ХРИх-ДЕ ЙОНГ-СУ ГЬЮР-ПА ЛЕ/ АЧИ КУ-ДОГ КАР-МО ШЕНГ-НЕ ШАБ-НЬИ КЬИ ДУД-ШИ НАН-ПА/
После этого ХРИ мгновенно превращается в Ачи. Ее тело сияющего белого цвета, она попирает ногами четы-
рех демонов-мар
2
НАМ-ЗА ДАР-ГЬИ ЛХАБ-ЛХУБ СОЛ-ВА/ ЧАГ-Е НА-НГУЛ КАР-ГЬИ МЕ-ЛОНГ ДЗИН-ПА/
РИН-ПО-ЧЕ НА-ЦхОГ-КЬИ ГЬЕН-ПА/ ДЕ МА-вОНГ ДА-ТА ДЮ-СУМ ЗИГ-ПА/
На ней ниспадающие парчовые одежды и различные драгоценные В правой руке Ачи держит серебряное зеркало, в котором она видит три времени, про-
украшения. шлое, настоящее и будущее.
Таким образом четко и раздельно повторяйте ее мантру как можно больше раз.
Молитвы:
ХРИх ЖИН-ЖАНг ИНг-ЧУК ПАЛ-ДЕН ЧО-КЬИ ДРОН/ КУ-ДОГ КАР-МАР ГЬЮР-МЕ дЖИНг-БАК ЧЕН/
ХРИ, Прекрасная Царица Пространства, ты украшена Твое тело белого цвета, ты непоколебимо стоишь.
сияющей Дхармой.
КхОР-ВАЙ ЛОГ-ТА КЕМ-ЖЕ ВЬО-НгА-МА/ ДЕ-ЧЕН ГА-ТЕР РАБ-ГЬЕ ПАЛ-МО ТЕ/ ЖАЛ-ЧИК ЧАГ-НЬИ ЖИ-ДЖЕ ДЗУМ-ПАЙ КУ/
Ты властвуешь над силами демонов, которые насаж- Сияющая Мать счастья, ты источник великого бла- У тебя одно лицо и две руки, твоя улыбка и тихий
дают ложные взгляды циклического существования. гословения и радости. смех приносят умиротворение.
4
ЧАГ-Е ДА-РУ НЬЕН-ПА КЮН-КЬЯБ ДРОГ/ ЙОН-ПА ТхЬО-НАНг ЙИ-ЖИН НОР-БУ ДЗИН/ ДРУБ-ПА ПО-ЛА НгЬО-ДРУБ КЮН-ЦОЛ ЧИНг/
В твоей правой руке – дамару, чьи небесные звуки В твоей левой руке – капала с исполняющей жела- которая дарует сиддхи практикующим.
наполняют все вокруг. ния драгоценностью,
ЗА-вЬОг НА-НгАЙ НАМ-ЗАЙ КУ-ЛА СОЛ/ РИН-ПО ЧЕ-ГЬЕН ДАР-ГЬИ ЧЬО-ПЕН ПхУР/ ЧИБ-СУ ТРИН-СЕБ ЧУ-ТА НгЕН-ПО ЧИБ/
На тебе одежды из пяти видов разноцветного расшитые драгоценными камнями и развевающи- Среди облаков на коне цвета синей воды,
шелка, мися шелковыми лентами.
Ю-ТхУР НгЕН-ПО СЕР САБ СЕР-ПО ГЬЯН/ ДАР-ЧЕН ЛО-НЕН МУ-МЕН ЙОБ-ЧЕН СОЛ/ ЗА-вЬОг ДАР-ДЕН СЕР-ГАЙ ГА-ТЕНг ДУ/
Украшенном бирюзовыми поводьями и уздечкой с Прекрасными шелковыми ремнями и стременами В золотом седле, на расшитой шелком атласной
золотым орнаментом, цвета ляпис-лазури, подушке,
5
ЙИНг-ЧУГ ПАЛ-ДЕН ЛхА-МО ЖЕ-ПАЙ ЦХУл/ НЬИНг-ЖЕ ЧЕН-ПО ПхО-НьЯЙ ЧО-ТхРУЛ ТОН/ ЛхА-МИН НьО-ДЖИН КхА-ДРОЙ ЦхОГ-КЬИ КОР/
Ты скачешь, смеясь, Сияющая Богиня Царица Благодаря твоему бесконечному состраданию воз- Ты окружена собранием асуров, якшасов, дакинь,
Пространства. никает проявление твоей свиты,
ТхРИН-ЛЕ ЖИ-ДЕН ТРО-МЕ НгАНг-ЦхУЛ ЧЕН/ ПхУН-СУМ ЦхОГ-НЕ ПЕЛ-ГЬИ ДРИ-ГУНг ДУ/ ЛОНг-ЧЬО ПЕЛ-ЧИР КА-СУНг КЮН-ДЗЕ МА/
Тебе присущи четыре вида просветленной актив- Чтоб увеличить достаток в этом прекрасном месте, Мать, защитница целостности Учения,
ности и чистые устремления. величественном Дрикунге,
ТЕН-ПА СУНг-ЧИР ТОР-МА ДхИ-ЖЕ ЛА/ ТхУГ-ДАМ ГЬЮ-КУЛ ЧОЛ-ВАЙ ТхРИН-ЛЕ ДЗО/ В заключение прочитайте признание ошибок и очище-
Для защиты учений, я призываю (тебя) в соответ- Прими это подношение торма и наслаждайся им. ние практики, а так же молитвы благопожеланий, по-
ствии с обетами. Пожалуйста, прояви вверенные тебе активности. священия и устремления.
(повторить трижды)
6
Практика составлена Гьялвангом Кьобпа Ринпоче
и содержит великое благословение.
ГЕ-ВА ДИ-ЙИ ТхУ-ЛА ТЕН/ ЧО-ДЖЕ ДРУБ-ПОР ГЕГ-МЕ ЧИНг/ ДжНЯ-НА ДА-КИ СА-ТхОБ НЕ/
В силу блага от этой практики, Пусть все, кто практикует Дхарму, освободятся от Через достижение состояния Дакини Мудрости
преград на своем пути.
7
Признание ошибок и очищение практики
ХРИ ЧЬО ИНГ РАНГ ДЖЮНГ ПХО ДРАНГ НЕ/ Е ШЕ Г’Ю МАЙ КУР НАНГ ВА НЕЛ ЙОР ДРУБ ПАЙ РЕ ВА КОНГ/ ЧЬО К’И ДРОЛ МА КХОР ЧЕ ТЬО
ХРИ. Из недуального священного дворца Дхармадата, ты проявляешься в форме ил- И выполняешь желание йогинов практикующих Дхарму: перед тобой,
люзорного тела мудрости Чокьи Дролма, и перед твоей свитой я преклоняюсь.
ГАНГ ЙАНГ ДАГ ЛО ТИ МУГ ПЕ/ ЛЕГ ЧЕ ДИ ЛА Н’Е Г’ЮР ГАНГ ЛЮ ЧЕН КЮН Г’И КЬЯБ Г’ЮР ПА/ ДЕ КЮН КХА ДРЬО ЗЬО ПАР ДЗЬО
Прошу тебя, Дакиня, прибежище всех живых существ, прости мне все совершенные из-за моего неведения во время выполнения этого благого
ошибки, деяния.
ДЗОГ САНГ Г’Е ДАНГ ЛХА НАМ ДАНГ/ ДЕ СЕ НАМ ДАНГ ЧЕ ПА СОГ
Ко всем полностью просветленным Буддам, божествам, духовным сы-
новьям, бодхисаттвам и другим я обращаюсь:
8
ДЖИГ ТЕН КЙОНГ ВАЙ ЧО КА ДИ МА ЦАНГ ВА ДАГ ЗЬО ПАР СЬОЛ/ К’Е РИМ ТИНГ ДЗИН МА СЕЛ ЖИНГ
Если эта защищающая мир садхана была сделана несовершенно, Если я терял ясность во время визуализации и самадхи, если делал ошибки при
я прошу простить меня. повторении мантры,
САНГ НГАГ ЧЕ ЛХАГ Г’ЮР ПА НАДГ/ ЧО ГА ГОНГ ОГ НОР ТХРУЛ СОГ КА СУНГ КХОР ДАНГ ЧЕ ЛА СХАГ
Если я путал порядок слов и предложений при чтении этой садханы, Я признаю это перед Защитниками
Дхармы и их свитой.
9
Посвящение заслуг.
ГЕ-ВА ДИ-ЙИ ТхУ-ЛА ТЕН/ ЧО-ДЖЕ ДРУБ-ПОР ГЕГ-МЕ ЧИНг/ ДжНЯ-НА ДА-КИ СА-ТхОБ НЕ/ КхОР-ВЕЙ ГЬЯ-ЦхО КЬЕМ-ПАР ШОГ/
В силу блага от этой практики, Пусть все, кто практикует Дхарму, Через достижение состояния Пусть исчерпается океан самсары.
освободятся от преград на своем пути. Дакини Мудрости
КЬЕ САНГ ГЬЕ ТЕН СУНГ КОН ЧОГ У ПАНГ ТО ГЕ ДЮН ДЕ КЬОНГ НЕЛ ДЖОР ЦЕ ПЕЛ КЬЕ НЬЕН ПАИ ДАР ЧОР ДРАГ ПАЙ ДУНГ БУ ЛА
КЬЕ! Защищай учение Будды и прославляй Три Охраняй сообщество Сангхи, продлевай жизнь Поднимай знамена величия и победоносно
Драгоценности. и увеличивай славу йогинов. труби в рог.
10
КХОР ДАНГ ЛОНГ ЧО ГЬЕ ПА НЬИ ДУ ДЗО КА МЕ ЛАНГ ЦО ДЕН ПЕ ЛЮ ТОБ ГЬЕ МИГ ЛА ЯМ ЦЕН ТЕ МО ЧЕ ВА ДАНГ
Увеличивай богатство и число тех, кто идет за Увеличивай силу моего тела, даруя Пусть мои глаза увидят величественные и
тобой. бесконечную молодость. прекрасные вещи.
НА ВАР ТАГ ДУ НЬЕН ПАЙ РАМ ТО ЩИНГ ДРИ ЩИМ НГЕ ПА НА ДАНГ МИ ДРЕЛ ЩИНГ СЕ КОМ ДЖОР И РО ЧОГ ЦИМ ДЖЕ ЧИНГ
Пусть я постоянно буду слышать звуки, напол- Пусть я всегда буду вдыхать ароматные и Пусть прекрасный вкус хорошо приготовленной еды
ненные славой. приятные запахи. и напитков приносит удовольствие.
ЛЮ ЛА РЕГ ДЖАМ ДЕ ВА КХО НЕ ЦО И ЛА НАМ ПАР ТРА ВАЙ ШЕ РАБ КЬИ САГ МЕ ДЕ ВЕ НАМ ЯНГ НГОМ ПАР ДЗО
Пусть легкое прикосновение блаженства по- Пусть сознание, украшенное мудростью, будет полностью удовлетворено блаженством свобод-
стоянно касается моего тела. ным от грязи.
11
12
КХЬЁ СОЛЬ КХЬЁ ЧО КХЬЁ ДРУБ ГЬЁ ТА НА ТУ ЦЕЛЬ МА ЧУНГ ЦЕ ДУНГ ЧЕ ВАР ДЗО ЩИ ЛА ТРИ ШИ ЛОНГ ЧО ПУН ЦОГ ДЕН
Когда мы молимся к тебе, делаем тебе подноше- пожалуйста, не уменьшай свою энергию, но ис- Пусть в моем доме будет счастье и достаток.
ния, выполняем твою практику и преданы тебе, пытывай к нам большое сострадание.
ДЖЕ СУ ЛАМ ТРАНГ ЧУ ЛЕ ДРОЛЬ ДОН ДЗО ДЖИГ ПА ТРА ДЖАГ ЧОМ КУН ЦЕ ВА КЬОБ ДОР НА САМ ДОН И ЩИН ДРОБ ПА ДАНГ
Когда мы странствуем, веди нас безопасными Защити нас от убытков, которые могут причи- Выполни все наши желания.
путями через горные дороги, реки и перевалы. нить грабители и воры.
ДАГ ДАНГ ТА Е СЕМ ЧЕН ТАМ ЧЕ КЬИ ДА МЕ ДЗОГ ПАЙ ДЖАНГ ЧУБ ДРУБ ПА ЛА ГЕЛ КЬИН БАР ЧЕ МА ЛЮ ЩИ ВА ДАНГ
Чтобы я и все неисчислимые существа достигли непревзойденного полного просветле- развей все неудачи и преграды
ния,
13
ТУН КЬИН МА ЛЮ ЛХУН ГЬИ ДРУБ ПАР ДЗО ГАНГ ЩИГ И ЛА ДРЕН ПА ЦАМ ГЬИ КЬЯНГ ДО ПАЙ ПО ДРУБ ТЕР ВАР ДЗЕ ПА И
и спонтанно даруй нам удачу. Каждому, кто даже просто подумает о тебе, даруй те достижения, о которых они просят.
КА СУНГ ДАМ ЧЕН ГЬЯМ ЦО КХЬЕ НАМ КЬИ ДАГ ЩЕН САМ ДОН МА ЛЮ ДРУБ ПАР ДЗО ЦЕ РИН ЧЕ НГА ТЕН КЬОНГ ДАНГ
Ты, Океан священных защитников Линии, осуществи все мои желания и желания других. Пусть защитники учений, пять Сестер Долгой Жизни,
ГАНГ ЧЕН НЕ ПА ТАМ ЧЕ ДАНГ КХЬЕ ПАР ЮЛЬ ЧОГ ДИР НЕ ПАЙ ЛХА ЛУ ЩИ ДАГ НАМ КЬИ ЧО ТОР ЩЕ
все защитники Тибета и прежде всего божества, наги и духи этой земли будут довольны подношением этого торма
ЦАБ ГЬЮ ЛА МАЙ ДЖИН ЛАБ ТРИН ПУНГ ТРИГ СЕ ПАЙ ДУНГ ВА ТРОГ ПАЙ ТРА ЩИ ЩОГ И ДАМ ЛХА ЦОГ НГО ДРУБ ЧАР ГЬЮН БЕБ
Пусть величественные благословения коренного Принесут счастье, устранив боль самсары. Пусть непрерывный дождь реализации Йидамов
Ламы и Лам Линии, которые вздымаются, словно
облака,
ПЕН ДЕЙ ЛО ТОГ ГЬЕ ПАЙ ТРА ЩИ ЩОГ НЕ СУНГ ДАККИ ТРИН ЛЕ ЛОГ ТАР КХЬЮГ БАР ЧЕ ДУ МУН СЕЛ ПАЙ ТРА ЩИ ЩОГ
Принесет счастье через вызревание плода бла- Пусть вспышка молнии активности Дакинь трех Приведет к счастью, рассеяв тьму преград Мары
женства. мест
Да пребудет благо!
Перевод и редактирование В.Ковальская, О.Братанич, Оригинал-макет О. Смага
Буддийский ресурс http://garchenrinpoche.com
ЧО СУНГ ТУ ТОБ ДО РДЖЕЙ МЕ ЧАР ГЬИ ЛОГ ДРЕН ДРА ПУНГ ЦАР ЧО ТРА ЩИ ЩОГ Блог Ламы Сангье http://www.lamasangye.com
Буддийский центр Дхармалинг http://dharma-ling.info
Пусть гром ваджровой силы защитников Принесет счастье, поправ армии ложных духов- Особая благодарность ДРИКУНГ КАГЬЮ РАТНА ШРИ г. Москва http://drikung.ru
Дхармы ных путей. 15 Буддийский центр Дхармалинг © 2010 г
Краткая история Ачи Чокьи Дролмы
Ачи Чокьи Дролма великая защитница учения Будды. Она является эманацией Ваджрайогини – олицетворением мудрости и сострадания всех Будд. Она –
божественная мать Будд и из сострадания проявляется в форме дакини пяти семейств Будд. Для того чтобы принести благо существам в сансаре, она про-
являет бесчисленное количество манифестаций в различное время и измерениях.
«В стране Уддияна, где возникла Ваджраяна, есть божественный дворец, где Ваджрайогини проявилась в форме Ваджрадакини и дала обещание защищать
учение Будды. Это обещание было даровано дакиням мудрости пяти семейств. Позже, в восьмом веке, когда Гуру Падмасамбхаву пригласили в Тибет распро-
странять учение, он даровал благословение множеству мест и медитировал во многих пещерах. Среди них была пещера под названием Тидро, неподалеку от
Дрикунга, где Гуру Ринпоче провел семь лет – больше времени он не провел ни в одном месте Тибета. В это время, Ваджрайогини проявилась в форме Карма
Дакини и обещала защищать учение Ваджраяны. Проявляясь в форме джянанакайи (тело мудрости) она защищает драгоценное учение и приносит пользу
всем живым существам».
Согласно пророчеству в Тантре Чакрасамвары, в котором сказано: «Глава Карма Дакинь придет в местность неподалеку от пещеры Тидро, Дрикунг. Это
будет проявление нирманакайи Ваджрайогини».
В день их свадьбы, у Аме Цултрим Гьяцо не было никакого имущества, для того, чтобы организовать церемонию. Дролма сказала: «Не беспокойся, я поза-
бочусь об этом». Сказав так, она волшебным образом достала даммару из своего правого кармана и капалу из левого. Затем, играя в даммару и держа капалу в
своих руках, она станцевала таинственный танец, пристально вглядываясь в небо. Мгновенно дом заполнился прекраснейшими яствами и напитками, бога-
тейшими украшениями, в которые они оделись – тем самым даровав глубокое чувство удовлетворения и удовольствия всем гостям.
16
Они жили вместе и по прошествии времени, она родила четырех сыновей: Намке Вангчук, Пекар Вангьял, Сонам Пал и Катунг Труши. Они были очень ум-
ными и стали учеными как в мирском, так и на духовном поприще.
Один из ее сыновей, Пекар Вангьял имел четыре сына. Их звали Кхенпо Дхарма, Кончог Ринчен, Тсунпо Бар и Нальджор Дордже. Из них последний, На-
льджор Дордже стал отцом великой Ратнашри Джигтен Сумгон, великой Дрикунгпа, которая была реинкарнацией Нагарджуны.
Позднее Дрола сказала: «Я осознано родилась в сансаре для того, чтобы осуществить мое стремление защищать учение Будды и ради благополучия всех
живых существ. Поэтому я дарую обычные и высшие сиддхи моим последователям». Она привела сторонников к огромной пещере под названием Тингринг.
Это была очень священная пещера, в которой хранились множество священных терма и самовозникших статуй Будд, бодхисаттв, Йидамов, Дакини и Защит-
ников Дхармы на камнях внутри пещеры. Принесли человеческое тело, и она трансформировала его в великое подношение цог. Те, кто принимал участие в
этом подношении цог, обрели высшие и обычные сиддхи. Затем она составила текст, в котором содержалась ее садхана и пообещала заботиться об учении
Будды в общем и защищать его сущность, которая появится в будущем.
Вместе с тем, она сказала: «Моей деятельности в этом теле пришел конец», и, не оставляя своего тела, полетела в сферу Будды на синей лошади.
Однажды, когда Джигтен Сумгон останавливался в Чангчуб Линг, Дрикунг Тел, он слышал звуки даммару, сопровождавшийся прекрасной божественной пес-
ней. Друбтоб Кхамба Гьягарва, великий йогин был там и спросил Джигтен Сумгона о музыке. Тот ответил: «Несравненные звуки, что вы слышите – это поет моя
бабушка, Ачи Чокьи Дролма, которая является дакиней мудрости». Затем Друбтон Кхамба настойчиво попросил даровать ему метод, при помощи которого он
смог бы выполнять практику Ачи Чокьи Дролмы. И тогда Джигтен Сумгон сочинил садхану, состоящую из десяти уровней, которые содержатся в «Ачи Пебум».
В Ме-че Барва Тантре Будда говорит: «после бесчисленных кальп, в мировой системе под названием Пема-чан, она станет совершенно просветленным бха-
гаваном, Татхагатой, Архатом, Самьяк Самбуддой – чье имя будет Пема Дампе-пал».
17
Такова была жизнь великой Ачи Чокьи Дролмы, несравненной сострадательной защитницы Дхармы, которая посвятила себя служению Дхармы Будды и
принесению пользы всем живым существам. Она обещала Джигтен Сумгон Ратнашри, великому Дрикунгпе защищать сущность учения Будды, которая по-
явится и будет передаваться по линии традиции Дрикунг Кагью. В силу этого обещания, кто бы ни практиковал садхану Ачи Чокьи Дролмы, полный предан-
ности и уверенности, освободится от всех видов неблагоприятных условий и препятствий в этой жизни, а также препятствий связанных с практикой Дхармы.
Те, кто продолжат выполнение этой практики полные веры и преданности в итоге достигнут состояния совершенного просветления — состояния Будды.
18
19
20