АКТУАЛЬНЫЕ
ВОПРОСЫ
ЯЗЫКОВОГО
ТЕСТИРОВАНИЯ
Под редакцией И. Ю. Павловской
Выпуск 2
© Санкт-Петербургский государственный
ISBN 978-5-288-05762-5 университет, 2017
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие (И. Ю. Павловская)........................................................................ 9
3
Оглавление
4
Оглавление
(Е. В. Заруцкая).................................................................................... 263
5
Оглавление
6
Оглавление
7
Оглавление
8
ПРЕДИСЛОВИЕ
9
Предисловие
Авторы разделов:
С. Ахола (2.9), А. А. Башарин (2.4.1), Н. И. Башмакова (1.1.1, 1.2.3,
1.3.1), Л. Г. Беликова (5.2), Е. А. Бесядовская (9.5), А. А. Биркин (7.4),
И. Г. Большакова (1.2.2, 1.2.5), Л. С. Васильева (2,7), М. И. Всемирнов
(3.4.2, 3.4.3, 3.4.4), А. Б. Глыбина (3.7), С. Г. Говорун (3.2), О. Г. Гори-
на (8.4), А. О. Гребенников (1.4.2), И. В. Григорьев (6.1), Д. А. Громова
(4.2, 6.2), К. Ю. Диброва (2.2.2), Т. В. Догот (4.6), И. Н. Ерофеева (1.3.7,
2.1.2, 5.2), Е. В. Есина (2.3), Е. В. Заруцкая (2.11, 3.4.1, 4.3), Е. А. Ивано-
10
Предисловие
11
Глава 1. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ТЕСТОЛОГИИ
1
Павловская И. Ю., Башмакова Н. И. Основы методологии обучения ино-
странным языкам: Тестология: учебник. 2-е изд., перераб. и доп. СПб.,
2007. С. 82–86.
12
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
2
Пэнто Р., Гравитц М. Методы социальных наук / пер. с фр. М.: Прогресс,
1972.
3
Бурлачук Л. Ф. Словарь-справочник по психодиагностике. 3-е изд., пере-
раб. и доп. СПб.: Питер, 2007. С. 446 (со ссылкой на изд.: Русский энцикло-
педический словарь / издан И. Н. Березиным. СПб.: тип. т-ва «Обществен-
ная польза», 1873–1879).
4
Геллерштейн С. Г. Прогностическая ценность тестов и связи с упражне-
ниями // Тесты: (теория и практика). Сб. 2. М., 1928. № 2. С. 37.
13
Глава 1. Общие вопросы тестологии
5
Рапопорт И. А., Сельг Р., Соттер И. Тесты в обучении иностранным язы-
кам в средней школе: (пособие для учителей). Таллин: Валгус, 1987. С. 27.
6
Штульман Э. А. Тестирование при обучении английскому языку в неязы-
ковых вузах. Воронеж, 1972. С. 8.
14
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
7
Коккота В. А. Лингводидактическое тестирование. М.: Высшая школа,
1989. С. 8.
8
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и поня-
тий: (теория и практика обучения языкам). М.: Икар, 2009. 448 с. URL:
http://methodological_terms.academic.ru/ЯЗЫКОВАЯ_КОМПЕТЕНЦИЯ
(дата обращения: 15.04.2017).
9
Зимняя И. А. Речевая деятельность и речевое поведение в обучении ино-
странному языку // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1984.
№ 242. С. 3–10.
10
Коккота В. А. Указ. соч. С. 5.
15
Глава 1. Общие вопросы тестологии
Подготовка Обработка
Проведение Интерпретация
к применению → теста → результатов → результатов теста
теста теста
16
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
11
ГОСТ Р ИСО 9000–2015: Системы менеджмента качества: Основные по-
ложения и словарь [с Поправкой]. М.: Стандартинформ, 2015. URL: http://
protect.gost.ru/document1.aspx?control=31&baseC=6&page=10&month=10
&year=2016&search=&id=205275 (дата обращения: 10.10.2016).
12
Шмерлина И. Качество высшего образования в России. 25.01.2007 // База
данных ФОМ: [сайт]. URL: http://bd.fom.ru/report/map/d070421 (дата об-
ращения: 15.05.2014).
13
Onoprienko E., Polshina Y. Testing and Assessment Practices in Russian
Universities // Роль изучения иностранных языков в создании междуна-
родных профессиональных сообществ: программа и тезисы международ-
ной конференции, посвященной проблемам лингвистики, преподавания
иностранного языка и культуры. Владивосток, 1–4 ноября 2012 г. Влади-
восток: Изд. дом Дальневост. фед. ун-та, 2012. С. 85.
17
Глава 1. Общие вопросы тестологии
Варианты ответа 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Значительно улуч-
шилось / несколько 16 20 22 23 10 12 11 11 10
улучшилось
Не изменилось 37 44 45 47 35 38 34 43 41
Несколько ухудши
лось / значительно 34 23 21 20 29 29 34 32 38
ухудшилось
Затруднились
13 13 14 10 26 21 18 14 11
ответить
14
О качестве образования. 02.09.2013 // Левада-центр: Аналитический
центр Юрия Левады: [сайт]. URL: http://www.levada.ru/02-09–2013/o-
kachestve-obrazovaniya (дата обращения: 16.05.2014).
15
Language Testing and Assessment Course: Course Materials: M1U2 Lecture.
ppt // ProSet Projects Site: [сайт]: URL: http://www.proset-tempus.net/mod/
folder/view.php%3Fid=46.html (дата обращения: 20.04.2016).
18
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
19
Глава 1. Общие вопросы тестологии
20
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
16
Беляева Л. Н., Девель Л. А. «Языковое тестирование» Т. Макнамары // Ма-
териалы XXXIII Международной филологической конференции. Вып. 19.
Тестология / под ред. И. Ю. Павловской. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2004.
С. 10–14; Солодилова Т. Ю. Проблемы терминологического единства в об-
ласти тестирования по иностранным языкам // Материалы XXXIV Меж-
дународной филологической конференции. Вып. 24. Тестология / под ред.
И. Ю. Павловской. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2005. С. 51–57; Гордеев Е. Н.,
21
Глава 1. Общие вопросы тестологии
22
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
19
См.: Ефремова Н. Ф. Современные тестовые технологии в образовании.
М.; Ростов: Изд. центр ДГТУ, 2001.
23
Глава 1. Общие вопросы тестологии
20
См.: Павловская И. Ю., Башмакова Н. И. Указ. соч.
21
См.: Челышкова М. Б. Теория и практика конструирования педагогиче-
ских тестов: учебное пособие. М.: Логос, 2002.
22
Bachman L. F. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Ox-
ford University Press, 1990.
24
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
23
Коккота В. А. Указ. соч.
25
Глава 1. Общие вопросы тестологии
24
Там же.
26
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
25
Bachman L. F. Op. cit.
26
McNamara T. Language Testing. Oxford: Oxford University Press, 2000.
27
Отраслевой стандарт: Педагогические тесты, термины и определе-
ния / Министерство образования РФ. 1-я редакция. М., 2001. URL: http://
bank.orenipk.ru/Text/t19_135.htm (дата обращения: 20.06.2017).
28
Беляева Л. Н., Девель Л. А. Указ. соч.
29
Hanson A. Testing testing: Social Consequences of the Examined Life. S. l.: Uni-
versity of California Press, 1993.
30
Spolsky B. Measured Words: The Development of Objective Language Testing.
Oxford: Oxford University Press, 1995.
27
Глава 1. Общие вопросы тестологии
31
См.: Messick S. Validity and washback in language testing // Language testing.
1996. No. 13; McNamara T. Language Testing.
32
См.: Аванесов В. С. Композиция тестовых заданий. 2-е изд. М.: Адепт,
1998; Bachman L. F. Op. cit.
33
Аванесов В. С. Композиция тестовых заданий.
28
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
34
URL: http://cambridgeenglish.org.ru/ (дата обращения 26.07.2017).
29
Глава 1. Общие вопросы тестологии
30
1.1. Современный понятийный аппарат тестологии и его терминосистема
31
Глава 1. Общие вопросы тестологии
35
Du Bois P. H. A History of Psychological Testing. Boston: Allyn and Bacon Inc.,
1970.
36
Белявский В. А. Вавилон легендарный и Вавилон исторический. М.:
Мысль, 1971.
37
Дандамаев М. А., Луконин В. Г. Культура и экономика древнего Ирана. М.:
Наука. 1980.
38
Chauncey H., Dobbin J. E. Testing, Its Place in Education Today. New York:
Harper and Row, 1963.
32
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
39
Шмелев И. П. Феномен Древнего Египта. Минск: Университетское; Ред.-
изд. центр «Лотаць» Белорус. фонда Рерихов, 1993. С. 58. — О Пифагоре
см. также: Бородин А. И., Бугай А. С. Биографический словарь деятелей
в области математики / под ред. И. И. Гихмана. Киев: Радянська школа,
1979; Холл М. П. Энциклопедическое изложение масонской, герметиче-
ской, каббалистической и розенкрейцеровской символической филосо-
фии / пер. с англ. и предисл. В. В. Целищева. Новосибирск: Наука, 1992.
33
Глава 1. Общие вопросы тестологии
40
Хадисы пророка / пер. и коммент. В. Пороховой; гл. ред. М. С. Аль-Рошд.
2-e изд. М.: Аванта+, 2001.
41
Абаев Н. В. Архаичные формы религиозной теории и практики в чань-
буддизме // Буддизм и средневековая культура народов Центральной
Азии / отв. ред. К. М. Герасимова. Новосибирск: Наука, 1980. С. 156–176.
34
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
35
Глава 1. Общие вопросы тестологии
42
Нюстрем Э. Библейский словарь: энциклопедический словарь: новое
пересмотр. и испр. изд. с черно-белыми фотографиями и иллюстрация-
ми / сост. Э. Нюстрем; пер. со швед. под ред. И. С. Свенсона; рус. пер. пе-
ресмотр. и испр. изд-я Библейского словаря, составленного Эриком Ню-
стремом в 1868 г. М.: Локид-пресс, 2005 (репринт). URL: http://logosenc.
org/nustrem/shibbolet.html (дата обращения: 30.09.2016).
36
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
43
McNamara T., Roever C. Language testing: The Social Dimension. Ann Arbor
(Mich.): University of Michigan [in association with] Blackwell Publishing,
2006. P. 151.
37
Глава 1. Общие вопросы тестологии
сти даже священные стены, и 13 чел. выволокли из церкви, где они пы-
тались укрыться, и обезглавили прямо на улице. После того, как были
обнаружены еще 17 чел., укрывавшихся в другой церкви, их постигла
та же участь. Для того, чтобы распознать чужестранцев среди других
жителей города, им тоже был предъявлен шибболет-тест: те, кто про-
износил «Brot and Cawse» вместо «Bread and Cheese», поплатились за
это головой.
Во время фризского восстания (1515–1523) использовалась фра-
за «Bûter, brea, en griene tsiis; wa’t dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries»
(«Масло, ржаной хлеб и зеленый сыр — кто не может это выговорить,
не настоящий фриз»). Когда партизанский фризский флот встречал-
ся в море с незнакомыми судами, их экипаж просили произнести эту
фризскую скороговорку, выступавшую в роли шибболета. Корабли,
с борта которых не могли ее произнести с приемлемым акцентом, не
впускались в порт и захватывались, а их экипажи топили.
Не стоит думать, что подобные события можно относить толь-
ко к древности и мрачному средневековью. Шибболет-тесты не знают
временных границ. Так, в прошлом веке в Японии пусковым меха-
низмом трагических событий послужило землетрясение 1923 г., в ко-
тором погибли более 100 тыс. чел. Среди тех, кто погиб, было около
6 тыс. корейцев, проживавших в Токио, включая тех, кто выжил в зем-
летрясении, но был впоследствии обвинен в отравлении запасов воды
и других преступлениях. Чтобы избежать обвинений, многие из них
пытались выдать себя за японцев, но их выдал шибболет-тест: фразу
«jyugoen gojyussen» («15 йен 50 сен») корейцы произносили как «chugo
en kochussen». В итоге сотни, а возможно, и тысячи людей были уби-
ты44.
В октябре 1937 г. шибболет-тест сыграл свою роковую роль в ис-
паноговорящей Доминиканской Республике, когда были убиты от
15 тыс. до 35 тыс. (по разным подсчетам) франкоговорящих гаитян
по приказу доминиканского диктатора Трухильо. Солдаты диктатора
обращались ко всем темнокожим гражданам, держа в руках веточку
петрушки и предлагая ответить на вопрос: как это называется? Судь-
ба жертвы теста зависела от произношения. В испанском языке звук
/r/ вибрирующий, а в языке гаитянцев — широкий и плоский, и ис-
панское название приправы, труднопроизносимое для них, решало их
судьбу.
44
Ibid.
38
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
45
List of shibboleths // Wikipedia: The Free Encyclopedia: [сайт]. URL: https://
en.wikipedia.org/wiki/List_of_shibboleths (дата обращения: 30.09.2016).
46
Шибболет // Википедия: свободная энциклопедия: [сайт]. URL: https://
ru.wikipedia.org/wiki/Шибболет (дата обращения: 30.09.2016).
47
Шибболет // Википедия …
39
Глава 1. Общие вопросы тестологии
40
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
48
McNamara T., Roever C. Op. cit. P. 2 (перевод мой. — И. Б.).
41
Глава 1. Общие вопросы тестологии
49
Фрэнсис Гальтон (1822–1911) — английский психолог, исследовавший
проблему генетических предпосылок развития психологических харак-
теристик и способностей человека, их наследственной обусловленности.
Разработал приемы диагностики способностей, которые положили нача-
ло тестологическим испытаниям. Являлся двоюродным братом Ч. Дарви-
на.
42
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
50
Cattell J. McK. Mental Tests and Measurements // Mind. 1890. Vol. 15. No. 15.
P. 373.
51
Василейский С. М. Введение в теорию и технику психологических, педоло-
гических и психотехнических исследований. Минск, 1927.
43
Глава 1. Общие вопросы тестологии
44
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
45
Глава 1. Общие вопросы тестологии
46
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
62
Pressey S. Introduction to the Use of Standard Tests. New York, 1923.
63
См.: Цатурова И. А. Из истории развития тестов в СССР и за рубежом.
Таганрог: Изд-во ТРТИ, 1969.
47
Глава 1. Общие вопросы тестологии
64
Wood B. D. New York Experiments with New Type Modern Language Tests.
New York: Macmillan, 1927.
48
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
65
Slacey G. Psychological Testing Education and Ideology // Marxism Today.
1967. February. P. 48.
49
Глава 1. Общие вопросы тестологии
66
Pavlovskaya I. Yu. Language Teaching Methodology and Course Management:
(a course of lectures). St. Petersburg, 1999. Part 1. Р. 22.
67
Например: Spearman C. “General Intelligence”: Objectively Determined and
Measured // American Journal of Psychology. 1904. Vol. 15, No. 2. P. 201–292.
50
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
68 Ibid.
51
Глава 1. Общие вопросы тестологии
69
Блонский П. П. Учет школьной работы // На путях к новой школе. 1926.
№ 7–8. С. 26–30.
52
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
70
Рапопорт И. А., Сельг Р., Соттер И. Указ. соч. С. 64.
53
Глава 1. Общие вопросы тестологии
71
Там же. С. 64.
54
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
55
Глава 1. Общие вопросы тестологии
74
Веденяпин Ю. А. О тестировании в области иностранных языков // Обу-
чение иностранным языкам в высшей школе: Методический сборник. М.,
1969. № 4/9.
56
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
75
Звонников В. И., Челышкова М. Б. Современные средства оценивания ре-
зультатов обучения. М.: Академия, 2007; Аванесов В. С. Основы научной
организации педагогического контроля в высшей школе. М., 1989; Ней-
ман Ю. М. Педагогическое тестирование как измерение. М., 2002.
76
Ингенкамп К. Педагогическая диагностика. М.: Педагогика, 1991 (Зару-
бежная школа и педагогика).
77
Челышкова М. Б. Разработка педагогических тестов на основе современ-
ных математических моделей. М., 1995.
57
Глава 1. Общие вопросы тестологии
78
Spearman C. Correlation calculated from faculty data // British Journal of Psy-
chology. 1910. Vol. 3, No. 2. P. 271–295; Rasch G. Probabilistic models for some
intelligence and attainment tests. Copenhagen: Danish Institute for Educational
Research, 1960 (Expanded edition. Chicago: The University of Chicago Press,
1980); Birnbaum A. Some Latent Trait Models and their Use in Inferring an Ex-
aminee’s ability // Lord F. M., Novick M. R. (eds.) Statistical Theories of Mental
Test Scores. Reading (MA): Addison–Wesley, 1968. P. 397–479; Brown J. D. Un-
derstanding research in second language learning: A teacher’s guide to statistics
and research design. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
58
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
59
Глава 1. Общие вопросы тестологии
79
Messick S. Validity // Educational measurement / ed. by R. L. Linn. 3rd ed. New
York: Macmillan, 1989. P. 241.
80
Alderson J. C., Wall D. Does washback exist? // Applied Linguistics. 1993.
Vol. 14, No. 2. P. 115–129.
81
Morrow K. The evaluation of tests of communicative performance // Innova-
tions in Language Testing / ed. by M. Portal. London: NFER/Nelson, 1986.
60
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
82
Frederiksen J. R., Collins A. A systems approach to educational testing // Educa-
tional Researcher. 1989. Vol. 18, No. 9. P. 27.
83
Alderson J. C., Wall D. Op. cit.
61
Глава 1. Общие вопросы тестологии
62
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
63
Глава 1. Общие вопросы тестологии
85
Mehrens W., Kaminski J. Methods for Improving Standardized Test Scores:
Fruitful, Fruitless, or Fraudulent? // Educational Measurement: Issues and
Practice. 1989. Vol. 8. P. 14–22.
86
Smith R. W. The Rise and Fall of Public Education in America: The Interdepen-
dence of Public Education and Society. Bloomington: Author House, 2006.
64
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
65
Глава 1. Общие вопросы тестологии
66
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
67
Глава 1. Общие вопросы тестологии
89
Bachman L. F, Palmer A. S. Language Testing in Practice. New York: Oxford
University Press, 1996.
90
Фуко M. Надзирать и наказывать: Рождение тюрьмы / пер. с фр. В. Наумо-
ва под ред. И. Борисовой. M. : AdMarginem, 1999. C. 165.
68
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
91
Там же. С. 166.
92
Shohamy E. The Power of Tests: A Critical Perspective on the Uses of Language
Tests. London: Longman, 2001. P. 20–24.
69
Глава 1. Общие вопросы тестологии
70
1.2. Исторические и социальные аспекты тестирования
93
McNamara T., Roever C. Op. cit.
94
Messick S. Validity.
95
McNamara T. Language Testing: A Question of Context // Language Testing
Reconsidered / ed. by J. Fox and others. Ottawa (Ontario): University of Ottawa
Press, 2007. P. 137.
71
Глава 1. Общие вопросы тестологии
96
См.: Штульман Э. А. Указ. соч.
72
1.3. Современные положения теории тестирования
97
Lado R. Language Testing: A scientific approach. New York; San Francisco; To-
ronto; London: Me Graw Hill, Inc., 1964.
98
Carroll J. B. Fundamental considerations in testing of English language profi-
ciency of foreign students. New York, 1964. P. 50.
99
Davies A. Language Testing: Introduction. Edinburgh: Department of Applied
Linguistics, 1968.
100
Heaton J. B. Classroom Testing. Harlow: Longman, 1986.
101
Davies A. Op. cit.
73
Глава 1. Общие вопросы тестологии
74
1.3. Современные положения теории тестирования
75
Глава 1. Общие вопросы тестологии
76
1.3. Современные положения теории тестирования
77
Глава 1. Общие вопросы тестологии
78
1.3. Современные положения теории тестирования
79
Глава 1. Общие вопросы тестологии
104
Education and Languages, Language Policy // Council of Europe: Democracy:
[сайт]. URL: http://www.coe.int/lang (дата обращения: 10.10.2016).
105
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe: [сайт]. URL:
http://www.ecml.at/ (дата обращения: 10.10.2016).
80
1.3. Современные положения теории тестирования
81
Глава 1. Общие вопросы тестологии
82
1.3. Современные положения теории тестирования
83
Глава 1. Общие вопросы тестологии
112
European Day of Languages (EDL) // Council of Europe: Democracy: [сайт].
URL: http://www.coe.int/edl/ (дата обращения: 10.10.2016).
84
1.3. Современные положения теории тестирования
113
Promoting plurilingualism: Majority language in multilingual settings. S. l.:
Council of Europe, 2012; Relating language examinations to the Common Eu-
ropean Framework of Reference for Languages. S. l.: Council of Europe, 2012;
Using the European Portfolio for student teachers of languages. S. l.: Council of
Europe, 2012; Plurilingualism and pluriculturalism in content-based teaching:
A training kit. S. l.: Council of Europe, 2012; Languages for social cohesion:
Language education in a multilingual and multicultural Europe. S. l.: Council of
Europe, 2009; Plurilingual and pluricultural awareness in language teacher ed-
ucation: A training kit. S. l.: Council of Europe, 2008; Developing and assessing
intercultural communicative competence: A guide for language teachers and
teacher educators. S. l.: Council of Europe, 2008, и многие другие.
85
Глава 1. Общие вопросы тестологии
86
1.3. Современные положения теории тестирования
87
Глава 1. Общие вопросы тестологии
88
1.3. Современные положения теории тестирования
89
Глава 1. Общие вопросы тестологии
116
Европейский языковой портфель для России. М.: Моск. гос. лингвистич.
ун-т; СПб.: Златоуст, 2001.
90
1.3. Современные положения теории тестирования
91
Глава 1. Общие вопросы тестологии
117
Zhang S., Thompson N. DIALANG: A Diagnostic Language Assessment System:
(review) // The Canadian Modern Language Review. 2004. Vol. 61, No. 2. P. 293.
URL: http://muse.jhu.edu/article/177002 (дата обращения: 10.10.2016).
92
1.3. Современные положения теории тестирования
118
Dialang.org: [сайт]. URL: http://www.dialang.org/altindex.htm (дата обраще-
ния: 10.10.2016).
93
Глава 1. Общие вопросы тестологии
94
1.3. Современные положения теории тестирования
Может четко выразить свою мысль, не испытывая при этом видимых за-
труднений. Владеет запасом языковых средств, достаточных для четкого
B2 описания явлений и предметов, выражения точки зрения, построения аргу-
ментации. При этом не испытывает видимых затруднений в подборе слов,
использовании некоторых сложных моделей предложений.
Имеющийся запас языковых средств позволяет дать без подготовки описа-
ние нетипичной ситуации, достаточно четко изложить суть проблемы или
вопроса, выразить свои мысли на абстрактную тему (например, связанную
с культурой, наукой, кино и т. д.).
Словарного запаса хватает для общения на повседневные темы (семья, ра-
B1 бота, увлечения, последние события), однако испытывает трудности при
подборе нужного слова, повторяется, иногда с трудом формулирует свои
мысли.
Владеет базовым словарным запасом, достаточным для общения в простей-
ших повседневных ситуациях, однако испытывает затруднения в выборе
слов, что существенно ограничивает возможность общения.
Может кратко высказаться на простейшие темы: рассказать о себе, своих
повседневных занятиях, изложить просьбу, задать вопрос. Может расска-
зать о себе и других, сообщать, чем они занимаются, где живут, что у них
A2 есть, используя простейшие грамматические конструкции, заученные слова
и словосочетания.
Владеет ограниченным числом коротких заученных фраз для общения в по-
вседневных ситуациях.
Владеет весьма ограниченным запасом простых выражений, позволяющих
A1
сообщить информацию о себе, попросить / спросить что-либо.
95
Глава 1. Общие вопросы тестологии
96
1.3. Современные положения теории тестирования
Шкала Уровни
CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Уровень
ALTE Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5
выживания
97
Глава 1. Общие вопросы тестологии
A B C
Элементарное владение Самостоятельное Свободное владение
владение
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Уровень Предпорого- Пороговый Пороговый Уровень Уровень
выживания вый уровень уровень продви- професси- владения
нутый онального в совершен-
уровень владения стве
98
1.3. Современные положения теории тестирования
99
Глава 1. Общие вопросы тестологии
120
Himes D. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1974.
121
Кубрякова E. С. Общие замечания о моделях порождения речи и путях
вербализации мысли в речепорождающем процессе // Человеческий фак-
тор в языке: Язык и порождение речи. М., 1991. С. 25.
122
Федорова Л. Л. К понятию коммуникативной компетенции: автореф.
дис. … канд. филол. наук. М., 1980. С. 7.
123
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов: (теория
и практика преподавания языков). С. 109.
100
1.3. Современные положения теории тестирования
101
Глава 1. Общие вопросы тестологии
Коммуникативная компетенция
102
1.3. Современные положения теории тестирования
С. 124–125.
103
Глава 1. Общие вопросы тестологии
104
1.3. Современные положения теории тестирования
Кандидат: Вот наш герой здесь / наш парень / скажем так / он,
наверное, как- то был пьяный / вшел в эту квартиру / пото-
му что / когда она лилила воду / как-то он так / его реакция
была / как-то пьяный просто / разговаривать он как не в состо-
янии // Э-э / а девушка как-то / на Новый год одна / на Новый
год одна / Она хотела бы / как-то / с кем-то отметить / поэтому
она не звонила например в полицию в милицию какие-то / она
могла звонить / У нее было время / после того как она видела //
105
Глава 1. Общие вопросы тестологии
127
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком…
С. 117–123.
106
1.3. Современные положения теории тестирования
107
Глава 1. Общие вопросы тестологии
108
1.4. Статистический анализ тестовых данных
128
Spearman C. “General Intelligence”…
129
Бернштейн Н. А. Указ. соч. С. 100.
130
Gulliksen H. Theory of mental tests. New York: Willey, 1950.
131
Crocker L., Algina J. Introduction to Classical and Modern TestTheory. New
York: Harcourt Brace Jovanovich, 1986.
132
Аванесов В. С. Основы научной организации педагогического контроля…
133
Челышкова М. Б. Теория и практика конструирования…
109
Глава 1. Общие вопросы тестологии
M=
∑ x , (1)
N
где М — среднее арифметическое,
х — баллы,
N — общее количество экзаменуемых.
Среднее значение является наиболее очевидной и часто исполь-
зуемой мерой центральной тенденции. Но его использование огра-
ничивается тем, что на величину среднего влияет каждое отдельное
значение. Если какое-нибудь значение в группе увеличится на с, то
среднее увеличится на c / N. Таким образом, среднее значение весь-
ма чувствительно к «выбросам» — экстремально малым или большим
значениям переменной.
Мода (the Moda) — наиболее часто встречающееся количество
баллов, полученное испытуемыми. Когда два соседних значения встре-
чаются одинаково часто и чаще, чем любое другое значение, мода есть
среднее этих двух значений.
Распределение может иметь и не одну моду. Когда все значения
встречаются одинаково часто, принято считать, что такое распределе-
ние не имеет моды.
Бимодальное распределение имеет на графике распределения две
вершины, даже если частоты для двух вершин не строго равны. В по-
следнем случае выделяют большую и меньшую моду. Во всей группе
может быть и несколько локальных вершин распределения частот.
Тогда выделяют наибольшую моду и локальные моды.
Моду полезно определять в том случае, когда тест слишком прост
или тяжел, либо когда тест проходят люди с различным уровнем зна-
ний. Наличие двух и более мод в выборке может показать ее неодно-
родность, т. е. наличие двух или более подгрупп испытуемых, выделя-
ющихся по какому-либо признаку, например по уровню подготовки,
возрасту, психологическому типу личности.
Медиана (the Median) — средний член упорядоченного ряда. Для
определения медианы134 необходимо выстроить все баллы в порядке
134
См.: Hughes A. Testing for Language Teachers. Cambridge, 1989. P. 157; Alder-
son J. C., Clapham С. M., Wall D. Language Test Construction and Evaluation.
110
1.4. Статистический анализ тестовых данных
111
Глава 1. Общие вопросы тестологии
Dx = ∑ i
( x − M x )2 , (2)
N −1
где xi — балл студента по тесту,
N — количество экзаменуемых,
Мx — среднее арифметическое баллов.
Дисперсия (variance) — мера изменчивости для метрических
данных, пропорциональная сумме квадратов отклонений измеренных
значений от их арифметического среднего. Чем больше изменчивость
в данных, тем больше отклонения значений от среднего, тем больше
величина дисперсии. Размах достаточно точно оценивается дисперси-
ей, но эта величина имеет один недостаток: она не отражает наличие
пропусков в распределении баллов. Показателем же, принимающим
112
1.4. Статистический анализ тестовых данных
113
Глава 1. Общие вопросы тестологии
137
Cureton Е. Е. Validity in «Educational Measurement». Washington, 1951. P. 21.
114
1.4. Статистический анализ тестовых данных
115
Глава 1. Общие вопросы тестологии
138
Standards for Educational and Psychological Tests. Washington, 1974. P. 28.
139
Стивенсон С. Экспериментальная психология. М., 1960. С. 386.
116
1.4. Статистический анализ тестовых данных
140
Рапопорт И. А. Теория и практика языковых тестов. Таллин, 1980. С. 39.
117
Глава 1. Общие вопросы тестологии
118
1.4. Статистический анализ тестовых данных
119
Глава 1. Общие вопросы тестологии
141
Ким В. С. Указ. соч.
120
1.4. Статистический анализ тестовых данных
142
Crocker F. C. Statistics for the teacher. Windsor: NEFR-Nelson, 1985. P. 77.
121
Глава 1. Общие вопросы тестологии
143
Continuity and Innovation: Revising the Cambridge Proficiency in English Ex-
amination 1913–2002 / ed. by C. Weir, M. Milanovic. Cambridge, 2003 (Studies
in Language Testing. [T.] 15)
144
Клайн П. Справочное руководство по конструированию тестов: Введение
в психометрическое проектирование. Киев: ПАН Лтд, 1994..
122
1.4. Статистический анализ тестовых данных
145
Дружинин В. Н. Экспериментальная психология: учебное пособие. М.:
Инфра-М, 1997; Наследов А. Д. Математические методы психологического
исследования … 4-е изд.
146
3десь и далее определения даются по: Multilingual glossary of language test-
ing terms (пер. E. H. Гордеева — неопубликованный).
123
Глава 1. Общие вопросы тестологии
K ∑pi qi
α= , (11)
K − 1 σ2X
где K — количество тестовых заданий,
p — пропорция правильных ответов по отношению к числу вопросов
в тесте,
q — пропорция неправильных ответов по отношению к числу вопросов.
Бисериальная корреляция (biserial correlation) — индекс дискри-
минативности для дихотомических заданий, обозначаемый rbis: со-
отношение между критерием (обычно общий результат теста) и спо-
собностью, лежащей в основе правильного / неправильного ответа на
задание. Величина rbis по крайней мере на 25 % выше, чем для точеч-
но-бисериальной корреляции (rpb). Преимущество rbis состоит в том,
что он является довольно устойчивым для выборок, различающихся
уровнем способностей испытуемых.
Расчет коэффициента точечно-бисериальной корреляции произ-
водится по формуле (12):
m1 − m0 n1n0
rpb = ⋅ , (12)
σX n ( n − 1)
где m1 и m0 — средние значения Х со значением 1 или 0 по Y,
σX — стандартное отклонение всех значений по Х,
n1, n0 — количество значений Х с 1 или 0 по Y,
n — общее количество пар значений.
Расчет точечно-бисериальной корреляции является одним из ви-
дов проверки валидности147.
Дисперсионный анализ оперирует понятиями дисперсии, или ва-
риативности (varience) — ANOVA (Analysis of Varience), и совместной
вариативности, или ковариации (covariance) — ANCOVA (Analysis of
Covarience), т. е. совместного изменения двух или более переменных.
Например, длина предложения и лексическая трудность являются
особенностями текста для чтения, которые будут иметь тенденцию
к соотношению, т. е. совместно варьироваться. Совместное изменение
должно приниматься во внимание при выведении одной переменной
из других, например при предсказании трудности текста для чтения
исходя из длины предложений и лексической трудности.
147
Челышкова М. Б. Теория и практика конструирования…
124
1.4. Статистический анализ тестовых данных
148
Наследов А. Д. Математические методы психологического исследования:
Анализ и интерпретация данных: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.
СПб.: Речь, 2006. С. 186–187.
125
Глава 1. Общие вопросы тестологии
149
Rasch Analysis: [сайт]. URL: www.rasch-analysis.com (дата обращения:
10.10.2016); Rasch G. Op. cit.; Wright B. D., Masters G. N. Rating Scale Analysis:
Rasch Measurement. Chicago: Mesa Press, 1982.
126
1.4. Статистический анализ тестовых данных
150
Аванесов В. С. Основы теории педагогических заданий // Педагогические
измерения. 2006. № 2.
127
Глава 1. Общие вопросы тестологии
Пример
Столбец Что вычисляем Формула
значений
A Порядковый № (или фамилия) студента 1
B Балл студента (количество правильных
23
ответов)
C Количество вопросов 50
D Вероятность правильных ответов (p) B
= 0,46
A
E Вероятность неправвильных ответов (q) = 1 – D 0,54
F S (ability) — уровень подготовленности D
= 0,85
E
128
1.4. Статистический анализ тестовых данных
151
Карданова Е. Ю., Нейман Ю. М. Основные модели современной теории те-
стирования // Вопросы тестирования в образовании. 2003. № 7.
129
Глава 1. Общие вопросы тестологии
152
Карданова Е. Ю. Педагогические тесты: теория, модели, методы // Вопро-
сы тестирования в образовании. 2005. № 2.
153
См.: Extra-Conditional (XCON) Algorithm: [сайт]. URL: http://www.rasch.
org/rmt/rmt31b.htm (дата обращения: 10.10.2016); Winsteps & Facets Rasch
Software: [сайт]. URL: http://www.winsteps.com/index.htm (дата обраще-
ния: 10.10.2016).
130
1.4. Статистический анализ тестовых данных
131
Глава 2. СИСТЕМЫ ТЕСТИРОВАНИЯ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
132
2.1. Тесты по русскому языку как иностранному
133
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
134
2.1. Тесты по русскому языку как иностранному
135
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
1
В соответствии с Федеральными государственными требованиями по
русскому языку как иностранному языку, утвержденными Приказом
Министерства образования и науки Российской Федерации от 28 октября
2009 г. № 463, предусматривается 5 уровней владения языком, не включая
Элементарный уровень.
2
Лица, претендующие на получение гражданства РФ, могут проходить те-
стирование по уровням ТБУ / A2 — ТРКИ-II / B2 в зависимости от усло-
вий предоставления гражданства.
136
2.1. Тесты по русскому языку как иностранному
137
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
138
2.1. Тесты по русскому языку как иностранному
139
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
140
2.1. Тесты по русскому языку как иностранному
141
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
142
Таблица 8
Системы уровней владения языком Совета Европы и России
Уровень A1 A2 B1 B2 C1 C2
Уровень
Пороговый Уровень
Уровень Предпороговый Пороговый професси-
продвинутый владения
Европейская выживания уровень уровень онального
шкала владения уровень в совершенстве
владения
иностранными
языками Effective
Breakthrough Waystage Threshold Vantage Operational Mastery
Proficiency
Первый Второй Третий Четвертый
Элементарный Базовый сертифика- сертифика- сертифика- сертифика-
Русский язык
уровень уровень ционный ционный ционный ционный
уровень уровень уровень уровень
Тест ТБУ ТБУ ТРКИ-I ТРКИ-II ТРКИ-III ТРКИ-IV
143
2.1. Тесты по русскому языку как иностранному
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
144
2.1. Тесты по русскому языку как иностранному
145
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
146
2.2. Тесты по английскому языку
147
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
5
См. публикации по шкале ALTE: Ek J. A. van, Trim J. L. 1) Threshold
1990 / Council of Europe. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
URL: https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Threshold-Level_CUP. pdf (дата
обращения: 15.10.2016); 2) Waystage 1990 / Council of Europe. Cambridge:
Cambridge University Press, 1998. URL: https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/
Waystage_CUP. pdf (дата обращения: 15.10.2016); 3) Vantage / Council of
Europe. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. URL: https://www.coe.
int/t/dg4/linguistic/Vantage_CUP. pdf (дата обращения: 15.10.2016)
148
2.2. Тесты по английскому языку
149
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
150
2.2. Тесты по английскому языку
6
Павловская И. Ю. Тестирование в учебном процессе…
151
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
152
2.2. Тесты по английскому языку
7
Upshur J., Palmer L., Harris J., May G. Michigan test of English language profi-
153
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
ciency. Ann Arbor (MI): The English Language Institute, University of Michi-
gan, 1961; The University of Michigan Examination for the Certificate of Profi-
ciency in English: Official Past Papers. Oxford: Oxford University Press, 1997.
8
Подробно эволюция этого теста описана в разделе 2.2.2.
154
2.2. Тесты по английскому языку
9
IELTS: [сайт]. URL: www.ielts.org/media_centre.aspx (дата обращения:
15.10.2016).
10
Taking on TOEFL // Inside Higher Ed: [сайт]. URL: www.insidehighered.com/
news/2006/08/07/ielts (дата обращения: 15.10.2016).
11
Test of English as a Foreign Language (TOEFL) // University of Cincinnati:
AESS Testing Services: [сайт]. URL: http://www.uc.edu/testingservices/Tests_
Offered/toefl_info.html (дата обращения: 15.10.2016).
12
About the TOEFL iBT® Test // ETS TOEFL: [сайт]. URL: www.ets.org/toefl/ibt/
about (дата обращения: 15.10.2016).
155
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
13
См.: Павловская И. Ю. Тестирование в учебном процессе… С. 6.
156
2.2. Тесты по английскому языку
157
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
158
2.2. Тесты по английскому языку
159
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
160
2.2. Тесты по английскому языку
14
TOEFL Tips: Preparing Students for the Computer-Based TOEFL. S. l.: Educa-
tional Testing Service, 1998. P. 23–25.
15
Ibid. P. 14.
161
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
для старого TOEFL, и сократить время сдачи теста тем, кто имеет бо-
лее высокий уровень владения языком. Сложные вопросы оценива-
лись выше, а потому отвечающий на них правильно быстрее набирал
итоговую сумму баллов. На первый взгляд, идея вполне разумная,
но только на первый взгляд.
Подобный подход вполне применим при оценке знания лексики.
Здесь критерием служит частотность слов. Иное дело грамматика. Как
определить, какой вопрос более сложный, а какой менее? Безусловно,
склонение количественных числительных в русском языке являет-
ся намного более сложной задачей, чем склонение существительных.
Даже образованные носители этого языка не всегда могут сходу пра-
вильно прочитать фразу «Фермер владел 6748 акрами земли».
Это действительно сложно, но для кого? Для русскоязычных. Но
отсюда никак не следует, что те же затруднения будут обязательно ис-
пытывать иностранцы, которые учат русский язык. Вполне вероятно,
что для них более сложными окажутся те особенности русского языка,
которые нам кажутся естественными и простыми.
Кроме того, следует учитывать, что любой тест на знание того
или иного языка характеризуется дискриминацией по национально-
му признаку, поскольку предоставляет конкурентные преимущества
носителям одних языков перед носителями других. Совершенно оче-
видно, что сдать тот же TOEFL шведу значительно проще, чем русско-
му или венгру. Английский и шведский — языки близкородственные,
имеющие много общего в грамматике и лексике. Даже если слова со
сходным значением произносятся по-разному, «на письме» они часто
выглядят похоже.
С другой стороны, сдача письменного теста на знание англий-
ского, как и любого другого языка, тексты которого фиксируются
с помощью латиницы, создает дополнительные трудности для носи-
телей языков, где используется иная система письменной фиксации.
Так, для араба, чтобы работать с английскими текстами, необходимо
не только перейти на чуждый алфавит, но и научиться читать «за-
дом наперед». Соответственно, при сдаче письменных тестов пред-
ставители разных наций находятся в неравном положении, а посему
компьютерная аранжировка вопросов по степени их «сложности» не
выглядит ни валидной, ни надежной. Следует отдать должное соста-
вителям TOEFL: они очень скоро отказались от компьютерно-адап-
тивной системы.
162
2.2. Тесты по английскому языку
163
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
164
2.2. Тесты по английскому языку
165
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
16
Test taker performance 2012 // IELTS: Researchers: [сайт]. URL: www.ielts.
org/researchers/analysis-of-test-data/test-taker-performance-2012.aspx (дата
обращения: 10.01.2014).
166
2.2. Тесты по английскому языку
17
IELTS Speaking band descriptors: (public version). URL: http://takeielts.bri-
tishcouncil.org/sites/default/files/IELTS_Speaking_band_descriptors.pdf (да-
та обращения: 15.10.2016); Teaching English qualifications and resources:
Cambridge English: [сайт]. URL: https://www.teachers.cambridgeesol.org/ts/
digitalAssets/114292_IELTS (дата обращения: 10.10.2016).
167
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
18
Craven E. The quest for IELTS Band 7.0: Investigating English language pro-
ficiency development of international students at an Australian universi-
ty // IELTS Research Reports. 2012. Vol. 13. URL: https://www.ielts.org/~/
media/research-reports/ielts_rr_volume13_report2.ashx (дата обращения:
15.10.2016).
19
Seedhouse P., Harris A. Topic development in the IELTS Speaking Test // IELTS
Research Reports. 2011. Vol. 12. URL: https://www.ielts.org/~/media/research-
reports/ielts_rr_volume12_report2.ashx (дата обращения: 15.10.2016).
168
2.2. Тесты по английскому языку
20
Craven E. Op. cit.
169
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
170
2.2. Тесты по английскому языку
Произношение (Pronunciation)
Критерии оценки произношения (P) определены только для уров-
ней 9, 8, 6, 4 и 1. Произношение уровней 7 и 5 оценивается по принци-
пу отсылки: «произношение демонстрирует все положительные черты
[более низкого уровня], и некоторые, но не все, положительные черты
[более высокого уровня]». Одним из ключевых выражений в крите-
риях оценки произношения является «особенности произношения»:
P 6 — «использует диапазон особенностей произношения с неустой-
чивым контролем», P 8 — «выдерживает правильность произношения
и использует широкий диапазон интонационных конструкций». IELTS
делит эти особенности на конкретные (звуки речи, ритм, логическое
ударение, фразовое ударение, интонация, регистр) и общие (акцент,
усилия, прилагаемые слушателем, доступность для восприятия)23.
21
Seedhouse P., Harris A. Op. cit. P. 17.
22
Read J., Nation P. An investigation of the lexical dimension of the IELTS speak-
ing test // IELTS Research Reports. 2006. Vol. 6. P. 207–231.
23
Yates L., Zielinsky B., Pryor E. The assessment of pronunciation and the new
IELTS Pronunciation Scale // IELTS Research Reports. 2011. Vol. 12. P. 14;
Brown A. Pronunciation and Phonetics: A Practical Guide for English Lan-
guage Teachers. New York; London: Routledge, 2014. URL: https://www.goo-
gle.ru/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=isbn:1317935691 (дата обращения:
15.10.2016).
171
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
172
2.3. Тестирование по французскому языку
2. Экзамены DELF / DALF
•• Диплом о знании французского языка (Diplôme d’Etudes en
Langue Française — DELF).
•• Диплом о об углубленном знании французского языка (Di-
plôme Approfondi de Langue Française — DALF).
Эти международные дипломы по французскому языку призна-
ны во всем мире, выдаются министерством народного образования
Франции, подтверждая знание французского языка иностранцами.
Экзамены принимаются в сертифицированных экзаменационных
центрах в 130 странах мира.
173
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
174
2.3. Тестирование по французскому языку
Таблица 11
Содержание и продолжительность экзаменов DELF
Продолжи-
Аспект
Уровень Содержание экзамена тельность,
обучения
мин.
Понимание Ответы на вопросы по 3–4 сюжетам
устной речи из повседневной жизни, записанным на около 20
пленку (после двух прослушиваний)
Понимание Ответы на вопросы на понимание по
письменного 4–5 текстам, касающимся ситуаций 30
текста повседневной жизни
175
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
Окончание табл. 11
Продолжи-
Аспект
Уровень Содержание экзамена тельность,
обучения
мин.
Ответы на вопросы по трем
Понимание
записанным на пленку сюжетам (после около 25
устной речи
2 прослушиваний)
Ответы на вопросы по двум письменным
Понимание текстам: найти в тексте полезную
письменного информацию для ответа на поставленный 35
текста вопрос — проанализировать содержание
текста общей направленности
DELF B1
Умение Описать свою точку зрения на
писать на предложенную тему общего характера 45
языке (очерк, письмо, статья)
Испытание состоит из трех заданий: около 15
Умение — беседа с экзаменатором; подготовка:
говорить на — ролевая игра; 10 (только
языке — представление своей точки зрения на к 3-му
предложенный документ заданию)
Ответы на вопросы по двум записанным
на пленку сюжетам:
— интервью, информационный выпуск
Понимание
(1 прослушивание); около 30
устной речи
— доклад, конференция, речь,
документальный фильм, телевизионная
или радиопередача (2 прослушивания)
Ответы на вопросы на понимание двух
Понимание текстов:
DELF B2 письменного — информационный текст или 60
текста франкоязычном пространстве;
— текст, содержащий аргументацию
Изложение личной аргументированной
Умение
позиции (при обсуждении какого-
писать на 60
либо вопроса, в официальном письме,
языке
критической заметке)
Умение Презентация или защита позиции, 20
говорить на изложенной в предлагаемом небольшом подготовка:
языке документе 30
176
2.3. Тестирование по французскому языку
Таблица 12
Содержание и продолжительность экзаменов DALF
Продол-
Аспект
Уровень Содержание экзамена житель-
обучения
ность, мин.
Понимание Ответы на вопросы по двум записанным на
устной речи пленку сюжетам:
— длинный текст (интервью, конференция)
(2 прослушивания); около 40
— несколько коротких радиопередач
(информационный выпуск, рекламный
ролик) (1 прослушивание)
Понимание Ответы на вопросы на понимание
письменного одного текста (художественный или 50
текста публицистический)
DALF С1 Умение — Синтез нескольких текстов, общей
писать на длительностью в 1 000 слов.
языке — Аргументированное эссе (по сюжету
150
текстов для синтеза).
2 области на выбор кандидата: филология;
гуманитарные науки и естественные науки
Умение — Изложение позиции на основе
говорить на нескольких письменных текстов. 20
языке — Дискуссия с жюри. подготов-
2 области на выбор кандидата: филология; ка: 30
гуманитарные науки и естественные науки
Понимание Испытание состоит из трёх частей:
устной речи — рецензия к содержанию звучащего
и умение документа (двукратное прослушивание);
говорить на — самостоятельное развитие темы на
30
языке основе представленной проблематики
DALF C2 подготов-
в документе;
ка: 60
— дебаты с жюри.
Возможность выбора одной из двух
сфер: литература и гуманитарные науки;
естественные науки
Понимание Воспроизведение структурированного
письменной текста (статья, редакционная статья, отчёт,
речи беседа и т. д.) на основе документа объемом
и умение около 2000 слов. 210
писать на Возможность выбора одной из двух
языке сфер: литература и гуманитарные науки;
естественные науки
177
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
25
Barféty M. 1) Compréhension orale: B2 / C1. S. l.: CLE International, 2007;
2) Expression orale: Niveau 4 (B2–C1). S. l.: CLE International, 2009; Bar-
féty M., Beaujouin P. Expression orale: Niveau 1–3 (A1–B1). S. l.: CLE Interna-
tional, 2004–2006; Barféty M., Patricia B. Compréhension orale: Niveau 2 (B1).
S. l.: CLE International, 2005; Berther A., Louvel C. Alter Ego 3–5: (niveaux B1–
C2). S. l.: Hachette, 2009–2010; Causa M., Megre B. Production écrite (niveaux
C1–C2). S. l.: Didier, 2008; Chevallier D., Dayezz Y., Riba P. Réussir le DELF B1.
S. l.: Didier, 2009; Chevallier-Wixler D., Dupleix D., Jouette I., Megre B. Réus-
sir le DALF C1 et C2. S. l.: Didier, 2007; Chovelon B., Barthe M. Expression
et style B2–C1: Français de perfectionement. Grenoble: Presses Universitaires
Grenoble, 2009; Dupleix D., Megre B. Production écrite (niveaux B1–B2). S. l.:
Didier, 2007; Dupoux B., Havard A.-M., Martial M., Weeger M. Réussir le DELF
B2. S. l.: Didier, 2006; Jamet M.-Ch., Chantelauve O. Préparation à l’examen du
DELF A2 scolaire & junior. S. l.: Hachette, 2009; Kober-Kleinert C., Parizet M.-L.
Activites pour le cadre europeen commun de reference niveau C1–C2. S. l.: CLE
International, 2009; Lescure R., Chenard S., Mubanga Beya A., Rausch A. DALF
C1–C2 — 250 activités. S. l.: CLE International, 2007; Normand I. Référentiel
Pour Le Cadre Européen Commun: (A1–C2). S. l.: CLE International, 2007;
Poisson-Quinton S. Expression ecrite: Niveau 3. S. l.: CLE International, 2006;
Veltcheff C., Hilton S. Préparation à l’examen du DELF A1. S. l.: Hachette, 2006.
26
Более подробную информацию об экзаменах см. на сайтах: Globus: Stu-
dy and Travel: [сайт]. URL: http://www.globus-abroad.ru (дата обращения:
15.10.2016); La France au Maroc: Ambassade de la France à Rabat: [сайт]. URL:
www.ambafrance-ma.org (дата обращения: 15.10.2016); О Франции по-
русски: [сайт]. URL: www.infrance.ru/ (дата обращения: 15.10.2016); Study
french.ru: [сайт]. URL: www.studyfrench.ru/ (дата обращения: 15.10.2016).
178
2.3. Тестирование по французскому языку
179
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
180
2.3. Тестирование по французскому языку
181
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
182
2.3. Тестирование по французскому языку
183
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
27
ÖSD: Österreich Schweiz Deutschland: [сайт]. URL: http://www.osd.at/ (дата
обращения: 15.10.2016).
28
Universität Zürich: Sprachenzentrum: [сайт]. URL: http://www.sprachenzen-
trum.uzh.ch/deutsch/index.php (дата обращения: 15.10.2016).
184
2.4. Тесты по немецкому языку
29
Данное описание представлено на основном (немецкоязычном) сайте Гё-
те-института: «Das Goethe-Institut ist das weltweit tätige Kulturinstitut der
Bundesrepublik Deutschland. Wir fördern die Kenntnis der deutschen Sprache
im Ausland und pflegen die internationale kulturelle Zusammenarbeit. <…>
Mit unserem Netzwerk aus Goethe-Instituten, Goethe-Zentren, Kulturgesell-
schaften, Lesesälen sowie Prüfungs- und Sprachlernzentren nehmen wir seit
über sechzig Jahren weltweit zentrale Aufgaben der auswärtigen Kultur- und
Bildungspolitik wahr» (Goethe Institut: [сайт]. URL: http://www.goethe.de/
uun/deindex.htm (дата обращения: 15.10.2016).
30
О нас: Москва // Goethe Institut: Russland: [сайт]. URL: http://www.goethe.
de/ins/ru/mos/uun/ruindex.htm (дата обращения: 15.10.2016).
31
О нас: Петербург // Goethe Institut: Russland: [сайт]. URL: http://www.goe-
the.de/ins/ru/pet/uun/ruindex.htm (дата обращения: 15.10.2016).
185
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
32
Glaboniat M., Müller M., Rusch P. et al. Profile Deutsch. Berlin; München; Wi-
en; Zürich; New York, 2005; 2013.
33
TestDaF Institut: [сайт]. URL: http://www.testdaf.de/ (дата обращения:
15.10.2016). Подробнее об этом экзамене ниже.
34
BULATS: Business Language Testing Service: [сайт]. URL: http://www.bulats.
org/de (дата обращения: 15.10.2016).
186
2.4. Тесты по немецкому языку
35
TELC: Language Tests: [сайт]. URL: http://www.telc.net/unser-angebot/
deutsch/ (дата обращения: 15.10.2016).
36
Qualitätssicherung //TELC: Language Tests: [сайт]. URL: http://www.telc.
net/ueber-telc/was-wir-machen/qualitaetssicherung/ (дата обращения:
15.10.2016).
187
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
188
2.4. Тесты по немецкому языку
зах (g. a. s. t. — Gesellschaft für Akademische Studienvorbereitung und
Testentwicklung e. V), Институтом при Заочном университете в Хагене
и Рурским университетом в Бохуме. Сдавать этот экзамен можно и за
пределами Германии. В Санкт-Петербурге уполномоченной организа-
цией по проведению теста является Немецкий культурный центр им.
Гёте, проверка тестов осуществляется только Институтом Тест-ДаФ
в Хагене. Особенностью этого теста является его полиуровневость:
сданный на оценку TDN-3 (TestDaF Note 3), он свидетельствует о вла-
дении немецким языком на уровне В2.2, в то время как наивысшая
возможная оценка TDN-5 (Test DaF Note 5) соответствует уровню
С1.2. Результаты теста DaF с отличными и хорошими оценками без-
оговорочно принимаются всеми высшими учебными заведениями
ФРГ, оценки TDN-3 такого права формально не дают, но в отдельных
случаях могут засчитываться как достаточные для отдельных специ-
альностей по усмотрению руководства вуза.
4. DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang) —
существующий уже несколько десятилетий экзамен, также необходи-
мый для допуска к обучению в высших учебных заведениях, в отли-
чие от теста DaF разрабатывается хотя и по единому установленно-
му стандарту (Rahmenordnung37), но каждым вузом самостоятельно.
Проверка также осуществляется языковой комиссией соответствую-
щего вуза, что приводит иногда к расхождениям в оценке уровня зна-
ний. Отсутствие унификации также затрудняет установление точного
соответствия экзамена конкретным дескрипторам GER. Экзамен DSH
сдается исключительно на территории Германии, до недавнего про-
шлого сданный в одном университете экзамен даже не имел законной
силы при поступлении в другой. Поэтому оптимальным способом
подготовки к его сдаче было и остается посещение курсов при языко-
вой комиссии соответствующего учебного заведения.
5. Экзамены DSD (Deutsches Sprachdiplom)38 Конференции ми-
нистров образования федеральных земель Германии (Kultusminister
37
Rahmenordnung über Deutsche Sprachprüfungen für das Studium an deut-
schen Hochschulen (RO-DT). ULR: https://www.kmk.org/fileadmin/Dateien/
veroeffentlichungen_beschluesse/2004/2004_06_25_RO_DT.pdf (дата обра-
щения: 15.10.2016).
38
Das Deutsche Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz // Bundesverwal-
tungsamt: [сайт]. URL: http://www.bva.bund.de/DE/Organisation/Abteilun-
gen/Abteilung_ZfA/Auslandsschularbeit/DSD/node.html (дата обращения:
15.10.2016).
189
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
39
Das Deutsche Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz // Kulturminister
Konferenz: [сайт]. URL: http://www.kmk.org/bildung-schule/auslandsschul-
wesen/deutsches-sprachdiplom.html (дата обращения: 15.10.2016).
40
Из интервью заместителя декана факультета иностранных языков и ре-
гионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова, руководителя Федеральной
комиссии разработчиков КИМ по иностранным языкам М. В.
Вер-
бицкой: Вербицкая: ЕГЭ по иностранным языкам отвечает мировым
стандартам. 15.02.2012 // РИА Новости: [сайт]. URL: https://ria.ru/edu_
egrus/20120215/566490858.html (дата обращения: 15.10.2016).
190
2.4. Тесты по немецкому языку
41
Результаты единого государственного экзамена по немецкому языку
в 2014 году в Санкт-Петербурге: Аналитический отчет предметной ко-
миссии. СПб.: Региональный центр оценки качества образования и ин-
формационных технологий, 2014. С. 8. См.: Основные итоги проведения
ЕГЭ в Санкт-Петербурге в 2014 году // ГИА 9–11 Санкт-Петербург: Офи-
циальный информационный портал государственной итоговой аттеста-
ции выпускников 9 и 11 классов в Санкт-Петербурге. URL: http://www.
ege.spb.ru/index.php?option=com_k2&view=item&layout=item&id=222&Ite
mid=478 (дата обращения: 15.10.2016).
191
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
42
См.: Diesel S., Raimann М. Fit furs Zertifikat Deutsch. München, 2002; Об-
разец экзамена на Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 // Goethe Institut:
Экзамены по немецкому языку: [сайт]. URL: http://www.goethe.de/lrn/prj/
pba/bes/sd1/mat/ruindex.htm (дата обращения: 15.10.2015); Образец экза-
мена на Goethe-Zertifikat A2: Start Deutsch 2 // Goethe Institut: Экзамены по
немецкому языку: [сайт]. URL: http://www.goethe.de/lrn/prj/pba/bes/sd2/
mat/ruindex.htm (дата обращения: 15.10.2015).
43
Cm.: Diesel S., Raimann М. Op. cit. S. 65.
192
2.4. Тесты по немецкому языку
44
См., например: Образец экзамена на Goethe-Zertifikat A2…
193
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
194
2.4. Тесты по немецкому языку
45
См.: Diesel S., Raimann М. Op. cit. S. 70.
195
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
196
2.4. Тесты по немецкому языку
197
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
48
Наши экзамены // Goethe Institut: Экзамены по немецкому языку: [сайт].
URL: http://www.goethe.de/lrn/prj/pba/bes/ruindex.htm (дата обращения:
15.10.2016).
198
2.4. Тесты по немецкому языку
199
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
50
Trim J., North B., Coste D. et al. Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen
für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Straßburg: Europarat, 2000. S. 176.
51
Diesel S., Raimann М. Op. cit. S. 74.
200
2.4. Тесты по немецкому языку
52
См: Trim J., North B., Coste D. et al. Op. cit. S. 110–111.
201
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
202
2.4. Тесты по немецкому языку
203
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
55
ALTE: [сайт]. URL: http://www.alte.org (дата обращения 20.10.2016).
204
Таблица 14
Распределение основных национальных языковых экзаменов Испании в соответствии с уровнями Совета Европы
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Уровень
ALTE
ALTE ALTE ALTE ALTE ALTE
Язык Level Break
Level A1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
through
205
2.5. Экзамены по испанскому языку
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
206
2.5. Экзамены по испанскому языку
207
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
208
2.5. Экзамены по испанскому языку
209
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
210
2.5. Экзамены по испанскому языку
Часть 2
Тест 2. Слушание, лексика и грамматика / Prueba 2. Comprensión
auditiva y uso de la lengua
•• 4 задания (30 вопросов) на прослушивание текстов лекций,
радио- или телевыступлений дискуссионного характера на
общественно значимые темы и диалогов и телефонных пере-
говоров учебно-профессиональной направленности с целью
211
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
Часть 2
Тест 1. Интегрированные задания: слушание, чтение и пись-
мо / Prueba 2. Destrezas integradas: comprensión auditiva e de lectura y
expresión e interacción escritas.
212
2.5. Экзамены по испанскому языку
213
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
Таблица 15
Тестирование DELE по испанскому языку. Уровни А1, A2, B1, B2
Удельный
Уровень
Часть
A1 Слушание 4 25 20 25
2 15
Говорение 4 — (+15 мин. на подго- 25
товку заданий 3 и 4)
Чтение 5 30 60 25
1
Письмо 3 — 50 25
A2 Слушание 5 30 35 25
2 15
Говорение 4 — (+ 15 на подготовку 25
заданий 1–3)
Чтение 5 30 70 25
1
Письмо 2 — 60 25
B1 Слушание 5 30 40 25
2 15
Говорение 4 — (+ 15 на подготовку 25
заданий)
Чтение 4 36 70 25
1
Письмо 2 — 80 25
B2 Слушание 5 30 40 25
2 20
Говорение 3 — (+ 20 на подготовку 25
заданий)
214
2.5. Экзамены по испанскому языку
Таблица 16
Тестирование DELE по испанскому языку. Уровни C1, C2
Удельный
Уровень
Продолжи-
Часть
2 20
4. Интегрированные
(+ 20 на
задания: чтение 3 — 25
подготовку
и говорение
заданий)
1. Лексика
1 и грамматика, чтение 5 52 105 33,33
и слушание
2. Интегрированные
задания: слушание, 3 — 150 33,33
C2
чтение и письмо
2 20
3. Интегрированные
(+ 20 на
задания: чтение 3 — 33,33
подготовку
и говорение
задания 1)
215
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
216
2.6. Экзамены по португальскому языку
56
Português Língua Estrangeira: Exames: 2005. Lisboa: CAPLE —Universidade
de Lisboa, 2005.
217
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
218
Таблица 17
Сертификат владения португальским языком как иностранным.
Уровень «Начальный» (Certificado Inicial de Português Língua Estrangeira). Формат экзамена: CIPLE (A2)
Продолжительность, Соотношение,
Аспект Часть Содержание экзамена
мин %
Понимание содержания объявлений
Чтение / Письмо в общественных местах и небольших текстов
1
(Compreensão da (задания с множественным выбором и на
установление соответствия) 75 22,5 + 22,5
Leitura e Expressão
Escrita) Заполнение анкеты. Написание записки или
2
открытки другу. Написание письма
Прослушивание небольших диалогов
неформального характера (задания
1 с верными / неверными утверждениями, на
установление соответствия и с множественным
Аудирование выбором) 30 30
(Compreensão do Oral)
Прослушивание небольших текстов
из повседневного обихода (задания на
2
множественный выбор, с верными/неверными
утверждениями и на установление соответствия)
Речевое взаимодействие между экзаменатором
1
и экзаменуемыми в форме знакомства
Говорение (Expressão Диалог между экзаменуемыми с целью обмена
2 20 на пару 25
Oral) фактической информацией
Диалог между экзаменатором и экзаменуемыми на
3
одну из актуальных тем
219
2.6. Экзамены по португальскому языку
Диплом владения португальским языком как иностранным.
220
Уровень «Элементарный» (Diploma Elementar de Português Língua Estrangeira). Формат экзамена: DEPLE (B1)
Продолжительность, Соотношение,
Аспект Часть Содержание экзамена
мин. %
Общее понимание текстов: объявлений, газетных и журналь-
ных статей, медицинских и кулинарных рецептов, писем,
1
отчетов (задания с множественным выбором, вернымия / не-
Чтение верными утверждениями и на установление соответствия)
(Compreensão 30 25
da Leitura) Чтение газетного или журнального текста с извлечением
полной информации (задания с множественным выбором
2
верными / неверными утверждениями и на установление соот-
ветствия)
Написание высказывания с элементами рассуждения / с запро-
Письмо 1 сом или предоставлением информации или письма личного
(Expressão или делового характера 60 25
Escrita)
2 Написание электронного письма или открытки
Прослушивание диалогов (задания с множественным выбором
1 верными / неверными утверждениями и на установление соот-
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
ветствия)
Аудирование
(Compreensão Прослушивание радиосообщений информационного характе- 40 25
do Oral) ра (новости, прогноз погоды, репертуар театров и кино) или
2 инструктивных и информационных текстов (задания с множе-
ственным выбором верными / неверными утверждениями и на
установление соответствия)
Речевое взаимодействие между экзаменатором и экзаменуемы-
1
ми в форме знакомства
Ролевая игра между экзаменуемыми в профессиональной или
Говорение 2
академической коммуникативной ситуации
(Expressão 20 на пару 25
Oral) Речевое взаимодействие между экзаменуемыми и между
экзаменатором и экзаменуемыми с целью обмена оценочной
3
информацией по предварительно полученному материалу-сти-
мулу
Диплом владения португальским языком как иностранным. Уровень «Промежуточный» (Diploma Intermédio de
Português Língua Estrangeira). Формат экзамена: DIPLE (B2)
Продолжительность, Соотношение,
Аспект Часть Содержание экзамена
мин. %
Чтение небольших газетных текстов с пониманием основного
1 содержания (задания с множественным выбором, с верными/
Чтение неверными утверждениями и на установление соответствия)
(Compreensão 45 20
da Leitura) Чтение двух текстов с извлечением полной информации
2 (задания с множественным выбором, с верными/неверными
утверждениями и на установление соответствия)
Написание письма личного или делового характера объемом
1
160–180 слов
Письмо
Написание повествовательного, описательного или аргументи-
(Expressão 75 20
2 рующего текста (на выбор из трех предложенных тем) объемом
Escrita)
160–180 слов
3 Дополнение предложений на основе текста
221
2.6. Экзамены по португальскому языку
Продолжительность, Соотношение,
222
Аспект Часть Содержание экзамена
мин. %
Грамматика 1 Дополнение текстов и трансформация предложений
и лексика
45 20
(Competência 2 Переработка, компрессия или расширение текста
Estrutural)
1 Прослушивание небольших текстов из повседневного обихода
2 Прослушивание радиосообщений
Аудирование
(Compreensão Прослушивание части лекции, экскурсионного сопровождения 45 20
do Oral) или текста с запросом/предоставлением информации, ин-
структивного или аргументирующего текста (задания с верны-
ми/неверными утверждениями, на установление соответствия
и с множественным выбором)
Речевое взаимодействие между экзаменатором и экзаменуемы-
1
ми в форме ознакомительного собеседования
Говорение Диалог между экзаменуемыми с целью планирования совмест-
(Expressão 2 ной деятельности или решения совместной задачи, требующей 20 на пару 20
Oral) обсуждени
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
Продолжительность, Соотношение,
Аспект Часть Содержание экзамена
мин. %
1 Чтение двух текстов с извлечением полной информации
Чтение
(Compreensão Чтение двух текстов с детальным пониманием содержания 60 20
da Leitura) 2 (задания на установление соответствия, с множественным вы-
бором и с верными / неверными утверждениями)
Написание текста для решения задачи в общественной, про-
1
Письмо фессиональной или академической сферах
(Expressão Написание одного или нескольких текстов объемом 200– 90 20
Escrita) 2 230 слов на заданные темы или с опорой на подобранные
тексты
Грамматика Заполнение пропусков в тексте и трансформация предложе-
1
и лексика ний
60 20
(Competência
Estrutural) 2 Переработка, компрессия или расширение текста
223
2.6. Экзамены по португальскому языку
Продолжительность, Соотношение,
224
Аспект Часть Содержание экзамена
мин. %
Речевое взаимодействие между экзаменатором и экзаменуе-
1
мыми в форме ознакомительного собеседования
Говорение Диалог между экзаменуемыми с целью планирования совмест-
(Expressão 2 ной деятельности или решения совместной задачи, требующей 20 на пару 20
Oral) обсуждения
Представление точек зрения на предварительно выданные
3
материалы-стимулы
Диплом владения португальским языком как иностранным. Уровень «Универсальный» (Diploma Universitário de
Português Língua Estrangeira). Формат экзамена: DUPLE (C2)
Продолжительность, Соотноше
Аспект Часть Содержание экзамена
мин. ние, %
1 Чтение трех текстов с пониманием основного содержания
Чтение
(Compreensão Чтение двух-трех текстов с извлечением подробной инфор- 75 20
da Leitura) 2 мации (задания с верными / неверными утверждениями, на
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
225
2.6. Экзамены по португальскому языку
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
226
2.7. Структураи особенностисертификациипоитальянскомуязыкукакиностранному
227
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
228
2.7. Структураи особенностисертификациипоитальянскомуязыкукакиностранному
229
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
230
2.7. Структураи особенностисертификациипоитальянскомуязыкукакиностранному
57
Università per Stranieri di Siena: [сайт]. URL: http://www.unistrasi.it/ (дата
обращения: 20.11.2016).
231
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
232
2.7. Структураи особенностисертификациипоитальянскомуязыкукакиностранному
58
Certificazione di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012. Liv-
ello: UNO — B1. URL: http://www.twirpx.com/file/1819230/ (дата обраще-
ния 15.04.2017).
233
Глава 2. Системы тестирования по иностранным языкам
234
2.7. Структураи особенностисертификациипоитальянскомуязыкукакиностранному