Вы находитесь на странице: 1из 25

Escribir bien, con corrección gramatical y ortográfica creo que no es un capricho ya que el

lenguaje es comunicación y ésta debe ser eficaz y precisa. Para ello creo imprescindible la
escritura correcta. También creo que las personas que mantienen bitácoras o blogs o
páginas web deben -debemos- escribir con extremada corrección pues la escritura es nuestra
carta de presentación, da credibilidad y es síntoma de calidad. Además debe escribirse con
corrección por respeto a los lectores.

Hoy voy a hablar aquí del buen uso de la ortografía y, en concreto, de la tilde diacrítica.

La tilde es el acento gráfico o signo que se coloca sobre la vocal de la sílaba tónica. Pero,
en algunos casos la tilde se coloca para diferenciar palabras de igual forma pero
pertenecientes a diferentes categorías gramaticales, es lo que se llama tilde diacrítica.

La Real Academia Española distingue tilde diacrítica en monosílabos, en demostrativos, en


interrogativos y exclamativos y en otros casos particulares.

Tilde diacrítica en monosílabos. (Los monosílabos no llevan tilde ortográfico como regla
general, salvo en las excepciones que siguen)

1.- el/él

el: (artículo masculino) El muchacho sacó el estuche.

él: (pronombre personal) Él quiso venir andando. Me lo dijo él.

2.- tu/tú

tu: (posesivo) Tu caso es diferente, pues se trata de tu herencia.

tú: (pronombre personal) Tú haces lo que tu padre te manda. Díselo tú.

3.- mi/mí

mi: (posesivo) Mi casa y mi familia, lo primero.

mi: (sustantivo) El mi ha sonado a destiempo.

mí: (pronombre personal) Dámelo a mí.

4.- te/té

te: (pronombre personal) Te lo cambiaré si te lo quedas.

té: (sustantivo) Tomo té verde de Ceilán.

5.- más/más
mas: (conjunción adversativa) Te lo cambio, mas no reclames luego.

más: (adverbio de cantidad) Dos más dos, cuatro.

6.- si/sí

si: (conjunción condicional) Te lo doy si lo quires. Y si no, también.

si: (sustantivo) El si bemol ha sonado fatal.

sí: (pronombre personal) Lo tomó para sí. Lo aprenderá por sí mismo.

sí: (adverbio de afirmación) -¿Vienes ya? -Sí. Ahora sí que puedo.

7.- de/dé

de: (preposición) Cara de perro.

dé: (forma del verbo dar) Espero que esto dé de sí. Y dé gracias.

8.- se/sé

se: (pronombre personal) Se lo lleva él.

sé: (forma verbal de ser o saber) Sé buen chico y haré como que no sé nada.

9.- o/ó

o: (conjunción disyuntiva) Bueno o malo o regular.

ó: (conjunción disyuntiva) Sólo en caso de posible confusión con el cero: 3 ó 4.

Mañana, más.
REGLAS DE ACENTUACIÓN GRÁFICA
Acento ortográfico (o tilde) y acento prosódico
1. Si decimos que en castellano todas las palabras van acentuadas, quizás a más
de uno esto le sorprenda. Ello es debido a que normalmente llamamos acento a
una marquita gráfica que se coloca sobre las vocales ('). En puridad, a este
signo gráfico hay que llamarlo acento ortográfico o tilde; más adelante
volveremos sobre él. Al decir que todas las palabras llevan acento hacemos
referencia a otro tipo de acento, el prosódico. Este acento prosódico es un rasgo
del lenguaje oral que hace que podamos diferenciar, al oírlas, las palabras
cántara, cantara y cantará o ejército, ejercito y ejercitó. Se trata, pues, de un
elemento relacionado con la pronunciación, independiente de la escritura, y que
consiste en la elevación del tono de voz (no su intensidad) al pronunciar una
sílaba determinada. En

arcabuz, reloj, almacén, marroquí, administrar, impidió

decimos que tienen acentuada la última sílaba todas ellas, independientemente


de que lleven tilde o no. Los hispanohablantes somos capaces de captar sin
problemas la diferencia entre una sílaba acentuada y otra que no lo está, y por
ello, al oír la palabra hablo entendemos una cosa distinta de lo que
entenderíamos al oír habló. Llamamos tónica a la única sílaba de cada palabra
que cuenta con acento prosódico (-buz en arcabuz, p. ej.) y átonas a las
demás (ar- y -ca-).

1. Palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobreesdrújulas


Podemos clasificar las palabras dependiendo del lugar que ocupe en ellas la sílaba
tónica:

a. Son agudas las palabras que tienen el acento prosódico en la última sílaba:
pared, reloj, saber, baúl, etc.
b. Llanas o graves son las palabras cuya sílaba tónica es la penúltima: ramaje,
perdonan, sabiduría, crecen, etcétera. La gran mayoría de las palabras
españolas es llana o grave.
c. Las palabras que llevan el acento prosódico sobre la antepenúltima sílaba
reciben el nombre de esdrújulas: cámara, rápido, ráfaga, cáustico, Penélope.
d. Hay pocas palabras sobreesdrújulas en español. Se llama así a las palabras
cuyo acento prosódico recae sobre una sílaba anterior a la antepenúltima:
devuélvemelo, rompiéndosela, piénseselo, etcétera.

Atendiendo a que una palabra sea aguda, llana, esdrújula o sobreesdrújula, las reglas
de colocación de la tilde son diferentes.

1. Reglas generales de acentuación gráfica


La tilde es un elemento muy útil: conociendo sus reglas de colocación sabemos en todo
momento si una palabra es aguda, llana, esdrújula o sobreesdrújula. Así, por ejemplo,
si vemos que una palabra no lleva tilde y no acaba ni en vocal, ni en -n ni en -s,
sabremos automáticamente que es aguda:

reloj, Javier, arcabuz, perder

si, por el contrario, acaba en una vocal, en una -n o en una -s, sólo puede ser llana:

sabes, cama, relojes, arcabuces, pelo, tienen, panoli, tribu...

y no puede ser ni esdrújula ni sobreesdrújula, porque éstas se acentúan siempre:

ábrete, sésamo; piérdete, estúpido; llévaselos, Penélope...

Como se ve, la mayor parte de las palabras del español no llevan tilde: las reglas, que
para algunos son complicadas (?), se hicieron después de hacer un estudio profundo
de qué tipos de palabras son los más habituales en español. Las conclusiones a las que
se llegaron fueron que la gran mayoría de las palabras españolas son llanas
terminadas en vocal, en -n o en -s, seguidas por un grupo algo menos numeroso de
palabras agudas que no terminan ni en vocal, ni en -n ni en -s. En consecuencia, si
queremos economizar tildes y acentuar la menor cantidad posible de palabras, las
reglas deberían dejar sin marca (sin tilde) las palabras de estos grupos y acentuar las
restantes. De lo logrado de este sistema da prueba el hecho de que si echamos una
ojeada a cualquier texto, comprobaremos que la mayor parte de las palabras no llevan
tilde.

Recapitulando, las reglas generales de acentuación gráfica son:

a. Se acentúan todas las palabras agudas que terminan en vocal, en -n o en


-s.
b. Se acentúan todas las palabras llanas que no terminan ni en vocal, ni en –
n, ni en -s.
c. Se acentúan todas las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas.

¿tan complicado era?

Observaciones:

 Las palabras agudas (normalmente apellidos) que terminan en -ns no se


acentúan: Llorens, Mayans, etc.
 Las palabras llanas terminadas en -ps, se acentúan: bíceps, fórceps.
 Las letras mayúsculas deben ser acentuadas exactamente igual que las
minúsculas. Es falsa la creencia de que no se deben acentuar las
mayúsculas.
 Una última observación que hay que tener en cuenta es que las palabras
monosílabas no se acentúan, salvo por lo que diremos a propósito de la tilde
diacrítica. No hay motivo, entonces, para acentuar palabras como fue, vio, vi o
dio, como se venía haciendo hasta 1959. Tampoco se acentúan ni la palabra fe
ni la preposición a. En cuanto a la conjunción o, sólo se acentuará cuando vaya
entre cifras, para distinguirla de la cifra cero:
5 ó 6 personas / 506 personas.

1. Reglas especiales de acentuación gráfica


Aparte de estas reglas generales, en ciertos casos especiales es también obligatorio
poner tildes. Son:

 Ciertas palabras en que aparece un hiato.


 Palabras con tilde diacrítica.
 Palabras interrogativas y exclamativas.
 Palabras compuestas.
 Palabras y locuciones latinas de uso común en español, así como ciertos
apellidos extranjeros.

1.  
1.  
1.  
2. La acentuación de palabras que cuentan con un
diptongo, un triptongo o un hiato.
Las cinco vocales del español se clasifican según la apertura de la boca al pronunciarlas
en abiertas (la a), medias (la e y la o) y cerradas (la i y la u). Si ponemos un dedo
entre los dientes y pronunciamos las vocales por este orden, veremos que al
pronunciar la a casi no mordemos el dedo; que al pronunciar la e y la o se ejerce una
presión mayor y que al hacer lo propio con la i y la u, casi duele. Pues bien, una de las
diferencias fundamentales entre las vocales y las consonantes radica en que estas son
todas mucho más cerradas que cualquier vocal, ya que para pronunciarlas, el chorro
del aire procedente de los pulmones tiene que encontrar un obstáculo en la boca, lo
que no sucede con las vocales. Por ello, las vocales tienen una característica especial,
y es que, al ser mucho más abiertas que las consonantes, se las oye más, lo que les
permite crear un ámbito, la sílaba, en la cual las consonantes se "pegan" a la vocal
para ser oídas.

Una vocal, por definición, es el núcleo de una sílaba: sin vocal no puede haber sílaba
en español, pero sí puede haber sílabas sin consonantes: amor tiene dos sílabas, a- y
-mor, la primera de las cuales consta de una sola vocal. ¿Eres capaz de encontrar una
sílaba sin vocal en español? Te apuesto lo que quieras a que no lo consigues. En
cambio, encontrarás cientos de palabras en las que se combine una i o una u con
cualquier otra vocal (peíne, causa, bueno, ruido). Si ambas forman una única sílaba
-es decir, si se pronuncian en un solo golpe de voz-, decimos que forman un
diptongo, y sólo se forman diptongos cuando se une una i o una u con cualquier otra
vocal. Veámoslo con un ejemplo:

Los naturales de Bilbao, como todos los vascos, tienen tendencia a pronunciar más
diptongos que el resto de los hispanohablantes, y así dicen que son bílbainos
(bilbaínos) y no bilbaínos (bil -ba-í-nos), como los llamamos los demás. La
pronunciación separada de dos consonantes -es decir, lo contrario del diptongo-, recibe
el nombre de hiato. Hay hiato en moldea (mol-de-a), pero diptongo en peina (pei-na)
o puente (puen-te). ¿A qué se debe esto? No es ningún misterio: cuando las vocales
cerradas (í, u) son pronunciadas como única vocal de una sílaba, lógicamente actúan
como su centro. Pero, a diferencia, de la a, la e o la o, a veces se pronuncian tan
cerradas que dejan de comportarse como-v-ocales y no pueden formar sílaba por sí
mismas; en estos casos han de "colgarse" de una vocal vecina y pronunciarse en un
único golpe de voz con ella. Entonces, tenemos un diptongo.

Es tradicional llamar débiles a las vocales más cerradas (i, u) y fuertes a las tres
restantes. Siguiendo esta denominación podemos decir que un diptongo es la unión de
una vocal débil con una fuerte o una fuerte con una débil en una misma sílaba
(=pronunciadas juntas), como en peine, puedo, causa, leucocito, piano, pienso, sabio,
etcétera. En ocasiones de una misma vocal fuerte se "cuelgan" dos vocales débiles,
una por cada lado, como sucede en limpiéis. A esta combinación de vocales
débil+fuerte+débil la llamamos triptongo. Hay triptongo en guau, miau, Uruguay,
etcétera.

Volvamos ahora sobre las vocales "débiles". Está claro que en muchas ocasiones
forman sílaba por sí mismas, como pasa en pino y pudo, lo que demuestra que en
estos casos son tan vocales como las demás. Esto explica que tengamos también
diptongos formados por la combinación de una i con una u, como en cuidado o en
viuda. En estos casos en que se combinan la í y la u, es siempre la segunda de ambas
la que actúa como fuerte, y la primera como débil por una tendencia general del
castellano.

Otra cuestión relacionada con esta es el hecho de que podemos tener combinaciones
de i o de u con una fuerte cada una como si las débiles se hubieran convertido en
fuertes. Esto se produce porque la presunta "débil" se ha convertido en "fuerte"
porque lleva el acento prosódico, lo que la convierte automáticamente en centro de
sílaba. Hay que tener en cuenta que sólo pueden llevar el acento (sea sólo
prosódico o también ortográfico) las vocales que actúan como centro de sílaba.
Una vocal débil acentuada es, pues, equivalente a una fuerte en su comportamiento.
Veamos que palabras como río, García, actúa, Raúl, fríen, etcétera, cuentan con una
vocal débil acentuada que crea su propia sílaba sin unirse a la vocal que tiene al lado:
a pesar de que haya un i o una u en estas palabras, no hay diptongo, sino hiato.

Ejercicio: Señálese a la derecha de cada palabra si en ella hay un diptongo


(D), un triptongo (T), un hiato (H) o ninguna de estas combinaciones (N):

idea atuendo peor pueblo apropiado bilbaínoteníamos baile caigo caída servía ocasión

vivió recaigo vaivén actúa maíz Raúl

aúlla correrías correríais limpiéis escribió país

paisano pausa beodo huésped hacia aorta

hacía diálisis Bulgaria Rumanía destruido piano

coatí coágulo poeta proeza aorta ahorcan

paella ruina pues peina feísimo reía


siguió ruindad suizo jesuita jesuítico ceremonioso

Para acentuar correctamente estas palabras, hay que tener en cuenta que:

a.  
b. Las palabras que tienen un diptongo, un triptongo o un hiato formado por dos
vocales "fuertes", siguen en todo las reglas generales, por lo que no se
diferencian en nada del resto de las palabras.
c.  
d. Las palabras en las que aparece un hiato formado por una i o una u y
cualquier otra vocal deberán llevar tilde sobre la i o la u, incluso en
contra de las reglas generales. Por eso llevaban tilde las vocales débiles en
río, García, actúa, Raúl, fríen, a pesar de que todas ellas son llanas terminadas
en vocal, n o s.

En esquema:

Diptongo: vocal débil + vocal fuerte Siguen las reglas generales

vocal fuerte + vocal débil


Triptongo: vocal débil + vocal fuerte + vocal débil
Hiato: 1 vocal fuerte + vocal fuerte Se acentúa la
fuerte +
vocal fuerte vocal débil acentuada + vocal fuerte débil

vocal fuerte + vocal débil acentuada

1. La tilde diacrítica
Diacrítico quiere decir díferenciador. Así pues, tilde diacrítica es aquélla cuya
función es exclusivamente diferenciadora entre dos palabras que sin ella se
escribirían de igual forma, lo que podría dar lugar a confusiones o
ambigüedades. He aquí algunos pares de palabras homónimas cuyo significado
se diferencia en la escritura gracias a la tilde diacrítica:

Té (infusión) te (pronombre personal)


Más (adv. de cantidad) mas (conj. adversativa, = pero)
Sólo (adv., solamente) solo (adj., masc. de sola, solos)
aún* (adv. todavía) aun* (coni. = incluso)
Dé (del verbo dar) de (preposición)
Sé (verbos ser o saber) se (pronombre reflexivo)
Él (pronombre personal) el (artículo)
Tú (pronombre personal) tu (adj. posesivo)
Mí (pronombre personal) mi (adj. posesivo)
Sí (pron. pers. o adv. de si  
afirmación)

* Aún y aun no son realmente palabras homónimas: aún es bisílaba, por ser un
hiato la combinación a-u. Por ello es una palabra aguda terminada en -n, y en
consecuencia debe llevar tilde por las reglas generales. En aun la combinación
a-u es un diptongo.

Ejemplos:

Tú eres un cretino, Paco. Tu amigo es un cretino, Paco.


¿Quieres que te dé una torta? Depende de cómo sea la torta.
Aún espero que paguen. Aun en ese caso, yo no lo haría.
Déjamelo a mí. Mi amigo no es tonto.
Ella es honrada, pero él no. El coche está en el taller
La quiere más que a su vida. Me amáis, señora, mas ello no basta.
Queda té en la tetera. ¿Te quedas? Quédate, por favor
Sólo suspendieron a Violeta. Estuve solo hasta que llegaste tú.
Sé listo y sé que lo lograrás. Se lavó minuciosamente las manos.
Si te cansas, déjalo un ratito. Sí lo es; se culpa a sí mismo.

1. Palabras interrogativas y exclamativas.


2. Hay toda una serie de palabras (pronombres, adjetivos y adverbios) que
pueden ser usadas tanto en función de elementos de enlace de oraciones
(conjunciones y relativos) como interrogativos o exclamativos:

el hombre que dijo aquello está ahora aquí que es relativo

¿qué dijo aquel hombre? qué es interrogativo

¡pero qué dices! qué es exclamativo

cuando vengas, te lo contaré cuando es conjunción

¿cuándo vendrás? cuándo es interrogativo

¡cuándo terminará todo este lío! cuándo es exclamativo

Cuando van en una oración interrogativa o exclamativa, estas palabras


llevan la carga de la entonación interrogativa o exclamativa, lo que les
da una intensidad especial que señalamos por medio de la tilde. Esto
puede resultar menos evidente en las llamadas interrogativas indirectas,
en las cuales la pregunta queda envuelta dentro de una expresión no
interrogativa:

dime qué hora es, no sé quién habrá llamado, me pregunto por qué lo
haría

pero la parte de tales expresiones encabezada por la palabra


interrogativa sigue siendo una pregunta, por más que lo sea de forma
indirecta. Un truco un tanto burdo -pero útil- que puede servir para
descubrirlas, consiste en añadir tras el primer verbo esto: (e.d. la
palabra esto seguida de una pausa que representamos por los dos
puntos), como en dime esto: ¿qué hora es?, con lo que la interrogativa
se convierte en una oración plena con su entonación característica.

Hay que señalar también que en los títulos de muchos libros y artículos
aparecen interrogaciones de forma encubierta: Cómo reparar su
lavadora, Qué decir en situaciones difíciles, etcétera. Como se puede
ver, estos títulos indican que el contenido responde a la pregunta
recogida en el título, algo así como si se llamaran "Respuesta a la
pregunta ¿Cómo reparar mi lavadora?". Por todo lo anterior, las palabras
que los encabezan son interrogativas y en consecuencia deben llevar
tilde.

3. La tilde en los demostrativos


Llamamos demostrativos a un grupo concreto de palabras que sitúan un concepto en el
espacio cercano al hablante (este, esta, esto), en el espacio cercano al oyente (ese,
esa, eso) o en un espacio que está alejado de ambos (aquel, aquella, aquello). Estas
palabras pueden aparecer acompañando a un nombre explícito (este libro, ese joven,
aquella mesa) o sobreentendido:

este libro me gusta, pero ése no

aquella mesa es muy pequeña, pero ésa es suficientemente grande

obsérvese que en los ejemplos anteriores los primeros demostrativos van


acompañando a un sustantivo explícito (según la gramática tradicional, son adjetivos
demostrativos), mientras que los segundos "acompañan" (o van en lugar de) un
sustantivo sobreentendido (pronombres demostrativos). Estos últimos pueden
aparecer con tilde cuando sea necesario para evitar ambigüedades. Es decir, que no
es nunca obligatorio poner tilde sobre los demostrativos.

Además hay que tener en cuenta que los demostrativos neutros esto, eso, aquello no
pueden acompañar nunca a un sustantivo porque no hay sustantivos neutros en
español. Por ello no hay ambigüedad posible y, en consecuencia, nunca se deben
acentuar. Es, pues, incorrecto escribir ésto, éso, aquéllo.

1.  
1.  
2. La tilde en las palabras compuestas
3.  
1.  
2. La tilde en los adverbios terminados en -mente
3. En español es muy fácil crear un adverbio a partir de un adjetivo:
basta con poner el adjetivo en femenino singular (blanda) y
añadir el sufijo -mente; así de largo tenemos largamente, de
estúpido, estúpidamente, etc. Pues bien, a la hora de acentuar
estos nuevos adverbios, hay que tener en cuenta este origen: los
adverbios en -mente se acentúan igual que su adjetivo-raíz:
cortésmente lleva acento porque cortés lo tiene; fríamente,
porque frío lo lleva; largamente no se acentúa porque largo no
lleva acento, etcétera.
4. Acentuación de formas verbales con pronombres
enclíticos.
5. Los pronombres personales que como me, te, se, nos, os, le, la,
lo, los, las pueden escribirse unidos por detrás a un verbo,
reciben el nombre de enclíticos. Como es de suponer, si a una
forma verbal que no lleva acento, como cuenta, le añadimos uno
o más de estos enclíticos, se puede convertir en esdrújula o
sobreesdrújula, con lo que debe llevar tilde:

cuenta a María tu historia / cuéntasela

sirva la mesa veinticinco, camarero / sírvala ahora

Desde la publicación de la Ortografía académica de 1999 no se


acepta ya el mantenimiento de la tilde con proclíticos. Así pues,
ya no se considera correcto escribir quedéme y olvidéme o
escucháme, como se hacía antes y recomendábamos en ediciones
anteriores de este texto.

6. Las palabras compuestas.


En el caso de palabras compuestas como histórico-social o hispanoamericano, la
acentuación dependerá de si las palabras componentes aparecen fundidas totalmente
en el compuesto (caso de hispanoamericano) o si bien conservan cierta autonomía o
contraposición de sus significados, caso en el que se escriben separadas por un guión:
hispano-americano. Observemos la diferencia de significados:

El arte hispanoamericano se. refiere al arte de Hispanoamérica, entendida esta


última como una unidad en la que se funden lo español y lo americano.

La guerra hispano-americana se refiere a la guerra entre España y los EE.UU.


(1898)

Pues bien, cuando las palabras que entran en composición van separadas por un
guión, cada uno de sus miembros se acentuará independientemente: físico-
químico; cuando los componentes se escriben juntos, se acentuarán como una
palabra simple: decimoséptimo
 

1. Bibliografía
 - Real Academia Española (1999) Ortografía de la Lengua Española, Madrid,
Espasa

En español, a diferencia de otras lenguas -el inglés, por ejemplo- existe, además del acento
fonético, el acento ortográfico. El acento fonético tiene que ver solo con la pronunciación de
las palabras, pero el acento ortográfico, corresponde a la escritura de las mismas.
El acento es la mayor fuerza o intensidad con que pronunciamos una sílaba de la palabra.
La tilde o acento ortográfico es una rayita que se coloca sobre la vocal de la sílaba tónica de
algunas palabras para señalar donde va el acento.
La sílaba que lleva el acento se llama tónica; las demás son sílabas átonas. Ejercicios

Clases de palabras por el lugar del acento

      Según el lugar que ocupe la sílaba tónica, se puede distinguir cuatro clases de palabras:

1.° Palabras agudas (oxítonas) son las que tienen la sílaba tónica en último lugar. Llevan
tilde si terminan en vocal, en n o en s. Ejemplo: mujer, reloj, balón, París, marqués,
razón.
Excepciones:
a)Las palabras monosílabas no llevan tilde (todas son agudas), porque en ellas no es
preciso señalar en qué sílaba recae la mayor intensidad: vas, pie, fui, vi, etc. En algunas
palabras, sobre todo monosílabas, se utiliza la llamada tilde diacrítica.
b)Las palabras agudas terminadas en -n o en -s precedida por cualquier otra consonante,
incluida la n, no llevan tilde: Orleans, robots, tictacs, zigzags, Milans.
c)Las palabras agudas terminadas en -y (diptongos o triptongos) no llevan tilde: estoy,
convoy, Godoy, jersey.

Ejercicios

2.° Palabras llanas (paroxítonas) (son las que tienen la sílaba tónica en penúltimo lugar.
Llevan tilde si no terminan en vocal, ni en n, ni en s. Ejemplos: lápiz, difícil, González,
móvil, césped, cráter, fénix, sílex.
Excepción:
a) Las palabras llanas terminadas en cualquier consonante seguida de n o de s llevan
tilde: fórceps, bíceps, cómics.
Observación:
Las palabras llanas terminadas en dos vocales abiertas se escriben sin tilde, pues son
llanas terminas en vocal: zoo, posee, bacalao, Campoo, etc.

Ejercicios
3.° Palabras esdrújulas (proparoxítonas) son las que tienen la sílaba tónica en el
antepenúltimo lugar. Siempre llevan tilde. Ejemplos: dámelo, sílaba, cántaro, teléfono,
página, cántaro, sábado, rápido.

Ejercicios 

4.° Palabras sobresdrújulas (superproparoxítonas) son las que tienen la sílaba tónica
antes del antepenúltimo lugar.
Normalmente las palabras sobresdrújulas llevan tilde (acento ortográfico). No obstante,
en el caso de adverbios creados a partir de adjetivo con el sufijo -mente, solo se
acentuarán en el caso de que el adjetivo lleve la tilde por sí solo. Por ejemplo, la palabra
difícilmente lleva tilde puesto que el adjetivo del que está formada (difícil) también la
lleva, sin embargo, efectivamente no la lleva ya que tampoco la tiene efectiva. Se trata,
pues, de dos tipos de palabras formadas desde:

 adverbios de modo terminados en -mente:


 quí-mi-ca-men-te
 e-vi-den-te-men-te
 rá-pi-da-men-te
 tran-qui-la-men-te
 formas verbales formadas por la composición de dos pronombres personales
átonos con una forma verbal:
 dí-ga-me-lo
 per-mí-ta-se-me

Ejercicios
Colocación de la tilde en los diptongos

Los diptongos están formados por una vocal abierta tónica (a, e, o) y una cerrada átona
(i, u) o viceversa, la tilde se coloca siempre sobre la vocal abierta, según las reglas
generales del uso de la tilde.

Con tilde Sin tilde


Agudas

Terminadas Terminadas Terminada No


en -n en -s s en vocal terminada
s en -n,
-s ni en
vocal

caimán,
salgáis, copió, cambiar,
comparació
cabéis adquirió suburbial
n

Sin tilde Con tilde

No
terminada
Terminadas Terminada
Terminadas s en -n,
Llanas en -n en -s s en vocal
-s ni
vocal

portavianda
amueblan, huevo, béisbol,
s,
empiezan peine Huéscar
sacamuelas

Esdrújulas y Todos llevan tilde


sobresdrújula
s.
diáfano, diócesis, huérfano

Si el diptongo está formado por dos vocales cerradas (ui, iu) entonces lleva tilde en la
segunda vocal, cuando le corresponda. Ejemplo: ruido, lingüístico.
La h intercalada entre dos vocales no impide el diptongo.

Los vocablos polisílabos agudos terminados en los diptongos


-ay, -ey, -oy, se escriben sin tilde. Ejemplos: virrey, jersey,
paipay, convoy.

Ejercicios

Colocación de la tilde en los triptongos

En los triptongos se acentúan gráficamente siguiendo las reglas generales de las


palabras agudas, llanas y esdrújulas. En los triptongos la vocal que está situada en el
centro es abierta y tónica, mientras que la de los extremos son cerradas ( i,u) y átonas.
La tilde siempre va sobre la vocal abierta. Ejemplos: apacigüéis, estudiáis, despreciéis,
iniciéis.

Con tilde Sin tilde

No acabados en
Acabados en
Acabados en -s -n, -s ni en
vocal
vocal

Agudas
 

despreciéis, miau, guau buey, Uruguay,


guiáis cacahuey

La mayoría de las palabras que contienen triptongos son


agudas terminadas en -s o en -y.

Nota: El hecho de que haya tres vocales contiguas en una palabra no implica que contiene
un triptongo. Por ejemplo, en la palabra vivíais (vi - ví - ais) hay un hiato seguido de un
diptongo, dado que la primera vocal í es tónica. Todo depende, pues, de la pronunciación
normativa de la palabra.

Los vocablos polisílabos agudos terminados en los triptongos


-ay, -ey, -oy, se escriben sin tilde. Ejemplos: Uruguay,
maguey, Camagüey.

Ejercicios

Colocación de la tilde en los hiatos

Un hiato es la secuencia de dos vocales que estando juntas se pronuncian en sílabas


distintas. Dicho de otra forma, los hiatos se forman cuando dos vocales se separan en
sílabas diferentes y, por tanto, no forman diptongo. La acentuación de los hiatos es como
sigue:

¿Cuándo llevan
Clases de hiatos Ejemplos
tilde?

esdrújula: cré- e-
me
Según las reglas generales
De dos vocales (a, e, i ,o, u) iguales. llana: chi- i - ta
de acentuación.
aguda: po- se-
er , re - hén

esdrújula: hé - ro
-e
Vocal abierta (a, e, o) y vocal abierta Según las reglas generales
llana: a- or - ta
distintas. de acentuación.
aguda: le - ón, Ja
-én

por -fí -e
Combinación de una vocal abierta Siempre. Sin tener en ac -tú - e
cerrada (i, u) tónica, seguida de una cuenta las reglas generales pú -a
vocal abierta (a, e, o), átona. de acentuación. e -va - lú - as
bú - ho

re- ír
Combinación de una vocal abierta (a, Siempre. Sin tener en la - úd
e, o) átona, seguida de una vocal cuenta las reglas generales ma - ú - lla
cerrada (i, u), tónica. de acentuación. pa- ís
ma - íz

OBSERVACIONES:

La h intercalada entre dos vocales no impide que el hiato lleve tilde. Ejemplos: tahona,
dehesa, albahaca, retahíla, búho.
Los hiatos terminados en dos vocales iguales (aa,ee,oo,ii), suprimirán la tilde por ser
palabras llanas. Ejemplos: zoo, metazoo, albahaca, dehesa, cohorte.
Y no olvide que la regla de los hiatos se antepone a las reglas de acentuación
ortográfica de las palabras agudas y llanas.
AMPLIACIÓN:

Es muy importante tener en cuenta que la lengua escrita es una representación gráfica
de la lengua hablada. Por consiguiente, si dos vocales forman un diptongo o un hiato, es
conveniente dejarse guiar por la pronunciación de la palabra.

Hay que tener muy claro que la tilde no rompe el diptongo, dado que no hay diptongo
previo, pues es la tilde la que se encarga de marcar el hiato.

a) Cuando van tres vocales seguidas, dos de las cuales forman un diptongo. Ejemplos: sa-
lí-ais, te-mí-ais.
b) Cuando tres vocales seguidas van juntas en la misma palabra y cada una se pronuncia
en una sílaba distinta por la tilde que marca el hiato. Ejemplo: o-í-os (2 hiatos en la
misma palabra).
c) También se pueden encontrar cuatro vocales seguidas, dos de las cuales van en
diptongo. Ejemplo: cre-í-ais (2 hiatos en la misma palabra).

Hay un grupo de palabras que admiten dos pronunciaciones y, por tanto, dos maneras de
acentuarlas: como diptongo (mayoritariamente en Hispanoamérica) o como hiato:

a) Diptongo (una sílaba): fie, guion, hui, ion, prion, riais, truhan. A efectos
ortográficos, son monosílabos, diptongo o triptongo, las palabras en las que, por
aplicación de las reglas generales de acentuación, se considera que no existe hiato,
aunque la pronunciación así parezca indicarlo.
b) Hiato (dos sílabas): fi-é, gui-ón, hu-í, i-ón, pri-ón, riá-is, tru-hán, si para quien
escribe percibe nítidamente el hiato y, en consecuencia, considera estas palabras
bisílabas. En estos casos, la Academia admite que estas palabras se sigan acentuando con
arreglo a las normas ortográficas anteriores a 1999.

Ejercicios

Acentuación gráfica de los monosílabos

Los monosílabos, es decir, las palabras que tienen una sílaba, por regla general no llevan
tilde. Ejemplo: fe, gris, ves, sol, mal, no, un, gran.

Hay que tener en cuenta que a efectos ortográficos, son monosílabos las palabras en las
que, por aplicación de las reglas generales, se considera que no existe hiato -aunque la
pronunciación así parezca indicarlo- sino diptongo o triptongo. Por eso, algunas palabras
que antes se consideraban bisílabas pasan ahora a ser consideradas monosílabas a
efectos de acentuación gráfica, por contener alguna de las secuencias vocálicas antes
señaladas, y, como consecuencia de ello, deben escribirse sin tilde.

La Academia aconseja que se escriban sin tilde:

crié, crió, criáis, criéis(verbo lié, lió, liáis, liéis (verbo


criar) liar)

fié, fió, fiáis, fiéis (verbo pié, pió, piáis, piéis


fiar) (verbo piar)

frió, friáis (verbo freír) pión (adjetivo)

guié, guió, guiáis, guiéis


rió, riáis (verbo reír)
(verbo guiar)

guión (sustantivo) Sión

ión (sustantivo) truhán

La redacción de este punto consensuado en 1999 en San Millán de la Cogolla por las 22
Academias de la Lengua de los países hispanohablantes es, sin embargo, ambigua, incluso
da a entender la eliminación de la tilde en estas pocas palabras que contienen la
combinación (cerrada+abierta tónica) en hiato, y que hasta ahora requerían acento
gráfico, si bien, y aquí está la ambigüedad, admite la posibilidad de si quien escribe
percibe nítidamente el hiato y, en consecuencia, aquellos hablantes que pronuncien las
palabras mencionadas en dos sílabas, puedan seguir tildándolas: fié, huí, riáis, Sión, etc.

En este punto, pues, se deja cierta libertad. En España, palabras como " guión", "huí" o
"fió" se articulaban como hiatos y llevaban tilde. En algunos países de Hispanoamérica se
pronunciaban como diptongos y, al ser monosílabas, no se acentuaban.

Por último, conviene recordar que los monosílabos vio, dio, fue y fui llevaron tilde antes
de 1959, pero a partir de ese año se consideró que debían seguir la regla general y, por
tanto, es erróneo escribir: vió, dió, fué, fuí.

Constituye una excepción a esta regla, porque no tienen nada que ver con
diptongos e hiatos los monosílabos que tienen tilde diacrítica, es decir,
aquella que permite distinguir por la tilde palabras pertecientes a
diferentes categorías gramaticales (el / él; te / té; si / sí; de/dé; tu /tú;
mi/mí; mas / más; se / sé; o / ó

Ejercicios

Colocación de la tilde diacrítica en monosílabos

La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma
pero tienen significados diferentes. Es decir, es la que permite distinguir palabras con
idéntica forma, escritas con las mismas letras, pero que pertenecen a categorías
gramaticales diferentes.

Sin tilde o acento diacrítico   Con tilde o acento diacrítico


 

Del verbo dar. Ejemplos: dé


Preposición. Ejemplos: un
de dé usted las gracias; Quiero que
vestido de seda; Iros de aquí.
me dé este regalo.

Pronombre personal. Ejemplos:


Artículo: Ejemplo: el soldado
el él me lo dijo él; Él no quiere dar su
ya ha llegado.
brazo a torcer.

Conjunción adversativa.
Adverbio de cantidad. Ejemplos:
Ejemplos: quiso convencerlo,
mas más hablas más, despacio; Dos más
mas fue imposible; Lo sabía,
cinco son siete.
mas no nos quiso decir nada.

- Posesivo. Ejemplo: Te invito


a mi casa. Pronombre personal. Ejemplos: a
mi - Sustantivo como "nota mí mí me gusta el fútbol; ¿Tienes
musical". Ejemplo: el mi ha algo para mí?
sonado fatal.

Conjunción disyuntiva.
Entre dos cifras. Ejemplos: 5 ó
o Ejemplo: yo quiero este o ó
6; 200 ó 201.
aquel balón.

se Pronombre personal. Ejemplo: sé Forma del verbo ser o saber.


se comió todo el cocido. Ejemplo: yo no sé nada; Sé
buenos con ellos, por favor.

Conjunción condicional.
Ejemplos: Si llueve no
Adverbio de afirmación o
saldremos; Todavía no sé si
pronombre personal reflexivo.
si iré. sí
Ejemplos: ¡sí, quiero! ; Solo
Sustantivo como "nota
habla de sí mismo.
musical". Ejemplo: una
composición en si bemol.

Pronombre Personal.
Sustantivo (bebida). Ejemplo:
te Ejemplos: te lo regalo; Te he té
toma una taza de té.
comprado unos guantes.

Posesivo. Ejemplo: dame tu Pronombre personal. Ejemplo: tú


tu tú
abrigo. siempre dices la verdad.

Ejercicios  
La tilde en palabras compuestas

A efectos de acentuación gráfica, encontramos los siguientes casos:


a) Palabras compuestas sin guion. Si la palabra compuesta procede de dos o más
palabras que se escriben sin guion, solo se coloca la tilde en la segunda, en caso de que le
corresponda llevarla. La primera palabra no lleva acento ortográfico (aunque la llevara
cuando era simple). Ejemplos: decimoséptimo, tiovivo, asimismo, traspiés, videojuego,
tiralíneas, cortafríos.
b) Palabras compuestas con guion. En los compuestos de dos o más adjetivos con guion,
cada elemento conservará la acentuación fonética y ortográfica que le corresponde.
Ejemplos: histórico-artístico, franco-alemán, físico-químico, económico-social, lógico-
matemática.
c) Antropónimos compuestos. Los nombres propios de persona que se combinan entre sí
para formar un antropónimo compuesto se escriben normalmente separados y sin guion
intermedio. Aunque en la pronunciación solo suele ser tónico el segundo nombre, ambos
conservan su acentuación gráfica independiente: José Luis, María José.
d) Numerales formados por varias palabras. Conservan la acentuación gráfica que
corresponde a cada una de las palabras que los componen, con independencia de que, en
su pronunciación, la primera de ellas sea normalmente átona: veintidós mil, cuarenta y
seis, vigésimo séptimo. En los casos de los ordinales compuestos, los correspondientes a
la primera y a la segunda decena se pueden escribir en una o en dos palabras, siendo hoy
mayoritaria la grafía simple (decimotercero, decimocuarto, vigesimoprimero,
vigesimoctavo, etc.). A partir de la tercera decena solo se emplean las grafías complejas
(trigésimo primero, cuadragésimo segundo, quincuagésimo tercero, etc.). Si el ordinal se
escribe en dos palabras, el primer elemento mantiene la tilde que le corresponde como
palabra independiente: vigésimo segundo; pero si se escribe en una sola palabra, el
ordinal no debe llevar tilde, pues no le corresponde llevarla según las reglas de
acentuación: vigesimosegundo (no vigésimosegundo).
e) Adverbios terminados en -mente. Constituye una excepción a la regla general, de tal
forma, que si el adjetivo tenía tilde en su forma simple, la mantiene en el mismo lugar.
Ejemplos: comúnmente, cortésmente, tímidamente, últimamente, difícilmente, ágilmente,
fielmente.
f) Palabras compuestas por una forma verbal con tilde y un pronombre enclítico. Las
formas verbales con algunos pronombres personales (me, te, se, nos, os, lo, los, la, las, le,
les) llevan tilde o no de acuerdo con las normas generales de acentuación. Ejemplos:
cayose, pidiole, estate (casos todos de palabras llanas terminadas en vocal); mírame,
dámelo, antójasele, habiéndosenos (casos de palabras esdrújulas y sobresdrújulas). Las
palabras de este tipo que ya no funcionan como verbos, así como las compuestas por
verbo más pronombre enclítico más complemento, siguen también, en cuanto al uso de la
tilde, las normas generales. Ejemplos: acabose, sabelotodo, metomentodo.
A diferencia de lo establecido en normas ortográficas anteriores, a partir de la
Ortografía académica de 1999 las formas verbales con enclíticos deben acentuarse
gráficamente siguiendo las reglas de acentuación; así, formas como estate, suponlo,
deles, deme se escriben ahora sin tilde por ser palabras llanas terminadas en vocal o en
-s, mientras que déselo, léela, fíjate llevan tilde por ser esdrújulas, y oídme, salíos,
reírte, por contener un hiato de vocal cerrada tónica y vocal abierta átona.
g) Palabras compuestas por una forma verbal sin tilde con uno o varios pronombres
enclíticos. El resultado es una palabra esdrújula o sobresdrújula con tilde. Ejemplos:
entrégaselo, dáselo, mírame, antójasele, llévenselo.

Ejercicios

Tilde diacrítica en los demostrativos

Los demostrativos son: este, esta, esto, estos, estas; ese, esa, eso, esos, esas; aquel,
aquella, aquello, aquellos, aquellas.

Los demostrativos este, ese, aquel, con sus femeninos y plurales, pueden ser pronombres
(cuando ejercen funciones propias del sustantivo): Eligió este; Ese ganará; Quiero dos
de aquellas; o adjetivos (cuando modifican al sustantivo): Esas actitudes nos preocupan;
El jarrón este siempre está estorbando.

Sea cual sea la función que desempeñen, los demostrativos siempre son tónicos y
pertenecen, por su forma, al grupo de palabras que deben escribirse sin tilde, según
las reglas de acentuación: todos, salvo aquel, son palabras llanas terminadas en vocal o en
-s y aquel es aguda terminada en -l. Por lo tanto, solo cuando en una oración exista riesgo
de ambigüedad porque el demostrativo pueda interpretarse como adjetivo o pronombre,
llevará obligatoriamente tilde en su uso pronominal. Ejemplos: Ese libro; Aquella
bombilla; Este se llama Juan; La camisa esta; Estos meses; Este me gusta más que aquel;
Esa no sabe que esto no es grave; Me apetecen esos y no aquellos.

Ahora bien, en oraciones como la del ejemplo siguiente, únicamente la presencia o


ausencia de la tilde en el demostrativo permite interpretar correctamente el enunciado:
¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquellos es el sujeto de la oración), ¿Por qué
compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos
acompañan al sustantivo libros); Encontraron aquellos olivos (aquellos acompaña a olivos),
Encontraron aquéllos olivos (=aquéllos (sujeto) encontraron olivos).

Las formas neutras de los demostrativos, es decir las palabras esto, eso y aquello, que
solo pueden funcionar como pronombres porque nunca pueden acompañar a un sustantivo,
se escriben sin tilde: Eso no es cierto; No entiendo esto.

Tilde diacrítica en interrogativos y exclamativos

Las palabras adónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué y quién, que tienen
valor interrogativo o exclamativo, son tónicas y llevan tilde diacrítica. Introducen
enunciados directamente interrogativos o exclamativos: ¿Adónde vamos?; ¡Cómo te has
puesto!; ¡Qué suerte has tenido!; ¿De quién ha sido la idea?
También se escriben con tilde cuando introducen oraciones interrogativas o
exclamativas indirectas. Ejemplos: Pregúntales dónde está el ayuntamiento; No tenían
qué comer; Imagínate cómo habrá crecido que no lo reconocí; Verá usted que calor hace
fuera. Además, pueden funcionar como sustantivos: Se propuso averiguar el cómo, el
cuándo y el dónde de aquellos sucesos.
Estas mismas palabras son átonas -salvo cual, que es siempre tónico cuando va precedido
de artículo- cuando funcionan como relativos o como conjunciones y, por consiguiente, se
escriben sin tilde: El lugar adonde vamos te gustará; Quien mal anda, mal acaba; El que
lo sepa que lo diga.

Casos especiales en la colocación de la tilde


1.° ACENTUACIÓN DE PALABRAS MAYÚSCULAS. Las mayúsculas, tanto si se trata
de iniciales como si se integran en una palabra escrita enteramente en mayúscula, llevan
tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación. Ejemplos: África, PERÚ, Bogotá. No
se acentúan, sin embargo, las mayúsculas que forman parte de las siglas.
2.º ACENTUACIÓN DE PALABRAS DE ORIGEN LATINO. Las palabras y expresiones
latinas usadas en nuestra lengua se acentuarán gráficamente de acuerdo con las reglas
generales del español. Ejemplos: alma máter, accésit, ídem, quórum, currículum.
3.º ACENTUACIÓN DE PALABRAS LATINAS USADAS EN EL NOMBRE
CIENTÍFICO DE LAS CATEGORÍAS TAXONÓMICAS DE ANIMALES Y PLANTAS
(ESPECIE, GÉNERO, FAMILIA, ETC.) Se escriben siempre sin tilde, por tratarse de
nomenclaturas de uso internacional: Rana sphenocephala, Quercus ilex, familia Pongidae.
4.º ACENTUACIÓN DE PALABRAS EXTRANJERAS. Si se trata de voces ya
incorporadas a nuestra lengua o adaptadas completamente a su pronunciación o escritura
llevarán tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación del español. Ejemplos:
búnker, París, gánster, sándwich.
Las palabras de otros idiomas que conservan su grafía original se escriben entre comillas
o en cursiva y no se utilizarán ningún acento que no exista en el idioma a que pertenecen.
Ejemplos: Cézanne, prêt-à-porter.
5.º SÓLO/SOLO. La palabra solo puede ser un adjetivo o un adverbio. Ahora bien,
independientemente de su condición, al tratarse de una palabra llana terminada en vocal
debe escribirse sin tilde, según determinan las reglas generales de acentuación.
Ejemplos:
Como adjetivo: A mi hermano le encanta estar solo.
Como adverbio: Solo tomaré un refresco.
El problema se presenta en muy pocas ocasiones, y concretamente cuando en un
enunciado la palabra solo pueda entenderse como adverbio y como adjetivo, y claro, nos
encontramos ante una ambigüedad por el sentido de la frase. Y entonces debemos
resolverlo siguiendo estas propuestas:
  El alumno solo hizo un ejercicio.
  (Sin tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘sin compañía’, es decir, que no había nadie
con él)
    El alumno sólo hizo un ejercicio.
  (Con tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente', 'únicamente’, es decir, que
fue el único ejercicio que hizo)  
    Para estos casos se recomienda ver la frase en su contexto. Y una recomendación de
la Academia, cuando no exista ambigüedad en su interpretación, el adverbio solo debe
escribirse sin tilde.
Por último hay que tener en cuenta la acepción solo sin tilde, referida al nombre o
adjetivo que hace alusión al que canta o toca una persona sola. Ejemplo: Mi profesor hizo
un solo de trompeta.
6.º AÚN/AUN. Este adverbio oscila en su pronunciación entre el hiato [a - ún] y el
diptongo [aun], dependiendo de diferentes factores, de ahí que es preferible
considerarla un caso más de tilde diacrítica.
La palabra aún lleva tilde cuando puede sustituirse por todavía. Ejemplos: aún es joven;
No ha llegado aún.
La palabra aun va sin tilde cuando se utiliza con el mismo significado que hasta, también,
incluso (o siquiera, con la negación ni). Ejemplos: Aun llegando tarde conseguí puntuar;
Aprobaron todos, aun los que no estudian nunca.
Cuando la palabra aun tiene sentido concesivo, tanto en la locución conjuntiva aun cuando,
como si va seguida de un adverbio o de un gerundio, se escribe sin tilde: Aun cuando no
lo pidas [= aunque no lo pidas], te lo darán; Me esmeraré, pero aún así [=aunque sea así],
él no quedará satisfecho.

Ejercicios
Algunos ejemplos de acentuaciones dobles de las palabras más conocidas
(la RAE prefiere las palabras que aparecen en primer lugar)

aeróbic aerobic aerostato aeróstato

afrodisíaco afrodisiaco alvéolo alveolo

amoniaco amoníaco atmósfera atmosfera

austriaco austríaco balaustre balaústre

bereber beréber cantiga cántiga

cardíaco cardiaco celíaco celiaco

celtíbero celtibero cenit cénit

chófer chofer cóctel coctel

demoníaco demoniaco dinamo dínamo

electrolisis electrólisis élite elite

elixir elíxir exegesis exégesis

exegeta exégeta fútbol futbol


gladiolo gladíolo hemiplejia hemiplejía

hipocondríaco hipocondriaco ibero íbero

icono ícono ilíaco iliaco

isóbara isobara isotopo isótopo

maníaco maniaco médula medula

meteoro metéoro misil mísil

naíf naif olé ole

olimpiada olimpíada omóplato omoplato

orgía orgia pabilo pábilo

paradisíaco paradiasiaco paraplejia paraplejía

pecíolo peciolo período periodo

pelícano pelicano pentagrama pentágrama

polígloto poligloto pudin pudín

quiromancia quiromancía raíl rail

ranglán ranglan reptil réptil

resoli resolí reuma reúma

rubeola rubéola Rumanía Rumania

tetraplejia tetraplejía tortícolis torticolis

triglifo tríglifo utopía utopia


varice várice zodiaco zodíaco

Вам также может понравиться