Вы находитесь на странице: 1из 26

3 4 29 30

deutsch p. 7 english p. 11
SEHR WICHTIG: VERY IMPORTANT:
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.Vor Save this Booklet. Carefully read this entire
Benutzung Ihrer neuen Browning-Feuerwaffe, manual before using your new Browning
lesen Sie bitte aufmerksam diese firearm.
Bedienungsanleitung vollständig durch.
BASIC SAFETY RULES
ELEMENTARE SICHERHEITSREGELN
1. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, daß 1. Before handling, always ensure that your gun is
die Waffe nicht geladen ist. not loaded.

2. Sichern Sie Ihre Waffe immer, wenn Sie nicht 2. Always keep the safety on when you are not
Fig 1 Fig 2 shooting, even if you are certain that it is unloaded.
schießen, auch wenn Sie sicher sind, daß sie leer ist.

3. Richten Sie die Waffe nie auf Personen, selbst 3. Never point a gun at someone, even if you are
wenn Sie sicher sind, daß sie nicht geladen ist. certain that it is unloaded.

4. Schießen Sie nie, ohne den Auftreffpunkt genau 4. Never fire without knowing the precise point of
zu kennen. Schießen Sie nur mit Zielerfassung. impact. Never fire straight at an object.
Vorsicht vor Querschlägern: Schießen Sie nie ins Beware of ricochets : Never fire in the water or at
Wasser oder gegen Felsen. Vermeiden Sie rocks. Beware in particular of frozen or very hard
insbesondere Schüsse auf sehr hartem oder ground.
gefrorenem Boden.
5. For reasons of safety as much as ballistic efficiency,
5. Aus Gründen der Sicherheit und ballistischen only use good quality ammunition of the same
Leistung darf nur Munition des an der rechten caliber as your gun. This caliber is engraved on the
Laufseite gravierten Kalibers in Ihrer Waffe right-hand side of the barrel.
Fig 3 Fig 4
verwendet werden.
6. In your own interest, as well as that of your gun,
6. Vermeiden Sie in Ihrem wie im Interesse Ihrer avoid allowing any foreign bodies enter the barrel.
Waffe das Eindringen jeglichen Fremdkörpers in den Earth and snow, etc. can create dangerous zones of
Lauf. Erde, Schnee,… können dort gefährlichen excess pressure.
Überdruck erzeugen.
7. Unload you gun between uses and during
7. Entladen Sie Ihre Waffe zwischen den transport.
Verwendungen und während des Transports.
8. Systematically use a gun lock when you store your
8. Verwenden Sie systematisch ein Schloß (GUN gun.
LOCK), wenn Sie Ihre Waffe largen oder
transportieren. We have approved these two models of gun lock, both
Diese beiden Modelle wurden von uns amtlich perfectly adapted to the mechanism and loading system
Fig 5 Fig 6 zugelassen. Sie sind dem Lademechanismus und -system of our guns. Once installed, they fully prevent the gun
unserer Waffen vollkommen angepaßt. Sie lassen jede from being fired either accidentally or intentionally by
unbeabsichtigte oder bewußte Verwendung durch Dritte another person.
nicht zu
ALLE WELTWEIT VERTRIEBENEN BROWNING-WAFFEN ALL BROWNING FIREARMS SOLD ANYWHERE IN THE
WERDEN SYSTEMATISCH MIT EINEM GUN LOCK WORLD ARE SYSTEMATICALLY SUPPLIED WITH A GUN
GELIEFERT LOCK.

9. Sicherheit wird ebenfalls durch bessere 9. Safety also involves properly storing your guns at
Unterbringungs- und Lagerungsbedingungen zu home : consider buying a BROWNING gun safe.
Hause gewährleistet: Erwägen Sie die Benutzung
eines BROWNING-Waffenschranks.
Deutsch p. 7
English p. 11
Español p. 15
Français p. 19

ToBe
Italiano p. 23

BEDIENUNGSANLEITUNG - OWNER’S MANUAL - MANUAL DEL PROPIETARIO - MANUEL DE L'UTILISATEUR -


MANUALE DI ISTRUZIONI

Browning International S.A.


Parc Industriel des Hauts-Sarts • 3ème Avenue, 25 • B - 4040 Herstal - Belgium
CCS 525
28
5

español p. 15 français p. 19
MUY IMPORTANTE : TRÈS IMPORTANT :
Conserve este folleto. Para usar su nueva Conservez ce livre. Lisez attentivement tout le
arma Browning lea con atención todo este manuel avant d'utiliser votre nouvelle
manual carabine Browning.
NORMAS ELEMANTALES DE SEGURIDAD RÈGLES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
1. Antes de manipular su arma, asegúrese de que no 1. Avant toute manipulation, assurez-vous que votre
esté cargada. arme n’est pas chargée.
2. Guarde siempre su arma con el seguro puesto 2. Gardez toujours votre arme en sûreté tant que
mientras no la use, incluso si está vacía. vous ne tirez pas, même si vous êtes certain qu'elle
est vide.
3. No apunte nunca su arma contra alguien, incluso
si está seguro de que no está cargada. 3. Ne pointez jamais une arme sur quelqu'un, même
4. No dispare nunca sin conocer el punto de si vous êtes certain qu'elle est déchargée.
impacto exacto. Realice solamente disparos fijantes.
Cuidado con los rebotes: no dispare nunca al 4. Ne tirez jamais sans connaître précisément le
agua o contra alguna roca. Tenga cuidado sobre point d’impact. N’effectuez que des tirs fichants.
todo con los disparos en terrenos muy duros o Attention aux ricochets : Ne tirez jamais dans
congelados. l’eau ou contre des rochers. Méfiez-vous en
particulier des tirs sur sols très durs ou gelés.
5. Utilice tan sólo las municiones del calibre que
aparece grabado en la cara derecha del cañón tanto 5. Seules les munitions du calibre gravé sur la face
por razones de seguridad como por razones de droite du canon doivent être utilisées dans votre
rendimiento balístico. arme pour des raisons de sécurité autant que de
rendement balistique.
6. Por su bien y el de su arma, evite que entre
cualquier cuerpo extraño en el cañón. La tierra, la 6. Dans votre intérêt, comme dans celui de votre
nieve,... pueden provocar un exceso de presión arme, évitez l’introduction de tout corps étranger
peligroso. dans le canon. La terre, la neige… peuvent y créer
des surpressions dangereuses.
7. Tenga su arma descargada mientras no la use y
durante los transportes. 7. Déchargez votre arme entre les utilisations et
pendant le transport.
8. Utilice sistemáticamente un seguro (GUN LOCK)
cuando guarde su arma. 8. Utilisez systématiquement un cadenas (GUN
LOCK) lorsque vous rangez votre arme.
Estos dos modelos han sido homologados por nosotros. Se
adaptan perfectamente al mecanismo y al sistema de Ces deux modèles ont été homologués par nos soins. Ils
carga de nuestras armas y evitan que se produzca sont parfaitement adaptés au mécanisme et au système
cualquier uso accidental o voluntario por parte de de chargement de nos armes. Ils interdisent toute
terceras personas. utilisation accidentelle ou volontaire par des tiers.
TODAS LAS ARMAS BROWNING QUE SE VENDEN EN EL TOUTES LES ARMES BROWNING VENDUES DANS LE
MUNDO SE SUMINISTRAN SISTEM’ATICAMENTE CON UN MONDE SONT SYSTÉMATIQUEMENT DÉLIVRÉES AVEC UN
GUN LOCK. GUN LOCK.
9. La seguridad requiere asimismo las mejores 9. La sécurité passe également par de meilleures
condiciones de almacenamiento y recogida del arma: conditions de rangement et de stockage des armes
prevea el uso de un caja fuerte BROWNING. chez soi : Envisagez l’utilisation d’un coffre-fort
BROWNING.
6

italiano p. 23

ATTENZIONE:
Trigger Lock
Conservate questo libretto. Si consiglia di
leggere per intero il presente manuale prima
di procedere all’utilizzo della vostra nuova
arma da fuoco Browning.

NORME BASILARI DI SICUREZZA


1. Prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi
che l'arma sia scarica.

2. La sicura deve restare inserita fino al momento di


tirare, anche se si è sicuri che l'arma è scarica.

3. Non puntare mai l'arma su nessuno, anche se si è


sicuri che l'arma è scarica.
Cable Lock
4. Non tirare mai se non si conosce esattamente il
punto d'impatto. Effettuare solo tiri diretti a un
bersglio.
Attenzione ai rimbalzi: non tirare mai in acqua o
contro rocce. Diffidare in particolare dei tiri su
terreni molto duri o gelati.

5. Per ragioni sia di sicurezza che di rendimento


balistico, utilizzare solo munizioni del calibro inciso
sul lato destro della canna.

6. Nel proprio interesse e per non danneggiare


l'arma, evitare di introdurre corpi estranei nella
canna. Terra, neve, ecc., possono creare pericolose
sovrappressioni all'interno dell'arma.

7. Scaricare l'arma quando non la si utilizza e


durante il trasporto.

8. Quando si ripone l'arma, utilizzare sempre un


dispositivo di sicurezza (GUN LOCK).
Questi due modelli sono stati omologati da noi. Sono
perfettamente adatti al meccanismo ed al sistema di
carica delle nostre armi. Impediscono qualsiasi
utilizzazione accidentale o volontaria da parte di terzi.
TUTTE LE ARMI BROWNING VENDUTE NEL MONDO
SONO SEMPRE FORNITE CON UN GUN LOCK.

9. La sicurezza è inoltre garantita da migliori


condizioni di conservazione dell'arma in casa: perché
non utilizzare una cassaforte BROWNING?
27
deutsch 7

DIE BOCKDOPPELBÜCHSE Abzugsstollen weggezogen wird.


EXPRESS “CCS 525” : Die Waffe sollte bis zum Augenblick der
Schussabgabe immer gesichert bleiben.
Die von Ihnen erworbene Flinte Express Browning
"CCS 525” ist eine ausgezeichnete Treibjagdwaffe, die AUTOMATISCHE AUSWERFER
Ihnen bei der Ausübung Ihrer Leidenschaft vollste Die Schlagstück-Ejektoren der
Zufriedenheit geben wird. Bockdoppelbüchse Express sind vollautomatisch
: die leere(n) Hülse(n) wird/werden beim
Es ist eine bemerkenswert gut ausgeglichene und völligen Öffnen aus der Waffe geworfen,
äußerst handliche Waffe, die einen bequemen während die scharfen Patronen nur
Anschlag hat, so dass der Schütze sofort herausgezogen werden, um ihre Entfernung zu
schussbereit ist. Keine andere Waffe verdient wie erleichtern.
diese die Bezeichnung EXPRESS.
Die Läufe sind mit F.N.-Rohren montiert, die aus VERSCHLUSSHEBEL
dem selben Stahl bestehen wie die großen Der Verschlusshebel wirkt auf die Verriegelung,
militärischen Artikel der FN wie FAL und HP. Die die mit großer Präzision an die Laufhaken
8x57 JRS wurde bei 3770 bar erprobt und die angepasst ist. Es wurde eine Verriegelungsreserve
9,3x74R bei 3900 bar, so dass Präzision und angebracht, so dass eine perfekte Verriegelung
Konvergenz der Waffe strengen Kriterien genügen, der Läufe viele Jahre lang garantiert ist.
die ebenfalls vom Lütticher Prüfstand garantiert
werden. Der Schütze sollte deshalb nicht überrascht sein,
Darüber hinaus hat die CCS 525 alle Merkmale der wenn der Verschlusshebel nicht in der Achse der
BROWNING-Waffen, wie sorgfältiges Finish, große Läufe liegt. Es ist also nich nötig, die
Sicherheit bei der Benutzung, jahrelange Verriegelung der Waffe mit dem Daumen zu
Zuverlässigkeit und Robustheit. Diese Waffe ist vor begleiten, sondern der Verschlusshebel soll von
allem für den erfahrenen Jäger bestimmt. Um gute alleine einrasten. Außerdem hat dieser Hebel
Dienste zu leisten, muß die Büchse jedoch unter eine Schraube zur Gasabgabe, die im Falle einer
den Bedingungen benutzt werden, für die sie Perforierung des Zündhütchens den
geschaffen wurde. Druckabgang erlaubt.
Der Winkel, den der Verschlusshebel mit den
NUMMERIERUNG UND IDENTIFIZIERUNGSMARKEN Läufen bildet, ist normal und bedeutet, dass die
Seriennummer : unter dem Verschlusshebel und auf Verriegelung eine Reserve hat.
der linken Seite des Blocks “Laufhaken”.
Kaliber : auf der rechten Flanke der Läufe. ZUSAMMENBAU
Beschuss : auf den Läufen und am Boden der a. Von allen Metallteilen der Waffe müssen
Basküle angegeben. unbedingt die Korrosionsschutzmittel entfernt
werden, die im Werk aufgetragen wurden.
ABZUGSSYSTEM Die Seele der Läufe und das Innere der Basküle
Das Abzugssystem der Bockdoppelbüchse Express ganz besonders sorgfältig reinigen.
funktioniert nach dem Rückstoßprinzip : aufgrund Légia-Spray erleichtert diese Arbeiten.
der Rückstoßenergie des ersten Schusses ist der b. Vor dem Zusammenbau der Büchse
zweite sofort bereit. Der Mechanismus wird von nachprüfen, ob die Patronenlager leer sind.
einem Einabzug gesteuert. Mit dem Nach sorgfältiger Reinigung der Metall-
Sicherungsschieber oben auf dem Baskülenende Außenteile werden ein oder zwei Tronfen Öl auf
wird die Waffe gesichert. die Vorder- und Seitenflächen des
Scharnierhakens, die Seitenflächen des großen
SICHERUNG Hakens und drei Tropfen auf den
Die Büchse ist gesichert, wenn der Eisenvorderschaft aufgetragen (Abb. 3). Zuviel
Sicherungsschieber in der hinteren Position ist Öl ist nicht nur unnötig, sondern von Nachteil.
(zum Schaft hin) und ein “S” auf dem c. Zum Einlegen der Läufe in die Basküle den
Baskülenende sichtbar ist (Abb. 1). Die Schaft mit der rechten Hand am Griffstück
Sicherung wirkt so, dass das Leitgestänge, das packen und unter dem rechten Arm
mit dem Abzug verbunden ist, von den festklemmen. Den Verschusshebel mit dem
deutsch 8

rechten Daumen öffnen. Die Läufe mit der linken Dann an der Stange einen Zug nach oben
Hand packen und das Scharnier des kleinen ausüben, um den oberen Lauf vom unteren Lauf
Hakens in die Achse der Basküle einführen (Abb. abzuspreizen. Dabei darauf achten, dass die
4). senkrechte Ebene beibehalten wird. Unter
d. Das Scharnier gegen seine Achse halten, damit Aufrechterhaltung der Zugwirkung den
die Ausrichtung Basküle-Läufe beibehalten wird, Einstellring durch Schieben nach vorne
die Läufe drehen, um die Büchse zu schließen abziehen.
(Abb. 5), und den Verschlusshebel loslassen. Einen Ring mit einem höheren Durchmesser
e. Ziehen Sie den Gewehrschaft derart nach wählen, wenn man die Konvergenz der
hinten, dass der Vorderschaft in Kontakt mit der Einschüsse verringern will, bzw. mit geringerem
Basküle kommt, und achten darauf, dass die Durchmesser zur Erhöhung der Konvergenz.
Knagge gut in die zu diesem Zweck vorgesehene Den gewählten Ring einsetzen und dabei wie
Kerbe hineinpasst (Abb. 6). beim Ausbau vorgehen, aber in umgekehrter
Reihenfolge.
Achtung ! Nach Erzielung eines zufriedenstellenden
Die Büchse während des Zusammenbaus mit Schussergebnisses das Gewinde der
großer Vorsicht manipulieren ; jedes Forcieren Kornsattelschraube mit Loctide 243 überziehen.
vermeiden.Wenn die Läufe nicht mühelos in die Wenn eine seitliche Verschiebung des
Basküle eingeführt werden oder die Ausrichtung Visierblättchens notwendig war, wird auch das
nicht präzise ist, kann ein Forcieren die Gewinde der Anschlagschraube des
Stützflächen und die Einstellungen beschädigen. Visierblättchens mit Loctide 243 überzogen.
Ein Ausbau dieser Vorrichtung durch eine andere
EINSTELLEN DER LÄUFE Person als einen Waffenhändler macht die
Für die Einstellung der Laufkonvergenz hat Garantie für die Waffe hinfällig.
Browning ein ebenso revolutionäres wie extrem Diese Einstellung darf nur durch professionnelle
einfaches System entwickelt. Ein auf dem oberen Waffenhändler vorgenommen werden.
Rohr platziertes Zwischenstück vermittelt die
Genauigkeit in vertikaler Konvergenz mit den VISIER: KIMME UND KORN UND ZIELFERNROHRE
Läufen, während die Konvergenz transversal Die CCS 525 integriert eine Treibjagd -
durch die Original-Bauweise des Laufes mit einer Laufschiene mit einem regulierbaren
einzigen, integrierten Schiene „Berceau“ Visierblättchen und einem fluoreszierenden Korn
gewährleistet wird. aus optischen Fasern, die Ihnen ein optimales
Ihre Büchse wurde mit Winchester-Munition Zielen bei allen Jagdkonditionen garantiert. Um
eingestellt. Um optimale Leistungen zu erzielen, das Montieren eines Zielfernrohres für die
empfehlen wir die Verwendung von Winchester- Treibjagd durch Ihren Waffenfachmann zu
Munition. vereinfachen, besitzt die CCS 525 in der
Wenn jedoch nach einem Munitionswechsel oder Treibjagdschiene einen Fuß und eine Vertiefung,
dem Einbau eines Zielfernrohres die Einschüsse die als Basis für das Anbringen ihres Fernrohres
nicht Ihren Vorstellungen entsprechen sollten, mit minimalem Aufwand dient
kann die Konvergenzeinstellung der Läufe
geändert werden. LADEN UND SCHUßABGABE
Dazu folgendermaßen vorgehen: Vor Abfeuern der ersten Patrone des Tages muss
Den Lauf in einem Schraubstock fixieren, dessen die Laufseele vollkommen trocken sein. Führen
Backen durch Filz geschützt sind, und dabei den Sie ein Flanell durch die Läufe, bevor Sie auf die
Unterlauf nur in den letzten 20 cm auf der Jagd gehen.
Mündungsseite festziehen. Zum Laden der Büchse soll sie gesichert werden;
Den Kornsattel ausbauen und dabei darauf daraufhin in jedes der Patronenlager eine Patrone
achten, dass der Lagestift wieder richtig in die einführen. Nur in dem sehr seltenen Fall, dass
Anschlagbohrung gesetzt wird. der erste Schuss ein Versager ist, muss der
Auf einer Länge von 100 mm in die Schieber erst nach hinten und dann wieder nach
Mündung des Oberlaufs eine Messingstange vorne geschoben werden, damit der zweite
einführen, deren Durchmesser dem Durchmesser Schuss abgegeben werden kann. Vor dem Laden
der Seele nahe kommt. Ihres Karabiners und vor der Jagd, vergewissern
deutsch 9

Sie sich, dass sich keine Fremdkörper im Lauf Spray in das Innere jedes Laufs sprühen und
befinden (Matsch, Schnee...), die beim Schießen einige Minuten einwirken lassen.
die Explosion Ihres Laufes verursachen könnten. Durch die Patronenlager einen Putzstock mit
Explosion Ihres Laufes verursachen könnten. einem Stück Flanell einführen, das vorher mit Öl
getränkt wurde. Das Einführen des Stabs durch
ZERLEGEN die Mündung könnte bei unvorsichtigem
a. Nachprüfen, dass in keinem der Patronenlager Vorgehen die Laufmündung zerkratzen. Jede
eine Patrone zurückgeblieben ist ; daraufhin die Beschädigung dieses wesentlichen Teils der Waffe
Büchse wieder schließen. Den Vorderschaft könnte nachteilige Folgen für Ihre Präzision
wegziehen, wobei der Schaft fest am rechten Arm haben. Das Flanellstück so oft wechseln, bis es
anliegt und der Hebel des Verschlussstückes des keine Spuren von Pulverrückstand mehr zeigt.
Eisenvorderschaftes mit der linken Hand betätigt Falls nötig, mit einer auch mit Öl getränkten
wird. Gleichzeitig den Vorderschaft von den Reinigungsbürste aus Messing durchputzen.
Läufen entfernen (Abb. 2). Nach dem Reinigen d
b. Die Waffe öffnen und die Läufe vorsichtig aus
der Basküle herausnehmen. Den REIBUNGSFLÄCHEN
Holzvorderschaft wieder auf die Läufe aufsetzen, Die Aufageflächen der Läufe und der Basküle
um zu vermeiden, dass er beim Hochziehen des wurden mit größter Sorgfalt hergestellt ; sie
Hebels des Verschlussstückes des spielen eine grundsätzliche Rolle bei der
Eisenvorderschaftes beschädigt wird. Langlebigkeit der Waffe.
c. Der Verschlusshebel kann eventuell losgelassen Alle Auflageflächen, an denen beim Öffnen und
werden, indem man den in der Vertiefung der Schließen der Waffe Reibungen und Stöße
Basküle liegenden Spannhbel herunterdrückt. auftreten, müssen stets völlig sauber und leicht
geölt sein.
Weiter sollte die Büchse vom Nichtfachmann nicht Dabei handelt es sich u.a. um die
zerlegt werden ! Explosionsseiten der Läufe, die Haken und ihre
Sich darauf beschränken, die Läufe und eventuell Rückstoßseiten, die Ejektoren, die
den Eisenvorderschaft abzunehmen ; das genügt Bedienungsknagge des Spannhebels, und bei der
für eine normale Pflege. Das weitere Zerlegen Basküle um die Seiten, den Hebel, die Vertiefung
sollte dem kompetenten Fachmann überlassen der Haken, den Spannhebel, die Scharnierachse
werden. und die Schwenkseiten Basküle-
Eisenvorderschaft. Nicht zuviel Öl auftragen, da
WARTUNG dieses unter Umständen zum Staubfänger wird
Vor dem Manipulieren der Waffe stets nachprüfen, ob und das Holz quellen lassen kann.
sie ungeladen ist !
Die Express-Büchse braucht nur wenig Pflege, um ÄUßERE METALLOBERFLÄCHEN
viele Jahre lang zur vollen Zufriedenheit des Das Brünieren ist an sich kein Korrosionsschutz ;
Schützen zu funktionieren. Die Pflege ist nicht die brünierten Flächen müssen vor Feuchtigkeit
kompliziert ; sie fängt mit einer vorsichtigen und und der oft sauren Transpiration der Hände
präzisen Handhabung der Waffe an. Sie soll nie geschützt werden. Dafür soll mit einem Tuch mit
brüsk behandelt werden. Nach jeder Jagdpartie soll Öl über alle Metallaußenflächen der Waffe gewischt
sie gereinigt und geölt werden. und dabei auch die Fingerspuren entfernt werden.
Dafür wird dringend empfohlen, nur gutes, feines Der gesunde Menschenverstand verlangt natürlich
Öl für Waffen zu verwenden. Öle wie das Légia auch, die Waffe jedes Mal leicht zu ölen, wenn sie
Spray haben eine dreifache Wirkung : sie reinigen, ungünstigen Witterungsbedingungen oder
schmieren und schützen. Manipulationen ausgesetzt gewesen war.
Kein anderes Fett darf verwendet werden.
MECHANISMEN
LÄUFE Der Schütze soll nicht versuchen, ohne
Das Laufinnere ist nach jeder Schussserie zu fachmännischen Beistand die Schlag- und
reinigen und zu ölen. Ejektionsmechanismen freizulegen. Jedes Jahr am
Dafür die Läufe von der Basküle trennen. Légia Ende der Saison, oder wenn die Waffe ins Wasser
deutsch 10

gefallen ist, sollte sie einem guten Büchsenmacher 21. Linker Schlagbolzen
übergeben werden, der sie überprüft und ölt. 22. Rückholfeder des rechten Schlagbolzens
HOLZ 23. Abzug
Von Zeit zu Zeit ein wenig Légia Spray, nicht zu 24. Abzugsachse
25. Stangensplint
schnell trocknendes Leinöl oder gutes Möbelwachs 26. Bedienungsstange des Schlagbolzendrückers
auf die Holzteile sparsam mit einem nicht 27. Stangenfuß
fusselnden Tuch auftragen ; so wird ihr schönes 28. Stangenfeder
Aussehen bewahrt. 29. Stangenachse
30. Masse
31. Massenrollpin (2)
AUFBEWAHRUNG 32. Massenführung
Waffen und Munition prinzipiell getrennt und 33. Fixierrollpin für Massenführung
außer Reichweite von Kindern aufbewahren. 34. Sicherungsschieber
Die Verwendung eines Browning-Waffenschranks 35. Sicherungsschieberanschlag
ist sehr zu empfehlen. 36. Sicherungsschieberfeder
37. Rollpin für die Sicherungsschieberanzeige
Die Büchse wird am besten an einem trockenen 38. Schraube der Sicherungsschieberfeder
und mäßig belüfteten Ort, fern von starken 39. Verschlusshebel
Wärmequellen aufbewahrt, so dass die Holzteile 40. Hebelansatz
die eventuell aufgenommene Feuchtigkeit ohne 41. Hebelansatzschraube
Verformung oder Spaltenbildung wieder abgeben 42. Hebelfeder
43. Hebelfederanschlag
können. 44. Anschlagschraube
Die Munition wird am besten bei einer 45. Laufriegel
Temperatur von 21 °C und in nicht zu trockener 46. Abzugsbügel
Atmosphäre aufbewahrt (60 % 47. Massenanschlagrollpin
Feuchtigkeitsgehalt) 48. Splint
49. Vorderschaft
LISTE DER EINZELTEILE 50. Mitnehmer für die Bedienung des Spannhebels
1. Läufe 51. Splint / Anschlag
2 Kornfuss 52. Mitnehmerfeder
2A Arretieungsstift für kornfuss 53. Splintblockierschraube
2B Befestigungsschaube für kornfuss 54. Handschutzhalteschraube
2C Korn 55. Handschutzhalteschraubenmutter
3 Visierschiene 56. Vorderschaftsriegelunterlage
3A Vordere befestigungsschraube für 57. Vordere Schraube für 56
visierschiene 58. Hintere Schraube für 56
3B Arretierungsstift für visierschiene 59. Vorderschaftriegelfeder
3C Mittlere befestigungsschraube für visierschiene 60. Schraube für 59
3D Hintere befestigungsschraube für visierschiene 61. Voderschaftriegel
3E Kimmeneinsatz 62. Voderschaftriegelsplint
3F Imbusschraube für kimmeneinsatz 63. Rechter Ejektorhahn
3G Insert 64. Linker Ejektorhahn
3H Imbusschraube für insert 65. Achse der Ejektorhähne
4. Rechte Führung 66. Ejektorhahnfeder (2)
5. Linke Führung 67. Federführung für 66 (2)
6. Führungsschraube (2) 68. Ejektorfederdruckpunkt
7. Basküle 69. Schraube des Ejektorfederdruckpunktes
8. Spannhebel 70. Ejektordrücker (2)
9. Spannhebelachse (2) 71. Ejektordrückerachse (2)
10. Rechter Perkussionshammer 72. Ejektordrückerfeder
11. Schraube für die Hahnachse (2) 73. Rechte Spannstange
12. Linker Perkussionshammer 74. Linke Spannstange
13. Feder für den Perkussionshammer 75. Handschutz
14. Federführung für 13 (2) 76. Schaft
15. Rechter Schlagbolzendrücker 77. Bodenplatte
16. Schlagbolzendrückerachse 78. Bodenplattenschraube (2)
17. Schlagbolzendrückerfeder (2) 79. Schaftzusammenbauschraube
18. Linker Schlagbolzendrücker 80. Scheibchen für die Zusammenbauschraube
19. Rechter Schlagbolzen 81. Blockierscheibe für die Zusammenbauschraube
20. Splint des Schlagbolzens (2) 82. Gasabfuhrschraube
83. Ring
english 11

THE CCS 525 EXPRESS RIFLE AUTOMATIC EJECTORS


The hammer ejectors of your Express rifle are
The CCS 525 Express rifle that you have just bought completely automatic: the spent case or cases will
is an excellent "Battue" gun. be ejected from the gun when it is opened, whilst
an unfired cartridge will simply be extracted to
In addition to its specific qualities as a "Battue" facilitate its removal.
rifle, where balance, instinctive mounting and fast
accurate alignment are especially valuable, it allows TOP LEVER
you to be immediately ready for action. No other The top lever acts on the locking bolt that is
rifle better deserves the description: EXPRESS. adjusted to the barrel hooks. A locking reserve is
The barrels are made with tubes provided by F.N. built into the bolt, so that perfect barrel locking can
which are manufactured from the same steel as that be achieved over a long period of time. Do not be
used for large military productions in F.N. such as surprised if the top lever is not aligned with the
the LAR rifle and HP pistol. After having been barrel. For this reason, it is not necessary to
tested at 3,770 bars for the 8x57 JRS cal. and 3,900 confirm the locking of the gun with your thumb;
bars for the 9.3x74R cal. the accuracy and allow the top lever to return of its own accord.
convergence of the rifle meet severe requirements Moreover, the top lever is provided with a de-
and are also guaranteed by the Proof House in gassing screw that permits gasses to escape in the
Liege. event of perforation of the percussion cap. The
angle made by the top lever with respect to the
Your Express CCS 525 rifle has all the barrels axis is normal and indicates that there is
characteristics that distinguish Browning guns: some locking reserve still available.
meticulous finishing, great user safety, reliability
and strength for life-long service. This highly ASSEMBLY
specialised rifle is primarily intended for the a. It is absolutely essential to remove the anti-
experienced hunter. To give its best, it needs to be corrosion product applied in the factory from all
used under the conditions for which it was the rifle's metal surfaces. Give particular care to
designed. the cleaning of the barrel bores and the inside of
the action frame.
IDENTIFICATION MARKS Légia Spray will assist this operation.
Serial number : under the top lever and on the left- b. Before assembling the rifle, check that the
hand side of the barrel hooks. chambers are empty.
Calibre : on the right-hand side of the barrels. After having thoroughly cleaned the external
Proof marks : on the barrels and at the bottom of metallic parts, apply one or two drops of oil on
the action frame. the front lateral sides of the hook, the lateral
sides of the lumps and also apply three drops on
TRIGGER MECHANISM the fore end iron (fig. 3). Any excess of oil will
The trigger mechanism on your Express rifle is of not only be unnecessary but also be unsuitable.
the inertia type: it is the recoil energy from the c. To fit the barrels into the action frame, hold the
firing of the first shot that makes the second pistol grip in the right hand with the butt under
immediately available. The mechanism is controlled your right arm. Open the top lever with the right
by a single trigger. The safety catch on the top of thumb. Using your left hand, grasp the barrels
the action frame tang enables you to set the rifle to and fit the barrel hook home onto the action
safe. frame hinge pin (fig. 4).
d. Holding the hook hard against the hinge pin so
SAFETY as to maintain proper alignment, rotate the
The rifle is on safe when the catch has been moved barrels to close the rifle (fig. 5) and release the
to the rear (= towards the stock, when the letter “S” top lever.
appears on the action frame tang (fig. 1). The safety e. Pull back the fore-end so that the fore-end iron
acts by disconnecting the sear control rods comes into contact with the action frame,
connected to the trigger. Always keep the rifle on ensuring that the tongue is properly engaged in
safe except when about to fire. the groove provided (fig. 6).
english 12

WARNING ! SIGHTS AND MICROSCOPIC SIGHT


During assembly, handle the rifle gently WITHOUT The CCS 525 incorporates beat ribs with an
FORCING AT ANY TIME. If the barrels are not properly adjustable rear sight layer and a fluorescent fiber
engaged into the action frame or if alignment is optic fore-sight which guarantees optimal aim in
incorrect, forcing will only damage the bearing any hunting conditions. To facilitate beat sight
surfaces and upset the alignment. assembly, the CCS 525 incorporates a foot and a
notch into the beat strip, which will be used as the
BARREL ADJUSTMENT basis for installing your sight with a minimum of
To adjust the cannonry, Browning has developed a work by your artisan gunsmith..
completely revolutionary and extremely simple
system. A spacing wedge positioned on the upper LOADING AND FIRING
barrel ensures the barrels’ vertical convergence Before firing the first cartridge of the day, the bore must
accuracy, whilst the lateral convergence is assured be perfectly dry. Pass a piece of flannel through the
by the barrel’s very design that incorporates just barrels before you set off.
one « Berceau » strip. Your rifle was adjusted by To load the rifle, set it to safe and insert a cartridge into
Winchester ammunition. To guarantee optimal each chamber.
performance, we recommend using Winchester
ammunition. In the - very rare - event of a first shot misfiring it is
If however, after a change of ammunition or the only necessary to pull the safety catch back and then
fitting of a telescopic sight, the impacts are not as push it forwards again to be able to fire the second
you would like, it would be necessary to modify round. Before loading your rifle and going hunting,
the barrels’ convergence settings. you must check that your barrel is free of any
To do this, proceed as follows: obstructions (mud, snow, …), which could cause your
Fix the barrel in a clamp whose jaws are protected barrel to explode when fired
with felt by tightening the lower barrel only in its
last 20 cm on the muzzle side. STRIPPING
Dismantle the front sight’s base; ensure that you a. After you have made sure that no cartridge
reposition the localisation pin in its stop bore. remains in the chambers, close the rifle. Holding
Insert a brass rod whose diameter is close to that the stock firmly under your right arm unlock the
of the bore 100 mm into the upper barrel’s muzzle. fore-end catch with the left hand, simultaneously
Next, exert an upward traction on this rod so as to carefully separating the fore-end from the barrels
distance the upper barrel from the lower barrel. (fig. 2).
When distancing the barrels, ensure that you b. Open the rifle and carefully disengage the barrels
remain in a vertical plane. from the action frame. Carefully reinstall the
Whilst maintaining the traction, remove the fore-end on the barrels. This will avoid damaging
adjustment ring by sliding it forwards. Select a ring the fore-end.
with a larger diameter if you want to reduce the c. The top lever can if necessary be released by
impact convergence or a ring with a smaller lowering the cocking lever located in the recess
diameter to increase the convergence. of the action frame.
Position the selected ring by following the
dismantling instructions in reverse order. Do not strip your rifle any further !
Once you have obtained a satisfactory shot, coat
the front sight’s base screw thread with Loctite 243. Limit your stripping operations to the removal of
If a lateral movement of the rear sight panel was the barrels and possibly of the fore-end. This is
necessary, the rear sight panel’s blocking screw’ quite enough for normal maintenance.
thread will also be coated with Loctite 243. Any further stripping is best performed by a
Any dismantling of this device by anyone other qualified gunsmith.
than a gunsmith renders the weapon’s guarantee
null and void. SERVICING
This adjustment should only be carried out by Prior to handling the gun, make sure that it is not loaded!
profesional gunsmiths Use and handle your Express rifle carefully in order
to have many years of trouble free shooting. Take
english 13

care of the rifle by handling the rifle gently and surfaces of the gun with a lightly oiled cloth and
carefully. Do not treat it harshly. After each hunting wipe off any traces of fingerprints. It is also
session, clean and oil it. recommended to oil the rifle lightly each time it is
For that purpose, we recommend the use of only a submitted to bad handling or severe atmospheric
good and fine gun oil. Some triple action oils like conditions.
Legia Spray will clean, lubricate and protect the
gun. MECHANISMS
Do not try to reach the firing and ejection
BARRELS mechanism. Every year at the end of the hunting
The inside of the barrels must be cleaned and oiled season, or when your rifle has fallen into water,
after every session of shooting. take your Express rifle to a competent gunsmith for
For that purpose, separate the barrels from the a complete inspection.
action frame. Spray some Légia Spray in the barrel
bores and allow the product to act for some WOOD
minutes. A little Légia Spray, a non quick-drying linseed oil
From the chambers, push a cleaning rod equipped or good furniture wax applied from time to time
with an oil-soaked flannelette patch through the will feed the wood and allow it to keep its
barrels. Be careful where you rest the muzzles. Any handsome appearance.
blow or damage to that essential part of your gun Apply product moderately with a non-fluffy cloth.
could result in poor accuracy. Repeat until the
patch comes out clean and free from powder STORAGE
residue. Get into the habit of storing your rifle and its
If necessary, pass a phosphor bronze cleaning brush ammunition in different places and out of reach of
also soaked with oil through the bore. children.A Browning safe would be the perfect
When the barrel is completely clean, dry it home for your gun.
thoroughly and oil it with Leggia Spray by using a Your rifle should be kept in a dry and moderately
clean flannelette. This will protect the barrel until airy place, away from any strong source of heat so
the next time you use the rifle. that the wood will loose any absorbed moisture
without distortion or cracking.
BEARING SURFACES So far as the ammunition is concerned, ideal
The bearing surfaces of the barrels and action frame storage conditions consist of a temperature of 21 °C
have been made with: they play an essential role in and an atmosphere not too dry (60 % humidity).
the rifle's longevity.
The bearing surfaces are subject to friction and
pressure when opening and closing the gun and
must always be perfectly clean and coated with a
light film of oil.
The following parts must also bear a light film of
oil:- the barrel breech faces, the barrel hooks and
their recoil faces, ejectors, the cocking lever push-
rod. In the action frame the sides, the bolt, the
slots intended for the hooks, the hinge pin and the
rotating faces of the action frame which contact the
fore-end iron. Do not apply too much oil on the
action frame so as to avoid making the wood
spongy.

EXTERNAL METALLIC SURFACES


The bluing cannot be considered as a protection
against corrosion. It must be protected from
moisture and often from acid sweat of the hands.
For that purpose, clean the external metallic
english 14

COMPONENT PARTS 43. Top lever spring stop


1. Barrels 44. Stop screw
2 Front sight base 45. Barrel lock
2A location pin for front sight base 46. Trigger guard
2B Front sight base screw
2C front sight 47. Block stop rollpin
3 Rib 48. Pin
3A Rib front screw 49. Forend iron
3B Location pin for rib 50. Cocking lever control catch
3C Rib middle screw 51. Catch stop pin
3D Rib rear screw 52. Catch spring
3E Rear sight
3F Hexagon socket set screws for rear sight 53. Cocking lever pin locking screw
3G Insert 54. Forend retaining screw
3H Hexagon socket set screws for insert 55. Forend retaining screw nut
4. Right ejector slide 56. Forend iron lock support
5. Left ejector slide 57. Front screw of forend iron lock support
6. Ejector slide screw (2) 58. Rear screw of forend iron lock support
7. Action frame 59. Forend iron lock spring
8. Cocking lever 60. Forend iron lock spring screw
9. Cocking lever pin 61. Forend iron lock
10. Right hammer 62. Forend iron lock pin
11. Hammer pin / screw (2) 63. Right ejection hammer
12. Left hammer 64. Left ejection hammer
13. Hammer spring (2) 65. Ejection hammer pin
14. Hammer spring guide (2) 66. Ejection hammer spring (2)
15. Right sear 67. Ejection hammer spring guide (2)
16. Sear pin 68. Ejection spring’s stud
17. Sear spring (2) 69. Ejection spring stud screw
18. Left sear 70. Ejection sear (2)
19. Right firing pin 71. Ejection sear pin (2)
20. Firing pin retaining pin 72. Ejection sear spring (2)
21. Left firing pin 73. Right cocking rod
22. Right firing pin return spring 74. Left cocking rod
23. Trigger 75. Forend wood
24. Trigger pin 76. Stock
25. Sear operating rod pin 77. Butt plate
26. Sear operating rod 78. Butt plate screw (2)
27. Sear operating rod base 79. Stock assembly screw
28. Operating rod spring 80. Assembly screw washer
29. Operating rod pin 81. Assembly screw lock washer
30. Block 82. Venting screw
31. Block rollpin (2) 83. Ring
32. Block guide
33. Block guide retention pin
34. Safety stud
35. Safety stud block
36. Safety stud spring
37. Safety stud detent pin
38. Safety stud spring screw
39. Top lever
40. Top lever base plate
41. Top lever stud screw
42. Top lever spring
español 15

EL RIFLE EXPRESS “CCS 525” : accionamiento y utilización satisfactorio.


SEGURO
El rifle Express Browning “CCS 525” que acaba de El rifle está “en seguro” cuando el botón del seguro
adquirir es una excelente arma de caza que le ocupa la posición trasera (hacia la culata) dejando
proporcionará una satisfacción plena a la hora de aparecer una “S” en la cola de la báscula (Fig. 1). El
practicar su deporte favorito. seguro actúa desconectando la varilla de mando de
los fiadores conectada con el disparador.
Extraordinariamente equilibrado y manejable, se La posición del botón hacia la izquierda que hace
encara cómodamente, mientras que su aparecer una “O”, o una “U” hacia la derecha, no
configuración perfecta le permite estar influye sobre la puesta del seguro. Simplemente
inmediatamente en posición de tiro. indica que al pulsar el botón hacia adelante se
Ninguna otra arma merece más la denominación de selecciona el cañón superior (Over) o inferior
EXPRESS. (Under) para el primer disparo.
Los cañones están montados con tubos F.N. Para guardar la mejor puntería posible, el primer
realizados con el mismo acero utilizado para las disparo le aconsejamos se realice mediante el cañon
grandes producciones militares de la FN, tales como inferior (botón hacia la derecha).
el FAL y la GP. Acostúmbrese siempre a tener el seguro puesto
Después de haber sido probados a 3.770 bares para hasta el momento de disparar.
el 8x57 JRS y 3.900 bares para el 9,3x74R, la
precisión y convergencia del arma responden a EYECTORES AUTOMÁTICOS
rigurosos criterios, siendo ambos garantizados Los eyectores de su rifle Express son totalmente
igualmente por el Banco de Pruebas de Lieja automáticos : la vaina percutida se eyecta del arma
(Bélgica). al finalizar su apertura, mientras que los cartuchos
Su CCS 525 presenta además todas las sin percutir sólo facilitara su extracción
características propias de las armas BROWNING, cómodamente.
tales como acabados esmerados, gran seguridad de
utilización, fiabilidad, robustez a prueba del tiempo LLAVE DE CIERRE
y ante todo está destinado al cazador La llave de cierre actúa de forma muy precisa
experimentado como usted. Para obtener de su acerrojando perfectamente en los ganchos de los
arma las máximas prestaciones, siendo preciso sea cañones. Se ha previsto unos ajustes de acerrojado
utilizada en las condiciones para las cuales ha sido que garantiza un funcionamiento perfecto sobre los
concebida. cañones durante muchos años. Por lo tanto no se
extrañe si la llave de cierre no se halla en el eje de
NUMERACIÓN Y MARCAS los cañones. No sirve de nada confirmar el
El número de serie está acuñado debajo de la llave acerrojado del arma con el pulgar. Deje que la llave
de cierre y en el lado izquierdo del bloque “ganchos de cierre vuelva sola a su lugar. Además, la llave
de los cañones”. está provista de un tornillo de escape de gases que
El calibre está indicado en el lado derecho de los permite la evacuación de la presión en caso de
cañones. perforación del pistón.El ángulo formado por la
Las marcas de prueba figuran en los cañones y en el llave de cierre con los cañones es normal y
fondeo de la báscula. corresponde a la reserva de acerrojado.

MECANISMO DEL DISPARADOR ENSAMBLADO


El mecanismo del disparador de su rifle Express es a. Es imperativo limpiar de todas las superficies
del tipo inercial : la energía del retroceso producida metálicas del arma, los productos anticorrosivos
por el primer disparo, posibilita que el segundo aplicados en la fábrica.
pase a situación de disponible para funcionar Con un cuidado especial, limpie el ánima de los
inmediatamente,. el mecanismo lo desempeña un cañones y el interior de la báscula.
disparador único. El botón del seguro situado en la El Légia Spray facilitará esta operación.
parte superior de la cola de la báscula permite un b. Antes de ensamblar el rifle, controle que las
español 16

ánimas están vacías. Fijar el cañón en un alojamiento cuyos laterales


Después de limpiar cuidadosamente las partes estén protegidos por fieltro, apretando el cañón
metálicas externas, deposite una o dos gotas de inferior únicamente en sus últimos 20 centímetros
aceite en las superficies delanteras y laterales del por el lado de la boca.
gancho de la bisagra, las caras laterales del gancho Desmontar la base del punto de mira, cuidando de
grande, y 3 gotas en la delantera metálica (Fig. 3). volver a colocar correctamente el pasador de
Un exceso de aceite no sólo es inútil sino localización en el orificio interior del taco.
perjudicial para su arma. Introducir una varilla de latón cuyo diámetro sea
c. Para colocar los cañones en la báscula, con su próximo al diámetro del ánima, unos 100 mm
mano derecha agarre la culata por su empuñadura y dentro del cañón superior.A continuación, ejercer
sujétela debajo de su brazo derecho. Con el pulgar una presión hacia arriba con dicha varilla, a fin de
derecho, abra la llave de cierre. Con la mano separar el cañón superior del cañón inferior. Al
izquierda, agarre los cañones e introduzca la bisagra apartar ambos cañones, cuidar de mantener el plano
que dispone en el eje de la báscula (Fig.4). vertical. Sin dejar de ejercer la tracción, retirar el
d. Manteniendo la bisagra contra su eje para anillo de reglaje deslizándolo hacia delante.
conservar la alineación báscula-cañones, efectue el Seleccionar un anillo de diámetro superior si se
movimiento hacia arriba para provocar el cierre del desea disminuir la convergencia de los impactos, o
rifle (Fig. 5) y suelte la llave de cierre. de un diámetro inferior si se desea aumentar la
e. Retire el guardamano hacia atrás de manera que convergencia.Colocar el anillo seleccionado,
la delantera entre en contacto con la báscula procediendo de la misma forma que con el
procurando que el tirante esté bien introducido en desmontaje, pero en sentido inverso.
la ranura prevista para ello (fig. 6). Tras conseguir un tiro satisfactorio, untar la rosca
del tornillo de la base del punto de mira con
¡Atención! Loctide 243.Si ha sido necesario desplazar
Durante el ensamble, manipule el arma con lateralmente la hoja, la rosca del tornillo de bloqueo
suavidad, sin forzar en ningùn momento. Si los de la hoja de alza también se untará con Loctide
cañones no están introducidos correctamente en la 243.Cualquier desmontaje de este dispositivo que
báscula o si la alineación resulta incorrecta, el no haya sido realizado por un armero deja sin
obligar sólo lograria estropear las superficies de
validez la garantía del arma.
contacto y los ajustes.
Este reglaje solamente pueden efectuarlo armeros
CONVERGENCIA DE LOS CAÑONES profesionales.
Para el reglaje de los cañones, Browning ha puesto a
punto un sistema completamente revolucionario y ÓRGANOS DE PUNTERIA Y VISOR
El CCS 525 integra una banda de mira para batida
extremadamente simple. Una cuña separadora
"pico de pato" con una hoja de alza regulable y un
situada en el cañón superior asegura la precisión de
punto de mira fluorescente de fibra óptica, que le
la convergencia vertical de los cañones, mientras
garantizan una puntería óptima en todas las
que la convergencia lateral queda asegurada por el
condiciones de caza. Al objeto de facilitar el
propio diseño del cañón, que integra una banda
montaje de un visor de batida, la CCS 525
única "Adaptador". El reglaje del rifle se ha
incorpora en la banda de batida un pie y una ranura
efectuado con municiones Winchester. Para
que servirán de base para que el maestro armero
garantizarle unas óptimas prestaciones, le
recomendamos el empleo de municiones pueda montar su visor con el mínimo esfuerzo.
Winchester.Sin embargo, si con motivo de un
CARGA Y TIRO
cambio de munición, o debido a la instalación de Antes de disparar el primer cartucho de la jornada,
un visor, los impactos no se ajustan a lo que usted el ánima de los cañones debe estar completamente
espera, cabría modificar el reglaje de la seca. Pase un trapo de franela por los cañones antes
convergencia de los cañones. de salir de caza. Para cargar el rifle, ponga el seguro
Para efectuar dicho reglaje, hay que proceder de la e introduzca un cartucho en cada recámara.
forma siguiente :
español 17

Sólo en el (muy poco frecuente) caso de fallar el Légia Spray en cada cañón y deje actuar el producto
primer disparo, se debe manipular el botón hacia durante unos minutos.
atrás y después hacia adelante para conseguir el Por las recámaras, pase una baqueta de limpiar
segundo disparo.Antes de cargar su rifle y de provista de una franela empapada en aceite. La
realizar cualquier acción de caza, es necesario que introducción descuidada de la baqueta de limpiar por
compruebe que su cañón se halla libre de cualquier la boca del cañón arriesga agrietar la misma. Todo
signo de obstrucción (como barro, nieve, etc.) que, golpe o daño a esta parte esencial de su arma podría
tener consecuencias nefastas sobre su precisión.
en el momento de disparar, pudiera causarle graves
Cambie la franela hasta que no lleve ninguna traza de
desperfectos. residuos de pólvora.
En caso de necesidad, pase una grata de latón
DESMONTAJE empapado en aceite.
a. Controle que no queda ningún cartucho en las
Limpiado el cañón, séquelo debidamente y, usando
recámaras y cierre el rifle. Manteniendo la culata una franela limpia aplíquele una película de Légia
sujeta por su brazo derecho y aperturando la Spray para protegerlo hasta su próxima utilización.
palanca del cerrojo de la delantera metálica con la
mano izquierda, retire el guardamano. SUPERFICIES DE FRICCIÓN
Simultáneamente, separe el guardamano de los Las superficies de fricción de los cañones y de la
cañones (Fig. 2). báscula han sido realizadas con extremo esmero ya
b. Abra el arma y separe suavemente los cañones de que desempeñan un papel fundamental en la
la báscula. Vuelva a colocar el guardamano sobre longevidad del arma.Todas las superficies donde se
los cañones para evitar de dañarlo, levantando la ejercitan los rozamientos y deslizamientos de abrir y
palanca del cerrojo de la delantera metálica. cerrar el arma deben encontrarse siempre
c. Eventualmente, la llave de cierre puede soltarse perfectamente limpias y levemente lubricadas.
bajando la palanca de amar situada en la muesca de Mencionemos las caras de las recámaras, los
la báscula. ganchos y sus caras de retroceso, los eyectores, el
¡No vaya más allá en el desmontaje de su rifle! elevado de la palanca de armar, y, para la báscula,
Limítese a quitar los cañones y eventualmente la los costados, el cerrojo, los alojamientos de los
delantera metálica, lo que basta para un ganchos, la palanca de armar, el eje de la bisagra y
mantenimiento normal. Cualquier desmontaje más las superficies de pivotamiento báscula-delantera
avanzado debe ser confiado a un armero metálica.Un exceso de aceite formaría una
competente. acumulación de impurezas, arriesgando que se
produjera una hinchamiento de las maderas.
MANTENIMIENTO
Antes de cualquier manipulación, controle siempre que
su arma está descargada.
SUPERFICIES METÁLICAS EXTERNAS
El pavón no constituye una protección contra la
Su rifle Express requiere un mínimo de cuidados para
corrosión. Debe ser protegido contra la humedad y
darle entera satisfacción durante años y años. Los
la transpiración a menudo ácida de las manos.
cuidados, al alcance de cada uno, empiezan por una
manipulación suave y precisa del arma : no la trate Para esto, pase un trapo aceitado en las superficies
nunca con brutalidad. Después de cada cacería, metálicas externas del arma, cuidando de borrar las
límpiela y acéitela. huellas de dedos. El sentido común induce a aceitar
Para esto, le aconsejamos usar sólo un buen aceite fino levemente el rifle cada vez que haya sido sometido a
para armas. condiciones atmosféricas o manipulaciones
Ciertos aceites de triple acción, tales como el Légia desfavorables.
Spray, limpian, lubrican y protegen las armas. MECANISMOS
Deben excluirse todos los otros productos grasos. No intente acceder a los mecanismos de percusión o
eyección. Anualmente, al final de la temporada, o si
CAÑONES su rifle Express ha caído en agua, confíelo a un
El interior de los cañones debe ser limpiado y aceitado armero competente para que lo controle y renueve
después de cada sesión de tiro. su lubricación..
Para esto, separe los cañones de la báscula. Vaporice MADERAS
español 18

De vez en cuando, un poco de Légia Spray, de 28. Muelle de la varilla


aceite de linaza no secante o de buena cera para 29. Eje de la varilla
30. Masa del selectivo
muebles nutrirá las maderas y les conservará su 31. Pasador de la masa del selectivo
bella apariencia. Aplique el producto 32. Guia de la masa del selectivo
parsimoniosamente con un trapo exento de pelusas. 33. Pasador de sujeción de la guia de masa
34. Seguro
ALMACENAJE 35. Taco del seguro
36. Muelle del seguro
Por principio, coloque siempre arma y municiones 37. Pasador del seguro
en lugares separados y fuera del alcance de los 38. Tornillo del muelle del seguro
niños. 39. Llave de cierre
Lo más indicado sería la utilización de una caja 40. Pie de la llave de cierre
41. Muelle del pie de la llave de cierre
fuerte Browning. 42. Muelle de la llave de cierre
Coloque su rifle en un lugar seco y moderadamente 43. Tope del muelle de la llave de cierre
ventilado, lejos de fuentes de fuerte calor, para que 44. Tornillo del tope
las maderas pierdan progresivamente la eventual 45. Cerrojo del cañón
46. Guardamonte
humedad, sin deformarse o hendirse. 47. Pasador de tope de la masa
Las municiones se conservan idealmente a una 48. Pasador del guardamonte
temperatura de 21 °C y en un ambiente no 49. Delantera metálica
50. Elevador de la palanca de armar
demasiado seco (60 % de humedad). 51. Pasador-retén del elevador de la palanca
PIEZAS CONSTITUTIVAS de armar
1. Cañón 52. Muelle del elevador de la palanca de armar
2 Base punto de mira 53. Tornillo de sujeción del pasador de la palanca
2A Pasador fijacion base punto de mira. de armar
2B Tornillo de fijación 54. Tornillo de sujeción del guardamano
2C Punto de mira 55. Tuerca del tornillo de sujeción del guardamano
3 Base del alza 56. Soporte de la delantera metálica
3A Tornillo delantero 57. Tornillo delantero del soporte de la delantera
3B Pasador fijacion base alza 58. Tornillo trasero del soporte de la delantera
3C Tornillo intermedio 59. Muelle del soporte de la delantera
3D Tornillo trasero 60. Tornillo del muelle del soporte de la delantera
3E Alza 61. Palanca apertura de la delantera
3F Tornillo fijación alza 62. Pasador de la palanca de la delantera
3G Inserción 63. Martillo de eyección derecho
3H Tornillo fijación de la inserción 64. Martillo de eyección izquierdo
4. Corredera derecha 65. Eje de los martillos de eyección
5. Corredera izquierda 66. Muelle de los martillos de eyección (2)
6. Tornillo de la corredera (2) 67. Guia-muelle de los martillos de eyección (2)
7. Báscula 68. Apoyo de los muelles de eyección
8. Palanca de armar 69. Tornillo del apoyo de los muelles de eyección
9. Eje de la palanca de armar 70. Fiador de eyección (2)
10. Martillo de percusión derecho 71. Eje del fiador de eyección (2)
11. Tornillo-eje del martillo (2) 72. Muelle de fiador de eyección (2)
12. Martillo de percusión izquierdo 73. Varilla de armar derecha
13. Muelle del martillo (2) 74. Varilla de armar izquierda
14. Guia-muelle del martillo (2) 75. Guardamano
15. Fiador de percusión derecho 76. Culata
16. Eje del fiador de percusión 77. Cantonera
17. Muelle del fiador de percusión 78. Tornillo de cantonera (2)
18. Fiador de percusión izquierdo 79. Tornillo de unión de la culata
19. Percutor derecho 80. Arandela para tornillo de unión
20. Pasador del percutor (2) 81. Arandela grower para tornillo de unión
21. Percutor izquierdo 82. Tornillo llave de cierre
22. Muelle de retracción del percutor derecho 83. Anillo
23. Disparador
24. Eje del disparador
25. Pasador de la varilla del selectivo
26. Varilla de mando del selectivo
27. Pie de la varilla
français 19

CARABINE EXPRESS “CCS 525” : laissant apparaître un “S” sur la queue de bascule
(fig. 1). La sûreté agit en déconnectant la tringle de
La carabine Express Browning “CCS 525” que vous commande des gâchettes reliée à la détente.
venez d’acquérir est une excellente arme de battue Gardez toujours l’arme en sûreté, jusqu’au moment
qui vous donnera entière satisfaction lors de la du tir.
pratique de votre passion.
EJECTEURS AUTOMATIQUES
Remarquablement équilibrée et maniable à souhait, Les éjecteurs à chiens de votre carabine Express
cette arme monte à l’épaule avec facilité et, sa sont entièrement automatiques, les douilles
tombée parfaite, vous permet d’être immédiatement percutées seront éjectées de l’arme à la fin de son
en action de tir. Aucune autre arme ne mérite aussi ouverture, tandis que les cartouches vives seront
bien son qualitatif : Express. seulement extraites pour faciliter leur enlèvement.

Les canons sont assemblés avec des tubes F.N. CLÉ DE FERMETURE
réalisés dans des aciers alliés. La clé de fermeture agit sur le verrou, qui est ajusté
Après avoir été éprouvée à 3770 bars pour la 8x57 de manière très précise sur les crochets de canons.
JRS et 3900 bars pour la 9,3x74R, la précision et Il a été prévu une réserve de verrouillage, qui
convergence de l’arme qui répondent à des critères assure un verrouillage parfait des canons durant de
rigoureux, sont aussi garanties par le Banc nombreuses années.
d’Epreuve de Liège. Ne soyez donc pas surpris si la clé de fermeture
n'est pas dans l’axe des canons. Il n’est donc pas
Votre CCS 525 présente en outre, toutes les utile de confirmer du pouce le verrouillage de
caractéristiques propres aux armes BROWNING l'arme. Laissez plutôt la clé de fermeture revenir en
telles que des finitions soignées, une grande place d’elle-même. Cette clé est munie d'une vis de
sécurité à l’utilisation, une fiabilité et une dégazage qui permet d'évacuer la pression en cas de
robustesse à l’épreuve du temps. Elle est avant tout perforation d'amorce.
destinée au chasseur averti que vous êtes. Pour L’angle que fait la clé de fermeture avec les canons
vous rendre le maximum de services, elle demande est normal et correspond à la réserve de
à être utilisée dans les conditions pour lesquelles verrouillage.
elle a été conçue.
ASSEMBLAGE
NUMÉROTATION ET MARQUAGES a. Il est impératif de débarrasser les surfaces
Le numéro de série est frappé sous la clé de métalliques de l’arme des produits anti-corrosifs
fermeture et sur le côté gauche du bloc “crochets de appliqués en usine.
canons”. Avec un soin particulier, nettoyez l’âme des
Le calibre est indiqué sur le côté droit des canons. canons et l'intérieur de la bascule.
Les marques d’épreuve sont apposées sur les canons Le Légia Spray vous facilitera cette opération.
et dans le fond de bascule. b. Avant d’assembler la carabine, vérifiez que les
chambres sont vides.
MÉCANISME DE DÉTENTE Après un nettoyage soigneux des parties
Le mécanisme de détente de votre carabine Express métalliques externes, déposez une ou deux
est du type à inertie : c’est l’énergie du recul gouttes d'huile sur les faces avant et latérales du
occasionné par le départ du premier coup qui rend crochet de charnière, les faces latérales du grand
le second coup immédiatement disponible. Le crochet et 3 gouttes sur la longuesse (fig. 3). Un
mécanisme est commandé par une détente unique. excès d’huile serait non seulement inutile mais
Le poussoir de sûreté situé sur le sommet de la préjudiciable.
queue de bascule permet de mettre l’arme en c. Pour placer les canons dans la bascule, avec votre
sûreté. main droite, prenez la crosse par la poignée et
ancrez-la sous votre bras droit. Avec le pouce
SÛRETÉ droit, ouvrez la clé de fermeture. De la main
La carabine est en sûreté lorsque le poussoir de gauche, empoignez les canons et engagez la
sûreté est en position arrière (vers la crosse) en charnière du petit crochet dans l'axe de bascule
français 20

(fig. 4). -Sélectionner une bague de diamètre supérieur si


d. En maintenant la charnière contre son axe pour on veut diminuer la convergence des impacts ou
conserver l'alignement bascule-canons, faites d’un diamètre inférieur pour augmenter la
pivoter les canons pour fermer le fusil (fig. 5) et convergence.
relâchez la clé de fermeture. -Mettre en place la bague sélectionnée en procédant
e. Retirer le garde-main en arrière de manière à ce de la même manière que pour le démontage mais
que la longuesse vienne en contact avec la en sens inverse.
bascule en veillant à ce que le toc soit bien Après l’obtention d’un tir satisfaisant, enduire le
engagé dans la rainure prévue à cet effet (fig. 6) filet de la vis d’embase de
guidon avec du Loctide 243.
Attention ! Si un déplacement latéral du feuillet de hausse a été
Durant l'assemblage, manipulez l'arme avec douceur nécessaire, le filet de la vis de blocage du feuillet
sans forcer. Si les canons ne sont pas bien engagés de hausse sera également enduit de Loctide 243.
dans la bascule ou si l'alignement est incorrect, le
fait de forcer ne ferait qu'abîmer les portées et les Tout démontage de ce dispositif réalisé par une
ajustages. autre personne qu’un armurier rendrait caduque
la garantie de l’arme.
RÉGLAGE DES CANONS
Pour le réglage de la canonnerie, Browning a mis au Ce réglage ne peut être réalisé que par des
point un système tout à fait révolutionnaire et armuriers professionnels
extrêmement simple. Une calle entretoise placée sur
le canon supérieur assure la précision en ORGANES DE VISEE ET LUNETTE
convergence verticale des canons, alors que la La CCS 525 intègre une bande de visée battue bec
convergence latérale est assurée par la conception de cane avec un feuillet de hausse réglable et un
même du canon qui intègre une bande unique « guidon fluorescent en fibre optique qui vous
Berceau ». Le réglage de votre carabine a été réalisé garantissent une prise de visée optimale dans toutes
avec des munitions Winchester. Afin de vous les conditions de chasse. Afin de faciliter le
garantir des performances optimales, nous vous montage d’une lunette de battue, la CCS 525
recommandons l’utilisation des munitions intègre dans la bande battue un pied et une
Winchester. encoche qui serviront de base à l’installation de
Si toutefois, suite à un changement de munitions votre lunette avec un minimum de travail pour
ou à l’installation d’une lunette, les impacts ne votre artisan armurier.
correspondent pas à vos souhaits, il y aura lieu de
modifier le réglage de la convergence des canons. CHARGEMENT ET TIR
Avant le tir de la première cartouche de la journée,
Pour ce faire procéder comme suit : l’âme des canons doit être parfaitement sèche.
-Fixer le canon dans un étau dont les mâchoires Passez un morceau de flanelle dans les canons
sont protégées par du feutre en serrant le canon avant de partir en chasse.
inférieur uniquement dans ses 20 derniers cm côté Pour charger la carabine, mettez la sûreté et
bouche. introduisez une cartouche dans chaque chambre.
-Démonter l’embase de guidon en veillant bien à Ce n’est qu’en cas - très rare - de raté éventuel du
repositionner la goupille de localisation dans son premier coup qu'il faut manœuvrer le poussoir en
alésage de taquet. arrière et en avant pour obtenir le second coup.
-Introduire une tige en laiton dont le diamètre est Avant tout chargement de votre carabine et d’action
proche du diamètre de l’âme sur une longueur de de chasse, il est impératif de vérifier que votre
100 mm dans la bouche du canon supérieur. canon est exempt de toute obstruction (boue,
-Exercer ensuite une traction vers le haut sur cette neige, …) qui pourrait, lors du tir, détériorer
tige de manière à écarter le canon supérieur du votre canon.
canon inférieur. En écartant les canons, veiller à
rester dans le plan vertical. Tout en maintenant la DÉSASSEMBLAGE
traction, retirer la bague de réglage en la faisant a. Après vous être assuré qu’aucune cartouche n’est
glisser vers l’avant. restée dans les chambres, refermez la carabine.
français 21

Retirez le garde-main en maintenant la crosse Après nettoyage du canon, séchez-le


ancrée contre votre bras droit et en manœuvrant convenablement et enduisez-le d’un film de Légia
le levier du verrou de longuesse de la main Spray au moyen d’une flanelle propre afin de le
gauche. Simultanément, écartez le garde-main protéger jusqu’à la prochaine utilisation.
des canons (fig. 2)
b. Ouvrez l’arme et dégagez prudemment les PORTÉES
canons de la bascule. Pour éviter d’abîmer le Les surfaces portantes des canons et de la bascule
garde-main, replacez-le sur les canons en ont été réalisées avec un soin extrême : elles jouent
soulevant le levier du verrou de longuesse. un rôle fondamental dans la longévité de l’arme.
c. La clé de fermeture peut éventuellement être Toutes les portées où s'exercent les frottements et
relâchée en abaissant le levier d'armement situé les poussées à l’ouverture et la fermeture de l’arme
dans l'évidement de la bascule. doivent toujours être parfaitement propres et
Ne poussez pas plus loin le démontage de votre légèrement lubrifiées.
carabine ! Mentionnons les faces tonnerre des canons, les
Limitez-vous à l’enlèvement des canons et crochets et leurs faces de recul, les éjecteurs, le toc
éventuellement de la longuesse, ce qui suffit pour de commande du levier d'armement, et pour la
l’entretien normal. Tout démontage plus poussé bascule, les flancs, le verrou, les logements des
doit être confié à un armurier compétent. crochets, le levier d’armement, l’axe de charnière et
les faces de pivotement bascule-longuesse.
ENTRETIEN Evitez l’excès d’huile, qui constituerait un piège à
Avant toute manipulation, assurez-vous que votre arme poussières et risquerait de faire gonfler les bois.
est déchargée !
Votre carabine Express demande un minimum de SURFACES MÉTALLIQUES EXTERNES
soins pour vous donner entière satisfaction durant Le bronzage ne constitue pas en soi une protection
de nombreuses années. Les soins, à la portée de contre la corrosion ; il doit être garanti de
chacun, commencent par une manipulation douce l’humidité et de la transpiration souvent acide des
et précise de l’arme : ne la traitez jamais avec mains. Pour ce faire, passez un chiffon huilé sur
rudesse. Après chaque partie de chasse, nettoyez-la toutes les surfaces métalliques externes de l'arme en
et huilez-la. veillant à effacer les traces de doigts. Le bon sens
A cette fin, nous ne saurions assez vous commande évidemment d’huiler légèrement la
recommander de n’utiliser qu'une bonne huile fine carabine chaque fois qu’elle a été soumise à des
pour armes. Les huiles à triple action, comme le conditions atmosphériques ou des manipulations
Légia Spray, nettoient, lubrifient et protègent. défavorables.
Tous les autres produits gras sont à exclure.
MÉCANISMES
CANONS N’essayez pas d’accéder vous-même aux
L’intérieur des canons doit être nettoyé et huilé mécanismes de percussion ou d’éjection. Chaque
après chaque séance de tir. année en fin de saison, ou si elle est tombée dans
Pour ce faire, séparez les canons de la bascule. l’eau, confiez votre carabine Express à un armurier
Vaporisez du Légia Spray à l'intérieur de chaque compétent pour qu’il la contrôle et renouvelle sa
canon et laissez agir le produit durant quelques lubrification et vérifie son réglage.
minutes.
Introduisez par les chambres une baguette garnie BOIS
d’un morceau de flanelle préalablement imbibé De temps en temps, un peu de Légia Spray, d’huile
d’huile. L’introduction de la baguette par la bouche de lin non siccative ou de bonne cire pour meubles
risquerait, si vous n’y prenez garde, d’érafler la nourriront les bois et conserveront leur belle
bouche du canon. Tout coup ou dommage sur cette apparence. Appliquez le produit
partie essentielle de votre carabine pourrait avoir parcimonieusement avec un chiffon non pelucheux.
des conséquences néfastes sur sa précision.
Changez le chiffon jusqu’à ce qu’il ne porte plus RANGEMENT
aucune trace de résidus de poudre. Par principe, rangez vos armes et vos munitions
Si nécessaire, passez un écouvillon en laiton imbibé dans des endroits séparés et hors de portée des
d’huile. enfants.
français 22

L’utilisation d’un coffre-fort Browning serait 39. Clé de fermeture


parfaitement adapté. 40. Pied de clé
Placez votre carabine dans un endroit sec et 41. Vis de pied de clé
modérément aéré, loin des sources de forte chaleur, 42. Ressort de clé
43. Butée de ressort de clé
afin que les bois perdent progressivement 44. Vis de butée
l’humidité éventuelle, sans se déformer ou se 45. Verrou de canon
fendiller. 46. Pontet
Les munitions quant à elles se conservent 47. Rollpin de butée de masse
idéalement à une température de 21 °C et dans une 48. Goupille
49. Longuesse
atmosphère pas trop sèche (60 % d’humidité). 50. Toc de commande du levier d’armement
51. Goupille-arrêtoir de toc
LISTE DES PIÈCES CONSTITUTIVES 52. Ressort de toc
1. Canons 53. Vis de blocage de goupille de levier d’armement
2 Embase de guidon 54. Vis de maintien du garde-main
2A Goupille de localisation pour embase de guidon 55. Ecrou de vis de maintien du garde-main
2B Vis pour embase de guidon 56. Support de verrou de longuesse
2C Guidon 57. Vis antérieure du support de verrou de longuesse
3 Bande bec de canne 58. Vis postérieure du support de verrou de longuesse
3A Vis avant pour bec de canne 59. Ressort du verrou de longuesse
3B Goupille de localisation pour bande bec de canne 60. Vis du ressort du verrou de longuesse
3C Vis milieu pour bande de visée 61. Verrou de longuesse
3D Vis arrière pour bande de visée 62. Goupille de verrou de longuesse
3E Hausse 63. Chien d’éjection droit
3F Vis sans tête à six pans creux pour hausse 64. Chien d’éjection gauche
3G Insert 65. Axe des chiens d’éjection
3H Vis sans tête à six pans creux pour insert 66. Ressort de chien d’éjection (2)
4. Coulisseau droit 67. Guide-ressort de chien d’éjection (2)
5. Coulisseau gauche 68. Appui des ressorts d’éjection
6. Vis de coulisseau (2) 69. Vis de l’appui des ressorts d’éjection
7. Bascule 70. Gâchette d’éjection (2)
8. Levier d'armement 71. Axe de gâchette d’éjection (2)
9. Axe du levier d'armement 72. Ressort de gâchette d’éjection (2)
10. Chien de percussion droit 73. Tringle d’armement droite
11. Vis-axe de chien (2) 74. Tringle d’armement gauche
12. Chien de percussion gauche 75. Garde-main
13. Ressort de chien de percussion (2) 76. Crosse
14. Guide-ressort de chien de percussion (2) 77. Plaque de couche
15. Gâchette de percussion droite 78. Vis de plaque de couche (2)
16. Axe de gâchette de percussion 79. Vis d’assemblage de crosse
17. Ressort de gâchette de percussion (2) 80. Rondelle pour vis d’assemblage
18. Gâchette de percussion gauche 81. Rondelle grower pour vis d’assemblage
19. Percuteur droit 82. Vis de dégazage
20. Goupille du percuteur (2) 83. Bague
21. Percuteur gauche
22. Ressort de rappel du percuteur droit
23. Détente
24. Axe de détente
25. Goupille de tringle de gâchette
26. Tringle de commande de gâchette de percussion
27. Pied de tringle
28. Ressort de tringle
29. Axe de tringle
30. Masse
31. Rollpin de masse
32. Guide de masse
33. Rollpin de fixation de guide de masse
34. Poussoir de sûreté
35. Taquet de poussoir de sûreté
36. Ressort de poussoir de sûreté
37. Rollpin d’indexage du poussoir de sûreté
38. Vis du ressort de poussoir de sûreté
italiano 23

LA CARABINA BROWNING EXPRESS comando dei ganci collegata al grilletto.


“CCS 525” : Mantenete sempre l'arma sulla sicura, salvo quando
sparate.
La carabina Express Browning "CCS 525" che avete
appena acquistato è un'arma da battuta di ESPULSORI AUTOMATICI
eccellente qualità che vi darà grande soddisfazione Gli espulsori della vostra carabina Express sono
nel praticar la vostra passione. completamente automatici : il bossolo o i bossoli
percossi verranno espulsi dall'arma alla fine
Con il suo ottimo equilibrio, quest'arma viene dell'apertura mentre le cartucce non utilizzate
portata alla spalla con una grande facilità e il suo saranno semplicemente estratte per toglierle più
imbracciamento perfetto, vi permette di azionare facilmente.
immediatamente il tiro. Nessuna altra arma può
meritare cosi bene la qualifica di EXPRESS. LEVA DI CHIUSURA
Le canne sono montate con tubi F.N. realizzati nello La leva di chiusura agisce sul chiavistello che risulta
stesso acciaio di quello utilizzato per le grandi aggiustato in modo molto preciso sui ganci delle
produzioni militari della FN (FAL, GP).L’arma viene canne. E' stata prevista una riserva di chiusura sul
provata ad una pressione di 3.770 bar per il calibro chiavistello, che consente una perfetta chiusura
8x57 JRS e 3.900 bar per il calibro 9,3x74R, la delle canne per molti anni. Non siate quindi
precisione e la convergenza di tiro rispondono a sorpresi se la leva di chiusura non è allineata con le
criteri rigorosi, e sono anche garantite dal Banco di canne. Ecco perché non è consigliabile di forzare
Prova di Liegi. Inoltre, la vostra arma Express CCS col pollice la chiusura dell'arma. Lasciate che la
525 presenta tutte le caratteristiche proprie alle chiave si posizioni da sola. Inoltre, la leva di
armi Browning : finiture accurate, grande sicurezza chiusura è munita di una vite di sfogo che permette
d'impiego, durata e robustezza che sfidano il l'evacuazione della pressione in caso di perforazione
tempo. Quest'arma è anzitutto destinata al della capsula.
cacciatore avveduto. Per rendere al meglio di L'angolo fra la leva di chiusura e le canne è normale
servizio, quest'arma va utilizzata nelle condizioni e corrisponde alla riserva di chiusura.
per le quali è stata realizzata.
ASSEMBLAGGIO
MARCHI DI IDENTIFICAZIONE a. Risulta imperativo togliere da tutte le superfici
Numero di serie : sotto la leva di chiusura e sulla metalliche dell'arma i prodotti anticorrosivi che
sinistra del blocco di chiusura (gancetti delle vengono applicati in fabbrica. Pulite
canne). accuratamente l'interno delle canne e l'interno
Calibro : sul lato destro delle canne. della bascula. Per togliere meglio questa
Marchi di prova : sulle canne e nel tondo della protezione e dare alla vostra carabina la sua
bascula. prima lucidatura, adoperate il Légia Spray che
faciliterà quest'operazione.
MECCANISMO DEL GRILLETTO b. Prima di assemblare la carabina, verificate che le
Il meccanismo del grilletto della vostra carabina camere siano vuote.
Express funziona ad inerzia. E' infatti l'energia del Dopo aver pulito accuratamente le parti
rinculo conseguente alla partenza del primo colpo metalliche esterne, depositare una o due gocce
che rende il secondo colpo immediatamente d'olio sulle superfici anteriori e laterali del gancio
disponibile. Il meccanismo è comandato da un della cerniera, le superficie laterali del grande
grilletto unico. Il bottone della sicura, posto al gancio e tre gocce sull'asta (fig. 3). Un eccesso di
vertice della coda della basculla, permette di olio sarebbe non solo inutile ma anche
mettere l'arma in sicura. pregiudizievole.
c. Per assemblare le canne con la bascula
SICURA impugnate il calcio con la mano destra e
Spostando indietro col pollice (verso il calcio), il bloccatelo sotto il vostro braccio destro. Aprite la
bottone della sicura, l'arma risulta messa in sicura. leva di chiusura con il pollice destro. Prendete le
Appare allora una "S" sulla coda della bascula canne con la mano sinistra accertandovi che la
(fig. 1). La sicura agisce disinnestando l'asta di cerniera delle canne appoggi bene contro l'asse di
italiano 24

cerniera della bascula (fig. 4). Selezionare un’anello di diametro superiore se si


d. Mantenendo la cerniera delle canne contro l'asse vuole diminuire la convergenza degli impatti o di
della bascula per non perdere l'allineamento, fate un diametro inferiore per aumentare la
ruotare le canne per chiudere l'arma (fig. 5). convergenza.
Allentate la leva di chiusura. Posizionare l’anello selezionato procedendo allo
e. Spingtre il guardamano all'indietro in modo che stesso modo che per lo smontaggio ma in senso
l'asta entri in contatto con la bascula facendo inverso.
attenzione che il morsetto sia ben stretto nella Dopo aver ottenuto un tiro soddisfacente, ricoprire
guida appositamente predisposta (fig. 6). il filetto della vite di basamento del mirino con del
Loctide 243.
Attenzione ! Se uno spostamento laterale dell’alzo a piallaccio
Durante l'operazione di assemblaggio, dovete fosse necessario, il filetto della vite di bloccaggio
manipolare la carabina con dolcezza, senza forzarla. dell’alzo a piallaccio sarà ugualmente ricoperto di
Nel caso in cui le canne non dovessero collocarsi Loctide 243.
bene nella bascula o se l'allineamento dovesse Lo smontaggio di questo dispositivo realizzato da
risultare sbagliato, il fatto di forzare non servirebbe una persona diversa da un armaiolo renderebbe
che a danneggiare le portate e gli aggiustaggi. nulla la garanzia dell’arma.
La messa a punto può essere realizzata soltanto da
REGOLAZIONE DELLE CANNE armaioli professionisti.
Per la regolazione delle canne, Browning ha messo
a punto un sistema del tutto rivoluzionario ed ELEMENTI DI MIRA E CANNOCCHIALE
estremamente semplice. Una rondella posta sulla Il CCS 525 adotta una bindella tipo battuta a becco
canna superiore assicura una precisione ottimale d’oca con tacca di mira regolabile e un mirino
della convergenza verticale delle canne, mentre la fluorescente in fibra ottica che Vi garantisce una linea
convergenza laterale è garantita dalla costruzione di mira ottimale in tutte le condizioni di caccia. Per
delle canne stesse che prevede una bindella unica a facilitarVi il montaggio di un cannocchiale da battuta, il
“culla”. La messa a punto della Vostra carabina è CCS 525 integra nella bindella tipo battuta un piedino
stata realizzata con munizioni Winchester. Per e una tacca che serviranno da base all’installazione del
garantirVi prestazioni ottimali, Vi raccomandiamo vostro cannocchiale con un minimo di lavoro per il
l’uso di munizioni Winchester. vostro armaiolo di fiducia.
Se tuttavia, in seguito ad un cambiamento di
munizioni o all’installazione di un cannocchiale, gli
impatti non corrispondessero alle Vostre aspettative, CARICAMENTO E TIRO
dovrete modificare la messa a punto della Prima di sparare la prima cartuccia della giornata,
convergenza delle canne. l'anima delle canne deve essere perfettamente
Per questo, procedere come segue : asciutta. Fate passare uno straccio all'interno delle
Fissare la canna in una morsa le cui ganasce sono canne prima di partire per la caccia.
protette con del feltro stringendo la canna inferiore Per caricare la carabina, mettetela in sicura,
unicamente negli ultimi 20 cm lato bocca. introducete una cartuccia in ogni camera.
Smontare il basamento del mirino avendo cura di Si deve manovrare il pulsante indietro ed in avanti
riposizionare il perno di localizzazione in modo da ottenere il secondo colpo unicamente
nell’alesaggio del nottolino. nel caso, rarissimo, in cui il primo colpo dovesse
Introdurre un’asta in ottone il cui diametro è incepparsi.Prima di caricare il vostro express e
all’incirca del diametro dell’anima su una lunghezza prima di una qualsiasi azione di caccia, è
di 100 mm nella bocca della canna superiore. imperativo verificare che le canne siano libere da
Esercitare poi una trazione verso l’alto sull’asta in ogni ostruzione (fango, neve, etc.) che potrebbe,
modo da allontanare la canna superiore dalla canna durante il tiro, causarne l’esplosione
inferiore. Allontanando le canne, pensate sempre di
rimanere alla verticale. Mantenendo la trazione, SMONTAGGIO
togliere l’anello di regolazione facendolo scivolare a. Richiudete la carabina dopo esservi assicurati che
verso l’avanti. nessuna cartuccia sia rimasta nelle camere.
Togliete il guardamano mantenendo il calcio
italiano 25

sotto il braccio destro e manovrando la leva del Dopo la pulizia delle canne, asciugarle bene e
catenaccio del corpo dell'asta con la mano passare un fine strato di olio mediante uno straccio
sinistra. Nel medesimo tempo, togliete il di flanella pulita imbevuta di Légia-Spray per
guardamano dalle canne (fig. 2). proteggerle fino alla prossima utilizzazione.
b. Aprite l'arma e togliete prudentemente le canne
dalla bascula. Piazzate di nuovo il guardamano LE SUPERFICI DI SUPPORTO
sulle canne e sollevate la leva del catenaccio del Le superfici portanti delle canne e della bascula
corpo dell'asta in modo da evitare di danneggiare sono state realizzate con estrema cura poiché
il guardamano. giocano un ruolo importante nella longevità della
c. Allentate eventualmente la leva di chiusura, carabina.
abbassando la leva dello scatto collocata Tutte le superfici, sottoposte ad attriti e a spinte
nell'incavo della bascula. nell'aprire e nel chiudere l'arma, devono esserre
sempre perfettamente pulite e leggermente
Non andate oltre questo punto nel smontare la lubrificate :
vostra carabina ! Le superfici posteriori delle canne, i ganci e le facce
Per una manutenzione normale, basta togliere le canne ed di rinculo, gli espulsori, il comando della leva di
eventualmente l'asta. Affidate la vostra carabina ad un armamento, l'asse della cerniera e le superfici di
armaiolo competente per uno smontaggio più completo. rotazione bascula-corpo dell'asta.
Evitare l'eccesso di olio perché ciò attira la polvere e
MANUTENZIONE rischia di far gonfiare il legno.
Prima di manipolare l'arma assicurarsi che sia scarica !
La carabina Express richiede un minimo di LE SUPERFICI ESTERNE
riguardo perché dia soddisfazione per lunghi anni. La bronzatura non costituisce una protezione
Le cure semplici e alla portata di tutti, cominciano contro la corrosione e deve essere protetta
con una calma e precisa manutenzione dell'arma : dall'umidità e dal sudore acido delle mani. Per
non trattarla mai con durezza. Dopo ogni battuta di questo, passate uno straccio imbevuto d'olio su
caccia occorre pulirla e oliarla. tutte le superfici metalliche esterne dell'arma
Per questo consigliamo vivamente di utilizzare solo avendo cura di togliere eventuali impronte digitali.
un olio per armi di ottima qualità. Gli oli a triplice Il buon senso dice di oliare leggermente la carabina
azione come Légia-Spray puliscono, lubrificano e tutte le volte che viene sottoposta a
proteggono. cattivecondizioni atmosferiche o a manipolazioni
Da escludere l'utilizzo di prodotti grassi. dannose.

LE CANNE I MECCANISMI
L'interno delle canne deve essere pulito e oliato Non cercate di accedere ai meccanismi interni di
dopo ogni seduta di tiro. percussione o di espulsione. Ogni anno, a fine
Per far questo si deve separare le canne dalla stagione o se l'arma è caduta in acqua, è meglio
bascula. Spruzzare dell'olio Légia-Spray all'interno affidare la carabina Express ad un armaiolo
di ogni canna e lasciare agire il prodotto per competente affinché controlli e rinnovi la sua
qualche minuto. lubrificazione.
Introdurre attraverso le camere uno scovolo munito
di una pezza di flanella imbevuta di olio. IL LEGNO
Attenzione, l'introduzione dello scovolo Ogni tanto un po' di Légia-Spray d'olio di lino non
direttamente dalle bocche rischierebbe di graffiare essiccante o un po' di cera per mobili nutriranno e
la bocca della canna. Colpi, graffi o danni fatti a conserveranno la bellezza del legno. Si dovrà
questa parte essenziale della carabina potrebbero applicare il prodotto con parsimonia mediante uno
comportare conseguenze nefaste sulla sua straccio che non lasci peli.
precisione. Occorre cambiare spesso lo straccio di
flanella fino a quando non vi saranno più tracce di COME RIPORRE LE VOSTRE ARMI
residui di polvere. Per principio, mettete le vostre armi e le munizioni
Se necessario, passare uno scovolo in ottone in posti separati. Lontano dalla portata dei bambini.
imbevuto di olio. Si raccomanda una cassaforte Browning per il
italiano 26

deposito della carabina. 38. Vite della molla del bottone della sicura
Mettete la vostra carabina in un posto secco e 39. Chiave di chiusura
moderatamente ventilato, lontano da fonti di calore. 40. Piede della chiave
In questo modo, il legno perderà la percentuale di 41. Vite del piede della chiave
42. Molla della chiave
umidità eventualmente assorbita senza deformarsi o 43. Arresto della molla della chiave
fessurarsi. 44. Vite dell’arresto
Per quanto concerne le munizioni, esse si 45. Catenaccio della canna
conservano idealmente ad una temperatura di 46. Ponticello
21 °C e in una atmosfera non troppo secca (60 % 47. Rollpin dell’arresto della massa
48. Copiglia
di umidità). 49. Corpo dell’asta
50. Morsetto del comando della leva d’armamento
ELENCO DEGLI ELEMENTI COSTITUTIVI 51. Copiglia arresto del morsetto
1. Canne 52. Molla del morsetto
2 Base del mirino 53. Vite di bloccaggio della copiglia della leva
2A Perno di localizzazione della base d’armamento
2B Vite per base del mirino 54. Vite di fissaggio del guardamano
2C Mirino 55. Dado della vite di fissaggio del guardamano
3 Bindella 56. Supporto del catenaccio del corpo dell’asta
3A Vite anteriore della bindella 57. Vite anteriore del supporto del catenaccio del
3B Perno di localizzazione bindella corpo dell’asta
3C Vite centrale della bindella 58. Vite posteriore del supporto del catenaccio del
3D Vite posteriore della bindella corpo dell’asta
3E Alzo 59. Molla del catenaccio del corpo dell’asta
3F Vite esagonale dell'alzo 60. Vite della molla del catenaccio del corpo dell’asta
3G Inserto 61. Catenaccio del corpo dell’asta
3H Vite esagonale dell'inserto 62. Coppiglia del catenaccio del corpo dell’asta
4. Slitta espulsore destro 63. Cane di espulsione destro
5. Slitta espulsore sinistro 64. Cane di espulsione sinistro
6. Vite della slitta (2) 65. Asse dei cani di espulsione
7. Basculla 66. Molla del cane di espulsione (2)
8. Leva di armamento 67. Guida molla del cane di espulsione (2)
9. Asse della leva di armamento 68. Base per le molle di espulsione
10. Cane di percussione destro 69. Vite della base delle molle di espulsione
11. Viti dell’asse del cane (2) 70. Gancetto di espulsione (2)
12. Cane di percussione sinistro 71. Asse del gancetto di espulsione (2)
13. Molla del cane di percussione (2) 72. Molla del gancetto di espulsione (2)
14. Guida della molla del cane di percussione (2) 73. Asta di armamenti destro
15. Gancetto di percussione sinistro 74. Asta di armamento sinistro
16. Asse del gancetto di percussione 75. Guardamano
17. Molla del gancetto di percussione (2) 76. Calcio
18. Gancetto di percussione sinistro 77. Calciolo
19. Percussore destro 78. Vite del calciolo (2)
20. Copiglia del percussore (2) 79. Vite d’assemblaggio del calcio
21. Percussore sinistro 80. Rondella per vite di assemblaggio
22. Molla di ritorno del percussore destro 81. Rondella grower per vite di assemblaggio
23. Scatto 82. Vite di degasaggio
24. Asse dello scatto 83. Anello
25. Copiglia dell’astra dello scatto
26. Asta di comando del gancetto di percussione
27. Piede dell’asta
28. Molla dell’asta
29. Asse dell’asta
30. Massa
31. Rollpin della massa (2)
32. Guida della massa
33. Rollpin di fissaggio della guida della massa
34. Bottone della sicura
35. Piastrina del bottone della sicura
36. Molla del bottone della sicura
37. Rollpin della guida del bottone della sicura

Вам также может понравиться