Вы находитесь на странице: 1из 8

ОФОРМЛЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ СПИСКОВ

ПО ГОСТ Р 7.0.100-2018
Памятка для авторов и редакторов
Во-первых, в стандарте обозначены три статуса элементов описания: 1)
обязательные элементы; 2) условно-обязательные; 3) факультативные.
Обязательные элементы – библиографические сведения,
обеспечивающие идентификацию ресурса. Их приводят в любом описании.
Условно-обязательные элементы – библиографические сведения,
необходимые для идентификации ресурса в отдельных случаях: если для
этой цели недостаточно обязательных элементов, а также если приведение
условно-обязательных элементов диктуется задачами конкретного
информационного массива.
Факультативные элементы – библиографические сведения,
обеспечивающие дополнительную библиографическую характеристику
ресурса. Набор факультативных элементов определяет библиографирующая
организация, но после определения он должен быть постоянным для всех
публикаций организации.
Полный набор обязательных, условно-обязательных и факультативных
элементов приводят в описаниях для государственных библиографических
указателей, библиотечных каталогов, банков и баз данных национальных
библиотек, центров государственной библиографии.
Это значит, что библиографическое описание по составу может быть
кратким, расширенным и полным.
Для примера:

1
Рис. 1
Убираем факультативные элементы:

Рис.2
Получаем расширенное библиографическое описание:

2
Рис. 3

Теперь убираем и факультативные, и условно-обязательные элементы:

Рис. 4

3
И получаем самый краткий вариант записи:

Рис. 5
Во-вторых, необходимо запомнить несколько существенных отличий
ГОСТ Р 7.0.100-2018 от предыдущих:
1) перед любыми знаками препинания (: ; – / и др.) и после них
ставится пробел (исключение – запятая и точка, перед ними пробел не
ставится, только после них);
2) все сокращаемые ранее слова теперь пишут полностью (табл. 1).
Таблица 1
Было Стало
под ред. И.И. Иванова под редакцией И. И. Иванова
сост. или сост.: (если составителей составитель И. И. Иванов
несколько) составители: И. И. Иванов, В. И.
Петров
пер. с англ. В.И. Петрова перевод с английского В. И. Петрова
или перевел с английского В. И.
Петров
редкол.: Е. Г. Борисов, А. И. редколлегия: Е. Г. Борисов [и др.]
Иванов, Б. С. Петров
М., СПб., Ростов н/Д. (место издания) Москва, Санкт-Петербург, Ростов-на-
Дону
в 3 т., в 2 ч., в 4 вып. в 3 томах, в 2 частях, в 4 выпусках,
НО! Т.1, Ч. 2, Вып. 3

4
Исключения:
Изд. 6-е, испр. и доп.
7-е изд., стер.
5-е изд., пересмотр.

В-третьих, общее обозначение материала, помещаемое в квадратные


скобки ([Текст], [Электронный ресурс]) заменено на область вида
содержания и средства доступа. В описании бумажных изданий теперь
пишут «Текст : непосредственный».
Описание электронных ресурсов тоже изменено. Вместо «Режим
доступа» перед электронным адресом помещается аббревиатура URL, а после
электронного адреса в скобках – дата обращения к этому ресурсу:
(дата обращения: 09.09.2019)
В области вида содержания и средства доступа пишут «Текст :
электронный» (табл. 2). Расположение этого элемента описания варьируется
в зависимости от вида источника информации (книга, статья).
Таблица 2
Было Стало
Бумажное издание
Русский костюм [Текст] : учебное Русский костюм : учебное пособие /
пособие / сост.: А.С. Шохина, Н.А. составители: А. С. Шохина, Н. А.
Шунгина. – М.: Просвещение, 2012. Шунгина. – Москва : Просвещение,
2012. – Текст : непосредственный.
Отдельная статья в интернете (не в составе периодического издания)
Стариков, Н. Осторожно: Стариков, Н. Осторожно:
информационные вирусы информационные вирусы. – URL :
[Электронный ресурс]. – Режим https://nstarikov.ru/blog/61367 (дата
доступа: обращения : 10.08.18). – Текст :
https://nstarikov.ru/blog/61367. электронный.
Статьи из периодических изданий
Скрипник, К. Д. Лингвистический Скрипник, К. Д. Лингвистический
поворот и философия языка Дж. поворот и философия языка Дж.
Локка: интерпретации, комментарии, Локка: интерпретации, комментарии,
теоретические источники [Текст] / К. теоретические источники / К. Д.
Д. Скрипник. // Вестник Удмуртского Скрипник. – Текст : непосредствен-
университета. Серия: Философия. ный // Вестник Удмуртского
Психология. Педагогика. – 2017. – Т. университета. Серия : Философия.
27, вып. 2. – С. 139–146. Психология. Педагогика. –
2017. – Т. 27, вып. 2. – С. 139–146.

5
Обратите внимание на оформление сведений об ответственности
(приводятся после косой черты). Согласно новому ГОСТу если авторов три
или менее, после косой приводим инициалы и фамилии всех, а перед
заглавием – только первого.
Например:
Московская, А. А. Между социальным и экономическим благом:
конфликт проектов легитимации социального предпринимательства в России
/ А. А. Московская, А. А. Берендяев, А. Ю. Москвина. – Текст :
электронный // Мониторинг общественного мнения : экономические и
социальные перемены. – 2017. – № 6. – С. 31–35. – URL:
https://wciom.ru/fileadmin/file/monitoring/2017/142/2017_142_02_Moskovskaya.
pdf (дата обращения: 11.03.2017).
Если авторов четыре, перед заглавием не указываем никого, а после
косой – всех четырех
Если авторов пять и более, перед заглавием – никого, а после косой –
только первых трех.
Например:
Влияние психологических свойств личности на графическое
воспроизведение зрительной информации / С. К. Быструшкин, О. Я.
Созонова, Н. Г. Петрова [и др.]. – Текст : непосредственный // Сибирский
педагогический журнал. – 2017. – № 4. – С. 136–144.
Порядок приведения авторов в статьях такой же, как в книгах.
НО! Если составителей более трех, приводим только первого:
/ составители: А. В. Мельников [и др.]
Если в редколлегии указано более двух редакторов, также указывается
только первый (табл. 3).
Таблица 3
Было Стало
/ редкол.: Е. Г. Борисов, А. И. Иванов, / редколлегия: Е. Г. Борисов [и др.] ;
Б. С. Петров; худож. В. И.Дугин художник В. И. Дугин

6
При указании имени издателя, производителя и/или распространителя
сведения о форме юридического лица опускают (табл. 4).
Таблица 4
В источнике информации (на В описании
титульном листе или обороте титула)
: Издательство «Экономика» : Экономика
: Издательство Приднестровского : Изд-во Приднестр. ун-та
университета
: НИЦ ИНФРА-М : ИНФРА-М
: ПАО «ЕВРО–АДРЕС» : ЕВРО–АДРЕС

Если книга издается в рамках серии, обязательным элементом


библиографического описания является заглавие серии, которое приводится
в скобках после года издания и перед элементом «Текст :
непосредственный».
Например, описанное ниже издание выпущено в рамках серии «Сквозь
время»:
Голсуорси, Д. Сага о Форсайтах : [в 2 томах] / Джон Голсуорси ;
перевод с английского М. Лорие [и др.]. – Москва : Время, 2017. – (Сквозь
время). – Текст : непосредственный.

Приведем несколько примеров того, как библиографическое описание


должно выглядеть в идеале.
Описание книги
Варламова, Л. Н. Управление документацией : англо-русский
аннотированный словарь стандартизированной терминологии / Л. Н.
Варламова, Л. С. Баюн, К. А. Бастрикова. – Москва : Спутник+, 2017. – 398 с.
; 21 см. – Библиогр.: с. 358–360. – 100 экз. – ISBN 978-5-9973-4489-4. –
Текст : непосредственный.
Описание журнала
Агротехника и энергообеспечение : научно-практический журнал /
Орловский государственный аграрный университет, Факультет агротехники

7
и энергообеспечения ; учредитель и издатель Орловский государственный
аграрный университет. – 2014 – . – Орел, 2014 – . – 69–183 с. – Ежекв. – ISSN
2410-5031. – Текст : непосредственный1.
2014, № 1–4. – 100 экз. ; 2015, № 1 (5) – 4 (8). – 105 экз. ; 2016, № 1 (9) –
4 (12). – 115 экз.
Описание сайта
Государственный Эрмитаж : [сайт]. – Санкт-Петербург, 1998 – . – URL:
http://www.hermitagemuseum.org/wps/portal/hermitage (дата обращения:
16.08.2017). – Текст. Изображение : электронные.
ТАСС : информационное агентство России : [сайт]. – Москва, 1999 – . –
Обновляется в течение суток. – URL: http://tass.ru (дата обращения:
26.05.2018). – Текст : электронный.
eLIBRARY.RU : научная электронная библиотека : сайт. – Москва,
2000 – . – URL: https://elibrary.ru (дата обращения: 09.01.2018). – Режим
доступа: для зарегистрир. пользователей. – Текст: электронный.
Рекомендации для редакторов:
1. Пункт 7.6.7.3 ГОСТа о режиме доступа (свободный, платный, по
подписке) считать факультативным или не указывать вовсе.
2. В ГОСТе наблюдаются противоречия в описании случаев
применения квадратных скобок, я бы их не применяла, за исключением
сокращения [и др.].
3. ISBN авторы не всегда указывают, а у редакторов нет возможности
искать данные по каждой книге в списке. Считать этот элемент
факультативным, так же, как и тираж, указание страниц с библиографией и
высоты книги в сантиметрах.
4. На рис. 1–5 в первом примере после косой имя автора приведено
сокращенно, во втором – полностью. Указываем инициалы, а не полное имя.

1
Обратите внимание, что в описании журнала есть указание на место издания (в данном случае – г. Орёл),
но в описании статей из журналов в примерах ГОСТа указания на город издания нет. Думаю, что можно
описывать журнальные статьи, как в примерах, без указания города.

Вам также может понравиться