Вы находитесь на странице: 1из 84

DICIONÁRIO

E LÉXICO
KARITIANA / PORTUGUÊS

por DAVID LANDIN

Publicação da
Sociedade Internacional de Lingüística
Cuiabá, MT
2005
Primeira Edição 1983
Segunda Edição 2005

Endereço para Correspondência:


Sociedade Internacional de Lingüística
Departamento de Programas Lingüísticas
Caixa Postal 129
78900-970 Porto Velho, RO
BRASIL

Composto pela
Sociedade Internacional de Lingüística
C.P. 3006, Coxipó da Ponte
78060-200 Cuiabá, MT
BRASIL

2
INTRODUÇÃO
Este dicionário foi elaborado tendo-se em mente as necessidades dos índios Karitiana e
o desejo que estes possuem de comunicar-se com a comunidade nacional envolvente.
Também pode ser de grande utilidade a membros da FUNAI, e a estudantes de lingüística e
antropologia, interessados em comunicar-se com os Karitiana e aprender mais do seu modo
de vida.
O presente volume é composto de três partes: o dicionário Karitiana - Português, o
dicionário Português - Karitiana e um léxico Português - Karitiana. Este último contém a
mesma informação encontrada no dicionário em ordem alfabética, mas, neste caso, é
organizado por tópicos. A introdução dá maiores detalhas sobre o uso e a organização do
léxico.
O material contido neste dicionário foi elaborado a partir dos dados coletados de
setembro de 1972 a setembro de 1977, quando o escritor e sua esposa passaram longos
períodos na aldeia karitiana, fazendo pesquisas lingüísticas, através do convênio firmado entre a
FUNAI e o SIL. Supõe-se que todos os Karitiana contribuíram, de uma maneira ou outra,
para a realização deste dicionário e, por isso, expressamos nossa gratidão a cada um deles.
Também quero expressar meus agradecimentos a Lucille Yaddaw e a Elaine Smoot
que ajudaram a datilografar o manuscrito, bem como a muitos colegas do Centro do SIL, em
Porto Velho, que organizaram em ordem alfabética diversas secções deste dicionário. Por
último, quero agradecer a minha esposa a colaboração dada na compilação do dicionário, bem
como seu constante apoio e incentivo.

Chave de pronúncia
Damos a seguir uma orientação para a pronúncia correta da língua karitiana. Não se
trata de uma descrição exaustiva da fonologia da língua. Os leitores interessados em
conhecer mais a fundo a descrição do sistema de sons, devem consultar o artigo A preliminary
description of the Karitiana phonological structure, arquivado na FUNAI e no SIL. Para
qualquer pessoa interessada em pronunciar corretamente a língua karitiana, é indispensável a
ajuda de falante nativo ou gravar fitas com ele. Aos que farão uso do dicionário
recomendamos também o artigo An Introduction to the Karitiana Language for Language
Learners.

3
Consoantes
g como em gosto (em sílabas não acentuadas, antes de vogais orais)
ŋg (em sílabas acentuadas, antes de vogais orais)
gŋ (após vogais orais)
ŋ (contíguo a vogais nasais)
h como em rosto
k como em costa
m como em mostra (contíguo a vogais nasais)
chumbo (antes de vogais orais)
bm (após vogais orais)
n como em nosso (contíguo a vogais nasais)
mando (antes de vogais orais)
dn (após vogais orais)
nh como em ninho (contíguo a vogais nasais)
nhd (antes de vogais orais)
dnh (após vogais orais)
p como em posto
r como em pronto
s como em assunto
t como em tosta
' como em oh'oh (inglês)

Semivogais
w como em uísque
j como em yes (inglês)

Vogais
a como em pasta
e como em peste
i como em pista
o como em posto
y como em u-huh (sim, inglês)
ã como em pano
ẽ como em pena
ĩ como em pino
õ como em ponto
ỹ como em uh-uh (não, inglês)

4
Abreviaturas
As classes de palavras usadas neste dicionário referem-se àquelas classes da língua
karitiana, e não àquelas do Português.
a. adjetivo
adv. advérbio
conj. conjunção
ideof. ideófono
interj. interjeição
lit. literalmente
pl. plural
poss. obrigatoriamente possuído
s. substantivo
sing. singular
v.i. verbo intransitivo
v.t. verbo transitivo

5
DICIONÁRIO
KARITIANA / PORTUGUÊS

A, a
a 1 (pron.) você akina (s.) coisa
2 (pron.) seu akina'y (v.i.) comprar
'a 1 (v.t.m-) fazer ako 1 (a.) muito junto
2 (v.t.) falar 2 (s.) lugar para reunir-se
3 (v.i.) estar 3 (v.i.) cair
4 (ideof.) gritar de dor
akot (adv.) junto
ã (pron.) este
akỹn (v.i.) nascer
a'a (adv.) mesmo
'akyry (s.) urubu
a'ak (v.i.) gostar muito, amar
ãm 1 (s.) tipo de peixe
agaari (v.t.) guardar 2 (s.) pilão comprido
ah (interj.) eh! amãg (v.t.) plantar, enterrar
ahok (v.t.) descascar amãgaat (v.i.) pegar
ahop (v.i.) ter muito ãmhip (a.) assado
ahopỹn (v.i.) pegar muito ami (s.) casa
ahy (v.i.) beber amig (v.i.) fazer uma casa
aj (pron.) você amik (v.i.) sentar
ajja (pron.) vocês amipinã (a.) preguiçoso
ajog (ideof.) empurrar lenha amipitynõm (s.) parede
ajyk (ideof.) intercurso sexual amipy (s.) teto
'aka 1 (v.i.) ter ãmkerepyp (s.) remédio para ajudar a
2 (a.) sozinho criança a crescer
3 (pron.) aquele
amo 1 (v.i.) deitar
akãn (s.) aldeia karitiana 2 (v.i.) subir
akapa (s.) prateleira amõnã oty (v.i.) andar para lá e para cá
akat (v.t.) estar amoppa (s.) escada, lit. coisa para subir
akatỹm (a.) todo amotin (v.i.) ficar triste
aki (a.) tem amy 1 (v.i.) terminar

6
2 (ideof.) fazer ãrãrãm (s.) mosca grande
amỹ 1 (v.i.) comprar, arranjar are (s.) caranguejo
2 (v.t.) guardar ari (adv.) lá
amỹamỹn (v.t.) colocar aso 1 (s.poss.) face
amyk (conj.) em seguida, depois 2 (v.t.) estar
amỹm (s.) bandoleira para carregar bebê asoasok (a.) cheio de flechas
amynnĩ pa (s.) cesta para carregar encantos asog (v.i.) fazer contato
ãn (pron.) você aso'y (v.i.) intercurso sexual
anaki (adv.) deve asori (s.) morcego (ord. Quirópteros)
anep (a.) na beira asori papa'ewera (s.) guarda-chuva,
anh (pron.) você lit. asa de morcego
anhõn (adv.) para frente asyryty (s.) banana
- pok (s.) tipo de banana
anigokyp (a.) em cima
- ty (s.) banana comprida, lit. banana
anik (s.poss.) nádegas grande
aniki (v.i.) estar com frio asywytig (s.) incrédulo
anikij (s.) atrás atej (v.t.) puxar, arrancar
anikĩn (v.i.) veja aniki athanãn (v.i.) chamar
anyjy 1 (v.i.) achar graça ati (a.) embaixo
2 (v.i.) rir, ficar alegre
atik (v.t.) jogar
anyk (adv.) primeiro, próxima coisa a fazer
atim (s.) remédio anticoncepcional
aoo (ideof.) som de chegada de avião
atĩn (v.i.) encontrar
a'ot (conj.) entretanto
atop (ideof.) sair do lugar
'ap (s.) remédio
atot (v.t.) levar
apejo (v.i.) carregar no quadril
atsykat (v.t.) atirar
apĩmĩmĩ (ideof.) som de pássaro
atyk (v.i.) urinar
apip 1 (conj.) daí
2 (adv.) aí atykit (conj.) assim
apiri (conj.) assim atỹm (conj.) então
apirimãt (conj.) dali atỹn (adv.) ao redor
ãrãg (adv.) no futuro atỹnã (a.) redondo
arahot (pron.) todo mundo awawa (s.) arroto

E, e
e (s.) chuva eemyk (s.) ingá
eee (ideof.) som de pessoas falando eep (s.) armadilha para pescar

7
eet (s.) tipo de abelha epesap (s.) folha
eete se (s.) mel de abelha epesyk (s.) tipo de árvore, patoazinho
egy (v.t.) vomitar ep kyjymỹ (s.) raiz, lit. nervo de árvore
ejo (s.) chão ep nhõgo (s.) galho, lit. braço de árvore
eje'ĩn (s.) terra, areia ep'o (s.) palmito
– pok (s.) areia branca eppa 1 (s.) pá de remo
'ejẽmã (a.) pintado com genipapo, tecido 2 (s.) espátula
estampado epparako (s.) trovão
'ejep (s.) desenho epparaka'ep (s.) tipo de árvore
ejepi (s.) terra, chão eppiiso (s.) tronco de árvore
ejepip (s.) túmulo eppok (s.) tipo de árvore
ejepipisypsyp (s.) lama, lit. gordura da ep sawap (s.) árvore sem folhas
terra
erek (s.) tipo de pássaro
ejepo (s.) pedra
eremy (s.) rede
– mõennã (s.) colar para bebê
erẽnh (v.t.) cair (cabelos)
ejo (s.) lagoa
erenet (v.i.) cortar cabelos
ejõm (s.) inambu preto (gen. Crypturellus)
erery 1 (s.) algodão
ejomakat (s.) amante
2 (s.) teia de aranha
ejpato (s.) fêmea ereryp (s.) mosca grande
eke se (s.) remédio contra diarréia erese (s.poss.) topo da cabeça
eky (s.) urucu (Bixa orellana) eroti (s.) dor de parto, lit. dor de filho
ekyg (v.i.) pintar com urucu ery (s.) tipo de macaco
ẽm 1 (a.) sujo, preto Eryse (s.) Rio Jamarí
2 (v.i.) estar sujo
ese (s.) água, rio, lit. líquido da chuva
emag (v.i.) baixar
- anep(s.) beira do rio
emak (a.) baixo - herenẽm (s.) boca do rio, confluência
ẽmmã (s.) buraco no chão de rios
emysig (s.) tipo de árvore - karawa (s.) lago
- nhõgo (s.) igarapé, lit. braço do rio
Eot (s.) nome de uma pessoa mitológica
- 'op (s.) fonte, manancial d'água, lit.
'ep 1 (s.) árvore canal d'água
2 (s.poss.) osso
Eseti (s.) Rio Madeira, lit. mãe das águas
epahik (s.) tipo de árvore com pau duro
esõmõrã (s.) abelha
epenira (s.) pau usado em construção
esy (s.) tipo de árvore frutífera
epe'o (s.) fruta
esyg (s.) cachoeira
epe'op (s.) buraco de pau
esỹm (s.) espirro
epepa (s.poss.) casca de árvore
esyra (s.) nuvem
epepy (s.poss.) ramo

8
'et 1 (s.poss.) filho(a), mulher ewanĩg (s.) tipo de árvore com pau duro
falando 'ewete (a.) fino, magro
2 (s.poss.) tia, irmã do pai,
ewohy (s.) tipo de fruta
mulher falando
ete (s.) acará ewoket (s.) árvore usada com timbó
ete'et 1 (s.poss.) neto(a), filho(a) ewokowot (s.) tipo de árvore frutífera
da filha, mulher falando ewomog (s.) tipo de árvore frutífera
2 (s.poss.) primo(a), filho(a) ewopãm (s.) copaíba (Copaifera officinalis)
da irmã do pai, mulher ewosiit (s.) flor
falando
ewosõm nhĩgat (s.) tipo de árvore
etepỹg (s.) tipo de peixe pequeno
ewy (s.) tipo de árvore
eti (s.) cigarra (fam. Cicadídeo)
ewyry (s.) tipo de árvore
etip (s.) época da chuva

G, g
ga (s.) roça goharara (s.) seringueira (Hevea
gak (s.) lagarta brasiliensis)
gary (v.i.) ficar em pé goharara se (s.) leite de borracha
ge (s.poss.) sangue go'iwi (s.) remédio contra a presença de
- 'ap (s.) remédio para hemorragia cobras
feminina goj (ideof.) comer sopa
- 'op (s.poss.) veia, lit. canal de sangue gojgojgoj (ideof.) bater n'água
gep (s.) piolho (Pediculus capitis) gojo (s.) canoa, carro, ônibus
- pa kõrõg (s.) crosta (de ferida) gojõnhpy (s.) cipó com água potável
gewy (s.) bambu usado para flautas gok (s.) macaxeira, mandioca (Manihot
gijak (v.i.) evacuar utilissima)
gijo (s.) milho gokarỹn mỹrỹ'ĩn (s.) 14:00 horas
– nĩgã (s.) milho dos espíritos gokarỹn pitat (s.) 16:00 horas
– 'onhỹm (s.) bebida de milho
gokpi'op (s.) tapioca
– se (s.) bebida de milho
gokyp (s.) sol
git (adv.) pl. andando
gokyp i ohỹn (s.) meio-dia, lit. sol em
go (s.) dia inteiro
cima
– i haap (interj.) Bom-dia.
– i mõnh (interj.) Boa-noite. gokyp ohỹntẽnhi 'oot (s.) 8:00 horas,
lit. enquanto o sol se levanta
gõgõrõgõ (s.) verão
gokyp ohỹrỹn got (s.) 6:00 horas
gõgyra (s.) remédio concepcional
gokyp põnket (s.) 18:00 horas
gohaap kykĩn (s.) 3:00 horas
gokypy tat (s.) 20:00 horas

9
gomõg (s.) tipo de árvore gowejak (s.) vespa falsa que faz casa de
gomõnhtẽnhi 'oot (s.) 19:00 horas, lit. barro (Trypoxylon albitarse)
enquanto o sol se põe go'yryt (s.) remédio para iniciar o parto
gop (s.) marimbondo, vespa gy (s.) papagaio (fam. Psitácida)
gopatõm (s.) remédio contra febre gyj (v.i.) evacuar
gopawako (s.) remédio contra febre gyn (ideof.) bebendo
gopeketek (s.) remédio concepcional gyjmĩn (s.) sorveira (Couma utilis)
gopi (s.) mato gyjmĩn se (s.) leite de sorva
gopihyky'ap (s.) remédio tomado quando gyjyt (s.) tipo de fruta
a criança morre gypy (s.) cupim (gen. Térmita)
gopikihorop (s.) remédio gyri (ideof.) raspar
anticoncepcional
gyro (s.) colher
gopipok (s.) campo natural
gyro'ĩn (s.) colher de chá, lit. colher
gopisop (s.) mato baixinho pequena
gopkip (s.) marimbondo, vespa gyro'orõmpyry (s.) garfo, lit. colher, mão
gopõnpõn (s.) remédio para menino que de macaco preto
chora gyryjy (s.) verme, minhoca (ord.
gopyho (s.) tipo de remédio Oligoqueta)
gopỹnpyky'ep (s.) remédio contra febre gyryty (s.) raposa
gosyk (s.) tipo de árvore gysy (s.) vento
got (a.) novo

H, h
ha (ideof.) som de respiração – ako (s.) mensageiro
haha (ideof.) rir hãn (v.i.) respirar
hãhã (ideof.) esperar hanĩm pa (s.poss.) coração
haj 1 (s.poss.) irmão mais velho, hanĩm pa pawak (s.poss.) pulmões
homem falando hap (v.i.) levantar (sol)
2 (s.poss.) irmã mais velha, harahara 1 (s.) óculos, espelho
mulher falando 2 (a.) relampejando
3 (s.poss.) primo(a)
paralelo(a) mais velho harãjjat (v.i.) embelezar
haja'et (s.poss.) sobrinho(a), filho(a) da harãm (v.i.) lamber
irmã mais velha, mulher falando hãrãn (v.t.m-) romper
haka (adv.) aqui hararara 1 (ideof.) rir
han (v.i.) falar 2 (ideof.) som de fogo
– sara (s.) fofoca, lit. fala ruim harary (a.) mesmo, muito

10
harỹrnh (a.) bonito hokopkim 1 (v.i.) dor de garganta
harỹnhjat (v.t.) consertar 2 (v.i.) gritar
hatãn (v.i.) limpar hokowotyt 1 (s.poss.) pomo-de-adão, lit.
garganta grande
hathat (ideof.) som do macaco-prego 2(s.poss.) traquéia
he (v.i.) soprar hon 1(v.t.) ter
hej (v.t.m-) esconder 2(v.i.) pegar
hẽn (ideof.) som para chamar inambu honnã (a.) muito
herẽn 1 (v.i.) mover-se de um lugar hoori (adv.) lá
para outro, chegar, sair, hop 1 (v.i.) quebrar
deixar, aparecer, trazer 2 (v.i.) nascer (plantas)
2 (v.t.m-) puxar, arrancar
hõrĩn (a.) mentiroso
herere 1 (ideof.) som de um pássaro
cantando hõromãj (a.) comprido (fila de pessoas)
2 (ideof.) correndo hõrõn (v.t.m-) lavar
hery (ideof.) sair, deixar horop 1 (a.) comprido
Hesãn (s.) nome de uma pessoa mitológica 2 (adv.) não tem (carne)
he'y (v.i.) soprar hororo (ideof.) gritando
hi 1 (s.poss.) vagina hõrõrõ (v.i.) expelir pelo nariz
2 (s.) termo antigo para faca horory (a.) nada mesmo
hi epa (s.) terçado (termo antigo) horot (a.) parece
hi ĩna (s.) faca, lit. cortador pequeno horowa (a.) comprido
(termo antigo) hot 1 (v.i.) pl. ir
hik 1 (a.) rico 2 (v.t.m-) levar
2 (v.t.) comprar 3 (s.poss.) posse
3 (v.t.) ter muito hothoroty (s.) me1ancia
hikynyt (s.) machado de pedra hotopa (s.) passagem (de muitas pessoas),
hĩm 1 (s.) carne lit. lugar de andar
2 (s.) caça hy (s.) pau com espinhos
hĩn (v.t.) cheirar hỹ 1 (interrog.) pergunta
hi'op (s.) remédio tomado quando.a 2 (ideof.) som do pássaro
criança morre kyhỹn
hip (v.t.m-) assar hyk (a.) velho
hirinã (a.) rápido hyko (adv.) sempre (no passado)
hit (v.t.) dar hyn (v.i.) esperar
hithit (ideof.) som do jacamim hynnã (s.) cheiro
hoho (ideof.) viajar, correr hynnãnã (v.i.) cheirar
hõhõ (ideof.) gritar hypy (adv.) aqui
hok (v.t.) tocar violão hyryg (ideof.) grito de onça
hokohoko (a.) descascado hỹrỹnh (v.i.) cantar

11
hyryp (v.i.) chorar hywa 1 (adv.) aqui no chão
hyryra (a.) igual 2 (a.) brilhando
hyto (s.poss.) pescoço hỹỹ (interj.) OK!, sim

I, i
i 1 (adv.) futuro irogot (s.poss.) sobrinho, filho do irmão,
2 (pron.) ele, dele homem falando
ikĩ (s.) cedro irõnh (s.) macaco sagüí (fam. Hapalídeo
'ĩn (a.) pequeno ou Calitríquida)
inapamỹ (s.poss.) pulso iryryt (v.i.) terminar intercurso sexual
ĩnh (s.) pássaro (termo genérico) iso (s.) fogo
– nhĩg (s.) fumaça
ĩno (s. ideof.) flecha voando
– sorokõnh (s.) carvão
inõinõ (s.) cigarra
Isoason (s.) nome de uma pessoa
iopĩ (v.i.) cortar cabelos mitológica
ip (s.) peixe (termo genérico) isoky'ep (s.) pedra para afiar
– myrygĩm pa (s.) anzol
isõnhõ (s.) piranha
– nhopi (s.) peixe tipo agulha
– pok (s.) tipo de peixe it (adv.) um pouco
ipi soop (s.) muda 'it 1 (s.poss.) pai, homem
falando
ipimyj (s.) peixe tipo surubim 2 (s.poss.) filho(a), homem
ĩrã (v.i.) partir falando
iri (adv.) afirmativo it'ĩn (a.) pl. pequeno
'ĩrĩg (s.) periquito (sub. família itise (s.) sêmen
Conuríneo) itoroty (s.) tipo de peixe
irii (s.) açaí – gyron (s.) tipo de peixe
'irip (s.) anta (Tapirus terrestris) itot (s.) peixe tipo paco
irisa (s.) quati (Nasua narica) itoty (s.) tipo de peixe
'iriwity (s.) cavalo, lit. anta grande itso (s.) pedra para moer
iriwohy (s.) caju do mato (Anacardium iwejak (s.) tipo de peixe
giganteum) iwẽm (s.) tipo de peixe
'iriwonhỹ (s.) barreira das antas iwy (s.) tipo de peixe
irõ (v.i.) apontar flecha

12
J, j
joj (ideof.) raspar 2 (v.i.) levantar-se
jyg 1 (v.i.) ficar, parar

K, k
ka (adv.) afirmativo kejepa (s.) grelha rústica
kaatyy (ideof.) conculcar kej'it (v.t.) circundar
kaaj (v.i.) sonhar ke'it (ideof.) andar ziguezagueando
kãgo (adv.) para mim kennõket (s.) pássaro tipo crejuá
kãgop (adv.) para cá kennõn (s.) escorpião
kak (v.t.) segurar kennõpok (s.) pássaro tipo araponga
kahyt (adv.) assim kennõpokojẽg (s.) garça
ka'it (s.) hoje keno (s.) coco, palmeira
kak 1 (v.t.) pegar keno sypo (s.) fruta do coco, lit. olho de
2 (v.i.) empurrar para cima coco
kam (adv.) agora kentak (s.) tipo de larva
kana (a.) muito kẽnh 1 (v.t.m-) carregar
kãnãn (v.i.) imaginar 2 (v.t.m-) derramar
kãnkerẽm (s.) terreno ke'õn (a.) frio
kapita (s.) beira da casa kera (a.) verde
kara (v.i.) virar kerejety (s.) tatu canastra
karamã (s.) lugar de passagem kerẽmnaj (s.) amanhã de madrugada
karamããtõm (s.) porta, porta da janela kerep 1 (adv.) cedo
2 (a.) jovem
karynã (v.t.m-) fazer virar
3 (v.i.) crescer
kat 1 (v.i.) dormir keret (ideof.) som do pássaro jacamim
2 (s.) dia
3 (adv.) assim kerip (adv.) longo atrás
kata pa (s.) cama, lit. lugar para dormir kerit (ideof.) raspar
keet 1 (s.poss.) irmão mais novo, kerõjja (s.) árvore tipo hoti
homem falando ket 1 (a.) azul
2 (s.poss.) primo paralelo 2 (v.i.) viver
mais novo, homem falando ketkej (v.i.) raspar
kej (ideof.) pegar com a mão ki 1 (v.i.) ficar sempre, ser

13
2 (adv.) negativo – hyk (a.) repleto, lit. estômago velho
kijõ (ideof.) som de macaco chorando - seppa (s.poss.) barriga lit. cesta de
kina 1 (s.) coisa abdômen
2 (s.) mamífero kõnhhik (s.) festa de mingau
kina hõnhõn (s.) tipo de inseto que grita koop (s.) cidade
de noite koro'a (adv.) aí
kinãmẽm (s.) pulga kõrõg (a.) forte
kina nãm 'y (s.) urubu, lit. aquele que korõg'et (s.poss.) sobrinho(a), filho(a) da
come coisa podre irmã mais nova, mulher falando
kina 'o (s.) fruta (termo genérico) koroko (s.) porco-espinho
kina oti 'ap (s.) remédio, comprimido, koromo (s.poss.) boca
lit. remédio para dor – anep (s.poss.) lábios
kina otin (v.i.) doer – pi'yp (s.poss.) língua
kinapasoj (s.) genipapo kõrõmõj (s.) tipo de planta
kinapipok (s.) mês, lit. lua grande (cheia) korona (s. e s.poss.) lado
kinapyhynnã (s.) rã grande – 'ep (s.poss.) costela
kinapyti (s.) pedra koro'op 1 (s.) centro das emoções
2 (s.poss.) autoridade
kinatypyki (s.) inseto (termo genérico)
– han (v.i.) pensar
kina opityryky (s.) hoti – hannãm (s.) plano, intenção, inventar
kip (ideof.) cortar um pouco – pasap
kiri (adv.) mais tarde 1 (v.i.) ter saudades de
kit 1 (v.t.) estar 2 (a.) triste
– osennã (s.) alegria
2 (adv.) logo
– kaarãn (interj.) cuidado!
kit'ĩn (adv.) depois de pouco tempo, lit.
hoje um pouco koro'opkytag (v.i.) ter lombrigas
kitkĩn (v.i.) gritar korot (ideof.) abrir palha
kityg (a.) muito junto korowy 1 (s.) tipo de formiga
2 (s.) índio karitiana (termo
kitykit (conj.) senão
metafórico)
kiwip (v.t.) raspar, passar por perto (flecha) kota (adv.) ontem
ko'ãjty (interj.) espere aí kotoj (ideof.) ejaculação sexual
kojpa (s.) abacaxi kowot (s.) doce
kokyt (v.t.m-) passar, atravessar, levar ko'yt (interj.) lá vem
kom (ideof.) som de mergulhar ky'e (a.) afiada
komo (s.) cacau kyhỹna (s.) inambu herói
kõnh (s.poss.) barriga, abdômen kyj 1 (ideof.) remeter
– ty 1 (s.) gravidez, lit. estômago 2 (ideof.) coçar
grande
kyjak (s.poss.) bigode
2 (a.) curvado (arco)

14
kyjara (v.i.) desejar comer carne kypyjarawa (ideof.) silencioso
kyjkyn (v.t.) arrancar kypypa (s.) aeroporto, lit. lugar de descer
kyjo (s.poss.) nádegas kyrõnko (interj.) palavra inventada, falada
kyky (s.) pato por índio não-karitiana
kỹkỹn 1 (ideof.) escorregar kyry (s.poss.) fígado, tórax
2 (a.) liso – oti 'ap (s.) remédio para fígado
kymawak (v.i.) acreditar kyryhỹm (s.) barriga seca
kymĩnĩ (adv.) negativo kyryhyn (s.) tipo de peixe
kymon (v.i.) desmamar kyryko (s.) pium
kyn 1 (v.t.) esperar kỹrỹm (ideof.) subir, entrar em veículo
2 (v.t.m-) derramar kyrỹn (s.) amante
kỹn (s.) rumo, direção kyrynym 1 (s.) pássaro tipo oro
kyna (a.) torrencial 2 (s.) índio bravo
kynkon (s.) borboleta Kyryp (s.) nome de uma pessoa mitológica
kynnỹm (adv.) à toa kyryryt (s.) sapo
kynõ (v.t.) fechar kyrysi (s.poss.) bílis
kynyt (a.) embotado kyrysiiry (a.) amarelo
ky'o (s.poss.) família kyse (s.poss.) saliva
ky'op (s.) caminho kysejyn (v.i.) salivar
ky'opo 1 (s.) nome de uma roça kysep (v.i.) pular
2 (v.i.) comer muito kysop 1 (s.) covil
ky'orowa (s.) caminho direto 2 (s.) tipo de pássaro
ky'otsaraak (a-) incestuoso kyt (s.) talismã
kyp 1 (v.i.) descer kyta (a.) esperando
2 (v.i.) fazer vigília kytop (s.) bebida de milho
kypeet 1 (s.poss.) irmã mais nova, kytowoky (s.) festa de mingau
mulher falando kywy (ideof.) esfregar
2 (s.poss.) prima paralela
mais nova, mulher falando kywytin (v.i.) crer
kypetep (s.) tipo de pássaro preto kyyn (ideof.) mato quebrado
kypip (a.) dentro ky'yrỹm 1 (v.i.) comer pouco
2 (v.i.) apertar
kypõnh (v.i.) esquecer

M, m
m (adv.) causar, usado com v.i. para ma (v.i.) abrir
transformar em v.t. mã 1 (ideof.) som de tecer cesta

15
2 (pron.) a você miki pa (s.) cadeira, banco, lit. lugar para
3 (ideof.) psiu sentar
mãj (pron.) a vocês mĩmĩjo (s.) tipo de papagaio
mãm (s.) rã mĩn (adv.) negativo
mãn 1 (s.poss.) marido mĩnhõ (s.) castanha do pará
2 (s.poss.) avô, pai do pai, mira (s.) peixe tipo traíra
mulher falando
3 (s.poss.) neto, filho do mirimirip (s.) piscadela
filho, mulher falando misỹ (s.) pássaro tipo mutum
4 (v.i.) casar mo (s.) nada
mãna (v.t.) mandar mõ (v.t.m-) ajuntar
mãni (s.) lareira, fogão mõet (s.) colar
mãrãm (s.) mosca – mãg (s.) colar para mulher
marara (ideof.) som de inambu mõg (ideof.) entrar no mato
Mãrijakõga (s.) nome da mineração Maria mõja (ideof.) demorar
Conga mojopa (s.poss.) bico
mãsõg (conj.) daí, depois mojoto (s.) cabaça
mãtsyk (s.) tipo de traça grande mõjyry (s.) macaco da noite
mẽjehỹg (s.) rato mok (s.) tipo de abelha grande
– siksik (s.) gambá pequeno
mokore 1 (s.) bambu
mẽm (v.i.) entrar 2 (s.) ponta de flecha
mãmmẽm (s.) tipo de pássaro visto em mokorop (s.) tipo de pássaro
setembro
mokyhorory (v.t.) assar, churrasquear
mẽphywo (s.) vidro
mõmẽm (v.i.) entrar no mato
mẽpkõnh (s.) balde
mõmykyj (v.i.) sair
mẽrẽ'õn (s.) árvore tipo ingá
mõn (interrog.) qual? o que?
mẽrẽrã (s.) peneira
mon (v.i.) não estar mais
metetõn (s.) tipo de árvore com espinhos
mõnh (v.i.) escurecer
mẽwõ (s.) tipo de caba
mõnik (s.) friagem
mi (s.) lugar (usado com substantivos)
mooko se (s.) mel de abelha
mĩ (v.t.m-) bater
mora (s.) bola
mĩgo (s.) saúva
mõra (interrog.) quem? o que?
mi'ĩ (s.) amendoim – mõn (interrog.) o que?
– mi (s.) roça de amendoim – sõg 1 (conj.) daí, depois
mij (s.) tipo de macaco 2 (interrog.) porque?
mika (v.i.) sentar moro (s.) tipo de cobra
mikiip (s.) remédio para dor de dente moroja (s.) cobra

16
– nhõnh pisyggã (s.) remédio mykyppa (s.) barata
aplicado para evitar picadas de mỹn (interj.) usado quando se procura uma
cobra certa palavra
morojahyyp (s.) remédio para tratar de mỹnag (v.t.) procurar, dar tudo
febre
mỹnat (adv.) devagar
moroppa (s.) tipo de cobra
mỹnãtap (v.i.) estar solitário
- ty (s.) tipo de cobra
mỹnhỹm (a.) três
moroty (s.) paca
- yj py ota 'oot (a.) oito
mosojopa (s.) tipo de árvore usada com
mỹno 1 (s.) cutia
timbó
2 (v.t.) aprontar
mosỹ (s.) antena de inseto
mỹnog (v.t.) causar fervura
mosyk (v.t.) ajuntar
myp (s.) tartaruga
Motỹnh 1 (s.) nome de pessoa
mypãn (s.) flecha
mitológica
2 (s.) Deus – se'yyp (s.) bebida tomada antes da
guerra
motyt (s.) remédio contra inchação
mypãnpõnỹmỹ (s.) remédio contra febre
mõwet (s.) veja mõet
mypi (adv.) perto
my (adv.) causar
mypopok (s.) tracajá
mỹ (pron.) a mim
mypsõm (s.) tipo de tartaruga
my'ari (interj.) vamos!
mỹrỹ'ĩn 1 (adv.) só, isolado
mỹ'et 1 (s.) animal mimado 2 (adv.) mesmo
2 (s.) amante
myryjyrinhã (v.i.) assar na terra
myg 1 (ideof.) aprontar
2 (adv.) já myrykyji (s.) árvore tipo pixuna
mỹg (ideof.) som de fogo pegando no corpo myrytik mywog (s.) archote
mỹgyn (v.i.) engolir myt (s.) panela, pote
myh (interj.) vamos! mỹta (pron.) a nós
mỹhĩn (a.) um myty (s.) mamão
– pipyp (a.) quarenta mytysoj (s.) tipo de fruta
– yj py ota 'oot (a.) seis mywo (s.) luz, lanterna
mỹ'ĩnã (interj.) menino(a) – 'et (s.) pilha, lit. filho da lanterna
myj 1 (s.) chefe – se (s.) querosene, lit. água de luz
2 (ideof.) jogar – se mi (s.) lamparina, lit. lugar para
água de luz
mỹj (pron.) a nós
mywyti (s.) remédio para dor de cabeça
myjag (v.t.) acender
myy (conj.) depois
myjop (a.) pendurado
Myjyty (s.) nome de uma pessoa mitológica

17
N, n
nã (adv.) afirmativo, usado com v.t. nhẽpepã (v.i.) tecer
nãg (v.i.) dividir nhẽppa (s.poss.) testa
nahokỹn (ideof.) abrir palha nhẽpỹrỹg (s.) tipo de clava
nak (ideof.) dar para todos nhẽrẽ'om (s.) sabugo de milho
nãka (adv.) afirmativo, usado com v.t. nhẽre'op (s.poss.) ânus
nãkĩjỹ (s.poss.) cotovelo nhewy (s.) flauta de taboca, taboca usada
nakisỹn (s.) planeta para fazer flauta
nãm (a.) podre nhewyg (v.i.) tocar flauta
nãmỹngyn (s.poss.) garganta nhĩga (s.) fumaça, perfume, cheiro
nãnỹmỹ (s.) colar para homem nhĩn (s.poss.) excremento
nãpioky (s.) bracelete para a parte superior nhĩnpy (s.poss.) tripas
do braço nhĩntĩgỹmỹ (s.) remédio para diarréia
nãpiosy (s.) flecha pontuda com dente nhõ'a (interj.) certo!
nãtinnĩmõ (s.) remédio para ajudar a caçar nhog (v.i.) sentar (pássaro)
anta nhõgõ (s.poss.) braço
ne (s.) veado – 'eppa (s.poss.) braço inferior
nẽg (v.i.) deitar – hannĩmpa (s.) pulsação do pulso
nẽ'om (v.i.) chupar – pikityt (s.poss.) cotovelo
– pisop (s.poss.) braço superior
nerek (ideof.) andando, veja terek
nhõjak (v.i.) morder
nere'op (adv.) para trás
nhõjõm (a.) sem dentes
neso (s.) serra, monte
nhõjpeko (s.) peixe tipo mandi
newota 1 (s.) outro lado
2 (a.) ao lado nhõjpiparyt (s.) camarão (fam.
Palemonídeo)
nhã 1 (v.i.) estar
2 (a. e pron.) este nhõmy (s.) tora cerimonial
nhãj (v.i.) ficar nhõnh 1 (s.poss.) dente
2 (s.) ponta de anzol
nhãmo (s.poss.) coxa
nhõnhmit (s.) pupunha
nhẽg 1 (a.) novo
2 (s.poss.) broto nhõnhpokoty (s.) milho bravo
nhekky 'ep (s.poss.) queixo nhõnĩg (s.) cinzas
nhekkyjỹmõ (s.) barba nhõnso (s.) mulher
– 'it pypi hyky 'ap (s.) remédio
nhekkỹn (s.poss.) bochecha
tomado quando criança morre
nhe'okõnkõnkõn (ideof.) som do tucano
cantando

18
Nhõnsomĩnĩnõ (s.) nome de um ser, nikisy (s.) caranguejeira (gen.
espírito Grammostola)
nhõpeseera (s.poss.) fluido nasal nim (s.) amanhã
nhõpeseerãn (v.i.) estar gripado nimmĩnã (v.i.) passar mal
nhõpi (s.) decoração, colocada no septo nimonỹri (s.) depois de amanhã
nasal nip 1 (s.) noite
nhõpikeno (s.) tipo de caba 2 (a.) escura
nhõpi'op (s.poss.) nariz nip sena (s.) meia-noite
- koro'op (s.poss.) narina nira (v.i.) cortar, tirar palha
nhõpiskit (s.) cumeeira niwyt (v.i.) esquecer
nhõpisy (s.) expiração no (a.) pronto
nhõpy (s.) ponta de garfo nõhe 1 (interrog.) o que vai fazer?
nhõro 1 (adv.) ficar 2 (a.) também
2 (adv.) negativo nok 1 (ideof.) sentar
3 (conj.) resultado negativo 2 (ideof.) abaixar a cabeça
nhõseg (v.t.) fazer ponta nokkõn (s.) animal tipo mocoro
nhõsek (a.) pontiagudo nõko'it (s.) rapaz, amigo, companheiro
nhyg (ideof.) parar veja nhyk nõm (s.poss.) seio, peito
nhygnhyg 1 (v.i.) ficar em pé nõm'o (s.poss.) bico do seio
2 (ideof.) esperar
nõmse (s.) leite materno
nhỹgty (s.) poraquê (Electrophorus
nõm'yt (v.i.) mamar
eletricus)
non (v.i.) terminar, aprontar
nhỹgy (s.) peixe tipo sarapó
Nõnyjseppara (s.) nome de uma mulher
nhyk (ideof.) parar
mitológica
nhyn (v.t.) pegar
nõpi (s.) tocandira
nhỹn (adv.) dúvida - owojo (s.) tocandira
nhỹr (adv.) resultado nõrõnh (s.) caracol
nhyra (ideof.) esfregar uma ferida noropõm (s.) tipo de semente vermelha e
nĩgnĩg (ideof.) pingar preta
nĩgom (v.i.) errar nykysyk (s.) tipo de formiga
nikini (s.) tipo de peixe nỹnỹmõ (s.) tipo de formiga
nỹrỹnhã (v.i.) acordar

O, o
'o (s.poss.) cabeça o'a (interj.) não sei
oo (ideof.) pessoas falando õ'a (s.poss.) rasto

19
ogõm (a.) trabalhador oko (adv.) de novo
ogon 1 (v.i.) vingar okoj (s.) tipo de fruta
2 (v.t.m-) matar okokimmãn (v.i.) estar cansado
ogop (a.) sexual, imoral okoko (adv.) não mais
ogot 1 (s.poss.) neta, filha do okop 1 (v.t.) quebrar
filho, mulher falando 2 (v.t.) pegar de cima
2 (s.poss.) neto, filho do
okõp (v.t.) derrubar
filho, homem falando
ohãg (ideof.) som do macaco sogisogi okõrã 1 (s.) palmeira espinhosa tipo
tucubá
Ohẽ (s.) nome do menino do fogo, 2 (s.) espinho de uma planta
mitológico
okõrãsap (s.) folha usada para fazer cestas
ohĩn (s.) lagarto tipo omi
ohĩnĩnõhĩn (s.) tipo de pássaro okõrõg (a.) forte
ohirohirỹn (s.) pássaro tipo chico preto okorõgo (s.) tipo de garça
ohok (s.poss.) escama de peixe Okorokot (s.) nome de uma pessoa
õhõrõhõrõ (ideof.) som do pássaro tipo mitológica
inambu galinha okot (v.t.) morder
õhõrõrõ (s.) pássaro tipo inambu galinha oky 1 (v.t.) matar
ohy (s.) batata-doce 2 (v.t.) apagar fogo
ohỹn 1 (adv.) de cima 3 (a.) quente
2 (a.) alto 4 (v.i.) cortar
õhỹnpe'ep (s.poss.) clavícula okỹ (s.) resina
ohyryp (a.) macio, mole (comida) okyjo (ideof.) pular
o'i (s.) preguiça, bicho preguiçoso okym 1 (v.i.) estar quente
2 (adv.) logo, rápido
o'ĩ (interj.) não!
'okỹn (v.i.) estar preguiçoso
Ojinnã 1 (s.) nome de uma pessoa
mitológica, que mora no okỹn (a.) curto
arco-íris okyp (s.) beira
2 (s.) arco-íris okyraot (v.i.) rolar
ojopok (s.) pássaro tipo cuxumi okyryt (s.poss.) crânio
ojopyty (s.) tamanduá okysera (a.) apoiado, arqueado
ojotõg (s.) tipo de árvore okyt (interrog.) será que?
õjỹ (s.) tipo de peixe okyty (s.poss.) costas
ojyn (a.) ralado – 'ep (s.poss.) espinha dorsal
'ok (a.) preguiçoso – nyropõm (s.poss.) rins
okka (interj.) puxa! okytytỹg (s.) pão corcunda
oke (s.poss.) ombro õm 1 (s.) imagem, sombra,
okẽnh (v.t.) pl. cortar modelo, retrato

20
2 (adv.) expressão de onikij (s.) amante
incerteza. O falante não viu onỹ (a.) aquele
o acontecimento.
onỹjonỹnh (s.) anteontem
omãky (s.) onça (Felis onsa)
– 'ẽma (s.) irará (Tayra barbara) onỹpa (adv.) mais para lá
– 'ĩn (s.) gato onyt (a.) pl. grande
– pok (s.) cachorro o'ot (v.i.) brincar
– sõm (s.) onça vermelha oot (conj.) enquanto
omãkymy'en (s.) cachorro, lit. onça 'op 1 (s.) orifício, canal
mimada 2 (s.poss.) cabo
omap (s.) tipo de árvore com fruta opa (adv.) longe
onẽẽna (s.) meio-dia opã (v.t.) colocar palha
– saryt (s.) 11:00 horas
opaammã (a.) sujo
õm'et (s.) toucado
opap (adv.) longe
õmi (s.) tipo de cesta
opetẽm (s.poss.) cérebro
omik (v.i.) tecer cesta
opi (s.) brinco
Õmõgõ (s.) nome de uma pessoa mitológica
opĩ (v.t.) sing. cortar
omo'it (v.i.) descansar
opihok (v.t.) escutar
omoj (ideof.) quebrar mato
opikĩjõ (s.poss.) chifre
omop (v.i.) assobiar para chamar caça
opĩmõpĩmĩra (a.) listrado
omot (a.) em frente
opipyn (v.i.) estar com fome
omygymã (a.) desavergonhado
opirisap (s.poss.) orelha
omyj 1 (s.) avó, mãe do pai,
opirisapa'op (s.poss.) ouvido
mulher falando
2 (s.) avô, pai do pai, homem opisiikip (s.poss.) jacaré, parte do teto de
falando uma casa
3 (s.) senhor, termo de opisop (v.i.) escutar
respeito op'it (a.) novo, jovem, solteiro
omyk (v.i.) estar envergonhado opoh (s.poss.) pênis
omykỹn (a.) com vergonha opogako (s.) galinha
omykyp (s.) chapéu opogmypãn (s.) espingarda, lit. flecha do
omyra (v.i.) abraçar brasileiro
'on (v.i.) dar frutos opok (s.) pessoa regional, brasileiro, índio
õn (s.) tipo de abelha de outra tribo
– se (s.) mel de abelha - pita(s.) índio bravo
on (a.) todo opoktioky (s.) pássaro tipo careca, supõe-
se que é feito do sangue de Poren
onetep (a.) final
oppa (s.poss.) casca de tartaruga
õnh (s.) anu (Crotophaga ani)
õpy (s.poss.) dedo
õnhsy (s.) tipo de cobra

21
opyj 1 (v.t.) deixar osop (s.poss.) cabelos
2 (prep.) sem osopot (s.poss.) cabelos
opykynyt (s.) embotado osowot (a.) mole, tímido
opytin (v.i.) febre osy (s.) jacaré
ora'oora (v.i.) fazer barulho osykyry (a.) cheio
or'ep 1 (s.) arco ot (v.t.) tirar
2 (s.) pau d'arco
'ot (v.i.) cair
Orewok (s.) nome de uma pessoa mitológica
ota 1 (s.) companheiro, amigo,
orhit (v.i.) pescar outra pessoa
ori (v.t.) fazer 2 (s.) macho
oro (adv.) assim otãm (v.i.) chegar
oro'it (s.) arco pequeno Otana 1 (s.) nome de uma pessoa
oroja (s.) banha mitológica
2 (s.) Jesus
orojan (a.) gordo
otannỹmỹn (a.) quatro
oroj'yt (s.) tipo de pássaro
– pipyp (a.) oitenta
orokkõn (s.) inseto tipo besouro – yj py ota 'oot (a.) nove
rinoceronte
otat (a.) outro
orokojo (s.) inseto tipo motuca
otawotap (s.) tipo de pássaro
'õrõm (s.) macaco preto
otet 1 (a.) cozido
'õrõmhaj (s.) tipo de fruta 2 (v.t.) cozinhar
oromyse (s.) remédio tomado para nomear oti (s.) lua
criança – asoty (s.) lua grande
'or'op (s.) bambu, taboca – got (s.) lua nascente
oropak (v.i.) colocar – pipok (s.) lua grande
orori (s.) macaco parabaco – yryrygot (s.) lua crescente
ororo (s.) árvore tipo embaúba otin (s.) mês
ororojo (s.) inseto tipo carrapato otirypo (s.) estrela
– 'ot (s.) estrela cadente
orot (a.) solteiro
otõmõ (s.) abrigo no mato
or'ot 1 (adv.) no chão
2 (s.) tipo de pássaro oty (v.i.) tomar banho
3 (v.i.) doer otyt (v.i.) voltar
orowa (s.) caminho direto õwã (s.) criança
ory (s.) tipo de cobra – owok (s.) criança recém-nascida
osen 1 (v.i.) ficar alegre õwẽ (s.) camarada, querida
2 (a.) alegre õwĩ (interj.) Ai! expressão de dor
osiosig (v.i.) errar (flecha) owi (v.i.) morrer
osipaty (s.) tipo de árvore usada com owoj 1 (s.poss.) avô, pai da mãe
timbó

22
2 (s.poss.) primo, filho do owop (a.) cheio
irmão da mãe owy (ideof.) som de quebrar palha
Owojajyk (s.) nome de uma pessoa owỹg (s.) mantídeo
mitológica
oy (v.i.) melhora
owojopok (s.) pássaro tipo cuxumi

P, p
-p (a.) local veja pip paksik (ideof.) cair
-pa (adv.) lugar para (usado com verbos) paky'op (s.) estrada, lit. caminho largo
pa 1 (s.) caminho, trilha pãm 1 (s.) pedra
2 (s.poss.) pele 2 (s.poss.) sogra, homem
3 (adv.) não dá falando
pã (v.t.) tece pãmpi (s.) céu
pãgpiw (ideof.) flecha voando haryhary (s.) relâmpago
pahẽrẽnã (v.i.) doer pok (s.) nuvem
pahiriko (s.) peixe tipo jacundá pan (adv.) negativo
pa'ira (a.) bravo, com raiva paneto (a.) espesso, grosso
pa'iri (v.i.) brigar pãn'ĩn 1 (s.poss.) irmã, homem
pajjik (ideof.) jogar falando
2 (s.poss.) prima paralela,
pajop (a.) ralado
homem falando
pajpajsosorotsik (ideof.) flecha não papa'ep (s.poss.) asa
atirada
papek (s.) tipo de peixe
pajpỹg (ideof.) som de flecha
papy 1 (s.) pena de flecha
pajsik (ideof.) som de flecha que passa no
2 (s.poss.) barbatana
chão
para (adv.) significa que o falante acredita
pajsiry (ideof.) som de flecha que não
disparou parapyk (s.) árvore tipo hoti
pajsyk (ideof.) som de flecha pasag 1 (a. e adv.) quase, no ponto
de
pajtỹg (ideof.) som de flecha entrando com
2 (v.t.) contar
força
pasan (v.i.) gostar de fazer
pak 1 (ideof.) deixar
2 (ideof.) soltar pasawak (a.) fino
3 (ideof.) cair pasẽn 1 (s.) inseto tipo centopéia
paka (v.t.) limpar 2 (s.) gafanhoto, grilo
pakat (ideof.) quebrar palha pasi (s.) abóbora
pakka (s.) árvore tipo pequiá pasõm (a.) cor da pele
pakõrõg (v.i.) criar crosta (uma ferida) pat 1 (s.) arara

23
2 (conj.) para pi'in (v.i.) faltar
patito (s.) ferido piiso (s.poss.) calcanhar
patyrat (a.) grosso Pijap (s.) nome de uma pessoa mitológica
pawak (a.) silencioso, leve pijõõ (ideof.) sinal para chamar mutum
pawako (a.) rápido pikkõm 1 (s.) macaco-prego (Cebus
pawawa (ideof.) som do pássaro tipo oro macrocephalus)
2 (ideof.) som do macaco-
pa'ỹj (s.) pássaro tipo jacu
prego
pe'ẽp (s.) caibro
pikkõmpory (s.) prego
pehererehĩnĩma (a.) cheio de flechas
piman (v.t.) abrir
Pejeka (s.) nome de uma pessoa mitológica
pimik (v.t.) empurrar
peka (a.) inchado
pĩmĩnĩ (ideof.) som do pássaro tipo
pekera (v.i.) boiar opoktioky
pemek (a.) fundo pimõnh (a.) escuro, escondido
penereg (v.i.) sapatear pimop (v.t.) procurar
penot (a.) largo, amplo pimỹm (s.) árvore tipo cedro
penyt (s.) inseto tipo formiga-leão pĩnimĩ (v.i.) prender
pepykyp (s.) embrulho de comida pĩnĩnã (s.) belisquinho
perak (a.) gostando do ar livre pi'opy (s.poss.) dedo do pé
peerepokyre (s.) tipo de traça pi'orot (v.i.) correr junto
perewet (v.i.) pisar pip 1 (a.) dentro
pesẽg (a.) tudo pisado com rastos 2 (prep.) para (direção)
pesek (v.i.) apertar piparãmã (v.t.) costurar
petẽm (s.) tipo de fruta pipasa (a.) triste
peteppa (s.poss.) rabo pipaseep (a.) seco
petet (v.t.) queimar roça pipokowa (a.) limpo, transparente
pettera (s.) inseto tipo cigarra pipoksyyt (a.) nebuloso
pety (s.poss.) umbigo pipop (v.i.) queimar
pi 1 (v.t.) tirar pipykyp (s.) sapato, lit. roupa de pé
2 (s.poss.) pé piri (a.) de lá
3 (v.t.) ajuntar pĩrĩmã (s.) flatulência
pĩ (ideof.) sinal para chamar mutum
pirira'o (s.) colar de criança
pigyryj (v.i.) beliscar
pis (ideof.) som de sangue saindo do
pihãrãm (v.t.) lamber (no chão) corpo
pihog (v.i.) soltar pisako (s.poss.) ninho de ave no mato
pihop 1 (v.i.) baixar (água) pisohop (s.) festa
2 (v.t.m-) secar pisoko (v.t.) fender
pihorop (a.) fundo

24
pisokõn (s.poss.) garras põm 1 (v.i.) brincar
pisokõnh (s.poss.) estômago 2 (s.) tipo de pássaro
pisop (s.) cabo põmkyjo'ejemỹ (s.) pássaro tipo inambu
sororĩn
pisyp 1 (s.) carne
2 (a.) gordo põn 1 (v.i.) caçar, flechar
2 (s.) paxiumin
pisypgỹjywỹ (s.poss.) carne
põnh (a.) esquerdo
pisywynã (v.i.) engordar
põnki (a.) não-violento
pit 1 (s.) rasto
2 (adv.) medroso põnpa (s.) trilha para caçar, picada
3 (v.i.) pegar põnpitso (s.) pau espinhoso para ralar
4 (v.t.) arrumar mandioca
pitarajnãm (s.) tipo de pau duro põõmõm (s.) brinquedo
pitat 1 (a.) muito Po'opetẽmẽm (s.) nome de uma pessoa
2 (adv.) mesmo mitológica
pitik (v.t.) arrumar, aprontar po'or (conj.) então
Pityjyamojop (s.) Igarapé do Taperabá pop 1 (a.) morto
pĩwĩ (s.) árvore tipo anajá 2 (v.i.) morrer
pi'ywyp (a-) vazia popi (v.t.) matar bicho
põg (v.i.) inclinar põpõn (v.t.m-) beijar
pogyp (a.) triste, calado popom (v.i.) tremer, perder controle do
corpo
pogywyra (v.i.) acalmar, ficar quieto
Poren (s.) nome de uma pessoa mitológica
pohẽ (s.) peixe tipo piaba
poroj (a.) transparente, claro
pohenã (s.) tipo de pássaro
põrõn (v.i.) caçar sempre
Pohỹwỹmỹ (s.) nome de uma pessoa
mitológica pot (v.i.) abrir palha
poj 1 (s.) embrulho para pernas e potpõn (v.i.) flechar
braços potpor 1 (v.i.) ferver
2 (v.t.) quebrar 2 (v.t.m-) causar fervura
pojatĩ (a.) enfeitado powẽm (s.) pássaro tipo inambu ou tona ou
pojo (s.) árvore tipo buriti macuco
pojogo 1 (s.) amigo, pessoal prrr 1 (ideof.) som de flecha
2 (a.) outro 2 (ideof.) som de pássaro
voando
pojpok (s.) peixe tipo jatoarana
py 1 (s.poss.) mão
pok 1 (a.) branco, seco
2 (adv.) afirmativo
2 (v.t.m-) secar
3 ideof.) bater com folhas pyak (s.) tipo de árvore
pokoho (s.) batata tipo cará pyãn (s.poss.) pulso
pokoryto (a.) pardo py'ap (s.) pamonha
poksyra (a.) cor metálica py'ej (v.i.) estudar, ler, escrever

25
py'ejep (s.) letras, escritura pymỹn (v.i.) estar ocupado
py'eso (s.) pessoal, povo pymyra (a.) pouco
pyg (ideof.) cair pyn 1 (v.t.) jogar
pỹg (ideof.) atirar com flecha 2 (v.i.) derrubar
pyharỹnh (s.) feiticeiro, pajé pỹn 1 (ideof.) levantar
2 (adv.) poder
pyhe (s.poss.) mão direita
pynak (v.i.) pisar, pulverizar
pyhit (v.i.) escassear
pynakapa (s.) pilão
pyhog (v.i.) melhorar
pynĩg (v.i.) botar timbó (modo de pescar)
pyhok (a.) manso, calmo
pỹnkit (adv.) junto
pyhyn (v.i.) estar ocupado
py'o (v.i.) brincar
pyjẽg 1 (v.i.) soprar
2 (ideof.) assobiar pyo'ĩn (s.poss.) dedo pequeno
pyjo (s.) grama pyopikityt (s.poss.) nó dos dedos
pyjowyt (s.) alma, espirito do mato pyopỹ (s.poss.) dedo
– ĩn (s.poss.) dedo mínimo
pyjyrywa (ideof.) falar baixo
– nhẽrẽmna (s.poss.) dedo médio
pyk (ideof.) som de chuva leve – nhẽrẽmna ota (s.poss.) dedo anular
pyki (v.i.) buscar – nok (s.poss.) dedo indicador
pykom (v.i.) ser um bom caçador pyotag (v.t.) ajudar
pykop (a.) caçador pyotat (s.poss.) mão direita
pykõrõg (a.) forte pyoty (s.poss.) dedão
pykowop (v.i.) errar pyp 1 (v.i.) tirar logo
pyky (s.) tipo de pássaro 2 (ideof.) arrancar
pykyj (v.t.) arrancar pypi (s.) pulseira
pykỹn (v.i.) correr pypihyky'ap (s.) remédio (tomado
pykyp (s. e s.poss.) tecido, couro cabeludo, quando a criança morre)
pele, casca, embrulho pypinakat (s.) coisa carregada
- sa'ep (s.) calças pypip (s.) mocho
pykypopĩmpa (s.) tecido a ser cortado pypõnh (s.poss.) mão esquerda
pykyry (s.poss.) palmo pypyn (v.i.) saber como fazer
pykyry'ep (a.) ao lado pypỹrĩ (s.) falcão, gavião
pykywohỹn (s.) blusa pyr (adv.) afirmativo veja py
pym (v.i.) ter diarréia Pypyty (s.) nome de um ser, espírito
pymak (v.i.) colocar no chão pyranym (v.t.m-) perder
pymarak (a.) moido pyr'on 1 (v.t.) dividir
pymĩrĩm (a.) fino 2 (v.i.) vender
pymmã (s.) diarréia pyr'ot (v.i.) apanhar, bater
pymo'it (v.i.) deixar, por tempo curto pyry (adv.) afirmativo veja py

26
pyryt (v.i.) cavar pytag (a.) pesado
pysãmẽn (s.) espírito pyti (a.) pesado
pyse'an (interj.) está bom pytĩg (v.i.) querer, precisar
pyso (v.i.) segurar pytĩm'an (v.i.) trabalhar
pysohirit (a.) querer coisas (bebê) pyt'y 1 (v.i.) comer
pysohit (a.) adúltero 2 (v.t.) fazer comer fogo
pyso (v.t.) pegar pyt'ypa (s.) mesa
pysokõn (s.poss.) unha pỹwĩ (s.) tipo de pássaro
pysookip (a.) pegajoso pyyk (v.i.) terminar, acabar
pysot (v.t.) pegar com a mão py'ywỹm (v.i.) desmaiar, morrer
pysowot (a.) fraco

S, s
sa (adv.) ainda não 2 (v.i.) esfregar
saara 1 (s.) jacaré saryp (ideof.) andar
2 (adv.) quase sat (s.) nome
saaryt (adv.) se diz, o falante mesmo não satkip (ideof.) som de cortar palha
viu se (s.) líquido
sa'emikiip (s.) roça, capoeira velha se'a (a.) bom
sa'ẽmsa'ẽm (v.i.) viajar longe andando se'ak (v.i.) estar com sede
sa'ep 1 (s.poss.) perna se'an (v.i.) ser bom
2 (s.) punho de colher
Sẽẽm (s.) Igarapé Preto
sa'ewotyt (s.poss.) joelho
seg 1 (v.i.) fazer suco
sãg (ideof.) cortar palha 2 (v.i.) agachar-se
saka'et (s.poss.) sobrinho(a), filho(a) da sejak (a.) sedento
irmã, homem falando
Sekket (s.) Rio Candeias
sãm'en 'ap (s.) remédio contra diarréia
semok (a.) molhado
samipa (a.) embaixo
semog (v.i.) suar
sãn (v.i.) chamar
semyko (s.) tornozelo
sana (v.i.) perguntar
Senhõgo'ĩna (s.) Igarapé Paca
sara'ak (s.) defeito
seppa (s.) tipo de cesta
sara'i (a.) ruim – 'ĩn (s.) tipo de cesta pequena
sara'in (v.i.) estar cansado serepãm (s.) tipo de cesta
saraggã 1 (adv.) atrapalhar Seset (s.) nome de uma pessoa mitológica
2 (v.i.) estar cansado
setti (s.) rio
saraka 1 (a.) liso

27
se'y (v.i.) beber sokõ (s.poss.) unha
si (s.) urina soko'ĩ (v.i.) amarrar
siga (v.i.) vencer sokora'emẽrã (s.) tipo de formiga
si'ĩ (a.) sing. pequeno sokoty (s.) cinto
siika (v.t. e v.i.) pentear soky (v.t.) rachar
si'ĩnimãt (adv.) nunca sokyjyp (s.poss.) cabelos púbicos
sik (v.t.m-) rasgar sõm 1 (a.) vermelho
sikinãn 1 (v.t.m-) causar lembrança 2 (v.i.) ruborizar-se
2 (v.i.) lembrar somak (v.i.) olhar
sikirip (a.) estúpido, besta, doido, somõn (v.i.) olhar em volta
travesso somõrõ 1 (a.) pintada com urucum
siki'y (v.i.) gostar, querer comida 2 (v.i.) avermelhada, madura
sipãjsipãj (s.) cigarra (fruta)
sit (s.) mingau, pamonha sõmpokyra (a.) cor de laranja
sĩwĩ (s.) tipo de andorinha grande somyk (v.i.) estar cansado
so (v.i.) deitar junto somyky (v.i.) descansar
sog (adv.) resultado somyky 'ap (s.) remédio para respiração
rápida
sõg (s.) lenha
sõnhmap (s.) tipo de cobra
sõgsorõg (ideof.) som de macaco sogisogi
sonyk (s.) tipo de cobra
sohop (a.) bravo
sonyp (v.i.) saber dum fato
so'ĩrĩg (s.) cobra papagaio
sooj 1 (v.i.) casar
soj (v.i.) ficar
2 (s.poss.) esposa
sojja (s.) porco do mato 3 (s.poss.) avó, mãe do pai,
- pita(s.) porco tipo caititu homem falando
- ty (s.) porco tipo queixada 4 (s.poss.) neta, filha do
sojjaopa (s.) Via Láctea filho, homem falando
5 (s.poss.) prima, filha do
sojo (s.) pimenta
irmão da mãe, homem
sojopo (a.) solteiro falando
sok (ideof.) contato físico, chegada com 6 (s.) fêmea
pressa, enviou so'ot (v.i.) ir olhar
sokit (s.poss.) tia, irmã do pai, homem sop 1 (s.poss.) cabelo
falando 2 (s.poss.) pena
sokitty (s.poss.) sogra, mulher falando sopagyjyt (s.poss.) sobrancelha
sokite'et 1 (s.poss.) primo(a), filho(a) sopagyj sypopopit (s.poss.) pestana
da irmã do pai, homem sopaka (v.i.) fazer buraco
falando
2 (s.poss.) neto(a), filho(a) sopatĩga (v.i.) fechar os olhos
da filha, homem falando sopikãrãn (ideof.) olhar

28
sopipõm (s.poss.) testículo 3 (s.) tipo de peixe
sõrẽm (s.) tipo de cobra sypak (ideof.) tirar, puxar
sorẽmpara (s.) minhoca syp'et (s.poss.) irmão mais novo do pai,
soro'an (adv.) realmente homem falando
soro'ĩntỹm (interj.) Graças a Deus! sypi (s.poss.) ovo
sosy (s.) tatu sypipõm veja sopipõm
so'syp (v.i.) olhar pelo buraco da parede sypo 1 (s.poss.) olho
2 (s.) semente
soti (a.) perigoso 3 (s.) bico de lanterna
sotin (v.i.) estar perigoso sypo kỹnnyt (a.) cego
sotky (v.t.) fender sypo nõnõn (s.) estrabismo
sotỹn (v.i.) estar de novo sypoj (s.poss.) rabo de pássaro
sowak (v.i.) estar com vontade de pegar sypõm 1 (a.) dois
sowy (s.) palheta de flauta 2 (a.) pouco
syhej (s.) capivara – yj py ota 'oot (a.) sete
syk 1 (ideof.) raspar sypopykyp (s.poss.) pálpebra
2 (a.) azedo syposypora (a.) ralado
syke (s.) mingau de milho syra (s.) nuvem
sykpak (ideof.) ajuntar syripoktap (s.) tipo de remédio
syky 1 (s.poss.) irmão, mulher syryhoty (s.) tucunaré
falando syryp (ideof.) marchando
2 (s.poss.) primo paralelo,
mulher falando syryra (v.i.) pingar
syky'et (s.poss.) tio, irmão da mãe, sysĩn (s.poss.) tio, irmão mais novo do pai,
mulher falando mulher falando
symo (s.poss.) senhor, termo de respeito sysỹn (s.) fuso
sỹnh (s.) pássaro tipo jacamim sywyty 1 (s.) Igarapé do Leite
2 (s.poss.) tio, irmão mais
syp 1 (s.poss.) pai, mulher
velho do pai
falando
2 (s.poss.) sobrinho, filho do syyk (ideof.) puxar palha nas costas
irmão, mulher falando syyt (a.) sujo

T, t
t (adv.) passado tag (v.t.) ir de carro, burro, etc.
ta (adv.) afirmativo, o falante mesmo viu ta'i (interrog.) onde é?
ta'ã (adv.) o falante viu tait (s.poss.) tio, irmão da mãe, homem
taap (a.) amargo falando
tak 1 (s.) caverna

29
2 (v.t.) pisar 2 (ideof.) sing. andando
taka (adv.) afirmativo, o falante mesmo viu tẽm (s.) cana
takatakãn (v.i.) mexer - se (s.) caldo de cana
takatỹm veja akatỹm tẽnh 1 (s.) tipo de papagaio
2 (adv.) sentado
takipa (s.) corda
tẽ'oromõ (s.) tipo de planta
taktag (v.i.) nadar
Te'oromỹ (s.) nome de uma pessoa
taktarak (v.t.) trazer
mitológica
Takynhẽga (s.) nome de um chefe
teppa (s.) corda natural usada em
mitológico
construção
tãm (v.i.) sing. voar
teppanhõg (s.) tipo de árvore
tãnh (s.) faca
teppy (s.) cipó
– aty (s.) terçado
– gen (s.) tipo de cipó com água
– mãmỹnỹ (s-) tesouro
venenosa
– 'ommỹ (s.) machado
teppyk (v.i.) mergulhar
Taomãg (s.) nome de uma pessoa mitológica
terek (ideof.) andando veja nerek
taraka (v.i.) andar
terekterek (v.i.) dançar
taranã (v.i.) ir novamente
terep 1 (v.i.) passear, visitar,
tarãnh (ideof.) som de careca (ave) pendurar
tase (s.) muito bom, bacana 2 (a.) reto
taso (s.) homem terera (s.) fila de pessoas
Taso'i (s.) nome de um ser, espírito tettet (ideof.) correr
Tasomĩnĩnõ (s.) nome de um ser, espírito ti 1 (adv.) usado quando o
Tasoterekterek (s.) nome de uma objeto ocorre em primeiro
pessoa mitológica lugar
2 (s.poss.) mãe
tat 1 (v.i.) pl. ir
2 (v.t.m-) mandar tĩg 1 (s.) timbo, tipo de veneno
tatapa (s.) passagem (de uma pessoa), lit. para pescar
2 (ideof.) colocar palha no
lugar de andar
teto
Taty (s.) nome de uma pessoa mitológica
tĩgpynhõg (s.) tipo de madeira usada junto
tawara (a.) salgado com timbo
tẽ (ideof.) dormir tiho (interrog.) para onde?
temej (ideof.) puxar palha com as mãos tĩ'ĩ'ipa (s.) centopeia
te'en (v.i.) procurar uma moça tijo (s.) tipo de peixe
teet (s.) pássaro tipo rolinha tijy (s.) tipo de peixe
te'et (s.poss.) tia, irmã mais nova da mãe tijy'it (s.) tipo de peixe
tẽg (v.i.) pl. voar tik 1 (s.) mosquito, carapanã
teje (v.i.) jogar flechas 2 (ideof.) pegar
tek 1 (a.) curto tikat 1 (interrog.) como?

30
2 (interrog.) quantos? Toronãmãm (s.) Rio Saputi
3 (interrog.) quando? torõnh (ideof.) som que se faz ao entrar
timõj 1 (s.poss.) avó, mãe da mãe trrrt (ideof.) pular
2 (s.poss.) prima, filha do
irmão da mãe ty (a.) indicador do objeto com v.i.
tiogot (s.poss.) sobrinha, filha do irmão tỹg (ideof.) bater
tiptĩm (v.i.) tossir tyj (v.t.) varrer
tirira (v.i.) tremer tyka (adv.) sing. andando
tit (ideof.) som de flauta tykit (adv.) condicional, se, porque
titiripa (s.) tipo de inseto tyky (ideof.) som do motor
tity (s.poss.) tia, irmã mais velha da mãe tỹm 1 (a.) e, também
2 (prep.) pelo
ti'y (s.) comida
tyn 1 (prep.) com
ti'yg (v.i.) preparar comida 2 (v.i.) ter muito
tõ (v.t.) fechar typ (v.i.) achar
tõg 1 (ideof.) chegar typtỹm (v.t.) achar
2 (ideof.) trabalhar
typy (v.i.) descobrir
tõgkõn (ideof.) som de batida
tyri (ideof.) som de flauta
tokatõka (s.) soluço
tyrira (s.) tipo de semente preta usada
tõm'ejemã 1 (s.) tapete de palha para fazer colares
2 (s.) porta de palha
tyso (adv.) sing. em pé
Tomot (s.) nome de uma pessoa mitológica,
esposa de Motỹnh tysowãn (adv.) pl. em pé
tõmtõm (s.) violão tysyp 1 (adv.) pl. deitado
2 (adv.) pl. sentado
top (v.t.) abrir
tysypỹn (adv.) sing. deitado
toptop (s.) formiga de fogo
tyy (a.) sing. grande
topyk (s.) tipo de timbo, veneno para matar
peixe tyykỹ (s.) palmito, palma
toro (s.) lontra

W, w
wagywa (adv.) quer ou não quer 2 (adv.) quase
wak 1 (adv.) querer

Y, y
y (pron.) eu, meu 'y (v.t.) comer, queimar, beber

31
ygerepa (s.) panela tipo papeiro yrhĩn 1 (interj.) olha!
yhĩn (adv.) de novo 2 (s.) olhada
yj (pron.) nos, inclusivo yrhok (a.) ruidoso
– mỹhĩn pipyk (a.) vinte yro (s.) larva
– pyt (a.) cinco yrygo (s.) tipo de inseto
– py ota tyta (a.) dez yryhon (interj.) obrigado! eu pago de volta
– pyt yj ki pipyp (a.) cem
yrypãn (s.) pica-pau
yjja 1 (pron.) nós, inclusivo
yrypat (a.) em frente de
2 (pron.) Karitianas
Yjmĩnĩnõ (s.) nome de um ser, espirito yrysap (s.) palha para cobrir casas
yjora 1 (s.) beija-flor yryse (s.) vitamina (bebida)
2 (s.) nome de um ser, yryt 1 (pron.) eu não
espirito 2 (v.i.) sing. chegar
Yjtaharỹnh (s.) nome de um ser, espirito 3 (s.) remédio para mulher
magra
Yjtanĩgã (s.) nome de um ser, espirito
ysynỹnỹ (s.) pássaro tipo pavãozinho de rio
Yjtasomã (s.) nome de um ser, espirito
yt (v.i.) nascer
ymykyj (v.i.) pl. chegar, aproximar-se
yta (pron.) nós, exclusivo
ymmỹ'yn (v.i.) esfregar com sabão
ytẽn (adv.) tornar-se
ỹn (pron.) eu
yto (s.) bicho dentro do excremento
ynãkapa (s.) lugar para reunir-se
ywĩno (s.) pássaro tipo juriti
ỹnhỹm (v.t.) cortar pau
yyy (ideof.) grito de dor
ynok (a.) cheio de
ynỹ (pron.) eu
ypi (v.i.) brigar

32
DICIONÁRIO
PORTUGUÊS / KARITIANA

A, a
a nós (pron.) mỹj, mỹta afiada (a.) ky'e
a você (pron.) mã agachar-se (v.i.) sẽg
a vocês (pron.) mãj agora (adv.) kam
abacaxi (s.) kojpa água (s.) ese
abaixar a cabeça (ideof.) nok aí (adv.) apip, koro'a
abdômen (s.poss.) kõnh ainda não (adv.) kihoro, sa
abelha (s.) eet, esõmõra, õn ajudar (v.t.) pyotag
– grande (s.) mok ajuntar (v.t.) mosyk, pi
abóbora (s.) pasi – (v.t.m-) mõ
abraçar (v.i.) omyra – (ideof. ) sykpak
abrigo no mato (s.) otõmõ aldeia karitiana (s.) akãn
abrir (v.i.) ma, piman, pot alegre (a.) osen
– (v.t.) top ficar – (v.i.) osen
– olhos (v.i.) piman alegria (s.) koro'owosennã
– palha (ideof.) korot, nahokỹn algodão (s.) erery
acabar (v.i.) pyyk alma (s.) pyjowyt
acalmar (v.i.) pogywyra alto (a.) ohỹn
acará (s.) ete amando (a.) pasa
achar (v.i.) typ amanhã (s.) nim
– (v.t.) typtỹm – de madrugada (s.) kerẽmnaj
acordar (v.i.) nỹrỹnhã amante (s.) ejomakat, kyrỹn, my'et,
acreditar (v.i.) kymawak onikij
adúltero (s.) pysohit amar (v. i.) a'ak
aeroporto (s.) kypypa amarelo (a.) kyrysiiry
afirmativo (adv.) iri, py, pyr, pyry amargo (a.) taap
– usado com v.i. (adv.) ta, taka amarrar (v.i.) soko'ĩ
– usado com v.t. (adv.) nã, nãka amendoim (s.) mĩ'ĩ

33
roça de – (s.) mi'ĩmi arco (s.) or'ep
amigo (s.) nõko'it, ota, pojogo – pequeno (s.) oro'it
amplo (a.) penot arco-íris (s.) ojina
anajá (s.) pĩwĩ areia (s.) eje'ĩn
– branca (s.) eje'ĩn pok
andando (adv.) sing. tyka, pl. git
– (ideof.) terek, nerek armadilha para pescar (s.) eep
andar (ideof. ) sing. tek arqueado (a.) okysera
– (v.i.) taraka arrancar (v.t.) atẽ, kyjkyn, pykyj
– para lá e para cá (v.i.) amõna oty – (v.t.m-) herẽn
– ziguezagueando (ideof.) ke'it – (ideof.) pyp
andorinha grande (s.) sĩwĩ arranjar (v.i.) amỹ
animal mimado (s.) my'et arroto (s.) awawa
anta (s.) 'irip arrumar (v.t.) pitik
antena de inseto (s.) mosỹ árvore (s.) ep
anteontem (s.) onỹjonỹnh – sem folhas (s.) epsawap
anticoncepcional (remédio) (s.) atĩm, asa (s.poss.) papa'ep
gopikihorop açaí (s.) iri
ânus (s.poss.) nhẽre'op acender (v.t.) myjag
anu (Crotophaga ani) (s.) õnh assado (a.) ãmhip
anzol (s.) ipmyrygĩmpa assar (v.t.m-) hip
apagar fogo (v.t.) oky – (v.t.) mokyhorory
apanhar (v.i.) pyr'ot – na terra (v.i.) myryjyrinhã
aparecer (v.i.) herẽn assim (conj.) apiri, atykit
– (adv.) kahyt, kat, oro
apertar (v.i.) pesek, ky'yrỹm
assobiar (ideof.) pyjẽg
apoiado (a.) okysera
– para chamar a caça (v.i.) 'omop
apontar a flecha (v.i.) irõ
atirar (v.t.) atsykat
aprontar (ideof.) myg – com flecha (ideof.) pỹg
– (v.t.) myno, pitik
à toa (adv.) kynnỹm
– (v.i.) non
atrapalhar (adv.) saraggã
aproximar (v.i.) pl. ymykyj
atrás (s.) anikij
aquele (pron.) 'aka
– (a.) onỹ atravessar (v.t.) kokyt
aqui (adv.) haka, hypy autoridade (s.) koro'op
– no chão (adv.) hywa avião, som de chegada (ideof.) aooo
aranha caranguejeira (s.) nikisy avó, mãe da mãe (s.poss.) timõj
araponga (s.) kennõpok –, mãe do pai, homem falando (s.poss.)
sooj
arara (s.) pat –, mãe do pai, mulher falando (s.poss.)
archote (s.) myrytikmywog omyj

34
avô, pai da mãe (s.poss.) owoj azedo (a.) syk
–, homem falando (s.poss.) omyj azul (a.) ket
–, pai do pai, mulher falando (s.poss.)
mãn

B, b
bacana (a) tase bebendo (ideof.) gyn
baixar (v.i.) emag beber (v.i.) ahy, se'y
– (água) (v.i.) pihop – (v.t.) 'y
baixo (a.) emak bebida
em – (a-) ati, samipa – de milho (s.) gijo'onhỹm, kytop
balde (s.) mẽpkõnh – tomada antes da guerra (s.) mypãn
se'yyp
bambu (s.) mokore, 'or'op
– usado para fazer flautas (s.) gewy beija-flor (s.) yjora
banana (s.) asyryty beijar (v.t.m-) põpõn
– comprida (s.) asyryty ty beira (s.) okyp
tipo de – (s.) asyryty pok na – (a.) anep
banco (s.) mikipa – do rio (s.) ese anep
bandoleira para carregar bebê (s.) 'amỹm beliscar (v.i.) pigyryj
banha (s.) oroja belisquinho (a.) pĩnĩnã
banho besouro rinoceronte (s.) orokkõn
tomar – (v.i.) oty besta (a.) sikirip
barata (s.) mykyppa bicho preguiçoso (s.) o'i
barba (s.poss.) nhykkyjỹmõ bico (s.poss.) mojopa
barbatana (s.poss.) papy – de lanterna (s.) sypo
– do seio (s.) nõm'o
barreira das antas (s.) 'iriwonhỹ
bigode (s.poss.) kyjak
barriga (s.poss.) kõnh, kõnh seppa
– seca (s.poss.) kyryhỹm bílis (s.poss.) kyrysi
barulho blusa (s.) pykywohỹn
fazer – (v.i.) 'ora'oora Boa-noite! (interj.) go i mõnh
batata-doce (s.) ohy boca (s.poss) koromo
bater (v.t.m-) mĩ – do rio (s.) ese herenẽm
– (v.i.) pyr'ot bochecha (s.poss.) nhekkỹn
– (ideof.) tỹg boiar (v.i.) pekera
– água (ideof.) gojgojgoj bola (s.) mora
– com folhas (ideof.) pok
bom se'a
som de – (ideof.) tõgkõn
– dia! (interj.) go i haap

35
está – (interj.) pyse'an bravo (a.) pa'ira, sohop
muito – (a.) tase brigar (v.i.) ypi, pa'iri
ser – (v.i.) se'an brilhando (a.) hywa
bonito (a.) harỹnh brincar (v.i.) o'ot, põm, py'o
borboleta (s.) kynkon brinco (s.) opi
borduna (s.) nhẽpỹrỹg brinquedo (s.) põõmõn
botar timbó (modo de pescar) (v.i.) pynĩg broto (s.poss.) nhẽg
bracelete (s.) nãpioky buraco de pau (s.) epe'op
braço (s.poss.) nhõgõ – no chão (s.) ẽmmã
– inferior (s.poss.) nhõgo'eppa buriti (s.) pojo
– superior (s.poss.) nhõgo pisop
buscar (v.i.) pyki
branco (a.) pok
brasileiro (s.) opok

C, c
cá caibro (s.) pe'ep
para – (adv.) kãgo cair (v.i.) ako, 'ot
caba (s.) mẽwõ, nhõpikeno – (ideof.) pyg, paksik
– tatu (s.) gowejak – cabelos (v.t.) erẽnh
cabaça (s.) mojoto caititu, tipo de porco (s.) sojjapita
cabeça (s.poss.) 'o caju do mato (s.) iriwohy
cabelo (s.poss.) osop, osopot, sop calcanhar (s.poss.) piiso
– púbicos (s.poss.) sokyjyp calças (s.) pykypsa'ep
cabo (s.poss.) 'op caldo de cana (s.) tẽmse
– (s.) pisop
calmo (a.) pyhok
caça (s.) hĩm
cama (s.) katapa
caçador (a-) pykop
camarada (s.) õwẽ
ser um bom – (v.i.) pykom
camarão (s.) nhõjpiparyt
caçar (v.i.) põn
– sempre (v.i.) põrõn caminho (s.) pa, ky'op
remédio para ajudar – (s.) nãtinnĩmõ – direto (s.) ky'orowa
cacau (s.) komo campo natural (s.) gopipok
cachoeira (s.) esyg cana (s.) tẽm
– caldo de (s.) tẽmse
cachorro (s.) omãkymy'en (lit. onça
mimada), omãkypok canal (s.) 'op
cadeira (s.) mikipa Candeias
Rio – (s.) sekket

36
canoa (s.) gojo cem (a.) yjpytyjkipipyp
cansado (v.i.) saragga centopéia (s.) pasẽn, tĩ'ĩ'ipa
estar – (v.i.) okokimmãn, sara'in, centro das emoções (s.poss.) koro'op
somyk
cérebro (s.poss.) opetẽm
cantar (v.i.) hỹrỹnh
certo (interj.) nhõ'a
capivara (s.) syhej
cesta (s.) omi, seppa, seppa'ĩn,
capoeira serepãm
roça - velha (s.) pysãm'enmikip – para carregar encantos (s.)
cará (s.) pokoho amynnĩpa
caracol (s.) nõrõnh céu (s.) pãmpi
caranguejo (s.) are chamar (v.i.) sãn
caranguejeira (s.) nikisy som para - inambu (ideof.) hẽn
carapanã (s.) tik chão (s.) ejo, ejepi
no – (adv.) or'ot
careca (s.) tipo de pássaro opoktioky
som de – (ideof.) tarãnh chapéu (s.) omykyp
carne (s.) hĩm chefe (s.) myj
– (s.poss.) pisyp, pisyp gỹjymỹ chegar (v.i.) sing. yryt, herẽn, otãm;
carrapato (s.) ororojo pl. ymykyj
carregada chegada com pressa (ideof.) sok
coisa – (s.) pypinakat cheio (a.) osykyry, owop
carregar (v.t.m-) kẽnh quase – (a.) ynoki
– no quadril (v.i.) apejo – de flechas (a.) asoasok, peherera
hinima
carro (s.) gojo
cheirar (v.t.) hĩn, hynnãnã
carvão (s.) isosorokõnh
cheiro (s.) hynnã, nhĩg
casa (s.) ami
chico preto, tipo de pássaro (s.)
fazer uma – (v.i.) amig ohirohirỹn
casar (v.i.) mãn, sooj chifre (s.poss.) opikĩjõ
casca (s.poss.) pykyp chorar (v.i.) hyryp
– de árvore (s.poss.) epepa
chupar (v.i.) nẽ'õm
– de peixe (s.poss.) ohok
– de tartaruga (s.poss.) oppa churrasquear (v.t.) mokyhorory
castanha do Pará (s.) minhõ chuva (s.) e
época da – (s.) etip
causar (adv.) my
som de - leve (ideof.) pyk
cavalo (s.) 'iriwity
cidade (s.) koop
cavar (v.i.) pyryt
cigarra (s.) pettera, eti, inõinõ,
caverna (s.) tak sypãjsypãj
cedo (adv.) kerep cima
cedro (s.) ikĩ, pimỹm de – (adv.) ohỹn
cego (a.) sypo kỹnnyt em – (a.) anigokyp

37
cinco (a.) yjpyt – (v.t.) hik, pit
cinto (s.) sokoty comprido (a.) horop, horowa
cinzas (s.) isorokoj, nhõnĩg – (fila de pessoas) (a.) hõromãj
cipó (s.) teppy concentrando (a.) koro'opkara
– com água potável (s.) gojõnhpy concepcional, remédio (s.) gopeketek
– com água venenosa (s.) teppygen conculcar (ideof.) kaatyy
circundar (v.t.) kej'it condicional (adv.) tykit
claro (a.) poroj confluência de rios (s.) ese herenẽm
clava (s.) nhẽpỹrỹg consertar (v.t.) harỹnhjat
clavícula (s.poss.) ohỹnpe'ep contar (v.t.) pasag
cobra (s.) moroja contato
– papagaio (s.) so'ĩrĩg – físico (ideof.) sok
remédio aplicado para evitar picadas fazer – (v.i.) asog
de – (s.) moroja nhõjpisyggã copaíba (s.) ewopãm
coçar (ideof.) kyj cor metálica (a.) poksyra
coco (s.) keno coração (s.poss.) hanĩmpa
fruta do – (s.) kenosypo
corda (s.) takipa
coisa (s.) akina, kina – natural usada em construção (s.)
– a ser cortada (a.) opĩmpa teppa
colar (s.) mõet correndo (ideof.) herere
– para mulher (s.) mõetmãg
correr (ideof.) hoho, tettet
– para homem (s.) nãnỹmỹ
– (v.i.) pykỹn
– para bebê (s.) ejepo mõennã
– junto (v.i.) pi'orot
colher (s.) gyro
cortar (v.t.) sing. opĩ; pl. okẽnh
– de chá (s.) gyro'ĩn
– (v.i.) oky
colocar (v.t.) amỹamỹn – cabelos (v.i.) erenet
– no chão (v.i.) pymak – palha (v.i.) nira
– palha (v.t.) opã – (ideof.) sãg
– palha no teto (ideof.) tĩg som de – (ideof.) satkip
com (prep.) tyn – pau (v.t.) ỹnhỹm
comida (s.) ti'y – tecido (v.i.) opỹmpa
comer (v.i.) pyt'y – um pouco (ideof.) kip
– (v.t.) 'y costas (s.poss.) okyty
– sopa (ideof.) goj costela (s.poss.) korona'ep
– muito (v.i.) ky'opo costurar (v.t.) piparãmã
– pouco (v.i.) ky'yrỹm
cotovelo (s.poss.) nãkĩjỹ,
fazer - fogo (v.t.m-) pyt'y nhõgopikityt
como? (interrog.) tikat couro (s.poss.) pykyp
companheiro (s.) ota, nõko'it – cabeludo (s.poss.) pykyp
comprar (v.i.) akina'y, amỹ, athanãn covil (a.) kysop

38
coxa (s.poss.) nhãmo crosta (de ferida) (s.) gepakõrõg
cozido (a.) otet criar – (v.i.) pakõrõg
cozinhar (v.t.) otet cuidado (interj.) koro'op kaarãn
crânio (s.poss.) okyryt cumeeira (s.) nhopiskit
crejuá, tipo de pássaro (s.) kennoket cupim (s.) gypy
crer (v.i.) kywytin curto (a.) okỹn, tek
crescer (v.i.) kerep curvado (arco) (a.) kõnhtyt
remédio para ajudar criança a – (s.) cutia (s.) mỹno
ãmkerepyp
cuxumi tipo de pássaro (s.) owojopok
criança (s.) õwa
– recém-nascida (s.) õwãowok

D, d
dá deixar (v.i.) herẽn
não – (adv) pa – (ideof.) hery, pak
daí (conj.) apip, mãsõg, mõrasõg – (v.t.) opyj
dali (conj.) apirimat – por tempo curto (v.i.) pymo'it
dançar (v.i.) terekterek dele (pron.) i
dar (v.t.) hit demorar (ideof.) mõja
– para todos (ideof.) nak dente (s.poss.) nhõnh
– frutos (v.i.) 'on remédio para dor de – (s.) mikiip
decoração colocada no septo nasal (s.) sem – (a.) nhõjõm
nhõpi dentro (a.) kypip, pip
dedão (s.poss.) pyoty depois (conj.) amyk, mãsog, mõrasõg,
dedo (s.poss.) õpy, pyopỹ myy
– indicador (s.poss.) pyopỹ nok – de amanhã (s.) nimonỹri
– médio (s.poss.) pyopỹ nhẽrẽmna – de pouco tempo (adv.) kit 'ĩn
– anular (s.poss.) pyopỹ nhẽrẽmna depressa (adv.) okym
ota derramar (v.t.m-) kẽnh, kyn
– mínimo (s.poss.) pyopỹ ĩn
derrubar (v.t.) okõp
– do pé (s.poss.) piopy
– (v.i.) pyn
defecar (v.i.) gyj
desavergonhado (a.) omygymã
defeito (s.) sara'ak
descansar (v.i.) omo'it, somyky
deitado (adv.) sing. tysypỹn; pl. tysyp
descascado (a.) hokohoko
deitar (v.i.) amo, nẽg
descascar (v.t.) ahok
– junto (v.i.) soj
– mesmo (ideof.) nẽ descer (v.i.) kyp

39
descobrir (v.i.) typy ter – (v.i.) pym
desejar comer carne (v.i.) kyjara direção (s.) kỹn
desenho (s.) 'ejep dividir (v.t.) pyr'on
desmaiar (v.i.) py'ywỹm – (v.i.) nãg
desmamar (v.i.) kymon doce (a.) kowot
Deus (s.) Motỹnh doer (v.i.) kinaotin, or'ot
Graças à -! (interj.) soro'ĩntỹm doendo (v.i.) pahẽrẽnã
devagar (adv.) mỹnat doido (a.) sikirip
deve (adv.) anaki dois (a.) sypõm
dez (a.) yjpyotatyta dor (s.) oti
dia (s.) kat – de parto (s.) eroti
– inteiro (s.) go ai! expressão de – (interj.) õwĩ
diarréia (s.) pymmã dormir (v.i.) kat
remédio contra – (s.) ekese, sãm'en – (ideof.) tẽ
'ap, nhĩntigỹmỹ dúvida (adv.) nhỹn

E, e
e (a.) tỹm engolir (v.i.) mỹgyn
eh! (interj.) ah engordar (v.i.) pisywynã
ejaculação sexual (ideof.) kotoj enquanto (conj.) ot
ele (pron.) i e..tão (conj.) atỹm, po'or
emagrecer (a.) ewete enterrar (v.t.) amãg
embaúba tipo de árvore (s.) ororo entrar (v.i.) mẽm, mõmẽm
embelezar (v.i.) hãrãjjat – no mato (ideof.) mõg
– em veículo (ideof.) kỹrỹm
embotado (a.) opykynyt, kynyt
som de – (ideof.) tõrõnh
embrulho (s.) pykyp
entretanto (conj.) a'ot
– de comida (s.) pepykyp
– para pernas e braços (s.) poj entupido (a.) opaammã
empurrar (v.t.) pimik enviou (ideof.) sok
– para cima (v.i.) kak errar (v.i.) nĩgom, pykowop
– lenha (ideof.) ajog – (flecha) (v.i.) osiosig
encontrar (v.i.) atĩn escada (s.) amoppa
enfeitado (a.) pojatĩ escama de peixe (s.poss.) ohok
enfeite para braço superior (s.) nãpioky escassear (v.i.) pyhit
engatinhar (v.i.) pymak esconder (v.t.m-) hej

40
escondido (a.) pĩmõj pau - para ralar mandioca (s.)
põnpitso
escorpião (s.) kennõn
escorregar (ideof.) kỹkỹn espírito (s.) pysãmẽn
– do mato (s.) pyjowyt
escrever (v.i.) py'ej
espirro (s.) esỹm
escritura (s.) py'ejep
esposa (s.poss.) sooj
escurecer (v.i.) mõj
esquecer (v.i.) kypõnh, niwyt
escuro (a.) nip, pĩmõnh
esquerdo (a.) põnh
escutar (v.t.) opihok
– (v.i.) opisop estar (v.i.) nhã
– (v.t.) akat, aso, kit
esfregar (ideof.) kywy não - mais (v.i.) moni
– (v.i.) saraka
– uma ferida (ideof.) nhyra este (pron.) ã
– (a. e pron.) nhã
espátula (s.) eppa
estômago (s.poss.) pisokõnh
espelho (s.) harahara
estrabismo (s.) sypo nõnõn
esperando (a.) kyta
estrada (s.) paky'op (lit. caminho largo)
esperar (ideof.) hãhã, nhygnhyg
– (v.i.) hyn estragado (a.) sara'it
– (v.t.) kyn estrela (s.) otirypo
espere aí (interj.) ko'ãjty – cadente (s.) otirypo'ot
espesso (a.) paneto estudar (v.i.) py'ej
espingarda (s-) opogmypãn estúpido (a.) sikirip
espinha dorsal (s.poss.) okyty'ep eu (pron.) y, ỹn, ỹnỹ
espinho de uma planta (s.) okõrã evacuar (v.i.) gijak, gyj
espinhoso excremento (s.) nhĩn
expiração (s.) nopisy

F, f
faca (s.) tãnh faltar (v.i.) pi'in
– (s.) hi, hi ĩnã (termos antigos) família (s.poss.) ky'o
face (s.poss.) aso fazer (v.t.m-) 'a
falando – (ideof.) amy
pessoas– (ideof.) oo – (v.t.) ori
som de pessoas– (ideof.) eee – barulho (v.i.) ora'oora
falar (v. t.) 'a – buraco (v.i.) sopaka
– (v.i.) han – ponta (v.t.) nhõseg
falcão (s.) pypỹrĩ febre

41
remédio contra– (a.) gopatõm som de - entrando com força (ideof.)
– (s.) gopawako, gopỹnpyky'ep, pajtỹg
morojahyyp, mypãnpõnỹmỹ som de - que não disparou (ideof.)
ter f. (v.i.) opytin pajsiry
som de - que passa rente no
fechar (v.t.) kynõ, tõ
chão (ideof.) pajsik
feiticeiro (s.) pyharỹnh
flechar (v.i.) opin, põn, potpõn
fêmea (s.) ejpato, sooj
flor (s.) ewosiit
fender (v.t.) pisoko
fofoca (s.) hansara
– (v.i.) sotky
fogão (s.) mãni
ferida (s.) patito
fogo (s.) iso
ferver (v.i.) potpor
som de – (ideof.) hararara
causar– (v.t.) mỹnog
– pegando no corpo (ideof.) mỹg
– (v.t.m-) potpor
folha (s.) epesap
festa (s.) kinapisohop
– usada para fazer cesta tipo 'omi (s.)
– de mingau (s.) kõnhhik, kytowoky
okõrãsap
-de milho (s.) mỹmaryp
fome
ficar (v.i.) jyg, nhãj, soj estar com – (v.i.) opi pyn
– (adv.) nhõro
fonte (s.) ese'op
– sempre (v.i.) ki
formiga (s.) nỹnỹmõ, nykysyk, korowy,
fígado (s.poss.) kyry
sokora emẽrã
remédio para – (s.) kyryoti'ap
– de fogo (s.) toptop
fila de pessoas (s.) terera
formiga-leão (s.) penyty
filho(a)
forte (a.) korog, okõrõg, pykorõg
– homem falando (s.poss.) 'it
– mulher falando (s.poss.) 'et fraco (a.) pysowot
final (a.) onetep frente
em – (a.) omot, yrypat
fino (a.) ewet, pasawak, pymĩrĩm
para – anhõn
flatulência (s.) pĩrĩmã
friagem (s.) mõnik
flauta
frio (a.) ke'õn
– de taboca (s.) nhewy, sowy
– estar com – (v.i.) aniki
som de – (ideof.) tit, tyri
tocar – (v.i.) nhewyg fruta (s.) epe'o
dar – (v.i.) 'on
flecha (s.) mypãn
– não disparou (ideof.) fumaça (s.) iso nhĩg, nhĩga
pajpajsosorotsik fundo (a.) pemek, pihorop
– pontuda com dente (s.) nãpisy fuso (s.) sysỹn
voando (ideof.) ĩnõ, pãgpiw
futuro (adv.) i
som de – (ideof.) pajpỹg, pajsyk,
prrr no – (adv.) arãg

42
G, g
gafanhoto (s.) pasẽn graça
galho (s.) epnhõgo achar – (v.i.) anyjy
galinha (s.) opogako Graças a Deus (interj.) Soro'ĩntỹm
garça (s.) kennõpokojẽg, okorojo grande (a.) sing. tyy; pl. onyt
garfo (s.) gyro'orõmpyry gravidez (s.) kõnhty
ponto de – (s.) nhõpy grelha rústica (s.) kejepa
garganta (s.poss.) nãmỹngyn grilo (s.) pasẽn
dor de – (v.i.) hokopkim gripado
garras (s.poss.) pisokõn estar – (v.i.) nhõpeseerãn
gato (s.) omãky'ĩn gritando (ideof.) hororo
gavião (s.) pypỹrĩ gritar (ideof.) hõhõ
genipapo (s.) kinapasoj – (v.i.) kitkĩn
gordo (a.) orojan, pisyp – de dor (ideof.) 'a, yyy
gostando do ar livre (a.) perak grosso (a.) paneto, patyrat
gostar (v.i.)siki'y guarda-chuva (s.) asori
– de fazer (v.i.) pasan papa'ewera (lit. asa de morcego)
– muito (v.i.) a'ak guardar (v.t.) amỹ, agaari

H, h
hemorragia 14:00 – (s.) gokarỹn mỹrỹ'ĩn
remédio para – feminina (s.) ge'ap
16:00 – (s.) gokarỹn pitat
hoje (s.) ka'it
18:00 – (s.) gokyp põnket
horas
19:00 – (s.) gomõnhtenhĩ 'oot
3:00 – (s.) gohaap kykĩn
20:00 – (s.) gokypy tat
6:00 – (s.) gokyp ohỹrỹn got
24:00 – (s.) nip sena
8:00 – (s.) gokyp ohỹntenhĩ'ot
hoti (s.) (tipo de árvore) kerõjja,
11:00 – (s.) omẽnasaaryt parapyk, kina opityryky
12:00 – (s.) gokyp i ohỹn, omẽẽna

43
I, i
igarapé (s.) ese nhõgo ingá (s.) mẽrẽ'õn, eemyk
– do Leite (s.) Sywyty inseto (termo genérico) (s.) kinatypyki
– Paca (s.) Senhõgo'ĩna
– Preto (s.) Se'ẽm intenção (s.) koro'ophannãm
– do Taperebá (s.) Pityjamojop intercurso sexual (ideof.) ajyk
igual (a.) hyryra – (v.i.) aso'y
imagem (s.poss.) õm ir (v.i.) sing. tat, pl. hot
– de carro, burro, etc. (v.t.) tag
imaginar (v.i.) kãnãn – novamente (v.i.) tarana
imoral (a.) ogop – olhar (v.i.) so'ot
inacabado (a.) noki irara (tayra barbara) (s.) omãky'ẽma
inambu irmã
– galinha (s.) õhõrõrõ – homem falando (s.poss.) pãn'ĩn
som de – (ideof.) õhõrõhõrõ – mais nova, mulher falando (s.poss.)
– herói kyhỹnã kypeet
– sororĩn (s.) põmkyjo'ejemỹ – mais velha, mulher falando (s.poss.)
som para chamar – (ideof.) hẽn haj
som de – (ideof.) marara irmão
incestuoso (a.) ky'otsaraak – mais novo, homem falando (s.poss.)
keet
inchado (a.) peka – mais velho, homem falando (s.poss.)
inclinar (v.i.) põg haj
incrédulo (s.) asywytig – mulher falando (s.poss.) syky
índio bravo (s.) opokpita, kyrynym, isolado (adv.) mỹrỹ'ĩn
opok
índio karitiana (s.) orowy

J, j
já (adv.) myg jacundá, tipo de peixe (s.) pahiriko
jacamim (s.) sỹnh Jamari, Rio (s.) Eryse
– som de – (ideof.) hithit, keret janela (porta de ) (s.) karamããtõm
jacaré (s.) osy, saara jatoarana tipo de peixe (s.) pojpok
– parte do teto duma casa (s.poss.)
opisiikip Jesus (s.) Otana
jacu (s.) pa'ỹj joelho (s.poss.) sa'ewotyt

44
jogar (v.t.) atik, pyn junto (adv.) akot, pỹnkit
– (ideof.) myj, pajjik, pak – muito – (a.) tyg
– flechas (v.i.) teje juriti (s.) ywĩno
jovem (a.) kerep, op'it

K, k
karitiana (pron.) yjja

L, l
lá (adv.) hoori leite
de – (adv.) ari – materno (s.poss.) nõmse
mais para – (adv.) onỹpa – de borracha (s.) gohararase
– vem (interj.) ko'yt Igarapé do – (s.) Sywyty
lábios (s.poss.) koromoanep – de sorva (s.) gyjmĩnse
lado (s. e s.poss.) korona lenha (s.) sõg
ao – (a.) newota, pykyry'ep lembrar (v.i.) sikinãn
outro – (s-) newota causar – (v.t.m-) sikinãn
lagarta (s.) gak ler (v.i.) py'ej
lagarto (s.) ohĩn letras (s.) py'ejep
lago (s.) esekarawa levantar (ideof.) pỹn
lagoa (s.) ejo - -se (v.i.) jyg
lama (s.) ejepipisypsyp – (sol) (v.i.) hap
lamber (v.i.) harãm levar (v.t.) atot
– no chão (v.t.) piharãm – (v.t.m-) hot, kokyt
lamparina (s.) mywosemi leve (a.) pawak
lança (s.) nhẽpỹrỹg limpar (v.t.) paka
– (v.i.) hatãn
lanterna (s.) mywo
limpo (a.) pipokowa
laranja
cor de – sõmpokyry língua (s.poss.) koromopi'yp
larva (s.) yro, kentak líquido (s.) se
lareira (s.) mãni liso (a.) saraka, kỹkỹn
largo (a.) ky'op, orowa, penot listrado (a.) opĩmopĩmira
lavar (v.t.m-) hõrõn local (a.) p
logo (adv.) okym, kit

45
lombrigas – nascente (s.) otigot
ter– (v.i.) koro'opkytag – cheia (s.) otiasoty, otipipok
longe (adv.) opa – minguante (s.) otiyryrygot
longo lugar (s.) mi (usado com substantivos)
– atrás (adv.) kerip – para (s. usado com verbos) pa
lontra (v.i.) toro – para dormir (s.) katapa
– para reunir-se (s.) ako, ynãkapa
louco (v.i.) popom
luz (s.) mywo
lua (s.) oti

M, m
macaco mandar (v.t.) mãna
– da noite (s.) mõj'yry – (v.t.m-) tat
– parabaco (s.) orori
manso (a.) pyhok
– prego (s.) pikkõm
– preto (s.) 'õrõm mantídeo (s.) owỹg
– sagüi (s.) irõnh mão (s.poss.) py
– sogisogi (s.) ery – direita (s.poss.) pyhe, pyotat
som de - sogisogi (ideof.) sõgsõg – esquerda (s.poss.) pypõnh
macaxeira (s.) gok marchando (ideof.) syryp
machado (s.) tãnh'ommỹ marimbondo (s.) gop, gopkip
– de pedra (s.) hikynyt marido (s.poss.) mãn
macho (s.) ota matar (v.t.) oky
macia (comida) (a.) ohyryp – bicho (v.t.) popi
Madeira, Rio (s.) Eseti mato (s.) gopi
madura (fruta) (a.) somõrõ – quebrado (ideof.) kyyn
– baixinho (s.) gopisop
mãe (s.poss.) ti
medo
magreza
estar com – (v.i.) opipatin
remédio contra – (s.) yry
medroso (adv.) pit
magro (a.) 'ewet
meia
mal
- -noite (s.) nip sẽẽna
passar – (v.i.) nimmĩnã
meio
mamão (s.) myty - -dia (s.) gokyp i ohỹn, omẽẽna
mamar (v.i.) nõm'yt mel de abelha (s-) eetese, õnse,
mamífero (s.) kina mookose
manancial dágua (s.) ese'op melancia (s.) hothoroty
mandi (s.) (tipo de peixe) nhõpeko melhorar (v.i.) oy, pyhog
mandioca (s-) gok
46
menino,(a) (interj.) my'ĩnã moído (a.) pymarak
mensageiro (s.) han ako mole (comida) (a.) ohyryp
mentir (v.i.) horõnh – (homem) (a.) osowo
mentiroso (a.) hõrõnh molhado (a.) semok
mergulhar (v.i.) teppyk monte (a.) neso
som de – (ideof.) kom morcego (s.) asori
mês (s.) kinapipok, oti morder (v.t.) okot
mesa (s.) pyt'ypa – (v.i.) nhõjak
mesmo (adv.) a1a, mỹrỹ'ĩn, pitat morrer (v.i.) owi, pop, py'ywỹm
– (a.) harary morto (a.) pop
metade (s.) opi mosca (s.) mãrãm
meu (pron.) y mosia (s.) ( tipo de pássaro) erek
mexer (v.i.) pytag, takatakãn mosquito (s.) tik
milho (s.) gijo motor
– bravo (s.) nhõnpokoty som de – (ideof.) tyky
– dos espíritos (s.) gijonĩgã, gijose muda (s.) ipi soot
mingau de – (a.) syke muito (a.) harary, honnã, kana,
sabugo de – (s.) nhẽre'õm pitat
mingau (s.) sit – junto (a.) ako, kityg
– de milho (s.) syket ter – (v.t.) hik
minhoca (s.) gyryjy, sorẽmpara mulher (s.) nhõnso
mocho (s.) pypip mutuca (s.) orokojo
modelo (s.) õm mutum (s.) misỹ

N, n
nada (a.) mo negativo (adv.) ki, nhõro, pan,
– mesmo (a.) horory kymĩnĩ, mĩn
nadar (v.i.) taktag neta
nádegas (s.poss.) anik, kyjo – filha do filho, homem
falando (s.poss.) sooj
não (interj.) o'ĩ
– mulher falando (s.poss.) ogot
– mais (adv.) okoko
neto
narina (s.poss.) koro'op, nhõpi'op
– filho do filho, homem
nariz (s.poss.) nhõpi'op falando (s.poss.) ogot
nasal, fluido (s.poss.) nhõpeseera – mulher falando (s.poss.) mãn
nascer (v.i.) akỹn, yt neto(a)
– (v.i.) (planta) hop – filho(a) da filha, homem
nebuloso (a.) pipoksyyt falando (s.poss.) sokite'et

47
– mulher falando (s.poss.) ete'et (com v.t.) (pron.) yjja
ninho no mato (s.poss.) pisako – (exclusivo) (pron.) yta
nó dos dedos (s.poss.) pyopikityt nove (a.) otannỹmỹn yj py ota 'oot
noite (s.) nip, mõnh novo (a.) got, opit
de – (adv.) yhĩn, oko
nome (s.poss.) sat
estar de – (v.i.) sotỹn
nomear
remédio tomado para – criança (s.) nunca (adv.) si'ĩnimãt
oromyse nuvem (s.) esyra, pãmpipok
nós
(com v.i.) (pron.) yj

O, o
O! (interj.) ã fechar – (v.i.) sopatĩga
o que? (interrog.) mõn, mõra, mõramõn abrir – (v.i.) piman, sypõn
obrigado (interj.) yryhon ombro (s.poss.) oke
ocupado onça (s.) omãky
estar – (v.i.) pyhyn, pymỹn – vermelha (s.) omãkysõm
óculos (s.) harahara grito de – (ideof.) hyryg
oitenta (a.) otanỹmỹ pipyp onde está? (interrog.) ta'i
para - ? (interrog.) tiho
oito (a.) mỹnhỹm yj py ota 'oot
ônibus (s.) gojo
OK! (interj.) hỹỹ
ontem (adv.) kota
OLHA! (interj.) yrhĩn
orelha (s.poss.) opirisap
olhada (s.) yrhĩn
orifício (s.) 'op
olhar (v.i.) so'ot, somak
– (ideof.) sopikãrãn osso (s.poss.) 'ep
– pelo buraco da parede (v.i.) so'syp outro (a.) otat, pojogo
– em volta (v.i.) somõn ouvido (s.poss.) opirisapa'op
olho (s.poss.) sypo ovo (s.poss.) sypi
olhos

P, p
pá de remo (s.) eppa eu - de volta (interj.) yryhon
paca (s.) moroty pai
– Igarapé – (s.) Senhõgotĩn – homem falando (s.poss.) 'it
pacu (s.) itot – mulher falando (s.poss.) syp
pago pajé (s.) pyharỹnh

48
palha para cobrir casas (s.) yrysap pau de espinhos (s.) hy
palheta (s.) sowy pavãozinho (s.) ysynỹnỹ
palma (s.poss.) pykyry paxiumin (s.) põn
palmeira (s.) keno pé (s.poss.) pi
palmito, pama (s.) ep'o, tykỹ em – (adv. ) sing. tyso, pl. tysowãn
ficar em – (v.i.) gary, nhygnhyg
pálpebra (s.poss.) sypopykyp
pedaço (s.) kip'ĩn
pama (s.) (tipo de fruta) ep'o, tykỹ
– grande (s.) gyjyt pedra (s.) kinapyti
– para moer (s.) iso pãm
pamonha (s.) sit, py'ap
– para afiar (s.) isoky'ep
panela (s.) myt
pegajoso (a.) pysookip
papeiro (s.) ygerepa
pegar (v.i.) amãgat, hon, kak, pit
pão corcunda (s.) okytytỹg – (v.t.) nhyn, pyso
para – (ideof.) tik
– (finalidade) (conj.) pat – com a mão (ideof.) kej
– (direção) (a.) -p, -pip – (v.t.) pyso
– mim (adv.) kãgo – de cima (v.t.) okop
– onde? (interrog.) tiho – muito (v.i.) ahopỹn
– a superfície (adv.) hỹra
peito (s.poss.) nõm
– cá (adv.) kãgop
peixe (termo genérico) (s.) ip
parar (v.i.) jyg
– agulha (s.) ipnhopi
– (ideof.) nhyk
pele (s.poss.) pa, pykyp
pardo (a.) pokoryto
cor da – (a.) pasõm
parece (adv.) horot
pelo (a.) tỹm
parede (s.) amipitynõm
pena (s.poss.) sop
partir (v.i.) ĩrã – de flecha (s.) papy
parto pendurado (a.) myjog
dor de – (s.) eroti
peneira (s.) mẽrẽrã
passado (adv.) t
pênis (s.poss.) opoh
passagem (s. ) hotopa (de muitas pessoas),
pensar (v.i.) koro'ophan
tatapa (de uma pessoa)
pentear (v.t. e v.i.) siika
passar (v.t.m-) kokyt
– por perto (flecha) (ideof.) kiwip pequeno (a.) 'ĩn; sing. sĩ'ĩ; pl. it'ĩn
pássaro (termo genérico) (s.) ĩnh perder (v.t.m-) pyranym
som de– (ideof.) apĩmĩmĩ, tãj perfume (s.) nhĩg
passear (v.i.) terep pergunta (interrog.) hỹ
pato (s.) kyky perguntar (v.i.) sana
patoá tipo de árvore (s.) ewy perigoso (a.) soti
patoazinho (s.) epesyk estar – (v.i.) sotin
pau dárco (s.) or'ep periquito (s.) 'irĩg

49
perna (s. poss.) sa'ep pomo-de-adão (s.poss.) hokowotyt
perto (adv.) mypi pontiagudo (a.) nhõsek
pesado (a.) pyti ponta de anzol (s.poss.) nhõnh
pescar (v.i.) orhit na - de (a. e adv.) pasag
pescoço (s.poss.) hyto poraquê (s.) nhỹgty
pessoa porco
outra – (s.poss.) ota – do mato (s.) sojja
– espinho (s.) koroko
pessoal (s.poss.) pojogo, py'eso
porque (adv.) tykit
pestana (s.poss.) sopagyj sypopipit
– (interrog.) mõrasõg
piaba (s.) pohẽ
porta
picada (s.) põnpa – de janela (s.) karamããtõm
pica-pau (s.) yrypãn – de palha (s.) tõmejemã
pilão (s.) ãm, pynakapa posse (s.poss.) hot
pilha (s.) mywo'et pote (s.) myt
pimenta (s.) sojo pouco (adv.) it
pingar (v.i.) syryra – (a.) pymyra, sypõm
– (ideof.) nĩgnĩg povo (s.) py'eso
pintado prateleira (s.) akapa
– com jenipapo (a.) 'ejẽmã precisar (v.i.) pytĩg
– com urucum (a.) somõrõ
prego (s.) pikkõmopory
tecido – (a.) 'ejẽmã
preguiça (s-) o'i
pintar
– com urucum (v.i.) ekyg preguiçoso (a.) 'ok, amipinã
estar – (v.i.) 'okỹn
piolho (s.) gep
preparar comida (v.i.) ti'yg
piquiá, tipo de árvore (s.) pakka
preto (a.) ẽm
piranha isõnhõ
Igarapé – (s.) Se'ẽm
pisado
prima
tudo - com rastos (a.) pesẽg
– filha do irmão da mãe, homem ou
pisar (v.i.) perewet, pynak mulher falando (s.poss.) timõj
– (v.t.) tak – homem falando (s.poss.) sooj
piscadela (s.) mirĩmirip – paralela, homem falando (s.poss.)
pium (a.) kyryko pãn'ĩn
– mais nova, mulher falando (s.poss.)
pixuna, tipo de árvore (s.) myrykyj kypeet
planeta (s.) nakisỹn – mais velha, mulher falando (s.poss.)
plano (s.) koro'ophannãm haj

plantar (v.t.) amãg primeiro (adv.) anyk


poder (adv.) pỹn primo, filho do irmão da mãe (s.poss.)
owoj
podre (a.) nãm

50
– paralelo e mais novo, homem falando pulga (s.) kinãmẽm
(s.poss.) keet pulmões (s.poss.) hanĩmpa pawak
– mais velho, homem falando (s.poss.)
haj pulseira (s.) pypi
– mulher falando (s.poss.) syky pulso (s.poss.) pyãn, inapamỹ
primo(a), filho(a) da irmã do pai, homem batimento do – (s.poss.)
nhõgohãnĩmpa
falando (s.poss.) sokite'et
– mulher falando (s.poss.) ete'et pulverizar (v.i.) pynak
procurar (v.t.) mỹnag, pimop punho de colher (s.poss.) sa'ep
– uma moça (v.i.) te'en pupunha (s.) nhõnhmit
pronto (a.) no puxa! (interj.) okka
provocar (v.i.) hõrõrõ puxar (v.t.) atej
próxima coisa a fazer (adv.) anyk – (v.t.m-) herẽn
– palha com as mãos (ideof.) teej
psiu (ideof.) mã
– palha nas costas (ideof.) syyk
pular (v.i.) kysep – pau etc. (ideof.) sypak
– (ideof.) okyjo, trrrt

Q, q
qual? (interrog.) mõn – (v.t.) 'y
quando? (interrog.) tikat – roça (v.t.) petet
quantos? (interrog.) tikat queixada (s.) sojjaty
quarenta (a.) mỹhĩn pipyp queixo (s.poss.) nhekky'ep
quase (a. e adv.) pasag quem? (interrog.) mõra
– (adv.) wak, saara quente (a.) oky
quati (s.) irisa estar – (v.i.) okym
quatro (a.) otannỹmỹn querer (v.i.) pytĩg
que? – (adv.) wak
o- ? (interrog.) mõramõn – ou não q. (adv.) wagywa
o - vai fazer? (interrog.) nõhe – coisas (bebê) (a.) pysohirit
– comida (v.i.) siki'y
quebrar (v.i.) hop
– (v.t.) akop querida (s.) õwẽ
puxar e – (ideof.) kyj querosene (s.) mywose
– mato (ideof.) omoj quieto
– palha (ideof.) pakat ficar – (v.i.) pogywyra
som de – (ideof.) owy
queimar (v.i.) pipop

51
R, r
rã respiração
– (pequena) (s.) mãm remédio para - rápida (s.) somyky
– (grande) (s.) kina pyhynnã 'ap
rabo (s.poss.) peteppa som de – (ideof.) ha
de pássaro (s.poss.) sypoj respirar (v.i.) hãn
rachar (v.t.) soky resultado (adv.) nhỹr, sog
raiva – negativo (conj.) nhõro
com – (a.) pa'ira reto (a.) terep
raiz (s.poss.) epkyjymy retrato (s.) õm
ralado (a.) ojyn, pajop, syposypora rico (a.) hik
ramo (s.poss.) epepy rins (s.poss.) okytynyropõm
rapaz (s.) nõko'it rio (s.) ese, setti
rápido (a.) hirinã, pawako – Candeias (s.) Sekket
– (adv.) okym – Jamari (s.) Eryse
raposa (s.) gyryty – Madeira (s.) Eseti
– Saputi (s.) Toronãmãm
rasgar (v.t.m-) sik
rir (ideof.) haha, harara
raspar (ideof.) gyri, joj, syk, kerit
– (v.i.) anyjy
– (v.i.) ketkej
– (v.t.) kiwip roça (s.) ga
– chamada 'capoeira velha' (s.)
rasto (s.poss.) õ'a, pi sa'emikiip
rato (s.) mẽjehỹg – de amendoim (s.) mĩ'ĩ mi
realmente (adv.) soro'an rolar (v.i.) okyraot
rede (s.) eremy rolinha tipo de pássaro (s.) teet
redonda (a.) atỹnã romper (v.t.m-) hãrãn
redor rosto (s.poss.) aso
ao – (adv.) atỹn roubar (v.i.) pytag
regional roupa (s.) pykyp
pessoa – (s.) opok
ruborizar-se (v.i.) sõm
relâmpago (s.) pãmpi haryhary
ruidoso (a.) yrhok
relampejando (a.) harahara
ruim (um estalo produzido na boca) (a.)
remédio (s.) 'ap sara'i
remeteu (ideof.) kyp rumo (s.) kỹn
repleto (a.) kõnhhyk
resina (s.) oky

52
S, s
saber sempre (no passado) (adv.) hyko
– como fazer (v.i.) pypyn
senão (conj.) kitykit
– um fato (v.i.) sonyp
– não sei (interj.) o'a senhor (termo de respeito) (s.poss.) omyj,
symo
sabugo de milho (s.) nhẽrẽ'õm
sentado (adv.) sing. tẽnh; pl. tysyp
sair (v.i.) herẽn, mõmykyj
sentar (v.i.) amik, mik
– (ideof.) hery
– (ideof.) nok
– do lugar (ideof.) atop
– (pássaro) (v.i.) nhog
salgado (a.) tawara
sentir dor (v.i.) motin
saliva (s.poss.) kyse
ser (v.i.) ki
salivar (v.i.) kysejyn
será que? (interrog.) okyt
sangue (s.poss.) ge
seringueira (s.) goharara
som de – saindo do corpo (ideof.) pis
serra (s.) neso
sapatear (v.i.) penereg
sete (a.) sypõm yj py ota 'oot
sapato (s.) pipykyp
seu (pron.) a
sapo (s.) kyryryt
sexual (a.) ogop
Saputi
Rio– (s.) Toronãmãm silencioso (a.) pawak
– (ideof.) kypyjarywa
sarigüê pequeno (s.) mẽjẽhỹg siksik
saudades sim! (interj.) hỹỹ
ter - de (v.i.) koro'op pasap sinal (ideof.) pi
saúva (s.) mĩgo dar – (ideof.) pijõõ
se (conj.) tykit só (adv.) mỹry'ĩn
sêmen (s.) itise sobrancelha (s.poss.) sopagyjyt
secar (v.t.m-) pihop, pok sobrinha, filha do irmão (s.poss.) tiogot
seco (a.) pipaseep sobrinho, filho do irmão, homem
falando (s.poss.) irogot
sede (estar com) (v.i.) se'ak – mulher falando (s.poss.) syp
sedento (a.) sejak sobrinho(a), filho(a) da irmã, homem
seguida, em (conj.) amyk falando (s.poss.) saka'et
segurar (v.t.) kak – mais nova, mulher falando (s.poss.)
– (v.i.) pyso korõg'et
– mais velha, mulher falando (s.poss.)
seio (s.poss.) nõm haja'et
– do s. (s.poss.) nõm'o
sogisogi, tipo de macaco (s.) ery
seis (a.) mỹhĩn yj py ota 'oot som do – (ideof.) ohãg, sõgsorõg
sem (prep.) opyj sogra, homem falando (s.poss.) pãm
semente (s.) sypo – mulher falando (s.poss.) sokitty

53
sol (-s.) go, gokyp sorrir (v.i.) nyjy
solitário, estar (v.i.) mỹnãtap sorveira (s.) gyjmĩn
soltar (v.i.) pihop sorva, leite de (s.) gyjmĩn se
– (ideof.) pak sozinho (a.) 'aka
solteiro (a.) sojopo, op'it, 'or'ot suar (v.i.) semog
soluço (s.) tokatõka subir (v.i.) amo
somar (v.t.) pysag – (ideof.) kỹrỹm
sombra (s.poss.) õm suco, fazer (v.i.) sẽg
somente (a.) hyryra sujo (a.) em, opaammã, syyt
sonhar (v.i.) kaaj estar – (v.i.) ẽm
soprar (v.i.) he, he'y, pyjeg surubim, tipo de peixe (s.) ipimyj

T, t
taboca (s.) 'oro'op terçado (s.) tãnhaty, hi epa (termo
– usada para fazer flauta (s.) nhewy antigo)
talismã (s.) kyt terminar (v.i.) amy, non, pymo, pyyk
tamanduá (s.) ojopyty – intercurso sexual (v.i.) iryryt
também (a.) nohẽ, tym terra (s.) eje'ĩn, ejepi
Taperebá, Igarapé do (s.) Pityjyamojop terreno (s.) kãnkẽrẽm
tapete de palha (esteira) (s.) tõmejemã tesouro (s.) tãnhmãmỹnỹ
tapioca (s.) gokpi'op testa (s.poss.) nhẽppa
tapiri (s.) otõmõ testículo (s.poss.) sopipõm
tarde, mais (adv.) kiri teto (s.) amipy
tartaruga (s.) myp, mypsõm parte do – (s.poss.) opisiikip
tatu (s.) sosy tia irmã do pai, homem falando (s.poss.)
sokit
– canastra (s ) kerejety
– mulher falando (s.poss.) 'et
tecer (v.i.) nhẽpepã – irmã mais nova da mãe (s.poss.)
– (v.t.) pã te'et
– cesta (v.i.) omik – mais velha da mãe (s.poss.) tity
som de – (ideof.) mã timbó (s.) tig, topyk
tecido (s.) pykyp botar – (v.i.) pynĩg
– a ser cortado (s.) pykypopĩmpa tio, irmão da mãe, homem
teia de aranha (s.) erery falando (s.poss.) tait
ter (v.i.) 'aka – mulher falando (s.poss.) syky'et
– (v.t.) hom – irmão mais novo do pai, homem
– muito (v.i.) ahop, tyn falando (s.poss.) syp'et

54
– mulher falando (s.poss.) syky'et tocar
– irmão mais velho do pai (s.poss.) – flauta (v.i.) nhewyg
sywyty – violão (v.t.m-) hok
tirar (v.t.) ot, pi todo (a.) akatỹm
– (ideof.) sypak – (s.) on
– logo (v.i.) pyp – mundo (a.) arahot
– palha (v.t.) niry torax (s.poss.) kyry
tocandira (s.) nõpiowojo, nõpi

55
LÉXICO DO
DICIONÁRIO
INTRODUÇÃO AO LÉXICO DO DICIONÁRIO
Incluímos esta secção no dicionário por diversas razões:

1. Ordem lógica- Visto que o léxico tenta agrupar palavras que abordam tópicos a fins, há uma
maior conexão lógica com a realidade do que num dicionário organizado por ordem
alfabética, onde as palavras são simplesmente agrupadas, tomando-se em conta só a
soletração.

2. Descobrindo palavras esquecidas- Se o leitor quer encontrar uma palavra que ele esqueceu,
como por exemplo, o nome de uma categoria específica de aves, ele deve simplesmente
procurar a página do léxico que relaciona todos os nomes de aves. Um dicionário
organizado alfabeticamente não supre imediatamente uma informação que se esqueceu.

3. Estudos comparativos- O lingüista que está interessado em fazer estudos comparativos entre
a língua karitiana e outra língua indígena brasileira, pode fazer tais comparações com a
maior facilidade ao fazer uso de léxico, visto que palavras cognatas podem ter
significados distintos: mas estes significados podem ser perfeitamente evidenciados
dentro da mesma secção do léxico.

4. Tradução- O léxico será muito útil às pessoas envolvidas com tradução, pois lhes fornecerá
várias alternativas na escolha de uma palavra, capacitando, desta maneira, o tradutor ou
seu ajudante lingüístico a escolher a palavra que melhor convém à determinada idéia.

Apesar de que o léxico contém muitas secções, há 5 divisões principais. A pessoa que vai usar o
dicionário deveria tornar-se familiarizada com estas 5 secções, pois isto fará com que
encontre rapidamente a área do léxico que ela está procurando. Estas seções são:

A- Mundo Físico

B- Seres humanos- Divisões e fenômenos

C- Seres humanos- Atividades diárias

D- Seres humanos- Relações entre indivíduos

E- Seres humanos- Atividades psíquicas e religiosas

56
A MUNDO FÍSICO
A 1 COMPONENTES
A 2.5 Insetos
A 1.1 Terra
A 2.5.1 Nomes de insetos
A 1.1.1 Solo e minerais
A 2.5.2 Partes do corpo
A 1.1.2 Topografia natural
A 2.5.3 Atividades específicas
A 1.2 Céu
A 2.6 Crustáceos e animais inferiores
A 1.2.1 Céu e corpos celestes
A 2.6.1 Nomes de crustáceos,
A 1.2.2 Chuva e outros
etc.
fenômenos
A 2.6.2 Partes do corpo
A 1.2.3 Tempo quente e frio
A 2.6.3 Atividades específicas
A 1.2.4 Estações
A 2.7 Animais domésticos
A 1.3 Fogo
A 2.7.1 Nomes de animais
A 1.4 Água domésticos
A 1.4.1 Fontes d'água A 2.7.2 Partes do corpo
A 1.4.2 Seco e molhados A 2.7.3 Funções específicas
A 2 ANIMAIS A 3 VEGETAÇÃO
A 2.1 Mamíferos A 3.1 Arvores
A 2.1.2 Partes do corpo A 3.1.1 Nomes de árvores
A 2.1.3 Atividades específicas A 3.1.2 Partes
A 3.1.3 Funções específicas
A 2.2 Aves
A 2.2.1 Nomes de aves A 3.2 Plantas, arbustos etc.
A 2.2.2 Partes do corpo A 3.2.1 Nomes
A 2.2.3 Atividades específicas A 3.2.2 Partes
A 3.2.3 Funções específicas
A 2.3 Répteis e anfíbios
A 2.3.1 Nomes de anfíbios e A 3.3 Plantas cultivadas
répteis A 3.3.1 Nomes
A 2.3.2 Partes do corpo A 3.3.2 Partes
A 2.3.3 Atividades específicas A 3.3.3 Funções específicas
A 2.4 Peixes
A 2.4.1 Nomes de peixes
A 2.4.2 Partes do corpo
A 2.4.3 Atividades específicas

57
B SERES HUMANOS
B 1 PARTES DO CORPO HUMANO B 3.3 Juventude e idade adulta
B 1.1 Cabeça e pescoço B 3.4 Morte
B 1.2 Tórax e abdômen B 4 DOENÇAS E TRATAMENTO
B 1.3 Braços e pernas B 4.1 Doenças
B 1.4 Partes não-localizadas B 4.2 Feridas
B 4.3 Tratamento
B 2 NECESSIDADES FÍSICAS
B 2.1 Fome e sede, alimentação B 5 OS CINCO SENTIDOS
B 2.2 Excreção B 5.1 Visão e percepções visuais
B 2.3 Respiração B 5.2 Audição e sons
B 2.4 Sono B 5.3 Olfato e odores
B 5.4 Gosto e sabores
B 3 CICLO DA VIDA
B 5.5 Tato e sensações táteis
B 3.1 Relações sexuais
B 3.2 Gravidez e parto

C SERES HUMANOS -
ATIVIDADES DIÁRIAS
C 1 COMIDA C 4.3 Adornos
C 1.1 Caça e pesca
C 5 LIMPEZA
C 1.2 Agricultura
C 5.1 Corpo e roupas
C 1.3 Preparo de alimentos
C 5.2 Utensílios e terreno
C 2 HABITAÇÃO
C 6 LOCOMOÇÃO
C 2.1 Construção e partes da casa
C 6.1 Viagem
C 3 ARTIGOS DOMÉSTICOS C 6.2 Destino e localização
C 3.1 Móveis e artigos de cama C 6.3 Veículos
C 3.2 Utensílios e recipientes C 6.4 Transferência de objetos
C 3.3 Armas e ferramentas
C 7 DIVERTIMENTOS
C 3.4 Corte
C 7.1 Música e recreação
C 3.5 Outros artigos
C 8 POSSE, LIBERAÇÃO E
C 4 VESTUÁRIO
COMÉRCIO
C 4.1 Vestes
C 4.2 Costura

58
D SERES HUMANOS -
RELAÇÕES ENTRE INDIVÍDUOS
D 1 CLASSIFICAÇÃO DO SER D 2 COMUNICAÇÃO
HUMANO D 2.1 Não-verbal
D 1.1 Origem étnica ou local D 2.2 Maneira de falar
D 1.2 Idade, sexo ou status D 2.3 Saudações
D 1.3 Parentesco D 2.4 Perguntas
D 1.4 Gostar ou não D 2.5 Interjeições
D 1.5 Nomes pessoais D 2.6 Grau de dúvida
D 1.6 Pronomes pessoais e D 2.7 Postura
demonstrativos D 2.8 Conjunções
D 2.9 Outras partículas gramaticias

E SERES HUMANOS - ATIVIDADES


PSÍQUICAS E RELIGIOSAS
E 1 ATIVIDADES MENTAIS E 3.2 Tamanho
E 1.1 Obter e esquecer informações E 3.3 Qualidade
E 1.2 Plano e desejo E 3.4 Relação entre posições
E 3.5 Tempo, específico e geral
E 2 EMOÇÃO
E 2.1 Alegria e tristeza E 4 RELIGIÃO
E 2.2 Medo e hostilidade E 4.1 Objetos, atividades, pessoas
E 2.3 Vergonha E 4.2 Seres sobrenaturais e heróis
lendários
E 3 DIMENSÃO E AVALIAÇÃO
E 3.1 Quantidade, específica e
aproximada

59
A MUNDO FÍSICO
A 1 COMPONENTES
A 1.1 Terra nascer do sol (v.i.) hap
A 1.1.1 Solo e minerais lua (s.) oti
– nascente (s.) otigot
areia (s.) eje'ĩn
– cheia (s.) otiasoty, otipipok
– branca (s.) eje'ĩnpok
– minguante (s.) otiryrygot
lama (s.) ejepipisypsyp
estrela (s.) otirypo
pedra (s.) kinapyti
– cadente (s.) otirypo'ot
chão (s.) ejo, ejepi
Via Láctea (s.) sojjaopa
terra (s.) eje'ĩn, ejepi
dia (s.) kat, go
A 1.1.2 Topografia natural 1uz (s.) mywo
serra (s.) neso noite (s.) nip
monte (s.) neso escurecer (v.i.) mõj
campo natural (s.) gopipok escuro (a.) nip, pimõj
buraco no chão (s.) ẽmmã planeta (s.) nakisỹn
caverna (s.) tak A 1.2.2 Chuva e outros fenômenos
rio (s.) ese
céu (s.) pãmpi
beira do rio (a.) ese anep
nuvem (s.) esyra, pãmpipok
cachoeira (s.) esyg
nebuloso (a.) pipoksyyt
Rios
vento (s.) gysy
– Saputi (s.) Toronãmãm
trovão (s.) epparako
– Jamari (s.) Eryse
relâmpago (s.) pãmpiharyhary
– Madeira (s.) Eseti
torrencial (s.) kyna
– Candeias (s.) Sekket
chuva (s.) e
igarapé (s.) ese nhõgo
som de – leve (ideof.) pyk
– do Leite (s.) Sywyty
arco-íris (s.) ojina
– Paca (s.) Senhõgo'ĩna
– do Teperebá (s.) Pityjamojop A 1.2.3 Tempo quente e frio
– Preto (s.) Sẽẽm frio (a.) ke'õn
lago (s.) ejejỹ friagem (s.) mõnik
lagoa (s.) ejo quente (s.) oky
fonte (s.) ese'op
estar quente (v.i.) okym
manancial d'água (s.) ese'op
seco (a.) pipaseep
confluência de rios (s.) ese herenẽm
mato (s.) gopi A 1.2.4 Estações
mato baixo (s.) gopisop época de chuva (s.) etip
A 1.2 Céu inverno (s.) etip
verão (s.) gõgõrõgõ
A 1.2.1 Céu e corpos celestes
baixar (água) (v.i.) pihop
céu (s.) pãmpi
sol (s.) gokyp

60
A 1.3 Fogo fonte (s.) ese'op
A 1.3.1 Fogo manancial dágua (s.) ese'op
fogo (s.) iso beira do rio (s.) ese anep
som de – (ideof.) hararara lago (s.) ejejỹ, esekarawa
Igarapés
som de – pegando no corpo (ideof.)
mỹg – do Taperebá (s.) Pityjamojop
fazer o – devorar (v.t.m-) pyt'y – Preto (s.) Sẽẽm
apagar – (v.t.) oky – do Leite (s.) Sywyty
cinzas (s.) nhõnĩg – Paca (s.) Senhõgo'ĩna
carvão (s.) isosorokõnh Rios
fumaça (s.) isonhĩg, nhĩga – Madeira (s.) Eseite
queimar (v.i.) pipop, 'y – Jamari (s.) Eryse
– roça (v.t.) patet – Candeias (s.) Sekket
rachar pau (v.t.) soky boiar (v.i.) pekera
archote (s.) myrytikmywog cipó com água
querosene (s.) mywose – potável (s.) gojõnhpy
acender (v.t.) myjag – venenosa (s.) teppygen
água funda (s.) ese pihorop
A 1.4 Água
A 1.4.2. Seco e molhado
A 1.4.1 Fontes dágua
pingar (v.i.) syryra, nĩgnĩg
água (s.) ese
mergulhar (v.i.) teppyk
chuva (s.) e
som de – (ideof.) kom
torrencial (s.) kyna
molhado (a.) semok
rio (s.) ese, setti
seco (s.) pipasep
igarapé (s.) ese nhõgo
secar (v.t.m-) pihop, pok
cachoeira (s.) esyg
líquido (s.) se

A 2 ANIMAIS
A 2.1 Mamíferos som do – sogisogi (ideof.) ohãg,
sõgsõg
A 2.1.1 Nomes
lontra (s.) toro
mamífero (termo genérico) (s.) kina cavalo (s.) 'iriwity
paca (s.) moroty porco do mato (s.) sojja
morcego (s.) asori – tipo caititu (s.) sojjapita
Macacos queixada (s.) sojjaty
– da noite (s.) mõj'yry quati (s.) irisa
– parabaco (s.) orori anta (s.) 'irip
– prego (s.) pikkõm irara (s.) omãky'emã
– preto (s.) 'õrõm capivara (s.) syhej
– sagüi (s.) irõnh bicho preguiçoso (s.) o'i
tipo de – (s.) mijo onça (s.) omãky
– sogisogi (s.) ery – vermelha (s.) omãky sõm

61
gato (s.) omãky 'ĩn anu (s.) õnh
cutia (s.) mỹno gavião (s.) pypỹrỹ
raposa (s.) gyryty garça (s.) kennõpokojẽg
rato (s.) mẽjehỹg tipo de – (s.) okorojo
tamanduá (s.) ojopyty juriti (s.) ywĩno
tatu (s.) sosy jacu (s.) pa'ỹj
– canastra (s.) kerejety araponga (s.) kennõpok
veado (s.) ne beija-flor (s.) yjora
sarigüê pequeno (s.) mẽjehỹg siksik mutum (s.) misỹ
porco-espinho (s.) koroko oro (s.) kyryny
falcão (s.) pypỹrỹ
A 2.1.2 Partes do corpo urubu (s.) 'akyry, kinanãm
banha (s.) oroja pavãozinho (s.) ysynỹnỹ
chifre (s.poss.) opikĩjõ periquito (s.) 'irĩg
garras (s.poss.) pisokõn pica-pau (s.) yrypãn
rabo (s.poss.) peteppa papagaio (s.) gy, mĩmĩjo
careca (s.) tẽnh
A 2.1.3 Atividades específicas
outras aves (s.) ohĩnohĩrĩn,
grito de onça (ideof.) hyryg oroj'yt, otawotap, kysop,
rasto (s.poss.) õ'a, pi mẽnmẽn, kypetep, pohenã,
covil (s.) kysop põm, mokorop, or'ot

A 2.2 Aves A 2.2.2 Partes do corpo


A 2.2.1 Nomes asa (s.poss.) papa'ep
pássaro (termo genérico) (s.) ĩnh rabo de pássaro (s. poss.) sypoj
careca (s.) (tipo de pássaro) bico (s. poss.) mojopa
opoktioky pena (s. poss.) sop
crejuá (s.) kennoket
A 2.2.3 Atividades específicas
mosia (s.) erek
rolinha (s.) teet ovo (s. poss.) sypi
cuxumi (s.) owojopok empoleirar-se (v.i.) nhog
chico preto (s.) ohirohirỹn voar (v.i.) sing. tãm, pl. tẽg
andorinha grande (s.) sĩwĩ som de um pássaro voando (ideof.)
prrr
tucano (s.) nhe'okõn
som de juriti (ideof.) apĩmĩmĩ
som do – cantando (ideof.)
nhe'okõnkõnkõn som de careca (ideof.) tarãnh
arara (a.) pat som de inambu (ideof.) marara
jacamim (s.) sỹnh ninho (s.) ĩnh pisako
som de – (ideof.) hithit, keret, A 2.3 Répteis e anfíbios
sỹnh
inambu galinha (s.) õhõrõrõ A 2.3.1 Nomes
– sororĩn (s.) põmkyjo'ejemỹ largato (s.) ohĩn
– preto (s.) ejõm tracajá (s.) mypopok
– herói (s.) kyhỹnã rã
som de – (ideof.) õhõrõhõrõ – (pequena) (s.) mãm

62
– (grande) (s.) kinapyhynnã aranha caranguejeira (s.) nikisy
sapo (s.) kyryryt abelha (s.) eet, esõmõra
tartaruga (s.) myp, mypsõm – grande (s.) mok, õn
jacaré (s.) osy, saara cigarra (s.) pettera, eti, inõinõ,
cobra (termo genérico) (s.) moroja yrỹg, sipãjsipãj
– papagaio (s.) so'ĩrĩg carrapato (s.) ororojo
Tipos de cobra (s.) sõnhmap, moro, cupim (s.) gypy
moroppa, moroppaty, õnhsy, mosca (s.) mãrãm
sonyk – grande (s.) ãrãrãm, ereryp
besouro (s.) orokkõn
A 2.3.2 Partes do corpo
escorpião (s.) kennõn
casca de tartaruga (s.poss.) oppa gafanhoto, grilo (s.) pasẽn
A 2.3.3 Atividades específicas lagarta (s.) gak
pulga (s.) kinãmẽm
A 2.4 Peixes piolho (s.) gep
A 2.4.1 Nomes marimbondo (s.) gop, gopkip
peixe (termo genérico) (s.) ip centopéia (s.) pasẽn, tĩ'ĩ'ipa
surubim (s.) ipimyj mantídeo (s.) owỹg
traíra (s.) mira caba (s.) mẽwõ, nhõpikeno
tucunaré (s.) syryhoty – tatu (s.) gowejak
pacu (s.) itot mosquito, carapanã (s.) tik
jacundá (s.) pahiriko formiga-leão (s.) pemyty
piranha (s.) isõnhõ barata (s.) mykyppa
peixe-agulha (s.) ipnhopi saúva (s.) mĩgo
acará (s.) ete traça (s.) matsyk
jatoarana (s.) pojpok tipo de inseto (s.) titiripa
piaba (s.) pohẽ mutuca (s.) orokojo
mandi (s.) nhõjpeko pium (s.) kyryko
poraquê (s.) nhỹgty borboleta (s.) kynkon
Tipos de peixe (s.) syyp, itoroty, tipo de traça (s.) peerepokyre
itoroty gyron, kyryhyn, Tipos de formiga (s.) nỹnõmõ,
tijy, ippok, nikini, õjỹ, nykysyk, korowy, sokora
iwejak, okorõgo, ãm, ewẽm, 'emẽrã
papek, tijy, etepimyk, iphy – de foqo (s.) toptop
tocandira (s.) nõpiowojo, nõpi
A 2.4.2 Partes do corpo
escama de peixe (s. poss.) ohok A 2.5.2 Partes do corpo
barbatana (s. poss.) papy larva (s.) yro
tipo de – (s.) kentek
A 2.4.3 Atividades específicas
antena (s.poss.) mosy
A 2.5 Insetos A 2.5.3 Atividades específicas
A 2.5.1 Nomes teia de aranha (s.) erery
inseto (termo genérico) (s.) mel de abelha (s.) eetese, õnse,
kinatypyki mookose

63
A 2.6 Crustáceos e animais inferiores A 2.7 Animais Domésticos
A 2.6.1 Nomes A 2.7.1 Nomes
caracol (s.) nõrõnh animal mimado (s.) my'et
caranguejo (s.) are cachorro (s.) omãky my'en (lit. onça
camarão (s.) nhõjpiparyt mimada), omãkypok
verme (s.) gyryjy galinha (s.) opogako
minhoca (s.) gyryjy, sorẽmpara pato (s.) kyky

A 2.6.2 Partes do corpo A 2.7.2 Partes do corpo


ninho no mato (s.poss.) pisak
A 2.6.3 Atividades específicas ovo (s.poss.) sypi

A 2.7.3 Funções específicas


caçador (cachorro) (a.) pyko

A 3 VEGETAÇÃO
A 3.1 Árvores Tipos de árvore (s.) eeppok, emyk,
emysyg, epahik, epparaky'ep,
A 3.1.1 Nomes esỹn, ewanĩg, ewoket,
árvore (s.) ep ewokowot, ewomoga,
algodão (s.) erery ewosõmnhĩgat, ewyry, gomõg,
anajá (s.) pĩwĩ gosyk, mẽtetõn, mytysoj,
açaí (s.) iri okoj, ojotõg, omap,
'õrõmhaj, osipaty, parapyky,
buriti (s.) pojo petẽm, pitarajnãmã, pyak,
cacau (s.) komo teppanhõg, tĩg
caju do mato (s.) iriwohy
coco (s.) keno A 3.1.2 Partes
copaíba (s.) ewopãm galho (s.) epnhõgo
cedro (s.) ikĩ, pimỹm raiz (s.) epkyjymy
hoti (s.) kerõjja, parapyk, ramo (s.poss.) epepy
kinaopityryky casca de árvore (s.poss.) epepa
ingá (s.) mẽrẽ'õn, eemyk folha (s.) epesap
piquiá (s.) pakka fruta (s.) epe'o
paxiumin (s.) põn resina, cera (s.) oky
palmeira (s.) keno buraco de pau (s.) epe'op
pixuna (s.) myrykyj leite de borracha (s.) goharara se
patoá (s.) ewy leite de sorva (s.) gyjmĩnse
patoazinho (s.) epesyk espinho de uma planta (s.) okõrã
pau dárco (s.) or'ep palmito pama (s.) ep'o, tyykỹ
pau de espinhos (s.) hy pupunha (s.) nhõnhmit
seringueira (s.) goharara pama grande (s.) (tipo de fruta) gyjyt
tucumã (s.) okõrã fruta do coco (s.) kenosypo
sorveira (s.) gyjmĩm tronco de árvore (s.) epiiso
genipapo (s.) kinapasoj

64
A 3.1.3 Funções específicas banana (s.) asyryty
árvore sem folhas (s.) epsawap – comprida (s.) asyryty ty
tipo de – (s.) asyryty pok
A 3.2 Plantas, Arbustos etc batata-doce (s.) ohy
A 3.2.1 Nomes cará (s.) pokoho
pimenta (s.) sojo melancia (s.) hothoroty
milho bravo (s.) nhõnpokoty macaxeira (s.) gok
timbó (s.) tĩg, topyk mandioca (s.) gok
cipó (s.) teppy mamão (s.) mỹty
bambu (s.) mokore, 'or'op amendoim (s.) mĩ'ĩ
Outras plantas (s.) noropõm, milho (s.) gijo
tyrira, kõrõmõj abóbora (s.) pasi
abacaxi (s.) kojpa
A 3.2.2 Partes
flor (s.) ewosiit A 3.3.2 Partes
casca (s.) pykyp muda (s.) ipi soop
espinho (s.) okõrõa caldo de cana (s.) tẽm se
urucu (s.) eky sabugo de milho (s.) nhẽrẽ'õm
semente (s.) sypo broto (s.) nhẽ
sementer (s.) sypo
A 3.2.3 Funções específicas
nascer (v.i.) hop A 3.3.3 Funções específicas
dar frutos (v.i.) 'on nascer (v.i.) hop
dar frutos (v.i.) 'on
A 3.3 Plantas cultivadas
A 3.3.1 Nomes
cana (s.) tẽm

B SERES HUMANOS
B 1 PARTES DO CORPO HUMANO
B 1.1 Cabeça e pescoço pálpebra (s.poss.) sypopykyp
cabeça e pescoço (s.poss.) ohỹn sobrancelha (s.poss.) sopagyjy
cabeça (s.poss.) 'e pestana (s.poss.) sypagyj,
topo da cabeça (s-poss.) erese sypopipit
face (s.poss.) aso narina (s.poss.) nhõpi'op koro'op
testa (s.poss.) nhẽppa nariz (s.poss.) nhõpi'op
bochecha (s.poss.) nhekkỹn fluido nasal (s.poss.) nhõpeseera
queixo (s.poss.) nhekk'ep ouvido (s.poss.) opirisapa'op
cabelos (s.poss.) osop, sop orelha (s.poss.) opirisap
cabelo (s.poss.) osopot boca (s.poss.) koromo
cortar cabelos (v.i.) erenet, i opĩ dente (s.poss.) nhõnh
bigode (s.poss.) kyjak língua (s.poss.) koromopi'yp
olho (s.poss.) sypo lábios (s.poss.) koromoanep

65
salivar (v.i.) kysejyn braço (inteiro) (s.poss.) nhõgõ
saliva (s.poss.) kyse – superior (s.poss.) nhõgopisop
cérebro (s.poss.) opetẽm ante-braço (s.poss.) nhõgo'eppa
crânio (s.poss.) okyryt cotovelo (s.poss.) nãkĩjỹ,
pescoço (s.poss.) hyto nhõgopikityt
garganta (s.poss.) nãmỹngyn pulso (s.poss.) pyãn, inapamỹ
traquéia (s.poss.) hokowotyt batimento do pulso (s.poss.) nhõgo
pomo-de-adão (s.poss.) hokowytyt hãnĩm pa
mão (s.poss.) py
B 1.2 Tórax e abdômen – direita (s.poss.) pyhe, pyotat
tórax (s.poss.) kyry – esquerda (s.poss.) pypõnh
clavícula (s.poss.) ohỹnpe'ep palma (s.poss.) pykyry
peito (s.poss.) nõm dedo (s.poss.) õpy, pyopỹ
seio (s.poss.) nõm polegar (s.poss.) pyoty
bico do seio (s.poss.) nõm'o indicador (s.poss.) pyopỹ nok
lado (s.poss.) korona médio (s.poss.) pyopỹ nhẽrẽmna
abdômen (s.poss.) kõnh anular (s.poss.) pyopỹ
barriga (s.poss.) kõnh, kõnhseppa nhẽrẽmnaota
umbigo (s.poss.) pety mínimo (s.poss.) pyopỹ ĩn
ânus (s.poss.) nhẽre'op nó dos dedos (s.poss.) pyopikityt
cabelos púbicos (s.poss.) sokyjyp unha (s.poss.) pysokõn, sokõ
vagina (s.poss.) hi coxa (s.poss.) nhãmo
pênis (s.poss.) opoh perna (s.poss.) sa'ep
testículo (s.poss.) sopipõm joelho (s.poss.) sa'ewotyt
ombro (s.poss.) oke pé (s.poss.) pi
costas (s.poss.) okyty dedo do pé (s-poss.) piopỹ
costela (s.poss.) korona'ep calcanhar (s.poss.) piiso
nádegas (s.poss.) anik, kyjo
espinha dorsal (s.poss.) okyty'ep B 1.4 Partes não-localizadas
osso (s.poss.) 'ep
coração (s.poss.) hanĩmpa
veia (s.poss.) ge'op
pulmões (s.poss.) hanĩmpa pawak
canal (s.) 'op
rins (s.poss.) okytynyropõm
cabelos (s.poss.) sop
tripas (s.poss.) nhĩnpy
sangue (s.poss.) ge
fígado (s.poss.) kyry
carne (s.poss.) pisyp gỹjymỹ
estômago (s.poss.) pisokõnh
pele (s.poss.) pa, pykyp
bílis (s.poss.) kyrysi
sombra (s.poss.) õm
B 1.3 Braços e pernas imagem (s.poss.) õm
ombro (s.poss.) oke centro das emoções (s.poss.) koro'op

B 2 NECESSIDADES FÍSICAS
B 2.1 Fome e sede, alimentação salivar (v.i.) kysejyn
estar com fome (v.i.) opipyn comer (v.i.) pyt'y
desejar comer carne (v.i.) kyjara – (v.t.) 'y

66
– sopa (ideof.) goj
lamber (v.i.) harãm B 2.3 Respiração
– (v.t.) piharãm respirar (v.i.) hãn
engolir (v.i.) mỹgyn expiração (s.) nhõpisy
morder (v.t.) okot soluço (s.) tokatõka
– (v.i.) nhõjak som de respiração (ideof.) ha
repleto (farto) (a.) kõnhhyk B 2.4 Sono
arroto (s.) awawa cansado (v.i.) saragga
barriga seca (s.) kyryhỹm estar – (v.i.) okokimmãn, somyk,
beber (v.i.) ahy, se'y sara'in
– (v.t.) 'y deitar (v.i.) amo, nẽg
bebendo (ideof.) gyn – (ideof.) nẽ
mamar (v.i.) nõm'yt dormir (v.i.) kat
chupar (v.i.) nẽ'õm – (ideof.) tẽ
estar com sede (v.i.) se'ak lugar para – (s.) katapa
sedento (a.) sejak fechar os olhos (v.i.) sopatĩga
sonhar (v.i.) kaaj
B 2.2 Excreção
descansar (v.i.) omo'it
evacuar (v.i.) gijak, gyj
acordar (v.i.) nỹrỹnhã
excremento (s.poss.) nhĩn
levantar-se (v.i.) jyg
urinar (v.i.) atyk
abrir os olhos (v.i.) piman, sypon
urina (s.poss.) si
fazer vigília (v.i.) kyp
arroto (s.) awawa
acordar (v.i.) kyp
flatulência (s.) pĩrĩmã
piscadela (s.) mirĩmirip
suar (v.i.) semog
bicho dentro de excremento (s.) yto

B 3 CICLO DA VIDA
B 3.1 Relações sexuais – para hemorragia feminina (s.)
sexual (a.) ogop ge'ap
incestuoso (a.) ky'osaraak beliscar (v.i.) pigyryj
amante (s.) ejomakat, kyrỹn, belisquinho (s.) pĩnĩnã
my'et, onikij sêmen (s.) itise
intercurso sexual (ideof.) ajyk fim de intercurso sexual (v.i.) iryryt
– (v.i.) aso'y
B 3.2 Gravidez e parto
ejaculação sexual (ideof.) kotoj
gravidez (s.) kõnhty
vagina (s.poss.) hi
parto, dor de – (s.) eroti
pênis (s.poss.) opoh
nascer (v.i.) akỹn, yt
amar (v.t.) a'ak
criança recém-nascida (s.) õwã owok
– (v.i.) pymỹna
leite materno (s.poss.) nõmse
remédio
mamar (v.i.) nõm'yt
– anticoncepcional (s.)
gopikihorop, atĩm desmamar (v.i.) kymon
– concepcional (s.) gopeketek viver (v.i.) ket

67
nome (s.poss.) sat casar (v.i.) mãn, sooj
remédio tomado para nomear a velho (a.) hyk
criança (s.) oromyse
B 3.4 Morte
B 3.3 Juventude e idade adulta morrer (v.i.) owi, pop, py'ywỹm
crescer (v.i.) kerep morto (a.) pop
criança (s.) õwã túmulo (s.) ejepip
jovem (s.) kerep enterrar (v.i.) amãg
– (a.) op'it
solteiro (a.) sojopo, op'it, 'or'ot

B 4 DOENÇAS E TRATAMENTO
B 4.1 Doenças B 4.3 Tratamentos
dor (s.) oti esfregar um ferimento (ideof.) nhyra
doer (v.i.) kinaotin, or'ot remédio (s.) 'ap, kina oti 'ap
doer (v.i.) pahẽrẽnã – concepcional (s.) gopeketek
doido (a.) sikirip – anticoncepcionais (s.) atĩm,
grito de dor (ideof.) 'a, yyy gopikihorop
desmaiar (v.i.) py'ywỹm – tomado quando a criança
cair os cabelos (v.i.) 'erẽnh morre (s.) gopihyky 'ap,
ter lombrigas (v.i.) koro'opkytag pypihyky 'ap, nhõnso 'it
pypikyky 'ap, hi'op
verme (s.) gyryjy
– contra diarréia (s.) sãm'en 'ap,
tossir (v.i.) tiptĩm nhĩntĩgỹmỹ, eke se
cego (a.) sypo kỹnnyt – para dor de dente (s.) mikiip
diarréia (s.) pymmã – contra febre (s.) gopatõm,
febril (v.i.) opytin gopawako, gopỹnpyky 'ap,
gripado (v.i.) nhõpeseerãn moroja hyyp, mypãn põnỹmỹ
inchado (a.) peka – para respiração rápida (s.)
vomitar (v.t.) egy somyky 'ap
– (v.i.) hororõ – para hemorragia feminina (s.) ge
tremedeira (v.i.) popom 'ap
espirro (s.) esỹm – contra magreza (s.) yry
emagrecer (a.) ewete – para sarar picadas de cobra (s.)
moroja hõjpisygga
desdentado (a.) nhõjõm
– para fígado (s.) kyryoti 'ap
dor de garganta (v.i.) hokopkim
– tomado para nomear a
piolho (s.) gep
criança (s.) oromy
passar mal (v.i.) nimmĩnã
– para ajudar a caçar (s.)
B 4.2 Feridas nãtinnĩmõ
ferida (s.) patito – para ajudar criança a crescer (s.)
ãmkerepyp
golpear (v.i.) opĩ, oky
outros remédios (s.) motyk,
criar crosta (v.i.) pakõrõg go'yryt, gopyhok, go'iwip,
crosta (s.) gepakõrõg syryjpoktap
raspar (ideof.) kerit

68
B 5 OS CINCO SENTIDOS
B 5.1 Visão e percepções visuais som de sangue saindo do corpo (ideof.)
amarelo (a.) kyrysiiry pis
pardo (a.) pokoryto som de flauta (ideof.) tit, tyri
azul (a.) ket som de respiração (ideof.) ha
branco (a.) pok som de motor (ideof.) tyky
verde (a.) kera ruidoso (a.) yrhok
preto (a.) ẽm fazer barulho (v.i.) ora'oora
laranja (a.) sõmpokyry ficar quieto (v.i.) pogywyra
vermelho (a.) sõm silencioso (a.) pawak
avermelhado (v.i.) somõrõ – (ideof.) kypyjarywa
cor metálica (a.) poksyra escutar (v.t.) opihok
listrado (a.) opimopĩmira – (v.i.) opisop
pintado (a.) ejẽmã assobiar (ideof.) hõg, pyjẽg
estrabismo (a.) sypo nõnõn – para chamar caça (v.i.) 'omop
transparente (a.) porojo, pipokowa
claro (a.) porojo B 5.3 Olfato e odores
relampejando (a.) harahara cheiro (s.) nhĩg, hynnã
brilhando (a.) hywa cheirar (v.t.) hĩn
piscadela (s.) mirimirip – (v.i.) hynnãnã
sombra (s.) õm B 5.4 Gosto e sabores
ver (v.i.) so'ot amargo (a.) taap
olhada (s.) yrhĩn doce (a.) kowot
olhar (v.i.) somak, so'ot azedo (a.) syk
– (ideof.) sopikãrãn salgado (a.) tawara
– em volta (v.i.) somõn 1amber (v.i.) harãm
– pelo buraco da parede (v.i.)
so'syp B 5.5 Tato e sensações táteis
aparecer (v.i.) herẽn mole (a.) ohyryp, osowo
pegajoso (a.) pysookip
B 5.2 Audição e sons
macio (a.) ohyryp
som de cortar palha (ideof.) satkip
pegar (v.i.) amãgaat
som de batida (ideof.) tõgkõn
coçar (ideof.) kyj
som de jacamim (ideof.) hithit,
keret liso (a.) kykỹn
som de chuva leve (ideof.) pyk
C SERES HUMANOS -
ATIVIDADES DIÁRIOS
C 1 COMIDA
C 1.1 Caça e pesca – bicho (v.t.) popi
matar (v.t.) oky mato quebrado (ideof.) kyyn

69
caça (s.) hĩm som para chamar mutum (ideof.) pĩ,
carne (s.) hĩm, pisyp pijõõ
trilha para caçar (s.) põnpa som para chamar inambu (ideof.) hẽn
picada (s.) põnpa abrigo no mato (s.) otõmõ
caçar (v.i.) põn tapiri (s.) otõmõ
caçador (a.) pykop agachar-se (v.i.) sẽg
remédio para ajudar a – (s.) engatinhar (v.i.) pymak
nãtinnĩmõ rasto (s.poss.) õ'a, pit
apontar flecha (v.i.) irõ
cheio de flechas (a.) asoasok C 1.2 Agricultura
atirar (v.t.) atsykat roça (s.) ga
– com flecha (ideof.) pỹg – chamada 'capoeira velha' (s.)
pysãm'en mikip
flechar (v.i.) opin, põn, potpõn
derrubar (v.t.) okõp
jogar flechas (v.i.) teje
– (v.i.) pyn
flecha (s.) mypãn
queimar roça (v.t.) petet
– não disparou (ideof.)
pajpajsosorotsik – (v.i.) pipop
– pontada com dente (s.) nãpisy cavar (v.i.) pyryt
– voando (ideof.) ĩno, pãgpiw plantar (v.t.) amãg
som de – (ideof.) pãjỹg, paisyk, C 1.3 Preparo de alimentos
prrr
preparar comida (v.i.) ti'yg
som de – entrando com
descascar (v.t.) ahok
força (ideof.) pajtỹg
pulverizar (v.i.) pynak
som de – que não disparou (ideof.)
pajsiry assar (v.t.m-) hip
som de – que passa rente no – (v.t.) mokyhorory
chão (ideof.) pajsik – na terra (v.i.) myryjyrinhã
passar por perto (flecha) (ideof.) kiwip ferver (v.i.) potpor
errar (v.i.) nĩgom, pykowop causar – (v.t.) mỹnog
– (flecha) (v.i.) osiosig – (v.t.m-) potpor
arco (s.) or'ep cozinhar (v.t.) otet
– pequeno (s.) oro'it churrascada (v.t.) mokyhorory
curvado (arco) (a.) kõnhtyt fazer suco (v.i.) sẽg
arquejar (v.i.) somyky assado (a.) ãmhip
arqueado (a.) okysera moído (a.) pymarak
anzol (s.) ipmyrygĩmpa cozido (a.) otet
ponta de anzol (s.poss.) nhõnh ralado (a.) ojyn, pajop
timbó (s.) tĩg, topyk podre (a.) nãm
botar timbó (v.i.) (modo de pescar) pilão (s.) ãm, pynakapa
pynĩg pedra para moer (s.) itso
armadilha para pescar (s.) eep pau espinhoso para ralar mandioca (s.)
pescar (v.i.) orhit põnpitso
assobiar (ideof.) pyjẽg grelha rústica (s.) kejepa
– para chamar caça (v.i.) 'omop peneira (s.) mẽrẽrã
panela (s.) myt

70
mistura de comida (s.) pepykyp vitamina (bebida) (s.) yryse
comida (s.) ti'y mel de abelha (s.) eetese, õnse
tapioca (s.) gokpi'op mingau (s.) sit
carne (s.) hĩm, pisyp – de milho (s.) syke
mingau de milho (s.) syke caldo de cana (s.) tẽm se
pão corcunda (s.) okytytỹg pamonha (s.) sit, py'ap
bebida de milho (s.) gijo 'onhỹm, pisar (no pilão) (v.i.) perewet,
kytop pynak
banha (s.) orojo – (v.t.) tak

C 2 HABITAÇÃO
C 2.1 Construção e partes da casa cobrir o teto com palha (ideof.) tĩg
casa (s.) ami puxar palha com as mãos (ideof.) tẽẽj
construir uma – (v.i.) amig puxar palha nas costas (ideof.) syyk
lareira (s.) mãni abrir palha (v.i.) pot
caibro (s.) pe'ep – (ideof.) korot, nahokỹn
terreno (s.) kãn kẽrẽm corda natural usada em construção (s.)
lugar (s.) (usado com substantivos) mi teppa
– (s.) (usado com substantivos) pa porta (s.) karamããtõmo
cortar palha (v.i.) nira – de palha (s.) tõmejemã
– (ideof.) sãg janela (s.) karamããtõmo
palha para cobrir casas (s.) yrysap parede (s.) amipitynõm
teto (s.) amipy cumeeira (s.) nhopiskit
parte do teto (s.poss.) opisiikip escada (s.) amoppa
colocar palha (v.t.) opã espaço da porta (s.) karamã

C 3 ARTIGOS DOMÉSTICOS
C 3.1 Móveis e artigos de cama colher (s.) hyro
mesa (s.) pyt'ypa – de chá (s.) gyro'ĩn
cama (s.) katapa punho de colher (s.poss.) sa'ep
rede (s.) eremy garfo (s.) gyro'orõmpyry
prateleira (s.) akapa ponta de – (s.) nhõpy
cadeira (s.) mikipa espátula (s.) eppa
banco (s.) mikipa tesoura (s.) tãnhmãmỹnỹ
lugar para dormir (s.) katapa fuso (s.) sysỹn
tecer (v.i.) nhẽpepã cabaça (s.) mojoto
– (v.t.) pã pote (s.) myt
algodão (s.) erery balde (s.) mẽpkõnh
fogão (s.) mãni panela (s.) myt
vidro (s.) mẽphywo
C 3.2 Utensílios e recipientes cesta (tipo de) (s.) omi, seppa,
faca (s.) tãnh, hi (termo antigo), hi seppa'ĩn, serepãm
ĩnã (termo antigo) tecer – (v.i.) omik

71
som de – (ideof.) mã bico (s.) mojopa
tipo de folha usada para fazer embotado (a.) opykynyt, kynyt
cestas (s.) 'omi okõrãsap cortar (v.t.) sing. opĩ, pl. okẽnh
bandoleira para carregar bebê (s.) – um pouco (ideof.) kip
'amỹm coisa a ser cortada (a.) opĩmpa
pá de remo (s.) eppa pedra para afiar (s.) iso ky'ep
C 3.3 Armas e ferramentas C 3.5 Outros
espingarda (s.) opogmypãn coisa (s.) akina, kina
lança (s.) mokore espelho (s.) harahara
tipo de clava (s.) nhẽpyry óculos (s.) harahara
flecha (s.) mypãn guarda-chuva (s.)
pena de flecha (s.) mypãn papy asoripapa'ewera (lit. asa de
arco (s.) or'ep morcego)
machado (s.) tãnh'ommỹ brinquedo (s.) õm, põõmõ
machado de pedra (s.) hikynyt corda (s.) takipa
terçado (s.) tãnhaty, hi epa (termo algodão (s.) erery
antigo) embrulho (s.) pykyp
cabo (s.poss.) 'op, pisop archote (s.) myrytik mywog
prego (s.) pikkõmopory lamparina (s.) mywo se mi
corda (s.) takipa querosene (s.) mywo se
lanterna (s.) mywo
C 3.4 Corte
pilha (s.) myno'et
faca (s.) tãnh
bico de lanterna (s.) sypo
facão (s.) hi ĩnã (termo antigo)
retrato (s.) õm
machado (s.) tãnh'ommỹ
modelo (s.) õm
machado de pedra (s.) hikynyt
esteira de palha (s.) tõmejemã
lenha (s.) sõg
chapéu (s.) omykyp
fazer ponta (v.t.) nhõseg
pontiagudo (a.) nhõsek

C 4 VESTUÁRIO
C 4.1 Vestes
C 4.3 Adornos
roupa (s.) pykyp
touçado (s.) õm'et
blusa (s.) pykywohỹn
decoração colocada no septo nasal (s.)
calças (s.) pykypsa'ep nhõpi
cinto (s.) sokoty talismã (s.) kyt
embrulho para pernas e braços (s.) poj colar para mulher (s.) mõetmãg
sapato (s.) pipykyp – para homem (s.) nãnỹmỹ
chapéu (s.) omykyp colar (s.) mõet
C 4.2 Costura bracelete (s.) (enfeite para parte superior
costurar (v.t.) pirarãmã do braço) nãpioky
tecido (s.) pykyp pulseira (s.) pypi
tecido inteiro (s.) pykypopĩma cinto (s.) sokoty

72
tornozeleira (s.) semyko enfeitado (a.) pojatĩ
brinco (s.) opi perfume (s.) nhĩg
pintado com genipapo (a.) 'ejẽmã embelezar (v.i.) hãrãjjat
pintar cesta para carregar encantos (s.)
– com urucu (v.i.) ekyg amynnĩpa
urucu (s.) eky embrulho para pernas e braços (s.) poj
genipapo (s.) kinapasoj colar para bebê (s.) ejepo mõennã
avermelhada (a.) somõrõ colar para criança (s.) tirira'o
desenho (s.) 'ejep

C 5 LIMPEZA
C 5.1 Corpo e roupas estar – (v.i.) ẽm
pentear (v.t. e v.i.) siika mergulhar (v.i.) teppyg
tomar banho (v.i.) oty som de – (ideof.) kop
perfume (s.) nhĩg molhado (a.) semok
secar (v.t.m-) pihop, pok
C 5.2 Utensílios e terreno
limpar (v.t.) paka
varrer (v.t.) tyj
limpo (a.) pipokowa
lavar (v.t.m-) hõrõn
sujo (a.) ẽm, opam, syt

C 6 LOCOMOÇÃO
C 6.1 Viagem atravessar (v.t.) kokyt
ir (v.i.) sing. tat, pl. hot partir (v.i.) ĩrã
– de carro, burro etc (v.t.) tag sair (v.i.) herẽn, mõmykyj
– novamente (v.i.) taranã – do lugar (ideof.) atop
– olhar (v.i.) so'ot – (ideof.) hery
viajar (ideof.) hoho aproximar (v.i.) ymykyj
– longe, (andando) (v.i.) deixar (v.i.) herẽn
sa'ẽmsa'ẽm – (v.t.) opyj
chegar (v.i.) sing. yryt, herẽn, – (ideof.) pak, hery
otãm, pl. ymykyj pisado com rastos (a.) pesẽg
– (ideof.) tõg circundar (v.t.) kej'it
voltar (v.i.) otyt entrar (v.i.) mẽm, mõmẽm
som de avião chegando (ideof.) aooo – no mato (ideof.) mõg
virar (v.i.) kara – no veículo (ideof.) kỹrỹm
– (v.t.m-) karynã som de – (ideof.) tõrõnh
para mim, para cá (adv.) kãgõ nadar (v.i.) taktag
andar (v.i.) taraka encontrar (v.i.) atĩn
andando (adv.) sing. tyka, pl. git visitar (v.i.) terep
– (ideof.) sing. tek, pl. nerek, chegada com pressa (ideof.) sok
terek escorregar (ideof.) kỹkỹn
picada (s.) põnpa descer (v.i.) kyp
passear (v.i.) terep
73
cair (v.i.) ako, 'ot rumo (s.) kỹn
– (ideof.) pyg cidade (s.) koop
puxar (v.t.) atej aldeia karitiana (s.) akãn
– (v.t.m-) herẽn capoeira velha (s.) sa'emikiip
subir (v.i.) amo roça de amendoim (s.) mĩ'ĩmi
– (ideof.) kỹrỹm outra roça (s.) ky'opo
parar (v.i.) jyg barreiradas antas (s.) 'iriwonhỹ
– (ideof.) nhyk Igarapés
buscar (v.i.) pyki – do Leite (s.) Sywyty
passagem (s.) (de uma pessoa) – Paca (s.) Senhõgõ'ĩnã
tatapa, (de muitas pessoas) hotopa – do Taperebá (s.) Pityjamojop
rolar (v.i.) okyraot lugar de capoeira (s.) pa pojpok
rápido (a.) hirinã lugar para reunir-se (s.) ako
– (adv.) okym Rios
correr (ideof.) hoho, tettet – Candeias (s.) Sekket
– (v.i.) pykỹn – Jamari (s.) Eryse
– junto (v.i.) pi'orot – Madeira (s.) Eseti
correndo (ideof.) herere – Saputi (s.) Toronãmãm
marchando (ideof.) syryp outros lugares antigos no mato (s.)
pular (v.i.) kysep akãn pi okorãn, akãn
py'ejẽm, myry'i otyp, tẽn
– (ideof.) okyjo, trrrt
here, mypyryky, pok pat, py
trazer (v.i.) herẽn pat, py oti, ky'e parako, py
sokora, akãnaty, pa okoroj
C 6.2 Destino e localização
direção (s.) kỹn C 6.3 Veículos
para (a.) -p, pip canoa (s.) gojo
local (a.) -p carro (s.) gojo
aqui (adv.) hak, hyp aeroporto (s.) kypypa
– no chão (adv.) hywa ônibus (s.) gojo
lá (adv.) hoori som de motor (ideof.) tyky
– (a.) ari entrar no veículo (ideof.) kỹrỹm
de – (a.) piri ir de carro, burro etc. (v.i.) tag
mais para – (adv.) onỹpa passagem (s.) (de uma pessoa)
– vem (interj.) ko'yt tatapa, (de muitas pessoas) hotopa
para cá (adv.) kãgop
para mim (adv.) kãgo C 6.4 Transferência de objetos
pelo (a.) tỹm tirar (v.t.) ot
longe (adv.) opa – (v.t.) pi
para a superfície (adv.) hỹra – (ideof.) sypak
contato físico (ideof.) sok – logo (v.i.) pyp
fazer – (v.i.) asog – palha (v.t.) niry
caminho (s.) pa carregar (v.t.m-) kẽnh
estrada (s.) (lit. caminho largo) – no quadril (v.i.) apejo
paky'op passar (v.t.m-) kokyt
trilha (s.) pa dar (v.t.) hit

74
– para todos (ideof.) nak – (v.t.m-) herẽn
colocar (v.t.) amỹ amỹn – palha com as mãos (ideof.) teej
– no chão (v.i.) pymak – palha nas costas (ideof.) syyk
empurrar (v.t.) pimik – pau etc (ideof.) sypak
buscar (v.i.) pyki enviou (ideof.) sok
puxar (v.t.) atej

C 7 DIVERTIMENTOS
C 7.1 Música e recreação flauta
cantar (v.i.) hỹrỹnh – de taboca (s.) nhewy
brincar (v.i.) o'ot, põm, py'o tipo de – (s.) sowy
brinquedo (s.) põõmõm tocar – (v.i.) nhewyg
dançar (v.i.) terekterek som de – (ideof.) tit, tyri
violão (s.) tõmtõm

C 8 POSSE, LIBERAÇÃO E COMÉRCIO


achar (v.i.) typ apertar (v.i.) pesek, ky'yrỹm
– (v.t.) typtym posse (s. poss.) hot
ter muito (v.t.) hik para mim (adv.) kãgo
pegar (v.i.) pit, hon, kak meu (pron.) y
– (v.t.) nhỹn, pyso seguro (v.i.) pyso
– (ideof.) tyk mandar (v.t.) mãna
– com a mão (ideof.) kej – (v.t.m-) tat
– de cima (v.t.) okop perder (v.t.m-) pyranym
– muito (v.i.) ahopỹn jogar (v.t.) atik, pyn
guardar (v.t.) amỹ, agaari – (ideof.) myj, pajjik
esconder (v.t.m-) hej dividir (v.t.) pyr'on
fechar (v.t.) kynõ, tõ – (v.i.) nãg
descobrir (v.i.) typy soltar (v.i.) pihog
amarrar (v.i.) soko'ĩ jogar para baixo (v.i.) takpykỹn
puxar (v.t.) atej arrumar (v.t.) pit
– (v.t.m-) herenã comprar (v.i.) akina'y, amỹ,
– e quebrar (ideof.) kyj athanãn
ajuntar (v.t.) mosyk, pi – (v.t.) hik
– (v.t.m-) mõ vender (v.i.) pyr'on
– (ideof.) sykpak procurar (v.t.) pimop
levar (v.t.) atot eu pago de volta (interj.) yryhon
– (v.t.m-) hot, kokyt emprestar (v.i.) pymo'it
faltar (v.i.) pi'in

75
D SERES HUMANOS -
RELAÇÕES ENTRE INDIVÍDUOS
D 1 CLASSIFICAÇÃO DO SER HUMANO
D 1.1 Origem étnica ou local – mais nova, mulher
karitiana (pron.) yjja falando (s.poss.) kypeet
índio bravo (s.) opok, opokpita, – mais velha, mulher
kyrynym falando (s.poss.) haj
pessoa regional, brasileiro (s.) opok irmão
– mais novo, homem falando
D 1.2 Idade, sexo ou status (s.poss.) keet
jovem (a.) kerep, op'it – mais velho, homem falando
rapaz (s.) nõko'it (s.poss.) haj
macho (s.) ota – mulher falando (s.poss.) syky
fêmea (s.) ejpato, soj prima
mulher (s.) nhõnso – filha do irmão da mãe, homem ou
homem (s.) taso mulher falando (s.poss.) timõj
amante (s.) ejomakat, kyrỹn, – homem falando (s.poss.) sooj
my'et, onikij – paralela, homem falando (s.poss.)
senhor (termo de respeito) (s.poss.) pãn'ĩn
omyj, symo – mais nova, mulher
chefe (s.) myj falando (s.poss.) kypeet
pajé, feiticeiro (s.) pyharỹnh – mais velha, mulher
criança (interj.) mỹ'ĩnã falando (s.poss.) haj
primo, filho do irmão da mãe (s.poss.)
D 1.3 Parentesco owoj
povo (s.poss.) py'eso – paralelo, mais novo, homem
outra pessoa (s.poss.) ota falando (s.poss.) keet
pessoal (s.poss.) pojogo, py'eso – mais velho, homem
outro (s.poss.) otat, pojogo falando (s.poss.) haj
família (s.poss.) ky'o – mulher falando (s.poss.) syky
esposa (s.poss.) sooj primo(a), filho(a) da irmã do pai,
marido (s.poss.) mãn homem falando (s.poss.)
sogra sokite'et
– homem falando (s.poss.) pãm – mulher falando (s.poss.) ete'et
– mulher falando (s.poss.) sokitty avô
pai – pai da mãe (s.poss.) owoj
– homem falando (s.poss.) 'it – pai do pai, homem
– mulher falando (s.poss.) syp falando (s.poss.) omyj
mãe (s.poss.) ti – mulher falando (s.poss.) mãn
filho(a) avó
– homem falando (s.poss.) 'it mãe da mãe (s.poss.) timõj
– mulher falando (s.poss.) 'et mãe do pai, homem
irmã falando (s.poss.) sooj
– homem falando (s.poss.) pãn'ĩn – mulher falando (s.poss.) omyj

76
neta imoral (a.) ogop
– filha do filho, homem estúpido (a.) sikirip
falando (s.poss.) sooj estar louco (v.i.) popom
– mulher falando (s.poss.) ogot mexer (v.i.) pi'õjãna, pytag,
neto takatakãn
– filho do filho, homem bravo (a.) pa'ira, sohop
falando (s.poss.) ogot besta (a.) sikirip
– mulher falando (s.poss.) mãn adúltero (s.) pysohit
neto(a) preguiçoso (a.) 'ok
– filho(a) da filha, homem estar – (v.i.) 'okỹn
falando (s.poss.) sokite'et incestuoso (a.) ky'otsaraak
– mulher falando (s.poss.) ete'et roubar (v.i.) pytag
tio amante (s.) ejomakat, kyrỹn,
– irmão da mãe, homem my'et, onikij
falando (s.poss.) tait amar (v.i.) a'ak, pymỹna
– mulher falando (s.poss.) syky'et amando (a.) pasa
– irmão mais novo do pai, homem incrédulo (s.) asywytig
falando (s.poss.) syp'et desavergonhado (a.) omygmã
– mulher falando (s.poss.) syky'et
– irmão mais velho do pai (s.poss.) D 1.5 Nomes pessoais
sywyty nome (s.poss.) sat
tia Nomes - Homens
– irmã do pai, homem José Barabadá Karitiana Pypa
falando (s.poss.) sokit José Pereira Karitiana Pyrojig
– mulher falando (s.poss.) 'et Waldemar Karitiana Pitanã
– irmã mais nova da mãe (s.poss.) Antônio Garcia Karitiana Tãg'y
te'et Cinzino Dantas da Silva Karitiana
– mais velha da mãe (s.poss.) tity Py'awa
sobrinho Epitácio da Silva Karitiana Kymyga
– filho do irmão, homem Luiz Francisco Karitiana Taõgyna
falando (s.poss.) irogot Antônio Paulo Karitiana Sotĩnyp
– mulher falando (s.poss.) syp Gumercindo da Silva Karitiana Taty
sobrinho(a) João Antônio Karitiana Pysỹrỹmỹ
– filho(a) da irmã, homem Francisco Delgado Karitiana Mypãnãm
falando (s.poss.) saka'et Salomão Ferreira Karitiana Ta'opyg
– mais nova, mulher Francisco Moraes Karitiana (falecido)
falando (s.poss.) korõg'et Ta'ohira
– mais velha, mulher Raimundo Nonato Karitiana
falando (s.poss.) haja'et Pyropawag
sobrinha Dirceu Walter Karitiana Mipyna
– filha do irmão (s.poss.) tiogot Antenor de Assis Karitiana Ahĩ
Meireles da Silva Karitiana Py'awa
D 1.4 Gostar ou não Waldomiro Ferreira Karitiana Tepati
trabalhador (a.) ogõm Jorge Marcelino Karitiana Atak
camarada (s.) õwẽ José Maria Karitiana Pypa
querida (s.) õwẽ

77
Sebastião da Silva Karitiana Neide Morais Karitiana Erykorog
Kyorỹnha Margarida Karitiana Ererysõ'õ
José Ribamar Karitiana Gijohyk Teresinha Karitiana Majo
Carlito da Silva Karitiana Orowejo Esmeralda Pereira Karitiana Napa
Fernando Cardoso Karitiana Raimunda Bigode Karitiana Nhopiwa
Taogarỹga
Mariquinha Karitiana Nyjon
Nelson Da Silva Karitiana Pypa Irene Karitiana Mõrõmõnã
Antônio José Karitiana Taonỹnh Conceição Pereira Karitiana Anhĩg
Rogério Karitiana Kyõga Janete Pereira Karitiana Otỹn
Orlando Karitiana Taomẽ Maria Vilani Karitiana Kytopyryp
Roberto Carlos Karitiana Vera Maria Pereira Karitiana
Nomes - Mulheres Alexandra Delgado Karitiana
Raimunda Pitanga Karitiana Nykyhem Nypejek
Maria Nazaré Karitiana Nysõnõmã Dulcinéia Pereira Karitiana
Nazaré Garcia Karitiana Nysõm Ederlândia Garcia Karitiana
Joana Roque Karitiana Nysoenha Omẽteparanã
Enedina da Silva Karitiana Joelma da Silva Karitiana
Nypyharỹnh Nypyharỹnh
Julia Morais Karitiana Semig Cecília Maria Karitiana Mĩjoro
Joana Bigode Karitiana Yjhona Kátia Regina Karitiana Yjhon
Augusta Ferreira Karitiana Yjek
Maria das Graças Karitiana D 1.6 Pronomes pessoais e
Pysyrina demonstrativos
Alzira Pereira Karitiana Nỹserep eu (pron.) y, ỹn, ỹnỹ
Maria Izabel Karitiana Nỹpyip você (pron.) a, ãn, ãnh
Maria Benita Karitiana Ojitapo vocês (pron.) aj, ajja
Jacira Karitiana Pykyõm ele (pron.) i
Joaquina Bigode Karitiana Nỹorẽm nós (pron.) yj, yjja
Maria Rosa Garcia Karitiana Pisap – (exclusivo) (pron.) yta
Helena Karitiana Mãrõpap meu (pron.) y
Rosa da Silva Karitiana Nypypãrỹnỹ seu (pron.) a
Maria Barabadá Karitiana Paserek dele (pron.) i
Silvinha Delgado Karitiana Nõmpykyp a nós (pron.) mỹj, mỹta
Maria de Lourdes Morais Karitiana a você (pron.) mã
Eremymy'yt a vocês (pron.) mãj
Iraci Nonato Karitiana Myryp aquele (pron.) 'aka, onỹ
Teresinha da Silva Karitiana Hĩhõ este (pron.) ã, nhã
Lindalva Karitiana Nypyjon

D 2 COMUNICAÇÃO
D 2.1 Não-verbal pessoas – (ideof.) oo
som de pessoas – (ideof.) eee
D 2.2 Maneira de falar gritar (ideof.) hõhõ
falar (v.i.) han – (v.i.) kitkĩn
falando
78
gritando (ideof.) hororo vem cá (interj.) a yry kago
chamar (v.i.) sãn
mensageiro (s.) han ako D 2.6 Grau de dúvida
mentir (v.i.) hõrõnh afirmativo (adv.) iri, ka, py, pyr,
pyry
mentiroso (a.) hõrõnh
usado com v.i. (adv.) ta, taka
fofoca (s.) hansara
usado com v.t. (adv.) nã, nãka
gritar de dor (ideof.) 'a, yyy
acreditar (v.i.) kymawak
ruim, um estalo produzido na boca (a.)
sara'i se (conj.) tykit
senão (conj.) kitykit
D 2.3 Saudações
Bom-dia! (interj.) go i haap D 2.7 Postura
Boa-noite! (interj.) go i mõnh deitado (adv) sing. tysypỹn, pl. tysyp
sentado (adv.) sing. tẽnh, pl. tysyp
D 2.4 Perguntas andando (adv.) sing. tyka, pl. git
pergunta (interrog.) hỹ – (ideof.) syryp
perguntar (v.i.) sana em pé (adv.) sing. tyso, pl. tysowãn
qual? (interrog.) mõn levantar (ideof.) pỹn
quando? (interrog.) tikat inclinar (v.i.) põg
quantos? (interrog.) tikat alisar (v.t.) pika
quem? (interrog.) mõra agachar-se (v.i.) sẽg
o que? (interrog.) mõramõn arqueado (a.) okysera
o que vai fazer? (interrog.) nõhe fila de pessoas (s.) terera
será que? (interrog.) okyt ficar em pé (v.i.) aso, gary,
como? (interrog.) tikat nhygnhyg
onde está? (interrog.) ta'i
D 2.8 Conjunções
para-? (interrog.) tiho
se (conj.) tykit
porque (interrog.) mõrãsõg
senão (conj.) kitykit
D 2.5 Interjeições enquanto (conj.) ot
sim! (interj.) hỹỹ, nhõ'a então (conj.) atỹm, po'or
não (interj.) o'ĩ entretanto (conj.) a'ot
eh! (interj.) ah seguida, em (conj.) amyk
puxa! (interj.) okka depois (conj.) amyk, mãsõg,
Graças a Deus! (interj.) soro'ĩntỹm mõrasõg, myy
psiu (ideof.) mã daí (conj.) apip, mãsõg, mõrasõg
ai! (expressão de dor) (interj.) õwĩ dali (conj.) apirimat
Ó! (interj.) ã condicional (conj.) tykit
cuidado (interj.) koro'opkaarãn para (finalidade) (conj.) pat
vamos! (interj.) my'ari, myh resultado negativo (conj.) nhõro
espere aí (interj.) ko'ãjty assim (conj.) apiri, atykit
está bom (interj.) pyse'an aí (conj.) apip
OK! (interj.) hỹỹ
D 2.9 Outras partículas gramaticais
olha! (interj.) yrhĩn e (a.) tỹm
obrigado (interj.) yryhon

79
negativo (adv.) ki, nhõro, pan, (de dúvida (adv.) nhỹn
perguntas) kymĩnĩ deve (adv.) anaki
já (adv.) horo, myg mesmo (adv.) a1a, mỹrỹ'ĩn, pitat
já não (adv.) kihoro deixe (adv.) õ'ĩ
de novo (adv.) yhĩn, oko ainda não (adv.) kihoro, sa
indicador de objeto com v.i. (a.) ty assim (adv.) kat, oro, kahyt
expressão de incerteza (o falante não viu aí (adv.) koro'a
o acontecimento) (adv.) õm resultado (adv.) sog, nhỹr
não mais (adv.) okoko

E SERES HUMANOS - ATIVIDADES


PSÍQUICAS E RELIGIOSAS
E 1 ATIVIDADES MENTAIS
E 1.1 Obter e esquecer informações escritura (s.) py'ejep
acreditar (v.i.) kymawak
E 1.2 Plano e desejo
saber
precisar (v.i.) pytĩg
– como fazer (v.i.) pypyn
plano (s.) koro'ophannãm
– um fato (v.i.) sonyp
querer (v.i.) pytĩg
não sei (interj.) o'a
– (adv.) wak
lembrar (v.i.) sikinãn
– ou não q. (adv.) wagywa
causar – (v.t.m-) sikinãn
– coisas (bebê) (a.) pysohirit
pensar (v.i.) koro'ophan
– comida (v.i.) siki'y
estudar (v.i.) py'ej
não – (v.i.) hokokimmãn
concentrando-se (a.) koro'opkara
estar com vontade (v.i.) sowak
esquecer (v.i.) kypõnh, niwyt
intenção (s.) koro'ophannãm
imaginar (v.i.) kãnãn
desejar comer carne (v.i.) kyjara
escrever (v.i.) py'ej

E 2 EMOÇÃO
E 2.1 Alegria e tristeza gostar (v.i.) siki'y
rir (ideof.) haha, harara – de fazer (v.i.) pasan
– (v.i.) anyjy – muito (v.i.) a'ak
sorrir (v.i.) anyjy achar graça (v.i.) anyjy
alegre (a.) osen
E 2.2 Medo e hostilidade
ficar – (v.i.) osen
não violento (a.) põnki
alegria (s.) koro'owosennã
bravo (a.) pa'ira, sohopo
ter saudades de (v.i.) koro'oppasap
brigar (v.i.) ypi, pa'iri
chorar (v.i.) hyryp
lança (s.) nhẽpỹrỹg
triste (a.) koro'oppasap, põgyp
estar com medo (v.i.) opipatin
ficar – (v.i.) amotin
medroso (adv.) pit
gostando do ar livre (a.) perak
roubar (v.i.) pytag

80
vingar (v.t.m-) ogona fazer vigília (v.i.) kyp
– (v.i.) ogon vencer (v.i.) siga
bater (v.t.m-) mĩ descascado (a.) hokohoko
– (v.i.) pyr'ot segurar (v.t.) kak
– (ideof.) tỹg bebida tomada antes da guerra (s.)
– com folhas (ideof.) pok mypãn se'y, mypãn se'yyp
com raiva (a.) pa'ira
E 2.3 Vergonha
tipo de clava (s.) nhẽpỹrỹg
desavergonhado (a.) omygymã
tremer (v.i.) tirira
vergonha
manso (a.) pyhok com – (a.) omykỹn
perigoso (a.) soti estar com – (v.i.) omyk
estar – (v.i.) sotin ruborizar-se (v.i.) sõm
apanhar (v.i.) pyr'ot
cheio de flechas (a.) pehererahĩnĩma

E 3 DIMENSÃO E AVALIAÇÃO
E 3.1 Quantidade, específica e todo mundo (a.) arahot
aproximada só (a.) mỹry'ĩn
um (a.) mỹhĩn nada (a.) mo
dois (a.) sypõm nada mesmo (a.) horory
três (a.) mỹnhỹm igual (a.) hyryra
quatro (a.) otannỹmỹn outro pedaço (s.) opi
cinco (a.) yj pyt pouco (adv.) it
seis (a.) mỹhĩn yj py ota 'oot – (a.) pymyra, sypõm
sete (a.) sypõm yj py ota 'oot contar (v.t.) pasag
oito (a.) mỹnhỹm yj py ota 'oot somar (v.t.) pysag
nove (a.) otannỹmỹn yj py ota muito (a.) harary, honnã, kana
'oot – (adv.) pitat
dez (a.) yj py ota tyta muito junto (a.) ako, kityg
onze (a.) mỹhĩn yj pi 'oot
doze (a.) sypõm yj pi 'oot E 3.2 Tamanho
quinze (a.) mỹhĩn yj pipyt pequeno (a.) 'ĩn, sing. sĩ'ĩ, pl. it'ĩn
dezesseis (a.) mỹhĩn yj pi ota 'oot grande (a.) sing. tyy, pl. onyt
dezoito (a.) sypõm yj pi ota 'oot fino (a.) ewet, pasawak, pymĩrĩm
vinte (a.) yj mỹhĩn pipyk espesso (a-) paneto
vinte-um (a.) mỹhĩn yj ota py 'oot grosso (a.) paneto, patyrat
vinte-cinco (a.) mỹhĩn yj ota pypyt leve (a.) pawak
vinte-seis (a.) mỹhĩn yj ota pyta pesado (a.) pyti
'oot curto (a.) okỹn, tek
vinte-sete (a.) sypõm yj ota py ota comprido (a.) horop, horowa
'oot – (fila de pessoas) (a.) hõromãj
trinta (a.) sypõm yj ki pipyk gordo (a.) orojan, pisyp
quarenta (a.) mỹhĩn yj otapi 'oot magro (a.) 'ewet
todo (a.) akatỹm, on engordar (v.i.) pisywynã

81
largo (a.) ky'op, penot estar – (v.i.) sotin
amplo (a.) penot reto (a.) terep
alto (a.) ohỹn doce (a.) kowot
trabalhador (a.) ogỹm
E 3.3 Qualidade realmente (adv.) soro'an
bom (a.) se'a
muito – (a.) tase E 3.4 Relação entre posições
ser – (v.i.) se'an lugar (s.) mi, pa
ruim, um estalo produzido na boca (a.) beira (s.) okyp
sara'i na – (a.) anep
bonito (a.) harỹnh esquerdo (a.) põnh
bacana (a.) tase fundo (a.) pemek, pihorop
novo (a.) got, op'it baixo (a.) emak
estar de novo (v.i.) sotỹn em – (a.) ati
velho (a.) hyk em – (a.) samipa
forte (a.) korõg, okõrõg, pykorõg baixar (v.i.) emag
fraco (a.) pysowot cima
pronto (a.) no de – (adv.) ohỹn
inacabado (a.) noki em – (a.) anigokyp
cheio (a.) osykyry empurrar para – (v.i.) kak
quase – (a.) ynok chão (adv.) or'ot
vazio (a.) pi'ywyp atrás (s.) anikij
bravo (a.) pa'ira, sohop para trás (adv.) nere'op
manso (a.) pyhok em frente (a.) omot, yrypat
mole (a.) ohyryp, osowot para – (adv.) anhõn
devagar (ad v.) mỹnat perto (adv.) mypi
rápido (a.) hirinã, pawako longe (adv.) opap
– (adv.) okym lado (s.poss.) korona
podre (a.) nãm ao – (a.) newota, pykyry'ep
estragado (a.) sara'it outro – (s.) newota
defeito (s.) sara'ak dentro (a.) kypip, pip
consertar (v.t.) harỹnhjat ao redor (adv.) atỹn
sujo (a.) ẽm, opaammã, syyt escondido (a.) pĩmõj
estar – (v.i.) ẽm pendurar (v.i.) terep
silencioso (a.) pawak pendurado (a.) myjog
– (ideof.) kypyjarywa aqui (adv.) haka, hypy, hywa
claro (a.) poroj pelo (a.) tỹm
parece (adv.) horot
frio (a.) anik, ke'õ E 3.5 Tempo, específico e geral
liso (a.) saraka ano (s.) gõgõrõgõ
besta (a.) sikirip mês (s.) kinapipok, oti
entupido (a.) opaammã dia (s.) kat
inchado (a.) peka noite (s.) mõnh, nip
redonda (a.) atỹnã dia (s.) kat
perigoso (a.) soti noite (s.) mõnh, nip

82
levantar (sol) (v.i.) hap amanhã (s.) nim
escurecer (v.i.) mõnh depois de amanhã (s.) nimonỹri
escuro (a.) nip, pimõnh depois de pouco tempo (adv.) kit'ĩn
Horas no futuro (adv.) arãg
3:00 h. (s.) gohaap futuro (adv.) i
6:00 h. (s.) gokyp ohỹrỹn got primeiro (adv.) anyk
8:00 h. (s.) gokyp ohỹntẽnhi'ot já (adv.) myg
11:00 h. (s.) omẽnna saaryt depois (conj.) amyk, mãsõg,
12:00 h. (s.) gokyp ĩ ohỹn, mõrasõg, myy
omẽẽna logo (adv.) okym
14:00 h. (s.) gokarỹn mỹrỹ'ĩn quase (a. e adv.) pasag
16:00 h. (s.) gokarỹn pitat – (adv.) wak, saara
18:00 h. (s.) gokyp põnket no ponto de (a. e adv.) pasag
19:00 h. (s.) gomõnh tẽnhi 'oot mais tarde (adv.) kiri
20:00 h. (s.) gokypy tat demorar (ideof.) mõja
24:00 h. (s.) nipsena final (a.) onetep
longo atrás (adv.) kerip próxima coisa a fazer (adv.) anyk
sempre (no passado) (adv.) hyko cedo (adv.) kerep
passado (adv.) -t nunca (adv.) si'ĩnimãt
anteontem (s.) onỹjonỹnh agora (adv.) kam
ontem (adv.) kota hoje (s.) ka'it
hoje (s.) ka'it
amanhã de madrugada (s.) kerẽmnaj

E 4 RELIGIÃO
E 4.1 Objetos, atividades, pessoas
E 4.2 Seres sobrenaturais e heróis
flauta de taboca (s.) nhewy
lendários
palheta (s.) sowy
espírito (s.) pysãmẽn
tora cerimonial (s.) nhõmy
– do mato (s.) pyjowyt
milho dos espíritos (s.) gijonĩgã,
História de Motỹnh Motỹnh (Deus),
gijose
Eot, Tomoty, Pipyj, Orewok,
festa (s.) kina pisohop Gak, Asori
– de mingau (s.) konhhik, História de Poren Poren, Porena
kytowoky
soj (esposa de Poren)
– de milho (s.) mỹmaryp
História de Isoasonnã Isoasonnã,
tocar flauta (v.i.) nhewyg Ohẽj
tocar violão (v.t.m-) hok História de Okorokot Okorokot
dançar (v.i.) terekterek História de Taty Taty, Pohỹwỹmỹ,
lamber (v.i.) harãm Kyryp (chefe), Pejeka,
amar (v.t.) a'ak Pyopetẽmẽm, Myjamipina
pássaro tipo careca supõe-se que é feito História de Taomãg Taomãg, Pijap,
do sangue de Poren (s.) opoktioky Owojajyk, Omõg
pajé (s.) pyharỹn Outros seres e heróis Yjora,
incrédulo (s.) asywytig Yjtaharỹnh,Otana,

83
Tasoterekterek, Hesãn, Nõnyjeseppara,
Seset, Pipyty,Ojinnã (mora no Yjmĩnĩnõ,Nhõnsomĩnĩnõ,
arco-íris), Myjyty, Yjtasõmã, Tasomĩnĩnõ, Taso'i,
Te'oromỹ, Takynhẽga, Yjtanĩgã.

84