Вы находитесь на странице: 1из 2

LOCK 81 LOCK 82

55

103
FA00719M4A

34
40
67

67

34

17
25 124 8 35 8 35 42
LOCK81
LOCK82

40 149 43 85


+ A C -


Italiano

4 mm
IT

EN English
FR Français —#

RU Русский —#

www.came.com

FA00719M4A - ver. 1 - 03/2017


ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS РУССКИЙ
Descrizione Description Description Описание
Elettroserratura di blocco a cilindro singolo Single or double cylinder, LOCK81 and LOCK82 Serrure de verrouillage électrique à cylindre simple Электрозамок с одинарным (LOCK81) или
(LOCK81) o doppio (LOCK82). respectively, blocking electric lock. (LOCK81) ou double (LOCK82). двойным (LOCK82) цилиндром.
Descrizione delle parti Description of parts Description des parties Основные компоненты
• Ponte raddrizzatore ❶ • Rectifier bridge ❶ • Pont redresseur ❶ • Мостовой выпрямитель ❶
• Morsettiera elettroserratura ❷ • Electric lock terminal board ❷ • Bornier serrure électrique ❷ • Контакты подключения электрозамка ❷
• Morsettiera quadro comando CAME ❸ • CAME control-panel terminal board ❸ • Bornier armoire de commande CAME ❸ • Контакты подключения блока управления
• Piastra con tettoia ❹ • Plaque with rain cap ❹ • Plaque avec visière ❹ CAME ❸
• Battuta a terra ❺ • Floor rest ❺ • Butée au sol ❺ • Пластина с козырьком ❹
• Coperchio elettroserratura ❻ • Electric lock cover ❻ • Couvercle serrure électrique ❻ • Напольная ответная пластина ❺
Installazione Installing Installation • Крышка электрозамка ❻
Utilizzare la piastra con tettoia come dima per Use the plaque with rain cap as a template for Se servir de la plaque avec visière comme gabarit Монтаж
installare l’elettroserratura; per LOCK82 utiliz- installing the electric lock; for the LOCK82 also pour installer la serrure électrique; pour LOCK82, Используйте пластину с козырьком в каче-
zare anche il coperchio dell’elettroserratura per use the electric lock's cover to trace the cylinder utiliser également le couvercle de la serrure стве шаблона для установки электрозамка;
segnare il profilo del cilindro, lasciando uno spazio profile, while leaving a 4-mm-space between the électrique pour tracer le profil du cylindre en для установки модели LOCK82 используйте
di 4 mm tra la battuta a terra e l’elettroserratura. floor rest and the electric lock. laissant un espace de 4 mm entre la butée au также крышку электрозамка, чтобы отметить
 Per il collegamento fare riferimento al manuale  See the control panel manual to make the sol et la serrure électrique. профиль цилиндра, оставив просвет в 4 мм
del quadro. connections.  Pour le branchement, se référer au manuel между ответной пластиной и электрозамком.
 Il ponte raddrizzatore DEVE essere posizionato  The rectifier bridge MUST be placed inside de l’armoire.  При выполнении электрических подключе-
all’interno del quadro. the control panel.  Le pont redresseur DOIT être positionné ний руководствуйтесь инструкцией по монтажу
Dati tecnici Technical data dans l’armoire. и эксплуатации блока управления.
Données techniques  Мостовой выпрямитель ДОЛЖЕН распо-
LOCK81 / LOCK81 / лагаться внутри блока управления.
Tipo Type
LOCK82 LOCK82 LOCK81 / Технические характеристики
Type
Alimentazione (V AC/DC- 50 Hz) 12 Power supply (V AC/DC- 50 Hz) 12 LOCK82
Alimentation (V AC/DC - 50 Hz) 12 LOCK81 /
Assorbimento (V A) 15 Absorption (V A) 15 Модель
LOCK82
Classe circuiti III Circuit class III Absorption (V A) 15
Напряжение электропитания
Classe circuits III 12
(~/=В, 50 Гц)
Макс. потребляемый ток (В A) 15
Класс электрической цепи III
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti. This product complies with the law. Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur. Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti dell’imballo (cartone, DISMANTLING AND DISPOSALThe packaging materials (cardboard, MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de l’emballage УТИЛИЗАЦИЯ — Упаковочные материалы (картон, пластмасса
plastica, etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani. I componenti del и т.  д.) могут быть утилизированы как бытовые отходы.
plastic, and so on) should be disposed of as solid household waste. (carton, plastique, etc.) sont assimilables aux déchets urbains Материалы и компоненты изделия (металл, электронные
prodotto (metallo, schede elettroniche, batterie, etc.) vanno separati e The product components (metals; control boards, batteries, etc.) must solides. Les composants du produit (métal, cartes électroniques, платы, элементы питания и т.д.) необходимо разделить перед
differenziati. Per le modalità di smaltimento verificare le regole vigenti be separated from other waste for recycling. Check your local laws to batteries, etc.) doivent être triés et différenciés. Pour les modalités утилизацией. Утилизацию изделия необходимо проводить в
nel luogo d’installazione. соответствии с действующим законодательством местности, в
properly dispose of the materials. d'élimination, vérifier les normes en vigueur sur le lieu d'installation. которой производилась его эксплуатация.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI DISPOSE OF RESPONSIBLY! NE PAS JETER DANS LA NATURE ! НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT ANY TIME, LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ
AND WITHOUT NOTICE. MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS. ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
OBBLIGO DI PREAVVISO. УВЕДОМЛЕНИЯ.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ
MILLIMETRI. MILLIMETERS. INDICATION CONTRAIRE. УКАЗАНО ИНОЕ.

FA00719M4A - ver. 1 - 03/2017

Вам также может понравиться