Касаткина
Чун Ин Сун
А. В. Погадаева
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС
КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА.
Издание с ключами
Москва
Издательство АСТ
УДК 811.531(075.4)
ББК 81.2Кор-9
К28
СЛОГ
Каждый слог записывается в квадрат, комбинация букв в
пределах квадрата зависит от гласной этого слога.
Если гласная основана на вертикальной черте (ɧɩɫɭ
ɨɬɪɮɻ),то буквы в этом слоге пишутся горизонтально,
например:
ց ма,
ٸпи,
ʎ кэ.
Слог 9
Если в слоге добавляется третья буква, то она пишется под
гласной, например, փ ман, ٹпик, ʒ кэм. В случае дифтонгов
ɲ ɷ ɰ ɵ ɱ ɶ ɺ распространяется это же правило, НО
обратите внимание, что гласная будет записываться над первой
составной буквой дифтонга, например:
̆ кви,
̈ квон,
עмво,
פмволь.
В начале Между
слова или гласными В конце слова
Буква слога (после и после или в середине перед глу-
глухого сонорных (м, хим звуком
звука) н, ль, нъ)
ɉ к г к (почти
не произносится)
ɏ т д т (почти
не произносится)
ɚ п б п (почти
не произносится)
ɠ ч чж т (почти
не произносится)
В начале сло-
ва или слога В середине
Буква В конце слова
(после глухо- слова
го звука)
ɝ с с (перед со- т (почти
гласными [т]) не произносится)
ɞ cc cc т (почти
не произносится)
Ɋ кк кк к ((почти
не произносится)
ɣ кх к (перед к (почти
гласными [кх]) не произносится)
ɐ тт т —
ɤ тх т т (почти
(перед не произносится)
гласными [тх])
ɛ пп п п (почти
не произносится)
ɥ пх п п (почти
(перед не произносится)
гласными [пх])
ɡ чч т —
ɢ чх т т (почти
(перед не произносится)
гласными [чх])
4) В середине слова звуки [к], [т], [п], [ль], [м], [н], [нъ] начи-
нают звучать по-другому перед ɟ, ə, Ɍ:
[к] + ɑ ɟ + Ɍ (ѧվ тонъ-нип),
[к] + ə ɟ + ə (ؒփ пэнъ-ман),
[к] + Ɍ ɟ + Ɍ (ЮЕ танъ-нын);
[т] + ɑ Ɍ + Ɍ (ֹչ мйŏн-ни),
[т] + ə Ɍ + ə (Ωփ нан-ман),
[т] + Ɍ Ɍ + Ɍ (ࠛΤ йен-наль);
[п] + ɑ ə + Ɍ (ݫչ сим-ни),
[п] + ə ə + Ɍ (ଢТЬ хам-ни-да),
[п] + Ɍ ə + Ɍ (ݫϗ сим-нйŏн);
УДАРЕНИЕ И ИНТОНАЦИЯ 13
[ль] + Ɍ ɑ + ɑ (۶Τ соль-лаль);
[м] + ɑ ə + Ɍ (ݫչ сим-ни);
[н] + ɑ ɑ + ɑ (ۏս саль-лим);
[нъ] + ɑ ɟ + Ɍ (Мԯ нынъ-нйŏк).
УДАРЕНИЕ И ИНТОНАЦИЯ
В корейском языке нет привычного для нас ударения. Ко-
рейцы используют разноместное силовое ударение. Как прави-
ло, если слово состоит из более, чем одного слога, то ударение
падает на последний слог.
Если слово становится длиннее при изменении его формы,
то ударение перемещается в конец.
ПОРЯДОК СЛОВ
В ПРЕДЛОЖЕНИИ
Порядок слов в корейском предложении достаточно стро-
гий. Главное правило, которое надо запомнить: сказуемое всегда
стоит в конце предложения. Дополнение стоит перед сказуемым,
а обстоятельство может стоять и до, и после подлежащего. Та-
ким образом, предложение в корейском языке можно предста-
вить так:
Подлежащее — Обстоятельство — Дополнение — Сказуемое.
ИМЕНА
В группу имен в корейском языке объединяются существи-
тельные, местоимения и числительные, так как все они изменя-
ются по падежам.
14 Краткое введение в корейский язык
Падежи
Окончание Оконча-
Название
после глас- ние после Значение
падежей
ной согласной
Основной без оконча- без оконча- 1. В роли именной части
ния ния сказуемого
2. В роли определения
Имени- -ɼ га, -ࢇ и, В роли подлежащего
тельный — ͉۰ — ͉۰
кке-сŏ кке-сŏ
Роди- -ࢂ э Принадлежность кому/
тельный чему-либо
Вини- -ձ рыль -ࡶ ыль В роли прямого дополне-
тельный ния
Датель- -߾ е -߾ е 1. Местонахождение
ный 2.Направление движения
с оттенком цели
3. Время действия
Датель- -߾ʯ е-ге, -͉ кке, Направление
ный лица -ଞ੨ хан-тхе (к кому/чему-либо)
Окончание Оконча-
Название
после глас- ние после Значение
падежей
ной согласной
Совмест- -ࠪ ва, -˕ ква, 1. Соединение однород-
ный –ଜˈ ха-го –ଜˈха-го ных членов
2. Значение встречного
действия («с»)
Зватель- -ߞ я -߅ а При обращении только к
ный младшим
Выделительная частица
Существительное
Местоимение
Сфера говорящего
предмет ࢇʨ и-гŏт это
лицо ࢇ یԆ и са-рам это, этот человек
(вежл. ࢇ ٗ и бун)
место ࠆ̛ йŏ-ги здесь, тут
опред. ф. ࢇи этот, эта, это + сущ.
МИЛИЯ, ИМЯ
+ вежл. суфф.
сси
Мн. ч. Вежливое «Вы» в οஜ[Қ] οஜ[Қ]
множественном нŏ-хи (дыль) нŏ-хи (дыль)
числе:
ࠆԜٗ
йŏ-ро-бун
Ед. ч. В качестве местоимений 3 лица вместо местоиме-
III лицо
1
В таблице в круглых скобках дается второй вариант местоимения, а
в квадратных — окончание множественного числа, которое часто опуска-
ется.
ИМЕНА 19
Вопросительно-неопределенные местоимения исполь-
зуются в вопросительных предложениях, тогда их можно назвать
вопросительными словами, а также указывают на неопределен-
ные объекты, признаки в повествовательных предложениях.
Наиболее употребимые
отрицательные местоимения
߅הѦ а-му-до никто
߅یהԆѦ (а-му са-рам-до)
߅הʨѦ а-му-гот-то ничто, ничего
߅הҶѦ а-му-ттэ-до никогда
߅הіѦ а-му-те-до нигде, никуда
߅߾הʯѦ а-му-е-ге-до никому
Количественные числительные
3 ܅ сет
4 ϒ нет
5 Ьۻ та-сŏт
6 ࠆۻ йŏ-сŏт
7 ࢊˑ иль-гоп
8 ࠆя йŏ-доль
9 ߅ а-хоп
10 ࠊ йŏль
11 ࠊଜΟ йŏль ха-на
12 ࠊ҂ йŏль туль
13 ࠊ܅ йŏль сет
20 יݛ сы-муль
21 יݛଜΟ сы-муль ха-на
30 ۰հ сŏ-рын
40 ցஒ ма-хын
50 ݏ свин
60 ܻࠖ йе-сун
70 ࢊஒ ир-хын
80 ࠆҘ йŏ-дын
90 ߅ஒ а-хын
99 ߅ஒ߅ а-хын а-хоп
1 ଞ хан
2 ѿ ту
3 ۿ се
4 ό не
20 הݛ сы-му
22 Краткое введение в корейский язык
Китайские числительные используются для обозначе-
ния дат, месяцев, годов, а также в адресах, телефонных номерах,
денежных суммах и для указания этажей. При указании време-
ни ими обозначают минуты. Начиная со 100, китайские числи-
тельные заменяют собственно корейские. Обратите внимание,
что разряды китайских числительных не совпадают с русскими:
единицы, десятки тысяч, сотни миллионов, то есть мы отделяем
разряды по три цифры, а корейцы — по четыре.
Китайские числительные
0 ࠒ˓ йŏнъ / конъ
1 ࢊ иль
2 ࢇ и
3 ۔ сам
4 ی са
5 ࠝ о
6 юк
7 чхиль
8 ષ пхаль
9 ˱ ку
10 ݫ сип
11 ࢊݫ сиб-иль
12 ࢇݫ сиб-и
13 ۔ݫ сип-сам
20 ࢇݫ и-сип
21 ࢇࢊݫ и-сиб-иль
30 ݫ۔ сам-сип
34 یݫ۔ сам-сип-са
40 ݫی са-сип
50 ࠝݫ о-сип
60 ݫ юк-сип
70 ݫ чхиль-сип
80 ષݫ пхаль-сип
90 ˱ݫ ку-сип
99 ˱˱ݫ ку-сип-ку
100 ؒ пэк
ИМЕНА 23
Порядковые числительные
или
(৲ଔкхŏ-пхи «кофе» + ձ рыль «окончание вин. п.») + (ѿ ту
«два» + чан «сч. слов для чашек»).
В итоге получается:
৲ଔ ѿࡶкхо-пхи ту-чжа-ныль
или
৲ଔձ ѿ кхŏ-пхи-рыль ту-чжан.
Дроби
؆ пан половина
ࢊ ࢂٗی са-бун-э иль четверть
ࢊ ࢂٗ۔ сам-бун-э иль треть
۔ ࢂٗی са-бун-э сам три четверти
ПРЕДИКАТИВЫ
В корейском языке глаголы и прилагательные объединя-
ются в одну группу — предикативы. К ним также примыкают
связки. В словарной форме все они имеют окончание -Ь та.
Часть слова без окончания называется первая основа, напри-
мер:
1 основа 1 основа
на гласную на согласную
Прошед- 1 основа + Ɍ н 1 основа +ࡵын
шее вр. ɼЬ ка-да идти, ехать ֟Ь мŏк-тта есть ֟ࡵ
ɾ кан ɾیԆ мŏ-гын ֟ࡵیԆмŏ-гын
кан са-рам уехавший са-рам человек, который ел
человек
Настоя- 1 основа +Енын
щее вр. ɼЬка-да ɼЕ ка-нын ɼЕیԆ ка-нын са-рам
идущий человек
֟Ь мŏк-тта ֟Емŏнъ-нын ֟ЕیԆ мŏнъ-
нын са-рам человек, который ест
Будущее 1 основа + ɑ ль 1 основа + ࡶ ыль
вр. ɼЬка-да ֟Ь мŏк-тта
ʀ каль ֟ࡶ мŏ-гыль
ʀیԆ каль са-рам че- ֟ࡶیԆ мŏ-гыль са-рам
ловек, который пойдет человек, который будет
есть
Например:
ҙЬ тыт-тта слушать
ʣЬ кŏт-тта шагать
טЬ мут-тта спрашивать
হЬ чхуп-тта холодный
ёЬ тŏп-тта жаркий
߅ղзЬ а-рым-дап-тта прекрасный
ѮЬ топ-тта помогать
ЂЬ нуп-тта ложиться
֕Ь мэп-тта острый
ݒЬ свип-тта легкий, простой
߭ԳЬ ŏ-рйŏп-тта трудный
गЬ чит-тта строить, делать
ΩЬ нат-тта быть лучше
ߊЬ аль-да знать
ۑЬ саль-да жить
֡Ь мŏль-да далекий
32 Краткое введение в корейский язык
ષЬ пхаль-да продавать
̟Ь киль-да длинный
ࡌЬ уль-да плакать
ٙЬ пуль-да дуть
бЬ таль-да сладкий
НАРЕЧИЯ
Наречия, как правило, стоят непосредственно перед предика-
тивами. Они могут быть самостоятельными словами (например,
ނأпŏль-ссŏ «уже», ш тŏ «более» и др.) или образованы от дру-
гих частей речи, тогда они обычно заканчиваются на ࢇ, չ, , ʯ
и (ࡳ)Ի, например:
ϩࢇ но-пхи высоко,
֡չ мŏль-ли далеко,
ࠊݪ йŏль-си-ми усердно,
ʯ кхы-ге сильно
ҶҶԻ ттэ-ттэ-ро иногда, время от времени.
СОЮЗЫ 33
СОЮЗЫ
Союз в корейском языке обычно стоит в самом начале пред-
ложения и служит для связи двух предложений.
Наиболее распространенные союзы
̐չˈ кы-ри-го и, затем, при этом
̐ԜΟ кы-рŏ-на но, однако
̐Ԝִ кы-рŏ-мйŏн в таком случае, тогда
̐Ԏ۰ кы-рэ-сŏ поэтому
̐Ԟі кы-рŏн-де однако, а
̐ԜТ̧ кы-рŏ-ни-кка поэтому
̐ԥएփ кы-рŏ-чхи-ман несмотря на, тем не менее, хотя
ПОСЛЕЛОГИ
Послелоги — это служебные слова, уточняющие отношения
между членами предложения. Они аналогичны предлогам в рус-
ском языке. Как следует из их названия, они всегда стоят после
существительного или местоимения. Есть собственно послело-
ги, а есть послелоги, образованные от глаголов. Существитель-
ное перед собственно послелогом стоит в основном падеже, а пе-
ред отглагольным послелогом может стоять в падеже, который
требует каждый конкретный послелог.
Текст
߂կЩࡈࢴ
ۺ
1
ࠒό ख߾۰Е ࢇհ ߅ٕਫ਼ ۽ଜԜ ʀ ࣱٸձ ଜˈ ࢎ߶
ݞПЩ. ߅؟एࠪ ߭֞Т͉۰Е ߾ܕۏɼࣇʀ ʨҚࡶ ঁ̛ݤАӿ˅
ݫڿТЬ.
̐ԜΟ, ࠒЕ Нʯ̧ए ࢇٙ ߾ܖ۰ Οࠝए ߉ߑݡТЬ. ۽
ɼЕ ѓ ҬԂɼˈ ݮए ߉ߑ̛ ҶחТЬ.
߭ࢿ ࢵϖ߾ ࠒɼ “߭֞Т, ࢵ ΰࢊ ۽ɼЕ і ҬԂɼए ߉ࡳ
ִ ߇ ѸΟࡁ?” ଜˈ ࡶ߹יҶ, ߭֞Т͉۰Е “̐ʯ ܕ ݝהչߞ? ɼ
࣐ࢇ Ь ʋࢇ ۽ձ ɼЕі” ଜˈ Ͱࣸࡶ ଜݡТЬ.
ࠒЕ ϗ߾Ѧ ۽ձ ʇ߹ݡТЬ. ʀ Ҷ߾Е ࠝ ࡶ̟ۏծГ
Ԃˈ ࢇ քࢇ Қ߹ˈ, ख߾ ࠠ Ҷ߾Е ݛ؟ɼ փࡕࢄӿ ਼ ˈۢࡶ ବ
ݡТЬ. ̐Ԏ۰ ࢇ߾ءЕ ɼए ߉ˈ ख߾۰ ଜՔ ࣗࢊ ϣˈ ̛߹ݮҶ
חТЬ.
̐ԜΟ, ߅؟एࠪ ߭֞Т͉۰ खࡶ Ο۶ Ҷ, ࠒЕ ʼ˲ ҬԂ Ο
۰ʯ Ѹ߹ݡТЬ. ߭ࣅ،ٕਫ਼ ΰչы ٸЕ ̐ছएփ, ଜЖࡵ ࠆࢷ
ஐԮ ߹ˈ, ݳݳଞ Ԇ̧ए ٙˈ ߹ݡТЬ.
߾ݛ؟۰ ΰԮ ϗ߾ ࠠԉы ̐ ࠝ ࡶ̟ۏծ̛ ݤଜࠑݡТ
Ь. ٸɼ ࠟ ҋԂ ऑ ̟ࡵ ϗؿЬ ш Ԝ࡙ݡТЬ. ࠠ ࡶ̟ۏ
ԂɼЕ ࠒࢂ ࢇց߾۰Е Ұࢇ ஐծ̛ ݤବݡТЬ. ЬչѦ ߅઼
ˈ, ࡶػיҘ ܘѦ ࢵԵݡТЬ. ߭֞Тࢂ ࢇց߾۰Ѧ Ұࢇ கԣݡ
ТЬ.
ࠒЕ “ࢇ ˈۢࡶ ࠳ ଜЕए ֻծʵ߭. ࡉչɼ ॸ߅ࠟЬˈ ࣰࡵ
یԆࢇ ؆ɼࡓଟ ն ߷Еі” ଜˈ ߲ࣸʠԵݡТЬ.
ɾݦ ߾ܕۏѦ९ଜࠑݡТЬ. ߅؟ए͉۰Е ɼएˈ ࠝ ݦΩࡳ
Ի ݡت ࡶૻ ࢂࡢ࣯ ܕۏ ࠪܕۏТЬ. ࡢ࣯ ܕۏɼ ̳Δଜʯ ࢽչ
Ѹ, ߅؟ए͉۰Е “ࢇࢿ Ь ѷ˳. ̐Ԡ, ࠒѦ ࢇչ ࠪ۰ ଡ͉ ଟ߅
؟ए, ଟ֞Т͉ ࢸࡶ ҖԮߞए” ଜˈ ֆଜִݤ۰, ߾ߔ ܕۏЯࢽଞ
ۿԻ ۰ݡТЬ. ߭֞Т͉۰Ѧ ߅؟ए ࠔ߾ ۰ִݤ۰ ࠒձ ࠔ߾
ݡࡉۿТЬ.
38 Уроки
ࡶࢸ ߾ܕۏଞ ୯, ߅؟ए͉۰Е “, ̐Ԡ, ࡉչѦ ࢺࡹ֟ ࡶݪ
ݤЬ” ଜˈ ߭֞Тձ Ԃ ֲݤؿֆଜݡТЬ.
ؑɼ ˈ઼ы ࠒЕ ߭֞Тɼ ८Ԯ Ϫࡳ ࡶݪࢺ ݦʯ ֟߹
ݡТЬ.
2
۽ձ ցˈ ࡶۏΰԮִࠝ۰ ࠒЕ “߅؟ए, ۽Е ࠳ ଥߞ
ଥࡁ? یԆࡵ ଞ̐ ִࡳࣰ ءփࢊ ੪і, ࠳ ଥցЬ ࢇ ࠪ߅ॸ ߾ܕۏԥ
ʯ ࢸࡶ ଜЕए ࢚ ֻծʵ߭ࡁ. ߅ ݦТ߾ࡁ?” ଜˈ ˼̖ଜы ʨࡶ
߅؟ए͉ ࠆॕ߭ ݡߑؿТЬ.
߅؟ए͉۰Е “ࡸ, ࠒЕ ̐ʯ ˼̖ବΟ ˱ؿΟ. ࢿ ࠪ۽
یɼ ֻѿ ߂ ࢇݦПζВ փࢄऌ?” ଜˈ ࠒձ Ѫ߅ݡؿТ
Ь.
“ό, ̐Ԏࡁ. ݨ˃ ߅ۑҶ ࢚ ଥ Җչִ Ѹ࢘߅ࡁ. ̐Ԟі ࠳ Ѫ߅
ɼ ˈݤΟ۰Ѧ ࢇԥʯ ଥցЬ ۽ձ ଥߞ ଜЕए ࢵЕ ࢇଥɼ ࢚ Ѹ
ए ߉߅ࡁ.”
“̐Ԏ, ̐ʠ ࣚࡵ ओࢇחЬ. ЬչѦ ߅߈ ࣔ ̛ࠆ ʺ ݐ۰ ࢇߞ̛
ଥ ”?̧ك
߅؟ए͉۰Е ̟ɼࢂ ߾ࡢʤਫ਼߈ࡳݡТЬ.
ࠒѦ ߭֞Тࠪ ଡ͉ ̐ ࠔ߾ ߈ߑݡТЬ.
“ࠒߞ, Ѫ߅ɼ ࡶ࣏ۘ ݦ؇Қˈ ̐ٗҚࡶ ۢɽଜЕ ࢊࢇ ݦ
ࢇԂˈ ଟ ܹЕ ߷ए. ߅ ࢇݦТԂ, ࠝԮ ࡉչ ࢇ࣐ए ΰԮࠟ
߅ղЬࡋ ࢷࢇԂˈ ଟ ܹ ߭.”
“࠳ ̐Ԟɼࡁ?”
“࠳ ̐ʨࢇ ߅ղЬࡋ ࢴࢄζ˅?”
ࢇԥʯ ؆חଜ؟߅ ݦए͉۰Е ࢜ۢ ݤɽ߾ ̛࢜Ьɼ Ьࡸ˕
ʋࢇ ֆଜݡТЬ.
“̔ދ, ̐ʢ ߭Ԯࡋ ओ˱ࢇחΟ. ̐ԜΟ, ࢇ ࢺࡶ ۢɽଥ ؼԯ. ی
Ԇࡵ ϼ˱Ο ̛ձ ί߅ ࣱ ֻٕɼ ˃ݤए ߉ʵТ? ֻٕЕ Ӗ ̐Қࡶ
ί߅ ࣱ ֻٕɼ ˃…ˈݤ. ࢇԥʯ Ҭएˈ ࠠԂɼִ, ʼ˲ ए̖߾ ΰɼ
ʯ ѹ ʨࡵ Οࢂ ࣏ۘҚࢇ ߹̛ Ҷࢇחए. Οձ ʯ ଥ ࣱ ࢇ ࣏
ۘҚࢂ ˈցࡏࡶ ए ߉ˈ ࢇԥʯ 1ϗ߾ ଞ ࢄءӿѣ ̐ ٗҚࢂ ۏ
ܕձ ॸ߅ࠪ ؿЕ ʨࡶ ̐ࢵ Яܻ ࢇݦԂˈփ ଟ ܹ ߷Е ʨࢇ ߅
ТʵТ?”
߅؟एࢂ ࢇ ֆ߾ ࠒЕ ࢇࢿ ۽ɼ ݝהӵࡶ ɼएˈ Е
ʨࢉए ߭Բ૿ࢇ ߊ ܹ ࡶ ʨ ʋߑݡТЬ.
УРОК 1 39
Слова к тексту
1
۽ посещение могилы только к чусок и соллать
(как совершение поминального обряда)
۽ଜЬ, ۽ձ ɼЬ
посещать могилу; идти на кладбище
ܕۏ могила (место захоронения в горах)
߾ܕۏɼЬ идти на могилу (на кладбище) общие кладбище
ср.: ए могила; ˓Ѱए кладбище
ଟ߅؟ए ܕۏЕ ߅࣯ ֠ і ݡТЬ.
ଟ߅؟ए, ଟ֞Т ܕ ߾ض࣯ ܕۏΟהɼ քݡТЬ.
ࢇծЬ 1) ранний (о поре)
ࢇհ ߅ٕਫ਼ с раннего утра
ࢇհ ߹ࢇلЬ. Была ранняя весна.
2) ранний (преждевременный)
ࢇհ ߞॹ ранние овощи
ࢇհ ˕یҚ ранние яблоки
3) ранний (начальный период) ট̛
ࢂࢇੵݛট̛ ૽Қ
ранние произведения Толстого
Обратите внимание:
рано (наречие) ࢊ०
ঁ̛Ь собирать; паковать
ΰࢊ ࢇیଜТ̧ कࡶ ঁʷߞ ଢТЬ.
Завтра мы переезжаем, надо собрать вещи.
ɼ؏ࡶ ঁ̛Ь собирать чемодан
ΰࢊ ɼएˈ ʀ ࠆଭ ɼ؏ ঁˀ߭?
Ты собрала чемодан для завтрашней поездки?
ࢇٙ одеяло
ࢇٙࡶ ѕЬ укрываться одеялом
ࢇٙࡶ ̫Ь Расстилать матрас
ࢇٙࡶ ʎЬ убирать постель (складывать)
ҬԂɼЬ следовать (за кем-либо); идти (с кем-либо)
ֻٕЧࡶ ҬԂɼЬ идти с родителями
ࢵЕ Ѱ ߾ࡕיɼЕ ̟ࡶ ֻծ̛ Ҷ ߾חତۘ ࡶ ҬԂʄ
ТЬ.
ࢇ ̟ࡶ ҬԂɼִ ̛८ࠇࢇ ΟࠦТЬ.
ст
40 Уроки
(-߾ʯ) Ͱࣸࡶ ଜЬупрекать кого-то упрекает
(наставлять; разгов. читать нотации)
Сравните:
(-߾ʯ) Ͱࣸࡶ ҙЬ выслушивать упреки (нотации)
߭ࢿЕ Нʯ Қ߭ࠪ۰ ߭֞Т͉ Ͱࣸࡶ Қ߹ݡТЬ.
Так как вчера пришел поздно, выслушал от мамы нотации.
ˈۢ невзгоды, лишения, страдания
ˈۢࡶ ଜЬиспытывать мучения, невзгоды, лишения;
разг. мучиться физическое и моральное
փࡕ߾ݛ؟۰ ˈۢࡶ ଜЬ
мучиться в переполненном автобусе
ଞձ ֿԂ۰ ˈۢଜЬ
мучиться от незнания иероглифов
˅۟ࡳ ָիВ ۉԃࡲ Ν(радость)ѣ ָխЩ.
ࢶߪۭ ˅۟ࡲ ۭۉѣ ଛЩ. букв. В молодости испытания
даже покупают. ошибки в молодости, становятся уроком в
будущем.
˅۟ ࠇ ࢄהԲЩ. (русск. экв. Пришла беда — отворяй ворота)
չ служебн. сущ. основание
(ࡳ)ɑ չɼ Ь/ ߷Ь
иметь/не иметь основания (для каких-л. действий)
(может быть такое …, / не может быть такого …,)
̐ یԆࢇ ߟ ࡶ ࡶܖչɼ Ο?
Может такое быть, чтобы этот человек забыл свое обе-
щание?
ݫϗ ࢇۘࡶ ʋࢇ ߑۑЕі ۽ʸࡶ ֻձ չɼ ߭ࡁ?
Больше десяти лет жили вместе, как можно не знать его
характера?
ࠆԜ ء۶ָବЕі ̐ Я߭ࢂ ӵࡶ ֻձ չɼ ߷एࡁ.
Объяснила несколько раз, не может быть, чтобы он не
знал значения этого слова.
ࡉչɼ ॸ߅ࠟЬˈ ࣰࡵ یԆࢇ ؆ɼࡓଟ ն ߷ݡТЬ.
Не может такого быть, чтобы умершие обрадовались на-
шему приходу.
̐ԟ չɼ ߷߭ࡁ. Не может такого быть.
ʼ˲ в конце концов; в результате
ࢿ ˱Е ଞ˲߭ ˓ٕձ ࠊݪ ଜࠑݡТЬ. ʼ˲ ଞ˲оی
˗߾ ীऐବݡТЬ.
ࡵ ୣ߾ی۰ ࢊࡶ ࠊݪ ଜࠆ, ʼ˲ ࢇࢠیѸ߹ݡТЬ.
УРОК 1 41
ݳݳଜЬхолодный (остывший) (о воздухе и ветре) + сырость
Сравните: про человека, который холодный в своих действиях.
८Ь холодный (не нагретый) ↔ ӮʧЬ
॰ יхолодная вода
॰ ܘхолодные руки
॰ ࡸ ݥхолодная еда
হЬ холодный (ощущение холода) ↔ ёЬ
ࡋ Τ холодная погода
ࡋ ʷࡌ холодная зима
ࡓࡁ. Мне холодно. (Я замерз.)
টʷࡌࢇԂ Ԇࢇ ߅࣯ ݳݳଢТЬ.
˓̛ɼ ݳݳଜТ̧ ࠧࡶ Ҭӵଜʯ ࡳࡁۿ.
̧ए даже [и]
ֻٕЧ̧ए ࢿ ցࡸࡶ ࢇଥଜए ׃ଢТЬ.
Τɼ ஐջі Ԇ̧ए ٙ߹ݡТЬ.
ऑ глина
ԡЬ скользкий
(ࡸ߲ۑтонкий лед)ࢇ ߲߭ ̟ࢇ ԜࡉТ̧ ࣏ݪଜࡁۿ.
ؒࢺ ˃Яࢇ Ԝࡓ۰ φ߭ओ ڜବ߭ࡁ.
ࢇց лоб
ࢿ ˱Е ࢇցɼ υݡТЬ.
Τɼ шࡓ۰ ࢇց߾۰ Ұࢇ քࢇ ΨТЬ.
Ұ пот
ܹܘʢࡶ ɼएˈ ЬТִ۰ Ұࢇ Τ ҶցЬ Юࡳࡁۿ.
ࢵչЬ онеметь, затечь (о конечностях)
הʠࡋ ࠝ ࡶػיԎ Қˈ ߭۰ ࢵ ࢇܘվТЬ.
ࠝԔѰ߇ הոࡶ ʹˈ ߈߅ ࡳִ Ьչɼ ࢵվТЬ.
Ьչɼ ࢵԮ۰ ࢊ߭Τ ܹɼ ߷ݡТЬ.
Сравните:
ݤޤЬныть, ломить
Щնɹ ֱݡޡΡࢄ ˺Щ(ненастный).
߲ࣸʠչЬбормотать -если ломят конечности, то день ненастный.
߲ࣸʠչए ֆˈ ߊ߅ҙ̛ ݒʯ ӗӗ ֆଥ و.
̐ یԆࢇ עԂˈ ߲ࣸʠԵЕі, ݝהֆࢉए ߊ ܹɼ
߷߹ݡТЬ.
ɾݦ едва, с трудом, еле-еле
̟ࢇ քࢇ ւୁ۰ ɾݦ ˓ତ߾ Ѧ९ଜࠑݡТЬ.
ࢇ ॺࡵ ࠝԎ ࢷ߾ ষશѸ߹̛ Ҷ߾ח, ɾݦ ॸߑݡТЬ.
42 Уроки
Ω серп
Ωࡵ ૻࡶ خҶ ޱЕ Ѧ˱ТЬ.
ܕࢂ ۘघ ࡵיΩ˕ ТЬ.
Φ ϧ˅ ̘ࠄѣ ָխЩ. Перед ним серп, а он и буквы
«Г» не напишет.до такой степени человек не образованный.
࣯ࡢ (=࣯ )ضокруга, окружение; окрестность
ଝˬ ࣯ࡢ߾ ٗ ࢇࢺݥքݡТЬ.
ૻ трава косить/ порезать руку
تЬ 1) резать; срезать; косить; 2) порезать (поранить)
Сравните:
ծЬ разрезать, разрубать (на части) пополам
ࢇ ˈ̣ѓࢇձ ؆ࡳԻ ࢚Ԃ ࣯ࡁۿ.
Разрежьте этот кусок мяса пополам.
ޅЬ резать (кусочками) мелко резать
ڌ, ݤܕए, ߞॹ ҟࡶ ޅЬ
резать хлеб, колбасу, овощи и т.п.
ࢽչଜЬприводить в порядок; убирать
ࢵЕ ˓ٕձ ଜ̛ ࢷ߾ ତۘ ࣯ࡢձ ࢽչଢТЬ.
ࠧࢠ ࢽչ ࣔ ଜࡁۿ. ࢽࡁ߭߷ ࢇݦ.-голова кругом.
ЯࢽଜЬ опрятный, корректный, приличный
ଞ˲ ଝۢҚࡵ ܹ߶ݤɾ߾ ତۘ Яࢽଜʯ ߈߅ ݡТЬ.
ۿ положение; поза
Яࢽଞ ۿԻ ۰Ь встать как следует (как подобает си-
туации)
ԂؿЬсмотреть прямо
८չЬ(८Ԯ ϪЬ) накрывать (на стол)
߭֞Т͉۰ ࡉչ ࡶۘ؍८ԮϪˈ ࢊଜԜ ΟɼݡТЬ.
ࠝЖ ࢺ ࡵݪϼΟɼ ८ԵݡТЬ.
2
ցЬ закончить, завершить
ࠝЖ ʈࢂձ ցˈ ۰ࢺ߾ ɼԮˈ ଢТЬ.
ࢊࡶ ցց ʀ ੨Т НшԂѦ ̛ЬԮ ࣯ࡁۿ.
̐փ прекращение, прерывание; достаточно
یԆࡵ ଞ̐ ִࡳࣰ ءփࢊ ੪і…
Когда человек умирает, то все заканчивается (на этом)…
ނأքࡵ ʤ ଜࡳТ, ̐փ ଜࡁۿ.
Вы уже много сделали, заканчивайте.
УРОК 1 43
੫Ԧ̐ ࢷٸփ ˈؿ.
Хватит смотреть телевизор, ложись спать.
Примечание: часто отпускается глагол, к которому отно-
сится слово ̐փ.
ނأ9ߞݤ. ̐փ (ˈ) ࢊ߭Ο.
ࠝЖࡵ ̐փ (ࢊଜˈ) ࡁۿݍ.
ࠆॕЬ спрашивать; сообщать (старшему)
Ѫ߅ؿЬ оглядываться (назад, вокруг)
ࠆ̛۰ ҋձ Ѫ߅ ߇ ִؿѼТЬ.
Ѫ߅ؿए ֆˈ ˃ ܖʤ߭ɼࡁۿ.
࣯ࡢձ Ѫ߅ؿТ, ˁɼ ߅࣯ ࣚߑ߭ࡁ. я оглянулся и увидел
-ɼ суфф. край (чего-либо)
̟ɼ[̧̟] обочина дороги; ʈɼ[ʈ̧] берег реки
ʤਫ਼߈Ь присесть, сесть на краешек (стула и т.п.)
˓ࡕ߾۰ ࡶॺۏଜЬɼ Ьչɼ ߅ળ ج߾ ʤਫ਼߈ߑݡТ
Ь.
؇ҚЬ почитать, относиться с почтением
एੁЬ соблюдать (закон, традицию)
ϼ˱Ο ࡶئएߞ ଢТЬ.
ࡶئएੁए ߉ࡳִ ঈ ࡶأ؇ݡТЬ.
؆חଜЬ отвечать вопросом на вопрос
οۘࢇ הଜࠆ « ݝהֆࢇι»ˈ ؆חଜࠑݡТЬ.
̛࢜Ь прям. и перен. погружаться, окунаться
߅؟ए͉۰ ۢɽ߾ ̦ࢇ ̛࢜ ݦʨ ʋߑݡТЬ.
ؑɼ ࢜ ߾יˀݡТЬ.
̐ یԆࡵ ݞ߾ ࢜ʷ ଞѰ߇ ֆࢇ ߷߹ݡТЬ.
Ьࡸ˕ ʋࢇ ֆଜЬ сказать следующее
ଝۢୣࢂ߾ ॳ۱ଜ܈۰ ߅߅߅ݤչоଝ ଝࢠЧ͉۰ Ь
ࡸ˕ ʋࢇ ֆଜݡТЬ.
Выступая на студенческом собрании, директор Института
стран Азии и Африки (ИСАА) сказал следующее.
ࢺ после опред. пункт, сторона
ҬएЬ докапываться (до чего-либо), разбираться (в чем-либо)
ϼ˱ ֆࢇ ࠤࡵए ࢚ Ҭࣇ ˈؿʼࢽଜࡁۿ.
̐ ߅ࢇЕ ҬएЕ ʤ ࣚ߅ଜ̛ Ҷ ̖࣏ ߾חଔˊଢТЬ.
Яܻ просто
ο࢝ـ הଜʯ ۢɽଜए ֆˈ, Яܻ ۢɽଜࡁۿ.
Яܻ ˱ձ Ѯ̛ ࡢଥ ̐ ࢊࡶ ବ߭ࡁ.
44 Уроки
߭Բ૿ࢇсмутно, неясно
ࠛΤ ࢊࢇ ߭Բ૿ࢇ ۢɽΨТЬ.
۴ۢЧࢂ ۶ָࡶ ҚࡳТ, ߭Բ૿ࢇ ̐ Я߭ࢂ ӵࡶ ߊ ʨ ʋ
ݡТЬ.
ѿیԆࡵࣰࡶ֟ГԂˈଞѰ߇ֆࢇ߷߹Ь.
Оба на некоторое время замолчали, чтобы поесть каши.
Служебные имена
Служебные имена (существительные) в отличие от полно-
значных существительных не употребляются без предшествую-
щего определения. Почти все они имеют абстрактное лексическое
значение, которое при переводе может быть передано с большей
или меньшей доли условности, например:
ʨ «вещь, предмет»
ѓ 1) «место»;
2) «состояние, положение; обстоятельство»
ܹ «возможность»
ࣲ «умение»
ն «основание»
ٗ «персона» т. д.
Имена ʨ, ٗи некоторые другие в сочетании с указательны-
ми местоимениями употребляются в значении предметных и лич-
ных местоимений: ࢇʨ «это», ̐ʨ «это, то», ̐ ٗ «он, она» и т.д.
Служебные имена очень широко используются в разных
устойчивых грамматических конструкциях.
46 Уроки
Окончание деепричастия причины –ӿ(ۭ)
Это окончание присоединяется только к основе глагольных
связок.
ݛ؟ɼ փࡕࢄӿ…
Так как автобус был полон, . . .
ٸɼࠟҋӿऑ̟ࡵϗؿЬшԜ࡙ݡТЬ.
Так как прошел дождь, то глинистая дорога была еще более
скользкой чем в прошлом году.
— ࢇٸଭ̛ЕফݦࢇԂˈҚ߹ݡТЬ.
— Я слышал, это сверхновый самолет.
— ফݦࢇԂˈࡁ?
— Сверхновый самолет (говорите)?
ࢇ ࢠ ߾ءଝ̖ࡶ ؇ߑЬˈࡁ?
Говорите, что в этот раз получили стипендию?
ࠒ߭ɼ ߭ԳЬˈࡁ? ΟЕ ̐ԥʯ ۢɽଜए ߉Еіࡁ.
Говорите, что английский язык трудный? Я так не думаю.
࠳ ̐ʨࢇ ߅ղЬࡋ ࢷࢇιˈ?
Ты спрашиваешь, почему это прекрасная традиция?
ࡳ˲Ի ষࢠ ɼԂˈࡁ?
Вы говорите, чтобы я поехал в командировку в Америку?
— ݛ؟ձ ˈ ɼࡁۿ.
— Поезжайте на автобусе.
— ݤɾѦ߷Еі, ݛ؟ձԄֆТ̧? ̐Ԝִડս߷ࢇН
ࡶʧТЬ.
— У меня времени нет, а вы говорите, чтобы я ехал на авто-
бусе? Тогда я точно опоздаю.
ࢇ ֻҘ ʨࢇ ߅ ࢇݦТλ ֆࢇए?
Ты спрашиваешь, не суеверия ли все это (посещение кладби-
ща и обряд поминания предков)?
Служебное имя ʺ
Служебное имя ʽ («совмещение; цель») означает:
1) при соединении двух существительных - совмещение в од-
ном предмете или лице двух (и более) назначений
̐ٗࡵܹۘʽ˲؏ٕࢠ˗ࢇ߾ࡁ. ۽ʸࢇ߅࣯ࣚ߅ࡁ.
Он является премьер-министром и министром обороны. У
него замечательный характер.
ࢇʤ ॺۘ ʽ ࡳۘ؍Ի ۗ߭ࡁ.
Купил это и как письменный стол, и как обеденный.
߅ ʽ ࢺࡳݪԻ 11ݡ߹֟ ࡶ؍ ॢݤТЬ.
Поел около 11 часов и за завтрак, и за обед.
2) после причастия -(ࡳ)ɑ ʽ(ଥ۰) – совмещение с основ-
ным действием и других действий «…, а заодно сделать и еще что-
то» и цель «чтобы сделать заодно и еще что-то»
ЬչѦݐʽࠆ̛ࣔ߈߅۰ࢇߞ̛ଥ?̧ك
Может, присядем здесь, поговорим, а заодно и ноги отдох-
нут?
ۑѦڑʽʢʈࡶࡢଥ۰ࡋѰࡶݤବ߭ࡁ.
Начал заниматься спортом для здоровья, а заодно чтобы по-
худеть.
ܘѦكʽүѦփΤʽ(ଥ۰) ࠱ݡТЬ.
Пришла, чтобы и внука увидеть, и с дочерью встретиться.
48 Уроки
ॺѦࢋࡶʽ˱ѦփΤʽѦ۰˗߾ɼЕଝۢҚࢇ߭ࡁ.
Есть студенты, которые идут в библиотеку, чтобы и книги чи-
тать, и заодно встретиться с друзьями.
Грамматические упражнения
1. Переведите.
1) оଝݤձࣱٸଜГԂˈ˱ҚࡶʠࢂփΟए׃ବݡТ
Ь
УРОК 1 49
2) ঐܕձଜГԂˈࢵϖࣱٸձ׃ବݡТЬ
3) ࡋࢷִରݤଵࡶؿГԂʈࢂձҙए׃ବݡТЬ
4) ؑ˱ࠉࡶݡଜГԂˈ˱ࠪփΟ̛Իଞߟڄ̭ࡶܖ
߭؟ԵݡТЬ
5) ࡁऋࢇٸࣱیձଜГԂˈऐࢠࢊࡶࢿоԻଜए׃ବݡТЬ
6) ˱Қ˕ϠГԂˈΤࢇ߭ѿࡓऑʤֿԉݡТЬ
7) ࣸࡁଞࢷձ̛ЬչГԂˈ࠹ষଜए׃ବݡТЬ
8) ੫ԦؿࡶࢷٸГԂˈ˱ɼٕծЕܕչձ׃Қ߹߭ࡁ
9) үࢂ ࣸଝˬ ˬی ࡶـГԂˈ քࡵ ݤɾࡶ ٸܕବݡТЬ
(расходовать).
10) ࣚࡵखࡶॸГԂˈଜՔࣗࢊѪ߅ЬϛݡТЬ
11) ࢇʨࡶփҖГԂˈݤɾࢇքࢇʤԵݡТЬ
12) ߭ࢿЕѰۢ߾ʯࠒ߭ձɼծГԂˈҚ߹߭ࡁ
13) ࠆղ؏ଝѰ߇ଞ˲߭МԯݤଵࡶࣱٸଜГԂˈ߅࣯
ݡڋТЬ
14) ʈࢂѦ ҙˈ ߅ծࢇઝѦ ଜГԂˈ ଝ̛ ΰΰ ࢽ߷ ݦ
ࢇݡڋТЬ
15) ࡁऋଝ̛ֆˈؿ۰ձޱГԂˈ߅ծࢇઝଟݤɾࢇࢷ
ୁ߷߹ݡТЬ
2. Переведите.
1) ݪݪଜएփʀіɼ߷߭ख߾۰ॺࡶࢋݡТЬ
2) एࠆղ߾ؑΫࠆଭࡶЬϛЕі࢚࢜іձॸГԂˈˈ
ۢବݡТЬ
3) ࢵЕࠝЖݤɾࢇ߷߭ࢇࢊࡶ֎ࡶܹ߷ݡТЬ
4) ࢇࢿחձଥʼଟܹЕࣚࡵ؏ִ̛ۢࢇئֆҖչʵ
ݡТЬ
5) ࢵЕࡸ߆ଝࡕ߾ЬТए߉߅߆̛ձࠉ࣯ଟֻࣲճТЬ
ࠉ࣯ଜЬиграть на муз. инструментах)
6) ࢇ؆߾Еଞձࢋࡶࣲ߅ЕیԆࢇ߷ݡТЬ
7) ࠝЖ˓ତ߾ɼߞଜ̛Ҷࢷࡋ߾חଟࣲ߅ЕٗࢇଗࡁଢТЬ
8) ̐یԆࢇӖНࡶࣲߊߑݡТЬତۘНࡳТ̧ࡁ
9) ࠝЖٸɼࣲࠠߊߑ߭ࡁ˱ղࢇքࢇΗ߹࢘߅ࡁ
10) ̐ٗࢇ̛یձছЬˈࡁ"̐ԟչɼ߷ݡТЬ߷ܹࡶ
ݡТЬ̛یձЬмошенничать)
11) Ę ए̖ঊ҆ࢇছ߭ࡁ̐ԟչɼ߷߭ࡁʷࡌ߾ݝה
ঊ҆ࢇ߾ࡁ"ঊ҆гром
12) ̐ԥʯ९ଞ߅ࢇҚࢇ̐ԞΟۀगࡶବࡶչɼ߷ݡТЬ
50 Уроки
Диалоги
ଛ˯ࡿ ૽ݞ
ࡓଛɹ()ۮ
ࡵࠒ: ࠠଥѦ ̛८ࠇ߾ ̆۽ʏࢇ ߅࣯ քόࡁ. ࠆ̛ ߾חݦ یऑ ࣔ
ࡁۿؿ.
߇: یԆҚࢇ͖չ߾͖չձˈי۰˳ࡁ. ۰ࡌࢉ˱ࢂ؆ࡵѸ
ЕʨʋݡТЬ.
ࡵࠒ: ۶ΤࢇΟ۱ҶɼѸִˈଯ߾ɼЕձیГԂˈˈۢࢇ
ք߅ࡁ.
߇: ɼ࣐ࢇΟউҚࡶփΟ̛ࡢଥ۰ɼЕʠएࡁ?
ࡵࠒ: ̐ԞࢇࡪѦ̛Еଥࡁ. ̐ԥएփ۽ΟࢿیҶ߾חɼЕ
یԆҚѦࢶए߉߅ࡁ.
ؼۮέ?࠾ߪ܌
ҡց: ܺஜ, ۱࢚ؿΰ߭ࡁ?
ܺஜ: ۱ࡵ࢚ؿηЕі, ࠝˈɼЕ̟Ҷۢˈ࣯߅߾חବ߭ࡁ.
ҡց: ̟ࢇքࢇւୈΟؿएࡁ?
ܺஜ: ֆѦցࡁۿ. ؿ4ݤɾࢇִʀܹЕʠչձ11ݤɾѰ߇
ʇࡳТ̧ࡁ.
ҡց: ָࢸ߾Еତۘ̐Ԏࡁ?
ܺஜ: ۱˕۶Τʋࡵ਼ָࢸ߾Еତۘ̐Ԏࡁ.
ҡց: ̐Ԟіˈଯ߾ɼ۰עؿଥࡁ?
ܺஜ: ࠝԔѰ߇ؿए׃ଞউҚ˕ˈଯ˱ҚࡶփΟࡁ. ̐չˈָ
ࢸ߅߾Е८Էձएΰࡁ.
ҡց: ۱߾ઞطփҖЕࡸࢇݥΟࡁ?
ܺஜ: ܞࢇ߭ࡁ. ܞࡵˈ̫ࡶܙ॥ЕӀࢇ߾ࡁ. Ӏ߾۰Ο
Еܙଯ̛ɼ߅࣯ࣚ߅ࡁ. ॳ, ҡցҖչԮˈˈଯ߾۰
ܞࡶࣔɼࣇ࠱߭ࡁ.
ҡց: ˈցࡓࡁ.
УРОК 1 51
ୠʁ
ܘЧ1: ࢉЕֹϗۢࢉɼࡁ?
ܘЧ2: ΟؿЬ߅ۑۿԎТ̧, 1936ϗۢࢇ߾ࡁ.
ܘЧ1: ࢵ̛ࡶࠠչЕٕٕɼϼ˳ए߅?ࡁۿ
ܘЧ2: ւΰ߅Қٕٕࢉі, ٕ߾ۏ۰਼ୣیձˁࠒଜˈ оࡁ.
ܘЧ1: ̐Ԡ, ߅Қ߾܅ү҂ࢇ˳ࡁ. ܘҚࢇࢵԥʯҚ࢚Ѹ߹ࡳ
Т, ॳࡶـքࢇ؇ࡳόࡁ.
ܘЧ2: ̐ԥएࡁ. ࢇ ɼ ΖΟִ ֲ ୯߾ ࠆଭࡶ ҿΟݦоࡁ.
߅Қ, үҚࢇѨࡶֻ߅۰ࢿ࣯Ѧ˱ˁࡶݤҖչ̛Իବ
оࡁ.
ْԝ࣑ғ࠾ۼ
ܹ: ߇Ο, ࢇٕԠࣔҖࡁۿ.
߇Ο: ٕԠࢇ"ࡁࠖע
ٕܹԠࡵ،ѿࡵଭ࢞Ҵਔʋࡵʠࠖࡁࢽࡖоؿղ߅
߾ࢊ߭Ο۰ֆࡶଜ̛ࢷ߾ࢇʤ֠ࢵִ̳יďҭĐܕչձ
ҙˈΟיࢇݦ̆ۀԜɾЬˈଥࡁ
߇Ο̐Ԏࡁ"ࣚࡵࢇܖόࡁЕҴਔѦ֟ˈ̆ݦѦै߅؟
չТ̧ࡁ
Слова и выражения
Задания и упражнения
1. Выучите слова урока; переведите следующие словосочета-
ния и предложения:
идти на кладбище
В России многие люди идут на кладбище в праздник Пасхи(
ٕࢸ), чтобы почтить умерших родственников.
с раннего утра; ранние овощи; ранней весной; рано
вставать;
Крестьяне работают в поле с раннего утра.
Мама приготовила суп из ранних овощей.
Азалия начинает цвести ранней весной.
Чтобы вовремя приехать в институт, надо рано вставать. Все
потому что я живу далеко от института.
머리
코
입
목 어깨
손가락
무릎?
다리
발
발가락
54 Уроки
резать;
На кухне бабушка и мама готовили еду, бабушка варила суп,
а мама резала овощи для салата.
Раньше крестьяне убирали зерновые культуры(ˉ )ݥсерпом.
приводить в порядок, наводить порядок;
Я навожу порядок в ящиках(۰ԇ) письменного стола раз в
месяц, а комнату убираю каждый день.
накрывать на стол;
Закончив уборку, мать начала накрывать на стол.
࢟ࢇѭૣۺЬ
ଥցЬܹքࡵࢢࢊѰ૦ҚࢇࡉչΟԂձॸ߅ࠦТЬ. ઞ,
۱ࢇΟ ۶Τ˕ ʋࡵ ָࢸࢇ Ѹִ քࡵ Ѱ૦Қࢇ ˈ˲ࡶ ॸ߅̛ࠝ
ѦଢТЬ.
ˈ˲ࡶॸ߅ࠟѰ૦Қࢇࢿࢊ֠ࢵଜЕࢊࡵоʎ̛ࢂˈ
ଯࡶॸ߅ɼֻٕΟ࣏ۘࢂձॸ߅ѪؿЕࢊТЬ. ̐չˈЕ
উҚѦॸ߅ˈؿएࢊҚࡶࢇߞ̛ଜ̛ѦଢТЬ. Ӗ߭Ӂی
ԆࡵֻٕЧࢂࡪˌࡶˈଯ߾߭טҖչԮˈֻ̛ࠝ܈ѦଢТЬ.
ˈ˲ࡶॸЕѰ૦ҚɼࡋіЕۢࢇππଜए׃ଞیԆࢇք
ݡТЬ. ̐ԜΟ߭Ԯࡋ߾۰Ѧݤɾ˕Ѩࡶीʎ߭ˈ˲ࡶ؏ח
ଜˈݡТЬ. ˈ˲ࡶ؏חଜԮЕࢢࢊѰ૦Қࣸ߾Еઞ˓ۏख
Яࢂ࣏ࣗࡶ؇ˈЕ࣏দࢂ̑ݪଞ؏ଥ˓ࡳԻࢉଜࠆ шࡊ
߭ԮࡏࡶʹЕیԆҚѦݡТЬ.
̐ԜΟࢇԜଞ߭Ԯࡏ߾ܖ۰Ѧˈ˲ࡶ؏חଞѰ૦Қࡵˈ˲
ࡶॸࡵؿԆࡶʯГΗˈݡТЬ.
56 Уроки
ЬհΟԂ߾۰Е۽ձଜ̛ࡢଥ߭ԮࡓѦˈ˲ࡶ؏חଜʠ
Οֻٕࢂࡪˌࡶˈଯ߾ࡢ̛טଥˈ˲ࡶЬॸݤЕࢊࡵʠࢂॸ
߅ݡ߷ܹكТЬ.
Слова к тексту:
Текст
ࢄ࢝ܶۮ
ΟࠝЕࢇҚѪܫѪࢇܕչ˱ղଥ۶
ҶࠛΤ
˒߭Гˌݤ
ւࢇࠝծִѪࠪܫѪࢇࠊݪѪࡶЬҜˈЬ
Ѫࢇ ęѪࠝߞܫЖࢵ߅ԔցࡶԻࢎ̖ЧࢇएΟɼݦоĚ
Ѫܫ ęࢎ̖Чࢇ"߅ΟѦࢎ̖ࢇѸִ߭ࡳߑؿđđĚ
Ѫࢇ ęࢎ̖ЧѸЕʯ̐ԥʯѦࣚࡳТ"Ě
Ѫܫ ę̐ԠςࡳݩТ"Ě
Ѫࢇ ęࡶݩʠߞ߷एփΟЕࢇ۱ܹࢊࢇΰܹٗ߾֍߅۰ш
ࣚࡵʤҮۢɽֆˈچչࢊࢇΟଜĚ
ѪࢇЕ८ʯ̐ԜΟѪܫЕ߷ࢇܫձϣչˈ
Ь֠˒߾۰ࢎ̖ଭ८ࢂΟષܕչҚԮࠟЬ
Ѫܫ ձϪˈ߅ԔցࡶुࡶԂֲؿ
ę߅ࢎ̖ЧࢇࠝΟؿЬĚ
Ѫࢇ ę"ނأĚ
Ѫܫ ęѪࢇߞࡉչ˱ˁଜԜɼĚ
Ѫࢇ ęࠆ̛۰ࢊࡶଜֲ˱ˁଜएĚ
Ѫܫ ęΟЕࢇࢿ۱ܹࢠࢇɼࢊ߭࣌߭ݩଜ̛ɼ߭ݩĚ
Ѫࢇ ęѪ̐ߞܫԜएֆˈࢊࢇΟଥĚ
Ѫܫ ę߅ι͗ࢎ̖ЧࢇएΟɼݤЕʤɼ۰ࠠˈؿ੨ߞĚ
Ѫࢇ ęࢊࢇࢇԥʯԵЕіĚ
Ѫܫ ęɼߞʵ߭Ѫࢇߞ࣯ࢉࢇॸࡳݤʠҘ̪࢜ΟʇЬˈ̐
Ԏࡻ"Ě
бԮΟɾЬ
Ѫࢇ ęѪߞܫѪߞܫĚ
ѪܫΟɼˈѪࢇࢿչ߾۰ࢊࡶ˃ܖଞЬ
Ѫܫ ߾۰ęѪࢇߞࢎ̖Чଭ८ɼ˫ࢠଜ˱ΟĚ
Ѫࢇ ֆԻęΟԂ߾۰ࢿࢊϩࡵٗࢇएΟɼݤТ̧đđĚ
58 Уроки
Ѫܫ ߷ࢇѪ߅ࠪଞܾࡶֲݍę߅߅ΰɼࢎ̖ࢇԂִđđĚ
ܕչ ęࢎ̖ЧࢇѸ̛ɼ̐ԥʯࢇࡕܕԂִѪߞܫ
ࢎ̖ЧࢇѶوĚ
ٙࢇ̿࣌ЬɼЬݤ؉߅एѪܫɼࢎ̖ࢇѸ߭Ο
Ь
Ѫܫ ę߅ΟЕࢎ̖ࢇѸ߹Ьࢎ̖ؿЬшϩࡵیԆࡵ߷Яֆ
ࢇߞĚ
ܕչ ę̐ԥएփο߾ʰࢵ˕ܹࡕ߾࣯Ԥ࣯ԤࠊԮЕ˕ࢊࡶ
ࠊʯଟࡵ߷ЬĚ
Ѫܫ ęࢽֆ̐ԥ˱Οࢎ̖ࢉΟ߾ʯ̐Ԟࢇ߷ЬТđđĚ
ܕչ ęࢎ̖ࡵݦଜҚࡶʠГչˈЬХܹЕ߭Ѧ˕ࢊࡶࠊʯ
ଟܹЕ߷एĚ
Ѫܫ ę̐ԥЬִ˕ࢊࡶ࣯Ԥ࣯ԤࠊչʯଟܹЕࡵࢇ߸ה
ए"Ě
ܕչ ę̐ʨࡵଜЖ߾ҿЕߦփࢇଟܹЕࢊࢇЬĚ
Ѫܫ ę߅߅ߦࢇѸ߹ࡳִđđĚ
ܕչ ęߦࢇѸˈݮЬˈ"Ě
Ѫܫ ęߦࢇѸˈݮЬĚ
ܕչ ę̐ԜִߦࢇѸ߭ԂĚ
ٙࢇ̿࣌ЬɼЬݤ؉߅एѪܫɼߦࢇѸ߭Ο
Ь
Ѫܫ ę߅ࢇࢿΟЕࢎ̖ЧؿЬѦшࢇЕߦࢇѸ߹Ь
߅ࢵ̛Οࢂࡶڂ؇߅הԝהԝԂЕ͠˕˕ࢊ˕ૻҚ
ࡶ߅ؿԂֻࢂۘۿҘʨࢇΟձ̛ЬչˈЬࢵ߅ղЬ
ࡋ͠ҚѦΟࢂࡳڂԻࠝهչձ֙ʯѸ߹ˈݞ߾࢜ʷ
ыیԆҚѦΟձˈؿࡶ߱ʯѸЕ˱Οࢇ߾ۘۿ
ߦؿЬΟࡵʨࢇӖࡶ̧"Ě
ʄ̛ٸડʠչֲ
ę߅ࢇۘଜЬʄׁ̛ࠟࢂࢇૻչЕʤࢊࢊ̧"Ě
˱ղ ̫̫ʠչֲΟΟ۰ęଜଜଜ߾ۘۿ۰ࢿɼࢿࢊࢉଜ
ˈڰΰˈόĚ
Ѫܫ ęοЕϼ˱ι"Ě
˱ղ ęִֿؿԂ"ΟЕ˱ղࢇЬĚ
Ѫܫ ę˱ղ"יԜΟए׃ଥ"Ě
˱ղ ęச߾ۘۿ۰ࢿࢊЕߦࢇ࠳ٸડʠչए"Ě
Ѫܫ ęόɼΟؿЬࢇшۿЯֆࢇι"Ě
˱ղ ę̐Ԡкࠉଜएόɼ߅הչόࡳڂԻࠝ͠هչձ֙ʯଞ
ЬˈڰΰѦΰɼοձɼԮ؟չִ̐փࢇߞĚ
УРОК 2 59
Ѫ ܫę̐ԠοؿЬш܁ʨࡵעι"Ě
˱ղ ęΟؿЬш܁ʯࢇ߭߾ۘۿҡ߭"ΟЕٸձΰչʯଟ
ܹѦˈϾؿԂձʯଟܹѦࡳТ̧đđĚ
Ѫ ܫęॳ̐ԥʵ˳Ě
˱ղ ęଜଜଜĚ
˱ղࢇیԂएߦࢇࣔࡶ߱ЕЬ
Ѫ ܫֆԻę˱ղࢇѸˈݮЬ˱ղࢇѸˈ߭ݮĚ
ܕչ ęѪ̐ߞܫԠ˱ղࢇѸ߭ԂĚ
ଥ۶ ଥ۶ଜЕѰ߇ٸԆܕչҚԵЬɼیԂऑЬęѪܫЕˋ
֟˱ղࢇѸ߹ݡТЬ֟˱ղࡵٸձࠝʯଜࠑݡТЬ਼ۏ
ѦҿΰԮʀʨʋࡵ਼ݡࠑٸТЬ਼Οהɼցࣗࢇु
ʋࢇҿΰԮɼ؟ԵݡТЬ̐ԜΟࡢЕ͛झѦଜए߉ˈ
ࠆࢷ̐չ߾۰Еʨࢇ߹ݡТЬ̐Ԏ۰ѪܫЕ
ࡢɼѸ̛ձࡕବˈࡢɼѸ߹ݡТЬĚ
ٙࢇ̿࣌ЬɼЬݤ؉߅एѪܫЕ˱ղࢇѸ߭ଞु߾
۰Ь
Ѫࢇ ܫձҚˈΟΟ۰ęࠝࠆ̛փଞࡢɼ˱Ο
ࢇࡢձी߅ࢸ˱˕֖ѪࡶփҚ߭߾ࢠݤΰЬષ߅ߞ
एĚܫԻࡢձूЬ
Ѫܕ ܫչփę߅ߞ߅ߞĚ
Ѫࢇ ęࢇۘଜЬ ࡢɼ ߅Ьˈ ܕչձ ό ଞ ءш ी߅ ك
̧"Ě
ѪࢇɼࡢձृҶࡢɼ߅ЬˈˈଡࡶएհЬ
Ѫܕ ܫչփę߅ΟЕ۱ܹࢠࢇɼѸˈݮЬĚ
Ѫࢇ ęॳࢇۘଜЬ߾ܖࡢ۰ѪܕּܫչɼΟόĚ
Ѫ ܫѦҞΟɼֲę߅ΟЕ۱ܹࢠࢇɼѸˈݮЬĚ
Ѫࢇ הо߾۰۰ęॳࢇۘଜЬĚ
Ьݤ۱ܹࢠࢇɼѹѪܫɼܫ߾ܘձҚˈҚ߭ࠟЬ
ѪࢇѪܫձӤ߭एʯԂقЬ
Ѫࢇ ę߅ТѪ߅ܫТߞ"Ě
Ѫ ܫęࡻΟѪߞܫĚ
Ѫࢇ ę߅Тόɼࢎ̖ЧࢇѸ߹ЬЕࠟࢇחܕցࡶ߾࣌ыі
࠳ࢇ͚ԻđđĚ
Ѫ ܫę̐Ԏࢎ̖ѦѸ߭ˈؿߦѦѸ߭˱ˈؿղѦࡢѦѸ
߭ߑؿएփʼ˲ΟЕѪࡶЬҜЕ۱ܹࢠࢇɼѸ̟ࡕବ
߭Ě
Ѫࢇ ę߅Т࠳"Ě
Ѫ ܫę۱ܹࢠࢇɼࢿࢊʈଜ̛ҶߞࢇחĚ
60 Уроки
Ѫࢇ ę۱ܹࢠࢇɼࢿࢊʈଜЬˈ"̐ԥऑ߉߅۱ܹࢠࢇؿЬш
ʈଞʨࡵ߲ցҘए߭̐չˈшʈଜˈшʈଞʨҚࢇ
८Է८ԷࡳТ̧ʈଞʤॸЕЬִΖࢇ߷एĚ
Ѫ ܫę߅̐ԠΟЕעɼѸ߭ߞଟ̧"Ě
Ѫࢇ ęʈଞʤॸࡳԮˈࡳԻହִࠒࡕॸࡶܹ߷߭ࠒࡕ
߅הʨѦѺܹ߷߭ࢽֆʈଜˈଭـଥएЕ̟ࡵ̛
ࢊࡶࣸܕࠆ̛ˈ̐ࢊࡶࠊݪଜЕʠߞĚ
Ѫ ܫę̛ࢊࡶ"Ě
Ѫࢇ ę̐ԥए̛ࢊࡶοЕࢎ̖ࡶॸˈߦࡶॸˈ˱ղࡶ
ॸˈٸձॸˈࡢձॸ߅ହГԂݤɾփ؟Եˈݨ
փବए"Ѩ࣯֞Тձ̿ΰஒҚֲ߭̐ࢇؿԥएփ̐Ѱ
߇ΟЕΰࢊࡶࠊݪଜࠆѨࡶ߭߹أΟЕΟࢂࢊࡶ
ࣸܕۢɽଜˈࠊݪࢊବ߭Ě
Ѫ ܫę̐Ԏόֆࢇࠤ߅ςʈଞیԆࢇߞଭـଞیԆࢇߞĚ
Ѫࢇ ęچչѪࡶЬҜĚ
Ѫ ܫę̐ԎΟѦࢇࣁΟࢂࢊ߾ݨଟ੨ߞ̐Ԏ۰ʈଜˈଭ
ـଞیԆࢇѺ੨ߞѪࡶЬҜĚ
ѪࠪܫѪࢇЕࠊݪࢊࡶଞЬ
ଥ۶ ę̐Τٕਫ਼ѪܫЕҮۢɽࢇԂˈЕ࣏̖Ѧଜए߉ˈࠊݪ
ࢊࡶବݡТЬ̐ԕ̛Ҷ߲߾חց߇ɼ۰਼ॹ۱ࢠ࣯
ࢉࢇѸ߹ݡТЬĚ
ऊʠࡋࡸ߆ࢇϩ߅एִ۰ւࢇΰջЬ
Слова к тексту
۱ܹࢠࢇкаменотёс
ਊɹ˅ࡲʟܕࢄ࢝ܶۮЮԲЩ. Пословица
букв. Большой нос или маленький [у статуи Будды] за-
висит от рук каменотеса.
ΟࠝЕ ࢇҚ действующие лица
(= ҟࢠࢉ )יдействующие лица и исполнители
Ѫܫ, Ѫࢇимена (мужские)
ଥ۶ разъяснение; комментарий; комментатор
~ଜЬ разъяснять; комментировать
ւ занавес
~ࡶ ࠠչЬ/ΰչЬ поднимать/опускать занавес
ср. ~ࢇࠝծЬ/ΰչЬ
Ѫ камень
УРОК 2 61
~ࡶ ЬҜЬ обрабатывать камень
ࡒܶВ ָԋ ̘ۗ˅ ࡲେВ ѧ ۗʴӿ.
букв. Обиду записывай на песке, а благодарность высе-
кай в камне.
˲ԙࠜ ѧࢄ ѧ ڍЩ. букв. Закатившийся камень вытал-
кивает давно лежащий камень. (подсиживать кого-то)
ˮիВ ѧ߽ ࢄΔɹ ߄ ΖЩ. букв. На катящемся камне мох
не растет. (русск. экв. Под лежачий камень вода не течет.)
߅Ԕցࡶнижний поселок
ࢎ̖ государь, король, царь
исконно корейское слово (= ࠲)
ܹٗ߾ ֍Ьсоответствовать социальному положению; объектив-
но оценивать свои возможности
разг. быть на своем месте; знать свое место (возможности)
ΟЕ ࢇ ۱ܹ ࢊࢇ ΰ ܹٗ߾ ֍߅۰ ш ࣚࡵ ʤ.
Мне больше нравится быть каменотесом, потому что это мое
призвание.
ܹٗձߊ߅ߞए. όɼࢇ˗ࢠݝהѹЬˈ?
Надо знать свое место. Какой из тебя министр?
Ү(= Ьհ) разг. другой
ࠆ̛ЕࣕࡳТ̧Үі߈ࡳࡁۿ.
ࢇ ࠧࡵ ࢵଞ੨ ߅ࡁ. Ү ʤ ࡁۿ࣯ࠆؿ.
ࠝЖࡶࢷیʉЬࣱЬˈବ࢘߅? Ү ֆ ଜएց.
Обещал же принести сегодня словарь. Не заговаривай мне
зубы.
(ܫ) молот; молоток (железный молоток)
-ࡶ ϣչЬработать (двигать) (чем-либо)
ଭ८ процессия, выезд, поездка (вышестоящего)
Οષ труба, горн
ΟષࡶٙЬиграть на трубе
ࡒФ ц Μ ٔЩ. букв. Благодаря начальнику услы-
шишь фанфары. (получишь выгоду благодаря другому
лицу или событию, прямо не относящемуся к тебе)
ࡒФ ц Μ ٔЩˈ ό Ѧࡏ ࣔ ؇.
ԂؿЬсмотреть
չЬ скапливаться, накапливаться (о делах, работе, вещах и т. д.
В горизонтальной плоскости)
ࢊࢇ ο הքࢇ Ԯ۰ ੵࡁࢊ߾Ѧ ࢊଥߞ ଟ ʠ ʋ߅ࡁ.
62 Уроки
८ɼ քࢇ Ԯ۰ ߟݤ ܖɾ̧ए ʀ ܹ ߷ࡶ ʠ ʋ߅ࡁ.
Сравните:
ࢇݸЬ скапливаться, накапливаться (о делах, работе, ве-
щах и т. д. В вертикальной плоскости)
ࢊࢇ ο הքࢇ ࠆݸ۰ ੵࡁࢊ߾Ѧ ࢊଥߞ ଟ ʠ ʋ߅ࡁ.
ॺҚࢇॺۘ߾ӯࡁ߭ࠆݸ. ঊࢠ̧एнʵ߭ࡁ.
˫ࢠଜЬграндиозный, величественный
˫ࢠочень
ࠠսକࣗଢࡋѰࢠࢇ ˫ࢠ ਿТЬ.
ࢇखઝࢂ ଔԂҖЕ ࢽֆ ˫ࢠଢТЬ.
ଞܾࡶ ݍЬтяжело вздыхать
࠳ ̐ԥʯ ଜՔ ࣗࢊ ଞܾࡶ ?ࡁ߭ࢇࢊݝה ?ࡁۿݍ
ଞܾ̐փٕ˓ˈݍଥ. ߅הչଞܾࡶ߭ݍѦ߭߷ࡈܕ.
ࡕܕжелание
~ࡶࢇՔЬисполнять желания
ࢽࡖоؿղ߾ؿղбࢇӮִیԆҚࡵپࡶࡕܕТЬ.
— ?ࡁࠖעࢇࡕܕ
— ΰϗ߾߅Қࢇоଝ߾ଝଜЕʠࠖࡁ.
— ࢇࢇࡕܕՔ߭ए̟Ԏࡁ.
ΟΟЬпоявляться, показываться; проявляться, выражаться
˕ܹࡕ фруктовый сад
࣯Ԥ࣯Ԥизобраз. слово густо, гроздьями
~ ࠊչЬсвисать гроздьями
ࠠଥЕ˕یɼ࣯Ԥ࣯ԤࠊԵݡТЬ.
ࠊչЬ плодоносить, приносить плоды
ʠГչЬруководить, предводительствовать, вести
ӮЬ 1) плыть (по воде); парить (в воздухе)
2) восходить (о светилах)
↔ एЬзаходить (о светилах)
̛ղࡵ ߾יӴТЬ.
ࠆղ߾Еଥɼࢊ०ӮˈНʯऑЬ.
Летом солнце рано встает и поздно садится.
ߦ(=ଥ) солнце
ए˱Еߦ ࣯ࡢձ ѨЬ.
Земля вращается вокруг Солнца.
ڂсвет
ڂΟЬсиять, сверкать, блестеть
ࠝЖ،ࡵ߅࣯߅ࢇڂطղзݡТЬ.
УРОК 2 63
ࠝЖࡵ؏߾ଫࢇڂքࢇҚ߭۰؏ࢇ߅࣯؉߅ؿТЬ.
הԝהԝбыстро, стремительно, бурно (расти, подниматься)
הԝהԝԂЬ расти на глазах
߅ࢇɼהԝהԝԇТЬ.
ٸلɼΰչִΟૻࠪהҚࢇהԝהԝԇТЬ.
ࠝهչ бутон
֙Ь завязывать[ся] (о плодах, бутонах)
߱Ь 1) обретать; 2) находить
ॺࡶքࢇࢋࡳִएࡶݥքࢇ߱ࡶܹݡТЬ.
— ߅ળઝ߱ࡳ߭ࡁ?
— ߅ऐࡁ߭߹߱׃. ߅ળઝ̛߱ɼݒए߉όࡁ.
ٸડʠչЬидти шатаясь; пошатнуться
ࢵیԆܽࡶքࢇցݦʠʋ߅ࡁ. οٸהડʠչόࡁ.
ٸડʠչएֆˈӗԻʤࡳࡁۿ.
ࠟ весь; целый (для несчитаемых имен сущ.)
ࠟ ׁ всё тело
ࠟ ցࡶ вся деревня
ࠟ˲весь народ
ࠟ˱ݥ, ࠟ ɼ࣐ вся семья
ࠟଜՔвесь день
ࠟݦˁвсе нервы
ࠟ ۘۿвесь мир; ࠟ ߾ۘۿна всем (белом) свете
Ср.: ࠟʉ всякий – этот атрибутив образован путем сращивания
атрибутива ࠟ и сокращенной формы ʉ от существительного ɼए
ࢇ ૻչЬслабеть
̫̫ʠչЬгромко смеяться
߭ջ߅ࢇҚࢇ˓ϣࢇձଜֲ̫̫ʠվТЬ.
ڰΰЬ возомнить о себе; хвастаться, задирать нос
Обратите внимание: этот глагол употребляется с косвенной
речью.
˓ٕձ࢚ଞЬˈοڰהΰएց. ʽܘଥߞए.
ࢵ˱ЕତۘࢇۿЬˈڰΰ̛Ҷ߭ݩ̛ؿ߾ח.
יԜΟЬотходить (назад)
ۿЬ=ʈଜЬ сильный ↔ ߟଜЬ
̐یԆࡵˈखࢇ̛ۿҶ߾ח, ۢɽࡶ࢚Ͱए߉߅ࡁ.
ࢇղ۴ܹЕ߅࣯ࢇࡁۿ. ତۘ1ҟࢇ߾ࡁ.
кࠉଜЬсамо собой разумеющийся
кࠉଜएࡁ(= кࠉଢТЬ.)
64 Уроки
Конечно. (= Естественно. Само собой. и т. п.)
Ę Ьࡸ࣯߾ۢࢊձଥࡁ͗ࠝࡁۿ
Ę кࠉɼߞ࣫
࢚ࡶ׃ଞیԆࢇ˕یଜЕʨࢇкࠉଢТЬ. ˕یଜࡁۿ.
ɼչЬ заслонять, закрывать
ࢇΟהɼʯԂଫࡶڂɼվТЬ.
ߔ߾߈ࡵیԆࢇοה৲۰શࡶֻѿɼԮ؟վТЬ.
ϾؿԂɼ Ь мести (о метели)
ࠝЖࡵϾؿԂɼݪଥ۰߾۰ࢇৼݛઝձੌܹ߷ݡТЬ.
ϾؿԂɼݪଜʯЕΤ߾Е߭ҡΟ८ɼքࢇւТЬ.
یԂएЬисчезать, пропадать
ଥɼ˱ղࡳܖԻیԂ࣌ݡТЬ.
̐یԆࡶؿТʄ̛ݞࢇیԂ࣌ݡТЬ.
ց модальное слово точно…, словно…, как будто
ࣗࢇु бумажка
ीЬ обрабатывать, обтёсывать
ࢸ˱ ступа
֖Ѫ жернов
ܕչձ Ькричать
ˈଡࡶ एծЬ кричать, вопить = ˈଡࡶЬ
10߾۰ˈଡࡶִ1̧एҚվТЬ.
̐یԆࡵɼΟ۰ࠝЖଜՔࣗࢊˈଡࡶएճТЬ.
הо сцена
הоɼ̛֡Ҷࠝ߾חԂ̔ԂݛձٻԮߞଢТЬ.
Ӥ߭एʯ ԂؿЬ пристально смотреть
חܕмолва, слух[и]
ࢇחܕएЬ(или ΟЬ) распространяться (о слухах)
ࡶחܕӮչЬ(илиΰЬ) распространять слухи
̐یԆࡵֆࢇք߅ତۘࡶחܕӮչˈЬШТЬ.
пословица ߴВࢄהܒইն(ॳ䟼) ɻЩ.
Μڃࡲהܒڽնેऌ˅ࣗࡲࡲהܒхҞેऎЩ.
הܒΟ֜ࡳʥߴЩ. Букв. Толковали о пире, а есть
на нем и нечего.
ΩփࡲۗɹҖ˅, ؉փࡲࣹɹҖВЩ. (русск. экв. И у стен
есть уши.)
ହЬ бродить (в поисках чего-либо)
ֻ˲ݛվоଝˬࢇ˗قο࢝ـהଜࠆଞॳହ֗ݡТЬ.
ࠒࡕ вечно, навеки
УРОК 2 65
ࣸܕ ࠆ̛Ь ценить; дорожить
ࣸܕଞיʢ
ࣸܕଞیԆ
˱ձࣸܕࠆࣲ̟ߊ߅ߞଢТЬ.
ࣸܕࠆ̛ЕیԆࢇࡳִଭـଢТЬ.
ݨразочарование
~ଜЬ терять надежду; отчаиваться
ஜнадежда
ࡕଜЕоଝ߾ଝଜए׃ଥݨବݡТЬ.
ݨଜएֆˈஜࡶɼएࡁۿ.
ср.:ࢸотчаяние
࣯֞Т 1) мешочек; кошелёк
2) карман
࣯֞Т߾і߷ЕיʢҚࢇքݡТЬ.
ࢇࠧࡵ࣯֞Тɼ߷ݡТЬ.
̿ΰЬ вынимать, вытаскивать
ɼ؏߾۰ʠࡌࡶ̿ΰݡߑؿТЬ.
ஒҚЬ махать; трясти
ॺۘࡶஒҚएցࡁۿ. ̔ձࠖڿʯܹ߷߭ࡁ.
˱ࠪହ߭ओҶࡶܘஒҝТЬ.
ࠤЬ правильный
̐یԆࡵତۘࠤࡵֆփଢТЬ.
όֆࢇࠤ߅. ݤɾࢇ߷ࡳТ̧ݤձ.
ॹ۱ࢠ каменоломня
Выражения
Грамматика
Условное (сослагательное) наклонение.
Для выражения значения сослагательного наклонения в ко-
рейском языке употребляется несколько конструкций, состоящих
из условного деепричастия в прошедшем времени и заключитель-
ного сказуемого в разных временных формах.
I. -ߑ/-߹/-ࠑࡳִଜЬ/ࣚʵЬ
Эта конструкция передает значение желательности, предпо-
ложительности «Хотелось бы…»; «Хорошо бы…»
ଝ̛ɼ چչ ΖΪࡳִ ଥࡁ(=ࡁ߭ݮ/ࣚʵ߭ࡁ).
Хотелось бы, чтобы семестр побыстрее закончился. Или
Хорошо бы, если бы семестр побыстрее закончился.
ٸɼ̐փ࠱ࡳִࡁ߭ݮ. (=ଥࡁ/ࣚʵ߭ࡁ)
Хотелось бы, чтобы дождь прекратился. Или
Хорошо бы, если бы дождь прекратился.
Диалоги
ऍ߳
৯ۭןɹѵ˅?ߪݫ
۔ড: ࠒܹߞ, ο৲۰עɼѸˈ?߭ݮ
࣏: ۔ডঈԠ࠹ˬ˗ࢇѸˈࡁ߭ݮ.
۔ড: οЕ̐սࡶࣚ߅ଜ࢘߅? ɼɼѸˈݮए߉߅?
࣏: ɼѦࣚएփ, ࠹ˬ˗ࢇшѸˈࡁ߭ݮ.
ࡳࢇݚבଙ?࠾ۼ
ࡵࢽ: ݨԷएփ, ࡶࢊݝהଜ?ࡁۿ
ҡց: ୣࡁ߾ࢇࡕی. ଞ˲߾ࠊகষࢠ࠱߭ࡁ.
ࡵࢽ: ࡵࢊكЬ?ࡁ߭ؿ
ҡց: ό. ̐Ԏ۰ए̖ࡵ۰ࡌ˗˝ࡶଜˈ߭ࡁ. ࡵࢽЕݝה
ࢊࡶଜ?ࡁۿ
ࡵࢽ: ࢵЕࡵࠧɼʯձଥࡁ.
70 Уроки
μ߂ࢄͲב
߅؟ए: ΟЕˁܹɼΟࣸ߾৲۰ࢽɼɼѸ߹ࡳִࣚʵ߭.
߭֞Т: ˁܹЕˬیɼѸˈݮоࡁ.
߅؟ए: ˁܹЕο߅ࢇ͵ה.
߭֞Т: ˬیɼ ߭Ҷ۰ࡁ? ࣑ˁ ؇ˈ ߇ࢽѹ ऐ߶ࢇ࢘߅ࡁ. ߲ցΟ
ࣚ߅ࡁ?
߅؟ए: ̐ԥ̝ଥ.
μ̘ࠟ࣬בВʝ߂Пߛ?
ୣࡕی1: ΟЕˁչٕࢊࢇցࡸ߾߇Қ߭. ࠒ߶ٕԻɼˈ߭ݮ.
ୣࡕی2: ࢊࢇցࡸ߾߇Қ߭, ߅ТִیԆҚࢇցࡸ߾߇Қ߭?
ୣࡕی1: یԆҚࡵࣚࡵіࢊࢇցࡸ߾߇Қ߭. ࢢɼ߷߭.
ୣࡕی2: ϗ߾ѦЬհٕ۰߾۰ˁչٕԻࠢˀ࢘߅.
ୣࡕی1: ࡻ.
ୣࡕی2: ο̛࣯ࠢהЕʠ߅Тߞ? ̐Ԝִݣऑଜ̛Қʠߞ.
ୣࡕی1: ̐ԎѦࡵݩʤ߭ӊʯଥ?
Слова и выражения
۔ড дядя
۔ডдядя(брат отца)
࠹۔ডдядя(брат матери)
࣏ племянник
࠹ˬ˗ дипломат
ষࢠࡶɼЬехать в командировку
ك[ࢊكռ]ࡶؿЬзаниматься делами
Задания и упражнения
1. Выучите слова урока; переведите следующие предложения:
• Чтобы правильно понять содержание этого текста, надо
прочитать комментарий.
• Поднялся занавес, и балет «Лебединое озеро» начался.
• В этой деревне дома построены из камня.
• Символами Советского Союза были серп и молот.
• Эти газеты выбросите в мусорную корзину.
• Так как скопилось много дел, то и в субботу буду работать
до 6 вечера.
• Тольсве тяжело вздохнул и начал обрабатывать камень.
• В Праздник январского полнолуния (ࢽࡖ оؿղ) корейцы
поднимаются на высокую гору и смотрят, как восходит
полная луна(ؿղб). Говорят, что, если увидеть эту луну,
то могут исполниться все желания.
• Когда идет весенний дождь, деревья и трава растут пря-
мо на глазах.
• Так как шел сильный снег, весь мир стал белым.
• Так как шел дождь и дул сильный ветер, идти по глинистой
дороге было трудно.
• Черная туча заслонила солнце, и стало темно.
• Ты заслоняешь мне свет, буквы плохо видны.
• Когда я увидел этого жизнерадостного человека, [то почув-
ствовал] грусть исчезла.
• В дни, когда метет метель, на дорогах «большие пробки».
• Даже если сердитесь, кричать не следует.
• Надо уметь ценить друзей.
• Он всегда говорит только правильные слова.
1) ̐Ѱ߇ܕ۶ࡶݡމТЬ
2) оଝˬ߾۰ࢽ˃ۿیձʈࢂଢТЬ
3) ࢵୣیʢࡶיए߹ݡТЬ
4) ୣࢊیҶࡳ˲࠹࣯߾חԻষࢠࡶʄТЬ
5) ࢵЕجঈ̛߶ࢠیТЬ
6) ߅ࢇҚࡶࣚ߅ଜ̛Ҷ߾חটҟଝˬ߾۰̒הଢТЬ
7) бչ̛ձ ࢚ ଜ̛ Ҷࠠ ߾חսକоୣ߾۰ ̖֩бࡶ ҳݡ
ТЬ
8) ੫࣯؏ࢠࢇѸԮˈࡁչ˓ٕձࠊݪଢТЬ
9) ɼʯ߾۰יʢࡶТЬ
10) יչଝࢇΟۢיଝʋࡵʨࡶࠉ˱ଢТЬ
11) ࡁऋࡵࢊչձॸ̛ɼҚ߭ࢊࡶଜए߉ˈݡТЬ
12) ࡶࢷࡋݤଞएϗࢇѸ߹ݡТЬ
13) ˳о߾۰ΟԂձएТЬ
14) ݤҚࢇૡ߇ۑѦԼࣤإձ࢝ݡТЬ
74 Уроки
15) ̐սࡶ̐վТЬ
16) ࡉ࣯۴ࡶˈࡉ࣯ԻʄТЬ
17) ߭Ԯ۰ٕਫ਼ࡸ߆ࡶࣚ߅ଜࠆࠠࢇջ˕ଔ߅Ϡձ࡙ؑݡ
ТЬ
18) ࢊ߅ʠչձ̳ΔࢇТЬ
19) ϠԎձ࢚ଜЕیԆࡶֆଢТЬ
20) ࢢશ߾ܕ۰ࢢશࡶଢТЬ
21) ࢢશ߾ܕ۰ࢢશ؇ЕیԆࡶضଜЕیԆТЬ
22) ߅ଏیԆࡶՎଢТЬ
23) ߾ࡕػ۰ࢂیձѮݡТЬ.
Слова к тексту:
ଥԂ̛подсолнух
Οષ͠ вьюнок
жο֞ через ограду
̲ сущ. внешний, наружный
ٕࡶҚ࣯߭Ьвыполнять просьбу
ݤԡЬшумный
߭एԡЬкружиться(о голове)
٠Қ࣯߭Ьудерживать; поддерживать
٠ҚЬсхватиться, ухватиться (за что-либо)
1. Τɼ߭ӊݡТ̧?
2. ଥԂ̛Қࢇࡶ߸הଢТ̧?
3. ଥԂ̛Қࡵжο֞߾۰ݡߑؿࡶ߸הТ̧?
4. ଥԂ̛ࢇ߸ה߾ԂˈݡТ̧?
5. Οષ͠۔ࢿЕࡶ߸הଜˈݡ߹ݮТ̧?
6. Οષ߯͠Тɼ਼ଥԂ̛߾ʯٕࡶ߸הଜࠑݡТ̧?
7. ϼɼΟષ͠۔ࢿ߾ʯжࡶݡ߹࣯ࠆؿТ̧?
8. Οષ͠Қࡵж߾۰ݡߑؿࡶ߸הТ̧?
9. Οષ͠۔ࢿɼࣚ߅ଜ਼ଥԂ̛ɼעԂˈବݡТ̧?
10. ،߾Τɼ߭ҽݡТ̧?
11. ਼ଥԂ̛Е߭ӊʯ࢟ݡТ̧?
12. ࡵଥԂ̛Е࠳࢚࢟ݡТ̧?
Текст
ࡆնओࢄߛ̘
ࡉչ˱ݥЕֻѿЬࡁ߾ࢇۻ. ߅؟ए, ߭֞Т, ߯Т, ࠝ̐ڃչ
ˈΟࠖࡁ. ࡉչख߾ЕʎѿցչɼЕі, ऑѪࢇࠪऑܻࢇԂˈ
ଥࡁ.
ࡉչखࡵࢇखࢇˈߦࠞࢇ߾ࡁ. ߅Ԏ߾Е؏ࢇ҂, ࡻࢻ
ݨ, ݥк, ٕ, ּࡂࢇˈ, ࢠࡂּࡵݨ߇߾߭ࡁ. ࢇ߾
Е؏փࡁ߭ࢇ܅. ߅Ԏ߾Е؏ଜΟЕˈυ߭ࡁ. ࡉչ
ख߾۰ࢿࢊ਼؏ࢇ߾ࡁ. ̐؏ࡵ߅؟एࠪ߭֞Т͉۰ۿ˃ˈޱ
ࡁ. ࡉչЕ̐؏ࡶ߇؏ࢇԂˈٙԜࡁ. Ьհ؏ଜΟЕٕԻࠔ
߾Еі, ˈ߭ѿࡓࡁ. ̐Ԏ۰̐؏ࡵ߅הѦ߇ˈޱ, ࡉչЕ̐
؏ࡶچԎ؏ࢇԂˈٙԜࡁ. چԎଟʨѦ, چԎଞʨѦֻѿ̐؏
߾एࡁ. ̐չˈ̐؏߾۰ЕЬսओѦଥࡁ. ࢇ߾Е؏ࢇ܅
Еі, ए̖ˈޱЕ؏ࡵ҂ࡁ߾ࢇڸ. ଜΟЕࠝڃɼˈޱ, ଜΟЕ
߯Тࠪࢿɼʋࢇࡁ߭ˈޱ. Χࡵ؏ଜΟЕॷˈԻࡁ߭ˈޱ.
ࢇԥʯࡉչखࡵطԻࡵखࡵ߅Тएփ, ɼࢽٕɼ߷߭ࡁ.
̐Ԏ۰߭֞ТձࣸࡳݪԻ, ˱ݥҚࢇЬʋࢇख߇ࢊࡶѦࠪߞଞ
оࡁ.
߭֞ТЕࡉչख߾۰ࢿࢊܹˈձքࢇଜݤЕٗࢇ߾ࡁ. ࢿ
ࢊНʯ࣯ࢊࢊࢿˈݤה०ࢊ߭Οݤएࡁ. ˱ݥଜΟଜΟ߾ʯݦˁ
ࡶˈݤޱ, ख߇˱۱˱۱ࡶۑଔݤएࡁ. ߭֞Т͉۰Е߅ࢊ०ٕ
ਫ਼ٸࣱیݥձଜˈݤ, ѦݤԃࣱٸѦଜݤएࡁ. ߯ТࠪࠝڃɼΤ
ցЬѦݤԃࡶɼएˈɼ̛Ҷ̐߾חԎࡁ. ࢇݤɾࢇ߭֞Т߾ʯЕ
ࢿࢊݦڿʨʋ߅ࡁ. ߾ࣸݦڿѦ, ߭֞ТЕ߅؟ए͉۰ցк
߾۰Қִ߭ࠝݤ८ձࣱٸଥҖչएࡁ. ߅؟ए͉۰߅ցЬҖݤ
Е८Еࢉ۔८Ԏࡁ. ࢉࡵ۔ʢʈ߾ࣚоࡁ.
߅؟ए͉۰ষ̒ଜ߯ˈݤТࠪࠝڃɼଝˬ߾ɼִ, ख߾Е߭
֞ТࠪࢵփΧˈ, Ӗ߭ӁҶЕ߭֞ТփΧࡳࡁۿ. ࠳ιଜִ, ࢵЕ
ଝˬ߾ଞ࣯ࢊࡵࠝࢷ߾ɼˈ, ଞ࣯ࢊࡵࠝ୯߾ɼТ̧ࡁ. ߭֞Т
͉۰Е۶ʠएɼΖΟݤЕоԻঐܕձݤଜࡁۿ. ॷֻࡶחѿࠆ
ˈݤ, ֠एձ˱۱˱۱ਫ਼ݫТЬ. ̐չˈٸԻˈݤޱ, יʤԦओࡶ
ଜˈݤ, ̛ղʤԦԻॺۘࡢΟɼ˱ҚࡶЮࡳࡁۿ. ߭֞Т͉۰ঐ
ܕձଜݤВࢵࢄۉЕஉएѦˈࡉٸ, ʤԦٕݪղѦଜएࡁ.
ঐܕɼΖΟִ߭֞ТЕچԎձଜݤЕі, ߭֞ТЕख߇ࢊࣸ߾۰
چԎɼࢿࢊҚЬˈଜࡁۿ.
߭֞ТীЕটɼͰ̛ࠪࡁչଜ̛ࢉʨʋ߅ࡁ. ࡉչख
߾Еࠖۀটɼքࡵі, ֻѿ߭֞Т͉۰ֻࡳݦʠएࡁ. Ӗ߇؏
߾Еࡁչॺࢇֹ̀Еі, ߭֞Т͉۰ЖࢋࡳݤЕॺࢇ߾ࡁ. ̐
չˈɼΒ߭֞ТЕॺ߾۰ؑࡉݦʨࡶࡉչ߾ʯփҚ࣯߭ݨҶ
Ѧࡳݦі, ο߭ࢇה۰ѿࢄ֜ЩɹଙΜɹ࣭ߪѣּӿ࠾.
ࡉչ߯ТЕए̖ࣸଝˬ2ଝϗࢉі, ߲˵Ѧٕࠖ˓ˈڿѦ࢚
ଞоࡁ. ࢵЕ߯Тձॳࣚ߅ଥࡁ. Ӗ߯ТЕࢵձ࢚Ѧࣹࠪࡁ. ̐Ԟ
іࠝڃଜˈЕ࣯Ьઆ߭ࡁ. ࠝڃЕঐʎ˱չʋ߅ࡁ. ߯ТЕଝˬ
ɼ̛ࢷ߾, ߅؟एձѦࠪ۰ট߾ˈ࣯ࡶי, ࡉչ؏ঐܕѦଥࡁ.
̐չˈ࣯ֆʋࡵҶ߾Е߭֞ТձѦࠪ۶ʠएѦଥࡁ. ߯ТЕॺ
ࢋ̛ձࣚ߅ଥࡁ. ଞࡶ֟ࡶ؍ࡵءҶॺࡶࢋЬɼ, ߅؟ए͉Ͱࣸ
ࡶҚࡵࢊࢇ߭ࡁ. ̐չˈ߯ТЕܹࠒࡶ߅࣯࢚ଞоࡁ. ߯Тɼ
ЬТЕଝˬࢂܹࠒ۴ܹԎࡁ.
ࢵЕפଜГιˈࡁ? ߯ࣁɼ߭֞Тࠪ߅؟ए͉۰ଜݤЕֆ
ࡶҚ߹Еі, ߭֞Тɼࢵձ«ߜ،ʀজ»Ԃˈଜ߭ࡁ. ࡉչख
˱ݥҚࢂٕݪղࡵֻѿࢿɼଜएࡁ. ɼʯ߾ɼЕࢊ, ࢷ؇Еࢊ,
о࣯߭ࠊࡶחЕࢊҚࢇएࡁ. шࣸࡁଞʨࡵखࡶؿЕࢊࢇ߾ࡁ.
ࢿɼखࡶؿए߉ࡳִ, ߭֞Т͉۰Е׃߾ࢠݤɼࡁۿ. ߭֞Тɼ
׃߾ࢠݤɼִݤ, ֟ࡶ؆॰ࢇ߷߭ࡁ. ̐Ԏ۰˱ݥҚࡵ߾ࣸیݥ
ďࡉչࡕࢇҶࠝ߾חЖࡵЕࡸ߹֟ࡶݥЬĐˈֆଟҶɼ
߭ࡁ. ̐ҶցЬΟЕ̛ٗࢇॳࣚ߅ࡁ.
Слова к тексту
этаж
߅Ԏпервый этаж
ˈʢיвысотное (многоэтажное) здание
ߦࠞ дом в европейском стиле
ࡁऋ۰ࡌ߾ЕߦࠞࢇքݡТЬ.
ߦࠞ߾ѦࠟѪ؏ࢇݡТЬ.
ଞࠞдом в корейском стиле
߅ળઝквартира
ࡻࢻ=(ݨʠ )ݨгостиная
߇؏[- ]ڌженская половина в старом традиционном корейском
доме
߭҄Ь темный
ٕԻࠔ߾Е؏ࡵˈ߭ѿࡓࡁ.
߭ѿࡋ˒߾۰ॺࡶࢋࡳִ߇ѼТЬ.
چԎ стирка (белья)
~ଜЬ= چЬстирать
(ۿ⍇☟) стирка; чистка
~ଜЬстирать; чистить
УРОК 3 79
̛ۿстиральная машина
ܕۿпрачечная-химчистка
ЬսओଜЬгладить
ЬսओࡶଜִёݡТЬ.
ࠧࢇ˱ʷएִЬսओଥߞଢТЬ.
Ьչутюг
ॷˈ склад; кладовая
ॷˈɼएଜݡ߾ݨТЬ.
ݡ߾߇ˈॷࢇݳТЬ.
ɼࢽٕ домработница; прислуга
Сравните:ɼࢽ࣯ٕдомохозяйка
ѮЬ(Ѧ࣯ࠪЬ) помогать
Обратите внимание: падежное управление не соответствует
управлению в русском языке.
помогать кому-либо –ࡶ/ձѮЬ
߯ТЕࢵձ࢚Ѧࣹࠪࡁ.
помогать в чем-либо –ࡶ/ձѮЬ
˱ݥҚࢇЬʋࢇख߇ࢊࡶѦࠪߞଢТЬ.
помогать кому-либо в чем-либо
߯ТЕ߭֞Тࢂख߇ࢊࡶѮݡТЬ.
߯ТЕ߭֞ТձѦࠪख߇ࢊࡶଢТЬ.
߯ТЕ߭֞Т͉۰ख߇ࢊଜݤЕʨࡶѮݡТЬ.
ࢵЕѰۢࢂࠒ߭ܺࢿձѦࣶࠪТЬ.
ࢵձѦ࣯ࠪࡁۿ.
ࣔѦ࣯ࠪࡁۿ.
ࡵଭएࢺࢠдиректор отделения банка
ੁ рост
ੁɼ਼یԆчеловек высокого роста
ӦӦଜЬтолстый, полный
ࢇۑ॥Ьтолстеть
ցծЬхудой; тощий
ΤଜЬхудой; стройный
ڃࢇۑएЬхудеть
ڎࡶۑЬхудеть (сбрасывать вес)
ۑѦڑʽʢʈࡶࡢଥ۰ࡋѰࡶݤବ߭ࡁ.
֥ вкус
֥ࢇ Ь стильный; элегантный; привлекательный; модный
іչЬ: іչˈ, іԮвзяв с собой (кого-либо)
80 Уроки
-ձ іչˈ ɼЬ взять, брать с собой (кого-либо)
߅؟एЕ ɼΒ ࡳۏԻ ࠝ߯ ࠪڃТձ іչˈ ɼݫТЬ.
іԮ ɼЬ уводить с собой
іԮ ࠝЬ приводить с собой
Сравните:
ɼएЬ взять, брать с собой (что-либо)
ɼ؏ࡶ ɼएˈ ࡳԻ ΟʇݡТЬ.
ɼࣇɼЬуносить
ɼࣇࠝЬприносить
ҚЬбрать (в руки)
Қˈ держа (что-либо в руках); с (чем-либо в руках)
ࠝڃɼ ܹʢࡶ Қˈ ࡂݨԻ Қ߭ʇЬ.
یԆҚࢇकࡶҚˈ˓ତоଢݨԻΟ࠱Ь.
ցк двор
˱о теннисный стол
˱оɼ߷ࡳִ˱ձܹ߷ݡТЬ.
ٸвеник; метла
؏ࡵ؏ٸԻˈցкࡵցкٸԻТЬ.
Ьмести, подметать
؏ࡶҶЕॷࡁۿࠆࡶח.
ࢽࡕсадик (перед домом)
ࢂԷ[ࡳԦ] как обычно
ܹʢ платок; полотенце
ܹܘʢносовой платок
̐Ԏ۰̐ԞएВозможно поэтому …
ٕпросьба; поручение
~ଜЬпросить; поручать
ٕࡶҚ࣯߭Ьвыполнять просьбу
ٕࡶʠࢸଜЬотказывать в просьбе
ܹˈтруды, заботы
ܹˈձଜЬтрудиться; брать на себя труд (заботы)
ܹˈବݡТЬСпасибо (за труд).
ܹˈଜ ࠝݤݫДо свидания (Так говорят тем, кто продолжает
трудиться.)
Это приветствие возможно при обращении старшего к млад-
шему и между равными.
-߾ʯ/-߾ݦˁࡶޱЬ[по]заботиться; беспокоиться (о ком-то,
чем-то)
УРОК 3 81
ܘЧࢇִࠝࡸݦ߾ݥˁࡶߞނଢТЬ.
ݦˁࡶޱए߉ࡳִ߅ࢊהѦ߇ѼТЬ.
˱۱ (внутренний) угол
˱۱˱۱в каждом углу
ۑଔЬ 1) рассматривать, разглядывать
2) следить, присматривать (за чем-либо)
ࢉ ۔женьшень
ࢉ۔८Еࢉࡳ۔ԻփҘʨТЬ.
ࢉ۔८ЕࢇઞطଢТЬ.
ʢʈ здоровье
ʢʈ߾ࣚЬполезный для здоровья
ʢʈଜ̛ݤձԇТЬ. Желаю здоровья.
֠एпыль
ࢇॺۘࡢ߾Е֠एɼքݡТЬ.
Ѱ८ɼएΟɼִ֠एɼΨТЬ.
ਫ਼ߪۭ֝ऌ߄ΜВۉԃߴЩ. Все не без греха.
Ь стряхивать; вытряхивать; выбивать
ࠧࢂ֠एձࠧܙԻТЬ.
ࢊ࣯߾ଞࢇءԂѦख߇ࢂ֠एձ߭ߞଢТЬ.
֠एձЮЬвытирать пыль
ऑ˓ঐ̛ܕпылесос
ࡁऋ߾Еऑ˓ঐ̛ܕԻঐܕձଢТЬ.
ʤԦ тряпка
יʤԦओࡶ ଜЬ(= יʤԦԻ ЮЬ) делать влажную уборку; мыть
пол
̛ղʤԦԻЮЬполировать
ʡԣВ ߂ڃѣ ʡԣ. букв. Сколько тряпку не стирай, она на-
всегда останется тряпкой. (русс. экв. Черного кобеля не от-
моешь добела)
Сравните: ଭ࣯ кухонная тряпка
ٕݪղࡶଜЬ[идти] выполнять [мелкие] поручения
ए̖̐یԆࡵٕݪղࡶɼ۰ख߾߷ݡТЬ.
ʤԦٕݪղࡶଜЬ
ী увлечение; любимое занятие
ট декоративные растения; комнатные цветы
টձɼͰЬвыращивать цветы
̐یԆࢂীЕটձɼͰЕࢊТЬ
ֻࡳЬ собирать; коллекционировать
82 Уроки
҂ࢇ[۰] вдвоем
ѿࢄ֜ЩɹଙΜɹ࣭ߪѣּӿ࠾. Пословица
ࢇٙˈ̛ɼο߭ה۰, ҂ࢇ֟ЬɼଜΟɼࣰ߭ѦֻճТЬ.
ЬઆЬ 1) спорить, оспаривать; бороться (за что-либо)
2) ссориться, повздорить
ࢿɼքࡳִ۰ԻЬઉܹݡТЬ.
߅ࢇҚࢇϣЬɼЬઆ߹ݡТЬ.
ঐʎ˱չзеленая лягушка
ʋˮնࠝॾࢄ ࢳ۟ɺ׀ଛЩ. Пословица
букв. Лягушка не помнит, что она была головастиком.
۴ܹ спортсмен
ΰ߅Қࡵ˱۴ܹɼѸˈݡݮТЬ.
-ࡶ/ձгЬбыть похожим (на кого-либо)
Обратите внимание: этот глагол почти всегда употребля-
ется в прошедшем времени.
̐߅ࢇЕϾࢇ߭֞ТձгߑݡТЬ.
ϼ˱ձгߑݡТ̧?
ӂ߭एЬизнашиваться (об одежде, обуви);
иссякать, кончаться
˱ѿɼӂ߭ࣇ۰ۚԻߞیଥࡁ.
ࠧࢇӂ߭ࣇ۰ۚࠧࡶۗݡТЬ.
ࢇॺ˓߾˱؏חӂ߭ࣇ۰یए׃ବݡТЬ.
͖չձЬ вилять хвостом
ʃটлакричный корень (= лакрица)
ߟ؏߾ʃটПоговорка
букв. то, без чего не обходится медицинский рецепт
русс. экв. как без рук
̐یԆࡵߟ؏߾ʃটঈԠ͗ଗࡁଞیԆТЬ.
̡۴ۢࡵߟ؏߾ʃটТ̧߷ࡳִࢢࡁ߭߷.
ࣸࡁଜЬважный
ɼएքࡵΟ߾הԆ࢚Τࢇ߷Ь.
«Дереву с густыми ветвями не бывает покоя от ветра» (У кого
детки, у того и заботы)
ִٙΤִ̧ࣼ̿ओ̧.
УРОК 3 83
«Боится подуть – а вдруг улетит, боится обнять – а вдруг лоп-
нет» (о чрезмерной любви к ребенку)
ࠊܘɼԃࡶ̳߅߇߭יଏܘɼԃࢇ߷Ь.
«Какой палец ни укуси – все больно» (о детях) (Все равны
детки – и пареньки и девки).
ࡢیЕؒϗܘЧࢇЬ.
«Зять – гость на сто лет»
Грамматика
Конструкция ɹΏ Ĕ -(ࡰ)Ɏ ҳɹ ࢎЩ означает «иногда
(изредка) что-то делать»; а
ࢵЕ߇ˁࡶࡉݦޱչ߅؟एɼɹΏ֥ࢇЬˈۢɽଜҳ
ɹࢎߪ࠾.
Иногда я думаю, что мой отец, когда он в очках, выглядит
элегантно.
Конструкция -(ࡰ)ɎҳɹցЩ означает «часто что-то де-
лать».
Сравнительная частица ր
В отличие от сравнительных частиц ʈࢄ, অԝ, которые обо-
значают сопоставление по образу и подобию, частица ր, при-
соединяясь к именам, обозначает сопоставление по степени «в
такой же степени как…».
Ԝ߅ݤֆࢇଞ˲ֆփਾ߭ԳݡТЬ.
Русский язык такой же трудный как корейский.
ࢿѰۢࢇ߅؟एփਾੁɼ৲ࡁ.
Мой младший брат такой же высокий как отец.
ࢵЕ۴ۢЧփਾଞ˲ֆࡶ࢚ଜए׃ଢТЬ.
Я не говорю по-корейски так же хорошо как вы.
ΟѦοփਾ࢚ଟܹ߭.
Я тоже могу сделать так же хорошо как ты.
В определенных случаях частицы րи অԝвзаимозаменя-
емы, поскольку возможно сравнение и по подобию, и по степени.
߭֞ТیԊࡵЬփਾ(ЬঈԠ) υ߭ࡁ.
Любовь матери огромна как море.
Присоединяясь к причастным формам глагола и определи-
тельной форме прилагательных, частица ր образует предло-
жения сравнения со значением «столько же, сколько …», «в такой
же мере …, как».
όɼଜЕփਾΟѦଟܹЬ.
Я тоже могу сделать столько же, сколько и ты.
ࢊଞփਾѨࡶ׃؇ߑݡТЬ.
Не получил столько денег, сколько заработал.
֟ࡶփਾփɼࣇɼ.
Возьми, сколько съешь. (Возьми только то количество еды,
которое съешь.)
Грамматические упражнения
1. Переведите.
1) ࢇॺࡵѪঈԠהʠࡓࡁ
2) ଥԂ̛͠ࡵଥʋࢇࠖˈڿਿТЬ
3) ܻஜЕбঈԠ߲˵ࢇѰ̐Ԏࡁ
4) ،ࢇάঈԠ؉όࡁ
5) ̛८ɼʠٖࢇԂʋࢇঊঊʇݡТЬ
6) ࢿɼЕଜܺख߅࣯֞Т͉۰Еࡉࢸଜ܈۰߭֞Т
ঈԠଥ࣯ݫТЬ
7) ߭ջࢇҚࢇչݛցݛઝչ࣯ࡢ߾۰ੵΗঈԠӨ߹ݡТЬ
8) Ѧ̛˓ݤɼ̛˓ˌݤঈԠևߑࡳִࣚʵ߭ࡁ
УРОК 3 87
9) ۰ࡌˬࢇЍࡂˬփਾ࢝ـଜ˳ࡁ
10) ߭֞Т͉۰ࡁչیփਾࡸ࢚ࡶݥփҖࡁۿ
11) ۴࣯ࡶיЕʨࢇ۴ࡶי؇Еʨփਾ̛ۃТЬ
12) ٸଭ̛Е ڃծएࡁ" ė ࠖ ٸଭ̛փਾ ڃհ ˬࢇ ߷߭
ࡁ
13) ΟЕ̐یԆঈԠٕएԞଜए߉Ь
14) ଞ˲یԆփਾٕएԞଞیԆࢇ߷ݡТЬ
15) ࠝЖփਾ̛ٗࣚࡵΤࢇքए߉ݡТЬ
16) ࢿɼଞփਾփଜࠝݤݫ
17) ΰɼɼएˈࡵݮփਾɼ࣌Ь
18) ࢿЕϼɼϼ˳एߊܹ߷ࡶփਾ߅؟एձгߑݡТ
Ь
19) ̐ҡࠒЕϾࢇיΟࠠփਾࡑʷࡁ.
2. Переведите.
1) Это многоэтажное здание такое же высокое как гора.
2) Это здание в центре города возвышается ( ߅ܝЬ) как
гора.
3) Младшая сестра такая же симпатичная, как и старшая.
4) Эта девочка мила как кукла.
5) Я тоже могу убирать так же чисто как мать.
6) Этот ребенок ведёт себя как взрослый.
7) — Корейский язык такой же легкий как английский? — Ко-
рейский язык труднее английского.
8) Если бы я говорил по-корейски так же хорошо, как и
по-русски, было бы хорошо.
9) Экзамен, который я сдавал в этом году, был такой же труд-
ный, как и экзамен в прошлом году.
10) Можешь съесть сладкого столько же, сколько я?
Диалоги
ࢲԢʬ֞նࢎВʬ?࠾ۼࢄؼ
ߊԧࢇۿ: ࠒ, ࢵɾશ߾עԂˈނΟࡁ?
ࠒď۰ࡌߟ˲ĐࢇԂˈࡁ߭ނ
ߊԧࢇۿ: ࢵԥʯ֡չЕʯ?ࡁۿࢇؿ
88 Уроки
ࠒ: ̐Ԡࡁ. ࢵЕ߭Ԯ۰ٕਫ਼ݤԯࢇ߅࣯ࣚߑ߭ࡁ.
ߊԧࢇۿ: ࢵЕϾࢇତۘΟࡁ߭ڋ. ̐Ԏ۰ϾࣚࡵیԆҚࢇٕԜ
ࡓࡁ.
̚રվ֛նϻࢄਹߒ࠾
߇Ο: ࢽ, ࠝЖࢿ˱ࠒɼʼଥࡁ.
ࢽ: ࠒԂˈࡁ? ̛߮ࢇ߇ΟЕіࡁ.
߇Ο: ࢷ߾ଝˬߔ߾۰ੁ ?࠾߂ࢎࢳؿɼˈ, Τଜˈ,
ࠖڿʯۢˀ߭ࡁ. ̝ળց֞չ߾Ͼࢇ਼ߕࡁ. ̛߮Ο?ࡁۿ
ࢽ: ߅, ̛߮Οࡁ. ̐Ҷঐएձˈए߉ߑ߭ࡁ?
߇Ο: ֍߅ࡁ. ̐ߕɼʼଥࡁ. ʼࢉࢊࡁੵ࣯ءࢇࢇݥіʋࢇ
ɼए߉ʵ߭ࡁ?
ߪҾۉԃࡳࣗ߂ଙ?࠾ۼ
ࢽ: ߇ΟЕ߭ӁیԆࡶࣚ߅ଜ?ࡁۿ
߇Ο: ࠹ֻЕࢶкଜִѸˈđؿ߸הЬ۽ʸࢇࣚ߅ߞଥࡁ.
ࢽ: ߭Ӂ۽ʸࡶࣚ߅ଜ?ࡁۿ
߇Ο: ࢸଜˈ, ָԊଜˈ, ʽܘଜˈ, ॺࢎʃЕیԆࢇࣚ߅ࡁ. ʢ
؏एʠΟ, ݦˁओࢶࢇʠΟ, ̧ЬԻࡋیԆࡵࡁ߭ݩ.
ࢽ: ࢵѦ࠹ֻؿЬЕ۽ʸࢇࣚࡵیԆࢇࣚ߅ࡁ. ࢵѦࢸଜ
ˈ९ଞیԆࢇࣚ߅ࡁ. ̐չˈэԤʠչЕیԆࡵطԻ߇
ࣚ߅ଥࡁ.
ࢴࢌшࠤࡳࢌࡳܶɹߴߪ࠾
ࠒ: ࡁऋࢇۑा۰ˈࡁ߾ࢇ. ࢷ߾ыࠧࡶࡶܹɼ߷߭ࡁ.
ܻஜ: ̐Ԏࡁ? ̐Ԡߞڎࣔࡶۑʵόࡁ.
ࠒ: ࡋѰࡶࣔଜЕіطԻ୪˕ɼ߷߭ࡁ.
ܻஜ: Ьࢇ߭ઝЕଜ?ࡁۿ
ࠒ: ߅ցЬ˷ˈ߭ࡁ.
ܻஜ: ̐Ԝִ߇Ѷࡁ. ߅ࡵ࣏̖ࢇԂѦ֟Еʯࣚ߅ࡁ. оࢵݦϖ
ࡶچչ֟ˈ7ࢇݤ୯Ի߅הʨѦ֟एցࡁۿ. ̐Ԝִ୪˕
ɼࡶʠࠖࡁ.
ࠒ: ̐Ԏࡁ?
ܻஜ: ࢵѦ̐ԥʯଥ۰ϗ߾3Ի̐Ԓࡶࡁ߭ڕ.
УРОК 3 89
Слова и выражения
ɾશвывеска
ݤԯзрение
ߕ (=߅ࢇ) здесь: девушка
ળց֞չ(прическа) химическая завивка
ঐए джинсы
࠹ֻ внешность
ࢶкଜЬв меру; соответствующий, подходящий
ָԊଜЬвеселый; жизнерадостный
ʽܘଜЬскромный
ॺࢎʃЬ ответственный
ʢ؏एЬсамодовольный, наглый
ݦˁओࢶࢇЬ нервный; раздражительный
̧ЬՀЬкапризный
эԤʠչЬ несобранный
ࢸଜЬприветливый
ˈ переживание
Ьࢇ߭ઝдиета
Грамматический комментарий
Конструкция -(ࡰ)ɉࢳࢄࢎЩ/ߴЩ
со значением «доводилось/не доводилось делать что-то»
ΟѦ̐یԆࡶփࢶࢇ߭ࡁ.
Мне тоже доводилось встречаться с этим человеком.
Ѧ۰˗߾۰ॺࡶࢍ߭؟ջࢶࢇ߭ࡁ.
Доводилось (случалось) забывать книгу в библиотеке.
چɾۛࠧࡵࡵࢶࢇ߷ݡТЬ.
Не доводилось надевать платье красного цвета.
ࡶۏࡉ߾ݤϪˈΰջࢶࢇք߅ࡁ.
Часто доводилось забывать зонтик в такси.
Задания и упражнения
1. а) Выучите слова урока;
б) Прочитайте текст и объясните, что имеют в виду корей-
цы, когда сравнивают кого-то с зеленой лягушкой:
ʠगֆࡶ࢚ଞЬчасто врет
ତۘ؆оԻଞЬвсе делает наоборот
ˈखࢇۿЬупрямый
ϣ̛ձࣚ߅ଞЬлюбит гулять
ʯࡳծЬленивый
ࢊࡶࠊݪଞЬтрудолюбивый
ʋˮն
ࠛΤ߭Гঐʎ˱չɼ࣐ࢇ߹ˈۑЬ. ঐʎ˱չࢿҚࡵߵ
ցࢂֆࡶ࢚ҙए߉ߑЬ. ଜՔЕߵցঐʎ˱չɼ߅ࢇҚ߾ʯࠝЖ
ࡵԆࢇٙˈΤɼΟڿТ̧ख߇߾۰ϣ߅ߞଞЬˈֆବЬ.
̐ԜΟঐʎ˱չࢿҚࡵď̐Ԡ, ࡉչ߾Οɼ۰ϣĐଜˈЕ
ֻѿࡳԻΟɼ؟ԵЬ.
ࢇԥʯЖ؆оԻփଜЕ߅ࢇҚҶߵ߾חցঐʎ˱չЕΟ
̳ΟʡࢽࡶଜЬɼ̐փࢇػΪˈߟࡶ֟߹एփ߹߷ࢇࡈܕЬ.
ߵցঐʎ˱չЕࣰࡵЬࡸ߾ט߾ۏˈ̛߹ݮҶ߾חঐʎ˱չ
ࢿҚࡶٙԜ۰ďΰɼࣰࡳִט߾ۏएֆˈיɼ߾߭טԂĐԂˈ
ֆବЬ. ࢇֆࡶΖΰˈߵցঐʎ˱չЕϾࡶʃߑЬ.
̐Ҷߞ̛Қࢂ࢚߇ࡶ׃ঐʎ˱չࢿҚࡵďࡉչҚࡵ̐
Ѱ߇Ж߭֞Тࢂֆ߾؆оԻବࡳТ̧ࢇءփࡵ߭֞Чֆ
ҙĐˈଜˈЕ߭֞Тձט߾ۏए߉ˈיɼ߾߹טЬ. ̐Ԏ۰ए
̖Ѧঐʎ˱չҚࡵࠝٸЕΤࢇִ߭֞Тהѐࢇ߾יҿΰԮʀ
ʨࡶʡࢽଜִ۰ࡋЬ.
Ҝی
ࢵЕए࣯ੵࡁࢊ߾ࢿଞ˲˱˱ݥҚ˕ʋࢇҟࡶۏʇ
ݡТЬ.
߅7ݤ30ٗॢ߾खࡶΟࠪ۰ܺо˱߾۰एଜঋࡶੑݡ
ТЬ. ষ̒ݤɾࢇ߹̛Ҷ߾חएଜঋ߾ЕیԆҚࢇքߑݡТЬ. Ѧ
̧ࠇۏهएଞݤɾॢʤԵˈࠇ߾۰̧˱ۏएʤ߭۰ߟ20ٗ
ॢʤԵݡТЬ.
߾˱ۏ۰Еچɾۛ, ϠԄۛ, ࠆԜɼए̫ۛࢂࠧࡶࡵҟ
ۏʏҚࢇऊʧʯࢇߞ̛ଜˈ߹ݡТЬ. ࠝԎɾփ߾ҟࡶۏଜТ
̧Қ߹एփׁࢇɼࡓشएЕʨʋߑݡТЬ. ҟۏԻࠔ߾ߟܹਫ਼
ɼ߭۰یԆҚࡵߟܹձցݡТЬ.
ࠠ߾ۏԂɼִ۰ଞ˲یԆҚ˕ࢇߞ̛ଜЕʨࢇ߅࣯ऊʠ࡙
ݡТЬ. ˓̛ɼև߅۰̛ٗࢇۘਛବݡТЬ. ͗ۏо̛߾۰Е۰ࡌ
ݤΰɼ࢚ݡࠑؿТЬ.
ࡉչЕ͗ۏо̛߾۰ࢺݡ߹֟ࡶݪТЬ. ˱߭֞ТɼփҚ
ࣱ̡߭ࢽࡵ؍ֆ߹ݡТЬ. ΤѦࣚˈˁɼ߅ղЬࡓ۰
̛ٗࢇ߅࣯ࣚߑݡТЬ. ࡶۏΰԮࠠҶЕЬչ߾ࢇ߷߭۰ш
Қ߹ݡТЬ. ׁࢇଔˊଥ۰एଜঋ߾۰࣒ߑݡТЬ.
ࢇءҟࡉࡵۏऊʠ࡙ݡТЬ. ʷࡌ߾ϾࢇִࠝЬݤଞء
ʀ˃ТЬ.
б) Переведите.
Слова к тексту:
ࢸݥздесь: компромиссный вариант
ʎԛѸЬбыть усовершенствованным
̛ ـ۽женская готовая одежда
߭ࡌչЬподходить(по цвету, по форме и т. п.); быть к лицу
1) ࢇݥքࡳִࡶݥʡࢽଜˈѪؿГԂଜՔѦցࡸ
ଟΤࢇ߷ЬЕӵ
2) یԆࢇ˓۽ଜˈΟ۰एΤࢂ߭չˈٕ࣐ବыҶձ
߭؟չˈঈࡸٕਫ਼࢚ʨঈԠڰΰЕʨࡶࢇծЕֆ
3) ֻٕ߾ʯֻҘࡵݥӗʋࢇࣸܕଜЬЕֆ
4) (۽قсущность)ࡵ΅ए߉ЕЬЕӵ
5) ࢠࢉࢠֻɼࡢیձоଜЕʨࢇତ࣏ۘݛݪԡЬЕʨࡶ
ࢇծЕֆ
6) ϼ˱߾ʯΟˈࡵЯࢺࢇΟ࢚ࢇ׃ЬЕֆ
7) ࡸࢇݥοࡶהҶޱЕֆ
8) ʬֻݡփ Ԯଜˈ ߷ ࢇܖݨЬ (ничего не стоит за
чем-либо) Еӵ
9) ٕएԞଜˈͰࣱϠԯଜЕیԆࡵ˃ܖ؈ࢷଞЬЕֆ
10) ˈցࡋࢊࡵࠝԎࠝԎ̛߮ଜˈΟچࡵࢊۀչ߭؟չ
ЕʨࢇࣚЬЕֆ
11) ࠟए߲ց߇ѸЕیԆࢇࢷٕਫ਼չ࢝ˈЕیԆࡶ
ଥԮଞЬЕֆ
12) ତۘֆࡶ࣏ݪଥ۰ଜԂЕӵ
13) ̀ۿЕیԆࠔ߾Ьɼ̐щࡶؿЕʨࡶࢇծЕֆ
14) ݤख߾ Қ߭ɼ۰ ̛ۑԻ ବЬˈࡁ" ֻٕݤЧ˕ ݤѰۢҚ
ࢇ քЬˈ Қ߹Еі ࢚ ଟ ܹ ʵ߭ࡁ" ߔࡳԻ ݒए ߉
ʵόࡁ
98 Уроки
15) ߭ԮࡏࡶֻծˈଜʯԄیԆҚࡵࣚࡵࢊࢇ߭Ѧ
̐ʯ߲ցΟࣚࡵʨࢉएٗГΗए׃ଟҶɼ߭ࡁ
16) ߅࣯̔ࡋݍѦֻծЕݥהଞیԆࡶɼչҶޱЕֆ
ࢇЬ
17) ࢹࡵࢸݤչ߭ԮࡏࡶʹࡵیԆҚࡵ̐ˁଵщٗ߾Ο
ࣸ߾߅הչ߭ԮࡋࢊࢇЭঙѦࢇʷγܹЬЕʨࡶࢇ
ծЕֆࢇЬ
18) ષЬչɼ߅ˈݨޤҶٸؿɼ̛ࠝҶ̝ۢ߾חֆࢇ
Ь࣯Ի߭հҚࢇଜЕֆࢇЬ.
УРОК 4
Текст
،ה
ΟЕֻ˲ݛվоଝˬ߾۰ѰߦیձɼծЕࠇیଝ˕ˬ
ܹࢇЬ. 10ϗࢷоଝˬ3ଝϗҶ؏ଝࡶࢇࡈଜࠆଞ˲ࠇݡࠪی
ࡶؑࡉԮˈଞ˲߾ʇЬࠟࢶࢇ߹Ь. ̐Ҷࢽֆքࡵˁଵࡶଜ
ࠑЕі, ̐ҶࢊҚࡶए̧̖एۢۢଜʯ̛߮ଜˈЬ.
ΟЕ ଞ˲߾ Ѧ९ଜց एѦˬܹЧࢇ ܕ ࣱނʎࢂ एձ
ɼएˈࠉۿоଝˬ߾̒הଜݤЕࢇیЧࡶॸ߅ʇЬ. ࢇیЧ
ࡵкیݤଝ˕3ଝϗ߾ࢢଝࣸࢉˁܹԂЕଝۢࡶΟ߾ʯܕʎݤ
࣯Ь. ˁܹЕΟձіչˈଞ˲ࢂࠆ̛ࢵ̛ձˮʾ߹࣯ਁݡЬ.
ଙܷओ
ˁܹЕΟձ֠ࢵ̛ଜܺखࡳԻіչˈʇЬ. ̐ଜܺख߾
ЕଜܺۢࢇͦքࡵʨʋߑЬ. ΰɼҚ߭ɼТ̧ࠔ؏߾Еଝۢ
Қࢇࠪ۰۰આհࠒ߭ԻࢉیձବЬ. Ԝ߭߅ݤձ߅ЕیԆࡵଞ
ָѦ߷߹Ь.
ࢵϖࡶ֟ˈࣔݍԮТ̧ଜܺۢҚࢇֿԮ࠱Ь. ߭Ӂଝۢࡵ
࣯ܕձیҚˈ, ߭Ӂଝۢࡵࠝघ߭ձیҚˈࠒୣձଥࣱЬˈ
ࣕࡵ؏߾ɼҗҚ߭ࠪ߈ߑЬ. ࣯ࢉ߅࣯֞Т͉۰Еࡪչࡶʉ
Ь࣯Ь.
ΟЕࢇیԆࢵیԆࢇҬԂ࣯Е࣯ܕձ߇ց߹߷ܹݨЬ.
ߪӇʬΜցࢄվ܌ВऌЬࡸΤ߅߾Еࢊ߭Τܹɼ߷߹Ь. Н
ʯ̧एϼࡓࡳТ̧ď߭ҡɼ߅ι?» «ࢊࢇι?»ˈଜܺۢҚ
˕߅࣯֞ТɼҚԃΤԃଜֲࢸଜʯବЬ. ˁܹ˱ࢇˈ, Ӗঈࡸ
̆یЕԜی߅ݤԆࢇ߭۰̍ԒࡳऌָխЩ.
ֲʠ̛ЕѰ߇ݪݪଜएЕ߉ߑЬ. ̐ԜΟࡸ߾ࢇݥ
֍ए߉߅֟ࡶܹɼ߷߹Ь. ଜՔ߾ۿΗʠࢂʋࡵࡸ࣯ࡶݥЕі,
߭ӁҶЕࢇ߷Ьˈଟܹ߷߭۰ؑɼ߅ળ֟׃ʵЬˈବЬ.
۱؎ࡿओ
߭ГΤˁܹձҬԂଝˬ˱ˁࡶʇЬ. ࠆ̛ࢵ̛˱ˁࡶ
ଞҋѦ۰˗߾ɼ۰ˁܹࢇղࡳԻॺࡶٻԮɼएˈΟࠝЬɼˈ
100 Уроки
ଯ۴ؑձփΪЬ. ࢽֆӵࢇ߹Ь. ˲߾۰ˈଯیԆࡶփΟТο
ڡ̛הЬ.
̐۴ؑЕଞ˲߾̛ԻΟࠪࢊଜִ۰ଞ˲߭ձؑࡉˈ߹
Ь. ۴ؑЕ̛खߟѦࠪࢷءձࢶִ࣯߭۰ݤɾࢇࡶҶ
ࢷଜˈࠝԂˈବЬ.
ֲएΟТ̧ˈଯۢɽࢇΟ̛ݤବЬ. ̐Ԏ۰ए߾ءփ
Ϊы۴ؑଞ੨ࢷձଜˈϣԜʇЬ. ΰɼ̟ࡶֻ࢚ծ̛Ҷ߾ח
ˁܹɼіԮЬ࣯߹Ь. ߟѦձɼएˈѦଞॳॸߑЬ. 20ٗࢇִ
ٗʀࣲߊߑЕіखࡶॸ̛ɼ߭Ԯࡓ۰ߟݤܖɾࢇएΟ
۰ߞʷࡉॸߑЬ.
۴ؑЕ߅ળઝ߾ߑۑЬ. ߾̲۰كҶЕԜ߭߅ݤҡ߾۰Ο
ݒʯܹكЕࢊ؆ˈ߅ળઝࠪݢٸଜࠑएփ, ߇߾Қ߭ɼؿ
Т߅ળઝɼۢɽؿЬˈԮବЬ. ؿ߸הЬࢉ੨չ߭ɼԜ߅ݤ
߭ࢇݥ۰̐Ԟए͗ˈଯ߾̛ࠟٗࢇ߹Ь. ܹɼऐࢻփҘ˕
ࠪ৲ଔձΰ࠱Еі, ҂ࢇ֟ЬɼଜΟɼࣰ߭Ѧֻձփਾࢽֆ
ࢇ߹Ь.
ࢇԞࢵԞߩ̛ձଜЬɼ˃ݤձؿТ̧ࢵϖݤɾࢇЬѸ߹
Ь. ɼߞʵЬˈࢊ߭ΟТ̧ࢵϖࡶɾЯࣱٸࡰП֟ˈɼ
ԂˈବЬ. ઞطࣚࡵࡸ߅ࡵݥТ߹एփΟ߾ʯЕॳ؆ɼࡋࡸ
߹ࢇݥЬ.
ࢵϖࡶ ̛֟ ݤବЕі টࢉࣗ ܕչɼ ΪЬ. ࢂϢଟ ʨࢇ
߭۰ࠟଞ˲ࢉࢇ߹Ь. ۴ؑЕ̐ଞ˲ࢉ߾ʯए̖ࢇࣸیݥ
Т̧ࡻࢻ߾ݨ۰̛ࣔЬԮбԂˈବЬ. ̐ܘЧࡵࡻࢻ߾ݨ۰
یݥɼ ΖΟ̛ձ ̛ЬԵЬɼ ଞ 10ٗॢ ߩ̛ձ Οϼˈ Ѫ߅ʇ
Ь.
̛ࢉ۴ؑЕଞ˲߾ঈࡸ࠱ࡶҶ, ߅הҶΟॸ߅ࠝЕܘЧ
ҚҶیݥ߾חձࢿоԻଟܹ߷߹ЬˈବЬ. ̐Ԏ۰ࢇࢿЕ߇
ଜएփ̛ЬչԂˈଜˈٕیݥਫ਼ΖβЬˈବЬ.
ࢄۉФм
ঈࡸࠠҶЕଞбॢЬɼˈଯࡳԻѪ߅ɼԮˈବ߹Еі,
ࢺࢺۢɽࢇбԂ࣌Ь. ̐Ѱ߇डࡵ̛ɾࢇ߹एփଞ˲߾ݡо
ଥؑࡋʨѦքˈ, ࢢЕࢊѦք߅ࣔшЬɼѪ߅ɼ̛Ի
ବЬ.
߭ГΤࢇیЧࢇΟࠪˁܹ, ̐չˈֹֹଝۢҚࡶпࡳԻ
টоବЬ. یЧпࡵଞࠞࢇ߹Ь. ٸ߾˱ݥଥएѦ߉ˈए
Ѧ߉ߑЬ.
УРОК 4 101
ֻیЧࢇٕ߾۰ߔց߾ЬࡶܘЮࡳֲΟࠪ, ࡉչձ؆ʄ
ʯ֍߅࣯Ь. оࡶחҚ߭۰Т̧ࡵցк߾Еࢊࡶ̫߅ۚ
खࢇш̳ΔଥࠑؿЬ.
ଞ˲ࢉख߾Қ߭ʀҶЕˈاࡶݦҚ߭ɾЬˈॺ߾۰ࢋ߹̛
Ҷ߾ߔࢊࢿ߾ח۴ΟЕחɾ߾۰ˈاࡶݦցкࡳԻҚ߭ʇЬ.
ҋҬԂࠝыˁܹɼ˱ѿձҚˈҚ߭ࠪ, چչࡳݦԂˈବЬ. ̐Ҷ
ٕ߾۰ٕݪղଜЕঈϕ߅ࢇɼ࠹˲یԆࢇ࠱ЬТ̧̛߾ݪ
۰ٕˈࠊ̖࣏ࡶחΰЬؿЬɼੂੂʠչˈ ࡑЕʨʋߑЬ.
ׂٕݤԜ࡙Ь.
یЧࡵࡉչձࡻࢻݨԻ߇ΰବЬ. ࡉչҚࢇ؏߾߈ࡳТ̧
؏ࢇ͢ॶЬ. ߭հߔ߾۰Ьչձ߭ӊʯଜˈ߈߅ߞଟएֿ
Ԃ۰ˁܹɼଜЕоԻҬԂଥߑؿЬ. ঈࡸ߾ЕࡋݍʨʋߑЕі
Οࣸ߾ЕЬչɼࢵԮ۰ࣰࡶڜବЬ. ˁܹɼࡶ߾ծִΩ
ЕЬˈଥ۰, ̐ԥʯଥߑؿएփ߅߹߷ࢇࡈܕהЬ.
ࢇۘ؍Қ߭࠱Ь. ࡸ߭ࡶݥӊʯΟքࢇ८ԵЕएۘЬչɼٕ
ԜओʨʋߑЬ. ֻیЧࢂࡸܛݥɼоЯଜЬˈۢɽବЬ. ̐չˈ
ଜܺखࡸ˕ݥɼࢽखࡸࢇݥЬծЬЕʨѦߊʯѸ߹Ь.
ࡒظ
ˁܹձҬԂ߾ࡕػʇЬ. ˁܹࠪʋࡵଜܺख߾یЕଝۢ
ࢇ߅ળ۰ࡕବ̛ҶࢇחЬ. ͠ߔࡕػख߾۰˲ࠪچɾ
όࢇࡶ܊۲߭یɼएˈ߅ॸࡶݨػʇЬ.
ࡕଞ ଜܺۢࡵ ʦ ߾ݨیɼˈ ߷߹Ь. ̐ Ѱ߇ ࡉչЕ
̛Ьռܹ߾߷߹Ь. 3ҟࢇݨԂ۰̐Ԟए࢝ـଜˈݤԜ࡙Ь.
Οࣸ߾߇ࢇݨیएփ, ଜΟ߾ؿଞیԆ٠߭߹̛
Ҷ߹ࢇחЬ.
̐ԜΟ߾߇ݨػ۰ѦҬӵଞࢽࢇࠝˈʇЬ. ࢂձΰ࣯߭
ֲ߈ࡳԂˈଜˈ, ߾ݨػࡳ߷ࢇػТ̧ࠔо࣯߅ࢉؿ
֞ТɼրʠࡶػଜΟɼࣇࠪ͠ࡶ͟߅࣯Ь.
ࡕଞଜܺۢࢂ̐ࡵػչݪଜए߉ࡵʨʋߑЬ. ʦیʼ˕ձ
ࡕઁॢࢿ߯ߞوଟܹЕएߊܹЬˈବЬ.
߾ݨػ۰ΟࠝԮЕі߭ҡ۴ɼϠԎܕչɼҚԮ۰, ي߭יЬ.
̐ϠԎЕԂҡࠝ߾۰ΟࠝЕʨࢇ߅Тˈ, ҚࡶࡢଥˬୣଢॷЯ
ࢇࠪ۰߾ߔݨػ۰॰ܞɼձٕհЬЕʨࢇ߹Ь. ࡁঐଜִ̧߾ݨػ
एҚ߭ࠪ۰ٙԜࣱЬˈଥ۰ΟЕ̛߾ݪ۰̐ԥʯଥؿԂˈବ
Ь. ଢॷЯփࢇ߅ТԂ߾ݨػЕҚѦʋࢇٙԣЬ. չݛցݛ
Ѧ߅ФіࢇԞ˝ˁࡶܹكЕ˒ࡵࢇΟԂࢇڸԂˈۢɽଜࠑЬ.
102 Уроки
ˉݡओ
ˁܹЕ؏ଝࡶଜցΟձ̛ˈଯࡳԻіչˈʇЬ. ˁ࣯
ࠇ߾۰ΰԮ۰ݛ؟ձˈଞ10ٗॢʇЬ. ߾ݛ؟۰ΰԮ۰Ӗ20
ٗॢʤ߹ࡳΟ, ۰ࡌ˕Ебչଞࢶଜˈհˈ߇ࡶۏʤ߹̛Ҷ
߾חଔˊଞֿࣲԉЬ.
ˁܹࢂखࡵ̐ցࡶ߾۰Еࢿࢊˈ, ٕ࢞खࢉʨʋߑЬ. υ
ࡵցкࠆ̛ࢵ̛߾۰ʎҚࢇά࢜ࡶЬɼࡉչձˈؿङ̛ݤ
ବЬ. ࠆ̛ࢵ̛߾۰ࡪՀʯϣывҚࡵʎҚࢇङࡳТ̧, ࢇ
ुࢵुࡳԻܾ߭؟ԵЬ.
ˁܹ߭֞Тࠪࠟɼ࣐ࢇ਼ܘЧࢇࠟʨঈԠвࡶ࢝ˈшࡋ
ࡶ؍गГԂˈڋЬ.
߭֞ТЕࡉչҚ߾ʯࡉࡳ߃ֲݤ࣯̟߭ࡶייԂˈଜˈ, ؏
߾Ьѯչձ࣯ݍֲݤԂˈଜЬ.
ࢺݪҶɼॹѸ̛ࢷ߾कଞࢇۘ؍Қ߭࠱Ь. ࢠݤଜʵЬˈ
ଜִ۰਼̐մ߾߭ࡶ؍ӊʯΟքࢇ࣯ݤЕए, ϾࢇѰ̐Ԏ࣌
Ь. ˁܹɼϾձॹˈΟ߾ʯϾࡶֲ̈́̐ࢇؠξ֟ࡳԂˈବЬ.
߭֞ТЕΰࠔ߾߈ࡳ܈۰ďࢇʨѦ֟߭ԂĐďࢵʨѦ֟߭ԂĐଜݤ
Еі߅࣯ऑҰࢇΪЬ.
ѰόیԆҚࢇΰɼ࠱ЬЕֆࡶҙˈֻࠆ࠱Ь. ˁܹ߭֞Т
Е̐Қ߾ʯࡉչɼ֟Еࡳ߈ࠪ߾ۘ؍Ԃˈଜִ۰ࡳ֟ࡶ؍Ԃ
ˈବЬ.
ࡉչˈଯ߾۰ЕיԽ۰ࡌ߾۰Ѧ߷ܹكЕ߅ղЬࡋˁࢇ
߹Ь. ͗ড়खʋߑЬ.
Слова к тексту
Грамматика
Побудительный залог корейских глаголов
Глаголы побудительного залога образуются от исконно ко-
рейских глаголов (как переходных, так и непереходных) с по-
мощью ряда суффиксов (см. Учебник корейского языка, ч. 1,
Урок 23). От глаголов китайского лексического слоя побудитель-
ный залог образуется с помощью глаголаੁݤЬ.
˱ˁଜЬсмотреть, осматривать
˱ˁੁݤЬпоказывать
˓ٕଜЬучить, учиться
˓ٕੁݤЬобучать
ࡕଜЬложиться в больницу
ࡕੁݤЬположить в больницу,
госпитализировать
ઁࡕଜЬвыписываться из больницы
ઁࡕੁݤЬвыписывать из больницы
؈ࢷଜЬразвиваться
؈ࢷੁݤЬразвивать
ଯۘଜЬулучшаться, повышаться
ଯۘੁݤЬулучшать, повышать
Служебные глаголы
Служебные глаголы отличаются от полнозначных глаголов
тем, что они лишены номинативной функции, имеют граммати-
ческое значение, проявляющееся в соответствующих устойчивых
грамматических конструкциях, которые они образуют. Их связь
с исходными глаголами, обладающими весьма развитыми лек-
сическими значениями, в большей или меньшей мере утрачена.
К служебным глаголам относятся слова ࣯Ь (ҖչЬ), ؿЬ, Ϫ
Ь, ϋЬ, ѿЬ, ؟չЬ, एЬ, ɼЬ/ࠝЬ, Ь (˃ݤЬ), ֆЬ, ଜЬ
и другие.
1.
ϼɼࢇॺࡶމЕएЕࣸࡁଜए߉ݡТЬ.
Кто написал эту книгу, неважно.
߹֟ ࡶ߸הЕएɼ ࢿחТЬ.
Вопрос в том, что съел.
ࢵЕ߭ࡶ߸הӊʯଥߞଜЕएߊ߅ࡁ.
Я знаю, что и как я должен делать.
ࢵЕ߭ҡԻɼߞଟएֿԂ۰یԆҚࡶҬԂʇ߭ࡁ.
Я не знал, куда идти, поэтому пошел вслед за людьми.
112 Уроки
ࢇʨࡶ ߭ӊʯ փҖЕए߾ оଥ ֆଥ࣯ࡁۿ.
Расскажите о том, как это делать.
ϼɼ оԶࢇ Ѹ߹Еए߾ ҬԂ ࠹ˬࢽॺࢇ бԂखТЬ.
В зависимости от того, кто стал президентом, меняется внеш-
няя политика.
2.
ܹɼ֞չɼ߅ଏए, ߅ݛଔջࡶ֟߹߭ࡁ.
Минсу принял аспирин, возможно, потому что у него болит
голова.
ˁܹɼࢿࠆѰۢࡶࣚ߅ଜЕए, ࢊࢵϖ͠ࡶیɼएˈࡉ
չख߾ϣԜࠪࡁ.
Кёнсу каждый вечер приходит к нам с цветами, наверно, ему
нравится моя сестра.
߭ࢿࢵϖ߾οࡶܽהքࢇցЕए߅߾ࢊ߭Τܹɼ߷
߹Ь.
Возможно, вчера я слишком много выпил, поэтому утром не
смог встать.
ࠝЖʎˬ̛ϙࢊࢇ߭۰̐Ԟएʈࢂɼ߷߹Ь.
Может быть, потому что сегодня день рождения университе-
та, лекций не было.
Ѱۢࢇࢵϖࡶ߇֟߹Еі, ࢺࡶݪοהքࢇ֟߭۰̐ԕЕ
ए/̐ԕࡶएֻհЬ.
Брат не стал ужинать, наверно, он слишком наелся в обед.
Обратите внимание:
Универсальным средством выражения предположения
в корейском языке является конструкция
-(ࡳ)Ɍ, -Е, -(ࡳ)ɑʨʋЬ
УРОК 4 113
3.
̟ࢇ ߲ցΟ ւЕए ֿԂࡁ.
̟ࢇ߭ӊʯΟւЕएֿԂࡁ.
̟ࢇ߭ӊʯΟքࢇւЕएֿԂࡁ.
Какая же на дороге пробка!
̐ϕɼ ߲ցΟ ࠖۀए ֿԂࡁ.
Какая она красивая!
ए،ࡵ߲ցΟш࡙ЕएֿԂࡁ.
Как жарко было прошлой ночью!
߭ӊʯΟքࢇցЕए
Как много я выпил!
ࡸ߭ࡶݥӊʯքࢇ८ԵЕए
Как много было (на столе) еды!
Грамматические упражнения
1. Переведите.
1) ৷ଈਫ਼ձیԮˈֻ߅ҁѨࡶЬ؟ނԵݡТЬ
2) ࢷɼˈࢠࢇο࢚הΟ۰؟Ԯ؟ԵݡТЬ
3) ˲͠ࡵ(хризантема)টʷࡌࡢձ࢚ʺҡ߭εТЬ
4) ̐۴ܹЕЬչձЬছएփˈࡶ(боль)ࢇʷΰˈࠠս
କ߾۰̖֩бࡶҬηݡТЬ(завоёвывать)
5) Χࢂ ࢇղࡶ ̐ԥʯ ଡٕԻ ષ߅֟ࡳִ (прикрываться)
Οࣸ߾ࢿחɼ̟ܹۢࡳТ࣏ݪଜࡁۿ
6) ̐ ߅ࢇЕ ֆࡶ Қ߭֟एձ ߉߅ࡁ ݝהֆࡶ ଥѦ ࡈܕ
ࢇ߷߭ࡁ
7) ѰۢࢇࢿଧҖ૨ࡶɼएˈϣЬɼʼ˲ɼӮչˈ (раз-
бивать, ломать, портить)ֆߑݡТЬ
8) ࢇৼݛઝձִ۰ϣЬɼφ߭एˈֆߑݡТЬ
9) ߭֞Т͉۰Е۶ʠएձଜˈΟ۰৲ଔձΑࢇݡТЬ
10) ߯ТЕଔ߅ϠձˈΟ۰ܺࢿձݤଜࠑݡТЬ
11) ٸɼʣˈࡖ߾Е۰ࠊࢇۘкଜЬ۰ࠊсильная жара)
2. Переведите.
1) ݤɾࢇ߷ࡳТࣔ۰҂Ԝ࣯ࡁۿ.
2) ࢿѰۢࢇТ(̧) ࢚Ѫࡁۿ࣯و.
3) ׁࢇࣔٙଜТࠝЖଜՔЕख߾۰ݤݒЬ.
4) ٸɼࠝˈΟТ(̧) ࣏̖ࡕݤଥ࣌ݡТЬ.
5) ଝˬ߾ɼؿТ(̧) ࠒ߭ʈࢂɼ߷߹ݡТЬ.
6) ٕएԞࢊଜЕʤؿТ˓۽ଟʨʋݡТЬ.
7) ۰ࡌ߾Ѧ९ଜТ(̧) ߅ނأࢇ߹ݡТЬ.
8) оଝѰॷࡶଞ˲߾۰փΟТ(̧) οה؆ɼ࡙ݡТЬ. (Ѱॷ
товарищ, однокласник по учебе)
116 Уроки
3. Переведите предложения, обращая внимания на употре-
бление слов іչˈ, ɼएˈ, Қˈ.
1) ΟЕܹࢂࢠݫϢࡶחɼएˈ۴ۢЧࡶॸ߅ʇЬ
2) ߯ТЕकࡶҚˈࢊ߭ΪЬ
3) ܹɼएձɼ؏߾ϋ߹Еएֻ࢚ծएփ߾ܘЕҚˈ
ए߉ߑЬ
4) ଟ֞ТЕچԎձҚˈࡉיɼ߾ɼЬ
5) кࢠ̐ߕձ߾ࡕػіԮɼߞѺʨʋݡТЬ
6) ̐˱ЕΟձଞݥखࡳԻіԮɼЕଞ˲ࡁչձݤ
ਊݡТЬ
7) ΟЕ߅ҚࡶіչԜ࠱ݡТЬ
8) ਼ʎձіԮִࠝख߇߾Қ߭ࠝएցࡁۿ
9) ࢇߦˈࠟیɼ߅࣯߅۰߾ܘҚˈख̧एʇݡТЬ
10) ࡪࡕ߾ɼ۰ѰۢࡶіչˈࠪԂ
Диалоги
+
ୗࠏୠ
ˁܹ: ࢇیԆࡵࢿࢉ˲˱ݛફٱТЬ. ଞ˲ࠇ˗߾ی
࣯߅ࢇݪք߅ࡁ.
ݛફٱ: ߇Ϝଜ ?ࡁۿփΟ۰ ؆ʄݡТЬ. ࢚ ٕ ҖչʵݡТ
Ь.
ࢇ: ؆ɼࡓࡁ. ̐Ԡ, ࡉչ ܕʎձ ଜʵݡТЬ. ࢵЕ ˁࢿଝ
˕3ଝϗࢇТЬ.
ࡵ: ؆ɼࡓࡁ. ࢵЕࢇࡵࠖࡁ. ࠒ߭ࠒ˕ח2ଝϗࢇ߾ࡁ.
УРОК 4 117
ࢽܹ: ࢵЕ ̡ࢽܹࠖࡁ. ࠠଥ ܹଝ˕߾ ଝଞ ۢݦТЬ.
؆ɼࡓࡁ.
ˁܹ: ̐Ԡ, ɾЯࢉیձΟϼ߹ࡳТ, ݛફٱձࠒଜЕࢂ
߾۰ʢؑձଜएࡁ.
ֻѿ: ࣚएࡁ. ʢؑ!
………….
ࢇ: ݛફٱ, ࡉչΟࢇѦʋࡳТࢇࢿ؆ֆࡶଜЕʯ߭Ҷ?
ݛફٱ: ࣚए.
ࢇ: ̐Ԡ, ܽଞш؇߅.
߄הظ
ˁܹ: ࢵ, ࢇࢽ߭ࢇݨػҡࢉɼࡁ?
ऐࡕ: ࢇࢽࡁ? 435ࠖࡁ. 4ࠁչࢇتਫ਼ࠔ߾߭ࡁ.
ˁܹ: ˈ֊ݡТЬ.
ऐࡕ: ଝۢ, ִୣݤɾࡵ30ٗ߾߇Χߑ߭ࡁ.
ˁܹ: ߊʵݡТЬ. ݤɾए۰ΟࠝʵݡТЬ.
…………
ࢽ: ߞ, ˁܹ࠱˱Ο! ݤଵҶԂہ੪іࣹࠪ۰ˈ֊Ь.
ˁܹ: ˈ֊̝. ׁࡵࣔ߭Ҷ?
ࢽ: طԻ ߅ए ߉߅. ࣏̖ ࢷ߾ ଔʦیձ ବ߭. ʼ˕Е ΰ
ࢊΟࠟо.
ˁܹ: چչΟ߅ߞए. όɼଝˬ߾߇ΟࠝТ̧οݪݪהଥ.
ࢽ: ࢂی۴ۢЧ͉۰ઞطଞࢿחɼ߷ࡳִ࣯ֆ߾ઁࡕଟܹ
ࡶʠԂˈଜ߭.
++
߯˲ۘࢄࣗऌ߆߂࠾
ࠒܹ: ߲˵ۛࢇࣚए߉ࡵʤؿТ߭ҡ߉ࡵʨʋݡТЬ.
ҡց: ߭ࢿࢵϖٕਫ਼̛ࢇΟִ۰֞չɼ߅ળࡁ.
ࠒܹ: ʃ̛߾ʤչए߉ߑݡТ̧?
ҡց: ̐Ԟʨʋ߅ࡁ.
ࠒܹ: ̐Ԟі࠳̐ԜˈݡТ̧? ߾ࡕػɼ۰ऑॲѦ؇ˈߟ
Ѧߞނएࡁ.
ҡց: ̐עԜЬɼ̐ξΩʵएࡁ.
ࠒܹ: ߅ШТЬ. ʃ̛ѦݪଜִЬհࡳܹ̟ۢࢇػТچչ
߾ࡕػɼࡁۿؿ.
ҡց: ߊʵݡТЬ. ࠒܹֆࡶҚࡳТ߾ࡕػɼؿЕʯࣚࡶ
ʨʋόࡁ.
118 Уроки
ࢸܶծߪҞۭଙΜ࠾?
ҡց: ࢻܹձ߭ҡ߾۰ଜΟࡁ?
ˁٸ: ࢵुࢻܹ˕߾۰ଢТЬ.
ҡց: ݨԷଢТЬ.
ऐࡕ: ߭۰ࠝࠝݤݫ. ߭ӊʯࠝݡТ̧?
ҡց: ࢻܹձଜԮˈଢТЬ.
ऐࡕ: ߾ࡕػঈࡸࠝΟࡁ?
ҡց: ό, ঈࡸТЬ.
ऐࡕ: ۽ଡ˕Οࢇ, ऐࢠࢇ߭ӊʯѸݫТ̧?
ҡց: ࢇղࡵҖઝչઝԻࢇˈ, ΟࢇЕ19ۑ, ࡪଝۢТЬ.
ऐࡕ: ߭Гଝˬ߾۰˓ٕଜ?ࡁۿ
ҡց: ˈԮоଝˬ߾ЬШТЬ.
ऐࡕ: ߭Г˕߾ɼݤʵݡТ̧?
ҡց: ʃ̛߾ʤջʠʋࡵі߭ҡԻɼߞଜΟࡁ?
ऐࡕ: ΰ˕ТЬ. 2ࡳԻࠠԂɼࡁۿ.
ҡց: ˈ֊ݡТЬ.
ߜࡳɹ࠾ۼ
ࢂی: ࠆ̛߈ࡳࡁۿ. ߭ҡɼ߅?ࡁۿ
ҡց: ̛ࢇݪଜˈ֞չɼքࢇ߅ТЬ.
ࢂی: (ঐऑ̛ձ оִ۰) ܾࡶ ʯ ࠝݤݫݍ. ࢇࢿ ߇ࡶ ك
੨Тď߅Đଥࡁۿؿ.
ҡց: ߅.
ࢂی: ߯ࢿٕਫ਼߅઼ݡТ̧?
ҡց: ߭ࢿࢵϖٕਫ਼̛ࢇݤѸ߹ݡТЬ.
ࢂی: ߊʵݡТЬ. ঈ؏ࢷࡶɼएˈߟ˲߾ɼ۰ߟࡶɼۿ
ࡁ. ߟࡵݥ୯30ٗցЬ
Җࡁۿ. ̐չˈߟࡶ֟߹Еі3ࢊ୯߾Ѧʃ̛ɼΩए߉ࡳִ
͗Ьࡁۿࠝݤ.
ҡց: ߊʵݡТЬ. ˈ֊ݡТЬ. ߇Ϝ˃ࠝݤݫ.
ࢂی: ߇Ϝɼࠝݤݫ.
ۭࡒظ
ࢂی: ߭ҡɼ߅?ࡁۿ
: ࡁऋֲѰ߇ܕѦ߇Ѹˈ, ֞չѦքࢇ߅ળࡁ. ࠳
̐Ԟएֻծʵ߭ࡁ.
ࢂی: ࡢɼ߇ࣚࡳݦʠʋόࡁ. ࡢΰݤˁʦیձଞءଥݤؿ
Еʯࣚʵ߭ࡁ.
УРОК 4 119
: ए̖ଟܹΟࡁ?
ࢂی: ए̖ࡵ ߇ Ѹˈ ΰࢊ ࠝࢷ߾ ࠝࡁۿ. ߅ࡶ Җݤए ֆ
ˈࠝࡁۿ.
: ߊʵݡТЬ. ߇Ϝ˃ࠝݤݫ.
ߜ˯ۭ
ߟی: ߭۰ࠝࡁۿ. פҖռ̧ࡁ?
ࢽ: ࠊࢇ քࢇ Οˈ, ̛ࢇ ݪଥࡁ. ਓיѦ Οˈ ׁࠟࢇ ߅
ળࡁ.
ߟی: ѧʃࢉʠʋόࡁ. ̛̪࢜Ьչࡁۿ. ߟࡶए߭Җռʯࡁ.
3ࢊࢽѦ֟ࡳִΟࡶʠࠖࡁ.
…………
ࢽ: ˈ֊ݡТЬ. ߭ӊʯ֟ࡳִѸΟࡁ?
ߟی: ଜՔ߾ءۿ, ݥ୯30ٗցЬҖࡁۿ. ̐չˈׁࡶҬӵଜ
ʯଥ࣯ˈࡶיքࢇցࡁۿݤ.
ࢽ: ߲ցࠖࡁ?
ߟی: 12000ࡕࢇ߾ࡁ.
ࠜࡳ࣑࢟ؼ
߅Қ: ߵց, Οʃ̛߾ʤջʨʋ߅ࡁ. ֞չѦ߅ˈׁࢇࡳ
ݞࡳݞӂԮࡁ.
ߵց: ̐Ԏ? ̐Ԡࠟࡶࣔࢢؿ. ࢇԞࠟࢇ38ѦΟѸό.
ߵցɼɼ۰ߟࠠیʯ. ׁࡶҬӵଜʯଜˈϼࡓ߭.
߅Қ: ߵց, ΟɼՔߟࡵࡳݩТ̧ࢇߟיΟߊߟࡳԻیЬ࣯
ࡁۿ.
ߵց: ߊߑ߭. ʡࢽଜएֆˈϼࡓ߭.
Слова и выражения
I
ʢؑձଜЬ поднять бокал; выпить (за кого, что-либо)
ִୣݤɾприемные часы
II
߉Ь вежл. болеть: плохо себя чувствовать
̛ кашель; ̛ࢇΟЬкашлять
ऑॲ медицинский осмотр; ऑॲଜЬосматривать (больного)
120 Уроки
ऑॲࡶ؇Ь пройти медосмотр; показаться врачу
ࢻܹଜЬ принимать(документы);
зарегистрироваться
ΰ˕терапевтическое отделение
࠹˕хирургическое отделение
˕стоматологическое отделение
߇˕глазное отделение
ࢇࢉٸ୯˕отделение «ухо-горло-нос»
Задания и упражнения
1. Выучите слова урока, переведите следующие предложения:
1) В этой стране, используя полезные ископаемые(एଜ
ࡕ), развивают промышленность.
2) Я воспользовался каникулами и поехал в деревню.
3) Чтобы глубже изучить корейский язык, надо поступить
в магистратуру.
УРОК 4 121
4) Дети! Встаньте и поздоровайтесь с учителем.
5) Что вы здесь столпились? – Мы не можем войти в ауди-
торию.
6) Мое самое любимое корейское блюдо тушеные кальма-
ры.
7) Кажется, в Уллындо (ࡌյѦ) самые вкусные кальмары.
8) Корея приветствует визит российского президента.
9) Потерял кошелек, в котором было полно денег.
10) Не наливайте слишком много.
11) Так как было очень жарко, то налил холодной колы и
выпил.
12) Не читайте вслед за мной, только слушайте.
13) В Сеуле трудно найти дом, даже если есть схема.
14) Экзамен был очень трудный, еле-еле его сдал.
15) Зачем ты сделал это? – Просто из любопытства.
16) Так как мой рюкзак заполнен до отказа, эти вещи по-
ложи в свою сумку.
17) В холодную погоду лицо надо смазывать кремом.
18) Запишите мой адрес. – Ручки у меня нет, а карандаш сло-
мался.
19) Дедушка был госпитализирован две недели назад, се-
годня выписывается.
20) Перед сдачей анализа крови нельзя завтракать.
21) Если смешать мороженое с вареньем, то это вкусно.
22) Рядом с моим домом находится железная дорога, поэто-
му всегда шумно.
23) Отец меня очень любит, поэтому выполняет все мои
просьбы.
24) Я не богатый, поэтому не могу поехать учиться загра-
ницу.
25) Мальчик спрятался в шкаф, а мать подумала, что он
ушел на улицу.
26) Кажется, он тебе моргнул.
6. Выучите диалоги.
1) ˈؿҚࡵʨࢇࢶ߭ୃࢢ̛ɼߊˈЕʨࢇΟ̛ɼ
ˈۑЕ˒ࢇফˈԂˈۢɽଜЕʨࡶࢇծЕֆ
2) ۘଢ଼ࡶ࢚શЯଥ۰̐߾֍ʯֆଜˈଭѰଜִࣚࡵʼ˕
ձ߱ࡶܹЬЕֆ
3) ؑ ɼˈִֻҘࡸࢇݥЬЕʨࡶӵଡ
4) ֻҘࢊ߾Еࢸ८ܻࠪ۰ɼЕіࢊࢂܻ۰Ѧֻծˈ۽
̗ଜʯʼ˕ձ߱ࡳԮˈଟҶޱЕֆ
5) ଗࡁɼ߷ࡳִଜए߉ˈΟ߾ʯ͗ଗࡁଟҶ̐ࢊࡶଜ
ʯѹЬЕʨࡶࢇծЕֆ
6) ߅הչҚ߭Ѧ߭ӁࢊࢇҘݤବࡳִΖ̧एଥߞ˓۽
ଞЬЕʨࡶࢇծЕֆ
أࡅࢄࡒظ
1. ऎՋݣݡऌ॰ଢߛଙВۭգ
টऑ: ऑՎݦঐ۰, ʢʈऑЯ۰ (заявка; анкета, справка о со-
стоянии здоровья)
ࢢऑ: ʢʈؿଵऎ, ऑՎҖ(медицинская страховка, амбула-
торная карта)
126 Уроки
2. ࠶ԋऎՋࢵ५
1) ܻءо̛ձ̛ˈڱЬչ̛(получение номера очереди и
ожидание ее)
2) ܹΨ, ࢻܹ(оплата приема врача, регистрация)
3) ଥк˕ऑՎо̛(ожидание приема нужного врача)
4) ऑՎ(прием врача)
5) ऑՎ(ٸʦی, ࠒ, આߟ) ܹΨ (оплата лечения: анализы,
рентген, первая помощь и др.)
6) ࠖߟ(предварительная запись на прием)
3. ऎՋࢸܶݡɻ
ˮٔ ࢸܶݡɻ
4. ࣬ࡿ
࠹ԎऑՎЕ ऑՎࠖߟࡶ ࡕࡳԻ ଜࠝТ ऑՎ ࠖߟࡶ ଜ
ˈΰࡕଜ̛ݤԇТЬ.
ࠖߟ߷ࢇΰࡕଜִݤऑՎձ׃؇ࡳֲࡳܹݨ, ऑՎɼ
ɼМଜшԂѦо̛ݤɾࢇۘк̟߭ओܹݡТЬ.
ࢢऑࠖߟࡶଜࡵٗݦऑॲҖձɽऑՎ˕ࢻܹߔЯ
ֆ̛߾оݦ୯ִ߾Ο߇ΰ߾ҬԂऑՎձ؇ࡳݤ
ִѼТЬ.
࠹ԎऑՎамбулаторное лечение
ٗփ роженица
ࡻ̗срочный; ࡻ̗८машина скорой помощи, разг.
о̛ݤɾвремя ожидания
ࡕܹהΨॷ˱касса
Яֆ̛߾оЬприложить ктерминалу (автомату) (карточку)
ִмонитор
УРОК 4 127
12. Пользуясь словарем, переведите и подготовьте пересказ:
а) следующего текста
̘ݢܒڽ
ܻࠞࢇࢂ߭֞ТЕए࣯ࡁࢊ߾۰ࡌ߾Еࡕ߾ࡕػ
ଜЬ. ࢊ࣯ࢊࢇѸ߹Ь. ߅؟एѦʋࢇɼЬ. ख߾Е߅ࢇҚփΧ
ߑЬ. ܻࠞࢇɼΧѰۢ̍ࠪࠆѰۢˁࠞࢇձѪقЬ. ࠝڃѰ̍Е
ΰ࣯̖ࡁࢊ߾ࡶଝ̛ֆݤଵҶ ߾חѦ۰˗߾۰˓ٕଜЬ،Н
ʯߞख߾Ѫ߅ࠟЬ. ࢵϖࢇѸִखࢇٺखʋࢇ࣏ࡈଜЬ. ࠆГҶ
߾ЕЬઆˈࡌˈଜЕ̍ࠪˁࠞࢇѦࡁۚЕ،ࢇѸִߣࢷଜЬ.
ęچչख߾࠱ࡳִࣚʵ߭Ě
̍ɼֆଞЬ
ę਼ࠝڃ؈չख߾࠱ࡳִࣚʵ߭Ě
ˁࠞࢇɼஏΰձβЬ
ęߵցچࢇػչΟࡳࡳִđđĚ
ܻࠞࢇЕցࡸࡳܖԻۢɽଞЬ
ęߵցࣰࡳִࡉչЕ߭ӊʯଥ"Ě
חҗ̍ɼטЕЬܻࠞࢇЕɼࢇݠ۴ӵଥऑЬ
ęߩ̍ߞ̐ԞֆଜЕʠ߅Тߞߵցɼ࠳Ѫ߅ɼݤТ"Ě
ܻࠞࢇЕ߭ջѰۢҚࡶ࢜չ߾ЂୈЬ̐չˈٙ߇ଞցࡸ
ѦбԑʽॺࡶҚ߹Ь
ę߯ТĚ
ˁࠞࢇɼ࣒ջϾࡶଜˈӖٕհЬ
ę࠳̐ԜТˁࠞ߅"Ě
ęߵցࣰࡳִ߅ڃӖࢠɼɼ"Ě
ॺࢇܻࠞࢂ߾ܘ۰؏Э߾ӂ߭࣌Ь
ęˁࠞ߅Ě
ܻࠞࢇЕ߭ࢇɼ߷߭۰ֆࢇΟࠝए߉ߑЬ̐չˈ̖ۿϾ߾
ϾࢇיଛѪߑЬ̐ԜΟॳˈѿԮࡓ࢜ࡶए׃ଜˈЕѰۢ
ҚࡶࢢࡉԮˈߕࡶˈޱҶࢷɼ࠱ЬܻࠞࢇɼӨ߭ɼ۰؇
ߑЬ߅؟एࢂּܕչЬ
ęܻࠞࢇТ"߭ӊʯҚଜˈТ"Ě
ęࢵஜҚࡵ࢚߭ࡁߵցЕࣔ߭ҿ"ࡁۿĚ
ę˟ॱࡳݤЬࠝЖ߾ࡕػ۰ʦیɼΖΪЕі߷ࢇࢊطʵЯЬ
ΰࢊ߅߾ઁࡕଜݤʯѷࡳТ߅הʡࢽֆ߅ԂĚ
̛ܹձϪܻࠞࢇЕϾߔࢇଥएЕʨʋߑЬ
ęߩҚ߅ߵցɼΰࢊࠝݦоĚࢵѦֻծʯ਼ܕչԻ࠹ছЬ
ѿѰۢࡵęࠪ߅ĚଜֲбԮࠪ۰ܻࠞࢇࢂּ߾бԵЬ
128 Уроки
2) диалога
Текст
ʹ୍
Грамматика
Окончание деепричастия -(ࡰ)П
Сокращенный вариант окончания деепричастия временной
предпосылки -(ࡳ)Т̧.
Конструкция
Предложение с нейтральным окончанием
конечного сказуемого + формальное окончание
причастия настоящего времени –В + служебное имя ʥ
используется для передачи какого-либо факта, не связанного с
конкретным временем.
ʼۘоձ۱ੑଛЩВʥࡲࢽֆ߭ԳݡТЬ.
Выбор спутника жизни – это действительно трудно.
ʼۘоձ۱ੑଙВʥࡲࢵࢂࢊТЬ.
Выбор спутника жизни – это мое личное дело.
ΰɼࠉߕଜˈЬЕʤֻٕЧࢇ߅ݡТЬ.
Родители узнали о том, что я встречаюсь с молодым челове-
ком.
ΰɼࠉߕଜЕʤֻٕЧࢇ߅ݡТЬ.
Родители знали, что я встречаюсь с молодым человеком.
̐یԆࢇ˓۽ଞЬЕʨࡵٙɼМଢТЬ.
Невозможно, чтобы он добился успеха.
̐یԆࢇ˓۽ଞʨࡶֻٕЧ͉ࢷଥ࣯ࡁۿ.
Передайте его родителям, что он добился успехов.
ࠆղ߾ଞ˲߾ٸɼքࢇࠟЬЕʨࡵݨیТЬ.
Это факт, что в Корее летом часто идут дожди.
ࠆղ߾ଞ˲߾ٸɼքࢇࠝЕʨࡶֿԉݡТЬ.
Я не знал, что в Корее летом часто идут дожди.
Местоимение ࢆؿ
Местоимение (ࢉق膩蝸) в значении «сам» употребляется
для указания на человека, имеющего прямое отношение к совер-
шаемому действию. Это местоимение чаще употребляется в офи-
циальной речи, а также с наречием ऐࢻдля усиления смысла.
ݦٸঐࡵ ࢇࢉقଥߞ ଢТЬ.
Человек сам должен подать заявление на визу.
УРОК 5 139
Или:
ݦٸঐࡵ ࢇࢉقऐࢻ ଥߞ ଢТЬ.
Обратите внимание:
В отличие от официальной в разговорной речи местоимение
ࢉق, как правило, опускается, его значение передается наречием
ऐࢻ.
ࢵЕ࣯ࢉ߾ࢉقʯऐࢻ؏ࡶࠆؿбԂˈବݡТЬ.
Я попросил хозяйку, чтобы она сама показала мне мою ком-
нату.
ࢵЕ࣯ࢉ߾ʯऐࢻ؏ࡶࠆؿбԂˈବݡТЬ.
Этот врач сам делает уколы.
ࢂیɼऐࢻ࣯یձϪݡТЬ.
Мы сами решили эту проблему.
ࡉչɼऐࢻࢇࢿחձଥʼବݡТЬ.
Исправления в книге сделал сам писатель.
ɼɼऐࢻॺࡶܹࢽବݡТЬ.
Конструкция -̘ВଙЩ
Данная конструкция имеет уступительно-противительное
значение, при этом подчеркивает значение смыслового глагола
(прилагательного, связки) в придаточном предложении.
ࠊݪଜ̛Еବएփ˕۽ɼ߷ݡТЬ.
Хотя делала [всё] старательно, результата нет.
ࢉیձଜ̛ЕବࡳΟ, ϼ˳ए̛߮ࢇΟए߉ߑЬ.
Я поздоровалась, но кто это, не вспомнила.
ଞ˲߾ 10ϗ ࢷ߾ ̛ࠝЕ ࠱एփ ଞ˲ֆࡵ ߅ऐѦ ࢚ ֻճ
ТЬ.
Хотя приехал в Корею 10 лет назад, корейский язык всё еще
хорошо не знаю.
Местоименные глаголы
К местоимнным глаголам относятся глаголы-заместители,
употребляющиеся вместо основного (смыслового, понятийного)
глагола. Значение таких глаголов определяется речевой ситуаци-
ей: они могут замешать либо глаголы действия («делать, посту-
пать»), либо глаголы сообщения («говорить, отвечать» и др.).
К местоименным глаголам относятся следующие:
140 Уроки
ࢇԜЬ(сокр. ࢇչଜЬ) = ࢇԥʯଜЬ(2-я основа : ࢇԎ)
̐ԜЬ(сокр.̐չଜЬ) = ̐ԥʯଜЬ(2-я основа: ̐Ԏ)
ࢵԜЬ(сокр. ࢵչଜЬ) = ࢵԥʯଜЬ(2-я основа: ࢵԎ)
Перечисленные глаголы распределяются, как и все местои-
мения с указательной функцией, по трём планам указания.
̐ЕֻٕԻ۰Еٗ̐ԟܹЬˈ(̐ԥʯଟܹЬˈ)
ଜִ۰۰ѿծएֆˈʋࢇϠԯଥˈؿବЬ.
Он сказал, что родители вполне могут так поступать, и пред-
ложил не торопиться и постараться вместе решить эту проблему.
— ࢇॺࡶ˱߾ʯࣲԎࡁ.
— ̐Ԝएցࡁۿ. (̐ԥʯଜएցࡁۿ.)
— Я отдам эту книгу моему другу.
— Не надо этого делать.
— ৼࢇձ֟ࡳִࢇۑքࢇाࡁ. ࡉչࢇʠ֟एֆˈ؟Ԯࡁ.
— ̐Ԝएց. ΰɼЬ֟ࡶʯ. ࡸ؟ࡶݥչִ߇Ѷ.
— От торта толстеют. Давай не будем его есть, лучше выбро-
сим.
— Не надо выбрасывать. Я все съем. Еду выбрасывать нельзя.
Обратите внимание:
в нижеследующем предложении со значением предположе-
ния также употреблен местоименный глагол ̐ԜЬ в прошедшем
времени.
Ѱۢࢇࢵϖࡶ߇֟߹Еі, ࢺࡶݪοהքࢇ֟߭۰̍ԒВ
ऌ/̍ԒࡳऌָխЩ.
Брат не стал ужинать, наверно, он слишком наелся в обед.
УРОК 5 141
Местоименные глаголы не следует путать с следующими ме-
стоименными прилагательными.
ࢇԥЬ(сокр. ࢇԜଜЬ)
̐ԥЬ(сокр. ̐ԜଜЬ)
ࢵԥЬ(сокр. ࢵԜଜЬ)
Грамматические упражнения
1. Следующие предложения сравните и переведите.
1) ࠆҚࢇ Ьࢇ߅־Җ ؆एձ ࣚ߅ଞЬЕ ʨࡵ ϼ˱Ο Ь
߅ЕࢊТЬ
2) ࢵЕࢿࠆ˱ɼЬࢇ߅־Җ؆एձࣚ߅ଜЕʨࡶֿ
ԉ߭ࡁ
3) ࢵЕ߇ˁࡶࠆҚࢇएࢶࡳԻࡁࠆؿ
4) ߇ˁࡶЬЕʨࡵ߅࣯ଔˊଥࡁ
5) Ԝࡶ̀ݤ߅ݤ؇ЕЬЕʨࡵଞ˲ࢍࡶ̀ݤЕʨࡶࢂ
ଥࡁ
6) ࡁऋԜࡶ̀ݤ߅ݤ؇ЕیԆҚࢇք߅࣌߭ࡁ
7) Ԝ߅ݤɼࢇҖٖࡶࢋˈتݤչ߅ɼহЬЕʨࡶߊߑ߭ࡁ
8) ʷࡌࢇ ߅࣯ ࡋ تݤչ߅߾۰Е یԆҚࢇ ֻଔձ քࢇ
߭ࡁ
9) жؑɼʢʈ߾ΟڿЬЕʨࡶߊִ۰ѦͰଔࡉʯѶࡁ
10) ʢʈ߾ΟۀжؑࢇएփیԆҚࢇжؑձΎए׃ଥࡁ
11) ֻ˲ݛվоଝˬ߾ЬФЬЕʨࡵࠒ˝ݛԞࢊࢇ߾ࡁ
12) ࢵЕֻ˲ݛվоଝˬ߾ЬТЕࢇ߭ࡁ
13) ୃࢢΟԂˁࢿɼ߅࣯߭ԳЬЕʨࡶߊ̛Ҷ˲߾חҚ
ࢇֻѿࢸߟࡶଜˈ߭ࡁ
14) ˁࢿɼ߭ԮࡋҶ߾Еϼ˱Οࢸߟࡶଥߞଥࡁ
2. Переведите.
1) ̐ࠆЕֆࢇք̛Еଜएփցࡸࡵ९ଥࡁ
2) ଞ˲ࡸ߅ࣚࡶݥଜ̛Еଜएփࡋࡸ߅ࡵݥऐ࢚֟׃
߭ࡁ
3) ʼࡶଥߞଜ̛Еଜएփ߅ऐࣚࡵۘоձփΟए׃
ବ߭ࡁ
4) Ԝ߅ݤЕʷࡌࢇহ̛Еহएփ̐ԎѦʷࡌˁɼ߅࣯
߅ղЬࡓࡁ
142 Уроки
5) Ѩࡶ քࢇ ̛أЕ ଥߞ ଜएփ ࣚࡵ ऐࢠࡶ ̛࢝ɼ Қ
߭ࡁ
6) ࢵЕࡋѰࡶࣚ߅ଜ̛Еଜएփ࢚ଜएЕ׃ଢТЬ
7) ΰࢊ߅߾ࢊ०ࢊ߭Ο̛Еଥߞଜएփࡁ߭߷ࢇݦ
8) יʢࢇ̛ݯЕଜएփओࢇΟࡁڃ
9) ̐یԆࡶ߅࣯ࣚ߅ଜ̛Еଜएփࣚ߅ଞЬЕֆࡶ߅ऐ
Ѧ׃ବ߭ࡁ
10) ଞ˲ࢂएଜঋࡶঈࡸ̛ؿЕଜएփ̐ԎѦʡࢽѸए
߉߅ࡁ
11) ΰࢊݤଵࢇ̛Еଜएփοהଔˊଥ۰˓ٕɼѸएձ
߉߅ࡁ
12) ʷࡌࢇহ̛Еଥࡁ
13) ʷࡌࠧࡶ̛یЕଥߞଜएփցࡸ߾ҖЕʯଜΟѦ߷
߭ࡁ
14) ߅ࢇҚࡶࣚ߅ଜ̛ЕଜएփࡉЕ߅ࢇЕࡁ߭ݩ
15) ̛ڎࡶۑЕߞڎଜएփࡋѰࡶଜЕʯݒए߉߅ࡁ
Диалоги
л୕1
̡ࠒ: ࢿࠆѰۢࡵΰϗࢇִ34ࢇۑѸЕі, ߅ऐѦࡁ߾ࢇ.
ֻٕЧ͉۰ʡࢽࡶքࢇଜࡁۿ.
ए: ࡁऋࡵքࡵیԆҚࢇНʯʼଜ̛Ҷ̛̖࣏߾חЬչ
ִझࢇΟΟʵएࡁ.
̡ࠒ: چչΟΪࡳִࣚʵ߭ࡁ.
߭ҡࣚࡵіࡳִܕʎࣔݤ࣯ࡁۿ.
ए: ̐Ԡ, ࢿɼࣸձ۶̧ࡁ?
̡ࠒ: ̐Ԏ࣯ݨԎࡁ? ̐ԥʯଥִ࣯ݤο֊ˈהएࡁ.
ए: ࢿɼ࢚߅ЕیԆࢇЕі, ΟࢇЕ32ࢇۑएփ, ࣚࡵऐ
ࢠ߾ЬТˈ, ۽ʸѦ߅࣯ࣚ߅ࡁ.
̡ࠒ: Οࢇɼࡁ ?ࡁࠖࢿחݝהऋࡵࠉۘࠉଜ৲ଐࢇք߅۰˟
ॱ߅ࡁ.̐Ԡ, ٕଟʯࡁ.
л୕
ˁܹ: ߇Ο, ࢿ˱̛ܹ߮Ο ?ࡁۿ5ϗࢷ߾ࡉչʋࢇ̐
˱ʼ߾ݥʇ߹࢘߅ࡁ? ̐˱ɼࢇءб߾ࢇࡶ
ଞоࡁ.
УРОК 5 143
߇Ο: ߇̮όࡁ. ߅Т, ࠳ࢇଞоࡁ?
ˁܹ: ۽ʸ८ࢇԂˈଜЕі, ֻ࢚ծʵ߭ࡁ.
߇Ο: ̐Ԡ, ߅ࢇҚࡵϼ˱ࠪʋࢇۑʯѶࡁ?
ˁܹ: ߅ց߅ڃଜˈʋࢇۑʯѺʠࠖࡁ. ଞ˲ࡵ؟߅ؿए
߾ʯߦ̀ࢇʠҘࡁ.
߇Ο: ̐Ԏࡁ? ϣԇόࡁ. Ԝ߅ݤЕߵց߾ʯߦ̀ࢇЕіࡁ.
л୕3
ܻ: ߵց, ΟࡈѨ࣯ࣔࡁۿ. Ьࡸ࣯߾લ߭ࡁ. ࠧࣔی
Ԯˈࡁ.
ߵց: ए࣯߾Ѧܕʎલବ߹࢘߅? ࢇࣁ̐Ԟʠ̐փଜˈ˓
ٕࣔଥ.
ܻ: ߇Ѷࡁ. ˱Қଞ੨ࢇܖߟବЯֆࢇ߾ࡁ. ̐չˈچչ
ݤखɼԮִલ˕ܕʎલࡶքࢇଥߞѶࡁ.
ߵց: ֆѦ߇ѸЕܕչଜएֆˈ, όࠝڃঈԠ˓ٕࠊݪଥ
۰ࢠଝ̖ࢇΟࣔو.
Слова и выражения
Задания и упражнения
1. Выучите слова урока, переведите следующие словосочета-
ния и предложения:
А.
кִଞ ;ࢿחʼ̛ϙࢊ; ˬୣࢂࣗ; ̛ୣձ߱Ь; Ԇࡶଔଜ
Е˒; έ۴یԆ; ९ ݨଞ۽ʸ; ୁձΰЬ; ऐʃ߾ࢂएଜЬ; ֻٕ
ࢂֆࡶʠࠇଜЬ; ९ଞֻ ;ݡ۰Ԝࡋֆ; ߦֆࡶʦࡵݨԻ;Ь;
ࠖˈ࣯ࡶי؇Ь; ̛҆ࢇϒЕʢ˳ ;יоଭऑˉ.
Б.
Счастливый брак; храм науки; человек, регулярно посеща-
ющий церковь; ухватиться за шанс; избегать плохих людей; зна-
комое лицо; надежный друг; протянуть руку; узнать интуитивно;
разобраться в причинах; измерять рост (расстояние, вес, темпе-
ратуру); невозмутимый характер; отказаться от планов; зашивать
вручную; опора страны.
В.
1. Очень трудно правильно выбрать спутника жизни.
2. При выборе второй половинки важно учитывать не толь-
ко характер, но и образование.
3. Его семья строже, чем семьи его друзей.
4. Наши родители встретились и назначили дату помолв-
ки.
5. Жених и невеста вышли под звуки свадебного марша.
6. После свадьбы мы решили сразу отправиться в свадеб-
ное путешествие.
7. Я чувствовала, что он умный, надежный и верный чело-
век.
8. Они встречались пять лет, но расстались.
9. Мне поручили очень важное дело, поэтому в последнее
время даже вздохнуть некогда.
10. Я очень волновался, ожидая результаты экзаменов.
11. Минсу решил переехать в деревню.
12. Мне очень обидно, когда свекровь меня ругает.
УРОК 5 145
13. Если хорошо знать английский, то больше шансов устро-
иться на работу.
14. Брат укрылся от дождя под большим деревом.
15. Его лицо мне знакомо, но я не помню его имени.
16. Если дети видят незнакомое лицо, они пугаются и пла-
чут.
17. Ваше лицо мне очень знакомо. Мне кажется, что мы где-
то виделись.
18. Необходимо разобраться в этом вопросе до самого кон-
ца.
19. Этот ребенок еще неразумный, поэтому не ругайте его.
20. Врач измерил рост ребенка.
21. Завтра в 4 часа состоится студенческое собрание.
22. Он отказался от идеи поехать заграницу.
23. Доктор зашил рану (ۘঈ).
24. Мой друг не стирает бельё дома, а отдает в прачечную.
25. Дедушка — опора нашей семьи.
26. Где находится собор Василия Блаженного? — Этот собор
находится на Красной площади.
27. Даже самый близкий друг не пришел.
ଟ߅؟ए/ଟ֞Т
߅؟ए/߭֞Т
߅Қ(54
ү(45
ү(5 ߅Қ(4
1) 2) Μ(50)ۼ/߅ΰ 3) 4)
Б.
߅Қ/ ү/
ଟ߅؟ए/
ଟ֞Т
߅Қ(54)
ү(45)
ү(5
߅Қ(4
1)
7)
1) 2) ߅؟ए/߭֞Т 3) 4)
8)
148 Уроки
6. Переведите.
1) Хотя эта вещь не дорогая, но качество хорошее.
2) Хотя учился старательно, однако оценки плохие.
3) Хотя этот ребенок ходит в школу, но читать еще не нау-
чился.
4) Хотя приехал в Корею 16 лет назад, корейский язык все
еще плохо знаю.
5) Хотя дождь шел, но не сильно.
6) Она певица, но лучше танцует, чем поет.
7) Он красивый, но характер у него плохой.
8) Учить корейский язык трудно, но интересно.
1) ЖԻփҘ؏۱߾߈ࡵʨঈԠ߭ӁչΟۘଢ଼ࢇ߅࣯
ٙଜˈٙ߇ଟҶޱЕֆ
2) ˗˃ɼ̦ࡵʨΗչЕ۰Իӂ߭एए߉ˈତۘ٠߭ЬФ
ЬЕӵ
3) ߅הչଞࢇیԂѦࠝԔѰ߇Ͼ߾ࢇؿए߉ࡳִ߭
؟չʯѹЬЕӵ
4) یԆࢂցࡸࡵϾ߾ࢇؿए߉̛Ҷܹߊ߾חɼ߷ЬЕӵ
5) Ͼփ߅ؿѦیԆࢂۢɽࢇΟ۽ʸҟࡶकଟܹЬЕ
ֆ
6) ࢊࡶ̗۽ଜʯݤଜएֆˈଜ̛ࢷ߾֠ࢵࠆԜ࢚ۢء
ɽଞҋݤଜԂЕӵ
ঋत, ࢝ݧʟʅࣗЩ.
2006 ϗ 7ࡖ 5ࢊ Ի ʯࢢѹ ‘ʼ˕ ɼ࣐ ࢵσ’(Journal of
Marriage and Family)߾ Ҭծִ 8ϗɾ ࣸϗΧϕ 9000ࠆָࡶ оۘ
ࡳԻʢʈۘձٗ۱ଞʼ˕, ߾ػࢠݪʤռࡢଵࢇɼࢠάࡵی
ԆࡵଞءѦʼଞࢶࢇ߷ЕیԆҚԻࢉѷЬ. ࢇ̛ɾࣸ˃ܖ
߹ࢇ̔ݭʠΟʼۢࡶࡪएଜˈыیԆҚ߾ࢇیЕ̐८ࢇ
ɼए߉ߑएփ, ࢢࢇΟࢇ, طیଞیԆҚࡵࢠݪओ߾ʤռ
ࡢଵࢇୃࢵଜʯ ϩߑЬˈଞЬ.
ѿत, Ρଛ֍־ծࡧऌଛЩ.
18~64ۿΧϕ1փ3000ࠆָࡶоۘࡳԻଞ۶߾ی࣏חҬծ
ִ̔ݭҚࡵ̛ΟࢇଞˁԯࢇЕیԆؿЬࡋѰԛࢇшք
ߑЬ. ΟࢇɼքҘࢶҘۘ˗߷ࢇց॰ɼएʼ˕ձࠑؿЬ. ࢇЕݭ
̔ࢇ̛ؿЬֻ࠹ࢂࢉقձݦˁޱʠΟ, ϕɼ߷̛Ҷ߾ח
ݦփࢂݤɾࡶɼओࠆࡪɼۘоࢶࡳԻք̛ҶࡳחԻٗ۱ѹЬ.
4ϗɾ࣯߾۰ࠆࡶ۽оۘࡳԻݤଭଞӖЬհࠉ˱߾Ҭծִࢇ
ҚࢂࢊۘѰԛࡵʼ˕ଡ͉ୃࢵࣲ߭ҖЕʨࡳԻΟΪЬ.
ࢇԞ ࠉ˱ ʼ˕Е 2003ϗ ‘ࢂ؏ࠖ ˲ଝࢵσ’(American Journal
of Preventative Medicine)˕ 2004ϗ ‘ʼ˕ ɼ࣐ࢵσ’(Journal of
Marriage and Family), 2010ϗ‘ݦѰ˕ʢʈࢵσ’߾ݨԵЬ.
܂त, ۉୠࢳ˔ˀɹʅଢऎЩ.
քࡵیԆҚࢇ࣯ࡢ߾ʼଞ˱Қ˕˗˃ɼࡕܕଥ࣌Ьˈ
Г͏ࡶࢇࢶقʨࢇЬ.
ҖળࡌԻ ˬܹЕ “ࢿݨԻ ࠆԜ ࠉ˱ձ ଥ ̛Е ̔ݭ
ؿЬ ˱Ο ɼ࣐, ࢇࡑҚ˕ࢂ ˗˃߾ ࡕܕଞ ʨࡳԻ ࢉѷЬ”
ˈ ֆଞЬ. ࢇЕ ࢉˈݦձ ଜए ߉ˈ ଡ͉ یЕ Ѱʠ ৲ଐҚѦ
ց॰ɼएЬ. یԆࡵ ʼଜִ ࢂݦࢿࠪ ࠉԃࢇ ӳଥए
Е ʨѦ ˗ ࠉ˱Ի ؉ୁ࣌Ь. ʼ˕ ѰʠЕ یԊ˕ ˗ࠝ ࢇݪ
ऐ ଞ یԆ߾ʯփ खࣸѸЕ ʨࡶ ࢂଜएփ, ࡵ̔ݭ˱Ο
150 Уроки
ࢿ, ֻٕࠪ ʃࢽࢶࡳԻ ш քࢇ ˓ࡪଟ ܹ ЬЕ ʨࢇЬ.
ࢇԞʼ˕Е2004ϗ˕2012ϗ‘ʼ˕ɼ࣐ࢵσ’(Journal of Marriage
and Family)߾ݨԵЬ.
ஜ̛th20022@seoul.co.kr
ষঈ: ۰ࡌ(یחݦ2014.02.17).
Слова к тексту
1. خԂҖળࡌԻˬܹɼֆଜЕࡪࢇࡵࣚࢇ̔ݭձۿɼए
փֆଥࡁۿؿ
2. ěʼ˕ɼ࣐ࢵσĜ߾Ҭծִ߭ӁیԆҚࢇ߾ػࢠݪʤռ
ࡢଵࢇ৺ݡТ̧"
3. ̛ࢇ̔ݭΟࢇؿЬࡋѰԛࢇքࡵࢇࡪЕ߸ה
Т̧"
4. ʼଜִیԆҚ˕ࢂ˗˃ɼࡕܕଥएЕࢇࡪЕ߸הТ
̧"
5. ࠆԜٗࡵҖળࡌԻˬܹࢂۢɽ߾оଥ߭ӊʯۢɽଢТ̧"
УРОК 6
Текст
ࢼ࣬ѣ
ଞ˲ࢂɼࢠΧु߾չ࢝ˈЕɼࢠ਼۹ࢇԂִֻծЕ
یԆࢇ߷Ь. ̡૦˓ତ߾۰ٸଭ̛ձˈଞݤɾࢇִࢇ˒ࢿ࣯Ѧ
߾нࡶܹЬ.
ࢿ࣯ѦЕए̖ࡳԻٕਫ਼ߟ200փϗࢷࠆԜ८ԷࢂۏѰ
(账芄赇纨)߾ࢂଥۢ۽ѹ账芄۹ࢇЬ. ࢿ࣯Е‘ЬձʢοɼЕˈ
ࡶ’ࢇԄӵࢇˈ, ࢿ࣯Ѧࢂࠛࢇղࢉ‘Ԃ’Е‘̦ˈ֠Ьࢂ۹Ο
Ԃ’ԂЕӵࢇЬ. ए̖ࢂࢿ࣯Ԅָঢ়ࡵˈԮˈࣗҶٕਫ਼(1214ϗ)
ࡈیଜ̛ݤଜࠑЬˈଞЬ.
ࢇ۹ࡵࢷԂΧѦ߾ܖଥЬɼ1946ϗ8ࡖ15ࢊ߾ࢿ࣯Ѧɼ
Ѹ߹ˈ, 1955ϗ9ࡖ߾ࢿ࣯ࡹࢇࢿ࣯ݤԻ߹΅Ь.
Ѱ۰ࢂ̟ࢇɼ73km, Χٖࢂ̟ࢇɼ41km, ࣯ࡢЕ240km, ִࢶ
ࡵ1,846km2ࢂˈ˱ցֻߦࡳԻ̝ۢ۹ࣸߒ(襦蒞)߾ଥ؈1,950m
ࢂଞԂࢇۏչ࢝ˈЬ.
ଞԂ(ݪࣸࡶۏ襦葖)ࡳԻٖु߾ࢿ࣯ݤɼˈ, ۰̆૦ЕΧ
ु߾չ࢝ˈЬ. ̒ଥ(紭豸)߾զɼஐծˈ̛Ҷ߾חଞ˲
߾۰ɼࢠҬӵଞए؏(襽脙)ࢇЬ. ʷࡌ߾Ѧؐ߾ЕॹܕɼԂˈ
ˈ, ϾࢇࠪѦҴ߾ӂ߭ए̛ࢷ߾Ьϡ߅؟ջЬ. ̐Ԏ۰ࠆ̛۰
ЕϾࡶ̛ؿɼҚˈ, ଞԂࠠ߾ۏԂɼߞփܹكЬ.
ࢿ࣯ѦЕ۔ЬѦ(芓縘繯)ԂˈѦٙչЕі, ࢇЕԆ˕Ѫ, ࠆ
ɼքЬЕ ӵࢇЬ.
ঈۢɽଜए׃ଜˈࠟࠆ˗˝ʏҚࢇɼʯɼɼ۰֞
տܹʢࡶی۰փਾԆࢇۿЬ. ࢇԞʈଞԆࡶւ̛ࡢଥख
ҚࡵѪԻए߹ˈ, жѦѪԻϩࢇߑݸЬ. एٟѦए(蜊襽)߾۰ؿ
Еটɼएٟ˕ЕЬծЬ. ଞԂ߾ۏ۰ΟЕęۚĚԻएٟࡶѕ߹Еі,
ԆҶࡢ̐߾חձટટଜʯۚΗࣲԻࠈ߹Ь. ̐չˈ߭ГखࢇΟ
˵ӡࢇ߷Еі, (؏ی艏脙)߾۰ٙ߭ࠝЕԆҶࢇחԂˈଞЬ.
ࢿ࣯Ѧ߾ Ѫࢇ քࡵ ʨࡵ 账芄۹ࢇ̛ ҶࢇחЬ. ࢇ˒ࢂ Ѫࡵ
ʦˈ ˱֦ࢇ քˈ ࢺ९߭ ࢇ۽۰ ֫ݤઝձ ࡈیଜए ߉ˈ Ѫж
ࡶܹࡶݸЬ. ࢇԞѪԻϢ, ؐ, ̐չˈए߾̧एѪжࡶ߅ݸ
ϪߑЬ.
УРОК 6 153
ЬԻ҂Ԝࡵ˒ࢇࢉݯЬࠪ ଥए̘վԭࢄЩ. ΧҚࡵ
ؑձˈЬԻΟɼʠΟए(蜊襽)ԻΟɼ̛Ҷ߾חϾ߾Ӯࢇ
ЕʨࡵࠆҚࢄڵЩ. ̐Ԏ۰ࠆɼքЬˈବࡶʨࢇЬ.
ଞࢿ࣯Ѧ߾Е߷ЕʨࢇۿɼएЕіࢇЕʠए, ѦҀ,
оֲࢇח, ࢇձ(ה۔芓肚)ԂˈٕհЬ. ה۔Еࢿ࣯Ѧࢽࢂऐ,
վ(蟀翰), ʈࢉଡࡶ ୃଞЬ. ई ࢿ࣯ѦҚࢇ ٕएԞଜˈ ʦ
ܕଜֲ վ(ݪ蟀翰葖)ࢇ ʈଜࠆ ʠएɼ ߷ˈ, ࢽऐଜࠆ ѦҀࢇ
߷ˈ, ѦҀࢇ߷ࡳТоחѦଗࡁ߷ࡶʨࢇЬ. оחоݦж˕ж
ࢇیষ˱(諨螤粣)߾̝Οࡶ܅הʤঙϪࡵʨࡶܹكЬ.
ࢇʨࡵ खࢇ ٻҶ, ֆࢇΟ ܕɼ Қ߭ࠝए ׃ଜѦԼ ଥ Ϫࡵ ʨ
ࢇЬ.
ࢇʤঙϪࡵΟࢂ܅הଞुࡶЬΰԮϪߑࡶҶЕख߇߾ی
ԆࢇࡳТ̧Қ߭ࠝԂЕˈࢇݤ, ҂ࡶΰԮϪߑࡶҶЕɼ̧ࡋ
˒߾ΟʇЬɼˋѪ߅ࠟЬЕˈࢇݤ, ଜΟփΰԮϪߑࡶҶЕ
࣏̖֡չʇЬɼࢵϖҶॢѪ߅ࠟЬЕࢇݤЬ. ߅הչѦҀࢇ߷
̘ԸۭПо߷ࢇחЬЕʨࡵࢽֆϣԂࡋࢊࢇЬ.
ࢿ࣯ѦԂˈଜִए̧̖ए۔Ь, ה۔ձۢɽଜʯବएփ, ࢇࢿ
ٕਫ਼ЕࠝЬ(薺縘), ה۔ԂˈଥѦ˟ॱࡶʨʋЬ. ࠳ιଜִʃ̏˕
ࡪॹɼքࢇΟ̛ҶࢇחЬ. ˗˝ʏҚࡵٸଭࢠ߾ΰչցϠԄ
ʃ̏ࢇ࣯Ԥ࣯Ԥбջʃ̏Οהձࡢ̛ؿଥ(؏ی艏脙)ࡶ҂Ԝق
Ь. ̐ԜΟࢿ࣯߾ݤ۰Еʃ̏Οהձ߅הչॸ߅وѦॸ߅ܹكɼ
߷Ь. Ԇࢇۿʯ̛ٙҶ߾חʃ̏Οהձݪए߉̛ҶࢇחЬ. ࢿ
࣯ؿݤЬ̛୯ɼшࠟଜˈԆࢇ̐չۿए߉ࡵ۰̆૦߾ɼ
ߞփʃ̏ΟהձܹكЬ. ۰ࡌࢂ߾ࢠݤΟࠝЕʃ̏ࢇЬࢇ۰
̆૦߾۰ΟЕʨࢇЬ.
ࢿ࣯Ѧ߾ЕϢࡵطԻ߷ˈؐࢇքࡵі, ̐ؐ߾ЕॹؿܕЬ
ࡪॹɼшքࢇԄЬ. ࡪॹѦࢿ࣯߾ुݤЕʨؿЬ۰̆૦ु
߾ Е ʨࢇ ш چչ ԄЬ. ϠԄ ࡪॹɼ ଞॷࢊ Ҷ ࢿ࣯Ѧ߾
९էଜЕٸଭ̛ձ֡չ۰ԂִؿΟٸɼࡪॹ߾Τ߅ࠪ߈Е
ʨʋЬ.
ߔ߾۰ ֆଞ ʨ˕ ʋࢇ ࢿ࣯ѦЕ 账芄۹ࢇԂˈѦ ٙԣЬ. ̐
Ԏ۰ۏҶ̝ۢ߾חঊࠉࢶࡈߎ˵ѦքˈӖ߅ղЬࡋࡢѦ
քЬ. ঊࠉ ̛ϙࢿ י98ࢉ ̡Ϝ˵ࡵ ̦ࢇ 375m, ϩࢇ 13m, υࢇ
10m2ࢇЬ. ࢇ˵ࡵ̡ϜࢇԂЕ˒߾̛Ҷ̡߾חϜ˵ࢇЬ. ̐Ԟ
іࢇ˵߾ܖЕ਼ؕࢇߑۑЬЕࢷ۶ࢇЬ. ̐Ԏ۰ࢇ˵ࡵ̡
Ϝࢇ˵یԂˈѦଞЬ. ࢇߎࡈࢂۏகԜ۰ѹঊࠉࢶࡈߎ˵ࢇЬ.
ࢇ˵߾۰࣏̖ӂ߭ऑ˒߾փࢠ˵ࢇЬ. փࢠ˵ࡵࢇղ̐
оԻ˫ࢠ̝˵Ի̟ࢇɼߟ7kmࢇЬ. ࢇԞ˵ࡵ߭˃ۿГ˒߾
154 Уроки
۰Ѧ߷ܹكЕஜ̆ଞʨࢇ̛Ҷ߾חֆԻୃଜ̛ɼ߭ԳЬ. “⺇
ⶎ㧊G㡂㧒ἂ”ࢇԂˈऐࢻɼؿЕʨࢇшࣚʵЬ.
ࢿ࣯Ѧࢂ̛ϙיԻࣚࡵʨࡵࢿ࣯߭ҡ۰ΟܹكЕѪଜ
ծ؏ࢇЬ. ࢇʨࡵ߇Ϝ˕ओ۰ձएੁˈΟैࡶݦ̆ۀЕЬˈଜ
ЕѪٕঈࢇЬ. ˗˝ʏҚࢇ̛ϙיԻɼࣇʀܹʯʯփҚ߭
ષˈЬ.
Слова к тексту
Грамматика
Конструкция
-̘ վԭࢄЩ (= -ʯ ցࢇЬ)
обозначает, что в силу естественных причин выраженное
действие закономерно, должно (не может не) совершиться: есте-
ственно, что … . При переводе на русский язык этой конструкции
надо исходить из контекста, что предполагает самые разные ва-
рианты.
ЬԻ҂Ԝࡵ˒ࢇࢉݯЬࠪଥए̛ցࢇЬ.
В этом месте, окруженном морем, не возможно не дружить с
ним.
یԆࡵϼ˱Οࣰ̛ցࢇЬ.
Любой человек (когда-то) умирает, это естественно (закон
природы).
یԆࡵ Οࢇɼ Қִ۰ ضଜ̛ ցࢇЬ.
Естественно, что с возрастом человек меняется.
չшЕ ٸશ ؇̛ցࢇЬ.
Естественно, что лидеры подвергаются критике.
࢚ࢽࢉࡶ׃ଜए߉ࡳִΟࣸ߾୯ୣଜ̛ցࢇЬ.
Если не признать ошибки, то последствия неизбежны.
Грамматические упражнения
1. Переведите.
1) փΟִହ߭ए̛ցࢇЬ
2) քࢇ֟ࡳִࢇۑ॥̛ցࢇЬ
3) шࡉִҰࢇΟ̛ցࢇЬ
4) ࣤձएࡳִࡶأ؇̛ցࢇЬ
5) քࢇʤࡳִЬչɼ߅̛ցࢇЬ
2. Переведите.
1) ΰɼࣚ߅ଜЕଞ˲ࡸࢇڸॹ࢝ࡵݥЬ
2) ΟЕଞ˲ࡸݥҚࣸ࢝ॹփࣚ߅ଞЬ
3) ΟЕଞ˲ࡸݥҚࣸ࢝ॹ߾߇ࣚ߅ଜЬ
4) ࡋࢷࡶଟࣲଜЕیԆࡵڸܹТЬ
5) ܹփࡋࢷࡶଟࣲߏТЬ
6) ܹ߾ࡋࢷଟֻࣲճТЬ
7) ΰɼɼऑѨࡵݫփࡕڸТЬ
8) ࢵЕݫփࡕփݡТЬ
9) ࢵЕݫփࡕ߾߷ݡТЬ
10) ࡉչˈߦࢇɼ֟ЕیՎЕࢇʨڸТЬ
11) ࡉչˈߦࢇЕࢇیՎփ֟ݡТЬ
12) ࡉչˈߦࢇЕࢇیՎ߾֟ए߉ݡТЬ
Диалоги
ࡵࡳזݢɹऌ˅җߪɹֱ߄ѹПЩ
ˁٸ: ࡶיݥࡸ߾˗ܽɼएˈҚ߭ɼ߇ִݤѼТЬ.
ࠒܹ: ࣤܞଢТЬ. ֿԉݡТЬ. ̐Ԡ, ࢇ؟ࡶػיԮߞଜΟࡁ?
ˁٸ: ̐ԟଗࡁ߷ݡТЬ. ࢵ̛ࠧ˕कࡶ֎̛Е˒߾֎ִ̛ѼТЬ.
УРОК 6 161
ࠒܹ: ̐ԥݡТ̧? ʃیଢТЬ. ̐ԞіیऑѦ०ࡳִ߇ѼТ̧?
ˁٸ: یऑࡵ०߭ѦѼТЬ.
ࢠ̀ࡶۑҶ, یऑࠒࡶଟܹЕફਂࡶʋࢇִݤیѼТЬ.
ࠒܹ: ʃیଢТЬ.
ˁٸ: ߅, ̐չˈࢷ૽ݤҚࡶփए߇ִݤѼТЬ.
̐ξϾࡳԻ˱ˁփଜࡁۿ.
ࠒܹ: ߊʵݡТЬ.
ˁٸ: ࣚࡵ˱ˁѸ̟ݤԎࡁ.
ࢼ࣬ܓ״ঞ
ߵց: ࠒߞ, ࠆ̛Еࢿ࣯ܖডࢇԂЕ˒ࢇߞ.
19̛ۿֆࢂࢿ࣯ѦֻୃࢢࡶݡଥϪࡵ˒ࢇߞ.
ࠒ: ߵց, ࢽֆ̛ݦଥࡁ. ࢵটɼएٟࣔࡁۿؿ.
ߵց: ̐Ԏ. एٟ߾छࡶ߰ࡵҋ, Ԇ߾ΤԂɼए߉ѦԼۚΗࣲԻ
߭זϪߑ˱Ο. एࢂটɼएٟҚ˕ЕքࢇЬծए.
ࠒ: ߭, ̐Ԟіࠆ̛۰ࢷϣࢇѦଟܹόࡁ.
ࢵ̛આϣࢇԂˈࠆޱЕі, ?ࡁࠖע
ߵց: ࡶۑыࣇ۰ତ߅չ߾ϋЕϣࢇࢉі, քࢇϋЕࢇࢇ̛
Еʠߞ.
ࠒ: ତ߅չɼɼ̧ࡓ۰࢚Қ߭ʀʠʋࡵі, ࢚߇Қ߭ɼόࡁ.
ߵց: ࢚Қ߭ɼִϣࢇɼࢢ߷ʵए. ࠒߞ, ࠆ̛ࢇखоوࣔחԂ.
о߾חΟۿהʎɼʤঙЕі, ଞुࢇֻѿΰԮɼ
ए? ࢇʯݝהӵࢉएߊ߅?
ࠒ: ख߾یԆࢇࡳТ̧Қ߭ࠪѦѹЬЕӵ߅Т߾ࡁ?
ߵց: ֍߅. ࡉչࠒ࣯߅ӗӗଜ˱Ο.
Слова и выражения
Грамматический комментарий
،10̧ݤएଔ߅ϠձঙѦѼТЬ.
ࢇ߾˗י۰Еࢷࡶ૽ݤփࣇѦѼТЬ.
Обратите внимание:
Конструкция «-ֱ ѵЩ» имеет значение рекомендации, со-
вета и переводится на русский язык словами «следует», «надо».
(Дословно означает «если так сделать, все будет нормально»)
УРОК 6 163
1.
— ߭ҡ۰یऑࡶ०ࡶ̧ࡁ?
— Где бы нам сфотографироваться?
— ࢿɼكҶ, ࠆ̛߾۰ یऑࡶ ०ࡳִ ѼТЬ.
— По-моему, сфотографироваться следует здесь.
2.
— ̑ࢠ߾ɼԮִ߭ӊʯଥߞଢТ̧?
— Как мне доехать до театра?
— 34ݛ؟ءձˈɼִѼТЬ.
— Вам следует сесть на 34 автобус.
3.
— ߭ҡ۰৲ଔձցִݤѺ̧ࡁ?
— Где бы выпить кофе?
— ࢵ৲ଔɼࡳТ̧ʠ̛۰ցִݤѶࡁ.
— Советую выпить кофе в том кафе, его там вкусно готовят.
Задания и упражнения
1. Выучите слова урока, переведите следующие словосочета-
ния и предложения:
А. ࢇ۽չ࢝ˈы˒, ੁɼ਼८ԷоԻࣲࡶ۰Ь, ߭߶ࡶ
࣯ԻଜЕˈࡶ, ָঢ়ࡶ٠ࢇЬ, ࣯к߾ܖଥЬ, ۔ɽࢂִࢶ,
ֻࣗߦࢂ͠, ܁Ԇ, ܁ળѦ, ̟ࡶւЬ, жο֞ԻؿЬ, ࡶݸ
Ь, ۚΗࣲࡶঙ۰ւࡵ˒, ࢺ९߷۽Е੨ࢇ, վࢶࢉѦ,ʃۘ
ࡶ̔ԻୃଜЬ, ʦܕଞۢ, ଞॷࢷࢪࣸ߾, ९էࢠ, ஜ̆ଞי
ʢ, ࣒ࡸࡶैЬ
Б. Работать по очереди, составить оглавление, площадь зда-
ния, бататовое поле, форма носа, сильный мужчина, лук с силь-
ным запахом, закрывать уши, загородить дыру, низкий забор,
наваливать камни, залезть на крышу, укрыться одеялом, чистить
трубу, случайно попасться на глаза, бедный как нищий, поймать
вора, отвечать честно, независимый студент, выражать собствен-
ные мысли, скромная жизнь, умеренный климат, яблоня в самом
цвету, редкая книга, разгонять мух и комаров (ળչࠪ ֻ̛), за-
крыть дверь (магазин)
164 Уроки
В.
1. Парк находится (расположен) на востоке города.
2. В три часа он добрался до Сеульского вокзала.
3. Я прочитал эту книгу несколько раз.
4. Мы по очереди рассказывали истории о Корее.
5. Тигр принадлежит к семейству кошачьих. (ˈߦࢇ˕).
6. Площадь Корейского полуострова около 220.000 кв. км.
7. В прибрежных водах Корейского полуострова ловится
много рыбы.
8. В этом районе страны выращивают (производится)
много женьшеня.
9. То, что прежде всего бросалось в глаза, была эта стран-
ная картина.
10. Я потерял блокнот, он случайно не попался вам на гла-
за по пути сюда?
11. Осматривая Морской Кымган, мы увидели скалы разно-
образной формы.
12. Дует сильный ветер, поэтому обязательно повяжите
шарф.
13. У него очень сильное чувство долга.
14. Дедушка построил новый дом и огородил его высоким
забором.
15. Холодно, поэтому надо как следует укрыться одеялом.
16. Из трубы поднимался черный дым (ࠉ̛).
17. Они дружат с детства.
18. Корейцы из листьев рапса готовят вкусный салат.
19. Этот дом легко ограбить, так как у него нет забора.
20. Честный человек никогда и ничего не украдет.
21. Он хотел быть самостоятельным и стал снимать ком-
нату.
22. Я не могу выразить свои чувства словами.
23. У них не было много денег, и они жили очень скромно.
24. Сейчас в Корее в самом разгаре осень.
25. В самый разгар подготовки к концерту он ушел домой.
26. Самолет приземлится в аэропорте Инчхон через 10 ми-
нут.
27. Из-за плохой погоды самолет не смог вылететь вовре-
мя.
УРОК 6 165
28. Это редкая(уникальная) книга, поэтому она очень до-
рого стоит.
29. Он молился, чтобы прогнать злых духов.
30. Не забудьте закрыть дверь на ключ.
4. Переведите.
1) ̡փ֟एֆˈЬհ؆॰Ѧ֟߭ࡁو
2) ΰɼփΟˈیࡵݮԆࡵڸܹТЬ
3) ࢵЕ̐یԆփࡁ߭ݮˈؿ
4) ࣚʯփֆଜएցࡁۿ
5) ীऐࡵࡵڸࢊݤТЬߔࡳԻɼߞଟ̟ࢇ֤ТЬ
6) ܹЕ֟ˈЕʨ߾ଜЕࢊࢇ߷߭ࡁ
7) ̐یԆࡵࠒձ̛ؿփଥࡁ
166 Уроки
8) ࢵЕܽࡶଞ߾׃ցࡁ܈
9) ࢵЕ࠹˲߭ЕԜ߭߅ݤ߾ֿԂࡁ
10) ҙˈփएֆˈଜˈࡵݮֆࢇࡳִଜࡁۿ
11) ࡌएփֆˈ࠳ࡉЕए۶ָଥࡁۿؿ
12) ѨࢇࠝЕʨ߾߷߭ࡁ
13) ̐یԆࡶѦࣲܹࠪ߷߭۰̐ξʋࢇࣲ߭ڸТЬ.
5. Переведите.
1) Как бы ни ошибся ребенок, нехорошо сильно его нака-
зывать.
2) Здесь нельзя слушать музыку.
3) Во сколько следует прийти, чтобы прослушать спецкурс
по корейскому языку?
4) В этот раз во время экзамена по переводу разрешается
пользоваться электронным словарем (ࢷ)ࢷی.
5) Когда встречаешься с корейским другом, с ним надо здо-
роваться, говоря “߇Ϝ”.
6) Не хочется готовить, но, если хочется есть, то можно
(надо) заказать пиццу.
7) Каким бы плохим ни было настроение, нельзя ругаться,
когда слышат маленькие дети.
8) Если сильно болит голова, то сегодня можно пойти домой
пораньше.
9) Нельзя открывать дверь незнакомым людям.
10) Это места для пожилых людей и инвалидов (Ϡߟؿ
۱), поэтому молодым здесь садиться нельзя.
11) Когда азалии в полном цвету, сделайте побольше фото-
графий.
12) В разгар экономического кризиса много обанкротивших-
ся компаний.
13) Когда Олимпиада в Сочи была в самом разгаре, я путеше-
ствовал по Юго-Восточной Азии.
14) В разгар цветения рапса на острове Чечжудо очень много
туристов.
ओח
1. ଥϕԄ߭ӁیԆࡶࢂଢТ̧"
2. и ࢇי॰ ˒߾۰Е ΧҚࢇ ࠳ и ߾ܖ יҚ߭ɼए
߉ݡТ̧"
3. ࢇי८̛ Ҷࠆ ߾חҚփ Ь ߾ܖי۰ ଥࡶ࢝ ࡶיۏ
ҶΧҚࡵࡶ߸הؿଢТ̧"
4. ଞ˲ࢂ߭Гए؏߾ଥϕɼքݡТ̧"
ٺо࢝ࡳԮˈটɼ۔ɾࡋЬ.
߅ТҸ˵ӡ߾ࠉ̛Οԗ.
УРОК 6 169
ЖѦҀࢇܕѦҀѹЬ.
ѦҀࢇࢿ؈ࢵչЬ.
߾̆ܕˁࢋ̛
ߦ࠹ˈࢍܕɾˈЬ.
ؒࢇחٙࠆࢊʺ
Текст
˒ଚ̘ܺࡿЮ˒ୗʾːଢ
20߾̛ۿҚ߭ࠪ۰˕ଝ̛ܽࡵϣԅփਾڃծʯ؈бବЬ. ࠛ
Τࠀۢɽ࣏८ଟܹ߷߹ыʨҚࡶࡁऋքࢇܹكЬ. एࢂ
˃ۿԻփߊԮ࣌ыбΟԂ, طΟԂ߾Իਂࡶˈ࠱ЬʇЬଜˈ,
৷ଈਫ਼ԂЕࡵۘ߇߾ЕࡉչࢉɾࢇࣰࡶҶ̧ए܁ЬˈଥѦ
Ьࡶ߷ܹ܂փਾքࡵʨࡶ̛ܹ߮ݤЬ.
ӖଞࠛΤࠀʠչɼִ֡փΤܹѦ߷ˈ, ߩ̛ଟܹѦ߷߹ࡳ
Ο, ए̖ࡵ‘ए˱ড’ࢇԂЕֆࢇҞࢇˬࢂݦ؈бԻ˃ۿɼ
ଞɼ࣐ঈԠɼ̧ࡓ࣌Ь.
̐ڸփࢇ߅ТЬ. ˓ࢠ߾۰ΟࠝЕܹքࡵۢଗ૽ࡵࡉչۢ
ࢂओࡶଯۘݤ࣯߹Ь. ̐չˈЬߦଞࠝԃ̛̛ࢂʎ؈ࡵࡉչࢂ
ۢࡶшࡊࢢЕʨࡳԻփҚ࣯߭߹Ь. ࢇ߾ѦࠖձҚܹ
Еʨࡵܹ߷ࢇքЬ.
̐Ԟі˕ଝ̛ܽࢂ؈бࢇࢉɾیୣձࣚˈଜʯփҘʨփ
ࡵ߅ТЬ. ࢉɾ߾ʯࢇ࢈ࡶʉЬࣱ؆ִଔଥձࣱʨѦքЬ. ̐
оࢶࢉࠖԻҚܹЕʨҚࣸଜΟɼԻˁ˓ଥࢇЬ.
߅չࢂֹֹΟԂҚࡶࢿ࠹ଜִࡁऋˁ˓ଥ߾ݤбչ
ए߉ЕΟԂЕʠࢂ߷ࡶʨࢇЬ. ࢇࢿߞ̐ࢿחձࢉݥଞքࡵΟ
ԂҚ߾۰Еফ̒߾“ʾࢼࢄ࢝ۺζࠆؼୋζ”ԁࢼהձϪˈࠊӼ
ੵԽࡶ̛ࢇأѦଞЬ.
ؿ˃ۿʢ̛˱(WHO)Е4ࡖࢂ܅ध࣯ࢊࡁࢊ˕܅ध࣯ࢷ
ձɽɽ‘ए˱ࢂΤ’, ‘ए˱ࢂ࣯ɾ’ࡳԻࢽଥ۰ˁ˓ଥࢂה۰ࡏࡶ
ࢷߊ߾˃ۿչˈЬ. Ӗଞɽ˲ࢽٕЕˁࢿחձжкଜЕ̛˗
ࡶۚԻփҚʠΟоଜࠆ̛ΟԂࢂۢˁࡶؼୋଙВѓք
ࡵϠԯࡶ̛ࡌࢇˈЬ.
̐ԜΟˁ˓ଥࢿחЕݤɾࢇएΤܹԼ࣯ߪҗ̘В৯ϙࢺࢺ
̐ࢽѦձшଥɼˈ߭ࢇձएؿЕࡉչձݞʯփҚˈ
Ь. ଞ˲ࢂˁࡉփଥѦܹओࠝࠍ, о̛ࠝࠍ, ࡸܕҟࡵшࢇۘ̐ξ
ϫѿִࡉչࢂ࣑ۢɼࡢଵ߾ڃओࢽѦɼѸ߭؟ԵЬ.
˓ࢠ߾۰ΟࠝЕૢܹ, ૢࡪ, Ѧࢂݤоʢܹ˕יքࡵɼࢽ߾
۰ΟࠝЕۢଜܹЕࡉչࢂʈ˕ЬձࠝࠍˈੁݤЬ.
УРОК 7 171
ࢇࢿࡉչࢂʈࠛࡵיΤࡉչ࣏ۘҚࢇࠧࡶ߭اыएˈӨ
߭Қ߭ࡕݤଜʯּࡂࡶଜʠΟ, ؑձӶ߭Ϫˈ̐ࡢ߾۰࣏ݤଞ
ܹձࡷы̐Ԟʈ߅ࢇיТЬ. оѦ̒ݤঈࢂʈɼ߾Οɼִ̛ؿ
ղѓࢇɼҿʠΟଝיओҶ߾חଜߠʠ૽ࡶࢊࡳੁֲகԜɼ
Еʈˈࢇؿࢇי, Ҷ߾ҬԂӋࣰࡸࡶкଞ̛ˈיҚࢇʈɼԻ
ԮࠝЕʨࡶܹكЬ. оѦ̒ࡵݤݤঈࢂʈ߅ࢇיФ֠˒߾
ЕтࢂܹݥࡶיԻࡈیଜˈࡳֲ, ̐ʨ࣏८߷ܹࡶЬଜ
ࠆցࡸоԻ֟ए׃ଜˈЬ.
߯ࢿٕਫ਼ࢉएࡉչܹۢۢ߾ܖԂЕЯ߭ɼݤ̛ࢇޱବ
ˈ, ࡁࠪ߾ࢇی۰Е߾ػҘ֟یࡶיЕیԆҚࢇࢺࢺЖ߭Οˈ
Ь. ̐Ԏ۰̐ԞएࠛΤоѰʈࡶיષ߅֟߹ЬЕ̐ࡪָଞه
ࢇ̡۴бࢇߞ̛ɼࡁऋ߾ۘۿ۰ѦЬݤΟࠠʨʋࡵۢɽࢇҘ
Ь.
ܹओࠝࠍ׃ए߉ʯݪɽଞࢿחɼо̛ࠝࠍࢇЬ.
˕ଝ̛ܽࢂ؈б˕ଡ͉оѦࠪݤоѦ̒ݤঈ߾ࡓۿऑքࡵ
˓ࢠ߾۰ΟࠝЕ̛ࠉࠉڶ, ѦࢂݤѦԻ߾ɼҗ॰Ѱ८ҋ͞ה
Т߾۰ΟࠝЕࠉࡵࡉչԻٕਫ਼ળԄଜЖ˕ևࡵ˓̛ձ߅ߐڎ
ɾएࠝԎЬ. оѦ߾ݤ۰ۚܕչձҙЕЬЕʢࢽֆԻ߭Ԯࡋࢊ
ࢇֲ, ،߾؉ࡵ̛ؿࡶطѦݒए߉Ь.
ΤࢇʀܹԼо̛ࠝࠍࡵݪɽଥࣇ۰۰ࡌࢂࢊٕएࠇ߾۰Е
یԆׁ߾ࡉଥՀЬˈଜЕ߅ଢ଼ۏɼࠍࠝݛѦɼˁࣱ̛ࡶӨ
߭φࡶҶɼքЬˈଞЬ. ߲ցࢷ۰ࡌݤΰ߾ˁˁؿɼΰԮࣇ
ݤҚࡶ̝ࢠࢊݤѦЬ.
о̛ࠝࠍࡵ̐एࠇ߾۰ۢଜЕ࣯Қ߾ʯ̛ओ, ߇
˕ओʋࡵػҚࡶࢊࡳЬ. ڸփ߅ТԂࢇࢉࡕࢂٸ۽ۏѸ߭
یԆׁࡵיԽࢇˈ, Ϩ˕יʢיҟࠆԜִ߾ଔଥձࣱЬ.
ܹओࠝࠍ˕ о̛ࠝࠍؿЬЕ ̐ ࢽѦɼ эଜएփ, ˕ଝ̛ܽࢂ
؈бࢇʉЬࣱӖଜΟࢂˁ˓ଥЕࢇࡸܕЬ.
،άݍए߉ˈѪ߅ɼЕ˓ࢠࢂ̛˃ܕչࠪݡέҕ࣬ੑɹҕ
ॷ̛ࠊࡶחփଜִ̌ࢷ߾ҚԮࠝЕѰ८ܕչЕࠛΤԆ߾ஒ
ҚչЕΟמɼएࠪۚܕչձоݦଥ؟ԵЬ.
ࡉݤࠇࡸܕչ߾ʯ਼ଔଥձࣱЬ. ˁࡉ߾ҬԂঐࡶࢊࡳ
ੁ̛Ѧଜˈ, ִܹٕ࣐ࡶɼࣇֲࠝ, ܕٙԛࢂࡕࢉࢇѸ̛ѦଞЬ.
ڸփ߅ТԂоձ؏ଥଜࠆݛઝԦݛձ̛࣯Ѧଜˈ, ࢊଜЕیԆ
ࢂ߶Мթࡶӂ߭ӮչЕҟࡉչࢂࢉࠪۢ߾ࠆԜɼए߆
ࠒଯࡶˈЬ.
ࡁऋࡉչЕоѦ߾ݤ۰࣏̖߭ا˒߾˓߶ЯएҚࢇքࢇ
Қ߭۴ʨࡶܹكɼЬ. ̐չˈ̐˒ࠀоѦ߾ݤы˓ࢠҚࢇ
172 Уроки
ࠢʷࠪչ࢝ˈЬЕʨࡶߊܹЬ. ଞˈܖѦԻࢇضΟଝ
ˬ̒ঈ߾؏ࡸࢇص۶ѹʨѦܹكɼЬ. ڸփ߅ТԂ۰ࡌݤ
ঐߔ߾ɼִ̐Ҷ̐Ҷࢂо̛ࠝࠍѦձΟΰ࣯Еˁࢷ˝શࡶ
ܹكɼЬ. Ӗଞоֻ̍ޱԦ̛վࢠ˕ۢଜܹঈչࢠࢇоѦ
߾ض࣯ݤ۶Ѹ߭Еʨࡶ੫Ԧࡶחݦ˕ࢷٸଥߊʯѹЬ.
ࢇࠪʋࢇ߲ցࢷٕਫ਼ࢽٕЕˁ˓ଥԻٕਫ਼ࡉչࢂۢˁࡶ
ؿଜ̛ࡢଥքࡵϠԯࡶ̛ࡌࢇˈЬ.
̐ԞɼଜִࠆԜ߯ԽࠪݤЯ߾۰Еооࢶࢉˁ
ࡋؿѰࡶˈˈࢇأ, ݤҚѦˁݥࢉ࢚ࡶ۽ࡁࣸࢂؿଥ
шࢇۘࢂˁળˤձւˈЬ.
˕ଝ̛ܽࢂ؈бԻ߇ଜʯˈۑЕࡉչҚࢇˁ˓ଥձ
؏ଥҁЬִࡉչЕॳٸଞࣗֆࡶ֍ࢇଜʯѺʨࢇЬ. ̐ԜΟ
ࢽٕЕࢽٕоԻ̛߶ࡵ̛߶оԻʎࢉࡵʎࢉоԻࡉչֻѿɼ
ˁؿձࡢଥফ۴ࡶЬଟҶ, ࡉչЕ˕ଝ̛ܽࢇࡉչ߾ʯ࣯Е
ࡶցࡸ͆ϼչʯѺʨࢇЬ.
Слова к тексту
˕ଝ наука
ࢉ˕חଝгуманитарные науки
ࠉ˕ଝестественные науки
̛ܽ 1) техника
2) мастерство, умение
ࠆԜɼए̛ܽࡶؑࡓѿִΟࣸ߾ীऐଟҶѦࡏࢇѶࡁ
ࡁऋࡵࢇ̛ܽݦʯ؈бଜࠆ۰߭ҡ۰Οࢷɼɼ
Мଥ࣌Ь.
ˁ1) окружение, среда; экология
2) обстановка, ситуация
ˁэкологически чистый
ࡁऋࡵˁϨיۏ, ˁ࣯ҟࢇࢉ̛ɼքЬ.
ˁ˓ଥ загрязнение окружающей среды
ۿЬ считать
ଜΟٕਫ਼ࠊ̧एࡁۿؿۿ.
ࡉչ߅ࢇЕ߅ऐֿࣲ܂Ԃࡁ.
ݦ1) сообщение, информация
2) связь
ࢽ̛ܽݦؿинформационные технологии
˓ࢠзавод
УРОК 7 173
ۢଗ૽ предметы первой необходимости
ۢଗ૽ࢂࣗզЕ࣯؏Řɼ૽ࡈی, ࢇŘ૽ࡈࡈ, ঐࡈۿܕ
૽ҟࢇЬ.
ࠝԃразвлечение, забава
ࢇ࢈выгода, прибыль
ࢇ࢈ࡶʉЬ࣯Ьприносить выгоду
ࢇʨࡶ5փࡕ߾ષִ߲ցΟࢇ࢈ࢇΧݡТ̧?
оࢶ типичный
ࢿ࠹ଜЬисключать, отстранять
̐یԆࡶࢿ࠹ଜִࡉչ؆߾Е࠹˲ࢉଝۢփ߭ࡁ.
-߾/߾ʯݤбչЬмучиться, страдать, изнывать
ࡁऋʃ̛߾ݤбչЕیԆࢇք߅ࡁ.
ଞ˲یԆҚࡵ36ϗɾࢊق߾ݤбԵ߭ࡁ.
ࢉݥଜЬпонимать, осознавать
ࡁऋࡵࠉࠖࢉ߾оଞࢉࢇݥքࢇбԂ࣌Ь.
ࡁऋࠉࢢଥɼքࢇ؈ۢଜִ۰یԆҚࢇ̛୯ضࢂݪɽ
ݥࢉࡶ۽ଜ̛ ݤବЬ.
ࢠ۽рост
ˁࢿࢠ۽экономический рост
ؿзащита, охрана
ؿଜЬзащищать, охранять
ࠉؿохрана природы
ӻЬиметь, носить (характер чего-либо)
ࠊӻЬжаркий
ϢࢂձࢇأЬразвернуть дискуссию
ؿ˃ۿʢ̛˱ Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)
ࢽٕ правительство
Ԝܹࢂٕࢽ߅ݤϯЕদչࢇЬ.
ଞ
˲ࢽٕЕ ۰ۢࢂ ଯۘࡶ ࡢଥ ۚԻࡋ ۰एࡕࢽॺࡶ
ցଜࠑЬ.
оଜЬрасширять, увеличивать
˲ɼࢂࢠԎձࡢଥˬ߾оଞઆձоଥߞଞЬ.
ࢇؒࢺ߾۰ЕࢹࡵࡶࡢଞࢠҚࡶоଜˈЬ.
Ϡԯࡶ̛ࡌࢇЬприлагать усилия
ࠝࠍзагрязнение
ܹओࠝࠍзагрязнение воды
о̛ࠝࠍзагрязнение атмосферы
ࡸܕшум
174 Уроки
ࡢଵопасность
ࡢଵ߾ڃएЬподвергаться опасности
ଜܹсточные воды
ଜܹѦканализация
ܹ сч. слово для стихов
ѓࢇкомок, сгусток, кусок
̛ղѓࢇмасляные пятна
ଝхимия
יओматерия, вещество
ଝיओхимические вещества
ʠ૽пена
ʠ૽ࡶࢊࡳੁЬподнимать пену
ࢌʝૺࡳࡆݬ˅זЩСпорить с пеной у рта
ٸϼʠ૽мыльный пузырь
ʠ૽ˁࢿэкономика мыльного пузыря
Ӌ толпа, стая, стадо, рой, косяк
ߦӋстадо овец
̛ˈיӋкосяк рыб
Ӌࣰࡸмассовая гибель
кଜЬ подвергаться; испытывать
િؑձкଜЬпотерпеть поражение
ˈࡶкଜЬиспытывать боль
ݪɽଜЬ серьезный, глубокий
ݪɽଞࢿח
̐ࢊࡶοݪהɽଜʯۢɽଜएֆˈ, ଜʯցࡸ֟߭.
Ѱۢࡵ߅࣯ݪɽଞ߲˵Իࠒձ߹ˈؿЬ.
ࠕڶЬсерый; мутный
࣯݄ضҚ߾۰؈ۢଞࢢҶ߾חѦݤɼࠬࢷ࣌ߩڶЬ. ଞ˲
ࡵࡁऋلփѸִࣸ˲߾۰ࠝЕଢ଼یҶ߾חଜЖࢇࠟࠕڶЬ.
ࠉ̛дым
̛ࠉࠉڶсерый дым
߅ТҸ˵ӡ߾ࠉ̛Τ̧. Пословица Нет дыма без огня.
ҋ͞הТздесь: выхлопная труба
~ࢂ ҋ͞הТձ ै߅ЬТЬ ходить за кем-либо хвостом.
ࡉչ ߅ࢇЕ Е ʤ ߭ݩଥࡁ. ̐Ԏ۰ ΰ ҋ͞הТփ ै߅
Ьϕࡁ.
Мой ребенок не любит оставаться один, поэтому все время
ходит за мной хвостом.
УРОК 7 175
͞הТձڎЬуходить, поджав хвост
یԆࡵࢊ਼ܕչփЬɼࢊࢇ࢚߇ѸТ̧͞הТձ
̐
ࡁ߭ڕ.
Он каждый день громко хвастался, но когда ничего не полу-
чилось, ушел, поджав хвост.
ࠉвыхлопной газ
ߐڎЬотнимать
ࢇѰۢࢂࢠʃࡶߐڎए׃ଜʯଜࡁۿ.
Ѱଥ߾۰ؿЕࢊষ˕ࢊֿࢇο߅הղЬࡓࢽֻࡶݦѿߐڎ
̟ࢽѦࠖࡁ.
(-߾) ଥՀЬ вредный
ʢʈ߾ଥԻࡋࡸࡶݥଔଜˈ, ʢʈ߾ࢇԻࡋࡸࡢ̛֟ࡶݥଥ
Ϡԯଜࡁۿ.
৲ଔձοהքࢇց߾ִׁݤଥԻࡓࡁ.
߅ଢ଼ۏɼ ݛсерный газ
ࣱ̛ норма, стандарт
ࣱ̛ࡶӨ߭φЬпревышать норму
ࢇݤଵࢂૡɼࣱ̛ࡵࢉ߸הɼࡁ?
ˈࣚࢇ߸הΟۀɼ߾оଞࣱ̛ࡶࢽଟଗࡁɼ߭ࡁ.
ˁؿтревога, сигнал тревоги
̝ࢠଜЬнапряженный
̝ࢠੁݤЬвызывать напряжение, беспокойство
ݤଵҶցЬ̝ࢠࡶଜִܕɼ߇Ѷࡁ.
ׁࡶ߇ଜʯଥ۰̝ࢠࡶૻ࣯߭Е؏ࣔئɼծঙ࣯ࡁۿ.
ओ болезнь, заболевание
̛ओзаболевания дыхательных путей
߇˕ओглазные болезни
ੁࡳࢊࡶػЬвызывать заболевание
ٸ۽ۏкислотный дождь
ࡕࢉ причина
ࡁऋ߾Еࡕࢉࡶߊܹ߷ЕػҚࢇքࢇ̝ۢЬ.
ˁ˓ଥࢂࡕࢉࡶॸ߅۰ˁ˓ଥձւ߅ߞଞЬ.
Ϩיсельскохозяйственные культуры
ࠠଥЕٸɼٗࠪ۰̐ԞएϨ࢚࣯߅ࢇיԂࡁ.
ϗ߾ЕɼלҶ߾חϨיଔଥɼݪବ߭ࡁ.
ʢיархитектурное сооружение
࣯ɼжилой район
࣯ɼ߾۰Е߅הі۰ΟܽࡶցˈݤҿҚִ߇Ѷࡁ.
176 Уроки
࣯ɼ࣯ٙئ८ࢿחЕ߭ГΟԂ߾Ο߭ࡁ.
оݦଜЬзаменять
ࠝЖࡵߵցձоݦଥ۰ࢵϖࡶࣱٸବ߭ࡁ.
ࡕѿ৲ଔɼЬӂ߭ࣇ۰৲ଔݛԻоݦବ߭ࡁ.
ঐ проблемы со слухом
ִܹ(莔聋) сон
ܕٙԛрасстройство пищеварения
؏ଥଜЬмешать
ߞܹ, ࢇܺࢿձଟҶЕ؏ଥଜएֆˈ߾Οɼ۰ϣ߅.
Τփ؏ଥଜए߉ЕЬִΰࢊٕਫ਼ଞбѰ߇࣏̤ࡶଟۢɽ
ТЬ.
Мթпроизводительность, эффективность (труда)
ΟЕएଞбѰ߇،ࡶۚࡓ۰˓ٕձବЕі, Мթࢇࠝծ
ए߉ߑЬ.
ݨהیցЬ߾߭৴ࡶбߑшТऐࡕҚࢂ߶הМթࢇʯϩ
߅࣌߭ࡁ.
ࠒଯвлияние
ࠒଯࡶΗЬ(Ь) оказывать влияние
߆ࠒଯDŽегативное влияние
߭اΟЬ освобождаться, избавляться
1970ϗоଞ˲یԆҚࡵɼ߾۰߭اΟ̛ࡢଥ،άࡳԻࢊ
ࡶବЬ.
ࢇࢿЕݤଵएࠞ߾۰߭اΟˈࡁ߭ݮ. ̐Ԏ۰оଝࡕ߾ɼए
߉̛Իବ߭ࡁ.
˓߶Яए промышленный комплекс
؏ࡸ صзвукоизоляционная стена
۶ଜЬоборудовать
৷ଈਫ਼ձ؏߭ҡ߾۶ଟ̧ࡁ? ॷ̒חঈ߾ଟ̧ࡁ?
ࡁऋ֍ٕٕࢇأҚࢇք߅ࣇ۰ୣیցЬ߅ܕ۶ࢿחɼ
߅࣯ࣸࡁଥࡁ.
ࢷ˝શ электронное табло
оֻ̍ крупномасштабный↔ֻ̍ܕ
ࡁऋࢇΟԂ߾۰Еоֻ̍߅ળઝЯएձʢ۶ଜЕʨࢇࡪଭ
ࢇ߾ࡁ.
2015ϗԜ߅ݤЕݣչࢂΤ70࣯ϗࡶ̛ϙଜЕоֻ̍ଭیҚ
ࡶʎফଜࠑЬ.
ޱԦ̛վࢠмусорная свалка
߯Խсредства массовой информации (СМИ)
УРОК 7 177
Я организация, сообщество
یୣЯ
ݤЯ
ооࢶࢇЬ крупномасштабный
оԶࡵࠠଥࢿۿձооࢶࡳԻʎଟࠖࢽࢇЬ.
Ԝ߾߅ݤ۰Е2015ϗооࢶࢉࢷݣଭیҚࢇࠊԵЬ.
ࢇأЬ развернуть
ࡋѰࡶࢇأЬразвернуть движение
ળˤ разрушение
ળˤଜЬразрушать
؏ଜЬ оставлять без внимания
փࠍ۽ऎࡶ؏ଜִߎࡳԻ؈ࢷଟܹЬ.
߅ࢇձѪؿए߉ˈ؏ଜЕʨࡵࢇࣤإЬ.
ॳٸଜЬ трагический; ужасный; страшный
ΟЕɼࢇॳٸଜЬˈГ͏߷ࢇࢶقЬ.
ࣗֆ конец
ࣗࢂۘۿֆконец света
ࣗֆԽтеория конца света
ফ۴ࡶЬଜЬделать все возможное
благо
ࡶϼչЬпользоваться благами
Грамматика
Форма цитации в качестве определения.
Форма цитации в качестве определения образуется следую-
щим образом:
«Цитата» + (ࢇ)Ԃ + ˈ ଜЕ имя существительное
сокр. «Цитата» + (ࢇ)ԂЕ = «Цитата» + (ࢇ)Ԅ
Ѱۢࡵ «҂փ ί߅ ࢚ ੁࡐТЬ»Ԅ ֆࡶ ࣯ ଢТЬ.
Мой младший брат часто говорит: «Мы родили только дво-
их, поэтому хорошо их обеспечиваем».
Ѱۢࡵď҂փί߅࢚ੁࡋЬĐԂЕֆࡶ࣯ଢТЬ.
Ѱۢࡵď҂փί߅࢚ੁࡉʵݡТЬĐԂЕֆࡶ࣯ଢТЬ.
Ѱۢࡵď҂փί߅࢚ੁࡉʵЬĐԂЕֆࡶ࣯ଢТЬ.
˱Еࢵ߾ʯď҂փί߅࢚ੁࡉιĐԂЕओ࣯ࡶחଢТЬ.
Χࡵࢵ߾ʯď҂փί߅࢚ੁࡉĐԄֆࡶଢТЬ.
178 Уроки
Служебное имя ѓ
Служебное имя і (положение; обстоятельство; дело), при-
соединяемое к окончанию причастия настоящего времени смыс-
лового глагола (…-Е і) образует придаточные дополнительные
предложения со следующими значениями:
вкладывать усилия в [дело]…
…Е і Ϡԯࡶ ̛ࡌࢇˈ Ь
играть роль в [деле]…
…Е і ࠇଟࡶ ଜЬ
заключаться в том, что …
…Е і Ь
Грамматические упражнения
1. Переведите.
1) ߅ଐҶЕࢇ؍ҘࣰࢇҘעҘए֟߭ߞଞЬ
2) ˓ٕձଜҘࢊࡶଜҘόցࡸоԻଥ
3) ࠒܹҘܹҘۘ˗߷ࡳТ̧߅הଜˈΟʼփଥ
4) ߅ࢇҘࢵϖࢇҘۘ˗߷ࡳТ̧ࡋѰࣔଥ
2. Переведите.
1) ΟЕࡋѰࡵ৲ϜʣЕʨѦ߭ݩ
2) ীऐࡵ৲Ϝ߅ծࢇઝչѦ߷߭ࡁ
3) ࢊࢇք߅۰உɼЕ৲Ϝ࢚࢜ݤɾѦٕ࣐ଥࡁ
4) ࡁऋٸЕ৲Ϝ˱ղѦ߇͏ࡁ
5) ࢵЕ࠹˲ࡵ৲Ϝࢿ࣯Ѧ߾Ѧ׃ɼࡁ߭ي
6) ּࢇ߅ળ۰ࡵ؍৲ϜࣰѦ֟ࡶܹ߷߭ࡁ
7) ̐߅ࢇЕоଝࡵ৲ϜˈҟଝˬѦ࣒߶ଜ̛Қ߭ࡁ
8) ࠆ̛ࠀ৲ଔЕ৲ϜיѦ߷ݡТЬ
180 Уроки
Диалоги
˒ࢇࡳߪӇʬ֜ࡳ̤?
ࠒ: ࡁऋϨ߾יۏϨߟࡶοהքࢇނ۰̐ξ߃̛߭֟ɼٙ
߇ଥ.
ܹ: ֍߅. ̐ԥЬˈ˕ࢊͅओࡶ̧̛֟Еοˈ̮߅ה.
˕ࢊͅओ߾ࠒߦɼɼքЬˈҚ߹ʠҘ.
ࠒ: ̐ԎѦ˕ࢊࡶ֟ࡶҶତۘͅओࡶ̧۰֟߭.
Ϩߟࢇ ׁ߾ Қ߭ɼЕ ʨؿЬ ΟࡳТ̧. Ϩߟࡶ ֜АП
८Ԃչ˕ࢊࡶ֟ए߉ࡶԎ.
ܹ: ү̛ʋࡵ˕ࢊࡵ̧֟ࡶܹ߷࢘߅.
ࠒ: ү̛Е߾י20~30ٗࢽѦжɼѿ߹ЬɼஐծЕ߾יୀ˾
ΰִѹо.
יԽ̐ԎѦցࡸࡵࠆࢷٙ߇ଥ.
ܹ: ॳ, ࡁऋ˕ࢊࢇΟߞॹձ߃ЕۿউࢿɼΟ࠱Ьˈଜыі,
ଞؿނءЕʢ ߭ӂ̧?
ࠒ: ̔ދ. ̐ʨѦଝיओࢇ੧ѓ˟ॱࡳֻ̤ծʵό.
،ۉЙࠚࠊѶଢ̘֜זیɹٖ߄ଢ
̡ٕࢠ: ࢊق୯ਠݤցࡕࢷˈیɼࢊ߭एѦނأ3ϗࢇΟएΪ
Еі, ࠆࢷଥ֟ࡶיۏЕʯٙ߇ଥ.
ࢇ˕ࢠ: ̐Ԏ۰ࢵЕए̖ѦॳΟˈҟ߭, ࠝघ߭ʋࡵଥࢸࡶיۏ
о֟ए߉ݡТЬ. ࢇଥיۏҚԻɼ˓ଞ߭וѦ߇֟ˈࡁ.
̡ٕࢠ: ΟЕଥהࡶיۏউࣚ߅ଜ̛Ҷࢽ߾חֆҚ߭. ট؍Ѧ
ࣚ߅ଜˈ, ୣѦࣚ߅ଜˈ, ߭וѦࣚ߅ଜʠҘ.
ࢇ˕ࢠ:̐ԎѦֻݤծТ̧Җݤए߉Еʯࣚए߉ࡶ̧ࡁ?
̡ٕࢠ:ࢇ˕ࢠֆࢇ֍̛Еଞі, ̐ԎѦ߭ӁҶЕοݮˈ֟ה
߭۰̛࣏̖֟Еଥ.
ࢇ˕ࢠ:̐Ԡ, ؏یМଥѧ߾ࣚЬЕࢇ˲ࠇԂѦքࢇҖࡁۿ.
̡ٕࢠ:̐ԥए. ࢊˈیࢷࡕقɼਫ਼࣌ࡶҶ, ی؏ࢇ۔ୖ˕ࠇМ
ଥѧࣚ߾߭؏Ьˈଥ۰, ࣯ٕҚࢇߵࡶࠇࡵࣚˈݯ
ঐ̛ࢢیବ߹ए.
ࢇ˕ࢠ:ࠇѦࢇࠇएփ, ߅הԎѦ؏یМ߾۰߇ࢷଟܹЕࣔ
шࣚࡵ؏ܹࡵئଞଥࡶיۏɼМଞ֟ए߉Еʠʵएࡁ.
̡ٕࢠ:̐ʢ̐ԥˈ, ࢇ˕ࢠ, Οए̖ࢺࡳ֟ݪԜɼԮыॳࢉі,
ʋࢇ߇ʀԎ?
УРОК 7 181
ࢇ˕ࢠ:߇̐ԎѦࢵࡳ֟؍Ԝɼыࣸࢇ߹Еі, ٕࢠЧ˕ࡕࢷی
ˈߩ̛ଜЬɼˈ߹ݡТЬ.
̡ٕࢠ:̐Ԏ? ࢚ѷ˳. ̐Ԡ, ɼए.
Слова и выражения
Ϩߟпестицид
Сравните:ٸՎагроудобрение
̐ԥЬˈдаже если это так
ͅओ кожура, скорлупа, корочка
ΟΟͅओ, ͅڌओ, ѿͅओ
ͅओࡶ̧Ь(̛اЬ) очищать кожуру
ͅओࢇ٠ࡵʃкартофель вмундире
߅̮Ь жалеть (прил.); в знач. сказ. жаль, жалко
ࢇݤءଵ߾۰߅̮ʯࢊҟࡶϪছ߭ࡁ.
Жаль, что я не смог занять первое место на этом экзамене.
Ѩࢇ߅̧ࡓ۰, ࢚ࡁނ׃.
Я неохотно трачу деньги, потому что мне жалко их тратить.
̐ऐࢠࡵϪ̛߅̧ࡋऐࢠࢇ߾ࡁ.
Жалко упустить эту работу.
ࠒߦɼпитательные вещества
ж̐Ьпогружать, класть
߾יж̐Ьзамачивать
ୀ˱Ьополаскивать, промывать
ۿউࢿполив, промывка, очистка
ۿউଜЬполивать, промывать
ֻݤծТ̧на всякий случай
؏یМ радиоактивность
ଥ יۏморепродукты
̐ʢ̐ԥˈ разг. с этим (с этой темой) пока все
ࡕࢷ ˈیавария на атомной станции
ॳ тунец
ˈҟ߭ скумбрия
ࠝघ߭ кальмар
ࢸо ни за что, ни в коем случае
ɼ˓ଜЬ обрабатывать, перерабатывать
߭ וизделие из рыбного теста, рыбные лепешки
ট ؍острое блюдо из парового риса и свежей рыбы
182 Уроки
ୣ хве (мелко нарезанная сырая рыба или мясо)
ۢ۴ୣ, ୣ
˕ࢠ начальник отдела
ଥѧ обезвреживание, нейтрализация
ଥѧࢿпротивоядие
ୖ ۔красный женьшень
؏߭ защита, оборона; предотвращение
ߵঐпростореч. очень
̛ࢢیраскупать продукты(в связи с ажиотажным спросом)
߇ࢷଜЬбезопасный
ܹଜЬимпортировать, ввозить ↔ ܹষଜЬ
Грамматический комментарий
Служебное имя ਜ਼
Конструкция – окончание причастия глагола –(ࡳ)ɑ+ Слу-
жебное имя ਫ਼ (намерение; предположение) – образует предло-
жения со значением намерения и предположения.
Эта конструкция может использоваться как конечное сказу-
емое.
1. -(ࡰ)Ɏਜ਼+ࢄЩ= -(ࡰ)ɎЩ(=-(ࡰ)Ɏʬ)
Эта конструкция имеет значение намерения, используется
только в фамильярной речи с 1-ым лицом.
УРОК 7 183
ࢇ͗ࠀءଢʸଜˈֆ੨ߞ.
На этот раз я обязательно сдам экзамен.
Οڃ۰֠ࢵʀ੨ߞ.
Так как я занят, то уйду раньше вас.
2. -(ࡰ)Ɏਜ਼+ࢄֱ= -(ࡰ)Ɏֱ
؆оଟ ੨ִ, ؆оଥ.
Если ты намерен выступить против, то давай.
ʀ ੨ִ ɼԂˈ ଥ.
Скажи ему, пусть уходит, если он хочет уйти.
ऐࢠࡶ ̐փ ҂ ੨ִ, ̐փ ѿࡁۿ.
Если хотите уйти с работы, уходите.
Эта конструкция используется в основном в повелительных
предложениях.
3. -(ࡰ)Ɏਜ਼+ࢄ+ɉѓ= -(ࡰ)Ɏ+ɉѓ
ٸɼࠠ੪і, ࡉࡶۏɼएˈɼࡁۿ.
Кажется, пойдет дождь, возьмите с собой зонт.
ࡸۘࢇݥବࡶ੪і, ֟एցࡁۿ.
Кажется, еда уже испортилась, так что не ешьте её.
ࢇۿউࢿѦଝיओࢊ੪іނѦ˟ॱࡶ̧ࡁ?
Мне кажется, что это моющее средство тоже химия, можно
ли его использовать?
4. -(ࡰ)Ɏਜ਼+ࢄП̤= -(ࡰ)ɎП̤
ࠒܹऎࢇ͗ଗࡁଟ੨Т̧؟չִ߇Ѷࡁ.
Так как обязательно понадобится квитанция, нельзя её вы-
брасывать.
ΰɼঐܕଟ੨Т̧, οЕࢵϖࡶଥ.
Так как я собираюсь заняться уборкой, ты приготовь ужин.
Конструкция ԫш॰ࢄЩ=ԫш̜ࢄЩ
обозначает намерение говорящего совершить действие к мо-
менту речи.
— ଞ˲߭ܺࢿЬବТ?
— Ты закончил домашнее задание по корейскому языку?
— ए̖ւଜԮыॳࢇ߹߭ࡁ.
— Я как раз собирался его делать.
— ࡉչࠝЖ˓ࡕ߾ϣԜʀ̧ࡁ?
— Может, пойдем сегодня погулять в парк?
— ΟЕࠝЖ˓ٕձଜԮыॳࢇ߹Еіࡁ.
— А я сегодня как раз собирался позаниматься.
— ৲ଔ߇ցݨԎࡁ?
— Не хотите выпить кофе?
— ߇̐ԎѦ৲ଔձցݤԮыॳࢇ߹߭ࡁ.
— Я как раз собирался выпить кофе.
Задания и упражнения
1. Переведите.
1) ࠠ੨ִࠪόցࡸоԻଥѦѶ
2) ٸଭ̛Ի۰ࡌ̧एݤɾࢇքࢇʤռ੪і˟ॱʵ߭"
3) ΰɼԜҖձփҚ੨Т̧οЕٙˈ̛ձփҚ߭
4) ̐ࠒࢢࡶ߷੪і̐ԎѦɼˈ"ࡁ߭ݮ
5) ଟ੨ִଜԂˈଥ
УРОК 7 185
6) ࠝ୯߾ٸɼࠠ੪іࡉঁۏˀ߭ࡁ"
7) ΰɼچչӨ߭ɼ۰չձ࢝ࡶ੨Т̧οஜҚࡵঊঊ
ࠪ
2. Переведите.
1) ࡁऋˈଝԯ߶ݨɼքࡵі˓ٕձଜГТ८Ԃչ̛ܽ
ࡶؑࡉЕʯࣚʵ߭ࡁˈଝԯ߶ݨбезработный с выс-
шим образованием)
2) ΰ߅Қࢇΰɼ̛ձ߲ցΟیԊଜЕएߊֻ̧ծʵό
3) ࢵए̖˓ࡕ߾ɼԮыॳࢉі࠳ࠝ߭ࡁ"
4) ѦҀओࡶଜГТ˷ࣰ߭ЕʯΟ߅ࡁ
1) ߍГТࣰए(пословица)ߍЬболеть
2) ̐یԆ˕ʼࡶଜГТࢷૡۢۑʵ߭ࡁ
3) Ѱۢ߾ʯࢇॺࡶ۴יଜԮˈଜЕіࣚ߅ଟֻ̧ծʵόࡁ
4) ए̖ࢷଜԮыॳࢇ߹Еі֠ࢵଜόࡁ
5) ࢇࢇۘଞࡸ֟ࡶݥГТ८ԂչࠝЖࢵϖࡵ˷ࡶԎࡁ
Б.
1. Хотя моей дочке только четыре года, она умеет считать
до десяти.
2. Есть ученики, которым нравятся естественные науки,
такие как математика, физика, химия, а есть такие, кото-
рые любят литературу, историю, иностранные языки.
186 Уроки
3. Загрязнение окружающей среды – это серьезная про-
блема, почти нет страны, которая от этого не страдает.
4. Многообразные жизненно необходимые товары, кото-
рые производят заводы, улучшают качество жизни людей.
5. Развитие науки и техники не только приносит выгоду,
но и наносит вред.
6. Жители городов, осознав важность охраны природы,
принимают активное участие в движении по защите
окружающей среды.
7. Так как в крупных городах из-за сточных вод реки за-
грязняются, то пить речную воду нельзя.
8. Эта химчистка работает все дни недели за исключением
вторника.
9. Чтобы подышать чистым воздухом, горожане едут за-
город.
10. Шум машин наносит людям большой вред. Он становит-
ся причиной многих болезней, таких как бессонница,
ослабление слуха, расстройство желудка.
11. Вторая мировая война стала самой страшной и разру-
шительной войной в мировой истории.
12. Чтобы устроиться на работу в эту фирму, надо обладать
разными навыками.
13. В последнее время экологически чистые продукты осо-
бенно популярны среди горожан.
14. В небольшом магазине рядом с нашим домом можно ку-
пить предметы первой необходимости.
15. Крестьяне выращивают зимой в теплицах овощи и грибы,
что приносит им большую выгоду.
16. В мире много людей, которые страдают от голода (˷࣯
ս) и бедности.
17. Из-за быстрого экономического роста эта страна стала
одной из самых богатых (ٕࡪଜЬ) в мире.
18. Главой российского правительства является пре-
мьер-министр.
19. В России разворачиваются жаркие дискуссии о том,
что надо увеличить инвестиции в образование и науку.
20. Загрязнение атмосферы вызывает заболевания дыха-
тельных путей.
УРОК 7 187
21. Химические вещества поднимают пену на поверхно-
сти рек и озер.
22. Он с серьезным лицом наблюдал за стариками, играю-
щими под деревом в шашки.
23. В Шанхае очень часто все небо серое из-за смога.
24. Полицейский отнял у преступника ( )ࢉإнож.
25. Вредный для здоровья серный газ превышает норму в 5
раз.
26. Когда я напряжен, у меня плохое настроение, и я злюсь
на близких.
27. Необходимо найти причины возникновения рака (ߎ).
28. В прошлом году из-за засухи сильно пострадали сель-
скохозяйственные культуры.
29. В Москве в жилых районах очень сложно найти место
на парковке (࣯८ࢠ).
30. Вчера вместо папы я полил цветы и подмел двор.
31. Если не помешает погода, в эти выходные я с друзьями
планирую пойти в горы.
32. Директор сказал, что благодаря приятной атмосфере в на-
шем офисе очень высокая производительность труда.
33. Кислотные дожди оказывают негативное влияние
не только на здоровье людей, но и на сельскохозяйствен-
ные культуры и постройки.
34. В 1945 году Корея избавилась от японского господства (
ࢊࢂق).
35. Я не знаю, где в университете комната, оборудованная
компьютерами.
36. В этом году в России прошли масштабные мероприя-
тия, приуроченные ко Дню Победы.
37. Президент планирует провести масштабную реоргани-
зацию налоговой системы (ࢿۿʎ).
38. Общественные организации развернули движение за
озеленение гор (۔սϡࡋѰ).
39. Нельзя оставить без внимания этот важный вопрос.
40. Все говорят об ужасном конце света.
41. Мы должны пользоваться благами, которые дают нам
наука и техника, не забывая о важности защиты окру-
жающей среды.
188 Уроки
4. Сделайте письменный перевод текста.
Слова к тексту
έ࢈Ь
ʎ˱չࠠঁࢇࢶۢɽ׃ଞЬ.
߾̆ܕˁࢋ̛
؈߷ЕֆࢇঊչɾЬ.
в࢝߅֟ˈࠝչ؈ΰЬ.
ߦ࠹ˈࢍܕɾˈЬ.
έࡶɼչЬ
ЖѦҀࢇܕѦҀѹЬ
А.
1) ˓۽ଞ୯߾߭ࢂݦԮ࡙ы˕ʠձ̛߮ଜए׃ଞЬ.
2) ࢚ࢵࡶ׃एհیԆࢇʬࡳԻЕ̐ୁࢷࡵݦԞࢶ߷Ь
ˈʠगֆࡶଜएփ, ߦ߾ݪ२ռռҶࡈیଜЕֆࢇЬ. (ߦ
߾ݪ२ջЬсовесть мучает)
3) ˈ ܕیଞ Ο؟ ۀմࢇ ࢇ˗ݡѸִ Οࣸ߾Е ਼ࢊ̧ए
ࢵएծʯѹЬ. (ܕیଞнезначительный)
4) ֆࡵଞءଜ̛փଜִ, ߲ցҘएࢵࢸԻऑЬ. ̐ԜТ̧
ֆ࣏ݪଥߞଞЬ.
5) ࢊࢇࢇ׃࢚ѹҋ߾ЕނࡶܘѦ߷ࢇࡈܕЬ. (ޱࡶܘ
Ьпредпринимать меры)
6) ߅הչɼծঙ࣯߭Ѧߊ߅ҙए׃ଞЬ.
7) ঈࡸؿЕیԆࡶଔଞЬ.
8) ܺଜʠΟ ߊ߅ كփଜЬ. (ܺଜЬ хорошо знакомый,
привычный)
УРОК 7 191
Б.
1.
ɼ: ࠒܹ߅؟एɼ਼үʼࡶ̐ԥʯ؆оଞЬִ۰ࡁ?
Ο: ̐ԥоࡁ. ࡢیѺیԆࢇοהɼଥ۰؆оଞоࡁ.
ɼ: ߅Т, ࠒܹ߅؟एѦʼଟҶѨࢇ߷ЬЕࢇࡪԻ؆оଜ
Еʼࡶବࡳִ۰, (…..).
2.
ɼ: 1ϗࢷ߾ͺɾѨࡶ࠳߅ऐѦ߇ʌ߅ࡁ?
Ο: עԂˈࡁ? ࢿɼ߯ࢿѨࡶͼЬЕʧТ̧? ࢵЕ̐Ԟࢶ߷
߭ࡁ.
ɼ: ࠬࢷ(…..). ̐ԟࣲߊˈ, ࢿɼϡࡸ̛߾̡۴ۢࢇଞֆ
ࡶϡࡸଥϪߑ߭ࡁ. ߦ߷ݪЕیԆࢉࣲߊߑʠҘࡁ.
3.
ɼ: ࠆؿ, ܹɼ ࠝЖ Ӗ к ݦएʄ߾۰ Ѩࡶ ̿η߭ࡁ. ߭ӊ
ʯଜ࣫?
Ο: ए̖ܹࣔٙԜࠪࡁ. (……)ˈ, ࡶࣔΰߞʵ߭ࡁ.
4.
ɼ: ࢇ۴ۢЧࢇऐࢠࡶ̐փҁЬЕֆࢇ?ࡁ߾ࢇݨی
Ο: (……) ˈ, ࢽֆڃחܕծόࡁ. ̐փѿЕʯ߅Тˈ, ࢜ݍݤ
Еʠࠖࡁ.
5.
ɼ: ߵց߾ʯЕ߅הչߩ̛ଥѦ(……)ࠖࡁ.
Ο: ?ࡁ߭߹ࢊݝה
ɼ: ୃ̖оࡈݦ߾ݦҖձࡈیଜݤԂˈֹࡶءֆҖԵЕ
іѦݩЬˈଜࡁۿ.
Ο: ߇ࢇ˗ݡѶ۰ࡈݦҖࡈیଜЕʯ߭Ԯࡉݦɼࡁو.
6.
ɼ: ߭ࢿ ؒࢺ ߾ݛ৶Ԧࢇਫ਼ɼ ˈࢠΟ۰ یԆࢇ քࢇ Ьছ
Ьִ۰ࡁ?
Ο: ό, ଞбࢷٕਫ਼ࢿחɼ߹Еі, ˈए߉ߑоࡁ.
ɼ: ए̖ܹչଜГԂˈΤչࠖࡁ.
Ο: (…….)ʠ˳ࡁ.
192 Уроки
7.
ɼ: ࠝԐփ߾ख߾ࢊ०Қ߭ʇшТ߭ջ߅ҚࢇέࡶɼչЕए
Ο߾ʯࠝԮˈଜओ߉߅ࡁ.
Ο: ଞб߾ଞءʷࡉ߅؟ए߲˵ࡶؿТ(…..) ܹ߾߷ʵ
एࡁ.
8.
ɼ: ଥ࠹߾ষࢠࡶʇЬɼ˓ତ߾۰փیԆࢇ(…..) ي߭יш
ТˈҟଝˬѰॷࢇ߹߭ࡁ.
Ο: ̐ԜˈؿТ, ࡁ˳ࣕॳۘۿ. ʠ̛۰ѰॷࡶփΤࣲϼɼ
ߊߑʵ߭ࡁ?
УРОК 8
Текст
˩זזୗۭ ࡅݣғ̤ऌ
یԆҚࡵ֠ࠛΤٕਫ਼یୣձփҚˈ, ̐߾ܖ۰Ьଡ͉ۢ
ࡶଥࠝˈЬ. ̐ԞіࡉչࢂۢࡶɼМଜʯଜԮִʠ̛߾י
ʢ, ϠѰ, ̛ࠆԜɼए۰ݛٸɼ߭ߞଞЬ. ̐ԜΟ̛߾ʯଗ
ࡁଞʨࡶଥʼଟܹЕیԆࡵ߷Ь. یԆҚࡵיʢࢇΟϠ
Ѱ, ۰ݛٸҟࡶ۰Ի࣯ˈ؇߅ߞଜЕі, ࢇҶیԆҚࡵؿѨ
ࢇԂЕʨࡶࡈیଞЬ. ̐Ԏ۰Ѩࢇࢉɾۢ߾۰ଔࠪʋࡵࠇଟ
ࡶଞЬˈଟܹЬ. ଔɼׁࠟࡶѪִ۰, یԆҚࢇѰଟܹ
ѦԼփҚ࣯߭ЕʨঈԠ, ѨѦࡉչیୣࢂ˱۱˱۱߾̧एࣇ۰
ࡉչࢂۢࡶѫ˅ࢎВࢄ܀Щ.
ѨࡵیԆࢇیЕѰ߇ଗࡁԻଜЕֻҘۘ૽ࡶ࣐ܹݤ
Ь. יԽیԊ, एݥ, یୣࢶएࡢʋࢇݒʯۘ૽ࡳԻփҚܹ߷
Еʨࡵࠖ࠹एփ, ए̖ࡉչیୣЕࠛΤؿЬш࢝ـଜЬ. ̐
չˈ࢝ـଞیୣ߾۰ˈۑЕࡉչҚࢂࡂѦЬߦଥ࣌Ь. ߲
ցࢷ̧एփଥѦیԆҚࡵࢂ࣯ݥփࡳִѹЬˈۢɽବएփ, ࡁ
ऋیԆҚࡵࢇۿɼए߅ڸТԂָࠖ, ٕҟѦଗࡁଜЬˈۢɽଞ
Ь. ̐չˈѨࢇࢇԜଞʨҚࡶଥʼଥࣲܹЕ߅࣯ࣸࡁଞʨ
ࢇԂˈˈЬ.
ʎࢉ߾ʯփѨࢇࣸࡁଞʨࢇ߅ТЬ. ࡵखЯ߾۰ٕਫ਼˲ɼ
ԂЕ਼खЯ߾ࢇծ̧̛एѨࢇࣸࡁଞࠇଟࡶଜए߉Е˒ࢇʠ
ࢂ߷Ь. ̐ԜΟ߅࣯ࠝԐࠛΤ߾ࡉչیୣ߾ЕѨࢇԂЕʨࢇ߷
߹Ь. Ѩࡵࢉɾیୣɼ؈бଥɼыࣸ߭Гܻɾٕਫ਼ۢʷΟ̛ݤ
ବЬ.
ҬԂ۰, ए̖ࡉչۢ߾۰ࣸࡁଞࠇଟࡶଜЕѨࢇ߭ӊʯ
ΟࠝʯѸ߹Еए, ̐չˈ̐ʨࢇ߭ӊʯ؈бѸ߭࠱ЕएۑؿЕ
ʨࡵசԻࡋࢊࢊʨʋЬ. ߅࣯ࠛΤ, ࣐یୣԂˈٙչыҶ߾
ЕѨࢇ߷߹Ь. ࢇیୣ߾۰ۑыیԆҚࡵए̖ࢂęɼ࣐ĚࢇԂˈଟ
ܹЕଞଚࣲࢇ߹ˈֻ̐̍ѦطԻए߉ߑЬ. ࢇیୣࢂࢿ
ࢊϩࡵ˒߾Е࣐ࢠࢇԂЕیԆࢇ߹Ь. ࣐ࢠࡵ߅਼࣯ࡶɼ
एˈیୣձࢇΏ߹Ь. یԆҚࡵࡶࢊݝהଜҘ࣐ࢠࢂֆ߾Ҭծ
194 Уроки
ए߉ࡳִ߇Ѹ߹Ь. ̐یୣЕۢ߾ଗࡁଞʨࡶ̐یୣ߇߾۰
ଥʼଜЕ̗࣐ࢂیୣࠑЬ. ֻҘیԆҚࢇࡶଢଜࠆ˕˒ۑ
֟ࡶʨࡶ࣮ٵଙࠎшրࢇԜଞʨҚࡵ߭Гʎࢉ߾ܖଜЕʨ
ࢇ߅Т߹Ь. ֻҘیԆҚࢇ̐ʨࡶ ʋࢇࡪܕଜˈʋࢇࡈیଜࠑ
Ь. ̐ԜװԻࢇҶ߾ЕיʢࡶˈیળЕԂЕʨࢇ߷߹ˈ, Ѩ
ࢇԂЕʨѦଗࡁଜए߉ߑЬ.
ݤɾࢇएΧ߾ҬԂֹֹ࣐یୣɼֻࠆଜΟࢂ˲ɼձփҚ
߹Ь. ̐չˈیԆҚࡵ̛ࢂיʢ˕Χࢂיʢࡶ˱طଜ̛ݤବ
Ь. ଜΟٕਫ਼ࠊ̧एֻҘࢊࡶیԆҚࢇࡶଢଥଜы࣐یୣ
ࠪЕбչࢇیୣ߾۰ЕʎࢉࢇΟɼ࣐ࢇҬԻҬԻ̛߾ʯଗࡁ
ଞיʢҚࡶଥʼଜ̛ݤବЬ.
یୣɼࢺࢺ؈бଜЕѰ߇ۢ߾ଗࡁଞיʢѦࢺࢺք߅࣌
Ь. ҬԂ۰یԆҚࡵ̛߾ʯଗࡁଞיʢࡶ̛ӖЕଞɼ
࣐ࢇЬփҚʠΟ˱ଥܹࠠ߷߹Ь. یԆҚࡵ̛߾ʯଗࡁଞי
ʢࣸࢊٕձЬհیԆ߾ʯ۰ɼࣇࠪߞବˈ, ̐یԆӖଞ̛߾
ʯଗࡁଞיʢࡶЬհیԆ߾ʯ۰ɼࣇࠝए߉ࡳִ߇Ѹ߹Ь. ̐
Ԏ۰یԆҚࡵ̛ɼˈޱΧࡵיʢࡶΧ߾ʯ࣯ˈ, ̛߾ʯଗ
ࡁଞיʢࡶ̐یԆଞ੨۰؇ߑЬ. ̐Ԟіיʢࡶ۰Ի࣯ˈ؇ࡶ
ۘоձॸ̛ɼ߭Ԯ࡙Ь. ̐ۘоձॸߑЬˈଥѦ̐ʨࡶ߭Ӂ
؏ࡳئԻ߭ӊʯˬଥߞଜЕɼଜЕʨࡵ਼ࠑࢿחЬ.
ࢇҶیԆҚࡵଜΟࢂଥʼॺࡶۢɽଥηЬ. یԆҚࢇࢿࢊք
ࢇ࣯ˈ؇ЕיʢࡶɼएˈֻҘיʢࢂʅࡶࢽଜ̛ԻଞʨࢇЬ.
یୣࠪ߾̛ݤҬԂࣔЬծ̛ЕଜएփϠࠖΟܕ, ࣏ʎ, ˉݥ, ࠧʃ
ҟࢇЬհיʢࢂʅࡶࢽଜЕיʢࡳԻࡈیѸ߹Ь.
یԆҚࡵ̛ɼۢۏଥ۰ˈޱΧࡵיʢ˕̛߾ʯଗࡁଞ
יʢࡶࣔшݒʯˬଜԮˈ߭Гଞ˒߾ֻࢇ̛ݤବЬ. ࢇ߾
ҬԂए̖ࢂݢٸ˕ࢠݤଞʨࢇΟΪЬ. ̐չˈݤɾࢇࣔшए
୯߾Еଞ˲ɼΰ߾۰ڸփ߅ТԂ˲ɼҚ߾ࢇی۰Ѧˬࢇ
ࢊ߭Ο̛ݤବЬ. ࢇࣁیୣ߾۰քࢇˈࢇޱ, ݒʯɼएˈЬХ
ܹˈ, ݤɾࢇएΟѦ࢚ضଜए߉Е̖, ࡵ, ѰҟࢇϠࠖΟܕ,
࣏ʎ, ˉݥҟࡶоݦଜ̛ݤବЬ. ʯЬɼ̖, ࡵ, Ѱࡵଗࡁଞփ
ਾʯΟϼ߭۰ࡈیଟܹ߹̛Ҷࢇ߾חʨҚࢂܖ̗ࡵࡈی
ࣇΟʇЬ. ̖, ࡵ, Ѱࡵ یԆҚࢇ یୣ߾۰ քࢇ ޱЕ יʢࢇ
एփ, יʢࡶˬଟҶࡈیѸЕܹЯࢇѹЬࡸٕਫ਼ࣔшઞطଞ
ࡶɼए̛ݤବЬ. Ьݤֆଥ۰, ࢇיʢփɼएˈࡳִ߭Ӂ
יʢࢇҘएЬɼओܹ߹ыփਾیԆҚࡵ̐ؿ߸הЬࢇי
ʢҚࡶɼएԮˈବЬ. ԻࡁऋࢂѨ˕ʋࡵࢂձɼए̛ݤ
ଞࢇ܃Ь.
УРОК 8 195
̐Ԟі̖, ࡵ, ѰࡶࡈیଟҶցЬ૽ओࡶʦیଜˈהʯձб
߅ߞوବ̛Ҷ࣯߅߾חٙଜࠑЬ. ̐Ԏ۰یԆҚࡵ̖, ࡵ, Ѱࢂ
ࢊٕձɼएˈଜΟࢂˬܹЯࡶփҚԮˈବЬ. ̐Ҷ߾Е̖ܖ
ࡶɼएˈיʢࡶփҖЕ̛ܽࢇքࢇ؈бଥ߹̛Ҷࢊ̐߾ח
ࢇɼМବЬ. ̐չˈ˲ɼփࢇ̐ࢊࡶଟܹ߹Ь. ̖ࡳܖԻփҘ
Ѩࢇ؈бଡ߾ҬԂ֠˒߾ɼ۰יʢࡶષܹѦ߹ˈܹࠠیѦ
߹ыփਾࡉչیୣ߾۰יʢࢂɼ̗ܖЖ߭ΪˈیୣЕ
ࣔшڃծʯ؈бଜʯѸ߹Ь.
یୣɼ؈бଜִଟܹԼیୣ߾۰ଗࡁଞ̖ࢺࢺࡵߦࢂܖЖ
߭ΪЬ. ଞیԆҚࡵ̖ˬࡶܖܹЯࡳԻքࢇޱЕʨ߾оଥ
۰࣏̖ʡࢽଜ̛ݤବЬ. ̐ʨࡵ̖ۢݨࢇܖ߾۰Ѧٕ࣐ଞ
і, ˬܹЯࡳԻքࢇ̛ࢇޱҶ߹ࢇחЬ. ̐չˈ̖, ࡵ, ѰࡳԻփ
ҘѨࡵהʠࡓ۰ɼएˈЬТ̛ɼ߭ԮࡋіЬɼ, ࠝԎࡕִޱԎ
ࢂֻߦࢇضଜ̛Ҷܖ˃߾חଥ۰ѨࡳԻޱЕіࢿחɼ߹Ь.
؆ִࣗࢇЕɼ࡙شЬ. ̐Ԏ۰یԆҚࡵɼएˈЬТ̛Ѧչଜˈ
ࡈیଜ̛ѦչଞࣗࢇձˬܹЯࡳԻࡈیଜ̛ݤବЬ. ઞ
֠ʠչձࠝˈɼִ۰ࢠیձଜыیԆҚࡵࣗࢇԻփҘ̖˗ؿ
ऎ۰ԂЕʨࡶքࢇࡈیଜࠑЬ. ̐ҶॢࢽٕЕ̐ΟԂ߾۰ϼ˱
ΟЬࡈیଟܹЕएૢɼଗࡁଜЬЕʨࡶ̳аʯѸ߹Ь. ̐Ԏ
۰ࢽٕࢂࡳԻएૢձփҚ߭۰̐ΟԂیԆҚࢇࡈیଟܹ
ѦԼବЬ.
ԻࢇࣗࢇԻփҘएૢɼࡁऋࡉչɼࢿࢊஒˈޱЕ
ѨࢇЬ. יԽ̖ࡳܖԻփҘѰࢷࡶޱए߉Еʨࡵ߅ТЬ. ࠖձҚ
߭, ࡵЯࡢࢂѨࡵएૢɼ߅ТԂѰࢷࢇЬ. 20̛ۿҚ߭ࠪ۰ࡉ
չیୣ߾ЕۚԻࡋࢂѨࢇΟΟ̛ݤବЬ. ܹɼԻ
̐ʨࢇЬ. एૢЕ̖ࡳܖԻփҘѨࢇʉˈыʼࢺࡶ߅࣯քࢇ
ଥʼଥ࣯߹Ь, ̐ԜΟࠝԎࢇִࣗޱɼе߅۰ܹ߷ˈ, ߦ࣯ـ
֞Т߇߾քࡵѨࡶɼएˈЬТ̛ɼٙବЬ. ̐Ԏ۰یԆҚࡵ
քࡵѨࡶҚˈЬТГТ, ܹܹՎձ࣯шԂѦࡵଭࢂѦࡏࡶ؇߅
̛߾ʯଗࡁଞփਾ, Ѩࢂߖܹձނ۰ࡈیଟܹЕܹձɼ
एˈЬТ̛ݤବЬ.
߅࣯ফ̒߾ࣸࡁଞضɼࢊ߭ΪЕі, ̐ʨࡵࠟԂࢉࢿѦࠪ
ҖࢂҟࢠࢇЬ. 20̛ۿ୯؆ٕ߾Қ߭ࠪ৷ଈਫ਼̗ࠪࢇ̛ܽݦ
ܖ؈бବЬ. ࢷ߾एૢΟࡉձࡈیଜыࢊҚࡶ৷ଈਫ਼ɼоݦ
ଥ̛࣯ݤବЬ. ̐Ԏ۰יʢࡶˈیʅࡶγҶࡵଭ߾ɼ۰ࠟԂ
ࢉࡶࢇࡈଜִѹЬ. ̐չˈ߭ГୣیɼऐࡕҚ߾ʯࡖ̗ࡶࣲҶ
ऐࡕҚࢂ̖ࠖࢠ߾ऐࢻ̛̖ੁݤҶ߾חएૢΟܹձࡈی
ଜए߉߅ѦѹЬ.
196 Уроки
ࡈݦҖӖଞ20̛ۿ୯؆ٕ߾ҟࢠଞۚԻࡋࢂѨࢇԂ
ˈଟܹЬ. ऐࢠࡶɼएˈЕیԆҚࣸ߾ࡈݦҖଜΟॢɼ
एˈए߉ࡵیԆࡵॸ߅̛߭ؿԳЬ. ࡉչҚࡵࡈݦҖԻיʢ
ࡶˈی, یݥձଜˈࠆଭࡶଞЬ. ࢇࢿ֞ए߉߅ҖଜΟԻଜ
ˈࢇ߸הࡵࢊࡵݮҘएଟܹЕݤоɼࠠʨࢇԂˈଞЬ. ए̖
ࡉչɼˈޱЕѰࢷࢇΟएૢ, ܹɼଟܹ߷ЕࢊࡶࢷѨࢉ
ҖɼଥࣲʨࢇЬ.
Слова к тексту
Грамматика
Служебное существительное ܃
Служебное существительное ܃после определения, выра-
женного причастием -(ࡰ)ɉ/-В/-(ࡰ)Ɏ ࢄ܀Щ образует кон-
струкцию со значением субъективной оценки говорящим того
или иного факта на основании объективно имеющихся условий.
На русский язык эта конструкция, как правило, переводится:
«можно считать (я думаю), что …».
̐ଝۢࢇ֞չЕοؿЬࣚए߉ࡵіࡵࢶ۽шࣚࡳТ, ο߾
ٸଥࠊݪ˓ٕଞࢇ܃ए.
Этот студент не умнее тебя, но оценки у него лучше, значит,
можно считать, что он занимался больше, чем ты.
Ьࡸ࣯ٕਫ਼ݤଵࢇТࢇءଝ̛ѦЬΖ܃ТЬ.
На следующей недели экзамены, поэтому можно считать, что
этот семестр уже закончился.
ࡶځ90% ʌߑࡳТʠࢂЬʌࡵ܃ТЬ.
Я вернул 90% долга, можно считать, что уже весь.
οЕଝۢࢇТଞб߾90փࡕࡶ؇ࡳִ, Ѩࡶ࢚؟Еࢇ܃Ь.
Поскольку ты студент, а получаешь в месяц 900 тысяч вон, то
можно считать, что ты хорошо зарабатываешь.
200 Уроки
̐یԆ߾оଥ̐ࢽѦߊִ࢚߅Еࢇ܃Ь.
Ты уже столько знаешь о нем, значит, можно считать, что ты
его хорошо знаешь.
ֻٕձ؟ջࢉݥі߷ࢇݥЕ܃ࡁۿ.
Сын вас (своих родителей) бросил, считайте, что у вас нет
сына (ну, и забудьте).
кࢠ਼Ѩࢇଗࡁଜִ, ८ɼ߷Е܃ˈ, ८ձળࡁۿ.
Сейчас вам нужно много денег; продайте машину, думайте,
что, у вас ее и не было.
ݍЕ܃ˈ, ऐࢠࡶ̐փѿ߹߭ࡁ.
Я ушел с работы, буду просто думать, что отдыхаю.
Грамматические упражнения
1. Переведите.
1) ԆࢇքࢇٕЕփਾࠝЖࡵ߾Οɼएֆˈख߾۰ݍ
ࡁۿ
2) ࠉଗࡶࢍ߭؟ջփਾए̖ٕਫ਼كࡶޱʵݡТЬ
3) ࡈѨࡶ؇ए׃ଞփਾࢇءб߾Е˱Қ˕ϣԜЬХܹ
߷ݡТЬ
УРОК 8 201
4) ࢿ߅Қࢇоଝˬ߾ଢʸଞփਾࠝЖࢿɼࠆԜ͉ٗࢵϖ
ࡶоࢻଜʵݡТЬ
5) ֻ߾ݛ۰ ۰ࡌ̧ए ʠչɼ ֠ փਾ ࣯ ЬТए ׃ଢ
ТЬ
2. Переведите.
1) एʄࡶࢍ߭؟ԵЬˈࡁ"̐ξ߷ы܃ˈۘܖଥଜएց
ࡁۿ
2) ΰ ɼοؿЬଞбچչ߭ΪࡳТࢉߞࢇ܃
3) ̐ۧɼࣚЬˈଥ۰ܖЕ܃ˈଜΟۗ߭ࡁ
4) ࢵձࡢଥࠝЖࢇࢊࡶଥ࣯ࡳТϗ߾ࢵଞ੨ऑࡶځ
Ьʌࡵ܃ТЬ
5) ঊࡕ؟ջ܃ˈ̐ѨࡳԻࢇएʄࡶۗ߭ࡁ
6) ܹЕނأԜ߅ݤֆԻ̔ग̛ձଟܹࡳТЬؑ
ࡋ܃ТЬ
7) ܖЕ܃ˈࢇءଞءփшࢵձࡁۿ࣯߭
8) ܖЕ܃ˈࢇʠଞءҖࡶॱ˟ࢇࡁۿؿ܈ʠࠖࡁ
Диалоги
ପࡈࡿ 2Юԙ
ࠒ: ܹࢽ߅, ο 2бԜ एૢ ?ࣲ̧ࠆؿ ?߭ ࢶ ق
ܹࢽ: ̐Ԟ ʯ Ь ߭? طʯ Ьό. ଞوࣹࠆؿء.
ࠒ: و. ࢽֆ2бԜए?
ܹࢽ: ࡻ. ̐Ԟіࠆ̛ࢇটۘЕϼ˱ʠߞ?
ࠒ: ੵցࢿݛߞࢇݝ. ࢂ˲2ооԶࢇए.
ܹࢽ: ̒і࠳2бԜजչࠝЖૢձঈࡸ?̧ك
ࠒ: 2бԜजչएૢЕࡪ߾ࢠݤѸए߉ʠҘ. एܹٙЯࢇ߅Т
Ԃ̐ξܹखࡈࡳԻքࢇˈࢇޱо. ̐չˈی˲ԆҚࡵ
2бԜजչएૢɼଭࡋࡶɼࣇЬࣱЬˈ߭ˈ.
ܹࢽ: ̐Ԏ? ̒ݝהʠԻ? ̐ξͰֲβֆ߅Тߞ?
ࠒ: יԽ̐ξͰֲβʠए. ̐ԎѦ̐Ԧࢇݛչɼ2бԜजչ
एૢձ؇ࡵҋֻΟࢂ࠲ٸɼѹࢇߞ̛Е߅࣯ࡪָଥ.
ࢇएૢɼ୪ԯࢇ̛ЕΟو.
ܹࢽ: ΟѦଜΟ˱ଥߞʵό. ࠲̧ٸएЕ߅ТшԂѦଙЩ׀ଢࢇ
ࣸءɾˈیԂѦ࢚ؿʯѺएϼɼߊ߅?
202 Уроки
ࠒ: ֍߅. ϼɼߊ߅? ΰɼࢇʠࣸɾˈیΖΤҶ̧एٻԮࣲ̧?
ܹࢽ: ࢽֆ? ˈցࡓ.
ࢄऌцٔࢆऌ߂СऌВָիऌրĔ
ܹࢽ: ࠒߞ, ࢇएૢऑज୪ԯࢇшԂ. Οࡵݨیए࣯߾ࡈ
ѨࢇҿߪऐԀփԀଢۭהউٙ߇ବ߹ʠҘ. ࡈѨࢇΟࠝЕ
ࡖট̧ए2࣯ࢊࢇΟΧߑ࢘߅.
ࠒ: ֍߅, οࡈѨ؇ЕΤࢇб1ࢊࢇए.
ܹࢽ: ̒і̐ξࢇૻݪݪԻیϪߑыࢇ̀ـкঌѹʠߞ. ̐ʨѦ
10փࡕजչԻ. ࢇ̀ـкঌѹʢঈࡸࢇߞ.
ࠒ: ଜଥ. ࣚʵЬ. ࢇࢿЬࡸࡈѨ؇ЕΤ̧एЕ؟મܹʵ
ό.
ܹࢽ: ࡻ. ̐չˈΟࢇࣸءɾˈیѦ࢚߭ي. ࢠଝ̖˃ࡪܖएଟ
ܹࡶʠʋ߅. 2бԜएૢѪԮࣲʯ. ˈց࡙߭. ࢇएૢщ
ٗࢉए߅ФएЕֻծएփ, ଜࠆટֻҘࢊࢇ࢚ૻԮ۰Ь
ଭࢇߞ.
ࠒ: ࢇࣸࡳԻଜଥ. ̐չˈࢇएૢֻ࢚ߞ܈ʵЬ. ࢽֆଭࡋ
ࢂएૢࢊएֻծТ̧.
ܹࢽ: ̐Ԏ, ࣯ݦЯएֻݤҞֻ࢚܈Ԃ.
Слова и выражения
ଭࡋ удача, везение
টۘ портрет
ૢденьги, валюта
ࡪଜЬ распространять, циркулировать
एٙоплата
एܹٙЯспособ оплаты, средство оплаты
ܹखࡈколлекционный
ͰֲΰЬпридумать, сочинить, подделать, сфабриковать
࠲ٸкоролева (жена короля)
୪ԯэффект, эффективность
୪ԯࢇЬ/ ߷Ьэффективный / неэффективный
ࣸɾˈیэкзамены в середине семестра в Корее
ࢇૻݪݪзанятие (чем-нибудь от скуки)
̀ـлотерейный билет
кঌѸЬбыть в выигрыше
УРОК 8 203
кঌ̀выигрышный билет
кঌءвыигрышные номера
؟ફЬвыдерживать
ࡪएଜЬ поддерживать, сохранять
ଜࠆટчто бы то нибыло
࣯ݦЯए ֻݤҞ ࢚ ֻݤЬ беречь как зеницу око
Грамматический комментарий
Конструкция (ࡰ)ɎԀփԀ(ଙЩ)
означает, что действие должно было вот-вот совершится, но
не совершается.
Ο ࡵݨیए ࣯߾ ࡈѨࢇ ӂ߭ओԃ ֆԃ ଥ۰ הউ ٙ߇ବ߹
ʠҘ.
Честно говоря, я на прошлой неделе очень переживал, что
карманные деньги закончатся (но не закончились).
߅ٕਫ਼ ٸɼ ࠠԃ ֆԃଜЕ˳ࡁ.
С самого утра дождь собирается, все никак не пойдет.
ߕ̛ɼ ࢜ࢇ Қԃ ֆԃଟ Ҷ ܘЧࢇ ࠪ۰ ̺߭ࡁ.
Ребенок уже почти заснул, но пришли гости, и он проснулся.
204 Уроки
Задания и упражнения
1. Выучите слова урока, переведите следующие словосочета-
ния и предложения:
А. натуральный обмен, решать вопрос, отвечать условиям,
профессиональные знания, социальное положение, разнообраз-
ные желания, массовое производство, осмотреться по сторонам,
интересная тема, клановое общество, самообеспечивающая эко-
номика, объединять силы, принадлежать к виду, обладать всем
миром, договор купли-продажи, различать цвета, брачный пар-
тнер, обмениваться подарками, самый лучший период времени,
торговля рабами, производить нефть, средства производства,
продавать на вес, беспокоиться о будущем страны, тысяча вон ку-
пюрой, осознать ошибку, денежный чек, недостаток, поношенная
обувь, система образования, вносить деньги (на счет), пользо-
ваться кредитной картой, электронные деньги.
Б.
1) Не делайте, если это невозможно.
2) Эту проблему решит время.
3) Сейчас в Азии распространяется грипп, будьте осто-
рожны во время путешествия.
4) Это очень добрый мужчина, но он не отвечает ее ожи-
даниям.
5) Он запятнал свою честь, совершая плохие поступки и
говоря неправду.
6) Некоторые люди считают, что в жизни самое главное бо-
гатство.
7) Прежде чем переходить через дорогу, нужно сначала по-
смотреть направо и налево.
8) Это очень интересная тема, позже я хочу поговорить о
ней побольше.
9) Эта страна, благодаря богатым природным ресурсам,
имеет самообеспечивающую экономику.
10) Президенты (оԶ) Кореи и России объединили силы
для развития торговли в регионе.
УРОК 8 205
11) Я не знал, что эта земля принадлежит частному лицу.
12) В следующем месяце они должны подписать договор о
купле-продаже.
13) Минсу очень сложно отличить от его старшего брата.
14) Выбор партнера для брака очень важный момент в жиз-
ни для каждого человека.
15) Сотни лет назад люди искали способы, чтобы обмени-
вать вещи друг у друга.
16) Моим самым счастливым периодом в жизни было время
учебы в университете.
17) В некоторых странах люди на заводах до сих пор работа-
ют как рабы.
18) В Китае много заводов с крупномасштабным произ-
водством.
19) Ради достижения своей цели он готов использовать лю-
бые средства.
20) Я решил каждый день утром делать зарядку, так как в от-
пуске очень поправился.
21) Врач сказал, что нет необходимости беспокоиться.
22) У нее в кошельке было лишь две купюры по тысяче вон.
23) Я осознал свои ошибки.
24) Эта ошибка, которую, как правило, может совершить
любой человек.
25) У каждого человека есть недостатки, но надо стремить-
ся их исправлять.
26) Мои ботинки совсем износились, поэтому сегодня я со-
бираюсь поехать в универмаг купить новые.
27) Когда снимаешь деньги в банкомате другого банка необ-
ходимо заплатить комиссию.
28) В последнее время в России сильно меняется система
образования.
29) Когда этот известный актер появился на сцене, все заа-
плодировали.
30) Зарплата поступает на сберкнижку два раза в месяц.
31) Я каждый месяц кладу на счет 300.000 вон, так как я ко-
плю деньги на путешествие в Австралию.
32) В последнее время все больше людей оплачивают покуп-
ки в интернете электронными деньгами.
206 Уроки
2. Сделайте письменный перевод текста.
ऐה
1) ࢉѦࢂૢЯࡢЕࡪֲ̐ࢇ߸הԎЕ߭ӊݡТ̧"
2) ѧࢊࢂ ૢЯࡢࠑы ցծЕ ࡕԎ ݤ ࡶ߸הଜы ֆ
ࢇ߹ݡТ̧"
3) ٱԂओࢂૢЯࡢЕֲ̐ࢇ߸הӵࡵ߸הТ̧"
4) ̐չݛૢЯࡢЕࢂࡶ߸הଢТ̧"
5) ࣸ˲ࢂૢЯࡢЕֲ̐ࢇ߸הӵࡵ߸הТ̧"
6) ળࡋҖЕ߭ГΟԂૢЯࡢТ̧"
7) ٖࡪԡࡵ߭ӁૢЯࡢձࡈیଢТ̧"
8) ࢇݛԂࠁࢂૢЯࡢЕֲ̐ࢇ߸הӵࡵ߸הТ̧"
9) ѰΧ߅ࠪ߅ݤΧ߾۰ࡈیଜЕૢЯࡢЕ̐ˈࢇ߸ה
ࡪԎЕ߭ӊݡТ̧"
10) ળ߅Ѝ̛ТࢂૢЯࡢࢉੁΟࢂӵࡵ߸הТ̧"
УРОК 8 209
5. Прочитайте следующий текст и ответьте на вопросы по-ко-
рейски.
Вопросы:
1. ࢉѦࢂЯ߭“rupiam”ࡵݝהӵТ̧"
2. ਏҖԂ੨یЕՔ߭ࢇࡕ߭ࢂٴҡ߾ЬˈଢТ̧"
3. ࠳̐ԥݡТ̧"
4. ૢࢿ̛࣏ܽҶ߾חԜ߅ݤૢձՔࢇٴԂٕհЬЕʨ
ࡵݡܹߊˈؿࡶ߸הТ̧"
5. ࠉʼஒࢶࢇ࠳ۢˀݡТ̧"
Слова к тексту
версия: ଝ۶ научная ~ ;
ܖ۶ ненаучная (народная) ~
однокоренное (слово) ߭ࡕࢇ ʋЬ
предположение ɼࢽ, ্
гривна ̐չٱΟ
половина (кусок) ؆ु
210 Уроки
четверть ࢊ ࢂٗی
придерживаться какой-либо точки зрения ~ ࣯ࢠࡶ ଜЬ
точка зрения ˗ࢺ
рубить ծЬ, ࢸЯଜЬ
прут серебра ࡵւо
шов здесь ࠉʼஒࢶ
рубец здесь ࠉʼஒࢶ
СЛОВАРИ
КОРЕЙСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
ɉ
ЬսओଜЬ гладить
Ьࢇ߭ઝ диета
ЬઆЬ 1) спорить, оспаривать; бороться (за что-либо) 2) ссо-
риться, повздорить
Корейско-русский словарь 217
ЯϙଜЬ отказаться (от чего-либо)
Яֆ̛߾ оЬ приложить к автомату (карточку)
Яܻ просто
Яࡢ единица, мера
ЯࢽଜЬ корректный, приличный
Я организация, сообщество
гЬ быть похожим (на кого-либо)
еЬ стираться, изнашиваться (об одежде, обуви и т. п.)
ж изгородь, ограда
ж̐Ь погружать, класть
кଜЬ подвергаться; испытывать
кִଜЬ стоять перед (чем-л.); сталкиваться с (чем-л.)
кࠉଜЬ само собой разумеющийся
кঌ̀ выигрышный билет
кঌѸЬ быть в выигрыше
кঌ ءвыигрышные номера
нЬ добираться; достигать (чего-либо)
оֻ̍ крупномасштабный
↔ ֻ̍ܕ
о̛ࠝࠍзагрязнение атмосферы
о̛ݤɾ время ожидания
ооࢶࢇЬ крупномасштабный
оԛۢۏмассовое производство
оۘ объект; предмет(исследования)
оݦଜЬ заменять
оࢶ типичный
оଔଜЬэвакуировать
эԤʠչЬ несобранный
ѓࢇ комок, сгусток, кусок
іչЬ: іչˈ, іԮ взяв с собой (кого-либо)
ѦҀ вор, грабитель
ѧʃ сильная простуда
Ѫ камень
ѪؿЬ заботиться ухаживать
Ѫٕঈ каменный Будда
Ѫ߅ؿЬ оглядываться (назад, вокруг)
Ѫଜծ؏ каменный идол у жителей острова Чечжудо
ѮЬ(Ѧ࣯ࠪЬ) помогать
218 Словари
ѯչ циновка
Ѱ медь
Ѱʠ сожительство
Ѱॷۢ товарищи (ровесники), окончившие одно и то же учебное
заведение
Ѻ ܹ Е оԻ по возможности
ѻѻࢇ характер, натура (человека)
҂ࢇ[۰] вдвоем
Қԃ Τԃ[ଜЬ] то входить, то выходить; сновать
ҟࢠ прям., перен. появление на сцене
ҬԂɼЬ следовать (за кем-либо); идти (с кем-либо)
ҬծЬ наливать, разливать (какую-либо жидкость)
ҬएЬ докапываться (до чего-либо), разбираться
(в чем-либо)
Ү(= Ьհ) разг. другой
Ұ пот
Ҵѓࢇ образн. земной шар
Ҵਔ арахис
ӂ߭एЬ отстоять; быть удаленным
ӂ߭एЬ изнашиваться (об одежде, обуви); иссякать,
кончаться
Ӌ толпа, стая, стадо
ӦӦଜЬ толстый, полный
ӻЬ иметь, носить (характер чего-либо)
ӮЬ 1) плыть (по воде); парить (в воздухе) 2) восходить (о свети-
лах)
ӳଥएЬ становиться редким (о количестве действий)
ӵ[߾] неожиданно, внезапно, вдруг
ցк двор
Корейско-русский словарь 219
ց модальное слово точно…, словно…, как будто
ցЬ закончить, завершить
ւ только что; сейчас же
ւ занавес
ւЬ закрывать; преграждать; загораживать
փएЬ щупать, трогать
(ܫ) молот; молоток (железный молоток)
֍Ь прилаживать; подгонять; приноравливать
֎̛Ь поручать, вверять, отдавать
купля-продажа, торговля
˃ߟ۰ договор купли-продажи
ࠉ выхлопной газ
֖Ѫ жернов
֙Ь завязывать[ся] (о плодах, бутонах)
֞չձ जЬраздумывать
֠ए пыль
֥ вкус
֥ࢇ Ьэлегантный; привлекательный; модный
ֲГչ невестка
ִࢶ мат. площадь
ִୣݤɾ приемные часы
ָԊଜЬ веселый; жизнерадостный
ָࠖ слава, почёт
ָঢ় название, наименование
ֻ ݡоблик, наружность, внешний вид
ֻݤЬ 1) заботиться, ухаживать (за старшим); 2) провожать, со-
провождать (старшего)
ֻߦ внешний вид; облик
ֻࡳЬ собирать; коллекционировать
ּ یпастор
ֿԮࠝЬ сбежаться; собраться (образовать толпу)
הʯ вес
הо сцена
הԝהԝ быстро, стремительно, бурно (расти, подниматься)
הԳ служеб. имя ко времени (чего-л.)
࣏הʢ безусловный
חɾ в дверях
)࣏ۘ(ۘחпрощание с умершим; соболезнование
220 Словари
יԜɼЬ отходить (назад); уходить
יԜΟЬ отходить (назад)
ˬיי натуральный обмен, бартер
ߟיмикстура
יओ материя, вещество
זЬ связывать, перевязывать
ԡЬ скользкий
લ групповое свидание вслепую
неженатый; холостяк; незамужняя
չЬ скапливаться, накапливаться (о делах, работе, вещах
и т. д. В горизонтальной плоскости)
Ь ненавистный; противный, отвратительный;
ࡓଜЬ ненавидеть
ਓ יнасморк
ੁ рост
ੂੂʠչЬхихикать
232 Словари
ળˤ разрушение;
~ଜЬ разрушать
ળց֞չ (прическа) химическая завивка
શЯԯ способность рассуждать
एЬ распространяться, расширяться
ʺ предвзятое мнение, предубеждение
ʺࡶ ̳Ьразрушать, опровергать предвзятое мнение
߉Ь вежл. болеть
(ݤ谉萟)ଜЬвыражать; выявлять; указывать
ୃ(谉販)ଜЬ выражать; проявлять
कଜЬ обильный
ૻ трава
ˁ картина; пейзаж
ܖобычай
ଚࣲ кровная линия родства
ଜܹ сточные воды
ଞॳ долго
ଝ أобразование (какое?)
ଝ یбакалавр
ଞܾࡶ ݍЬтяжело вздыхать
Корейско-русский словарь 233
ଞࢶଜЬ тихий и спокойный, размеренный.
ଞॷ 1. самый разгар; 2. наречие в самом разгаре
ଡ коробочка; шкатулка
ଢॷЯ хор
ଢଜЬ объединять
ଥʼଜЬ решать, разрешать (вопрос)
ଥѧ обезвреживание, нейтрализация
ଥՀЬ вредный
ଥԂ̛ подсолнух
ଥ؈ [высота] над уровнем моря
ଥ יۏморепродукты
ଥ۶ разъяснение; комментарий; комментатор
ଭऑˉ муз. марш
ଭࡋ удача, везение
ଭ८ процессия, выезд, поездка (вышестоящего)
ହЬ бродить (в поисках чего-либо)
ହ߭एЬ расставаться
ୀ˱Ь ополаскивать, промывать
благо
~ࡶ ϼչЬ пользоваться благами
̛ ݪлюбопытство
ѿ грецкие орехи
ୖ ۔красный женьшень
ԮଜЬ роскошный, пышный
ִ монитор
ۑстрела (для стрельбы из лука)
ট декоративные растения; комнатные цветы
ૢ деньги, валюта
ଝ химия
ଝיओ химические вещества
оଜЬ расширять, увеличивать
ݨ точно, достоверно
ࢉѸЬ подтверждаться
больной; пациент
ˁ 1) окружение, среда; экология 2) обстановка, ситуация
ˁ˓ଥ загрязнение окружающей среды
ࠒଜЬ [радостно] встречать; приветствовать
ୣ хве (мелко нарезанная сырая рыба)
234 Словари
ୣʄ 60-летний юбилей
୪ԯ эффект, эффективность
୪ԯࢇ Ь эффективный
значительно
ஒҚЬ махать; трясти
ஒ обычно, как правило
சՀЬ интересный (вызывающий интерес)
ஜ̆ଜЬ редкостный
ࢇ ૻչЬ слабеть
РУССКО-КОРЕЙСКИЙ
СЛОВАРЬ
абсолютноࢸо[Ի]
авария ;ˈی
ࡕࢷ ~ˈیна атомной станции;
ˬˈیдорожное происшествие
авиакомпания ତ˓ی
амбулаторное лечение ࠹ԎऑՎ
анализировать ٗ۱ଜЬ
арахис Ҵਔ
ателье Гओख
бакалавр ଝی
бартер ˬיי
бата ˈ˱ց(сладкий картофель)
безопасный ߇ࢷଜЬ
безусловный ࣏הʢ
беспокоиться ࠍԮଜЬ, ʡࢽଜЬ
билет , ࢠ̀
битком ͢
благо
богатство ٕ
богач ٕ
бормотать ߲ࣸʠչЬ
бракосочетание ʼ;
ʼଜЬ жениться выходить замуж;
ࢢଜЬ жениться во второй раз братья (мужа)
؟࣯߅ݤТ(старший); ݤѰۢ(младщий);
ঈΧ(братья жены)
бродить (в поисках чего-либо) ହЬ
бумага ࣗࢇ
236 Словари
бутон ࠝهչ
бухгалтерия ˁչٕ
важный ࣸࡁଜЬ
валюта ૢ
вдвоем ҂ࢇ[۰]
веник ٸ
веревка ۚΗࣲ
весь; целый ࠟ
вес הʯ
вечно, навеки ࠒࡕ
вещество יओ
вздох ଞܾ
вкус ֥
владеть ࡪܕଜЬ
влияние ࠒଯ
влюбиться ~߾ʯ ڃएЬ
внешность ࠹ֻ
вносить (деньги на счет) ̖ଜЬ
ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения) ؿ˃ۿʢ̛˱
возможный ɼМଜЬ
вол ܕ
вор ѦҀ
воспроизводить ࢢୃଜЬ
восходить (о светилах) ӮЬ
вредный ଥՀЬ
вставлять ͟Ь
встречаться (о возлюбленных) ࠉߕଜЬ
вывеска ɾશ
выдерживать ʺҡЬ; ؟ફЬ
вылетать ࢇէଜЬ
вынимать ̿ΰЬ
выписаться (из больницы) ઁࡕଜЬ
выпить (за кого, что-либо) ʢؑଜЬ
вырубать (деревья) ּأଜЬ
вьюнок Οષ͠
Русско-корейский словарь 237
Г
двор ցк
двоюродные (братья и сестры) یড(, ϹΜ, ࠚ ڀи т. д.)
действительность ࢿݨ
чек (денежный) ܹ
джинсы ঐए
диета Ьࢇ߭ઝ
дипломат ࠹ˬ˗
довольно ͦ
доза ࡈـԛ; یԛ смертельная ~
доказанныйऎѸЬ
доктор (научная степень) ( یв России соответствует степени
кандидата наук)
долго ଞॳ, ࠝԎ
дом, крытый соломой টɼ
домработница ɼࢽٕ
достаточно ππ
достигать (чего-либо) нЬ
другой Ьհ
дух ̆ݦ
238 Словари
дым ࠉ̛
дышать ܾࡶ ݍЬ
дядя ۔ড(братья отца и матери);
ٕؒ, ਼߅؟ए(старший брат отца);
ٕܺ, ࡵ߅؟ए(младший брат отца);
ˈֻٕ(мужья сестер отца);
ࢇֻٕ (мужья сестер матери)
едва ɾݦ, ʷࡉ
единица Яࡢ
еле-еле ɾݦ, ʷࡉ
избавляться ߭اΟЬ
извещение (о смерти) ٕˈ
измерять ࢢЬ
изнашиваться ହएЬ, еЬ(об одежде, обуви и т. п.)
импортировать ܹଜЬ
интересный (вызывающий интерес) சՀЬ
интуиция ऐʃ
исключать ࢿ࠹ଜЬ
искренний ऑएଜЬ
использовать ࡈیଜЬ, ࢇࡈଜЬ
использовать ࢇࡈ(蝍虑)ଜЬ
исследовать ࠉ˱ଜЬ
иссякать ӂ߭एЬ
исчезать یԂएЬ
мазать ծЬ
мандарин ʃ̏
махать ஒҚЬ
медосмотр ऑॲ;
ऑॲଜЬ осматривать (больного)
медь Ѱ
менять (местожительство, место работы) ̛ࠢЬ
мести (о метели) ϾؿԂ Ь
металл ̖ܖ
мешать ؏ଥଜЬ
микстура ߟי
мискантус бот. ۚ
могила (место захоронения) ܕۏ
модный ֥Ь
молва חܕ
молоток
молча ࢜, ֆ ߷ࢇ
монитор ִ
моргать Ͼࡶ ̈́ࢇؠЬ
морепродукты ଥיۏ
мутный ࠕڶЬ
мучиться ݤбչЬ
наглый ʢ؏एЬ
надежный ݦՇଟ փଜЬ; ९ݨଜЬ
наименование ָঢ়
накрывать (на стол) ۘࡶ ८չЬ
наливать(какую-либо жидкость) ҬծЬ
напряженный ̝ࢠଜЬ
наружный сущ. ̲
насморк ਓי
наука ˕ଝ
невестка ֲГչ
невозмутимый ९ଜЬ
242 Словари
недостаток ʼࢺ
ненавидеть ࡓଜЬ
ненавистный Ь
неожиданно ӵ[߾]
неразумный ঋ߷Ь
↔ ঋࢇ ҚЬ
несобранный эԤʠչЬ
неумелый ۰આծЬ
нищий ɼଞ یԆ
ср. ʠए попрощайка
пара (партнер) झ
парить ӮЬ (в воздухе)
244 Словари
пастор ּی
пациент
пейзаж ˁ(谓箿)
пена ʠ૽; экономика мыльного пузыря ʠ૽ˁࢿ
изначально ࡕԎ
перебросить (через что-либо) ʤЬ
переживание ˈ
перерабатывать ɼ˓ଜЬ
перечислять ΟࠊଜЬ
период времени ̛ݤ
пещера ˵
пищеварение ܕ;
ܕٙԛрасстройство пищеварения
плодоносить ࠊЬ, ࠊչЬ
площадь мат. ִࢶ
плыть ӮЬ (по воде)
погружаться ̛࢜Ь
погружать ж̐Ь
подвергаться кଜЬ
подметать Ь
подробный ۘۿଜЬ
подружиться ଥएЬ
подсолнух ଥԂ̛
подходить (по цвету, по форме и т. п.) ߭ࡌչЬ
поза ۿ
полностью ɼҗ
положение एࡢ
положить (на что-либо) ߰Ь
полотенце ܹʢ
повышение (по службе) ݣऑ
пользоваться благами ࡶ ϼչЬ
помогать ѮЬ(Ѧ࣯ࠪЬ)
помолвка ߟ
порошок ɼՔߟ
(вид лекарства)
портрет টۘ
поручать ֎̛Ь
порядок ओ۰
Русско-корейский словарь 245
пот Ұ
похожий (на кого-либо) гЬ
почёт ָࠖ
почитать ؇ҚЬ
почти ʠࢂ [Ь]
пошатнуться ٸડʠչЬ
появляться, помещаться (в газете) ʯࢢѸЬ
появляться ΟΟЬ, ҟࢠଜЬ
правильный ֍Ь, ࠤЬ, ծЬ
правительство ࢽٕ
празднование
преграждать ւЬ
предводительствовать ʠГչЬ
представлять[ся] ܕʎଜЬ
предубеждение ʺ
прекращение ̐փ
преувеличение ˕ࢠ
прибыль ࢇ࢈
приветствовать ࢉیଜЬ
приветствовать ࠒଜЬ(радостно встречать)
приводить в порядок ࢽչଜЬ
привычный ࢈ܺଜЬ, έ࢈Ь
придумать ͰֲΰЬ
приземляться ९էଜЬ
прилаживать ֍Ь
принадлежать ܖଜЬ
принести ɼࣇࠝЬ/ɼЬ; ʉЬ ࣯Ь(доставить)
принимать (документы) ࢻܹଜЬ
природный прил. ঊࠉ[ࢶ]
причина ࢇࡪ, ࡕࢉ
проверка ʦی
проводиться ऑଭѸЬ
прогонять ैЬ
производительность ۢ۽ۏ
производить ۢۏଜЬ
производство ۢۏ
промывка ۿউࢿ
промышленный ߶ۏ, ˓߶
246 Словари
просьба ٕ
процессия ଭ८ଭԱ
проявлять ୃଜЬ
прятаться ܾЬ
психология ݪչ
пузырь (мыльный) ٸϼʠ૽
пункт после опред. ࢺ
путеводитель ߇ΰ۰;
справочное бюро ߇ΰܕ
пыль ֠ए
раб Ϡࠖ
радиация ؏ی۴
радиоактивность ؏یМ
развернуть ࢇأЬ
развлечение ࠝԃ
развод ࢇ
разгар ଞॷ
раздражительный ݦˁओࢶࢇЬ
различный ɽࣗ
разочарование ݨ
разрушение ળˤ;
ળˤଜЬ разрушать
разъяснение ଥ۶
ранний (о поре) ࢇծЬ
рапс ࡪॹ[͠]
распорядитель (на церемонии) ࣯Է
распространять (о товарах) ࡪଜЬ
распространяться ۏѸЬ, एЬ
рассматривать ۑଔЬ
расставаться ହ߭एЬ, ࢇطଜЬ
расстилать ̫Ь
расширять оଜЬ
реальность ୃݨ
редкостный ஜ̆ଜЬ
резать تЬ
Русско-корейский словарь 247
рецепт (документ) ঈ؏ࢷ
решать (вопрос, проблему) ଥʼଜЬ
решить[ся] ʼࢽଜЬ; ցࡸࡶ ֟Ь
родина; родная земля ˈ˲, ࣏˲
роженица ٗփ
роскошный, пышный ԮଜЬ
рост ੁ
рост ࢠ۽
таблетки ߊߟ
табло; ࢷ˝શэлектронное табло
темный ߭҄Ь
температура (тела) ࠊ; ࠊࢇ ΟЬ повышаться (о температуре)
температура ࠟѦ;
ࠟ ~ тела;
ࠟࡶ ࢢЬизмерять температуру
тесть ࢠࢉ
тетя ˈֻ(сестры отца);
ࢇֻ(сестры матери);
ֻؒ, ਼߭֞Т(жена старшего брата отца);
ֻܺ, ࡵ߭֞Т(жена младшего брата отца)
250 Словари
техника ̛ܽ
теща ࢠֻ
типичный оࢶ
тихий ଞࢶଜЬ
ткань ࠧʃ
толстый ӦӦଜЬ
только что ւ
точно ݨ(достоверно)
трава ૻ
трагический ॳٸଜЬ, ࢇࢶ̑ٸЬ
требовать (просить) ࡁঐଜЬ
тревога ˁ(ؿсигнал тревоги)
трогать փएЬ
труба Οષ
труба ˵ӡ(дымовая)
тряпка ʤԦ
трясти ஒҚЬ
тунец ॳ
убеждать ۶җଜЬ
уважение (к человеку) ࣑ˁ
увлечение ী
угол ˱۱(внутренний)
удача ଭࡋ
удерживать ٠Қ࣯߭Ь
удовлетворение (моральное) ؿԆ
удовлетворять (потребности) ࣐ੁݤЬ
указывать ݤଜЬ
уместный ࢶࢸଜЬ
управлять ˁࠒଜЬ
упрекать ߞЯЬ, Ͱࣸࡶ ଜЬ
упрямиться ˈखࡶ ٕչЬ
условие ࣏ʢ[࣏͂]
утверждение ࣯ࢠ
утешать ࡢԻଜЬ
ухаживать (за старшим) ֻݤЬ
Русско-корейский словарь 251
Ф
фартук ߔց
фисташки ଔݛࠝ
съëмка ࠒ
фруктовый сад ˕ܹࡕ
хвастаться ڰΰЬ
хве (мелко нарезанная сырая рыба) ୣ
химия ଝ
хирургическое отделение ࠹˕
хихикать ੂੂʠչЬ
холодный (остывший) (о воздухе и ветре) ݳݳଜЬ
холостяк
хор ଢॷЯ
цветы (комнатные) ট
ценить ࣸܕ ࠆ̛Ь
центральный ࣸߒ
церковь ˬୣ
циновка ѯչ
черпать ̞Ь(̟߭)
честный ࢽऐଜЬ
шанс ̛ୣ
шумный ݤԡЬ
шум ࡸܕ
252 Словари
Э
эвакуироваться оଔଜЬ
экспонат ࢷ૽ݤ
экспортировать ܹষଜЬ
электронный ࢷ;
ࢷѨ ~ деньги
эндоскопия ΰݤˁ
этаж суффикс -
эффективность ୪۽, Мթ(труда)
эффективный ୪ԯࢇ Ь
эффект ୪ԯ
ПРЕДИКАТИВЫ
ГЛАГОЛЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ СВЯЗКИ
НЕИЗМЕНЯЕМЫЕ
НАРЕЧИЯ МЕЖДОМЕТИЯ
ИМЕНА
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
— делятся на одушевленные и неодушевленные
— не имеют грамматического рода
— склоняются по падежам (см. ниже)
МЕСТОИМЕНИЯ
— личные
— указательные
— притяжательные
— вопросительно-неопределенные
— неопределенно-отрицательные
— возвратные
Указательные местоимения
определе- предмет лицо* место
ние
Сфера говорящего ࢇ ࢇʨ ࢇیԆ ࠆ̛
(вежл. ࢇٗ)
Сфера собеседника ̐ ̐ʨ ̐یԆ ʠ̛
или сфера вне поля (вежл. ̐ٗ)
зрения собеседников
256 Грамматические таблицы
Личные местоимения
При обращении к вышестоящему к равному к нижестоящему
I лицо Ед.ч. ࢵ(ࢿ) Ο(ΰ) Ο(ΰ)
Мн. ч. ࢵஜ[Қ] ࡉչ[Қ] ࡉչ[Қ]
II лицо Ед.ч. ο(ό) ο(ό)
Мн. ч. οஜ[Қ] οஜ[Қ]
Примечания:
— Вежливое “Вы” к старшему:
ДОЛЖНОСТЬ, СТАТУС + Ч
— Вежливое “Вы” к равному или нижестоящему:
ФАМИЛИЯ, ИМЯ +
— Вежливое “вы” в множественном числе:
ࠆԜٗ
— В качестве местоимений 3 лица:
ࢇ(̐, ࢵ) + знаменательное слово (یԆ, ଝۢи т.д.)
Вопросительно-неопределенные
ϼ˱ кто кто-то
ϼ˱ࢂ чей, чья, чьë,чьи чей-то, чья-то,
чьë-то, чьи-то
߸ה что что-то
߭ҡ где, куда где-то, куда-то
߲ց сколько сколько-то
ֹ сколько несколько
߯ࢿ когда когда-то
Грамматические таблицы 257
Неопределенно-отрицательные местоимения
߅(ה+ имя) + (ࢇ)Ο* ߅(ה+ имя) + Ѧ
“любой”, “всякий” отрицательное значение
߅הΟ любой (человек) ߅הѦ никто
(߅یהԆࢇΟ) (߅یהԆѦ)
߅הʠΟ любая вещь ߅הʨѦ ничто, ничего
߅הҶΟ в любое время ߅הҶѦ никогда
߅הіΟ где (куда) угодно ߅הіѦ нигде, никуда
߅߾הʯΟ кому угодно ߅߾הʯѦ никому
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
китайские корейские
1 ࢊ ଜΟ(опр. ଞ)
2 ࢇ ҂(опр. ѿ)
3 ۔ (܅опр. )ۿ
4 ی ϒ(опр. ό)
5 ࠝ Ьۻ
6 ࠆۻ
258 Грамматические таблицы
7 ࢊˑ
8 ષ ࠆя
9 ˱ ߅
10 ݫ ࠊ
11 ࢊݫ ࠊଜΟ(ଞ)
12 ࢇݫ ࠊ҂(ѿ)
20 ࢇݫ (יݛопр. )הݛ
21 ࢇࢊݫ יݛଜΟ(ଞ)
22 ࢇࢇݫ יݛ҂(ѿ)
30 ݫ۔ ۰հ
40 ݫی ցஒ
50 ࠝݫ ݏ
60 ݫ ܻࠖ
70 ݫ ࢊஒ
80 ષݫ ࠆҘ
90 ˱ݫ ߅ஒ
99 ˱˱ݫ ߅ஒ߅
100 ؒ
125 ؒࢇࠝݫ
1000 ঊ
3648 ۔ঊؒݫیષ
10000 փ
248.591 ࢇیݫփષঊࠝؒ˱ࢊݫ
1.000.000 ؒփ
100.000.000 ߮
1.000.000.000 ߮ݫ
Примечания:
— разряды в корейском счете: единицы, десятки тысяч, сотни
миллионов (9999.9999.9999)
Грамматические таблицы 259
Дата
Время
Примечания:
— В корейском языке используется 12-часовая система вре-
мени
— Для обозначения времени обычно называют ЧАСЫ + МИ-
НУТЫ, а выражение “… ݤ...ٗࢷ” (“...ٗࢷ ...“ – )”ݤбез…минут…”
используется редко.
— Вместо «30 минут» ()ٗݫ۔, можно использовать слова «
؆» (половина)
260 Грамматические таблицы
Отрезки времени
примеры
часы КОР. ЧИСЛ. + ݤɾ ଞ ݤɾ
минуты КИТ. ЧИСЛ. + ٗ ࢇٗ ݫ
годы КИТ. ЧИСЛ. + ϗ ۔ϗ
КОР. ЧИСЛ. + ଥ ۿଥ
месяца КИТ. ЧИСЛ. + ʎ+ ࡖ ʎࡖ
КОР. ЧИСЛ. + б Ьۻб
день КИТ. ЧИСЛ. + ࢊ ࢊ۔
Счетные комплексы
СУЩЕСТВ. + КОР. ЧИСЛ. + СЧ. СЛОВО + ПАДЕЖ
৲ଔࢇۿ/ ࡶ/ ߾
СУЩЕСТВ. + ПАДЕЖ + КОР. ЧИСЛ. + СЧ. СЛОВО
৲ଔࢇ/ ࡶ/ ߾ۿ
Счетные слова
ָ для счета людей
ցչ для счета животных, птиц, рыб, насекомых
для счëта чашек, рюмок, бокалов
أ для счëта комплектов одежды
ਆԦ для счëта пар обуви, чулок, носков
ʄ для счëта пачек сигарет и коробков спичек
ػ для счëта бутылок, кувшинов, ваз
о для счëта транспортных средств, машин, станков
ࢠ для счëта плоских, тонких предметов (листов)
̀ для счëта томов, книг
ʎ “штука” – универсальное слово для счëта вещей
Порядковые числительные
китайские корейские
ࢿ+ ЧИСЛИТ. ЧИСЛ. + ध
Искл.[ध] - первый
Грамматические таблицы 261
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
ИМЯ + Қ
СКЛОНЕНИЕ
Имена изменяются по падежам. В корейском языке 9 падежей.
Название Окончание Окончание Значение
падежей после после
гласной согласной
Основной - - 1. В роли именной
части сказуемого
2.В роли определения
Именительный -ɼ, - ͉۰ -ࢇ, - ͉۰ В роли подлежащего
Родительный -ࢂ -ࢂ Принадлежность ко-
му-чему-либо
Винительный -ձ -ࡶ В роли прямого до-
полнения
Дательный -߾ -߾ 1. Местонахождения
2.Направление дви-
жения с оттенком
цели
3. Время действия
Дательный лица -߾ʯ, -͉, -߾ʯ, -͉, Направление (к ко-
-ଞ੨ -ଞ੨ му-то, кому-то)
Местный -߾۰ -߾۰ 1. Место действия
2. Исходный пункт
(«от», «из»)
Местный лица -߾ʯ۰, -߾ʯ۰, От кого-то
-ଞ੨۰ -ଞ੨۰
Творительный -Ի -ࡳԻ 1. Орудие, средство
действия
2. Материал
3.Направление дви-
жения
Совместный -ࠪ, –ଜˈ -˕, –ଜˈ 1.Соединение одно-
родных членов
2.Значение встречно-
го действия (“с”)
Звательный -ߞ -߅ При обращении толь-
ко к младшим
262 Грамматические таблицы
Примечания:
— местоимения ࢵ, Ο, ο не имеют формы именительного
падежа; местоименияࢿ, ΰ, όприсоединяют только именитель-
ный падеж вопроситальное местоимение ϼ˱при присоединении
именительного падежа сокращается до ϼɼ
ЧАСТИЦЫ
После гл. После Значение
согл.
Сравнительная -ʋࢇ - “словно”, “как”
(по образу и подо- — может подчерки-
бию) ваться модальным сло-
вом վ «словно…»,
«как будто», которое,
как правило, ставится
перед сравнительной
конструкцией или в
начале придаточного
предложения сравне-
ния
Выделительная -Е -ࡵ - Выделяет имя в пред-
ложении.
— Образует тематиче-
ское подлежащее
Частица включения -Ѧ “тоже”, “также”, “и”
Ограничительная -փ “только”
Сравнительная ր - «в такой же степени
(по степени) как…»
— употребляется в
конструкциях после
причастий и опред.
форм прилаг. (см. Раз-
ные конструкции)
Сравнительная -ؿЬ “по сравнению”
Разделительная -(ࢇ)Ο “или”
Частица соответ- -оԻ “в соответствии с”
ствия
Грамматические таблицы 263
ПРЕДИКАТИВЫ
1 ОСНОВА Щ
Многосложные ˃ݤЬė˃ݤ+߭=˃܈находиться(уважит.)
корни сɸ ̛ЬչЬė̛Ьչ+߭=̛ЬԮждать
ɼծЬėɼծ+߭=ɼծঙпреподавать
У корней со ծЬė؈Ԃмазать
слогом իучи- ֻծЬėֿԂне знать
тывается глас- ࠝծЬėࠠԂподниматься
ный первого но:
слога, Ɏудва- ٕծЬėٙԜзвать
ивается ॥ծЬė२Ԝколоть
Обиходно - 2 основа
просторечная -߅/ -߭/ -ࠆ
СУБСТАНТИВ
1 ОСН. + ̛
1 ОСН. + ə/ ࡸ
ОТРИЦАНИЕ
Разговорный вари- Примечания
ант
1 ОСН. + ए߉Ь ߇ПРЕДИКАТИВ
ДЕЕПРИЧАСТИЯ
название присоеди- употребление примечания
нение
Соединитель- 1 ОСН. + Соединение одно- Может присоеди-
ное ˈ родных сказуемых нять суффикс вре-
-˅ или определений мени, когда время
у однородных чле-
нов разное.
Грамматические таблицы 267
КАТЕГОРИЯ ВИДА
название образование употребление
желательный 1 ОСН. +ˈݮЬ(« ߭ݮЯ хочу что-то сделать»
ଜЬėдля3 лица)
длительный 1 ОСН. +ˈЬ(˃ Представляет действие как
ݤЬ) длящееся во времени и еще
незавершенное
многократный 1 ОСН. + ˊ(˳) ଜЬ Неоднократно (часто) по-
вторяющееся действие
Грамматические таблицы 271
ЗАЛОГИ
Активный Пассивный Побудительный
Глаголы корей- Не имеет спец. 1 ОСН. + ࢇ 1 ОСН. + ࢇ
ского лексиче- показателей (̛, , չ) + Ь (, չ, ̛, ࡉ,
ского слоя ˱, ) + Ь
Глаголы китай-
ского лексиче- …..ଜЬ ….ѸЬ ….ੁݤЬ
ского слова
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
ПОДЛЕЖА- “ПРЯМАЯ -Ԃˈ(ଜˈ) ГЛАГОЛ
ЩЕЕ РЕЧЬ” ГОВОРЕНИЯ
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
ПОДЛЕЖАЩЕЕ “КОСВЕННАЯ РЕЧЬ” -ˈ ГЛАГОЛ ГОВОРЕНИЯ
КОСВЕННЫЙ ВОПРОС
ФОРМА КОСВЕННОГО КОНЕЧНОЕ СКАЗУЕМОЕ
ВОПРОСА (чаще всегоߊЬ, ֻծЬ)
УСЛОВНО-СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
-ߑ/-߹/-ࠑࡳִଜЬ/ࣚ значение желательности, «Хотелось бы…»;
ʵЬ предположительности «Хорошо бы…»
-ߑ/-߹/-ࠑшԂִ(или - значение обусловлен- «Если бы…, то
ߑ/-߹/-ࠑࡳִ)…, ности бы…»
-ߑ/-߹/-ࠑࡶʨࢇЬ/ਫ਼ࢇЬ.
Грамматические таблицы 273
РАЗНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
С предикативом
-̛ ցࢇЬ обозначает, что в силу
(= -ʯ ցࢇЬ) естественных причин
выраженное действие
закономерно, должно
(не может не) совер-
шиться.
-̛ݒЬ/߭ԳЬ легко (трудно) что-л.
и т.д. делать
- ̛(ձ) ݤଜЬ начать (начинать)
что-л. делать
-̛ࡢଥ۰(ࡢଜ Придаточное предло- одно подлежащее
ࠆ, ࡢଥ) жение цели (для того,
чтобы)
- ̛ࢷ߾ Придаточное предло-
жение времени (до того,
как…, перед тем, как…)
-̛Ҷ߾ח Придаточное предложе- Если действие в при-
ИМЯ В ОСН. П. + ние причины (так как, даточном причины в
Ҷ߾ח оттого, что) прошлом, присоеди-
няет суффикс прош.
вр.
(-ߑ/߹/ࠑ+̛Ҷח
߾)
-̛ЕଜЬ Данная конструкция
имеет уступитель-
но-противительное
значение, при этом
подчеркивает значение
смыслового глагола
(прилагательного,
связки) в придаточном
предложении.
-̛ԻବЬ Решить что-л. сделать Вместо глагола ଜЬ
могут употребляться
глаголы ߟܖଜЬ, ʼ
ݪଜЬ
274 Грамматические таблицы
ПОСЛЕЛОГИ
Отыменные послелоги
ИМЯ В ОСН. ПАДЕЖЕ + ПОСЛЕЛОГ
Пространственные
ࡢ на, над
߇ в, внутри
ܖ в, внутри (заполненное пространство)
ߔ перед
ҋ за (позади)
߅(Ԏ) под, внизу
ࠔ сбоку, рядом с
за, вне, кроме
ࢇی между
ɼࡋі посреди, среди
̒ঈ рядом (поблизости), около
ࣸ среди
ٕਫ਼ от, из
̧ए до, к
Временные
ٕਫ਼ с
̧ए до
ࢷ до (раньше)
୯, Ьࡸ после (через какое-то время)
Ѱ߇ в течение
Грамматические таблицы 277
Отглагольный послелоги
Исходный Падеж Приглагол. Приим. Значение
глагол оконч. форма форма
оଜࠆ,
оଜЬ
-߾ оଥ۰, оଞ о, об
(относиться к)
оଥ
ٸଜࠆ
ٸଜЬ
-߾ ٸଥ۰ по сравнению с
(сравнивать)
ٸଥ
ࢂଜࠆ согласно, по,
ࢂଜЬ
-߾ ࢂଥ۰ ࢂଞ благодаря;
(основываться)
ࢂଥ из-за
ࡢଜЬ ࡢଜࠆ
для, ради, за, во
(служить -ࡶ/-ձ ࡢଥ۰ ࡢଞ
имя
кому-чему-л.) ࡢଥ
через,
ଜࠆ
ଜЬ посредством
-ࡶ/-ձ ଥ۰ ଞ
(проходить через) от (кого-л.)
ଥ
из (чего-л.)
ଯଜࠆ к,
ଯଜЬ
-ࡶ/-ձ ଯଥ۰ ଯଞ по направлен.
(направляться)
ଯଥ к
ࢉଜЬ ࢉଜࠆ
из-за,
(книжн. стиль) -(ࡳ)Ի ࢉଥ۰ ࢉଞ
в связи
ࢉଥ
СЛУЖЕБНЫЕ ИМЕНА
ʨ вещь, пред- - ПРИЧАСТИЕ + ʨ - предположение (“мне
мет ʋЬ кажется, что..”, “я думаю,
что…”, “Вам кажется,
что…?”)
Употребляется в пове-
ствовательных и вопро-
сительных предложениях
с первым и вторым лицом
— ПРЕДЛ. С — используется для
НЕЙТР. ОКОНЧ. передачи какого-либо
КОНЕЧН. СКАЗ. + факта, не связанного с
–Е+ ʨ конкретным временем
278 Грамматические таблицы
չ основание
ٗ персона
܃ расчет, сооб- -(ࡳ)Ɍ/-Е/-(ࡳ)ɑ - субъективная оценка
ражение ࢇ܃ говорящим того или ино-
го факта на основании
объективно имеющихся
условий
«можно считать (я ду-
маю), что …».
-(ࡳ)ɑਫ਼+ࢇ+Ɍі
= -(ࡳ)ɑ੨+Ɍі — используется и в зна-
чении намерения, и в зна-
-(ࡳ)ɑਫ਼+ࢇТ̧= чении предположения
-(ࡳ)ɑ੨Т̧
280 Грамматические таблицы
СЛУЖЕБНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Ориентированность,
࣯Ь/ целенаправленность
ҖչЬ 2 ОСН. + ࣯Ь(ҖչЬ) действия (действие в
интересах другого лица)
Ь Образует глаголы состояния
2 ОСН. + Ь
(˃ݤЬ)
обозначает длительность
действия, незавершенного
Ь
в момент речи или в какой-
(˃ݤЬ) -ˈ+ Ь(˃ݤЬ)
либо другой фиксируемый
момент (для прошедшего и
будущего времени)
Завершенность действия,
со значением сохранения
ϪЬ
2 ОСН. + ϪЬ результа этого действия
(ϋЬ)
(направленного на
поверхность (внутрь)
Длительное действие,
ɼЬ 2 ОСН. + ɼЬ направленное в будущее
Длительное действие,
ࠝЬ 2 ОСН. + ࠝЬ направленное из прошлого
в настоящее
обозначает завершенность
действия с дополнительным
значением утраты,
؟չЬ 2 ОСН. + ؟չЬ лишения, а также с
модальным оттенком
удовлетворения или
сожаления
Грамматические таблицы 281
- образует от переходных
глаголов непереходные
— образует от
एЬ 2 ОСН. + एЬ прилагательных
непереходные глаголы
со значением нарастания
признака
Завершенность действия,
результат которого
ѿЬ 2 ОСН. + ѿЬ
используется в дальнейшем
обозначает исполненность
ΰЬ 2 ОСН. + ΰЬ действия, несмотря на
объективные трудности
обозначает исполненность
действия с дополнительным
֟Ь 2 ОСН. + ֟Ь значением присвоения или
совершения негативного
действия
обозначает исполненность
ɼएЬ 2 ОСН. + ɼएˈ действия с дополнительным
значением приобретения
обозначает исполненность
ֆЬ -ˈ + ֆЬ
нежелательного действия
обозначает законченность
только предварительного
действия, поэтому
-ˈ + ΟЬ
ΟЬ употребляется только
в составе срединного
сказуемого -ˈ Ο۰, -ˈ
ΟТ, -ˈ Οִ, -ˈ
282 Грамматические таблицы
ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
̐ԜΟ но, однако
̐Ԝִ в таком случае, тогда
̐Ԏ۰ поэтому
̐Ԟі однако, а
̐ԜТ̧ поэтому
̐ԥएփ несмотря на, тем не менее
̐չˈ и; затем; при этом
ТЕКСТЫ
ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО
ИЗУЧЕНИЯ
ТЕКСТЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО
ИЗУЧЕНИЯ
Ь˰୕ݣ
ଞ˲ࢂʢ˲ݦࢉЯ˳ݦࢂΰࡈࡵЬࡸ˕ʋЬ.
ߟ5,000ϗࢷଜЖΟԂࢂࢎ̖ࢉࢉ˕̐߅Қࢉࡒࢇۑ
ˈ߹Ь. ࡒࡵଜЖΟԂؿЬЕࢉɾࡶۘۿшࣚ߅ବЬ. ̐Ԏ
۰߅؟एࢉࡵ 3,000ָࢂݦଜࠪԆ, ˱ղ, ٸձЬݛչЕݦҚ
˕ଡ͉ࡒࡶࢉɾࡳۘۿԻؿηЬ. ࡒࡵؒࡳۏԻΰԮࠪ
ࢎ̖ࢇѸ߹Ь. ̐˒߾۰ˉݥ, ָܹ, ओػ, أ, ۴߆ҟࢉɾۘۿ
ࢂࠆԜɼएࢊҚࡶଥʼଥ࣯߹Ь.
ࡒࢇΰԮࠟ˒߾ЕːଞցչࠪԊࢇଞցչɼ߹Е
і, ҂ࡵʋࡵѰ˵߾ߑۑЬ. ࡁՀˈଭـଞࢉɾقࡶۘۿː˕
ԊࢇЕࡒ߾ʯیԆࢇѸʯଥбԂˈࢊ߹ٻЬ. ̐Ԏ۰
ࡒࡵࢇҚ߾ʯ˕ޥցЖהݛʎձִ࣯۰ֆବЬ. “Ѱ˵߇߾۰ࢇ
ʤ֟ࡳִ۰ؒࢊѰ߇ʺџԂ. ̐Ԝִડս߷ࢇیԆࢇѺʨࢇЬ.”
ԊࢇЕؑˈࡶॳए׃ଜˈѦছࡳΟ, ːࡵࡒࢇݤо
Ի˕ޥցЖփ֟ࡳִ۰21ࢊࡶʺң୯߅ղЬࡋࠆɼѸ߹Ь.
ࠆԻضଞːࡵࡒϕԂЕࢇղࡶɼएʯѸ߹Ь. ࡒϕЕʼ
ࡶଜˈ߅ࢇձίˈࡳ߹ݮΟ, ࡒϕࠪʼଜԮЕیԆࢇ߷߹
Ь. ̐Ԏ۰ࡒ߾ʯʼଥ۰߅ࢇձίʯଥбԂˈӖ̛Ѧଜࠑ
Ь. ࡒϕࢂ̛ѦձҚࡵࡒࡵࡒϕձٙݷࠆʷ̪࢜یԆࡳԻ
ضଜࠆࡒϕࠪʼଥ࣯߹Ь. ࢇչଜࠆ߲ց୯ࡒϕɼ߅Қࡶί
ߑЕі, ࢇ߅̛ɼԻଞࢉ࣏ݤࢂ࣐Я˳ࢇЬ. Я˳ࡵࢎ̖ࢇ
ѹ୯ΟԂࢇղࡶˈ࣏۴ࢇԂˈବЬ. ̐չˈ1,500ϗѰ߇ΟԂձ
࢚ЬݛԵЬ.
̞ࡧ˰࢝ݣ1
̡ࡪݦࡵݦԂݤоࢂیԆࡳԻ, ̡۰ୃࢠ˳ࢂ߅ҚТЬ.
߭ГΤ،, ̡۰ୃࢠ˳ࡵࢇۘଞ͵ࡶͰ߹ݡТЬ. ଜЖ߾ЕطҚ
ࢇ؆झࢇˈ߹Еі̐طҚࡵॳ߅ղЬ࡙ݡТЬ. ̐Ԟі̐ࣸ
߾۰ѦطଜΟɼࡪ؆झࠑݡТЬ. ̐չˈ̐؆झࢇыࢇط
ଥփਾ৲ࣇ۰, ଜЖࡶѪ̛ݤବݡТЬ. ܻɾ, ̐ܕ਼ࡵطչࠪ
ଡ̡͉۰ୃࢠ˳ࢇЕ˒ࡳԻӂ߭࣌ݡТЬ. ߐ! ଜˈࢠ˳ࡵ̭
झϣԂ۰ܕչձओԣݡТЬ. ͵ࢇ߹ݡТЬ. ̐Ԟішࡊࢇۘଞʨ
ࡵٕࢉѦʋࡵݤɾ߾ʋࡵ͵ࡶͲʨТЬ.
286 Тексты для самостоятельного изучения
̐Իٕਫ਼ࠊб୯, ٕࢉࡵࠖ߅ۀҚࡶଜΟίߑݡТЬ. ̐߅
ࢇࢂࢇղࡵԻ̡ࡪݦТЬ. ̡ࡪ߭ࡵݦռҶٕਫ਼ӗӗଜˈࢢ
࣯ɼ߹ݡТЬ. ॺѦࠊݪࢋ߹ˈ, ϣ̛Ѧ࢚ଜࠑݡТЬ. ̡ࡪ
ࡵݦѰό߅ࢇҚ˕ϣҶЕ, ࢷࢪϣࢇଜ̛ձࣚ߅ବݡТЬ. Ӗ̡
ࡪࡵݦঈࡸֹ؟߅ءएձҬԂҚࢇΟࡳۏԻɼ۰ֆ̛ࠪ
̛ޏձ࡙ؑएփ, ୯߾Е۰ࠉࡶݡବݡТЬ. ϾփӮִֆࡶ
ˈҚ˕ࡳۏԻɼ۰, ࡶݡࠉ̛ޏବݡТЬ. ϾࢇࠝΟٸɼ
ࠝΟଜՔѦݍए߉ˈࠉࡶݡବݡТЬ. ̐Ԏ۰̡ࡪࢂݦܛ
Еϼɼ߅ؿѦϣԅփਾࣚ߅࣌ݡТЬ. ̡ࡪޏࢇݦЕؒࡵۑ
؈ؒࣸࢇ߹ݡТЬ. ̡ࡪࢇ߸הࡵݦҘएࢇؿЕʨࡵֻѿ߅ޏ۰
ࣰࠑݡТЬ. ࢇԞ߅Қࡶ֡չ۰؟߅قएЕ߭ГΤࢵϖ߾߅Қ
ࡶٙԣݡТЬ.
ęοЕࡶ࢚ޏए"Ě
ęࠖࢇ߸הࡁ߭߷ࢿחҘएЬ֍ܹ߭ࡁĚ߅ҚࡵԊ
ݛԡʯֆବݡТЬ
ę̐ԜΟ̐ʨࢇࢷࢪࢇԂִ߭ӊʯଜʵТ"Ӗόɼࣰࠆߞଟ
ʨࢇۚΟक߅ࢇݣТˈیԆࢇԂִ߭ӊʯଜʵТ"Ě
ę̐ԎѦࡁ߭߷ࢿחĚଜˈݦʯֆବݡТЬ߅؟एЕ࣏
ࡈֆଜࠑݡТЬ
ę̐ʢ߇ѶĚ
ęࠖ"Ě
ęࢷࢪࡵࣰࢇЕʨࢇ߅Тˈࢇ̛ЕʨࢇЬיԽࢇ̛̛ࡢଥ
۰یԆࡶࣰࢊܹएփیԆࡶ߇ࣰࢇˈࢇ̟ܹࡳִ̐ʨ
ࢇшࣚए߉ʵТ"ۚѦकݣѦیԆѦࣰ͗ࠆߞଟҶփࣰࢇ
ЕʨࢇЬߊʵТ"Ě
Ĝ࢚ࠖߊʵݡТЬĚ
̐Ҷٕਫ਼̡ࡪۚࡵࡵݦଞցչࢂָۢѦ߅ΗʯѸ߹ݡ
ТЬ.
̡ࡪࡵݦ15ࢇۑѸыଥ߾ԊࡳԻڱୈݡТЬ. ࠛΤݦԂ߾
ЕԊࢿѦɼ߹Еі, ࢇࢿѦЕӗӗଜˈࢢ࣯ɼЕࢹࡵࢇ
ҚփࡶˌԂ۰, ୲խଞएѦɼѸЕіଗࡁଞࠆԜɼएୱࡶ
ੁݤЕʨࢇ߹ݡТЬ. धԻ, ࡈʃଜˈଞएѦձփҚ̛ࡢ
ଜࠆ, ֆ̛ࠪৡڸ̛ޱփ߅ТԂݡࠉ̛ޏѦݤਊݡТЬ. ҂
धԻ, ΧࡶࢇଥଜˈیԊଜЕցࡸ˕ָԊଜˈٕҖԜࡋ۽ʸࡶ̟
Ԝ̛࣯ࡢଥ, Яࠆଭࡶଜʯବˈ߅ղЬࡋࡸ߆ࡶҙʯବݡТ
Ь. Ԋࡵϼ˱Ο̛ؿЬЕΟԂձیԊଥߞବˈ, ֻٕЧࡶ࢚
ֻߞ܈ବˈ, ˱ЕࡳࡸԻߞ߭̆یବˈ, ߾ࡏݯ۰Еࡈʃଜˈ
ଥߞବˈ, ֻҘָۢࡶ߅Κࣲߊ߅ߞବݡТЬ. ࢇԊࢿѦ
Тексты для самостоятельного изучения 287
ԻݦԂ߾Е୲խଞएѦɼքࢇΟ࠱ˈ, ̐Ҷ߾ח୯߾ؒࢿࠪ
ˈ˱Ԯձࢇ̛ˈࡶࢊ˲۔ଜʯѼТЬ.
̡ࡪࡵݦЬհԊҚ˕ʋࢇ࣯ܽࡶց̛ݨୣɼ߹ݡТ
Ь. ̡ࡪࢇݦЬհԊҚ˕ʋࢇ࣯ɼЕܽखࢇ߹Еі, ̐ܽ
ख߾Еঊ˗ࢇԄ̛ۢࢇ߹ݡТЬ. ঊ˗ࡵ̛ۢࢇ߹एփ, ߅Еʨ
Ѧքˈ߲˵ѦࠖˈڿցࡸѦࣚࡵࠆࠑݡТЬ.
ঊ˗ࡵԊҚࣸ߾۰Ѧ̡ࡪ߅ࣚࢊࢿ ࡶݦବˈ, ̡ࡪݦѦ̐
Ԟঊ˗ࢇࣚߑݡТЬ. ̐Ҷٕਫ਼̡ࡪࡵݦঊ˗ࡶۢɽଜЕݤɾࢇ
ք߅࣌ݡТЬ. ߭ӁҶЕࡶ߅ޏѦ࢚֍ए߉ߑݡТЬ. ̐Ԏ۰
̡ࡪࡵݦ۰ঊ˗ࢂखࡶॸࡶҶɼքߑݡТЬ. ࢇԞࢊࡵࢺ
ࢺیԆҚ߾ʯߊԮࣇ۰, ցΰ̡ࡪ֞߭ࢂݦТ̆߾̧एҚ߭ʇ
ݡТЬ. ߭֞ТЕʡࢽࢇѸ߭۰࣯ݤהएѦ߉ˈ, ߅ҚࢇҚ̛߭ࠝ
ձ̛ЬԵݡТЬ. ̐ΤѦ̡ࡪࡵݦঊ˗ࢂख߾۰Нʯख߾Ѫ߅
࠱ݡТЬ. ߭֞ТЕ߅ҚࡶٙԣݡТЬ.
ęόɼࡁऋܽख߾࣯ɼЕіЬɼ̐ܽख߾Еঊ˗ࢇԄ
̛ۢࡶࣚ߅ଞЬЕіࢇݨیι"Ě
ęࠖĚ
߭֞ТЕׂݤɼΟˈ߭֞ТࢂϾ߾۰ЕϾࢇיகԣݡ
ТЬ̡ࡪ̐ࡵݦԞ߭֞ЧࡶଞءѦݡ߹߷ࢇࢊقТЬ
ę߭֞Ч࢚׃ବݡТЬߔࡳԻЕঊ˗ࡶփΟए߉ʵݡТЬĚ
ę̐ԥЬִࢇءଞءփࡈ۰ଜʵЬ̐ԥएփߔࡳԻӖ̐Ԟ
ࢊࢇࡳִ̐ҶЕ߅ҚࢇԂˈٕծए߉ʵЬĚ
ę࢚ࠖߊʵݡТЬĚ
̐Ҷٕਫ਼̡ࡪࡵݦঊ˗ࡶփΟए߉ߑݡТЬ͗ܽࡶցߞ܈
ଟҶЕЬհܽखࡳԻʇˈख߾Ѧࢊ०Ѫ߅࠱ݡТЬ
߭ГΤ̡ࡪࡵݦЬհԊҚ˕ΟԂࢊࡶʡࢽଜЬɼН߹
ݡТЬख߾Ѫ߅ࠝЕ̟߾̡ࡪࡵݦοהଔˊଥ۰ֆࡢ߾۰࣒
ߑݡТЬϼɼ̛ձٕծЕܕչձҙˈϾࡶӰ̡ࡪ̭ࡵݦझ
ϣԉݡТЬֆࢇ۴˒ࡵ̡ࡪࢂݦखࢇ߅Тˈঊ˗ࢂखߔࢇ߹
ݡТЬঊ˗ࡵࠝԎɾփ߾̛ձॸ߅̡ࠟࡪݤׂˈؿࡶݦ؆
ɼࡓବݡТЬ̐ԜΟ̡ࡪ̐ࡵݦԥएɼ߉ߑݡТЬֆ߾۰ΰջ
̡ࡪࡵݦֆࡶˈؿę̛࣯ࢉࢂۢɽࡶֻծЕֆࡵଗࡁ߷ЬĚˈ
ֆଜˈЕৡԻֆࢂ֞չձছݡТЬֆࡵ̐չ߾۰ࣰ߹ˈঊ
˗ࡵࡌ߹ݡТЬ̐ԜΟ̡ࡪˈࡌࡵݦЕঊ˗ࡶ̐ξѿˈख
ुࡳԻʣ̛ݤବݡТЬ̐Ҷ̡ࡪࢂݦѿϾ߾۰ѦϾࢇיகԣ
ݡТЬ̐ϾیࡵיԊଜЕঊ˗˕ֆҶ߾חகչЕϾݡ߹ࢇיТ
Ь̐Τٕਫ਼ঊ˗ࡵ߅הѦփΟए߉ˈۑЬɼࢊ०ࣰ߹Ь
ˈଢТЬ
288 Тексты для самостоятельного изучения
̡ࡪࢂݦΟࢇࢇۑѸы߭ГҬӵଞلΤࢇ߹ݡТЬ̡ࡪ
ۢࡵݦɽବݡТЬěߔࡳԻΟԂձࡢଥ਼ࢊࡶଜԮִୱ
ࡶшଥߞଞЬĜ̐ԥʯۢɽଞ̐ЕֻٕЧࢂରԃࡶ؇ˈৡଞ
ՔփࡶɼएˈखࡶҿΪݡТЬ
̡ࡪ߭ܖۏࡵ̦ࡵݦГ૧૦ɼЕ˒߾۰؈ࡶ֣߹ݡ
ТЬևࡵיևࡵ˓̛̐Еۺהए߉ˈ̛ݡڡТЬ̐Ԟі̐
૧૦ࠔ߾Е਼˵ࢇ߹ݡТЬ̐Е̐Τٕਫ਼̐˵߾ܖ۰ִ
۰ৡࠉࡶݡଜ̛ԻବݡТЬ̐Е֠ࢵևࡵࡶࡂּ߾יଜˈ˵
߾ܖҚ߭ɼ̛ѦձҖԵݡТЬ
ęݦԶЧࢵձѦ࣯ࠪࠝݤݫΟԂձࡢଥ਼ࢊࡶଜˈݡݮТ
Ьؒࢿࠪˈ˱Ԯձঙ۰ࢊࡶ˲۔ଜˈݡݮТЬ̐ԜΟࢿ
ࡵοߟהଢТЬࢵ߾ʯ˕एձ࣯ࠝݤݫĚ
̐Е ࢽࡳ۽Ի ̛Ѧ ҖԵݡТЬ ˵ ࢇ ࢇؿए ߉ˈ ה۰
ࡋकݣҚࢂࡌࡸܕչɼҚչЕʨѦֻծˈ̛ѦҖԵݡТЬ̐
Ҷ ϼɼ ęࠆࢇࡵࢹ ࠝݤؿĚ ଜˈ ٕծЕ ܕչɼ ҚԵݡТЬ ̡
ࡪࢇݦϾࡶҿؿТ֞չܹࠪࠍࢇଜߠϠࢉଞٗࢇ۰˃ݡ
ТЬ̡ࡪࡵݦϣԉएփଞࢇϠࢉࢇ̛ձѦࣲܹࠪЬ
ЕۢɽࢇҚ߹ݡТЬ̐Ϡࢉࢇ֠ࢵęࢇԞࡢଵଞ˒߾۰ࢹࡵ
ࢇ۰ࡶ߸הଜˈ"ܕĚԂˈֆବݡТЬ̡ࡪࢵ֠ࡵݦϠ
ࢉ߾ʯࢉیձଜˈęࢵЕݦԂیԆТЬࢇղࡵ̡ࡪࢇݦԂˈ
ଢТЬए̖ݦԂЕؒࢿࠪˈ˱ԮҶ߾חଜՔѦଟΤࢇ߷ݡ
ТЬࢵЕΟԂձࡢଥࢊଜˈݮएփࢇ߷ݡТЬࣤܞଢТЬ
փࠝЖٕਫ਼ࢿ۴ۢЧࢇѸ࣯߭ࠝݤݫĚଜˈࠆԜࡶٕءବ
ݡТЬࢇԥʯଥ۰̡ࡪ̐ࡵݦΤٕਫ਼Ϡࢉ˕ଡ͉ॺѦࢋˈୱ
Ѧ؇ߑݡТЬ
ֹбࢇए߭ГΤࢇ߹ݡТЬϠࢉࡵ̡ࡪࡶݦٙԜ۰ęࠝ
Жࡵ̐Ѱ߇ؑࡋʨࡶݤଵଥؿЕΤࢇࠝĚଜˈֆବݡТЬ̡
ࡪࡵݦϠࢉࢇଜԂЕоԻଥݡߑؿТЬ̡ࡪࢂݦৡࠪܛ
ܛձقϠࢉࡵęࢇࢿࢹࡵࢇ߾ʯшɼծʨࢇ߷ࡳТ̧
̐փˈଯࡳԻɼ̐ࠝݤؿչˈࢇৡ˕ࡵࢹࡵࢇ߾ʯ࣯Е۴
ࠝࢇיĚԂˈֆବݡТЬ̡ࡪࢇݦѿࡳܘԻৡ˕ࡶ؇ˈࢉی
ձҖչˈؿТ̧̐Ϡࢉࢇࢇؿए߉ߑݡТЬ̡ࡪࢵ̛ࠆࢇݦ
̛ॸ߅ߑؿएփϠࢉࡵ߅הіѦ߷߹ݡТЬЬ˵ݤԻѪ߅ࠟ
̐Е̭झϣԉݡТЬ˵ߔ߾Еֆଞցչɼ۰߹Еі̐
ֆࡵ߅࣯୲խଥݡࠑؿТЬ̡ࡪࡵݦο̛ݦהଥ۰ֆࡶؿ
ߑݡТЬ̐ֆࡵঊঊʣЬɼбչ̛ݤବݡТЬցଜЖ
ࡶΟЕʨʋࢇбԵݡТЬ
Тексты для самостоятельного изучения 289
̞ࡧ˰࢝ݣ2
̡ࡪ߾ۏࢇݦ۰ΰԮ࠱ࡶҶ, ߅؟ए̡۰ୃࢠ˳ࡵࢷࢪਫ਼Ի
ҿΟˈݤख߾߇˃ݡТЬ. ̐ҶݦԂࢂٖु߾Еˈ˱Ԯɼ
߹ˈ۰ु߾Еؒࢿɼ߹Еі, ۿΟԂЕʋࡵࡳ࣐Ի۰Իٸ
ݢଞˬࣗ˕ݡձɼएˈ߹ݡТЬ. ̐Ԟі, ̐ࣸ߾۰Ѧؒࢿࠪ
ˈ˱ԮЕࢇʈଞΟԂԻ, ࢇߟଞݦԂձ࣯ছݡТЬ. ࢇ
ߟଞݦԂЕࠊءࠊִࢇء, ֻѿࢷࢪ߾۰ࣇߞବݡТЬ. ̐Ԏ۰
̐Ҷ࠲ࡳԻ˃ݤы۴щࠆ࠲ࢂʡࢽࡵоЯବݡТЬ.
̡ࡪ֞߭ ࡵݦЧ͉ ߾ۏ۰ Ѫ߅ࠟ ࢉیձ ҖչˈЕ Ի ߅
؟एɼ˃ࢪࢷݦਫ਼ԻΟʇݡТЬ. ̐Ԟіࢷࢪਫ਼߾۰ࢶ˕ࡉݯЕ
ݦԂ˳ࡶࡵݦࡪ̡ˈؿϣԉݡТЬ. ݦԂ˳Қࡵࢶࢇה۰ࡓ۰ʠ
ࢂ׃ࡶࡏݯଜˈ߹ݡТЬ. ̡ࡪˈؿࡵݦփࡶܹɼ߷߹ݡ
ТЬ. ̐Ԏ۰,
ę߅؟Чए̖ࡉչݦԂ˳Қ߾ʯЕࡈ̛ɼଗࡁଢТЬ̐ࢊ
ࡶࢿɼଜʵݡТЬ̐ʨࢇΟԂࠪ߅؟Чࡶࡢଥ۰ࢿɼଟࢊࢇ
ԂˈۢɽଢТЬରԃଥ࣯ࠝݤݫĚԂˈֆҖԵݡТЬ߅؟ए
Е߅ऐ߭ջ߅ҚࢇएփରԃବݡТЬ̡ࡪࡵݦ۰ֆࡶ
ˈৡࡶϩࢇҚˈࢶࢇЕ˒ࡳԻбԵݡТЬ
ęࠆ̛ݦԂࢂԊ̡ࡪ࠱ࢇݦЬϼ˱ҘएΟࠪ۰Οࠪࡉݯ
Ě
ଜˈ਼ܕչԻֆବݡТЬ̐ԥएփࢇԞ̡ࡪˈؿࡶݦы
ࢶҚࡵֻѿࡑ߹ݡТЬ߭Ӂࢹࡵࢇ۰Ο࠱̛ҶחТЬ̐
ԜΟࣰ̛ձה۰ࡓଜए߉Е̡ࡪؿࡶࢶࡵݦЕоԻࣰࠑݡТЬ
̐չˈ਼ܕչԻݦԂیػҚ߾ʯֆବݡТЬ
ęࠆԜٗ ̛ୣɼ ࠱ݡТЬ Οձ ҬԂ ʋࢇ ࡉݯए ߉ʵݡТ
̧"Ě
ए̧̖एה۰ࡓփଜыݦԂیػҚࡵࡈ̛ձ߱߭ࡈʃଜʯ
ݡ࡙ݯТЬ̐Ԏ۰ݦԂ˳ࡵࢇࢷࢪ߾۰ݣչବݡТЬࡈʃଞ߅
ҚࢂֻؿࡶݡЕ߅؟एࢂϾ߾۰ЕԊݛԞϾࢇיகԣݡТЬ
ࢷࢪ߾۰ Ѫ߅ࠟ ̡ࡪ ࢇݦख߾۰ ࡶ ˈݍҶࢂ ࢊТЬ
ଜՔЕ˱ɼϣԜ࠱ݡТЬ̐˱ࢂࢇղࡵ̡শԂˈଢТЬ
̡শЕ̡ࡪؿݦЬ߭ԵएփѿیԆࡵЖɼ̧ࡋ˱ࠑݡТЬ
ѿیԆࡵࠝԎɾփ߾˓८̛ձଜˈϣߑݡТЬ. ѿیԆֻѿ
߲˵߾۰ЕҰࢇஐծˈࠧࡵҰࡳԻࢾ߹एփ, ֿࣲݐԉݡТЬ.
̐Ԟі̐փ̡ࡪ׃࢚ࡵݦଥ۰̡শࢂࠧࡶ६߹ݡТЬ. ̐Ԏ۰
ѿیԆࡵ˓८̛ձ̐փଜˈ؏ࡳԻҚ߭࠱ݡТЬ.
290 Тексты для самостоятельного изучения
̡ࡪ̡ ࡵݦশձ ؏߾ ѿˈ, ࠆѰۢ ؏ࡳԻ ʇݡТЬ.
̡ࡪ߾ݦʯЕࠆѰۢࢇ҂Еі, ߯ТЕؿஜࢇˈѰۢࡵחஜࠑ
ݡТЬ. ࠝڃЕѿѰۢ߾ʯࡶݨیֆଜˈ, ֠ࢵؿஜ߾ʯГओ
ࡶٕବݡТЬ. ؿஜЕࠝ߾ڃʯࠖࢂձֻհЬˈձηݡТЬ.
̐Ҷחஜɼࡑࡳִ۰,
ęࠝࠍڃԮցࢿࡁۿɼѦࠪҖչʵ߭ࡁĚ
ଜˈࠝڃձҬԂʇݡТЬ
ГओࡶଜЕחஜձ̡قশЕϾ߾؆ବݡТЬ̐୯
Ի̡শЕш࣯ϣԜ࠱ˈӖ̐ҶցЬחஜձփΪݡТЬ̐
Ԏ۰̡শࠪחஜЕʼࡶଜʯѸ߹ˈѿیԆ߾ࢇیЕ߅Қ
҂ࢇ߹ݡТЬ
߭ГΤ̡ࡪ̡˕ݦশЕНʯ̧एʋࢇ߈߅Ҁࡶѿˈ
ܽࡶցִݤ۰ΟԂࢊࡶʡࢽବݡТЬѿیԆࡵࠆԜɼएۢɽ
ࡶଜЬɼěࢇԥʯЖࢷࢪࡶଞЬ਼ִࢊࢇЬؒࢿࠪˈ˱Ԯձঙ
۰ࢊࡶ˲۔ଥߞʵЕіݦԂࢂփࡳԻЕ߭ԮࡉТ̧к
ΟԂࢂࡶٻԮߞʵЬĜЕʼࡶݪବݡТЬ
ЬࡸΤ߅ࢊ०̡শЕࠆ࠲ࡶփΪݡТЬ̡শЕࠆ࠲
ࢂডѰۢࢇ߹ݡТЬѰۢࢂֆࡶҚࡵ࠲ࡵରԃࡶବݡТЬ
̡শɼкΟԂԻҿ୯߾Ѧ̡ࡪࠆࡵݦԜࢪࢷءਫ਼ԻΟ
ɼߞବݡТЬ̐չˈ̡ࡪ̐ࡵݦҶցЬࡈʃଜʯࡓݯ۰ݣչձ
ବ̛Ҷࢇࢂ̐߾חղ˕ࡈ̛ЕݦԂЕיԽؒࢿˈ˱Ԯ߾̧ए
ߊԮएʯѸ߹ݡТЬ̐չˈ̡ࡪݦࡵݦԂࢂࢠ˳ࡳԻݦԂ˳ࢂ
एѦɼѸ߹ݡТЬࢠ˳ࢇѹ̡ࡪ߭ࡵݦӁҶЕׁࡶ܅ϒࡳ
ԻΟϼ߭ߞଟփਾݡڋТЬ
ଞࢪࢷࡵءਫ਼߾۰ւѪ߅̡ࠟࡪیࢉ͉࠲ࠆࢇ˳ࢠݦձ
ҖչˈЕіٖु߾۰ؒࢿ˳ࢇࢷࢪࡶࢊࡳਊЬЕࠉԃࡶ؇ߑ
ݡТЬ̐Ԏ۰ࢠ˳ࡵܾݐણѦ߷ࢇЬࢪࢷݤਫ਼ԻΟɼߞବ
ݡТЬ
̐ Ҷ ࢠ˳ࢂ ख߾۰Е ࢠ˳ࢇ Ѫ߅ࠝЬЕ ࠉԃࡶ ؇ˈ
Еࡸٸࣱࡶݥଜ̛߾ݡڋТЬ̐չˈࠟࠪ˱ݥଜࢉҚ
ࢇо߾חΟࠪ۰ࢠ˳ࢇо́߾۰Ο̛ࠝݤձ̛Ьչˈ߹ݡ
ТЬ
о́߾۰ࢷࢪਫ਼ԻɼԮִࢠ˳ࢂखߔࡶएΟߞବݡТЬ
یػҚࡵࢠ˳͉۰̪࢜ࢇԂѦख߾ҚձʨࢇԂˈۢɽବݡТЬ
̐ԜΟࢠ˳ࡵоࠪ߾ߔח۰ֆࡶш̗бԮ۰Ͼ̭झଟࢇی
߾खߔࡶएΟʇݡТЬ̐չˈЕଞیػձٙԜ۰
ęοए̖ࡉչख߾ɼ۰יଞ̐մࡶɼࣇࠝοԂĚ
ଜˈֆଜݡТЬیػɼɼࣇࠟࡶיց͉˳ࢠݦ۰Е
Тексты для самостоятельного изучения 291
ęࡉչखࡵࣚࢇיʨࡶؿТࡉչख߾Е˳߷ࢇࢊطĚ
ଜЬЕʨТЬ
ࢇԞࢠ˳ࡶیػقҚࡵшࡊࢠ˳ࡶ࣑ˁଜʯѸ߹ˈیػ
Қࢂࡈ̛ЕоЯବݡТЬࢇԞیػҚࢂएѦ߾оଞ࣑ˁ˕ࡈ
̛Ҷݦ߾חԂ˳ࡵɼЕ˒ցЬݣչձବݡТЬࢇԞࢠ˳ࡶ֍
Еࠆ࠲ࢂϾ߾۰Е̛ࢂۂϾࢇיகԣݡТЬ
ࢇҶݦԂ߾۰ЕࢇۘଞࢇחܕѪߑݡТЬࢇԞࢷࢪࢇ˃
ܖѸЕʨࡵ࠲ࢇࠆࢇ̛ҶࢇחԄʨТЬ̐չˈࢇԞחܕ
ࡶβیԆࡵٸж˕ࠍࣗࢉі̐Қࡵࠆ࠲ࡶ̛ࡢଥ۰ए̖ۏ
߾ܖ۰ٸࣱࡌݯձଞЬЕʨТЬࢇԞࡶחܕҚࡵࢠ˳ࡵࢇ
ԞΟیۀԆҚࡵଜՔԂѦچչ߷ߕߞଞЬˈۢɽଜˈࣱࡌݯ
ٸձବݡТЬ
̡ࡪیػࢂ˳ࢠݦҚࡵࢇु߾۰ࠍࣗࢂیػҚࡵࢵु߾۰
Τࢇ؉̛ձ̛Ьչˈ߹ݡТЬԻ̐Τ،ଜЖ߾۰طӚࢇ
ӂ߭࣌ݡТЬ̐طӚࡵ̡ࡪیػࢂ˳ࢠݦҚࢇЕुࡳԻӂ
߭࣌ݡТЬࢇʨࡶ۽ؒقҚ˕یػҚࡵࢇʨࡵࢠ˳ࢇएˈࠍ
ࣗࢇࢇ̟घ࣏Ԃˈܹ˳ʠԵݡТЬ̐Ԏ۰ࠍࣗࢂیػҚࡵসࡶ
ˈϠԎձٕծִ۰ࣚ߅ବˈ؆оԻࢠ˳ࢂیػҚࡵֻѿɼ
ࢇ߷߹ݡТЬࢠ˳ࡵ࢜ࢇࠝए߉ߑݡТЬě߭ӊʯଜִیػҚ
߾ʯࡈ̛ձࣲܹࡶ̧"Ěձۢɽଜыࢠ˳ࡵʄ̛ࢊ߭Οࠉ
ࡶփҚ̛ݤବݡТЬ̐չˈࠉΖ߾ୡٙࡶб߅̐ʨࡶଜЖ
ԻΤԵݡТЬ،ࢇ̛Ҷࢇؿࡵࣲࠉ˕ࠉ߾חए߉ˈୡٙࡵط
ڂʋࢇݡࠑؿТЬ. ࢇʨࡶ۽ؒقҚ˕یػҚࡵ߅̧ࠪЕ؆оԻ
ۢɽଜʯѸ߹ݡТЬ. ࢠ˳ࡵΤࢇ؉ࡳԮִݤɾࢇքࢇΧߑएփ,
̛̐ୣձࢇࡈଥ۰ࠍࣗࡶছݡТЬ.
ࠍࣗࡶیػҚࢂ̛ࡵۂ৺ݡТЬ. ̐ԜΟࢠ˳ࡵݞݡТ
Ь. ࠳ιଜִ, ʋࡵݦԂࢉҚࢇࡋݯЬЕʨࡵٕԜࡋࢊࢇ̛Ҷ
חТЬ. ࢠ˳ࢇࠍࣗ˕ࢂࡶࡏیΖΰˈखࡳԻѪ߅ࠝТ̧, ̐Ѱ
߇кΟԂ߾ʇы̡শɼݦԂձѮʵЬЕкΟԂࢂߟࡶܖ؇ˈ
Ѫ߅ࠪ۰, ࢠ˳ࡶ̛Ьչˈ߹ݡТЬ. ࠝԎɾփ߾փѿیԆࡵ
̐Ѱ߇एβࢇߞ̛ԻݤɾɼЕֿࣲԉݡТЬ.
̐୯ߟ13ϗѰ߇ࠆԜɼएضɼ߹Еі, ݦԂ߾۰Еѿ
ࠆ࠲ࢇѪ߅ɼˈݤ, ̡শ͉۰࠲ࢇѸࢇ࠲ࠊה߭ݤѸˈ, ࢠ˳
ࢂΟࢇЕ65ۿԻ, ֞չЕରࠕʯѸݡТЬ.
̐ Ҷ ؒࢿ࠲ࡵ ΟԂࢂ ࢊؿЬЕ ܽࡶ ց ˈݤϣ̛߾ ڋ
ˈ, ̐ Ѱ߇ і߷Е ࢷࢪࡳԻ ࢇ ߟଥࣇ ߹ݡТЬ. ࠲ࠊה
˕ ̡ࡪ ࡶࢊ˲۔ ࡵ˳ࢠ ݦଟ ܹ Е ࣚࡵ ̛ୣԂˈ ۢɽବ
ݡТЬ. ̐Ԏ۰ݦԂЕкΟԂࠪʋࢇؒࢿձ̛ݤବݡТЬ.
292 Тексты для самостоятельного изучения
יԽࢇࢷࢪ߾Е߭Ԯࡏ˕ˈۢࢇքߑएփ, ؆˵, ˗ॷʋࡵ߭
ջԊҚࢂஜۢࢇ߹̛Ҷݦ߾חԂЕؒࢿࢂତࡶـ؇ˈݣ
չବݡТЬ.
̐Ьࡸଥ4ࡖݦԂЕ˃ܖଥ۰ˈ˱ԮձԮˈବݡТЬ. ̐
ԜΟԻ̐Ҷ, ݦԂࢂࢇ࠲ࠊהѪ߅ɼˈݤ, ࢠ˳ࢂ߭ջ࣏ɼ
࠲߾ࠠԂ۰ࢇ࠲החѸݡ߹ݤТЬ. ̡ࡪיࡵ˳ࢠݦԽ, ؒ۽Қࢂ
ݞࡵ৺एփ, ݞଟݤɾѦ߷߹ݡТЬ. ࢠ˳ࡵ߭ջ࠲ࡶѦࠪ
۰ࠊݪΟԂࢊࡶۑଔִ۰, ˃оԻˈ˱Ԯձ̛ݤବݡТ
Ь. ̐ԜΟʈଞˈ˱Ԯࠪࢂࡵࡏݯଵଞࢠ˕ۏց, шࡢ, ࡢҶח
߾߭ԮࡏࢇֆଟܹѦ߷߹ˈ, ݤɾѦքࢇʤԵݡТЬ. ̐ԜΟց
̐Ҷˈ˱Ԯ߾۰Е࠲ࢇѪ߅ɼˈݤ, ۰Ի࠲ࢇѸԮˈख߇ݯ
ࡏࡶݪଜʯବݡТЬ. ̐Ԏ۰߅הչʈଞˈ˱ԮѦएѦɼ߷ࢇ
Еܹࡌݯɼ߷߹ݡТЬ. ցΰݦԂЕ6ϗփ߾ˈ˱Ԯࢂତࡶـ
؇ˈ, ࢇࡶ͵ࢂࢊ˲۔Ք߹ݡТЬ.
ࢇҶٕਫ਼ߟ100ϗѰ߇ݦԂЕˁࢿ, ח, ࢽ, ࠖܽࢇʯ
؈ࢷѸˈ, ֻҘؒ۽Қࡵ࢚ݡߑۑТЬ.
ࢊࢇѸˈ5ϗࢇएΪݡТЬ. ߭ГلΤݦԂ߾Еࢇۘଞࢊ
ࢇۢˀݡТЬ. ଜЖ߾ЕࢇۘଞࢇطΟΟˈ, Ҵ߾۰Еएऑࢇࢊ
߭ΪݡТЬ. ࠲Ѧ, ؒ۽ҚѦֻѿʡࢽࡶବݡТЬ. ̐Ҷ ࢠ˳ࢂΟ
ࢇЕ78ݡࠑۿТЬ. ࢠ˳ࡵ࠲͉ęࠍԮଜएցࠝݤݫ. ࢇԞࢇۘଞ
ࢊࡵΟԂࢂ߭ԮࡏࡶֆଜЕʨࢇ߅Тˈ, ࢵ߾ʯࡶࢇࢊݝה
ʨʋݡТЬ.” ԂˈֆࡶҖԵݡТЬ. ࢇֆࡶଜЕࢠ˳ࢂϾ߾۰
ЕϾࢇיகԣݡТЬ.
ֲ୯ࢠ˳ࡵ̐փࡳػԻչ߾ЂʯѸݡТЬ. ࢇݥܕ
ࡶҚࡵ࠲ࡵˈ࠱ࡶ߇חػ, ݦԂࢂֻҘࢸ߾۰Еࢠ˳ࢂʢʈࡶ
ࡢଥ̛ѦଜЕؒ۽ҚԻփࡕࢇ߹ЬˈଢТЬ. ࢠ˳ࡵ߭ГΤӂչ
ЕࡳܘԻ࠲͉ҖչЕցएւएձݡމТЬ. ̐չˈ࣏ࡈϾ
ࡶʃࡳݡТЬ.
یԆҚࡵ̡ࡪࢇࡶ˳ࢠݦԥʯֆଢТЬęଜЖࢇ࣯ط਼ݦĚ
ࢇԂˈࡁ
Тексты для самостоятельного изучения 293
ࢇ̘ۭࣵ
1. ف
ࡖࢊࢊࡁࢊஐս
ΟЕ߅߾ࢊ߭Ο۰ॷݡ߹ࠊࡶחТЬҬӵଞԆࢇॷח
ࡳԻҚ߭࠱ݡТЬΟЕࢽࡕࡳԻΰԮʇݡТЬࡢણ߾ࡵݪঋ
ॖ˕یঋΟ߾הЕળԄҚࢇࢿئքࢇΟࠪ߹ݡТЬ
̐Ҷоח߾۰ę͠ΟࡁۿیהĚଜЕ߅࣯֞Тࢂּܕչɼ
ҚԵݡТЬΟЕоݡ߹ࠊࡶחТЬоח߾ЕܹܘԦଞоɼ
߹ˈ̐ࠔ߾Е߅࣯֞Тଞٗࢇ۰˃ݡТЬ̐չˈܹܘԦ
ߔ߾Е߅ࢵଞٗࢇ۰˃ݡТЬܹ̐ܘԦ߾Еּ˕ࢠ
Οהɼֹ̐Ք߹ݡТЬ̐չˈ߅࣯֞Т֞չࡢ߾Еુए͠
ଞۘɼ߹ݡТЬ߅ࢵࠪ߅࣯֞ТЕٕٕࢉʨʋߑݡТЬ
ΟЕࢠଞ̐Քࠪ߅࣯֞Т֞չࡢ߾Еુए͠ࡶֻѿ
ۗݡТЬΟЕ߅࣯֞ТɼѦ࣯ࠪ߭۰̐͠Қࡶࢽࡕ߾ֻѿݪ
߹ݡТЬ߅࣯֞ТЕΟ߾ʯęˈ֊ݡТЬĚଜˈࢉیձଜݡТ
ЬΟѦ߅࣯֞Т߾ʯęѦ࣯ࠪ܈۰ˈ֊ݡТЬĚଜˈࢉیձҖԵ
ݡТЬΟЕ߅࣯֞ТձؿΰˈоࡶחаߑݡТЬ̐չˈଜЖࡶ
ঙЬݡߑؿТЬஐջଜЖ߾۰ЕˋٸلɼΰռʨʋߑݡТЬ
2. ࠃկ
7ࡖ28ࢊੵࡁࢊևࡸ
הшࡋΤҶࠝ߾חЖࡵ߅ٕਫ਼ࡉࡌବݡТЬ. ߾صʤջ
ࠟѦ˃ɼ29Ѧ41ٗࡶɼչਊݡТЬ. ࠝЖѦ߭ࢿࠪʋࢇά߾Е34
ѦॢѺʨʋߑݡТЬ. ܹۿձଜˈ߅ࡶ֟ࡳԮˈଜЕіࢷ
ɼ࠱ݡТЬ. ˁࢇݥଞ੨۰ࠟࢷࠑݡТЬ. ࡉչЕࠝЖܹࠒࢠ߾
ʋࢇɼ̛ԻߟࡶܖବݡТЬ.
ࡉչЕ̛८ձˈˬ࠹ԻΟʇݡТЬ. ࠝԎɾփ߾ؿЕˌݤˁ
Е߅ղзˈࡕݤବݡТЬ. ϢࢂشҚࡵނأળԍʯԉˈ, ˓̛Е
ևߑݡТЬ. ࢇԥʯˬ࠹ԻΟࠪ۰߅ղЬࡋˁձˈؿ, ևˈࡕݤଞ
˓̛ձցݤТ̧, ߅ࢂࡉࡌଞ̛ٗࢇЬ߷߭एЕʨʋߑݡТЬ.
ܹࠒࢠ߾ЕیԆҚࢇ̐չքए߉ߑݡТЬ. ࡉչЕܹࠒࡳـ
Իʀ߅ˈ, ࣱࡋٸѰࡶΖβЬࡸܹࠒࡶବݡТЬ. οࢢה
߭۰ˁࠪࢇݥΟЕܹࠒࡶଜˈ, ӖବݡТЬ. ɼΒΟ࢜ࠪٸչ
ɼܹࠒࢠࡳԻΤ߅ࠝЕʨࡶݡ߹ܹكТЬ.
ΟࠪˁࢇݥЕ7ࡶࢠࠒܹॢݤҿΟ۰ࢽݛ؟զࢠ̧एʤ߹
ݡТЬ. ̐Ҷ ࢵु߾ࡢۏ۰ٙ߭ࠝЕԆࡵࢿࡕݤئବݡТЬ.
294 Тексты для самостоятельного изучения
3. ࢝վ
ࡖࢊ̖ࡁࢊٸ
ę۔ডଜЖ߾˱֦ࢇΪ߭ࡁ"Ě
ࢇֆࡵ̖ϗ߾Ьۑۻѹ࣏ɼѿ࣯ࢊࢇΟ˃ܖѸЕࢠց
ɼएՔଥ۰ଞֆТЬ
ѿ࣯ࢊࢷ̧एփଥѦٸɼοࠝהए߉߅۰Ϣ˕ؐࢇʀԂ
एˈ֟ࡶ߹߷ࢇיЕіए̖ࡵ̐؆оɼѸ߹ݡТЬ
ࠝЖ߅ؿࡶחݦТ̧߭ࢿΰջٸҶࠆ߾חԜ˒߾۰ୖ
ܹɼ ΪݡТЬ یԆࢇ ࣰˈ Ьˈ ˬࢇ Ύ߭एˈ ख˕ Ϣ˕
ؐࢇˈ̛࢜߾יѶएܹ࠹ॳܕҟࢇ߾יҿΰԮʇݡТЬ
ࢇࢠءցԻքࡵیԆҚࢇֻٕࠪࢿձࢍˈख˕ࢢࡶۏ
ࢍ߹ݡТЬࢇԞܹࢢҚࡶۢɽଜִΰցࡸࡵࡉࡌଥखТЬ
̐Ԏ۰ΟЕࢇԥʯ̛ѦҖչˈݡݮТЬęքࡵܹࢢҚ߾ʯଜ
ΟЧࢂѦࡉ̛ݤࡳࢇݪձđĚ
4. ɹࡳ
ࡖࢊ̖ࡁࢊևࡸ
ࠝЖࡵЬհΤؿЬख߾۰ࢊ०Ο࠱ݡТЬΟЕଝˬ̧एʤ
߹ݡТЬଜЖࡵ˱ղଞࢺ߷ࢇևʯʎ߹ݡТЬΟЕϩˈհ
ଜЖࡶঙЬˈؿɼࡶࢇࠟʨࡶГ͓ݡТЬ
ΟЕ͠खߔࡶएΟɼЬ়֣۰۰͠˱ˁࡶବݡТЬ͠ख
߾Е˲͠Қࢇɼҗ߹ݡТЬϠԄ˲˲̐չˈؿ
Ԃۛ˲Қࢇ߹ݡТЬݭݭଞ˲ଯ̛ɼΰցࡸࡶ̛ڿʯଥ
࣯߹ݡТЬΟЕʄ̛߾ۏɼˈݡ࣌߭ݮТЬࡌ̘̘ٙଞЯ
˕ˌज̛߾۰ஐծЕܕיչࠪɼࡶأԦҚࢂϠԔܕչɼҚչ
ЕࡳۏԻɼˈݡ߹ݮТЬ
̐Ҷҟҋ߾۰ϼɼę߇Ϝଜ"ࡁۿĚଜˈࢉیձବݡТЬѪ
߅ؿТ̧࢚߅Е୯ؑࠑݡТЬ୯ؑЕΟձˈؿęΤɼॳࣚ
एࡁ"ࢇࠉءஉ߾߭ҡࠆଭࡶɼए߉ࡳݤʵݡТ̧"Ěଜˈɼࡶ
ࠆଭࡶࢿࢂବݡТЬΟЕיԽ୯ؑࢂࢿࢂձ̛ڿʯ؇߅Қࠑݡ
ТЬ
5. ʴࡉ
11ࡖ24ࢊּࡁࢊஐս, Ԇ
ࠝЖࡵଝˬ߾Ьϕࠪ۰Ҵࡶળˈ̡ড়ѧࡶݡ߹טТЬ. ࢇࢊ
ࡵ2ϗࢷٕਫ਼ݤѹࢿࢊТЬ. ̐չҘࢊࡵ߅Тएփ, ࣔ̆
ॱࡵࢊТЬ.
Тексты для самостоятельного изучения 295
߭֞Т͉۰ ęܹˈବЬĚˈ ଜִݤ۰ ӵ߾ ࡈѨࡶ ࣯ݡТ
ЬΟЕ̛ٗࢇࣚߑݡТЬ̐ѨࡳԻ˱ࠪʋࢇ̑ࢠ߾ɼ۰ࠝ
Ԏɾփ߾ࠒ˱ˁࡶଜˈ߹ݮएփଔˊଥ۰̐փѿ߹ݡТЬּ
ࡂࡶଜˈҬӵଞࠟѪ؏߾ϼࡉТ̧࢜ࢇ࠱ݡТЬ
߲ցΟ࢟ЕएֻճТЬѰۢࢇ̳ࡓ۰ࢊ߭ΟؿТࢵނأ
ϖҶɼЬѸ߭߹ݡТЬΟЕѰۢࢇɼएˈࠟࡵۓ،ࡶ֟ࡳ
ֲѰۢ˕ࢇߞ̛ձΟϼ߹ݡТЬ
ʄ̛ॷࢇחஒҚչ̛ݤବݡТЬԆࢇٕЕʨʋߑݡ
ТЬΟЕॷࡳחԻЬɼɼଜЖࡶঙЬݡߑؿТЬଜЖࡵࠟୣ
ۛݡ߹ࢇڂТЬˋϾࢇΰռʨʋߑݡТЬ
זʟ̘ۉ
ࠒࠝࡵЖࢺࡳݪԻࡉࡪଞࡶցݡТЬ. ̐Ьࡸܕ
ࢿձ֟߹ݡТЬ. ࡁऋֲܕɼ࢚߇Ѹ̛ҶחТЬ. ̐չˈ
߾صʤջ˃ݤձঙЬݡߑؿТЬ. ࢺݤݪɾࢇΖΟԮִ߅ऐ30ٗ
ࢇΟΧ߅۰۰ԇࢽչձݤବݡТЬ. ۰ԇ߾ܖЕॺѦ߹ˈ,
࢝एѦ߹ˈ, एѦֹ߹ݡТЬ.
ࠒࡵएଞࡶ̿ΰҚˈ, ʬࡶهଞࡵࢋءЬࡸ, هઆ
߾ܖ۰ଜߠࣗࢇձ̿ηݡТЬ. ʼঐࢠࢇ߹ݡТЬ. ϗɼࡶ
߾ʼଞ˱ࢂʨࢇ߹ݡТЬ. ̐˱ЕϠদɽࡳԻ38߾ۑʼ
ࡶବݡТЬ. ࠒ̪࢜ࡵѰ߇ࢇएփ, ए̖ॢٕ߾ۏ۰ଭـଜʯ
ࡶˈۑ˱ձۢɽବݡТЬ. ̐չˈࡶݦଞۢءɽଥߑؿ
ݡТЬ.
̐ԜЬʄ̛ࠒیࠔࡵԆ߾ʯęࠝЖࢇֲࢇएࡁ"Ěଜˈ
ݡ߹יТЬ̐ԜТ̧̐یԆࢇęࡖࢊࢉіʄ̛̐ʢ࠳י
ࡳ"ࡁۿĚବݡТЬࠒࡵę߅הʨѦ߅ШТЬĚଜˈЕ۰ԇࢽչ
ձ˃ܖବݡТЬ̐ԥएփցࡸࡳܖԻЕěঊփЬଭࢇ˳ĜବݡТ
ЬΰࢊࢇԻࠒءࠊࢂधʼ̛ϙࢊࢇ̛Ҷݡ߹ࢇחТЬ
ࠒࡵୣیձΟࠪ۰Χо̒חঈ߾Еؿ۱ۘୣԻʇݡТ
Ь. ̐ɼʯЕࠒٕࢷࢇਫ਼࢚߅ЕɼʯТЬ. ୣࢊیԻɼΒ̐
ɼʯיʢࡶષ߅࣯߹̛ҶחТЬ.
ऑࠊࢠ߾ЕࠆԜɼएؿ۱Қࢇքࢇ߹ݡТЬ. ̐ؿ۱Қࡶ
ˈؿЕࠒࢂϾࢇٕݡТЬ. ࠒؿࡵ۱ࢇղѦֻ࢚ծˈ,
Ӗ߭ӁʨࡶࠆҚࢇࣚ߅ଜЕएѦֿ࢚Ԃ۰࣯ࢉ߾ʯݡ߹יТ
Ь. ࣯ࢉࡵęʼ̛ϙ؆एԻЕܹࢽࢇࢿࢊࣚݡТЬ. ࢇѪࡵࡉ
296 Тексты для самостоятельного изучения
չΟԂ߾۰Ο̛Ҷ߾חʅѦݵТЬĚଜˈЕܹࢽࡳԻѹ؆ए
ּʤࢇ̆ˈչձࠒ߾ʯݡ߹࣯ࠆؿТЬęӖ۴ۢЧ͉۰ݤی
ִઞطʅѦݯʯଥҖչʵݡТЬ̐չˈ؆ए̛ɼ֍ए߉
ࡳִ߯ࢿҘएˈঙҖչʵݡТЬĚࢇԥʯ࣯ࢉࡵࠒ߾ʯЕֆଟ
ણѦ࣯ए߉ˈࠒ߭ݮˈߊࢇଜЕʨࡶֻѿֆଥ࣯߹ݡТЬ
ࠒ߾ࢉ࣯ ࡵʯ ę̐Ԡ ̐ʨࡳԻ یʵݡТЬ ۴ࢇיТ̧ ࢚
ࣔ૦ࢠଥ࣯ࠝݤݫĚଜˈٕବݡТЬࠒڿࠖࡵʯ૦ࢠѹؿ
۱ۘձ؇ˈѨࡶΰˈࠒܹऎࡶ؇ࡵЬࡸ̐ɼʯձΟ࠱ݡ
ТЬ
ࠒݡߑࣚॳࢇ̛ٗࡵТЬࠝԎɾփ߾߅ΰ߾ʯࣲ۴ࡶי
ۏʨѦ̛ˈڡϾࡁ̛ձଞʨѦ̛ݡڡТЬ̐ԥएփଞࡳԻ
Еࢇ۴࢚ۗࡶיЕए࢚ۗ׃ЕएӖʅࡵɼएձޱए߉ߑ
Еए˼̖ବݡТЬ
ύࢇɼʯ߾۰ΟࠟѿیԆࡵԻࠔ߾Еࡳࢺ˱؏ח
Ի Қ߭ʇݡТЬ ߾ࢺ˱؏חЕ ܘЧҚࢇ քߑݡТЬ ࢺࡕѦ ࠆ
ԜیԆ߹ݡТЬ̐ࣸଞیԆࢇࢽࡵࢇձˈؿ؆ʄʯࢉی
ձବݡТЬࢇࢂࢇࡵࢽࡵࢺ˱؏חЯˌखࢇ̛ҶחТЬࢽ
ࡵࢇЕଝࡈ૽ࢇଗࡁଟҶִࠆ̛Ի࠱ݡТЬ࠳ιଜִࠆ̛Е
Ѧʅࢇ̛Ҷ߾חʅѦˈݯӖࢽࡵ߾ʯЕˬѦչଜ̛Ҷ
חТЬ
ࢽࡵࢇЕࢺࡕ߾ʯę˓ॺ̀ࠉଗՔۛࣗࢇଞࡸז
ۛѦएࢠ࣯ࡁۿĚଜˈֆଞЬࡸΧࡶଞءঙЬݡߑؿТ
ЬΧࢂ̛ٗࡵطԻࣚ߅ࢇؿए߉ߑݡТЬ̐ࢇࡪձ࢚߅Е
ࢽࡵࢇЕࡑ߹ݡТЬ̐չˈࢺࡕ߾ʯę߇ଜएփࣔڿ
Т̧چչࡁۿ࣯ݯĚଜˈࢢঠࡶବݡТЬ
ࢺࡕࢇࣱݯʨࡶ؇ˈΧࡶҬԂΟࠟࢽࡵࢇЕיʢࡶۑ
Ҷˈծए߉ˈیЕΧࢇ׃ցҴଥ۰ęߔࡳԻкݦଜˈʋࢇ
יʢ߇ࡁیĚଜˈֆବݡТЬ̐ԜࠒѦę̐ֆࡵԻΰɼ
ଜˈࡵݮֆࢇࠝĚଜˈֆବݡТЬࢇԥʯѿیԆࡵیԊࡶࡏݯ
ଜִ۰ࢽݛ؟զࢠࡳԻʇݡТЬ
̐Ԟіʄ̛ࢽࡵࢇɼę߅ࢵ̛ݛ؟ɼࠪࡁĚଜˈЕچչ
ɼԮˈବݡТЬࠒچࢢࡵչࢽࡵࢇձ࢝ߑݡТЬ̐չˈęࡉ
չࠝЖࢇԥʯࡉࠉփΪࡳТ̧߾۰ࢵϖѦ֟ˈӖࠛΤࡉ
298 Тексты для самостоятельного изучения
չɼʼଜ̛ࢷ߾࣯ɾॵख߾ҚԜ۰८ѦଞցˈݤҚ߭
ʄݤЬĚଜˈֆବݡТЬ
ࢽࡵࢇɼࠒˈؿࡶęк࣯֞ݦТࢇࢽیππଥࡁ"Ěଜˈ
߹יएփࠒ̐ࡵֆ߾ЕозѦଜए߉ˈࡶܘҚ߭۰एΟɼ
Еٺݤձݡ࡙ۿТЬ
ࠃ˅ࢵݡ
ଝˬ৪߾ݛЕیࡵଝۢҚࢇࠝЬɼЬҚծ̛ɼࣚࡵ
˒ࢇЬ. ࡉչख߾࣯ҖΟҖЕ̐Е߅ڃɼɼࢠ߅ΗЕࢿࣸ
ଞیԆࢇЬ. ̐Ѧ߅ڃձો࣑ˁଜˈЕʨʋЬ. ̐ɼ߅ڃձٍ
Ԝख߾ִࠝ߅ڃЕיԽߵցѦ, ѰۢҚѦֻѿɼ࣐ʋࢇоଞЬ.
ࡉչɼ࣐Қ߾ʯࡉࢉ̛ɼЕܘЧࢇЬ.
1
̐ձঈࡸփʨࡵए߭لГҬӵଞࢊࡁࢊࠝ୯ࢇ߹Ь
खߔ߾۰ѰۢҚ˕ؑҖࡶˈ߹ЕіॺࡶӯҘঐϗࢇ
ࡉչखुࡳԻʤ߭ࠝˈ߹Ьଝˬ৪߾ݛЕࡉչखࡵж
Ѧ߷ˈоחѦ߷Ь֡չ۰Ѧࡉչख߾ࠝЕܘЧࡶߊ߅ܹكɼ
Ьୃ˗ुࡳԻɼЕ̐߾ʯ
ďϼ˵ॸࡳ"ࡁۿĐ
ଜˈٙԜ࡙ۿЬ
ďˬܹЧ˃ݫТ̧"Đ
άˈٕҖԜࡋּܕչࠑЬ
ď߭ӊʯࠝ߭ࡁ"Đ
ࡖٕࢠࢊیएֻհЬЕۢɽࢇҚ߹ЬˬܹЧࡶॸࡳֲࡖٕ
ॺࡶષԜЬТЕࢠͲیҚࢇք̛ҶࢇחЬ
ďˬܹЧٍࣔԜ࠱ݡТЬࢠ߅ࢇͲیШТЬĐ
ঐϗࢇ࣏̖ࡑ߭ࠑؿЬΟѦҬԂࡑ߹Ь
̡ػঋࢇԂˈࢷଥ࣯ࡁۿ
ΟЕ߅ڃձٙԣЬ
ď߅ػ̡ڃঋԂЕٗࢇࠝ߭ࡁĐ
ď̐Ԏ"Қ߭ࠝԂˈ̐ԎĐ
ঐϗࡵୃ˗ࡳԻҚ߭ۼЬ
۴ۢЧॺࡶࢋЬɼοࢢהЕʯ߭۰ɼएˈ࠱ݡТЬ
ď߅הટҚ߭ࠝʯॳࢉیଜएߪऑࠒࢇΰү߅ࢇߞࠆˈ
ϗۢࢇएĐ
«߇Ϝଜ»?ࡁۿ
Тексты для самостоятельного изучения 299
ଜˈΟЕˈʎձܺࠆࢉیձବЬ.
«۴ۢЧ, ҬЧ̆ࠎʯۢˀݡТЬ. ̐ԞіیԆֻࡵࣲكծЕ
ʨʋݡТЬ.»
ଜˈЕࡑ̔ب̔ݭЕʨࢇ߹Ь.
2
ଝˬॷվ̛ϙࢊࢇ߭۰ࠝࢷܹ߶փବЬ. ߅߾ڃʯҚԜࢺݪ
ࡶیбԂˈଜԮˈॸ߅ʇЕі, ߅ڃЕ߇˃ˈݤଞଝۢࢇ߅ڃ
ࢂࠉ˱ࡶݨएੁˈ߹Ь. Ի̐ঐϗࢇ߹Ь. ए߾لखࡳԻ
߅ڃձٍԜ࠱ы̡ػঋࢇԂЕঐϗࢇ߹Ь.
ďˬܹЧҬЧࢇ߭ࡁ˳ݤ۰Қ߭ࠝࡁۿĐ
̐Еչ߾۰ࢊ߭ΪЬ
ďΟЕࢉیձବЬĐ
ďॺଜΟݤیʵ߭ࡁĐ"
̐ɼࡑࡳִ۰ֆବЬ
ď߅ࢇ̐Τࢽֆ߇ବ߭ࡁĐ
ΟЕऑࡳݪԻ˕یବЬ
ď߅ШТЬϨжࢇ߾ࡁΟЕϨжࡶࣚ߅ଜТ̧Đ
ࢇ߾ءЕ̐ɼࡶָضବЬ
ď̐Ԟі߭ӊʯֻঈԠ࠱ЕіˬܹЧࢇ߇˃ݤТĐ
ď̐Ԡࢵɼʵ߭ࡁĐ
ď߅Т̐ԠΰɼˬܹЧ͉ͰࣸҚ߭ࡁ̪࢜փđđĐ
̐Еॺۘࡢ߾ЕʨҚࡶоʈࢽѨବЬ
ďΟɼݤԮˈࡁ"Đ
؆ɼࡋܘЧࢇࠝЕіࢇ৷৷ଞࠉ˱ܹࡶ߅߈߾ݨ
ݡТ̧"Đ
ď߇ଥ۰߭ӊʯଜ࣫"؏ଥɼѸए߉ʵ߭ࡁ"Đ
ΟЕऑࡳݪԻʡࢽࢇѸ߹Ь̐ԜΟ̐Еעɼऊʠࡋएળ
Ԇࡶִٙ۰չ߾۰ࢊ߭ΪЬ
ďࡉչΟɼࡁĐ
ď߭ҡɼݤԮˈࡁ"Đ
ďࣔʤ߭ΟɼЬɼऑࠒߦࢇࣚ߅ଜЕʨࡶیҖչԮˈࡁĐ
ďֆά࣑ࡁۿфֆࡶݤޱТ̧࣏̖ʠٖଥࡁĐ
ď̐Ԏࡁ"̐Ԡ؆ֆଥѦ̛ٗΟڃଜएֆ߅ࡁĐ
̐ΤࡉչЕΟהɼࡉʠऑ৪ݛձʤ߭Οɼˬ̒חঈ߾
Еڌख߾۰߅ࢇݛսࡶ֟ˈହ߭࣌ЬֻঈԠॸ߅ɾ߅ڃձփ
Οऑ׃ବएփ̛ٗࡵۘਛବЬ
300 Тексты для самостоятельного изучения
3
ΟЕ߯ࢿٕਫ਼ࢉɼ̐ձۢɽଜЕݤɾࢇք߅࣌Ь. ˬ߾ݨ۰,
ࡋѰࢠ߾۰ஒҚչЕ߾߇ݛ؟۰, ،Нʯॺۘߔ߾۰̐ձۢɽ
ଜЬɼЕ̭ϣԅҶɼЬ. ‘࠳̐ձۢɽଟ̧?’ ΟЕ̐ࢇࡪձ
ߊܹɼ߷߹Ь. ࢷ߾߷ыࢊࢇ߹Ь. ଞیԆࡶࢇԥʯࠊݪۢɽ
ଥ̛ؿЕࢽֆঈࡸࢇЬ.
߭Гࢊࡁࢊࠝ୯, ̐Е̐ࢂ˱Ь˕ָۻʋࢇ߅ڃձॸ߅
࠱Ь. ̐Ҷ߅ࠪڃΟЕѰۢҚ˕ʋࢇखߔ߾Еॹ߾ؐܕ۰ࢊ
ଜˈ߹Ь. ߅ڃЕց࢚࠱Ьˈଜֲݤ, ̐Қ߾ʯѦૻࡶࡳڱ
ԂˈଜЬ. ЬҚࡑࢵˈչձˈاЕؐࡳԻҚ߭࠱Ь. ΟЕ̐ք
ࡵоଝۢҚҶ߹߷ࢇݦࢽ߾חЬ.
ďऑࠒࢇࠝԐɾփࢇ˳̐ԎĐ
̐ɼࡑࡳֲֆବЬЬհоଝۢҚѦଞցҡବЬ
ď߅ˬܹЧࢇЖԊଜݤЕԻ̐ҬЧࢇ˳ݤĐ
ď̆ࠎʯۢˀ˳Đ
ΟЕݤ۴ࡶ߭ҡЬѿ߭ߞଟएֿԉЬ
߭֞Тࠪଡ͉ࢵϖࡶࣱٸଟҶѦɼࢇݠӨ߹Ьٕ߾۰߭
֞ТձѮЬɼ̐մࡶӂ߭ӮԵЬ
ďࢊࢇι"ତۘ९ଜыߕɼĐ
ď̔ދđđߵցࢇʠ߭ӊʯଜ࣫"Đ
ďࡉչऑࠒࢇɼܘЧҚҶ߾חӯ̝ࢠଞֻߦࢇ˱ΟĐ
ď߅ࢇ߅Т߾ࡁĐ
̝ࢠࡵچչૻչए߉ߑЬֻѿҚؐࢊࡶΖΰˈЕࢵϖࡶ֟
߹Ьքࢇ֟ˈքࢇࡑ߹Ь
̐ҶটࢉࣗܕչɼΟ۰ΟЕୃ˗ࡳԻΟʇЬࢹࡵࠆɼ
ࠪ߹Ьࢂ࠹Ի̡ػঋԻ̐یԆࡶॸߑЬ
ďػঋࠝڃϼɼॸ߅ࠝ߭ࡁĐ
ΰɼߊԮ࣯߹ࡶҶ̐Е̐ϕձ̛Ьչˈ߹ыʨʋߑЬ
ď࠳ࢇԥʯН߹߭"ࡉչˋΟʀ੨Т̧߾۰̛Ьչएߟ
ࡶܖएੁए߉ࡵߞࢇأĐ
ďࡻߊߑ߭چչΟࠪĐ
ΰɼҚ߭ࠝԂˈବएփ, ˋΟࠠ੨Т̧߾۰̛ЬչʵЬˈ
ବЬ. ΟЕ˟ɼΪЬ. ϼ˱ࢊ̧? оଝ3ଝϗۢࢇִࠆ˱
Ѧ̝ʵए. ߕࢉࢊ̧?ΟЕࡉࡌଥ࣌Ь.
4
ο̖˼הଥ۰̐Իٕਫ਼ࢊࠝی୯߾߅ࡳुݨ˱ࠉڃԻ
ʤ߭ʇЬ. ̐ݤձփΤएѦֻհЬЕۢɽ߾۰ࠑЬ. ˁࡉ߾ҬԂ
Тексты для самостоятельного изучения 301
۰Е߅ڃձٍԜɾЬˈଜִѹЬ. ̐ԞіࡋࣚʯѦ̐ɼࢵु߾
۰ʤ߭Οࠝˈ߹Ь. ˈ֊ʯѦࠑЬѿ̿ࡋॺҚࡶӯҚ
ˈ, ߲˵ࡶߟɾܺࢇˈʤ߭ࠝˈ߹Ь.
ΟЕ߅ڃձփΟԜɾЬˈଜִ۰एΟɼЕֆԻ߹יЬ.
ďػঋࠝٗ̐ڃϼ˱ݦɼࡁ"ࢽஜԂЕٗֆࢇ߾ࡁĐ
ď࠳"˼̖ଜТ"Đ
ď࣏̖ࡵࡁĐ
ďࡉչ୯ؑߞĐ
ΟЕ̐߾ʯ୯ؑࠆଝۢࢇЬЕࣔ߾ݨیϣԉЬ̐˕߾
Еୃࢢࠆଝۢࢇ߷ЬЕֆࡶҚ߹̛ҶࢇחЬ̐Ԟі࠳୯ؑ
ձ̐˕ଝۢࡳԻփۢɽବࡶ̧"Ьհ˕߾ѦࠆଝۢࢇքЬЕی
ࡶݨঈۢɽଜए׃ବЬ̐Еࢹˈоଝۢࢇˈ࢚̝ۢঐϗࢇ
Ь̐Ԟ̐߾ʯࠆ˱ɼ߷ЬִࠝԮࢇۘଜЬ
ď̐ΤܕʎଜЕʤ߹߭ܕʎଥࣲ̧"Đ
̐Еִࡳࡑ̔ب̔ݭ۰ֆବЬ̐ԜΟ̐ɼࢽֆܕʎଥ࣯ʵ
ЬˈବࡶҶΟЕࡈ̛ɼΟए߉ߑЬ
ďߦیଜʵ߭ࡁĐ
ď࠳"̐߯ТЕऑࠒࢊփΟˈ߭ݮଜыіđđĐ
ďʠगֆĐ
ďࢽֆࢇߞΰɼߩ̛ձքࢇବएĐ
ďעԂˈࡁ"Đ
ď̆ࠎЬˈĐ
ď̆ࠎЬˈࡁ"Đ
ď̐Ԡ̛ٗࣚए"Đ
ď̐߯ТЕш̆ࠎʵएࡁ"Đ
ďଜଜ͖ցܺϕɼ׃ଜЕֆࢇ߷߭Đ
ď͖ցԂˈࡁ"̐ʢοהବ߭ࡁĐ
̐Еଜଜܕչձΰ߭ࡑ߹Ь
߅ڃଞ੨Ի ɼЕ উଜЬɼ ҏࡳחԻ ࣇڃΟ࠱Ь ୯
ؑ" ୯ؑ ࠆଝۢ" ࣔ ࢇۘଞ ʃࢽࡶ Г͓Ь ࢇʨࢇ ओઆԂЕ
ʤ̧"
5
ʷࡌ؏ଝѰ߇ΟЕ߅ݨ˱ࠉڃԻࢺࡶݪʉЬҖԵЬ. ߅ڃ
Е؏ଝࣸ߾Ѧࢊоଝࠉ˱ݨԻΟɼ̛ҶࢇחЬ. ΟЕ̐ࢊ
ࢇ߅࣯ऊʠ࡙Ь. оଝ৪ݛɼցࡸ߾Қڸփ߅ТԂ߅ࠉࢂڃ
˱߾ݨ۰̐ձփΤ̛ܹҶ߹ࢇחЬ. ̐Е߅ࡶࢊࢂڃѦࠪҖ
չˈ߹Ь.
302 Тексты для самостоятельного изучения
߭ГϾࠝЕΤѦݤԃࡶɼएˈ߅ݨ˱ࠉࢂڃԻʇЬ. ̐Ԝ
Ο߅ڃЕ˃ݤए߉ߑЬ. ̐ɼࠉ˱ࡶݨएੁˈ߹Ь.
ďˬܹЧࡵ؏̖ࢺݪটоձ؇ˈΟɼ߭Đ
ď̐Ԡࢇࢺ߭ࡶݪӊ͉ଜ࣫"ػঋࠝڃɼܹ࢝ݤए߉ʵ߭
ࡁ"Đ
ď̐ԥए߉߅ѦऑࠒࢇɼѦݤԃɼएˈִࠝΟࡳ֟ˈؿԂ
ˈଜݤш˳߇ଥĐ
̐ɼѦݤԃ֟ЕʤΟЕए߹ˈؿЬ
ď࠳̐ԥʯঙЬؿТ"Đ
ďଜѦʯܹ࢝܈۰đđĐ
̐ҶϠܕչɼҚԵЬ
ďࠖҚ߭ࠝࡁۿĐ
̐ɼозବЬ
ࠊࢇחչֲʦࡵݛձࢽஜԂЕ୯ؑࠆଝۢࢇҚ߭
ۼЬ
ď߅ࢽஜĐ
̐ɼ؆ʄʯ࠹ছЬ
ࢽஜԻ̐یԆΰɼࢇݠӨ߹Ьʦࡵઝ߾ʦࡵݛ
਼Ͼ˕߲˵ࢇο߅הղЬ࡙Ь
ďҚ߭ࠪ ˬܹЧࡵ ؏̖ Οɼ߭ ߅ ॳ ࢚ ѷ˳ ࢇ ̆ࠆࡋ
ܕϕɼˬܹЧҬЧࢇ܈ऑࠒࢇԂˈ࠳एܹˬءЧп߾۰ي
ए"Đ
ď߅̐Ҷ߇ବ߭ࡁࢉیѦ׃ଜˈĐ
ď߇ϜଜࡁۿĐ
ΟЕࡳܖԻֆବЬʋࢇչ߾߈ߑЬ
ďΟΰࢊࣔˌݤΰԮɼԮˈˬܹЧ͉ࢉیҖչԜ࠱߭Đ
̐ϕࢂֆ߾ػঋࠝڃɼֆବЬ
ďΟଞ੨Е"Đ
ďיԽػঋ͉ѦĐ
ď̐Ԡࣚ߅Đ
ďˬܹЧ߯ࢿѪ߅ࠝ"̧ݨĐ
ďНࡳݨʠߞоʈࢊΖΰˈɼԂˈଜࡳТ̧Đ
̐ϕЕ࢜ߑ߈ݤЬɼչ߾۰ࢊ߭ۼЬ
ďʋࢇΟɼएΟѦࢊࢇΖΪ߭Đ
̐ɼॺۘࡶࢽѨବЬ
ďऑࠒࢇѦʋࢇΟɼएĐ
̐ࢂֆ߾̐ϕɼ̐ԜˈବЬΟЕߦیବЬ
Тексты для самостоятельного изучения 303
ď߅Т࠳"Đ
ďѿ͉ٗ؏ଥɼѸˈݮए߉ࡳТ̧ࡁĐ
ΟЕΖΰˈखࡶٕԵЬ߅ݨࠝڃҶ̧एॺࢇΟˈؿʵ
ЬˈବЬ
̐ࠪ̐ϕɼࠉ˱ࡶݨΟʇЬ. ѿیԆࢂ؈˲ܕչɼࢺࢺ
֡߭ࣇʇЬ. ̐ҶΟЕঈࡸࡳԻ߅ʋࡵʨࡶГ͓Ь. ଞॳ୯Ο
ЕॷࡳԻЬɼۼЬ. ߾ЕϾࢇΰչˈ߹Ь. ̐ࠪ̐ϕɼϾࡶ
֍ࡳֲυࡵ৪ݛձʤ߭ɼЕҏֻࠑؿࢇݡЬ.
хԙࡐऎʅ
ࡉչɼ࣐ࡵएࢊࡁࢊ࣏ࡈଞʈɼԻΟҚࢇձʇЬ. ࠝԎɾ
փ߾ɼ࣐ΟҚࢇձɼТ̧הউऊʠ࡙Ь. ̐˒߾۰ࡉչɼ࣐ࡵ
ݤɾɼЕֻࣲծˈऊʧʯϣߑЬ. ʈʢο߾Еˌज̛Қࢇˈࢇؿ
ۚҚࢇΤ߅ЬТֲऊʧʯϠԎձٕծˈ߹Ь.
ࢺیݥݪɼΖ୯ࡉչɼ࣐ࡵʈࡶضҬԂࡶॺۏଜ̛ݤ
ବЬ. ߲ցѸए߉߅ߔ۰ɼыѰۢࢇʯܕչձছЬ.
ď߅؟एࢇʨ̛ࣔˈיࡁۿؿɼࣰ߭߭ࡁĐ
ࡉչҚࡵ̛ˈיձۿۑߑؿЬ̛ˈיЕ̫ۛࢇضଥ
߹ˈδۚѦݪଜʯΪЬ
ď˓ࢠૢܹɼ߭ҡ۰கԜҚ߭ࠟʯડս߷˱Οδۚɼݪଜ
ए"ࢇʈࡵ̳ࢇיΔଜ̛ԻࢇղࢇΪЕіࢇࣁࢇʈ࣏י८ࠝࠍ
ࢇѸ߹ࡳТ਼ࢊࢇ˳Đ
߅؟एЕ߇̧ࡋࢽࡶएࡳֲֆଜЬ
ďࢵ̛Е˓ࢠ߾۰ૢܹձகԮؿηΟࡁوΟԂ߾۰ૢܹ
ձଡٕԻ؟չए׃ଜʯࡳئԻࢽଜˈЕіѦ߅ऐѦૢܹձଡ
ٕԻ؟չЕ˓ࢠࢇࡳТ਼ࡁ˳ࢿחĐ
߭֞Тɼ֡չࢇؿЕ˓ࢠࡶɼչੁֲֆࡶଜЬ
ΟЕࡢࡶ࢈ࢇࢂݦଥࠉࡶ࢚Ѫؿए߉Еࢇ̛ࢶࢉی
ԆҚࢂଭѰ߾ɼΪЬ
ď߅؟एࡉչ̐ξˈؿփࡶʯ߅ТԂߊ߾یחݦչҘए
ˁॲ߾ˈ؈ଜҘएଥߞଜए߉߅ࡁ"Đ
Οࢂֆ߾߅؟एЕˈʎձщࠑЬ̐ҶѰۢࢇ߅࣯ݪɽଞ
ֻࡳݡԻ߅؟एձঙЬֲؿֆବЬ
ď߅؟ए̐ԥएփࢵ˓ࢠࡵΟԂࢂ؈ࢷ߾ࣸࡁଞࠇଟࡶଜ
Е˒ࢇ࢘߅ࡁࡉչΟԂʋࢇҴࢇࣕˈࡕࢇٕ࣐ଞΟԂЕ˓
߶ࡶ؈ࢷੁݤए߉ࡳִ۴ऑ˲ࢇѺܹ߷Ьˈۢɽଥࡁˁࢿ؈
304 Тексты для самостоятельного изучения
ࢷ߾ࡶޱЕѰ߇ࠉࢇшԳୁएˈɼएЕˁࡉѦ̟ܹۢ
ЬˈࡁوĐ
߅؟एࢂозࢇΟ̛ࠝࢷ߾ΰɼѰۢߔࡳԻЬɼʇЬ
ďࠉࡶ ɼӮչ̛Е ݒएփ ୣݤـЬЕ ʨࡵ шࡊ ߭Ԯ
ࡓܹؒϗԄΟהѦܻݥɾ߾࢚Ԃ؟ռܹˈ̛ˈיɼӨ
߭ϠЕʈיѦܻݥɾ߾ࣰࡸࢂיԻփҚ߭Ϫࡶܹए̐Ԝ
ΟΟהɼЬݤԂԮִܹؒϗࢇԂЕ̝ࢇࡖۿʤԮߞଜˈࣰ
ࡵࡶיЬ߅ۑݤЕיԻѸۑԮϪࡳԮִքࢇݤɾࢇଗࡁଜ
ए߉ʵТ"ˁࢿ؈ࢷѦଗࡁଜएփଞࡳԻࠉࡶؿଜЕϠ
ԯࡵшࣸࡁଜएĐ
ࡉչҚࢂֆࡶЬҙˈΟ۰߅؟ए͉۰ֆଜЬ
ďοஜҚ ֆࢇ Ь ࠤ˱Ο ̐ԜΟ ࢿࢊ ࣸࡁଞ ʢ یԆҚࢂ
ۢɽࢇЬ ʠ̛߾۰ ࠉࡶ एੁִ۰ ˁࢿձ ؈ࢷ ܹ ݤЕ
एѦΟࠝʯѹЯЬΟЕߔࡳԻࢇΟԂࢂ࣯ࢉࢇѺοஜҚ
ࢇࠉ߾ؿоଥࢇࠪʋࢇքࡵ˗ࡶݪɼएˈࡶֿࣲԉ
Ьࢇءɼ࣐ΟҚࢇ߾۰Е߅࣯ࣸࡁଞʤؿʯѸ߭ࠆɾ̛
ڿए߉ЬࡉչࢇࢿחЕख߾Ѫ߅ɼִ۰८߇߾۰ߩ̛ଜ̛
ԻଜĐ
Οࠪ Ѱۢࡵ ߅؟एࢂ ֆ߾ Ѱࢂଜˈ ɼы ̟ࡶ ˃ ܖʇ
Ь ʀܹԼ ʈɼࢂ ˁЕ ߅ղЬࡓࠑؿЬ ࡉչɼ ࠉࡶ ۢɽ
ଜЕցࡸࡶ߅ЕҞࢇۚҚࡵࡉչࢂ֞չࡢձ८ʯΤˈ
߹Ь
̞ࡿࡧԋ
ࡢоଞܹԶ̡ࢊ۽Ѱए͉۰ЕЬࡸ˕ʋࢇˬܹଜࠑݤЬ
ęΧۚɼ˓ࡵ̡ٕਫ਼ݤଜࠆߞଜʵݡТЬĚ
̡Еˈࡪଞ࣏۴ࢂݥࡸࢂ࣐ଜΟࢇЬࡉչࢉࢇΧۚ
ձࢢؑଜˈ̡ձж̛̐߭֟ݤଞʨࡵˈ˱Ԯࢇࢷ̛ٕݤਫ਼ࢉ
ʨࡳԻߊԮࣇЬę̛ی˲۔ĚձٸՁଞԯیՎҚ߾Еˈ˱Ԯࢇ
ࢷ߾̛ݤѦ̡ж̐Е؏˕ئʋࢇࡳ̖ܕԻࢸࠆ۰֟Еࢼʀࡸ
˱ˈֲࡳ߹ࢇݥԮ߾̛ݤЕࡉהձࢸࢊࣲѦߊˈ̡ձж̐
߭֟߹Ьˈ̛ԼѸࠆЬ
к̡ࢂݤЕ߅ऐࡉչΟԂ߾۰ˈձࢢؑଜए߉ߑࡳװ
Իୃࢢࠪʋࢇˈձϋ߭փҘʨࢇ߅ТԂѰࠪʋࢇ࣯Ի
ࡳ̖ܕԻࢸࢉʨࢇࠑЬҶ̡ࢂ̛ݤࢇ߾חЕęॹĚԂˈٙԣ
Ь
Тексты для самостоятельного изучения 305
̡փҖЕ؏ࢇئ؈ࢷଜˈ̐ࣗզɼЬߦଥऑʨࡵˈɼ
ࡉչΟԂ߾۰ࢢؑѸ̛ݤଞ17ٕࠎ̛ࣸۿਫ਼ࢉʨࡳԻࢷଥएˈ
Ь.
17̛ۿՎ߾Е34ࣗࢂ̡փҖЕ؏̛ࢇئԼѸࠆЬ. 18
̛ٕۿਫ਼Еদɽ̡, ॳΟ̡י, ̡, Ѱ, ̨ѿ̛ҟ̡ࣗ
զɼ60ࠆɼएԻЖ߹Ь.
̐չˈࢇҶٕਫ਼̡ձॹ, ࢠ, ̡, ̡ࢠҟࠆԜɼएԻ
ٙԣЬ. ̐ԜΟࢇʨҚࡵЬʋࡵֆࢇֲ, ʷࡌ߾֟ࡶܹѦԼࢵ
ࢠଞЬЕӵ߾۰٠ࢉࢇղҚࢇЬ.
ࢇҶٕਫ਼ࡉչࢉ߾ʯ߭۰̡Еɼࢠऊʷ֟Еࡸࢂݥ
ଜΟԻ, 3оࢵࢠ؈୪ࢉ૽ݥѹࢠ, ɾࢠ, ˈࢠ˕ଡ͉߷߭۰Е߇
Ѻࡳ૽ݥԻѸࠑЬ. ̡փҖЕ؏ࡵئए؏ࢂઞ۽, Χۚࢢ࣏ؑʢ
˕̛୯ˁ߾ҬԂбԉЬ.
̛୯ɼ॰ٖुए؏߾۰Еɾ˕ߦϙࡶࢶʯϋ̛߭ࢢقՎࢂ
ݦ۴ଞࡶۑչЕ؏ଯ߾۰̡ձж̐߹Ь. ̐оࢶࢉʨࡵদ
ɽ̡, ࡉהѰ, ʆ̡, ̡, ۏΟ̡יࠑЬ. ࢶˬٸшࡋ
Χुए؏߾۰Е̡ɼݒʯضଟܹࡳװԻजˈ֕ʯଜִ۰ࢼ
ʀࡶٸՁଞߦϙࡶքࢇϋ߹Ь. ̐оࢶࢉʨࡵؑѰ, ̨
ѿ̛, ̡ݴؿʋࡵʨҚࢇЬ.
ࡉչΟԂࢂ̡ɼࡋіЕࢇղদɽ̡ѦЬ.
দɽ̡ЕࡉչΟԂٖुए؏ࢂоࢶ̡ࢂଜΟࢇЬ. ࢇ̡
ЕЬԂए߉ࡵ߭ջ(ࡉהদɽ)ࡉהձॹԻжж̒ʨࡶֆ
ଞЬ.
দɽ̡ɼࡉչΟԂ߾۰ࡪԎѸʯѹʨࡵࡉהѰࠪଡ
͉ૡߦࡶٸՁଞٖुए؏߾۰֠ࢵж̐߭֟ࡳִ۰ٕਫ਼ࠑˈ̐
ࢇѧઞଜࠆࢷ˲߾࣌Ь.
ࡉչ ΟԂ߾۰ ঈࡸ߾ փҚ߭ ֟ࡵ ̡ࢂ ࣯ࢢՎЕ ࠑࡉה
Ь. ̐ԜװԻদɽ̡ΟࡉהѰЕ̡ࢂ࣏ۘࢇԂˈֆଟܹ
Ь.
দɽ̡Еۏӵଜִ۰Ѧࡕݤଜˈ५ଞѧઞଞࡳԻଜࠆ
̐˲יԻܹ֩˲ձֆ߅֟ࡳִззଜыɼݠѦ୯ଥएˈۘ
ਛଥࣇیԆҚࢇऊʷ֟ʯѸࠑЬ. ࢇ̡ࢂࡕˈࢠࡵૡߦࢇٖए
؏ࢇԂˈଞЬ.
ૡߦԖִࢇ ࠛΤ߾ ࡪָଜࠆ חܕΟʯ ѹʨѦ দɽ̡יԻ
ܹ֩˲ձֆߑ̛Ҷ߹ࢇחЬˈଞЬ.
ࡢоଞܹԶЧ͉۰࣏۴یԆࢂʷࡌঋ؆ݥԛࢇֲࢊҟՎչԂ
ˈଜ̡ݦЕˈࡪଜִ۰ѦۘਛଞࡳԻଜࠆए̖˃ۿɽ˲߾
σչࣇЬհΟԂیԆҚѦऊʷ֟ЕࡸࡳݥԻѸࠑЬ.
306 Тексты для самостоятельного изучения
߲ցࢷ߭ГଞΟԂ߾۰Еࢉࢶ˃ۿˁ̛оୣձߔѿˈ
ࠆԜΟԂ۴ܹҚ˕˗˝ʏҚ߾ʯ˓̖ଟࡸࢂݥଜΟԻ࣏۴̡
ձ۴ࢽବЬˈଞЬ.
ࡉչкࢂୃָଞԶѦࡪˈ߾ଞ࣏۴̡ࢉݥࡸ࣐Еࠝ
Жࢉۢଯۘ߾ʯࢇएଜˈЬ. ܹ߭ࢇ؟ԶЧ˕ˁߕଜ
Еࢠ˳ЧࢇؑԮ߾ࢂଜࠆୂָࢂܹѦૡߦୃ߾˒˒ࢂݤоࢶࢉ
̡˓ࢠࢇࢊҿ۰࣯Қࢂۢ߾਼Ѧࡏࡶ࣯ˈЬ.
КЛЮЧИ
УРОК 1
Грамматические упражнения
1
1) Я почти не виделся с друзьями, потому что готовился к
вступительным экзаменам в университет.
2) Я не смог приготовить ужин, так как был занят уборкой.
3) Я не был на лекции, потому что сдавал экзамен по во-
ждению.
4) Из-за тренировки по волейболу, я совсем забыл о встрече
с другом.
5) Так как в последнее время я был занят приготовлениями
к переезду, то делами на работе должным образом не занимался.
6) Я так заигрался с друзьями, что не заметил, как стемнело.
7) Я не мог выйти из дома, потому что ждал важного звонка.
8) Я смотрел телевизор, поэтому даже не услышал, что меня
зовёт друг.
9) Я потратил много времени, пока покупал дочери форму
для средней школы.
10) Чтобы найти хороший дом, я весь день бродил туда-сюда.
11) Чтобы это приготовить, я потратил много времени.
12) Я устал из-за того, что вчера учил младшего брата ан-
глийскому языку.
13) Во время летних каникул я был очень занят, так как гото-
вился к экзамену по корейскому языку.
14) Из-за того, что и на лекции ходил, и подрабатывал, весь
первый семестр я был очень занят.
15) Так как в конце семестра я писал курсовую работу, време-
ни на подработку вообще не было.
2
1) Мне скучно, но так как некуда пойти, то дома читаю книги.
2) Прошлым летом я отправился в путешествие «автосто-
пом», и намучился искать место для ночлега.
3) Я сегодня не могу взять эту работу, так как у меня нет вре-
мени.
310 Ключи
4) Если у вас возникнут хорошие идеи для решения этой про-
блемы, то скажите пожалуйста.
5) Так как я не учился в музыкальной школе, я не умею играть
на музыкальных инструментах.
6) В этой группе никто не умеет читать иероглифы.
7) Так как сегодня надо ехать в аэропорт, нужен человек,
умеющий водить машину.
8) Я знал, что он опять опоздает. Он всегда опаздывает.
9) Я знал, что сегодня пойдёт дождь. Ведь облака заволокли
все небо.
10) Вы говорите, что он — мошенник? Да быть этого не мо-
жет. Не могу в это поверить.
11) — Только что прогремел гром. — Не может быть. Какой
ещё гром зимой?
12) Не может быть, чтобы такие добрые дети совершили та-
кой плохой поступок.
Задания и упражнения
1
ۺଙЩ, ۺծ ɹЩ
Ԝ߾߅ݤ۰Е քࡵ یԆҚࢇ Ѫ߅ɼ ࡶ࣏ۘ ݦ؇Қ̛ ࡢଥ ٕ
ࢸ߾ ۽ձ ɾЬ.
ࢄխ ߂ৗْਜ਼; ࢄխ ॶࢄ ;ܒխ ߪࢇ ॣࢇ ;فΜЩ
ϨҚࡵ ࢇհ ߅ٕਫ਼ ؐ߾۰ ࢊଞЬ.
ߵցЕ ࢇհ ॹܕԻ ˲ࡶ ΑࠑЬ.
ऑбԎЕ ࢇհ ߾لଔ̛ ݤଞЬ.
ଝˬ߾ ࢿ ݤɾ߾ Ѧ९ଜԮִ ࢊ० ࢊ߭ΟߞଞЬ. ࢇࡪЕ ΰɼ
ଝˬ߾۰ ֡չ ̛ۑҶࢇחЬ.
ऒ, ɹ،ࡳ ॾ̘Щ
ଞ˲߾ ࢊ࣯ࢊ ୯߾ ɼएփ, ΟЕ ނأकࡶ ঁ̛̛ ݤବЬ.
ࢄٖࡳ ђЩ
ࢇ ؏ࢇ ࣔ ࡉТ̧ ࢇٙࡶ ѕࡳࡁۿ.
ݰݰଙЩ; ५Щ; শЩ
Ԃҡࠝ߾۰ ࠝ୯߾ ٸɼ ࠝˈ ॰ (или ݳݳଞ) Ԇࢇ ٙ ʨࢇ
ԂˈବЬ.
ଞ˲ࡵ ֹ ࡖࢇ ɼࢠ হݡТ̧?
ΰ ؏ࡵ হए ߉Ь.
Урок 1 311
॰ ࡸ߷ ࢇ ࡵݥЬ.
߭Ӂ ৲ଔձ ցݨԎ? ॰ ৲ଔձ ցݨԎ, Ӯʠࡋ ৲ଔձցݨԎ?
ܹѦ߾۰ Ӯʠࡋ ࢇיΟࠝए ߉߅ࡁ.
ײΈԞЩ; ײΈԙऌЩ
̟ࢇ ԜࡉТ̧ ࣏ݪଜࡁۿ.
Ԝࡓ۰ φ߭ओ ڜବ߭ࡁ.
֛ն; ϻ; ਊ; ࢌ; ̃; ֹ; ߪ̰; ’ ܕ ;ܕɹԀ; ؎; בյ; Щն’
ɹԀ;
اЩ; իЩ; ނЩ
ଟ֞Тࠪ ߵցɼ ٕ߾۰ ࡸ ࡶݥփҖ߭ࡁ. ଟ֞ТЕ ˲ࡶ
Αࢇˈݤ, ߵցЕ ԜҖ ߞॹձ ࡁ߭ނ.
ࠛΤ߾ϨҚࡵΩࡳԻˉࡁ߭߹تࡶݥ
ࢺնଙЩ
ΟЕ ॺۘ۰ԇࡵ ଞ б߾ ଞ ࢽ ءչଜˈ, ؏ࡵ ࢊঐܕଞЬ.
ࡳە५նЩ
ঐܕձ Ζΰˈ ߭֞Т͉۰Е ۘࡶ ८չ̛ ݤଜ߭ࡁ.
3
1) ۽ձ ɼ̛ ࡢଥ۰ ࠒձ ̳ࡉݡТЬ.
2) ϗ߾Ѧ ۽ձ ʇ߹Еі, ʀ Ҷ߾Е ࠝ ࡶ̟ۏծГԂˈ
ࢇ քࢇ Қ߹ˈ, ख߾ ࠠ Ҷ߾Е ݛ؟ɼ փࡕࢇԂ ਼ ˈۢࡶ ବ̛ Ҷח
ТЬ.
3) ଜЖࢇ ஐչˈ, ݳݳଞ Ԇࢇ ٙ߹ݡТЬ.
4) ٸɼ ࠟ ҋԂ ऑ ̟ࢇ ϗؿЬ ш Ԝ࡙ݡТЬ.
5) ࢇց߾۰Е Ұࢇ ஐծ̛ ݤବݡТЬ. ЬչѦ ߅઼ˈ, י
ࡶػҘ ܘѦ ࢵԵݡТЬ.
6) “ࢇ ˈۢࡶ ࠳ ଜЕए ֻծʵ߭. ࡉչɼ ॸ߅ࠟЬˈ ࣰࡵ یԆ
ࢇ ؆ɼࡓଟ չ ߷Еі” Ԃˈ ۢɽବݡТЬ.
7) ɼएˈ ࠝ ݦΩࡳԻ ݡت ࡶૻ ࢂࡢ࣯ ܕۏ ࠪܕۏТЬ.
8) ࢽ ࡶض࣯ ܕۏչଞ ҋ ࠒό ɼ࣐ࡵ ߾ߔ ܕۏЯࢽ ۰۰
ࢸࡶ ଜࠑݡТЬ.
9) ۽ձ ࠳ ଥߞ ଜιˈ ݡߑؿ߭יТЬ.
10) ࢇݦԂˈ ۢɽବݡТЬ.
11) ଞ˲ ࢇ࣐ए ΰԮࠟ ߅ղЬࡋ ࢷࢇԂˈ ଜݡТЬ.
4
1) ˈଯ߾߅ЕیԆࢇ߷̛Ҷˈ߾חଯ߾ɼए߉ЕЬ
2) ˈଯ߾˱ҚࢇքࡳТ̧ˈଯ߾ɼ۰˱ҚࡶփΟ
312 Ключи
3) оଝݤձ ࣱٸଜГԂˈ ˱Қࡶ ʠࢂ փΟए ׃ବݡ
ТЬ
4) Нʯࢊ߭Ϊ̛Ҷ߾חƿǂƿНʯࢊ߭Ο۰ଝˬ߾Н߹Ь
5) ߅ࢇձࡪࡕ߾іԮЬ࣯ˈࠝГԂˈН߹Ь
6) ݤɼؿݛ؟ЬچԂ۰ݤԻ࠱Ь
7) ঐܕձଜГԂˈࢵϖࣱٸձ׃ବݡТЬ
8) ߭ࢿЕ˓உࢊࢇ߹̛Ҷ߾חƿǂƿ߭ࢿЕ˓உࢊࢇ߭۰ʈ
ࢂɼ߷߹Ь
9) ࡋࢷִରݤଵࡶؿГԂˈʈࢂձ࣌ڃЬ
10) ࠊࢇքࢇΟТ̧߾Οɼएֆˈख߾۰߭ݍԂ
11) ЬհۢɽࡶଜГԂˈ۴ۢЧओ߾חозࡶ׃ବЬ
12) ߭ࢿܺࢿɼք߅۰࢜ࡶݤۿɾ࢟Ь
13) ੫Ԧࡶࢷٸ،ۚѦԼؿГԂˈܺࢿձ׃ବЬ
14) ࠆ̛ɼ߅؟एࢇݨהیЬ߅؟ए͉۰߭ݩଜТ̧߅הʨ
ѦփएएցԂ
УРОК 2
Задания и упражнения
1
• ࢇ ̔ࢂ ΰࡈࡶ ծʯ ࢇଥଜԮִ, ଥ۶ࡶ ࢋ߭ߞ ଞЬ.
• ւࢇ ࠝծˈ ؈Ԧ <࣏ؒࢂ ܹ>ɼ ݤѸ߹Ь.
• ࢇ ցࡶࢂ खҚࡵ ѪԻ ए߭࣌Ь.
• ܕࢂ ۘघࡵ Ω˕ ࢇЬ.
• ࢇ חݦҚࡶ ޱԦ̛߾ ؟չࡁۿ.
• ࢊࢇ քࢇ Ԯ۰, ੵࡁࢊ߾Ѧ 6̧ݤए ࢊଟ ʨࢇЬ.
• ѪܫЕ ଞܾࡶ ˈݍѪࡶ ЬҜ̛ ݤବЬ.
• ࢽࡖоؿղ߾ ଞ˲یԆҚࡵ ϩࡵ ࠠ ߾ۏԂɼ۰ ؿղбࢇ Ӯ
Е ʨࡶ قЬ. ࢇ бࡶ ֻ ִؿҘ ࢇ ࢇࡕܕՔ߭ऑЬˈ ଞЬ
• ٸلɼ ִࠝ, Οה ࢇૻ ࠪהԝהԝ ԄЬ.
• Ͼࢇ քࢇ ࠪ۰ ࠟ ࢇۘۿଜߩ࣌Ь.
314 Ключи
• ɼ ࠝˈ Ԇࢇ ۿʯ ٙ߭۰ ऑ ̟ࡶ ʣЕ ʨࢇ Қ߹Ь.
ٸ
• ʦࡵ ֟˱ղࢇ ଥձ ɼԮ۰ ߭ѿࡓ࣌Ь.
• όɼ ࡶڂɼԮ۰ ̔ɼ ࢇؿए ߉ЕЬ.
• ࢇ ָԊଞ یԆࡶ ࡶߑؿҶ, ݞࢇ یԂ࣌Ь.
• ϾؿԂɼ Е Τ ̟ࢇ քࢇ ւதЬ.
• ɼ ΟѦ ˈଡࡶ एծִ ߇ ѹЬ.
• ˱Қࡶ ࣸܕ ࠆ̟ ࣲ ߊ߅ߞ ଞЬ.
• ̐ یԆࡵ ତۘ հ ֆփ ଞЬ.
3
1. ۱ܹࢠࢇТЬ.
2. ࢎ̖Чࢇ ߾ۘۿ۰ ɼࢠ ϩࡵ یԆࢇ̛ ҶחТЬ.
3. ˕ࢊࡶ ࣯Ԥ࣯Ԥ ࠊչʯ ଟ ܹ ߷ݡТЬ.
4. ͠˕ ˕ࢊ˕ ૻҚࡶ Ԃʯ ଢТЬ. ̐չˈ ߅ղЬࡋ ͠Қࢇ
ࠝهչձ ֙ʯ ଢТЬ. ݞ߾ ࢜ʷы یԆҚࢇ ࡶ ߱ݡ
ТЬ.
5. ٸձ ΰչʯ ଜˈ, ϾؿԂձ ʯ ଟ ܹ ݡТЬ.
6. ࡢТЬ. ਼ ٸձ ΰչʯ ଥѦ ࡢЕ ͛झѦ ଜए ߉ݡТ
Ь.
7. ۱ܹࢠࢇɼ ࡢձ ीߑ̛ ҶחТЬ.
8. ۱ܹࢠТЬ.
9. ̛ ࢊࡶ ࣸܕ ࠆ̛ˈ ̐ ࢊࡶ ࠊݪ ଜЕ ʨТЬ.
4
1) і 2) ڸ3) ٗ 4) ࣲ 5) ʽ 6) ʨ 7) ܹ 8) չ 9) ʨ 1) ࣲ 11) չ
1) Прошлым летом мы ездили в путешествие «автостопом» и
намучились в поисках места для ночлега.
2) Сегодня не только идёт дождь, но и дует сильный ветер.
3) Это наш профессор корейского языка.
4) Я сегодня должен поехать в аэропорт, поэтому мне нужен
человек, умеющий водить автомобиль.
5) Купил его и в качестве письменного, и в качестве обеден-
ного стола.
6) Я был рад, видя, что мой сын усердно занимается.
7) Не могу заниматься в такую жаркую погоду.
8) «Не понимаю, к чему все эти мучения. Не может быть, что-
бы умершие радовались нашему приходу», — бормотал Ёнхо.
9) Мне кажется, что эта одежда стоит очень дорого.
Урок 2 315
10) Я не знал, что ты переехал в другой город.
11) Я сказал это несколько раз, не может быть, чтобы вы не
поняли, что это значит.
5
1) ८ձ یʠҘ ࡁۿ࣯ࠆؿ.
2) ߅הչ ࠝԔѰ߇ ɼ؏ࡶ ॸ߅Ѧ ࢇؿए ߉ݡТЬ.
3) ࢵЕ ߅הչ ֞չɼ ߅ળѦ ߟࡶ ֟ए ߉ݡТЬ.
4) ߅הչ ࠊݪ ॺࡶ ࢋ߭Ѧ ݝהΰࡈࢉए ߊ ܹ ߷ݡТЬ.
5) ଞ˲߾ Ѧ९ଜʠҘ. ࢷଜࡁۿ.
6) ߅הչ ࢜ࡶ քࢇ Ѧ ଔˊଢТЬ.
7) ̐ یԆࡶ փΟʠҘ, ߇ٕ ࢷଥ ࣯ࡁۿ.
8) ߅הչ քࢇ ֟߭Ѧ ؑɼ ٕծए ߉ݡТЬ.
9) ࢇیձ ଜʠҘ ࣯ܕձ ߊԮ࣯ࡁۿ.
6
1) Ӯʠࡋ ८ձ ցࡳִ ଞЬ.
2) ࠝЖ ࢵϖ߾ ݤɾࢇ ̛ Ҷ߾ח, ̑ࢠ߾ ʇࡳִ ଞЬ.
3) ο ߅Т߹ࡳִ ̟ࡶ ॸए ׃ବࡶ ʠߞ.
4) ˈҟଝˬ ˱Қࡶ փΪࡳִ ࣚʵЬ.
5) ࠝЖࡵ ଝˬ߾ ɼए ߉ߑࡳִ ଞЬ.
6) ΟЕ шࡋ ࠆղࡶ ࣚ߅ଞЬ. ̐Ԏ۰ ତۘ ࠆղࢇ߹ࡳִ ࣚʵ
Ь.
7) ̐ԥʯ ߅ղЬࡋ ˒߾ ࣚ ִࡳ߹ ܹ ۑʵЬ.
8) ࢇ Οی ۀԆࡶ چչ ߹ࡳִ ଞЬ.
9) ݤɾࢇ ߹ࡳִ ο߾ʯ ࠱ࡶ ʠߞ.
10) ΰɼ οձ يшԂִ ͗ ࢉیବࡶ ʠߞ.
11) Ο߾ʯ ό ࢇ֩ࢊ ࣯ܕɼ ߹ࡳִ एձ ࡶމʠߞ.
12) ࢇ ࠆ ߅ࢇЕ ࢉঈԠ ࠖڿЬ.
13) 10ϗࢇ ଜՔঈԠ چչ एΟʇЬ.
14) ߵցЕ ɼܹঈԠ ϠԎଞЬ.
15) ΟЕ ϾঈԠ ଜߠ ͠ࢇ ցࡸ߾ ҘЬ.
16) ࠝЖࡵ Τɼ لঈԠ ҬӵଜЬ.
17) ߅ࢇҚࢇ ̛ ؏ࡳԻ Қ߭ɼ Е উବЬ.
18) ΟЕ ʃ̛߾ ʤջ উବएփ, ߵցЕ ए ߉ߑЬ.
19) Қչए ߉Е উଜए ց.
316 Ключи
7
1) ܕ۶ɼ 2) ˬܹ 3) ʢɼ 4) ୣ ࡕی5) ߶یɼ 6) ˬ ی7) ࡋ
Ѱ۴ܹ 8) ࡁչ ی9) ࢺࡕ 10) ˕ଝ 11) ߶ݨ12) ࡋࢷ ی13) ˳
ࢉ 14) ˁॲ 15) ɼ 16) ࡉ࣯ٸଭ ی17) ࡸ߆ɼ 18) ঐ ٕܕ19) ɼܹ
20) શ ی21) یض22) ࢂ ی23) ɾی
8
1) В молодости испытания даже покупают.
2) Пришла беда — отворяй ворота
3) Перед ним серп, а он и буквы «Г» не напишет.
4) Большой нос или маленький у статуи Будды зависит от
рук каменотеса.
5) Обиду записывай на песке, а благодарность высекай в камне.
6) Закатившийся камень выталкивает давно лежащий камень.
7) Под лежачий камень вода не течет.
8) Получишь выгоду благодаря другому лицу или событию,
прямо не относящемуся к тебе.
9) Толковали о пире, а есть на нем и нечего.
10) И у стен есть уши.
УРОК 3
Грамматические упражнения
1
1) Эта книга тяжёлая как камень.
2) Цветок подсолнуха большой и красивый как солнце.
3) Лицо Сунхи круглое как луна.
4) Ночью светло как днём.
5) Поезд шел медленно как черепаха.
6) Хозяйка общежития, где я живу, очень доброжелательная
и заботится как мама. (Или Наш домовладелица доброжелательна
и заботлива как мать.)
7) Дети прыгали вокруг новогодней ёлки словно зайчики.
8) Было бы хорошо, если бы воздух в городе был чистый как
в деревне.
Урок 3 317
9) Транспорт в Сеуле так же загружен, как и в Нью-Йорке.
10) Мама готовит как настоящий шеф-повар. (т.е. мама не
просто хорошо готовит, а делает это как профессионал.)
11) Дарить подарки также приятно как их и получать.
12) Самолёт — это, ведь, быстрый вид транспорта? — Да,
быстрее самолета транспорта нет. (Букв. Нет такого же быстрого
транспорта, как самолет.)
13) Я не трудолюбивый, как он.
14) Нет никого трудолюбивее корейцев. (Букв. Нет никого,
кто был бы такой же трудолюбивый, как корейцы.)
15) Мало дней, когда у меня бывает такое же хорошее на-
строение, как сегодня.
16) Сделайте столько же, сколько сделал я.
17) Я взял столько, сколько хотел.
18) Братья так похожи на отца, что их невозможно отличить
друг от друга.
19) Этот комедийный фильм рассмешил меня до слез.
2
1) ࢇ ˈٻҪࡵ ۏփਾ ϩЬ.
2) ݤΰ߾ Е ࢇ ʢۏ ࡵיঈԠ ߅ܝЬ.
3) Ѱۢࢇ ߯Тփਾ ࠖڿЬ.
4) ࢇ ࠆ߅ࢇЕ ࢉঈԠ ̆ࠎЬ.
5) ΟѦ ߭֞Тփਾ ̳Δࢇ ঐܕଟ ܹ Ь.
6) ࢇ ߅ࢇЕ ߭հঈԠ ଭѰଞЬ.
7) ଞ˲߭ɼ ࠒ߭փਾ – ?ࡁࡓݍଞ˲߭Е ࠒ߭ؿЬ ߭Ԯࡓࡁ.
8) Ԝ߅ݤփਾ ଞ˲߭ձ ࢚ ଜִ ࣚʵЬ.
9) ࠠଥ ΰɼ ݤ قଵࡵ ϗ߾ ݤ قଵփਾ ߭Ԯ࡙Ь.
10) Οփਾ Я ʨࡶ քࢇ ֟ࡶ ܹ ߭?
Задания и упражнения
2
1) ࢵϖ߾ ࡉչ ˱ݥҚࡵ Ь ʋࢇ ֻࠆ۰ ࢵϖࡶ ֟߭ࡁ.
2) ࡉչ ߅ળઝЕ 11߾ ߭ࡁ.
3) ࠒ˗ࢇ ֹ ߾ Еए ߅?ࡁۿ
4) ܹ ࢂ˲Ѧ ࡓݭ߾Е ˈʢ߷ ࢇיЬ.
5) ࢇ ؏ࡵ ܘЧҚࡶ ֍ࢇଜЕ ࡻࢻࢇݨЬ.
318 Ключи
6) ए ߉ˈ ߭ѿࡋ ؏ࡵ ॷˈԂ ٙջЬ.
7) ̛ۿɼ ˈࢠΟ۰ ࡳܘԻ چԎ ଥࡁ. ࡳܘԻ ڃЕ ʨࡵ
Қ߭ࡁ.
8) ࢇ ࠧࡵ Ӯʠࡋ ЬչԻ Ьչִ ߇ ѹЬ.
9) ࡉչ खࡵ ਼ ࢇएփ, ɼࢽٕɼ ߷Ь.
10) ΟЕ үࢇ ѧࢊ߭ ܺࢿଜЕ ʨࡶ Ѧ࣯ࠪ߹Ь.
11) ߯ТЕ ߅؟एձ Ѧࠪ ࢽࡕ߾ ࣱ ࡶיЬ.
12) ΟЕ Ͼࢇ Ο ̛ڿҶ߇ ߾חˁࡶ Ь.
13) ̐ یԆࢇ ੁɼ ߅࣯ Ьˈ ଞЬ. ̐Ԏ۰ ΟЕ ࢇ ࠧࢇ ̐ ی
Ԇ߾ʯ ֍ࡶए ߇ ֍ࡶए ֻհЬ.
14) Ѱۢࡵ ߅ऐ ߭չ̛ Ҷ ࢇ ߾חҘ ࢊࡶ ଟ ܹ ߷Ь.
15) ӦӦଞ یԆҚࢇ ९ଜЬˈ ଞЬ.
16) ˱Е оଝۢҚ߾ʯ ࢉ̛ɼ քЬ.
17) ߵցЕ ߾ࢠݤɼ ݨҶ ࠆѰۢࡶ ख߾ Χʷѿए ߉ˈ іչˈ
ɼݦЬ.
18) ߵցЕ Ο߾ʯ Ѧݤԃࡶ ɼएˈ ɼԂˈ ଜЬ.
19) Эࡶ Ю̛ ࢷ߾ ߭ߞ ଞЬ.
20) ߅ࢇҚࡵ ܹۿ ؿଜЕ ʨࡶ ߭ݩଞЬ.
21) ߭֞ТЕ ࢿࢊ Нʯ ࣯ࢊ ࢊࢿ ˈݤה० ࢊ߭ΟݦЬ.
22) ࠝԎ ۑԮִ ʢʈ߾ ݦˁ ߞނଞЬ.
23) ࢇ ࣗࢇҚࡶ ˱۱߾ Е உए߾ ؟չࡁۿ.
24) ଝۢҚࢇ ˬܹЧ͉۰ ʃ̛߾ ʤչЬˈ ବ߭ࡁ. ʢʈ ߭ҿ?ࡁۿ
25) ϼ˱ձ гߑ߭ࡁ? – ߅הѦ гए ߉ߑ߭ࡁ.
26) ࡋѰɼ Ь ӂ߭ࣇ۰ ܹ߶ ୯߾ ۚ ʨࡶ یԜ ɼʯ߾ ʀ ʠࠖࡁ.
27) ࢇݳʠࢂ Ь ӂ߭ࣇ۰, ࢵϖ߾ ʃձ ̛ۓԻ ବ߭ࡁ.
4
1) ࡕࢇό ख ࢇߞ̛ТЬ.
2) ߅؟ए, ߭֞Т, ߯Т, ࠝڃ, ̐չˈ ࡕࢇɼ ݡТЬ.
3) ऑѪࢇࠪ ऑܻࢇТЬ.
4) ߅Ԏ ߾Е ؏ࢇ ҂, ࡻࢻݨ, ݥк, ٕ, ּࡂࢇ ˈ,
ࢠࡂּ ࡵݨ ߇߾ ߭ࡁ. ࢇ߾Е ؏փ ࡁ߭ ࢇ܅.
5) چԎ ؏ࡵ ٕ Ի ࠔ߾ ˈ, ˈ ߭҄ݡТЬ.
6) ࢇ߾ Е ؏ ଜΟЕ ࠝڃɼ ˈޱ, Ьհ ଜΟЕ ࡕࢇࠪ
߯ТɼʋࢇТЬ. ̐չˈΧࡵ؏ଜΟЕॷˈԻТЬ.
7) ߭֞ТձࣸࡳݪԻ˱ݥҚࢇЬʋࢇख߇ࢊࡶଢТЬ.
8) ߅؟एЕੁЕˈݤࢇؿ, ࣔӦӦଜݦࢇˈ, ߇ˁࡶޱ
ݡТЬ. ϾࢇΟ̛ݤڿҶחТЬ.
Урок 3 319
9) ߅؟एЕࡵଭएࢺࢠТЬ.
10) ߅؟ए͉۰Е࣯ֆ߾࣯ࡳۏԻɼݫТЬ.
11) ߅؟ए͉۰Еࢊ०ઁ̒ଜݨҶΟ߾ۏɼݤए߉Е࣯ֆ߾
Еࢷʠ̛Ѧɼծঙ࣯ˈݤ, ˱Ѧʋࢇঙ࣯ݫТЬ.
12) ߅؟एЕ߅ցЬցк˕оٸࡶߔחԻݫޱТЬ.
13) ߅؟ए͉ܹۿɼΖΟݤЕоԻܹܘʢ˕ߦֆࡶҖվТЬ.
14) ߅؟ए͉۰ࡕࢇࢂٕࡵࢇ߸הҘए࢚Қ̛࣯߭ݤҶ
חТЬ.
15) ߭֞ТЕ˱ݥଜΟଜΟ߾ʯݦˁࡶˈݤޱ, ख߇˱۱˱۱
ࡶۑଔݫТЬ. ̐չˈ߅ࢊ०ٕਫ਼ٸࣱیݥձଜˈݤ,
ѦݤԃࣱٸѦଜݫТЬ.
16) ߭֞Т͉۰߅؟ए͉ҖչЕࢉ۔८Еʢʈ߾ࣚݡТЬ.
17) ࡕࢇЕଞ࣯ࢊࡵࠝࢷ߾ɼˈ, ଞ࣯ࢊࡵࠝ୯߾ʄТЬ.
18) ߭֞Т͉۰Е۶ʠएɼΖΟݤЕоԻঐܕձݤଜࡁۿ.
ॷֻࡶחѿࠆˈݤ, ֠एձ˱۱˱۱ਫ਼ݫТЬ. ̐չˈٸ
Իˈݤޱ, יʤԦओࡶଜˈݤ, ̛ղʤԦԻॺۘࡢΟɼ
˱ҚࡶЮࡳݫТЬ. ߭֞Т͉۰ঐܕձଜݤЕ߾ࢇیࡕ
ࢇЕஉएѦˈࡉٸ, ʤԦٕݪղѦଢТЬ. ঐܕɼΖΟ
ִ߭֞ТЕچԎձଜݫТЬ.
19) ࡕࢇЕ߭֞ТীɼটɼͰ̛ࠪࡁչଜ̛Ԃˈۢɽ
ଢТЬ. ख߾টɼքˈ, Ӗ߇؏߾ࡁչॺࢇֹ̀Е
і߭֞Т͉۰Жࢋࡳ̛ݤҶחТЬ.
20) ҂ࢇ֟ЬɼଜΟɼࣰ߭ѦֻձփਾݡТЬ.
21) ߯ТЕ߲˵Ѧࠖˈڿ, ˓ٕѦ࢚ଢТЬ.
22) ࣯ЬઋТЬ.
23) ࠝڃЕঐʎ˱չʋݡТЬ.
24) ּیТЬ. ߇ˁࡶ̛މҶ̐߾חԞࢇָط٠߹ݡТЬ.
25) ˓ٕؿЬϣ̛ձࣚ߅ଥ۰߭֞Т͉ͰࣸࡶҙݡТЬ.
26) ˱ձքࢇଜ̛Ҷࡋ߾חѰѦچչӂ߭खТЬ. ࡕ
ࢇΟ߯ТɼଞਆԦձࡶݦҶࠝڃЕۿؿਆԦΟݦ
ݡТЬ.
27) ࠝڃɼ ʎձ ߅࣯ ࣚ߅ଥ۰ ߅ցЬ ऑѪࢇࠪ ऑܻࢇձ
іչˈࡳԻΟɼ̛ҶחТЬ.
28) ˱ݥҚࢂ ٕݪղࡶ ֻѿ ࡕࢇɼ ଜ̛ ҶחТЬ. ɼʯ
߾ɼЕࢊ, ࢷ؇Еࢊ, о࣯߭ࠊࡶחЕࢊ, ̐չˈख
ࡶؿЕࢊࡶଢТЬ.
29) ߭֞Тɼ߾ࢠݤɼִݤЕ؆॰ࡶ֟ݡТЬ.
320 Ключи
5
ࣕЬ ЗЬ άЬ ҬӵଜЬ
Ь ࢇծЬ ݞЬ ևЬ
؉Ь ݒЬ ʈଜЬ ʢʈଜЬ
ΤଜЬ Ь ٕएԞଜЬ ٕծЬ
ࣚЬ ֡Ь ГչЬ ٙଭଜЬ
6в
1) ߶ࡁނ2) ࠊԮэ3) бօ॥ࡁ4) փТЬ5) ֆɼ۰6) ݤԜ
ଥࡁ7) ࢊΗ/ ࢊ̐ࠝݫ8) ࢈ТЬ9) σ؟۰/ ߇Ηɼ10) ࢸױ/
փТЬ11) ࠆэ/ σТЬ12) ߶ނѦ/ ˟॰Т̧13) ؈͖/ ࡸ
̮ݥ14) ցТ/ ࢇԜ؟៙ТЬ15) ߅Е/ ߶ТЬ
7
Прогулка в горы
В прошлую субботу я с семьей моего корейского друга ходил
на прогулку в горы.
В 7.30 утра я вышел из дома и сел в метро на станции Суктэ.
Так как был «час пик», в метро было много народу. Около часа
ехал до станции Тобонсан и минут 20 шел пешком до входа на
гору.
У входа оживленно разговаривали любители горных про-
гулок, одетые в яркую разноцветную одежду. Хотя было трудно,
так как я давно не поднимался в горы, тем не менее почувствовал
легкость во всем теле. Так как возле дороги был источник с мине-
ральной водой, то люди пили минеральную воду.
Разговаривать с корейцами, поднимаясь на гору, было очень
приятно и весело. Воздух был чистый, поэтому настроение было
бодрое. С вершины горы весь Сеул был прекрасно виден.
Наверху мы пообедали. Кимпап, который приготовила мама
друга, был очень вкусный. Так как и погода была хорошая, и при-
рода прекрасная, то и настроение было очень хорошее. Но спу-
скаться было еще труднее, поскольку в ногах уже не было силы. Я
устал, поэтому в метро задремал.
Эта прогулка в горы была очень приятная (доставила мне
большое удовольствие). Зимой, когда выпадет снег, собираюсь
пойти еще раз.
Урок 3 321
8
1) ʠҘЕсли дело трудное, позвоните мне. Я помогу Вам,
сделав все возможное.
2) ɼЬɼШел по дороге и неожиданно встретил старинного
друга. Он так сильно изменился, что сначала я не узнал его.
3) ࢇТ̧ Сегодня выходной, поэтому надо позвонить дру-
гу, с которым долго не виделся, и приласить его встретиться.
4) ʤչए߉ѦԼНа этой неделе будет очень холодная пого-
да. Будьте осторожны, не простудитесь.
5) Ѫ߅ࠝցКак только я вернулся домой, сразу начался
ливень. Я чуть было не промок.
6) ֟߭ѦТак проголодался, что съел даже две тарелки риса,
но все равно не наелся.
7) ҚԣЬࠝГԂˈėПочемутак опоздал?
— Потому что задержался в магазине.
9а
1. ΰࢊΤɼࣚࡳִࡉչɼ࣐ࡵ߾ۏϣԜʀʧТЬ.
2. ߅؟ए͉ଞɼଞݤɾࢇִ̛ۢ, ࡉչЕ˱ձʧТЬ.
3. ߇ҖԦࢇЕ֞չɼ߅ળ۰ܺࢿձଜए׃ବݡТЬ.
4. ˱ɼоଝ߾۰ʈࢂձҙЕѰ߇ࡉչЕ߾۰̛Ь
ԵݡТЬ.
5. ࢇˬ˕۰ɼݯٸए߉߅۰ۗݡТЬ.
6. ˬܹЧ͉۰۶ָଜݨҶ(или ۶ָଜࡉ )ˈݤչЕࠊݪ
Қ߹ݡТЬ.
7. ̐یԆࡵ߭ࢿНʯࢊ߭Ο۰ܹ߶߾Н߹ݡТЬ.
8. ̐یԆࢇࢵ߾ʯִ࣯ࡶࢷی, ࢵЕࢇ߭Ԯࡋ̔ࡶ(или
ࠇء )ࡶחقଟʧТЬ.
9. ࢵЕ̐ࠒձࢇ̛ߑؿҶؿ߾חԜɼए߉ࡶʧТЬ.
10. ࠠɼЕ۰ࡌ߾۰3ϗѰ߇̛ˈۑҶ߾ח۰ࡌࡶ࢚ߏ
ТЬ.
9б
1. ࢿɼ̐սࡶ̐ռࣲߊߑࡳִটۘձ̐ԵࡶʧТЬ.
2. ࢵ߾ʯࢇ֩ࢊ࣯ܕɼ߹ࡳִ, एձࡶމʧТЬ.
3. όɼΟଞ੨ٕࡶବࡳִѦ࣯ࠪ߹ࡶʠߞ.
4. όɼ˓ٕձࠊݪବࡳִ, ݤଵ߾ଢʸବࡶʠߞ.
5. ΰɼּܕչɼࣚߑࡳִɼܹɼѸ߹ࡶʠߞ.
322 Ключи
11
1) ɼएքࡵΟ߾הԆ࢚Τࢇ߷Ь
2) ʎ˱չࠠঁࢇࢶۢɽ׃ଞЬ.
3) ࠊܘɼԃࡶ̳߅߇߭יଏܘɼԃ߷Ь
4) ʤԦЕ߅چѦʤԦ.
5) ࡢیЕؒϗܘЧࢇЬ.
6) ߭۰֠ए߇ΟЕیԆ߷Ь.
7) ҂ࢇ֟ЬɼଜΟɼࣰ߭ѦֻհЬ.
8) חܕ߾֟ࡶʨ߷Ь.
9) ˱ծЕѪࠀࢇΗɼ߇ΙЬ.
10) ࡕܹЕֻԎ߾̛ۚˈࡵЕѪ߾ۚʷԂ.
11) ˵ԜࠟѪࢇதѪڐЬ.
12) άֆࡵۚɼҙˈ, ،ֆࡵࣼɼҙЕЬ.
13) ࡕЧщ߾ΟષٗЬ.
14) ˈۢࠊࢇחԵЬ
15) ˈۢࡶֻծЕیԆࡵΠѦֻհЬ
16) ΩϪˈ̛ࠇѦֻհЬ
17) ࢹ߭۰ˈۢࡵی۰ѦଞЬ
18) ષЬչɼִݤޤΤࢇ˽Ь
УРОК 4
Грамматические упражнения
1
1. Потратила все деньги, которые откладывала на покупку
компьютера.
2. Телефон постоянно ломался, поэтому я его выбросил.
3. Хризантемы хорошо переносят холод ранней зимы.
4. Этот спортсмен травмировал ногу, но он смог совладать с
болью и выиграть на Олимпиаде золотую медаль.
5. Будьте осторожны, если так направо-налево прикрываться
чужим именем, в дальнейшем могут возникнуть проблемы.
6. Этот ребенок совсем не слушается. Что ему ни говори, всё
без толку.
7. Младший брат играл с моим телефоном и в итоге разбил его.
Урок 4 323
8. Катался на коньках и упал.
9. Мама закончила мыть посуду и сварила кофе.
10. Старшая сестра поиграла на пианино и принялась за до-
машнее задание.
11. В августе, когда заканчивается сезон дождей, начинается
сильная жара.
2
1. Времени нет, поэтому, пожалуйста, поторопитесь.
2. Это мой младший брат, поэтому присмотрите за ним хо-
рошенько.
3. Я не очень хорошо чувствовал себя, поэтому сегодня от-
дыхал дома.
4. Поскольку прошел дождь, немного посвежело.
5. Когда я приехала в университет, то оказалось, что заня-
тий по английскому нет.
6. Судя по тому, как она усердно работает, она добьется
успеха.
7. Когда я прибыл в Сеул, было уже утро.
8. Очень обрадовался, когда встретил в Корее товарища по
учебе.
3
1) Я взял с собой научную работу в несколько десятков ли-
стов и пошел к преподавателю.
2) Моя сестра встала, взяв сумку.
3) Я не знаю, положил ли Минсу письмо в сумку, но в руке у
него ничего не было.
4) Бабушка взяла в руки грязное бельё и направилась к ко-
лодцу.
5) Я думаю, что ребёнка нужно прямо сейчас отвезти в больницу.
6) Друг взял меня с собой в корейский ресторан и угостил
вкусной едой.
7) Я пришёл за сыном.
8) Если приведёшь с собой большую собаку, в дом не заходи.
9) Так как котёнок, которого я купил, был очень маленький,
я дошёл до дома, держа его в руках.
10) Иди в детский садик и приведи брата.
324 Ключи
4
1) Много не наливайте.
2) Чхольсу пошёл в школу вместе с бабушкой, которая дер-
жала зонтик.
3) Брат тоже сразу же встал вслед за дедушкой.
4) Дизайн одежды тоже должен соответствовать моде.
5) Вылейте, пожалуйста, остывший кофе и принесите горя-
чий.
6) Было очень жарко, поэтому я выпил стакан холодной га-
зировки.
7) Если старший наливает вам алкоголь, вы должны его вы-
пить.
Задания и упражнения
1
1) ࢇΟԂ߾۰Еएଜࡕࡶࢇࡈଥࡶ߶ۏ؈ࢷݤЬ
2) ࢵЕ؏ଝࡶࢇࡈଥˌݤԻʇݡТЬ
3) ଞ˲߭ձш̦ࢇؑࡉԮִ۱߾ࢽ˕یଝଥߞଞЬ
4) ߩҚ߅ࢊ߭Ο۰۴ۢЧ͉ࢉیҖԮ
5) ࠳ࠆ̛߾ֻࠆ߭ࡁ"ėʈࢂ߾ݨҚ߭ʀܹ߷߭۰ࡁ
6) ࢿɼɼࢠࣚ߅ଜЕଞ˲ࡸࠝࡵݥघ߭ࡁ߾ࢇࡸف
7) ࡌյѦࠝघ߭ɼɼࢠЕʠʋЬ
8) ଞ˲ࡵԜ߅ݤоԶࢂ؏ࡶחࠒଞЬ
9) ѨࢇɼҗҘएʄࡶࢍ߭؟ԵЬ
10) οהքࢇҬծएցࡁۿ
11) οהшࡓ۰॰ਐԂձҬԂ۰ցЬ
12) ࢵձҬԂࢋएֆˈҙ̛փଜࡁۿ
13) ۰ࡌ߾۰ЕߟѦձɼएˈѦखࡶॸ̛ɼҚЬ
14) ݤଵࢇ߭Ԯࡓ۰ʷࡉଢʸବЬ
15) ࠳ࢇʤବ߭"ė̐ξ̛߾ݪ۰ବ߭ࡁ
16) ΰؑΫࢇ͢ॶࡳТ̧ࢇיʢҚࡵɼ؏߾ϋࡳࡁۿ
17) ΤࢇࡉִƿǂƿࡋΤ߾Е߲˵߾սࡶ؈ԂߞଞЬ
18) ࢿ࣯ܕձࢶࡳࡁۿėكࡵ߷ˈࠉଗࡵٕԜ࣌߭ࡁ
19) ଟ߅؟ए͉۰ࢇ࣯ࢊࢷ߾ࡕଜЬɼࠝЖઁࡕଜࡁۿ
20) ଔʦیձଜ̛ࢷ߾߅ࡶ֟ࡳִ߇ѹЬ
21) ߅ࢇݛս˕ࢦࡶ۲ࡳִЬ
22) ࡉչख̒ঈ߾ঋѦɼ߭۰ݤԜࡓࡁ
Урок 4 325
23) ߅؟एЕࢵձהউیԊଜ̛ݤҶࡵٕࢿ߾חЬҚ߭
࣯ࡁۿ
24) ࢵЕٕɼ߅Т̛Ҷࡪ߾חଝʀܹ߷߭ࡁ
25) ߭ջΧ߅ࢇɼࠧࢠ߾ܾ߭۰ߵցЕ߅ࢇɼࡳԻΟ
ɾࣲߊߑ߭ࡁ
26) ̐یԆࢇοଞ੨Ͼࡶ̈́ࢉؠʠʋ߅
2
1. Меня зовут Дима, я студент исторического факультета
МГУ.
2. Когда я выходил из самолета, вокруг столпились журна-
листы и фотографировали.
3. Потерял кошелёк с деньгами.
4. Вы пьёте то, что вам наливает этот человек, а почему не
пьёте, что предлагаю я?
5. Из-за того что дети бегали туда-сюда, голова шла кругом.
6. Мне скучно, так как друзья уехали на свою родину.
7. Так как вчера весь день ничего не ел, сейчас умираю от
голода.
8. В Сеуле, даже если есть схема, сложно найти нужный дом.
9. Так как поехал на такси, то все-таки успел.
10. Эта мебель слишком роскошная и не подходит к нашему
интерьеру.
11. Хотя хотел поговорить с ним, но случая не представилось.
12. Всегда хочется снова прийти в дом, где тебя радушно
встречают.
13. Возможно, из-за моего странного произношения не-
сколько человек, сидевших сзади, хихикали.
14. В час-пик в автобусе так много людей, что невозможно
войти.
15. При входе в корейский дом нужно снимать обувь.
16. У Ёнхо, поднимавшегося по горной дороге, и ноги боле-
ли, и рука, в которой он нёс бутылку с водой, затекла.
17. Из-за того, что нога затекла, не смог быстро встать.
18. Кажется, он быстро поправился благодаря хорошим ле-
карствам.
19. Я съел вкусный обед, который приготовила мама.
20. Чтобы сделать операцию, нужно лечь в больницу.
326 Ключи
21. Купите понемногу яблок, груш и хурмы.
22. Так как завтра утром сдаёте анализ крови, приходите на
голодный желудок.
23. Я был госпитализирован неделю назад, а сегодня выпи-
сываюсь.
24. Сотрудники просят сократить рабочее время.
25. Это была очень грустная сцена, и я не мог смотреть ее без
слез.
26. От одного вида переполненного едой стола, я чувствую
себя сытым, даже не попробовав ее.
27. Картина, на которой изображена природа, называется
пейзажем.
28. В доме не было воды, тогда он пошёл к соседям и набрал
у них.
29. Маленькие дети играли в мяч, он отскакивал то туда, то
сюда, а симпатичные щенки гавкали на него.
30. Доктор Пак без устали изучает историю Когурё.
4
1) ߭ Ӂଝۢࡵ࣯ܕձیҚˈ, ߭Ӂଝۢࡵࠝघ߭ձیҚˈ
࠱ݡТЬ. ̐չˈ ࣯ࢉ ߅࣯֞ТЕ ࡪչࡶ ʉЬ ࣯ݡ
ТЬ.
2) ࡸ֍ࢇݥए߉߅۰֟ࡶܹɼ߷߹ݡТЬ.
3) ˈଯࡸ̛߹ࢇݥҶݡ߹ࢇחТЬ.
4) ଞ˲ࢉख߾Қ߭ʀҶЕˈاࡶݦҚ߭ɾЬˈॺ߾۰ࢋ
߹̛Ҷ߾ߔࢊࢿ߾ח۴ΟЕחɾ߾۰ˈاࡶݦցкࡳ
ԻҚ߭ʇݡТЬ.
5) ˁܹɼࡶ߾ծִΩЕЬˈଥ۰, ̐ԥʯଥߑؿए
փ߅ݡ߹߷ࢇࡈܕהТЬ.
6) یԆҚࢇࡉչ߾ʯࢂձΰֲ࣯߭߈ࡳԂˈଜˈ, ݨػ
߾ࡳ߷ࢇػТ̧ࠔо࣯֞߅ࢉؿТɼրʠػ
ࡶଜΟɼࣇࠪ͠ࡶ͟߅࣯ݡТЬ.
7) υࡵցк߾۰ࡪՀʯϣˈ߹̛ҶחТЬ.
8) ۘ؍Ѧकଜࠑˈ, ਼̐մ߾࣯߅ࡶ؍քࢇж߅̛࣯
ҶחТЬ.
9) свободный ответ
Урок 4 327
7
ˁܹ: ߇Ϝଜࠆ ?ࡁۿԜ͉ٗ֠˒߾۰ࠟ˱ձܕʎଥҖչ
ˈݡݮТЬ. ଔઝТЬ.
ଔઝ: ࠆԜٗ˕փΟʯѸ߭؆ʄݡТЬ. ࢵЕࢇડࢷ߾ଞ˲
߾࠱ݡТЬ. یୣଝٕ߾۰ࠇیձɼծݤЕܹˬЧ͉۰ࢵ߾
ʯˁܹձܕʎଥ࣯ݡТЬ. ࠆԜٗ˕ଞ˱ɼѺ̛ܹձ
ԇТЬ.
ˁܹ: ࢇیԆࡵΰ˱Қࢇߞ. ܹࠪঋܹߞ. ѿیԆࡵΰࠔ
؏߾߅ۑ. ࡉչЕʋࡵоଝˬ߾Ьϕ. ߭חଝٕ3ଝϗࢇߞ.
ܹ: ଞ˲߭ձ࢚ଜݤόࡁ. ߭ҡ۰ଞ˲߭ձ࡙ؑ߭ࡁ?
ଔઝ: ˈցࡓࡁ. ࢵЕଞ˲߭ձ߅ऐ࢚׃ଥࡁ. ࢵݨیЕѰߦ
یձࢷ˓ଥࡁ. ̛ୣɼۢʷ۰ଞ˲ࠇیएࡶݥυˈ, ଞ˲ࢂݡ
Ѧؑࡉˈ, ଞ˲߭ࠉݡѦଜ̛ࡢଥ۰ଞ˲߾̛ࠝԻବ߭ࡁ.
ˁܹ: ଔઝ߾ʯࡉչࡶܹ߷Е߮ࡶփҚ࣯߭.
ࠒঋ: ߇̐ԎѦࡉչЬࡸ࣯߾ˁ࣯߾ɼ̛Իବ߭ࡁ. ˁ࣯Е
ݦԂࢂܹѦࠑ߭ࡁ. ʠ̛۰ଞ˲ࢂɼࢠࡪָଞָݣएҚࡶଞ̿ء
߾˱ˁଟܹ߭ࡁ.
ଔઝ: ࢵѦіԮɼִ࣯ࢽֆˈ֊ʵ߭ࡁ. ࢵЕࠝԎࢷٕਫ਼ଞ
˲ࠆଭࡶଜˈ, ଞ˲ࢂࡪࢶएҚࡶऐࢻࡁ߭߹ݮˈؿ.
ˁܹ: ࢇʢΟࣸ߾ֆଜ̛Իଜˈ, ֠ࢵଔઝࠒࡶݥଜ.
ܹ: ࣚࡵۢɽࢇߞ. ΰ؏߾࣯ܕѿࡁ߭ࢇػ. ࠒঋࢇς
ɼ۰ࠝघ߭ձࠪی.
ˁܹ: ߅࣯֞Т, ˕߇࣯ʠչձࣔʉЬ࣯ࡁۿ.
ଜܺख߅࣯֞Т: ଔઝߞ, ଞ˲ࡸي߭֟ݥए. ଞ˲ࡸ࣯߅ࡵݥ
ࡓ. ΰࡁչɼό߾֍ࡶएֻծʵЬ.
ଔઝ: ࠝЖଝˬ߾۰ࢺࡁ߭߹֟ࡶݪ. ˲ࢇοࡓה۰Ь֟
ए׃ବ߭ࡁ.
ˁܹ: ʡࢽଜएց. ؑɼˈִЬ֟ࡶܹ߭.
ଜܺख ߅࣯֞Т: ˁܹߞ, ό ؏ࢇ ο˱ הΟ. Ь Қ߭ʀ ܹ
ࡶ̧?
ˁܹ: ࣸࡁଞʢݪݪଜए߉ࡵʠࠖࡁ. ؏̛Еࣸࡁଜए߉
߅ࡁ.
10
1) ࡉ߇יʎ˱չ
2) یԆࢇ Ͼɼ ڃծִ ࢸɾ߾ ɼ۰Ѧ ۚࡉࢼࡶ ߱߭ ֟
ЕЬ.
3) ࢇࢠݤ؆॰ࢇЬ.
328 Ключи
4) ࡉיɼ۰݁ВॸЕЬ.
5) ּցհیԆࢇࡉיશЬ.
6) ࡉࡶיળѦଞࡉיփળԂ.
11
1. ট ऑҶЕऑՎݦঐ۰ࠪʢʈऑЯ۰ɼଗࡁଜˈ, ࢢऑҶЕ
ʢʈؿଵऎ˕ऑՎҖɼଗࡁଢТЬ.
2. ܻءо̛ձ̛ˈڱЬչˈ, ܹΨ˕ࢻܹձଢТЬ. ̐չ
ˈଥк˕߾۰ऑՎо̛ձଢТЬ. ऑՎձ؇ࡵҋऑՎٸ
ձܹΨଢТЬ.
3. ࠝࢷ߾Е8ٕݤਫ਼11ݤ30̧ٗएࢇˈ, ࠝ୯߾Е13ݤ30ٗ
ٕਫ਼15ݤ30̧ٗएТЬ.
4. ࠖߟ߷ࢇΰࡕଜִऑՎձ׃؇ࡶܹˈ, ऑՎɼɼМଜ
шԂѦо̛ݤɾࢇۘк̟߭ओܹݡТЬ.
5. ऑॲҖձɽऑՎ˕ࢻܹߔЯֆ̛߾р୯ִ߾Ο
߇ΰ߾ҬԂऑՎձ؇ࡳִѼТЬ.
12а
Радостная весть
Мать Сунок в прошлый вторник положили в больницу, нахо-
дящуюся в Сеуле. Отец тоже поехал с ней. Дома остались только
дети. Прошла неделя. Сунок заботится о младшем брате Хёнгю и
сестренке Кёнок. Так как у старшего брата Тонгю в следующую
пятницу семестровые экзамены, он занимается в библиотеке и
возвращается домой только поздно вечером. Вечерами в доме
тихо, будто там никого нет. Даже Хёнгю и Кёнок, которые обычно
ссорятся и ревут, сейчас с наступлением вечера ведут себя хорошо.
— Хорошо бы брат скорее пришел, - говорит Хёнгю.
— Хорошо бы брат скорее пришел, - повторяет за Хёнгю Кёнок.
— Скорее бы мама поправилась…- думает Сунок.
— Если мама умрет, что мы будем делать? – вдруг спрашива-
ет Хёнгю. В груди Сунок все похолодело.
— Ты что? Не говори так, Хёнгю. Почему это мама умрет?
Сунок уложила детей спать, а сама раскрыла книгу, чтобы
почитать и заодно немного успокоиться.
— Сестра, — засыпая, снова позвала Кёнок.
— Что такое, Кёнок?
— Если мама умрет, папа снова женится?
Урок 4 329
Книга выпала из рук Сунок. Она была так поражена, что не
могла говорить. На глаза навернулись слезы. Но, когда она стара-
лась успокоить не могущих уснуть детей, зазвонил телефон. Су-
нок подбежала и взяла трубку. Это звонил папа.
— Сунок, это ты? Как вы там?
— Мы хорошо. А как мама?
— Не плохо. Сегодня в больнице закончилось обследование,
сказали, что ничего страшного. Завтра утром выписывается, поэ-
тому не беспокойся.
Сунок положила трубку, и на душе сразу стало светло и ра-
достно.
— Дети, мама завтра приедет! — сама того не замечая, громко
закричала Сунок. Дети с криком «Ура!» бросились Сунок на шею.
12б
Врач: Садитесь сюда, пожалуйста. На что жалуетесь?
Пациент: У меня поднялась температура и болит голова.
Врач: Как давно?
Пациент: Уже третий день.
Врач: Голова болит на протяжении всего дня?
Пациент: Утром более-менее нормально, а во второй поло-
вине дня начинает болеть, и вечером боль усиливается. Вечером и
температура поднимается.
Врач: Кашель не беспокоит?
Пациент: Немного беспокоит.
Врач: Раздевайтесь. Глубоко вдохните и выдохните. Ещё раз.
Откройте рот. Пошире, пожалуйста. Высуньте язык. Закройте гла-
за. Есть ли проблемы с желудком?
Пациент: Есть.
Врач: Хорошо спите?
Пациент: Нет, и сплю совсем плохо.
Врач: Померьте, пожалуйста, температуру. Да у Вас 38,5.
Пациент: Вечером поднимается до 39 градусов.
Врач: Нескольких дней Вам нужно полечиться в больнице.
Пациент: У меня что-то серьезное?
Врач: Нет, ничего серьёзного. Полечитесь несколько дней и
пойдёте на поправку. Сначала сделайте укол, затем сходите в ап-
теку и купите это лекарство. Принимайте его три раза в день.
330 Ключи
Пациент: Мне не нужно ложиться в больницу?
Врач: В стационарном лечении необходимости нет, в вашем
случае можно обойтись амбулаторным.
УРОК 5
Грамматические упражнения
1
1. Все знают, что женщинам нравятся кольца с бриллиан-
том.
2. Я не знал, что моей девушке нравится кольцо с брилли-
антом.
3. Женщины, которые носят очки, кажутся мне умными.
4. Носить очки утомительно.
5. Получение российского гражданства означает потерю ко-
рейского гражданства.
6. В последнее время количество людей, получающих рос-
сийское гражданство, увеличилось.
7. Прочитав путеводитель по России, узнал, что в Сибири
холодно.
8. В Сибири, где очень холодная зима, многие люди носят
шубы.
9. Даже зная, что курение вредит здоровью, иногда курю.
10. Несмотря на то, что курение вредно для здоровья, люди
не могут бросить курить.
11. Учиться в МГУ почетно.
12. Мой старший брат учится в МГУ.
13. Зная о тяжелом экономическом положении страны, все
граждане экономят.
14. В экономически трудное время все должны экономить.
2
1. Хотя эта женщина много болтает, она добрая.
2. Хотя мне нравится корейская еда, но острое вообще-то
есть не могу.
Урок 5 331
3. Хотя пора выходить замуж, но пока все еще не встретила
свою половинку.
4. Хотя зима в России очень холодная, природа зимой очень
живописная.
5. Надо заработать много денег, но устроиться на хорошее
место трудно.
6. Хотя я люблю заниматься спортом, у меня не очень хоро-
шо получается.
7. Хотя завтра надо рано встать, не уверен (что получится).
8. Хотя вещи стоят дёшево, качество плохое.
9. Хотя он мне нравится, однако все ещё в этом не призналась.
10. Хотя я впервые еду в корейском метро, но все равно не
страшно.
11. Хотя завтра экзамен, очень устала и не смогла нормально
заниматься.
12. Пожалуй, зимой все-таки холодно.
13. Хотя нужно купить зимнюю одежду, ничего не нравится.
14. Хотя я детей люблю, но плачущие дети мне не нравятся.
15. Хотя надо похудеть, заниматься спортом не легко.
Задания и упражнения
1а
Проблема, с которой столкнулся; годовщина свадьбы; цер-
ковный колокол; получить (хорошую) возможность; место, где
можно укрыться от ветра; незнакомый человек; надежный харак-
тер; высунуть язык; полагаться на интуицию; не слушать родите-
лей; невозмутимый вид; обидные слова; зашить носки черными
нитками; обменяться свадебными подарками; здание на четырех
опорах; военный марш.
1б
ଭـଞʼ; ଝࢷࢂחк; ࢽ̛ࢶࡳԻˬୣɼɼЕیԆ; ̛ୣ
ձ࢝Ь; ΟیۀԆҚࡶଔଜЬ; ߅Е߲˵; ९ݨଞ˱; ࡶܘΰ
Ь; ऐʃࢶࡳԻߊЬ; ࢇࡪձҬएЬ; ੁ(ʠչ, הʯ, ࠟѦ)ձࢢЬ;
९ଞ۽ʸ; ˃ࡶ૦̛ଜЬ; ࡳܘԻ;Ь; ΟԂࢂ̛҆
332 Ключи
1в
1. ʼۘоձ۴ଜЕʨࡵ߅࣯߭ԮࡋࢊࢇЬ.
2. ʼۘоձ۴ଟҶ۽ʸ߅ڸТԂଝأѦˈԮଥߞଞ
Ь.
3. ̐یԆࢂɼࢽࡵ˱ҚɼࢽؿЬߵʸଜЬ.
4. ࡉչֻٕЧҚࢇփΟ۰ߟΤजձࢽବЬ.
5. ݦԊ˕ٕݦЕʼଭऑˉ߾֍়ʤ߭Ο࠱Ь.
6. ࡉչЕʼࠠࡶݥջҋˋԻࠆݦଭࡶɼ̛ԻବЬ.
7. ΟЕ̐یԆࢇӗӗଜˈ९ݨଜˈܹࡶЕیԆࢇԂ
ˈГ͓Ь.
8. ̐یԆҚࡵ5ϗѰ߇փΪएփ, ହ߭࣌Ь.
9. Ο߾ʯ ߅࣯ ࣸࡁଞ ࢊࡶ ֎ʷ۰ ΟЕ ࡁऋ Ͼ Ӳ ۚ
߷Ь.
10. ΟЕݤଵʼ˕ձ̛Ьչִ۰ցࡸࡶ࣏ࠑЬ.
11. ܹЕˌݤԻࢇیଜ̛ԻʼࢽବЬ.
12. ΟЕ֞߭ݤТ͉۰ߞЯݨҶοۘܖהଜЬ.
13. ࠒ߭ձ࢚ଜִীऐଟ̛ୣɼքЬ.
14. Ѱۢࡵ਼Ο߅הԎ߾۰ٸձଔବЬ.
15. ̐یԆࢂ߲˵ࡵέ࢈ࡵі, ࢇղࢇۢɽΟए߉ЕЬ.
16. ߅ࢇҚࡵέ۴߲˵ࡶהִؿ۰ࡓ۰ࡋЬ.
17. ߲˵ࢇέ࢈ݡТЬ. ߭ҡ۰ُ(փ) ʠʋݡТЬ.
18. ࢇࢿחձΖ̧एҬࣇߞଞЬ.
19. ࢇ߅ࢇЕ߅ऐঋࢇ߷ࡳТ̧ߞЯएցࡁۿ.
20. ࢂیЕ߅ࢇࢂੁձࢩЬ.
21. ΰࢊ4߾ݤଝۢୣɼЬ.
22. ̐یԆࡵଥ࠹ࡪଝࡶЯϙବЬ.
23. ࢂیɼۘঈձ;֗Ь.
24. ΰ˱Еࡶࠧܖख߾۰چए߉ˈ, ̝֎߾ܕۿЬ.
25. ଟ߅؟एЕࡉչखࢂ̛҆ࢇݤЬ.
26. ݨչ۽кࢇ߭ҡ߾߭ࡁ"ėٚࡵ˝ࢠ߾߭ࡁ
27. ɼࢠଞ˱̧एࠝए߉ߑЬ.
3
1) ࢊۢࡶʼࢽଜЕࣸࡁଞࢿחТЬ.
2) ࢇࢉقʼࢽଥߞଢТЬ.
3) оଝˬࢸݤΧଝۢҚࡶˈߑؿ߭̆ی, લѦଥݡߑؿ
ТЬ. Ӗˬୣ߾۰ѦΧଝۢҚ˕ʋࢇࢊବ̛Ҷ߾חΧ
ҚࡶփΤ̛ୣɼքߑݡТЬ.
Урок 5 333
4) ʋࡵଝˬ߾ЬТЕЬհ˕ଝۢࢇ߹ݡТЬ.
5) ďΟĐձփΟ̛ࡢଥ۰ࠑЬˈۢɽଢТЬ
6) ˓ٕձш˃ܖଥۢࡵݮˈؿɽࢇ߭۰ʠࢸଥ؟Ե
ݡТЬ.
7) ӗӗଜʯۢˀएփࣔה۰ࡋࢉۘࢇ߹ݡТЬ.
8) ۰οءփΤҶ̧एѦ۰֟۰֟ଜˈٕԜ࡙Еі, ̐۰
֟۰֟ଜыʨࢇ߯ࢿ߷߭࣌ЕएଞࢇیɼѸˈֆߑ
ݡТЬ. ହ߭एִݡ߹ݮˈؿТЬ.
9) ࣸɼҚִ߭ࠝ߭հҚࡵیԆѻѻࢇ, ଝأ, ऐ߶, ख߇
ҟҟࠆԜɼए࣏ʢࡶҬࣇˈؿ, ࣚࡳִ۴ࡶؿʯଢТ
Ь.
10) ࣚ߅ଜЕیԆࢇ߹̛ҶחТЬ.
11) ߅؟ए͉۰Е ߅؟एࢂ ˁଵжࡳԻٕਫ਼ ˱ үࢂ ˁࡉ
̧एࠖձҚ߭ֆଥ࣯ݡТЬ. ΰɼۢɽएѦ׃ବы
ʨ̧एѦ̳ࡉঙ࣯ݡТЬ.
12) ࡨ؏߾۰߅؟एࠪ̐یԆࢇߩ̛ଟҶ߇؏߾۰ցࡸࡶ
࣏ࢇˈ߹ݡТЬ. ̐ɼɼЕࣲߊִ۰ѦٕԜࡓΟɼ
ए׃ବݡТЬ.
13) یԆѻѻࢇѦડԵˈ, ɼࢽѦكʨ߷ˈ, ଝأѦࣚރए
߉ࡳТЯϙଜԂˈଜݡТЬ.
14) ߟࢊձࢽଜˈ, ʼࡵ؆ϗ୯ɼࡶ߾ଜ̛Իବݡ
ТЬ.
15) ࢇٙࡶ;ˈ, ࠧʃࡶیГओख߾֎̛ˈ, ݤп˱ݥ
Қ߾ʯࣲࠖٸࣱࡶיଜГԂˈϾӲۚ߷ࢇڿ
Ь.
16) үݤखؿΰԮִख̛҆ଜΟЕߞ߅ڱଞЬ.
17) ʼࢷΤ،߾ݦԊख߾۰ؿΰЕଡࡶݦԊ˱Қࢇ
Қˈ࠱ݡТЬ. יԽࠟЬЕʨࡶٕݦख߾۰Еչߊ
ˈЕࡸٸࣱࡶݥବݡТЬ. Ӗهઆ߾ଡʅࡶϋ߭
࣯ЕʨѦए߉ߑݡТЬ. ʼˬࡵݥୣ߾۰ּیЧ࣯
ԷԻ ݤѸ߹ݡТЬ. ̐չˈ ѰॷۢҚࢇ ɼձ ٙԜ࣯
߹ݡТЬ.
18) үࡶίЕЬˈଢТЬ.
4
1) طԻ2) ࢷୁ3) ʠࢂ4) ࢷୁ5) ʠࢂ6) طԻ(или ࢷୁ) 7)
ʠࢂ8) ࢷୁ9) ࢷୁ
334 Ключи
5а
1) 2) ϼΟ3) ΧѰۢ4) ࠆѰۢ
5б
1) ਼߅؟ए 2) ਼ˈֻ 3) ࡵ߅؟ए (или ۔ড) 4) ࡵˈֻ
5) 6) ϼΟ7) ΧѰۢ8) ࠆѰۢ
6
1) ࢇיʢࡵݯٸए߉एփ, ૽ओࢇࣚݡТЬ.
2) ࠊݪ˓ٕବएփ, ࢇࢶ۽ΟۃТЬ.
3) ࢇ߅ࢇЕଝˬ߾ЬТएփ, ߅ऐࢋࡶֻࣲճТЬ.
4) ଞ˲߾16ϗࢷ߾࠱एփ, ଞ˲߭ձ߅ऐֻ࢚ճТЬ.
5) ٸɼ࠱एփ, քࢇࠝए߉ߑݡТЬ.
6) ̐ࠆЕɼܹएփ, ϠԎଜЕʨؿЬসЕʨࡶш࢚ଢ
ТЬ.
7) ̐یԆࡵ࢚ۢˀएփ, ۽ʸࡵΟۃТЬ.
8) ଞ˲߭ձؑࡉЕʨࡵ߭Գएփ, ࢢݡТЬ.
7
1) Ж؏۱߾߈ࡵʨʋЬ.
2) ЖɼЕіݨɾЬ.
3) ׁࢇ֡߭एִցࡸѦ֡߭ऑЬ.
4) ࠊ̟߅ߊࡵܖיѦଞ̟یԆֻࡵܖհЬ.
5) ϾࡵցࡸࢂʠࡌࢇЬ.
6) ࢊˑ ˈࢢ ء, ଞ ࢢ ءЯଜԂ.
8
1. ݪ ࢠ߾ࣚˈ, Τଞׁձࡪएଟܹˈ, یୣࢶ˗˃ɼ
ʈଥखТЬ.
2. ࢢࢇΟࢇ, طیଞیԆҚТЬ.
3. ؿ̛ࢇ̔ݭЬֻ࠹ࢂࢉقձݦˁޱʠΟ, ϕɼ߷
̛ Ҷݦ ߾חփࢂ ݤɾࡶ ɼओ ࠆࡪɼ ۘоࢶࡳԻ ք̛
ҶࢉחʠʋݡТЬ.
4. ʼ˕ѰʠЕیԊ˕˗ࠝࢇݪऐଞیԆ߾ʯփखࣸѸЕ
ʨࡶࢂଜएփ, ࡵ̔ݭ˱Οࢿ, ֻٕࠪʃࢽࢶࡳ
Իшքࢇ˓ࡪଟ̛ܹҶࢇחԂؿТЬ.
Урок 6 335
УРОК 6
Грамматические упражнения
1
1) Встреча обязательно предполагает расставание.
2) Само собой разумеется, что, если много ешь, то толстеешь.
3) Когда жарко, то потеешь, что естественно.
4) Если совершил преступление, должен быть наказан.
5) Если много ходишь, то, естественно, ноги начинают бо-
леть.
2
1) Мое любимое корейское блюдо — только чапчхэ.
2) Из корейских блюд я люблю только чапчхэ.
3) Из корейских блюд я кроме чапчхэ ничего не люблю.
4) Тот, кто умеет водить машину, только Минсу.
5) Только Минсу умеет водить машину.
6) Кроме Минсу никто не умеет водить машину.
7) Из денег, что у меня есть, — только сто тысяч вон.
8) У меня есть только сто тысяч вон.
9) Кроме ста тысяч вон других денег у меня нет.
10) Корм, который ест наша кошка, только этот.
11) Наша кошка ест только этот корм.
12) Наша кошка кроме этого корма ничего не ест.
Задания и упражнения
1а
Место, где была расположена крепость; встать в линейку по
росту; местность, где главным образом занимаются рыболовством;
дать название; принадлежать к Демократической партии; площадь
треугольника; цветок в виде колокольчика; сильный ветер; сильная
волна; преградить дорогу; заглянуть за ограду; возводить стеллу
(пагоду); место, огороженное веревкой; неклейкий скотч; независи-
мое поведение; выразить впечатление на письме; скромная жизнь;
в разгар войны; посадочная площадка; редкая вещь; прогнать сон.
336 Ключи
1б
८ԷоԻࢊଜЬ, ּ८ձփҚЬ, ʢࢶִי, ˈ˱ցؐ, ࢂֻ
ߦ, ʈଞΧ, δۚɼʈଞߦળ, ̆ձւЬ, ˱֦ࡶւЬ, άࡵж, Ѫ
ࡶݸЬ, एٟ߾ࠠԂɼЬ, ࢇٙࡶѕЬ, ˵ӡࡶঐܕଜЬ, ࡉࠉϾ
߾ӮࢇЬ, ʠए, ѦҀࡶ࢝Ь, ࢽऐଜʯозଜЬ, վࢶࢉଝۢ,
̛ۢɽࡶୃଜЬ, ʦܕଞۢ, ࠟଞ̛୯, ࢇ͠˕یଞॷࢇЬ,
ஜ̆ଞॺ, ળչֻ̛ࠪձैЬ, (ࡶחɼʯձ) аЬ.
1в
1. ˓ࡕࡵࢂݤѰु߾Ь.
2. ̐یԆࡵ3߾ݤ۰ࡌࠇ߾Ѧ९ବЬ.
3. ΟЕࢇॺࡶࠆԜ߹ࢋءЬ.
4. ࡉչЕ८ԷоԻଞ˲ࠇیձࢇߞ̛ଜࠑЬ.
5. ԊࢇЕˈߦࢇ˕߾ܖଞЬ.
6. ଞ؆Ѧִࢶࡵ22փࢿˑԻਫ਼ࢇЬ.
7. ଞ؆Ѧ̒ଥ߾۰քࡵ̛ˈיɼ࢝தЬ.
8. ࢇएࠇ߾۰ࢉࢇ۔քࢇЬ.
9. ؿ߸הЬ֠ࢵϾ߾ӷʨࡵࢇࢇۘଞ̐սࢇ߹Ь.
10. ࢵ ܹࡶ ࢍ߭؟Ե߭ࡁ. ݤࠝ ̛ࠆ ݤЕ ̟߾ Ͼ߾ Ӷ
ए߉ߑ߭ࡁ?
11. ଥ ̖ʈࡶ҂Ԝִؿ۰ࡉչЕЬߦଞֻߦࢂࡢҚࡶؿ
ߑЬ.
12. ԆࢇۿʯٕТ̧֞չܹʢࡶ͗ࡁۿޱ.
13. ̐یԆࡵॺࢎʃࢇ߅࣯ʈଥࡁ.
14. ଟ߅؟ए͉۰ۚखࡶगˈϩࡵжࡶࡳݸЬ.
15. ࡉТ̧ࢇٙࡶ࢚ѕ߭ߞଞЬ.
16. ˵ӡ߾۰ʦࡵࠉ̛ɼΪЬ.
17. ̐یԆҚࡵ߭Ԯ۰ٕਫ਼ଜЬ.
18. ଞ˲ࢉҚࡵࡪॹࡳԻЕԜҖձփҘЬ.
19. ࡌչɼ߷߭۰ѦҀ֍̛ɼݒЬ.
20. ࢽऐଞیԆࡵࢸоԻ߅הʨѦ୴ए߉ЕЬ.
21. ̐یԆࡵվଜˈ߭ݮ۰߾؏܅۰ݤ̛ۑବЬ.
22. ΟЕΟࢂʃࢽࡶֆԻୃଟܹ߷Ь.
23. ̐یԆҚࡵѨࢇքए߉߅۰ʦܕଜʯߑۑЬ.
24. ए̖ଞ˲ࡵɼࡶࢇଞॷࢇЬ.
25. ਏ۰ઝձଞॷࣱٸଜˈЕі, ̐یԆࢇखࡳԻʇЬ.
26. ٸଭ̛ɼࢉঊ˓ତ߾10ٗ୯߾९էଞЬ.
27. ΤɼΟڃ۰ٸଭ̛ɼࢿݤɾ߾ࢇէଜए׃ବЬ.
Урок 6 337
28. ࢇॺࡵஜ̆ଜ̛Ҷݯٸ࣯߅߾חЬ.
29. ̐یԆࡵ̆ࡢ̛ैࡶݦଥ̛ѦଜࠑЬ.
30. ̐࢜ࡶחЕʨࡶएցࡁۿ.
3
1) ࢿ࣯ѦТЬ.
2) ̡૦˓ତ߾۰ٸଭ̛ձˈʄТЬ.
3) ଞݤɾТЬ.
4) ߟ200փϗࢷ߾ۢʷΪݡТЬ.
5) ̦ˈ֠Ьࢂ۹ΟԂТЬ.
6) ԂТЬ.
7) ଞԂݡࢇۏТЬ.
8) ଞԂࡳݪࣸࡶۏԻٖु߾ࢿ࣯ݤɼݡТЬ.
9) ଞ؆ѦࢂΧु߾չ࢝ˈˈ, ̒ଥ߾զɼஐծ̛Ҷ
חТЬ.
10) Ԇ˕Ѫ, ࠆɼք̛ҶחТЬ.
11) ଞԂ߾ۏ۰ΟЕۚԻएٟࡶѕݡТЬ.
12) ʦˈ˱֦ࢇքˈࢺ९ݡࢇ۽ТЬ.
13) ؑձˈЬԻΟɼʠΟएԻΟɼ̛ҶחТЬ.
14) ʠए, ѦҀ, оחТЬ.
15) ж˕жࢇیষ˱߾̝Οࡶ܅הʤঙϪࡵʨТЬ.
16) ʃ̏˕ࡪॹɼքݡТЬ.
17) ۏ۹ࢇ̛ҶחТЬ.
18) Ѫଜծ؏ТЬ.
19) ߇Ϝ˕ओ۰ձएੁˈΟैࡶݦ̆ۀЕЬˈଜЕѪٕঈ
ТЬ.
4
1. Не ешьте только кимчхи, попробуйте и другие закуски.
2. С кем я хочу встретиться, так это только с Минсу.
3. Хочу видеть только этого человека (только его).
4. Говорите не только хорошее.
5. Устройство на работу — это только начало. Впереди —
долгая дорога.
6. Минсу только ест и спит.
7. Этот человек (он) только смотрит фильмы.
8. Я могу выпить только одну рюмку.
9. Из иностранных языков я знаю только русский язык.
10. Не молчите, говорите вслух, если есть что сказать.
338 Ключи
11. Не плачьте, а объясните, что случилось.
12. Кроме тех денег, которые потрачу сегодня, больше ниче-
го(денег) нет.
13. Не могу помочь ему, просто нахожусь рядом с ним.
5
1) ߅ ࢇɼ߅הչ࢚׃ବ̛Ի۰Тʯ࣯أЕʨࡵࣚए߉
ݡТЬ.
2) ࠆ̛۰ࡸ߆ࡶҚࡳִ߇ѼТЬ.
3) ଞ˲߭ઞʈࡶҚࡳԮִֹߞࠪ߾ݤଢТ̧?
4) ࢇݤࠇءءଵ߾۰ЕࢷࡈࢇࡶࢷیଥѦѼТЬ.
5) ଞ˲˱ձփΟִę߇ϜĚࢇԂˈࢉیଥߞଢТЬ.
6) ࡸࡶݥփҚ̛ࡵݩі, ֟ˈִࡳݮଔձִੁݤѼТЬ.
7) ߅הչ̛ٗࢇΟڃѦ߅ࢇҚࢇҙЕі۰ࡂଜִ߇ѼТЬ.
8) ֞չɼքࢇ߅ִࠝЖࡵࣔࢊ०ख߾ɼѦѼТЬ.
9) ֻծЕیԆ߾ʯ߇ִ࣯߭ࠊࡶחѼТЬ.
10) ࢇ չЕ Ϡߟؿ۱ࢇТ̧, ࢹࡵ یԆҚࡵ ߈ࡳִ ߇
ѼТЬ.
11) ऑбԎɼଞॷࢊҶیऑࡶքࢇ०ࡳࡁۿ.
12) ˁࢿࡢ̛ɼଞॷࢊҶքࡵୣیҚࢇବݡТЬ.
13) ܕ߾۰ ࠠսକࢇ ଞॷࢊ Ҷ ࢵЕ ѰΧ߅߅ݤձ ࠆଭବ
ݡТЬ.
14) ࢿ࣯Ѧ߾ࡪॹ͠ࢇଞॷࢊҶ˗˝ʏࢇքݡТЬ.
6
1. Ь߾ Қ߭ɼ۰ ࣏ʎ ʋࡵ ଥࠝ߅࢝ ࡶיۏЕ ࠆТ
Ь.
2. ΧҚࡵׁ߾ए؏ࢇքए߉̛Ҷ߾חࡋЬ߾۰ࠝ
ԔѰ߇ࡶܹ߷ݡТЬ.
3. ؑձˈЬ߾Οɼ̛ˈיձ࢝ݡТЬ.
4. ࢿ࣯Ѧ߾քݡТЬ.
8
1. Сколько ни ем, в весе никак не прибавляю.
2. Какой бы холодной ни была зима в Корее, в России зима
все равно холоднее.
З. Сколько ни смотри, все равно это не настоящие деньги. Это
подделка.
Урок 6 339
4. У меня много хороших друзей, поэтому какой бы тяжелой
ни была жизнь, я не отчаиваюсь.
5. Как бы плохо ни вел себя ребенок, нехорошо сильно его
наказывать.
6. Вчера я очень поздно уснул, поэтому утром не мог встать,
сколько меня мама ни будила. Поэтому опоздал на занятия.
7. Даже когда совсем нет времени, я обязательно делаю до-
машнее задание.
8. Здесь нельзя слушать музыку.
9. Во сколько следует прийти, чтобы прослушать спецкурс по
корейскому языку?
10. На этом экзамене по переводу разрешается пользоваться
электронным словарем.
11. Когда встречаешься с корейским другом, с ним надо здо-
роваться, говоря «߇Ϝ».
12. Готовить не хочется, но если проголодаешься, то можно
заказать пиццу.
13. Каким бы плохим ни было настроение, нельзя при детях
ругаться.
14. Если сильно болит голова, то сегодня можно пойти домой
пораньше.
15. Нельзя открывать дверь незнакомым людям.
16. Это места для пожилых людей и инвалидов, поэтому мо-
лодым здесь сидеть нельзя.
17. Когда азалии в бурном цвету, сделайте больше фотогра-
фий.
18. В разгар экономического кризиса, много компаний, кото-
рые обанкротились.
19. Когда Олимпиада в Сочи была в самом разгаре, я путеше-
ствовал по Юго-Восточной Азии.
20. Во время цветения рапса на острове Чечжудо, весь остров
становиться желтым.
9
1) ѦҀࢇࢿ؈ࢵչЬ.
2) ؒࢇחٙࠆࢊʺ
3) ߦ࠹ˈࢍܕɾˈЬ.
4) ߾̆ܕˁࢋ̛
340 Ключи
5) ߅ТҸ˵ӡ߾ࠉ̛Οԗ.
6) ЖѦҀࢇܕѦҀѹЬ.
7) ٺо࢝ࡳԮˈটɼ۔ɾࡋЬ.
УРОК 7
Грамматические упражнения
1
1) Когда болеешь, надо есть все, рис ли, кашу ли.
2) Поступай, как хочешь: учись ли, работай ли.
3) За Ёнсу ли, за Минсу ли — обязательно выходи замуж.
4) Занимайся спортом все равно когда: утром ли, вечером ли.
2
1) Я не то что спортом заниматься, пешком ходить не хочу.
2) Негде подработать, не говоря о том, чтобы устроиться на
постоянную работу.
3) Много работы, поэтому выспаться времени не хватает, что
уж там об отпуске говорить.
4) В последнее время не то что дождя, облаков то нет.
5) Я не то что заграницей, на Чечжудо то не был.
6) Горло болит, поэтому какой там рис, жидкую кашу есть не
могу.
7) Этому ребенку в школе то трудно учиться, что уж об уни-
верситете говорить.
8) Здесь и воды то нет, не говоря о кофе.
Задания и упражнения
1
1) Если намерен прийти, приходи. Делай, как хочешь.
2) Самолетом до Сеула долго лететь, тебе ничего?
3) Так как я сделаю салат, ты приготовь мясо.
4) Кажется, этот фильм неинтересный, все равно хотите пойти?
5) Скажи ему, пусть делает, если хочет.
Урок 7 341
6) Во второй половине дня, возможно, будет дождь, зонт за-
хватили?
7) Я побегу побыстрее и займу места, поэтому вы не торопи-
тесь (букв. идите медленно).
2
1) В последнее время много безработных с высшим образо-
ванием, лучше приобрести рабочую специальность, чем
учиться дальше в университете.
2) Знает ли мой сын, как я его люблю.
3) Я собралась сейчас пойти в парк. Почему вы пришли?
4) Лучше я буду голодать, чем воровать.
5) Лучше умереть, чем мучиться от болезни.
6) Лучше я буду всю жизнь одна, чем выйду за него замуж.
7) Хочу подарить брату эту книгу, не знаю, понравится ли ему.
8) Собирался вам сейчас звонить, а вы позвонили первым.
9) Лучше сегодня вообще не ужинать, чем есть эту странную
еду.
3а
ࢉ˕חଝ˕ࠉ˕ଝ, ˁ˓ଥ, ࢇ࢈ࡶɼࣇЬ࣯Ь, ੵࡁࢊࡶ
ࢿ࠹ଜˈ, ɼ߾ݤбչЬ, ˁࢿࢠ۽, ࠉࡶؿଜЬ, ࠊӼੵԽࡶ
ࢇأЬ, Ϡԯࡶ̛ࡌࢇЬ, ࡢଵ߾ڃएЬ, ʅࡶࠠչЬ, ݨિଜЬ, ݪ
ɽଞࢿח, ָۢࡶߐڎЬ, ʢʈ߾ଥՀЬ, ࣱ̛ࡶӨ߭φЬ, ߆ࠒଯ
ࡶΗЬ, ࢷ˝શࡶ۶ଜЬ, ࡋѰࡶࢇأЬ, ফ۴ࡶЬଜЬ, о̛
ࠝࠍ, ଝיओ, ʠ૽ˁࢿ, Ϩי, ߶ۏЯए, оࣸ, یୣЯ, Ѧ
ࠪݤցࡶࡶળˤଜЬ.
3б
1. ΰүࡵόࢇۑएփ, ࠊ̧एܹ܂Ь.
2. ܹଝ, יչଝ, ଝʋࡵࠉ˕ଝࡶࣚ߅ଜЕଝۢҚѦ
ˈ, חଝ, ࠇی, ࠹˲߭ձࣚ߅ଜЕଝۢҚѦЬ.
3. ˁ˓ଥЕݪɽଞࢇࢿחЬ. ˁ˓ଥ߾ݤбչए߉ЕΟ
Ԃɼʠࢂ߷Ь.
4. ˓ࢠ߾۰ ۢۏѸЕ Ьߦଞ ۢଗ૽Қࡵ ۢࢂ ओࡶ ଯۘ
ݤࣱЬ.
5. ˕ଝ˕̛ܽࢂ؈бࡵࢇ࢈ࡶʉЬࣲڸփ߅ТԂଔଥѦࣱЬ.
6. ݤҚࡵ ࠉݥࢉ ࡶ۽ࡁࣸ ࢂؿଜˈ ˁࡋؿѰ߾
ࢶ̑ॳࠆଞЬ.
342 Ключи
7. о Ѧ ࢂݤʈҚࢇ ۢଜܹ Ҷࠍࠝ ߾חѸ̛ Ҷ߾ח, ʈי
ࡶ֟ࡳִ߇ѹЬ.
8. ࢇܕۿЕࡁࢊփࢿ࠹ଜˈࢊ࣯ࢊΰΰࢊଞЬ.
9. ̳Δଞ˓̛ձցࡢ̛ݤଥݤҚࡵˬ࠹ԻΟɾЬ.
10. ̛˃ࢂیࢇࡸܕԆҚ߾ʯ਼ଔଥձࣱЬ. ִٕܹࡵࡸܕ
࣐, ঐ, ܕٙԛʋࡵքࡵओࢇࢉࡕࢂػѹЬ.
11. ࢿ2८˃ۿоࢷࡵۘیࠇ˃ۿɼࢠˈۺהળˤࢶࢉࢷࢪ
ࢇѸ߹Ь.
12. ࢇୣ߾یীऐଜԮִЬߦଞ̛ܽࡶ࢈ୁߞଞЬ.
13. ࡁऋݤҚ߾ࢇی۰ˁ̛ࢉ࣯߅ࢇ૽ݥɼքЬ.
14. ࡉչख̒ঈ߾Еࡵɼʯ߾۰ۢଗ૽ࡶܹۑЬ.
15. ϨҚࡵʷࡌ߾ࠟ߾ݨ۰਼ࢇ࢈ࡶɼࣇЬ࣯Еࡶۻ؟
ࢢؑଞЬ.
16. ߾ۘۿЕ˷࣯ս˕ɼࡳԻݤбչЕیԆҚࢇքЬ.
17. ڃհˁࢿࢠ۽щٗ߾ࢇΟԂЕ߾˃ۿ۰ɼࢠٕࡪଞΟ
ԂҚࣸଜΟɼѸ߹Ь.
18. Ԝࡵࢠܹࢂٕࢽ߅ݤদչࢇЬ.
19. Ԝ߾߅ݤ۰ˬ˕˕ଝ߾આձքࢇଥߞଞЬЕࠊӼ
Ϣࢪࢇ߭أएˈЬ.
20. о̛ࠝࠍࡵ̛ओࡶࢊࡳЬ.
21. ଝיओࡵʈ˕ִܹ߾ʠ૽ࡶࢊࡳЬ.
22. ̐یԆࡵݪɽଞ߲˵ԻΟ߾ה۰ҀࡶѿЕϠࢉҚ
ࡶߑؿЬ.
23. ۘଜࢇЕֻ࣯̐ݛԻࢉଥଜЖࢇࠕڶЬ.
24. ˁॲࡵ߾ࢉإʯ۰ৡࡶߑߐڎЬ.
25. ʢʈ߾ଥԻࡋ߅ଢ଼ۏɼݛЕࣱ̛ؿЬ5ؑɼφЕЬ.
26. ΟЕ̝ࢠଜִ̛ٗࢇΟڃएˈएҚ߾ʯձβЬ.
27. ߎ؈ۢࢂࡕࢉࡶ؉ୁΰߞଞЬ.
28. ϗɼלҶ߾חϨࢂיଔଥɼ৺Ь.
29. ֻݛЕ࣯ɼ߾۰࣯८ࢠࡶॸЕʨࢇ߅࣯߭ԳЬ.
30. ߭ࢿࢵЕ߅ڃоˈ࣯ࡶי߾͠߾ݦ, ցкࡶ߹ݡТЬ.
31. ΤɼΟڿए߉ࡳִࢇ࣯ءֆ߾ࢵЕ˱Қ˕ʋࢇҟ
ۏଟ˃ТЬ.
32. ࢠیЧࡵ ࣚࡵ ̛ࡢٗ ݨהیщٗ߾ ߶הМթࢇ ϩЬˈ
ֆବݡТЬ.
33. ٸ۽ۏЕیԆҚࢂʢʈ߅ڸТԂϨ૽˕ʢ߾יѦ߆
ࠒଯࡶΗЬ.
34. 1945ϗଞ˲ࡵࢊࢂق߾۰߭اΪЬ.
Урок 7 343
35. ࢵЕоଝˬ৷ଈਫ਼߭ࢇݨҡ߾ЕएֻճТЬ
36. ࠠଥԜ߾߅ݤ۰ݣչࢂΤࡶ̛ϙଜЕоֻ̍ଭیҚࡶବЬ.
37. оԶࡵоֻ̍ࢿۿʎࡶݤݨଟ˃ࢇЬ.
38. یୣЯҚࡵ۔սϡࡋѰࡶࠑأЬ.
39. ࢇࣸࡁଞࢿחձ؏ଜִ߇ѹЬ.
40. ֻѿɼॳٸଞࣗֆ߾оଥֆଞЬ.
41. ࡉչЕˁࡶ۽ࡁࣸࢂؿए߉ࡳִ۰˕ଝ˕̛ܽࢇ
࣯ЕࡶϼԮߞଞЬ.
5
1) б ˕߾طԻਂࡶˈ࠱ЬʇЬଜˈ, ৷ଈਫ਼ɼЬ. ˬ
ݦѦʯ؈бଜࠑˈ, ࠝԃ̛̛ɼʎ؈Ѹ߹Ь.
2) ˁ˓ଥɼЬ.
3) 4ࡖࢂࢊࡁࢊ˕܅ध࣯ձęए˱ࢂΤĚ˕ęए˱ࢂ࣯ɾĚࡳ
Իࢽଥ۰ˁ˓ଥࢂה۰ࡏࡶࢷߊ߾˃ۿչˈЬ.
4) о̛ࠝࠍ˕ܹओࠝࠍ, ࢇࡸܕЬ.
5) ˓ࢠ߾۰ΟࠝЕૢܹ, ૢࡪ, Ѧࢂݤоʢܹ˕יքࡵɼ
ࢽ߾۰ΟࠝЕۢଜܹࢇЬ.
6) оѦ̒ݤঈࢂʈɼ߾Οɼִ̛ؿղѓࢇɼҿʠΟ
ଝיओҶ߾חଜߠʠ૽ࡶࢊࡳੁֲகԜɼЕʈؿࢇי
ࢇˈ, Ҷ߾ҬԂӋࣰࡸࡶкଞ̛ˈיҚࢇʈɼԻԮࠝ
ЕʨࡶܹكЬ.
7) оѦࠪݤоѦ̒ݤঈ߾ࡓۿऑքࡵ˓ࢠ߾۰ΟࠝЕڶ
ࠉࠉ̛, ѦࢂݤѦԻ߾ɼҗ॰Ѱ८ҋ͞הТ߾۰Οࠝ
ЕࠉࢇЬ.
8) о̛ࠝࠍࡵ ̐ एࠇ߾۰ ۢଜЕ ࣯Қ߾ʯ ̛ ओ
, ߇˕ओʋࡵػҚࡶࢊࡳЬ. ڸփ߅ТԂࢂٸ۽ۏ
ࡕࢉࢇѸ߭یԆׁࡵיԽࢇˈ, Ϩ˕יʢיҟࠆԜ
ִ߾ଔଥձࣱЬ.
9) ˁࡉ߾ ҬԂ ঐࡶ ࢊࡳੁ̛Ѧ ଜˈ, ִܹٕ࣐ࡶ ɼࣇࠝ
ֲ, ܕٙԛࢂࡕࢉࢇѸ̛ѦଞЬ. ڸփ߅ТԂоձ؏
ଥଜࠆ ݛઝԦݛձ ̛࣯Ѧ ଜˈ, ࢊଜЕ یԆࢂ ߶Мթ
ࡶӂ߭ӮչЕҟࡉչࢂࢉࠪۢ߾ࠆԜɼए߆ࠒଯ
ࡶˈЬ.
10) оѦ߾ݤ۰߭ا˒ࡳԻ˓ࢠҚࡶ̛ࠢˈ, ˈܖѦԻࢇض
Οଝˬ̒ঈ߾؏ࡸࡶص۶ଜࠑˈ, ̐Ҷ̐Ҷࢂо̛ࠝࠍ
ѦձΟΰ࣯Еˁࢷ˝શࡶ۶ଜࠑЬ. ӖоѦض࣯ݤ
߾оֻ̍ޱԦ̛վࢠ˕ۢଜܹঈչࢠࡶ۶ଜࠑЬ.
344 Ключи
11) ॳٸଞࣗֆࡶ֍ࢇଜʯѺʨࢇЬ.
12) ࢽٕЕ ࢽٕоԻ ̛߶ࡵ ̛߶оԻ ʎࢉࡵ ʎࢉоԻ ࡉչ
ֻѿɼˁؿձࡢଥফ۴ࡶЬଥߞଞЬ.
7
ࠉࢿחؿЕ20ࢂ̛ۿɼࢠݪɽଞࢿחɼѸ߹Ь. ए˱Е
ࢉɾ߾ʯ˕߶ۏϨ߶̛ۢ߾ۏটɼѸЕֻҘʨ, ईएଜࡕ˕
ʈ, ݄, ҚࡶࣱЬ. ࢂ߶ۏ؈бࡵࢷࠒ߆߾ࠉ˃ۿଯࡶΗЬ. ࡉ
չɼܾݍЕ˓̛, ࡉչɼցݤЕי, ࡉչɼߦؑࢢࡶݥଜЕҴ,
̐չˈࡉչɼࢊҙЕ̧ࡸܕए, ࢇֻҘʨҚࢇʢʈ߾ଥձΗ
ˈ, ۢࢂओࡶӂ߭ӮջЬ. یԆҚࢇΟהձ߭تΰ۰ܹঊցչ
ѰיҚࢂ۰ݥएɼળˤѸ߹ˈ, ʈ˕ЬࢂࠍࠝࢇיѸ߹Ь. ˃ܖ
ऎɼଜЕѦࢂݤѰ८ܹЕо̛ࣸࢇۏੋܕԛࡶऎɼݤЬ.
̐չˈए˱߾۰ܹքࡵஜ̆ѰיݥҚࢇیԂ࣌Ь.
1986ϗ؈ۢଞծϠࡕٻԯ؈ࢷˈیܕЕ࣯ࢂضʠоଞ
एࠇࡶ؏یМࡳԻࠝࠍݤਊЬ. ˈیɼ୯3ʎࡖѰ߇؏یМࡳ
Ի31ָࢇیଜࠑˈ, ࢇ୯15ϗѰ߇80ࠆָࢇшیଜࠑЬ. 134
ָࢇ؏ی۴ओ߾ػʤԵˈ, ݫփࠆָࢇծϠض࣯˕ٻցࡶҚࡶ
ҿΪЬ. ୃࢢ̧एѦࢇएࠇࡵیԆࢇ߷ܹۑЕएࠇࡳԻΧ߅Ь.
8а
1) ʎ˱չࠠঁࢇࢶۢɽ׃ଞЬ.
2) в࢝߅֟ˈࠝչ؈ΰЬ.
3) ЖѦҀࢇܕѦҀѹЬ.
4) ؈߷ЕֆࢇঊչɾЬ.
5) ߦ࠹ˈࢍܕɾˈЬ.
6) ߾̆ܕˁࢋ̛
7) έࡶɼչЬ
8) έ࢈Ь
8б
1. ʎ˱չࠠঁࢇࢶۢɽ׃ଞЬ.
2. в࢝߅֟ˈࠝչ؈ΰЬ.
3. ЖѦҀࢇܕѦҀѹЬ
4. ؈߷ЕֆࢇঊչɾЬ.
5. ߾̆ܕˁࢋ̛
6. ߦ࠹ˈࢍܕɾˈЬ.
7. έࡶɼչЬ
8. έ࢈Ь
Урок 8 345
УРОК 8
Грамматические упражнения
1
1) Так как дует сильный ветер, то сегодня не выходите на улицу,
оставайтесь дома.
2) Так как потерял карандаш, то теперь буду писать ручкой.
3) Поскольку не получил карманных денег, в этом месяце не могу
проводить время с друзьями.
4) Мой сын сдал экзамены в университет, по этому случаю я угощу
вас ужином.
5) Поскольку от Москвы до Сеула далеко, часто ездить не могу.
2
1) Вы потеряли кошелёк? Считайте, что его у вас просто не было,
и не переживайте.
2) Я родился раньше тебя на месяц, поэтому, можно сказать, что
я старше.
3) Сказали, что этот шампунь хороший, поэтому я купила его,
хотя он может мне не понравится.
4) Сегодня вы сделали для меня это, так что, можно считать, что
вы со мной расплатились (вернули прошлогодний долг).
5) Я купила этот кошелёк, думая, что я выбросила 1000 вон на ветер.
6) Минсу, вы уже можете писать сочинение на русском языке,
значит, можно сказать, что вы уже освоили русский язык.
7) Хотя я могу не оправдать Ваших ожиданий, но, я прошу Вас
еще раз поверить мне.
8) Попробуйте это, особо не рассчитывая, что это вкусно. Но,
съев, узнаете, что это вкусно.
Задания и упражнения
1а
ˬיי, ࢿחձଥʼଜЬ, ࣏ʢࡶփ࣐ੁݤЬ, ࢷחएݥ, یୣࢶए
ࡢ, Ьߦଞࡂ˱, оԛۢۏ, ۑࡶ؏یଔЬ, சԻࡋ࣯ࢿ, ˃̗یୣ,
̗࣐ˁࢿ, ࡶଢଜЬ, ࣗ߾ܖଜЬ, ࢷ˃ۿձ८एଜЬ, ˃
346 Ключи
ߟ۰, ۛࡶ˱طଜЬ, ؑࡉ, ۴ˈ࣯ࡶי؇Ь, ɼࢠࣚࡵ̛ݤ, Ϡࠖ
, ۱ࡪձۢۏଜЬ, ܹۢۏЯ, הʯձб߅ષЬ, ΟԂࢂࢠԎձ
ࠍԮଜЬ, ঊࡕजչएૢ, ࢚̳ࡶ׃аЬ, ܹ, ٕ࣐, еࡵݦ؈, ˬ
ࢿѦ, ̖ଜЬ, ࡈݦҖձࡈیଜЬ, ࢷૢ.
1б
1) ࢇʨࢇٙɼМଜִ, ଜएցࡁۿ.
2) ࢇࢿחЕݤɾࢇଥʼଥࣲʨТЬ.
3) ए̖߅߾߅ݤ۰ѧʃࢇएˈࡳТ̧ࠆଭଟҶ࣏ݪଜࡁۿ.
4) ࢇیԆࡵ߅࣯९ଞیԆࢇएփ, ̐ࠆࢂ̛оձ࣐ੁݤए
׃ଢТЬ.
5) ̐یԆࡵΟۀगࡶଜˈ, ʠगֆࡶଡࡳԻָࠖނձшԳୈݡТЬ.
6) ߭ӁیԆҚࡵࢉۢ߾۰ɼࢠࣸࡁଞʨࢇٕԂˈۢɽଢТЬ.
7) ̟ࡶʢο̛ࢷ߾ࣛࡉձۑߞଢТЬ.
8) ࢇʨࡵ߅࣯சԻࡋ࣯ࢿТЬ. Οࣸ߾ࢇ࣯ࢿ߾оଥшք
ࢇֆଜˈݡݮТЬ.
9) ࢇΟԂЕٕଞࠉࡕщٗ߾̗࣐ࡶଟܹݡТЬ.
10)оଞ ˕˲Ԝ ߅ݤоԶҚࡵ एࠇ ࠇה؈ࢷࡶ ࡢଥ ࡶ ଢ
ছݡТЬ.
11) ࢵЕࢇҴࢇʎࢉ߾ʯܖଞʨࡶֿԉݡТЬ.
12)Ьࡸб߾̐یԆҚࡵ˃ߟ۰ձʼଟʨТЬ.
13)ܹࠪࡶ˱طଜЕʨࢇ߅࣯߭ԳݡТЬ.
14)ؑࡉձ۴ଜЕʨࡵֻҘیԆࢂࢉۢ߾۰ࣸࡁଞࢊТЬ.
15)ܹؒϗࢷ߾یԆҚࡵיʢࡶˬଟܹЕܹЯࡶॸߑݡТ
Ь.
16)ࢿࢉۢ߾۰ɼࢠଭـଞ̛ݤЕоଝˬ߾۰˓ٕଟҶࠑݡТЬ.
17)ࢊٕΟԂҚ߾۰ЕیԆҚࢇϠࠖঈԠ˓ࢠ߾۰ࢊଢТЬ.
18)ࣸ˲߾Еоֻ̍ۢࡶۏଜЕ˓ࢠҚࢇքݡТЬ.
19)ּࢶࡶб۽ଜ̛ࡢଥ̐یԆࡵֻҘܹЯࡶࢇࡈଟࣱٸɼѸ
߭ݡТЬ.
20)ࢵЕஉɼҶࢇۑքࢇा۰ࢊ߅ࡋѰଜ̛ԻʼݪବݡТЬ.
21)ࢂیЕʡࢽଟଗࡁɼ߷ЬˈବݡТЬ.
22)̐ࠆࢂएʄ߾Еঊࡕजչएૢѿࢠ߾߷߹ݡТЬ.
23)ࢵЕ̳ࡶ׃࢚ࢂݦбߑݡТЬ.
24)ࢇܹݨЕϼ˱ΟஒଟܹЕʨТЬ.
25) ϼ˱߾ʯΟЯࢺࢇݡТЬ. ̐ԜΟ̐ʨࡶˈԮˈϠԯଥߞଢТЬ.
26)ΰݦ؈ࡵࠬࢷеߑݡТЬ. ̐Ԏ۰ؒࢺ߾ɼ۰ۚʨࡶی
ԮˈଢТЬ.
Урок 8 347
27)ୃ̖ࢉষ̛߾۰ѨࡶࡶڱҶܹܹՎձएٙଥߞଢТЬ.
28)ࡁऋԜࢿˬࢂ߅ݤѦɼʯݡ߹΅ТЬ.
29)ࢇࡪָଞؑࡉɼהо߾ҟࢠବࡶҶ, ֻҘیԆҚࢇܹձছ
ݡТЬ.
30)ࡖ̗ࢇଞб߾ѿ̖߾ࢠءѼТЬ.
31)ࢵЕࠆଭࡶɼ̛ࡢଥ۰бݫ۔փࡕࢠ߾̖ଢТЬ.
32)ࡁऋࢉਫ਼ϒ߾۰יʢʅࡶࢷૢԻएٙଜЕیԆҚࢇք߅
एˈݡТЬ.
3
1) یୣ, יʢ, ϠѰ, ࠆԜɼए۰ݛٸɼ߭ߞଢТЬ.
2) יʢࢇΟϠѰ, ۰ݛٸҟࡶ۰Ի࣯ˈ؇߅ߞଢТЬ.
3) ଔࠪʋࡵࠇଟࡶଢТЬ. ଔЕׁࠟࡶѪִ۰یԆҚࢇѰଟ
ܹѦԼփҚࣶ߭ТЬ.
4) یԊ, एݥ, یୣࢶएࡢʋࡵʨࡵѨࡳԻଥʼଟܹ߷ݡТЬ.
5) یୣɼ࢝ـଥएִ۰ࢉɾࢂࡂѦЬߦଥ࣌ݡТЬ.
6) ָٕࠖࠪѦଗࡁଜЬˈۢɽଢТЬ.
7) ࢉɾیୣɼ؈бଥɼыࣸ߭Гܻɾٕਫ਼ۢʷΪݡТЬ.
8) ࣐یୣ߾ЕѨࢇ߷߹ˈ, ࢇیୣ߾۰ۑыیԆҚࡵए̖ࢂę
ɼ࣐ĚࢇԂˈଟܹЕଞଚࣲࢇ߹ˈֻ̐̍ѦطԻए߉
ߑݡТЬ.
9) ࣐ࢠࢇ߹ˈ, ߅਼࣯ࡶɼएˈیୣձࢇΏ߹ݡТЬ. یԆҚ
ࡵࡶࢊݝהଜҘ࣐ࢠࢂֆ߾ҬԉݡТЬ.
10) ۢ߾ଗࡁଞֻҘʨࡶ̐یୣ߇߾۰ଥʼଜЕ̗࣐ی
ୣࠑ̛ҶחТЬ.
11) ݤɾࢇएΧ߾ҬԂֹֹ࣐یୣɼֻࠆଜΟࢂ˲ɼձփҚ
߹ˈ, ࢇҶٕਫ਼یԆҚࡵ̛ࢂיʢ˕Χࢂיʢࡶ˱طଜ̛
ݤବݡТЬ.
12) یԆҚࡵ̛ɼˈޱΧࡵיʢࡶΧ߾ʯ࣯ˈ, ̛߾ʯଗࡁ
ଞיʢࡶ̐یԆଞ੨۰؇ߑݡТЬ.
13) ࢿࢊ քࢇ ࣯ˈ ؇Е יʢࡶ ɼएˈ ֻҘ יʢࢂ ʅࡶ ࢽଜ̛
ԻବݡТЬ.
14) ϠࠖΟܕ, ࣏ʎ, ˉݥ, ࠧʃҟࢇ߹ݡТЬ.
15) ̛ɼۢۏଥ۰ˈޱΧࡵיʢ˕̛߾ʯଗࡁଞיʢࡶࣔ
шݒʯˬଜԮˈ߭Гଞ˒߾ֻࢇ̛ݤଜִ۰, ۢࢇࢠݤ
ʷΪݡТЬ.
16) ˲ɼҚ߾ࢇی۰ˬࢇࢇՔ߭एִ۰̖, ࡵ, Ѱʋࡵʨࢇˬ
ܹЯࡳԻݤ̛ࢇޱବݡТЬ.
348 Ключи
17) یୣ߾۰քࢇˈࢇޱ, ݒʯɼएˈЬХܹˈ, ݤɾࢇएΟѦ
࢚ضଜए߉ߑ̛ҶחТЬ. ̐չˈଗࡁଞփਾʯΟϼ߭
۰ࡈیଟܹ߹̛ҶחТЬ.
18) ࡈیଟҶցЬ૽ओࡶʦیଜˈהʯձб߅ߞوବ̛Ҷ߾ח
߅࣯ٙଜࠑݡТЬ.
19) ̖, ࡵ, ѰࡳԻփҘѨࡶࡈیଜ̛ݤବݡТЬ.
20) ֠˒߾ɼ۰יʢࡶષܹѦ߹ˈܹࠠیѦʯѸ߹ݡТЬ.
21) הʠࡓ۰ɼएˈЬТ̛ɼ߭ԮࡋіЬɼ, ࠝԎࡕִޱԎࢂֻ
ߦࢇضବݡТЬ.
22) ɼएˈЬТ̛Ѧչଜˈ, ࡈیଜ̛Ѧչବ̛ҶחТЬ.
23) ̖˗ؿऎ۰ԂЕʨࡶքࢇࡈیଜࠑݡТЬ.
24) एૢТЬ.
25) ࠝԎࢇִࣗޱɼе߅۰ܹ߷ˈ, ߦ࣯֞ـТ߇߾քࡵѨࡶɼ
एˈЬТ̛ɼٙବ̛Ҷ߾ח, یԆҚࡵքࡵѨࡶҚˈЬТГТ
ܹܹՎձ࣯шԂѦࡵଭࢂѦࡏࡶ؇߅̛߾ʯଗࡁଞփਾ Ѩࢂ
ߖܹձނ۰ࡈیଟܹЕܹձɼएˈЬТ̛ݤବЬ.
26) ࡈݦҖТЬ.
27) ࠪٸցݛਫ਼Җ, ̐չˈծТЬ.
4
1) ՔଔࢇˈܕձӵଜЕUXS\D߾۰ࡪԎବݡТЬ
2) ࡵࢂהʯձݤଜЕЯࡢࠑݡТЬ
3) չߊࢇˈଢ଼ࡶݨӵଢТЬ
4) ҖԂցЕě߾ܘɼҗĜձӵଢТЬ
5) ࡢ߇ࢇˈ҆̒ʨࢇԄӵࡶɼएˈݡТЬ
6) ࠒ˲ࢂૢЯࡢТЬ
7) ԻΟТЬ
8) ܑࢇˈěיʢࡶбЬĜԂЕӵࡶɼ࣌ݡТЬ
9) ࣸˈࢇܕԛࡶӵଜЕݛࢉ߭߾ܕ۰ࡪԎଜࠑݡТЬ
10) ऑ࣯࣏ɼٸТЬ
5
1. ęɼ˓ଞࡵĚТЬ
2. ę࢚ԂΟϼЬĚձӵଜЕѰ߾یЬˈمТЬ
3. Ք̐ࡵٴչٱΟձҟٗଞʨࢇԂۢɽଜ̛ҶחТЬ
4. ϠˈٱԻҖ߾۰؈ʺѹ̐չٱΟ߾Еࠉʼஒࢶࡶܹߊˈؿ
ݡТЬ
5. ՔࡶٴփҚҶ࣯יડ߾ࡵࡶѿٕ߭ء۰փҚ߹̛ҶחТЬ
СОДЕРЖАНИЕ
Дорогие читатели! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
От издательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ключи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Урок 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Урок 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Урок 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Урок 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Урок 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Урок 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Урок 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Урок 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Издание для дополнительного образования
Для широкого круга читателей
12 +
Практический курс