Социальный жаргон, или, как его также называют, корпоративный
жаргон, является разновидностью речи, которая используется, в основном, в устном общении отдельной группой, объединяющей людей по признаку социального положения, возраста или интересов. Данный вид подъязыка является составляющей специального сленга, который, помимо социального жаргона, включает в себя такие понятия, как профессиональный жаргон и арго (кент). Профессиональный жаргон является своеобразным кодом общения людей, которые относятся к одной профессии или роду занятий. Для обычного человека будет сложно понять данный вид жаргона, пока он не овладеет в деталях технической или производственной сферой, в которой употребляются особые «зашифрованные» слова. В этом случае языковый факт неразрывно связан фактом техническим, и разорвать эту связь можно только искусственно. В отличие от профессиональных жаргонов, социальные жаргоны, можно сказать, являются общественной забавой — языковой игрой. Поэтому основной функцией в данном случае является эмотивная. Все корпоративные жаргоны распадаются по: 1) военным коллективам (пехотинцы, артиллеристы, танкисты, лётчики, моряки) 2) коллективам спортсменов (в США особенно бейсбол) 3) музыкальным коллективам: 4) другим группам с общими интересами за пределами их профессий: а) гей-сообщество б) наркоманы: 5) молодёжный жаргон.
В социальном жаргоне выделяют арготизмы. Арготизмы - социально
В разговорно-бытовой лексике (точнее, в просторечной) особо
выделяются вульгаризмы, т. е. слова грубые, не свойственные литературной речи. Вульгаризмы - в зависимости от ситуации речи - могут иметь различное значение выражения, да еще разных оттенков. Слово "das Luder" - это оскорбление в рамках литературно-общинного словаря. Однако в народной повседневной речи оно имеет совсем другое выразительное значение, в нем нет ничего оскорбительного: du armes Luder, ein gutes Luder, ein feines Luder (для выражения благодарности, уважения); Luderchen- косное слово.
Die Jugendsprache, как и любой сленг, имеет характерные черты:
отсутствие ярко выраженной территориальности. В этом плане сленг весьма отличается от многочисленных диалектов немецкого языка; масса слов, употребляемых в нетипичных для литературного языка значениях (например, die Gans – это не только самка гуся, но и дура); обилие сниженной лексики уничижительного характера (das Affenbaby – ублюдок, die Amsel – болван, der Assi – отморозок, и так далее). Для немецкого Die Jugendsprache типично широкое употребление англицизмов (заимствований из английского языка либо их вариаций в приложении к немецкой грамматике), но это явление носит массовый характер в большинстве стран мира. Сленг, как правило, очень емок и точен. Например, сленговое слово facebooken заменяет целую фразу литературного хохдойч auf Facebook surfen, что означает «сидеть в Фэйсбуке». Немецкий молодежный сленг проник практически во все сферы общения, вплоть до профессионального и формального, правда, в этих случаях обычно используются эмоционально нейтральные слова и выражения, не несущие ярко выраженной негативной окраски. Подавляющее большинство слэнговых слов предназначены для: характеристики людей: их умственных способностей, финансового положения, внешности, возраста, социального статуса и так далее (der Allesbesserwisser – очкарик, ботан; der Alki – алкаш; der Ärmster – бедолага); оценки событий, явлений, объектов (affengeil, oberaffengeil, geil – хорошо, круто, офигенно; Alles Käse! – полная ерунда); действий (baggern – флиртовать, bechern – бухать). На данный момент активный словарь сленга немецкого языка насчитывает порядка полутора тысяч позиций.