Вы находитесь на странице: 1из 22

Регуляторы Hапряжения

TAPCON® 230 expert


Приложение

2195774/02 RU . Описание протокола MODBUS


© Все права принадлежат компании Maschinenfabrik Reinhausen.
Информацию, содержащуюся в данной инструкции, запрещается копировать или передавать третьим
лицам без письменного разрешения правообладателя.
Нарушение этого запрета может повлечь обращение в суд с требованием компенсации. Все права в
области патентования и регистрации промышленных образцов и товарных знаков защищены.
После выпуска данной инструкции конструкция прибора может быть изменена.
Мы оставляем за собой право изменять технические характеристики и конструкции приборов, а также
комплект поставки.
Решающее значение имеет информация, передаваемая при составлении предложений и заказов, а также
достигнутые договоренности.
Оригинал данного документа составлен на немецком языке.
Оглавление

Оглавление

1 Вводная часть ................................................................................................................... 4


1.1 Право на внесение изменений ......................................................................................................... 4
1.2 Полнота информации........................................................................................................................ 4
1.3 Другие документы, действительные для данного устройства ....................................................... 4
1.4 Хранение технической документации .............................................................................................. 4

2 Физические интерфейсы ................................................................................................. 5

3 Настройка параметров устройства................................................................................ 7

4 Описание протокола......................................................................................................... 9
4.1 Коды функций .................................................................................................................................... 9
4.2 Коды ошибок ...................................................................................................................................... 9
4.3 Модель адресации........................................................................................................................... 10

5 Опорные точки ................................................................................................................ 11


5.1 Состояние входа .............................................................................................................................. 11
5.2 Реле .................................................................................................................................................. 15
5.3 Pегистр задержки............................................................................................................................. 18
5.4 Bходной регистр............................................................................................................................... 18

Глоссарий ......................................................................................................................... 20

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 3


1 Вводная часть

1 Вводная часть
В данной инструкции по эксплуатации содержится подробная информа-
ция по реализации протокола интерфейса MODBUS.

Данная инструкция предназначена исключительно для квалифициро-


ванного персонала, прошедшего специальное обучение.

1.1 Право на внесение изменений


Информация, содержащаяся в данной инструкции по эксплуатации,
представляет собой технические спецификации, официально одобрен-
ные на момент выпуска документа. Значимые изменения будут отраже-
ны в следующем издании данного технического документа.

Номер данной инструкции по эксплуатации с указанием номера версии


приведен в нижнем колонтитуле.

1.2 Полнота информации


Данная инструкция взаимосвязана с другими техническими документа-
ми, действительными для данного устройства. Только в совокупности
содержащаяся в них информация будет полной.

1.3 Другие документы, действительные для данного


устройства
В дополнение к данной инструкции по эксплуатации действуют следую-
щие технические документы:
▪ Инструкция по эксплуатации TAPCON® 230 expert
▪ Краткое руководство для TAPCON® 230 expert

1.4 Хранение технической документации


Данная инструкция и другие документы, входящие в комплект техниче-
ской документации, должны сохраняться для последующего использо-
вания и быть постоянно доступными.

4 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


2 Физические интерфейсы

2 Физические интерфейсы
Устройство спроектировано в соответствии с действующим стандартом
электромагнитной совместимости. Для соблюдения стандарта ЭМС
примите к сведению описания, приведенные в главе «Электромагнит-
ная совместимость» инструкции по эксплуатации устройства.

Подробную информацию об электромонтаже и указания по прокладке


оптоволоконного кабеля см. в инструкции по эксплуатации данного ус-
тройства.

Для передачи данных по протоколу диспетчерского пункта устройство


снабжено следующими физическими интерфейсами:
RS232 9-контактное гнездо SUB-D
Контакт 2: TxD
Контакт 3: RxD
Контакт 5: GND
RS485 3-контактное гнездо Phönix MSTB 2,5/3-GF-5
Контакт 1: GND (сопротивление заземления 100 Ом)
Контакт 2: B (инвертированный)
Контакт 3: A (неинвертированный)
Полярность:
A > B на 200 мВ соответствует 1
B < A на 200 мВ соответствует 0
Неактивная линия связи соответствует 1.
Стартовый бит имеет обозначение 0.
Рекомендуемый оконечный резистор 120 Ом.
RJ45 По выбору Ethernet или модемный интерфейс
(Ethernet) Контакт 1: Tx+
Контакт 2: Tx-
Контакт 3: Rx+
Контакт 6: Rx-
Оптоволо- F-ST (850 нм или 660 нм)
конная ли- F-SMA (850 нм или 660 нм)
ния (ВОЛС)
Tабл. 1: Доступные интерфейсы

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 5


2 Физические интерфейсы

Pис. 1: Присоединения для регулятора напряжения

1 RS485 4 Шина CAN


2 RS232 5 RJ45 (Ethernet)
3 Оптоволоконная линия

6 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Настройка параметров устройства

3 Настройка параметров устройства


Для передачи данных по протоколу диспетчерского пункта необходимо
настроить параметры устройства.

Для того, чтобы получить дальнейшую информацию о настройке пара-


метров, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации устройства.

Необходимо настроить указанные ниже параметры:

При использовании MODBUS через интерфейс RJ45 передача данных


протокола MODBUS RTU производится с помощью TCP/IP-Wrapper
(TCP/IP-раппер).

Параметры RS232 RS485 ВОЛС RJ45


Протокол связи MODBUS ASCII или MODBUS RTU MODBUS RTU
MODBUS-Format MODBUS ASCII: 7E1, 7O1, 7N2
MODBUS RTU: 8E1, 8O1, 8N1, 8N2
Порт связи RS232 RS485 ВОЛС RJ45
Скорость коммуникации 9,6; 19,2; 38,4 или 57,6 кБод (кБит/с) Постоянно
19,2 Кбод (не па-
раметрируется)
Скорость переда-
чи данных:
10 Мбит/с
Сетевой адрес нет 0.0.0.0
Порт TCP нет 1234
ВОЛС вкл./выкл. нет Вкл.: ВОЛС вкл. нет
при 1
Выкл.: ВОЛС
выкл. при 1
Свой адрес SCADA 1...255 (0 — широковещательное сообщение)
Адрес SCADA для веду- нет
щего
Незапрош. сообщения нет
Повтор. незапрош. со- нет
общ.
Прев. врем. подтвержде- нет
ния приложения
RS485 Задержка отправ- нет 0–254 мс * нет нет
ки
Tабл. 2: Параметры устройства

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 7


3 Настройка параметров устройства

* Например, 2 мс, чтобы сбалансировать время реагирования внешнего


преобразователя RS485/RS232 при работе в переменном режиме (от-
правка-получение).
Параметры RS232 RS485 ВОЛС RJ45
Протокол CI DNP3
Подключение CI RS232 RS485 ВОЛС RJ45
Скорость передачи дан- 9,6; 19,2; 38,4 или 57,6 кБод (кБит/с) нет
ных CI
IP-адрес нет 0.0.0.0
Порт TCP нет 1234
Инвертирование ВОЛС нет Вкл.: ВОЛС вкл. нет
при 1
Выкл.: ВОЛС
выкл. при 1
Адрес CI (SCADA) 1–9999
Адрес SCADA для веду- 0–9999
щего
Незапрош. сообщения Вкл./выкл.
Повтор. незапрош. со- 1–100 (0 = бесконечно)
общ.
Прев. врем. подтвержде- 1–60 с
ния приложения
RS485 Задержка отправ- нет 0–254 мс * нет нет
ки
Tабл. 3: Параметры устройства

* Например, 2 мс, чтобы сбалансировать время реагирования внешнего


преобразователя RS485/RS232 при работе в переменном режиме (от-
правка-получение).

8 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Описание протокола

4 Описание протокола
Реализация протокола связи MODBUS® (ASCII и RTU) на основе описа-
ния протокола "Modicon MODBUS Protocol Reference Guide", PI-
MBUS-300 Rev. J, Copyright 1996 Modicon Inc.

Ниже приводится описание реализации протокола.

4.1 Коды функций


Поддерживаются перечисленные ниже функции:
Код функции Обозначение группы
01 Read coil status (считывание состояния реле)
02 Read input status (считывание состояния входа)
03 Read holding registers (считывание регистров вре-
менного хранения данных)
04 Read input registers (считывание регистров входа)
05 Force single coil (запись значения одного флага)
06 Preset single register (запись значения в один ре-
гистр)
Tабл. 4: Поддерживаемые коды функций

По одному запросу следует прописывать не более 1 регистра. По одно-


му запросу следует подключать не более одного реле.
Параметр «Считывание состояния входа» (Read input status) включает
также опорные точки «Считывание состояния реле» (Read coil status).
Параметр «Считывание регистров входа» (Read input registers) вклю-
чает также опорные точки «Считывание регистров временного хране-
ния данных» (Read holding registers).

4.2 Коды ошибок


Реализованы перечисленные ниже коды ошибок:
Код функции Обозначение группы
01 Illegal function (недопустимая функция)
02 Illegal data (недопустимые данные)
03 Illegal data value (недопустимое значение данных)
Tабл. 5: Реализованные коды ошибок

Множественные соединения связи не поддерживаются. Связь осу-


ществляется в полудуплексном режиме.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 9


4 Описание протокола

4.3 Модель адресации


Адреса в настоящем документе соответствуют адресам Modbus-PDU.

Пример Считывание состояния входа с адресом 8 приводит к считыванию адре-


са 7 в дискретном блоке входных данных для модели данных Modbus.

Pис. 2: Модель адресации Modbus

10 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Опорные точки

5 Опорные точки
В следующем разделе приводится описание опорных точек протокола.

5.1 Состояние входа


Ад- Обозна- Название со- Название состоя- Описание
рес чение стояния, если ния, если значение
точки группы значение соста- составляет 1
вляет 0
0 Заданное Заданное значе- Заданное значение Состояние активации заданного
значение ние напряжения 1 напряжения 1 актив- значения напряжения 1
напряже- неактивно но
ния 1
1 Заданное Заданное значе- Заданное значение Состояние активации заданного
значение ние напряжения 2 напряжения 2 актив- значения напряжения 2
напряже- неактивно но
ния 2
2 Заданное Заданное значе- Заданное значение Состояние активации заданного
значение ние напряжения 3 напряжения 3 актив- значения напряжения 3
напряже- неактивно но
ния 3
3 Переклю- Эксплуатация в Эксплуатация в ав- Состояние автоматического/
чатель ручном режиме томатическом режи- ручного режима регулирования
«Авто/ ме
ручной»
4 Режим па- Параллельное Параллельное под- Состояние программного выклю-
раллель- подключение ключение вкл. чателя параллельного подклю-
ной рабо- выкл. чения вкл./выкл.
ты вкл./
выкл.
5 Группа па- Группа парал- Группа параллель- Состояние активации группы па-
раллель- лельной работы 1 ной работы 1 вкл. раллельной работы 1
ной рабо- выкл.
ты 1
6 Группа па- Группа парал- Группа параллель- Состояние активации группы па-
раллель- лельной работы 2 ной работы 2 вкл. раллельной работы 2
ной рабо- выкл.
ты 2
7 Режим Метод парал- Метод параллельно- Состояние активации метода па-
«Веду- лельного упра- го управления «Ве- раллельного управления «Веду-
щий» вления «Веду- дущий» активен щий»
щий» неактивен
8 Режим Метод парал- Метод параллельно- Состояние активации методa па-
«Ведо- лельного упра- го управления «Ве- раллельного управления «Ведо-
мый» вления «Ведо- домый» активен мый»
мый» неактивен

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 11


5 Опорные точки

Ад- Обозна- Название со- Название состоя- Описание


рес чение стояния, если ния, если значение
точки группы значение соста- составляет 1
вляет 0
9 Парал- Метод парал- Метод параллельно- Состояние активации метода па-
лельная лельного упра- го управления «Ав- раллельного управления «Авто-
«Автосин- вления «Автосин- тосинхронизация» синхронизация»
хрониза- хронизация» не- активен
ция» активен
10 Контурный Метод парал- Метод параллельно- Состояние активации метода па-
ток лельного упра- го управления по раллельного управления по кон-
вления по контур- контурному току ак- турному току
ному току неакти- тивен
вен
11 Выход Команда Выход Команда Выход «Вы- Контакт реле команды Выход
«Выше» «Выше» неактив- ше» активна «Выше» замыкается, если АРН
на выдает команду Выше
12 Выход Команда Выход Команда Выход «Ни- Контакт реле команды Выход
«Ниже» «Ниже» неактив- же» активна «Ниже» замыкается, если АРН
на выдает команду Ниже
13 Состояние Режим автоном- Режим параллель- Режим параллельной работы ре-
активации ной работы ной работы гулятора напряжения активен
режима
парал-
лельной
работы
14 Ошибка Нет ошибки Ошибка Состояние ошибки режима па-
режима раллельной работы
парал-
лельной
работы
15 Состояние Местный (упра- Дистанционный Состояние режима управления
«Местный/ вление SCADA иг- (управление SCADA АРН
дистан- норируется) активно)
ционный»
16 Макси- Отсутствие макс. Максимальное на- Состояние сигнала о макс. на-
мальное напряжения пряжение пряжении
напряже-
ние
17 Мини- Отсутствие мин. Минимальное напря- Состояние сигнала о мин. напря-
мальное напряжения жение жении
напряже-
ние
18 Макси- Отсутствие макс. Максимальный ток Состояние сигнала о макс. токе
мальный тока
ток
19 Мини- Отсутствие мин. Минимальный ток Состояние сигнала о мин. токе
мальный тока
ток

12 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Опорные точки

Ад- Обозна- Название со- Название состоя- Описание


рес чение стояния, если ния, если значение
точки группы значение соста- составляет 1
вляет 0
20 Реле со- Отсутствие ава- Аварийный сигнал Состояние реле состояния
стояния рийного сигнала авaрийной сигнализации
аварийной
сигнализа-
ции
21 Контроль Нормальный ре- Сигнал «Контроль Контроль функционирования
функцио- жим функционирования»
нирования
22 Вход «Ав- - - Состояние активации входа «Ав-
то» то» (вход, управляемый нара-
стающим фронтом сигнала)
23 Вход - - Состояние активации входа
«Ручной» «Ручной» (вход, управляемый
нарастающим фронтом сигнала)
24 Вход «Вы- Вход «Выше» ак- Вход «Выше» неак- Состояние входа «Выше»
ше» тивен тивен
25 Вход «Ни- Вход «Ниже» не- Вход «Ниже» акти- Состояние входа «Ниже»
же» активен вен быстро
26 Направле- Положительное Отрицательное на- Направление активной мощно-
ние актив- направление ак- правление активной сти
ной мощ- тивной мощности мощности
ности
27 Состояние Отсутствие со- Переключение Состояние активации режима
«Быстрое стояния «Бы- регулирования «Быстрое пере-
переклю- строе переклю- ключение»
чение» чение»
28 Дистан- Параметр уро- Дистанционная на- Состояние активации дистан-
ционная вень напряжения стройка уровня на- ционной настройки уровня на-
настройка активен пряжения активна пряжения
уровня на-
пряжения
активна
29 Выход GPO 1 неактивен GPO 1 активен Состояние универсального вы-
GPO 1 хода 1
30 Выход GPO 2 неактивен GPO 2 активен Состояние универсального вы-
GPO 2 хода 2
31 Выход GPO 3 неактивен GPO 3 активен Состояние универсального вы-
GPO 3 хода 3
32 Выход GPO 4 неактивен GPO 4 активен Состояние универсального вы-
GPO 4 хода 4
33 Выход GPO 5 неактивен GPO 5 активен Состояние универсального вы-
GPO 5 хода 5
34 Выход GPO 6 неактивен GPO 6 активен Состояние универсального вы-
GPO 6 хода 6

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 13


5 Опорные точки

Ад- Обозна- Название со- Название состоя- Описание


рес чение стояния, если ния, если значение
точки группы значение соста- составляет 1
вляет 0
35 Выход GPO 7 неактивен GPO 7 активен Состояние универсального вы-
GPO 7 хода 7
36 Вход GPI 1 неактивен GPI 1 активен Состояние универсального вхо-
GPI 1 да 1
37 Вход GPI 2 неактивен GPI 2 активен Состояние универсального вхо-
GPI 2 да 2
38 Вход GPI 3 неактивен GPI 3 активен Состояние универсального вхо-
GPI 3 да 3
39 Вход GPI 4 неактивен GPI 4 активен Состояние универсального вхо-
GPI 4 да 4
40 Вход GPI 5 неактивен GPI 5 активен Состояние универсального вхо-
GPI 5 да 5
41 Вход GPI 6 неактивен GPI 6 активен Состояние универсального вхо-
GPI 6 да 6
42 Вход GPI 7 неактивен GPI 7 активен Состояние универсального вхо-
GPI 7 да 7
43 Вход GPI 8 неактивен GPI 8 активен Состояние универсального вхо-
GPI 8 да 8
44 Вход по- Положение РПН Положение РПН Состояние входа положения
ложения 0 бит неактивно 0 бит активно РПН 0 бит
РПН 0 бит
45 Вход по- Положение РПН Положение РПН Состояние входа положения
ложения 1 бит неактивно 1 бит активно РПН 1 бит
РПН 1 бит
46 Вход по- Положение РПН 2 Положение РПН Состояние входа положения
ложения бита неактивно 2 бита активно РПН 2 бита
РПН 2 би-
та
47 Вход по- Положение РПН Положение РПН Состояние входа положения
ложения 3 бита неактивно 3 бита активно РПН 3 бита
РПН 3 би-
та
48 Вход по- Положение РПН Положение РПН Состояние входа положения
ложения 4 бита неактивно 4 бита активно РПН 4 бита
РПН 4 би-
та
49 Вход по- Положение РПН Положение РПН Состояние входа положения
ложения 5 бит неактивно 5 бит активно РПН 5 бит
РПН 5 бит
50 Вход по- Положение РПН, Положение РПН, Состояние входа положения
ложения значение в битах значение в битах ак- РПН, значение в битах
РПН, зна- неактивнo тивнo
чение в
битах

14 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Опорные точки

Ад- Обозна- Название со- Название состоя- Описание


рес чение стояния, если ния, если значение
точки группы значение соста- составляет 1
вляет 0
56 Эксплуа- Эксплуатация в Эксплуатация в руч- Состояние ручного режима регу-
тация в ручном режиме ном режиме лирования
ручном ре- выкл./эксплуата-
жиме вкл. ция в автоматиче-
ском режиме
57 Режим па- Режим парал- Режим автономной Состояние режима параллель-
раллель- лельной работы работы ной/автономной работы
ной/авто-
номной
работы
Tабл. 6: Точки данных устройства: состояние входа

5.2 Реле
Ад- Обозначе- Название Название состоя- Описание
рес ние группы состоя- ния, если значение
точки ния, если составляет 1
значение
соста-
вляет 0
0 Заданное - Выбрать напряже- Выбор заданного значения напряже-
значение ние 1 ния 1 (возможен, если ни один GPI не
напряже- настроен под какое-либо заданноe
ния 1 значениe напряжения). Время для
вкл./выкл. импульса/постоянного сиг-
нала зависит от аппаратного обеспе-
чения. Различия во времени для вкл./
выкл. игнорируются.
1 Заданное - Выбрать напряже- Выбор заданного значения напряже-
значение ние 2 ния 2 (возможен, если ни один GPI не
напряже- настроен под какое-либо заданноe
ния 2 значениe напряжения). Время для
вкл./выкл. импульса/постоянного сиг-
нала зависит от аппаратного обеспе-
чения. Различия во времени для вкл./
выкл. игнорируются.
2 Заданное - Выбрать напряже- Выбор заданного значения напряже-
значение ние 3 ния 3 (возможен, если ни один GPI не
напряже- настроен под какое-либо заданноe
ния 3 значениe напряжения). Время для
вкл./выкл. импульса/постоянного сиг-
нала зависит от аппаратного обеспе-
чения. Различия во времени для вкл./
выкл. игнорируются.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 15


5 Опорные точки

Ад- Обозначе- Название Название состоя- Описание


рес ние группы состоя- ния, если значение
точки ния, если составляет 1
значение
соста-
вляет 0
3 Переключа- Ручной Авто вкл. Активация метода регулирования на-
тель «Авто/ вкл. пряжения «Автоматический» или «Руч-
ручной» ной». Время для вкл./выкл. импульса/
постоянного сигнала зависит от аппа-
ратного обеспечения. Различия во
времени для вкл./выкл. игнорируются.
4 Режим па- Парал- Параллельное под- Программный выключатель режима
раллельной лельное ключение вкл. параллельной работы вкл./выкл. Вре-
работы вкл./ подключе- мя для вкл./выкл. импульса/постоянно-
выкл. ние выкл. го сигнала зависит от аппаратного
обеспечения. Различия во времени
для вкл./выкл. игнорируются.
5 Группа па- Группа па- Группа параллель- Активация группы параллельной рабо-
раллельной раллель- ной работы 1 вкл. ты 1 (возможна только если никакой
работы 1 ной рабо- GPI не настроен для группы парал-
ты 1 выкл. лельной работы). Время для вкл./
выкл. импульса/постоянного сигнала
зависит от аппаратного обеспечения.
Различия во времени для вкл./выкл.
игнорируются.
6 Группа па- Группа па- Группа параллель- Активация группы параллельной рабо-
раллельной раллель- ной работы 2 вкл. ты 2 (возможна только если никакой
работы 2 ной рабо- GPI не настроен для группы парал-
ты 2 выкл. лельной работы). Время для вкл./
выкл. импульса/постоянного сигнала
зависит от аппаратного обеспечения.
Различия во времени для вкл./выкл.
игнорируются.
7 Режим «Ве- - Выбор метода па- Выбор метода «Ведущий» (возможен
дущий» раллельного упра- только если ни один GPI не настроен
вления «Ведущий» на ведущий/ведомый). Время для вкл./
выкл. импульса/постоянного сигнала
зависит от аппаратного обеспечения.
Различия во времени для вкл./выкл.
игнорируются.
8 Режим «Ве- - Выбор метода па- Выбор метода «Ведомый» (возможен
домый» раллельного упра- только если ни один GPI не настроен
вления «Ведомый» на ведущий/ведомый). Время для вкл./
выкл. импульса/постоянного сигнала
зависит от аппаратного обеспечения.
Различия во времени для вкл./выкл.
игнорируются.

16 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Опорные точки

Ад- Обозначе- Название Название состоя- Описание


рес ние группы состоя- ния, если значение
точки ния, если составляет 1
значение
соста-
вляет 0
9 Параллель- - Выбор метода па- Выбор управления параллельной ра-
ная «Авто- раллельного упра- ботой по методу «Автосинхронизация»
синхрониза- вления «Автосинхро- (возможен только если ни один GPI не
ция» низация» настроен на ведущий/ведомый). Вре-
мя для вкл./выкл. импульса/постоянно-
го сигнала зависит от аппаратного
обеспечения. Различия во времени
для вкл./выкл. игнорируются.
10 Контурный - Выбор метода па- Выбор управления параллельной ра-
ток раллельного упра- ботой по методу контурного тока (воз-
вления по контурно- можен только если ни один GPI не на-
му току строен на ведущий/ведомый). Время
для вкл./выкл. импульса/постоянного
сигнала зависит от аппаратного обес-
печения. Различия во времени для
вкл./выкл. игнорируются.
11 Выше - Выше Принудительная установка АРН на пе-
реключения «Выше». Время для вкл./
выкл. импульса/постоянного сигнала
зависит от аппаратного обеспечения.
Различия во времени для вкл./выкл.
игнорируются.
12 Ниже - Ниже Принудительная установка АРН на пе-
реключения «Ниже». Время для вкл./
выкл. импульса/постоянного сигнала
зависит от аппаратного обеспечения.
Различия во времени для вкл./выкл.
игнорируются.
56 Эксплуата- Эксплуа- Эксплуатация в руч- Активация эксплуатации в ручном или
ция в руч- тация в ном режиме автоматическом режиме. Время для
ном режиме ручном ре- вкл./выкл. импульса/постоянного сиг-
вкл. жиме нала зависит от аппаратного обеспе-
выкл./ чения. Различия во времени для вкл./
эксплуата- выкл. игнорируются.
ция в ав-
томатиче-
ском ре-
жиме
57 Режим па- Режим па- Режим автономной Деактивация/активация режима парал-
раллель- раллель- работы лельной работы. Время для вкл./выкл.
ной/авто- ной рабо- импульса/постоянного сигнала зависит
номной ра- ты от аппаратного обеспечения. Различия
боты во времени для вкл./выкл. игнорируют-
ся
Tабл. 7: Точки данных устройства: реле

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 17


5 Опорные точки

5.3 Pегистр задержки


Адрес Обозначение группы Передаваемое Масштабирование Единица Разре-
функ- значение Мультипликатор/ измере- шение
ции Мин./макс. смещение ния
0 Заданное значение 490/1400 10/0 В 1
напряжения 1
1 Заданное значение 490/1400 10/0 В 1
напряжения 2
2 Заданное значение 490/1400 10/0 В 1
напряжения 3
Tабл. 8: Точки данных устройства: регистр задержки

5.4 Bходной регистр


Ад- Обозначе- Передавае- Масштабирование Единица Разре- Описание
рес ние группы мое значе- Мультипликатор/ измере- шение
функ- ние смещение ния
ции Мин./макс.
0 Заданное 490/1400 10/0 В 1 -
значение
напряже-
ния 1
1 Заданное 490/1400 10/0 В 1 -
значение
напряже-
ния 2
2 Заданное 490/1400 10/0 В 1 -
значение
напряже-
ния 3
3 Счетчик пе- 0/99999999 1/0 - 1 Значение
реключений счетчика пе-
LSW реключений
состоит из
LSW и MSW
4 Счетчик пе- 0/99999999 1/0 - 1 Значение
реключений счетчика пе-
MSW реключений
состоит из
LSW и MSW
5 Положение -40/40 1/0 - - -
РПН
6 Измеренное 0/1700 10/0 В 1 -
напряжение

18 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Опорные точки

Ад- Обозначе- Передавае- Масштабирование Единица Разре- Описание


рес ние группы мое значе- Мультипликатор/ измере- шение
функ- ние смещение ния
ции Мин./макс.
7 Отклонение -1000/2470 10/0 % 1 Отклонение
напряжения напряжения
от заданного
значения в %
8 активный -22000/2200 100/0 % 1 1/5 A
ток; 0 (100 % ≙ 1 A
100 % ≙ 5 A)
9 реактивный -22000/2200 100/0 % 1 1/5 A
ток; 0 (100 % ≙ 1 A
100 % ≙ 5 A)
10 Измерен- 0/22000 100/0 % 1 1/5 A
ный ток (100 % ≙ 1 A
100 % ≙ 5 A)
11 Частота 0/22000 10/0 % 1 -
Tабл. 9: Точки данных устройства: входной регистр

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195774/02 RU TAPCON® 230 expert 19


Глоссарий

Глоссарий
ASCII
American Standard Code for Information
Interchange (американский стандартный код
обмена информацией)

RTU
Remote Terminal Unit (терминал дистанцион-
ного управления)

ВОЛС
Сокращение для оптоволоконной линии

ЭМС
Электромагнитная совместимость

20 TAPCON® 230 expert 2195774/02 RU Maschinenfabrik Reinhausen 2014


MR worldwide
Australia Malaysia
Reinhausen Australia Pty. Ltd. Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd
17/20-22 St Albans Road Level 11 Chulan Tower
Kingsgrove NSW 2208 No. 3 Jalan Conlay
Phone: +61 2 9502 2202 50450 Kuala Lumpur
Fax: +61 2 9502 2224 Phone: +60 3 2142 6481
E-Mail: sales@au.reinhausen.com Fax: +60 3 2142 6422
E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com
Brazil
MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. P.R.C. (China)
Av. Elias Yazbek, 465 MR China Ltd. (MRT)
CEP: 06803-000 开德贸易(上海)有限公司
Embu - São Paulo 中国上海浦东新区浦东南路 360 号
Phone: +55 11 4785 2150 新上海国际大厦 4 楼 E 座
Fax: +55 11 4785 2185 邮编: 200120
E-Mail: vendas@reinhausen.com.br 电话:+ 86 21 61634588
传真:+ 86 21 61634582
Canada 邮箱:mr-sales@cn.reinhausen.com
Reinhausen Canada Inc. mr-service@cn.reinhausen.com
3755, rue Java, Suite 180
Brossard, Québec J4Y 0E4 Russian Federation
Phone: +1 514 370 5377 OOO MR
Fax: +1 450 659 3092 Naberezhnaya Akademika Tupoleva
E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza")
105005 Moscow
India Phone: +7 495 980 89 67
Easun-MR Tap Changers Ltd. Fax: +7 495 980 89 67
612, CTH Road E-Mail: mrr@reinhausen.ru
Tiruninravur, Chennai 602 024
Phone: +91 44 26300883 South Africa
Fax: +91 44 26390881 Reinhausen South Africa (Pty) Ltd.
E-Mail: easunmr@vsnl.com No. 15, Third Street, Booysens Reserve
Johannesburg
Indonesia Phone: +27 11 8352077
Pt. Reinhausen Indonesia Fax: +27 11 8353806
German Center, Suite 6310, E-Mail: support@za.reinhausen.com
Jl. Kapt. Subijanto Dj.
BSD City, Tangerang South Korea
Phone: +62 21 5315-3183 Reinhausen Korea Ltd.
Fax: +62 21 5315-3184 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg.,
E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com 47, Chongro, Chongro-gu,
Seoul 110-702
Iran Phone: +82 2 767 4909
Iran Transfo After Sales Services Co. Fax: +82 2 736 0049
Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com
Corner of Morad Str.
Postal Code 4533144551 U.S.A.
E-Mail: itass@iran-transfo.com Reinhausen Manufacturing Inc.
2549 North 9th Avenue
Italy Humboldt, TN 38343
Reinhausen Italia S.r.l. Phone: +1 731 784 7681
Via Alserio, 16 Fax: +1 731 784 7682
20159 Milano E-Mail: sales@reinhausen.com
Phone: +39 02 6943471
Fax: +39 02 69434766 United Arab Emirates
E-Mail: sales@it.reinhausen.com Reinhausen Middle East FZE
Dubai Airport Freezone, Building Phase 6
Japan 3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai
MR Japan Corporation Phone: +971 4 2368 451
German Industry Park Fax: +971 4 2368 225
1-18-2 Hakusan, Midori-ku Email: service@ae.reinhausen.com
Yokohama 226-0006
Phone: +81 45 929 5728
Fax: +81 45 929 5741

Luxembourg
Reinhausen Luxembourg S.A.
72, Rue de Prés
L-7333 Steinsel
Phone: +352 27 3347 1
Fax: +352 27 3347 99
E-Mail: sales@lu.reinhausen.com

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH +49 (0)941 4090-0 www.reinhausen.com


Falkensteinstrasse 8 +49(0)941 4090-7001
93059 Regensburg sales@reinhausen.com

2195774/02 RU ▪ 02/14 ▪

Вам также может понравиться