Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
^TAAHTKAj>
^ѴИІНѴѴХ^
ИгнатиусДонелла
АТЛАНТИДА
М И Р ДО П О Т О П А
Редакторская группа выражает признательность А .М . Кадакину
за помощь в подготовке книги к изданию
Донелли И.
Атлантида: мир до потопа: Пер. с англ. — Самара: Агни, 1998. — 448 с.: ил.
IS B N 5 -8 9 8 5 0 -0 0 9 -Х © 1998 Альбедиль А О.
Перевод на русский язык
© 1998 Издательский дом «Агни»
«Зеркалом солнца» называл Атлантиду Н.К. Ре
рих. «Не знали прекрасней страны и ярче цвета
Атлантиды»,— говорил он. А крупнейший россий
ский атлантолог проф. Н.Ф . Жиров писал, что ис
тория поисков Атлантиды должна «читаться как
захватывающий роман о заблуждениях человечес
кой мысли». Книга Игнатиуса Донелли (1831 —1901)
«Атлантида: мир до потопа» и есть такой «захваты
вающий роман», написанный американским юри
стом и политиком, много лет собиравшим всевоз
можные свидетельства в пользу существования
Атлантиды. Несмотря на то, что новейшие исследо
вания показали ложность многих использованных
им материалов и опровергли предлагаемые автором
гипотезы, эта книга одна из первых привлекает вни
мание к «вечной идее Атлантиды». Она оказала ог
ромное воздействие на многих будущих великих
ученых и писателей и в качестве литературно-науч
ного памятника входит в золотой фонд истории
культуры.
Игнатиус Донелли родился в Филадельфии в
семье ирландского иммигранта. К 50-м гг. Донелли
стал юристом и практиковал сначала в престижной
адвокатской конторе в Филадельфии, а потом от
крыл и свою собственную. Он проработал какое-то
время, помогая иммигрантам переселяться на запад,
и в 1857 году со своей женой переехал в Миннесоту
и поселился в Найнинджер-сити, расположенном
в 15 милях южнее города Сент-Пола.
Естественный рост города вызвал политиче
скую активность его жителей, и вскоре Донелли
5
вошел в круг местных политиков, где и оставался до
конца жизни. Донелли дважды избирался на пост ви
це-губернатора Миннесоты во время Гражданской
войны, был несколько раз конгрессменом от своего
штата с 1860 по 1870 гг., а также сенатором от своего
штата в разные периоды вплоть до самой старости. Он
умер под новый 1901 год.
Политическую деятельность Игнатиус Донелли
успешно совмещал с литературным творчеством. Он
был автором трех популярных романов: «Caesar's
Column» («Колонна Цезаря»), 1889 г.; «DoctorHuguet»
(«Доктор Хьюго»), 1891 г.; «The Golden Bottle» («Золо
тая бутылка»), 1892 г. и трех исторических исследо
ваний: «Atlantis: The Antediluvian World» («Атлантида:
мир до потопа»), 1882 г.; «Ragnarok: The Age of Fire and
Gravel» («Рагнарёк: век огня и камня»), 1883 г.; «The
Great Cryptogram: Francis Bacon's Cipher in the So-Called
Shakespeare Plays» («Великая криптограмма: шифр
Фрэнсиса Бэкона в так называемых шекспировских
пьесах»), 1887 г.
Каждая книга И. Донелли вызывала бурную ре
акцию — от восторга до обвинений в сумасшествии.
«Атлантида: мир до потопа» была опубликована в из
дательстве Харпера в 1882 г. и к 1890 г. была переиздана
23 раза.
На русском языке публикуется впервые.
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ
АТЛАНТИДА
S
н
X
Щ >
>
S
ш хн ѵ ѵ хѵ
Часть 1
ГЛАВА 1
ЦЕЛЬ КНИГИ
9
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
10
Глава 1 ЦЕЛЬ КНИГИ
12
Глава 2 РАССКАЗ ПЛАТОНА ОБ АТЛАНТИДЕ
13
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
14
Глава 2 РАССКАЗ ПЛАТОНА ОБ АТЛАНТИДЕ
15
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
16
Глава 2 РАССКАЗ ПЛАТОНА ОБ АТЛАНТИДЕ
17
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
18
Глава 2 РАССКАЗ ПЛАТОНА ОБ АТЛАНТИДЕ
19
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
20
Глава 2 РАССКАЗ ПЛАТОНА ОБ АТЛАНТИДЕ
21
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
22
Глава 2 РАССКАЗ ПЛАТОНА ОБ АТЛАНТИДЕ
23
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
24
Глава 2 РАССКАЗ ПЛАТОНА ОБ АТЛАНТИДЕ
клятвой за себя самого и за весь род своих потомков, каждый из них пил
и водворял фиал на место, в святилище бога, а затем, когда пир и необ
ходимые обряды были окончены, наступала темнота и жертвенный
огонь остывал, все облачались в прекраснейшие иссиня-черные столы31,
усаживались на землю при клятвенном огневище и ночью, погасив в
храме все огни, творили суд и подвергались суду, если кто-либо из них
нарушил закон; окончив суд, они с наступлением дня записывали при
говоры на золотой скрижали и вместе с утварью посвящали богу как
памятное приношение.
Существовало множество особых законоположений о правах каж
дого из царей, но важнее всего было следующее: ни один из них не дол
жен был подымать оружия против другого, но все обязаны были прий
ти на помощь, если бы кто-нибудь вознамерился свергнуть в одном из
государств царский род, а также по обычаю предков сообща советовать
ся о войне и прочих делах, уступая верховное главенство царям Атлан
тиды. Притом нельзя было казнить смертью никого из царских роди
чей, если в совете десяти в пользу этой меры не было подано свыше
половины голосов.
Столь великую и необычайную мощь, пребывавшую некогда в тех
странах, бог устроил там и направил против наших земель, согласно
преданию, по следующей причине. В продолжение многих поколений,
покуда не истощилась унаследованная от бога природа, правители Ат
лантиды повиновались законам и жили в дружбе со сродным им бо
жественным началом: они блюли истинный и во всем великий строй
мыслей, относились к неизбежным определениям судьбы и друг к дру
гу с разумной терпеливостью, презирая все, кроме добродетели, ни во
что не ставили богатство и с легкостью почитали чуть ли не за досадное
бремя груды золота и прочих сокровищ. Они не пьянели от роскоши, не
теряли власти над собой и здравого рассудка под воздействием богат
ства, но, храня трезвость ума, отчетливо видели, что и все это обязано
своим возрастанием общему согласию в соединении с добродетелью,
но, когда это становится предметом забот и оказывается в чести, оно же
идет прахом, а вместе с ним гибнет и добродетель. Пока они так рассуж
дали, а божественная природа сохраняла в них свою силу, все их досто
яние, вкратце нами описанное, возрастало. Но когда унаследованная от
бога доля ослабела, многократно растворяясь в смертной примеси, и
возобладал человеческий нрав, тогда они оказались не в состоянии до
лее выносить свое богатство и утратили благопристойность. Для того,
кто умеет видеть, они являли собой постыдное зрелище, ибо промотали
самую прекрасную из своих ценностей; но неспособным усмотреть,
25
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
* Перевод дан по изд.: Платон. Соч. в Зтт. М .: «Мысль», 1971, т. 3, с. 547 —548,
549-550, 551-560.
ГЛАВА 3
27
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
28
Глава 3 ПРАВДОПОДОБНОСТЬ ИСТОРИИ ПЛАТОНА
29
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
30
Глава 3 ПРАВДОПОДОБНОСТЬ ИСТОРИИ ПЛАТОНА
31
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
32 r
Глава 3 ПРАВДОПОДОБНОСТЬ ИСТОРИИ ПЛАТОНА
2-5338 33
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
2 782 2517
4 242 4 322
5 702 6 127
7 162 7 932
8 622 9 737
10 082 11 542
11 542
Г 35
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
36
Глава 4 БЫЛА ЛИ ВОЗМОЖНА ТАКАЯ КАТАСТРОФА?
Гибель Помпеи
37
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
* Preadamites, р. 437.
38
Глава 4 БЫЛА ЛИ ВОЗМОЖНА ТАКАЯ КАТАСТРОФА?
39
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
40
Глава 4 БЫЛА ЛИ ВОЗМОЖНА ТАКАЯ КАТАСТРОФА?
41
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
* Ibid., р. 462.
42
Глава 4 БЫЛА ЛИ ВОЗМОЖНА ТАКАЯ КАТАСТРОФА?
часть земной поверхности в четыре раза больше Европы. Это был рай
он от Балтийского моря до Вест-Индии и от Канады до Алжира. В 8 ли
гах от Марокко земля разверзлась, поглотила деревню с 10 000 жителей
и вновь сомкнулась над ними.
43
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
44
Глава 4 БЫЛА ЛИ ВОЗМОЖНА ТАКАЯ КАТАСТРОФА?
45
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
СВИДЕТЕЛЬСТВА МОРЯ
47
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
48
Глава 5 СВИДЕТЕЛЬСТВА МОРЯ
49
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
50
Глава 5 СВИДЕТЕЛЬСТВА МОРЯ
51
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
ЖИВОТНОГО И РАСТИТЕЛЬНОГО МИРА
53
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
54
Глава 6 ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ЖИВОТНОГО И РАСТИТЕЛЬНОГО МИРА
55
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
56
Глава 6 ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ЖИВОТНОГО И РАСТИТЕЛЬНОГО МИРА
57
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
58
Глава 6 ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ЖИВОТНОГО И РАСТИТЕЛЬНОГО МИРА
59
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
60
Глава 6 ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ЖИВОТНОГО И РАСТИТЕЛЬНОГО МИРА
61
ИСТОРИЯ АТЛАНТИДЫ Часть 1
Часть 2
ГЛАВА 1
3-5338 65
п о то п Часть 2
память о нем дошла до наших дней. Этот катаклизм должен был про
изойти недалеко от колыбели человечества, еще до расселения по Земле
отдельных групп, от которых произошли крупные народы. Было бы
неправдоподобным допустить, что в разных точках земного шара, где
бытуют эти предания, местные катастрофы были настолько похожи,
что память о них приняла идентичные формы. К тому же в этих преда
ниях совпадает много незначительных подробностей.
Мы можем проследить, что в Америке легенды о потопе были заим
ствованными. Для немногих народов желтой расы, у которых эти пре
дания обнаружены, они также, без сомнения, несут оттенок заимство
вания. То же справедливо и для народов Полинезии и Океании. Есть
три великие расы, которые не позаимствовали друг у друга легенды о
потопе, и у которых они уходят корнями в далекую древность. Это
именно те три расы, о которых в Библии говорится как о потомках
Ноя, о которых Библия дает этнические филиации в X главе Книги
Бытия. Таким образом, библейская легенда имеет большую историчес
кую ценность, несмотря на то, что мы, видимо, вынуждены будем уточ
нить некоторые географические и этнологические подробности...
Итак, мы можем смело утверждать, что легенда о библейском по
топе — не вымысел, а рассказ о реальном историческом событии, ос
тавившем глубокий след в памяти как минимум трех рас: арийской,
индоевропейской и семитской или сиро-арабской, хамитской3и кушит
ской, то есть трех великих цивилизованных рас древнего мира, населяв
ших вместе часть Азии, пока их потомки не разделились».
Такие дальновидные ученые и искренние христиане, как М. Ш о
бель (Париж, 1858) и М. Омалиус д'Халлоу (Брюссель, 1866), отрицают
универсальность потопа и придерживаются мнения, что «он произо
шел только в главных центрах рода человеческого, затронул тех, кто
остался рядом со своей первобытной колыбелью и не затронул отдель
ные племена, которые к тому времени уже расселились по необита
емым доселе районам. Конечно, библейское повествование начина
ется с рассказа о событиях, общих для всего человечества, но дальше
следуют летописания народов, избранных замыслом Провидения»*.
Эта теория была поддержана известными авторитетами в области ант
ропологии М. де Кватрефагесом и Кувье4. Преподобный Р.П. Беллинк
подтверждает, что в ней нет ничего явно противопоставленного орто
доксальному взгляду.
66
Глава 1 ЛЕГЕНДЫ О ГИБЕЛИ АТЛАНТИДЫ
БИБЛЕЙСКИЙ ПОТОП
68
Глава 2 БИБЛЕЙСКИЙ ПОТОП
69
п о то п Часть 2
70
Глава 2 БИБЛЕЙСКИЙ потоп
ПОТОП У ХАЛДЕЕВ
73
потоп Часть 2
74
Глава 3 ПОТОП У ХАЛДЕЕВ
75
п о то п Часть 2
натаскали елея: кроме меры елея, что пошла на промазку, две меры елея
спрятал кормчий. Для жителей града быков колол я, резал овец я ежед
невно, соком ягод, маслом, сикерой, вином и красным, и белым народ
поил, как водой речною, и они пировали, как в день новогодний. Открыл
я благоволенья, умастил свои руки. Был готов корабль в час захода Сол
нца. Сдвигать его стали — он был тяжелым, подпирали кольями сверху
и снизу, погрузился он в воду на две трети. Нагрузил его всем, что имел
я, нагрузил его всем, что имел серебра я, нагрузил его всем, что имел я
злата, нагрузил его всем, что имел живой я твари, поднял на корабль
всю семью и род мой, скот степной и зверье, всех мастеров я поднял.
Время назначил мне Шамаш: «Утром хлынет ливень, а ночью хлебный
дождь ты узришь воочью, — взойди на корабль, засмоли его двери».
Настало назначенное время: утром хлынул ливень, а ночью хлебный
дождь я увидел воочью. Я взглянул на лицо погоды — страшно глядеть
на погоду было. Я взошел на корабль, засмолил его двери — за смоление
судна корабельщику Пузур-Амурри чертог я отдал и его богатства. Едва
занялось сияние утра, с основанья небес встала черная туча. Адду гре
мит в ее середине, Шуллат и Ханиш идут перед нею, идут гонцы горой
и равниной. Эрагаль вырывает мачты, идет Нинурта, гать прорывает,
подняли факелы Ануннаки, чтоб их сияньем зажечь всю землю. Из-за
Адду цепенеет небо, что было светлым — во тьму обратилось, вся земля
раскололась, как чаша. Первый день бушует Южный ветер, быстро на
летел, затопляя горы, словно войною, людей настигая. Не видит один
другого, и с небес не видать людей. Боги потопа устрашились, подня
лись, удалились на небо Ану, прижались, как псы, растянулись снару
жи. Иштар кричит, как в муках родов, госпожа богов, чей прекрасен
голос: «Пусть бы тот день обратился в глину, раз в совете богов я решила
злое. Как в совете богов я решила злое, на гибель людей моих войну
объявила? Для того ли рожаю я сама человеков, чтоб, как рыбий народ,
наполняли море?» Ануннакийские боги с нею плачут, боги смирились,
пребывают в плаче, теснятся друг к другу, пересохли их губы. Ходит
ветер шесть дней, семь ночей, потопом буря покрывает землю. При
наступлении дня седьмого буря с потопом войну прекратили, те, что
сражались подобно войску. Успокоилось море, утих ураган — потоп пре
кратился. Я открыл отдушину — свет упал на лицо мне, я взглянул на
море — тишь настала, и все человечество стало глиной! Плоской, как
крыша, сделалась равнина. Я пал на колени, сел и плачу, по лицу моему
побежали слезы. Стал высматривать берег в открытом море — в две
надцати поприщах поднялся остров. У горы Ницир корабль остановил
ся. Гора Ницир корабль удержала, не дает качаться. Один день, два дня
76
Глава 3 ПОТОП У ХАЛДЕЕВ
гора Ницир держит корабль, не дает качаться. Три дня, четыре дня гора
Ницир держит корабль, не дает качаться. Пять и шесть гора Ницир дер
жит корабль, не дает качаться. При наступлении дня седьмого вынес
голубя и отпустил я; отправившись, голубь назад вернулся: места не
нашел, прилетел обратно. Вынес ласточку и отпустил я; отправившись,
ласточка назад вернулась: места не нашла, прилетела обратно. Вынес
ворона и отпустил я; ворон же, отправившись, спад воды увидел, не
вернулся; каркает, ест и гадит. Я вышел, на четыре стороны принес я
жертву, на башне горы совершил воскуренье: семь и семь поставил ку
рильниц, в их чашки наломал я мирта, тростника и кедра. Боги почуяли
запах, боги почуяли добрый запах, боги, как мухи, собрались к прино
сящему жертву. Подняла она большое ожерелье, что Ану изготовил ей
на радость: «О боги! У меня на шее лазурный камень — как его воисти
ну я не забуду, так эти дни я воистину помню, во веки веков я их не
забуду! К жертве все боги пусть подходят, Эллиль к этой жертве пусть
не подходит, ибо он, не размыслив, потоп устроил и моих человеков
обрек истребленью!» Эллиль, как только туда он прибыл, увидев ко
рабль, разъярился Эллиль, исполнился гневом на богов Игигов: «Какая
это душа спаслася? Ни один человек не должен был выжить!» Нинурта
уста открыл и молвит, ему вещает, Эллилю, герою: «Кто, как не Эа, за
мыслы строит, и Эа ведает всякое дело!» Эа уста открыл и молвит, ему
вещает, Эллилю, герою: «Ты — герой, мудрец меж богами! Как же, как,
не размыслив', потоп ты устроил? На согрешившего грех возложи ты, на
виноватого вину возложи ты, — удержись, да не будет погублен, утер
пи, да не будет повержен!
Чем бы потоп тебе делать, лучше лев бы явился, людей поубавил!
Чем бы потоп тебе делать, лучше волк бы явился, людей поубавил! Чем
потоп тебе делать, лучше голод настал бы, разорил бы землю! Чем бы
потоп тебе делать, лучше мор настал бы, людей поразил бы! Я ж не выдал
тайны богов великих — многомудрому сон я послал, и тайну богов по
стиг он. А теперь ему совет посоветуй!» Поднялся Эллиль, взошел на
корабль, взял меня за руку, вывел наружу, на колени поставил жену
мою рядом, к нашим лбам прикоснулся, встал между нами, благословил
нас: «Доселе Утнапишти был человеком, отныне ж Утнапишти нам, бо
гам, подобен, пусть живет Утнапишти при устье рек, в отдаленье!» Уве
ли меня вдаль, при устье рек поселили. Кто же ныне для тебя богов со
брал бы, чтобы нашел ты жизнь, которую ищешь? »*
77
п о то п Часть 2
78
Глава 3 ПОТОП У ХАЛДЕЕВ
80
Глава 4 ПРЕДАНИЯ О ПОТОПЕ У ДРЕВНИХ НАРОДОВ
81
по то п Часть 2