Вы находитесь на странице: 1из 6

Освещение упачар и затем вина:

ХРИМ ОМ ЭКАМ-ЭВА ПАРАМ БРАХМА СТХУЛА-СУКШМА-МАЙАМ ДХРУВАМ| КАЧОДБХАВАМ


БРАХМА-ХАТЙАМ ТЕНА ТЕ НАШАЙАМЙ-АХАМ ||

СУРЙА-МАНДАЛА-МАДХЙА-СТХЕ ВАРУНАЛАЙА-САМБХАВЕ | АМАБИДЖА-МАЙЕ ДЕВИ ШУКРА-


ШАПАД-ВИМУЧЙАТАМ ||

ВЕДАНАМ ПРАНАВО БИДЖАМ БРАХМАНАНДА-МАЙАМ ЙАДИ | ТЕНА САТЙЕНА ТЕ ДЕВИ БРАХМА-


ХАТЙА ВЙАПОДХАТУ ||

ХРИМ ХАМСАХ ШУЧИ-САД ВАСУР-АНТАРИКША-САД-ДХОТА ВЕДИ-САД-АТИТХИР-ДУРОНА-САТ |


НРИ-САД-ВАРА-САД-РИТА-САД-ВЙОМА-САД-АБДЖА ГОДЖА РИТАДЖА АДРИДЖА РИТАМ БРИХАТ||

ХРИМ ВАМ ВИМ ВУМ ВАИМ ВАУМ ВАХ БРАХМА-ШАПА-ВИМОЧИТАЙАИ

СУДХА-ДЕВЙАИ НАМАХ

КРАМ КРИМ КРУМ КРАИМ КРАУМ КРАХ

ШРИМ ХРИМ СУДХА-КРИШНА-ШАПАМ

МОЧАЙАМРИТАМ СРАВАЙА СРАВАЙА СВАХА

ХА-СА-КША-МА-ЛА-ВА-РА-ЙУМ АНАНДА-БХАИРАВАЙА НАМАХ ВАШАТ

СА-ХА-КША-МА-ЛА-ВА-РА-ЙИМ АНАНДА-БХАИРАВЙАИ СУДХА-ДЕВЙАИ ВАУШАТ

 Гайатри

ОМ ХРИМ ВАТУКАЙА ВИДМАХЕ АПАДУДДХАРАНАЙА ДХИМАХИ .


ТАННО БХАЙРАВАХ ПРАЧОДАЙАТ ..

Гаятри читается с ладонями, сложенными в Анджали-мудру (намасте) над головой, что


символизирует Высшую природу Бхайравы, которая ВЫШЕ обычного человеческого понимания,
при этом важно сосредоточится на «отрешении от суетного и приближении к Вечному».

 Дхйана (созерцание)

бхактйА намАми баТукам таруНам тринетрам кАмапрадаМ варакапАла триШУладаНДаМ .


бхактАрти наШАкараНе дадхатаМ кареШу там кОстубхАбараНа бхУШита дивйа дехам ..
С преданностью склоняюсь перед Ватукой, Трехоким, Исполняющим желания, держащего в руках
капалу, трезубец, посох, показывающего жест благословения, причину уничтожения страданий
преданных, Чье божественное тело украшено драгоценным камнем каустубхой.

 Авахана (призыв)

Взяв в ладони перед грудью цветок, читается призывание:

АГАЧЧХЕХА МАХАДЕВА САРВА САМПАТ ПРАДАЙАКА .


ЙАВАД ПУДЖАМ САМАПЙЕТА ТАВАТ ТВАМ САННИДХО БХАВА ..
ИХАГАЧЧХА, ИХАГАЧЧХА! (Приди, приди!)
ИХАТИШТХА, ИХАТИШТХА! (Оставайся, оставайся!)
ИХАСАННИДЕХИ, ИХАСАННИДЕХИ!(Задержись, задержись!)
ИХАСАННИРУДХО БХАВА! (Пребудь здесь!)
ИХАСАММУКХИ БХАВА! (Обрати Лик свой ко мне!)

«Вдохнув» Божество в себя, и, визуализируя его у себя в сердце, раскрыть ладони, держа на них
цветок, и «выдохнуть» в него, после чего возложить его с поклоном на Образ (мурти, янтру, т.п.)

Авахана выполняется на высоком эмоциональном подъеме, иначе эффективность призывания


будет низкой, и ощущение присутствия может не проявиться. Реплики призывания (от
ИХАГАЧЧХА!... и далее) должны произноситься с яркой визуализацией того, ЧТО произносится. Это
может читать один пуджари, а может и вся чакра – хором.

 Свагата (приветствие)

оМ тикШНадаМШТра махаАкАйа калпАнта даханопама .


бхайравАйа намастубхйам анджун~АМ дАтумархаси ..

О Остроклыкий, Огромнотелый, подобный огню в конце кальпы! Поклонение тебе Бхайрава,


соизволь дать позволение (на выполнение этой пуджи)!

Свагата читается тогда, когда возникает стойкое ощущение Божественного Присутствия, после нее
выполняется низкий поклон или полное простирание,с задержкой дыхания хотя бы на несколько
секунд и переживанием Невыразимого. Собственно, пуджа – самарпана, т.е. поднесение упачар, с
соответствующими мантрами:

 Падйам (омовение стоп)

ОМ ХРИМ БАМ БХАЙРАВАЙА НАМАХ ПАДЙАМ САМАРПАЙАМИ (в пудже это – элемент Воды,
соответствует «первому приближению» к Божеству, «знакомству» с Ним, как предложение
омовения ног тому, кто только вошел в Ваш дом.)

 Гандха (благовонное масло, или сандаловая паста)

ОМ ХРИМ БАМ БХАЙРАВАЙА НАМАХ ГАНДХАМ САМАРПАЙАМИ (элемент второй – Земля, ему
соответствует ВЕРА, только, в отличие от христианства, где вера изначально основывается
на «страхе Божьем», Вера тантрика основывается на предшествующем ЗНАКОМСТВЕ с Богом,
поэтому она тверда и основательна, что и символизирует Земля. Подносится следующим
образом – лепесток, или несколько, смазываются гандхой и предлагаются Божеству)

 Пушпа (цветок)
ОМ ХРИМ БАМ БХАЙРАВАЙА НАМАХ ПУШПАНИ САМАРПАЙАМИ (следующий элемент – Акаша,
как символ единства Дживы и Шивы, эмоционально это – ВОСТОРГ, выражаемый цветами или
лепестками, которые подносятся на алтарь перед мурти или на янтру. Фактически, садхака
должен переживать это так, как если бы он подносил собственное сердце на ладонях.)

 Дхупа (благовоние)

ОМ ХРИМ БАМ БХАЙРАВАЙА НАМАХ ДХУПАМ САМРПАЙАМИ (Элемент Воздуха – символизирует


аромат Любви, которая является закономерным продолжением последовательного
проживания уровней знакомства, веры и восторга в отношениях с Богом…)

 Дипа (светильник)

ОМ ХРИМ БАМ БХАЙРАВАЙА НАМАХ ДИПАМ САМАРПАЙАМИ (Дипа – Огонь и Свет Джняны,
ЗНАНИЯ Бога, который был познан через Любовь.)

 Найведья (пища)

ОМ ХРИМ БАМ БХАЙРАВАЙА НАМАХ НАЙВЕДЙАМ САМАРПАЙАМИ (Найведья – символическое


«стирание граней» между жертвой, жертвователем, и Того, кому жертвуется – «Я и
вкушающий, и вкус, и сама пища, и подносящий».)

 Ачаманийа (вода для запивания)

ОМ ХРИМ БАМ БХАЙРАВАЙА НАМАХ АЧАМАНИЙАМ САМАРПАЙАМИ (То же самое. Глоток воды с
растворением во вкусе и медитацией на «ШИВО-ХАМ»)

 Мантра-джапа (рецитация мантры)

Взяв малу в правую руку, выполняется не менее одного круга (108р) джапы мантры :

ОМ ХРИМ БАМ ВАТУКАЙА АПАДУДДХАРАНАЙА КУРУ КУРУ ВАТУКАЙА ХРИМ ВАМ ОМ

С мантрой ХРИМ СИДДХЙАЙ НАМАХА плод джапы жертвуется Божеству

После этого можно читать стотры, сахасра- или шатанамы, хридайа и кавачу.

 Прартхана (молитва)

ЙАДУКТАМ ДЕВАБХАВЕНА ПАТРАМ ПУШПАМ ПХАЛАМ ДЖАЛАМ .


НИВЕДИТАМ ЧА НАЙВЕДЙАМ ГРИХАНА КРИПАЙА ПРАБХО ..
АВАХАНАМ НА ДЖАНАМИ НА ДЖАНАМИ ВИСАРДЖАНАМ .
ПУДЖАМ ЧАЙВА НА ДЖАНАМИ ТВАМ ГАТИХ ПАРАМЕШВАРА ..
АПАРДХАСАХАСРАНИ КРИЙАНТЕ'ХАР НИШАМ МАЙА .
ДАСО'ЙАМ ИТИ МАММАТВА КШАМАСВА ПАРАМЕШВАРА ..
ЙАДАКШАРАМ ПАДАМ БХРАШТАМ МАТРАХИНАМ ЙАД БХАВЕТ .
ТАТ САРВАМ КШАМЙАТАМ ДЕВА ПРАСИДА ПАРАМЕШВАРА ..
КШАМАСВА ДЕВАДЕВЕША КШАМАСВА БХУВАНЕШВАРА .
ТАВА ПАДАМБХУДЖЕ НИТЙАМ НИШЧАЛА БХАКТИР АСТУ МЕ ..

Бхайрава-Кавача:

oM сaхaсрAрe мaхAчaкрe кaрпУрaдхaвaлe гуруХ /


пAту мAM бaTукo дeвo бхaйрaвaХ сaрвaкaрмaсу //

ОМ! Учитель белоснежный как камфора, пребывающий в великой чакре с тысячью лучами!
Защити меня, о Господь Ватука-Бхайрава, во всех деяниях.

пУрвaсйAмaситAMгo мAM диши рaкшaту сaрвaдA /


AгнeййAM чa руруХ пAту дaкШиНe чaНДaбхaйрaвaХ //

С востока всегда меня защити Аситанга,


С юго-востока защити Руру, с юга Чандабхайрава!

нaирРитйAM крoдхaнaХ пAту унмaттaХ пAтупaшчимe /


вAйaвйAM мAM кaпAлИ чa ниртйa пAйAтсурeшвaрaХ //

С юга-запада защищай меня Кродха, а с запада Унматта,


С северо-запада, о владыка Богов, обеспечь мне поддержку как Капала!

бхИШaнo бхaйрaвaХ пAту уттaрaсйAM ту сaрвaдA /


сaMхAрaбхaйрaвa пAйAдИшAнйAM чa мaхeшвaрaХ //

Бхишана-бхайрава всегда защити с северной стороны,


И Великий владыка Самхара-Бхайрава с северо-востока.

Урдхвa пAту видхAтA чa пAтAлe нaдaкo вибхуХ /


сaдйoджAтaсту мAM пAйAтсaрвaтo дeвaсeвитaХ //

Сверху да охранит меня Творец (Брахма) и снизу Владыка вод (Вишну). Садйоджата,
сопровождаемый богами, защити меня во всех направлениях!

вAмaдeвo вaнAMтe чa вaнe гхoрaстaтхA-сту /


джaлe тaтпуруШaХ пAту стхaлe ИшAнa эвa чa //

Пусть Вамадева в лесах, и в огне Агхора,


В воде убережет Татпуруша и на земле Ишана!

ДaкинИ путрaкaХ пAту путрAн мe сaрвaтaХ прaбхуХ /


хAкинИ путрaкaХ пAту дAрAMсту лAкинИсутaХ //

Пусть могущественное семейство Дакини повсюду защищает жизнь


моих детей, Хакини защитите от обмана женщин, Лакини потомков!

пAту шAкиникA путрaХ сaинйaM вaи кAлaбхaйрaвaХ /


мAлинИ путрaкaХ пAту пaшУнaшвAн гaджAстaтхA //

Защитите нас, воинственное как сам Кала-Бхайрава, семейство Шакини! Пусть семейство Малини
защитит домашний скот, лошадей и слонов.

мaхAкAлo-вaту кШeтрaM шрипaM мe сaрвaтo гирA /


вAдйaM вAдйaприйaХ пAту бхaйрaвo нитйa сaмпaдA //

О Махакала, защити земли, покровитель мой, воспеваемый повсюду!


О Бхайрава, Любимый певцами, защити своих хвалителей, всегда благославляюший!
нaшaкнoми прaбхAвaM вaи кaвaчaсйAсйa вaрНитум /
нaмoбхaйрaвa дeвAйa кAлaбхaйрaвAйa вaи нaмaХ //

Не возможно прославить все величие и описать качества этой кавачи. Поклонение Господу
Бхайраве, Калабхайраве-поклонение!

нaмo бaTукa бхaйрaвAйa сaрвaбхУтAйa вaи нaмaХ /


нaмaстрaилoкйaнAтхAйa нAтхaнAтхAйa ваи нaмaХ //

Поклонение Ватука-Бхайраве, Всепроникающему-поклонение!


Почитаю Защитника трех миров, Владыке-Покровителю — поклонение!

БХАЙРАВА СТОТРА:

vyAptacarAcarabhAvaviSHeshaM cinmayam ekam anantam anAdim |


bhairavanAtham anAthaSharaNyaM tvanmayacittatayA hR^di vande || 1 ||

Пронизывающего всю вселенную движущуюся и неподвижную, Наполненного Сознанием,


Единого Бесконечного и Безначального, Господа Бхайраву, Прибежище, не имеющего Господина,
с сознанием, наполненным Тобой я почитаю в Сердце.

tvanmayam etad aSHesham idAnIM bhAti mama tvadanugrahaShaktyA |


tvaM ca maheSha sadaiva mamAtmA svAtmamayaM mama tena samastam || 2 ||

Тобой оно наполнено всецело, и теперь Ты просветляешь меня Своей благодатной Шакти.
Ты, Махеша, вечно являешься моим Атманом, и своим Атманом наполняешь меня целиком.

svAtmani viShvagaye tvayi nAthe tena na saMsR^tibhItikathAsti |


satsv api durdharaduHkhavimohatrAavidhAyshu karmagaNeshu || 3 ||

Поэтому, в собственном Атмане, во вселенской Семье, в Тебе, в Господе, неоткуда взяться


взаимному страху. (Он есть лишь во) множестве карм, наделяющих труднопреодолимыми
страданиями, заблуждениями и страхами.

antaka mAM prati mA dR^Sham enAM krodhakarAlatamAM vinidhehi |


ShaMkara sevana cintanadhIro bhIShaNabhairava Shaktimayo 'smi || 4 ||

О смерть моя! Свой ужасный гнев отврати от меня! Я есть мудрец, мысленно служащий Шанкаре,
наполненный Шакти Ужасного Бхайравы.

itthaM upoDha bhavanmayasaMviddIdhitidArita bhUri tamisraH |


mR^tyuyamAntaka karmapiShAcair nAtha namo 'stu na jAtu bibhemi|5|

Теперь, Я вступаю в мое Сознание о Господь, наполненное светом, (перед которым) отступает
бездонная тьма. Отныне я не страшусь смерти, Ямы, кончины, кармы и пишачей. Поклонение
тебе, Господь!

proditasatyavibodhamarIciprekShitaviShvapadArthasatattvaH |
bhAvaparAmR^tanirbharapUrNe tvayy aham Atmani nirvR^tim emi |6|
Провозглашенная Истина, есть созерцаемый Свет Сознания, воистину, Он Сущность вселенной. В
Тебе и в Атмане, в полноте Бытия содержащей высшее бессмертие я иду к Освобождению.

mAnasagocaram eti yadaiva kleShadashA 'tanutApavidhAtrI |


nAtha tadaiva mamatvadabhedastotraparAMR^ta vR^shTir udeti || 7 ||

Когда ум достигает предела беспокойств, доставляемых телесными страданиями, тогда о Господь,


прославление моей нераздельности с Тобой прольет дождь высшей амриты.

ShaMkara satyam idaM vratadAnasnAnatapo bhavatApavidAri |


tAvakaShAstraparAMR^tacintA syandati cetasi nirvR^tidhArAm || 8 ||

Воистину, о Шанкара, это есть обет, благотворительность, омовение, аскеза, о Прекращающий


страдания мира! Созерцание высшего бессмертия, содержащегося в Твоей шастре, вливается в
сознание, наполняя его Освобождением.

nR^tyati gAyati hR^shyati gADhaM saMvid iyaM mama bhairavanAtha |


tvAM priyam Apya sudarShanam ekaM durlabham anyajanaiH samayaj~nam || 9 ||

Танцует, поет, радуется бездонное Абсолютное сознание, оно – мое, о Бхайраванатха! Единство с
Тобой, Возлюбленным, Прекрасным, Единым, труднодостижимо прочим людям, как и подобное
жертвоприношение.

vasurasapaushe kR^shNnadaShamyAm abhinavaguptaH stavam imam akarot |


yena vibhur bhavamarusantApaM Shamayati janasya jhaTiti dayAluH ||

На десятый день темной половины месяца Паушья, шестьдесят восьмого года (т.е. 4068 г. Эры
Саптариши. 992 г. н.е.) Абхинавагупта создал этот гимн. Благодаря ему преодолевается великая
гора мирских страданий, чтобы выразить сострадание к людям.

samAptam stavam idam abhinavAkhyam padyanavakam ||

Закончено это прославление, изреченное Абхинавагуптой в девяти стихах.

 Висарджана (отсоединение божественного присутствия)

ШРИ БХАЙРАВА НАМАСТУБХЙАМ САТВАРАМ КАРЙАСАДХАКА УТСАРДЖЙАМИ ТЕ ДЕВА ТРАХИ МАМ


БХАВАСАГАРАТ .
МАНТРЕНА АКШАРА ХИНЕНА ВИКАЛЕНА ВА ПУДЖИТО'СИ МАЙА ДЕВА ТАТКШАМАСВА МАМА
ПРАБХО ..

Вам также может понравиться