятельности дело обстоит иначе (схема 10). Оши-
3. Осуществлять взаимосвязь базовых компетенций и выбирать бочно считать, что речевое действие состоит из речевых опера-
оптимальный путь их формирования («сверху вниз» либо «снизу ций, так же как языковое действие не может состоять из языко-
вверх»). вых операций. Речевое действие может состоять из языковых дей-
ствий или языковых операций, но не наоборот. В  речевой дея-
тельности акт деятельности, действия и операции не состоят друг
Специфика развития навыков и умений в речевой из друга, а выполняют разные функции (действуют по-разному)
деятельности (А. А. Леонтьев).
Акт деятельности возникает только в том случае, если есть ком-
Учитывая, что базовые компетенции можно сформировать на муникативный мотив  — потребность что-то сказать, побудить к
основе навыков и умений (языковых, речевых, коммуникатив- действию или убедить в чем-либо. Более того, этот мотив должен
ных), рассмотрим специфику их развития в речевой деятельно-
сти. С х е м а 10.
Проблема развития навыков и умений состоит в том, что тра-
диционно в методике обучения иностранным языкам рассматри-
ваются языковые навыки (произносительные (фонетические),
лексические, грамматические, орфографические, графические) и
речевые умения (в аудировании, говорении, чтении и письме).
Такой подход возник в рамках теории деятельности, что предпо-
лагает необходимость формирования сначала языковых навыков
(операций), а затем — речевых умений (действий). Согласно дан-
ной теории, действие состоит из операций, а деятельность  — из
действий, что противоречит сути речевой деятельности и законо-
мерностям ее функционирования.
В теории и технологии преобразующего обучения навыки и
умения относятся к содержанию обучения и составляют техноло-
106 107
исходить от того, кто эту деятельность выполняет, т. е. от самого упражнение, отвечая на вопросы текста без затруднений: речевая
ученика, и обеспечивать выполнение другой, не речевой деятель- операция (автоматизирована). Но вот он остановился и стал под-
ности. Акт речевой деятельности всегда мотивирован другой дея- бирать подходящее слово, выполняя языковое (лексическое) дей-
тельностью и личностно значим. ствие.
В отличие от акта деятельности действие всегда целенаправ- В ходе выполнения действий и операций учащиеся, как было
ленно и осознанно. Выполняя действие, ученик продумывает и отмечено выше, овладевают навыками и умениями. На этапе озна-
контролирует каждый шаг, так как боится допустить ошибку. Опе- комления с новым материалом учащиеся подключают свой опыт
рация зависит от условий и всегда обусловлена ситуацией, кон- и способности, овладевают первичными умениями. Чаще всего
текстом или обстоятельствами. Следовательно, акт деятельности это происходит неосознанно, так как учебный материал (лингво-
связан с мотивом, действие с целью, а операция с условиями. Акт дидактические единицы) они видят и слышат впервые. Затем пер-
деятельности и операцию ученик осуществляет на бессознатель- вичные умения необходимо развить, закрепить и довести до ав-
ном (интуитивном или автоматизированном) уровне, а выполняя томатизма. На этапе закрепления учащиеся выполняют созна-
действие, он его осознает и контролирует. тельные и целенаправленные действия, в результате чего проис-
Например, учитель предложил ученикам прослушать песню на ходит формирование навыков. На следующем этапе учащиеся
иностранном языке (2 куплета) и постараться понять ее содержа- должны научиться использовать эти навыки в разных условиях,
ние. При повторном прослушивании он заметил, что два учени- доводя выполнение действий до полной автоматизации и непро-
ка поют вместе с исполнителем. Учащиеся не только поняли, о извольности  — при этом происходит формирование вторичных
чем песня, но и захотели ее спеть. Это значит, что эти учащиеся умений — систематизация знаний и обобщение опыта.
выполняют акт деятельности: они сами захотели спеть песню и В зависимости от подхода, который использует учитель, фор-
это у них получилось. Другие учащиеся не смогли спеть песню, мирование навыков и умений может происходить по-разному.
так как не до конца поняли ее содержание. Они начинают зада- При лингвистическом подходе (путь «снизу вверх») обучение
вать вопросы, осуществляя целенаправленные речевые действия, иностранным языкам начинается с развития языковых навыков
связанные с выражением мысли. Речевые действия они осущест- учащихся (произносительных, лексических, грамматических, гра-
вляют с помощью языковых (произносительных, лексических, фических, орфографических), которые затем используются для
грамматических) действий или операций. Есть и третья группа развития речевых умений (в говорении, аудировании, чтении и
учащихся — те, которые не смогли исполнить песню и не поняли письме). Этот поэлементный путь не отражает специфику функ-
ее содержание, так как у них возникли трудности в понимании ционирования речевой деятельности.
некоторых слов и в их произношении. Направляя усилия на тре- При речевом или коммуникативном подходах (путь «сверху
нировку лексических и произносительных навыков, учащиеся на- вниз») обучение направлено на развитие речевых действий и опе-
чали выполнять осознанно и целенаправленно языковые действия раций, и программный материал предлагается учащимся в виде
(лексические и произносительные). Как только языковое действие текстов или фразовых единств (диалогов, полилогов). Языковыми
было доведено до автоматизации, оно преобразовалось в языко- действиями и операциями учащиеся овладевают в речи, т. е. в ви-
вую операцию. дах речевой деятельности.
Операция — это действие, которое осуществляется неосознан-
но, автоматически. Чтобы совершить речевое действие (выразить С х е м а 11.
мысль в аудировании, говорении, чтении или письме) необходи-
мо владеть языковыми операциями.
Следовательно, операция выполняется автоматизировано и
неосознанно, а действие  — целенаправленно и осознанно. Если
ученик осуществляет действия, то у него развиваются навыки,
если операции, то он овладевает умениями (языковыми, речевы-
ми, коммуникативными, социокультурными или межкультурны-
ми).
В речевой деятельности действие может превращаться в опе-
рацию, и наоборот. Например, ученик выполняет письменное
108 109
В рамках речедеятельностного подхода обучение иностранным § 2. Технология развития языковых навыков
языкам организуется в акте деятельности — комплексно (напри-
мер, в коммуникативной ситуации с использованием коммуни-
и умений
кативных номинаций) и направлено на развитие личности в ходе
овладения речевой деятельностью. Показателями выступают не Общая характеристика языковой компетенции
виды, а функции речевой деятельности.
При использовании этого подхода следует учитывать темп пе- Следуя общепринятой трактовке компетенции как готовности
реработки и усвоения информации учащимися. Ученики, у кото- и способности обучающегося осуществлять деятельность, можно
рых более быстрый темп, могут усвоить программный материал рассматривать языковую компетенцию как готовность и способ-
и овладеть вторичными умениями на бессознательном уровне (акт ность учащегося использовать языковые средства для иноязыч-
деятельности), как это происходит в процессе общения на родном ного общения.
языке. У учащихся со средним темпом усвоения информации мо- Данное определение указывает на процесс формирования язы-
гут возникнуть некоторые трудности, и они должны будут выпол- ковой компетенции, представленной совокупностью языковых
нить сначала целенаправленные действия, чтобы осознать и по- способностей учащихся, развитие которых произойдет только в
нять ситуацию или коммуникативные номинации, а после их ав- том случае, если они (способности) будут преобразованы в спо-
томатизации включить эти действия в акт деятельности  — в об- собы деятельности (на уровне действий или операций) и учащий-
щение. Учащиеся с замедленным темпом восприятия и перера- ся приобретет опыт осуществления этих способов  — сможет са-
ботки информации могут долгое время подбирать ассоциации для мостоятельно переносить их в другие условия.
усвоения нового материала из своего опыта на уровне восприя- Следовательно, как методическая категория языковая компе-
тия (первичных умений) и только после этого приступить к вы- тенция — это совокупность языковых операций (вторичных уме-
полнению целенаправленных действий (для формирования на- ний), обеспечивающих (в качестве средств) функционирование
выков). речевой деятельности учащихся.
В зависимости от темпа восприятия и переработки информа- Следуя данной формулировке, можно утверждать, что:
ции учащиеся могут усваивать программный материал на уровне - во-первых, функционирование речевой деятельности уча-
либо акта деятельности, либо целенаправленных действий, либо щихся можно определить, выявив степень развития ее функций
операций. При этом степень дифференциации социолингвисти- (коммуникативной, когнитивной, регулирующей, сенсомотор-
ческого материала будет соответственно минимальной, оптималь- ной);
ной или максимальной, а значит и количество упражнений, не- - во-вторых, языковые операции (вторичные умения) указы-
обходимых для формирования навыков и умений, будет варьиро- вают на результат, который достигается в процессе поэтапного
ваться. развития (первичные умения — навыки — вторичные умения);
Следовательно, специфика развития навыков и умений в ре- - в-третьих, совокупность языковых операций (вторичных уме-
чевой деятельности имеет свои особенности, связанные с выпол- ний) указывает на компонентный состав языковой компетен-
нением учащимися действий (осознанных и целенаправленных) ции.
и операций (бессознательных и автоматизированных) с языко- В настоящее время среди методистов нет единого мнения по
вым, речевым, коммуникативным, страноведческим и лингво- поводу определения компонентов языковой компетенции. Одни
страноведческим материалом в акте деятельности. ученые рассматривают их как языковые навыки: произноситель-
Таким образом, для формирования иноязычной коммуника- ные, лексические, грамматические (Р. К. Миньяр-Белоручев);
тивной компетенции как цели и результата обучения иностран- слухо-артикуляционные, ритмико-интонационные, лексические
ному языку, учителю следует базироваться на компетентностном и грамматические (Н. Д. Гальскова); фонетические, лексические,
подходе, понимать взаимосвязь ключевых и базовых компетен- грамматические (Е. Н. Соловова). Другие методисты трактуют их
ций, уметь определять пути их формирования в зависимости от как стороны речи, выделяя произносительную, лексическую и
возраста учащихся и условий обучения; учитывать специфику раз- грамматическую (Г. В. Рогова); фонетическую, лексическую, грам-
вития навыков и умений в речевой деятельности. матическую стороны (А. В. Щепилова).
+ Несмотря на разные трактовки, ученые-методисты выделяют
+ произносительные (фонетические), лексические и грамматиче-
ские навыки. –1 строка
110 111
Для определения компонентного состава языковой компетен- формируются одновременно с фонетическими связями (при ко-
ции с позиции психолингвистики обратимся к вопросу о том, ка- дировании информации). Фонетико-фонематические коды вы-
ким образом развиваются языковые способности учащихся, что ступают основой для развития произносительных навыков и уме-
происходит в их сознании в ходе овладения родным языком. Если ний.
педагог будет понимать, какие связи формируются в сознании Наряду с фонетико-фонематическими связями в сознании уча-
учащихся, то он сможет значительно повысить эффективность щихся формируются лексические и семантические коды, которые
обучения иностранному языку, предлагая упражнения и задания обеспечивают выбор нужного слова (лексемы), подходящего по
для расширения и углубления этих связей. смыслу (семантике) из возможных альтернатив — групп слов, ко-
Развитие способностей происходит в процессе формирования торые связаны между собой семантическими связями. Чтобы вы-
языковой компетенции. Содержанием языковой компетенции вы- брать подходящее слово, нужно затормозить побочные связи, воз-
ступает языковая система родного или иностранного языка, ко- никающие в сознании. Поэтому наряду с селективностью (изби-
торая обеспечивает функционирование речевой деятельности. рательностью) возникает торможение связей, всплывающих в со-
Языковая система формируется в сознании на родном языке и знании. Этот процесс осуществляется в теменно-затылочных от-
имеет определенное строение: парадигматическое и синтагмати- делах коры головного мозга преимущественно левого полуша-
ческое. Парадигматические связи проявляются в противопостав- рия.
лении фонем (звуков, звукосочетаний), лексем (слов и словосо- По аналогии с лексико-семантическими связями при выборе
четаний), графем (букв) и  пр., в четком выделении общих и от- грамматической конструкции из ряда возникающих альтернатив
личительных признаков. Благодаря парадигматической организа- в сознании учащихся формируются логико-грамматические коды.
ции языка учащийся может отличить букву «б» от «п», слово «кол» Если в их отборе участвуют теменно-затылочные отделы коры го-
от «пол» и понять их значение. Синтагматическая организация ловного мозга, то выстраивание логической цепочки происходит
языка обеспечивает связи между звуками, буквами, словами, грам- за счет функционирования лобных долей мозга.
матическими конструкциями и  пр., осуществляя плавный пере- Таким образом, фонетико-фонематические, лексико-семанти­
ход от одного элемента к другому, связывая их в единое целое. ческие, логико-грамматические коды обеспечивают развитие про-
Например, в словосочетании «белая снег» отсутствует синтагма- износительных, лексических, грамматических навыков и умений,
тическая организация языка. входящих в состав языковой компетенции учащихся, необходи-
Следовательно, парадигматическая организация языка создает мой для восприятия информации, ее переработки, осмысления и
его цельность, а синтагматическая  — связность. При овладении продуцирования.
языком (родным) как системой в сознании учащихся формиру-
ются парадигматические и синтагматические связи, которые сле-
дует учитывать и развивать при обучении иностранным языкам. Технология развития произносительных навыков
Чем больше таких связей будет сформировано на иностранном
языке на базе родного, тем легче он будет усваиваться. и  умений
В процессе развития языковых способностей в сознании уча-
щихся формируются фонетико-фонематические, лексико- Роль произносительных навыков
семантические и логико-грамматические связи (коды, по в коммуникативно-речевом развитии учащихся
А. Р. Лурия1).
Формирование языковой способности начинается с усвоения Коммуникативно-речевое развитие учащихся напрямую зави-
фонематических кодов (связей), когда учащиеся воспринимают сит от степени сформированности произносительных навыков,
на слух речь, дифференцируют фонемы, выделяют их, понимают так как они обеспечивают восприятие и понимание речи, ее вос-
смысл и значение в зависимости от ситуации или контекста. Этот производство. Используя произносительные навыки, учащийся
процесс осуществляется при непосредственном участии вторич- может выразить свое отношение к предмету обсуждения и к со-
ных отделов височной коры левого полушария. В реальном обще- беседнику. Хорошо развитые произносительные навыки облегча-
нии фонематические коды (при декодировании информации) ют произношение, а значит, понимание слов и грамматических
конструкций, что способствует снижению барьеров в общении.
1
См.: Лурия А. Р. Язык и сознание. — М., Чем лучше они развиты у учащихся, тем легче происходит овла-
112 113
дение речью. Существует и обратная зависимость: хорошо разви- ного метода обучения. В  зарубежной методике при работе над
тые лексические и грамматические навыки облегчают протекание произношением особое внимание уделяется ударению, ритму, от-
процесса формирования произносительных навыков. работке отдельных звуков и интонации. Основатель коммуника-
К сожалению, на практике учителя часто пренебрегают упраж- тивного подхода в отечественной методике Е. И. Пассов для фор-
нениями на развитие произносительных навыков, отдавая прио- мирования произносительных навыков предлагает использовать
ритет речевым заданиям, надеясь на то, что в процессе их выпол- «коммуникативную стратегию обучения произносительной сто-
нения произносительные навыки у учащихся будут развиваться роне говорения»1.
сами собой. Это глубокое заблуждение, так как недоразвитие про- Следовательно, роль произносительных навыков менялась по
износительных навыков уже на начальном этапе приводит к за- мере развития методики. На первом этапе задача по формирова-
держке коммуникативно-речевого развития учащихся. Учащиеся, нию произносительных навыков не ставилась, уделялось внима-
у которых наблюдается недоразвитие произносительных навыков ние обучению лексике и грамматике. На втором этапе обучение
на родном языке, становятся стеснительными, а порой и замкну- произношению стало рассматриваться как языковая задача. На
тыми, стараются избегать произношения тех звуков, которые вы- третьем этапе произносительные навыки стали выступать сред-
зывают наибольшие трудности, боятся насмешек со стороны свер- ством развития устной речи, а затем — коммуникации. На совре-
стников. менном этапе в рамках личностно-деятельного метода обучения
Чтобы лучше понять роль произносительных навыков в разви- сущность произносительных навыков меняется, так как в центре
тии речевой деятельности учащихся, обратимся к истории разви- обучения находится личность обучающегося как деятеля, его воз-
тия методики обучения иностранным языкам. Так, например, в можности и специфика развития речевой деятельности.
рамках прямого и естественного методов уделялось особое внима- При этом важно учитывать, что произносительные навыки в
ние формированию лексических навыков, а не произносительных отличие от лексических и грамматических оказывают значитель-
и грамматических, и предполагалось, что в основе развития речи ное влияние на формирование познавательной мотивации и ре-
лежат слова: понимание их значения, связей между ними. Благо- чевой активности учащихся. Проживая ситуацию успеха, учащи-
даря исследованиям в области лингвистики и психологии, возник- еся становятся более уверенными в себе, начинают проявлять
ло направление «психолингвистика слова» (психологический под- стремление к общению и взаимодействию со сверстниками, же-
ход), а позднее — «концептология» (лингвистический подход). лание участвовать в совместной деятельности.
На следующем этапе, благодаря исследованиям в области грам- По мере развития произносительные навыки приобретают лич-
матики (например, Н. Хомский «Теория порождающих грамма- ностный смысл, так как в процессе общения учащиеся с помо-
тик») было доказано, что развитие речи происходит не столько щью интонации выражают свое отношение к предмету обсужде-
на основе усвоения слов и словосочетаний, сколько путем порож- ния и друг к другу. При этом у каждого ученика формируется своя
дения грамматических конструкций. Эти исследования стали манера произношения  — исполнения «произведения». По этой
основой для разработки грамматико-переводных методов обуче- манере учитель (учащиеся) может отличить одного ученика от
ния иностранным языкам и формирования грамматических на- другого.
выков. Произносительные навыки выступают залогом коммуникативно-
Появление неопрямых методов обучения было связано с не- речевого развития учащихся, их познавательной мотивации, ком-
обходимостью решать проблемы обучения устной речи. Убедив- муникативных способностей и личностных качеств.
шись в том, что лексические и грамматические навыки не обе- Таким образом, роль произносительных навыков заключается
спечивают в полной мере процесс коммуникации, ученые- в том, что, с одной стороны, они выступают средством развития
методисты обратились к проблеме формирования произноситель- иноязычной коммуникативной компетенции, а с другой — отра-
ных навыков, в результате чего появились разные подходы, мето- жают индивидуальную манеру произношения учащегося как вы-
ды и приемы обучения, были изучены фонетические системы ражение личностных смыслов.
языков. Было доказано, что работа над произношением способ-
ствует развитию у учащихся лексических и грамматических на-
выков, облегчает процесс понимания.
Роль произносительных навыков значительно изменилась в 1
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. —
связи с разработкой в нашей стране и за рубежом коммуникатив- М., 1991. — С. 175.

114 115
Подходы к формированию произносительных вать (по звучанию) знакомые ему фразы на родном и иностран-
навыков ном языках.
В связи с необходимостью формирования языковой, речевой
В методике выделяют разные подходы к обучению произно- и коммуникативной компетенции в процессе развития речевой
шению: акустический, артикуляторный, дифференцированный1. деятельности учащихся произносительные навыки можно рассма-
При акустическом подходе учащимся предлагается обильное про- тривать как цель и как средство обучения.
слушивание иноязычного материала для погружения в языковую Чтобы быть понятым, надо правильно произнести; чтобы пра-
среду. При этом предполагается, что это может обеспечить хоро- вильно произнести, нужно понимать что произносится, как и
шее произношение. зачем.
Недостаток подходов состоит в том, что если акустический Ориентация на развитие речевой деятельности учащихся по-
ориентирован в большей степени на формирование слуховой сто- зволяет в качестве доминирующего выделить речедеятельный под-
роны произносительных навыков, то артикуляторный — артику- ход.
ляции. Совершенно очевидно, что при развитии произноситель- Речедеятельный подход позволяет:
ных навыков нельзя отдавать предпочтение одному компоненту, - во-первых, определить место произносительных навыков (как
так как это может привести к недоразвитию другого. средства) в развитии коммуникативной компетенции учащихся;
В последнее время акустический подход стали широко исполь- - во-вторых, рассматривать и осуществлять в единстве разви-
зовать при обучении иностранному языку дошкольников. Им тие коммуникативной компетенции и речевой деятельности уча-
предлагают для прослушивания песни, сказки, рассказы на ино- щихся;
странном языке, надеясь, что многократное прослушивание ино- - в-третьих, выделять трудности в их развитии и проводить
язычной речи обеспечит развитие у детей фонематического слуха профилактическую (коррекционную) работу.
и произношения. Но, как показывает практика, при таком под-
ходе возникают проблемы: 1) если ребенок не произносит то, что
слышит, то фонема (фонетический образ) не сможет закрепиться Произносительные навыки как методическая
в его сознании без артикулемы (артикуляторного образа); 2) так категория: содержание, структура, функции
как изначально ребенку не дается установка на решение мини-
задачи, то он не понимает, какую информацию нужно вычленить Рассматривая произносительные навыки (умения) как мето-
и понять. В данном случае то, что воспринимает ребенок как фон, дическую категорию, обратимся к разным подходам, которые
не имеет смысловой нагрузки и «отправляется в корзину», запол- инициировали появление различных определений. «Фонетиче-
няя объем кратковременной памяти, мешая усвоению значимой ские навыки» (С. Ф. Шатилов, Е. Н. Солов ов а), «слухо-
информации. Такое обучение не может обеспечить развитие ре- произносительные» (К. И. Саломатов), «произносительные навы-
чевой деятельности ребенка, так как изначально не решается ком- к и » ( Р. К . М и н ь я р - Б е л о р у ч е в , Е . И . П а с с о в ) , « с л у х о -
муникативная задача. артикуляционные и ритмико-интонационные навыки»
Бо2льшую пользу в такой ситуации могут принести мультфиль- (Н. Д. Гальскова), «произносительная сторона речи» (Г. В. Рогова),
мы, которые ребенок смотрел на родном языке, а потом ему пред- «фонетическая сторона речи» (А. В. Щепилова)  — каждая трак-
ложили посмотреть их на иностранном. Ребенок (с 5 лет) будет товка указывает на соответствующую ей цель обучения.
непроизвольно сопоставлять языки по звуковому оформлению, При акустическом подходе предпочтение отдается фонетике,
некоторые реплики и пр., понимая в целом, о чем идет речь. Ему точнее, фонетической системе языка, выявлению фонем, которые
будет доставлять удовольствие сам процесс слушания иноязыч- вызывают наибольшие или наименьшие трудности при восприя-
ной речи, которая не будет вызывать отчуждения, так как он по- тии. В одном случае особое внимание уделяется прослушиванию
нимает, о чем этот фильм. Тем более, что у ребенка в 5 лет прак- иноязычной информации с целью ее понимания. Воспроизведе-
тически сформированы основы родной речи, и он будет сравни- ние данной информации на иностранном языке является необя-
зательным или второстепенным. В  другом случае приоритетное
место в обучении занимает артикуляция и четкое произношение
1
См. Миньяр-Белоручев Р. К. Формирование произносительных навыков // звуков, слов, словосочетаний. Как правило, эта задача решается
Методика обучения французскому языку. — М., 1990. — С. 91 — 105. с помощью фонетической зарядки.
116 117
Речедеятельный подход позволяет установить первичный и С х е м а 12.
вторичный характер произносительных навыков; определить ка-
кую функцию они выполняют (языковую, речевую или коммуни-
кативную), выделить личностный смысл при восприятии инфор-
мации и ее продуцировании.
С позиции речедеятельного подхода произносительные на-
выки — это совокупность автоматизированных действий (языко-
вых, речевых, коммуникативных), позволяющих осмысленно вос-
принимать на слух информацию, четко и выразительно ее произ-
носить.
Учитывая, что произносительные навыки играют существен-
ную роль в развитии языковой, речевой и коммуникативной ком-
петенций, то это дает основание рассматривать их первичный и
вторичный характер. Первичный характер произносительные на-
выки приобретают при овладении учащимися языковой компе-
тенцией, когда их развитие становится целью обучения. Вторич-
ный характер проявляется в полной мере, когда учащийся исполь-
зует их как средство для развития речевой и коммуникативной
компетенции. Вторичный характер проявляется в том, что усвое-
ние происходит в большей степени путем имитации на бессозна- Данный пример свидетельствует о том, что в процессе обще-
тельном уровне, благодаря интуиции. Чем лучше развито у уча- ния произносительные навыки приобретают вторичный характер:
щегося «чувство языка», «языковая догадка», речевой слух, тем возникает интонационно-ритмический рисунок, облегчающий
легче происходит развитие произносительных навыков. Вторич- понимание общающихся сторон.
ный характер произносительных навыков хорошо проявляется, Следовательно, произносительный навык  — это сложное но-
когда учащиеся попадают в ситуацию естественного общения, на- вообразование (схема 12), проявляющееся как способность вос-
пример, при посещении страны изучаемого языка. Попадая за принимать, различать, четко воспроизводить единицы языка,
рубеж, как правило, они испытывают «шоковое состояние», свя- речи, речевой деятельности, которые выступают в качестве со-
занное с большими трудностями в понимании иноязычной речи. держания обучения. Компонентами произносительного навыка
В процессе общения происходит вторичное рождение и «реани- являются аудитивные, артикуляторные и интонационно-
мация» произносительных навыков. ритмические способности учащихся, которые необходимо разви-
Приведем пример из практики. Один и тот же учитель препо- вать с помощью упражнений.
дает иностранный язык в двух шестых классах. В классе «А» уча-
щиеся демонстрируют более высокие результаты, у них лучше
развиты лексико-грамматические навыки, умения устной и пись- Задачи и комплексы упражнений для развития
менной речи. В  классе «Б» три ученика посетили летние языко- произносительных навыков и умений
вые курсы за рубежом, общались с зарубежными сверстниками.
В классе «А» таких учеников нет. Несмотря на то, что учитель ис- Для формирования произносительных навыков следует решать
пользовал при обучении один и тот же учебно-методический ком- задачи на развитие аудитивных, артикуляторных и интонационно-
плекс, один и тот материал для прослушивания, в классе «Б» у ритмических способностей учащихся, и использовать соответ-
учащихся произносительные навыки стали развиваться интенсив- ствующие три комплекса упражнений. Каждый комплекс вклю-
нее, чем в классе «А». Общаясь на уроке, учащиеся непроизволь- чает серии и сериации упражнений, которые можно конструиро-
но стали «перенимать» у своих сверстников, побывавших на кур- вать на основе вариантов и вариаций приемов.
сах за рубежом, манеру общения, и в первую очередь интонационно- Комплекс аудитивных упражнений состоит из серий, пред-
ритмический рисунок речи. назначенных для развития: 1) слухового внимания, 2) фонетиче-
+ ского, 3) фонематического, 4) речевого слуха.
118 119
Показателями развития слухового внимания являются: сосре- фонематического недоразвития, при котором у учащегося фор-
доточенность, концентрация и продолжительность. Чем дольше мируется искаженный образ фонемы (звука, звукосочетания) или
учащийся может удерживать слуховое внимание, тем легче ему морфемы (слова), в результате чего он будет произносить их не-
понимать звучащую речь. правильно. Для развития фонетического и фонематического слу-
Для развития слухового внимания у дошкольников и младших ха можно использовать серии упражнений, меняя средства и
школьников можно использовать, например, упражнение «Пой- усложняя способы выполнения действий.
май звук» или «Поймай слово». Учитель дает установку: «Сейчас Например, упражнение «Слушай и повторяй!», когда учитель
мы будем с вами “ловить” звуки (слова). Я буду произносить раз- предлагает учащимся повторить за ним (похожие по звучанию)
ные звуки. Как только вы услышите звук “К” (слово…) хлопните звукосочетания или слова: па-ба-па, бо-пи-ба, бе-пи-бо и  т. д.
в ладоши и “поймайте” его». Умение различать глухие и звонкие согласные в сочетании с раз-
При обучении младших школьников можно использовать кар- ными гласными звуками и четко их имитировать способствует
точки с буквами (словами). Учитель показывает букву на карточ- развитию фонетического и фонематического слуха. Упражнение
ке и произносит ряд звуков. Учащиеся должны соотнести звук и можно усложнить как по содержанию (предложить слова, слово-
его графический образ (на карточке) и хлопнуть в ладоши. Учи- сочетания, фразы), так и по способу выполнения (предложить
тель может произносить один и тот же ряд звуков и поднимать выполнить последовательно два-три действия).
разные карточки. Если при формировании фонетического и фонематического
Для младших школьников и подростков можно предложить слуха учащиеся должны уметь удерживать в сознании образ фо-
упражнение «Слушай и отмечай». Учащиеся слушают фразы или немы (звука, звукосочетания) или морфемы (слов, словосочета-
текст со зрительной опорой и отмечают (подчеркивают или об- ний), уметь их различать по внешнему признаку (по звучанию),
водят в кружочек) тестовое слово. Можно это упражнение пред- четко повторять, то развитие речевого слуха связано со способ-
ложить без зрительной опоры: услышав тестовое слово, ученик ностью выделять слово (словосочетание, фразу) из потока речи и
поднимает сигнальную карточку (например, зеленый квадрат) или понимать их значение в данном контексте. Здесь недостаточно
отмечает на листке бумаги, сколько раз он услышал данное слово уметь слышать, различать и повторять, важно понимать значение
в тексте. и смысл услышанного. Следовательно, речевой слух выполняет
На начальном этапе обучения иностранному языку можно смыслоразличительную функцию.
предложить упражнение «Послушай и найди отличие». Учитель При прослушивании минидиалога можно предложить учащим-
предлагает похожие по звучанию слова на родном и иностранном ся задание «Определи значение слова»: в каком значении употре-
языках и просит поднять карточку зеленого цвета, когда учащий- бляется указанное слово (словосочетание) в данном контексте
ся услышит слово на русском языке, а красного — на иностран- (или ситуации).
ном. Следовательно, упражнения на развитие слухового внимания,
При выполнении этих упражнений у учащихся развивается фонетического, фонематического, речевого слуха должны обе-
фонематический слух, так как они учатся распознавать и разли- спечить решение следующих задач: формирование умений слы-
чать слова по внешнему признаку, т. е. по звучанию. Однако фо- шать, распознавать, сравнивать и различать (по внешнему при-
нетический слух будет развиваться только при условии, если уче- знаку, значению, смыслу) единицы языка и речи, уметь выделять
ник произнесет то, что слышит. Фонетический слух отличается их из речевого потока. Сформированный в сознании ученика об-
от фонематического тем, что если первый позволяет ребенку слы- раз фонемы выступает основой для развития артикулемы как спо-
шать себя, когда он говорит, то второй помогает слышать других, собности озвучивать фонемы и их цепочки.
вычленить и распознать фонемы, морфемы (слова) в потоке речи, Для развития артикуляторных способностей учащихся необхо-
воспринимаемой на слух. димо использовать комплекс артикуляционных упражнений, ко-
На практике нередко бывают случаи, когда при ознакомлении торый включает следующие серии:
с новым словом учащийся может несколько раз повторить его за 1) дыхательные упражнения на развитие речевого дыхания
учителем, искажая произношение. При этом он не слышит свое (продолжительности, глубины) и управление им;
неправильное произношение и не понимает, зачем нужно повто- 2) речедвигательные — на развитие речевого аппарата (муску-
рять столько раз это слово. Слабо развитый фонетический и фо- латуры, мышечных ощущений, подвижности языка и губ, движе-
н е м а т и ч е с к и й сл у х м оже т с т а т ь п р и ч и н о й ф о н е т и ко - ний нижней челюсти и пр.);
120 121
3) артикуляторные, направленные на развитие дикции и чет- нений можно использовать рифмовки, причем сначала очень про-
кости артикуляции. стые, а затем с постепенным усложнением.
Важно помнить, что у дошкольников и младших школьников Упражнения «Рифмовки» считаются наиболее эффективными
еще не сформировано в полной мере речевое дыхание, что вы- для развития речедвигательных способностей ребенка, так как
зывает определенные трудности при произношении. При недо- они насыщены произносительным ритмом, который улучшает
развитии речевого дыхания может возникнуть заикание не лого- дикцию (четкость и ясность произношения). При произношении
педического характера, когда ребенок произносит слова и фразы рифмовок восстанавливается ритм и улучшается речевое дыха-
на вдохе («захлебывается словами)», а не на выдохе. ние.
На начальном этапе обучения детям можно предложить под- Для развития артикуляционного аппарата, дикции и четкости
готовительные упражнения без использования речи, например, произношения можно использовать упражнение «Немое кино»:
игру «Кто быстрее надует шар» (воздушный шар) или игру «Воз- учитель предлагает ученику выбрать один мини-текст из трех
душный футбол». Дети сидят за столом по двое-трое напротив предложенных вариантов. Все три варианта находятся в поле зре-
друг друга, руки держат за спиной. В центре стола лежит воздуш- ния остальных учащихся. Ученик, выбравший текст, начинает его
ный шар небольшого размера или легкий мяч. Около каждой ко- читать, четко артикулируя без голоса, как бы утрируя произно-
манды обозначены ворота. По команде дети набирают воздух в шение. Он может использовать жесты и мимику как средства не-
легкие, надувают щеки и дуют на мяч, пытаясь его переместить вербального общения. Остальные учащиеся, наблюдая за артику-
на противоположную сторону и «загнать» в ворота. Выигрывает ляцией, должны угадать, какой текст читает ученик. Чтобы дать
та команда, которая «забивает гол». После выполнения этого возможность ученику «дочитать» текст до конца и подумать всем
упражнения детям нужно предложить сделать равномерно вдох и учащимся, можно использовать цифровое обозначение вариантов
выдох, чтобы восстановить дыхательный ритм. текста. Учащийся, который определил вариант читаемого текста,
Другая серия дыхательных упражнений может быть направле- не кричит ответ вслух, а пишет на листке бумаги номер варианта,
на на развитие способности учащихся произносить слова на вы- поднимает руку и отдает листок учителю. Если задание выполне-
дохе, фиксируя движения воздуха. Например, упражнение «Ска- но верно, то учитель дает жетон. Например, жетон желтого цвета
жи на выдохе». Учащийся кладет ватку на ладонь, которую держит может означать «5», а синего — «4».
перед ртом (ватку можно положить на лист картона). Сначала де- Следовательно, артикуляционные упражнения на развитие у
тям предлагается слегка подуть на ватку и посмотреть, как она учащихся дыхания, речедвигательных и артикуляторных способ-
перемещается по ладони. После выполнения этого упражнения ностей должны обеспечить решение следующих задач: формиро-
они должны произнести «Ох» или «Ах», стараясь передвинуть ват- вание умений регулировать продолжительность и глубину рече-
ку с помощью дыхания. Затем им предлагается произнести на вы- вого дыхания, произносить на выдохе; управлять мышечными
дохе слово, словосочетание, фразу. Важно обратить внимание на ощущениями, движениями языка и губ, умений фиксировать ниж-
то, чтобы перед произнесением ребенок сделал вдох и удерживал нюю челюсть; произносить четко и ясно.
дыхание, распределяя его на протяжении всей фразы. Для развития произносительных навыков необходимо исполь-
Следующая серия артикуляционных упражнений направлена зовать комплекс интонационно-ритмических упражнений, ко-
на развитие речедвигательных способностей учащихся: речевого торый включает серии заданий, предназначенных для развития
аппарата (мускулатуры, мышечных ощущений, подвижности язы- голоса (громкости, силы, тембра), темпа и ритма, интонации (ме-
ка и губ, движений нижней челюсти)  — благодаря чему форми- лодики, паузации, логического ударения).
руется речедвигательный образ звука, фонемы, морфемы. Ученик Интонационно-ритмические упражнения можно проводить
фиксирует положение языка, губ, нижней челюсти, мышечную отдельно, используя синтагмы, фразы, мини-тексты, и можно со-
напряженность, что обеспечивает четкость произношения. четать с другими комплексами. Например, можно предложить
Как правило, дети в дошкольном и младшем школьном воз- ученику повторять з а диктором фр азы, имитируя четко
расте слабо владеют своим артикуляционным аппаратом: у них интонационно-ритмический рисунок. Для активизации слухово-
наблюдается слабая мускулатура, малая подвижность языка и губ. го внимания и развития слуховой стороны произносительных на-
Поэтому им можно предложить серию логопедических упражне- выков можно предложить остальным учащимся контролировать
ний («Варенье», «Часики») и затем серию упражнений на дикцию правильность выполнения этого задания с помощью двух карто-
и четкость произношения. В качестве содержания для этих упраж- чек. Если учащийся произнес фразу правильно, то они поднима-
122 123
ют зеленый квадрат, если допустил ошибку — красный. При воз- лает первый жест, указывая на то, что следует произносить хором.
никновении спорной ситуации, например, один ученик произнес Затем учитель выполняет жест «Старт»  — учащиеся произносят,
правильно, а другой поднял красный квадрат, считая, что допу- после чего он дает команду «Все молчат».
щена ошибка, следует ее обсудить. Для смены режима взаимодействия можно использовать сле-
Итак, для развития трех сторон произносительных навыков дующие жесты: «Ряд», «Пара», «Один». После выполнения жеста
(слуховой, артикуляторной, интонационно-ритмической) необ- «Все молчат» с помощью правой руки левой рукой учитель ука-
ходимо использовать соответствующие им три комплекса упраж- зывает на того, кто должен произносить: либо ученики, сидящие
нений, решая дифференцированно соответствующие задачи. на одном ряду, либо за одной партой либо один.
Принцип дифференциации нужно использовать в том случае, С помощью жестов можно регулировать силу голоса, темп,
если учащиеся испытывают трудности и возникает необходимость ритм и т. д. Например,
отработать отдельные элементы навыка. - «Произносим громко»  — ладони двух рук сложены в рупор
На этапе ознакомления и автоматизации необходимо исполь- около рта;
зовать принцип интеграции. Если на начальном этапе важно, - «Произносим тихо»  — ладони двух рук соединены вместе
чтобы учащиеся услышали эталон звучащей речи, которому они около рта;
будут стремиться подражать, то на этапе автоматизации после вы- - «Произносим шепотом» — указательный палец правой руки
полнения дифференцированных упражнений учащиеся должны приложить к губам и т. д.
уметь использовать произносительные навыки на бессознатель- Если в это время одновременно нужно использовать левую
ном уровне как средство для развития речи и речевой деятельно- руку, то жесты «Произносим тихо или шепотом» можно показы-
сти. вать только правой рукой.
В качестве серии интегративных упражнений на развитие про- По данному принципу каждый учитель может создать свою си-
износительных навыков в комплексе может выступать серия стему жестов и научить этому учащихся. Можно предложить уча-
упражнений «Дирижер», которые учитель насыщает разным со- щимся изобразить все жесты в виде сигналов на карточках. После
держанием (начиная со звуков и заканчивая фразами) и решает того, как они смогут соотносить жесты и карточки, можно ис-
несколько задач одновременно. При выполнении этой серии учи- пользовать двойное управление при выполнении упражнений,
тель выступает в роли «дирижера», меняя инструкцию с помощью что усиливает контроль их выполнения. Так, один учащийся по-
жестов. Во-первых, это экономит время, которое не надо тратить казывает второму сигнальную карточку, а второй, выполняя этот
на объяснения, во-вторых, за счет увеличения продолжительно- жест, проводит упражнение с классом.
сти зрительного восприятия жестов у учащихся развивается дли- В качестве содержания для выполнения упражнения можно
тельность слухового внимания, в-третьих, алгоритм жестов может использовать разные варианты. Первый вариант: учитель произ-
усвоить любой учащийся и выступать в роли дирижера вместо носит, а ученик повторяет за ним и проводит упражнение с клас-
учителя. сом. Второй вариант: на столе лежат карточки, перевернутые вниз.
Для проведения упражнения «Дирижер» необходимо усвоить Ученик берет карточку, читает вслух и затем проводит упражне-
следующие жесты: ние. Третий вариант: один ученик берет карточку и читает вслух,
- «Все произносят хором» — учитель делает движение правой а второй повторяет и проводит упражнения с классом. Чем боль-
рукой (ладонь прямая) от левого плеча (рука согнута в локте), вы- ше вариантов будет использовать учитель, тем интереснее будет
прямляя руку и отводя ее в правую сторону; проходить урок. Главное, что при проведении упражнений на раз-
- «Все молчат» (обратное движение) — учитель делает движе- витие произносительных навыков могут принимать участие аб-
ние правой рукой, которая вытянута в правую сторону на уровне солютно все ученики: как успешные, так и с трудностями в обу-
плеча (ладонь прямая, вовнутрь), затем кисть руки постепенно чении.
сжимается в кулак и направляется к левому плечу; Все комплексы, серии и сериации упражнений и заданий на
- команда «Старт»  — учитель поднимает перед собой две по- развитие произносительных навыков следует выполнять на уроке
лусогнутые слегка вытянутые руки вверх (учащиеся делают вдох) в виде фонетического упражнения или фонетической зарядки. Их
и опускает их вниз (учащиеся произносят); отличие состоит в том, что фонетическое упражнение необходи-
Для того чтобы использовать эти три жеста вместе, учитель мо использовать для ознакомления, закрепления, тренировки и
произносит языковую или речевую единицу и одновременно де- автоматизации языкового, речевого или коммуникативного со-
124 125
держания. При выполнении упражнений учащиеся, как правило, Диагностика стартовых возможностей позволяет выявить откло-
преодолевают трудности и овладевают соответствующими спосо- нения от нормы и своевременно провести профилактику. Срав-
бами действий. нение результатов диагностики в начале, в середине и в конце
Фонетическая зарядка, наоборот, исключает трудности и нуж- обучения позволяет определить траекторию развития учащихся.
на для того, чтобы повысить мотивацию учащихся и создать си- Важно понимать, что для диагностики стартовых возможно-
туацию успеха на уроке. Поэтому ее следует использовать на эта- стей педагог должен давать посильные, но еще не знакомые уча-
пе обобщающего повторения и желательно в начале урока. Вы- щимся упражнения. Для диагностики сформированности навы-
полнение фонетической зарядки как итога должно доставлять ков и умений можно предлагать упражнения с аналогичным спо-
удовольствие учащимся и создавать положительный настрой на собом выполнения, для того чтобы выявить способность ученика
уроке. переносить усвоенные способы действий на другое содержание
Следовательно, при формировании произносительных навы- или в другие условия.
ков учащиеся должны знать классификацию упражнений на раз- При проведении диагностики учитель может использовать
витие аудитивных, артикуляторных и интонационно-ритмических «Матрицу произносительных способностей» (табл. 4).
способностей (табл. 3) и владеть алгоритмом их проведения. В качестве индикаторов развития способностей учащихся мож-
Как показывает практика, часто на начальном этапе обучения но ориентироваться на следующие критерии:
из-за недоразвития произносительных способностей у учащихся А — выполняет самостоятельно и правильно с первого раза;
возникают трудности, поэтому перед обучением целесообразно В — выполняет сам и правильно, но второго-третьего раза;
провести диагностику. Для этого учитель может использовать те С  — выполняет с помощью педагога, испытывает некоторые
же упражнения, что и для развития произносительных навыков. затруднения;
Суть диагностики состоит в том, что она проводится с целью D  — выполняет совместно с педагогом, испытывает трудно-
определения резервных возможностей каждого ученика и выяв- сти;
ления трудностей, которые уже возникли или могут возникнуть Е — выполняет со значительными трудностями или не может
на начальном этапе обучения. выполнить.
Важно понимать, что трудности в обучении иностранным язы-
кам возникают не сразу. Сначала это могут быть незначительные Т а б л и ц а 4. Матрица произносительных способностей учащихся
отклонения от нормы, которые будут вызывать у учащихся легкие
затруднения при выполнении упражнений. Но постепенно нака- ФИО______________ Возраст ________ Дата проведения____________
пливаясь, эти затруднения как снежный ком могут перерасти в
трудности. Упражнения
Диагностика проводится в начале, в середине и в конце обу- Интонационно-
чения, что позволяет выявить соответственно стартовые возмож- Аудитивные Артикуляторные
ритмические
ности, способности учащихся и динамику развития навыков и
умений. Это будет зависеть от того, какую задачу ставит учитель. Слуховое А Продолжитель- А Громкость, сила А
внимание ность и глубина и тембр голоса
речевого дыхания
Т а б л и ц а 3. Классификация упражнений на развитие
произносительных навыков Фонетический А Подвижность А Темп и ритм А
слух речевого аппарата
Интонационно-
Аудитивные Артикуляционные Фонематический А Четкость артику- А Интонация А
ритмические
слух ляции (мелодика,
Развитие: Развитие: Развитие: паузация,
слухового внимания; речевого дыхания; голоса; логическое
фонематического слуха; речевого аппарата; темпа; ударение
фонетического слуха; артикуляции. ритма;
речевого слуха. интонации. Речевой слух А

126 127
При проведении диагностических упражнений на развитие Т а б л и ц а 6. Матрица артикулярных способностей
слухового внимания учитель фиксирует уровень развития концен-
трации, сосредоточенности и продолжительности внимания, ори- Развитие речевого дыхания
ентируясь на следующие критерии: А — высокая, В — выше сред-
ней, С — средняя, D — ниже средней, Е — низкая. Делать глубокий вдох Удерживать дыхание Распределять дыхание
и сильный выдох
Чтобы заполнить «Матрицу произносительных способностей»
можно воспользоваться матрицами аудитивных, артикуляторных, А А А
интонационно-ритмических способностей (табл. 5 — 7).
Овладевая технологией развития, учащиеся могут проводить Развитие речевого аппарата
самодиагностику и определять свои возможности и степень сфор- Мускулатура речево- Подвижность языка и Подвижность и
мированности произносительных навыков и умений. Выявляя в го аппарата и мы- губ фиксация нижней
шечные ощущения челюсти

Т а б л и ц а 5. Матрица аудитивных способностей А А А

Развитие артикуляции
Слуховое внимание
Звуков Звукосоче- Слов Словосоче- Фраз
Вычлене-
Вычленение Вычленение
ние
таний таний
звуков фонем
морфем
Со- А А А А А
Конц. Прод.
сред.
фонемы

Фразы
фразы

фразы
Звуки

слова

слова

слова
Т а б л и ц а 7. Матрица интонационно-ритмических способностей
А А А А А А А А А А А
Способность имитировать
Фонематический слух
Громкость Тембр Темп Ритм Интонация
Распознавать и различать голоса голоса речи речи
мелодика Паузы Ударение
Звуки звукосочетания Слова
А А А А А А А
А А А

Фонетический слух
процессе диагностики слабое звено, учащийся может сам создать
Имитировать
свою программу для профилактики и коррекции нарушений.
Звуки звукосочетания Слова Иными словами, учащийся создает свою стратегию развития.
Диагностику должен проводить не только учитель, но и сами
А А А учащиеся. Для этого учитель должен предоставить им весь диа-
Речевой слух
г н о с т и ч е с к и й и н с т ру м е н т а р и й : м а т р и ц у и т а б л и ц ы с
инструкцией.1
Находить и вычленять в потоке речи
1
Слова Словосочетания При дальнейшем рассмотрении лексических и грамматических навыков
диагностика не будет расписана так подробно, так как данный алгоритм студен-
А А ты и учителя могут использовать для разработки иерархии диагностических за-
даний любой сложности и трудности.

128 129
Технология развития лексических навыков Во-первых, лексический навык связывают со способностью
и  умений «вызывать лексические единицы из долговременной памяти», ко-
торая может проявляться как узнавание. Можно ли утверждать о
сформированности лексического навыка, если учащийся припом-
Подходы к формированию лексических навыков
нил слово (вызвал из долговременной памяти), соотнес его с кар-
и  умений тинкой, назвал, но использовать лексическую единицу в речи не
смог? Если рассматривать лексический навык во взаимосвязи
В настоящее время существуют разные подходы к формирова- только с долговременной памятью, то возникает вопрос о роли
нию лексических навыков. Эти подходы можно классифициро- кратковременной и оперативной памяти.
вать, опираясь на то, как ученые-методисты определяют термин Существует устоявшееся мнение, что механическая память, ко-
«лексический навык» и его компоненты. торая функционирует на основе подражания и имитации, тоже
В рамках лингвистического подхода методисты рассматрива- может обеспечить прочный навык. Например, зарубежные мето-
ют лексический навык как «работу по овладению активным ми- дики, разработанные на основе бихевиоризма по схеме: стимул —
нимумом», «пассивным и потенциальным словарем» (Г. В. Рогова), реакция (S-R). Так, при многократном прослушивании аудиоза-
«работу над лексическим материалом» (Н. Д. Гальскова), «работу писи, учащиеся могут усвоить не только лексику, но и целые ди-
над лексической стороной речи» (А. Н. Шамов, А. В. Щепилова). алоги и тексты. При этом следует учитывать, что сензитивный
При этом методисты в лексическом навыке выделяют два компо- (наиболее благоприятный) период развития механической памя-
нента: словоупотребление и словообразование. Следовательно, ти — младший школьный возраст, а в подростковом возрасте она
при лингвистическом подходе акцент делается на формировании уступает место логической. Кроме этого, не стоит игнорировать
лексических навыков путем овладения учащимися лексическим роль эмоциональной памяти, которая является, по утверждению
материалом за счет расширения лексического запаса, что обеспе- психологов, самым прочным хранилищем информации.
чивает развитие лексической стороны речи. Если попытаться определить тип или вид памяти, на который
Другая группа методистов рассматривает лексический навык в учитель может опираться при формировании лексических навы-
рамках психологического подхода как «способность автоматизи- ков, то вопрос о том, каким образом следует перевести лексику
рованно извлекать из долговременной памяти слово, словосоче- в долговременную память, остается открытым. Это связано с тем,
тание, фразу, соответствующие коммуникативному заданию» что у современных детей долговременная память может функци-
(Р. К. Миньяр-Белоручев, Е. И. Пассов), связывая лексический на- онировать только в единстве с оперативной. Кроме того, совре-
вык с операциями вызова слова из долговременной памяти и опе- менные дети уже с рождения задействуют смысловую память, ко-
рацией сочетания слов. торая мало изучена.
Если лингвистический подход указывает на лексический ми- Следовательно, развитие лексического навыка не может зави-
нимум, который необходимо усвоить, то психологический ори- сеть только от долговременной памяти.
ентирует на развитие способности «извлекать из долговременной Во-вторых, если лексический навык зависит только от функ-
памяти лексические единицы». И в первом и во втором случаях ционирования долговременной памяти, которая наряду с опера-
методисты предлагают использовать одни и те же способы рабо- тивной в качестве комплементарных звеньев выступает одним из
ты с лексическим материалом: семантизацию лексики (перево- механизмов речи, то возникает вопрос: какое место занимают
дную или беспереводную), запоминание, заучивание. В качестве другие речевые механизмы — осмысления и опережающего отра-
контроля, как правило, используются словарные диктанты, кото- жения (по Н. И. Жинкину)? Связь лексического навыка только с
рые позволяют проверить, насколько учащиеся запомнили слова долговременной памятью лишает его способности осмысления,
или словосочетания. понимания информации, прогнозирования и сужает его функцию
Сравнение этих двух подходов позволяет установить, что лек- до способности вызывать из памяти, т. е. припоминать, вспоми-
сический материал (минимум) и лексический навык — не одно и нать, лексику, а не использовать в речи и общении.
то же. Лексический материал — это содержание, которое учащий- Следовательно, зависимость лексического навыка только от
ся должен усвоить; лексический навык  — это способность уча- одного из компонентов речевого механизма (долговременной па-
щегося использовать данное содержание. мяти) значительно снижает его функцию, но, с другой стороны,
Такое расхождение вызывает ряд сомнений. объясняет тот факт, что в методике обучения иностранным язы-
130 131
кам прочно устоялось мнение о необходимости формирования ния лексического навыка (функции) и определить динамику его
лексических навыков путем заучивания наизусть лексических еди- развития. Знание этих закономерностей поможет выстроить стра-
ниц. тегию (кого, для чего и чему обучать) и тактику формирования
При рассмотрении лексического навыка с позиции речедея- лексических навыков (как это делать).
тельного подхода будем основываться на следующих утвержде- Рассматривая лексический навык как методическую катего-
ниях Л. С. Выготского: рию, раскроем его содержание, структуру и функции.
1. «Осмысленное слово есть микрокосм человеческого созна- Содержанием лексического навыка выступает лексика, точ-
ния». нее, лексические единицы, которые могут быть представлены сло-
2. «Развитие системного и смыслового значения слова есть раз- вом, словосочетанием, клише, фразеологизмами. Учитывая, что
витие системного и смыслового сознания». минимальной лексической единицей выступает слово, то эффек-
По утверждению Л. С. Выготского, «слово играет центральную тивность развития лексических навыков будет зависеть от пра-
роль в сознании, а не в его отдельных функциях. Слово есть са- вильно отобранного и конструированного лексического миниму-
мое прямое выражение исторической природы человеческого со- ма, его объема и компонентов.
знания. Сознание отображает себя в слове. Слово относится к При определении объема следует учитывать, что в среднем уча-
сознанию, как малый мир к большому, как живая клетка к орга- щиеся могут усвоить 10 — 15 слов не за один урок, а за три, так
низму, как атом к космосу. Оно и есть малый мир сознания»1. как процесс усвоения проходит ряд этапов: презентацию лекси-
Основываясь на данных положениях, можно сделать вывод, ческих единиц, их закрепление и автоматизацию, использование
что развитие лексических навыков на основе иноязычной лекси- в речи. Кроме того, в конце каждой темы необходимо выделить
ки должно проходить с учетом закономерностей их формирова- урок обобщающего повторения.
ния на родном языке и должно способствовать развитию систем- Традиционно в методике обучения иностранным языкам вы-
ного и смыслового сознания учащихся. деляют активный и пассивный словарь в соответствии с продук-
тивными (говорение и письмо) и пассивными (аудирование и
чтение) видами речевой деятельности. (Р. К. Миньяр-Белоручев,
Лексический навык как методическая категория: Г. В. Рогова и  др.), а также потенциальный словарь. Сложно на-
содержание, структура, функции звать перцептивные виды речевой деятельности пассивными, так
как они требуют от учащихся высокого уровня развития внутрен-
Учитывая коммуникативную направленность обучения, будем ней речи, активной речемыслительной деятельности.
рассматривать лексический навык как способность обучающе- Совершенно очевидно, что в активном словаре иноязычная
гося понимать и оперировать лексическими единицами в соот- лексика должна объединяться в тематические группы, например:
ветствии с ситуацией общения (в устной форме) или контекстом «Одежда», «Еда», «Транспорт», «Достопримечательности города»,
(в письменной форме). «Страны» и пр. Если тема будет отражать уровень языковых обоб-
При рассмотрении лексического навыка как методической ка- щений обучающихся, соответствующих их возрасту, то это будет
тегории будем основываться на опыте, накопленном в методике способствовать формированию системно-смыслового сознания.
обучения иностранным языкам, и базироваться на подходах, из- При создании активного словаря необходимо учитывать содержа-
ложенных выше. ние языковой картины мира, которая формируется в сознании
Так как навык  — это способность обучающегося совершать учащихся. Здесь необходимо представить тематические группы,
субъективное действие с лексическим материалом, то лингвисти- отражающие мир предметов, мир природы, мир людей (челове-
ческий подход позволит определить лексический минимум, т. е. ческих отношений). Соотношение тематических групп будет за-
содержание лексического навыка. С  позиции психологического висеть от возраста обучающихся. Например, при обучении ино-
подхода будем рассматривать тот набор способностей, которыми странному языку старшеклассников темы, раскрывающие мир
может овладеть учащийся в ходе изучения лексического материа- человеческих отношений, могут преобладать над предметным и
ла, что составляет структуру лексического навыка. Речедеятель- природным миром.
ный подход позволяет выявить закономерности функционирова- В активном словаре должна быть представлена вся ядерная
информация, которая будет обеспечивать системное овладение
1
Выготский Л. С. Мышление и речь. — С. 362. иностранным языком. При этом важно, чтобы учащиеся знали,
132 133
какие лексические единицы и за какой промежуток времени они можно рассматривать как повышенный уровень владения лекси-
должны усвоить. В  начале учебного года учитель может позна- ческим минимумом.
комить учащихся (умеющих читать и писать), с базовым лекси- При обучении иностранному языку важно учитывать, что лек-
ческим минимумом, который они будут усваивать в течение учеб- сические единицы родного языка образуют в сознании учащихся
ного года. лексикон. Лексикон человека  — это не набор случайных слов, а
Что касается потенциального словаря, то он должен форми- сложная семантическая система, в которой каждая лексическая
роваться и фиксироваться учащимися совместно с учителем пу- единица входит в иерархически построенные семантические от-
тем догадки, узнавания, прогнозирования информации, словоо- ношения, благодаря которым формируются лексико-семантические
бразования и т. д. В рамках каждой темы учащийся может фикси- коды. Таким образом, лексический минимум на иностранном
ровать (в рабочих тетрадях) те лексические единицы потенциаль- языке должен представлять лексико-семантическую систему, что
ного словаря, которые ему «понравились», стали личностно зна- позволит обеспечить формирование системно-смыслового созна-
чимыми, могут пригодиться в дальнейшем. Создание потенци- ния учащихся и прочность лексических навыков.
ального словаря учащимися — это творческий подход к развитию Чтобы понять, какие лексические единицы должны составить
лексических навыков, к созданию собственной технологии раз- основу активного, потенциального и пассивного словаря, каким
вития, что имеет ряд преимуществ: образом формируется лексико-семантическая система на родном
- во-первых, потенциальный словарь формируется на основе языке и иностранном, рассмотрим структуру лексического на-
активного словаря, если учащийся не знает активный словарь, то выка.
он не сможет создать потенциальный. Значит, создание потенци- Будем рассматривать слово как минимальную лексическую
ального словаря значительно повысит качество владения актив- единицу («микрокосм» человеческого сознания по Л.С.Выготскому,
ным; чтобы увидеть, как функционирует лексический навык на родном
- во-вторых, при создании потенциального словаря учащиеся и иностранном языке. Лексический навык имеет форму, систему
смогут раскрыть свой творческий потенциал, проявить исследо- значений и выполняет разные функции. Важно, чтобы учащиеся
вательский интерес и личные предпочтения; овладели этими структурными компонентами.
- в-третьих, создание словаря позволит развить у учащихся Форма слова представлена в виде образа, который формиру-
рефлексивные качества, повысить ответственность, выработать ется в сознании. Это может быть фонема  — фонетико-фонема­
умения самоконтроля и самооценки. тический образ, возникающий при восприятии слова на слух, ар-
Для формирования критического отношения учащихся к вос- тикулема — артикуляторный образ слова, формируемый при про-
принимаемой информации можно предложить им фиксировать изношении; графема  — графический образ, необходимый для
те лексические единицы, которые им не понравились, не приго- чтения, кинема (кинетический образ)  — образ движения кисти
дятся и которые они могут включить в группу пассивного слова- руки, предплечья при письме. Следовательно, каждое слово име-
ря. Пассивный словарь, как правило, отражает фоновую инфор- ет четыре формы, которые формируются в сознании в виде об-
мацию, которая служит для уточнения. разов, необходимых для овладения устными (аудированием и го-
Значимым является то, что учащийся, выделяя пассивный сло- ворением) и письменными (чтением и письмом) видами речевой
варь как не нужную для себя информацию и отрицая ее, на самом деятельности. Прочность усвоения формы слова зависит от того,
деле проводит большую исследовательскую работу, так как он сколько образов и в какой последовательности сформировано в
должен проанализировать, почему информация является не зна- сознании учащегося.
чимой для него, сравнить и включить ее в систему противопо- В дошкольном возрасте следует формировать в единстве фо-
ставлений с активным и потенциальным словарем. нему и артикулему: ребенок должен произносить то, что слышит.
Следовательно, лексический минимум включает активный, по- Если фонематический образ (слышать другого) не подкреплять
тенциальный и пассивный словарь. Лексические единицы актив- фонетическим (слышать себя) и двигательным  — артикулемой,
ного словаря составляют ядерную информацию и определяют ба- то может произойти искажение фонемы и ее быстрое забывание.
зовый уровень, в потенциальном словаре должна быть заложена В результате может возникнуть фонетико-фонематическое недо-
периферийная информация уточняющего характера (продвину- развитие (ФФН). Поэтому не стоит предлагать ребенку много раз
тый уровень), пассивный словарь может включать фоновую ин- слушать одно и то же, и ждать, что он сам заговорит.
формацию и, если учащийся его составляет и усваивает, то его +
134 135
В младшем школьном возрасте сначала формируется фонема ва и их комплексы формируют смысловые установки, ценностные
и артикулема, а на их основе — графема и кинема. Если не сфор- ориентации, жизненную позицию личности. Например, в про-
мированы образы слов в устной речи, то не стоит спешить обу- цессе общения или при чтении текста учащийся будет выделять
чать письменным видам речевой деятельности — чтению и пись- в первую очередь именно те слова и выражения (лексические еди-
му. ницы), которые для него личностно значимы. Что касается объ-
В подростковом возрасте, с учетом того, что развиты умения ективного фактора, то он может быть связан с включением лек-
чтения и письма на родном языке, усвоение формы слова ино- сической единицы в ситуацию (в устной речи) или контекст (в
странного языка может начинаться с графемы или кинемы, а за- письменной); с использованием интонационно-ритмических мар-
тем закрепляться артикулемой либо фонемой. Например, один керов в устном общении (или знаков препинания на письме); мо-
учащийся, ориентируясь на графему (графический образ), читает жет определяться многозначностью слова. Например, смысловая
и произносит слово, используя артикулему. Другой ученик, слу- единица «Ура, двадцать первый» может иметь разный смысл в за-
шая его, узнает графему, соотносит ее с артикулемой и фонемой, висимости от ситуации: речь может идти о номере автобуса, ко-
которую слышит. Варианты могут быть разные. торый долго ждали на остановке; о номере экзаменационного би-
Таким образом, для прочного усвоения формы слова необхо- лета; о номере дома, который искали и т. д.
димо закрепить в сознании учащихся четыре образа: фонему (при В зависимости от контекста либо предмета обсуждения можно
аудировании), артикулему (говорении), графему (чтении), кине- понять общий смысл (подтекст) как результат обсуждаемого или
му (письме). прочитанного. Например, выражение Чацкого «Карету, мне, ка-
Запомнить форму слова — еще не значит понять его значение, рету!» означает не желание поехать на карете, а вызов обществу.
которое имеет сложную иерархически выстроенную систему. Что- Понять смысл этого выражения можно только после прочтения
бы понять значение слова на иностранном языке, учащийся дол- и глубокого анализа всего произведения. Или выражение «бах-
жен соотнести его со значением на родном языке, которое имеет тара-рах!!!», которое, можно понять только в зависимости от си-
сложную систему связей, образующихся в сознании. Эта сложная туации или контекста. Оно несет смысловую нагрузку, так как
система представлена тремя группами значений. На родном язы- может выражать разный смысл, но не имеет значения, как сло-
ке, который усваивается интуитивным путем, сначала формиру- во.
ется смысловое значение слова, затем  — семантическое и на их Важную роль в понимании смысла играют интонационно-
основе — лексическое. ритмические маркеры: интонация, паузы, смысловое ударение,
С рождения ребенок овладевает не словами и их значениями, громкость, высота, тембр голоса и пр. Например, смысл выраже-
а смыслами. Он произносит «кха», и это выражение может иметь ния «казнить нельзя помиловать» будет зависеть от паузы или за-
разное лексическое значение: «каша», «хорошая», «Катя», «ка- пятой.
таться». На этом этапе развития сознания слово не имеет лекси- В процессе общения смысл может быть связан с многозначно-
ческого значения. Затем ребенок произносит «кханя» («Катя») и стью слова и будет меняться в зависимости от ситуации или кон-
«кхать» («катать»), выделяя предметы и действия с ними. Посте- текста. Например, слово «коса» может обозначать инструмент для
пенно, благодаря формиров анию семантических связ ей покоса травы, косу девушки либо часть суши на реке.
(предметно-действенных, наглядно-образных, словесно- Следовательно, смысл есть персональное значение слова, ко-
логических), ребенок начинает использовать в речи лексическое торое выделено из общей системы связей и имеет отношение к
значение слова: существительные, глаголы, прилагательные и пр. определенному объекту действительности или явлению, к кон-
Но это не означает, что он готов к изучению иностранного языка кретной ситуации. Смысл как «социально-коммуникативное»
на сознательном уровне. значение слова является единицей коммуникации.
В данной логике рассмотрим закономерности формирования Для того чтобы понимать смысловое значение слова и исполь-
системы значений на родном языке. зовать в процессе общения, учащиеся должны овладеть семанти-
Смысловое значение формируется в сознании учащихся в за- ческим значением.
висимости от субъективных и объективных факторов. Субъектив- Семантическое значение слова на родном языке имеет слож-
ный фактор связан с функционированием смысловой сферы лич- ную систему связей, образующихся в сознании в рамках семан-
ности, когда лексическая единица становится личностно значи- тического поля и их образований. Ядром семантического поля
мой и приобретает личностный смысл. Смысловое значение сло- выступает «предметная отнесенность слова», т. е. способность сло-
136 137
ва замещать предмет (вещь, по Л. С. Выготскому). Например, ког- «поварешка»  — это большая ложка, с помощью которой нали-
да мы произносим слово «стол», то понимаем, что оно означает, вают суп.
даже если этого предмета нет рядом. Это происходит благодаря Наряду с денотативным значением слова в сознании форми-
тому, что наше сознание выполняет абстрагирующую функцию, руется коннотативное значение. В левом полушарии головного
позволяет нам абстрагироваться от предмета и понимать его зна- мозга отображается знаковая система: фонема, артикулема, гра-
чение. фема, кинема. Так как правое полушарие отвечает за образное,
Например, если ребенку в возрасте 1,5 — 2 лет задать вопрос: эмоциональное восприятие, то в нем отображаются картинки и
«Это кошка или собака?», — оказывая кошку, то он будет искать запечатлеваются эмоции. Например, когда человек произносит
собаку, чтобы на вопрос ответить. Если в поле его зрения будет или читает слово «книга», то в правом полушарии возникает
находиться собака (например, игрушка), то он обязательно на нее столько книг (образов), сколько было в его опыте. При этом со-
покажет. Дети, как правило, отвечают: «Кошка» или «Это кошка». знание фиксирует (выделяет) ту книгу, которая стала эмоцио-
А потом добавляют, увидев собаку: «Вот собака». Такое поведе- нально значимой, приобрела личностный смысл и коннотатив-
ние ребенка свидетельствует о том, что абстрагирующая функция ное значение. Например, когда на уроке иностранного языка
слова еще не сформирована и слово еще не замещает в полной учитель произносит слово die Katze, то учащиеся понимают, что
мере предмет. это — кошка (денотативное значение), но в сознании у каждого
Следовательно, первое значение слова — его предметная от- школьника возникает «близкий» образ животного  — коннота-
несенность  — формируется в первый год жизни, когда ребенок тивное значение. Совершенно очевидно, что при обучении ино-
усваивает назначение окружающих его предметов. Взаимодействуя странному языку коннотативное значение слова будет домини-
с ними, он овладевает действиями с предметами, в результате чего ровать над денотативным, так как оно личностно значимо, за-
в сознании выстраиваются предметно-действенные (предика- действует эмоциональную память и смысловую сферу. Поэтому
тивные) связи. Например, в 2 года ребенок понимает, что мяч учащиеся будут с удовольствием рассказывать о своем питомце,
можно бросать, пирамидку складывать, что котенок царапается выражая свое отношение к нему (личностный смысл), нежели
и пр. описывать игрушку или картинку с изображением не известной
Так как у ребенка в этом возрасте преобладает поисковый ин- им кошки.
терес, то он пытается разобрать игрушку и увидеть, что находит- Предметная отнесенность, денотативное, коннотативное зна-
ся внутри. Он сравнивает предметы между собой (это стол, а не чения слова, связи, возникающие в сознании (предикативные,
стул), изучает части предметов, и в его сознании формируются номинативные, атрибутивные) — все это обеспечивает формиро-
номинативные связи: стул — стол; у стула есть спинка, сиденье, вание категориального (сигнификативного) значения слова, ко-
ножки. торое выполняет функцию обобщения. В 3 года ребенок понима-
Изучая предметный мир, малыш с помощью взрослого выде- ет, что мячи, куклы, кубики, пирамидки и  пр.  — это игрушки.
ляет цвет, размер, форму — признаки предмета, познает качества В дошкольном возрасте он может осознать и назвать такие обоб-
и свойства, в результате чего в его сознании формируются щающие слова как фрукты и овощи, одежда, обувь, посуда, ме-
наглядно-образные (атрибутивные) связи. бель, домашние и дикие животные и т. д.
Благодаря предикативным, номинативным, атрибутивным Так семантические поля слов, ядром которых является пред-
связям ребенок может сравнивать разные предметы между со- метная отнесенность, объединяются в систему категориальных
бой, что способствует развитию словесно-логических связей и обобщений — понятий, образуя полисемию.
денотативного значения слова  — значения, которое сформи- На протяжении дошкольного возраста в сознании ребенка фор-
ровалось на определенном этапе исторического развития обще- мируется, а в младшем школьном возрасте закрепляется опреде-
ства. Например, слово «часы»  — это то, что показывает время. ленная система языковых обобщений (понятий):
Но на разных этапах развития общества это может быть механи- 0-й уровень (первый год жизни): слово обозначает имя соб-
ческое устройство или электронное и т. п. Благодаря денотатив- ственное. Ребенок выделяет только один предмет: «моя ляля»
ному значению слова, мы понимаем, о чем идет речь, так как (кукла). Он еще не понимает, что словом «кукла» можно назвать
оперируем одинаковой системой значений. С  другой стороны, разные куклы.
важно учитывать, что один и тот же предмет может называться 1-й уровень (2 — 3 года): формируются видовые обобщения
в одной стране по-разному. Например, «половник», «черпак», (понятия). Ребенок понимает, что мячи, куклы, машинки могут
138 139
быть разного цвета, размера, они начинают выделять форму пред- метной отнесенности слова и выйти на абстрактный уровень
мета. обобщения.
2-й уровень (3 — 5 лет): в сознании ребенка формируются родо- Следовательно, значение слова имеет сложную семантическую
видовые обобщения — игрушки, одежда, мебель, посуда, овощи, систему, включающую предметную отнесенность (слово обозна-
фрукты, животные, транспорт и пр. Обобщая предметы, ребенок чает предмет), денотативное (общепринятое) и коннотативное
учится их классифицировать, например, посуда — столовая, чай- (личностное) значение, категориальное (сигнификативное, кото-
ная, кухонная. рое обобщает предметы и явления). Семантическая система фор-
3-й уровень (5 — 7 лет): родо-родовые понятия включают более мируется на основе связей: предикативных (предметно-
высокий уровень обобщений. Например, кустарники, цветы, де- действенных), атрибутивных (наглядно-образных), номинативных
ревья — это растения. (словесно-логических).
Такая система понятий формируется в сознании ребенка при Как ответная реакция на слово в сознании учащихся может
специальном обучении к 7 годам, естественным путем (без обу- возникать ассоциативное значение слова. Например, слово «кош-
чения) — к 10 — 12 годам. Все эти понятия имеют конкретное обо- ка» у разных школьников может вызвать разные ассоциации: «ку-
значение: их можно изобразить, нарисовать, увидеть и даже по- сается» (предикативные связи), «пушистая» (атрибутивные), «ми-
трогать. ска» (ситуационные), «мышка» (номинативные), «животное» (ка-
Если к 7 годам у ребенка не сформировано категориальное тегориальные). По характеру ассоциативных связей можно опре-
значение слова на уровне конкретных понятий, то это может вы- делить уровень развития речемыслительных процессов: предметно-
звать большие трудности при обучении в школе. Это связано с действенный, наглядно-образный, словесно-логический; конкрет-
тем, что только на основе сформированной системы конкретных ный/абстрактный.
понятий может создаваться система абстрактных обобщений, ко- Таким образом, семантическое значение слова — это сложная
торыми должны оперировать младшие школьники. система значений, иерархически связанных между собой, выстро-
К абстрактным понятиям относятся: предметность (слово обо- енных по определенным законам функционирования сознания.
значает предмет), действенность (обозначает действие); числен- Семантическая структура значения многогранна и многоаспек-
ность (количество или порядок) и  пр. К  абстрактным понятиям тна, но в любом случае — это определенная система связей, ко-
относятся: звук, слово, предложение, текст и  пр. Чтобы понять торая стоит за словом. Причем эта система обобщений одинако-
их значение, ребенок должен полностью абстрагироваться от ва для всех людей и формируется по определенным законам раз-
предметной отнесенности слова и выйти на новый уровень осо- вития сознания. Усваивая значения слов, каждый человек приоб-
знания окружающей действительности. ретает общечеловеческий опыт, который может отличаться по
Бытует мнение, что если ребенка учить анализировать сло- охвату, ширине, глубине, но «ядро» как определенный набор свя-
ва, предложения, выделять звуки, слоги, то он быстрее овладе- зей остается всегда неизменным. Именно это ядро и должно со-
ет абстрактными понятиями. Это глубокое заблуждение, так ставлять основу активного словаря. При этом необходимо учиты-
как, во-первых, абстрактные понятия могут формироваться вать одинаковое, похожее и различное семантическое значение
только на основе системы конкретных обобщений, на базе 4-о слов родного и иностранного языков, уметь определять их лекси-
уровня. Во-вторых, процесс абстрагирования начинает форми- ческое значение.
роваться в сознании ребенка тогда, когда он начинает знако- Овладение семантической системой значений на родном язы-
миться с буквами и овладевать сознательными видами речевой ке подготавливает учащихся к усвоению лексического значения
деятельности  — чтением и письмом  — на основе аудирования слова на иностранном. Как показывает практика, школьники,
и говорения. которые начинают изучать иностранный язык во 2 классе, еще не
Сложность перехода к абстрактным понятиям состоит в том, понимают, что такое глагол, существительное, местоимение (хотя
что когда ребенок начинает знакомиться с буквой, то он пытает- используют их в речи) и какое место они занимают в лексической
ся привязать ее к конкретному предмету и слову, так как в созна- системе значений, что вызывает трудности в построении предло-
нии сформирована предметная отнесенность. Поэтому уже на жений — грамматическую интерференцию.
букварном этапе обучения чтению ему необходимо предлагать Каждый язык имеет определенную лексическую систему, ко-
одну букву и три предмета либо картинки (в названии которых торая включает лексические категории: существительные, глаго-
есть эта буква), что поможет ребенку абстрагироваться от пред- лы, прилагательные, наречия, предлоги и пр. Чем больше разли-
140 141
чий в лексических системах родного и иностранного языков, тем цу во взаимосвязи с развитием произносительных, грамматиче-
больше трудностей будет возникать у учащихся в процессе обу- ских, графических, орфографических навыков и умений, что спо-
чения. Например, в отличие от русского языка, лексическая си- собствует формированию языковой компетенции. Чтобы овладеть
стема европейских языков имеет глагольную связку. Если в рус- такой способностью, учащиеся должны уметь создавать словоо-
ском и европейских языках лексической единицей выступает лек- бразовательные модели: 1) трансформировать слово в рамках
сема в виде знаков, обозначающая предмет, действие, состояние одной части речи (ковёр — коврик); 2) преобразовывать из одной
и пр., то в восточных языках — это сема, представленная в фор- части речи в другую (береза — березовый); сочетать одно слово с
ме символа (иероглифа). Поэтому при овладении лексической другим и устанавливать потенциальные связи между словами (бе-
системой восточных языков у русскоязычных учащихся возника- лая берёза).
ет больше трудностей, чем при изучении европейских языков и Речевая функция лексического навыка определяется способ-
культур. ностью учащегося использовать лексические единицы в речи (ре-
Знать и понимать лексическое значение слова — это уметь от- чевая компетенция) и устанавливать синтагматические связи,
личить существительное от глагола, прилагательного и т. д., знать формируя синтагматическое целое. Данная функция проявляется
и понимать словообразовательные модели, уметь преобразовы- при формировании фразовой речи, составлении предложений в
вать слова из одной лексической категории в другую. ходе овладения видами речевой деятельности (аудированием, го-
Например, учитель предлагает младшим школьникам посмо- ворением, чтением и письмом) и связана со способностью уча-
треть на картинку и сказать, что на ней изображено и что делают щегося грамотно «формировать и формулировать мысль»
дети. Если в первом случае учащиеся используют в ответах имена (И. А. Зимняя).
существительные, а во втором — глаголы, то это значит, что они Коммуникативная функция лексического навыка проявляет-
понимают лексическое значение слова. Причем на начальном эта- ся в способности учащегося устанавливать тема-рематические
пе обучения школьники могут не знать, что эти слова называют- связи между лексическими единицами и их комплексами, выде-
ся именем существительным либо глаголом. лять главное и второстепенное, что обеспечивает формирование
Следовательно, лексическое значение слова определяется вы- коммуникативно-прагматической компетенции.
бором лексической категории (существительное, глагол, прилага- Следовательно, лексическая единица может выполнять в со-
тельное и т. д.) и способностью учащегося менять эту категорию знании учащегося разные функции, что определяет видовое раз-
путем словообразования (например, яблоко — яблочный). нообразие лексического навыка, который может быть языковым,
Таким образом, значение слова имеет сложное психологиче- речевым или коммуникативным.
ское строение. Так, на родном языке, который усваивается ин-
туитивным путем, сначала формируется система смысловых зна-
С х е м а 13.
чений, затем — семантических, и только потом на их основе про-
исходит усвоение лексического значения слова. При овладении
иностранным языком сознательным путем учащиеся сначала усва-
ивают лексическое значение слова, затем должны уметь объеди-
нять лексические единицы в семантические группы и овладевать
семантическим значением, и только после этого они смогут ис-
пользовать лексику в соответствии с ситуацией общения, усваи-
вая их смысловое значение.
Несмотря на то, что пути овладения значениями на родном и
иностранном языке разных, на что в свое время указывал
Л. С. Выготский, лексический навык имеет одни и те же функции,
т. е. способность обучающегося использовать его как единицу язы-
ка, речи или речевой деятельности. Как методическая категория
лексический навык может выполнять следующие функции.
Языковая функция лексического навыка связана со способно-
стью учащегося использовать или понимать лексическую едини-
142 143
Таким образом, лексический навык как методическая катего- повышения мотивации учащимся нужно предоставить право вы-
рия имеет содержание, структуру и функции, определяющие ди- бора: можно записывать перевод слов и выражений, можно при-
намику его развития (схема 13). В качестве содержания выступа- клеивать картинки либо самим их рисовать. Эту инструкцию сле-
ют лексические единицы. Минимальной лексической единицей дует поместить в словаре, чтобы родители тоже знали о данном
(микрокосмом человеческого сознания) является слово, которое условии. Важно, что учащиеся будут сами себя контролировать и
имеет форму, значение, функции. Структура навыка включает в конце учебного года смогут посчитать количество усвоенных
группы способностей, связанных с усвоением учащимися формы слов. К концу начальной школы можно определить уровень вла-
слова (фонемы, артикулемы, графемы, кинемы) и структуры зна- дения лексикой: базовый  — 200 слов, повышенный  — 300 слов,
чений (смысловых, семантических, лексических). продвинутый — 500 слов (при двух уроках в неделю).
Динамика развития лексического навыка определяется его В конце учебного года можно подвести итоги и определить по-
функциями, т. е. функционированием как единицы языка (язы- бедителей конкурса «Лучший словарь» по номинациям: «Ориги-
ковая компетенция), речи (речевая компетенция), речевой дея- нальное художественное оформление». Самый большой активный
тельности (коммуникативно-прагматическая компетенция). словарь; «Интересные выражения потенциального словаря»
Выделенные компоненты лексического навыка позволяют и т. д.
определить задачи и комплексы упражнений для их формирова- Другая задача по развитию лексических навыков связана с рас-
ния. ширением лексического запаса путем овладения учащимися фор-
мой слова, системой значений и функциями. Особое внимание
следует уделить формированию семантической системы значений.
Задачи и комплексы упражнений для развития Учитывая, что понимание иноязычной лексики зависит напря-
лексических навыков мую от усвоенных значений слов на родном языке, необходимо
решать задачу углубления лексического запаса путем корреляции
Учитывая, что при развитии лексических навыков учащиеся систем значений и языковых обобщений (понятий) на родном и
должны усвоить лексический минимум, то для этого необходимо иностранном языках.
решать следующие задачи: пополнение, расширение и углубление Для решения этих задач необходимо использовать три ком-
лексического запаса. плекса упражнений, направленных на развитие лексических на-
Пополнение лексики увеличивает объем лексического запаса выков в рамках языковой, речевой либо коммуникативной функ-
в конечном итоге определяется приростом лексических единиц за ции. Языковые упражнения ориентированы на формирование
определенный промежуток времени (например, сколько и каких языковой компетенции. Комплекс речевых упражнений предна-
слов учащийся усвоил за год). Для этого учитель должен четко значен для формирования речевой компетенции при аудирова-
определить количество лексических единиц активного, потенци- нии, говорении, чтении и письме. Коммуникативные лексиче-
ального и пассивного словаря, который он будет предлагать уча- ские упражнения нацелены на развитие способности учащихся
щимся в начале учебного года. Важно выделить лексику, овладе- использовать лексические единицы в свободном общении (уст-
ние которой будет соответствовать базовому, повышенному и ном либо письменном). Эти три комплекса лексических упраж-
продвинутому уровням. нений определяют функциональную направленность процесса
Для того чтобы учащиеся могли сами определить объем усво- обучения лексике: весь урок или его этап может быть посвящен
енной лексики, им можно предложить вести персональный сло- формированию языковой, речевой либо коммуникативной ком-
варь и желательно на бумажном носителе. Это важно еще и по- петенции, и за реализацию данной цели учащиеся будут полу-
тому, что, записывая слова, школьники фиксируют не только их чать отметки.
правописание, но и запоминают страницу и даже тему, в рамках Для формирования данных компетенций следует использовать
которой эта лексика изучалась. серии упражнений на:
Важно уже в начальной школе вызвать у учащихся мотивацию 1) усвоение формы лексической единицы (фонемы, артикуле-
к созданию собственного продукта  — словаря. Для этого можно мы, графемы, кинемы);
совместно с ними разработать единые требования: составить ин- 2) системы значений (схема 14), а именно:
струкцию о том, что и как можно записывать, как работать со - предметной отнесенности слова, развивая номинатив-
словарем, какие правила оформления нужно выполнять и пр. Для ные, предикативные и атрибутивные связи;
144 145
С х е м а 14. Семантическая система значений Т а б л и ц а 4. Классификация упражнений по способу действий

Этапы Комплексы Серии упражнений Способы действий


обучения упражнений

Ознакомле- Имитативные Имитативно- Угадывание,


ние воссоздающие, догадка, узнава-
имитативно- ние, припомина-
воспроизводящие ние

Апробация Проблемно- Информационно- Поиск, сравнение,


поисковые поисковые, сопоставление,
ситуативно- выбор, распреде-
поисковые ление по призна-
кам, группировка,
классификация
(знаковой,
образной, симво-
- денотативного и коннотативного значения слов, созда- лической инфор-
вая ситуационные и ассоциативные связи; мации)
- категориального (понятийного) значения за счет уста- Тренировка Репродуктив- Репродуктивно- Подстановка,
новления словесно-логических связей (потенциальных, син- ные воспроизводимые, перестановка,
тагматических, тема-рематических). конструктивно- замена (замеще-
Эти серии упражнений позволяют сформировать содержатель- воспроизводимые, ние),
ную сторону лексических навыков и ответить на вопрос: какие конструктивно-
значения слов и связи между ними нужно сформировать в созна- поисковые,
нии учащихся, чтобы обеспечить прочность лексических навы- конструктивно- трансформация,
ков? трансформацион- конструирование
Важно понимать, что для усвоения значений слов и закрепле- ные
ния связей между ними учащиеся должны осуществлять поэтап- Активиза- Продуктивные Продуктивно- Комбинирование,
ные действия с лексическим материалом. Эти действия составля- ции комбинаторные,
ют процессуальную сторону лексических навыков, которая свя- продуктивно- моделирование
зана с реализацией серий (и сериаций) упражнений, разработан- моделирующие,
ных на основе классификации приемов (табл. 4). проективно- проектирование
Итак, на этапе ознакомления учащимся необходимо предла- моделирующие
гать имитативные (имитативно-воссоздающие, имитативно-
воспроизводящие) упражнения для выполнения следующих дей-
ствий с лексическим материалом: угадывание, догадка, узнавание, ции. Это же задание можно выполнять при формировании рече-
припоминание. вой компетенции в процессе аудирования текста. Перед аудиро-
Например, упражнение «Догадайся о значении следующих ванием учащиеся должны услышать новое слово (воспринять фо-
слов» (франц. язык): нему), произнести его (зафиксировать произношение — артику-
- portefeuille, portebagages, portemanteau; лему), только после этого они смогут, слушая текст, узнавать но-
- tire-bouchons, tire-lire, tire-fesses; вые слова. При первом прослушивании текста учащиеся могут
- garde-manger, garde-boue, garde-meubles. выполнить задание «Догадайся о значении слов», которые могут
Это упражнение ориентировано на решение задачи пополнить быть выписаны на доске под номерами. Слушая текст второй раз,
лексический запас с целью формирования языковой компетен- они выполняют следующее задание: «Расположи слова в той по-
146 147
следовательности, в которой они звучат в тексте, и поставь соот- переводная. Как показывает практика, такой подход, при котором
ветствующий номер рядом со словом». учащимся предлагается заучивать наизусть и запоминать значе-
При формировании коммуникативной компетенции в процес- ние лексических единиц, является малоэффективным.
се чтения полилога учащиеся могут не просто догадаться о зна- Наиболее целесообразно после ознакомления проводить этап
чении слов, но угадать и подобрать фразу из ряда предложенных апробации, в ходе которого учащиеся будут выполнять проблемно-
альтернатив, которая наиболее точно объясняет значение слова поисковые упражнения и осуществлять следующие действия: по-
на иностранном языке. Это же задание можно выполнять в рам- иск, сравнение, сопоставление, выбор, распределение по призна-
ках интеграции аудирования и чтения текста: учащиеся слушают кам, группировку, классификацию. Эти упражнения необходимы
текст и одновременно читают его, заполняя пропуски в тексте — как для формирования познавательного интереса, так и для раз-
вписывая слова, подходящие по смыслу. вития указанных речемыслительных процессов, что облегчит по-
На этапе ознакомления необходимо предлагать упражнения на нимание значений лексических единиц и их запоминание. Вы-
пополнение лексического запаса и развитие «предметной отне- полняя эти упражнения и осуществляя поисковую деятельность,
сенности слова» в рамках определенной тематики». Например, учащиеся непроизвольно фиксируют образы слова и запоминают
можно предложить упражнение «Соедини линией слова и кар- их без зазубривания. Чем больше вариантов и вариаций таких
тинки: в левом столбике  — слова либо словосочетания, в пра- упражнений будет предложено учащимся, тем больше шансов
вом  — картинки. Если в данном упражнении будет более 50 % усвоить лексические единицы.
незнакомой лексики, то учащиеся будут ее угадывать, а если мень- Например, дается упражнение: «Подчеркни слова, обозначаю-
ше, то припоминать или узнавать. В упражнении «Подбери кар- щие достопримечательности Москвы красным цветом, Берлина —
тинку к слову» учащимся предлагается карточка, на которой в синим» (вариация данного задания: «Выпиши названия досто-
клетках написаны слова. Нужно отобрать картинки и положить примечательностей Москвы и Берлина в две колонки»). Для
каждую на соответствующее слово. усложнения задания можно включить слова, обозначающие до-
Вопрос о том, какое значение слова лучше всего предъявлять стопримечательности других городов. Если это упражнение пред-
в первый раз на этапе ознакомления — лексическое, семантиче- лагается в начале изучения темы, то оно будет предназначено для
ское или смысловое, зависит в полной мере от разных условий. пополнения лексического запаса и усвоения семантического зна-
Тем не менее, наиболее эффективным является смысловое зна- чения слов. Если же это упражнение учащиеся выполняют на ито-
чение слова, так как оно изначально «вплетено» в ситуацию или говых уроках по теме, то оно может быть ориентировано на углу-
контекст, что облегчает его дальнейшее усвоение для использо- бление лексического запаса (в процессе сопоставления достопри-
вания в процессе общения. Кроме того, сознание человека устро- мечательностей, которые выступают как категории-обобщения).
ено таким образом, что лучше запоминается ситуация, а не от- Распределяя слова по признакам при формировании языковой
дельные слова. Это происходит потому, что ситуация связана с компетенции, учащиеся могут выполнять следующее упражнение
эмоциональным состоянием учащегося, и «проживая» ситуацию, на группировку: «Выпиши слова мужского, женского и среднего
каждый школьник по-своему ее запоминает. Но если через неко- рода в три колонки» (на немецком языке). Сложность выполне-
торое время в сознании «всплывет» хоть один какой-либо элемент ния данного задания будет зависеть от того, предложены слова с
ситуации, то происходит припоминание всей ситуации в целом. артиклем (по которому можно определить род существительного)
Этот феномен достаточно полно описан в «теории доминанты» либо без него. При выполнении данного задания решается зада-
Ухтомского. ча усвоения лексического значения слова (распределение по ро-
Следовательно, при ознакомлении с лексикой наиболее эф- дам).
фективным будет использование ситуативных картинок, видеоф- Эффективность этапа апробации обеспечивается тем, что уча-
рагментов. Главное условие, которое необходимо выполнить учи- щиеся могут ошибаться и сами проверять свои ошибки, так как
телю — предложить учащимся как можно больше вероятностей — отметки не ставятся и они об этом знают. Поэтому здесь следует
возможных значений слова. использовать как можно больше упражнений на семантизацию
При традиционном обучении после ознакомительных упраж- (раскрытие значения слова) лексики.
нений учащиеся, как правило, выполняют тренировочные, кото- Наиболее эффективными являются беспереводные способы
рые ориентированы на семантизацию лексики — понимание зна- семантизации: через контекст или ситуацию, с использованием
чения слов. Семантизация может быть как переводная, так и бес- жестов, мимики, наглядности и т. д. Например, игровое упражне-
148 149
ние «Золотая рыбка». На доске записаны десять новых слов. Уча- Okologie — okologisch Kind — kindisch
щийся  — «золотая рыбка»  — произносит «желание», т. е. слово, Chemie — … Tier — …
без звука, только шевеля губами. Остальные учащиеся должны Biologie — … Dichter — …
узнать это слово, выбрать его из десяти и поднять цифру, соот- Grammatik — … Stadt — stadt…
ветствующую этому слову. Кто первый поднял цифру, тот произ- Mathematik — … Europa — …».
носит это слово вслух и становится «Золотой рыбкой».
На этом этапе необходимо предлагать серии упражнений на Как видно, это упражнение позволяет не только закреплять
расширение лексического запаса путем развития системы значе- части речи, но и способствует формированию потенциального
ний (смысловых, лексических, семантических; денотативных, словаря (расширению лексического запаса).
коннотативных, категориальных) и установления различных свя- В упражнениях на выполнение действий замены, замещения
зей (номинативных, предикативных, атрибутивных; ситуацион- используются синонимы и антонимы, выражения, раскрывающие
ных и ассоциативных; словесно-логических; потенциальных, син- значение слова. Например, в упражнении «Подбери к слову опи-
тагматических и тема-рематических). сание его значения» учащиеся должны подобрать к слову фразу,
Следовательно, на этапе апробации происходит расширение которая раскрывает его значение. Для развития лексико-
лексического запаса, так как учащиеся выполняют различные грамматических навыков можно предложить составить предложе-
действия с лексическим материалом, что способствует формиро- ние. Обычно при выполнении упражнений на подстановку, пере-
ванию первичных умений. становку, замену, замещение используется образец или модельная
На следующем этапе — тренировки следует выполнять серию фраза.
репродуктивных упражнений, необходимых для закрепления и Выполняя репродуктивные упражнения, учащиеся усваивают
автоматизации действий с лексическим материалом. На этом способы выполнения действий, что позволяет им на следующем
этапе необходимо автоматизировать выполнение учащимися этапе — этапе активизации лексического материала — выполнять
имитативных и проблемно-поисковых упражнений, постепен- серию продуктивных упражнений: продуктивно-комбинаторных,
но усложняя их как по содержанию, так и по способу выполне- продуктивно-модулирующих, проективно-моделирующих. В ходе
ния, что позволит расширять и углублять лексический мини- их выполнения учащиеся осуществляют действия комбинирова-
мум. При выполнении репродуктивных упражнений учащиеся ния, моделирования и проектирования.
должны выполнять следующие сериации: репродуктивно- Этот этап необходим для систематизации действий, усвоенных
в о с п р о и з в од и м ы е , ко н с т р у к т и в н о - в о с п р о и з в од и м ы е , в процессе работы с лексическим материалом и решения задачи
конструктивно-поисковые, конструктивно-трансформационные. углубления лексического запаса. Как правило, учащиеся могут
Для этого учащиеся должны усвоить следующие действия с лек- самостоятельно выполнять эти действия в конце темы, которая
сическим материалом: подстановка, перестановка, трансфор- изучалась на протяжении 5 — 7 уроков.
мация и конструирование. На продуктивном этапе они создают свой продукт, к которому
Например, в упражнении на подстановку «Соедини слова и готовились на ознакомительном этапе обучения, что стимулирует
подбери к ним картинку» учащимся предлагается выполнить за- их к изучению иностранного языка. В качестве продукта можно
дание на развитие предикативных связей (соединить имя суще- рассматривать ассоциограммы — схемы, которые раскрывают се-
ствительное и глагол) либо атрибутивных (имя существительное мантическое значение слова с помощью ассоциативных связей.
и прилагательное), соотнести словосочетание с картинкой. Это Выполняя продуктивно-комбинаторное упражнение, младшие
упражнение позволяет развивать потенциальные связи (между школьники комбинируют ассоциограмму на тему «Мое любимое
словами) и способствует расширению словарного запаса. животное», с опорой на которую он сможет составить рассказ о
Приведем пример упражнения на образование прилагательных своем питомце. В центре схемы — главное слово, например, «кош-
от существительных с помощью суффикса1: ка». От этого слова «отходят» стрелки со словами — «пушистая»,
«Образуйте прилагательное, используя суффикс -isch. Переве- «серая», «царапается», «ловит мышей», «пьет молоко» и пр. Учи-
дите слова на русский язык. тывая, что образная и схематичная информация легче усваивает-
ся учащимися, то ассоциограмма поможет не только составить
рассказ о животном, выделив значимые слова и выражения, но и
1
УМК «Alles klar!» О.А.Радченко, Г.Хебелер, 6 класс, С. 68. запомнить их с помощью установленных связей. Иными слова-
150 151
ми, семантические связи между словами, отображенные в ассо- сы упражнений для развития языковых, речевых и коммуника-
циограмме, обеспечивают прочность усвоения значений слов. тивных лексических навыков. Комплексы упражнений проводят-
Для более прочного усвоения значений слов, для развития ся в соответствии с этапами обучения (ознакомление, апробация,
грамматических навыков и подготовку к составлению рассказа тренировка и активизация) и включают серии имитативных,
можно предложить составить ассоциограмму «с двойным эффек- проблемно-поисковых, репродуктивных и продуктивных упраж-
том» и выполнить продуктивно-моделирующее упражнение. На- нений и их сериаций.
пример, на уроке один учащийся составил (рассказал) о своей Эффективность технологии развития лексических навыков и
кошке, а другой  — про кота. Третьему школьнику предлагается прочность овладения ими зависит от ряда условий:
составить ассоциограмму «с двойным эффектом», где наряду с - во-первых, лексический материал и процесс формирования
синтагматическими связями будут представлены и парадигмати- должен вызывать положительные эмоции, быть интересным и
ческие. Например, в центре схемы — слово «кошка» (а не «Кот»). личностно значимым;
Рядом с остальными словами, обозначающими характеристики - во-вторых, вся лексика должна усваиваться в деятельности
животного, дописываются противопоставления: серая (а не «ры- (в разных ее видах и формах);
жая») и  пр. В  данном продуктивно-моделирующем упражнении - в-третьих, усвоение лексических единиц должно происходить
нужно выполнить действия не только на подстановку, но и транс- путем, тождественным тому, как развивается системно-смысловое
формацию, так как учащийся должен слово «рыжий» (кот) изме- сознание у современных детей.
нить на «рыжая» (кошка).
При выполнении серии продуктивных упражнений необходи-
мы условия для создания коллективного продукта — совместного Технология развития грамматических навыков
моделирования проектов. Это необходимо для того, чтобы в ходе
его выполнения учащиеся общались и обменивались мнениями и  умений
на иностранном языке. Для того чтобы общение было продуктив-
ным, необходимо составить глоссарий, т. е. словарь-минимум с Подходы к формированию грамматических навыков
теми выражениями, которые помогут школьникам высказать свою и умений
точку зрения, выразить сомнение, согласие, возразить и т. д. Этот
словарь-минимум должен быть постоянно перед глазами учащих- Одним из важнейших условий использования иностранного
ся; и если эту лексику потенциального словаря они будут исполь- языка как средства общения является грамматически правильное
зовать на уроке, то она постепенно «перейдет» из разряда потен- построение высказывания. Овладение грамматикой изучаемого
циальной в активную. языка важно не только для формирования продуктивных умений
Для решения задачи углубления лексического запаса, развития в устной и письменной речи, но и для понимания речи других
тема-рематических связей продуктивные упражнения выполня- людей. Можно использовать достаточно ограниченный набор
ются с опорой на тексты. Сложность и трудность таких упражне- грамматических конструкций и грамотно построить высказыва-
ний заключается в том, чтобы выделить ключевые слова, по ко- ние, но это не гарантирует полного взаимопонимания, так как
торым, не зная содержание текста, можно будет понять, о чем эти конструкции могут быть разной сложности и стать серьезным
идет речь. Как показывает практика, на начальном этапе работы препятствием для общения.
с текстом учащиеся выписывают 20 — 30 ключевых слов. После В настоящее время сформировались разные подходы к фор-
этого можно предложить учащимся выбрать 10 наиболее важных мированию грамматических навыков.
слов, а из них одно самое главное, которое будет в центре схемы- В рамках лингвистического направления методисты рассма-
модели текста. Если текст большой, то аналогичную работу мож- тривают грамматический навык как работу над активным грам-
но провести сначала на уровне абзаца, а затем и всего текста. матическим минимумом (при овладении продуктивными видами
Упражнения на поиск и вычленение ключевых слов позволяют речевой деятельности) и пассивным (свойственным рецептивным
избежать монотонной работы с текстом — чтения, перевода и пе- видам) (Н. Д. Гальскова, Г. В. Рогова, А. Н. Шамов, А. В. Щепилова).
ресказа. При этом указывается, что в каждом языке существуют свои грам-
Таким образом, решая задачи пополнения, расширения, углу- матические закономерности.
бления лексического запаса, необходимо использовать комплек- +
152 153
Учитывая, что исследования в области лингвистики оказыва- Исследования в области трансформационной лингвистики ука-
ют значительное влияние на развитие методики обучения ино- зывают на необходимость включения в грамматический минимум
странным языкам, то можно выделить формально-синтаксический, «глубинных структур» и их трансформации для того, чтобы уча-
структурно-семантический и коммуникативно-функциональный щиеся могли одну и ту же мысль выражать разными грамматиче-
подходы к отбору грамматического минимума для формирования скими (поверхностными) конструкциями.
грамматических навыков. Таким образом, согласно формально-синтаксическому подхо-
Формально-синтаксический подход сформировался в рамках ду в грамматический минимум необходимо включать граммати-
структурной (Л. В. Щерба и  др.) и трансформационной (Н. Хом- ческие формы и синтаксические конструкции (глубинные и по-
ский, Дж. Миллер, М. Бивер, Дж. Фодор и др.) лингвистики. Осно- верхностные).
вываясь на структурном анализе языков, известный русский линг- После публикации основных работ Н. Хомского многие линг-
вист Л. В. Щерба доказал, что синтаксические конструкции име- висты высказали мысль о том, что «синтаксические структуры»
ют четкую грамматическую структуру, характерную для каждого сближаются с «семантическими» и речь должна идти о семанти-
языка (например, русского, немецкого, английского и  пр.). Он ческом анализе фразы, что привело к появлению генеративной
предложил грамматические конструкции, состоящие их искус- семантики (1968 — 1972 гг., Лакофф, Мак-Коули, Филлмор  —
ственных, бессмысленных слов, но при этом сохраняя граммати- США; Бирвиш  — ГДР; Кифер  — Венгрия). Представители дан-
ческие формы (порядок слов, флексии и суффиксы). Известна, ного направления утверждали, что глубинные структуры не су-
например, его знаменитая фраза «глокая куздра штеко бодланула ществуют сами по себе, вне речи, поэтому следует изучать семан-
бокра и курдячит бокрёнка», общий смысл которой состоит в том, тические структуры и их роль в порождении высказывания. Из-
что какое-то животное женского рода как-то что-то сделало кому- учая семантическое строение фразы, они выделяли два основных
то мужского рода и что-то делает его детенышу. Основываясь на типа предложений: свободные и зависимые1. В ходе семантиче-
грамматическом анализе таких фраз, Л. В. Щерба смог доказать ского анализа в каждой фразе лингвисты выделяли основной объ-
самостоятельность грамматических форм русского языка и обо- ект, или тему, указывающую на то, о чем идет речь, и рему, т. е.
сновать наличие тех формальных закономерностей, которые со- что говорится о предмете обсуждения и составляет основное со-
ставляют синтаксис. держание фразы.
Следовательно, формально-синтаксический подход указывает Таким образом, структурно-семантический подход, сфор-
на необходимость выделения грамматических форм и синтакси- мировавшийся в рамках генеративной семантики, ориентирует
ческих конструкций, которые составляют грамматический мини- методистов на отбор грамматических конструкций, необходимых
мум изучаемого языка. для порождения связного высказывания. Особое значение имеют
Известный американский лингвист Н. Хомский, основываясь «семантические маркеры», т. е. слова, которые уточняют основ-
на самостоятельных законах синтаксических структур, внес су- ную мысль, изложенную во фразе.
щественный вклад в учение о грамматических структурах и явил- В рамках психолингвистики (коммуникативной лингвистики)
ся одним из основателей трансформационной лингвистики. На сформировался коммуникативно-функциональный подход
материале английского языка он доказал наличие «поверхност- (А. Р. Лурия, Л. Сахарный и др.).
ных» и «глубинных» грамматических структур. Основываясь на вышеизложенных исследованиях, А. Р. Лурия
Используя формальный анализ фраз Н. Хомский выделил об- делает вывод о необходимости рассмотрения проблемы, связан-
щую схему фразы: «S  — P  — O» (субъект  — предикат  — объект) ной с трудностями порождения и понимания речевого высказы-
и доказал, что для каждого языка «поверхностные синтаксические вания в процессе реального общения. Изучая данную проблему
структуры» специфичны. В  отличие от Л. В. Щербы он анализи- с позиции лингвистики и психологии речи, он утверждает, что
ровал фразы, состоящие из осмысленных слов. Согласно гипоте- живая речь состоит из синтагматических групп, с помощью ко-
зе Н. Хомского, за каждой поверхностной структурой может на- торых можно выразить события, например, «девочка танцует»,
ходиться огромное количество «глубинных синтаксических струк- «мальчик поет», и такие фразы называет «коммуникацией собы-
тур», отражающих общие схемы выражения мысли. Иными сло- тия». Эти фразы легки для понимания, хорошо усваиваются, их
вами, одну и ту же мысль (глубинную структуру) можно выразить можно представить с помощью наглядности. Наряду с фразами,
разными поверхностными структурами.
+ 1
См., например: Веллерт, 1972.

154 155
выражающими коммуникации событий, А. Р. Лурия выделяет труд- сывают грамматические конструкции, рассматривая их как схемы
нодоступные для понимания «коммуникации отношений», кото- мысли, выделяют характер отношений между словами, но и по-
рые отличаются от первых не только по содержанию, но и по казывают пути преодоления возникающих трудностей.
грамматическому строению. Например, сложно понять обрати-
мую конструкцию «брат отца», так как слово «дядя» в этом соче-
тании нет1. Грамматические навыки как методическая
Следовательно, при обучении иностранному языку необходи- категория: содержание, структура, функции
мо выделять фразы, обозначающие «коммуникацию событий» и
«коммуникацию отношений», и учитывать трудности, связанные Для того чтобы выбрать наиболее оптимальный путь форми-
с их пониманием и порождением. рования грамматических навыков с учетом условий, возраста об-
В рамках данного подхода следует обратиться к работе Л. Са- учающихся и специфики обучения иностранному языку, рассмо-
харного «Введение в психолингвистику», в которой автор выде- трим грамматический навык как методическую категорию.
ляет воспроизводимые и конструируемые коммуникативные но- Традиционно методисты рассматривают грамматический на-
минации (грамматические конструкции). К  воспроизводимым вык как «способность вызывать из долговременной памяти грам-
коммуникативным номинациям, по мнению автора, относятся те, матические средства, необходимые для осуществления общения»,
которые передаются из поколения в поколение и отражают усто- а грамматическое умение как «способность использовать грам-
явшиеся схемы мысли. Благодаря этим конструкциям люди легко матические навыки и знания для решения коммуникативных
понимают друг друга. Например, фраза «Извините, который час?» задач»1.
должна звучать следующим образом «Скажите, пожалуйста, есть В методике обучения иностранным языкам устоялось мнение,
ли у Вас часы, и какое время они показывают?» Что касается кон- что «операция, которая осуществляется благодаря грамматическо-
струируемых номинаций, то они формируются в сознании на му навыку, мало чем отличается от операции, реализуемой лек-
основе индивидуальной схемы и могут вызывать трудности в ходе сическим навыком. Вся разница заключается в языковой осна-
общения. Следовательно, при отборе грамматического минимума щенности навыка: в одном случае речь идет о лексическом мате-
необходимо определить соотношение воспроизводимых и кон- риале, в другом — о грамматическом2.
струируемых коммуникативных номинаций. С таким утверждением трудно согласиться.
Рассматривая процесс формирования грамматических навы- Во-первых, как было отмечено выше, опора только на долго-
ков, ученые-методисты (Р. К. Миньяр-Белоручев, Е. Н. Соловова) временную память значительно сужает роль и значение лексиче-
выделяют имплицитный и эксплицитный подходы; пути «снизу — ского, а в данном случае и грамматического навыка, так как при
вверх» и «сверху  — вниз» (по Г. В. Роговой). При имплицитном восприятии и понимании слов и фраз участвуют все речевые ме-
подходе (интуитивный путь овладения) грамматический матери- ханизмы: осмысления, памяти (долговременной и оперативной),
ал предлагается без объяснения правил и усваивается в ходе ре- вероятностного прогнозирования (упреждающего синтеза).
чевой практики. После овладения грамматическими категориями Во-вторых, формирование лексических навыков происходит
и конструкциями учащиеся могут сами вывести правило. При на основе парадигматических отношений: при отборе лексиче-
эксплицитном подходе (сознательный путь), наоборот, сначала ской единицы одно слово (словосочетание) противопоставляется
объясняется правило, затем выполняются тренировочные упраж- другому и вводится в систему противопоставлений. Например,
нения. кошка, а не собака, мяукает, а не лает. При формировании грам-
Подходы, сформировавшиеся в рамках лингвистического на- матических навыков выстраиваются синтагматические отноше-
правления, позволяют наиболее тщательно подходить к отбору ния, осуществляя плавный переход от одного слова к другому:
грамматического минимума, так как в этих исследованиях опи- кошка мяукает; собака лает.
сываются морфологические и синтаксические закономерности. В-третьих, существует значительная разница между тем, в ка-
В рамках психолингвистического направления исследований кой области головного мозга формируются лексико-семантические
ученые изучают трудности, возникающие при восприятии и по- и логико-грамматические коды. Лексико-семантические коды ло-
рождении речевого высказывания. При этом они не только опи-
1
Миньяр-Белоручев Р. К. С. 122.
1 2
См.: Лурия А. Р. Язык и сознание. С. 175. См.: Там же.

156 157
кализуются в височной области левого полушария головного моз- случае под категорией следует понимать те обобщенные (абстракт-
га, которая (область) является центральным «корковым ядром» ные) формы, которые характерны для определенной лексической
слухоречевого анализатора. Отбор лексических единиц происхо- группы. К лексическим группам относятся части речи: существи-
дит в задних гностических отделах коры больших полушарий го- тельные, глаголы, прилагательные, наречия, предлоги и союзы,
ловного мозга. Так как логико-грамматические коды связаны с местоимения.
логикой построения схемы мысли, то они локализуются в задних Каждая лексическая группа имеет грамматические категории,
теменно-затылочных отделах коры левого полушария. При по- связанные с теми закономерностями, которые она проявляет в
строении логической цепочки высказывания включаются лобные рамках морфологии и синтаксиса. Так, в морфологии имя суще-
доли мозга.1 Следовательно, лексические и грамматические на- ствительное (собака, кот, солнце) может изменяться по родам,
выки имеют разную психофизиологическую основу функциони- числам и падежам. В рамках синтаксиса имя существительное бу-
рования и формируются в разных отделах коры больших полуша- дет выступать как член предложения и может быть подлежащим
рий головного мозга. (главный член предложения) или дополнением (второстепенный).
В-четвертых, в основе формирования грамматических и лек- Что касается других частей речи, то глагол, как правило, высту-
сических навыков лежат разные системы связей. Грамматический пает в предложении в качестве сказуемого, прилагательное  —
навык развивается как система логико-грамматических отноше- определения, наречие может быть дополнением и  т. д. Как пра-
ний на основе категориальных связей (подлежащее, сказуемое вило, такие грамматико-морфологические категории прописаны
и  пр.) и лексических обобщений (имя существительное, глагол в программах в формате грамматического материала.
и пр.), в то время как лексический навык формируется на основе Например, в программе УМК «Alles klar!» для общеобразова-
смысловых и лексико-семантических связей. тельных школ (5-9 классы) (О. А. Радченко) в качестве граммати-
С учетом коммуникативной направленности обучения будем ческого материала для 5 класса (1 четверть) представлены:
рассматривать грамматический навык как способность обучаю- Морфология
щихся понимать и оперировать грамматическими категориями 1. Основные случаи употребления существительных с опреде-
(морфологическими и синтаксическими) в соответствии с ситуа- ленным, неопределенным и нулевым артиклем.
цией общения (в устной форме) или контекстом (в письмен- 2. Спряжение слабых глаголов, глаголов haben, sein в Prasens.
ной). 3. Личные местоимения (в именительном падеже).
Особое внимание стоит обратить на сочетание «грамматиче- 4. Количественные числительные от 1 до 20.
ские категории» в данном определении. Традиционно методисты 5. Отрицание nicht.
используют трактовку «грамматические средства». Учитывая, что 6. Основные типы образования множественного числа суще-
в ходе развития грамматических навыков у учащихся формиру- ствительных.
ются «логико-грамматические коды», «схемы мысли» (А. Р. Лурия), Синтаксис
то речь должна идти не только о средствах, но и способах их фор- 1. Основные типы немецкого простого предложения, отражаю-
мирования. Поэтому сочетание «грамматические категории» наи- щие структурный минимум (так называемые речевые образцы),
более полно отражает сущность понятия «грамматические навы- а именно:
ки». Учащиеся должны овладеть обобщенными способами изме- - предложения с именным сказуемым типа Das ist Uni/ein Junge.
нения и сочетания слов, словообразования, построения грамма- Er ist klein.
тических конструкций и уметь переносить эти способы на другое - предложения с простым глагольным сказуемым: Er malt.
лексическое содержание. 2. Коммуникативные типы предложения: утвердительные, во-
Рассматривая грамматический навык как методическую кате- просительные (с вопросительным словом и без него), отрицатель-
горию, раскроем его содержание, структуру и функции, что по- ные.
зволит определить динамику его развития. 3. Прямой и обратный порядок слов.
В качестве содержания выступает грамматический минимум, Второй важной характеристикой содержания является то, что
включающий грамматические (морфологические и синтаксиче- называется коммуникативной и нормативной грамматикой.
ские) категории, которыми должен овладеть учащийся. В данном Коммуникативная грамматика отражает живой разговорный
язык, где используются клише, «усеченные» фразы, междометия,
1 См. работы А. Р. Лурия. свернутые грамматические конструкции, которые можно понять
158 159
в зависимости от ситуации. Характерной особенностью комму- При развитии лексико-морфологических навыков учащиеся
никативной грамматики является отход от традиционных правил, изменяют имена существительные по числам, родам и падежам;
отбор и использование таких грамматических конструкций, ко- спрягают глаголы (по лицам) с учетом наклонения и времени. На-
торые встречаются в реальных ситуациях общения, что позволит пример, я иду, ты идешь, он идет; мы идем, вы идете, они
школьникам общаться с носителями языка, например, через Ин- идут. Чтобы овладеть навыком спряжения глагола, они должны
тернет. знать его начальную форму, личные местоимения и уметь их из-
Ошибочно думать, что коммуникативная грамматика может менять по числам и лицам. Для овладения морфологическими
быть использована только в устном общении. В  современных категориями учащиеся должны знать и понимать значения слов:
условиях бурного развития информационных технологий пере- смысловое, семантическое, лексическое.
писка может вестись через Интернет, а для того, чтобы было пол- Важно понимать, что дошкольники, усваивая родной язык
ное понимание, общающиеся должны использовать схожие грам- интуитивно-практическим путем в свободном общении, исполь-
матические конструкции. Второй фактор, который следует учи- зуют все части речи. Но это не означает, что они владеют морфо-
тывать  — это время, затраченное на общение через Интернет. логическими или синтаксическими категориями. Только при си-
С целью экономии времени, чтобы успеть пообщаться с наиболь- стематическом, сознательном обучении в начальной школе у уча-
шим количеством друзей, школьники используют усеченные грам- щихся формируются лексико-морфологические и логико-
матические конструкции и молодежный сленг. синтаксические навыки.
Овладение коммуникативной грамматикой способствует форми- Лексико-морфологические навыки обеспечивают развитие
рованию иноязычной коммуникативной компетенции, но при этом синтаксических способностей, которые проявляются в умении
может произойти недоразвитие когнитивной функции речевой де- учащихся конструировать фразы в устной речи, распознавать и
ятельности учащихся, которая обеспечивается нормативной грам- понимать их при чтении и письме. При этом необходимо разви-
матикой, так как она структурирует мыслительные процессы. вать способность соединять слова и создавать словосочетания.
Нормативная грамматика полностью отражает языковую нор- Чтобы составить предложение из заданных слов, учащиеся долж-
му: все предложения должны конструируются в соответствии с ны не только понимать их значение и знать порядок слов, но вла-
грамматическими правилами. Нормативная грамматика необхо- деть схемой предложения (схемой мысли).
дима учащимся для чтения художественной, публицистической, Логико-синтаксические навыки в устной речи проявляются
научно-популярной литературы, для расширения кругозора и как способность учащихся конструировать предложения с помо-
формирования познавательной мотивации. Изучение норматив- щью слов с учетом их морфологической формы. В  письменной
ной грамматики очень важно для развития когнитивной функции речи учащиеся должны уметь воспринимать и понимать значение
речевой деятельности учащихся, так как она обеспечивает функ- слов в предложении с учетом их изменения на морфологическом
ционирование речемыслительных процессов: сравнения, класси- уровне. Овладевая логико-синтаксическими навыками, учащиеся
фикации, анализа и синтеза, обобщения  — а также позволяет усваивают порядок слов в предложении, запоминают место каж-
формировать системное сознание. Кроме того, овладение норма- дого члена предложения; умеют ставить каждое слово в нужную
тивной грамматикой на иностранном языке позволяет лучше по- морфологическую форму; сочетают слова в предложении.
нять систему родного языка, который усваивается интуитивным Целесообразно и наиболее эффективно развивать логико-
путем и создает основу для эффективного усвоения второго и тре- синтаксические навыки в единстве с лексико-морфологическими,
тьего иностранного языка. так как значение слова легче понять в контексте или ситуации, а
Таким образом, содержание грамматических навыков пред- не изолированно. Для этого следует вначале предлагать учащим-
ставлено грамматическим материалом, состоящим из морфоло- ся простые предложения, состоящие из подлежащего и сказуемо-
гических и синтаксических категорий, отобранных с учетом ком- го (дополнения), постепенно усложняя грамматическую конструк-
муникативной и нормативной грамматики. цию.
Структура грамматического навыка представлена способно- Сема-синтаксические навыки развиваются у учащихся в ходе
стями, которые развиваются у учащихся в ходе овладения морфо- совместной деятельности и общения. Понимание ситуации (кон-
логическими и синтаксическими категориями, в результате чего текста) позволяет выделить синтагматическое целое. Если в ходе
формируются лексико-морфологические, логико-синтаксические развития логико-синтаксических навыков в сознании учащихся
и сема-синтаксические навыки и умения. формируются схемы предложений, то логико-синтагматические
160 161
способности проявляются как способность создавать высказыва- Устанавливая логико-синтаксические связи, учащиеся создают
ние, выделяя его смысл; выстраивать логическую зависимость синтагматическое целое и усваивают схемы предложений. Данная
между ситуацией (контекстом) и ключевыми выражениями; по- функция проявляется в устной и письменной речи, при построе-
нимать смысл синтагматического целого (текста). нии повествовательных, вопросительных, восклицательных, по-
Основные трудности, которые возникают в ходе развития будительных предложений. Особую важность здесь приобретает
логико-синтаксических навыков, связаны со способностью ана- интонационно-мелодический рисунок фразы при аудировании и
лизировать и выделять наиболее значимые слова и выражения, говорении и знаки препинания при чтении и письме.
соединять их по смыслу с менее значимыми; выстраивать Речевые грамматические навыки формируются за счет уста-
причинно-следственные связи. Как показывает практика, труд- новления синтагматических связей и зависят от степени развития
ности, возникающие в ходе развития навыков, связаны с овладе- речемыслительных процессов (сравнение, сопоставление, клас-
нием теми грамматическими категориями, которые отсутствуют сификация) и когнитивной функции речевой деятельности уча-
в родном языке (например, глагольная связка). щихся.
Важно учитывать, что развитие грамматических (морфологи- Коммуникативная функция грамматического навыка опреде-
ческих и синтаксических) навыков связано не столько с умением ляется способностью учащихся устанавливать семантические
использовать грамматическую категорию, сколько с пониманием (смысловые) связи между ситуацией (контекстом) и лексически-
грамматического правила. Как показывает практика, при изуче- ми единицами с учетом их принадлежности к лексико-
нии родного языка некоторые учащиеся могут проявлять «врож- морфологическим категориям. С  учетом этих связей, которые
денную грамотность», и, не зная правил, говорить и писать гра- функционируют благодаря таким мыслительным операциям как
мотно. При изучении иностранного языка дело обстоит иначе. анализ и синтез, учащиеся должны уметь вычленять и понимать
Учащиеся должны сопоставить грамматическую категорию ино- общий смысл, выделять смысловые вехи не в одном изолирован-
странного языка с похожей категорией в родном, а для этого они ном предложении, а в речевом высказывании. При установлении
должны припомнить или заново сформулировать правило. Таким семантических и смысловых связей в тексте выстраиваются тема-
образом, происходит обратный эффект. Изучение грамматики рематические отношения. Тема — это данное (по А. А. Леонтьеву)
иностранного языка способствует созданию системы родного. или то, о чем говорится в тексте. Рема — то новое, что мы узна-
Как методическая категория грамматический навык может вы- ем о теме. Например, Петя пошел — это тема; гулять в лес с со-
полнять следующие функции. бакой — рема. Тема и рема — единицы смысла.
Языковая функция проявляется как способность учащихся ис-
пользовать грамматические навыки в единстве с произноситель-
ными, лексическими, графическими, орфографическими, что
способствует формированию языковой компетенции. При этом С х е м а 15.
у учащихся развиваются такие лексико-морфологические навыки
как:
- понимание значения слов;
- знание лексических категорий (например, имя существитель-
ное);
- знание морфологических категорий (род, число, падеж);
- способность изменять слова (по родам, числам и падежам);
- способность соединять слова, образуя словосочетания.
Языковые грамматические навыки формируются за счет уста-
новления потенциальных (лексико-морфологических) связей.
Речевая функция грамматического навыка определяется спо-
собностью учащихся использовать логико-синтаксические кате-
гории для конструирования или понимания предложений различ-
ной сложности, что обеспечивает формирование речевой компе-
тенции.
162 163
Коммуникативная функция грамматического навыка обеспе- Т а б л и ц а 5. Сравнительный анализ программного содержания
чивает формирование коммуникативно-прагматической компе- обучения грамматике на русском и английском языках
тенции.
Таким образом, грамматический навык как методическая ка- Русский язык Английский язык
тегория имеет содержание, структуру и функции, позволяющие
определить динамику их развития (схема 15). В качестве содержа- Морфология
ния выступает грамматический минимум, отобранный в рамках 1. Части речи (имя 1. Ед. и множ. число сущ. (2 кл. I четверть)
коммуникативной либо нормативной грамматики, и грамматиче- существительное (2 кл.
ские категории (морфологические и синтаксические). В структу- I четверть))
ру грамматического навыка входят лексико-морфологические,
логико-синтаксические и сема-синтаксические способности. Ди- 1.1- 1.1. Притяжательный падеж сущ. (2 кл.
намика развития грамматических навыков определяется их функ- I четверть)
циями, т. е. функционированием на уровне языковой, речевой,
коммуникативно-прагматической компетенции. 2. Глагол (изменение) по 2. Глагол (2 кл. I четверть) правильные
Выделенные компоненты лексического навыка позволяют временам, неопределен- и неправильные глаголы в настоящем
ная форма глагола(2 кл. прошедшем и будущем простом времени,
определить задачи и комплексы упражнений.
I четверть) неопределенная форма глагола
Задачи и комплексы упражнений для развития граммати-
ческих навыков и умений 2.1- 2.1 Модальные глаголы (2 кл. II чет-
Задачи и комплексы упражнений по развитию грамматиче- верть)
ских навыков связаны с функциями, которые они выполняют
при формировании языковой, речевой или коммуникативно- 2.2- 2.2 Глагол-связка to be
прагмати­ческой компетенций. В качестве задач следует рассма-
2.3- 2.3 Вспомогательный глагол to do
тривать:
1. Развитие лексико-морфологических навыков и умений уча- 2.4- 2.4 Конструкция I’d like to…
щихся для формирования языковой компетенции.
2. Развитие логико-синтаксических навыков и умений учащих- 3. Прилагательное (род, 3. Прилагательное (2 кл. I четверть)
ся для формирования речевой компетенции. число, падеж) (2 кл.
3. Развитие сема-синтаксических навыков и умений при фор- I четверть)
мировании коммуникативно-прагматической компетенции.
Для решения поставленных задач необходимо использовать 3.1- 3.1. Положительная, сравнительная,
превосходная степень, образованных
соответствующие комплексы упражнений, которые включают се-
по правилам и исключения (3 кл.)
рии и сериации, направленные на усвоение учащимися как со-
держательной, так и процессуальной стороной грамматических 4. Местоимения личные 4. Местоимения личные (2 кл. I чет-
навыков. (4 кл. II четверть) верть)
При определении содержания следует обратиться к примерным
программам по иностранным языкам и выделить тот граммати- 4.1- 4.1 Объектный падеж местоимений
ческий минимум, который должны усвоить учащиеся.
Рассмотрим грамматический минимум на примере начальной 4.2- 4.2 Притяжательные (2 кл. I четверть),
указательные (2 кл. IV четверть),
школы, так как в этот период начинается овладение грамматиче-
неопределенные (3 кл. IV четверть)
скими категориями на сознательном уровне. Для этого сравним
программное содержание обучения грамматике на русском и ан- 5.- 5. Наречие времени и степени (с 3 кл.)
глийском языках (табл. 5).
Шрифтом в таблице выделены те грамматические категории, 6.- 6. Числительные количественные до 10
которые могут вызвать у младших школьников грамматическую (2 класс II четверть)
интерференцию (отрицательное влияние одного языка на другой),
164 165
Окончание табл. 5 матического навыка, а во-вторых, способ его реализации, кото-
рый связан с выполнением поэтапных (последовательных) дей-
Русский язык Английский язык
ствий с грамматическим материалом. Эти действия составляют
7. Предлоги (2 кл. 7. Предлоги (наиболее употребитель- процессуальную сторону лексических навыков и реализуются с
III четверть) ные) (2 кл. II четверть) помощью серий и сериаций упражнений (табл. 6), которые сле-
дует разрабатывать на основе классификации приемов (способов
8. Союзы 8.- действий).
Рассмотрим комплексы упражнений на примере учебника
Синтаксис
(О. А. Радченко, Г. Хебелер) по немецкому языку «Alles klar!» для
1. Повествовательные, 1. Повествовательные, вопросительные, 6 класса общеобразовательной школы.
вопросительные, побуди- побудительные предложения
тельные предложения Т а б л и ц а 6. Классификация упражнений по способу действий
2. Восклицательные и не 2.-
восклицательные Этапы Комплексы
Серии упражнений Способы действий
обучения упражнений
3. Различение главных и 3. Порядок слов в предложении
второстепенных членов Ознакомле- Имитатив- Имитативно- Угадывание,
предложения ние ные воссоздающие, догадка, узнава-
имитативно- ние, припомина-
4.- 4. Безличные предложения воспроизводящие ние

5. Простые и сложные 5. Простые распространенные предложе- Апробация Проблемно- Информационно- Поиск, сравнение,
предложения ния, сложносочиненные с союзами and и поисковые поисковые, сопоставление,
but, сложноподчиненные с because ситуативно- выбор, распреде-
поисковые ление по призна-
6. Предложения с одно- 6. Предложение с однородными членами кам, группировка,
родными членами классификация
(знаковой, образ-
ной, символиче-
связанную с тем, что эти категории учащиеся не изучали на род- ской информации)
ном языке.
Тренировка Репродук- Репродуктивно- Подстановка,
Чтобы преодолеть грамматическую интерференцию, учителю
тивные воспроизводимые, перестановка,
необходимо составить рабочую программу с учетом принципа со- конструктивно- замена (замеще-
гласованного обучения родному и иностранному языкам. В соот- воспроизводимые, ние)
ветствии с данным принципом следует согласовывать содержание, конструктивно- трансформация,
процесс и результат. При согласовании содержания грамматиче- поисковые, конструирование
ские категории иностранного языка следует предлагать учащимся конструктивно-
только после того, как они усвоят такие же или похожие на род- трансформацион-
ном языке. ные
Важно учитывать, что при традиционном обучении образова-
тельный процесс нацелен на овладение учащимися содержанием, Активизации Продуктив- Продуктивно- Комбинирование,
которое прописано в примерных программах. Для усвоения это- ные комбинаторные, моделирование
го содержания, как правило, используются одно либо два упраж- продуктивно- проектирование
моделирующие,
нения, которые учащиеся должны выполнять по образцу. Такое
проективно-
механическое заучивание грамматических явлений не является
моделирующие
эффективным, так как, во-первых, не учитывается функция грам-
166 167
1. Упражнения на развитие лексико-морфологических навы- Используйте таблицу сильных и неправильных глаголов в рабочей те-
ков и умений для формирования языковой компетенции. тради № 2. Выучите их наизусть.
Упражнение на спряжение возвратных глаголов. Сначала в При такой подсказке упражнение становится репродуктивным
учебнике предлагается грамматическое правило и спряжение гла- (на подстановку).
гола sich freuen — радоваться (досл. «радовать себя»). Для закре- Упражнение информационно-поисковое на трансформацию,
пления этого правила учащиеся должны выполнить следующее которое выполняется на этапе апробации или тренировки:
упражнение.
Кто-то пролил чай на эту записку. Помогите мне ее прочи- Найдите в тексте глаголы в форме Prateritum. Образуйте неопределен-
тать! ную форму глагола (Infinitiv) по образцу.
Образец:
Lieber Emil, Sass — sitzen
Ich freueu … sehr: Heute ist Sonntag! Zwei Tage sass Schnurr (so nant ich ihn) vor unserer Haustur. Er hatte Hunger,
Das heist: Wir treffen … im Schwimmbad. das konnte man sehen. Ich gab ihm dann Milch, die trank ganz schnell. Danach
Kommst du mit ? Freust du … auch? kam er ganz nah zu mir und er war ganz lieb. Papa verstand alles. Schnurr tat ihm
Wir freuen … sehr! Anke kommt auch. Leid. Er sagte, Schnurr kann bleiben. So begann dieser Sommer.
Dort malt und fotografiert ihr … gegenseitig.
Alle bereiten … schon vor. Aber du sollst При выполнении данного упражнения учащиеся должны най-
punktlich sein! Jeder muss … noch duschen. ти в тексте глаголы в прошедшем времени, трансформировать их
Also bis spatter! и поставить в неопределенную форму. При этом они читают текст,
Dein Stefan понимают его содержание и выделяют глаголы в каждом предло-
жении.
Это конструктивно-поисковое упражнение следует выполнять 2. Упражнения на развитие логико-синтаксических навы-
на этапе тренировки. Если у учащихся возникнуть трудности, то ков и умений для формирования речевой компетенции.
можно им предложить репродуктивно-воспроизводимые упраж- Основная задача данного комплекса упражнений состоит в
нения на подстановку. Для этого учитель или сильные ученики том, чтобы учащиеся усвоили схемы предложений (простых и
могут выписать на доске или карточке все слова, которые нужно сложных, повествовательных, вопросительных, восклицательных,
вставить, в нужной форме. Если сильные ученики разработают побудительных), могли их различать и конструировать.
это задание, то они реализуют продуктивный этап обучения, так Конструктивно-трансформационные упражнения (на этапе
как смогут по аналогии создать продуктивно-комбинаторное тренировки) ориентированы на создание простых предложений:
упражнение. S  — P (субъект  — предикат/подлежащее  — сказуемое). Напри-
Упражнение на спряжение сильных глаголов в простом про- мер,
шедшем времени. Сначала предлагается грамматическое правило,
а затем упражнения. Образуйте предложения, используя слова из столбиков:
Ein Hund miauen
Попробуйте проспрягать в форме простого прошедшего времени Eine Katze schreien
(Prateritum) уже известные вам глаголы. Ein Esel singen
Sehen, beginnen, bleiben, bringen, essen, fahren, finden, geben, kommen, Ein Hund schreien Kikeriki!
laufen, nehmen, rufen, schreiben, schweigen, singen, sprechen, springen, stehen, Ein Kanarienvogel bellen
tragen. Ein Fisch im Aquarium schweigen
Eine Schildkrote
Если данное упражнение предлагается сразу после правила, то Eine Lerche
оно носит проблемно-поисковый характер. Если у учащихся воз-
никнут трудности при их выполнении, то можно им предложить При выполнении данного упражнения учащиеся осуществля-
имитативные упражнения (имитативно-воссоздающие, имита­ ют конструктивные действия  — конструируют предложения из
тивно-воспроизводящие) на угадывание, догадку, узнавание, при- заданных слов. При выполнении действий на трансформацию
поминание. они должны преобразовать глагол из неопределенной формы в
Но в данном упражнении предлагается ориентир: нужную форму настоящего времени.
168 169
Упражнения на конструирование предложений с дополнени- Учащиеся ориентируются в ситуации общения и усваивают
ем (S — P — O — O) по образцу. схемы предложений с прямой и косвенной речью. При этом они
Соедини слова из трех столбиков по образцу:
выполняют конструктивно-трансформационные действия: кон-
Образец: Sie gibt dem Dichter einen Besen.
струируют предложения, трансформируя схемы предложения.
a) geben b) der Student c) ein Stoffhund Упражнения на поиск и выбор эквивалента на русском и не-
schenken der Affe ein Stoff мецком языках.
kaufen die Trappe eine Schultute Сначала учащиеся читают текст, выполняя следующее зада-
der Dichter ein Joghrtbecher ние:
die Lehrerin ein Wecker, Futter
Хотите узнать, как выглядит Германия летом? Вот как описывает ее
der Sportler ein Teller
Штефан… (текст)
der Stadtmusikant ein Besen
der Konig ein Fernseher После прочтения текста учащиеся выполняют следующее
die Kinder eine Fliege упражнение:
die Schuler ein Eichhornchen
Несмотря на то, что предложен образец, упражнение является Найдите в тексте предложения, которые соответствуют русским фра-
зам:
конструктивно-трансформационным и должно выполняться на
Их потерял какой-то мальчик.
третьем этапе — более тренировки.
Идти в сад под дождем глупо.
При выполнении данного упражнения учащиеся должны
Небо теперь совсем почернело.
трансформировать глагол, поставив его в форму 3-го лица, един- Дети купаются в близлежащем озере.
ственного числа в соответствии с образцом. Следующая транс- Это настоящая непогода?
формация относится к лексическому навыку и касается существи- Громко гремит гром.
тельных, которые расположены во второй колонке: их нужно по-
ставить в форму дательного падежа, изменив артикль. В ходе вы- Репродуктивно-воспроизводимые упражнения на конструи-
полнения данного упражнения у учащихся формируются и другие рование предложений по образцу в настоящем и прошедшем
лексические навыки: они должны понять значение каждого сло- времени:
ва (лексическое, семантическое и смысловое) для того, чтобы со-
ставить предложения. Образуйте предложения по образцу сначала в настоящем времени, за-
3. Упражнения на развитие сема-синтаксических навы- тем — в прошедшем.
ков и умений для формирования коммуникативной компе- Образец: Hor mal, ich bin in Italien. — Ach was, ich war schon in Italien.
тенции. Для выполнения упражнения предлагаются следующие слова:
Deutschland, Moscau, Russland, Munster, Potsdam, Stuttgart, Sauerland,
Специфика этих упражнений состоит в том, что они выполня-
Koln, Frankreich, Bremen, Berlin, Munchen, Hamburg.
ются на основе текстовой информации и понимание ее зависит
от того, насколько учащиеся смогут ориентироваться в ситуации При выполнении данного упражнения учащиеся осуществля-
или контексте, устанавливая тема-рематические отношения. На- ют действия на подстановку.
пример, Следовательно, комплексы упражнений на развитие лексико-
Упражнения на составление сложных предложений, в состав морфологических, логико-синтаксических, сема-синтаксических
которых входят главное и придаточное. Упражнение выполняется навыков способствуют формированию у учащихся языковой, ре-
на основе текста в форме полилога, в котором участвуют Frank, чевой, коммуникативно-прагматической компетенций. Важно
Martina, Christian. При выполнении упражнения необходимо пря- понимать, что все эти три группы грамматических навыков мож-
мую речь собеседников перевести в косвенную. но формировать на разном содержании: на уровне слов, словосо-
Образуйте придаточные предложения по образцу. четаний, предложений и текста.
Образец: Сложность формирования грамматических навыков и умений
Frank: Es gibt ein grosses Denkmal in Bremen.  — Frank sagt, dass es in состоит в том, что учащимся приходится выполнять упражнения,
Bremen ein grosses Denkmal gibt. включающие несколько уровней трудности и сложности. Поэто-
170 171
му при конструировании заданий и упражнений учитель должен 4. Упражнение на подстановку с тремя трудностями.
учитывать поэтапное усложнение действий. Выберите из второго столбика подходящее возвратное местоимение и
Рассмотрим на примере упражнений на подстановку и транс- определите его место в предложении.
формацию, как можно уменьшить трудности и методически гра- 1) Ich freue … sehr …. dich
мотно их дозировать. 2) Du … freust … sehr. sich
1. Упражнение на подстановку с нулевой трудностью. 3) Er (sie, es) … freut … sehr. nich
Заполните пропуски в предложениях словами из второго столбика. За- 4) Wir freuen … sehr …. sich
помните спряжение глагола sich freuen. 5) Ihr freut … sehr …. euch
1) Ich freue … sehr. 1) mich 6) Sie … freuen … sehr. uns
2) Du freust … sehr. 2) dich doch
3) Er (sie, es) freut … sehr. 3) sich mich
4) Wir freuen … sehr. 4) uns
5) Ihr freut … sehr. 5) euch Третья трудность связана с тем, что во второй колонке увели-
6) Sie freuen … sehr. 6) sich чилось количество слов, т. е. стало больше альтернатив, из кото-
рых нужно выбрать нужный вариант.
Сложность данного упражнения определяется действием под- 5. Упражнение с четвертой трудностью, вызванной изменени-
становки. Трудность — нулевая, так как учащиеся должны вста- ем формата.
вить возвратное местоимение в указанный пропуск.
2. Упражнение на подстановку с одной трудностью: определить 1) Ich freue … sehr ….
место возвратного местоимения в предложении. 2) Du … freust … sehr.
Так как при построении предложений учащиеся должны знать 3) Er (sie, es) … freut … sehr.
место каждого члена предложения, то трудность может заключать- 4) Wir freuen … sehr ….
ся в определении этого места. 5) Ihr freut … sehr ….
6) Sie … freuen … sehr.
Вставьте в предложение слово из второго столбика, определив его место ___________________________________
в предложении. Doch, mich, dich, sich, nicht, uns, euch
1) Ich freue … sehr …. 1) mich
2) Du … freust … sehr. 2) dich Как правило, учащиеся, выполняя упражнения определенного
3) Er (sie, es) freut … sehr …. 3) sich формата, начинают легко ориентироваться на то, как упражнения
4) Wir freuen … sehr …. 4) uns представлены в учебнике. Так, выполняя упражнения на подста-
5) Ihr … freut … sehr. 5) euch новку, где в левой колонке даны предложения, а в правой — сло-
6) Sie … freuen … sehr. 6) sich ва, которые нужно вставить, учащиеся легко ориентируются на
В данном предложении два пропуска и учащиеся должны опре- формат этого упражнения и «работают» с содержанием. Но если
делить место возвратного местоимения. поменять формат упражнения, оставив содержание задания, то
3. Упражнение на подстановку с двумя трудностями. это может вызвать трудности при выполнении.
В данном упражнении слова, которые были даны в правой ко-
Выберите из второго столбика подходящее возвратное местоимение и лонке, теперь расположены внизу под чертой. Трудность выпол-
определите его место в предложении. нения будет зависеть от того, сколько слов будет предложено:
1) Ich freue … sehr …. dich столько, сколько предложений, или больше.
2) Du … freust … sehr. sich Следующая группа упражнений по сложности — это упражне-
3) Er (sie, es) … freut … sehr. mich ния на трансформацию. По уровню трудностей они могут ничем
4) Wir freuen … sehr …. sich
не отличаться от упражнений на подстановку. Отличие будет со-
5) Ihr freut … sehr …. euch
стоять лишь в том, что подстановка предполагает использование
6) Sie … freuen … sehr. uns
слов, которые даны в нужной грамматической форме, а при вы-
В отличие от предыдущего упражнения слова во втором стол- полнении действий на трансформацию необходимо перевести
бике представлены в хаотичном порядке. (трансформировать) слово из одной грамматической формы в
172 173
другую. Значимость таких упражнений состоит в том, что учащи- В государственных стандартах основного общего образования
еся смогут сами их составлять, используя заданный формат и зная по иностранному языку речевая компетенция наряду с языковой,
грамматическую задачу, которую необходимо решать. Учитывая социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной вхо-
уровень трудности и сложности, они смогут не только выбирать дит в состав иноязычной коммуникативной компетенции. Но ха-
подходящие для себя упражнения, но и конструировать собствен- рактеристика речевой компетенции мало чем отличается от ком-
ные, создавая свой продукт. муникативной: «речевая компетенция — развитие коммуникатив-
С учетом уровня трудности и сложности развитие граммати- ных умений в четырех основных видах речевой деятельности (го-
ческих навыков должно проходить в соответствии с этапами обу- ворении, аудировании, чтении и письме)»1.
чения. На этапе ознакомления учащиеся должны выполнять ими- Тем не менее, можно выделить отличительные характеристики
тативные (имитативно-воссоздающие и имитативно-воспроиз­ речевой деятельности. Первая характеристика — речевая компе-
водящие) упражнения на угадывание, догадку, узнавание, припо- тенция проявляется в видах речевой деятельности и развивается
минание. На этапе апробации следует предлагать проблемно- в ходе овладения ими. Это значит, что речевая компетенция вклю-
поисковые задания (информационно-поисковые и ситуативно- чает речевые умения, которыми овладевают учащиеся в процессе
поисковые). Выполняя такие способы действий как поиск, срав- аудирования, говорения, чтения и письма.
нение, сопоставление, выбор, группировку, классификацию, Вторая характеристика связана с тем, что речевая компетен-
школьники учатся ориентироваться в многообразии грамматиче- ция может развиваться только на основе языковой или вместе с
ских категорий и усваивают различные способы действий, что ней. Иными словами, формирование и формулирование мысли
обеспечивает развитие речемыслительных процессов. возможно при условии использования средств иностранного язы-
На следующем этапе тренировки учащиеся смогут выполнять ка: произносительных, лексических, грамматических.
репродуктивные упражнения на подстановку, трансформацию, Третья характеристика касается того, что речевая компетенция
конструирование. Выполнение более сложных действий и их ком- обеспечивает вербальную сторону общения, а коммуникатив-
бинаций позволит учащимся овладеть грамматической компетен- ная  — невербальную. Именно в этом состоит коренное отличие
цией, умением комбинировать, моделировать, проектировать за- речевой компетенции от коммуникативной (прагматической).
дания с использованием грамматического минимума. Если речевая компетенция проявляется как способность учащих-
Таким образом, в соответствии с этапами обучения (ознаком- ся выражать мысль либо намерение, то коммуникативная — как
ление, апробация, тренировка, активизация) необходимо прово- способность ориентироваться в ситуациях общения, переклю-
дить комплексы упражнений для развития лексико-морфоло­ чаться с одной темы разговора на другую, внимательно слушать
гических, логико-синтаксических, сема-синтаксических навы- собеседника, уметь вступать в акт общения, поддерживать разго-
ков. вор, избегать доминирования в беседе и  т. д. Эти способности
раскрывают невербальную сторону общения.
Такое разделение необходимо для того, чтобы:
§ 3. Технология развития речевых 1. Выделить речевые механизмы и соответствующие им рече-
мыслительные процессы (способы переработки информации),
и  коммуникативных умений средствами которые обеспечивают функционирование речемыслительной
иностранного языка деятельности учащихся. Как показывает практика, учащиеся не
могут свободно выражать свои мысли, обсуждать проблему, так
Общая характеристика речевой и как у них не развита речевая (речемыслительная) деятельность на
коммуникативной (прагматической) компетенций иностранном языке, т. е. они не владеют способами выражения
мысли.
Одной из базовых компетенций, обеспечивающих формиро- 2. Учитель мог отбирать и конструировать текстовую инфор-
вание коммуникативных умений, выступает речевая, которая свя- мацию, создавать упражнения для формирования речевых умений
зана с развитием вербальных способностей учащихся и развива- как способов выражения мысли. Такая задача в методике обуче-
ется как способность выражать желание, мысль средствами ино-
странного языка: фонетическими, лексическими, грамматически- 1
Стандарты второго поколения. Примерные программы по учебным пред-
ми. метам. Иностранный язык 5 — 9 классы. — М., 2012. — С. 7.

174 175
ния иностранным языкам до сих пор не ставилась, так как счи- аудирование и чтение, которые в методике традиционно называ-
талось, что учащийся может мыслить только на родном языке, а ют рецептивными, а говорение и письмо — продуктивными ви-
при обучении иностранному он заучивает слова и фразы, кото- дами речевой деятельности.
рые потом использует в речи. Но перцептивная деятельность значительно отличается от ре-
3. Каждый учитель смог сам создавать технологию развития цептивной. В  психологическом словаре «рецепция» (лат.
речевых, а затем коммуникативных навыков и умений, что по- recepcio  — принятие, прием) трактуется как «трансформация
зволит значительно уменьшить трудности при усвоении учащи- энергии внешнего мира в нервный процесс распространяющего-
мися иностранного языка. Технология развития речевых умений ся возбуждения, несущий нервным центрам информацию о дей-
должна быть нацелена на овладение учащимися «словом», т. е. ствии соответствующего раздражителя»1.
способами выражения желаний, намерений, мысли. Владеть ком- «Перцептивные действия  — структурные единицы процесса
муникативными умениями  — значит, «владеть ситуацией»: сво- восприятия у человека, …которые обеспечивают сознательное вы-
бодно ориентироваться в ситуациях общения, в контексте. деление того или иного аспекта чувственно заданной ситуации,
Таким образом, речевая компетенция формируется в ходе овла- а также преобразование сенсорной информации, приводящее к
дения учащимися видами речевой деятельности для обеспечения построению образа, адекватного предметному миру и задачам
вербальной стороны общения и связана с развитием способности деятельности»2.
учащихся выражать (формировать и формулировать) мысль, на- Исходя из данных определений, аудирование и чтение будем
мерение средствами иностранного языка (произносительными, называть перцептивными видами речевой деятельности.
лексическими, грамматическими). Учитывая, что аудирование и чтение как перцептивные виды
Важно понимать, что речевая компетенция формируется в ходе речевой деятельности (говорение и письмо как продуктивные)
овладения учащимися видами речевой деятельности в их един- имеют одни и те же речевые механизмы, на основе которых мож-
стве. Это значит, что при формировании одного вида речевой де- но конструировать задания и упражнения, то будем их рассма-
ятельности, например говорения, происходит развитие аудирова- тривать в данном соотношении.
ния. В  то же время умения чтения и письма формируются на
основе устных видов речевой деятельности.
В реальном процессе общения учащиеся пользуются речевыми Технология развития перцептивных умений
умениями всех четырех видов речевой деятельности, и, как было аудирования и чтения
ранее описано, для этого в их сознании должен быть сформиро-
ван единый речевой образ, включающий фонему, артикулему, Цель и задачи обучения перцептивным видам
графему и кинему. речевой деятельности
Этот процесс очень сложный и неоднозначный, так как после-
довательность овладения видами речевой деятельности может Традиционно в методике обучения иностранным языкам цели
быть различной и будет зависеть от возраста учащихся и условий обучения аудированию и чтению рассматриваются отдельно как
обучения. Например, взрослые слушатели, у которых достаточно устного и письменного видов речевой деятельности. Но в неко-
прочно сформировались умения читать и писать на родном язы- торых методических работах прослеживается тенденция к их сбли-
ке, предпочитают начинать изучение иностранного языка с чте- жению.
ния текстов. В данном случае чтение становится целью овладения. Так, Н. Д. Гальскова в качестве цели обучения аудированию
Но чтобы правильно прочитать текст, они должны его услышать выделяет:
и проговорить, в результате чего аудирование и говорение стано- а) понимание высказывания собеседника в различных ситуа-
вятся средством овладения чтением. циях общения, в том числе при наличии незнакомых языковых
В методике обучения иностранным языкам принято считать средств;
аудирование и говорение устными видами речевой деятельности,
а чтение и письмо — письменными. С одной стороны, такая ло-
гика соответствует реальному процессу овладения языком, но с 1
Краткий психологический словарь / под общ. ред. А. В. Петровского,
другой  — речевые механизмы аудирования и говорения (чтения М. Г. Ярошевского. — Ростов н/Д, 1999. — С. 322.
и письма) значительно отличаются. Наибольшее сходство имеют 2
Там же. — С. 256.

176 177
б) понимание учебных и аутентичных текстов с разной степе- - относительно полного понимания высказываний собеседни-
нью и глубиной проникновения в их содержание. Уровни пони- ка в наиболее распространенных стандартных ситуациях повсед-
мания аудиотекста определяются коммуникативной задачей, ти- невного общения.
пом аудиотекста и условиями его восприятия. Развитие умений:
В государственных образовательных стандартах начального - отделять главную информацию от второстепенной;
общего образования цель аудирования обозначена следующим - выявлять наиболее значимые факты;
образом: - определять свое отношение к ним, извлекать из аудиотекста
«Воспринимать на слух и понимать: необходимую/интересующую информацию»1.
- речь учителя и одноклассников в процессе общения на уро- Следовательно, основываясь на методических работах и тре-
ке; бованиях государственных образовательных стандартов, можно
- небольшие доступные тексты в аудиозаписи, построенные выделить три цели формирования умений аудирования:
на изученном языковом материале»1. 1) понимание основного содержания текста (глобальное ауди-
В государственных образовательных стандартах основного об- рование);
щего образования аудирование нацелено на «владение умениями 2) выборочное понимание содержания (выборочное аудирова-
воспринимать на слух иноязычный текст», что «предусматривает ние);
понимание несложных текстов с разной глубиной проникнове- 3) полное понимание содержания текста (детальное аудирова-
ния в их содержание (с пониманием основного содержания, с вы- ние).
борочным пониманием и полным пониманием текста) в зависи- Рассмотрим, насколько цели обучения аудированию соотно-
мости от коммуникативной задачи и функционального типа тек- сятся с целями обучения чтению.
ста. В методике обучения иностранным языкам цели обучения со-
При этом предусматривается развитие умений: относятся с видами чтения. Методисты выделяют следующие виды
- выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тек- чтения: изучающее, ознакомительное, просмотровое (Г. В. Рогова
сте; и  др.), учебное и информативное: изучающее, поисковое/дина-
- выбирать главные факты, опуская второстепенные; мическое (Р. К. Миньяр-Белоручев)2.
- выборочно понимать необходимую информацию в сообще- Н. Д. Гальскова выделяет виды чтения, основываясь на разных
ниях прагматического характера с опорой на языковую догадку, параметрах: по использованию логических операций (аналитиче-
контекст. ское и синтетическое), по глубине проникновения в содержание
Время звучания текста для учащихся 5 — 7 классов — до 2 ми- текста (интенсивное и экстенсивное), по целевым установкам
нут». (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), по
В государственных образовательных стандартах среднего (пол- уровням понимания (полное/детальное понимание, общее/гло-
ного) общего образования (10 — 11 классы) цель аудирования бальное понимание).
определена следующим образом: В государственных образовательных стандартах начального
«— дальнейшее развитие понимания на слух (с различной сте- общего образования цели обучения чтению прописаны следую-
пенью полноты и точности) высказываний собеседников в про- щим образом:
цессе общения, а также содержание аутентичных аудио- и видео- «Читать:
текстов различных жанров и длительности звучания до 3-х ми- - вслух небольшие тексты, построенные на изученном языко-
нут: вом материале;
- понимание основного содержания несложных звучащих тек- - про себя и понимать тексты, содержащие как изученный язы-
стов монологического и диалогического характера: теле- и ради- ковой материал, так и отдельные новые слова, находить в тексте
опередач в рамках изучаемых тем; необходимую информацию (имена персонажей, где происходит
- выборочного понимания необходимой информации в объ- действие и т. д.)»3.
явлениях и информационной рекламе;
1
Стандарты. — С. 218.
2
С. 140, С. 177.
1 3
ГОС НОО. — С. 107 — 108. С. 108.

178 179
Следовательно, в начальном иноязычном образовании цели ки акустически (при аудировании) либо графически (при чтении)
обучения чтению определяются не видами, а формами — чтение закодированной смысловой информации.
вслух и про себя. В данном контексте аудирование и чтение следует рассматри-
В государственных образовательных стандартах основного об- вать как комплекс перцептивных речевых умений, которые фор-
щего образования (5 — 9 классы) по иностранному языку цели мируются в процессе восприятия соответственно акустически
обучения чтению соотносятся с его видами и выделяются следую- либо графически оформленной текстовой информации и ее пере-
щие требования: работки в личностно-смысловые установки в соответствии с ре-
«Чтение и понимание текстов с различной глубиной и точно- чевой либо коммуникативно-познавательной задачей.
стью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чте- В ходе аудирования и чтения учащиеся воспринимают инфор-
ния): мацию и перерабатывают ее в личностные установки и смысло-
- с пониманием основного содержания (ознакомительное чте- вые структуры, используя свой личный опыт. Это значит, что не-
ние); зависимо от вида аудирования или чтения учащиеся должны по-
- с полным пониманием содержания (изучающее чтение); нимать и переводить в смысл услышанную или прочитанную ин-
- с выборочным пониманием нужной или интересующей ин- формацию.
формации (просмотровое/поисковое чтение)»1. Так как понимание текстовой информации зависит от вида ау-
Следовательно, цели обучения чтению связаны с его видами: дирования либо чтения, то их виды будем рассматривать в каче-
- ознакомительное (просмотровое) чтение ориентировано на стве задач формирования перцептивных речевых умений: умений
понимание основного содержания; глобального, выборочного и детального аудирования и чтения.
- поисковое чтение — на выборочное понимание интересую- Глобальное (синтетическое) аудирование/чтение (ознако-
щей информации; мительное и просмотровое чтение) предполагает понимание
- изучающее чтение — на полное понимание содержания про- общего смысла текста, при этом ставится задача общего понима-
читанного. ния содержания. Например, «Прослушайте (прочитайте) текст и
Тем не менее, сравнивая цели обучения аудированию и чте- скажите, о чем идет речь», «Прослушайте (прочитайте) текст и
нию, можно заключить, что: придумайте к нему заголовок». При глобальном аудировании/чте-
- во-первых, речь должна идти не столько об обучении ауди- нии учащиеся должны уметь отделять главное от второстепенно-
рованию и чтению, сколько о формировании и развитии перцеп- го, отличать существенную информацию от несущественной; вы-
тивных речевых умений в единстве, что значительно повысит ка- делять главную идею текста и фиксировать лексические и грам-
чество и эффективность овладения ими. Овладев речевыми уме- матические средства для ее выражения.
ниями аудирования, учащиеся смогут самостоятельно их исполь- При выборочном аудировании/чтении учащиеся осуществля-
зовать в процессе чтения, вырабатывая собственные стратегии ют поиск определенной информации: лексических эквивалентов
овладения; (имен персонажей), грамматических явлений (глаголов в прошед-
- во-вторых, цель формирования, которая указывает на пред- шем времени). Например, задание «Назовите имена персонажей
полагаемый результат, может быть только одна, а не три. Иными и слова, которые описывают их характер». При выборочном ау-
словами, цель не может соотноситься с видами аудирования/чте- дировании/чтении учащиеся должны удерживать в памяти по-
ния. Для реализации поставленной цели решаются соответствую- ставленную задачу и осуществлять поиск необходимой и интере-
щие задачи, которые определяют содержательную сторону фор- сующей информации, не обращая внимания на детали.
мируемых умений (что формируется). Поэтому виды аудирования/ Детальное (аналитическое) аудирование/чтение (изучающее
чтения могут рассматриваться в качестве задач, а не цели. чтение) ориентировано на извлечение из текста смысловых вех
Таким образом, цель аудирования и чтения состоит в форми- либо семантических значений слов и их комбинаций для полно-
ровании перцептивных речевых умений, обеспечивающих пони- го понимания содержания. Например, «Прослушайте (прочитай-
мание текстовой информации, воспринимаемой учащимися на те) текст и ответьте на вопросы, расположите картинки в логиче-
слух и зрительно. Понимание — это сложный процесс переработ- ской последовательности изложенных событий». В  ходе деталь-
ного анализа текста учащиеся должны уметь соотносить значения
слов и выражений, устанавливать смысловые соответствия между
1
С. 77. главной информацией и деталями, выделять структуру текста.
180 181
Для контроля понимания текста учитель может использовать бору и конструированию), а затем — процессуальную (механизмы
вопросы либо утверждения, написанные на доске или карточке, развития перцептивных речевых умений).
рядом с которыми учащиеся должны поставить знак «+» (есть в
тексте) или «-» (нет в тексте).
Формирование и развитие перцептивных речевых умений гло- Требования к отбору и конструированию текстовой
бального, выборочного и детального аудирования и чтения про- информации для аудирования и чтения
исходит поэтапно в процессе восприятия, распознавания и осмыс-
ления акустически либо графически представленной текстовой Традиционно в методике обучения иностранным языкам при-
информации. Иными словами, учащиеся должны уметь воспри- нято использовать термины «текст», «текстовый материал», «ау-
нимать, распознавать и осмысливать текстовую информацию на тентичный текст», «учебный текст». При этом текст рассматрива-
слух (при аудировании) и зрительно (при чтении). Эти способ- ется как «законченное, целостное в содержательном и структур-
ности составляют ядро и структуру перцептивных речевых уме- ном отношении речевое произведение»1, как «коммуникативно
ний (аудирования и чтения), а текстовая информация и задачи, направленное вербальное произведение, обладающее структурно-
которые необходимо решать для ее понимания, выступают их со- смысловым единством, обусловленным его эмоциональное
держанием. доминантой»2.
Таким образом, цель аудирования и чтения состоит в форми- Использовать текст как завершенное произведение можно и
ровании перцептивных умений, обеспечивающих понимание тек- нужно при обучении учащихся основной школы, у которых уже
стовой информации, воспринимаемой на слух или зрительно. Так сформировались перцептивные умения на родном языке. Что ка-
как понимание зависит от вида аудирования/чтения, то обучение сается обучения иностранным языкам дошкольников и младших
этим видам следует рассматривать в качестве задач формирова- школьников, то обучение аудированию и чтению на иноязычных
ния перцептивных умений глобального, выборочного, детально- текстах не представляется целесообразным и возможным. Поэто-
го аудирования и чтения. му речь должна идти об использовании «текстовой информации»,
Рассмотрим сначала содержательную сторону перцептивных которая может быть представлена знаками, образами и символа-
речевых умений — текстовую информацию (требования к ее от- ми. Это связано с тем, что, во-первых, современные дети способ-
ны одновременно оперировать знаками, образами и символами,
С х е м а 16 что способствует лучшему усвоению информации; во-вторых, в
процессе аудирования и чтения при восприятии информации на
слух или зрительно у учащихся в сознании всплывают образы:
слуховые, артикуляторные, графические (знаковые).
Следовательно, текстовую информацию будем рассматривать
как «структурно-смысловое единство знаков, образов и символов,
предназначенное для передачи содержания с информативной и
эмоционально-личностной доминантой». На схеме 17 представ-
лены единицы текстовой информации, которые можно исполь-
зовать при формировании перцептивных и продуктивных уме-
ний.
В качестве единиц текстовой информации выступают едини-
цы знаковой, символической и образной информации, причем
знаковая информация является основной, а символическая и об-

1
Жинкин Н. И. Психолингвистика: Избранные труды / сост. и предисл.
К. Ф. Седова. — М., 2009.
2
Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М.,
1991.

182 183
С х е м а 18.
С х е м а 17. Виды текстовой информации (по С. В. Борисовой)

разная, которая может быть представлена в виде различных опор,


вспомогательной.
При отборе и конструировании текстовой информации необ- вать возрасту учащихся, отвечая принципам посильности и до-
ходимо учитывать ряд содержательно-смысловых характеристик ступности. При медленной скорости учащиеся будут испытывать
схема 18). трудности в определении структуры предложения и выделении
Физические характеристики имеют большое значение для основной мысли или идеи, так как они не смогут долго удержи-
повышения мотивации, стимулирования интереса к изучению вать в памяти лексические единицы и грамматические конструк-
иностранного языка, так как они детерминируют установку на ции. Высокая скорость звучания, наоборот, может вызвать чув-
восприятие информации. Если учащиеся воспринимают на слух ство отчуждения и боязнь не понять содержание текста.
большой по объему текст, длинные фразы, то это вызывает бы- К физическим параметрам письменного текста относятся раз-
струю утомляемость, снижается концентрация и слуховое внима- мер и цвет шрифта, расположение на странице, наличие иллю-
ние. стративного материала (соотношение образной и символической
К физическим параметрам аудитивного текста относятся тембр, информации). Например, объем текста для чтения в начальной
скорость и продолжительность звучания, паузы, интонация. Тембр школе должен быть таким, чтобы учащиеся затратили на его про-
голоса может успокоить, настроить на слушание, а может вызвать чтение не более 5 — 7 мин. Это соответствует особенностям раз-
неприятие и раздражение. Как показывает практика, наибольший вития внимания и восприятия информации младшими школьни-
интерес вызывает у учащихся голос сверстников. Дети дошколь- ками. Причем объем текста необходимо увеличивать по мере того,
ного и младшего школьного возраста с большим удовольствием как улучшается техника чтения вслух и скорость чтения про
воспринимают детские голоса. Чтобы повысить концентрацию себя.
слухового внимания и снять утомляемость при слушании текста, К физическим параметрам относятся опоры, которыми могут
целесообразно чередовать женский и мужской тембр голоса. пользоваться учащиеся в процессе аудирования и чтения для об-
Восприятие и понимание текстовой информации зависит от легчения понимания воспринимаемого текста. К  таким опорам
скорости звучания, которая должна быть средней и соответство- относятся:
184 185
- наличие заголовка, названия текста  — это поможет школь- кулинарные рецепты, научно-популярные и страноведческие тек-
нику сориентироваться и построить предположение, о чем может сты и  пр. Персонажи, представленные в аутентичных текстах,
идти речь в тексте; должны отражать реальную действительность.
- очевидность деления на части  — при аудировании измене- Аутентичные тексты имеют как преимущества, так и недостат-
ние тембра, продолжительные паузы, интонация могут переклю- ки.
чать внимание учащихся и указывать на другую часть текста; пись- Преимущества заключаются в том, что:
менные тексты делятся на части с помощью абзаца; во-первых, они отражают реальную действительность и имеют
- наличие иллюстративного материала  — при аудировании познавательную ценность, так как знакомят учащихся с образом
можно предложить сюжетные картинки, которые нужно располо- жизни за рубежом;
жить в логической последовательности и они будут указывать на во-вторых, раскрывают специфику жизни сверстников в стра-
части текста. До аудирования и чтения текста учащимся можно не изучаемого языка, что создает предпосылки для ориентации в
предложить задание: «Прослушать (прочитать) текст и выбрать иноязычном межкультурном пространстве;
картинки, которые соответствуют и не соответствуют содержанию в-третьих, знакомят учащихся с речевыми оборотами, устой-
текста». чивыми выражениями, которые используются в реальной жизни,
Понятный и хорошо оформленный материал вызывает у что помогает им общаться, например, через Интернет.
школьников положительные эмоции, стимулирует интерес, ока- Использование неадаптированных аутентичных текстов имеет
зывает благоприятное воздействие на общее состояние учащихся, ряд недостатков:
облегчает восприятие информации. во-первых, в них содержится немалое количество незнакомых
К группе лингвистических характеристик относятся харак- учащимся слов и грамматических конструкций, труднодоступных
теристики, связанные с языковым выражением содержащейся в для понимания;
тексте информации: речь идет о лексико-грамматическом мате- во-вторых, в этих текстах используются междометия, ритори-
риале. ческие вопросы, оценочные слова, фразеологизмы и неологизмы,
Важным фактором, влияющим на восприятие и понимание отражающие национальную ментальность, что затрудняет пони-
текста, выступает количество незнакомых учащимся слов, кото- мание;
рое будет зависеть от задачи формирования перцептивных рече- в-третьих, они не предназначены для закрепления лексико-
вых умений в процессе глобального, выборочного либо детально- грамматического материала на определенном этапе обучения, так
го аудирования/чтения. как они изначально создавались для иных целей.
При понимании общего содержания текста количество незнако- Учитывая высокую лингвистическую и познавательную цен-
мых слов может составлять до 30 %. При выборочном либо деталь- ность, аутентичные тексты необходимо подвергать адаптации с
ном аудировании/чтении их число может варьироваться от 20 % до целью их использования в качестве источника получения новой
10 %. На начальном этапе формирования перцептивных речевых информации, например, страноведческой либо для закрепления
умений число незнакомых слов должно быть минимальным. Учи- языковых навыков и речевых умений. В любом случае, адаптация
тывая, что младшие школьники не могут игнорировать незнакомые аутентичного (оригинального) текста должна быть нацелена на
слова и стараются понять каждое слово, а не общий смысл, то ко- решение учебно-познавательной задачи
личество незнакомых слов может достигать 15 — 20 %. Методисты (Ф. М. Рабинович, Г. В. Рогова, Т. Е. Сахарова) рас-
К лингвистическим параметрам относится такая характери- сматривают адаптацию как гибкое явление, уменьшая ее по мере
стика текстов как аутентичность, которая заключается в том, того, как учащиеся овладевают иностранным языком. Ученые
что такие тексты взяты из жизни, точнее из оригинальных источ- ранжируют способы адаптации следующим образом:
ников и не подвергались какой-либо адаптации. Очень часто по- - искусственные тексты, написанные авторами УМК на осно-
нятия «аутентичный текст», «неадаптированный текст» и «ориги- ве активного языкового минимума, представляющие свободное
нальный текст» используются как синонимы. преломление оригинального текста;
Для аутентичных текстов характерны такие особенности как - облегченные тексты за счет купюр, при этом упрощается как
насыщенность страноведческой информацией, включение гео- композиция, так и языковой материал;
графических названий, реалий; естественные ситуации общения. - оригинальные тексты средней трудности, восприятие и по-
Что касается жанра, то это могут быть личные письма, реклама, нимание которых облегчается за счет комментария.
186 187
Следовательно, при отборе текстовой информации необходи- ности и от степени совпадения средств выражений этих связей в
мо учитывать следующие лингвистические характеристики: родном и иностранном языках.
а) текстовая информация должна быть построена на основе Логико-смысловая структура любого текста может быть пред-
изученного и знакомого учащимся лексико-грамматического ма- ставлена в виде схемы, которая отражает закономерности кон-
териала; струирования фраз и предложений, правила их смысловой сег-
б) количество незнакомых учащимся слов должно определять- ментации. В  схеме смысловые сегменты (кванты информации)
ся задачей формирования перцептивных речевых умений в про- соединяются и связываются друг с другом графическими сред-
цессе глобального, выборочного либо детального аудирования/ ствами: линиями, стрелками, скобками, которые раскрывают ха-
чтения; рактер связей между сегментами. В  схеме может быть кратко и
в) адаптация аутентичного (оригинального) текста должна быть лаконично либо, наоборот, развернуто и подробно раскрыта
нацелена на решение учебно-познавательной задачи (например, структура текста. Схематическое изображение структуры текста
закрепление лексических единиц либо грамматических конструк- помогает учащимся запомнить логику представленных в тексте
ций, страноведческого материал и  пр.) и уменьшаться по мере событий и усвоить представленную в тексте информацию.
овладения учащимися перцептивными речевыми умениями. Если в процессе чтения учащиеся могут представить структуру
К композиционно-структурным характеристикам тексто- текста в виде схемы, просматривая его два-три раза, то при ауди-
вой информации относятся логико-смысловая структура и отно- ровании с первого предъявления это сделать сложно, так как не
сительная законченность; внутренняя структура  — синтаксиче- всегда последовательность событий может соответствовать логи-
ская (на уровне сложного синтаксического целого и предложения); ке восприятия текста. Поэтому при аудировании учащиеся могут
композиционная структура. пользоваться символами. Созданные учащимися представления
Логико-смысловая структура характеризуется единством темы в виде схемы и символов закрепляют в сознании текстовую (зна-
и замысла, связностью и цельностью. Тема и замысел «пронизы- ковую) информацию, делая ее более «прочной».
вают» всю ткань текста, выражая идею и концепцию автора. Текст Важно учитывать, что образ схемы будет разным в зависимо-
как сложная многоуровневая структура распадается на смысло- сти от композиционного членения текста, точнее, от его
вые отрезки — кванты информации. Наименьшие смысловые от- композиционно-речевой формы: повествования, рассуждения,
резки объединяются в предложения, которые как бы отражают в описания. В зависимости от композиционно-речевой формы ха-
сознании человека взаимодействие объектов окружающей дей- рактер изображаемого события или явления будет различным.
ствительности. Каждый взаимодействующий объект обозначает- В  повествовании раскрываются события, явления и последова-
ся в речи и выступает в тексте как квант — условная смысловая тельность их развития; в рассуждениях сопоставляются факты,
единица информации, совокупность которых формирует цель- которые включены в причинно-следственные отношения; при
ность текста. С другой стороны, предложение может объединять описании раскрываются признаки, свойства, качества, даются
несколько квантов информации, показывая взаимодействие от- характеристики предметам и явлениям.
раженных объектов действительности в виде процессов, действий, В зависимости от композиционно-речевой формы меняются
отношений. В  предложении квантами информации выступают морфологические и синтаксические характеристики текста. Если
«развернутые обозначения» (Р. К. Миньяр-Белоручев), отвечаю- в повествовательных текстах доминируют существительные и гла-
щие на вопросы «что?», «где?», «куда?», «зачем?» и пр. голы, то в описательных — прилагательные. В описательных тек-
Логико-смысловая структура формируется с помощью смыс- стах преобладают синтаксические конструкции с однородными
ловых отношений, которые выстраиваются между отдельными членами предложения, сложносочиненные предложения, в
словами (потенциальные связи), между частями сложных пред- текстах-рассуждениях — сложноподчиненные.
ложений — синтагм (синтагматические связи), между отдельными К содержательно-смысловым характеристикам текстовой
предложениями или их группами (межфразовые и тема- информации относятся «проекция текста» (А. А. Леонтьев), стили
рематические связи). В этом проявляется связность текста. и жанры, воспитательно-образовательная ценность.
Связь между отдельными частями предложений осуществляет- «Проекция текста» — это образ содержания текстовой инфор-
ся при помощи интонации, пауз, ударения; союзов, порядка слов мации, который выражается в смысловой интерпретации. Это
и употребления особых грамматических категорий и лексических значит, что содержание текста — это не только то, что учащиеся
единиц. Понимание связи слов зависит от ее языковой выражен- слышат и читают, а еще и то, что они понимают, читая «между
188 189
строк». Для создания проекции текста в сознании учащихся как Процесс аудирования и чтения должен приносить ученику удо-
ментального образования, важно, чтобы содержание текста соот- вольствие и радость от деятельности и его результата. Грамотный
ветствовало их «картине мира», «образу мира». Проникновение подбор и адаптация текстовой информации, а также система ра-
в смысл текста возможно только в том случае, если воспринима- боты с ней позволят сформировать перцептивные речевые уме-
емая информация взаимодействует со знаниями и представлени- ния.
ями, опытом учащихся. Если текстовая информация не будет соответствовать каким-
Проекция текста формируется в сознании не только как набор либо вышеизложенным характеристикам, то это может вызывать
знаний и представлений, имеющихся или не имеющихся в опыте трудности в овладении умениями аудирования и чтения.
учащегося, но и как эмоционально-оценочное отношение к тому, Таким образом, грамотно оформленная текстовая информация
что он слышит или читает. Если смысл текстовой информации и в единстве знаков, образов и символов обеспечит развитие у уча-
смысловые установки учащихся совпадают, то можно говорить о щихся речевых механизмов и перцептивных умений.
положительном настрое на восприятие текста и эффективности
его понимания. Интерес к содержанию текста  — залог положи-
тельного результата аудирования/чтения и усиления познаватель- Механизмы развития перцептивных речевых умений
ной мотивации.
Важной характеристикой текста, имеющей отношение к со- Несмотря на то, что аудирование и чтение относятся к перцеп-
держанию, является его информационная насыщенность, которая тивным видам речевой деятельности, которые имеют много об-
связана со стилем и жанром. Зачастую информационное (смыс- щего, психологи и методисты рассматривают механизмы их функ-
ловое) содержание приносится в жертву языковому наполнению ционирования в отдельности. Такое разделение связано с устояв-
в целях формирования лексических либо грамматических навы- шимся мнением, что в процессе аудирования восприятие и по-
ков. При выборе стиля текста важно учитывать, будет он отно- нимание происходит практически одновременно (вследствие чего
ситься к живой разговорный либо нормативный. Тексты живого восприятие называют смысловым), а при чтении сначала форми-
разговорного стиля, как правило, представлены в жанре диалога/ руют техническую сторону, а затем — содержательную.
полилога. В  рамках нормативного стиля используются разные К механизмам аудирования обычно относят: речевой слух (спо-
жанры: научно-публицистический (отрывки из научно-популярной собность слышать, различать и узнавать фонемы), внутреннее
литературы), художественный (отрывки из художественной лите- проговаривание (внутреннюю речь), память (кратковременную/
ратуры, рассказы, сказки, стихи), тексты инструктивного (рецеп- оперативную и долговременную), вероятностное прогнозирова-
ты, инструкции) и эпистолярного (поздравительные открытки, ние (антиципацию).
личные письма) жанров. И. А. Зимняя, рассматривая аудирование как вид речевой дея-
Независимо от стиля и жанра содержание текстов должно тельности, выделяет два процесса: смысловое восприятие аудио-
иметь познавательную и воспитательно-образовательную цен- информации и осмысление, как процесс «раскрытия опосредо-
ность. Содержание должно раскрывать мир природы, предметов, ванных словами связей и отношений»1.
мир людей и их взаимоотношений, вызывать у учащихся эмоци- Применительно к чтению психологи и методисты выделяют
ональный отклик. Так как учащиеся через язык познают иноя- механизмы зрительного восприятия и механизмы осмысления и
зычную культуру, то текстовая информация и дополняющая ее соответствующие им сенсомоторный и семантический уровни,
(например, фотографии, планы и схемы проезда) должна раскры- указывая на необходимость формирования сначала технической
вать нравы, быт, традиции, обычаи, праздники, игры и забавы (зрительно-моторной), а затем содержательной (смысловой) сто-
сверстников страны изучаемого языка. роны. Если первая выражается в движении глаз и рече-звуко-
Таким образом, содержание текстовой информации должно: двигательных действиях и операциях, то вторая — в осмыслении
а) соответствовать знаниям, представлениям и интересам уча- текста и отношении чтеца к произведению.
щихся определенного возраста; Выделение технической и смысловой (содержательной) сторон
б) обладать высоким познавательным, воспитательным и нрав- чтения имеет существенное теоретическое значение для опреде-
ственным потенциалом, страноведческой ценностью;
в) обладать эмоционально-смысловой доминантой и вызывать 1
Зимняя И. А. Смысловое восприятие речевого сообщения. — М., 1976. —
положительные эмоции. С. 5.

190 191
ления трудностей чтения. Но на практике такое разделение зна- состоит из нескольких звеньев: акустического (звукобуквенного)
чительно снижает эффективность обучения чтению, так как тех- анализа и удержания в памяти полученной информации. Их един-
ническая сторона должна формироваться не механически, как это ство обеспечивает скорость, точность и объем восприятия. На
зачастую происходит, а путем осмысления текстовой информации семантическом уровне обеспечивается понимание значения слов
на уровне графем, например, при выстраивании отношений меж- и вычленение смысла информации, возникновение смысловых
ду графемой, акустическим и речедвигательным образом. Это догадок и гипотез, их сличение с исходным материалом.
значит, что уже при восприятии звуков/графем подключаются Все вышеизложенное позволяет говорить о возможности и не-
мыслительные операции (сравнение, анализ, синтез и пр.) и про- обходимости вычленения общих механизмов функционирования
исходит осмысление как на уровне звуко-буквенных соответствий, перцептивных видов речевой деятельности — аудирования и чте-
так и на уровне слов и их значений. Поэтому при обучении чте- ния.
нию техническая и содержательная стороны должны развиваться Определяя механизмы, будем учитывать, что:
не последовательно, а одновременно1. - во-первых, развитие речевой деятельности в образователь-
Вследствие того, что осмысление текстовой информации про- ном процессе происходит поэтапно в соответствии с фазами.
исходит при соотнесении зрительного образа с его произноше- - во-вторых, на каждой фазе развитие механизмов осущест-
нием (акустико-двигательным образом), то развитие сенсомотор- вляется с помощью действий и операций;
ных действий и операций аудирования становится базой для - в-третьих, последовательное развитие действий и операций
смыслового восприятия при чтении. В процессе аудитивного вос- обеспечивает формирование речевых умений.
приятия между фонемой (слуховыми анализаторами) и артикуле- Основываясь на фазах речевой деятельности, выделенных
мой (речедвигательными анализаторами) устанавливается проч- А. А. Леонтьевым, и ориентируясь на необходимость развития ре-
ная функциональная связь. чемыслительных процессов для осмысления текстовой информа-
Кроме того, при аудировании и чтении происходит внутреннее ции при аудитивном и зрительном восприятии, выделим следую-
проговаривание (не стоит смешивать с внутренним программи- щие фазы развития перцептивных речевых умений: смысло-
рованием при говорении и письме). Воспринимая информацию ориентирующую, сенсорно-перцептивную, логико-семантическую
на слух либо зрительно, учащиеся проговаривают ее во внутрен- и содержательно-смысловую. На каждой фазе функционируют
нем плане, так как слуховые (зрительные) ощущения вызывают механизмы как комплексы соответствующих действий и опера-
сенсомоторную реакцию. При этом скорость проговаривания ций.
должна совпадать со скоростью восприятия, т. е. ощущений, что На первой — смысло-ориентирующей фазе — формируется
обеспечит понимание воспринимаемой информации. коммуникативно-познавательная потребность и коммуникативно-
Важно учитывать, что в процессе восприятия текстовой ин- познавательный мотив. На данной фазе не только зарождаются
формации (на слух либо зрительно) происходит мысленное опе- мотив и цель речевой деятельности, но и формируется готовность
режение и прогнозирование смысла, а сам процесс аудирования/ учащегося к выполнению этой деятельности и реализации меха-
чтения можно назвать смысловым восприятием акустически/гра- низмов смысловой ориентировки и зрительно-моторной интегра-
фически закодированной информации. Данное положение по- ции.
зволяет утверждать, что аудирование/чтение на любом этапе долж- Так как современные дети обладают системно-смысловым ти-
но включать осмысление, т. е. быть смысловым. пом сознания, то ориентировка должна носить смысловой харак-
Формирование и развитие перцептивных речевых умений тер. До восприятия текстовой информации учащиеся должны по-
должно быть нацелено на извлечение и понимание текстовой ин- лучить установку и понять, зачем нужно слушать или читать текст,
формации на основе ее восприятия и осмысления. Из этих двух какие действия нужно выполнить. При этом необходимо учиты-
компонентов состоят модели аудирования и чтения, раскрываю- вать внутреннюю мотивацию учащихся, их предпочтения, и на-
щие их психологическую структуру, в которой выделяют два уров- сколько они могут соотнести указания учителя со своими жела-
ня: сенсомоторный и семантический. Сенсомоторный уровень ниями, потребностями и возможностями. В  качестве средств,
обеспечивающих смысловую ориентировку, можно использовать
1
См. дис. исследование Борисовой С. В. Формирование стратегий смыслово- различные опоры: картинки, видеоматериалы, схемы, символы —
го чтения текстовой информации у младших школьников (на материале немец- все то, что может вызвать познавательный интерес и активизиро-
кого языка) — М., 2012. вать личностный потенциал.
192 193
Готовность учащихся к выполнению перцептивных действий В психологии и методике сформировалось мнение, что разви-
проявляется на уровне их возможности и способности к слухо- тие психических функций (внимания, восприятия, памяти, мыш-
зрительно-моторной интеграции. Механизм слухо-зрительно- ления, воображения) положительно влияет на процесс обучения.
моторной интеграции включает совокупность следующих дей- Это действительно так. Однако что касается речевой деятельно-
ствий и операций: внимание, память (оперативная и долговре- сти, то здесь дело обстоит намного сложнее, так как для функ-
менная), ощущения (слуховые, зрительные, кинетические), слухо- ционирования речемыслительных процессов необходима коорди-
зрительно-моторная координация и ориентация в пространстве, нация и интеграция этих функций.
крупная и мелкая моторика. Механизмы, лежащие в основе слухо-моторной и зрительно-
Рассмотрим специфику развития этих действий у современных моторной координации, обеспечивают восприятие, переработку
детей. и усвоение информации. При этом необходимо уделять внимание
При функционировании данного механизма значительную роль развитию у учащихся мелкой (кисти рук) и крупной (координа-
играет внимание. У дошкольников и младших школьников к на- ции частей тела) моторики, учитывая возрастные изменения ко-
чалу обучения в школе внимание характеризуется непроизволь- ординационных процессов. Так, в организации зрительно-
ностью. Кроме того, в настоящее время большое распростране- пространственной координации в 7 — 8 лет участвуют левое и
ние получил синдром гиперактивности с дефицитом внимания. правое полушария, в то время как с 9 — 10-летнего возраста на-
Внимание отличается небольшим объемом и малой устойчиво- чинает доминировать правое.
стью, поэтому дети легко отвлекаются на посторонние звуковые Координационные и интегративные процессы оказывают зна-
и зрительные раздражители, не могут распределять внимание и чительное влияние на развитие планирования, которое осущест-
быстро переключаться с одного задания на другое. Следователь- вляется во внутренней речи на фазе ориентировки. Способность
но, учитель должен создавать условия для активизации внимания планировать свою деятельность развивается у учащихся на осно-
учащихся и развивать такие умения, как концентрация, сосредо- ве регулирующей функции речевой деятельности, в результате
точенность, распределение внимания, переключаемость. У  уча- чего происходит ориентировка на смысл воспринятой информа-
щихся основной школы внимание становится произвольным и ции.
управляемым: они могут продолжительное время концентриро- Следовательно, на смысло-ориентирующей фазе происходит
ваться на выполнении заданий, переключаться с одной проблемы предварительная ориентировка на смысл воспринимаемой ин-
на другую. формации, осуществляемая с помощью механизмов смысловой
Значительную роль при развитии перцептивных умений игра- ориентировки и слухо-зрительно-моторной интеграции, в резуль-
ет механизм памяти в совокупности долговременной и оператив- тате чего формируется мотив в виде личностно-смысловой уста-
ной. Долговременная память позволяет запечатлевать, сохранять, новки и готовность к осуществлению перцептивной деятельно-
а впоследствии узнавать и воспроизводить языковые, речевые, сти.
коммуникативные единицы. Память развивается в двух направ- На второй — сенсорно-перцептивной фазе — происходит раз-
лениях: произвольности и осмысленности. Обладая произвольной витие смыслового восприятия. Восприятию принадлежит важ-
памятью, учащиеся могут ею управлять, использовать различные нейшая роль в обеспечении контактов с внешней средой и в фор-
средства для запоминания, сознательно контролировать себя. мировании умственной деятельности человека. Восприятие окру-
У современных детей долговременная память развивается в един- жающего мира следует отличать от восприятия речи, которое яв-
стве с оперативной, которая удерживает в течение определенного ляется смысловым, так как происходит осмысление восприни-
промежутка времени те смысловые отрезки речи, которые при- маемых сигналов с помощью языковых средств. Другими словами,
водят к пониманию. Что касается видов памяти, то в младшем смысловое восприятие есть единый процесс взаимодействия вос-
школьном возрасте доминирует механическая память, которая приятия и понимания: человек воспринимает речь на основе по-
уступает место логической в подростковом возрасте. нимания, иначе восприятия не происходит. Также смысловое вос-
В любом возрасте у учащихся необходимо развивать разноо- приятие может рассматриваться как высший уровень речевого
бразные виды памяти: эмоциональную, двигательную, слуховую, восприятия, в ходе которого человек оперирует уже смыслами, а
зрительную, смысловую. Наибольшей прочностью из этих видов не значениями отдельных языковых единиц. Схемы формирова-
обладает смысловая, которая строится в рамках личностно зна- ния образа восприятия (на базе слухового или зрительного ана-
чимой деятельности и приобретает личностный смысл. лизатора) тоже многоступенчаты и содержат такие уровни опера-
194 195
ций, как обнаружение объекта, выделение его содержания, озна- ражается в непонимании. Понимание как положительный резуль-
комление с содержанием в процессе перцептивных действий. тат процесса осмысления органично входит в процесс речевого
В процессе смыслового восприятия задействованы сенсорный восприятия, представляя собой последовательность промежуточ-
и перцептивный уровни. На сенсорном уровне механические ко- ных решений или одномоментное решение типа инсайта в про-
лебания вызывают в рецепторе слухового (зрительного) анализа- цессе осмысления.1
тора нервные импульсы, которые по мере продвижения по аффе- Следовательно, восприятие речевого сообщения по своей при-
рентным нервным путям подвергаются многочисленным транс- роде является смысловым восприятием, поскольку оно обязатель-
формациям и затем воздействуют на зоны коры головного моз- но включает в себя акт осмысления, которое приводит к понима-
га. нию. Этот процесс можно представить совокупностью двух эта-
На перцептивном уровне реципиент связывает полученный пов, составляющих уровень сенсорной обработки речевого сиг-
акустический (зрительный) сигнал со слухомоторным образом и нала, и пяти этапов, составляющих уровень перцептивной обра-
происходит их сличение за счет внутреннего проговаривания. ботки речевого сигнала, который осуществляется механизмами
Воспринимая речь, человек фиксирует акустические (графиче- различения и узнавания, удержания и сохранения информации
ские) различия и благодаря ощущениям выделяет наиболее от- во времени для последующей обработки на основе мыслительных
четливые признаки, которые обеспечивают понимание речи. операций анализа и синтеза с включением принципа «эквива-
Выделение наиболее отчетливых признаков происходит благо- лентных замен»2.
даря функционированию механизмов смыслового прогнозирова- Таким образом, на сенсорно-перцептивной фазе реализуется
ния и вербального сличения (по П. К. Анохину). Смысловое про- смысловое прогнозирование на основе механизма смыслового
гнозирование, вызываемое акустическими либо графическими восприятия и формируется смысловая догадка, которая будет
сигналами, актуализирует семантическое поле, соотносимое с об- основой для дальнейшего осмысления услышанного или прочи-
щим смыслом гипотезы, и подготавливает тем самым процесс танного на абстрактно-логическом уровне. Механизм смыслово-
сличения входящего сигнала с вербальными элементами семан- го восприятия функционирует на основе следующих действий:
тического поля. Смысловое прогнозирование выступает механиз- обнаружение, смысловое прогнозирование, различение, иденти-
мом выдвижения и последующего подтверждения или отклонения фикация (вербальная, визуальная), опознание, соотнесение, де-
выдвинутой гипотезы на основе сличения с ней входящего вер- кодирование, наглядно-чувственный синтез и анализ, антиципа-
бального сигнала. Вероятностная смысловая ценность гипотез ция, обобщение, образное представление.
обусловлена всем прошлым опытом человека, выражающегося в На третьей — логико-семантической фазе — происходит об-
предугадывании будущего, что является одним из важнейших за- работка поступающего сигнала. Для этого вовлекается специаль-
конов речевой деятельности. ный механизм накопления и укрупнения, который в процессе
В процессе вероятностного прогнозирования важную роль смыслового восприятия целого речевого сообщения выделяет
играет как извлечение общего смысла высказывания, так и пред- «смысловые опорные пункты» или «смысловые вехи». Они ста-
угадывание вероятностей возникающих смысловых связей. При новятся результатом смысловой группировки (расчленения/ объ-
установлении смысловых связей подключается механизм осмыс- единения) речевого материала.
ления, обеспечивающий мыслительный анализ как содержатель- Процесс увеличения единицы восприятия путем накопления
ной стороны речи, так и ее структурной организации и языково- и смысловой группировки называют перекодированием, которое
го оформления. Реализуется механизм осмысления через рассматривается, с одной стороны, как центральный психологи-
аналитико-синтетическую деятельность коры больших полуша- ческий механизм оперативного запоминания, а с другой  — как
рий головного мозга на основе включения всех основных мысли- исключительно мощный инструмент для увеличения количества
тельных действий и операций (сравнение, сопоставление, обоб- информации, которое мы можем обработать. Причем основным
щение, классификация, анализ и синтез). процессом механизма накопления является смысловая группи-
Осмысление, определяемое как процесс раскрытия и установ- ровка, которая осуществляется на основе обобщения.
ления связей и отношений, имеет результативную сторону, кото-
рая может быть положительной и отрицательной. Положительный 1
Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. — М.; Воронеж, 2001,
результат процесса осмысления в акте речевого восприятия явля- 1991.
ется пониманием, отрицательный результат этого процесса вы- 2
Жинкин Н. И. Механизмы речи. — М., 1958. — С. 117 — 124.

196 197
В тоже время смысловую группировку можно представить в событий, значения слов, структура предложений и пр. В процес-
виде смысловой перекодировки, которая осуществляется за счет се понимания предметное (фактическое) содержание текста пре-
функционирования словесно-логической памяти. В  словесно- ломляется в сознании учащихся и преобразуется в смысловые
логической памяти актуализируется выдвигаемая вербальная ги- установки.
потеза, которая является эталоном умозаключения. Это происходит следующим образом. Понимание текста начи-
Таким образом, на логико-семантической фазе происходит нается с перехода от языковых выражений текста к их предмет-
установление смысловых связей за счет механизма смысловой ным значениям (денотатам) и сопровождается актуализацией
группировки, формируется и формулируется умозаключение. (См. (припоминанием) имеющихся в опыте учащихся знаний об этих
схему № …) предметах. На основе привлекаемых знаний происходит форми-
Четвертая  — содержательно-смысловая фаза  — осущест- рование индивидуального смысла — целостного представления о
вляется за счет механизма смыслоформулирования и состоит в содержании текста. Целостность содержания текста является не-
обобщении результата услышанного или прочитанного. На этой обходимым условием понимания и достигается за счет образова-
фазе происходит обобщение всей перцептивно-мыслительной ния тождества между сообщаемой и уже известной информацией.
деятельности и «перевод» результата в одну целую, нерасчленен- На данном этапе процесса понимания происходит активизация
ную единицу понимания — общий смысл воспринятого сообще- речемыслительной деятельности учащихся, которая заключается
ния. в отборе необходимых знаний из имеющихся в их опыте. Осу-
С позиции психолингвистики А. А. Леонтьев трактует понима- ществляя поиск взаимосвязей между воспринимаемыми предме-
ние как «процесс перевода смысла этого текста в любую другую тами и объектами действительности, они пытаются их предста-
форму его закрепления. Это может быть процесс парафразы, пе- вить как целостное единство. В  результате формируется образ
ресказа той же мысли другими словами. Это может быть и про- текста как обобщенное выражение его содержания.
цесс перевода на другой язык. Это может быть процесс смысло- «Увидеть» целое учащимся помогает опыт и приобретенные
вой компрессии … или процесс построения образа предмета или знания. Основной чертой понимания является дополнение сооб-
ситуации, наделенного определенным смыслом. Или процесс фор- щаемой информации до целого с помощью уже известного. Лю-
мирования личностно-смысловых образований, лишь опосред- бой текст должен создаваться в расчете на некоторый предпола-
ствованно связанных со смыслом исходного текста. Или процесс гаемый опыт учащихся, на уровень их знаний и представлений.
формирования эмоциональной оценки событий. Или, наконец, Поэтому сообщаемая в тексте информация обладает известной
процесс выработки алгоритма операций, предписываемых тек- долей неопределенности и смысловой неполноты, т. е. включает
стом. Вообще понятно то, что может быть иначе выражено»1. «пробелы», которые должны быть заполнены имеющимися у уча-
Понимание связано с умением ориентироваться в сложном щихся с помощью опыта и знаний.
внутреннем пространстве, которое называется системой отноше- Для понимания воспринимаемой информации важно не толь-
ний. Понимание воспринимаемой информации на слух либо зри- ко знание предметного содержания, т. е. то, о чем идет речь, но
тельно  — это всегда двусторонний процесс. С  одной стороны, в также социальный и читательский опыт, который способствует
сознании человека воссоздается образ текста в виде квантов, а с накоплению вероятностных связей между отдельными явления-
другой — образ и структура текста изменяется, перемещая мыс- ми. Чем больше объем накопленной информации, тем выше ве-
ленный центр с одного кванта на другой, выстраивая другую си- роятность адекватной и своевременной реакции учащихся, их го-
стему отношений. товность к восприятию явлений, следующих в определенной по-
Из этого следует, что в процессе понимания содержание текста следовательности.
формируется как результат совершаемого учащимися преобразо- Для понимания необходим определенный уровень развития
вания получаемой информации. Весь ход процесса понимания лексико-грамматической стороны речи учащихся, от которого за-
управляется общей установкой на воссоздание описываемой в висит степень овладения значением слова и словосочетания.
тексте предметной действительности. Предметная действитель- Сформированность лексико-грамматических представлений по-
ность, изложенная в тексте  — это описание действующих лиц, зволяет понять фактическое, предметное содержание, установить
персонажей, их высказываний, обстановки, последовательности смысловые и грамматические связи между различными частями
устного либо письменного сообщения. Учащиеся могут испыты-
1
Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. — М., 2005. — С. 141 — 142. вать трудности в понимании лексических единиц и грамматиче-
198 199
ских конструкций, в установлении связей между объектами и яв- С х е м а 20. Модель развития перцептивных умений
лениями и их тождества, в принятии того нового и ранее не из-
вестного, изложенного в тексте.
До образования тождества перед учащимся всегда возникает
проблемная ситуация, когда требуется восполнить недостающую
информацию и реконструировать описываемую действительность.
Стремясь понять воспринимаемую информацию, учащийся на-
правляет свои усилия на то, чтобы представить объект понима-
ния как целое с его внутренними взаимосвязями, состоящими из
единиц смысла  — квантов. Необходимость объединить, связать
отдельные кванты, выявить свойства предметов, позволяющие
этим предметам взаимодействовать друг с другом — все это и по-
рождает проблемную ситуацию.
В результате понимания в сознании учащихся формируется со-
держание сообщаемой информации, т. е. той действительности,
которая стоит за словами сообщения, и личностный смысл, вы-
ражающий их отношение к воспринимаемым фактам и событи-
ям.
Следовательно, на содержательно-смысловой фазе происходит
смыслообразование за счет механизма смыслоформулирования и
достигается результат  — понимание путем нахождения смысла.
Понимание воспринимаемой информации стимулирует мотива-
ционную готовность учащихся к продолжению речевой деятель-
ности, оказывает воздействие на речевое и неречевое поведение.
В  результате всего процесса аудирования/чтения формируется
смысл как отношения и взаимосвязь квантов-значений и квантов
смысла, включенных в систему личностных смыслов учащихся
(схема 19).
Учитывая, что понимание зависит от знаний и сформировав-
шихся лексико-грамматических навыков и умений, персонально-
го опыта, индивидуальных особенностей учащихся, то полнота и
глубина понимания может происходить на разных уровнях осмыс-
ления: поверхностном (лексико-грамматическом), семантическом,
смысловом (ср.: поверхностный, семантический и глубинный
уровни понимания текста у А. Р. Лурия).
На поверхностном уровне происходит понимание тех значений
слов и выражений, которые учащиеся непосредственно воспри-
нимают на слух или зрительно, выстраивая отношения между

С х е м а 19.

200 201
ними за счет потенциальных связей. Семантический уровень ра, а ценность упражнений заключается в том, что ученики с их
предполагает понимание значений в рамках семантического поля помощью могут овладеть определенным алгоритмом выполнения
слов и их категориальных связей, благодаря таким речемысли- действий либо операций. Учитывая данную специфику, рассмо-
тельным операциям, как классификация, обобщение, анализ и трим классификацию упражнений.
синтез. На этом уровне в сознании учащихся выстраиваются син- Любая классификация предполагает выделение базового при-
тагматические связи и их комплексы. На смысловом (глубинном) знака. При классификации упражнений по комплексам будем
уровне происходит понимание подтекста за счет установления учитывать следующее: во-первых, то содержание, которое уча-
тема-рематических связей: это может быть характер героев про- щийся должен понять, и, во-вторых, тот способ, который он мо-
изведения, мотивы их поступков, идея автора и  пр. Глубинный жет усвоить при выполнении упражнения, чтобы суметь его пере-
смысл находится не на поверхности текста (устного либо пись- нести с одного вида перцептивной деятельности на другой, на-
менного), а скрывается за многозначностью слов и выражений, пример, с аудирования на чтение или наоборот. Поэтому класси-
ситуацией, контекстом, за личностно-смысловыми установками фикация упражнений может быть представлена следующими ком-
и отношением к воспринимаемой информации и способам ее плексами:
переработки. 1. По содержанию, которое определяется задачами понимания
Таким образом, модель развития перцептивных умений ауди- текстовой информации:
рования и чтения, разработанная на основе фаз речевой деятель- - при глобальном (ознакомительном, просмотровом) ау-
ности, раскрывает особенности функционирования механизмов, дировании/чтении для выявления общего смысла;
соответствующих им действий и операций, указывает на единицу - при выборочном аудировании/чтении путем поиска
смысловой информации (квант), выделение которой поможет фрагментов (фонетических, лексических, грамматических,
учащимся понимать и усваивать текстовую информацию. Уровни синтаксических, смысловых и пр.) при восприятии текста;
понимания, представленные в модели (схема 20), выступают по- - при детальном (изучающем) аудировании/чтении пу-
казателями развития перцептивных умений. тем тщательного изучения содержания и структуры тексто-
Так как в процессе восприятия и понимания текстовой инфор- вой информации.
мации учащиеся стремятся выстроить отношения между услышан- 2 По способу выполнения действий, обеспечивающих разви-
ными (прочитанными) единицами смысла и теми, что имеются в тие следующих механизмов:
их опыте, то они выстраивают собственные стратегии овладения. - смысловой ориентировки;
При помощи этих стратегий школьники могут анализировать, ин- - акустико-зрительно-моторной интеграции;
терпретировать и комментировать — осмысливать содержание вос- - смыслового восприятия;
принимаемой текстовой информации. Для того, чтобы учащиеся - смысловой группировки;
смогли овладеть этими стратегиями, им нужно предложить соот- - смыслоформулирования.
ветствующие комплексы заданий и упражнений. Так, комплекс упражнений на развитие умений смысловой
ориентировки будет включать следующие серии (и сериации) на
развитие:
Комплексы упражнений для развития перцептивных 1) внимания (слухового, зрительного) и памяти (слуховой, зри-
речевых умений тельной, двигательной, эмоциональной, смысловой);
2) акустико-пространственной координации;
Все комплексы заданий и упражнений направлены на реали- 3) зрительно-пространственной координации.
зацию единой цели  — формирование и развитие определенной Например, упражнение «Прослушайте (прочитайте) текст и
группы перцептивных речевых умений. Как ранее было отмече- скажите, о чем идет речь (глобальное аудирование/чтение) и
но, разница между заданием и упражнением состоит в том, что сколько раз в нем звучало слово “…” (на развитие внимания и
задания связаны с поисковой деятельностью учащихся, проблем- памяти). На начальном этапе можно предложить такое упраж-
ной ситуацией и предназначены для развития творческого потен- нение: «Слушайте текст и хлопайте в ладоши, когда услышите
циала учащихся, а то упражнения следует использовать с целью слово “…”. При повторном прослушивании можно дать второе
тренировки и автоматизации навыков и умений. Следовательно, задание: «Скажите, о чем идет речь в тексте и сколько раз звуча-
при выполнении заданий учащиеся должны иметь свободу выбо- ло слово “…”».
202 203
Комплекс упражнений на развитие акустико-зрительно- 1) вычленять значимую информацию (ключевые слова, смыс-
моторной интеграции при глобальном аудировании/чтении ори- ловые опоры и пр.);
ентирован на формирование умений: 2) устанавливать смысловые связи;
1) акустико-зрительной интеграции; 3) перекодировать информацию (выразить то же самое други-
2) акустико-моторной интеграции; ми словами);
3) зрительно-моторной интеграции; 4) выделять и группировать информацию (по признакам).
4) акустико-зрительно-моторной интеграции; Упражнение «Прослушайте (прочитайте) текст и назовите (вы-
5) координации и интеграции речевых и неречевых дей- берите) 5 ключевых слов, с помощью которых можно понять его
ствий. содержание».
Например, упражнение на развитие координации и интегра- При выборочном аудировании/чтении можно предложить сле-
ции речевых и неречевых действий при глобальном аудировании: дующее упражнение: «Прослушайте (прочитайте) текст, и выбе-
«Слушайте текст и выполняйте те действия, которые произносит рите прилагательные, которые раскрывают характер героя».
Дима». В тексте-диалоге мальчик и девочка рассказывают, что они Комплекс упражнений на развитие механизма смыслофор-
умеют делать (прыгать, играть на гитаре, танцевать и  т. д.). При мулирования предназначен для формирования следующих уме-
первом прослушивании учащиеся стремятся понять общее содер- ний:
жание текста. При повторном прослушивании они выполняют 1) перевод на общий смысл разных видов информации (зна-
действия и произносят вместе с автором глаголы на иностранном ковой, образной, символической);
языке. 2) обобщения на уровне слов, словосочетаний, фраз (предло-
При чтении данного текста учащимся можно предложить сле- жений), синтагм, смысловых единств;
дующее задание. Сначала все читают текст про себя, затем при 3) перевод воспринимаемой информации в личностно-
чтении текста вслух по ролям мальчики выполняют и показыва- смысловые установки с учетом знаний и опыта;
ют те действия, которые произносит мальчик, а девочки слушают 4) понимание текстовой информации на семантическом и
внимательно, интегрируя речевые и неречевые действия вслед за смысловом уровнях.
девочкой. Например, задание «Прослушайте (прочитайте) текст и пред-
Комплекс упражнений на развитие смыслового восприятия ставьте его в виде схемы».
предназначен для формирования: Таким образом, четыре комплекса упражнений, соответствую-
1) языковой и смысловой догадки; щих им серий (сериаций) необходимо использовать для развития
2) сравнение и сопоставление акустической и зрительной ин- перцептивных умений аудирования и чтения.
формации; Данные комплексы упражнений указывают на то, какими уме-
3) обнаружение в тексте вероятностей; ниями должны обладать учащиеся для выполнения перцептивных
4) прогнозирование. действий, которые обеспечивают функционирование механизмов
Например, упражнение на языковую догадку: «Прослушайте аудирования и чтения. Важно понимать, что недоразвитие каких-
(прочитайте) текст, и догадайтесь, какие слова пропущены». Сло- либо действий (способов) может вызвать трудности при воспри-
ва должны быть знакомы учащимся, и в звучащем тексте диктор ятии и понимании текстовой информации. Следовательно, вы-
может произносить только первый звук или слог, стимулируя язы- деленные комплексы упражнений нацелены на формирование
ковую догадку. перцептивных речевых умений.
Упражнение «Прослушайте текст и выберите из 10 слов (сло- Так как аудирование/чтение нацелено на понимание тексто-
восочетаний, предложений), которые написаны на доске 5, про- вой информации в рамках коммуникации, то рассмотрим на при-
звучавшие в тексте». мере игрового задания «Верно-неверно» пути формирования уме-
Упражнение «Посмотрите фрагмент фильма, и скажите, о чем ний понимать текст на разных уровнях. При этом важно учиты-
идет речь». Учащимся предлагается фрагмент из фильма без зву- вать, что уровень понимания зависит от той задачи и установки,
кового сопровождения, но по артикуляции и действиям героев которую ставит учитель перед учащимися, от сложности текста.
можно догадаться о его содержании. Текст должен быть предельно простым и не должен вызывать труд-
Комплекс упражнений на развитие смысловой группировки ности в понимании, так как начальном этапе важно, чтобы уча-
ориентирован на формирование умений: щиеся поняли сам алгоритм выполнения задания.
204 205
Игровое задание «Верно-неверно» будет формироваться умение одну и ту мысль выражать с помо-
(на примере обучения дошкольников и младших школьни- щью разных языковых средств.
ков). Для контроля понимания текстовой информации на смысло-
Учитель раздает детям сигнальные карточки (это могут быть вом (глубинном) уровне необходимо подбирать либо конструи-
квадраты красного и зеленого цвета) и объясняет алгоритм про- ровать тексты-рассуждения, отражающие идеи автора, мотивы
ведения игры: «Ребята, мы сейчас будем играть в игру «Верно- поступков и характер героев. Например, в тексте речь шла о том,
неверно». Я буду читать текст. Слушайте его внимательно. Затем что Саша собрал ягоды и грибы и собрался идти домой. «Он осмо-
будем проверять, как вы его поняли. Я буду называть предложе- трелся вокруг и не нашел тропинку. Он влез на дерево, увидел
ние, и если оно было в тексте, то вы поднимете зеленый квадрат, вдали огонек, спустился и пошел домой». Для контроля понима-
а если не было, то красный». Такая установка ориентируют уча- ния на смысловом уровне можно предложить фразы: «Саша очень
щихся на понимание текста на поверхностном уровне. испугался» (неверно) или «Саша не испугался, потому что он хра-
После того как учитель прочитает текст, он приступает к кон- брый мальчик» (верно). Чтобы правильно ответить на контроль-
тролю его понимания. Перед тем как начать читать контрольные ную фразу, нужно понять и осмыслить все содержание текста.
(тестовые фразы), необходимо настроить учащихся на самостоя- Для того чтобы учащиеся усвоили алгоритм выполнения зада-
тельное принятие решений и формирование личностно- ния «Верно-неверно», целесообразно на начальном этапе прово-
смысловой установки. Как показывает практика, дошкольники и дить его сначала на родном языке, а затем  — на иностранном.
младшие школьники еще не способны самостоятельно мыслить, Совершенно очевидно, что данное задание можно использовать
они начинают смотреть друг на друга и поднимать то красный, при обучении чтению и контроле его понимания.
то зеленый квадрат. Поэтому после прочтения текста нужно пред-
ложить учащимся поднимать сигнальные карточки одновременно Что касается чтения, рассмотрим процесс формирования пер-
и только по команде учителя (или другого ученика). Учитель чи- цептивных речевых и коммуникативных умений в единстве на
тает тестовое предложение, делает паузу и дает команду: «Подня- примере метода «Квант», который в данном контексте представ-
ли карточки». лен как способ восприятия, переработки и усвоения текстовой
Затем целесообразно организовать общение и обсудить с уча- информации. Этот метод позволяет формировать все вышеизло-
щимися, почему они подняли ту или иную карточку, что будет женные механизмы и умения. Сущность данного метода состоит
способствовать формированию не только речевых, но и комму- в том, что учащиеся усваивают содержание текста непроизволь-
никативных умений. но, не ставя специально цель, избегая монотонного чтения и пе-
Для понимания текста на семантическом и смысловом уров- ресказа.
нях необходима другая установка: «…Если об этом шла речь в тек- Работа по методу «Квант» состоит из трех этапов, и на каждом
сте (или говорилось в тексте), то нужно поднять зеленый квадрат, этапе все механизмы развиваются комплексно.
а если нет, то красный». Тексты для понимания на семантическом Цель первого этапа заключается в том, чтобы учащиеся осо-
и смысловом уровнях значительно отличаются от текстов поверх- знали, что один и тот же текст они воспринимают по-разному.
ностного уровня. Учащиеся делятся на четыре подгруппы в соответствии с вы-
Для контроля понимания содержания на поверхностном уровне бранной позицией для выполнения задания: 1) «Ключевые сло-
используются антонимы, так как они не только не вызывают труд- ва», 2) «Схема или таблица», 3) «Тезисы», 4) «Вопросы». Всем
ности, а наоборот, облегчают понимание. Например, если в тексте подгруппам учитель дает задание прочитать текст. Затем каждая
была фраза типа «Наступила весна», то для контроля можно ис- подгруппа получает отдельное задание. Учащиеся из первой под-
пользовать фразы «Наступила зима» или «Закончилось лето». группы должны выбрать 10 ключевых слов — самых главных слов,
Для контроля понимания на семантическом уровне необходи- по которым можно понять, о чем идет речь в тексте, не читая его.
мо подбирать эквивалентные, синонимические замены либо сло- Второй подгруппе следует объяснить, что схема раскрывает логи-
ва и выражения обобщающего характера. Например, в тексте речь ку текста, третьей  — что тезисы  — краткое содержание текста и
может идти о том, что Саша собирал в лесу дикую малину, зем- чтобы создать тезисы, нужно выбрать из текста (а потом научить-
лянику, ежевику. Контрольная фраза может звучать следующим ся трансформировать) наиболее значимые фразы, которые рас-
образом: «Саша собирал в лесу ягоды». Так как по смыслу эти крывают общее содержание. Каждая подгруппа учащихся выпол-
фразы будут отражать одно и то же содержание, то у учащихся няет свое задание в течение 10 — 15 мин.
206 207
Затем начинается совместная переработка текстовой инфор- мации могут быть разными. После выполнения первых четырех
мации. Первая подгруппа выписывает ключевые слова на доске позиций каждая подгруппа учащихся представляет продукт своей
в левом столбике. По центру доски вторая группа учащихся изо- деятельности, а затем они сравнивают полученные результаты.
бражает схему или таблицу. Все остальные школьники выполня- Особое внимание следует обратить на ключевые слова и схемы.
ют задание: сравнивают, насколько ключевые слова совпадают в На основе их сравнения и корректировки создается общий про-
схеме. В результате совместного обсуждения в схеме должны быть дукт, который наиболее оптимально отражает содержание и струк-
представлены ключевые слова, а сама схема должна отражать ло- туру текста. Затем можно перейти к выполнению творческой ча-
гику и структуру текста. Затем начинает выступать третья под- сти «Кванта» — заданиям «Поэт» и «Театр».
группа учащихся: излагать свои тезисы с опорой на схему и клю- На третьем этапе учащиеся должны самостоятельно выпол-
чевые слова. Учащиеся четвертой группы зачитывают вопросы по нять все шесть позиций. Каждой подгруппе учащихся предлага-
тексту, в которых должны быть ключевые слова и которые долж- ется свой текст. Главное условие — все тексты должны иметь рав-
ны соответствовать логике текста. ный уровень трудности и сложности и быть на одну и ту же
При выполнении четырех основных заданий («Ключевые сло- тему.
ва», «Схема», «Тезисы», «Вопросы») у учащихся формируются на- Цель третьего этапа заключается в автоматизации перцептив-
выки и умения на сознательном уровне. Для лучшего запомина- ных коммуникативно-речевых умений в процессе чтения и ауди-
ния и усвоения текстовой информации им также можно предло- рования за счет увеличения скорости переработки и прочности
жить задание «Поэт» и «Театр», для выполнения которых необ- усвоения текстовой информации.
ходимо задействовать эмоциональную сферу личности и активи- Степень переработки текстовой информации может быть раз-
зировать творческий потенциал. Задание «Поэт» подразумевает, ной. Учащиеся начальной школы могут добавлять к текстовой
что каждая подгруппа придумывает любое стихотворение с ис- информации рисунки, различные опоры, улучшающие запоми-
пользованием ключевых слов. Можно придумать стихотворение нание и структурирование текста, что поможет им в дальнейшем
из двух и более строк на иностранном языке либо на родном язы- выработать собственные стратегии овладения.
ке с использованием иностранных слов и  т. д. При выполнении Переработка текстовой информации может проходить как на
задания «Театр» каждая подгруппа учащихся должна задумать одно поверхностном уровне (используются только те слова и выраже-
ключевое слово и молча «показать» его, используя движения, ми- ния, которые даны в тексте), так и на семантическом, при кото-
мику, жесты. На выполнение этих творческих заданий отводится ром учащиеся «включают» семантические замены, усвоенные ра-
10 — 15 мин, после чего учащиеся представляют продукт своей нее. На смысловом уровне переработки информации учащиеся
творческой деятельности. Важно обратить внимание на то, что в не только используют семантические замены, но и группируют
выполнении творческих заданий и демонстрации результатов их, преобразуя текст и развивая его содержание, встраивая свои
должны принимать участие все учащиеся, входящие в подгруппу. предположения, обосновывая свою позицию.
В процессе взаимодействия они учатся договариваться, находить В целом на третьем продуктивном этапе учащиеся создают свой
и принимать совместные решения, уступать друг другу, т. е. у них продукт, который может значительно отличаться от первоначаль-
формируются умения межличностного взаимодействия. Как по- ного текста. Например, в тексте может быть изложена информа-
казывает практика, при выполнении творческих заданий «Поэт» ция о достопримечательностях города. Переработав данную ин-
и «Театр» у учащихся появляется настрой на совместную работу, формацию с помощью шести позиций, они могут (по аналогии)
повышается активность и познавательная мотивация, а возника- составить новый текст о другом городе. Используя метод «Квант»,
ющие положительные эмоции активизируют эмоциональную па- учитель может разделить большой текст на части и предложить
мять учащихся, в результате чего они легко усваивают текстовую каждой подгруппе учащихся выполнить одну часть.
информацию. Несмотря на то, что метод «Квант» позволяет учащимся овла-
На втором этапе учащиеся делятся на подгруппы, при этом деть способами более быстрой и эффективной переработки и
каждая подгруппа выполняет все задания: «Ключевые слова», усвоения текстовой информации, его продукт можно использо-
«Схема», «Тезисы», «Вопросы», «Поэт», «Театр». Всем подгруппам вать для формирования умений аудирования. Когда каждая под-
учащихся учитель предлагает один и тот же текст. группа учащихся излагает результаты своей работы по методу
Цель второго этапа заключается в том, чтобы учащиеся осо- «Квант», то другие школьники должны не просто слушать и вос-
знали, что способы восприятия и переработки текстовой инфор- принимать этот материал, а быть готовы к выполнению текстовых
208 209
С х е м а 21. Для начала обратимся к государственным образовательным
стандартам, где прописаны умения, которыми должны овладеть
учащиеся. В образовательных стандартах начального общего об-
разования цели (и конечные результаты) обучения обозначены
следующим образом:
«В русле говорения
1. Диалогическая речь:
Уметь вести:
- этикетные диалоги в типичных ситуациях бытового,
учебно-трудового и межкультурного общения;
- диалог-расспрос (запрос информации и ответ на
него);
- диалог-побуждение к действию.
2. Монологическая речь:
Уметь пользоваться:
- основными коммуникативными типами речи: описа-
ние, сообщение, рассказ, характеристика (персонажей).
В русле письма:
Владеть:
заданий на контроль аудирования, которые заранее приготовила - техникой письма (графикой, каллиграфией, орфогра-
выступающая подгруппа. Для экономии времени эти задания с фией);
множественным выбором можно подготовить на карточках и пред- - основами письменной речи: писать с опорой на обра-
ложить каждой подгруппе учащихся на условиях соревнования. з ец поздр авление с пр аздником, кор отко е лично е
Та подгруппа, которая выполнит тестовые задания первой, станет письмо»1.
победителем. В стандартах основного общего образования (5-9 классы) обу-
Таким образом, метод «Квант» как эффективный способ вос- чение говорению и письменной речи нацелено на решение сле-
приятия (1-й этап), переработки (2-й этап), усвоения (3-й этап) дующих задач:
текстовой информации позволяет сделать чтение интересным и «Говорение
увлекательным. При этом учащиеся получают возможность ис- Диалогическая речь
пользовать данный способ как универсальное учебное действие Дальнейшее совершенствование диалогической речи при бо-
(УУД) при чтении любых текстов на разных языках: родном, вто- лее вариативном содержании и более разнообразном языковом
ром, иностранном, языке учебного предмета. оформлении: умение вести диалоги этикетного характера, диалог-
В данном методе интегрированы все перцептивные умения, расспрос, диалог-побуждение к действию, диалог-обмен мнени-
которые необходимо развивать с помощью упомянутых комплек- ями и комбинированные диалоги. Объем диалога: не менее 3 ре-
сов упражнений (схема 21). плик (5 — 7 классы), не менее 4 — 5 реплик (8 — 9 классы) со сто-
роны каждого учащегося. Продолжительность диалога  — 2 — 2,5
мин (9 класс).
Технология развития продуктивных умений Монологическая речь
говорения и письма Дальнейшее развитие и совершенствование связных высказы-
ваний с использованием основных коммуникативных типов речи:
описание, сообщение, рассказ (включающие эмоционально-
Цель и задачи обучения продуктивным видам оценочные суждения), рассуждение (характеристика) с высказы-
речевой деятельности
1
Стандарты второго поколения. Примерные программы по учебным пред-
Так как говорение и письмо относятся к продуктивным видам метам. Начальная школа: в 2 ч. Ч. 2. — М., 2010. — С. 107 — 108.
речевой деятельности, то будем рассматривать цели и задачи об-
210
учения им в единстве. –2 строки 211
ванием своего мнения и краткой аргументацией с опорой и без При определении задач обучения говорению Н. Д. Гальскова
опоры на прочитанный или услышанный текст либо заданную выделяет коммуникативные намерения и речевые умения, не-
коммуникативную ситуацию. Объем монологического высказы- обходимые для решения тех или иных коммуникативных задач.
вания: не менее 8 — 10 фраз (5 — 7 классы), не менее 10 — 12 фраз Например, к концу 3 класса (2-й год обучения) учащиеся могут
(8 — 9 классы). Продолжительность монолога  — 1,5 — 2 мин (9 проявлять:
класс)1. Коммуникативные намерения:
Письменная речь - описать…;
Дальнейшее развитие и совершенствование письменной речи, - охарактеризовать…;
а именно умений: - запросить информацию….
- писать короткие поздравления с днем рождения и другими Речевые умения:
праздниками, выражать пожелания (объем 30 — 40 слов, включая - описать лицо (назвать имя, возраст, род занятий, место про-
адрес); живания и т. д.), запросить соответствующую информацию о ком-
- заполнять формуляры, бланки (указывать имя, фамилию, либо;
пол, гражданство, адрес); - описать животное (назвать его, сказать, что оно может де-
- писать личные письма с опорой и без опоры на образец (рас- лать, какое оно, запросить соответствующую информацию о
спрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о каком-либо животном;
себе, выражать благодарность, давать совет, просить о чем-либо). - описать предмет (назвать его, указать его принадлежность,
Объем личного письма — около 100 — 140 слов, включая адрес; качество, месторасположение), запросить соответствующую ин-
- составлять план, тезисы устного или письменного сообще- формацию о каком-либо предмете;
ния, кратко излагать результаты проектной деятельности»2. - прокомментировать действия сверстника (что и как он дела-
Следовательно, в государственных стандартах в качестве цели ет);
обучения определено формирование умений диалогической и мо- - описать куклу/персонаж (назвать имя, дать характеристику
нологической речи в говорении и умений письма в начальной ее/его внешности, описать ее/его одежду, выразить на элементар-
школе, а затем — письменной речи в основной школе и соответ- ном уровне свое отношение к ней/к нему).1
ствующих им задач. Рассматривая цели обучения письму, Н. Д. Гальскова в качестве
Что мнения ученых-методистов, то, например, Н. Д. Гальскова конечных требований выдвигает развитие умений письменно вы-
в качестве основной цели обучения говорению выделяет «разви- ражать свои мысли, т. е. использовать письмо как средство обще-
тие у учащихся способности осуществлять устное речевое обще- ния.
ние в разнообразных социально детерминированных ситуаци- В качестве задач на начальном этапе (2 — 4 классы) она выдви-
ях». гает формирование элементарных умений самостоятельного ре-
По окончании школы любого типа учащиеся должны: шения коммуникативно-познавательных задач в письменной
а) общаться в условиях непосредственного контакта, т. е. по- речи.
нимать и реагировать на устные высказывания партнера (в том На материале предложений и несложных текстов учащиеся
числе носителя изучаемого языка) в рамках сфер, тематики и си- должны научиться:
туаций, предусмотренных программой для школ определенного - поздравлять с праздниками, днем рождения;
типа; - правильно писать свое имя, имя адресата, дату и адрес;
б) рассказывать о себе и окружающем мире, о прочитанном и - начинать и заканчивать письмо;
услышанном, выражая отношение к предмету высказывания или - использовать печатный текст как основу для составления
к полученной информации3. плана, вопросов и др.;
- описывать несложные рисунки в учебнике.2
1
??? В целом Н. Д. Гальскова выделяет коммуникативные намере-
2
Стандарты второго поколения. Примерные программы по учебным пред- ния (а не умения), речевые умения и определяет цель обучения
метам. Иностранный язык 5 — 9 классы. — М., 2012. — С. 17.
1
3
Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингво- Там же. — С. 207.
2
дидактика и методика. — М., 2009. — С. 206. Там же. — С. 250.

212 213
говорению/письму как …развитие у учащихся способности осу- способы трансформировать, комбинировать, интегрировать, что
ществлять устное/письменное речевое общение в разнообразных способствует развитию речевых механизмов. Если учащиеся овла-
социально детерминированных ситуациях. деют речевыми механизмами в говорении, то они смогут их са-
Следовательно, в качестве цели и конечного результата обуче- мостоятельно переносить и использовать в письменной речи.
ния говорению и письму в государственных образовательных Способность учащихся «переносить» умения, сформированные в
стандартах, примерных программах по иностранному языку, в говорении, в письменную речь, и наоборот, обеспечивает про-
методических пособиях указывается на формирование у учащих- цесс общения.
ся умений общаться на иностранном языке в устной и письмен- В-третьих, если в процессе обучения говорению и письму про-
ной формах. В  данном контексте обучение говорению нацелено исходит развитие речевых механизмов, то учащиеся овладевают
на формирование «иноязычной коммуникативной компетенции», речевыми умениями и навыками (формирования и формулиро-
а не виду речевой деятельности. вания мысль), которые имеют вербальный характер. Что касает-
С одной стороны, это совершенно справедливо, так как школь- ся коммуникации в устной или письменной формах, то ее эффек-
ники в процессе говорения учатся общаться и овладевают ком- тивность зависит не только от вербальной, но и от невербальной
муникативными умениями. Но, с другой стороны, не стоит сме- стороны общения (жестов, мимики; знаков препинания и  пр.),
шивать процесс общения, который проходит в естественных усло- что составляет спектр коммуникативных умений. Для того чтобы
виях, с процессом обучения общению с помощью говорения, ко- состоялось общение, учащиеся должны при обучении говорению
торое должно быть ориентировано на формирование, в первую и письму овладеть разными способами выражениями одной и той
очередь, речевых, а затем коммуникативных умений. же мысли.
Такое разделение необходимо для того, чтобы снизить интер- В-четвертых, при обучении говорению/письму как цели мож-
ференцию и уменьшить трудности, возникающие у учащихся при но использовать в качестве средств другие виды речевой деятель-
порождении речевого высказывания. В  чем же принципиальное ности. Если средством обучения выступает аудирование, то после
отличие продуктивных видов речевой деятельности (говорения и прослушивания текста школьники учатся выражать свои мысли
письма) от общения в устной и письменной формах? или отношение по поводу услышанного (устно или письменно).
Во-первых, говорение и письмо как виды речевой деятельно- Формирование умений говорения как цель может проходить на
сти и общение в устной и письменной формах  — это не одно и основе прочитанного текста, как средства обучения. Поэтому учи-
то же, так как в первом и во втором случаях проявляется разный телю необходимо определить, ччто является целью, а что — сред-
характер деятельности. В  процессе обучения говорению/письму ством обучения, так как оценку он будет ставить учащимся за до-
речь учащихся приобретает реактивный характер: они выполня- стижение цели.
ют задания и упражнения, подчиняясь инструкциям и правилам. Когда же происходит общение в устной или письменной фор-
Одним словом, они учатся выражать желания и свое отношение мах, то отсутствует доминирующий вид речевой деятельности.
с помощью устных либо письменных способов выражения мысли Аудирование и говорение, так же, как чтение и письмо, занима-
на основе речевого мотива. Иными словами, они думают, как ют равные позиции и выступают средством для достижения дру-
правильно сказать и сознательно контролируют свою речь. В про- гой цели — общения, взаимопонимания и пр.
цессе общения речь учащихся становится активной: она детерми- Важно уточнить такие понятия как «письмо» и «письменная
нирована не речевыми, а другими мотивами — познавательными речь», которые имеют разную трактовку в методике обучения ино-
(что-то выяснить), коммуникативными (убедить в чем-то), лич- странным языкам. Чаще всего письмо соотносят с технической
ностными, например, мотив самоутверждения и пр. Эти мотивы стороной письменной речи, имея в виду развитие графических,
связаны не с речевой, а с другой деятельностью, которая обслу- каллиграфических, орфографических навыков. При этом счита-
живает речевую, поэтому речь становится не целью, а средством ется, что письменная речь отражает содержательную сторону дан-
общения. ного вида речевой деятельности. В то же время к письменной речи
Во-вторых, важно понимать, что говорение и письмо, так же, относят чтение и письмо. Чтобы не вносить путаницу, далее бу-
как аудирование и чтение,  — это виды речевой деятельности, а дем использовать термины «письмо» и «письменная речь» как
не сама речевая деятельность, которая имеет коммуникативную синонимы.
направленность. При обучении говорению (письму) учащиеся Рассматривая устную и письменную речь как продуктивный
овладевают способами выражения мысли и отношения, учатся вид речевой деятельности, выделим их отличительные характери-
стики. –1 строка
214 215
1. Устная речь всегда обращена к реальному собеседнику и ре- лексико-грамматических закономерностей построения высказы-
ализуется в процессе взаимодействия с ним. Говорящий, с учетом ваний.
реакции собеседника, может реагировать и корректировать свое 5. В устной и письменной речи преобладает разная организа-
высказывание. При письме речь всегда адресована виртуальному, ция языка (как системы). При порождении устной речи домини-
предполагаемому собеседнику, реакцию которого не всегда мож- рует синтагматическая организация, которая выражается в стрем-
но предположить. Особенность письменной речи состоит в том, лении говорящего соединить слова в единое целое и связно вы-
что процесс контроля остается «в руках» пишущего. разить свою мысль. У  говорящего нет достаточного количества
2. В устной речи для выражения, уточнения своей мысли или времени на то, чтобы выбрать наиболее точные и подходящие
отношения к чему-либо говорящий может использовать просо- слова и выражения. При порождении письменного высказывания
дические средства: интонацию, паузы, ударение на определенном преобладает парадигматическая организация языка, так как у пи-
слове, изменение голоса, темпа речи, что придает высказыванию шущего имеется достаточно времени для поиска и выбора наи-
эмоциональный характер. Если возникает недопонимание, то его более точных слов и выражений. Данное явление можно наблю-
можно компенсировать в процессе разговора. Автор письма, ис- дать в случаях составления sms-сообщений для передачи через
пользуя знаки препинания для уточнения своего мнения, пози- мобильный телефон.
ции, своего отношения к рассматриваемой проблеме, не может Несмотря на множество отличительных характеристик, устная
гарантировать, что читающий поймет именно то, что он хочет со- и письменная речь имеют много общего.
общить. Если в письме отражена «коммуникация событий», то Их общность состоит в том, что:
это может не вызвать противоречий. Как правило, риск недопо- - во-первых, говорение и письмо относятся к продуктивной
нимания возникает в сообщениях с преобладанием предложений, речи, имеют общую структуру, содержание и функции;
отражающих «коммуникацию отношений». - во-вторых, продуктивная речь развивается на основе единых
3. Отличительной чертой устной и письменной речи является речевых механизмов, действий и операций; показателями разви-
фактор времени, затраченный на их порождение. Выражение мыс- тия выступают речевые умения.
ли в устной речи происходит непосредственно: здесь и сейчас. - в-третьих, продуктом говорения и письма является речевое
У говорящего мало времени на выбор лексических единиц и грам- высказывание, которое может быть выражено в форме диалога
матических конструкций для более точного выражения своих мыс- или монолога.
лей и отношения к теме разговора. Поэтому очень часто учителя Следовательно, обучение говорению и письму должно быть
требуют от учащихся зазубривать готовые клише и выражения нацелено на формирование у учащихся продуктивных речевых
(речевые штампы) вместо того, чтобы предложить несколько ва- умений, обеспечивающих порождение речевого высказывания в
риантов выражения одной и той же мысли. Что касается пись- устной или письменной форме.
менного высказывания, то оно порождается не мгновенно, а по- Учитывая, что речевое высказывание может быть представле-
степенно  — опосредованно. У  пишущего есть время и возмож- но в виде диалога (полилога) или монолога, то в качестве задач
ность перечитать написанный текст, исправить ошибки, изменить следует рассматривать формирование продуктивных речевых и
ход мысли, вычеркнуть те предложения, которые ему не понра- коммуникативных умений.
вились или не подходят для данного сообщения. Такое выделение задач связано с тем, что:
4. Отличие устной речи от письменной состоит в том, что они - во-первых, диалог/полилог и монолог используются как в
имеют разное происхождение. Устная речь на родном языке раз- устной, так и в письменной речи. Долгое время считалось, что
вивается интуитивным (бессознательным) путем в ходе общения для письменной речи характерна только развернутая монологи-
и имеет следующую динамику: сначала дети усваивают смысл ческая форма изложения материала. В настоящее время — в век
фразы, ориентируясь на ситуацию или контекст, затем овладева- информационных технологий — люди общаются через Интернет,
ют семантикой, а потом лексикой и грамматикой изучаемого язы- мобильную связь, используя сжатые, краткие выражения, т. е. ди-
ка. При построении устной речи, владея грамматическими при- алогическую речь;
емами на интуитивной основе, говорящий может и не знать пра- - во-вторых, овладение учащимися умениями вести диалог и
вила грамматики, что исключено при письме. Письменная речь монолог в устной форме позволит осуществить их положитель-
(чтение и письмо) — это сознательные виды речевой деятельно- ный «перенос» для усвоения письменной речи;
сти и овладеть ими можно только путем осознания графем, +
216 217
- в-третьих, так как диалогическая речь значительно отлича- связность при порождении устного либо письменного высказы-
ется от монологической, то это вызывает необходимость специ- вания. Поэтому при рассмотрении механизмов развития продук-
альной подготовки учащихся к их овладению для дальнейшего тивной речи следует выделить те способы, которые в наибольшей
использования в процессе общения. степени обеспечивают формирование цельности и связности ре-
Есть еще один важный момент, на котором следует остано- чевого высказывания.
виться. В последние годы сложилось ложное мнение, что только Для начала рассмотрим существующие психологические и пси-
диалогическая речь способствует формированию коммуникатив- холингвистические теории порождения речи, модели порождения
ной компетенции, а овладение монологической речью необходи- речевого высказывания, раскрывающие структуру и особенности
мо для того, чтобы школьники научились читать художественную функционирования речевых механизмов; выделим механизмы и
литературу, научно-популярные и другие тексты, писать сочине- входящие в их состав действия, что поможет определить комплекс
ния и пр. Но, как показывает практика, для реального процесса речевых умений, необходимых для порождения связной речи (мо-
общения необходимо владеть как умениями диалогической, так нологической и диалогической).
и монологической речи. Тем более, что монолог может принимать
форму диалога. Это происходит в том случае, когда монологиче- Теории порождения речи
ская речь используется в качестве ответа на поставленный вопрос. Анализируя процесс порождения речевого высказывания,
Например, в случае, когда учащийся составляет рассказ по ука- Л. С. Выготский предложил схему его (процесса) внутренней пси-
занию учителя, проявляя ответную реакцию на поставленную за- хологической организации как последовательности взаимосвя-
дачу. Если же ученик это делает по своему желанию, «подключая» занных фаз деятельности, состоящего из следующих этапов:
активность и личностную мотивацию, то рассказ приобретает ак- 1) мотивация, намерение;
тивную форму — форму монолога. 2) мысль — речевая интенция;
Таким образом, обучение говорению и письму должно быть 3) опосредование мысли во внутреннем слове;
нацелено на формирование продуктивных умений, обеспечиваю- 4) опосредование мысли в значениях внешних слов — реали-
щих порождение речевого высказывания в устной и письменной зация внутренней программы;
формах, а в качестве задач следует рассматривать развитие рече- 5) опосредование мысли в словах — акустико-артикуляционная
вых умений продуцировать диалог или монолог, и использовать реализация речи.1
эти умения для коммуникации в устной и письменной форме. Н. И. Жинкин указал на то, что в сознании человека существу-
ет универсальный предметный код (УПК), обозначающий дей-
ствительность в виде схем и чувственных образов. Он считал, что
Механизмы развития продуктивных умений движение от мысли к слову во внутренней речи начинается с пе-
рекодировки внутреннего несловесного «предметно-схемного»
В процессе развития механизмов продуктивной речи у учащих- кода на вербальный язык. Слова и высказывания синтезируются
ся формируются умения как способности, которые преобразуют- каждый раз по определенным правилам2.
ся в способы выражения мысли и отношений. В  традиционной А. Р. Лурия выделил в процессе порождения речи следующие
методике в качестве таких способов выделяют, например, умение этапы: 1) мотив; 2) замысел; 3) внутреннюю речь  — «механизм,
описывать предмет (картинку, персонаж и  пр.), составлять рас- превращающий внутренние субъективные смыслы в систему
сказ и т. д. Но при этом не раскрывается специфика связной речи внешних развернутых речевых значений»; 4) формирование
(монологической и диалогической), ее структура и содержание, глубинно-синтаксической структуры; 5) внешнее речевое выска-
не конкретизируются те способы, которые обеспечивают продук- зывание, опирающееся на поверхностно-синтаксическую струк-
тивный характер речи, что вызывает трудности в их развитии, туру3.
диагностике, контроле и совершенствовании. А. А. Леонтьев, Т. В. Ахутина утверждали, что в основе порож-
Так как продуктом говорения и письма является речевое вы- дения речевого высказывания лежит эвристический принцип: го-
сказывание, которое должно обладать такими характеристиками
как цельность и связность, то развитие механизмов продуктивной 1
Выготский Л. С. Мышление и речь.
речи должно быть ориентировано на формирование у учащихся 2
???
умений создавать цельности (смысловые звенья) и осуществлять 3
???

218 219
ворящий может выбирать различные модели порождения речи. (термин Р. К. Миньяр-Белоручева), что позволит избежать зубреж-
Они предложили модель порождения речи, состоящую из следу- ки и будет способствовать активизации речемыслительной дея-
ющих этапов: подэтап — мотивация, ориентировка; 1 этап — вну- тельности учащихся.
треннее программирование; внутренняя программа соответству- Основываясь на вышеизложенных теориях порождения речи,
ет только содержательному ядру будущего высказывания (субъект, можно выделить следующие фазы и механизмы развития продук-
предикат или объект); 2 этап  — грамматико-семантическая реа- тивных умений:
лизация внутренней программы; 3 этап — моторное программи- 1) смысло-ориентирующая фаза и механизм смысловой ори-
рование1. ентировки;
Позднее Т. В. Ахутина на основе разработанной модели выде- 2) содержательно-смысловая фаза и механизм смыслоформи-
лила уровни порождения речи: 1) мотивация; 2) мысль; 3) вну- рования;
тренняя смысловая программа — смысловое синтаксирование и 3) логико-семантическая фаза и механизм семантической груп-
выбор смыслов во внутренней речи; 4) семантическая структура пировки;
предложения — семантическое синтаксирование и выбор языко- 4) лексико-грамматическая фаза и механизм синтаксирова-
вых значений слов; 5) лексико-грамматическая структура пред- ния.
ложения  — грамматическое структурирование и выбор слов по Важно уточнить, что первые три фазы, соответствующие им
форме; 6) моторная программа синтагмы  — кинетическое про- действия и операции подробно описаны выше, поэтому здесь не
граммирование и выбор артикулем; 7) артикуляция. будем повторяться, а покажем специфику развития продуктивных
И. А. Зимняя выделила три уровня речепорождения (как обоб- умений.
щенный вариант предыдущей модели): 1) мотивационно- На смысло-ориентирующей фазе у учащихся формируется ме-
побуждающий, содержащий мотив и коммуникационное намере- ханизм смысловой ориентировки: начинает зарождаться мотив
ние; 2) процесс формирования и формулирования мысли — смыс- (речевой или коммуникативный) и происходит ориентировка в
лообразующая и формулирующая фазы; 3) реализация высказы- окружающей обстановке путем осмысления ситуации и/или кон-
вания во внешней речи2. текста. Говорящий ориентируется на слушающего: насколько он
В целом во всех этих работах прослеживается единство взгля- заинтересован в его словах, будет ли он его слушать, как он его
дов на природу порождения речи. Процесс речепорождения рас- воспринимает; в результате развивается перцепция (взаимово-
сматривается как целенаправленная, мотивированная деятель- сприятие).
ность, имеющая определенные фазы, этапы, уровни, звенья. Вну- На этом этапе необходимо «запустить» ситуативно-ориенти­
тренняя программа высказывания обеспечивается различными ровочный механизм «переключения». На практике это происходит
кодовыми системами: слуховыми, зрительными, предметно- следующим образом. Если учитель задает вопрос учащемуся на
схематическими, речедвигательными. Но главное на что следует родном языке, желая получить ответ на иностранном, то он за-
обратить внимание, во всех работах речь идет о процессе речепо- ведомо «блокирует» данный механизм, который формируется как
рождения на родном языке. реакция на смысл ситуации и на код языка. Код языка «прово-
цирует» и актуализирует смысловую сферу личности и его лекси-
Механизмы развития продуктивной речи кон, т. е. языковую систему. Если вопрос задан на иностранном
При овладении иностранным языком, да еще в искусственных языке, то в сознании учащегося возникают ассоциативные связи
условиях, учащиеся не способны мыслить на иностранном языке, между ситуациями, смыслами и значениями родного и иностран-
именно поэтому учителя чаще всего используют приемы заучи- ного языка. Ситуативно-ориентировочный механизм переключе-
вания и зазубривания. ния способствует зарождению мотива в виде личностно-
Главное и существенное отличие процесса развития продук- смысловой установки (хочу/не хочу говорить).
тивных умений на иностранном языке от речепорождения на род- Важно учитывать, что желание учащихся говорить на уроке за-
ном состоит в том, что на каждом этапе (фазе) должны функцио- висит не только от знания языка, психологического комфорта, но
нировать механизмы «переключения» с одного языка на другой и от физического состояния. А. Р. Лурия в своих исследованиях
доказал, что «ретикулярная формация», которая находится в ство-
1
??? ловых отделах мозга человека, отвечает не только за тонус орга-
2
??? низма (физическую активность), но за желание говорить. Если
220 221
учащиеся находятся в утомленном состоянии (например, на ше- структурные элементы, связанные между собой. Например, смыс-
стом уроке), то у них будет значительно снижена функция рети- ловое обозначение «музыкальные инструменты», сформировав-
кулярной формации. Для того чтобы ее активизировать, можно шееся на предыдущем этапе, группируется на «духовые, ударные,
использовать приемы «эмоциональной разрядки», например, клавишные инструменты».
юмор, веселые забавы. Смех и приподнятое настроение, положи- На этом этапе подключается внутренняя речь, которая выпол-
тельные эмоции повышают энергетический тонус, в результате няет планирующую функцию и выстраивает логику высказыва-
чего восстанавливается желание говорить и начинает доминиро- ния, образуя кванты — логико-семантические единства. Это сво-
вать речевой или коммуникативный мотив. его рода ядро мысли, т. е. та ядерная информация, которая отра-
Отличие речевого мотива от коммуникативного состоит в том, жает суть внутренней программы. Она включает субъект и пре-
что первый проявляется как желание и потребность говорить (вы- дикат (например, о чем пойдет речь, что об этом нужно сказать).
сказывать свою мысль). Коммуникативный мотив  — это готов- Но в рамках внутренней программы эта семантическая структура
ность не только говорить, но и слушать, слышать, отвечать на во- представлена не в виде слов и их значений (например, мальчик
просы, т. е. общаться. Коммуникативный мотив проявляется как поет), а как чувственный образ и схема мысли. На этом этапе
потребность и готовность убедить/убедиться в чем-либо, возраз- формируется грамматический каркас будущего высказывания:
ить, расспросить, подсказать, передать информацию, побудить к время действия, наклонение, предполагаемые фразы (простые/
действиям и пр. сложные).
Мотивация порождает потребность выразить свою мысль. На лексико-грамматической фазе развивается механизм син-
На содержательно-смысловой фазе речепорождения зарож- таксирования путем развертывания кванта информации, т. е. схе-
дается мысль для будущего высказывания сначала как замысел: мы мысли, в последовательную цепочку слов, связанных между
что именно хотелось бы сказать, о чем поспорить, на что возраз- собой ситуацией либо контекстом, синтагматическими и пара-
ить. На данном этапе формируется тема суждения  — предпола- дигматическими отношениями.
гаемый предмет разговора, т. е. о чем пойдет речь (например, о На данном этапе реализуется внутренняя программа, обуслов-
погоде, о продуктах питания, достопримечательностях города, о ленная замыслом высказывания, выстраивается логика изложе-
персонаже и т. д.). Замысел формируется в виде обобщенной мыс- ния материала, выделяются цельности и смысловые звенья вы-
ли. Пути формирования замысла могут быть разные. Первый путь: страиваются в связную речь. Каждое смысловое звено (подтема)
иностранный язык  — родной  — иностранный. В  данной логике включает синтаксические конструкции, которые создаются как
в сознании учащегося всплывает смысловое обобщение на ино- лексико-грамматические единства (фраза или предложение).
странном языке, затем происходит сравнение с данным обозна- На этапе реализации устного речевого высказывания осущест-
чением на родном языке и при условии их совпадения формиру- вляется контроль всей цепочки речепорождения, и если речевой
ется семантическая запись (на родном или иностранном языке, или коммуникативный мотив удовлетворен, то тогда возникает
что зависит от степени сформированных иноязычных навыков и ощущение эмоционального комфорта и желание продолжить раз-
умений). Второй путь: от родного языка к иностранному — менее говор (общение). Если удовлетворение от общения не достигну-
продуктивный, так как родной язык будет доминировать. то, то познавательный интерес угасает. Для письменной речи ха-
В процессе сравнения и сопоставления смысловых обобщений рактерен отсроченный контроль.
на родном и иностранном языках происходит формирование Следовательно, при формировании продуктивных умений сле-
смыслового механизма переключения. Личностный смысл пре- дует ориентироваться на фазы порождения речи и развивать со-
образуется в язык мысли. ответствующие им механизмы: смысловой ориентировки, смыс-
На логико-семантической фазе происходит программирова- лоформирования, семантической группировки, синтаксирования
ние будущего высказывания, выстраивается программа, т. е. ло- (схема 22). На каждом этапе функционирует механизм переклю-
гика сообщения, за счет смысловой группировки ключевых зна- чения с одного языка на другой. Важно отметить, что данный ме-
чений. Во внутренней речи мысль превращается в слово, состоя- ханизм формируется как в процессе порождения речевого выска-
щее из предикатов (глаголов), а слова переходят из замысла в зна- зывания, так и в рамках перцептивной речи.
чения, возникают словесные обозначения элементов смысла. В результате речепорождения создается продукт — связное вы-
Программа высказывания формируется на основе семантиче- сказывание в форме диалога/полилога или монолога. Если в ди-
ского структурирования: смысловое обобщение распадается на алоге связность речи зависит от того, насколько реплики соот-
222 223
- выделять и полностью раскрывать микротемы;
С х е м а 22. Механизмы развития продуктивной речи - излагать последовательно микротемы;
- использовать виды связей  — лучевую, цепную, параллель-
ную;
- использовать в речи фразы и простые предложения (с одно-
родными членами, сложные в зависимости от этапа обучения);
- уметь представлять свое высказывание в виде схемы (или та-
блицы), точно подбирая слова и выражения для обозначения клю-
чевых позиций;
- грамматически и стилистически правильно оформлять рече-
вое высказывание;
- использовать в соответствии с ситуацией и контекстом про-
содические средства (в устной речи) и знаки препинания (в пись-
менной речи).
Эти умения можно представить в виде матрицы (табл. 7), ко-
торую целесообразно использовать для проведения стартовой ди-
агностики, развития, коррекции связной речи.
Матрица «Связная речь» позволяет выявить способность уча-
щегося строить связное монологическое высказывание, раскры-
вая предмет речи и удерживая в памяти логическую последова-
тельность излагаемых суждений.
Охарактеризуем компоненты связного монологического вы-
сказывания и умения, способы их оценивания.
1. Структура текста.

Т а б л и ц а 7. Матрица «Связная речь»

ветствуют ситуации (речевой, коммуникативной), то связность Последова-


монологического высказывания определяется более сложными Виды
Выделение тельность
Структура внутритек- Характер
параметрами. текста
и раскрытие выделения
стовых предложений
Важно учитывать, что умения монологической речи в устной микротем и раскрытия
связей
форме целесообразно развивать на основе диалога, а в письмен- микротем
ной — наоборот, можно составить диалог на основе прочитанно- Раскры-
Части

ЛС + ФС или ЦС + ФС
го текста. В то же время диалог легче составить по аналогии, не- тие

Непоследовательно
жели создать собственное произведение в виде монолога.

Последовательно

С нарушениями

С одн. чле-ми

Однословные
Поэтому учитывая, что наиболее сложным продуктом речево-

ЛС ЦС ФС
Выделение

Сложные

Простые
го развития является монологическое высказывание, опираясь на

ФС
Частичное
Полное
обозначенные выше речевые механизмы, выделим следующие
1 2 3
продуктивные умения связной монологической речи, которые
могут быть представлены как в устной, так и в письменной фор-
мах е и которые не зависят от типа высказывания:
Учащиеся должны уметь:
- выделять три части в речевом высказывании (введение, 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 4 3 2 1
основную часть и заключение);
224 225
При анализе структуры связного высказывания необходимо простых, но правильно построенных предложений оценивается
учитывать наличие основных композиционных частей, а имен- в 2 балла. Дошкольники в 3 — 4 года могут использовать одно-
но: словные предложения, используя номинативную функцию речи,
- начального предложения, в котором выделяется и обознача- называя предметы и явления. Такой характер предложений мож-
ется выделяемый объект; но оценить в 1 балл и помочь ребенку составить предложение с
- второй, основной части, в которой выделяются и словесно этим словом. Таким образом, самая большая суммарная оценка
изображаются развития умений связного монологического высказывания — 16
- отдельные признаки, части предметов, позволяющие четко баллов.
представлять образ описываемого объекта; Данную матрицу можно использовать как общий алгоритм по-
- завершающей части. строения связного монологического высказывания и добавлять к
2. Выделение микротем и их раскрытие. нему дополнительные параметры.
Так как каждая тема состоит из нескольких микротем, то важ- Представленные в матрице умения соответствуют универсаль-
но не только их выделять, но раскрывать. Например, при состав- ным учебным действиям, так как учащиеся могут их использовать
лении рассказа о мальчике (девочке) можно выделить следующие на любом уроке, создавая собственные высказывания в устной
микротемы: физический портрет, одежда, окружающая обстанов- форме или работая с письменными текстами.
ка, действия персонажа, его (ее) настроение. Таким образом, для формирования продуктивных умений го-
3. Последовательность выделения и раскрытия микротем. ворения и письма следует развивать речевые механизмы: смыс-
Рассматривая последовательность раскрытия микротем, необ- ловой ориентировки, смыслоформирования, семантической груп-
ходимо учитывать, что порядок изложения может быть разным, пировки и синтаксирования, которые функционируют на основе
но выбранный способ расположения признаков должен быть вы- действий и операций, обеспечивающих цельность и связность
держан до конца. Сначала должно быть раскрыто содержание высказывания (монологического и диалогического).
одной микротемы, а затем — другой. На каждой фазе необходимо запускать и совершенствовать ме-
4. Виды внутритекстовых связей. ханизмы переключения с одного языка на другой, которые «ра-
Связность речи характеризуется логическими связями, необ- ботают» путем сопоставления, сличения и отождествления язы-
ходимыми при построении как целого высказывания, отдельных ковых единиц, речевых конструкций, смысловых единств, реалий.
его смысловых частей, так и отдельных предложений. При этом В рамках каждого механизма формируются группы продуктивных
необходимо учитывать: умений, необходимых для порождения связного высказывания,
- лучевые связи (ЛС) между начальным предложением (или определяющие его цельность и связность. В  диалоге связность
абзацем) и смысловыми частями (или микротемами); проявляется между ситуацией и репликами, в монологическом
- параллельные связи между смысловыми частями (микроте- высказывании — между смысловыми отрезками речи (цельностя-
мами); ми).
- цепные связи (ЦС) между отдельными предложениями вну- Для формирования продуктивных умений необходимо исполь-
три смысловой части, определяющие логическую последователь- зовать комплексы заданий и упражнений, которые можно клас-
ность суждений; сифицировать на основе поставленных задач, ориентированных
- формально-сочинительные связи (ФС), ним относятся лек- на:
сические повторы, замены, паузы, союзы, которые чаще всего - развитие связной монологической речи;
используют в речи дошкольники и младшие школьники. - диалогической речи и коммуникативных умений.
5. Характер предложений. Кроме этого, можно классифицировать упражнения и задания,
Характер предложений зависит от этапа обучения языку и выделяя содержательную и процессуальную стороны продуктив-
сформированных умений строить предложение (фразу). Если ре- ных умений.
бенок использует в рассказе сложные предложения, грамматиче- Рассмотрим сначала комплекс упражнений для развития связ-
ски правильно построенные конструкции, то можно ему дать на ной монологической речи, а затем — диалогической.
4 балла. Если ребенок допускает ошибки при построении слож- +
ных конструкций или использует в речи предложения с однород- +
ными членами, то он получает 3 балла. Использование в речи +
226 227
Комплекс упражнений для развития связной Чтобы учащиеся могли работать творчески, проявить себя, им не-
монологической речи (в устной и письменной обходимо предоставить свободу выбора.
формах) При составлении описательного рассказа можно предложить
учащимся «Рамку» (рис. 5). На верхней строке (слева — направо)
Формирование связной монологической речи начинается на в первой клетке стоит знак вопроса, который означает «что это».
первом году обучения иностранному языку, когда учащиеся овла- Во второй, третьей и четвертой клетках соответственно  — цвет,
девают способностью составлять рассказ или описывать картин- размер и форма предмета. На нижней строке изображены симво-
ку (предмет, явление). лы, обозначающие качество, свойство предмета, из каких частей
При подготовке заданий и упражнений для обучения моноло- он состоит, для чего предназначен или что с ним можно делать.
гической речи следует развивать содержательную и процессуаль- Данная рамка по сути отражает содержание и структуру семан-
ную стороны речевых умений и решать соответствующие задачи. тического поля, которое формируется в сознании учащихся на
Следовательно, первая группа задач должна быть направлена на родном языке интуитивным путем и раскрывает семантическое
формирование содержательной стороны умений связной моно- значение слова, являющиеся основой для овладения категориаль-
логической речи, вторая группа — на процесс и способы состав- ным значением. Заполняя такие рамки и создавая описательные
ления монологического высказывания. модели текстов, учащиеся закрепляют и формируют в сознании
При решении первой группы задач учащиеся овладевают ви- системный взгляд на мир, что обеспечивает наиболее эффектив-
дами монологического высказывания (функциональные типы ную работу с информацией.
речи), к которым традиционно относят повествование, описание, По аналогии можно составить схему (ассоциограмму), в цен-
рассуждение. В  основной и старшей школе увеличивается доля тре которой будет название предмета, явления, события, т. е. клю-
письменной речи, и школьники учатся составлять тезисы, докла- чевое слово, а от него будут отходить стрелки со словами-
ды, писать статьи, сочинения на заданную или выбранную тему. характеристиками данного предмета.
По содержанию эти виды монолога отличаются лексико- Рамку можно использовать как для описания одного предме-
грамматическим наполнением. Так, в повествовании преоблада- та, так и при сравнении двух и более предметов.
ют существительные и глаголы, излагается логика событий. В опи- Можно предложить выполнить задание «Составь рассказ с эле-
саниях доминируют прилагательные. Что касается характера пред- ментами описания». Сначала учащиеся описывают предметы, яв-
ложений, то при повествовании обычно используются простые ления или события, а затем включают описание в рассказ-
предложения с перечислениями, а при описании — предложения повествование.
с однородными членами. Если в текстах повествовательного и
описательного характера преобладают сложносочиненные пред-
ложения, то в рассуждениях — сложноподчиненные, отражающие
причинно-следственные связи.
Совершенно очевидно, что основу содержательной стороны
умений монологической речи составляют лексико-грамматические
навыки и умения как способность выражать мысль во фразовой
речи. Именно поэтому единицей обучения монологу в устной и
письменной формах является фраза/предложение, составленные
по законам нормативной грамматики, без каких-либо сокраще-
ний.
Рассказ-повествование можно составлять по серии сюжетных
картинок. Например, формируется задание «Составь рассказ, ис-
пользуя следующие выражения». Учащимся дается несколько сло-
восочетаний: падает снег, кататься на лыжах, дует ветер, падать в
сугроб, кататься с горки, плакать и смеяться, разбить нос. Учи-
тель предлагает составить рассказ, используя утвердительную или
отрицательную форму, рассказать о себе или о друге (подруге). Рис. 5.

228 229
На начальном этапе обучения рассказыванию можно исполь- Пример задания на создание микротемы (цельности): «Про-
зовать аудирование и тексты сказок, знакомых на родном языке. слушай фразы, расположи их в логической последовательности и
Задача данного упражнения состоит в формировании умений составь микротекст».
говорения на знакомом материале. Аудирование используется Пример задания на конструирование «Прослушай первую часть
как средство, которое практически не несет дополнительных фразы и выбери ее окончание». Учащиеся слушают либо читают
трудностей в понимании содержания, а выступает основой для первую часть фразы и выбирают вторую из предложенных альтер-
развития монологической речи. Сначала учащиеся могут про- натив (записанных на доске, на карточке и т. д.).
слушать текст с целью понимания, точнее припоминания содер- Следовательно, выполняя упражнения и задания на сравнение
жания сказки. Затем можно предложить еще раз прослушать и сопоставление, подстановку и трансформацию, комбинирова-
текст с опорой на сюжетные картинки, которые расположены не ние и конструирование фраз и фразовых единств, учащиеся овла-
в логике изложения материала. Перед вторым прослушиванием девают способами выражения мысли и отношений, которые со-
учитель дает установку: «Прослушайте текст и расположите кар- ставляют процессуальную сторону продуктивных речевых уме-
тинки в логической последовательности». После прослушивания ний.
можно предложить выполнить следующее задание: «Выберите из Таким образом, комплекс заданий и упражнений включают
слов (на доске или на карточках) те, которые звучали в тексте, и серию на развитие содержательной стороны продуктивных уме-
объясните их значение (или подберите к ним синонимы/анто- ний (языковых средств оформления речевого высказывания) и
нимы)». процессуальной стороны — способов действий на конструирова-
Следовательно, первая группа задач содержательного плана ние высказывания, отражающих специфику монологической речи
ориентирована на формирование у учащихся умений использо- (цельность и связность). Цельность представлена микротемами
вать лексико-грамматические навыки во фразовой речи в соот- (смысловыми единствами), связность реализуется с помощью свя-
ветствии с видом монологического высказывания (повествование, зей (лучевой, цепной, параллельной).
описание, рассуждение).
Вторая группа задач нацелена на развитие процессуальной
стороны продуктивных умений  — на формирование способов Комплекс упражнений для развития диалогической
конструирования речевого высказывания. При этом учителю сле- речи и коммуникативных умений
дует ориентироваться на матрицу «Связная речь», использовать
классификацию методов, приемов, упражнений, изложенных в Учитывая, что конструирование устного монологического вы-
технологии обучения. сказывания начинается с диалога, необходимо перейти к рассмо-
Основное внимание следует уделять развитию умений кон- трению технологии развития диалогической речи и коммуника-
струировать высказывание, формируя его цельность и связность. тивных умений.
Для этого учащимся можно предложить упражнения на соответ- Так как технология развития продуктивных умений говорения
ствие, подстановку, трансформацию, конструирование, модели- и письма нацелена на формирование умений живой разговорной
рование фраз и предложений, как в устной, так и в письменной речи и коммуникативных умений, то по содержанию упражнения
формах, их группировку в смысловое единство. могут соответственно подразделяться на две группы.
Например, можно дать задание на соответствие: «Прослушай Диалогическая речь, как и монологическая, относится к связ-
фразы (прочитай предложения) и определи, к какой картинке они ной речи. Их отличие состоит в том, что при построении моно-
относятся». Учащиеся слушают 2 или 3 фразы и соотносят их с лога связь осуществляется между языковыми, т. е. вербальными
содержанием картинок. средствами, а диалог формируется с помощью вербальных и не-
Есть и упражнение на подстановку: «Составь мини-текст и на- вербальных средств. Поэтому единицей диалога выступает репли-
зови его». Учащимся предлагают по 4 — 5 карточек двух видов: ка, детерминированная ситуацией, в которой происходит разго-
желтые и зеленые. На карточках желтого цвета написана первая вор.
часть предложения, на зеленых — вторая. Путем подстановки кар- В коммуникации общающиеся обмениваются мнениями (суж-
точек учащиеся составляют предложения, а затем располагают их дениями). Суждение  — это выражение мысли, представленное
в логической последовательности. Называя мини-текст, они учат- во фразе в устной речи и в предложении — в письменной; еди-
ся выделять микротему. ница коммуникации (общения). Следовательно, реплика — это
230 231
единица диалогической речи, а суждение  — единица коммуни- Так как цель обучения состоит в формировании комплексной
кации. «иноязычной коммуникативной компетенции», то и начинать об-
Важно отличать диалогическую речь от коммуникативной, т. е. учение следует в рамках ситуаций общения, которые на началь-
от процесса общения. Их отличие состоит в следующем: ном этапе должны быть стандартными и очень простыми. Поэто-
1. Диалогическая речь всегда детерминирована конкретной си- му можно выделить три этапа формирования умений диалогиче-
туацией, содержание которой известно говорящим (пишущим). ской речи и соответствующие им задачи:
В процессе общения может быть несколько сменяющих друг дру- На имитативно-репродуктивном этапе учащиеся овладева-
га ситуаций, содержание которых не всегда понятно одному или ют учебными диалогами (условным и управляемым), стандарт-
другому собеседнику, что может вызвать недопонимание. ными репликами и диалогическими единствами; выполняют
2. В диалогической речи заранее известен предмет разговора упражнения на соответствие, подстановку, трансформацию, кон-
(о чем говорить, что обсуждать). В  процессе общения предмет струирование (из готовых элементов). Также учащиеся овладева-
разговора не всегда известен двум собеседникам, он может воз- ют разговорной речью в рамках одной темы и одной сферы обще-
никать по ходу обсуждения. ния, усваивают разговорные клише и обращения.
3. Диалогическая речь строится на основе взаимных реплик, На репродуктивно-поисковом этапе решается задача расши-
поэтому реплика является единицей диалогической речи. Едини- рения тем и сфер общения, и формируются умения составлять и
ца коммуникативной речи — суждение, которое может быть пред- проводить разные виды диалогов: диалог-расспрос, диалог-
ставлено разными коммуникативными номинациями. побуждение, диалог-убеждение, диалог-суждение, диалог-
4. Диалогическая речь — реактивная и проявляется как реак- доказательство и пр. На данном этапе учащиеся овладевают уме-
ция на очередную реплику. Для коммуникации характерна ак- нием «переводить» «свернутую» диалогическую речь в разверну-
тивность ее участников, которая может проявляться как комму- тое монологическое высказывание.
никативный мотив: сообщить что-то новое (информировать или Продуктивно-креативный этап ориентирован на овладение
запросить информацию), убедить в чем-то, побудить к чему- умениями комбинировать разные формы и виды диалогических
либо. единств, общаться на разные темы (в пределах программы) в раз-
5. Если в диалоге участвуют двое говорящих (пишущих), то в личных сферах; использовать обращения и монологическую речь
коммуникативной деятельности могут принимать участие двое и в зависимости от ситуаций общения. На данном этапе учащиеся
более участников. Это важно учитывать для создания психологи- могут овладеть такими коммуникативными умениями как спо-
ческого комфорта в процессе общения. Порой школьники не мо- собность учитывать мнение собеседника, менять роли и направ-
гут высказать свою точку зрения не потому, что они не знают слов ленность суждения в процессе общения.
и выражений, а из-за того, что испытывают дискомфорт, обща- В соответствии с этими этапами можно выделить три серии
ясь в группе из трех и более человек. упражнений (имитативно-репродуктивные, репродуктивно-
Итак, при формировании продуктивных умений необходимо поисковые, продуктивно-креативные) и решать задачи на разви-
развивать диалогические  — речевые умения, которые, с одной тие соответствующих умений.
стороны, создают базу для овладения монологической речью, а с Рассмотрим примерный алгоритм решения обозначенных за-
другой — выступают основой для формирования коммуникатив- дач.
ных способностей учащихся. На первом, имитативно-репродуктивном, этапе можно исполь-
Рассмотрим задачи и этапы формирования умений диалоги- зовать условный и управляемый диалоги. Термин «условный ди-
ческой речи и проследим пути формирования связной моноло- алог» был впервые предложен английским методистом Г. Пальме-
гической речи и коммуникативной (прагматической) компетен- ром, который взял за основу исследования американских психо-
ции. логов о путях развития детской речи на родном языке в раннем
Среди методистов и учителей бытует мнение, что сначала уча- возрасте. Здесь условный диалог значительно изменен, расширен
щиеся должны выучить слова и грамматику, а затем они сами и представлен в модифицированном виде.
смогут строить речевое высказывание. Этот путь обучения был Педагог должен ориентировать свою работу на то, чтобы уча-
предложен и апробирован еще в к. XIX — ХХ в. В рамках прямо- щиеся овладели алгоритмом ведения условного диалога, что по-
го/неопрямых и переводных методов обучения иностранным язы- зволит в дальнейшем при изучении разных тем создавать их воз-
кам, о которых подробно изложено в первом разделе учебника. можные варианты (на втором этапе), расширять фразы, увеличи-
232 233
вать объем диалога и самостоятельно их проводить (на третьем — Это яблоко, не так ли (не правда ли)?
этапе). — Конечно, это яблоко (либо: — Совершенно верно, это ябло-
Алгоритм условного диалога включает вопросы и ответы на ко).
них. Ответы могут быть сформулированы в краткой (разговорной) Ср.: — Петя ест яблоко, не так ли? — Конечно, (Вы совершен-
или развернутой (монологической) формах и иметь разные вари- но правы), Петя ест яблоко.
анты, т. е. способы, выражения мысли. Выбор формы диалога бу- 6. Специальный вопрос, требующий прямого ответа.
дет зависеть от поставленной задачи: либо диалог используется Например:
для развития монологической речи, либо для формирования ком- — Что это?
муникативных умений. Главное, чтобы ответы соответствовали — Это яблоко.
нормам разговорной или литературной речи изучаемого языка. Ср.: — Кто это? — Это Петя. Или: — Петя.
Алгоритм условного диалога включает следующие вопросо- — Что ест Петя?
ответные единства. — Яблоко. Или: Петя ест яблоко.
1. Общий вопрос, требующий утвердительного ответа. Первое преимущество условного диалога заключается в том,
Например: что он дает возможность использовать разные способы (по-
— Это яблоко? разному комбинировать фразы) и варианты выражения мысли —
— Да, это яблоко. в письменной и устной формах.
Ср. — Петя ест яблоко? — Да, Петя ест яблоко. Второе его преимущество состоит в том, что каждую фразу
Такие вопросы называют наводящими или подсказывающими. можно расширять за счет потенциальных и синтагматических свя-
Они играют важную роль на начальном этапе обучения, так как зей. Например: «Петя ест красное яблоко? Петя ест яблоко, ко-
помогают учащимся припоминать информацию, которую нужно торое лежит в корзине или в вазе на столе?»
усвоить. Третье преимущество условного диалога заключается в том,
2. Общий вопрос, требующий отрицательного ответа. что он помогает развивать одновременно долговременную и опе-
Например: ративную память, увеличивая объем долговременной памяти уча-
— Это груша? щихся, так как они должны не только удерживать в памяти слова,
— Нет, это яблоко, а не груша (либо:  — Нет, это не груша, а количество которых постепенно увеличивается, но и уметь ими
яблоко). оперировать, выстраивая связи между ними.
Ср.: — Петя ест грушу? — Нет, Петя ест яблоко, а не грушу. Четвертое преимущество условного диалога состоит в том, что
3. Альтернативный вопрос, требующий в ответе выбора из двух он подготавливает к монологической речи. Например, можно со-
предложенных альтернатив. ставить условный диалог о собаке по теме «Домашние животные»,
Например: используя рамку «Описание предмета», а затем предложить уча-
— Это яблоко или груша? (показывая на яблоко) щимся составить по аналогии описательный рассказ «Любимый
— Да, это яблоко, а не груша (либо:  — Нет, это не груша, а кот (кошка)».
яблоко). И, наконец, пятое преимущество заключается в том, что уже
Ср.:  — Петя ест яблоко или грушу?  — Петя ест яблоко, а не с первых уроков учащиеся начинают общаться и взаимодейство-
грушу. Или: — Петя есть не грушу, а яблоко. вать, используя вежливые формы обращения и клише. Например:
4. Альтернативный вопрос, в котором отсутствует ответ. «Олег, как ты думаешь…», «По-моему мнению…», «Я считаю,
Например: что..», «Ты прав (не прав)», «Позволь тебе возразить» и т. п.
— Это груша или слива? (показывая на яблоко) Условный диалог целесообразно применять вместе с управля-
— Нет, это не груша и не слива, а яблоко. емым, который призван активизировать речевую деятельность
Ср.:  — Петя ест грушу или сливу?  — Нет, Петя ест яблоко, а учащихся и управлять взаимодействием и общением в рамках за-
не грушу и не сливу. Или: — Нет, Петя не ест грушу и сливу, (он) данной темы и коммуникативной ситуации. Суть данного диало-
ест яблоко. га состоит в том, чтобы учитель смог передать учащимся «бразды»
5. Разделительный вопрос (в английском языке) или вопрос- управления типа: «Катя, спроси у Никиты…»; «Света, задай во-
подтверждение. прос Николаю…» и т. д.
Например: +
234 235
При этом учащиеся должны соблюдать соответствующие пра- Таким образом, условный и управляемый диалоги позволяют
вила, например: организовать речевое и коммуникативное взаимодействие уча-
1. Обращаясь к собеседнику, смотреть ему в глаза. щихся на уроке, в ходе которого они тренируют, закрепляют и
2. Называть собеседника по имени. усваивают фразы, реплики, формы обращения, отражающие раз-
3. Использовать вежливые формы обращений и пр. личные способы выражения мысли и отношений.
Такие правила учащиеся могут составить на иностранном язы- Условный и управляемый диалоги подготавливают учащихся к
ке (с переводом на родной), что значительно расширит их потен- связной монологической речи и общению на иностранном язы-
циальный словарь. ке. Так как технология развития связной монологической речи
Управляемый диалог может быть трех типов: имитативным, была рассмотрена ранее, то перейдем к решению второй задачи —
альтернативным и продуктивным. Имитативный диалог предпо- формированию коммуникативных умений в процессе общения
лагает использование таких фраз, которые практически не под- на иностранном языке.
лежат изменению при вопросе и ответе, поэтому учащиеся долж- На репродуктивно-поисковом этапе расширяются темы и сфе-
ны их просто повторить. Например, учитель обращается к уча- ры общения и учащиеся овладевают умениями составлять и про-
щемуся: «Игорь, спроси у Оли: Сейчас наступила осень?». Игорь: водить разные виды диалогов: диалог-расспрос, диалог-
«Оля, сейчас наступила осень?». Оля: «Да, Игорь, сейчас насту- побуждение, диалог-убеждение, диалог-суждение, диалог-
пила осень». Если при ответе будет использована фраза «Да, доказательство и  пр. Так как этот материал достаточно хорошо
Игорь, ты прав», то управляемый диалог станет продуктивным. представлена в учебниках и учебных пособиях, то не будем под-
Управляемый диалог альтернативного типа требует выбора из робно останавливаться на нем.
предложенных вариантов. Например, «Вера, спроси у Андрея, на- Так как наибольшую трудность составляет креативно-
ступила холодная зима или теплая осень?». Андрей: «Я думаю, продуктивный этап, то рассмотрим его более подробно на при-
Вера, что наступила теплая зима». При продуктивном диалоге ис- мере ролевой игры.
пользуются специальные вопросы типа «Анна, задай, пожалуйста, Как известно, в процессе общения важно не только уметь пра-
вопрос Диме: какое время года наступило сейчас?». вильно выражать свои мысли и отношение, но и убеждать, от-
Итак, последовательное использование имитативного, затем стаивать свою точку зрения, аргументировать свое мнение. Для
альтернативного и продуктивного диалогов позволит создать усло- развития данных умений учащимся основной и старшей школы
вия для поэтапного овладения диалогической речью. можно предложить ролевые и деловые игры типа «Управляй дис-
Использовать условный и управляемый диалоги на уроке мож- куссией». Для начала участники должны уяснить те позиции, ко-
но следующим образом. Для начала можно взять за основу пер- торые обычно занимают разные люди в дискуссии, реагируя на
вое, второе и шестое (последнее) вопросо-ответное единства. По- воспринятую информацию, отстаивая свою точку зрения. Пози-
сле того, как учащиеся усвоят данный алгоритм, можно посте- ция — это определенный набор вербальных и невербальных спо-
пенно добавлять третье, четвертое, пятое единства, наращивая собов деятельности, сформировавшийся в процессе межличност-
каркас и увеличивая объем диалогической речи. ного общения как стратегия поведения личности.
С помощью данных диалогов можно менять режимы взаимо- Для начала следует объяснить учащимся, какие позиции обыч-
действия учащихся на уроке. Сначала учитель организует взаи- но занимают люди в процессе общения1.
модействие в режиме «Учитель — Класс», затем предлагает уча- Эрудит  — широко информированный участник коммуника-
щимся поработать в парах в режиме «Ученик 1 — Ученик 2», ис- ции, свободно ориентирующийся в разных сферах и областях зна-
пользуя определенные виды условного диалога. Затем можно ний, умеющий их гибко применять для решения конкретных про-
расширить круг общающихся и организовать работу в мини- блем.
подгруппах из 3 — 5 человек в режиме «Ученик 1  — Ученики 2, Генератор идей — автор большинства идей, реализующий свой
3, 4, 5», где один из участников коммуникации может выступать интеллектуальный потенциал в «мозговом штурме».
в роли координатора общения, и использовать для этого управ- Аналитик — человек критического мышления, аргументиро-
ляемый диалог. На завершающем этапе позиция координатора ванно фильтрующий идеи, устанавливающий причинно-
может быть передана учащемуся «Ученик — Класс», который бу-
дет вместо учителя проводить условный и управляемый диалог 1
За основу была взята классификация И. М. Юсупова. См.: Психология взаи-
на уроке. мопонимания. — Казань, 1991.

236 237
следственные связи между явлениями и фактами, ориентирован- Франции. Я считаю, что, во-первых, нельзя использовать для на-
ный в основном на оценивание деятельности. зв ания магазина выр ажения, о бозначающие культ урно-
Технолог  — личность, реализующая идеи и доводящая их до исторические ценности и, во-вторых, иноязычные выражения
логического завершения, обладающая качествами терпеливого и нужно писать на иностранном языке, а не на русском».
вдумчивого исполнителя. Затем каждая подгруппа готовит и излагает свою версию вы-
Эстет — сторонник изящных решений, стремящийся не толь- сказывания. Например, группа «Оппозиционер» должна возра-
ко к совершенству структуры, но и к красоте форм. жать, аргументируя противоположную позицию. Группа «Эстет»
Проблематизатор  — дискутант с критическим мышлением, должна «вносить» эстетическую окраску, не вдаваясь в суть во-
не успокаивающийся на достигнутом, способный рассмотреть ка- проса, указывая на то, как это красиво, необычно и весело, ис-
жущуюся банальной идею в совершено другом ракурсе. пользуя соответствующие прилагательные и сравнительные обо-
Оппозиционер — неконструктивно критикующий, с трудом со- роты, обогащая свою речь эпитетами, пословицами и поговорка-
глашающийся скептик. ми. Группа «Потребитель» выбирает мнение той или иной группы
Индивидуалист — личность, с трудом включающаяся в груп- и пытается выразить ту же мысль, но только другими словами,
повое взаимодействие, предпочитающая индивидуальную про- используя в речи синонимические замены. Постепенно в дискус-
дуктивную работу. сию добавляются другие позиции, и учащиеся овладевают уме-
Потребитель  — непродуктивный участник дискуссии, иду- нием смотреть на проблему с разных сторон, видеть ее глазами
щий на поводу у группы, поддерживающий линию большин- других людей, уважать и понимать мнение собеседника, что спо-
ства. собствует развитию таких личностных качеств как эмпатия (при-
Звезда — наиболее авторитетный целеустремленный участник, нятие), толерантность, терпимость, альтруизм. Кроме того, про-
мнение которого для окружающих весомо. ведение этой ролевой игры позволяет раскрыть личностный по-
Катализатор  — личность, ориентированная на содействие, тенциал школьников и создать условия для развития организа-
фиксирующая всякие изменения эмоционального фона деятель- торских, исследовательских, режиссерских способностей, а глав-
ности, быстро улавливающая «ветер идей», выступающая в роли ное — коммуникативных умений.
стимулятора активного межличностного взаимодействия. Для контроля сформированности коммуникативных умений
Кооператор — участник, наиболее рационально расставляю- учитель может использовать модель диагностики развития
щий членов проблемной группы в соответствии с их позициями коммуникативно-прагматической компетенции (невербальной
для достижения наиболее продуктивного взаимодействия. стороны), дополняя и модифицируя ее с учетом возраста обучаю-
Громоотвод — участник коммуникации с развитым чувством щихся и этапа обучения. Данная диагностика проводится путем
юмора, берущий на себя разрядку эмоционального накала груп- целенаправленного наблюдения (самонаблюдения) с ориентаци-
пы. ей на показатели развития и критерии их оценивания.
Лидер — оптимист, способный эмоционально «зажечь» груп- В качестве показателей выступают следующие способности
пу, взять на себя ответственность за результаты деятельности груп- учащихся:
пы. 1) начинать общение, проявлять коммуникативную актив-
После того как учащиеся познакомятся с этими ролевыми по- ность;
зициями, учитель может создать проблемную ситуацию и пред- 2) включаться в общение и поддерживать его;
ложить обыграть ее: высказать свое мнение в соответствии с вы- 3) выбирать и использовать соответствующий тон общения;
бранной ролью. Учащиеся формируют в мини-группы по 2 — 3 4) выбирать и использовать соответствующий стиль обще-
человека и распределяют позиции, например, «Оппозиционер», ния;
«Эстет», «Потребитель». Педагог, выбирая роль «Генератора идей», 5) учитывать опыт, интересы и потребности собеседника;
выражает свое суждение: «Представляете, иду по улице и вижу 6) воздерживаться от доминирования в беседе;
вывеску на доме, где расположен магазин женской одежды. Там 7) внимательно слушать речь собеседника;
русскими буквами написано “Нотр дам де Пари”. Понятно, кто 8) не копировать ответы, а выражать свою точку зрения;
это писал, тот не знает, что данное выражение означает не до- 9) перестраиваться при изменении темы разговора;
словно “Наша дама из Парижа”, а “Собор Парижской богомате- 10) задавать вопросы и отвечать на них.
ри” — достопримечательность, культурно-историческая ценность Формы проявления:
238 239
«А» — способность ярко выражена, часто проявляется (3 бал- 5. Учитывать опыт, интересы и потребности собеседника.
ла); «А» — учитывает опыт, интересы и потребности собеседника,
«Б» — способность проявляется не всегда, эпизодически (2 бал- проявляет свой интерес к опыту и потребностям собеседника;
ла); «Б»  — не проявляет большого интереса к опыту и потребно-
«В» — способность проявляется очень редко (1 балл); стям собеседника, но в общении их учитывает;
«—» способность не проявляется вообще (0 баллов). «В» — учитывает только свои потребности в общении, не про-
Можно использовать как качественные, так и количественные являет интерес к опыту и потребностям собеседника.
показатели. Ориентируясь на формы проявления коммуникатив- 6. Воздерживаться от доминирования в беседе.
ных умений, можно представить результаты в виде таблицы, ис- «А» — воздерживается от доминирования в беседе независимо
пользуя цветовую гамму (например, «А»  — зеленый цвет, «Б»  — от того, с кем общается, умеет вовремя остановиться;
синий, «В» — желтый). «Б»  — иногда доминирует в беседе (в определенной группе
Критерии оценивания: сверстников), останавливается по принуждению;
1. Начинать общение, проявлять коммуникативную актив- «В» — доминирует в беседе независимо от того, с кем общает-
ность. ся (со сверстниками или с взрослыми), слышит только себя.
«А»  — легко вступает в общение как со взрослыми, так и со 7. Внимательно слушать речь собеседника.
сверстниками, удачно использует речевые обороты при установ- «А»  — внимательно слушает речь собеседника, пытается по-
лении контакта; нять, о чем идет речь, т. е. слушает и слышит собеседника;
«Б» — проявляется затрудненность при установлении контак- «Б» — слушает собеседника, но не вникает в содержание раз-
та в общении, в использовании речевых оборотов; говора, понимание речи собеседника носит эпизодический ха-
«В» — использует невербальные средства общения, проявляет рактер, иногда ребенок переспрашивает то, о чем только что го-
скованность, замкнутость. ворилось;
2. Включаться в общение и поддерживать его. «В» — невнимателен к речи собеседника, слушая, отвлекается,
«А» — легко общается с взрослыми и сверстниками, инициа- переключает внимание на другие объекты.
тивен в общении, умеет высказывать свое мнение, разрешать кон- 8. Не копировать ответы, а выражать свою точку зрения.
фликты; «А» — имеет свое мнение и всегда выражает собственную точ-
«Б»  — предпочитает знакомое общество, подчиняется чужой ку зрения, самостоятельно формирует и формулирует свою
инициативе, проявляет комформность; мысль;
«В» — включается в совместную деятельность по приглашению, «Б» — не всегда выражает самостоятельно свою позицию, ино-
не умеет поддерживать отношения, часто конфликтует, преобла- гда копирует ответы товарищей;
дают игры в одиночку. «В» — в большинстве случаев ребенок копирует ответы свер-
3. Выбирать и использовать соответствующий тон общения. стников, свои мысли выражает редко.
«А» — говорит доброжелательным, спокойным тоном, отстаи- 9. Перестраиваться при изменении темы разговора.
вая свое мнение; «А» — легко перестраивается при изменении темы разговора,
«Б» — говорит спокойно, доброжелательно, но, отстаивая свою поддерживает разговор на любую тему;
точку зрения, использует повышенный, несдержанный тон; «Б»  — не может быстро перестроиться при изменении темы
«В» — тон недоброжелательный, несдержанный, грубый. разговора, для этого требуется время, после чего продолжает об-
4. Выбирать и использовать соответствующий стиль обще- щаться;
ния. «В» — не может перестроиться на другую тему разговора, про-
«А» — ведет себя корректно: проявляет относительную сдержан- должает вести беседу на предыдущую тему, в то время, как собе-
ность в мимике, жестах, позе, внимателен к речи собеседника; седники говорят уже о другом.
«Б»  — не всегда внимателен к речи собеседника (например, 10. Задавать вопросы и отвечать на них.
задавая вопрос, не выслушивает ответ), иногда проявляет несдер- «А» — задает уместные (соответствующие теме и ситуации об-
жанность в мимике, жестах, позе, много жестикулирует. щения) вопросы, понимая то, о чем он спрашивает, легко отве-
«В»  — ведет себя некорректно: проявляет несдержанность в чает на вопросы; задавая вопрос, выслушивает ответ собеседни-
мимике, жестах, позе, невнимателен к речи окружающих, меша- ка;
ет общению. –1 строка
240 241
«Б» — заданные вопросы не всегда соответствуют теме или си- 2) формирование коммуникативных умений путем исполь-
туации общения; испытывает затруднения при ответах на вопро- зования средств живой разговорной речи (клише, обращений,
сы собеседника (ему нужно время, чтобы обдумать ответ); свернутых конструкций и пр.).
«В» — очень редко и неохотно задает вопросы и не желает на Отбор и использование элементов нормативного литературно-
них отвечать. го и живого разговорного языка определяют содержательную сто-
Итак, для развития умений диалогической речи следует ис- рону продуктивных умений.
пользовать комплекс упражнений, ориентированный на решение Развития умений диалогической речи и коммуникативных уме-
двух задач: ний следует проводить поэтапно с использованием трех групп
1) на формирование умений монологической речи путем ис- упражнений, определяющих процессуальную сторону продуктив-
пользования средств нормативного литературного языка (развер- ных умений: имитативно-репродуктивных, репродуктивно-
нутые фразы и предложения); поисковых, продуктивно-креативных. На первом этапе рекомен-
дуется использовать условный и управляемый диалоги, на вто-
ром — различные виды диалогов (диалог-расспрос, диалог — по-
буждение, диалог-убеждение и  пр.). На третьем этапе учащиеся
С х е м а 23. должны овладеть не только коммуникативными умениями и спо-
собностью вести дискуссию, отстаивая свою позицию, но нау-
читься понимать собеседника, уважать его точку зрения, слушать
и слышать участников коммуникации.
Таким образом, для реализации технологии развития продук-
тивных умений необходимо определить цель и задачи обучения
говорению и письму; выявить общие и отличительные характе-
ристики устной и письменной речи; иметь представление о поэ-
тапном развитии механизмов продуктивной речи; уметь констру-
ировать и проводить комплекс упражнений для развития умений
монологической, диалогической речи и коммуникативных уме-
ний (схема 23).

Резюме

Таким образом, технология коммуникативно-речевого разви-


тия учащихся ориентирована на развитие коммуникативно-
познавательной мотивации, овладение способами коммуникативно-
речевой деятельности, предоставление учащимся свободы выбо-
ра и права контролировать и оценивать свои достижения при по-
мощи Шкалы достижений.
Технология коммуникативно-речевого развития — это система
взаимодействия учителя с обучающимися, в ходе которого уча-
щиеся приобретают опыт коммуникативно-речевой деятельности
и используют его для овладения иноязычными компетенциями.
Для формирования иноязычной коммуникативной компетен-
ции как цели и результата обучения иностранному языку учителю
необходимо базироваться на компетентностном подходе, пони-
мать взаимосвязь ключевых и базовых компетенций, уметь опре-
делять пути их формирования в зависимости от возраста учащих-
242 243
ся и условий обучения, учитывать специфику развития навыков ботают» путем сопоставления, сличения и отождествления язы-
и умений в речевой деятельности. ковых единиц, речевых конструкций, смысловых единств, реалий.
Иноязычная коммуникативная компетенция может быть сфор- В рамках каждого механизма формируются группы продуктивных
мирована при условии развития языковых, речевых и коммуни­ умений, необходимых для порождения связного высказывания,
кативно-речевых умений. При формировании языковых умений определяющие его цельность и связность. В  диалоге связность
необходимо использовать технологию развития произноситель- проявляется между ситуацией и репликами, в монологическом
ных, лексических и грамматических навыков и умений. Для это- высказывании — между смысловыми отрезками речи (цельностя-
го учитель должен знать и уметь реализовывать подходы к их фор- ми).
мированию, уметь выделять содержание, структуру и функции Для развития продуктивных умений следует разрабатывать
языковых навыков, рассматривая их как методическую категорию, комплекс упражнений, ориентированных на развитие связной
ставить задачи и разрабатывать соответствующие им комплексы монологической речи, диалогической речи и коммуникативных
упражнений и заданий. умений.
Чтобы реализовать технологию развития перцептивных уме-
ний, необходимо направлять усилия на понимание учащимися С х е м а 24.
текстовой информации (цель) в соответствии с задачами и вида-
ми аудирования/чтения: глобального, выборочного и детального.
При отборе либо конструировании текстовой информации (зна-
ковой, образной, символической) следует учитывать ее физиче-
с к и е , л и н г в и с т и ч е с к и е , ко м п оз и ц и о н н о - с т ру к т у р н ы е ,
содержательно-смысловые характеристики. Для развития перцеп-
тивных умений учитель должен знать модель, включающую фазы,
механизмы и соответствующие им действия и операции, и стре-
миться к достижению результата, представленного в виде
личностно-смысловой установки, смысловой догадки, умозаклю-
чения, личностного смысла, что в совокупности обеспечивает
осмысление текстовой информации. Ориентируясь на механиз-
мы, действия и операции, на классификацию упражнений (по
содержанию задачи и способа выполнения действий), учитель
сможет разработать свои комплексы заданий и упражнений.
Обучение говорению и письму должно быть нацелено на фор-
мирование у учащихся продуктивных речевых умений, обеспечи-
вающих порождение речевого высказывания в устной или пись-
менной формах. Учитывая, что речевое высказывание может быть
представлено в виде диалога (полилога) или монолога, то в каче-
стве задач следует рассматривать формирование продуктивных
речевых (порождение диалога и монолога) и коммуникативных
умений.
Для формирования продуктивных умений говорения и письма
следует развивать речевые механизмы: смысловой ориентировки,
смыслоформирования, семантической группировки и синтакси-
рования, которые функционируют на основе действий и опера-
ций, обеспечивающих цельность и связность монологического и
диалогического высказывания.
На каждой фазе необходимо запускать и совершенствовать ме-
ханизмы переключения с одного языка на другой, которые «ра-
244 245
При развитии связной монологической речи можно использо- 6. В чем сходство и принципиальное отличие подходов к формированию
вать две серии упражнений: на развитие содержательной стороны произносительных, лексических и грамматических навыков и умений?
продуктивных умений (языковых средств оформления речевого 7. Какова роль произносительных навыков в коммуникативно-речевом
высказывания) и процессуальной (способов действий на констру- развитии учащихся?
ирование высказывания, отражающих специфику монологиче- 8. Объясните: почему языковые навыки можно рассматривать как методи-
ской речи — ее цельность и связность). Цельность представлена ческую категорию? Выделите их компоненты.
микротемами (смысловыми единствами), связность реализуется 9. Какие задачи следует решать в ходе реализации технологии развития
произносительных навыков?
с помощью связей (лучевой, цепной, параллельной).
10. В чем специфика овладения лексиконом на родном языке и иностран-
При развитии умений диалогической речи можно использо-
ном?
вать комплекс упражнений, ориентированный на формирова- 11. Какую единицу следует взять за основу при определении цели и задач
ние умений конструировать монологическое высказывание, ис- формирования перцептивных речевых умений?
пользуя при этом средства нормативного литературного языка 12. В чем принципиальное отличие рецептивных умений от перцептивных,
(развернутые фразы и предложения); формирование коммуни- перцептивных умений от речевых перцептивных?
кативных умений путем использования средств живой разго- 13. Какие требования необходимо выполнять при отборе и конструирова-
ворной речи (клише, обращений, свернутых конструкций нии текстовой информации для аудирования и чтения?
и пр.). 14. Из каких серий состоит комплекс упражнений для развития перцептив-
Развитие умений диалогической речи и коммуникативных уме- ных речевых умений?
ний следует проводить поэтапно с использованием трех групп 15. В чем сходство и отличие речевых механизмов перцептивной и продук-
упражнений: имитативно-репродуктивных, репродуктивно- тивной деятельности.
поисковых, продуктивно-креативных. На первом этапе рекомен- 16. Какие пути можно использовать для развития монологической и диало-
дуется использовать условный и управляемый диалоги, на вто- гической речи? Покажите на примерах.
ром  — различные виды диалогов/полилогов (диалог-расспрос, 17. Почему монологическую и диалогическую речь называют связной?
диалог — побуждение, диалог-убеждение и пр.). На третьем эта- 18. Какую технологию развития социокультурной (межкультурной) компе-
пе учащиеся могут овладеть не только коммуникативными уме- тенции вы можете предложить?
ниями и способностью вести дискуссию, но и такими личност-
ными качествами как коммуникабельность, толерантность, ува-
жение к другому мнению, терпимость и понимание собеседни-
ка.
Таким образом, для формирования у учащихся иноязычной
коммуникативной компетенции учителю необходимо знать и
уметь реализовывать технологию обучения и технологии разви-
тии языковых, речевых и коммуникативно-речевых умений (схе-
ма 24).

Вопросы для самоконтроля


1. В чем специфика технологии коммуникативно-речевого развития уча-
щихся?
2. В чем принципиальное отличие речевых и коммуникативных умений?
3. Какие группы компетенций следует формировать у учащихся средства-
ми иностранного языка?
4. В чем проявляется специфика развития умений и навыков в речевой
деятельности?
5. Из каких компонентов состоит технология развития языковых умений и
навыков? Раскройте ее содержание и структуру.

246 247
Словарь методических терминов Методика обучения иностранным языкам есть наука, исследующая
закономерности развития, наиболее эффективные пути и условия достиже-
и  понятий ния цели на материале иностранного языка (в широком понимании).
Методика обучения иностранным языкам есть путь взаимодействия
учителя и учащихся, направленный на достижение поставленной цели (в
узком понимании).
Общая методика как учебная дисциплина  — это методическая систе-
ма, определяющая единую стратегию и пути реализации ведущего метода
обучения иностранным языкам.
Стратегия  — магистральное направление, разработанное с учетом
требований государственной языковой политики, запросов общества и по-
Раздел I. Методика как наука требностей личности, в котором представлены концептуальные основы
обучения иностранным языкам независимо от возраста обучаемых и усло-
Методика как наука  — это комплекс общих и частных закономерно- вий обучения.
стей развития методики, составляющих концептуальную базу и определяю- Объект методики как науки  — объективное научное знание, полу-
щих ведущий метод как стратегию (магистральное направление) обучения ченное при разработке научно обоснованных теорий, подходов, концеп-
иностранным языкам на современном этапе развития общества. ций, ведущих методов обучения, которые отражают динамику развития ме-
Метод обучения — магистральное направление, принципиально отли- тодики.
чающееся от других направлений, реализующее заказ общества и требова- Предмет методики как науки  — закономерности ее развития, кото-
ния государственной языковой политики, определяющее пути достижения рые ориентируют ученых и практиков на прогнозирование оптимальных
цели (первое определение метода). условий и разработку наиболее эффективных путей совершенствования
Методика как теория  — это совокупность взаимосвязанных и взаи- методики обучения иностранным языкам.
мообусловленных теоретических основ, определяющих возможные пути Личностно-деятельный метод обучения  — это стратегия (направле-
реализации стратегических и практических целей обучения независимо от ние), отражающая систему требований обучения и воспитания, нацеленная
условий и возраста учащихся. на развитие личности в процессе овладения речевой деятельностью на ино-
Метод обучения  — есть путь реализации стратегических и практиче- странном языке.
ских целей обучения независимо от условий и возраста учащихся в рамках Личностный подход (в рамках метода)  — есть система ориентиров,
общей методики (второе определение метода). В  рамках частной методики определяющих направление деятельности педагога на создание условий для
необходимо учитывать условия и возраст обучающихся. развития личности учащегося в образовательном процессе.
Методика как технология обучения  — это система принципов, Деятельностный подход (в рамках метода)  — система ориентиров,
средств и вариантов моделирования процесса обучения иностранным язы- определяющих направление деятельности педагога, нацеленных на созида-
кам учащихся конкретной возрастной группы, определяющая тактику обу- ние образа человека-деятеля, готового к свободному выбору и творчеству,
чающей и воспитывающей деятельности учителя (преподавателя). принятию ответственных решений, способного обеспечить продуктивное
Метод обучения — направленный на реализацию методики как техно- развитие общества.
логии обучения, представляет собой деятельность учителя, организованную Личность в обществе есть активный участник историко-эволюционного
как способ достижения практической цели путем осуществления опреде- прогресса, выступающий носителем социальных ролей и обладающий воз-
ленной последовательности методических поступков (третье определение можностью выбора жизненного пути, в ходе которого осуществляется пре-
метода). образование природы, общества и самого себя. Понимание человеком сво-
Методика как технология развития учащихся — это система требо- ей роли в обществе определяет его место в общественном, культурно-
ваний к организации речевой деятельности обучающихся, нацеленная на историческом развитии и формирует его отношение к жизни.
формирование стратегий коммуникативного поведения, обеспечивающая Личность в образовательном процессе есть особое качество человека,
снятие трудностей и прогрессивную динамику овладения иностранным приобретаемое им в ансамбле межличностных отношений в процессе со-
языком. вместной деятельности и общения. Роль и место человека в коллективе
Метод обучения, реализующий методику как технологию развития определяет характер его социального развития, его отношения к сверстни-
учащихся, есть совокупность приемов, организованных в рамках самостоя- кам и окружающим людям.
тельной творческой деятельности, обеспечивающей развитие личности в Личность как самость есть целостное системно-смысловое образова-
процессе овладения иностранным языком. ние, приобретаемое им в процессе усвоения языка и культурных ценно-

248 249
стей. При таком рассмотрении личность выступает в функции самости (Я это система ориентиров, система образов и символов, которую ребенок
САМ), что позволяет проследить персональное развитие человека и отно- постепенно переводит в знаки.
шение к себе. Язык — средство развития речевой деятельности учащихся.
Речь является способом развития речевой деятельности, способом вы-
Раздел II. Методика как теория ражения мысли.
Лингвистические основы методики обучения иностранным языкам — Развитие речи учащихся на иностранном языке — это специально ор-
совокупность требований, раскрывающих специфику отбора и конструи- ганизованный процесс, нацеленный на овладение учащимися речевыми
рования программного содержания (социолингвистический аспект) и осо- действиями в аудировании, говорении, чтении и письме.
бенности функционирования речевой деятельности учащихся в процессе Речевая деятельность представляет собой совокупность речемысли-
овладения языком и развития речи (психолингвистический аспект). Линг- тельных действий, обусловленных другой деятельностью.
вистические основы определяют содержательный компонент обучения. Психолого-педагогические основы методики обучения иностранным
Социолингвистический аспект в методике обучения иностранным языкам  — совокупность требований, раскрывающих специфику организа-
языкам  — есть система требований к отбору программного (социолингви- ции образовательного процесса обучения, нацеленного на социальное и
стического) содержания с учетом рамочных условий. персональное развитие личности в ходе овладения речевой деятельностью
Эмпирический подход к отбору программного содержания — это сово- на иностранном языке. Психолого-педагогические основы раскрывают
купность правил, основанных на личном опыте автора учебника, методиста оценочно-результативный компонент обучения.
или учителя, которые отбирают материал, опираясь исключительно на соб- Развитие личности есть процесс преобразования человеческой сущ-
ственные знания иностранного языка и опыт его преподавания. ности, совершающийся путем непрерывного возникновения новых осо-
Лингвистический подход к отбору программного содержания  — это бенностей, новых качеств, свойств, новообразований, которые подготавли-
совокупность принципов отбора и лингвистических характеристик языко- ваются всем предшествующим ходом развития, но не содержатся в готовом
вого материала, которые позволяют выделить большое количество крите- виде.
риев отбора. Возрастное новообразование  — это новый тип строения личности, ее
Прагматический подход к отбору материала — это совокупность пра- деятельности и сознания, что проявляется в отношении к окружающему
вил, отражающих требования к общению на иностранном языке и отбору миру, к себе и определяет дальнейший ход развития. Эти новообразования
единиц живой разговорной речи, которые в полной мере могут обеспечить характеризуют самую сущность каждого возраста как новой эпохи или но-
коммуникацию на иностранном языке и формирование коммуникативной вой ступени развития.
компетенции. Под ведущей деятельностью понимается такая деятельность, в кото-
Системно-смысловой подход — это система ориентиров, необходимых рой ребенок испытывает внутреннюю потребность, и которая позволяет
учителю для отбора программного содержания с ориентацией на учет воз- ему адаптироваться и жить в этом мире (А. Н. Леонтьев).
можностей учащихся и их способности «перерабатывать» и усваивать ин- Смысловая сфера личности — это иерархически и структурно органи-
формацию средствами иностранного языка. зованная система, определяющая единство развития сознания и личности в
Принципы отбора программного содержания — базовые положения, ходе овладения речевой деятельностью, раскрывающая внутренний мир и
раскрывающие специфику изучаемого иностранного языка, его характери- персональные смысловые ориентации человека.
стики и свойства (фонетические, лексические, грамматические, графиче- Лингводидактические основы методики обучения иностранным язы-
ские, орфографические, стилистические и  т. п.), особенности использова- кам  — совокупность требований, раскрывающих специфику моделирова-
ния в речи с учетом целевой направленности (как живой разговорный или ния образовательного процесса, структуру и содержание технологии преоб-
нормативный литературный язык). разующего обучения, нацеленной на преобразование личностных потреб-
Психолингвистический аспект в методике обучения иностранным ностей и способностей учащихся в общественно значимые смыслы и
языкам  — есть система требований к организации процесса обучения с отношения. Лингводидактические основы раскрывают процессуальный
учетом целевой направленности урока: обучение языку, развития речи или компонент обучения.
речевой деятельности учащихся. Преобразующее обучение  — это согласованный процесс взаимодей-
Предметом психолингвистики является соотношение личности со ствия учителя с учащимися, направленный на овладение совместной дея-
структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и язы- тельностью и опытом общения на иностранном языке.
ком, как главной «образующей» образа мира человека, с другой Лингводидактические принципы — это комплекс базовых положений,
(А. А. Леонтьев, 1997, С. 19). направляющих деятельность учителя на реализацию поставленной цели в
Для взрослых язык есть система знаков, благодаря которой осуществля- рамках единой стратегии обучения иностранным языкам.
ется процесс общения и познания. В детской речевой деятельности язык — +

250 251
Лингводидактические средства  — это объекты и явления действи- Практическая цель обучения  — совокупность ориентиров, предна-
тельности знакового, образного или символического значения, которые по- значенных для формирования ключевых компетенций: «детской коммуни-
могают учителю и учащимся в значительной мере повысить качество и эф- кативной компетенции» (в дошкольном возрасте) элементарной коммуни-
фективность обучения, нацеленного на овладение учащимися речевой дея- кативной компетенции (в младшем школьном возрасте), иноязычной ком-
тельностью на иностранном языке. муникативной и межкультурной компетенции (у учащихся основной и
Лингводидактические методы преобразующего обучения определяют старшей школы).
пути взаимодействия учителя и учащихся, направленные на достижение Компетенция  — это готовность и способность ученика самостоятель-
практической цели (овладение речевой деятельностью на иностранном но использовать усвоенные знания, приобретенные навыки и умения в но-
языке). вых условиях.
Учебно-познавательная деятельность в рамках преобразующего об- Содержание обучения  — это двусторонний процесс, в ходе которого
учения  — это самостоятельная, рефлексивная деятельность ученика, вы- учитель передает учащимся программный материал, который они должны
полняющая функции воспроизведения и преобразования личного и соци- принять, понять и присвоить, чтобы он (материал) стал личностно значи-
ального опыта, смыслов и отношений, сформированных на базе получен- мым.
ных в ходе обучения знаний, умений и навыков. Лингводидактические единицы  — это минимум социолингвистиче-
Игровая компетенция проявляется как готовность и способность уча- ского материала, который должны усвоить учащиеся в виде представлений
щегося самостоятельно организовывать и проводить игры, вносить коррек- и знаний, которые могут быть: языковыми, речевыми, коммуникативными,
тивы и оценивать ее результаты. страноведческими, лингвострановедческими; социокультурной и межкуль-
турной направленности.
Раздел III. Методика как технология Технологические единицы  — это способы действий, которые должны
Технология обучения — система требований к моделированию образо- осуществлять учащиеся с языковым, речевым, коммуникативным материа-
вательного процесса с учетом его специфики. лом для последовательного овладения навыками и умениями.
Языковое образование рассматривается как система, в которой язык Образовательные единицы  — это базовые и ключевые компетенции,
выступает средством развития личности учащегося в процессе овладения которые приобретают учащиеся в процессе самостоятельной реализации
речевой деятельностью на родном, втором, иностранном языке, языке технологии развития, что позволяет им овладеть опытом личностной стра-
учебного предмета. тегии речевого поведения. При овладении этой стратегией у учащихся фор-
Цель — это предвосхищение и образ результата деятельности. мируются личностные и жизненные смыслы, смысловые структуры лично-
Задача  — есть этап реализации цели в совокупности условий, средств сти (значимые виды деятельности), личностные качества, отношение к себе
и способов деятельности. и к окружающему миру.
Воспитательная цель  — совокупность ориентиров, предназначенных Принцип технологии обучения — это базовая методическая категория,
для формирования положительного отношения учащегося к иностранному определяющая взаимосвязь стратегии и тактики, позволяющая прогнози-
языку, к другому «образу мира», для формирования системы духовно- ровать путь реализации поставленных целей и указывающая на принципи-
нравственных ценностей, эмоционально-оценочного отношения к окру- альные отличия концепции, теории или технологии обучения.
жающему миру. Воспитательная цель связана с развитием эмоциональных Средство обучения — базовая методическая категория, производная от
переживаний и социального опыта ученика, его мотивации в изучении цели, необходимая учителю и учащимся для снятия трудностей при реше-
иностранного языка. нии задач и повышения эффективности образовательного процесса.
Образовательная цель  — совокупность ориентиров, необходимых для Учебник иностранного языка выступает базовым средством обучения,
преобразования познавательных способностей учащихся в способы позна- и должен быть ориентирован на систематизацию знаний, на обобщение
ния объектов окружающей действительности, языковых явлений и культур- языкового, речевого, коммуникативного, социокультурного опыта учащих-
ных ценностей, направленных на формирование в сознании ученика «дет- ся, помогая учителю управлять их учебно-познавательной деятельностью.
ской картины мира» (у дошкольников и младших школьников), «образа Методическая организация материала учебника — это способ струк-
мира» (у подростков), на созидание детской субкультуры, наполненной турирования социолингвистических единиц, указывающий на возможный
идеями Добра, Истины и Красоты. путь решения задач для достижения поставленной цели.
Развивающая цель обучения  — совокупность ориентиров, обеспечи- Прием  — это единица взаимодействия учителя и учащихся, совершае-
вающих развитие речевых механизмов и функций речевой деятельности, мого в рамках определенного способа действия с помощью средств, при
способов переработки информации, развитие навыков и умений, их преоб- учете конкретных условий для решения практической задачи.
разования в смыслы и отношения, т. е. в развитии механизма формирова- Приемы взаимодействия — это действия учителя, которые он исполь-
ния внутреннего опыта ребенка. зует как ориентиры для учащихся, целенаправленно их передает в ходе ор-
ганизации общения и совместной деятельности. –1 строка
252 253
Упражнение — это единица взаимодействия учителя и учащихся, пред- либо графически оформленной текстовой информации и ее переработки в
назначенная для формирования умений и навыков, систематизации зна- личностно-смысловые установки в соответствии с речевой либо
ний, обобщения опыта учащихся в ходе решения практической задачи. коммуникативно-познавательной задачей.
Система упражнений  — это иерархия взаимосвязанных и взаимоо- Текстовая информация  — структурно-смысловое единство знаков,
бусловленных элементов (классов, видов, типов, комплексов, серий, сериа- образов и символов, предназначенное для передачи содержания с инфор-
ций), отражающая особенности современной системы обучения. мативной и эмоционально-личностной доминантой.
Шкала достижений  — многоуровневый индикатор (Индекс), позво- Говорение и письмо  — это комплекс продуктивных речевых умений,
ляющий установить уровень владения учащимися навыками, умениями, которые формируются в процессе продуцирования текстовой информации
стратегиями, компетенциями; проблемы, которые затрудняют их формиро- в устной или письменной форме на основе личностно-смысловых устано-
вание; индивидуальную особенность учащихся как темп восприятия, пере- вок в соответствии с речевой либо коммуникативно-познавательной зада-
работки и усвоения информации. чей.
Технология коммуникативно-речевого развития  — это система вза-
имодействия учителя с обучающимися, в ходе которого учащиеся приобре-
тают опыт коммуникативно-речевой деятельности и используют его для
овладения иноязычными компетенциями.
Компетенция — это мотивированные способности ученика самостоя-
тельно использовать усвоенные знания, приобретенные навыки и умения в
новых условиях.
Навыки и умения  — это технологические единицы, которыми овладе-
вают учащиеся в процессе общения и совместной деятельности с учителем
и друг с другом.
Языковая компетенция  — готовность и способность учащегося ис-
пользовать языковые средства для иноязычного общения.
Языковая компетенция — это совокупность языковых операций (вто-
ричных умений), обеспечивающих (в качестве средств) функционирование
речевой деятельности учащихся.
Произносительные навыки  — это совокупность автоматизированных
действий (языковых, речевых, коммуникативных), позволяющих осмыс-
ленно воспринимать на слух информацию, четко и выразительно ее произ-
носить.
Лексический навык как способность обучающегося понимать и опери-
ровать лексическими единицами в соответствии с ситуацией общения (в
устной форме) или контекстом (в письменной форме).
Грамматический навык как способность обучающегося понимать и
оперировать грамматическими категориями (морфологическими и синтак-
сическими) в соответствии с ситуацией общения (в устной форме) или
контекстом (в письменной).
Речевая компетенция есть готовность и способность учащегося выра-
жать желание и мысли, используя при этом вербальные средства общения.
Коммуникативная (прагматическая) компетенция — готовность и
способность учащегося ориентироваться в ситуациях общения: переклю-
чаться с одной темы разговора на другую, внимательно слушать собеседни-
ка, уметь вступать в акт общения, поддерживать разговор, избегать доми-
нирования в беседе и т. д. Эти способности раскрывают невербальную сто-
рону общения.
Аудирование и чтение — это комплекс перцептивных речевых умений,
которые формируются в процессе восприятия соответственно акустически

254 255
Рекомендуемая литература Методика обучения иностранным языкам. Традиции и современность /
под ред. А. А. Миролюбова. — Обнинск, 2010.
Миньяр-Белоручев Р. К. Методический словник: Толковый словарь тер-
минов методики обучения иностранным языкам. — М., 1996.
Назарова Т. С., Полат Е. С. Средства обучения. Технология создания и
использования: учеб. пособие. — М., 1998.
Никитенко З. Н. Развивающее иноязычное образование в начальной
школе. — М., 2010.
Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / сост.
А. А. Леонтьев. — М., 1991.
Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязыч-
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и ному общению. — М., 1989.
практика преподавания иностранных языков). — СПб., 1999. Пассов Е. И. и  др. Учитель иностранного языка: Мастерство и лич-
Воронина Г. И., Соловцова Э. И. Обучение иностранным языкам уча- ность. — М., 1993.
щихся начальных классов. — М., 2002. Протасова Е. Ю., Родина Н. М. Методика развития речи двуязычных
Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и про- дошкольников. — М., 2010.
блемы школьного учебника (опыт системно-структурного описания). — М., Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку
1977. на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. — М., 1990.
Бим И. Л. Теория и методика обучения немецкому языку в средней Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте
школе. Проблемы и перспективы: учеб. пособие. — М., 1998. диалога культур и цивилизаций. — Воронеж, 1996.
Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс
пособие для учителя. — М., 2000. лекций. — М., 2002.
Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Соловова Е. Н. Практикум к базовому курсу методики обучения ино-
Лингводидактика и методика: учеб. пособие. — 7-е изд., стер. — М., 2009. странным языкам. — М., 2003.
Гальскова Н. Д., Никитенко З. Н. Теория и практика обучения ино- Стандарты второго поколения. Примерные программы по учебным
странным языкам. Начальная школа: метод. пособие. — М., 2004. предметам. Начальная школа. В 2 ч. Ч. 2. — М., 2010.
Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. и  др. Методика обуче- Стандарты второго поколения. Как проектировать универсальные учеб-
ния иностранным языкам в средней школе. — М., 1982. ные действия в начальной школе. От действия к мысли. — М., 2011.
Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе.  — Стандарты второго поколения. Примерные программы по учебным
М., 1991. предметам. Иностранный язык. 5 — 9 классы. — М., 2012.
Горлова Н. А. Методика обучения иностранным языкам: программа Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. посо-
курса. — М., 2004. бие. — М., 2000.
Горлова Н. А. Педагогика личности. Концепция личностного подхода в Титова С. В. Информационно-коммуникационные технологии в гума-
дошкольном и начальном школьном образовании: учеб. пособие.  — М., нитарном образовании. Теория и практика: пособие для студентов и аспи-
2004. рантов языковых факультетов. — М., 2009.
Горлова Н. А., Маякова Е. В. Деятельностная стратегия обучения ан- Шамов А. Н. Теоретические и практические вопросы обучения лексике
глийскому языку детей дошкольного возраста. — М., 2009. на уроках немецкого языка: учеб. пособие. — Н. Новгород, 2010.
Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам.  — СПб., Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика: учеб.
2005. пособие для преподавателей и студентов. — М., 2007.
Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Якушев М. В. Концептуальные основы оценки качества учебника ино-
Теория и практика. — М., 1992. странного языка. — Орел, 2009.
Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на
иностранном языке: пособие для учителей. — М., 1973.
Колкер Я. М. и  др. Практическая методика обучения иностранному
языку. — М., 2001.
Мазунова Л. К. Письмо на иностранном языке как предмет обучения. —
Уфа, 2004.

256 257
Оглавление

Раздел III. Методика как технология

Глава 9. Технология обучения иностранным языкам дошкольников,


младших школьников и подростков............................................. 3
§ 1. Обучение иностранным языкам в контексте языкового образова-
ния....................................................................................................... 6
§ 2. Требования государственных образовательных стандартов
по иностранным языкам.................................................................. 11 Учебное издание
§ 3. Цели и содержание обучения иностранным языкам дошкольни-
ков, младших школьников и подростков........................................ 17 Горлова Наталья Алексеевна
§ 4. Иерархия принципов обучения иностранным языкам.................. 30
§ 5. Классификация средств обучения иностранным языкам.............. 39 Методика обучения иностранным языкам
§ 6. Методические ориентиры для выбора учебника............................ 51
§ 7. Приемы взаимодействия учителя и учащихся................................ 62 В 2 частях
§ 8. Алгоритм конструирования системы упражнений......................... 79
Часть 2
Глава 10. Технология коммуникативно-речевого развития учащихся
средствами иностранного языка................................................. 90 Учебное пособие

§ 1. Компетенция как цель и результат коммуникативно-речевого Редакторы А. В. Медведева


развития учащихся средствами иностранного языка..................... 96 Технический редактор О. Н. Крайнова
§ 2. Технология развития языковых навыков и умений....................... 111 Компьютерная верстка Л. М.  Беляева
§ 3. Технология развития речевых и коммуникативных умений Корректор ???
средствами иностранного языка.....................................................174
Изд. № 101116215. Подписано в печать 00.00.2013. Формат 60 × 90/16.
Словарь методических терминов и понятий....................................... 248
Гарнитура «Ньютон». Бумага офсетная № 1. Печать офсетная. Усл. печ. л. 00,0.
Рекомендуемая литература................................................................... 256 Тираж 0 000 экз. Заказ №
ООО «Издательский центр «Академия». www.academia-moscow.ru
125252, Москва, ул. Зорге, д. 15, корп. 1, пом. 26б.
Адрес для корреспонденции: 129085, Москва, пр-т Мира, 101В, стр. 1, а/я 48.
Тел./факс: (495) 648-0507, 616-00-29.
Санитарно-эпидемиологическое заключение № РОСС RU. AE51. H 14964 от 21.12.2010.
Отпечатано с электронных носителей издательства.
ОАО «Тверской полиграфический комбинат», 170024, г. Тверь, пр-т Ленина, 5.
Телефон: (4822) 44-52-03, 44-50-34. Телефон/факс: (4822) 44-42-15.
Home page — www.tverpk.ru Электронная почта (E-mail) — sales@tverpk.ru

258 259

Вам также может понравиться