6
ББК 63.5:88.5
С 71
Спешнев Н. А.
С 71 Китайцы: особенности национальной психологии. — СПб.: КАРО, 2011. —
336 с.
ISBN 978-5-9925-0634-1.
В книге впервые в отечественном востоковедении на большом фактическом
материале, с максимальным привлечением источников на китайском языке рассма-
триваются особенности психического склада — этнического характера и этнического
сознания китайцев. В частности, приводится анализ ментальности китайцев, их образа
мышления, функциональности головного мозга, коммуникативных особенностей,
эстетических взглядов, невербального общения. В книге также рассматриваются про-
блемы детского воспитания, психологии китайских женщин в семье и браке.
Книга предназначена для китаеведов, специалистов в области психологии, со-
циологии, широкого круга читателей, прежде всего тех, кому в силу обстоятельств
приходится постоянно контактировать с представителями этой древней цивилизации,
а также тех, кто интересуется особенностями китайской культуры.
УДК 391/395:316.6
ББК 63.5:88.5
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Глава 1. К истории вопроса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Глава 2 . Традиционная структура психологии этноса . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Глава 3. Психология китайцев в оценках китайских и зарубежных
исследователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Глава 4. «Идеальный герой». Внутренняя совершенная мудрость
и внешняя царственность (нэй шэн вай ван) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Глава 5. Конкретное и абстрактное в восприятии китайцев.
Пространство и время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Глава 6. «Властные игры» китайцев и игра во власть (концепция
«лица», имидж, гуаньси) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Глава 7. Воспитание детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Глава 8. Особенности китайской эстетики и национальная
психология . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Глава 9. Особенности китайского юмора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Глава 10. Китайская этика и этикет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Глава 11. Привязанность, семья и брак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Глава 12. Сексуальная жизнь в Китае . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Глава 13. Южане и северяне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Глава 14. Градация жизненных ценностей (счастье, гадание, табу) . . . . . 269
Глава 15. Язык телодвижений (невербальная речь) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
14
Традиц ио н н ая стру к т ур а пс и хо ло ги и э т но с а
ᗻḐ
Ϫ⬠㾖
˄⫳⌏㾖ˈӋؐ㾖ˈᑌ⽣㾖ˈ㞾✊㾖ˈᬓ⊏㾖ˈ䘧ᖋ㾖˅
⦄ᅲᗕᑺ
27
Г Л А В А 2
㸠Ўᮍᓣ
ᖗ⧚⡍ᕕ
⣀ゟᗻ乎Ңᗻ
࢛ᬶᘃឺ
В-пятых, это дух, который ведет вперед [168, с. 3—4]. При всей
расплывчатости формулировок в них можно заметить поступа-
тельные тенденции, активные черты китайской натуры.
Еще один китайский ученый, Чжан Цичжи, считает, что на-
циональный дух — это в первую очередь гуманность. Он обращает
внимание на моральную сторону вопроса, церемонии и справед-
ливость, следуя традиционному лозунгу тянь ся вэй гун «мир
принадлежит народу». Во-вторых, национальный дух китайца
отличает единение с природой. Он привык относиться к ней с лю-
бовью, беречь ее и преобразовывать. В-третьих, национальный
дух — это сочетание инь и ян, нечетного и четного, симметрии
и асимметрии. Наконец, Чжан Цичжи отмечает прагматизм ки-
тайцев и их умение приспосабливаться к обстоятельствам [168,
с. 5].
Следовательно, четкое определение такой этнопсихологической
категории, как характер, подменяется понятием «национальный
дух» (миньцзу цзиншэнь). Как правило, китайские исследователи
склонны к простому перечислению тех или иных качеств, которы-
ми в идеале обладают или должны обладать носители китайского
менталитета. Уже упоминавшийся Фан Литянь относит к нацио-
нальному духу такие моральные качества, как честь и благородство
души, благодушие и снисходительность, патриотизм. Вместе с тем
отмечен и практицизм китайцев. Такую же позицию занимает и
Лю Ганцзи [168, с. 6].
Ши Юаньцян подчеркивает, что китайский национальный дух
обладает яркой интровертностью, что наглядно проявляется в жиз-
ни людей из знаменитой новеллы Тао Юаньмина «Персиковый
источник». У китайцев превалирует жертвенность, в то время как
на Западе доминируют экстраверты, повсюду царит рыцарский
дух и дух борьбы [168, с. 12].
Бао Синьцзянь отмечает, что к типичным качествам националь-
ного духа китайцев следует добавить: 1) длительную историю;
2) широту охвата; 3) богатое содержание (трудолюбие, храбрость,
готовность терпеть лишения и бороться, патриотизм, стремление
к единству, тщательность и кропотливость, экономность и береж-
ливость); 4) яркий и глубокий рационализмом.
Некоторые ученые считают, что национальный дух китайцев
включает в себя: склонность к консенсусу, культурную традицию
с превалированием гуманности; умение преображаться, интуицию,
экспериментальный тип мышления, активность [168, с. 11].
30
Традиц ио н н ая стру к т ур а пс и хо ло ги и э т но с а
32
Психо логия китайце в в о ц е нк а х к и т а й с к и х и з а р у б е ж н ы х и ссл е д о ва т е л е й
50
Психо логия китайце в в о ц е нк а х к и т а й с к и х и з а р у б е ж н ы х и ссл е д о ва т е л е й
51
Г Л А В А 3
Яо:
Совершенномудрый. Правил Поднебесной гуманно и доброде-
тельно. Был богат, но не кичился этим, в поступках проявлял рас-
судительность. В своем правлении в качестве вана следовал воле
народа. Соблюдал этикет и, как полагалось в цивилизованном го-
сударстве, придавал большое значение музыке. Чтил скромность
и простоту. Изобрел летоисчисление, установив длительность года
в 366 дней с високосным месяцем. Заметим, кстати, что изобрете-
ния, приписываемые Яо, как правило, традиция относит к мифи-
ческому императору Хуан-ди.
Чтил мудрецов, умных и талантливых людей. Известен тем, что
уступил правление Шуню, несмотря на то что имел десять сыно-
вей и мог передать власть по наследству.
Следует подчеркнуть, что совершенная мудрость и внешняя
царственность (управление страной) в конфуцианстве ставились
на первое место, а объективизация этикета и музыки считалась
важной составляющей конфуцианской культуры. В последующие
времена, в особенности в период правления династии Северная
Сун и после, считалось, что все достижения личности проистека-
ют от ее скромности и чистоты помыслов.
Шунь:
Ему также приписывают такие качества, как совершенная му-
дрость и внешняя царственность. Он, как и Яо, соблюдал этикет и
придавал значение музыке. Считается, что он изобрел деревянный
челн и весла, лук и стрелы, научился использовать домашних жи-
вотных — лошадей и коров. Он чтил мудрых, научил людей хле-
бопашеству, установил пять учений (взаимоотношения между от-
цом и сыном, цзюнь-цзы (благородным мужем) и подчиненным,
мужем и женой, старшим и младшим братьями, между друзьями).
В древности считалось, что иметь одежду и пищу и не исповедовать
пять учений — все равно что быть животным. Шунь был почти-
тельным сыном. Впервые об этом сказал Мэн-цзы, хотя само по-
нятие сяо идет не от него. Тем не менее именно под влиянием Мэн-
цзы это понятие получило свое дальнейшее развитие. Не без вли-
яния или, точнее, авторитета Мэн-цзы позднее были написаны
«Эрши сы сяо» («24 истории о сыновней почтительности»), где в
качестве примера значится Шунь.
Уже то, что положительные качества обоих легендарных им-
ператоров в чем-то совпадают, говорит о том, что здесь имеет ме-
сто сознательная их идеализация.
79
Г Л А В А 4
Юй:
У Юя тоже отмечают совершенномудрость и внешнюю царст-
венность, трудолюбие, усердие, скромность и экономность. В имею-
щейся литературе в основном подчеркиваются два первых качества
Юя, прочие лишь дополняют положительный образ императора.
Тан:
И здесь на первое место ставятся совершенномудрость и внеш-
няя царственность. Тан чтил мудрых, следовал Небу и прислуши-
вался к мнению людей. Его идеализировал в основном Мэн-цзы,
но Тан стоит несколько ниже, чем Яо и Шунь. Тану следовало про-
должать заниматься самосовершенствованием, чтобы достичь уров-
ня первых.
Известно, что ценностные ориентации как динамические ком-
поненты этнопсихологии в разные эпохи менялись; так, со време-
нем стали считать, что чем древнее создаваемый идеальный образ,
тем лучше. Вот почему конфуцианцы пошли дальше и стали об-
ращаться даже к мифическим императорам глубокой древности —
Хуан-ди, Шэнь-нуну и Фу-си.
Вэнь-ван:
Этого императора, как и упомянутых выше, отличали в первую
очередь совершенномудрие и внешняя царственность. Он тоже чтил
мудрецов и был почтительным сыном. Он считался отцом Чжоу-
гуна, а Конфуций почитал род Чжоу. Вэнь-ван воплощал собой
идеальное государственное правление.
У-ван:
У-ван сделал много для становления династии Чжоу, однако
про Вэнь-вана написано гораздо больше добрых слов, что лишний
раз говорит о необъективности самой оценки. Совершенно очевид-
но, что чем меньше имеется материала о ком-либо из легендарных
личностей, тем легче его идеализировать. Вот почему столько ска-
зано про Яо, Шуня и Юя. В дальнейшем Тан и У-ван стали типич-
ными идеальными героями, несмотря на то что об обоих в те вре-
мена были и крайне нелестные отзывы. У-вану тоже следовало
продолжать заниматься самосовершенсвованием, чтобы достичь
уровня первых, хотя У-вану, как и всем, также приписываются
совершенномудрие и внешняя царственность.
Чжоу-гун:
Этого императора также отличают вышеуказанные добродете-
ли. Он тоже соблюдал этикет, пропагандировал музыку и особо
почтительно относился к своим родителям.
80
«Идеаль н ый геро й » . В нут р е ння я с о в е р ш е нна я му д р о ст ь и в н е шн я я ца р ст в е н н о ст ь
***
Ориентация на древние идеальные характеры стала в Китае
устойчивой тенденцией. В связи с тем что конфуцианство всегда
занимало ортодоксальную позицию, преклонение перед историей
стало фактором, формирующим китайский национальный харак-
тер.
Китайцы, идеализирующие прошлое и преклоняющиеся перед
ним, естественно, воспринимают настоящее и будущее как обще-
ство всеобщей «деградации» и «коррумпированности». Поэтому
китайское мышление пессимистично и неконструктивно. Песси-
мизм, который доминировал в древнем китайском буддизме, ви-
димо, связан именно с китайским образом мышления.
Не менее важным для китайцев является традиционное почи-
тание родителей (сяо) и преклонение перед предками. Поэтому в
Китае, условно говоря, не происходит ничего нового ни сейчас, не
произойдет и в будущем, ибо все новое уже случилось в далеком
прошлом. Если сравнивать ситуацию с Западом, то получается
своеобразная «обратная тенденция во времени».
Данная тенденция опирается, во-первых, на психологию китай-
цев, которая связана, как говорят они сами, с «приданием важ-
ности далекому прошлому и пренебрежением близким» (гуй юань
цзянь цзинь). Еще Кан Ювэй в трактате «Исследование реформ
Конфуция», ссылаясь на «Хуайнань-цзы», писал, что «восхваление
древности и пренебрежение тем, что ближе, есть человеческие
чувства или характер. Тем, что видишь глазами и слышишь уша-
ми, пренебрегаешь. То, что не видишь и не слышишь, почитаешь».
Во-вторых, Конфуций провозглашал свои идеи добродетельного
правления в то время, когда он еще имел влияние в среде аристо-
кратии. Опасаясь его утратить, он привлек в «помощники» леген-
91
Г Л А В А 4
96
Конкретн ое и абст р а к т но е в в о с при я т и и к и т а й це в . П р о ст р а н ст в о и вр е м я
Структура ценностей
Китай Запад
целое личность
умиротворение природы покорение природы
мораль и этика общественное сознание
личность история
99
Г Л А В А 5
***
В общетеоретическом плане в системе китайского образа мыш-
ления особый интерес представляют собой пространственно-вре-
менные категории. В 1993 г. на Тайване даже состоялась междуна-
родная конференция «Время и пространство в китайской культуре».
У Гуанмин в своем докладе «Трактовка времени и пространства в
китайском образе мышления» рассматривал эти категории с по-
зиции абстрактного «я», к которому и привязано восприятие ки-
тайцем пространства и времени. В китайском языке есть наглядный
пример, который подтверждает сказанное. Это глаголы лай (дви-
жение к себе) и цюй (движение от себя), которые реализуются в
языке только с учетом местоположения говорящего. В представ-
110
Конкретн ое и абст р а к т но е в в о с при я т и и к и т а й це в . П р о ст р а н ст в о и вр е м я
114
«Властные игры» китайцев и игра во власть (концепция «лица», имидж, гуаньси)
***
Ученые давно обратили внимание на то, что в китайском языке
существуют определенные понятия, которые отображают прагма-
тизм взаимоотношений между людьми. Это такие понятия, как
лянь «лицо», мяньцзы «лицо, имидж», жэньцин «коммуникативные
отношения», гуаньси «связи» и бао «воздаяние за услугу». В не-
которых случаях их следует дополнить такими характерными для
китайцев качествами, как лянсинь «совесть», чи «стыд», сю «сму-
щение», жу «позор» и производные от них. Все они имеют отно-
шение к внутренней либо внешней регуляции отношений индиви-
да с окружающими, т. е. связаны с чувством вины, стыда, униже-
нием, совестью и т. п.
Несмотря на пристальное внимание исследователей к каждому
из этих понятий, в комплексе они почти не рассматривались. Од-
ним из тех, кто обратил серьезное внимание на эту проблему, был
профессор Китайского университета в Гонконге Хуан Гуанго, ко-
торый в 1983 г. опубликовал работу под названием «Жэньцин и
мяньцзы: властные игры китайцев» [128, с. 289–318]. И здесь тема
власти или стремления к ней стоит далеко не на последнем месте.
Собственно говоря, Хуан Гуанго и предложил ввести термин «власт-
ные игры», имея в виду в первую очередь коммуникативную сто-
рону проблемы. Автор пытался показать, как «властные игры»
сочетаются с такими традиционными понятиями, как жэньцин и
мяньцзы, другими словами, какие «правила» существуют в так
называемых «властных играх».
126
«Властные игры» китайцев и игра во власть (концепция «лица», имидж, гуаньси)
128
«Властные игры» китайцев и игра во власть (концепция «лица», имидж, гуаньси)
Лянь
Основное словарное значение слова лянь — «лицо», однако в
отличие от мяньцзы оно несет моральную нагрузку. Ху Сяньцзинь
[155] и Дэвид Хо (Ho, David. On the Concept of Face // American
Journal of Sociology, 81: 867—884) указывают, что лянь — это то,
на что каждый вправе претендовать уже в силу своего членства в
обществе, оно может быть утрачено при неподобающем поведении.
Таким образом, лянь — это авансированная данность в отличие от
приобретаемого мяньцзы. Лянь характеризует качественную оцен-
ку обществом моральных принципов индивида и соответствия его
поведения социально принятым нормам.
В китайском языке существует немало словосочетаний, в кото-
рые входит морфема лянь в этом значении. Приведем несколько
примеров.
1. Дю лянь.
Этот термин означает осуждение коллективом аморальных по-
ступков и действий, не согласующихся с нормами социума. Сюда
можно отнести ложь, обман, невыполнение обещания, неверные
суждения, грубые поступки, разлад (нестандартное поведение) в
семье и между детьми. Но если была веская, вполне оправданная
причина нарушения установленных норм, то наказание все же
последует, но «лица» нарушитель при этом не потеряет. Людям
образованным не следует открыто спорить с неграмотными, ибо
так можно подорвать свой собственный авторитет. «Потеря лица» —
это прежде всего ощущение стыда перед самим собой и чувства
стыда перед другими (не смог сдать экзамен, постеснялся позна-
комиться с девушкой, просил друга помочь и т. п.).
Поэтому китайцы проявляют излишнюю скромность и стремят-
ся принизить свои достижения и превознести чужие. Хвастовство
у китайцев вызывает неприязнь. Завидовать и испытывать от-
вращение, по их мнению, действия недостойные. Ценятся строгость
и уравновешенность. Если кто-то любит прихвастнуть, значит, он
человек «невоспитанный» (мэйю сюян). Отсюда необходимо совер-
шенствоваться самому и не стремиться выискивать недостатки
у других. Боязнь «потерять лицо» заставляет китайца придержи-
129
Г Л А В А 6
Мяньцзы
Мяньцзы — это выражение лица, которое появляется либо при
обретении, либо при утере почета, славы, чести (жунъюй). «Лицо»,
подобно зеркалу, отражает любые движения души (нэй синь). «Ли-
цо» в данном случае призвано скрывать внутреннее состояние че-
ловека. Так называемая маска лишь компромисс между истинным
его состоянием и тем, что от него требует общество. Китайцу очень
важна маска как способ защиты «лица», вот почему для него очень
важна вежливость (лимао). Иностранцы считают, что китайца не-
легко понять, это вещь в себе, что вызывает беспокойство.
Мяньцзы — это то, что общество выдает индивиду, если его
поступки правильны. Общество может и забрать обратно это «лицо».
В обществе мяньцзы напоминает кредитную карточку. У мяньцзы
есть количественный показатель. Мяньцзы, как и жэньцин, пред-
ставляет собой социальное мастерство. Без понимания этих катего-
рий очень трудно понять поступки китайцев. В Китае всегда суще-
ствовала проблема «А что подумают другие?». Произвести положи-
тельное впечатление во все времена считалось очень важным.
Мяньцзы имеет социально-психологическое значение. В 1934 г.
Лу Синь в статье «О мяньцзы» писал: «Что же, в конце концов,
такое мяньцзы? Пока не задумываешься, все ничего, а как поду-
маешь, то сразу чувствуешь растерянность» (121, с. 98). Линь Юй-
тан утверждал, что это «абстрактный и неуловимый и в то же
время самый тонкий норматив, которым регулируется социальное
общение китайцев» (95, с. 200). Антрополог Ху Сяньцзинь [155]
полагал, что мяньцзы — это приобретенная человеком репутация.
Это то, как человек проявил себя, его успехи, выставление себя
напоказ.
Великий писатель Лао Шэ писал: «Вся жизнь китайцев согну-
лась под пятой мяньцзы. Если с мяньцзы все в порядке, отлично,
132
«Властные игры» китайцев и игра во власть (концепция «лица», имидж, гуаньси)
***
Для создания гармонии в обществе нужно установить верти-
кальные отношения, руководствуясь правилом пиетета (цзунь), и
горизонтальные отношения, используя правило добрых отношений
(цинь). При установлении контактов большую роль играет понятие
ли «ритуал».
В ситуации социальных взаимоотношений это значит, что каж-
дый человек в обществе играет свою роль, занимая свое место.
Понятие ши ли (виноват, потерял ли) — один из способов объяснить
ситуацию, когда человек не оправдал надежд, которые на него воз-
лагались, и «предал» ли. Это разительно отличается от английско-
го «I am sorry», здесь другое культурное содержание. Дуйбуци
«извините» для китайца — это ощущение того, что в глазах других
пострадал твой собственный имидж, и это совсем не должно озна-
чать, что ты понял, что сам подорвал имидж другого.
Важно, как понимает различия между мяньцзы и ли китаец.
Китайское самопознание (цзы во) не есть независимое самопознание
(дули цзы во) в европейской культуре, и это не «самопознание вза-
имной зависимости» (ху и цзы во). Китайское самопознание — это
«гуаньси цзы во», т. е. самопознание через контакты. Сопоставляя
себя с собеседником-оппонентом, китаец имеет возможность произ-
вести самооценку. Когда некто в определенной обстановке контак-
136
«Властные игры» китайцев и игра во власть (концепция «лица», имидж, гуаньси)
Гуаньси
Существует еще одно правило во «властных играх», своеобраз-
ный социально-культурный феномен — это гуаньси «связи», «зна-
комства». Оно тесно связано с мяньцзы. В эпоху модернизации у
китайцев также возникла необходимость вести конкурентную
борьбу на рынке, отстаивая свои интересы. Умение использовать
мяньцзы и гуаньси не потеряло своей актуальности. Однако под
влиянием конфуцианских культурных традиций китайцы ведут
борьбу со своими конкурентами силами не отдельных лиц, а всего
коллектива (группы). Коллективная борьба ведется на уровне гу-
аньси. Представители западного делового мира, оказавшись на
китайской почве, часто прибегают к использованию «властных игр»,
т. е. личных отношений (связей), и мяньцзы — имиджа. Регулято-
ром гуаньси выступает такое явление, как жэньцин, которое име-
ет несколько значений: во-первых, это человеческие чувства, во-
вторых, сумма благодеяний (одолжений, любезностей) материаль-
ного, социального или эмоционального плана, которые один человек
может оказать другому и на возврат которых (или их эквивален-
та) он вправе рассчитывать в подходящий момент. В связи с этим
появляются новые понятия — бао (воздаяние) или хуан (возврат).
138
«Властные игры» китайцев и игра во власть (концепция «лица», имидж, гуаньси)
***
Понятие жэньцин является достаточно сложным. Его хоть и
можно рассматривать как пример «правила равенства», однако
если сравнивать с другими культурами, то в Китае оно более глу-
бокое и сложное, а главное, имеет тесную связь с понятием бао
«воздаяние за услугу». Оно является гарантом гармонии в обще-
стве. Правило жэньцин — это еще и социальный механизм для
достижения необходимых благ (богатства).
У других народов также отмечается подобное явление. Так, на-
пример, у японцев существует понятие энь: чтобы восстановить
«равновесие» во взаимоотношениях, нужно отплатить взаимностью
(отблагодарить).
Конечно, в процессе развития китайского общества, его модер-
низации происходят изменения ценностей и в этой области. Сегод-
ня коллективное общество постепенно перерастает в общество
выгоды.
Цзинь Яоцзи посвятил понятию жэньцин специальную статью
[135]. Линь Юйтан считал его частью конфуцианского гуманизма,
ценным наследием китайской культуры, духовным «жизненным
центром» китайцев. Однако до сих пор не существует социального
понятия или теории, в которой жэньцин нашло бы свое достойное
место. Для того чтобы понять характер китайской социальной си-
стемы, в особенности причины ее устойчивости или неустойчиво-
сти, следует под определенным углом искать и найти такие куль-
турные понятия-категории, которые широко распространены в
обществе и имеют социальные нормы. Таким понятием и является
жэньцин. Как считает французский социолог Э. Дюркгейм, для
того чтобы понять, что такое жэньцин, нужно проанализировать
связь жэньцин с понятием «великодушие и снисхождение» в ки-
тайской этике. Затем нужно рассмотреть жэньцин и особенности
структуры китайского общества, роль и характер жэньцин в меж-
личностных отношениях, напряженность жэньцин и способы его
смягчения и т. п. Жэньцин — это радость, гнев, печаль, страх, лю-
бовь, ненависть, желание. Это методологический холизм (цзити
чжуи) и методологический индивидуализм [135, с. 76]. В Китае по-
ступки людей определяются ван фа «государственными законами»,
тянь ли «правдой и истиной» и жэньцин.
Жэньцин — это выражение дружеских чувств в отношении
людей хорошо знакомых и друзей. Услужить знакомым и друзьям,
139
Г Л А В А 6
Когда дела у кого-то идут хуже, чем у его коллег, человек, об-
ладающий чувством жэньцин, хочет, чтобы блага распределялись
с учетом участия каждого. Когда дела идут лучше, он считает, что
блага следует распределять поровну. Из этого следует, что для
китайца поддерживать гармонию и единство в коллективе важнее
подчеркнутого правила распределения по справедливости.
Как уже говорилось, бао — это «воздаяние» за проявленное
жэньцин. Считается, что «воздаяние» характерно для всего чело-
вечества. В любой цивилизации и культуре это основной закон
морали. При отношенях инструментального типа стороны заранее
не предполагают, будут ли у них контакты на уровне эмоциональ-
ном, поэтому они могут с помощью вполне объективных методов
и правил предварительно просчитать финансовые возможности
владельца благами, а затем вступать с ним в контакт согласно прин-
ципу «справедливости».
Если обладатель благ нарушает правила жэньцин и не подает
руку помощи, то отношения между людьми прекращаются и они
могут стать врагами. В китайской этике определено: «Принявше-
му благо следует ответить воздаянием». Как говорили древние:
«жэнь ю дэ юй во, суй сяо бу кэ ван е» (человек оказал мне благо-
деяние, пусть небольшое, но забывать об этом нельзя).
Человек, совершивший благодеяние, может спокойно ждать:
облагодетельствованный должен мне жэньцин, если в будущем я
попрошу его помочь, ему будет трудно отказать. Только в ожида-
нии воздаяния за милость дающий готов проявить жэньцин.
Порой с жэньцин могут возникнуть и затруднительные ситуа-
ции. Чаще всего это бывает в тех случаях, когда: 1) обладатель
материальных источников должен учитывать сам факт компенса-
ции; 2) дающий должен учитывать сроки воздаяния. Он хоть и
проявляет жэньцин, но должен иметь в виду материальное по-
ложение принимающего; 3) существуют третьи лица в сети отно-
шений. В последнем случае важно знать, насколько перспективны
и надежны предстоящие знакомства. В Китае достаточно распро-
странен принцип «тянуть и не отвечать», не говорить ни да ни нет.
Не отвечать прямо в китайской культуре есть форма отказа. Если
же принимающий начнет выяснять причину, то дающий найдет
массу объяснений для отказа, сказав, что он вас очень любит, ува-
жает и хочет помочь, но в данном случае этого сделать не может.
Социально ориентированные китайцы часто поступают не в со-
ответствии с общепринятыми правилами поведения, а в соответ-
143
Г Л А В А 6
े݈ импровизация
ᑑ咬 юмор
䆭䇤 шутка, острота
䆑ࠎ сатира
⒥】 комический, уморительный; смехота, буфф, комик
ఆ䆑 ирония
ড䇁 ирония
ュ䆱 шутка, анекдот
៣䇥 шутка
ᢳ пародия
ދఆ сарказм
ఆュ насмешка
ఆᓘ насмешка
ᠧ䆼 балагурство
⊍⒥ лукавство, хитрость
204
О собен н ос ти кита й с к о го ю мо р а
207
Г Л А В А 9
***
Приведем несколько примеров китайского юмора. Человек на-
звал свою кошку «тигр-кошка». Его друг предложил назвать кош-
ку драконом, так как дракон сильнее тигра. Но облака выше дра-
кона, поэтому решили назвать кошку облаком. Потом выяснилось,
что облака может развеять ветер, назвали кошку ветром. Но ветер
бессилен перед стеной, назвали стеной, а ее может подточить мышь.
Назвали мышью, но тут выяснилось, что ее может съесть кошка.
В конечном итоге решили кошку назвать кошкой. Другие примеры.
Жена вела себя слишком расточительно и бросила мужа в мусор-
ный бак, хотя он сгодился бы еще лет на десять.
Собака написала характеристику на осла: «Осел тупой и упря-
мый». Когда «товарищи» ее поправили, она тут же переписала:
«Товарищ осел осторожен и занимает твердую позицию».
О войне китайцев с японцами ходил следующий анекдот. По-
ступило сообщение о том, что в сражении погибло 100 китайцев и
10 японцев. Некто воскликнул: «Как хорошо!» Люди вокруг были
удивлены. В новом сообщении говорилось, что в сражении китай-
цев погибло 10000 человек, а японцев 100. «Здорово!» — восклик-
нул некто, к удивлению окружающих. Когда сообщили, что в боль-
шом сражении погиб миллион китайцев и 100 тысяч японцев, некто
заорал: «Прекрасно, скоро японцев не останется!»
Последний пример представляет собой едкую сатиру на време-
на «культурной революции» в Китае, когда в любой ситуации не-
обходимо было слепо следовать «указаниям» свыше и проявлять
«революционное сознание». В фотоателье памятка посетителю:
«Все революционные товарищи, которые приходят в наше рево-
люционное фотоателье с тем, чтобы сделать революционный пор-
трет, при входе в нашу революционную дверь, задавая революци-
онный вопрос, должны прежде выкрикнуть революционный лозунг.
Если же революционные массы не будут произносить революци-
216
О собен н ос ти кита й с к о го ю мо р а