Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Прилагательное budgétaire появилось во французском языке в XIX веке (1825 г.) в значении
«бюджетный»; образовано от существительного le budgét при помощи французского суффикса –
aire.
Глагол voter заимствован в начале XVIII века (1704 г.) от английского глагола to vote – голосовать.
3. Слова, связанные с областью науки и техники. В эту группу вошло 17 слов (Xbox, telephone,
micro, microphone, mp3, électrocuter, électronoque, camera, gene и др.).
Существительное la caméra заимствовано в XIX веке (1838 г.) от англо-американского movie camera
– кинокамера.
4. Слова, относящиеся к транспорту. Данная группа насчитывает 14 слов (yacht, bulldozer, bus,
scooter, metro, crash, break, parking и др.).
Существительное le scooter заимствовано в XX веке (1919 г.) от английского scooter – мотороллер.
Le yacht – заимствовано в середине XVII века (1672 г.), от английского yacht – яхта.
Le tunnel – заимствовано в конце XVIII века (1794г.), от английского tunnel – тоннель. В свою
очередь, английское существительное tunnel заимствовано из среднефранцузского la tonnelle в
середине XV века.
Le score – заимствовано в конце XIX века (1896 г.), от английского score – счет, показатель.
Существительное le slip заимствовано в начале XX века (1913 г.) от английского slips – плавки,
трусики.
Le coca (le coca-cola) – заимствовано в середине XX века (1942 г.), от английского coca-cola – кока-
кола.
Le sandwich – заимствовано в середине XVIII века (1762 г.), от английского sandwich – сэндвич,
бутерброд.
Le pancake – заимствовано в XIX веке (1948 г.), от английского pancake – блин, оладья.
Le célèbre site de vente propose désormais à ses internautes d'acheter leur bouteille sur le Net. (Le
Point)
Le stress – заимствовано в середине XX века (1950 г.), от английского stress – стресс, напряжение.
10. Слова, относящиеся к архитектуре. Данная группа состоит из 2 слов (zoo, gratte-ciel).
S’installer volontairement dans un zoo en clandestin: un comble pour un animal sauvage. (Le Monde)
Существительное le zoo заимствовано в конце XIX века (1895 г.) от английского zoo – зоопарк.
Le gratte-ciel появилось во французском языке в начале XX века (1911 г.) и является семантическим
заимствованием от английского sky-scraper – небоскреб.
11. Слова, относящиеся к теме природа, окружающий мир. Эта группа представлена 4 словами
(grizzli, environnement, blizzard, jungle).
Существительное le blizzard заимствовано в конце XIX века от английского blizzard – снежная буря,
пурга.
Существительное le grizzli заимствовано в середине XIX века (1960 г.) от английского grizzly –
гризли, североамериканский серый медведь.
Scripted reality – дословно: «реальность по сценарию», жанр, так называемых, реалити шоу.