Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
ТУРИЗМ
Пособие по французскому языку
для студентов III--V курсов
факультета международных отношений
специальности
«Менеджмент в сфере международного туризма»
В ТРЕХ ЧАСТЯХ
Часть III
Минск
2013
УДК 811.133.1'276.6:338.486 (075.8)
ББК 81.2Фра-3-923
С ос т а в ит е ли:
В. Г. Ерашова, Д. А. Ковалёв, Л. A. Крель, Л. П. Яковлева
Рекомендовано
Советом факультета международных отношений БГУ
27 ноября 2012 г., протокол № 4
Р е це нз е нт :
доцент кафедры романских языков,
кандидат филологических наук В. В. Черкас
УДК 811.133.1(075.8)
ББК 81.2Фра-923
© БГУ, 2013
ПРЕДИСЛОВИЕ
4
B
découvrir открывать
découverte (f) de la flore et de la faune régionale исследовать
местную флору и фауну
dégustation (f) de produits de terroir дегустация местных
лакомств
demande (f) спрос
demande (f) d’emploi поиски работы
démissionner уволить
departs (m) touristiques туристические маршруты
dépences (f) touristiques затраты на путешествие
se déplacer перемещаться
déplacement (m) перемещение
dépliant (m) буклет
7
désir (m) d’évasion желание сменить обстановку
destination (f) пункт назначения, дестинация
devise (f) валюта
détérioration (f) des sites загрязнение окружающей среды
détruire разрушать
disponible свободный, находящийся в распоряжении
documentation (f) complète собранные материалы
E
léguer завещать
legs (m) завещанное имущество
légataire (m) наследник
licencier увольнять
licenciement (m) увольнение
loisir (m) досуг
15
secteur (m) tertiaire сфера услуг
segment (m) de marché рыночный сегмент
servuction (f) продукт сферы услуг
siècle (m) век
séjourner остановиться, пребывать
séjour (m) пребывание
court séjour (m) краткосрочное пребывание
site (m) место
site (m) historique историческое место
site (m) préhistorique доисторическое место
site (m) archéologique место
археологических раскопок
shopping (m) хождение по магазинам
ski ( m) nautique водные лыжи
ski ( m) alpin горные лыжи
ski ( m) de fond бег на лыжах
solde (m) сальдо, баланс
solde (m) de la balance
des échanges touristique сальдо туристического бизнеса
solder оплачивать
souvegarder охранять, защищать
spectacle (m) nocturne ночное представление
spectacle (m) son et lumière светозвуковое шоу
spéléologie (f) спелеология (исследование пещер)
spot (m) publicitaire рекламный ролик
stand (m) стенд, экспозиция
station (f) touristique место отдыха, курорт
station (f) balnéaire бальнеологический (морской) курорт
station (f) climatique климатический курорт
station (f) de sports d’hiver горнолыжный курорт
station (f) thermale морской курорт; водолечебница
style (m) de vie образ жизни
successeur (m) преемник, наследник
supplément (m) доплата, приложение
16
support (m) поддержка, опора
surf (m) виндсерфинг
surfréquentation (f) сверхпосещаемость
synagogue (f) синагога
T
19
CLOSSAIRE DES TERMES TOURISTIQUES
20
Camping (campage) Terrain destiné à recevoir des tentes. Le fait
de dormir sous la tente.
Canal de Voie utilisée pour acheminer un produit.
distribution
Caravaning Terrain destiné à recevoir des caravanes ou
(caravanage) des autocaravanes. Le fait de dormir dans une
caravane ou une autocaravane.
Chaîne hôtelière Groupement d’hôtels proposant des services
identiques.
Chambre d’hôte Partie d’une résidence principale comprenant
une chambre et une salle d’eau, louée par un
particulier à un touriste.
Chiffre d’affaires Montant total des ventes effectuées par une
entreprise au cours d’une seule année.
Cible Ensemble de personnes présentant un certain
nombre de caractéristiques communes, visées
par une campagne de publicité ou de
markéting direct.
Climatisme Ensemble des activités liées à la recherche
d’un climat sain et tonifiant dans le cadre
d’un tourisme médical ou paramédical.
Collectivités locales Territoires administratifs d’echelle infra-
nationale dans lesquels le pouvoir de décision
échoit à une personnalité élue (en France:
commune, groupe de communes,
département, région).
Communication Envoi des messages d’une entreprise à des
tiers dans un but commercial.
Conjoncture Elements constitutifs de la situation
économique d’un pays à un moment donné et
susceptible de varier dans une courte période
(production, emploi, prix, commerce
exterieur, etc.).
Consommateur Agent économique qui utilise un bien ou un
service pour satisfaire un besoin final.
21
Croisière Voyage d’agrément en mer ou sur les voies
fluviales.
Dépaysement Changement du décor et des habitudes
quotidiennes opéré à l’occasion d’un
déplacement, ici touristique.
Dépliant Prospectus imprimé formé de pages se pliant
les unes sur les autres.
Devise Monnaie émise par une banque nationale.
Distribution La fonction de distribution a pour objectif
d’assurer l’échange entre producteurs et
consommateurs.
Droits de douane à Taxes perçues lors de l’entrée des
l’importation marchandises sur le territoire national ou
communautaire.
Ecomusée Musée présentant différents aspects d’une
activité ancienne, agricole, artisanale ou
industrielle.
Ecotourisme Voir tourisme de nature.
Effet pervers Résultat négatif d’un phénomène dont on
attendait, a priori, plutôt du bien; le tourisme
entraîne maints effets pervers.
Excursion Visite, sans nuit passée hors du domicile, à
des fins touristiques, éducatives, scientifiques
ou autres.
Excursionniste Visiteur qui ne passe pas la nuit dans un
moeyn d’hébergement collectif ou privé dans
un lieu visité.
Farniente Douce oisiveté (mot italien).
Flux Circulation de personnes (flux migratoires et
donc parfois de touristes) et de biens; il a une
origine, un trajet (syn. itinéraire) et une
destination.
Gîte équestre Gîte rural classique mais dont le propriétaire
possède un ou plusieurs chevaux de selle mis
à la disposition des vacanciers dans le cadre
d’une société hippique.
22
Gîte rural Logement touristique rural, utilisé par des
particuliers ou des groupes, bénéficiant
d’aides de l’Etat ou des collectivités locales et
destiné à procurer un revenu d’appoint à un
agriculteur.
Guide-interprète Personne physique chargée de guider les
touristes français ou étrangers, et notamment
des visites commentées sur la voie publique,
dans les musées et monuments historiques
ainsi que dans les moyens de transport en
commun, ils sont rémunérés à la vocation ou
salariés des personnes physiques ou morales
habilitées à effectuer des opérations d’agence.
Héliotrophisme Attirence pour le soleil.
Hôtellerie de plein Terrain de campage-caravanage ou disposant
air d’habitats légers de loisir.
Impôt Taxe dont sont frappées les personnes ou les
choses pour subvenir aux dépenses publiques.
Investissement Dépense dont l’entreprise entend tirer profit à
plus ou moins long terme.
Liste du patrimoine Regroupe des biens naturels et curturels
mondial uniques au monde, protégés par une
convention adoptée par la Coférence Générale
de l’UNESCO en 1972.
Logotype Graphisme consacré et déposé qui représente
un mot, un sigle, une forme. Il devient alors le
signe de reconnaissance d’une marque ou
d’une entreprise.
Marché Mécanisme qui permet aux offreurs de
rencontrer les demandeurs d’un produit ou
d’un service; ensemble de ceux qui se livrent
à ces transactions.
Marché potentiel de Ensemble des cibles que l’entreprise peut
l’entreprise viser pour assurer son développement.
Marketing Ensemble des démarches et des techniques
fondées sur la connaissance du marché, ayant
23
pour objet la stratégie commerciale sous tous
ses aspects, et, plus particulièrement,
l’amélioration de la diffusion de produits
existants ou le lancement de produits
nouveaux en fonction des motivations et des
besoins du consommateur, reconnus ou
pressentis.
Média Moyen de communication par lequel passe
une action destinée à un public.
Meublés de tourisme Chambres, appartements ou villas, classés,
pourvus d’installations domestiques, offerts
en location à la semaine.
Minitel Petit terminal de consultation de banques de
données commercialisé par les P.T.T.
Motel Hôtel spécialement aménagé au bord des
grands itinéraires routiers, pour servir de gîte
d’étape aux automobilistes.
Nuitée Nuit passée à l’hôtel.
24
P.I.B. Produit interieur brut.
Valeur de l’ensemble des productions et des
services commercialisés obtenue en une
année.
Plaisance Navigation pratiquée pour le plaisir par des
amateurs.
P.N.B. Valeur de l’ensemble des biens et des services
produits pendant l’année.
Pôle Ville qui, du fait de son pouvoir d’attraction,
organise l’espace alentour.
Pouvoir d’achat Quantité de biens que l’on peut se procurer
avec certaine quantité de monnaie (on peut
ainsi parler du pouvoir d’achat du franc ou du
pouvoir d’achat des salaires).
Produit Tout bien ou service créé par l’entreprise et
destiné à être vendu au stade final de son
élaboration; c’est un élément, bien ou service,
qui satisfait des besoins subjectifs et objectifs
du consommateur.
Produit touristique Ensemble de prestations destinées à la vente;
il se concrétise à travers les propositions
formulées par les agences, l’office du
tourisme ou par les autres organismes. On
distinque les produits mobiles (circuits
entrecoupés d’arrêts) et les produits fixes
(visites commentées de musées etc.).
Promotion des ventes Ensemble des techniques utilisées pour
améliorer et developper les ventes.
Publicité Technique de communication destinée à
informer le public et à le convaincre d’acheter
un produit ou un service.
P.V.D. ou P.E.D. Pays en voie de développement ou pays en
développement.
Un quatre-quatre Type d’automobile à quatre roues de
(un 4x4) commande.
Rafting Descente en radeau.
25
Randonnée Longue marche ininterrompue.
26
nécessitant ni remontées mécaniques ni traces
imprimées à l’avance.
Station touristique Tout lieu marqué par la fréquentation des
touristes et des vacanciers. Les critères
retenus pour qualifier un lieu de station sont
ceux des flux de visiteurs au-delà d’un seuil
numérique donné, de la présence
d’installations d’acceuil et de distraction.
Taux de change Quantité d’une monnaie que l’on peut obtenir
avec une monnaie nationale.
Tourisme d’affaires Conserne les déplacements professionnels
sous toutes se formes (réunion, mission,
conférence, affaires au sens strict, etc.) y
compris, dans les statistiques du tourisme, les
voyages de stimulation et les visites
familiales.
Tourisme balnéaire Lié aux bains de mer, c’est un tourisme de
masse fortement en relation avec le climat
(plus particulièrement la présence du soleil).
Tourisme culturel Tourisme de passage, lié au patrimoine
culturel, qui ne retient le visiteur que quelques
jours sinon quelques heures.
Tourisme de masse Résulte de flux touristiques importants
convergeant vers un même lieu et au même
moment.
Tourisme de nature Forme de tourisme dont le centre d’intérêt
principal est la nature (faune, flore, site
géologiques, formes de relief remarquables).
Tourisme religieux Tourisme de passage, il connaît des moments
de pointe à l’époque des pèlerinages et des
vacances.
Tourisme social Formes de tourisme où de transports, les
hébergements et les activités touristiques sont
destinés à des personnes aux revenus
modestes.
Train à crémaillère Train destiné à gravir de fortes pentes; la
27
locomotive est muni d’une roue dentée qui
fait tourner son moteur et qui s’accroche à
une crémaillère disposée au centre de la voie.
Trekking Randonnée.
28
EQUIVALENTS FRANÇAIS DES TERMES
ANGLAIS
Boom boum
Bulding gratte-ciel
Bungalow cabanon, maisonnette
Camping campagne, terrain de campagne
Canyoning canyonage
Caravaning caravanage
Car-ferry transbordeur
Charter vol affrété
Coffee-shop cafétéria
Duty-shop boutique franche,
boutique hors-taxe
E-mail mèl, couriel
Fast-food restauration rapide
Fax télécopie
Ferry-boat transbordeur
Free-shops boutique franche,
boutique hors-taxe
Incentive voyage de stimulation
Operator opérateur
Package voyage à forfait
Parking Parc de stationnement,
parcage
Shuttle navette
Shopping lèche-vitrines
Standing classe
Surf planche
Tour operator voyagiste,
tour-opérateur
Trekking randonnée
Yachting plaisance
29
LISTE DES ABREVIATIONS
31
CNT Conseil national du R.N. route nationale
tourisme
COOP coopération S.A. société anonyme
CRT Comité régional du S.A.R.L. Société à
tourisme responsabilité
limitée
CV chèque-vacances SC Service compris
CV Curriculum vitae SGL Chambre
individuelle
DC dinner’s Club SI Syndicat d’initiative
DOM département d’outre- SNCF Société Nationale
mer des Chemins de Fer
dp demi-pension s.v.p. S’il vous plaît
DPT départ T.A. toute l’année
E.D.F. Electricité de France Tel. téléphone
Ets Etablissements TGV train à grande
vitesse
FS franc suisse TLJ tous les jours
FNOTSI Fédération Nationale UNESCO Organisation des
des Offices de Tou- Nations Unies pour
risme et Syndicats l’Education, la
d’Initiative Science et la Culture
G.B. Grande-Bretagne
GDS Global Distribution TOM Territoire d’outre-
System mer
GIE Groupement TTC Toutes taxes
d’intérêt comprises
économique
GRPE groupe TO tour-opérateur
h heure TVA taxe à valeur ajoutée
H.T. hors taxe TLX télex
HTL hôtel TV télévision
WTTC World Travel and VIP pesonnalité très
Tourism Council importante
V/ … votre ... V.T.T. vélo tout terrain
32
N O M S G E O G R AP HIQ UE S
33
République Bangui Centrafricain, -e
Centrafricaine
Chili Santiago du Chili Chilien, -ne
Chine Pékin Chinois, -e
Chypre Nicosie Chypriote, m, f
Colombie Bogota Colombien, -ne
Comores Moroni
Congo Brazzaville Congolais, -e
Jordanie Amman Jordanien, -ne
Kazakhstan Astana Kazakh, -e
Kenya Nairobi Kenyan, -e
Kirghizistan Bichkek Kirghiz, -e
Koweit (ou Kuweit) Koweit Koweitien, -ne
Laos Vientiane Laotien, -ne
Lesotho Masero Sotho, -e
Lettonie Riga Letton, -e
Liban Beyrouth Libanais, -e
Libéria Monravia Liberien, -e
Libye Aljofor (Tripoli) Libyen, -ne
Liechtenstein Vaduz
Lituanie Vilnius Lituanien, -ne
Luxembourg Luxembourg Luxembourgois, -e
Macédoine Skopje Macédonien, -ne
Madagascar Antananarivo Malgache
Malaisie (ou Kuala Lumpur Malais, -e, ou
Malaysia) Malaysien, -ne
Malawi Lilongwe
Maldives Malé
Mali Bamako Malien, -ne
Malte La Valette Maltais, -e
Maroc Rabat Marocain, -e
Maurice (île) Port-Louis Mauricien, -ne
Mexique Mexico Mexicain, -e
Moldavie Chisianau Moldave, m, f
Monaco Monaco Monégasque m, f
Mongolie Oulan-Bator Mongol, -e
34
Mozambique Maputo Mozambicain, -e
Myanmar (Birmanie) Rangoon
Namibie Windhoek Namibien, -ne
Népal Katmandou Népalaisn -e
Nicaragua Managua Nicaraguayen, -ne
Niger Niamey Nigerien, -ne
Nigeria Abuja Nigerian, -e
Norvège Oslo Norvégien, -ne
Nouvelle-Zélandie Wellington Néo-Zélandais, -e
Oman Mascate Omanien, -ne
Ouganda Kampala Ougandais, -e
Ouwbékistan Tachkent Ouzbek m, f
Pakistan Islamabad Pakistanais, -e
Coréa du Sud Séoul Coréen, -ne
Costa Rica San José Costaricain, -e
Côte d’Ivoire Yamoussoukro Ivoirien, -ne
Croatie Zagreb Croate m, f
Cuba La Havane Cubain, -e
Danemark Copenhague Danois, -e
République Santo Domingo Dominicain, -e
Dominicaine
Egypte Le Caire Egyptien, -ne
Emirats Arabes Unis Abu Dhabi
Equateur Quito Equatorien, -ne
Erythrée Asmara Erythréen, -ne
Espagne Madrid Espagnol, -e
Estonie Tallinn Estonien, -ne
Etats-Unis Washington Américain, -e
Ethiopie Addis-Abéba Ethiopien, -ne
Fidji (îles) Suva Fidjien, -ne
Finlande Helsinki Finlandais, -e
France Paris Français, -e
Gabon Libreville Gabonais, -e
Gambie Banjul Gambien, -ne
Géorgie Tbilissi Géorgien, -ne
Ghana Accra Ghanéen, -ne
35
Grèce Athènes Grec, Grecque
Guatemala Guatemala Guatemaltèque m, f
Guinée Conakry Guinéen, -ne
Guinée-Bissau Bissau
Guinée-Equatoriale Malabo
Guyana Georgetown Guyanais, -e
Haïti Port-au-Prince Haïtien, -ne
Honduras Tegucigalpa Hondurien, -ne
Hong-Kong (ou Victoria Hongkongais, -e
Hongkong)
Hogrie Budapest Hongrois, -e
Inde New Delhi Indien, -ne
Indonésie Djacarta Indonésien, -ne
Irak (ou Irag) Bagdad Irakien, -ne
Iran Téhéran Iranien, -ne
Irlande Dublin Irlandais, -e
Islande Reykjavik Islandais, -e
Israël Jérusalem Israïlien, -ne
Italie Rome Italien, -ne
Jamaïque Kingston Jamaïquain, -e
Panama Panama Panaméen,ou Panamien
Paraguay Asuncion Paraguayen, -ne
Pays-Bas Amsterdam Néerlandais, -e
Pérou Lima Péruvien, -ne
Philippines Manille Philippin, -e
Pologne Varsovie Polonais, -e
Portugal Lisbonne Portugais, -e
Puerto (ou Porto) Rico San Juan Portoricain, -e
Qatar (ou Katar) Doha Qatari, -e
Roumanie Bucarest Roumain, -e
Royaume-Uni Londres Britannique m, f
Russie Moscou Russe m, f
Rwanda (ou Ruanda) Kigali Rwandais, -e
Saint-Marin Saint-Marin
Salvador San Salvador Salvadorien, -ne
Sénégal Dakar Sénégalais, -e
36
Seychelles Victoria Seychellois, -e
Sierra Leonne Freetowne
Singapour Singapour Singapourien, -ne
Slovaquie Bratislava Slovaque m, f
Slovénie Ljubljana Slovène m, f
Somalie Mogadischu Somalien, -ne
Soudan Khartoum Soudanais, -e ou
Soudanien, -ne
Sri Lanka Colombo Sri Lankais, -e
Suède Stockholm Suèdois, -e
Suisse Berne Suisse, Suissesse
Suriname Paramaribo Surinamien, -ne
Swaziland Mbabane Swazi, -e
Syrie Damas Syrien, -ne
Tadjikistan Douchanbe Tadjik m, f
Taïwan Tai-pei Taïwanais, -e
Tanzanie Dar-es-Salam Tanzanien, -ne
Tchad Ndjamena Tchadien, -ne
République Tchèque Prague Tchèque m, f
Thaïlande Bangkok Thaïlandais, -e
Togo Lomé Togolais, -e
Trinité-et-Tobago Port of Spain
Tunisie Tunis Tunisien, -ne
Turkménistan Achgabat Turkmène m, f
Turkie Ankara Turc, Turque
Ukraine Kiev Ukrainien, -ne
Uruguay Montevideo Uruguayen, -ne
Vénézuella Caracas Vénézuélien, -ne
Viêt-nam (Viêtnam) Hanoï Viêtnamien, -ne
Yougoslavie (Répub- Belgrade Yougoslave m, f
liques fédératives:
Serbie et Monténégro)
Zaïre Kinshasa Zaïrois, e
Zambie Lusaka Zambien, -ne
Zimbabwe Harare Zimbabwéen, -ne
37
C O R R E S P O N D AN C E d’AF F AIR E S
20mm
En- tête
(le nom et l’adresse de
personne ou société, le
capital) l’expéditeur
Autres mentions
concernant l’expéditeur:
téléphone, télex, etc.)
20mm La vedette
(désignation et adresse du 20mm
destinataire)
Objet :
P. J. (pièces jointes) :
Lieu d’origine et date
C o r ps de l a l e t t r e
Interpellation,
Introduction.
Développement.
Conclusion.
Fo r mu l e de po l i t e s s e
S i g natur e
Autres mentions consernant l’expéditeur (annexes)
20mm
38
2. Modèles des lettres d’affaires
Dem a n d e d e sta g e
Monsieur le Directeur,
J’ai appris par Jean Laboure, qui a travaillé dans votre hôtel
l’année dernière, que vous proposiez d’engager aussi cet été un
stagiaire.
J’ai viens de terminer l’Ecole Hôtelière de Paris et souhaite
obtenir un emploi pour la saison d’été.
Ci-joint vous trouverez les copies de diplômes, d’attestations de
stages ainsi que curriculum vitae.
Je reste à votre disposition pour vous donner les renseignements
dont vous pourriez avoir besoin.
Espérant que ma demande retiendra votre attention et vous
assurant que je ferai de mon mieux pour vous donner entière
satisfaction, je vous prie de croire, Monsieur le Directeur, à
l’expression de mes sentiments dévoués.
( Signature)
39
Dem a n d e d ’em p l oi
Gérard Maynard
3, rue Voltaire
44000 Nantes
Etablissement Feroco
47, av.Charles de Gaule
92200 Neuilly
Messieurs,
(Signature)
40
C u rri cu l u m v i ta e
Marina ALECHKEVITCH
FORMATION
LANGUES
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
41
Lettre de reclamation
L’ORIENT-EXPRESS
IMPORT EXPORT ASIE-EUROPE
174, rue de Rivoli 75001 PARIS
Monsieur le Directeur,
Julie MICHEL
Attachée Commerciale
42
3 . Formules typiques de lettre
Formules de début de lettre:
Suite à (en réponse à, en référence à, conformément à)
votre lettre (fax, télécopie, telex, demande) du 21 mai (du
21 courant, de ce jour ....), ....
En réponse à votre demande du ..... /date/, dont nous vous
remercions, ...
Me référant (nous référant) à votre échange de télex, .....
Comme suite à notre conversation téléphonique de ce jour, ..
Nous accusons réception de ........
Nous avons bien reçu votre lettre du .... /date/ par laquelle
.... (relative à... , se rapportant à....) ....
Nous vous prions de trouver ci-joint une documentation sur ...
Nous vous prions de bien vouloir trouver ci-joint ...
Nous vous empressons de vous envoyer ci-joint ....
Nous avons le plaisir de vous envoyer sous pli séparé ...
Nous avons le plaisir de vous faire parvenir...
Vous y trouverez en particulier les renseignements sur ...
Nous sommes heureux (nous avons l’honneur) de vous
informer que ...
Nous avons le plaisir de vous confirmer les demandes de
reservation ... .
Document 1
45
Document 2
Madame,
Document 3
Monsieur,
Document 4
Monsieur,
46
Monsieur, avec nos voeux de bonnes vacances, nos meilleures
salutations.
Document 5
Monsieur,
Nous avons bien reçu le chèque № ... de ... euros sur la
Banque nationale de Paris, que vous nous avez adressé comme
solde de deux circuits «Flânerie normande», départ le 10 juin.
Nous vous envoyons ci-joint 2 carnets de voyage, au nom
de Monsieur ... et de Madame ..., contenant les documents
suivants:
- (liste des documents)
- ....
- .... .
Nous vous en souhaitons bonne réception et nous restons à
votre disposition pour tout complément d’information.
Veuillez agréer, Monsieur, avec nos voeux de bon voyage,
nos sincères salutations.
Confirmation de réservation
Document 6
Madame,
47
- voiture: 410 euros par traversée; réduction de 100 euros sur
le billet plein tarif aller-retour (applicable entre le 1-06 et le
30-09).
Votre réservation deviendra effective après versement sur notre
compte bancaire de la somme correspondante, versement qui devra être
effectué au plus tard 30 jours avant la date du départ.
Les billets vous seront expédiés par courrier dès réception de
votre paiement.
Veuillez agréer, Madame, nos meilleures salutations.
Document 7
Madame,
Document 8
Messieurs,
48
Nous espérons recevoir le règlement de cette facture dans
les deux ou trois prochaines semaines.
Vous en remerciant par avance, nous vous prions d’agréer,
Messieurs, l’expressions de nos sentiments distingués.
Document 9
Monsieur,
Document 10
Monsieur,
49
LITTERATURE
S o mma ire
Предисловие …………………………………………………….... 3
Littérature …………………………………………………….. 50
50
Учебное издание
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТУРИЗМ
Пособие по французскому языку
для студентов III-V курсов
факультета международных отношений
В ТРЕХ ЧАСТЯХ
Ч ас ть 3
С ос т а в ит е ли
Ерашова Валентина Григорьевна, Ковалёв Дмитрий
Александрович, Крель Людмила Антоновна, Яковлева Людмила
Павловна
В авторской редакции
51