Вы находитесь на странице: 1из 50

МОСКОВСКИЙ Г О С У Д А Р С Т В Е Н Н Ы Й УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА

На правах рукописи

С А Ф О Н О В А Виктория Викторовна

У Д К 372.880.046.16

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ подход
К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
КАК СПЕЦИАЛЬНОСТИ

Специальность 13.00.02 — методика преподавания


иностранных языков

АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
доктора педагогических наук

МОСКВА 1993
Р а б о т а выполнена в Московском институте развития обра­
зовательных систем.

Официальные оппоненты:
доктор педагогических наук, профессор Шатилов С. Ф.
доктор филологических наук, профессор Дьячков М. В.
доктор филологических наук, профессор Яковлева Е. В.

В е д у щ а я организация — Институт общего образования


Министерства Образования Российской Федерации.

З а щ и т а состоится « 1.5 * ^.^^гп 9. ( . у * ^ 1-993 г. в ча­


сов на заседании специализированного совета Д.053.05.83.
при Московском государственном университете имени М. В.
Ломоносова по адресу: Ы9899, ГОП, Москва, Ленинские го­
ры, Московский государственн укиверситет имени М. В.
Ломоносова, 1-й корпус гуманитарных факультетов, факуль­
тет иностранных языков.

С диссертацией можно о з н а к о м и л с я в библиотеке факуль­


тета иностранных ...шков Московск. •*• государственного уни­
верситета имени М . В. Ломоносова.

Автореферат разослан « ^ » 1993 г.

:-.гчЖрвный секретарь - '• , ,


специализированного совета -"- Г. А. Дианова

43 " Р/

Ч
С И>

Актуальность исследования. В я д е р н о - к о с м и ч е с к у ю эпоху


и мире, о т я г о щ е н н о м межэтническими и межкультурными
конфликтами и характеризующемся глобальными кризисами
человеческой ц и в и л и з а ц и и , в том числе и в о б л а с т и о б р а з о ­
вания ( С о о т Ь й .1. С. ТНе Ш о Н а С г Ы з т Е а и с а Н о п , 1985), оп-
рсделение стратегии о б у ч е н и я м е ж к у л ь т у р н о м у в з а и м о д е й с т ­
вию и сотрудничеству с т а н о в и т с я о д н и м из приоритетных на­
правлении р е ф о р м и р о в а н и я с о д е р ж а н и я о б р а з о в а н и я с целью
усиления (мо миригкорческого п о т е н ц и а л а . Н а ч а л о р а з р а б о т ­
ки этой стратегии п о л о ж и л и п р о г р а м м ы Ю Н Е С К О по вопро­
сам образования и международного воспитания молодежи в
духе мира, контексте д и а л о г а к у л ь т у р ( 1 Ш Е 5 С О 51исНе5 апс1
• о с и т е п Ь оп Си1(ига1 Р о П п е з , 1970; Ш Е 5 С О Р т а 1 Эоси-
т е п 1 . Е и г о р е а п З е т т а г оп Иле « Ь т ^ и а р а х » Рго]ес1. Т е а с п т ^
о\ Р о г е ^ п Ь а п ^ и а д с з апс! Ш е г а 1 и г е Гог ВеНсг 1п(егпаИопа1
1]пс1ег51апс11пр апс! Соорега110п, 1991; Ю Н Е С К О н в о с п и т а н и е
в духе мира, 1986; Д е к л а р а ц и я М е х и к о по политике в о б л а ­
сти к у л ь т у р ы , 1984), опыт Е в р о п е й с к о г о С о о б щ е с т в а по о б щ е ­
европейской интеграции в стратегии о б р а з о в а н и я и воспита­
ния м о л о д е ж и ( Р т а ! ГСерог! о( Ню Ьсгш'паг « У 0 1 Л Ы Р Е А С П
8 Е Д Ш А К » ало* Ш о г Ы п е М а ( е п а 1 з . ЕУС. ЕС, 1988; С Е . ТЬо
Р а г И п р а Н о п оГ У о и п р Реор1е т 5 о а е 1 у , 1988; е 1 с ) . исследо­
вания ученых в о б л а с т и п е д а г о г и к и г р а ж д а н с к о г о мира и со­
г л а с и я ( Б и б л е р В. С . Лхутин Л. В., Т у м а н о в а И. Б.. Нерети­
на С. С , П и т т е 1 С , М. с!е О г е \ е , С1. с1с О г е \ е , К о с ^ а п Д.,
N'(-1043 У.. З г ё р е С , Туе К. Л.. \\Ч1зоп О. Р . . М1уаЬс Т..
Р а а з с п Д . ) , а т а к ж е и с с л е д о в а н и я по м е ж к у л ь т у р н о м у обра­
з о в а н и ю м о л о д е ж и (5ее1 Р . С , Ми11ег В.-О., АоЧег Р., На1з-
(еа<1 '. ЛД., Ьуп,-И Л., У а Ы е з .1. М., В г о о к з N . . 5ее1у Ы ^ Х - а о и I . . .
Ь а с Ь Р., М а с к ^ а г с И Л„ М а ^ и а Н с Н \\'., К г а т з п С1., ОсЬз Е..
М с С о п а ^ п у Т.), в которых по-новому о с м ы с л и в а е т с я гумани­
т а р н о е п, соответственно., я з ы к о в о е о б р а з о в а н и е к а к неотъем­
л е м а я часть последнего.
Оно р а с с м а т р и в а е т с я как непосредственный инструмент в
воспитании м е ж д у н а р о д н о о р и е н т и р о в а н н о й личности, спо­
собной к о с о з н а н и ю себя как к у л ь т у р н о - и с т о р и ч е с к о г о субъ-

1
екта, воспринимающего историю человечества и своего наро­
д а в развитии и чувствующего ответственность за себя, свой
народ, страну, за будущее человечества, осознающего взаимо­
зависимость, целостность мира и необходимость межкультур-
ното сотрудничества в решении глобальных проблем челове­
ческой цивилизации, признающего г р а ж д а н с к и е (включая
культурные и языковые) права человека и выступающего з а
политические свободы, проявляющего готовность и способно­
го к сотрудничеству с другими людьми, движениями, общест­
венными институтами в возрождении идеалов гуманизма в о б ­
ществе, в гармонизации отношений человека, природы и о б ­
щества. В контексте вышесказанного о с о б у ю актуальность
приобретают проблемы подготовки филологов-билингвов, пре­
подавателей иностранного, родного и национального языков,
которые по характеру, профилю и с о д е р ж а н и ю профессио­
нальной деятельности в обществе всегда являются участника­
ми и посредниками межкультурного общения, а при благо­
приятном взаимодействии профессиональных знаний и умений
специалиста рассматриваемого профиля с ценностными гума­
нистическими ориентациями и субъектами диалога культур.
Однако для того, чтобы в качестве субъектов диалога
культур могли выступать не только отдельные выпускники
языковых вузов, учителя, преподаватели И Я , но, по крайней
м е р е , их значительное большинство, необходимо разработать
социально-педагогические, лингводидактические и методиче­
ские основы социокультурного образования средствами соизу-
чаемых языков (иностранного, родного и национальных, если
последние изучаются), направленного на развитие обучаемых
как субъектов диалога культур и подготовку их к межкуль­
турному взаимодействию с представителями различных куль­
тур и субкультур.
Исследования в области педагогики сотрудничества (Амо-
нашвили Ш., Колков И., Иванов И., Ильин Е., Куркнн Е.,
Лысенко С , Никитин С. и д р . ) , гуманистической педагогики
в терминах западноевропейских дндактов (Вго\уп О. I., Сиг-
гал ОН. А., В г о ш т Е., Р1пе О., Воу А., МозкочуКг О., 5 4 е у к к
Е. XV.). дидактической социологии и социолингвистики (В1а-
к е т о г е Л. В., Согс1ег 5. Р., С и т р е г з Л. Л., Е г у ш - Т т р р 5., р | -
поссЫаго М., ВгштИИ С , Р о п т а л Л. А., О п т $ п а ! У А., Ну-
т е $ V., Маакеу XV. Р., 5ро1вку В., 51егл Н. Н„ 54еп*аг{ XV. А.,
Уа1аЧт Л., Сорокин Ю. А. и др.), коммуникативно-ориентиро­
ванной этнографии (ЕГУИ1 5., О&доод С . Е., К о п т а о п С , у а л
Ек Л., Леонтьев А. А. и д р . ) , страноведчески маркированной

2
коммупикатииной методики обучения иностранным я з ы к а м
(Ыо5.!гапй Н. I. , У а М е з 3 М . В е р е щ а г и н Е М., Кпстомароь
В Г , Д е ш е р и е в а Ю Ю , Рикс Д . , Т р у ш и н а Л Б.. Мустзйо-
ку. Л , Ч е р н я в с к а я Т М . К у л и б и н а Н В . Ростова Е. Г., То
махин Г Д , Т в е р д о х л е б о в а И II и д р ). а т а к ж е опыт «гло­
бализации» содержании образования а мире (Туе К А .
М1уаЬе Т . МНзоп О Р ) и, и частности, его «европеизации»
в з а п а д н о е в р о п е й с к и х с т р а н а х (Р;г.а1 Регюг! о? 1Ье Зе!глпаг
« У О У Т Н Р Е А С Е 5ЕМ1МАР,» апй \УэгкиГЦ§ М а ( е п а 1 з ЕУС, ЕС
1988; С Е , С С С М е е й п е о( тпе Еп1аг§ей Вигеаи, 1991) созда
ют предпосылки д л я перехода от у з к о с т р а н о з е д ч е с к о й обще­
ствоведческой подготовки о б у ч а е м ы х и переподготовки педа­
гогических к а д р о в на языковых ф а к у л ь т е т а х к углубленно­
му социокультурному о б р а з о в а н и ю с р е д с т в а м и сонзучаемых
языков (родного, иностранного, второго неродного) по прин­
ципу р а с ш и р я ю щ е г о с я круга с о н з у ч а е м ы х культур (от этни­
ческих и суперэтнических к у л ь т у р , с о ц и а л ь н ы х субкультур к
геополитически в з а и м о с в я з а н н ы м к о н т и н е н т а л ь н о - р е г и о н а л ь ­
ным и мировым к у л ь т у р а м ) в соответствии с в о з м о ж н о с т я м и
высшей ш к о л ы , с о ц и о к у л ь т у р н ы м контекстом соизучения язы­
ков, историко к у л ь т у р н ы м фоном с о д е р ж а н и я о б р а з о в а н и я
О д н а к о в н а с т о я щ е е время вопросы социокультурной подго­
товки п р е п о д а в а т е л е й ИЯ как с у б ъ е к т о в и участников диало­
га культур еще не с т а л и предметом специальных исследова­
ний Таким о б р а з о м , ни теоретически, ни практически такой
переход в полной мере не осуществим В ы с к а з а н н ы е .выше со-
•лбпажеяия и обусловили выбор темы исследования: « С О
ЦЙОКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТ
Р А В Н О М У Я З Ы К У КАК С П Е Ц И А Л Ь Н О С Т И »

В качестве о б ъ е к т а и с с л е д о в а н и я в р а б о т е р а с с м а т р и в а ­
ются с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к и е , л и н г в о д и д а к т и ч е с к и е , мето­
дические з а к о н о м е р н о с т и в с о ц и о к у л ь т у р н о м развитии учите­
л е й / п р е п о д а в а т е л е й ИЯ и лиц, и з у ч а ю щ и х языки м е ж д у н а ­
родного о б щ е н и я как спою с п е ц и а л ь н о с т ь при их подготовке
к ф у н к ц и о н а л ь н о й роли с у б ъ е к т о в д и а л о г а культур.
П р е д м е т и с с л е д о в а н и я — система социокультурного обра­
з о в а н и я с р е д с т в а м и ИЯ на я з ы к о в ы х ф а к у л ь т е т а х , общетео­
ретические основы его м о д е л и р о в а н и я при подготовке учите
л е й / п р е п о д а в а т е л е й И Я . ф и л о л о г о в - б и л и н г в о в , учебно-спра­
вочное и методическое обеспечение.
Цель и с с л е д о в а н и я состоит в р а з р а б о т к е теоретической
модели с о ц и о к у л ь т у р н о г о вузовского о б р а з о в а н и я при изуче-

3
ник языков м е ж д у н а р о д н о г о о б щ е н и я как с п е ц и а л ь н о с т и , по­
строенной с учетом:
— социально-политических ф а к т о р о в , с п о с о б с т в у ю щ и х ре­
ф о р м и р о в а н и ю языкового о б р а з о в а н и я в российских в у з а х з
контексте «европеизации» к « г л о б а л и з а ц и и » его с о д е р ж а н и я ;
— с о ц и о к у л ь т у р н ы х х а р а к т е р и с т и к и з у ч а е м ы х иностран­
ных я з ы к о в с м е ж д у н а р о д н ы м с т а т у с о м ;
— с о ц и а л и з и р у ю щ и х свойств современном к о м м у н и к а т и в ­
н о й методики обучения ИЯ в вузе;
- - с о в р е м е н н ы х с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к и х тенденций в ми­
ре в р е ф о р м и р о в а н и и языковой п е д а г о г и к и к . с о о т в е т с т в е н н о ,
я з ы к о в о г о о б р а з о в а н и я в о б щ е с т в е , п р и з н а ю щ е м многокуль-
т у р н о с т ь к а к р е а л и ю своего бытия и ф а к т о р своего р а з в и т и я ;
— р е к о м е н д а ц и й Ю Н Е С К О по в о п р о с а м о б р а з о в а н и я и
воспитания м о л о д е ж и в д у х е мира, в контексте д и а л о г а куль­
тур.
Д а н н а я ц е л ь о п р е д е л и л а и совокупность з а д а ч и с с л е д о в а ­
ния, в к л ю ч и в ш и х такие, к а к :
1. О п р е д е л е н и е с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к и х срактороз, в л и я ­
ющих на я з ы к о в у ю политику з о б щ е с т в е в отношении иност­
р а н н ы х я з ы к о в , ее о п о с р е д о в а н н о е и н е п о с р е д с т в е н н о е в л и я ­
ние на выбор модели обучения. ИЯ и степень успешности ее
реализации а практике преподавания ИЯ.
2. О п и с а н и е социологических, социолингвистических и
культу.роведческих основ с т р а н о в е д ч е с к и м а р к и р о в а н н о й язы­
ковой п е д а г о г и к и .
•3. О п и с а н и е с о ц и а л и з и р у ю щ и х свойств И Я с м е ж д у н а р о д ­
ным статусом,, с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к и х и м е т о д и ч е с к и х ус­
ловий их п р о я в л е н и я .
4. О п р е д е л е н и е м е ж д и с ц и п л и н а р н ы х основ с о ц и о к у л ь т у р ­
ного о б р а з о в а н и я с р е д с т в а м и И Я в контексте « г л о б а л и з а ц и и »
( в к л ю ч а я « е в р о п е и з а ц и ю » ) с о д е р ж а н и я с п е ц и а л ь н о й языко­
вой подготовки и переподготовки в вузе.
5. Р а з р а б о т к а технологии с о ц и о к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а н и я
на я з ы к о в ы х ф а к у л ь т е т а х , м е ж д и с ц и п л и н а р н о й технологии
создания социокультурных справочных материалов общеобра­
з о в а т е л ь н о й , к о м м у н и к а т и в н о - п р а г м а т и ч е с к о й и профессио­
н а л ь н о - п р о ф и л ь н о й н а п р а в л е н н о с т и , п р о г р а м м н о г о обеспече­
ния с о ц и о к у л ь т у р н о г о р а з в и т и я о б у ч а е м ы х , построение и е р а р ­
хической системы п р о б л е м н ы х -иноязычных з а д а н и й как инст­
румента социокультурного обогащения учебно-коммуникатив­
ной д е я т е л ь н о с т и обучаемых.

4
В д а н н о м исследовании были и с п о л ь з о в а н ы с л е д у ю щ и е
методы теоретического поиска:
— о б о б щ е н и е р е з у л ь т а т о в и с с л е д о в а н и й в области фило­
софии о б р а з о в а н и я , социологии и методической технологии
языковой п е д а г о г и к и ;
— и з у ч е н и е и о б о б щ е н и е о п ы т а подготовки учителей/пре­
п о д а в а т е л е й отечественной и з а р у б е ж к о й высшей ш к о л ы на
семинарах, совещаниях, конференциях;
— д и д а к т и ч е с к и о р и е н т и р о в а н н ы й к о н т е н т - а н а л и з страно­
ведчески м а р к и р о в а н н о й учебно-справочной л и т е р а т у р ы , учеб­
но-методической д о к у м е н т а ц и и и к о м м у н и к а т и в н о ориентиро­
ванной учебной л и т е р а т у р ы ;
— м е ж д и с ц и п л и н а р н ы й а н а л и з связей ИЯ как учебной
дисциплины;
— междисциплинарное моделирование в дидактических
целях;
— педагогическое наблюдение;
— анкетирование;
— б и к у л ь т у р н ы й п е р е в о д ч е с к и й э к с п е р и м е н т в методиче­
ских целях.
П р е д л а г а е м а я д и с с е р т а ц и я п р е д с т а в л я е т собой теоретико-
п р и к л а д н о е и с с л е д о в а н и е , содержащее научно о б о с н о в а н ­
ную м о д е л ь с о ц и о к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а н и я филологов-билинг­
вов, у ч и т е л е й / п р е п о д а в а т е л е й И Я , ее учебно-справочное, про­
г р а м м н о е и учебно-методическое обеспечение на основе м е ж ­
дисциплинарного обогащения учебно-коммуникативной дея­
тельности о б у ч а е м ы х в вузе
М е т о д о л о г и ч е с к о й основой и с с л е д о в а н и я явились концеп­
ции р а з в и т и я личности и ее творческого н а ч а л а , и з л а г а е м ы е
в т р у д а х Выготского Л. С. и п о с л е д о в а т е л е н его ш к о л ы , цен­
ностной концепции человека ( С п и р к и н Л., Бгорич И ) , основ­
ные п о л о ж е н и я ф и л о с о ф с к о й т р а к т о в к и мира о б щ е н и я К а г а ­
на М. С , теории психологии о б щ е н и я Л е о н т ь е в а Л. А,, кон­
цепции д и а л о г а к у л ь т у р к а к современной ф и л о с о ф и и гумани­
т а р н о г о о б р а з о в а н и я и его п р е о б р а з о в а н и я (.Библер В., про­
г р а м м н ы е д о к у м е н т ы Ю Н Е С К О ) , концепции проблемного
обучении ( Л е р н е р И. Я-, М а т ю ш к и н В. М., М а х м у г о в М. И . ) ,
педагогики г р а ж д а н с к о г о мира и согласия (Библер В С ,
Ахутин А. В., Т у м а н о в а И. Б., Н е р е т и н а С. С , Н и т т е ! О.,
Туе К. А., " Ш э о п О К , М1уаЬе Т., Каа.чсп А.).
Научная новизна и с с л е д о в а н и я з а к л ю ч а е т с я в том, что
впервые в д а н н о й р а б о т е п р е д л а г а е т с я модель социокультур­
ного о б р а з о в а н и я на я з ы к о в ы х ф а к у л ь т е т а х , п о с т р о е н н а я в

5
контексте Еврообразования и Еврокультуры и с использова­
нием р е к о м е н д а ц и й Ю Н Е С К О по подготовке п е д а г о г и ч е с к и х
к а д р о в с учетом осознания ими роли к а к с у б ъ е к т о в д и а л о г а
к у л ь т у р в противоречивом и в з а и м о з а в и с и м о м мире и роли
п р е п о д а в а т е л е й / у ч и т е л е й ИЯ в у к р е п л е н и и м и р о т в о р ч е с к о г о
п о т е н ц и а л а с т р а н ы , мирового сообщества, п о з в о л я ю щ а я осу­
щ е с т в л я т ь социокультурное о б о г а щ е н и е м и р о в о с п р и я т и я и ми-
р о в и д е н и я и з у ч а ю щ и х И Я в процессе с о в е р ш е н с т в о в а н и я их
иноязычной коммуникативной квалификации.
Теоретическое значение д и с с е р т а ц и и состоит в р а з р а б о т к е
к о н ц е п т у а л ь н ы х основ р е ф о р м и р о в а н и я вузовского я з ы к о в о г о
о б р а з о в а н и я с учетом современных н а п р а в л е н и й в поиске вы­
хода из кризиса "образования в мире и исходя из личностно
о б р а з у ю щ е г о потенциала И Я ( к а к учебной д и с ц и п л и н ы ) на
я з ы к о в ы х ф а к у л ь т е т а х в с о ц и о к у л ь т у р н о м освоении современ­
ного -мира и подготовки и з у ч а ю щ и х И Я к д е я т е л ь н о с т и субъ­
ектов д и а л о г а культур в изучаемых с ф е р а х и н о я з ы ч н о г о меж-
культурного общения.
Т е о р е т и ч е с к а я з н а ч и м о с т ь р а б о т ы т а к ж е о п р е д е л я е т с я со­
ставом, значимостью решаемых взаимосвязанных проблем в
области:
а) дидактической социологии и социолингвистики:
— о п р е д е л е н ы социологические основы и т е х н о л о г и я мо­
делирования социокультурного образования средствами ИЯ;
— р а с к р ы т ы с о ц и о к у л ь т у р н ы е свойства я з ы к о в м е ж д у н а ­
родного о б щ е н и я , изучаемых к а к и н о с т р а н н ы е в российских
вузах;
— п р е д л о ж е н а к о н ц е п т у а л ь н а я м о д е л ь р а з р а б о т к и языко­
вой политики в отношении и н о с т р а н н ы х я з ы к о в как состав­
ной части современной языковой политики г о с у д а р с т в а , члена
мирового сообщества;
б) лингводидактики:
— р а з р а б о т а н ы м е ж д и с ц и п л и н а р н ы е основы м о д е л и р о в а ­
ния с о ц и о к у л ь т у р н ы х с х е м а т и з и р о в а н н ы х с п р а в о ч н и к о в обще­
о б р а з о в а т е л ь н о й , к о м м у н и к а т и в н о - п р а г м а т и ч е с к о й и профиль­
но-педагогической н а п р а в л е н н о с т и ;
— о б о с н о в а н ы л и н г в о д и д а к т и ч е с к и е основы с о ц и о к у л ь т у р ­
ного о б р а з о в а н и я с р е д с т в а м и иностранного я з ы к а ;
в) методики преподавания иностранных языков:
— с ф о р м у л и р о в а н ы с у щ н о с т н ы е принципы с о ц и о к у л ь т у р ­
ного о б р а з о в а н и я с р е д с т в а м и ИЯ в контексте « г л о б а л и з а ц и и »

б
( в к л ю ч а я « е в р о п е и з а ц и ю » ) его с о д е р ж а н и я , обучения меж­
к у л ь т у р н о м у иноязычному о б щ е н и ю к а к с у б ъ е к т у д и а л о г а
культур;
— р а з р а б о т а н системный к о н ц е п т у а л ь н ы й а п п а р а т д л я
о п и с а н и я целей обучения и н о с т р а н н о м у я з ы к у как с п е ц и а л ь ­
ности в т е р м и н а х к о м м у н и к а т и в н о й компетенции и ее состав­
л я ю щ и х ( я з ы к о в о й , речевой, л и н г в о с т р а н о в е д ч е с к о й , социо­
лингвистической, о б щ е к у л ь т у р н о й п р е д м е т н о - п р о ф и л ь н о й ) на
билингвистическом и б и к у л ь т у р н о м уровнях, культуронедче-
ской и п р о ф е с с и о н а л ь н о й компетентности, в единстве о б ш е -
культурного, к о м м у н и к а т и в н о - р е ч е в о г о и с о ц и о к у л ь т у р н о г о
р а з в и т и я с у б ъ е к т о в учебного п р о ц е с с а ;
— р а з р а б о т а н а м е ж д и с ц и п л и н а р н а я т е х н о л о г и я прогнози­
р о в а н и я и п л а н и р о в а н и я с о д е р ж а м и я с о ц и о к у л ь т у р н о г о обра­
з о в а н и я а пузах, с о з д а н и я сквозной п р о г р а м м ы но с о ц и о к у л ь ­
турной п о д г о т о в к е и п е р е п о д г о т о в к е педагогических к а д р о в ,
м о д е л и р о в а н и я учебно-справочной и учебной л и т е р а т у р ы д л я
а у д и т и в и ы х билингвов а контексте к о м м у н и к а т и в н о - о р и е н т и ­
рованного с о ц и о к у л ь т у р н о г о р а з в и т и я у ч и т е л е й / п р е п о д а в а т е ­
лей и я .
П р а к т и ч е с к а я з н а ч и м о с т ь и с с л е д о в а н и я состоит и том, что
ее теоретические п о л о ж е н и я с л у ж а т основой д л я р а з р а б о т к и
м е ж д и с ц и п л и н а р н о й стратегии в соизучении я з ы к о в и куль­
тур ( д и д а к т и ч е с к и к о н т а к т и р у ю щ и х и учебном процессе)
в я з ы к о в о м вузе и других типах у ч е б н ы х з а в е д е н и й , в кото­
рых д и а л о г к у л ь т у р р а с с м а т р и в а е т с я и и з б и р а е т с я к а к ф и л о ­
софия г у м а н и т а р н о г о и с о о т в е т с т в е н н о я з ы к о в о г о о б р а з о в а ­
ния. П р а к т и ч е с к а я з н а ч и м о с т ь р а б о т ы т а к ж е о п р е д е л я е т с я
технологией п р о б л е м н о г о п о г р у ж е н и я в с о ц и о к у л ь т у р н у ю дей­
ствительность с о и з у ч а е м ы х стр&н, их к у л ь т у р н ы х п л а с т о в на
р а з л и ч н ы х э т а п а х р а з в и т и я ц и в и л и з а ц и и и проблемного обу­
чения с о ц и о к у л ь т у р н о м у о с в о е н и ю мира н процессе соизуче-
ния я з ы к о в и к у л ь т у р .
Апробация и внедрение работы. О с н о в н ы е п о л о ж е н и я и ре­
з у л ь т а т ы н а с т о я щ е г о и с с л е д о в а н и я в н е д р е н ы в п р а к т и к у под­
готовки с п е ц и а л и с т о в на Языковы?- ф а к у л ь т е т а х у н и в е р с и т е ­
тов Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и , на к у р с а х п о в ы ш е н и я к в а л и ф и к а ­
ции п р е п о д а в а т е л е й И Я , в ф о р м е с п е ц и а л ь н ы х к у р с о в , учеб­
ных пособий и м о н о г р а ф и й (см. на с. 4 6 - 4 7 а в т о р е ф е р а т а ) .
Ц е л и и з а д а ч и и с с л е д о в а н и я о б у с л о в и л и структуру р а б о ­
ты. Д и с с е р т а ц и я состоит из в в е д е н и я , семи г л а в , выводов по
каждой главе, заключения и библиографии.

7
Во введении д а е т с я о б о с н о в а н и е в ы б о р а и а к т у а л ь н о с т и
т е м ы и с с л е д о в а н и я , ф о р м у л и р у ю т с я его ц е л и , о б ъ е к т , п р е д ­
мет, з а д а ч и и методы, о п р е д е л я ю т с я его н а у ч н а я новизна,
теоретический в к л а д и п р а к т и ч е с к а я з н а ч и м о с т ь .
В первой главе р а с к р ы в а ю т с я с о ц и о л о г и ч е с к и е основы ме­
тодики п р е п о д а в а н и я И Я как одной из с о с т а в л я ю щ и х я з ы к о ­
вой педагогики в исследовании с о ц и о к у л ь т у р н о г о контекста
обучения и изучения И Я , и с с л е д у ю т с я с о ц и о к у л ь т у р н ы е свой­
ства языков международного общения и факторы, определя­
ю щ и е их п р о я в л е н и е в условиях учебного о б щ е н и я , р а с с м а т ­
р и в а ю т с я к о н ц е п т у а л ь н ы е о с н о в ы построения я з ы к о в о й поли­
тики по в о п р о с а м изучения я з ы к о в м е ж д у н а р о д н о г о о б щ е н и я
как иностранных.
Во второй главе о п и с ы в а ю т с я с о в р е м е н н ы е н а п р а в л е н и я
в р е ф о р м и р о в а н и и языкового о б р а з о в а н и я при изучении И Я
х а к специальности с учетом с о ц и а л и з и р у ю щ е г о ф о н а учебно­
го иноязычного общения, с о ц и а л и з и р у ю щ и х свойств И Я к а к
учебной д и с ц и п л и н ы , с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к и х и учебно-ме­
т о д и ч е с к и х ф а к т о р о в , в л и я ю щ и х на н а п р а в л е н н о с т ь и интен-
-юсть в т о р и ч н о й с о ц и а л и з а ц и и и з у ч а ю щ и х ИЯ при к о м м у ­
никативной' методике п р е п о д а в а н и я И Я в в у з е .
В третьей главе р а с к р ы в а ю т с я м е х а н и з м ы м е ж д и с ц и п л и ­
н а р н о г о а н а л и з а связей к Я с д р у г и м и в у з о в с к и м и дисципли­
н а м и , д а е т с я т и п о л о г и я м е ж д и с ц и п л и н а р н ы х связей при ори­
е н т а ц и и на б и к у л ь т у р н о е р а з в и т и е о б у ч а е м ы х , р а с с м а т р и в а ­
ется с т р а н о в е д ч е с к и о р и е н т и р о в а н н о е к у л ь т у р о в е д е н и е к а к
м е ж д и с ц и п л и н а р н а я основа с о ц и о к у л ь т у р н о г о образования
при изучении И Я как с п е ц и а л ь н о с т и , о п и с ы в а е т с я к у л ь т у р о -
ведческий п о т е н ц и а л р а з л и ч н ы х ц и к л о в у н и в е р с и т е т с к и х дис­
циплин, с о п р я ж е н н ы х с изучением И Я к а к средства м е ж к у л ь ­
турного о б щ е н и я и о б о б щ е н и я .
В четвертой главе д а е т с я и н т е р п р е т а ц и я целей о б у ч е н и я
И Я как специальности на я з ы к о в ы х ф а к у л ь т е т а х университе­
тов в т е р м и н а х к о м м у н и к а т и в н о й д в у я з ы ч н о й компетенции и
ее к о м п о н е н т о в , профессиональной компетентности и с ориен­
т а ц и е й на с о р а з в и т и е к о м м у н и к а т и в н о й иноязычной к в а л и ф и ­
к а ц и и в р а з л и ч н ы х р а з н о в и д н о с т я х к у л ь т у р ы ( к у л ь т у р а сло­
весности, к у л ь т у р а и н т е л л е к т у а л ь н о г о т р у д а , к у л ь т у р а позна­
ния мира и др.) - Среди них в ы д е л я ю т с я те, к о т о р ы е с т а н о в я т ­
ся д и д а к т и к о - м е т о д и ч е с к и м и д о м и н а н т а м и при социокультур­
ном подходе к обучению И Я как с п е ц и а л ь н о с т и .
В пятой главе о п р е д е л я е т с я т е х н о л о г и я п р о в е д е н и я м е ж ­
дисциплинарного анализа связей ИЯ с различными типами

8
дисциплин, "традиционными и в п е р в ы е вводимыми в учебный
план российских в у з о в , о п и с ы в а е т с я технология моделирова­
ния социокультурных с п р а в о ч н и к о в общеобразовательной,
коммуникативно-прагматической и профессионально-профиль
нон н а п р а в л е н н о с т и , их справочной и о б у ч а ю щ е й функций.
В шестой главе в ы я в л е н компонентный состав социокуль­
турной компетенции, х а р а к т е р н о й д л я социально-политиче­
ской, с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к о й и учебно-педагогической сфер
общения, в т е р м и н а х которой о с у щ е с т в л я е т с я описание з а д а ч
социокультурного о б о г а щ е н и я м и р о в о с п р и я т и я изучающих
ИЯ в у с л о в и я х иноязычного о б щ е н и я , о п и с ы в а е т с я техноло­
гии построения учебных п р о г р а м м на социологической основе
и п р е д л а г а е т с я м о д е л ь сквозной п р о г р а м м ы по социокультур­
ному о б р а з о в а н и ю у ч и т е л е й / п р е п о д а в а т е л е й ИЯ п контексте
Жирообразования.
В седьмой главе р а с к р ы в а е т с я технология социокультур­
ного о б о г а щ е н и я у ч е б н о - к о м м у н и к а т и в н о й иноязычной прак­
тики о б у ч а е м ы х и контексте п р о б л е м н о г о обучения И Я как
специальности.
Заключение и о б о б щ е н н о й ф о р м е и з л а г а е т суть, основные
н а п р а в л е н и я , з а д а ч и и технологию с о ц и о к у л ь т у р н о г о подхода
к изучению И Я как с п е ц и а л ь н о с т и в вузе, н а м е ч а е т перспек­
тивы д а л ь н е й ш е г о и с с л е д о в а н и я с о ц и о к у л ь т у р н о г о р а з в и т и я
с у б о р н а т и в н ы х билингвов.
Приложение ( о д е р ж и т и л л ю с т р а т и в н ы й м а т е р и а л по ди­
д а к т и ч е с к о й социологии, м а к е т ы к о м п о н о в к и р а з л и ч н ы х типов
с о ц и о к у л ь т у р н ы х спра вочникон, о б р а з ц ы проблемных социо-
к у л ьт у р н ы х з а д а н и й .

ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫДВИГАЕМЫЕ НА ЗАЩИТУ

1. С у щ е с т в е н н о е у с л о ж н е н и е с о ц и о к у л ь т у р н ы х функций
п р е п о д а в а т е л е й И Я в условиях постоянного р а с ш и р е н и я и уг­
л у б л е н и я сфер м е ж к у л ь т у р н о й к о м м у н и к а ц и и в современном
мире в целом, и в России, ,в частности, т р е б у е т глубинного ре­
ф о р м и р о в а н и я я з ы к о в о г о б и к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а н и я посред­
ством его « г л о б а л и з а ц и и » ( в к л ю ч а я « е в р о п е и з а ц и ю » ) , гума­
низации, э к о л о г и з а ц и и и к у л ь т у р о в е д ч е с к о й социологизацин
его с о д е р ж а н и я с учетом р е к о м е н д а ц и й Ю Н Е С К О по вопро­
сам о б р а з о в а н и я в духе м и р а , у в а ж е н и я прав ч е л о в е к а , с ори­
ентацией на д и а л о г к у л ь т у р как ф и л о с о ф и ю о б р а з о в а н и я , м
т а к ж е с о ц и о к у л ь т у р н ы х х а р а к т е р и с т и к иностранных я з ы к о з
( м е ж д у н а р о д н ы й статус, п о т е н ц и а л ь н ы е с о ц и а л и з и р у ю щ и е

9
свойства и условия их п р о я в л е н и я , с о ц и о к у л ь т у р н ы е х а р а к т е ­
р и с т и к и учебной и виеучебной с р е д ы их изучения, личностно-
о б р а з у ю щ е г о п о т е н ц и а л а к о м м у н и к а т и в н о й м е т о д и к и обуче­
ния И Я ) .
2. М н о г о а с п е к т н о е с о ц и о к у л ь т у р н о е о б р а з о в а н и е ( о б щ е ­
к у л ь т у р н о е , с т р а н о в е д ч е с к о е , л и м г в о с т р а н о в е ^ ч е с к о е , социо­
лингвистическое, ' к о м м у н и к а т и в н о - п р а г м а т и ч е с к о е ) — о б я з а ­
т е л ь н ы й компонент я з ы к о в о й подготовки п р е п о д а в а т е л е й И Я ,
которые по п р о ф и л ю и х а р а к т е р у п р о ф е с с и о н а л ь н о й д е я т е л ь ­
ности п р и з в а н ы в ы с т у п а т ь в роли с у б ъ е к т о в д и а л о г а к у л ь т у р
и с п о с о б с т в о в а т ь обеспечению л и н г в и с т и ч е с к и х и к у л ь т у р н ы х
п р а в человека в современном мире. О н о д о л ж н о и м о ж е т осу­
щ е с т в л я т ь с я по принципу р а с ш и р я ю щ е г о с я к р у г а к у л ь т у р (от
этнических, суперэтнических к у л ь т у р , с о ц и а л ь н ы х с у б к у л ь т у р
к геополитически м а р к и р о в а н н ы м р е г и о н а л ь н о - к о н т и н е н т а л ь ­
ным к у л ь т у р а м и мировой к у л ь т у р е ) и в контексте их д и а л о ­
га. О н о д о л ж н о быть н а п р а в л е н о на р а з в и т и е с а м о с о з н а н и я
о б у ч а е м о г о как культурно-историчеокого с у б ъ е к т а , н о с и т е л я
коллективных и индивидуальных социокультурных характе­
ристик и его роли к а к с у б ъ е к т а д и а л о г а к у л ь т у р ( в х о д я щ е й
н ф у н к ц и о н а л ь н ы й р е п е р т у а р его п р о ф е с с и и ) , и н т е г р а т и в н ы х
общекультурных и коммуникативных умений использовать
И Я как с р е д с т в о м е ж к у л ь т у р н о г о о б щ е н и я и о б о б щ е н и я до­
с т и ж е н и й с о и з у ч а е м ы х 'культур в мировом н а с л е д и и , потреб­
ностей и з у ч а ю щ и х ИЯ в с о ц и о к у л ь т у р н о м освоении м и р а , по­
з н а н и и р а з в и т и я мирового к о м м у н и к а т и в н о г о процесса, р а з ­
вития многоязычия и многокультуриости как характерных
черт с о в р е м е н н о г о м и р а .
3. П р и н ц и п ы языковой подготовки студентов в контексте
д и а л о г а к у л ь т у р по р а с ш и р я ю щ е м у с я кругу с о и з у ч а с м ы х язы­
ков и к у л ь т у р , с о ц и о к у л ь т у р н о г о о б о г а щ е н и я п р а к т и ч е с к и х
з а н я т и й по И Я на основе « г л о б а л и з а ц и и » (с в к л ю ч е н и е м «ев­
ропеизации») содержания языкового образования, междис-
цнилинарности в социокультурном и коммуникативно-праг­
м а т и ч е с к о м р а з в и т и и о б у ч а е м ы х , интенсивной ф у н к ц и о н а л ь н о
адекватной интеллектуализации учебно-коммуникативной дея­
т е л ь н о с т и ф и л о л о г о в - б и л и н г ь о в , п р е п о д а в а т е л е й ИЯ, опоры
па с о п о с т а в и т е л ь н о е изучение я з ы к о в и к у л ь т у р ( к о н т а к т и р у ­
ю щ и х д и д а к т и ч е с к и ) следует р а с с м а т р и в а т ь как частномето-
д и ч е с к и е к о н к р е т н з а т о р ы основных н а п р а в л е н и й и изменений
учебного процесса на я з ы к о в ы х ф а к у л ь т е т а х , его учебно-ме­
тодического, у ч е б н о - и н ф о р м а ц и о н н о г о и н а у ч н о - м е т о д и ч е с к о ­
го обеспечения.

10
4. О п и с а н и е з а д а ч с о ц и о к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а н и я средст­
вами ИЯ ц е л е с о о б р а з н о о с у щ е с т в л я т ь в т е р м и н а х социокуль­
турной компетенции ( в х о д я щ е й в б и к у л ь т у р н у ю к о м м у н и к а ­
т и в н у ю к о м п е т е н ц и ю ) . В с т р у к т у р н о м п л а н е она в к л ю ч а е т
общекультурную, страноведческую, лиигвострановедческую и
с о ц и о к у л ь т у р н у ю компетенции неносителя я з ы к а , обеспечива­
ю щ и е ому в о з м о ж н о с т ь о р и е н т и р о в а т ь с я в с о ц и о к у л ь т у р н ы х
м а р к е р а х аутентичной я з ы к о в о й с р е д ы , п р о г н о з и р о в а т ь воз­
м о ж н ы е с о ц и о к у л ь т у р н ы е помехи в у с л о в и я х м е ж к у л ь т у р н о г о
о б щ е н и я и способы их у с т р а н е н и я , д а ю щ и е основу д л я после­
д у ю щ е г о р а з в и т и я ее с п е ц и а л и з и р о в а н н ы х разновидностей
(социокультурной педагогической компетенции, социокуль­
турной ф и л о л о г и ч е с к о й к о м п е т е н ц и и ) , с о ц и о к у л ь т у р н о г о по­
з н а н и я с о и з у ч а е м ы х стран и н а р о д о в , с о ц и о к у л ь т у р н о г о само­
о б р а з о в а н и я з л ю б ы х д р у г и х с ф е р а х непосредственной и опо­
с р е д о в а н н о й к о м м у н и к а ц и и (исходя из потребностей индиви­
да).
5. М е ж д и с ц и п л и н а р н о й базой д л я с о ц и о к у л ь т у р н о г о обра­
з о в а н и я с р е д с т в а м и ИЯ с л у ж а т с т р а н о в е д ч е с к и м а р к и р о в а н ­
ное 'культуроведемие и к у л ь т у р о л о г и я , посредством которых
о б о г а щ а ю т с я з н а н и я о б у ч а е м ы х о с о ц и о к у л ь т у р н о м портрете
изучаемых я з ы к о в , стран и регионов, н а р о д о в , историко-куль­
турном фоне их р а з в и т и я на основных э т а п а х д в и ж е н и я чело­
веческой ц и в и л и з а ц и и , к у л ь т у р е в з а и м о д е й с т в и я и а д и в и д а п
г о с у д а р с т в а , о б щ е с т в а , природы и ч е л о в е к а , р а з л и ч н ы х со­
циумов и индивида с с а м и м собой, к у л ь т у р ы м е ж э т н и ч е с к о г о
общения п соизучаемых сферах.
В к у л ь т у р о в е д ч е с к о й подготовке о б у ч а е м ы х при изучении
ИЯ к а к с п е ц и а л ь н о с т и следует в ы д е л я т ь о б щ е к у л ь т у р н ы й ,
лингвистический, л и н г в о д и д а к т и ч е с к и й , методический и ком­
м у н и к а т и в н о - р е ч е в о й а с п е к т ы , к а ж д ы й из которых в ы р а с т а е т
из у е ж д и с ц и л л и н а р н о г о в з а и м о д е й с т в и я т р а д и ц и о н н ы х прак­
тических и теоретических курсов с н е т р а д и ц и о н н ы м и ( ф и л о ­
софия и с о ц и о л о г и я о б р а з о в а н и я , к о м м у н и к а т и в н а я этногра­
фия, введение в р е л и г и о з н о - ф и л о с о ф с к и е учения, политоло­
гия, социология, с о ц и о л о г и я я з ы к а , культурология и др.) с
учетом т е м а т и ч е с к и х , ф а к т о л о г и ч е с к и х , понятийных, ценност­
но о р и е н т а ц и о н н ы х и и н с т р у м е н т а л ь н ы х м е ж п р е д м е т н ы х свя­
зей.
6. В качестве методической д о м и н а н т ы при решении з а д а ч
с о ц и о к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а н и я с р е д с т в а м и ИЯ выступает
иорархнчеекпя система п р о б л е м н ы х с о ц и о к у л ь т у р н ы х з а д а ­
ний ( п о з н а в а т е л ь н о - п о и с к о в ы е и познавательпо-исследова-

11
т е л ь с к и е з а д а ч и , к о м м у н и к а т и в н ы е и коммуникативно-иочни-
вательпмс ролевые ш ри, н'ицаиатсдыт-иссдедоаательскис
у ч е б н ы е н р о с х ш , \ чсокыс ( в к л ю ч а я междисциплинарные)
д и с к у оси и, которые д о л ж н ы в в о д и т ь с я с учетом у ч е й . ю - м е ю -
дической п р и е м л е м о е ^ этих з а д а н и й , их л и ч н о с т п о о б р а з у -
ю щ е г о п о т е н ц и а л а в р а з в и т и и .ку.чыу ры о б щ е н и и и п о з н а н и я ,
у р о в н я иноязычной ' к о м м у н и к а I . к о м п е т е н ц и и . Д л я пред-
о т и р а щ е н л я возможности и с п о л ь з о в а н и я д а н н ы х ф о р м орга­
н и з а ц и и учес.юн деятельности о б у ч а е м ы х к а к с р е д с т в мани
нулирокания социокультурными представлениями изучающих
И л следует о о р а ш а г ь внимание ни с о ц и о к у л ь т у р н у ю непред­
в з я т о с т ь их и н ф о р м а ц и о н н о г о н а п о л н е н и я , степень социокуль­
турной п коммуникативной с л о ж н о с т и , исходи из д и н а м и к и
бнлингвнетичосхого и б и к у л ь т у р и о ю р а з в и л и студентов на
конкретном э ( а н е п р о ф е с с и о н а л ь н о й подготовки о о у ч а е м ы л
как субъектов диалога культур.
7. М о д е л и р о в а н и е в а р и а н т о в с о ц и о к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а ­
ния с р е д с т в а м и ИИ п р е д п о л а г а е т опору на д и д а к т и ч е с к и ори­
е н т и р о в а н н ы м социологический а н а л и з я з ы к о в о й среды обуче­
ния и изучения И Я , с о ц и о к у л ь т у р н о г о контекста о б у ч е н и я и
изучения ИЯ, социокультурных особенностей ( в з а и м о д е й с т в у ­
ю щ и х в учебном процессе) я з ы к о в и культур, д и а п а з о н а об-
цдестиенлых ф у н к ц и й изучаемых ИЯ в конкретной среде про-
ж п в а н к я (городе, регионе, о б л а с т и ) , с о ц и о к у л ь т у р н ы х и ком­
м у н и к а т и в н ы х потребностей о б у ч а е м ы х , у р о и к я с о ц и о к у л ь т у р ­
ного о б р а з о в а н и я о б у ч а ю щ и х , о т л и ч и т е л ь н ы х черт я з ы к о в о й
п о л и т и к и в отношении изучения И Я и условий д л я ее прак-
тичеекоп р е а л и з а ц и и , о р г а н и з а ц и о н н о - д и д а к т и ч е с к и х и мето­
д и ч е с к и х условий о в л а д е н и я ИЯ. С о ц и о л о г и ю изучения и обу­
чения И Я с л е д у е т р а с с м а т р и в а т ь к а к н е о т ъ е м л е м у ю часть
общетеоретического фундамента культуроведчески ориентиро­
ванной к о м м у н и к а т и в н о й методики п р е п о д а в а н и я И Я .

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В о п л о щ е н и е идеи г у м а н и з а ц и и и г у м а н и т а р и з а ц и и содер­
ж а н и я о б р а з о в а н и я в п р а к т и к у российских вузов в р я д ли
в о з м о ж н о без внесения существенных изменении в филосо­
ф и ю и политику о б р а з о в а н и я , без м е ж д и с ц и п л и н а р н о г о иссле­
д о в а н и я особенностей п р о т е к а н и я процессов вторичной социа­
л и з а ц и и н вузе, в частности, в у с л о в и я х и н о я з ы ч н о г о учебно­
го о б щ е н и я , без в ы я в л е н и я с о ц и а л и з и р у ю щ и х свинств р а з л и ч -

12
чых учебных предметов, без а н а л и з а социально-педагогиче­
ских и д и д а к т и к е - м е т о д и ч е с к и х ф а к т о р о в , в л и я ю щ и х на уси­
ление или, наоборот, о с л а б л е н и е их гуманистического потен­
циал а. А н а л и з позитивных и негативных последствий : лока­
л и з и р у ю щ е г о в о з д е й с т в и я неродных я з ы к о в на личногть обу­
чаемого, его ц е н н о с т н о - о р и е н т а ц и о и н с г о м и р о в о с п р и я т и я и
м и р о в и д е ч и я п о д ч е р к и в а е т с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к у ю ответ­
ственность методики к а к н а у к и в постулировании тех или
иных целей и с о д е р ж а н и я обучения ИЯ, за р е к о м е н д а ц и и , ла­
паемые ею, по технологии п р е п о д а в а н и я И Я , за о и е г к у при­
емлемости или неприемлемости методических подходов, мо­
делей обучения иноязычному о б щ е н и ю , мото гических иннова­
ций, особенно, если исходить из р е а л и й современного мира,
тенденций в р а з в и т и и п з а и м о о т н о ш е н и й м е ж д у с т р а н а м и и
н а р о д а м и , состояния и перспектив р а з в и т и я человеческой ци­
вилизации
К о м м у н и к а т и в н а я методика п р е п о д а в а н и я вторых нерод­
ных и иностранных я з ы к о в (в силу о б ъ е к т и в н ы х и субъектив­
ных причин) одна из первых п о д о ш л а к пониманию огромной
в а ж н о с т и социокультурного о б р а з о в а н и я для обучения м е ж ­
к у л ь т у р н о м у в з а и м о д е й с т в и ю , а з а т е м и общению. О д н а к о
д л я качественного вузовского социокультурного о б р а з о в а н и я
необходимо иметь научно о б о с н о в а н н у ю стратегию культуро-
е е д ч е с к о й подготовки студентов, у ч и т ы в а ю щ у ю м е ж д и с ц и п л и ­
н а р н у ю в з а и м о о б у с л о в л е н н о с т ь и в з а и м о с в я з ь теоретических
и практических дисциплин и с о з д а ю щ у ю д и д а к т и к о - м е т о д и ч с -
ские условия д л я р е а л и з а ц и и позитивных с о ц и а л и з и р у ю щ и х
свойств этих учебных п р е д м е т о в при подготовке и з у ч а ю щ и х
И Я к а к с п е ц и а л ь н о с т ь к их ф у н к ц и о н а л ь н о й роли в современ­
ном мире — к роли С У Б Ъ Е К Т О В д и а л о г а культур.
Анализ д о к у м е н т о в Ю Н Е С К О по вопросам о б р а з о в а н и я в
духе мира, документов Сонета Европы по з а п а д н о е в р о п е й ­
ской политике и о б л а с т и о б р а з о в а н и я ( в к л ю ч а я я з ы к о в о е об­
р а з о в а н и е , СЕ., С С С . М.сеШг§ о! 1пе ЕгЛаг^ей Вигеаи, 1991),
мирового опыта гуманизации содержания образовании
( Ю Н Е С К О и в о с п и т а н и е молодежи а духе м и р з , 1986, Амо-
ыашзили А., ШИкоп ^ К , Туе К ) п о к а з ы в а е т , что к совре­
менным н а п р а в л е н и я м р е ф о р м и р о в а н и я г у м а н и т а р н о г о обра­
з о в а н и я м о ж н о отнести.
— о б щ е п л а н е т а р н ы й « г л о б а л и з м » ( в к л ю ч а я «европеиза­
цию» о б р а з о в а н и я ) и г у м а н и з а ц и ю с о д е р ж а н и я о б р а з о в а н и я ;
— культуроведческую социологизацию и экологизацию
с о д е р ж а н и я п р е п о д а в а н и я учебных дисциплин;

(13
— м е ж д и с ц и п л и н а р н у ю и н т е г р а ц и ю в ф и л о с о ф и и и техно­
логии о б р а з о в а н и я .
С о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к а я у с т а н о в к а на о б щ е п л а н е т а р н ы й
глобализм и гуманизацию содержания образования подразу­
м е в а е т , что з качестве д о м и н а н т ы здесь в ы с т у п а ю т :
— о р и е н т а ц и я на р а з р а б о т к у в з а и м о с в я з а н н о й политики
в области культуры, о б р а з о в а н и я , н а у к и и к о м м у н и к а ц и и
д л я обеспечения равновесия м е ж д у прогрессом, интеллекту­
а л ь н ы м р а з в и т и е м и н р а в с т в е н н ы м с о в е р ш е н с т в о в а н и е м чело­
вечества;
— г л о б а л ь н ы й подход к в к л ю ч е н и ю м е ж д у н а р о д н о г о ас­
пекта во всех ф о р м а х о б р а з о в а н и я и на всех уровнях, пред­
п о л а г а ю щ и й ^приоритетное изучение г л о б а л ь н ы х п р о б л е м со­
временной цивилизации ( р а с к р ы в а ю щ и й г л о б а л ь н у ю в з а и м о ­
з а в и с и м о с т ь м е ж д у н а ц и я м и и н а р о д а м и в их р е ш е н и и ) и
в к л ю ч а ю щ и й соответственно к у л ь т у р н ы е , г р а ж д а н с к и е и в
том числе м о р а л ь н ы е аспекты м е ж д у н а р о д н о г о в о с п и т а н и я ;
— о р и е н т а ц и я в стратегии о б р а з о ь а н и я на развитие, гума­
нистического потенциала личности, г а р м о н и з а ц и и отношений
индивида, п р и р о д ы и о б щ е с т в а , на у к р е п л е н и е у в а ж е н и я к
м н о г о о б р а з н ы м этническим к у л ь т у р а м , о с о з н а н и е индивидом
по только п р а в , но и о б я з а н н о с т е й , в о з л о ж е н н ы х на отдель­
ных лиц, группы и н а р о . ' ы по о т н о ш е н и ю д р у г к д р у г у ;
— о р и е н т а ц и я на н е п р е р ы в н о с т ь о б р а з о в а н и я , его р а з в и ­
в а ю щ и е и г р а ж д а н с к и е ф у н к ц и и «в ц е л я х о б н о в л е н и я и р а з ­
вития, в интересах д е м о к р а т и и » (Эскотет М. А ) посредством
в ы д е л е н и я в нем миротворческих и п р а в о з а щ и т н ы х д о м и н а н т ;
— междисциплинарная гуманитаризация образования с
целью л е н н о с т н о - о р и е н т а ц и о н н о т о о с м ы с л е н и я опыта челове­
ческой ц и в и л и з а ц и и и р а з в и т и я о б щ е п л а н е т а р н о г о м ы ш л е н и я ,
о б щ е п л а н е т а р н о й этики;
— п с и х о л о г и ч е с к а я г у м а н и з а ц и я педагогического о б щ е ­
ния, уход от а в т о р и т а р н о й п е д а г о г и к и ;
— введение в дидактическую конфликтологию
« Е в р о п е и з а ц и ю » с о д е р ж а н и я о б р а з о в а н и я (одно из на­
п р а в л е н и й политики з а п а д н о е в р о п е й с к и х с т р а н ) м о ж н о рас­
с м а т р и в а т ь к а к частный случай п р о я в л е н и я г л о б а л и з а ц и и в
о б р а з о в а н и и , в которой т ^ х ж е з а т р а г и в а ю т с я вопросы в в о д а
обучаемых в область взаимодействия человека, общества и
к у л ь т у р ы , о т н о ш е н и й индивидов друг к другу, к р а з л и ч н ы м
с о ц и а л ь н ы м , в о з р а с т н ы м и п р о ф е с с и о н а л ь н ы м группам, к об­
ществу, в з а и м о д е й с т в и я о б щ е с т в а и п р и р о д ы , в систему цен­
ностей, в о п л о щ е н н ы х в п р а в а х -человека ( т е р п и м о с т ь , сопере-

14
ж и в а н и е , порядочность, честность, м и р о л ю б и е , миротворчест­
во) и у ч и т ы в а ю щ и х его о б я з а н н о с т и ( п р а в а индивида, соци­
а л ь н ы х и п р о ф е с с и о н а л ь н ы х групп, п р а в а общества, н р а в а
З е м л и ) . П р и ч е м к л ю ч е в ы м с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к и м поня­
тием, с ориентацией на которое и н т е р п р е т и р у ю т с я все другие
понятия ( с п р а в е д л и в о с т ь , с о ц и а л ь н а я ответственность, г р а ж ­
данство, ч е л о в е к о л ю б и е и д р . ) , я в л я е т с я понятие «мир-», по­
лучившее з о б щ е о б р а з о в а т е л ь н о й г л о б а л и с т и к е многоаспект­
ную т р а к т о в к у : мир с с а м и м собой, мир с природой, мир и
п р а в о на ж и з н ь , в о з м о ж н о с т ь мира в постоянно конфликту­
ю щ е м мире. В последнем с л у ч а е п о я в л я е т с я качественно но­
в а я о б л а с т ь педагогической науки — д и д а к т и ч е с к а я конфлик­
тология, р а с к р ы в а ю щ а я м е х а н и з м ы в в о д а о б у ч а е м ы х в опо­
з н а н и е к о н ф л и к т н о с т и к а к существенной х а р а к т е р и с т и к и ми­
ра, типологии к о н ф л и к т о в в современном о б щ е с т в е ( Н ш п -
•те1 С , \Уеек$ О ) , та-к и технологии выхода из к о н ф л и к т о в
н е н а с и л ь с т в е н н ы м путем индивида, с о ц и а л ь н ы х групп, этни­
ческих о б р а з о в а н и й и этносов, стран и к а р е ю н .
•В современной я з ы к о в о й п е д а г о г и к е общепланетарный
г л о б а л и з м в ы с т у п а е т в единстве с культуроведческой со
циологизацкей и экологизацией содержания образования.
Под к у л ь т у р о в е д ч е с к о й с о ц и о л о г и з а ц и е й понимается усиле­
ние функций о б р а з о в а т е л ь н ы х систем как средства передачи
индивиду у н и в е р с а л ь н ы х и н а ц и о н а л ь н ы х культурных ценно­
стей на основе с о п о с т а в и т е л ь н о г о изучения ц и в и л и з а ц и й и
культур, их в л и я н и я и в з а и м о д о п о л н я е м о с т и в развитии об­
щечеловеческой к у л ь т у р ы , и тем с а м ы м у г л у б л е н и я его функ­
ций в б и к у л ь т у р и о м , а з а т е м и п о л и к у л ь т у р н о м развитии ин­
д и в и д а , р а з л и ч н ы х социумов.
К у л ь т у р о в е д ч е с к а я с о ц и о л о г и з а ц и я иноязычного о б р а з о в а ­
ния к а к с о ц и а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к о е я в л е н и е в к о м м у н и к а т и в ­
ной м е т о д и к е п р е п о д а в а н и я И Я х а р а к т е р и з у е т с я :
— д и д а к т и ч е с к и м соединением обучения м е ж к у л ь т у р н о м у
км, к р о с т - к у л ь т у р н о м у о б щ е н и ю с соизучением культур и суб­
культур по принципу р а с ш и р я ю щ е г о с я круга познания куль­
туроведческой к а р т и н ы мира:
— о р и е н т а ц и е й о б у ч а ю щ и х и и з у ч а ю щ и х ИЯ не т о л ь к о
на д о с т и ж е н и я м а т е р и а л ь н о й и духовной к у л ь т у р ы соизучае­
мых н а р о д о в , стран, регионов, континентов, но и на о б р а з и
стиль ж и з н и л ю т е й , п р и н а д л е ж а щ и х к р а з л и ч н ы м этносам,
с у п е р э т к о с а м , с о ц и а л ь н ы м с т р а т а м о б щ е с т в а , политико-эко-
номичесчим с о ц и а л ь н ы м системам, как предпосылку д л я м е ж ­
культурного общения,

15
— р а с ш и р е н и е м к у л ь т у р о д с д ч е с к и х основ обучения ино­
я з ы ч н о м у о б щ е н и ю з а счет п о д к л ю ч е н и я т а к и х с ф е р гумани­
т а р н о г о з н а н и я к а к социология, к у л ь т у р о л о г и я , к у л ь т у р н а я
а н т р о п о л о г и я , этнолингвистика, т е о р и я и психология о б щ е н и я ,
теория коммуникаций;
— с р а щ и в а н и е м п о з н а в а т е л ь н о й , р а з а и а а ю щ е й , ценност-
но-ориентационкой и к о м м у н и к а т и в н о й ф у н к ц и й И Я ,
— интенсивным и с п о л ь з о в а н и е м з д и д а к т и ч е с к и х ц е л я х
р е з у л ь т а т о в социологических и с с л е д о в а н и й , о т д е л ь н ы х при­
емов и методов этой о б л а с т и з н а н и я
Э к о л о г и з а ц и я о б р а з о в а н и я п о д р а з у м е в а е т с о з д а н и е ди­
д а к т и ч е с к и х , условий д л я ц е н н о с т н о - о р и е н т а ц и о н н о г о осозна­
ния проблем -взаимодействия человека и п р и р о д ы , н а ч и н а я с
и с п о л ь з о в а н и я природных ресурсов и у п р а в л е н и я ими, за­
г р я з н е н и я и р а з р у ш е н и я о к р у ж а ю щ е й среды и к о н ч а я вопро­
с а м и зависимости в ы ж и в а н и я человеческой ц и в и л и з а ц и и от
н р а в с т в е н н о осознанной и научно о б о с н о в а н н о й д е я т е л ь н о с т и
ч е л о в е к а по отношению к непосредственной земной п р и р о д е
и космосу. Т а к и м о б р а з о м , ввод ,в п р о б л е м а т и к у з а щ и т ы ок­
р у ж а ю щ е й среды постепенно готовит почву д л я о с о з н а н и я ин­
д и в и д о м г л о б а л ь н о с т и н а ш е г о б ы т и я и р а с ш и р е н и я его созна­
ния до вселенских м а с ш т а б о в .
Н а п р а в л е н н о с т ь на усиление личностью о б р а з у ю щ е г о по-
•гг.'щиала я з ы к о в о г о о б р а з о в а н и я н е в о з м о ж н о осуществить
без м е ж д и с ц и п л и н а р н о й и н т е г р а ц и и методик обучения родно-
>../ н неродным я з ы к а м , других частных методик на научно-
методическом, учебно-методическом у р о л н я х ,в р а з р а б о т к е
технологии о б р а з о в а н и я , о р и е н т и р о в а н н о г о на д и а л о г куль­
тур к а к его ф и л о с о ф и ю .
Рассмотренные выше аспекты реформирования содержа­
ния о б р а з о в а н и я в н а с т о я щ е е в р е м я соединены в социокуль­
турном подходе к изучению т р а д и ц и о н н ы х и н е т р а д и ц и о н н ы х
г у м а н и т а р н ы х дисциплин.
В р е ф е р и р у е м о й ра-боте п р е д л а г а е т с я к о н ц е п т у а л ь н а я мо­
д е л ь вузовского о б р а з о в а н и я а условиях и н о я з ы ч н о г о учеб­
ного о б щ е н и я при изучении ИЯ ка-к с п е ц и а л ь н о с т и . Д а н н а я
м о д е л ь построена с учетом в ы ш е у п о м я н у т ы х с о ц и а л ь н о - п е д а ­
гогических тенденций в р е ф о р м и р о в а н и и я з ы к о в о г о о б р а з о ­
в а н и я , социокультурных х а р а к т е р и с т и к и з у ч а е м ы х И Я с меж­
д у н а р о д н ы м статусом, с о ц и а л и з и р у ю щ и х свойств к о м м у н и к а ­
тивной м е т о д и к и п р е п о д а в а н и я И Я , целей я з ы к о в о й подготов­
ки на я з ы к о в ы х ф а к у л ь т е т а х и условий д л я обучения меж-
культуркому общению.

16
Суть с о ц и о к у л ь т у р н о г о п о д х о д а к обучению ИЯ состоит в
построении такой методической м о д е л и , посредством которой
создаются условия для:
— о с о з н а н и я о б у ч а е м ы м и себя к а к культурно-историче­
ских с у б ъ е к т о в личностей на п е р е к р е с т к е многих культур, но­
сителей к у л ь т у р н о г о м и к р о к о с м о с а ;
— с о р а з в и т и я р а з л и ч н ы х видов духовной к у л ь т у р ы (ми­
ровоззренческой, х у д о ж е с т в е н н о й , и н т е л л е к т у а л ь н о й и др.)
в единстве с ф о р м и р о в а н и е м основ о б щ е п л а н е т а р н о г о м ы ш ­
ления, б и к у л ь т у р н о г о и б и л и н г з и с т и ч е с к о г о р а з в и т и я ;
— развития коммуникативной квалификации обучаемых
на у р о в н е м е ж к у л ь т у р н о г о о б щ е н и я ;
— обучения ф о р м а м о б щ е с т в е н н о г о с а м о в ы р а ж е н и я инди­
вида, группы индивидов в о б щ е с т в е , которые м о ж н о п р и з н а т ь
к а к этически п р и е м л е м ы е и ю р и д и ч е с к и о п р а в д а н н ы е в откры­
том о б щ е с т в е , м н о г о к у л ь т у р н о м по х а р а к т е р у и п л ю р а л и с т и ­
ческом по с т р у к т у р е ( в к л ю ч а я этику речевого дискуссионного
п о в е д е н и я на И Я ) ;
— в з а и м о с в я з а н н о г о р а з в и т и я я з ы к о в о й , речевой и социо­
к у л ь т у р н о й к о м п е т е н ц и и как на м о н о л и н г в а л ь н о м , т а к и би-
лингеальном уровнях.
И с с л е д о в а н и е процесса в т о р и ч н о й с о ц и а л и з а ц и и индивида
в у с л о в и я х и н о я з ы ч н о г о о б щ е н и я п о к а з ы в а е т , что она м о ж е .
и м е т ь к а к г у м а н и с т и ч е с к у ю , т а к и а н т и г у м а н и с т и ч е с к у ю на­
п р а в л е н н о с т ь (одним из п р о я в л е н и й последней я в л я е т с я ис­
пользование ИЯ как средства манипулятивного воздействия
на ценностные у с т а н о в к и и о р и е н т а ц и и и з у ч а ю щ и х иноязыч­
ную к у л ь т у р у ) . Н а п р а в л е н н о с т ь с о ц и а л и з и р у ю щ е г о фона
учебного и н о я з ы ч н о г о о б щ е н и я в н е м а л о й степени о п р е д е л я ­
ется с о д е р ж а н и е м политики и ф и л о с о ф и и я з ы к о в о г о о б р а з о ­
в а н и я в о б щ е с т в е , с одной с т о р о н ы , а с другой — типом мо­
делируемого педагогического общения (авторитарное/неавто­
ритарное), социокультурными характеристиками участников
учебной к о м м у н и к а ц и и , с о ц и о к у л ь т у р н ы м и ф у н к ц и я м и язы­
ков в мире, их с о ц и а л и з и р у ю щ и м и с в о й с т в а м и к а к с р е д с т в а ­
ми м е ж к у л ь т у р н о г о о б щ е н и я .
При о б р а щ е н и и к в о п р о с а м вторичной с о ц и а л и з а ц и и сред­
с т в а м и И Я особую а к т у а л ь н о с т ь п р и о б р е т а ю т п р о б л е м ы язы­
ковой политики в отношении и з у ч е н и я И Я в о б щ е с т в е , с р е д а
ф у н к ц и о н и р о в а н и я и з у ч а е м ы х , а точнее с о и з у ч а е м ы х я з ы х о " ,
с о ц и о к у л ь т у р н а я среда изучения и обучения И Я , с о ц и а л и з и ­
рующий потенциал различных моделей обучения ИЯ. Языко­
в а я п о л и т и к а по в о п р о с а м в ы б о р а и изучения И Я ( к о т о р а я

;17
И Д У '.,(>••

•РУЧНОГО
ч р е з в ы ч а й н о редко становится п р е д м е т о м с п е ц и а л ь н ы х иссле­
д о в а н и й ) в р е ф е р и р у е м о й р а б о т е р а с с м а т р и в а е т с я к а к не­
о т ъ е м л е м а я часть политики г о с у д а р с т в а и л и группы госу­
д а р с т в , о б щ е с т в а в области о б р а з о в а н и я и о т р а ж а е т полити­
ко-экономические, с о ц и а л ь н ы е и с о ц и о к у л ь т у р н ы е интересы
и потребности г о с у д а р с т в а ( и / и л и г р у п п ы г о с у д а р с т в ) , е г о
или их м а т е р и а л ь н ы е в о з м о ж н о с т и и р а с ш и р е н и и или с у ж е ­
нии с ф е р м е ж к у л ь т у р н о й к о м м у н и к а ц и и и с о о т в е т с т в е н н о его
политику в с т и м у л и р о в а н и и или с д е р ж и в а н и и билингвистиче-
с к о г о н б и к у л ь т у р н о г о (или м н о г о я з ы ч н о г о и м н о г о к у л ь т у р ­
ного) о б р а з о в а н и я г р а ж д а н этого г о с у д а р с т в а или группы го­
сударств.
Я з ы к о в а я п о л и т и к а по в о п р о с а м в ы б о р а и изучения И Я
в л и я е т на:
— выбор я з ы к о в д л я изучения в р а з л и ч н ы х т и п а х учеб­
ных у ч р е ж д е н и й и их учебный с т а т у с ;
— д и а п а з о н о х в а т а и н о я з ы ч н ы м о б р а з о в а н и е м членов об­
щества;
— ф у н к ц и о н а л ь н о е н а з н а ч е н и е И Я к а к учебного п р е д м е т а ;
— у ч е б н о - о р г а н и з а ц и о н н у ю м о д е л ь изучения И Я ;
— в з а и м о с в я з ь м е ж д у и з у ч е н и е м родного, неродного и
иностранного языков;
— степень г о с у д а р с т в е н н о г о ф и н а н с и р о в а н и я различных
в а р и а н т о в изучения И Я ;
— к а д р о в о е обеспечение и з б р а н н ы х д л я г о с у д а р с т в е н н о г о
финансирования вариантов обучения И Я ;
— с о з д а н и е и н ф о р м а ц и о н н о г о ф о н а изучения И Я , научно-
методическое и у ч е б н о - м е т о д и ч е с к о е о б е с п е ч е н и е о б у ч е н и я
ИЯ;
— с е р т и ф и к а ц и о н н у ю политику г о с у д а р с т в а в о п р е д е л е ­
нии уровня в л а д е н и я И Я ;
— о п р е д е л е н и е о б ъ е м а и ф о р м межкгультурных о б м е н о в
в учебных целях;
— создание координационных научно-исследовательских
ц е н т р о в по и з у ч е н и ю с о ц и о к у л ь т у р н о г о контекста о б у ч е н и я
И Я и в ы р а б о т к е р е к о м е н д а ц и й по в н у т р е н н е й я з ы к о в о й поли­
т и к е г о с у д а р с т в в в о п р о с а х изучения ИЯ-
Б о л ь ш и н с т в о из п е р е ч и с л е н н ы х в ы ш е а с п е к т о в относится
к внутренней я з ы к о в о й п о л и т и к е с т р а н ы , я з ы к а м , обычно не
ф у н к ц и о н и р у ю щ и м на ее т е р р и т о р и и к а к н а ц и о н а л ь н ы е . О д ­
н а к о существует и внешняя я з ы к о в а я п о л и т и к а по в о п р о с а м
изучения национальных языков как иностранных (например,
•русский я з ы к к а к и н о с т р а н н ы й ) , н а п р а в л е н н а я на: а ) сохра-

18
нение, р а с ш и р е н и е или с у ж е н и е « я з ы к о в о г о р ы н к а » изучения
н а ц и о н а л ь н о г о я з ы к а к а к и н о с т р а н н о г о ; б) о п р е д е л е н и е сфер
я з ы к о в о г о геополитического в л и я н и я с т р а н ы ; в) в ы б о р спосо­
бов п р о п а г а н д ы изучения к о н к р е т н о г о я з ы к а к а к иностранно­
го; г) о к а з а н и е п о м о щ и и п о д д е р ж к и м е ж д у н а р о д н ы м я з ы к о ­
вым а с с о ц и а ц и я м ; д) о п р е д е л е н и е ф о р м м е ж д у н а р о д н о г о со­
т р у д н и ч е с т в а в н а у ч н о - м е т о д и ч е с к о м , учебно-методическом,
и н ф о р м а ц и о н н о м и к а д р о в о м обеспечении изучения конкрет­
ных я з ы к о в ; е) о п р е д е л е н и е в о з м о ж н о с т е й , о б ъ е м а и форм
ф и н а н с и р о в а н и я р а з л и ч н ы х видов м е ж г о с у д а р с т в е н н о г о со­
т р у д н и ч е с т в а в изучении я з ы к о в ; ж ) подготовку специалистов
для обучения н а ц и о н а л ь н ы м я з ы к а м к а к и н о с т р а н н ы м ; з ) оп­
р е д е л е н и е с о ц и о к у л ь т у р н о й н а п р а в л е н н о с т и я з ы к о в о й поли­
тики; и) о р и е н т а ц и ю на а к к у л ь т у р а ц и ю , а с с и м и л я ц и ю или
к р о с с - к у л ь т у р н у ю п о з и т и в н у ю с о ц и а л и з а ц и ю ; и) с о з д а н и е на­
у ч н о - и с с л е д о в а т е л ь с к о й б а з ы д л я о к а з а н и я помощи с т р а н а м ,
где н а ц и о н а л ь н ы й я з ы к и з у ч а е т с я к а к иностранный.
Д о последнего времени в о п р о с ы внутренней языковой по­
литики в отношении И Я не о т н о с и л и с ь к числу приоритетных
в о б л а с т и р а з р а б о т к и политики о б р а з о в а н и я н е только в на­
шей стране, но и р я д е других с т р а н ( Ь а т Ь е г ! р . Э . ) , в ре­
з у л ь т а т е не б ы л о д о с т а т о ч н ы х политико-экономических пред­
п о с ы л о к д л я э ф ф е к т и в н о г о в н е д р е н и я к о м м у н и к а т и в н ы х ме­
тодов о б у ч е н и я . Это и я в и л о с ь одной из причин к р и з и с а в обу­
чении И Я в н а ш е й с т р а н е в 70—80-х гг. И хотя о я з ы к о в о й
п о л и т и к е в отношении И Я в Р о с с и и и других регионах быв­
шего С С С Р м о ж н о говорить с р а в н и т е л ь н о условно (хотя
п р а к т и ч е с к и она, б е з у с л о в н о , с у щ е с т в о в а л а ) , тем не менее,
среди х а р а к т е р и с т и к я з ы к о в о й п о л и т и к и ( Я П ) в С С С Р м о ж ­
но в ы д е л и т ь к а к позитивные, т а к и н е г а т и в н ы е черты. К чис­
лу позитивных м о ж н о отнести: а) п р и з н а н и е необходимости
изучения я з ы к о в м е ж д у н а р о д н о г о о б щ е н и я к а к в системе спе­
ц и а л ь н о г о , т а к и массового о б р а з о в а н и я ; б) с о з д а н и е научно-
исследовательской базы для описания языков международно­
го о б щ е н и я в учебных ц е л я х , с о з д а н и е учебно-справочной,
у ч е б н о - м е т о д и ч е с к о й и учебной л и т е р а т у р ы д л я о р г а н и з а ц и и ,
у п р а в л е н и я и к о н т р о л я учебным процессом; в) ф и н а н с о в о е
обеспечение подготовки н е о б х о д и м ы х к а д р о в ; г) государст­
венное о б е с п е ч е н и е и н ф о р м а ц и о н н о г о фона д л я и н о я з ы ч н о г о
о б р а з о в а н и я через систему б и б л и о т е к и других и н ф о р м а ц и о н ­
ных ц е н т р о в ; д ) к о м м у н и к а т и в н о - ф у н к ц и о н а л ь н ы е о р и е н т а ц и и
в преподавании ИЯ-
К числу негативных о т н о с я т с я : а) п р е в а л и р о в а н и е одио-

19
типного п о д х о д а к выбору изучения я з ы к о в к а к и н о с т р а н н ы х
( б е з учета особенностей с о ц и о к у л ь т у р н о й с р е д ы среди раз­
л и ч н ы х регионов С С С Р , исторических, э т н и ч е с к и х с в я з е й и
языковых контактов, доминирования в некоторых регионах
англоязычной ориентации в ущерб другим западноевропей­
ским я з ы к а м с м е ж д у н а р о д н ы м с т а т у с о м ; б) ц е н т р а л и з о в а н ­
н а я г о с у д а р с т в е н н а я и д е о л о г и з а ц и я ц е л е й и с о д е р ж а н и я обу­
чения И Я ; в) а д м и н и с т р а т и в н о - г о с у д а р с т в е н н ы й и з о л я ц и о н и з м
особенно при обучении Я М О (отсутствие о р и е н т а ц и и на обще­
е в р о п е й с к у ю с т р а т е г и ю в в ы р а б о т к е я з ы к о в о й политики в от­
н о ш е н и и И Я , о б щ е е в р о п е й с к и е с т а н д а р т ы в их обучении и оп­
р е д е л е н и и у р о в н я в л а д е н и я И Я ) ; г) ж е с т к а я о д н о т и п н а я рег­
л а м е н т а ц и я а д м и н и с т р а т и в н ы х т р е б о в а н и й ко всем компонен­
т а м учебного процесса; д) д е к л а р а т и в н о е п р и з н а н и е в а ж н о ­
сти с т р а н о в е д ч е с к о й подготовки без ее и н ф о р м а ц и о н н о г о ,
у ч е б н о - м е т о д и ч е с к о г о и к а д р о в о г о о б е с п е ч е н и я (за исключе­
нием в а р и а н т а обучения И Я к а к с п е ц и а л ь н о с т и в в е д у щ и х
в у з а х с т р а н ы ) ; е) отсутствие о р и е н т а ц и и на н а у ч н о обосно­
в а н н у ю и н т е г р а ц и ю в к о м м у н и к а т и в н о - о р и е н т и р о в а н н о м обу­
чении родному, иностранному и в т о р о м у н е р о д н о м у ( н а ц и о ­
н а л ь н о м у ) я з ы к а м в я з ы к о в о й п о д г о т о в к е о б у ч а е м ы х ; ж ) от­
с у т с т в и е с т и м у л о в д л я в н е д р е н и я р е з у л ь т а т о в н а у ч н ы х иссле­
д о в а н и й в п р а к т и к у обучения и н о я з ы ч н о м у о б щ е н и ю .
В н а с т о я щ е е в р е м я у ж е м о ж н о г о в о р и т ь о тилстепениом
и с ч е з н о в е н и и некоторых из них (а, б и ч а с т и ч н о в, г, ж ) .
Кресле этого, п р о с м а т р и в а ю т с я н о а ы е т е н д е н ц и и в Я П . р а з ­
ом а т р ив а ем ого типа, а имению: о р и е н т а ц и и на многоаспект­
ное в з а и м о д е й с т ш е с к у л ь т у р н ы м и ц е н т р а м и опирай, м е ж д у ­
н а р о д н ы м и о р г а и и э а т и я м и , Ю Н Е С К О и Совеггом Е в р о п ы п о
ноцресам культуры; направйеииость « а юоецание системы
г о с у д а р с т в е н н ы х и ^ г о с у д а р с т в е н н ы х учебмьгх з а в е д е н и й и
курсов для удовлетворения широкого опекира лингаистиче-
ских и коммуникативных потребностей индивида; попы/тки
организации системы непрерывного языкового образования,
н а ч и н а я с р а н н е г о изучения И Я , :междисц'ИШ1 п и а р н о г о с р а щ и ­
в а н и я курсов И Я с другими дисциплинами гуманитарного
ц и к л а , •раошнре'ншя 'культуфовеачвфюой б а з ы изучегния (ИЯ;
разработка критериев оценки уровня владения ИЯ с ориен­
1
т а ц и е й на о б щ е е а р о п е й а к и е с т а н д а р т ы , а у т в н п и э а ц т я о б р а ­
зовательных программ СМИ я др.
1
А. А. Леонтьевым предложена система оценки утрешня владокил
иногтр.а['|'.'||*ми и недиопалышми языками у госудадктценмых служащих,
которая принята Министерством образования Российской Федерации.
20
Д л я усиления гуманистического потенциала ИЯ как
учебного п р е д м е т а 'необходимо р а а р а б а т ы к а т ь Я П и д:: не гай
о б л а с т и с о р и е н т а ц и е й 'на о б у ч е н и е И Я к а к средству м е ж ­
к у л ь т у р н о г о о б щ е н и я ш с о ц и а л ь н о и лкчатостда 'зна'-нмых
сферах человеческой деятельности, инструменту социокуль­
турного познания н а р о д о в , с т р а н , с о ц и а л ь н ы х систем и об­
о б щ е н и я д о с т и ж е н и й ' н а ц и о н а л ь н ы х к у л ь т у р .в р а з в и т и и об­
щ е ч е л о в е ч е с к о й кульггуры, •средству достижения взаимопо­
н и м а н и я м е ж д у цредставителЯ№» р а з л и ч н ы х к у л ь т у р и .суб­
культур. В р е ф е р и р у е м о й (работе р а с к р ы в а ю т с я с о ц и а л ь н о -
п о л и т и ч е с к и е горедшагыйШ дли кл^омлеп.и.я ччисуда.рств/ к
р а .ч в и ти к> Я11 I к >дю6н1ого •{лод-а.
Фактодог-ичеокой б а з о й д л я м о д е л и р о в а н и я Я П м е ж к у л ь ­
турной н а п р а в л е н н о с т и могут я в и т ь с я д и д а к т и ч е с к и орисш-
ти|юва.вд1ые с о ц и о л о г и ч ш к и е и с с д е д о л а н и я для•• созда'ни-я бай­
ка д а н н ы х о: а) шипах б и л и н г в нам а, х а р а к т е р н ы х д л я - к о н ­
кретной я з ы к о в о й с р е д ы изучения и -обучения И Я ; б) степе­
ни р а с.прост ращения дауязыиия/многоязычия (в том числе и
д и д а к т и ч е с к о г о ) , и с к у с с т в е н н о с о з д а в а е м ы х ц< о б р а з о в а т е л ь ­
ных с и с т е м а х в размоур с.пневых с т р у к т у р а х о б щ е с т в а (семье,
ш к о л е , районе, стране, геополитическом р е г и о н е ) ; в) типах
гетсрогон'пых я з ы к о в ы х о б щ н о с т е й и с н о д и ф и к с лит;(.ликтпл-
ческого фона изучения родного/'неродчого и иностранного
я з ы к о в ; г) о т с у т с т в и и / н а л и ч и и д и г л о с с и и ; Д ) с о ' н е к у л ь т у р ­
ной с р е д е ф у п к д е а н и р в д а н ' и я я з ы к о в ( и з у ч а е м ы х как иност­
р а н н ы е ) , .их с о ц и а л ь н о м с т а т у с е , (зониадьн'ом л р е с ш ж е ш-
у ч е и и я родного, второго иноегграишмго пзьвкга; шк^румен­
та л ык>й цеижасти И Я д л я межкультурны.х «'(нгп.тктвд, а м и ю -
к у л ь т у р н о й ч р е д ы кзучоиия я з ы к о в ; е) о т а п е ш лит-никлпичс-
скон однороз|Н(>ст'и/неодн1С(р1).диост и у ч е б н ы х -прута!, н а л и ч и и /
1

отсутствии н е п р е р ы в н о г о б и - ш и п ш е ш ч е с ' к о г о о б р а з о в а н и я м
др.; ж ) языкемшх с д в и г а х в г о с у д а р с т в а х , и-х т е р р и т о р и я х ,
геополитических регионах ( и м е ю щ и х с я |и п р о г н о з и р у е м ы х ) ;
з) уровнях в л а д е н и я с о и з у ч а е м ы м м я з ы к а м и : и) моделях
бнлнп,гвист,и'1ссК|Гдго о б р а з о в а н и я ; к ) юртражрикю я.чыкиьы'Х)
н р а в индивида (н том числе и н о т н о ш е н и и и з у ч е н и я И Я )
в юридической д о к у м е н т а ц и и .
В з а и м о д е й с п и и е даыкогж>й цолитими н о в о п р о с а м изуче-'
км я И Я с д р у г и м и в и д а м и я з ы к о в о й полипими п о к а з а н о в
с х е м е 1.
В российской средней и высшей ш к о л е в к а ч е с т в е ИЯ
как учебного п р е д м е т а д о м и н и р у ю т я з ы к и г л о б а л ь н о г о рас­
п р о с т р а н е н и я и м е ж д у н а р о д н о г о о б щ е н и я , оолада-кшлие ря-

21
Схема I

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В ОТНОШЕНИИ ИЗУЧЕНИЯ


ИЯ В ОБЩЕСТВЕ

ОИШШЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ гшсгопичвомя ПОЛИТИКА ОБРАЗОВАНИЯ


ПОЛИТИКА КАК ЧАСТЬ И КУЛЬТУРНЫЙ В ОБЛАСТИ МНОГОЯЗЫЧ­
НАЦИОНАЛЬНОМ ПОЛИТИКИ ФОН СОИЗУЧЕНИЯ НОГО И МНОГОКУЛЬТУР­
СТРАНЫ ЯЗЫКОВ В ОБЩЕСТВЕ НОГО РАЗВИТИЯ ГРАЖДАН
V •

1ЯЧШАДНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА


п отношении изучения:

Госупарстченных/ ЯЗЫКОВ НаЦИ0НЗЛЬН1!Х ИЯ


о*ициальных меньшинств
языков

Внутренняя ЯП Внешняя ЯП

языков ЯЗЫКОВ
без меж­ страны
дународ­ как и н о с т ­
ного с т а ­ ранных я
туса других г о ­
сударствах

2-Я 3-й
ИЯ ИЯ
дом позитивных общественных функций, орменггифуясь ига
которые, иностра:ншому языку предписываются иреимуадеют-
венно позитивные характеристики. Однако, пак показывают
исследования в области обучения вторым я инострамным
языкам (Са1уе1 I., РглШрзоп К., Маоскеу №. Р., Р^зптап
Л. А.), определенные ик^тигшо-эшномичеюиие и сюциокультур-
ные факторы могут вьгзыватз (социальную метаморфозу
1
(«коррозию ») вгпих о б щ е ю л в а д ш х фунлзций языков м е ж д у ­
народного общения и д а ж е их превращения в н е г а т и в н ы е
(в .результате язык как средство общения 'превращается в
инструмент р а з о б щ е н и я ) . Как позитивные, так и негативные
характеристики языков между»а,родаого общения, изучаемые
как иностранные, (мотугг -проявляться и в учебной иноязыч­
ной среде. Д л я протаозирования характера и с л е п ш и воз­
действия ИЯ на -мироаидение жздинида необходимо дидак­
тически ориеотированнор отвисание социалдаирующих свойств
коммуникативной 'МепгДдики, пют^нциально з а ж ж е н н ы х в
учебных программах, уче^но-одрадачной, учебной лиггерату-
ре, «епосредотвешно в иноязычном общении обучаемых и
обучающих. В реферируемой диссертации впервые осущест­
вляется попытка описать (соощалиэирующие 'сшйстаа ино­
язычных программ и учебной литературы « а 'материале о б у ­
чения адал'ИЙскому языку как иностранному.
В настоящее время дальнейшее развитие коммуникатив­
ной методики преподавания И Я все чаще требует обращения
к вопросам социокультурной среды .изучения и обучения И Я ,
изучение .влияния социокультурных ф а к т о р о в на нагоршлен-
носгь и с о д а р ж а н и е .вторичной социализации индивида в усло­
виях иноязычного учебного о б щ е н и я , социализирующих свойств
различных моделей обучения м«Ж1культурнаму о б щ е н и ю л ми­
ре, динамики расширения круга языков, изучаемых мак ино­
странные те и х социоку'льтурный портрет .как учебных мред-
.метов. Таким о б р а з о м , .ттроисходит своеобразное сращивание
коммуникативной методики преподавания ИЯ и прикладной
социологии (©ключая социшингвисггику и лсихолитпвисшку).
Поэтому представляется ц«еУ1есообразным «ыйелять иарящу с
лингвистическими, иаиколопичеюкими основам и методики и
социологичеомие основы комм^'.нииагпивной методики препо­
давания ИЯ, которые эмишричеюни у ж е существуют не о д н о
десятилетие и их с л е д у е т рассматривать как неотъемлемую
часть общетео,ретичсюкого фундамента современной языковой
педагогики. Научно-меггодичехжую о б л а с т ь (в ш п о р о й акку­
мулируются в методических целях д а н н ы е 1сод)иалогии языка,

23
социолингвистики и психолингвистики, используется в науч­
но-методических, учебнонмегэдичесиих т у ч е б н ы х ц е л я х с о ­
циологический п р и к л а д н о й и н с т р у м е н т а р и й д л я п р о г н о з и р о ­
в а н и я степени э ф ф е к т и в н о с т и в н е д р е н и я к о н к р е т н о й 'модели
и т е х н о л о г и и о б у ч е н и я И Я при о п р е д е л е н н ы х пюлмтикю-эко-
номических, о р г а н и з а ц и о н н о - м е т о д и ч е с к и х у с л о в и я х и в кон­
к р е т н о й с о ц и о к у л ь т у р н о й с р е д е , а т а к ж е д л я научнхьмеггоди-
.ческого и у ч е б н о - м е т о д и ч е с к о г о м о д е л и р о в а н и я ) :мох<ио о б о ­
значить как дидактическую социологию.
Именно отталкиваясь от данных дидактической социоло­
гии, в о з м о ж н о строить р е а л и с т и ч е с к у ю я з ы к о в у ю политику
в отношении изучения И Я в к о н к р е т н ы х с т р а н а х (группах
с т р а н ) , п р о г н о з и р о в а т ь ее н а р и а т в н о а т ь (в р а з л и ч н ы х р е г и о ­
н а х с т р а н ы и м и р а , о п р е д ей! я т ь р е а л ь н ы е в о з м о ж н о с т и е е в о ­
площения в образовательных системах, определять з а в и ш -
мость э ф ф е к т и в н о с т и в н е д р е н и я тех или иных моделей обу­
чения в о б р а з ш а т е ш ь и ы е с и с т е м ы от о п р е д е л е н н ы х 'полити­
ко-экономических, соци'альноипедашгичеошх, дидак'шко-ме-
тодических и о р г а и и з анион к о - м е т о д и ч ф и и д ф а к т о р о в . Не<-
п о з м о ж н о с т ь э ф ф е к т и в н о р е а л и з о в а т ь р я д и д е й (коммуника­
тивной м е т о д и к и п р е п о д а в а н и я И Я в 70—80-х гг. в С С С Р
я в и л о с ь с л е д с т в и е м н е с о б с т в е н н о н а у ч н о - м е т о д и ч е с к и х .мо­
делей к а к т а к о в ы * , а о т с у т с т в и е м и о л и т а к о - э к о и о м и ч е о м и х
и о р г а н и з а ц и о н н о - м е т о д и ч е с к и х у с л о в и й д л я и х даиьтэкпиче-
ского ф у н к ц и о н и р о в а н и я . Т а к и м о б р а з о м , наличие банка
д а н н ы х о с п е ц и ф и к е я:/ы>ковой с р е д ы в с т р а н е , 'регионе, об­
ласти, местах проживания, где изучается ИЯ, типы
естественных « / и л и д и д а к т и ч е с к и о б у с л о в л е н н ы х к о н т а к т о в
между ш и з у чаемыми языками и культурами, диапазона об­
щ е с т в е н н ы х ф у н к ц и й с о и з у ч а е м ы х я з ы к о в и их ф у н к ц и й в
у ч е б н о й с р е д е , Социокультурном п о р т р е т е о б у ч а ю щ е г о и о б у ­
чаемого — необходимая предпосылка для научного прогно­
з и р о в а н и я в с е х ^ к о м и т е н т о в системы обучения ИЯ (Бим
И. Л . ) — ц е л е й , с о д е р ж а н и я , м е т о д о в , средств и ф о р м о б у ч е ­
ния и н о я з ы ч н о м у о б щ е н и ю .
В п о с л е д н е е д е с я т и л е т и е в мировой м е т о д и к е л р е п о д а в а -
ния И Я в с е б о л е е о т ч е т л и в о о щ у щ а е т с я п е р е х о д о т н е д и ф ф е -
ренцкроаа'нного о п и с а н и я целей о б у ч е н и я И Я ( е д и н о г о д л я
всех в а р и а н т о в о б у ч е н и я И Я ) — к дафференнированиому
описанию практических, воспитательных, общеобразователь­
ных, р а з в и в а ю щ и х и п р о ф е с с и о н а л ь н ы х , если !в п с с л е д а ц х
речь 'Идет о с п е ц и а л ь н о м о б р а з о в а н и и . В р е ф е р и р у е м о й р а б о ­
те при р а с с м о т р е н и и в у з о в с к о г о о б у ч е н и я И Я .как сшециаль-

24
ности в ы д е л я ю т с я коммуникативные, личностноформиру-
ющне и п р о ф е с с и о н а л ь н о - п р о ф и л ь н ы е цели.
С л е д у я общеегаропейомйм с т а н д а р т а м и у ч и т ы в а я л а д а к -
гичеакие в о з м о ж н о с т и я з ы к о в ы х ф а к у л ь т е т о в , а в т о р рефери­
руемом р а б о т ы и н т е р п р е т и р у е т к о м м у н и к а т и в н ы е цели обу­
чения И Я к а к с п е ц и а л ь н о с т и в т е р м и н а х к о м п с н е н ю в ком­
м у н и к а т и в н о й бикультуроюй компетенции ( я з ы к о в о й , рече­
вой и с о ц и о к у л ь т у р н о й , с м . с х е м ы 2, 3 и 4).
Социолог и ческой баоой д л я д а л ь н е й ш е й к о н к р е т и з а ц и и
к о м м у н и к а т и в н ы х з а д а ч изучения И Я я в л я ю т с я : а ) д а н н ы е
о потребностях в изучении И Я (как региональных, так и
и н д и в и д у а л ь н ы х ) ; б) а н а л и з с о ц и о к у л ь т у р н о й с р е д ы обуче­
ния и научения И Я , в) а н а л и з в о з м о ж н о с т е й о п о р ы н а в н е -
у ч е б н у ю среду ( н а л и ч и е / о т с у т с т в и е с о в м е с т н ы х п р е д п р и я т и й ,
филиалов международных организаций, семейных традиций
в изучении И Я ) ; г) о б р а з о в а т е л ь н ы й потенциал С М И в с о -
изучении я з ы к о в и к у л ь т у р и д р . В а ж и о л т ь этих р а м н ы х
в о з р а с т а е т п р и у в е л и ч е н и я в а р и а н т о й научения И Я , инстру­
м е н т а л ь н о й ценности и с о ц и а л ь н о г о п р е с т и ж а И Я , с т е п е н и
д е ц е н т р а л и з а ц и и в а д м и н и с т р а т и в н ы х о б р а з о в а т е л ь н ы х си­
стемах гари р е ш е н и и .вопросов обеспечения учебных з а в е д е ­
ний у ч е б н ы м и п л а н а м и и п р о г р а м м а м и
Л и ч н о с т н о ф о р м и р у ю щ и е ц е л и о б у ч е н и я И Я к а к специ­
альности в р а б о т е о п й с г н ы в т е р м и н а х р а з в и т и я у о б у ч а е ­
мых к у л ь т у р ы и н т е л л е к т у а л ь н о г о п р у д а и д е л о п р о и з в о д с т в а ,
к у л ь т у р ы уютной и письменной к о м м у н и к а ц и и , к у л ь т у р ы вос­
приятия и интерпретации функциональных типов текста,
культуры межличностного и группового общения (формаль­
ного и н е ф о р м а л ь н о г о ) . П р о ф е с а в о н а л ь н ю - п р о ф и л ь н ы с цели
в р а б о т е о п и с ы в а ю т с я в т е р м и н а х п р о ф е о е и ш а л ь н о й компе­
тентности и б и к у л ь т у р н о й к о м м у н и к а т и в н о й « о м л е т а м и ни
(терминологические общакультурные и лиигвоенранг-ведче-
ские а с п е к т ы ) . Е с л и п р о а н а л и з и р о в а т ь а о ц и о к у л ъ т у р в о е на­
полнение в ы д е л е н н ы х т и п о в ц е л е й , т о м о ж н о прийти к з а к л ю ­
чению о том, что с о ц и о к у л ь т у р н ы й компонент входыт в со­
д е р ж а н и е в с е х типов целей, и в этом п л а н е имеет с м ы с л вы­
делить сравнительно новую о б л а с т ь подготОяш слециалй-
огов в я з ы к о в ы х в у з а х — с о ц и о к у л ь т у р н о е о б р а з ш а н и е срод-
сгнами соизучаемых языков.
В п р о г р а м м а х по п р а к т и ч е с к и м я з ы к о в ы м к у р с а м зада­
чи с о ц и о к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а н и я с р е д с т в а м и И Я , н о мне­
нию а в т о р а р е ф е р и р у е м о й р а б о т ы , .целесообразно о п и с ы в а т ь
в терминал общекультурной (включая обществоведчеокую),

25
Схема 2

ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАНИЯ 0: ЯЗЫКОВЫЕ НАВЫКИ


>1
правилах лексико-грамматичес- распознавания лексически и
кого оформления *раз и СзЕ в грамматически приемлемых
изучаемых типах речевых про­ высказываний на ИЯ;
изведений (РП);
произносительных нормах офор­ декодирования языковых поня­
мления иноязычной речи; тий и'прёдставлени" в РП на ИЯ
интонаттионно-синтзксических образно-схематического преп-
нормах построения изучаемых ставлёнйя~яз^овоЙ~йн^рмайии
типов * р а з , С"Ж, пискурса; о~правйлах построения и оформ­
ления *рая и СФЕ на ИЯ;
общих и спе1ти<Ьических спосо­
бах выражения универсальных Фонетического, лексико-грам-
категория в родном и иност-
ранном яяыках; | матического, интонанионно-син-
таксического оформления выска­
зываний в соотвётствйи~с лите­
ратурными нормами языка;
1
V ЯЗЫКОВАЯ КОШЕТЕНЩЯ НА ИЯ

ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБНОСТИ К ЖНШСТИЧЕСКОМУ


НАРУШЕНИЮ И ОБОНВДР СТО РЕЗУЛЬТАТОВ В ВИДЕ:

ЯЗЫКОВЫХ АЛГОРИТМОВ

1
( ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ НА РЯ ^

, ( ЯЗШСТЫЕ ЗНАНИЯ (базисные) Д ЯЗЫКОВЫЕ НАВЫКИ


1
знания, сформированные я обще­ коррекции неприемлемых в языко­
образовательной школе и их линг­ вом плане высказываний на РЯ;
вистическое обогащение в высшей
школе о: образно-схематического пред­
ставления языковой инЬормапии
языковой правильности или непра­ о правилах построения и оформ­
вильности лексико-грамматическо- ления Фрая, СФЕ на РЯ;
го оформления Фраз, СФЕ, харак­
терных аля различных Флгнкциональ- языкового редактирования пись­
ных типов текста ^ менного текста и анализа у с т ­
ного текста на предмет соответ­
ствия литературным нормам р о д ­
ного яяыка }
Схема 3

ЗНАНИЯ: Знания о базис-


»
Речевые_умения в
нПх"элементчх -
азличных~вйдах
об общем и специфичес­
ком п речевых с т р а т е ­ культуры речи
на ЧЯ;
РД, интегратипные
речевые умения,
гиях говорящих/пишущих необходимые длч
на иностранном и с о н ­
ном языках, которые устно» и письмен­
следует учитывать пои ной коммуникации
обтении в кажпом из р е ­ на ИЯ
чевых сообществ

о качествах речи, п о ­
зитивных и негативных
печеных т р а п и ' и я х , к о ­ РЕЧЕВАЯ КОШЕТЕНЦМЯ НА ИЯ
торые следует учиты­
вать при межкультурком НЕКУЛЬТУРНАЯ
Ш речевая контактность
общении РЕЧЕВАЯ речевая образность,-
КОМПЕТЕНЦИЯ речевая наблюдатель­
ность , <С=7
о культуре иноязычных речевое вообракение
вкраплений " роднуш
р е ч ь , препятствующей
яагряянени* (речевому)
яячко«ой С Р З Л Ы ("яко
логия" речи и яяыка)
гтС РЕЧЕВАЯ КОШЕТЕНЦИЯ НА РЯ
>
УМЕНИЯ:
1
—»Знания о К У Л Ь -
1
Речевые_умения :••>-'
турё~речи на РЯ варьйровать~яяыкооуга
прогнозировать причины в соизучаемых Форму р соответствии
межкультурной отчужпен- с*ерах устной и со стандартами,су­
ности как следствия н а ­ письменной ком­ ществующими в р е ч е ­
рушения речевых норм и муникации (быто­ вых сообществах и
трапи'ч»й конкретного в а я , межличност­ не противоречащими
языкового коллектива и ная с*ера, науч­ литературной норме;
умения гибко корректи­ н а я , произвопст-
ровать речевые тактики венная, общест­ осуществлять линг-
в случаях возникнове­ венно-политичес­ в остилистичес кую
ния межкультурного р е ­ к а я , политичес­ коррекция устной
чевого недопонимания к а я , с*ера д е л о ­ или письменной*речи
или культурной отчуж­ вого общения на РЯ
денности;

описывать инокультуру
на родном яяыке и р о д ­
ную культуру на ИЯ с
учетом особенностей
каждого ия языковых
коллективов и сущест­
вующих в нем речевых
традиций;
Схема 4

ЗНАНИЯ О ОБ: -НАВЫКИ:


отношениях эквивалентности и опознания страноведчески
безэквивалентности между маркированных языковых е д и ­
единицами соизучаемых язы­ ниц и геополитически марки­
ков; рованных региональных поня­
тий;
типах социокультурных лакум;
распредмечивание социокуль­
носителях и источниках этни­ турного содержания изучаемы
ч е с к о й , национально-культур­ типов т е к с т а ;
ной, социально-страти'Ъткапи-
онной и регионально-ттивили- корректного употребления
яационной информации; социокультурно маркирован­
ных едини" в речи;
лингвострановедческой и с о ­
циолингвистической наполняе­ перевода страноведчески мар­
мости лексики, лексико-грам- кированных языковых единиц
матических строений изучае­ с иностранного на ропной
мых программных тем; язик и с родного на иност­
ранный;
совместимости/несовместимос­
ти стереотипов речевого и выявления общекультурного
неречевого поведения на род­ и спе"и*ического (лингво-
ном и иностранном языках; страноведческого, социо­
общем и специ-^ическом в с о ­ лингвистического' компонен­
циокультурных стереотипах тов в языковых единипах и
поведения в с т р а н а х , входя­ речевых стереотипах
щих в один геополитический
регион;
социокультурных аспектах р е ­
чевого поведения на иностран­
ном языке в УСЛОВИЯХ моно- и
межкультурного общения

СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОДОЕТЕНЦИЯ
СПОСОБНОСТИ:
> 1
УМЕНИЯ:
лингвострановедческая, со­ осуществлять с о и и о к ^ ь т у р -
циолингвистическая и к у л ь - ный анализ изучаемых типов
туроведческая наблюдатель­ текста;
ность;
социокультурная восприимчи­ выбирать приемлемое в с о ц и ­
вость к обнаружению тенден­ окультурном, и соответствен­
ций во взаимодействии обще­ н о , в коммуникативном плане
планетарного и национально­ стиль речевого поведения;
го в содержании речевого
поведения; описывать социокультурные
аспекты речевого поведения
социокультурной непредвзя­ на ИЯ
тости 1
лвнпвострановедче<зкой, социтнигвикличвамой компетенции
иеносителя языка, которые в комплексе можно обозначить
как социокультурную компетенцию неносителя языка. Социо­
культурная компетенция иеносителя языка обеспечивает ему
возможность ориентироваться в социокультурных маркерах
аутентичной коммуникативной среды и соответственно изби­
рать приемлемое коммуникативное я с в е д е ш е , нрописянро-
«агь появление социокультурных помех в условиях межкуль­
турного общенчя, предупреждать их 1нли выбирать адекват­
ные способы устранения социокультурных .помех в случае их
возникновения, обнаруживать и систематизировать социо­
культурные особенности стиля жизни стран и мародов и их
проявление в изучаемых сферах общения. Так, социокуль­
турная педагогическая компетенция включает в себя те со­
циокультурные знания, навыки, умения и способности, овла­
дение которыми позволяет нреподавателям ИЯ корректно
использовать основную психоутот-<мегщдичеокую' и педаго­
гическую терминологии на ИЯ, профессионально корректно
продуцировать терминологически насыщенную речь в усло­
виях лрофеооианального межкультурмого общения, а также
1
распредмечмват1ь (социокультурный доитавдт •научно-педа^о,-
гической, учебно-педагогической и рекламно-шравочнюй ре­
чи.
Ориентации на социокультурное образование в вузе сред­
ствами ИЯ предполагают расширение системы соцнально-
педагохичезких, дидаитИко -метод ичеаких, псдагологичеоких
лиадводидактичесних и методических принципов коммуника­
тивного обучения ИЯ за счет включения тех теоретических
положений, которые являются частнометодическими конкре-
тизаторами основных направлений реформирования языково­
го образования. К ним относятся теоретические положения
о/об:
— обучении иноязычному о б щ е н и ю в контексте диалога
культур по принципу расширяющегося круга соизучаемых
языков и культур;
— социокультурном обогащении иноязычной учебной
практики в в у з е на основе «глобализации» (:и соответствен­
но «европеизации» как ее части) содержания обучения язы­
кам международного общения;
— междисциплинарности в социокультурном и коммуника­
тивном развитии филологов-билингвов, преподавателей ИЯ;
— интенсивной (функционально адекватной) интеллекту-

29
ализацюи учебно-кюммувикативной д е я т е л ь н о с т и и з у ч а ю щ и х
ИЯ;
— учете п р о ф и л я подготовки и п е р е п о д г о т о в к и г у м а н и т а р ­
н ы х к а д р о в при ^конкретизации з а д а ч и с о д е р ж а н и я с о н н о -
культурного образования средствами ИЯ;
— о п о р е на с о п о с т а в и т е л ь н о е н а у ч е н и е я з ы к о в и куль­
тур (контактирующих дидактически), в аутентичной среде;
— сбалансированности учебных и внеучебных форм дея­
тельности и з у ч а ю щ и х И Я в о б л а с т и м е ж к у л ь т у р н о г о о б щ е ­
ния, социокультурного познания мира.
В е д у щ и м принципом в .предлагаемом! с о ц и о к у л ь т у р н о м
подходе к обучению ИЯ является принцип обучения иноязыч­
н о м у о б щ е н и ю в контексте д и а л о г а к у л ь т у р (но п р и н ц и п у
о а с ш и р я ю щ е г о с я к р у г а с о и з у ч а е м ы х ' к у л ь т у р , (субкультур и
я з ы к о в ) , к о т о р ы й о п р е д е л я е т мировозз^рвнчвскую н а п р а в л е н ­
н о с т ь о б у ч а ю щ е й ,стратапии в в у з е , о с т а л ь н ы е п р и н ц и п ы ра­
с к р ы в а ю т с а м у технологию его в о п л о щ е н и я в у ч е б н о й прак­
тике.
К а к п о к а з ы в а ю т 'наследования М . С. К а г а н а , м е ж д у к у л ь ­
т у р а м и могут б ы т ь три типа о т н о ш е н и й : а) о т н о ш е н и е одной
культуры к другой к а к к некоему объекту, в результате наблю­
д а е т с я чисто у т и л и т а р н о е о т н о ш е н и е одной к у л ь т у р ы к д р у ­
гой; б) о т н о ш е н и е н е п р и я т и я о д н о й к у л ь т у р ы к д р у г о й ;
в ) о т н о ш е н и е в з а и м о д е й с т в и я и в з а и м о о б о г а щ е н и я , т. е. отно­
шения культур друг к другу к а к к равнодонным субъектам.
И м е н н о третий тип о т н о ш е н и й и о п р е д е л я е т с я М. С. К а г а н о м
к а к Д И А Л О Г К У Л Ь Т У Р , 'способствующий р а з в и т и ю в о б щ е ­
с т в е .социокультурного п о н и м а н и я принадлеЖ|НОСти к нацио­
н а л ь н о м у и м и р о в о м у с о о б щ е с т в у и готовности к м е ж л и ч н о ­
стному, м е ж к л а с с о в о м у и м е ж н а ц и о н а л ь н о м у о б щ е н и ю , ко­
т о р о е не всегда м о ж е т быть н а с и л ь с т в е н н ы м п о с п о с о б а м
р е ш е н и я к о н ф л и к т о в . В с х е м е 5 п о к а з а н о , что д л я ф и л о л о г а -
билингва, преподавателя ИЯ диалог культур должен быть
с о з н а т е л ь н о и з б и р а е м о й позицией, п о з в о л я ю щ е й .противосдо-
я т ь в ы с о к о м е р н о м у к у л ь т у р н о м у и з о л я ц и о н и з м у и всем д р у ­
гим ф о р м а м н е р а в н о п р а в н ы х о т н о ш е н и й м е ж д у /культурами.
Т е р м и н о л о г и ч е с к и понятие « д и а л о г к у л ь т у р » с е й ч а с в х о ­
дит в р а з л и ч н ы е о б л а с т и г у м а н и т а р н о г о з н а н и я : ф и л о с о ф и ю ,
социологию, этносоциальную этику, языковую педагогику
( к а к принцип и м е т о д о б у ч е н и я ) . О б у ч е н и е и н о я з ы ч н о м у о б ­
щ е н и ю в контексте д и а л о г а .культур 'Предполагает с о з д а н и е
у с л о в и й д л я подготовки о б у ч а е м ы х при и з у ч е н и и И Я как
епсциальностди к 'Профессионально к а ч е с т в е н н о м у выпол1не*

30
Схема 5

Утилитарное отношение- .Неприятие чужой культуры


к чужой культуре
Не - Диалог Кудьтур

.Диалог Культур

КАК ЖЛОСОЭДЯ ЖИЗНИ СТОЛЬ ЖИЗНИ

сознательно избираема ^емы^ Путь выживания цивили­


позиция индивида соци зации в многоязычном
альной группы страны ^ Школа филосо*ски.политичес­
группы стран ки экономически.плюра­
непосредственная листическом мире в
среда обитания- ядерно-космическую эпоху
место жительст­
в а : город, село

геополитический
регион

БИЛИНГВ КАК СУБЪЕКТ ДИАЛОГА


КУЛЬТУР
/ТУ
признающий признайши* линг­ сознательно готов к совмест­
равенство, вистические и овладевающий ной леятельности,
достоинство культурные птава этикой меж­ социальному и
различных различных э т н о ­ культурного профессиональному
культур с о в , представи­ общения сотрудничеству
телей социальных
субкультур
достаточны" уровень наличие
культуры общения, чувства
речевой такт,языко­ социаль­
в а я , культурная ной о т ­
терпимость ветствен­
ности^
высокий уровень
профессиональ­
но*» квалификации Владение технологией
и культуры (вклю­ погашения конфликтов
чая коммуникатив-
ну«)
психологическая г о ­
П товность к общению
с людьми чуждых
взглядов,стилей и
образов жизни
н и ю ф у н к ц и о н а л ь н о й р о л и с у б ъ е к т а д и а л о г а к у л ь т у р в усло­
в и я х веносредствеииюго .или о п о д р о д с в а н н о г о межкультур-
шого о б щ е н и и . П о с л е д н е е п р е д п о л а г а е т с 1помощью п р о б л е м ­
но-коммуникативных форм о р г а н и з а ц и и учебной деятельно-
сти о б у ч а е м ы х ввести и х в с^итгуаадии р а з л и ч н ы х т и п о в д и а л о ­
га к у л ь т у р ( д и а л о г н а ц и о н а л ь н ы е .культур, д и а л о г между
с у б к у л ь т у р а м и , д и а л о г исторических эпох, д и а л о г художе-
ственных к у л ь т у р и т. п.). Т а к и м о б р а з о м , д и а л о г к у л ь т у р
в ы с т у п а е т к а к п р и н ц и п , к а к .методический п р и е м и к а к ц е л ь
у ч е б н о г о и н о я з ы ч н о г о Общения. Ссниалцнючпед^охтлчесаогия
ц е н н о с т ь понятия « д и а л о г к у л ь т у р » д л я м е т о д и к и п р е п о д а в а ­
ния И Я з а к л ю ч а е т с я в том, что оно п о д ч е р к и в а е т необходи­
мость би культу р а л ьности (а з а т е м и п о л и к у л ь т у р а л ь н о с т и )
я з ы к о в о г о о б р а з о в а н и я , п р и этом д и а л о г к у л ь т у р как бы
п р е д с т а в л е н на 3 у р о в н я х : д и а л о г а н а ц и о н а л ь н ы х культур
и с о ц и а л ь н ы х с у б к у л ь т у р , (интеграции с о и з у ч а е м ы х к у л ь т у р
в б о л е е г л у б и н н ы й цинилнзационшый п л а с т ( н а п р и м е р , с о -
изучение европейских я з ы к о в в к о н т е к с т е Е в р о к у л ь т у р ы ) и
у р о в н е мировой к у л ь т у р ы . П р и э т о м , е с л и и с х о д и т ь и з у р о в ­
ня возможного типа общения представителей различных
к у л ь т у р ( С а г а т о в о к и й В. Н. ),то .минимально это должен
быть уровень правового общения (а н е манипулирования или
у р о в е н ь р е ф л е к с и в н о й и г р ы ) . Х о т я в н а с т о я щ е е в р е м я иног­
д а с т а в я т вопрос и о д о с т и ж е н и и у р о в н я ' н р а в с т в е н н о г о об­
щ е н и я ( В е д е р н и к о в а Л . Д . , Хрусшов Г. В.) — м а к с и м а л ь н ы х
возможностей обучающих систем.
К р о м е п р и н ц и п о в !социокулъту.рного о б р а з о в а н и я с р е д с т ­
в а м и И Я , с л е д у е т т а к ж е иметь к виду, что р е а л ь н о с т ь внед­
р е н и я с о ц и о к у л ь т у р н о г о п о д х о д а к о б у ч е н и ю И Я к а к специ­
а л ь н о с т и в н е м а л о й степени з а в и с и т от н а л и ч и я р я д а ми­
нимальных междисциплинарны* условий. К ним относятся:
— междисциплинарная ,интетра!ция кулътуроведческих
з н а н и й из р а з л и ч н ы х о б л а с т е й г у м а н и т а р н о г о з н а н и я ;
— о р и е н т а ц и я в в у з е н а о б я з а т е л ь н о е б и к у л ь т у р н о е и би-
л1Н1г&и':.тичеекое о б р а з о в а н и е , у х о д о т «ультурОзедческого
( д а ж е дидактического) изоляционизма в преподавании раз­
личных предметов;
— интегратинный коммуникагиаио-деятельноспный под­
ход к я з ы к о в о м у о б р а з о в а н и ю ('включая .родной, н е р о д н о й в
иностранный я з ы к и ) , обучению я з ы к а м как 'инструментам
общения, межкультурлого взаимодействия, социокультурно­
го освоения м и р а ;

32
— и с п о л ь з о в а н и е нюзейших т е х н о л о г и й в р а з в и т и и средств
массовой к о м м у н и к а ц и и д л я целей юоциокультурнопо обрадо-
нания.
П о с к о л ь к у , к а к я в с т в у е т из в ы ш е с к а з а н н о г о , с о ц и о к у л ь ­
турное о б р а з о в а н и е оредатв-амм И Я я в л я е т с я м е ж д к с ц и п л к -
г. а р н ы м по своей с у т и , т о д л я о п р е д е л е н и я его содержания
необходим м е ж д и с ц и п л и н а р н ы й а н а л и з связей м е ж д у прак­
тическим к у р с а м И Я и д р у г и м и у ч е б н ы м и к у р с а м и — т р а д и ­
ционными ( л и т е р а т у р а , ф и л о с о ф и я , я з ы к о з н а н и е , л и т е р а т у ­
р о в е д е н и е , с т и л и с т и к а , л е к с и к о л о г и я , с т р а н о в е д е н и е и до )
и н е т р а д и ц и о н н ы м и ( с о ц и о л о г и я , •.граждаиоведение, в в е д е н и е
в м и р о в ы е р е л и г и и , э т н о г р а ф и я , п о л и т о л о г и я , культуровещ-
ческая а н т р о п о л о г и я , -культурология) д л я российских вузов.
Ц е л ь д а н н о г о междюсциГОЯЙпарного дн ал/из а — устаказлен-ие
с о ц и а л ь н о и профосе ион а дыню з н а ч и м о й т е м а т и к и д л я ино­
я з ы ч н о й к о м м у н и к а т и в н о й п р а к т и к и на у ч е б н ы х з а н я т и я х и
ее и и ф а р м а н и о н н о е и а с ы щ е и и е , -твропюзирос!ание содержа­
ния п о н я т и й н о - п р е д м е т н о г о (наполнения -иноязычной речи и
с о ц и о к у л ь т у р н ы х -помех -три ад е ж к у л ь т у р н о м в з а и м о д е й с т в и и ,
•накопление б а н к а м е ж д и с ц и п л и н а р н ы х ( г» том числе .и
и 11 о я з> ы- Ч1н ы х) з а д а н и й
В к а ч е с т в е о б ъ е к т а м е ж д и с ц и п л и н а р н о г о а н а л и з а связей
в ы с т у п а ю т з а р у б е ж н ы е и о т е ч е с т в е н н ы е .программы по ана­
л и з и р у е м ы м у ч е б н ы м д и с ц и п л и н а м , о с н о в н а я у ч е б н а я , учеб­
н о - с п р а в о ч н а я и у ч е б н о - м е т о д и ческа я л и т е р г т у р а , и с п о л ь з у ­
е м а я при подготовке с п е ц и а л и с т о в сходного п р о ф и л я в сои­
з у ч а е м ы х с т р а н а х , о п ы т а п р е п о д а в а н и я а н а л и з и р у е м ы х дис­
циплин. П р е д м е т р а с с м а т р и в а е м о г о типа а н а л и з а — в ы д е л е ­
ние д и д а к т и ч е с к и р е л е в а н т н ы х связей между практическими
я з ы к о в ы м и к у р с а м и и т е о р е т и ч е с к и м и д и с ц и п л и н а м и (тема­
тических, .понятийны*, ф а к т о л о г и ч е с к и х , цвиносгг1ко-о|.ис<:та-
ционных и и н с т р у м е н т а л ь н ы х ) и о п р е д е л е н и е с п о с о б о в юбе-
г а щ е н и я с о ц и о к у л ь т у р н о г о в о с п р и я т и я о б у ч а е м ы м и картины
мира и ее с т р а н о в е д ч е с к и мармированны:х фрагментом на
р а з л и ч н ы х т и п а х п р а к т и ч е с к и х з а м я т и й , а т а к ж е со-вершеист-
вов-анле . к о м м у н и к а д а в н о - т о з н а в а т е л ьных у м е н и й , умений
11еннос.тио-ари«нт)ац1ис11ян)ош о р м Ы ф т н и я разиичжьпх с б р з з о в '
и стилей жидни в с о и з у ч а е м ы х с т р а н а х
Н а оюнове а н а л и з а р е з у л ь т а т о в к у л ь т у р о в е д ч е с к и ориен­
т и р о в а н н о г о м е ж д и с ц и п л и н а р н о г о а н а л и з а стязей И Я с р а з ­
личными циклами гуманитарных дисциплин разрабатьтззрт-
ся оквоэная .программа по междисциплинарному развитию
о б у ч а е м ы х с р е д с т в а м и и н о с т р а н н о г о , [родного языков или

33
языка-посредника. В соответствии с основными направле­
ниями реформирования языкового образов-ания, которые вы­
деляются н 'работе, .предполагается, что оно может включать
следующие разделы:
— введение в культуроведение соизучаемых стран
(1 курс);
— практическое культуроведевие (|1—3 курсы);
— культуроведение соизучаемых стран в геогкхлитиче-
ском или континентальном контексте (2—3 /уровень 'бака­
лавра/, 4—5 /уровень магистра/);
— .культурология в социокультурном освоении мира.
Культуроведчеакое 'насыщение иноязычного учебного об-
щения (лю принципу расширяю:щепас|я круга дидактически
взаимодействующих культур) создает условия д л я выхода
за рамки узкострановедчеокоро изучения столн, народов и их
культур, рассматривая последние в более широком культу-
рочедчеоком контексте через призму развития человеческой
цивилизации на конкретном .историческим этапе и перспек­
тив ее развития для человеческой культуры. При этом в ра­
боте .подчеркивается важность соединения нескольких аспек­
тов изучения культуры соизучаемых стран и (народов:
1 Культура взаимодействия индивида, общества и при­
роды, социальных групп между сабой в соизучаемых стра­
нах. Социально-региональное, су.парэтническос и этническое
и стилях и образах жизни, отражающихся в жизнедеятель­
ности индивида, социальной .группы, государства (образ .ми­
ра, образ жизни, стиль жизни, социальные нормы и .меха­
низмы государственного регулирования, система социально-
политических, социа л ыно - э кОнк: |м^-ес ки х, релит иозв-го - филе -
софск-их, эстетических, нравственных, доминирующих в со­
циально -стратифи к аци онн-ых, проф еоеион а л ьнььх, возр астн ы х,
этнических группах).
2. Д у х о в н а я и м а т е р и а л ь н а я культура (политическая, эко­
номическая, научная, художественная, философская -и рели­
гиозная, традиционная и ноьая материальная культура, исто­
рическая память народов и .составляющих его социумов, на­
циональный характер как этнонсихолопичеокая намять на­
родов) .
3. К о м м у н и к а т и в н а я культура ('Пра:Ктическое .культуроюе-
дсние: речевой и 'поведенческий этикет, социокультурные
формулы .поведения в изучаемых сферах общении, техника
ориентировки в социокультурных .маркерах семиотической
среды, социально-региональный и нзащо|На.льнЮ-культурный,

34
историко-культурный фон традиций, ритуалов и условностей,
стереотипов речевого поведения, .речевой культуры предста­
вителей различных социумов в соизучаемых .странах, социо­
культурные .представления: а) носителя языка о «неносителе
языка» и б) неносителя языка о носителе языка, алгоритмы
коммуникативню-юривнтирОваяного самообразования в- и н с
культурном языковом коллективе и его среде).
В р е ф е р и р у е м о й р а б о т е п р е д с т а в л е н проект т е м а т и ч е с к о ­
го н а п о л н е н и я сквозной п р о г р а м м ы н о к у л ь т у р о в е д е н и ю Ве­
л и к о б р и т а н и и « Б р и т а н и я : О б щ е с т в о и культугоа в ЬЪрю'-шн-
тексте».

ПРОЕКТ ТЕМАТИЧЕСКОГО НАПОЛНЕНИЯ СКВОЗНОЙ


ПРОГРАММЫ ПО КУЛЬТУРОВЕДЕНИЮ
ВЕЛИКОБРИТАНИИ «ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: ОБЩЕСТВО
И КУЛЬТУРА В ЕВРОКОНТЕКСТЕ»

1. В В Е Д Е Н И Е В Е В Р 0 С 0 О Б Щ Е С Т В 0 И Е В Р О К У Л Ь Т У Р У

1.1. Ев-ропа к а к .политическое, .географическое и социо­


культурное понятие
1..2. Т р а й о н а ц и о н а д ь н о с т ь европейского к у л ь т у р н о г о н а ­
следия. Мировая культура и Евроцентризм:
— т р а н с н а ц и о н а л ь и с с т ь и с т о р и ч е с к о г о о п ы т а эволюншон-
н о - р е ф о р м а ц и о н н о г о и революционного р а з в и т и я о б щ е с т в а ,
опыта в о п л о щ е н и я и д е й авО'боды, равенства и б р а т с т в а в
п р а к т и к у человеческих с о о б щ е с т в , б о р ь б ы с тотал!Нтэ.рн'3.мсш,
н а ц и о н а л ь н ы м угнетением и э т н о ц е н т р и з м о м , оттьгт с о з д а н и я
государств н а демократической основе;
— т р а и а н а д и о н а л ь н о с т ь евролейокой ф и л о с о ф о к о й .мысли,
и р а з н о о б р а з и е в ее р а з в и т и и ( м а т е р и а л и з м , и д е а л и з м , ра­
ционализм, иррационализм, утилитаризм);
— транонациональность и межкультурное содружество
н а р о д о в Е в р о п ы в р а з в и т и и основных н а п р а в л е н и й искусст­
ва, научных и д е й и д о с т и ж е н и й , Е в р о п а .как о ч а г [развития
Н Т Р и ее р а с п р о с т р а н е н и е в мире;
— многовековой у н и в е р с и т е т .мира;
— а р е н а исторического р а з в и т и я сонм ал ыно-экономиче­
ских ф о р м а ц и й ц и в и л и з а ц и и ;
— х р и с т и а н с т в о , г у м а н и з м , 'идеалы В о з р о ж д е н и я , либе­
р а л ь н ы й р а д и о л а л и л и и индивиду а л и з м в з а п а д н о е в р о п е й ­
с к о й м о д е л и о б р а з а ж и з н и ; х р и с т и а н с т в о , г у м а н и з м , ообор-

35
иость, к о л л е к т и в и з м в в о с т о ч н о е в р о п е й с к о й м о д е л и образца
жизни;
— идеи с о ни альмой ковиверг'внщии и д о с т и ж е н и я консен­
суса на н е н а с и л ь с т в е н н о й о с н о в е м а к исторически О О О З Й а м и а я
альтернатива «воюющей Европы».
1.3. Р е с у р с н ы й , анар'пе/пичаокий, я д е р н ы й , э к о л о г и ч е о к и и
к р и з и с в Е в р о п е , с н и ж е н и е д у х о в н о г о п о т е н ц и а л а современ­
ной Е в р о п ы на т е х н о к р а т и ч е с к о м щитке р а з в и т и я человече­
ской ц и в и л и з а ц и и ; п р о б л е м ы з а п а д н о -и восточно европейско­
го в з а и м о д е й с т в и я , в з а и м о д е й с т в и е С т а р о г о С в е т а с д р у г и м и
геополитическими р е г и о н а м и д л а н е т ы .
1 4. По и си и путей « в о з р о ж д е н и я » Е в р о п ы и р а з в и т и е ев­
ропейской ц и в и л и з а ц и и в я д е р н о - к о с м и ч е с к у ю эпоху (пере­
с м о т р исторически т р а д и ц и о н н ы х в о з з р е н и й н а к у л ь т у р у от­
ношений человека и п р и р о д ы , и н д и в и д а и г о с у д а р с т в а , чело-
з е к а и продуктов его д е я т е л ь н о с т и , о т н о ш е н и я м е ж д у л ю д ь ­
ми; идеи г р а ж д а н с к и х п р а в ( в к л ю ч а я я з ы к о в ы е гграиа) в
Евросообществе; Бвроиитегращия на тшитино'-эконом'иче'-
ско.м, с о ц и а л ь н о м и к у л ь т у р н о м у р о в н я х
1.5. М е х а н и з м ы ф у н к ц и о н и р о в а н и я Е Э С , членство в Е Э С .
В е л и к о б р и т а н и я к а к член Е Э С и ее у ч а с т и е в п р о е к т а х Ев­
ропейского Совета по к у л ь т у р е ( в к л ю ч а я общеевропейские
п р о е к т ы по п о л и т и к е и ф и л о с о ф и и о б р а з о в а н и я , п р о е к т що
о б щ е е в р о п е й с к о м у о б р а з о в а н и ю в с т р а н а х Е Э С , проект по
изучению языков, д л я ф щ е е в р о п е й а т а г о г р а ж д а н с т в а ) .•

2 ВВЕДЕНИЕ В КУЛЬТУРОВЕДЕНИЕ ВЕЛИКОБРИТА­


НИИ

2.1. С о д е р ж а н и е понятия «'культура*. К у л ь т у р н а я с а м о ­


бытность и к у л ь т у р н о е н а с л е д и е . Культура- и д е м о к р а т и я .
Я з ы к к а к продукт д у х о в н е й к у л ь т у р ы , с о ц и а л ь н о е и н а ц и о ­
н а л ь н о - к у л ь т у р н о е я в л е н и е и его о б щ е с т в е н н ы е функции.
2.2. С о ц и о к у л ь т у р н ы й портрет английского я з ы к а как
средства н а ц и о н а л ь н о г о , м е ж н а ц и о н а л ь н о г о и м е ж д у н а р о д н о ­
го о б щ е н и я Э т н и ч е с к а я и г е о п о л и т и ч е с к а я с ф е р ы его р а с п р о ­
странения и функционирования.
'2.3 К р а т к и й с о ц и о к у л ь т у р н ы й паспорт В е л и к о б р и т а н и и и
стран Б р и т а н с к о г о С о д р у ж е с т в а ( о ф и ц и а л ь н о е н а з в а н и е •го­
сударства, государственная символика и официальный язык,
столица и к р у п н е й ш и е города, д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и гео­
графической, к л и м а т и ч е с к о й и а р х и т е к т у р н о й с р е д ы , ф о р м а
г о с у д а р с т в е н н о г о у п р а в л е н и я , з а к о н о д а т е л ь н а я , исполмитель-

36
пая и с у д е б н а я в л а с т ь , основные п а р т и и , п р о ф с о ю з н ы е о р т
н и з а н и и , группы д а в л е н и я 1на п р а в и т е л ь с т в о , модель управ
лени я э к о н о м и к о й в основные элементы инфраструктуры
э к о н о м и к и , в е д у щ и е ф и р м ы и к о м п а н и и , д е н е ж н ы е единицы,
основные С М И , д о м и н и р у ю щ и е т е ч е н и я I» ф и л о с о ф с к о й , ре
липиоэной мысли, в искусстве, в ы д а ю щ и е с я общественные и
политические д е я т е л и , п р е д п р и н и м а т е л и , ф и л о с о ф ы , писате­
л и , поэты, х у д о ж н и к и , с к у л ь п т о р ы , 'композиторы, м у з ы к а н т ы ,
членство н м е ж д у н а р о д н ы х о р г а н и з а ц и я х , основные партне­
ры в -меж дун а .родной т о р г о в л е , б р и т а н с к и е и российские го-
(юда-побра гишл).

3. В Е Л И К О Б Р И Т А Н И Я : К У Л Ь Т У Р А В З А И М О Д Е Й С Т В И Я
И Н Д И В И Д А И ГОСУДАРСТВА, И Н Д И В И Д А , СОЦИАЛЬ-
НЫХ ГРУПП И О Б Щ Е С Т В А ; К У Л Ь Т У Р А О Т Н О Ш Е Н И Й
Ч Е Л О В Е К А , П Р И Р О Д Ы И О Б Щ Е С Т В А ; КУЛЬТУРА ВЗА­
ИМООТНОШЕНИЙ ИНДИВИДА С САМИМ СОБОЙ;
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ОБЩЕЕВРОПЕЙСКИХ И НАЦИО­
НАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ В БРИТАНСКОМ
О Б Р А З Е И СТИЛЯХ Ж И З Н И

3.1. С о ц и а л ь н а я с т р а т и ф и к а ц и я б р и т а н с к о г о о б щ е с т в а и
ее в л и я н и е на стиль ж и з н и р а з л и ч н ы х социальных слоен
страны и социумов.
3.2. С о ц и а л ь н ы е с л у ж б ы , с о ц и а л ь н о е обеспечение и про­
б л е м ы с о ц и а л ь н о й з а щ и т ы в б р и т а н с к о м королеистве.
3.3. Б р и т а н с к а я с е м ь я , с т р у к т у р а , у с л о в и я и с т и л ь жизни
р а з л и ч н ы х типсщ б р и т а н с к и х семей, их п р о б л е м ы . К у л ь т у р а
м е ж л и ч н о с т н о г о и с е м е й н о г о о б щ е н и я , досуга.
3.4. Ф о р м а л ь н о е и н е ф о р м а л ь н о е о б р а з о в а н и е в В е л и к о
бри т а н и н .
3.5. Г е о г р а ф и ч е с к а я с р е д а , Iп^р(одская и с е л ь с к а я с.ри'ш
о б и т а н и я б р и т а н ц е в . П р о б л е м ы б о р ь б ы с з а г р я з н е н и е м ок­
р у ж а ю щ е й с р е д ы , д о с т и ж е н и я в этой о б л а с т и .
3.6. Р е л и г и о з н а я ж и з н ь в с о в р е м е н н о м б р и т а н с к о м об­
щ е с т в е . С о ц и а л ь н о - э к о н о м и ч е с к и е и 'религиозные и о ц ф л и к
ты, успехи и н е у д а ч и в их р а з р е ш е н и и .
3.7. Т р у д , т р у д о у с т р о й с т в о и 'Проблемы занятости. Право­
вые ф о р м ы у р е г у л и р о в а н и я и н д у с т р и а л ь н ы х к о н ф л и к т о в .
3.8. Б р и т а н и я к а к общестмю п о т р е б л е н и я , с о ц и о к у л ь т у р ­
ные п р а в и л а понодения в н е м .
3.9. П о л и т и к о - э к о н о м и ч е с к и е о с н о в ы , ценностные орпеп-
тпры и м е х а н и з м б р и т а н с к о й м о д е л и З а п а д н о й д е м о к р а т и и

37
.'3.10. С о ц и о к у л ь т у р н а я м о д е л ь г о с у д а р с т в е н н о г о у п р а в л е ­
ния в В е л и к о б р и т а н и и .
3.11. Этнический состав и м е ж э т н и ч е с к и е о т н о ш е н и я н
британском обществе. Социально-экономические и межэтни­
ческие к о н ф л и к т ы в с о в р е м е н н о й Б р и т а н и и ( в к л ю ч а я языко­
вые к о н ф л и к т ы ) , п р о б л е м ы ( я р о с с - к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а н и я
н ето ф у н к ц и и в у р е г у л и р о в а н и и м е ж э т н и ч е с к и х о т н о ш е н и й .
3.12. Со: &и с к у л ь т у р н ы е с т е р е о т и п н ы е п р е д с т а в л е н и я бри­
т а н ц е в , а м е р и к а н ц е в м русских д р у г о д р у г е , их в л и я н и е ла
межкультурное общение в повседневно-бытовой, администра­
т и в н о й , д е л о в о й , научной >и н а у ч н о - п р а к т и ч е с к о й , о б щ е с т в е н ­
но-политической и с о ц и а л ь н о - ' п е д а г о г к ч е с к о й , п р о ф е с с и о н а л ь ­
но-производственной сферах.

4. В Е Л И К О Б Р И Т А Н И Я : Д У Х О В Н А Я И МАТЕРИАЛЬНАЯ
КУЛЬТУРА

4.1. Х а р а к т е р н ы е черты е в р о п е й с к о г о к у л ь т у р н о г о насле­


д и я в б р и т а н с к о й культуре.
4.2. О б щ е е в р о п е й с к о е и н а ц и о н а л ь н о е в ф о р м и р о в а н и и и
р а з в и т и и ф и л о с о ф с к о й и политической мысли в с т р а н е . Си­
с т е м а ценностей С т а р о г о Света в с о в р е м е н н о й Б р и т а н и и .
4.3. И с т о р и ч е с к а я п а м я т ь б р и т а н ц е в и и с т о р и ч е с к и е лики
Б р и т а н и и ( К е л ь т с к и е , Р и м с к и е , А н г л о - с а к с о н с к и е и Викинг-
ские л и к и Б е л о г о А л ь б и о н а , Норманюкое з а в о е в а н и е и фео­
д а л ь н а я Англии, А н г л и й с к а я р е в о л ю ц и я 17 «в. и р е с п у б л и ­
к а н с к а я Б р и т а н и я , Б р и т а н и я времен Р е с т а в р а ц и и и « С л а в ­
ной р е в о л ю ц и и » , « С е л ь с к о х о з я й с т в е н н о й и индустриальной
революции», Викторианская Британия, индустриально-разви­
тая и постиндустриальная Британия, Британия в ядерно-кос­
м и ч е с к у ю эпоху, эру новейших технологий и глобальных
крилисоз).
4.4. Н а у к а , .научная к у л ь т у р а и у р о в е н ь научной подго­
товки в б р и т а н с к и х в у зах , в к л а д б р и т а н ц е в в м е ж д у н а р о д ­
ный ф ш д н а у к и . И н т е л л е к т у а л ь н а я э л и т а с т р а н ы и с т и л ь ее
жизни.
4.5. Х у д о ж е с т в е н н о е н а с л е д и е В е л и к о б р и т а н и и н о б щ е е в ­
ропейском ф о н д е . Ф и л о с о ф с к о - р е л и г и о з н а я и х у д о ж е с т в е н ­
н а я к а р т и н а м и р а в с о з н а н и и б р и т а н ц е в .на р а з л и ч н ы х эта­
пах р а з в и т и я з а п а д н о е в р о п е й с к о й ц и в и л и з а ц и и . А р х и т е к т у р ­
ные и и з о б р а з и т е л ь н ы е о б р а з ы на р а з л и ч н ы х э т а п а х е е к у л ь
т/рно-исторического развития. Культура и (Контркультура и
б р и т а н с к о м т е а т р е , кино, м у з ы к е . В л и я н и е б р и т а н с к о й "куль-

38
туры на ф и л о с о ф с т - р е л и г и о з н о е и х у д о ж е с т в е н н о е миро
восприятие д р у г и х с т р а н и н а р о д о в . Д и а л о г художественных
к у л ь т у р Б р и т а н и и и РОССИИ.
4.6. Т р а д и ц и о н н а я и н о в а я м а т е р и а л ь н а я к у л ь т у р а з а п а д
н е е в р о п е й с к и х с т р а н и ее п р о я в л е н и е в Б р и т а н и и , з а п а д н о
е в р о п е й с к и е ценности в с и с т е м е э к о н о м и ч е с к и х н а ц и о н а л ь ­
ных ценностей, д и н а м и к а р а з в и т и я и к о л е б а н и я м а я т н и к а в
Б р и т а н с к о й э к о н о м и ч е с к о й .модели.
4.7. О б щ е е в р о п е й с к о е и н а ц и о н а л ь н о е в .политике, филосп
фии и к у л ь т у р е о б р а з о в а н и я . С о ц и о л о г и я о б р а з о в а н и я . Со­
циокультурные традиции в преподавании английского языка
как иностранного, других западноевропейоких и восточио-
е в р о п е й е к и х я з ы к о в , я з ы к о в н а ц и о н а л ь н ы х меньшинств, от­
ношение к и з у ч е н и ю « ч у ж и х » я з ы к о в и к у л ь т у р . Социокуль­
турные характеристики современного британского мышле­
ния и о б щ е н и я .

5. П Р А К Т И Ч Е С К О Е К У Л Ь Т У Р О В Е Д Е Н И Е И КУЛЬТУРО­
ЛОГИЯ

5.1. Речевой э т и к е т ' м о н о к у л ь т у р н о г о и межкультурного


о б щ е н и я на а н г л и й с к о м я з ы к е .
5.2. С о ц и о к у л ь т у р н ы е ф о р м у л ы речевого и н е р е ч е в о г о по­
ведения в с т а н д а р т н ы х с и т у а ц и я х .повседаевно-быггового, по­
в с е д н е в н о - а д м и н и с т р а т и в н о г о и д р у г и х ф о р м с о ц и а л ь н о зна­
чимого о б щ е н и я ( ф о р м а л ь н о г о и н е ф о р м а л ь н о г о х а р а к т е р а ) .
5.3. О б щ е е в р о п е й с к и й и национально-культурный фон
т р а д и ц и й , р и т у а л о в , у с л о в н о с т е й , ценностей Она у р о в н е бы­
тового с о з н а н и я ) , с т е р е о т и п о в п о в е д е н и я и стилях жизпн
п р е д с т а в и т е л е й р а з л и ч н ы х с о ц и у м о в и и х учет при меж-
культурдом общении.
5.4. С о ц и о к у л ь т у р н ы е п р е д с т а в л е н и я б р и т а н ц е в о б «ино­
с т р а н ц е » к а к п р е д с т а в и т е л е о п р е д е л е н н о й э т н и ч е с к о й куль
т у р ы , с о ц и а л ь н о й и п р о ф е с с и о н а л ь н о й с у б к у л ь т у р ы : позитив­
ное и н е г а т и в н о е в с о ц и о к у л ь т у р н ы х о ж и д а н и я х британцев
но о т н о ш е н и ю к « и н о с т р а н ц а м » и и м м и т р а н т а м , их. учет при
межкультурнам общении.
5.5. С о ц и о к у л ь т у р н ы е м а р к е р ы иноязычной семиотиче,
ской с р е д ы , их и д е н т и ф и к а ц и я в и н о к у л ь т у р е , о р и е н т и р о в к а
в семиотической среде и ком^уншеативно-ориентпрсваннан
технология ее изучения

39
5.Ь\ А л г о р и т м ы к о м м у н и к а т и в н о - о р и е н т и р о в а н н о г о само-
оп р а з е в а н и я и ннокуль'турной с е м и о т и ч е с к о й ореде, и не­
культурном языковом коллективе.
В р е з у л ь т а т е м е ж д и е ц н п линар-ных усилий в у з о в с к о е со-
ц и ж у д ь т у р г г о о б р а з о в а н и е м о ж е т с т а т ь -ключом к а к к о б ­
р а з у ж и з н и к о н к р е т н ы х с о и з у ч а е м ы х с т р а н , с т и л е й ж и: .ни их
н а р о д о в , бс^атчтву к у л ь т у р ы , т а к и к л ю ч о м к о с о з н а н и ю с о
л.иокультур1Л.>го пагенОшила 01фаадлеим.ссс> ллчгста .челоко-
чеекой ц и в и л и з а ц и и и ее в к л а д а в р а з в и т и е к у л ь т у р ы , клю­
чом к о с о з н а н и ю у н и в е р с а л ь н о г о ( о б щ е п л а н е т а р н о г о ) , особен­
ного (континонгальнонрег.иоиалыюго и ц и в и л и з а ц и о и н о г о ) и
с п е ц и ф и ч е с к о г о ( н а ц и о н а л ь н о - к у л ь т у р н о г о ) и их в з а и м о д е й с т ­
в и я , порой в е с ь м а -противоречивого в р а з в и т и и человеческой
к у л ь т у р ы . Таким о б р а з о м , м е ж д и с ц и п л и н а р н о й о с н о в о й д л я
социокультурного образовании с л у ж и т сопоставительное стра-
нонедчески маркированное культуроведение и практическая
к у л ь т у р о л о г и я , ночфедсишм к о т о р ы х обогащаются знания
обучаемых о социокультурном портрете соизучаемых языков,
с т р а н и регионов, и с т о р и к о - к у л ь т у р т о м ф о н е и х р а з в и т и я на
основных э т а п а х д в и ж е н и я ц и в и л и з а ц и и , с о в р е м е н н о й куль­
т у р е в з а и м о д е й с т в и я индивида и г о с у д а р с т в а , ч е л о в е к а , при­
роды и о б щ е с т в а , р а з л и ч н ы х с о ц и у м о в м е ж д у с о б о й и чело­
века с с а м и м собой и с о з д а с т с я основа д л я с о ц и о к у л ь т у р н о г ю
о с м ы с л е н и я к о м м у н и к а т и в н о г о понедепия в у с л о в и я х и н о к у л ь -
ту р-н иго и м е ж к у л ь т у р н о г о о б щ е н и я .
Сложность и миогоаспектность социокультурного образо­
в а н и я с р е д с т в а м и И Я требует и т щ а т е л ь н о г о о т н о ш е н и я ,к
в о п р о с а м у ч е б н о - с п р а в о ч н о г о о б е с п е ч е н и я у ч е б н о г о процесса,
которые редко становятся предметом рассмотрения именно п
методических д и с с е р т а ц и я х . В . р е ф е р и р у е м о й р а б о т е п р е д л а ­
гается с о з д а н и е таких с о ц и о к у л ь т у р н ы х .справочников ( о б щ е ­
образовательной, предметно-профильной и коммуникатнвтю-
ирагматическон направленности), структура, с о д е р ж а н и е и
принципы построения которых п о з в о л я ю т им в ы п о л н я т ь не
т о л ь к о с п р а в о ч н у ю , н о и о б у ч а ю щ у ю ф у н к ц и ю , т. е. с л у ж и т ь
моделью социокультурного освоения языковой среды в про­
ф е с с и о н а л ь н ы х о б л а с т я х знании и и з у ч а е м ы х с ф е р а х меж-
к у д ы у р н о г о о б щ е н и я . Д л я этого н социокультурные справоч­
ники о б щ е о б р а з о в а т е л ь н о й и н р е д м с т п о - и р о ф и л ь и о й нагвран-
• к и н о е т и р е к о м е н д у е т с я введение с х е м а т и ч е с к о г о каркаса
(стра повел чески н е й т р а л ь н ы й и <'трановсд чески м а р к и р о в а н ­
ный в а р и а н т ) , серии понятийных г р а ф о в , р а с к р ы в а ю щ и х но-

40
нятинное н а п о л н е н и е и н ф о р м а ц и о н н ы х полей, графотскстон.
перечень с у щ е с т в у ю щ и х с п р а в о ч н и к о в и р е к о м е н д а ц и й по ра­
боте с ними, методические р е к о м е н д а ц и и по социокультурно­
му с а м о о б р а з о в а н и ю и с о з д а н и ю индивидуализированных
с п р а в о ч н ы х м а т е р и а л о в ,(см. схемы 6 и 7).
Среди т р е б о в а н и й к п о с т р о е н и ю с о ц и о к у л ь т у р н ы х справоч­
ников в д и с с е р т а ц и и в ы д е л я ю т с я :
-•- с о ц и о к у л ь т у р н а я ценность д л я о с о з н а н и я специфики
я з ы к о в о й к у л ь т у р ы а о с н о в н ы х тенденций в ее р а з в и т и и в 'со­
изучаемых странах;
— междисциплинарная обусловленность и профессиональ
ная з н а ч и м о с т ь в ы б о р а т е м а т и ч е с к о г о , понятийного и ф о н е
вого н а п о л н е н и я и н ф о р м а ц и о н н ы х б л о к о в ;
— учебно-методическая целесообразность лингвострано-
недческого, с о ц и о л и н г в и с т и ч е с к о г о и о б щ в к у л ь т у р н о г о содер-
ж а н и я с п р а в о ч н ы х . м а т е р и а л о в , с т е п е н ь их д е т а л и з а ц и и д л я
п р е д п о л а г а е м о ю э т а п а -подготооки с п е ц и а л и с т а или его пере­
подготовки;
— методическая приемлемость способов презентации учеб
но-аправочиых м а т е р и а л о в ( с х е м а т и з и р о в а н н ы х и о п и с а т е л ь ­
ных);
— о р и е н т и р о в а н н о с т ь с т р у к т у р ы у ч е б н о - с п р а в о ч н ы х мате­
р и а л о в на з а д а ч и я з ы к о в о г о и к о м м у н и к а т и в н о г о самообра­
зования.
В с т р у к т у р у ком|муникатнв1Но^прапмаг11ичес.ких социокуль­
турных с п р а в о ч н и к о в р е к о м е н д у е т с я в к л ю ч а т ь с в е д е н и я о ре­
чевом э т и к е т е и степени его в а р и а т и в н о с т и о т ф у н к ц и о н а л ь ­
ных ф а к т о р о в общегтия, речевых стереотипен ситуативно-те­
м а т и ч е с к о г о к а р к а с а ф о р м а л ь н о г о и н е ф о р м а л ь н о г о общения
в и з у ч а е м ы х с ф е р а х , и у м к х т р а т и н н ы й глоссарий, достоприме­
ч а т е л ь н о с т и с т р а н / с т р а н ы , е е / и х с и м в о л и к у к а к культуроло­
гические м а р к е р ы « м и р о в о г о о б р а з а » с т р а н ы и «.националь­
ного о б р а з а » ее н а р о д а , с т р а н о в е д ч е с к о й маркированности
семиотической среды в и з у ч а е м ы х с ф е р а х инокультурного и
/ и л и м е ж к у л ь т у р н о г о общения." В р е ф е р и р у е м о й р а б о т е 'под­
робно о п и с ы в а е т с я с и т у а т и в н о - т е м а т и ч е с к и й к а р к а с справоч­
ника, к о т о р ы й о т р о и т с я н а о с н о в е :
— л и к г в о д и д а к т и ч е с к о т а н а л и з а аутентичных р е к л а м л о -
еправочных материалов;
— тематического контент-анализа лннсвострановедческих
и иллюстративных аутентичные словарей;
— - а н а л и з а линюводидактической учебной л и т е р а т у р ы , по­
строенной на основе аутентичных м а т е р и а л о в ;

41
Схема б

С Т Р У К Т У Р А
у.тэбно-сптзэвочных матетэиалов для социо-
к-оьтутзнои подготовки студентов языковых
Факультетов к межкультурному общению я
социаяьно-пепагогическо" сЁесе

ТЕШЯЧЕСКИЕ КАРТЫ- ТЕМАТИЧЕСКИЕ КАРП1-


ПУТЕВОДИТЕЛИ ПО ПУТЕВОДИТЕЛИ ПО
И1таР.1АЦИ0ННШ БЛО­ ИйХ)В!АЦИ0ННЫМ БЛО­
5
КА. ! (У!Б> КАМ (ИБ)
ИБ I : Насодная дип­ ИБ 15: Челочек с е г о д ­ ИБ 14: Пряча » о б я ­
ломатии п
диалогах ня и з а в т р а : пробле­ занности человека
"Восток-Ззпад" мы, ценности.жизнен­ я обществе,членов
"Сечетэ-Яг" ная *илосо*ия, стиль мирового сообще­
и образ жизни ства

ИЕ 2: Культура,об­ СЕРИЯ ПОНЯГОЫХ ИБ 13: СШ и поли­


разование и социа­ ГРАЮТ тическая социали­
лизация зация
•!5 3: Изь'К!' между- ШНГВОСТРАНОВЕДЧЕС- ИБ 12: Религия в
нэсодного общения КИЕ И СОЦИОЛИНПИС- современном о б ­
и диалог культур, ТИЧВСКИЕ Ш Ш Л А Р И И ществе. Религия
'лежкуль турное об­ и социализация
щение
ИБ I I : Преступность
ИБ 4: Социальная ПЕРЕЧЕНЬ СУЩЕСТВУЮ­ у борьба с ней в об-
структура общества. ЩИХ С11РАВ0ЧШ0В И ществе
Социальная с т р а т и - АЛГ0РИТ?МЗИР0ВАННЫП
*-ика"ия я обществе ГИД ПО РАБОТЕ С НИМИ
ИБ 10: Жизнь пожи­
ИБ 5: Политика и МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКО-
лых людей в общест­
власть МВДАШИ ПО С0ЦИ0-
в е . Дискриминация
ШЬТУРНОМУ САМООБ­
но возрастной о с ­
РАЗОВАНИЮ ПРИ РАБОТЕ
нове
СО СХЕМАТИЗИРОВАН­
ИБ 6: Челочек и приро- НЫМИ СПРАВОЧНЫМ ИБ 9: Положение
па я ^ПОХУ НТР. МАТЕРИАЛАМИ женщин и дете» в
Взаимозависимость и обществе. Семья
целостность мира и общество. Дискри­
минация женщин в
обществе
ИБ 7: Система с о ­ ИБ 8: Межнациональ­
циального о б е с п е ч е ­ ные отношения в о б ­
ния в обществе.Вер­ ществе. Этнические
ность: абсолютная и и расовые конфлик­
относительная ты ,дискриминация.
Языковче конфликты
и языковая дискрими­
нация. Языковые
культурные отчужде­
ния
Схема 7

С Т Р У К Т У Р А
учебно-справочных материалов, пля соицо-
культурной подготовки студентов языковых
Факультетов к межкультурному п е д а г о г и ч е с ­
кому общению

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ
КАРТ'Ы-ПУТЕ ВО­ КАРТЫ-ПУТЕВО­
ДИТЕЛИ ПО ИН- ДИТЕЛИ ПО ИН­
'ЮРМАЩСННЫМ ФОРМАЦИОННЫМ
БЛОКАМ (ИБ) БЛОКАМ (КБ)

ИВ I : Филосо- V -~у*ИБ 9: Перспекти­


ймя и политика СЕРИЯ ПОНЯТИЙНЫХ ГРАФОВ вы развития о б ­
образования щеевропейского
ГРАФ0ТЕКСТЫ образования
ИБ 2 : Социо­ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЕ И ИБ 8 : Педагоги
логия о б р а з о ­ С01ДТОЛИНШСТИЧЕСКИЕ (при в борьбе за мир,
вания демократию и с о ­
необходимости последних) циальный прогресс
КОММЕНТАРИИ

ИБ 3: Межна­
ПЕРЕЧЕНЬ СПРАВОЧНОЙ Л И Т Е ­ ИБ 7: Ведущие
циональные от
РАТУРЫ И АЛГОРИТМИЗИРОВАН­ ученее и специа­
ношения и с о ­
НЫЙ ГИД ПО РАБОТЕ С НЕЙ листы в области
циокультурное педагогического
образование
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ знания
ПО ТЕРМИ1тЭД0ГИЧЕСК0МУ САМО­
ОБРАЗОВАНИЮ В ОТНОШЕНИИ
п о н ? г и д а и «ново:* НА­
ИБ 4: Педагоги­
ПОЛНЯЕМОСТИ РЕЧИ НА ИНОСТ­ ИБ 6: Методика
ка сотрудничества,
РАННОМ И РОДНОМ ЯЗЫКАХ преподавания ИЯ,
и педагогичес­ \ п ередояэ"< опыт
кое общение

ИБ 5: Социальная п с и ­
хология и психология
общения
— методического структурирования социокультурной и
коммуникативно-прагматической информации
М е т о д и ч е с к о й д о м и н а н т о й гари р е ш е н и и з а д а ч социокуль­
турного м и р о з и д е н и я и з у ч а ю щ и х ИЯ и их у ч е б н о - к о м м у н и ­
к а т и в н о й п р а к т и к и выступает и е р а р х и ч е с к а я система много­
язычных проблемных заданий (монокультурных и бикультур-
н ы х ) , ц е л е н а п р а в л е н н о о р и е н т и р о в а н н ы х на д о с т и ж е н и е ком­
м у н и к а т и в н ы х , личкостно ф о р м и р у ю щ и х и п р о ф е с с и о н а л ь н о -
п р о ф и л ь н ы х целей обучения з а п а д н о е в р о п е й с к и м я з ы к а м как
с п е ц и а л ь н о с т и в контексте Е в р о о б р а з о в а н и я Б л а г о п р и я т н ы е ,
у с л о в и я и в о з м о ж н о с т и для их д о с т и ж е н и я с о з д а е т последо­
в а т е л ь н ы й ввод в учебный процесс системы п о з н а в а т е л ь н о -
поисковых и п о з н а в а т е л ь н о - и с с л е д о в а т е л ь с к и х з а д а ч , комму­
н и к а т и в н ы х и к о м м у н и к а т и в н о - п о з н а в а т е л ь н ы х игр, познава­
т е л ь н о - п о и с к о в ы х и п о з н а в а т е л ь н о - и с с л е д о в а т е л ь с к и х учеб­
ных проектов ( д л я к о л л е к т и в н о й и и н д и з и д у а л ь н с - д и ф ф е р е н -
ц и р о в а н н о й д е я т е л ь н о с т и ) , учебных дискуссий, построенных
на м е ж д и с ц и п л и н а р н о й основе с п е ц и а л ь н о , с целью социо­
культурного о б р а з о в а н и я Их э ф ф е к т и в н о с т ь з а в и с и т не толь­
ко от степени учебно-методической п р и е м л е м о с т и форм орга­
н и з а ц и и учебной д е я т е л ь н о с т и , но и от у р о з н я к у л ь т у р ы .вос­
приятия и интерпретации и з у ч а е м ы х ф у н к ц и о н а л ь н ы х типов
аутентичного текста, к у л ь т у р ы сбора, о б р а б о т к и и интерпре­
т а ц и и р а з л и ч н ы х разновидностей с о ц и о к у л ь т у р н о й и н ф о р м а ­
ции и ее и н ф о р м а ц и о н н о й доступности, уровня к о м м у н и к а ­
тивной компетенции ( м о н о к у л ь т у р н о й или б и к у л ь т у р н о й ) , что
требует подключения данных дидактически ориентированного
социологического а н а л и з а перед их вводом на учебные з а н я ­
тия. Кроме этого, п р и з н а в а я в качестве методической доми­
н а н т ы социокультурного о б р а з о в а н и я систему о б щ е к у л ь т у р о -
•ведческих, с т р а н о в е д ч е с к и х , л и н г в о с т р а н о в е д ч е с к и х и социо­
лингвистических п р о б л е м н ы х з а д а н и й , следует т а к ж е прини­
м а т ь во в н и м а н и е тот ф а к т , что при о п р е д е л е н н ы х с о ц и а л ь ­
но-педагогических р е а л и я х учебного о б щ е н и я они могут вы­
с т у п а т ь не т о л ь к о з позитивной д и д а к т и ч е с к о й роли ( к а к
с р е д с т в о социокультурного м н о г о м е р н о г о р а з в и т и я о б у ч а е ­
м ы х ) , но и н а о б о р о т — в негативной роли ( к а к средство ма­
нипулирования социокультурными представлениями изуча­
ю щ и х ИЯ), что почти не у п о м и н а е т с я в научно-методической
литературе.
В з а к л ю ч е н и е следует с к а з а т ь о д а л ь н е й ш и х перспекти­
в а х и с с л е д о в а н и я проблем с о ц и о к у л ь т у р н о г о иноязычного об­
р а з о в а н и я . Хотелось бы отметить, что р а с с м о т р е н н ы й з ра-

44
боте подход к обучению И Я по своей концептуальной сути
выходит за р а м к и привычных ч а с т н о м е т о д и ч е с к и х подходов.,
р а с п р о с т р а н я ю щ и х с я только на о б л а с т ь п р е п о д а в а н и я И Я в
узком смысле п о н и м а н и я с о к а к п р е д м е т а (практическое ов­
л а д е н и е И Я ) , т а к к а к в принципе в нем с ф о р м у л к р о з а н а ка­
чественно новая ф и л о с о ф и я я з ы к о в о г о культуроведческого об­
р а з о в а н и я , з а т р а г и в а ю щ а я обучение И Я в широком смысле
слова ( т е о р е т и ч е с к а я и п р а к т и ч е с к а я подготовка и перепод­
готовка с п е ц и а л и с т о в , к о т о р ы е по п р о ф и л ю и х а р а к т е р у ра­
боты в ы п о л н я ю т в мире функции посредников в м е ж к у л ь т у р ­
ном общении и я в л я ю т с я п р о в о д н и к а м и идей культурного
единства человеческой ц и в и л и з а ц и и и н а ц и о н а л ь н о - к у л ь т у р ­
ного м н о г о о б р а з и я его п р о я в л е н и я а противоречиво р а з в и в а ­
ю щ е м с я в з а и м о с в я з а н н о м м н о г о к у л ь т у р н о м м и р е ) . Это вле­
чет за собой р е ф о р м и р о в а н и е -всех компонентов учебного про­
цесса (учебного п л а н а , учебно-методической д о к у м е н т а ц и и ,
ч а с т н ы х методик п р е п о д а в а н и я и их в з а и м о д е й с т в и я а учеб­
ной среде, подготовки педагогических к а д р о в д л я высшей
ш к о л ы ) . И среди многих п р о б л е м , которые требуют дополни­
т е л ь н ы х и с с л е д о в а н и й ( н а п р и м е р , в а р и а т и в н о с т ь социокуль-
гурного подхода при р а з л и ч н ы х в а р и а н т а х обучения И Я , ис­
с л е д о в а н и е с о ц и о к у л ь т у р н о г о контекста р а з в и т и я индивида
в б и к у л ь т у р н о й / м н о г о к у л ь т у р н о й учебной среде, в а р и а т и в ­
ность с о ц и о к у л ь т у р н о й среды о б у ч е н и я и изучения ИЯ в Рос­
сии) первостепенное значение п р и о б р е т а е т п р о б л е м а р а з р а ­
ботки к о н ц е п т у а л ь н ы х основ и технологии непрерывного со­
ц и о к у л ь т у р н о г о о б р а з о в а н и я к а к педагогических и переводче­
ских к а д р о в , так и других типов и з у ч а ю щ и х И Я , т а к к а к з
современном мире с о ц и о к у л ь т у р н о е о б р а з о в а н и е становится
н е о б х о д и м о с т ь ю не т о л ь к о д л я специалистов, но и д л я к а ж д о ­
го о б р а з о в а н н о г о члена о б щ е с т в а .
Основные п о л о ж е н и я д и с с е р т а ц и и п о с л у ж и л и предметом
о б с у ж д е н и я на .всесоюзных и м е ж д у н а р о д н ы х конференциях,
с и м п о з и у м а х и с о в е щ а н и я х : Л е н и н г р а д (.1983, 1985), Челя­
бинск (1984), В о р о н е ж ( 1 9 8 5 , 1986, 1988, 1990), Омск (1985),
Рига (1988), Л и д с ( В е л и к о б р и т а н и я , 1987), М о с к в а (1991,
.1992). О с н о в н ы е п о л о ж е н и я д и с с е р т а ц и и о т р а ж е н ы в следу­
ющих п у б л и к а ц и я х а в т о р а :

45
Монография

!. Ооииоку.пяуркый подход к обучению иносцрак-н-ым языкам: Моно­


графия - М Высш тж., Дмомэрт н<нтернэшмл, ШШ.— 14,1 п л.
2. Культу;роисден.ие и социологии и яэьмойвой п е д а г о г а м : Мткнщ-
'фкя. -• Воронеж: Истоки., 1992.— !9.5 п. л.

Статьи и тезисы

3 Методологическое о&ыиооание некоторьих црисчпмюв изучения яаы-


коных явлений / / Методология н-ауде н формирование паточного тиранов-
зрении в учебной» «рса.«с«: Об -я*уч« сг — Воронеж, 19й0 —0,3 я. и.
4. Коилдаксный подход к развитию герофеюсиональной юоомгетенции
студентом Я З Ы Ш В Ъ Р Х вузов горя и^у^еим теорет.и-Ч'ваюИ'Х дас-Ц'И гшгн / /
Проблемы повышения качеспва и эффективности прошвдеН'»я семинарских
злкяткй Тезисы ресиуймишкжюй ьагучно-метоа. юонф ,—-Ташкент, 1&84. —
0,1 л. л
5. О ташологии «'нодаыч.ных поисковых задач / / А)№пуал>ыные вопросы
отбора- учебного материала д л я музов около •курса имспраикюто языка Сб.
научи, г.р; - Та рч.у «>д 1а,рг. ун-та, 1ОД4.— Выи 674 — 0^5 п. л.
1

6. Об особенностях структуры- речевой деятельности в условиях меж-


изыкового общения и линлводадяктй-ческих предпосылках обучения пере­
воду и вузе. Теоретические проблемы н0уч-но-м.еггодиче>ск,ой. терминологии
и трактеика перевода. Т-ез.докл зонал научи. конф.— Саердуювсвс. 1985 —
0.1 п. л
7. Особенности речевого поведения переводчика в условиях межязы-
кдвой коммуникации / / Акгпуадъны-е проблемы научно-текнич. перевода:
Тезис, науч. донф. • -'Воронеж, 1ОД5 —0у2 н л
|8. Тестирование как способ исследования ком1М1у1»И'кат.Н1ВНо-си»тажсп-
чеакнх синонимов / / Принципы) и истовы описания языковых единиц.
Сб. }щп. статей. — Врфояеж, 1585. —<Хб гг. д.
9. П.ройш-емнос обв'ченме н высшей шко-/ме; Информационное письмо. -
Воронеж. !в86. - - О,'! п. л.
10. О энадренэиг элементов проблемною .обучения ма и:)Ы1йот.ь,"х фа­
культетах университетов / / Мути реализации тробме много подлещ* в обу­
чении иксспраиньки языка*, в »увс- Меж«»уз. сб. на.уч, статей —Воронеж.
1096. --- 0.5 1; л..
11. Ликгяоетрановед-'ттоки'е аспекты пеоевода оиснмалиной литерату­
ры / / -Ииформлпионный .и лиитслаийакт.и.'л'сжий аспект мучио-техкич.
перевода. Тез. научно-«факт с е м и н а р а . — В о р о н е ж , 1087. — 0,-2 п. л.
ч
12 П-.рофе(ч:ион-Атй10-.Н'а.11:ра1ВШ1 :1)Ное н ко.ушуншат.И'и-но-ориентиро»а'Н
иое обучение инострашы-м яг№иса<у в :»ькшей школе: Инфснжадионное
;
тгсь!Мо. - Воронеж, 1©В7. — ( В с о а в т о р с т в е ) — !. а л.
13. Лн-чносгно образующие фунчиши ижхтгр'ам.кого языка как учебного
предмета / / Пообьпемы уцраллсдаи самоотоитыкной работой студентов в
условиях перестоой-ки высшего образования: Тга республик, науймо-агеточ-
конф. - Р и м , 1988. — СХ-2 п. л.
14 Проблемное обучение н высшей школе и аго личностью образующий
• по генплан / / А-кггуальнлк проблемы творческой а.кгтк'днюстги студекческой
молодежи. Мдсермал-ы соваеогйой «аучно-пражт; конф. Воронеж, мж-та н
ун-та ии. Мартина Лютера Галле-Вяттенйерт. — Воронеж, 1988 —
О, 1 п. л.

46
15. Лвнгвострадаведческая коррекгпность перевода терминологии тек­
стов по специашностя// Теория и практика перевода: Теа. зонал. науч-
но-практ. конф. — Свердловск 198в. — (В соавт,.). — 0,2 п> л
(16. Ллш^этранодедАвоние аспекты формирования профессмональн о -
педагогической компететшн у студентов языковых факультетов универ-
ситетсв / / ФункщЮналылые а т е я г ы исследования языковых единиц. -
Дел. в ;ИН'ИОН: № 376776, от 21.04 89. — Воронеж, 1989. — (В соавт.) —
к

0,5 п. л.
17. Коммуникативная социализация обучаемых средствачеи яностраино­
го языка / / Миг/Ойоззреннеские асрекггы преподавания иностранного язы­
ка в вузе: Научн.-метод, сб. — Воронеж, 1980. — Дел. в НИИ ВШ
№№ 1765—1781. — 0,5 п. л*
18. Лдагводи дактичэское мода? (реванше ойщедтданно-политячесшх
схематизированных бикультуршх слравочншюв / / Прагматические ас­
пекты функл; !оан)ювянмя языковых единиц: Тез. докл. к выступлений на
совещании, АН ССР, Ин-т языкознания, ВорГУ. — 19911. — 0,1 п. л.
19. Оп 5осюсиКига1 1п1ега18с1рКпагу Апа1у51« т Ьвлдиа^е Реоа|»о(гу
/ Когсап ипдиюГцсв апс! Когеап Ьапдиаде ЕЙисайоп ш (Не 1155К, 8еи1
(Когеа), 199.1. —0,8 п . л .
20. 1п1е&га!тпе Р1апеЬагу СкзЬаНзт, ЕШпю СиНигез апс! НшпаЫып
ш Ьаивиа^е Р&Ьацо&у / Тле 1п1егпа1кта1 Зепнпаг «ТЬе 54а1е ала" Регз-
рсеНуез о! Ми11кзи11ига1 Зопоо! ТеасЫпд Ье(ого 1пе XXI з* Септигу»,
М о з « ш , 1991. — ОЛ п . л .

Учебные пособия и программы

21. Проблемные задания н а уроках английского языка в общеобразо­


вательной школе: Учебное пособие по слецмурсу, — Воронеж, Изд-во
ВорГУ, 1987. — 10^5 п. л.
22. <Ье!'зиге Ас1!У|'(1ез>: коммуникативные задания для занятий по
практике языка для студентов ф.-та Р Г Ф . - Воронеж, 1984. - ' З а л .
23. Дет» в борьбе за мир: Учебные страиоаедаесиие материалы для
педпрактики студентов ангуюйского отделения РГФ. — Воронеж, (1986. —
3 п. л.
24. Программа нелюсредет веяной методической подготовки студентов
факультетов РГФ университетов. — Воронеж, 1987* — (В соавт.). —
3 п. л.
25. Коятрастивно-сопостйвительное страноведение и лингвостранове-
дени* в методике преподавания ивостранных языков в средней я высшей
школе: Учебные задания « •материалы для самостоятельной работы сту­
дентов 4-го курса по спецкурсу. —- Воронеж, 1988. — 2,5 п. лц
26. Молодежные организации Великобритании: Методические указания
и учебные задания по самостоятельной работе с аутентичными материала­
ми для студентов старших курсов. — Воронеж, 1688. — (В соавт.). —
2 п. л.
27. Лйнгвгяггрлноведчеомие аспекты развития политического мышления
при изучении иностранных языков: Методические указания для студентов
4-го курса ф-та РГФ университетов по спецкурсу. — Воронеж, 1989. —
(В соавт.). — 2 п. л.
28. <ЪИЬеп1пе Риггкз» : Методические указания и учебные материалы
для самостоятельной работы студентов 2-го куроа РГФ университетов с
аутентичными аудноиатернадами. — Воронеж, 1989. — (В соавт.). —
2 п. л.

Тип. ВГАУ, зак. 1194-93 г., т. 120. Объем Э о. л.


14 '(-5У-05

Вам также может понравиться