Вы находитесь на странице: 1из 262

Регулятор напряжения TAPCON® 260

Инструкция по эксплуатации 1801003/05


Описание протокола для IEC 61850
© Все права принадлежат компании Maschinenfabrik Reinhausen.
Информацию, содержащуюся в данной инструкции, запрещается копировать или передавать третьим
лицам без письменного разрешения правообладателя.
Нарушение этого запрета может повлечь обращение в суд с требованием компенсации. Все права в
области патентования и регистрации промышленных образцов и товарных знаков защищены.
После выпуска данной инструкции конструкция прибора может быть изменена.
Мы оставляем за собой право изменять технические характеристики и конструкции приборов, а также на
комплект поставки.
Решающее значение имеет информация, которая передается при составлении предложений и заказов, а
также достигнутые договоренности.
Оригинал данного документа составлен на немецком языке.
Оглавление

Оглавление
1  Вводная часть............................................................................. 9 

1.1  Производитель....................................................................................... 9 

1.2  Право на внесение изменений.............................................................. 9 

1.3  Полнота информации ............................................................................ 9 

1.4  Другие действующие документы ........................................................ 10 

1.5  Хранение технической документации ................................................ 10 

1.6  Условные обозначения ....................................................................... 10 


1.6.1  Используемые сокращения .............................................................................. 11 
1.6.2  Предупредительные надписи .......................................................................... 12 
1.6.3  Выделение важной информации ..................................................................... 14 
1.6.4  Указания по выполнению действий ................................................................. 14 
1.6.5  Формы записи .................................................................................................... 15 

2  Техника безопасности ............................................................. 17 

2.1  Общая информация о технике безопасности .................................... 17 

2.2  Применение по назначению ................................................................ 17 

2.3  Применение устройства не по назначению........................................ 18 

2.4  Квалификация персонала ................................................................... 18 

2.5  Обязанности эксплуатационника ........................................................ 18 

3  Описание изделия .................................................................... 21 

3.1  Характеристики .................................................................................... 23 

3.2  Передача сигналов по протоколу IEC 61850...................................... 23 


3.2.1  LLN0 — логический узел .................................................................................. 24 
3.2.2  LPHD — физическое устройство ..................................................................... 24 
3.2.3  LPHD — физическое устройство ..................................................................... 25 
3.2.4  GGIO1 — входы карты IO ................................................................................. 28 
3.2.5  GGIO2 — входы карты UC1 ............................................................................. 30 
3.2.6  GGIO3 — входы карты UC2 ............................................................................. 31 

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 3


Оглавление

3.2.7  GGIO4 — входы карты UC3 ............................................................................. 32 

3.3  Режимы работы ................................................................................... 34 

3.4  Комплект поставки............................................................................... 34 

3.5  Описание аппаратных средств ........................................................... 35 


3.5.1  Внутреннее строение ....................................................................................... 35 
3.5.2  Интерфейсы связи ............................................................................................ 36 

3.6  Управление и элементы индикации ................................................... 42 


3.6.1  Концепция управления ..................................................................................... 43 
3.6.2  Описание дисплея ............................................................................................ 44 
3.6.3  Описание функций клавиш .............................................................................. 46 
3.6.4  Описание светодиодов ..................................................................................... 47 

4  Упаковка, транспортировка и хранение ............................... 49 

4.1  Упаковка ............................................................................................... 49 


4.1.1  Применение ....................................................................................................... 49 
4.1.2  Пригодность, конструкция и изготовление ..................................................... 49 
4.1.3  Маркировка ........................................................................................................ 49 

4.2  Транспортировка, приемка и обращение с грузами .......................... 50 

4.3  Складирование груза .......................................................................... 52 

5  Монтаж ........................................................................................ 53 

5.1  Распаковка ........................................................................................... 53 

5.2  Монтаж ................................................................................................. 53 

5.3  Подключение ....................................................................................... 54 


5.3.1  Рекомендуемые кабели для стандартных соединений ................................. 54 
5.3.2  Рекомендуемые кабели для дополнительных соединений .......................... 55 
5.3.3  Электромагнитная совместимость .................................................................. 56 
5.3.4  Подключение внешних устройств ................................................................... 63 
5.3.5  Электропитание регулятора напряжения ....................................................... 64 
5.3.6  Электромонтаж регулятора напряжения ........................................................ 64 

5.4  Проверка функционирования ............................................................. 65 

4 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


Оглавление

6  Ввод в эксплуатацию .............................................................. 67 

6.1  Конфигурирование .............................................................................. 67 


6.1.1  Настройка языка ................................................................................................ 67 
6.1.2  Выбор режима эксплуатации ........................................................................... 68 
6.1.3  Управление дистанционной индикацией положения ступени с
помощью сигнала двоично-десятичного кода (BCD-сигнала) ...................... 69 

6.2  Проверка функционирования.............................................................. 71 


6.2.1  Проверка функций регулирования .................................................................. 71 
6.2.2  Проверка дополнительных функций ............................................................... 74 
6.2.3  Проверка функционирования режима параллельной работы ...................... 78 

7  Функции и настройки ............................................................... 83 

7.1  Блокировка клавиатуры....................................................................... 83 


7.1.1  Активирование блокировки клавиатуры ......................................................... 83 
7.1.2  Снятие блокировки клавиатуры ....................................................................... 83 

7.2  Настройка функции NORMset ............................................................. 84 


7.2.1  Ввод заданного значения в режиме NORMset ............................................... 86 
7.2.2  Настройка первичного напряжения ................................................................. 87 
7.2.3  Настройка вторичного напряжения ................................................................. 89 

7.3  Параметры ........................................................................................... 89 


7.3.1  Настройка параметров регулирования ........................................................... 90 
7.3.2  Настройка заданного значения 1 ..................................................................... 90 
7.3.3  Настройка заданного значения 2 ..................................................................... 92 
7.3.4  Настройка заданного значения 3 ..................................................................... 93 
7.3.5  Ширина полосы ................................................................................................. 95 
7.3.6  Настройка времени задержки Т1 ..................................................................... 99 
7.3.7  Настройка режима регулирования T1 ........................................................... 101 
7.3.8  Активирование и деактивирование времени задержки регулирования
T2 103 
7.3.9  Настройка времени задержки регулирования Т2......................................... 104 
7.3.10  Граничные значения ....................................................................................... 104 
7.3.11  Аварийный режим регулирования ................................................................. 118 
7.3.12  Компенсация .................................................................................................... 123 
7.3.13  Перекрестный контроль.................................................................................. 133 

7.4  Конфигурирование ............................................................................ 141 

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 5


Оглавление

7.4.1  Данные измерительных трансформаторов .................................................. 142 


7.4.2  Общие настройки ............................................................................................ 152 
7.4.3  Режим параллельной работы ........................................................................ 171 
7.4.4  Конфигурирование аналоговых входов ........................................................ 183 
7.4.5  Выбор светодиодов (СИД) ............................................................................. 194 
7.4.6  Конфигурирование функции измерительного преобразователя ............... 199 
7.4.7  Конфигурирование функции памяти измеренных значений (в
дополнительной комплектации) .................................................................... 205 
7.4.8  Интерфейс связи SID ..................................................................................... 224 

7.5  Информация ...................................................................................... 229 


7.5.1  Отображение измеренных величин .............................................................. 230 
7.5.2  Тестирование СИД.......................................................................................... 231 
7.5.3  Запрос состояния ............................................................................................ 232 
7.5.4  Сброс параметров .......................................................................................... 234 
7.5.5  Индикация часов реального времени ........................................................... 234 
7.5.6  Индикация параллельной работы ................................................................. 234 
7.5.7  Индикация данных шины CAN ....................................................................... 235 
7.5.8  Индикация памяти измеренный значений .................................................... 237 
7.5.9  Индикация памяти максимальных значений ................................................ 237 
7.5.10  Индикация информации SCADA о карте CIC1 ............................................. 238 
7.5.11  Индикация информации SCADA о карте CIC2 ............................................. 239 
7.5.12  Индикация поступающих сообщений ............................................................ 241 

8  Описание интерфейса для протокола IEC 61850 .............. 243 

8.1  Физическое соединение .................................................................... 243 

8.2  Данные устройстваTAPCON® 260.................................................... 243 

8.3  Загрузка файла ICD........................................................................... 243 

9  Устранение неисправностей................................................. 245 

9.1  Неисправности в работе ................................................................... 245 


9.1.1  Отсутствие регулирования в автоматическом режиме ............................... 245 
9.1.2  Человеко-машинный интерфейс ................................................................... 246 
9.1.3  Неверные измеренные значения .................................................................. 247 
9.1.4  Неисправности в параллельной работе ....................................................... 249 
9.1.5  Неверное рабочее положение устройства РПН .......................................... 249 
9.1.6  Цифровые входы ............................................................................................ 251 
9.1.7  Общие неисправности .................................................................................... 251 

6 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


9.1.8  Нет решения .................................................................................................... 252 

9.2  Сообщение о событии ....................................................................... 253 

10  Технические характеристики................................................ 255 

10.1  Элементы индикации ........................................................................ 255 

10.2  Электрические характеристики ......................................................... 255 

10.3  Входы и выходы................................................................................. 255 

10.4  Размеры и вес.................................................................................... 256 

10.5  Измерение напряжения и тока .......................................................... 258 

10.6  Условия окружающей среды ............................................................. 258 

10.7  Испытания .......................................................................................... 258 


10.7.1  Электрическая безопасность ......................................................................... 258 
10.7.2  Испытания на электромагнитную совместимость ........................................ 259 
10.7.3  Испытания на устойчивость к внешним воздействиям ............................... 259 

11  MR по всему миру .................................................................. 261 

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 7


1 Вводная часть

1 Вводная часть

В данной инструкции по эксплуатации содержится подробная


информация о безопасном монтаже, подключении и вводе изделия в
эксплуатацию, а также о контроле его работы.
Наряду с этим в инструкции приведены указания по технике
безопасности и общие указания.
Данная инструкция предназначена исключительно для
квалифицированного персонала, прошедшего специальное обучение.

1.1 Производитель
Производитель изделия:
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstraße 8
93059 Regensburg
Тел.: (+ 49) 9 41/40 90-0
Факс: (+ 49) 9 41/40 90-7001
Эл. почта: sales@reinhausen.com
Для получения дополнительной информации об изделии и экземпляров
данного технического документа обращайтесь по вышеуказанному
адресу.

1.2 Право на внесение изменений


Информация, содержащаяся в данной инструкции по эксплуатации,
представляет собой технические спецификации, официально
одобренные на момент выпуска документа. Значимые изменения будут
отражены в следующем издании данного технического документа.
Номер данной инструкции по эксплуатации с указанием номера версии
приведен в нижнем колонтитуле.

1.3 Полнота информации


Данная инструкция взаимосвязана с другими техническими документами,
действительными для данного устройства. Только в совокупности
содержащаяся в них информация будет полной.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 9


1 Вводная часть

1.4 Другие действующие документы


К данному устройству относятся указанные ниже документы.
• Инструкция по эксплуатации
• Краткое руководство
• Электрические схемы
Кроме того, соблюдайте общепринятые законы, нормы и директивы, а
также предписания по предупреждению несчастных случаев и охране
окружающей среды, действующие в стране эксплуатации.

1.5 Хранение технической документации


Данная инструкция и другие документы, входящие в комплект
технической документации, должны сохраняться для последующего
использования и быть постоянно доступными.

1.6 Условные обозначения

В этом разделе содержится информация об используемых в данном


документе сокращениях, символах и выделениях в тексте.

10 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


1 Вводная часть

1.6.1 Используемые сокращения

Сокращение Значение
°C Градус Цельсия
А Ампер
AC Alternating Current (переменный ток)
B Ширина полосы
BCD Binary coded decimal (двоично-десятичный код)
ок. около
Controller-Area-Network (локальная сеть
CAN
контроллеров)
Communication Interface Card (карта интерфейса
CIC
связи)
CPU Central Processing Unit (центральный процессор)
CT Current Transformer (трансформатор тока)
DC Direct Current (постоянный ток)
Deutsches Institut für Normung (Институт
DIN
стандартизации ФРГ)
Distributed Network Protocoll (распределенный
DNP
сетевой протокол)
ЭМС Электромагнитная совместимость
ESC Escape (Выход)
Гц Герц
I Ток
International Electrotechnical Commission
IEC (МЭК) (Международная электротехническая
комиссия/МЭК)
IP Internet Protocol (интернет-протокол)
кБод Килобод
кг Килограмм
кВ Киловольт
Line-Drop Compensation (Компенсация падения
LDC
напряжения в линии)
СИД Светоизлучающий диод
LWL Оптоволоконная линия
макс. Максимум
Мб Мегабайт
MR Компания Maschinenfabrik Reinhausen
MГц Мегагерц
мин Минимум
мм Миллиметр

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 11


1 Вводная часть

Сокраще
ение Значение

мс Миллисекунда
Нет Нейтральный провод
PH Фаза
Phi (φ) Фазовый угол
ppm Parts per million (миллионная доляя)
с Секунда
Supervisory Control and Data Acquisition
SCADA
(диспетчерское управление и сбор р данных)
T Время
Transmission Control Protocol (проттокол управления
TCP
передачей)
U Напряжение
UИзм Фактическое напряжение
UЗад Заданное напряжение
В Вольт
Voltage Transformer (измерительный
VT
трансформатор напряжения)
Табелица 1 Используемые сокращения

1.6.2 Предупр
редительные надписи

В данной инструкции предупредительные надписи офор


рмлены по
ному ниже образцу.
приведенн

ОПАСНО!!

Опасность
ь

Последсттвия

► Приним
маемые меры
► Приним
маемые меры

12 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
1 Вводная часть

В инструкции используются
и перечисленные ниже сигнальные слова.

Сигнальное
Степень опа
асности Последствия несоблю
юдения
слово
Непосредстве
енная опасность Смерть или тяжелые телесные
Опасность
повреждения
Предупрежд Возможная опасность Смерть или тяжелые телесные
ение повреждения
Внимание! Возможность
ь опасной ситуации Легкие травмы
Указание Возможность
ь опасной ситуации Материальный ущерб
Табелица 2 Сигнальные сло
ова в предупредительных надписях

Для предупреж
ждения об опасности используются приведенн
ные ниже
знаки.

Знаки Значение

Опасность

Опасно: высокое напряжение

жара
Опасность пож

рокидывания
Опасность опр

Табелица 3 Знаки, используе


емые в предупредительных надписях

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 13
1 Вводная часть

1.6.3 Выделен
ние важной информации

Выделениие наиболее важной информации служит для упрощения


у ее
восприяти
ия и понимания. Важная информация выделяе
ется в данной
инструкци
ии следующим образом:

Важная ин
нформация

1.6.4 Указания
я по выполнению действий

В данном техническом документе приводятся одношаго


овые и
овые указания по выполнению действий.
многошаго

Одношаго
овые указания по выполнению действий
Указания по выполнению действий, содержащих один рабочий
р шаг,
ы по приведенному образцу.
построены
Цель дейсствия
Условия выполнения (необязательно)
► Шаг 1 из 1
Реззультат выполнения рабочего шага
(необяязательно)
Результа
ат действия (необязательно)

(Рисунок
необязательно)

14 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
1 Вводная часть

Многошаговы
ые указания по выполнению действий
Указания по вы
ыполнению действий, содержащих более одно
ого рабочего
шага, построен
ны по приведенному образцу.
Цель действия
я
Условия (необ
бязательно)
• Условие 1
• Условие 2
1. Шаг 1
ьтат выполнения рабочего шага
Резуль
(необязате
ельно)
2. Шаг 2 (Рисунок
и т. д. нео
обязательно)
йствия (необязательно)
Результат дей

1.6.5 Формы запи


иси

Объяснения уссловных обозначений построены по приведенн


ному
образцу.

Форма запис
си Значение
В описаниях программного обеспечения переход
п в
следующее меню.
> ... > ...
Пример: > Normset
ЗАГЛАВНЫЕ Обозначения клавиш.
БУКВЫ Пример: клавиша «МЕНЮ»
Табелица 4 Формы записи

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 15
2 Техника безопасности

2 Техника безопасности

2.1 Общая информация о технике безопасности

В данной инструкции по эксплуатации содержится подробная


информация о безопасном монтаже, подключении и вводе изделия в
эксплуатацию, а также о контроле его работы.
Чтобы ознакомиться с изделием, внимательно прочтите данную
инструкцию.
Обратите особое внимание на сведения, которые содержатся в этой
главе.

2.2 Применение по назначению

Изделие и поставляемые с ним приспособления и специальные


инструменты соответствуют действующим на момент поставки законам,
предписаниям и нормам, а также требованиям по безопасности и охране
здоровья персонала.
Если применять устройство по назначению и соблюдать содержащиеся в
данной инструкции требования и указания, а также рекомендации в виде
нанесенных предупредительных надписей, то оно не представляет
опасности для персонала, материальных ценностей и окружающей
среды. Устройство остается безопасным в течение всего срока службы
(с момента поставки до демонтажа и утилизации).
Заводская система контроля качества гарантирует неизменно высокий
уровень качества изделия, ориентированный на выполнение требований
по технике безопасности и охране здоровья персонала.
Устройство используется по назначению, если:
• оно эксплуатируется в соответствии с данной инструкцией,
оговоренными условиями поставки и техническими данными;
• поставляемые с устройством приспособления и специальные
инструменты используются по назначению и в соответствии с
данной инструкцией по эксплуатации;
• устройство используется только в трансформаторе, указанном в
заказе.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 17


2 Техника безопасности

2.3 Применение устройства не по назначению


Применением устройства не по назначению считается его
использование иным образом, чем описано в разделе «Применение по
назначению» на стр. 17.
Компания Maschinenfabrik Reinhausen не несет ответственности за
материальный ущерб, причиной которого явились неразрешенные или
произведенные ненадлежащим образом изменения изделия.
Произведенные ненадлежащим образом и без соответствующей
консультации с компанией Maschinenfabrik Reinhausen изменения
изделия могут явиться причиной телесных повреждений персонала,
материального ущерба, а также нарушений работы устройства.

2.4 Квалификация персонала

Устройство предназначено для использования исключительно в


электроэнергетических установках и устройствах, которые
обслуживаются квалифицированным персоналом. Квалифицированный
персонал — это специалисты, имеющие опыт работы по установке,
монтажу, пусконаладке и эксплуатации подобного оборудования.

2.5 Обязанности эксплуатационника

Чтобы избежать несчастных случаев, повреждений и выхода


оборудования из строя, а также причинения вреда окружающей среде,
лица, ответственные за транспортировку, монтаж, эксплуатацию и
утилизацию изделия или его частей, обязаны обеспечить выполнение
перечисленных ниже требований.
• Необходимо неукоснительно следовать всем предупреждениям и
указаниям.
• Персонал должен проходить регулярный инструктаж по
безопасности труда, актуальным положениям инструкции по
эксплуатации устройства и содержащимся в ней указаниям по
технике безопасности.
• Предписания и инструкции по эксплуатации и безопасной работе, а
также указания по поведению при несчастных случаях и пожарах
должны быть постоянно доступны и по возможности вывешены в
производственном помещении.
• Эксплуатируйте устройство только в безупречном рабочем
состоянии и регулярно проверяйте функциональность защитных
приспособлений.

18 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


2 Техника безопасности

• Используйте только разрешенные производителем запасные части,


смазочные и вспомогательные материалы.
• Соблюдайте условия эксплуатации и требования к месту установки
устройства.
• Персоналу должно быть предоставлено все необходимое для
выполнения работы оборудование и средства личной защиты.
• Проводите техническое обслуживание устройства, соблюдая
установленные интервалы и соответствующие предписания.
• Монтаж изделия, его электрическое подключение и ввод в
эксплуатацию должны осуществляться исключительно
квалифицированным и специально обученным персоналом в
соответствии с данной инструкцией по эксплуатации.
• Эксплуатационник несет ответственность за применение устройства
по назначению.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 19


3 Описание изделия

3 Описание изделия

Регулятор напряжения служит для поддержки постоянного выходного


напряжения трансформатора с устройством РПН.
Для этого регулятор напряжения сравнивает измеренное выходное
напряжение трансформатора (Uфакт.) c определенным заданным
напряжением (Uзадан.). Разница между Uфакт. и Uзадан. — это отклонение
напряжения (dU)
Если отклонение напряжения превышает пределы заданной ширины
полосы (B%), то после истечения определенного времени задержки T1
регулятор напряжения выдает управляющий импульс. Управляющий
импульс инициирует переключение устройства РПН, за счет чего
происходит корректировка выходного напряжения трансформатора.
Параметры регулятора напряжения могут быть оптимально
приспособлены к поведению сетевого напряжения, что позволяет
достичь сбалансированности режима регулирования при минимальном
числе переключений устройства РПН.
Процесс регулирования напряжения представлен на рис. (на стр. 22).

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 21


3 Описание изделия

Рисунок 1 Процесс регулирования напряжения

22 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

3.1 Характеристики
Регулятор напряжения берет на себя управление регулируемых
трансформаторов.
Наряду с функцией регулирования напряжения регулятор напряжения
также предлагает указанные ниже функции.

• Встроенные функции защиты


Блокировка по минимальному и максимальному напряжению.
Быстрый автоматический возврат при обнаружении
перенапряжения.
• Компенсация падения напряжения в линии (Line Drop Compensation).
• Z-компенсация колебаний напряжения в многоконтурной сети.
• Свободно программируемые пользователем цифровые входы и
выходы.
• Дополнительная индикация с помощью светодиодов (СИД) вне
дисплея для свободно выбираемых функций.
• Индикация всех измеренных значений, таких как напряжение, ток,
активная, реактивная и полная мощности, cos φ.
• Присоединение кабелей через современные разъемные клеммники.
• Возможность выбора из трех различных заданных значений
напряжения.
• Получение информации о рабочем положении устройства РПН на
выбор с помощью:
аналогового сигнала 4—20 мА;
аналогового сигнала резисторного контактного ряда;
цифрового сигнала через двоично-десятичный код (BCD).
• Дополнительные цифровые входы и выходы, свободно
параметрируемые пользователем.
• Режим параллельной работы до 16 трансформаторов по две группы
с помощью следующих методов:
ведущий/ведомый;
минимизации контурного реактивного тока.

3.2 Передача сигналов по протоколу IEC 61850


Следующие сигналы передаются по протоколу IEC 61850.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 23


3 Описание изделия

3.2.1 LLN0 — логический узел

LLN0 class

Attribute Attribute
Explanation M/O/E Remarks
Name Type

LN0 Logical node zero Name

Data

Common Logical Node Information

Mod ENC Mode M Status-only

Beh INS Behaviour M

Health INS Health M

NamPlt LPL Name plate M

Табелица 5 Данные IEC 61850 (LLNO — логический узел)

3.2.2 LPHD — физическое устройство

LPHD class

Attribute Attribute
Explanation M/O/E Remarks
Name Type

LPHD Physical device information M

Data

Common Logical Node Information

24 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

PhyNam DPL Physical device name plate M

PhyHealth INS Physical device health M

Proxy SPS Indicates if this LN is a proxy M

Табелица 6 Данные IEC 61850 (LPHD — физическое устройство)

3.2.3 LPHD — физическое устройство

ATCC class

Attribute Attribute
Explanation M/O/E Remarks
Name Type

ATCC1 AVR

Common Logical Node Information

Mod ENC Mode O status-only

Beh INS Behaviour M

Health INS Health O 1:=OK;


2:=function
monitoring;
3:=no internal
communication
or parameter
error

NamPlt LPL Name plate O

Controls

TapChg BSC Change Tap Position C direct-with-


normal-security

ParOp DPC Parallel Independend M direct-with-


normal-security

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 25


3 Описание изделия

LTCBlk SPC Block Automatic Control O direct-with-


normal-security

CirCur SPC Circulating current (parallel E direct-with-


control) normal-security

Master SPC Master mode (parallel control) E direct-with-


normal-security

Follower SPC Follower mode (parallel control) E direct-with-


normal-security

SICmd1 SPC Serial Interface Command 1 E direct-with-


normal-security

SICmd2 SPC Serial Interface Command 2 E direct-with-


normal-security

SICmd3 SPC Serial Interface Command 3 E direct-with-


normal-security

VoltLvl1 SPC Voltage level 1 E direct-with-


normal-security

VoltLvl2 SPC Voltage level 2 E direct-with-


normal-security

VoltLvl3 SPC Voltage level 3 E direct-with-


normal-security

Measured values

CtlV MV Control Voltage M Unit: V

Multiplier: none

LodA MV Load Current (transformer sec- O Unit: A


ondary current)
Multiplier: none

Status Information

Loc SPS Local operation M

Auto SPS Automatic Manual O

26 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

OverV SPS Voltage high limit reached E

UnderV SPS Voltage low limit reached E

OverC SPS Current overload E

MotDrv SPS Motor drive running E

UInd1 SPS User indication 1 E

UInd2 SPS User indication 2 E

UInd3 SPS User indication 3 E

UInd4 SPS User indication 4 E

FuncMon SPS Function monitoring E

ParErr SPS Parameter error E

Settings

BndCtr ASG Band center voltage (actual ref- O Unit: V


erence)
Multiplier: none

BndWid ASG Band width voltage (as percent of O Unit: none


nominal voltage, FPF presumed)
Multiplier: c

CtlDlTmms ING Control intentional time delay O


(FPF presumed, in seconds)

LDCR ASG Line drop voltage due to line O Unit: V


resistance component (voltage)
Multiplier: none

LDCX ASG Line drop voltage due to line O Unit: V


reactance component (voltage)
Multiplier: none

BlkLV ASG Control voltage below which auto O Unit: none


Lower commands blocked (rela-
tive) Multiplier: c

LimLodA ASG Limit Load Current (LTC Block O Unit: none


Load Current, percentage)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 27


3 Описание изделия

Multiplier: c

LDC SPG Line Drop Compensation is R O


and X or Z model (0=R and X,
1=Z compensation)

TmDlChr SPG Time delay linear or inverse cha- O


racteristic (0=lin., 1=inv.)

LDCZ SPG Line drop voltage due to line total O Unit: none
impedance (percentage of no-
minal voltage) Multiplier: c

TapBlkR ING Tap position of Load Tap Chan- O


ger where automatic Raise com-
mands are blocked

TapBlkL ING Tap position of Load Tap Chan- O


ger where automatic Lower
commands are blocked

Табелица 7 Данные IEC 61850 (ATCC — регулирование напряжения)

3.2.4 GGIO1 — входы карты IO

GGIO class

Attribute Attribute
Explanation M/O/E Remarks
Name Type

GGIO1 GPIO IO

Common Logical Node Information

Mod ENC Mode O status-only

Beh INS Behaviour M

Health INS Health O 1:=OK; 3:=no


internal com-
munication

28 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

NamPlt LPL Name plate O

Controls

- - - - -

Measured values

- - - - -

Status Information

Ind1 SPS IO X1:31 O

Ind2 SPS IO X1:33 O

Ind3 SPS IO X1:16 O

Ind4 SPS IO X1:17 O

Ind5 SPS IO X1:14 O

Ind6 SPS IO X1:13 O

Ind7 SPS IO X1:11 O

Ind8 SPS IO X1:12 O

Ind9 SPS IO X1:29 O

Ind10 SPS IO X1:28 O

Settings

- - - - -

Табелица 8 Данные IEC 61850 (GGIO1 — входы карты IO)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 29


3 Описание изделия

3.2.5 GGIO2 — входы карты UC1

GGIO class

Attribute Attribute
Explanation M/O/E Remarks
Name Type

GGIO2 GPIO UC1

Common Logical Node Information

Mod ENC Mode O status-only

Beh INS Behaviour M

Health INS Health O 1:=OK; 3:=no


internal com-
munication

NamPlt LPL Name plate O

Controls

- - - - -

Measured values

- - - - -

Status Information

Ind1 SPS UC1 X1:11 O

Ind2 SPS UC1 X1:12 O

Ind3 SPS UC1 X1:14 O

Ind4 SPS UC1 X1:15 O

Ind5 SPS UC1 X1:16 O

Ind6 SPS UC1 X1:17 O

Ind7 SPS UC1 X1:30 O

30 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

Ind8 SPS UC1 X1:31 O

Ind9 SPS UC1 X1:32 O

Ind10 SPS UC1 X1:33 O

Settings

- - - - -

Табелица 9 Данные IEC 61850 (GGIO2 — входы карты UC1)

3.2.6 GGIO3 — входы карты UC2

GGIO class

Attribute Attribute
Explanation M/O/E Remarks
Name Type

GGIO3 GPIO UC2

Common Logical Node Information

Mod ENC Mode O status-only

Beh INS Behaviour M

Health INS Health O 1:=OK; 3:=no


internal com-
munication

NamPlt LPL Name plate O

Controls

- - - - -

Measured values

- - - - -

Status Information

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 31


3 Описание изделия

Ind1 SPS UC2 X1:11 O

Ind2 SPS UC2 X1:12 O

Ind3 SPS UC2 X1:14 O

Ind4 SPS UC2 X1:15 O

Ind5 SPS UC2 X1:16 O

Ind6 SPS UC2 X1:17 O

Ind7 SPS UC2 X1:30 O

Ind8 SPS UC2 X1:31 O

Ind9 SPS UC2 X1:32 O

Ind10 SPS UC2 X1:33 O

Settings

- - - - -

Табелица 10 Данные IEC 61850 (GGIO3 — входы карты UC2)

3.2.7 GGIO4 — входы карты UC3

GGIO class

Attribute Attribute
Explanation M/O/E Remarks
Name Type

GGIO4 GPIO UC3

Common Logical Node Information

Mod ENC Mode O status-only

Beh INS Behaviour M

Health INS Health O 1:=OK; 3:=no


internal com-
munication

32 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

NamPlt LPL Name plate O

Controls

- - - - -

Measured values

- - - - -

Status Information

Ind1 SPS UC3 X1:11 O

Ind2 SPS UC3 X1:12 O

Ind3 SPS UC3 X1:14 O

Ind4 SPS UC3 X1:15 O

Ind5 SPS UC3 X1:16 O

Ind6 SPS UC3 X1:17 O

Ind7 SPS UC3 X1:30 O

Ind8 SPS UC3 X1:31 O

Ind9 SPS UC3 X1:32 O

Ind10 SPS UC3 X1:33 O

Settings

- - - - -

Табелица 11 Данные IEC 61850 (GGIO4 — входы карты UC3)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 33


3 Описание
О изделия

3.3 Режимы
ы работы
Регулятор
р напряжения может работать в указанных ниж
же режимах.
АВТО/РУЧ
ЧНОЙ
луатации в автоматическом режиме («АВТО») напряжение
При экспл
регулируе
ется автоматически в соответствии с установленными
значениям
ми. При эксплуатации в автоматическом режим ме настройки
регулятор
ра напряжения не изменяются.
Автоматичческое регулирование при эксплуатации в ручном режиме
(«РУЧНОЙЙ») невозможно. Моторным приводом можно управлять
у через
панель уп
правления регулятора напряжения. В данном режиме
р можно
менять на
астройки регулятора напряжения.
МЕСТНЫЙ/ДИСТАНЦИОННЫЙ
В режиме «ДИСТАНЦИОННЫЙ» исполняются команды внешней
системы управления.
у В этом режиме ручное управление с помощью
клавиш «В
ВЫШЕ», «НИЖЕ», «РУЧНОЙ» и «АВТО» невоззможно.

3.4 Комплект поставки


В комплеккт поставки устройства входят перечисленные
е ниже элементы.

Комплеккт поставки
Регулятор напряжения TAPCON® 260
Техничесская документация
Табелица 14
1 Комплект поставки

Соблюдай
йте следующие указания:
1. При получении
п проверьте комплектность поставки по отгрузочным
докум
ментам.
2. До мо
онтажа храните все части устройства в сухом месте
м ив
упако
овке, препятствующей проникновению влаги.

Функционаальность данного устройства определяет инфформация,


указанная
я при заказе, а не сведения, которые содержаттся в настоящей
инструкци
ии по эксплуатации.

34 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
3 Описание изделия

3.5 Описание аппаратных средств


Отдельные модули устройства установлены в стандартный 19-
дюймовый блочный корпус. Лицевые панели модулей сверху и снизу
крепятся к корпусу. Электрическое подключение осуществляется с
помощью разъемных клеммников по стандарту IEC 60603-2.
Узлы соединяются между собой с помощью шины данных и отдельного
источника постоянного напряжения. Благодаря этому в любое время
устройство можно легко дооснастить дополнительными модулями и
платами расширения.
В лицевую панель устройства интегрированы жидкокристаллический
графический дисплей, светодиоды и функциональные клавиши.

Рисунок 2 Устройство (вид спереди)

1 19-дюймовый блочный корпус по стандарту DIN 41494, часть 5


2 Панель управления с дисплеем и светодиодами
3 Модуль для дополнительных компонентов (например, TAPCON 240 LV)

3.5.1 Внутреннее строение

Устройство управляется микроконтроллером и содержит наряду с


трансформаторами напряжения и тока оптронные входы с раздельными
потенциалами и выходные контакты реле с нулевым потенциалом.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 35


3 Описание изделия

3.5.2 Интерфейсы связи

3.5.2.1 Последовательный интерфейс


Устройство можно параметрировать с помощью компьютера. Для этого
на передней панели устройства предусмотрен последовательный
интерфейс COM 1 (RS232).
Для параметрирования требуется программное обеспечение TAPCON®-
trol. Данное программное обеспечение можно загрузить с веб-сайта
компании Maschinenfabrik Reinhausen (www.reinhausen.com).

Рисунок 3 Подключение регулятора напряжения к ПК

®
1 ПК с программным обеспечением TAPCON -trol
2 Соединительный кабель с разъемом RS232/USB
3 Регулятор напряжения

36 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

3.5.2.2 Карта SID


Карта интерфейса SID служит для соединения устройства с системой
управления (SCADA). При этом данные передаются через протокол МЭК
61850.
На рисунке ниже представлены доступные интерфейсы, а также
элементы управления и индикации карты SID.

Рисунок 4 Карта SID

1 Клавиша сброса
2 Состояние СИД
3 Интерфейс для установки обновления карты SID
4 Ethernet RJ45

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 37


3 Описание изделия

3.5.2.3 Карта MC1


Поставляемая в качестве опции карта MC1 служит для преобразования
электрического подключения карты SID в подключение для
оптоволоконной линии типа FH-ST. При этом длина волны оптического
кабеля составляет 1 300 нм.
Для подключения электропитания следует использовать клеммы 1 и 2
карты MC1. Перед пуском в эксплуатацию проверьте электрические
схемы TAPCON® 260.
На рисунке ниже представлены доступные интерфейсы, а также
элементы управления и индикации карты MC1.

Рисунок 5 Карта MC1

1 Клеммы 1 и 2 для подключения электропитания


2 Переключатель M/L ON/LINK TST
3 Переключатель A/N ON/OFF

38 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

3.5.2.3.1 Технические характеристики

Питание
85~ В перем. тока
Напряжение
110, 220 В пост. тока
Частота 47—63 Гц
Потребляемая мощность Ок. 6 Вт
Изоляция 4,242 В пост. тока
Температурный диапазон
Работа 0—40 °C
Хранение и От -20 до 85 °C
транспортировка
Требование к оптоволоконной линии
Тип подключения FH-ST
Тип волокна Многомодовое
Макс. длина кабеля 2 км
Длина волны 1 310 нм
Излучаемая мощность Макс. -14,0; тип. -16,8; мин. -19,0
(дБм)
Принимаемая мощность Мин. прием -31,8; тип. прием -34,5;
(дБм) насыщение -14,0
Табелица 15 Технические характеристики карты MC1

3.5.2.3.2 Подключение электропитания

Электропитание подключается через клеммы 1 и 2 на карте MC1.

Клемма AC DC
1 110/220 В
85—264 В
2 GND
Табелица 16 Подключение электропитания

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 39


3 Описание изделия

3.5.2.3.3 Конфигурирование

В нижеприведенной таблице содержатся положения и описания


переключателей на карте MC1.

Переключа Положение
Описание
тель переключателя
MDI При использовании перекрестного Кнопка не нажата
MDI-X кабеля или так называемого патч-
кабеля между картами SID и MC1.
A/N ON 100 Мбит при положениях TX и RX Кнопка нажата
A/N OFF в режиме full duplex («Полный
дуплекс») или half duplex
(«Полудуплекс»).
M/L ON Если включено положение M/L Кнопка нажата
LNK TST (missing link/отсутствие
соединения), то ошибка в
соединении оптоволоконного
кабеля означает также ошибку
электрического соединения между
картами SID и MC1.
Табелица 17 Положения и описания переключателей на карте MC1

40 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

3.5.2.3.4 Состояние СИД

На карте MC1 имеются разные СИДы для индикации текущего


состояния. Обзор дан в следующей таблице.

Состоя
СИД Цвет Описание
ние
ON Зелен Питание подается на карту MC1
PWR ON
ый
ON Зелен Подключение работает в полнодуплексном
OFF ый режиме
FDX
Подключение работает в полудуплексном
режиме
ON Зелен Через порт установлено соединение
LINK
ый
ON Зелен Сетевая связь через порт
ACT
ый
M/L ON ON Зелен Параметр MissingLink активирован
(отсутств OFF ый Параметр MissingLink деактивирован,
ие карта MC1 работает в режиме
соединен тестирования соединения
ия вкл.)
Табелица 18 Состояние СИД карты MC1

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 41


3 Описание изделия

3.6 Управление и элементы индикации


На передней стороне регулятора напряжения имеется панель
управления устройством и экран для отображения информации. Обзор
отдельных элементов представлен на рисунке.

Рисунок 6 Панель управления регулятора напряжения

1 Светодиоды
2 Клавиши параметрирования и конфигурирования
3 Последовательный интерфейс COM1 (RS232)
4 Клавиши управления
5 Полоса с обозначениями светодиодов (СИД)
6 Ручная настройка контрастности дисплея

42 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 Описание изделия

3.6.1 Концепция управления


у

Панель управлления регулятора напряжения подразделяетсяя на два


уровня. Это ур
ровень эксплуатации и уровень параметрирова
ания и
конфигурироваания.
Для каждого ур
ровня предназначены свои клавиши. На уровн
не
эксплуатации нажатие
н клавиш сопровождается сигналом свеетодиодов.
СИД, встроеннные в клавиши «ВЫШЕ» и «НИЖЕ», горят в теч чение всего
переключения устройства РПН, если в строке состояния ото
ображается
сообщение «ММотор работает». Данное сообщение отобража ается только,
если оно запар
раметрировано.
Возможность визуального
в контроля облегчает управление регулятором
напряжения.

Регулятор напр
ряжения оснащен блокировкой клавиш для защиты от
случайных наж
жатий. Для активирования или деактивировани
ия
необходимо оддновременно нажать клавиши ESC и F5.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 43
3 Описание
О изделия

3.6.2 Описани
ие дисплея

Рисунок 7 Главное меню

1 Строока состояния
2 Uфактт. — измеренное напряжение
3 Uзадан. — заданное напряжение

Други
ие измеренные значения (переход с помощью клав
виши или

4 )
5 Поло
ожение ступени (n-1, n, n+1)
6 Шириина полосы (верхний и нижний граничные значения
я)
7 Шкал
ла времени задержки регулирования T1
8 Марккировка для заданного напряжения
9 Марккировка для измеренного напряжения
10 Оста
аток времени задержки регулирования T1

44 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
3 Описание изделия

Клавиши и помогают настраивать индикацию изммеренных


значений при эксплуатации
э в ручном или автоматическом ре
ежимах.
Отображаются я перечисленные ниже измеренные значения.
• Отклонени
ие напряжения (dU:)
• Ток (I:)
• ощность (Leist.:)
Полная мо
• Активная мощность
м (P:)
• Реактивна
ая мощность (Q:)
• Фазовый угол
у (Phase:)
• Косинус (C
Cos:)
При особом со
обытии или настройке в статусной строке отобр
ражаются
соответствующ
щие указания (отображаемый текст "Поступ сообщения").

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 45
3 Описание
О изделия

3.6.3 Описани
ие функций клавиш

Клавиша Символ
л Функция
ВЫШЕ При эксплуатации в ручном режиме можно нап прямую управлять
моторным приводом с помощью клавиши «Выше».
С помощью моторного привода производится переключение
устройства РПН и, таким образом, в результатте переключения в
направлении «Выше» меняется напряжение тр рансформатора.
НИЖЕ При эксплуатации в ручном режиме можно нап прямую управлять
моторным приводом с помощью клавиши «Ниж же».
С помощью моторного привода производится переключение
устройства РПН и, таким образом, в результатте переключения в
направлении «Ниже» меняется напряжение тр рансформатора.
ДИСТАНЦИО Клавиша без функции Режим работы «Дистанц ционный»
ННЫЙ включается и отключается через вход IO-X1:311.

РУЧНОЙ Ручное управление. Служит для ручного управ


вления моторным
приводом и параметрирования регулятора наппряжения.

АВТО Автоматический режим. Служит для автоматич


ческого
регулирования напряжения.

Клавиши со С помощью клавиш со стрелками можно индиввидуально


стрелками настраивать индикацию измеренных значений при эксплуатации
ДАЛЕЕ/НАЗАД в автоматическом или ручном режимах.
С помощью данных клавиш также можно перехходить между
подгруппами меню.

ENTER Используется для подтверждения или ввода измененных


и
параметров в меню.

ESC При нажатии клавиши ESC можно перейти на расположенный


выше уровень меню, т. е. на один уровень назад.

МЕНЮ После нажатия данной клавиши можно перейтти к исходному окну


древа меню.

F1 — F5 Данные функциональные клавиши являются клавишами


кл выбора
(групп) меню. Они предназначены также для перелистывания
окон в подгруппах и окон ввода, а также для маркировки
настраиваемого пользователем десятичного разряда.
р

Изменени
ие параметров возможно исключительно в реж
жиме ручного

управлени
ия (см. клавишу в таблице выше).

46 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
3 Описание изделия

3.6.4 Описание светодиодов

Над дисплеем регулятора напряжения имеется десять светодиодов,


которые сигнализируют о различных рабочих состояниях или событиях.

Рисунок 8 Описание светодиодов

1 Зеленый Индикация работы


2 Красный Блокировка по максимальному току
3 Красный Блокировка по минимальному напряжению
4 Красный Блокировка по максимальному напряжению
5 Зеленый Режим параллельной работы
6 Зеленый Функция NORMset
7 Желтый Свободная конфигурация (СИД1)
8 Желтый Свободная конфигурация (СИД2)
9 Желтый Свободная конфигурация (СИД3)
Зеленый/желтый/крас
10 Свободная конфигурация (СИД4)
ный

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 47


4 Упаковка, транспортировка и хранение

4 Упаковка, транспортировка и хранение

4.1 Упаковка

4.1.1 Применение

Упаковка предназначена для защиты груза от повреждений как при


транспортировке и погрузочно-разгрузочных работах, так и во время
хранения. Она должна защищать груз от допустимых нагрузок при
транспортировке, например вибраций, ударов, влаги (дождя, снега,
конденсата).
Она также предотвращает недопустимое изменение положения груза
внутри упаковки. Для безопасной транспортировки изделия согласно
действующим предписаниям оно должно упаковываться в состоянии
готовности к отгрузке.

4.1.2 Пригодность, конструкция и изготовление

Изделие упаковывается в прочную картонную коробку. Это гарантирует,


что груз находится в предусмотренном транспортировочном положении
и его части не соприкасаются с поверхностью транспортного средства, а
после выгрузки — с полом.
Нагрузочная способность картонной коробки составляет 10 кг.
Упакованное изделие защищено от недопустимого изменения положения
внутри коробки и вибрации с помощью вкладок.

4.1.3 Маркировка

На упаковку нанесены символы, которые содержат указания по


правильному обращению с грузом при транспортировке и хранении. При
перевозке неопасных грузов упаковка может иметь нижеприведенные
маркировки. Данные маркировки следует строго соблюдать.

Беречь от влаги Верх не кантовать Хрупкое, осторожно

Рисунок 9 Маркировка на упаковке

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 49


4 Упаковка, транспортировка и хранение

4.2 Транспортировка, приемка и обращение с грузами


Имейте в виду, что при транспортировке возможны не только
колебательные и вибрационные, но и ударные воздействия. Во
избежание повреждений при транспортировке необходимо исключить
падение, опрокидывание и вибрацию груза.
Если ящик провалился или упал с определенной высоты (например, при
обрыве строп), то велика вероятность повреждения груза вне
зависимости от его веса.
Каждая поставка должна быть проверена получателем перед
подтверждением приемки по следующим пунктам:
• комплектность в соответствии с транспортной накладной;
• отсутствие каких-либо повреждений.
Проводите проверку после выгрузки, чтобы к ящику можно было подойти
со всех сторон.

50 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


4 Упаковка, транспортировка и хранение

Если во время приемки обнаружены внешние повреждения, выполните


указанные ниже действия.
• Внесите информацию о повреждениях в грузовые документы и дайте
их на подпись лицу, доставившему груз.
• При сильных повреждениях, дорогостоящем ущербе или полной
потере груза незамедлительно проинформируйте отдел сбыта
компании Maschinenfabrik Reinhausen и соответствующую страховую
компанию.
• После обнаружения повреждения не изменяйте состояние груза и не
трогайте упаковку до принятия решения грузоперевозчиком или
страховой компанией об осмотре груза.
• Составьте совместно с транспортной компанией на месте осмотра
акт выявленных повреждений. Это необходимо для предъявления
требований о возмещении ущерба!
• Сфотографируйте повреждения груза и упаковки. Таким же образом
следует действовать и в случае выявления коррозийных
повреждений, вызванных проникновением влаги (дождь, снег,
конденсат).
• Укажите поврежденные части.
При скрытых повреждениях (таких, которые можно обнаружить только
после распаковки груза) поступайте следующим образом:
• немедленно известите возможного виновника повреждений по
телефону и в письменной форме, а также составьте акт
повреждений;
• соблюдайте при этом действующие в данной стране сроки подачи
претензий; узнайте их заблаговременно.
Если обнаружены скрытые повреждения, предъявить претензии
грузоперевозчику (или другому виновнику повреждения) труднее. Это
возможно только если данное повреждение точно описано в страховом
полисе.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 51


4 Упаковка, транспортировка и хранение

4.3 Складирование груза


При выборе и обустройстве места хранения необходимо соблюдать
следующие требования:
• груз должен быть защищен от влаги (наводнение, талая вода, снег
или лед), грязи, вредителей (крыс, мышей, термитов и т. д.) и
несанкционированного доступа;
• для защиты от грунтовой влаги и лучшей вентиляции ящики должны
быть установлены на настил из досок и брусьев;
• грунт или пол под настилом должен иметь достаточную несущую
способность;
• должны быть обеспечены пути подъезда.
Периодически проверяйте груз, особенно после ураганов, ливневых
дождей, сильных снегопадов и т. д., и принимайте необходимые меры.

52 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


5 Монтаж

5 Монтаж

5.1 Распаковка

Изделие упаковывается в прочную картонную коробку. Это гарантирует,


что груз находится в предусмотренном транспортировочном положении
и его части не соприкасаются с поверхностью транспортного средства, а
после выгрузки — с полом.
Упакованное изделие защищено от недопустимого изменения положения
внутри коробки и вибрации с помощью вкладок.
Распакуйте регулятор напряжения, как описано ниже.
1. Снимите крышку с коробки.
В верхней вкладке находятся все поставляемые вместе с
устройством принадлежности и отдельная коробка с надписью
Documentation («Документация»), куда входит вся документация к
устройству.
2. Проверьте наличие всех входящий в комплект поставки
принадлежностей.
3. Извлеките из упаковки коробку с надписью Documentation
(«Документация»).
4. Выньте верхнюю вкладку из упаковки.
5. В следующей вкладке находится регулятор напряжения.
6. Извлеките регулятор напряжения из упаковки.
Регулятор напряжения распакован и готов к установке. При монтаже
следуйте инструкциям раздела «Монтаж».

5.2 Монтаж
После того, как регулятор напряжения распакован, можно приступать к
его установке.
Стандартный блочный корпус регулятора напряжения предназначен для
установки в 19-дюймовый коммутационный шкаф. Для удобства доступа
к задним разъемам рекомендуется монтаж регулятора напряжения на
поворотной раме.
Есть четыре варианта установки регулятора напряжения.
• Установка в щит управления (19" корпус)
• Установка в щит управления для 19" полукорпуса

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 53


5 Монтаж

• Установка на стену для 19" полукорпуса


• Установка на стену с помощью прижимной рейки для 19"
полукорпуса

5.3 Подключение

5.3.1 Рекомендуемые кабели для стандартных соединений

При электромонтаже регулятора напряжения соблюдайте следующие


рекомендации компании Maschinenfabrik Reinhausen.

Кабель Карта Клемма Тип кабеля Диаметр Макс.


провода длина
Источник SU X1:1/2 Неэкраниров 1,5 мм² -
электропитания анный
Измерение MI/MI1 1/2 Экранирован 1,5 мм² -
напряжения ный
Измерение тока MI/MI1 5/6/9/10 Неэкраниров 4 мм² -
анный
Реле * IO X1:1...10 Неэкраниров 1,5 мм² -
X1:19—26 анный
Реле * UC X1:1...10 Неэкраниров 1,5 мм² -
анный
Входы для сигналов IO X1:11—17 Экранирован 1,0 мм² -
X1:27—34 ный
Входы для сигналов UC X1:11—17 Экранирован 1,0 мм² -
X1:27—34 ный
Шина CAN CPU 1...5 Экранирован 1,0 мм² 2000 м
ный
* — соблюдайте указание (см. ниже)
Табелица 19 Рекомендуемые соединительные кабели

УКАЗАНИЕ

Сбой в функционировании выходного реле

Слишком большая емкость линии может служить препятствием


для разрыва тока контактами реле.

► Необходимо учитывать влияние емкостей кабелей большой длины


в управляющих цепях на функцию релейных контактов.

54 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


5 Монтаж

5.3.2 Рекомендуемые кабели для дополнительных соединений

Кабель Карта Клемма Тип кабеля Диаметр Макс.


провода длина
AC SU X1/2:1/2 Неэкраниров 1,5 мм² -
анный
Аналоговые входы AD/AD X1:1...3 Экранирован 1,5 мм² 400 м
1 ный (< 25 Ом/к
м)
Аналоговые выходы AN/AN X1 Экранирован 1 мм² -
1 ный
RS-232 CIC X8 Экранирован 0,25 мм² 25 м
ный
RS-485 CIC X9 Экранирован 0,75 мм² 1000 м
ный (< 50 Ом/к
м)
Ethernet SID RJ45 Экранирован - 100 м
CIC X7 ный, CAT 7
Медиаконвертер MC1 Световод с - -
соединитель
ным
кабелем
MTRJ-ST
Duplex
Табелица 20 Рекомендуемые соединительные кабели

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 55


5 Монтаж

5.3.3 Электромагнитная совместимость

Устройство спроектировано в соответствии со стандартами


электромагнитной совместимости. Для соответствия стандартам
электромагнитной совместимости необходимо соблюдение некоторых
указаний.

5.3.3.1 Требования к проводке на месте установки


При выборе места установки необходимо учитывать некоторые указания.
• Защита от перенапряжения устройства должна функционировать.
• Заземление устройства должно соответствовать техническим
правилам.
• Отдельные части устройства должны соединяться элементом
выравнивания потенциалов.
• Регулятор напряжения и его электропроводка должны располагаться
на расстоянии мин. 10 м от силовых выключателей, выключателей
нагрузки и токопроводящих шин.

56 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


5 Монтаж

5.3.3.2 Требования к подключению в месте эксплуатации


При подключении в месте эксплуатации соблюдайте перечисленные
ниже указания.
• Соединительные кабели необходимо укладывать в заземленные
кабельные каналы из металла.
• Провода, излучающие помехи (например, силовые кабели) и
чувствительные к помехам (например, сигнальные провода),
следует прокладывать отдельно.
• Расстояние между такими проводами должно составлять не менее
10 см.
• Резервные провода необходимо заземлять с обоих концов.
• Запрещается использовать многополюсные кабели для
подключения регулятора напряжения.

Рисунок 10 Рекомендуемый способ прокладки проводов

1 Кабельный канал для проводов, излучающих помехи


2 Провод, излучающий помехи (например, силовой провод)
3 Кабельный канал для чувствительных к помехам проводов
4 Чувствительный к помехам провод (например, сигнальный кабель)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 57


5 Монтаж

• Для прокладки сигнальных проводов необходим экранированный


кабель.
• В центре кабеля должны быть попарно свиты ведущий и обратный
провода.
• Экран должен быть полностью (на 360º) подсоединен к регулятору
напряжения или ближайшей заземляющей шине.

Рисунок 11 Рекомендуемая привязка экранирования. Протяжка провода


(гибкого кабеля) от экрана к точке заземления запрещена.

УКАЗАНИЕ

Снижение эффективности экранирования.

Использование «пигтейл» (гибкого провода) может значительно


ухудшить эффективность экранирования.

► Подсоединяйте экран полностью.

58 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


5 Монтаж

5.3.3.3 Требования к проводке, прокладываемой в распределительном


шкафу
При прокладке проводки в распределительном шкафу выполните
приведенные ниже указания.
• Подготовьте распределительный шкаф к установке регулятора
напряжения с соблюдением требований ЭМС.
Функциональное разделение распределительного шкафа
(пространственное разделение).
Выравнивание потенциалов (все металлические части должны
быть соединены).
Прокладка проводов с учетом ЭМС (разделение проводов,
излучающих помехи и чувствительных к помехам).
Оптимальное экранирующее действие (металлический корпус).
Защита от перенапряжения (защита от молнии).
Общее заземление (главный заземляющий рельс).
Прокладка кабелей с учетом ЭМС.
Подсоединение катушек контактора.
• Плотно укладывайте соединительные кабели регулятора
напряжения в заземленном металлическом корпусе или
заземленных металлических кронштейнах для кабелей.
• Сигнальные провода укладывайте отдельно от силовых проводов и
линий оперативного тока.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 59


5 Монтаж

• Для заземления регулятора напряжения подсоедините к


специальному болту заземляющую ленту (поперечное сечение мин.
8 мм²). Такое заземление регулятора напряжения является
функциональным и служит для отвода токов помех.

Рисунок 12 Подсоединение заземляющей ленты

60 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


5 Монтаж

5.3.3.4 Указание по экранированию


э шины CAN-Bus
Для бесперебо
ойной работы шины CAN экранирование должно быть
произведено в соответствии с указанными ниже вариантами
и.
Потенциалы обоих
о регуляторов напряжения равны
Чтобы обеспеччить одинаковые потенциалы регуляторов нап
пряжения, их
следует подсоединить к одной шине для выравнивания поте
енциалов.
Если потенциа
алы регуляторов напряжения равны, экранироввание кабеля
шины CAN слеедует подсоединить к обоим регуляторам напр
ряжения.
Потенциалы обоих
о регуляторов напряжения различны
Если потенциа
алы регуляторов напряжения различны, экрани ирование
кабеля шины CAN
C следует подсоединить лишь к одному реггулятору
напряжения. При
П этом следует учитывать, что действие экра анирования,
подключенногоо к одному регулятору напряжения, ниже, чем
подключенномму к двум регуляторам напряжения.

УКАЗАНИЕ

Повреждение
е регулятора напряжения

Подключение экранирования кабеля шины CAN к двум


м напряжения, потенциалы которых неравны, может
регуляторам
провоцироваать протекание тока через экранирование. Данный
Д ток
может повре
едить карты связи.

► Если потен нциалы регуляторов напряжения различны, уб


бедитесь в
том, что эккранирование кабеля шины CAN подсоединеноо лишь к
одному регулятору напряжения.

Если ни один из предложенных вариантов подсоединения невозможен,


н
рекомендуетсся использовать волоконно-оптические кабели
и.
Волоконно-опптические кабели расцепляют регуляторы напр
ряжения, они
нечувствительны к электромагнитным возмущающим возде ействиям
ь к микросекундным и наносекундным импульссным
(устойчивость
помехам).

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 61
5 Монтаж

Подсоединение экранирования
Экранирование кабеля шины CAN крепится с помощью прилагающихся
кабельных хомутов на предназначенном для этого месте на корпусе (см.
рис.).

Рисунок 13 Крепление экранирования кабеля шины CAN на


предназначенном месте корпуса

1 Крепление экранирования кабеля шины CAN

62 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


5 Монтаж

5.3.4 Подключени
ие внешних устройств

Подсоедините провода регулятора напряжения к внешним устройствам


у
агающимся схемам присоединений.
согласно прила

ПРЕДУПРЕЖД
ДЕНИЕ!

Опасность пор
ражения электрическим током

Ошибки в эле
ектрических соединениях могут быть опасны для
жизни.

► Заземлите регулятор
р напряжения с помощью болта зазем
мления на
защитном ко
орпусе.
► Соблюдайте
е фазовые углы вторичных подключений изме
ерительных
трансформа
аторов напряжения и тока.
► Следите за тем, чтобы выходные реле были правильно подключены к
моторному приводу.

УКАЗАНИЕ

Повреждения регулятора
р напряжения и внешних устройств

Ненадлежаще ее подключение регулятора напряжения может


привести к по
овреждению регулятора и внешних устройс
ств.

► Перед ввод
дом устройства в эксплуатацию проверьте схем
му
соединений
й, а также измеряемое и рабочее напряжение.

Для лучшего обзора присоединяйте при электромонтаже ров


вно столько
лько это необходимо.
проводов, скол

Используйте для
д подключения только специфицированные кабели.
к
Рекомендуемыые кабели см. в соответствующем разделе (см
м.
"Рекомендуеммые кабели для стандартных соединений" на н стр. 63).
Регулятор напряжения подсоединен к внешним устройствамм, теперь
можно проводиить электромонтаж. Подключайте кабели в соо
ответствии с
инструкциями раздела «Электромонтаж» (см. "Электромон нтаж
регулятора наапряжения" на стр. 73).

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 63
5 Монтаж

5.3.5 Электропитание регулятора напряжения

Электропи итание регулятора напряжения в стандартномм исполнении


производи ится через блок питания с широким диапазоно
ом питающего
напряжения. Допустимым напряжением питания являеттся 93—265 В
пост., перем. тока.
По запроссу регулятор напряжения поставляется с источ
чником
электропи
итания с диапазоном 18—36 или 36—72 В постт. тока.

5.3.6 Электромонтаж регулятора напряжения

Электричееское подключение регулятора напряжения оссуществляется


согласно схеме
с присоединений.

ПРЕДУПР
РЕЖДЕНИЕ!

Опасность
ь поражения электрическим током

Ошибки в электрических соединениях могут быть опасны для


жизни.

лите регулятор напряжения с помощью болта заземления на


► Заземл
защитн
ном корпусе.
► Соблююдайте фазовые углы вторичных подключений измерительных
трансф
форматоров напряжения и тока.
► Следитте за тем, чтобы выходные реле были правиль
ьно подключены к
моторн
ному приводу.

УКАЗАНИ
ИЕ

Поврежде
ения регулятора напряжения и внешних устрой
йств

Ненадлеж
жащее подключение регулятора напряжени ия может
привести
и к повреждению регулятора и внешних устройств.

► Перед вводом устройства в эксплуатацию проверьте


е схему
нений, а также измеряемое и рабочее напряже
соедин ение.

Для лучшеего обзора присоединяйте при электромонтаж


же ровно столько
проводов,, сколько это необходимо.

64 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
5 Монтаж

5.4 Проверка функционирования


Для контроля правильности монтажа проводки проведите проверку
функционирования регулятора напряжения.
Произведите проверку по указанным ниже пунктам.
• После включения на дисплее отображается логотип MR и затем
значение напряжения.
• Слева сверху загорается зеленый светодиод для сигнализации
рабочего состояния регулятора напряжения.
Теперь можно производить конфигурирование регулятора напряжения.
Необходимые для этого действия описаны в последующей главе (см.
"Ввод в эксплуатацию" на стр. 75).

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 65


6 Ввод в эксплуатацию

6 Ввод в эксплуатацию

Перед вводом устройства в эксплуатацию необходимо настр


роить
раметры и проверить его функционирование. Действия,
некоторые пар Д
которые нужно
о выполнить для этого, описаны в следующей главе.

6.1 Конфигурир
рование

В следующих абзацах
а подробно описываются настройки, необходимые
для ввода устр
ройства в эксплуатацию.
Подробное опиисание функций см. в прилагающейся инструкции по
эксплуатации.

6.1.1 Настройка яззыка

Язык отобража
аемой информации можно изменить. Информа
ация может
отображаться на одном из указанных ниже языков.
• Английский
• Немецкий
• Французсккий
• Испанский
й
• Итальянсккий
• Португальский
• Русский

1. > Конфигурация > Общие.


<00> Язык
Я

2. Для выбора
а языка нажмите клавишу

или .

3. Нажмите .
лен.
Язык установл

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 67
6 Ввод
д в эксплуатацию

6.1.2 Выбор режима


р эксплуатации

Можно ввести регулятор напряжения в эксплуатацию в режиме NORMset


ную.
или вручн
Параметррирование можно выполнять вручную или альттернативно в
режиме NORMset, который обеспечивает простой и удо обный для
пользоваттеля ввод устройства в эксплуатацию с ограни
иченным набором
параметроов. При выборе этого режима активируются зааводские
настройки
и регулирования напряжения.

УКАЗАНИ
ИЕ

Поврежде
ения регулятора напряжения и внешних устрой
йств

Ненадлеж
жащее подключение регулятора напряжени ия может
привести
и к повреждению регулятора и внешних устройств.

► Перед вводом устройства в эксплуатацию проверьте


е схему
нений, а также измеряемое и рабочее напряже
соедин ение.

Для оценкки режима работы регулятора напряжения реккомендуется


использов
вать регистрирующее устройство, записывающщее напряжение
измерителльного трансформатора (фактическое значениие).

1. Для выбора
в эксплуатации в ручном режиме нажмитте .
2. Выберите режим NORMset.
3. Настр
ройте нужное заданное значение 1.
4. Настр
ройте первичное напряжение.
5. Настр
ройте вторичное напряжение.
6. Выпол
лните вручную ступенчатую регулировку.
После насстройки этих параметров регулятор напряжени
ия готов к работе.
Компенсация в режиме NORMset не настраивается. Зад данное значение
сравниваеется со значением измеренного напряжения, которое
к поступает
на регуляттор напряжения.
Данные фактического
ф значения в зависимости от настройки могут
отображатться в В (вторичное напряжение измерительно ого
трансфор
рматора напряжения) или в кВ (первичное напр ряжение
измерител
льного трансформатора напряжения).

68 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
6 Ввод в эксплуатацию

6.1.3 Управление дистанционной индикацией положения ступени с


помощью сигнала двоично-десятичного кода (BCD-сигнала)

Регулятор напряжения оснащен цифровым указателем положения.


Управление индикацией осуществляется с помощью BCD-сигнала
(стандартно) или аналогового сигнала (по специальному заказу).
Предпосылкой для цифровой индикации ступеней регулирования служит
преобразование и передача сигнала индикации положений в двоично-
десятичном коде. Для этого в моторном приводе необходимы:
• резисторный контактный ряд;
• последовательно подключаемая диодная матрица;
• соответствующая линия передачи между моторным приводом и
регулятором напряжения.

Рисунок 14 Передача BCD-сигнала между моторным приводом и


регулятором напряжения

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 69


6 Ввод в эксплуатацию

1 резисторный контактный ряд


2 диодная матрица
3 линия передачи
4 Регулятор напряжения

Каждое рабочее положение устройства РПН, определяемое состоянием


сигнальных контактов моторного привода, диодная матрица преобразует
в соответствующий сигнал двоично-десятичного кода.

Сигнал двоично-десятичного кода


Рабочее положение
10 8 4 2 1
1 0 0 0 0 1
2 0 0 0 1 0
3 0 0 0 1 1
4 0 0 1 0 0
5 0 0 1 0 1
6 0 0 1 1 0
7 0 0 1 1 1
8 0 1 0 0 0
9 0 1 0 0 1
10 1 0 0 0 0
11 1 0 1 0 1
12 1 0 0 1 0
13 1 0 0 1 1
14 1 0 1 0 0
15 1 0 1 0 1
16 1 0 1 1 0
17 1 0 1 1 1
18 1 1 0 0 0
19 1 1 0 0 1
Табелица 21 Таблица двоично-десятичных кодов для рабочих положений

70 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


6 Ввод в эксплуатацию

6.2 Проверка функционирования


ф
Прежде чем пеереключить регулятор напряжения из эксплуаттации в
ручном режиме е в автоматический режим и таким образом акктивировать
автоматическо
ое регулирование напряжения, компания Mascchinenfabrik
Reinhausen рекомендует провести проверки функционирования. Данные
проверки функкционирования описаны в последующих разделах.

УКАЗАНИЕ

Повреждения регулятора
р напряжения и внешних устройств

Ненадлежаще ее подключение регулятора напряжения может


привести к по
овреждению регулятора и внешних устройс
ств.

► Перед ввод
дом устройства в эксплуатацию проверьте схем
му
соединений
й, а также измеряемое и рабочее напряжение.

Для оценки реж


жима работы регулятора напряжения рекомен ндуется
использовать регистрирующее
р устройство, записывающее напряжение
н
измерительногго трансформатора (фактическое значение).

6.2.1 Проверка фу
ункций регулирования

Управление усстройством РПН с помощью клавиши или


и
возможно тольько при эксплуатации в ручном режиме.

1. Подайте напряжение питания.

2. Для выбор
ра ручного режима управления нажмите .
3. Настройте
е коэффициенты трансформации и настройки измерения
и
измерител
льных трансформаторов напряжения и тока.
4. Замерьте фактическое напряжение и сравните с индикацией
регулятора
а напряжения.

5. Несколькоо раз нажимайте для отображения рабочих значений


тока, мощнности и фазового угла.
6. Рабочие зн
начения сравните с помощью измерительных приборов.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 71
6 Ввод
д в эксплуатацию

7. Для настройки
н заданного значения вручную управл
ляйте устройством
РПН до
д достижения требуемого значения напряженния.
8. Настр
ройте заданное значение напряжения Uзадан. на
а это значение.
9. ройте ширину полосы «B %» в зависимости от напряжения
Настр
ступени.

Un-1 − Un
[±B % ] ≥ 0,6 • •100 %
Uном.

10. Устан
новите время задержки переключения T1 на 20
0 с и линейный
режим
м регулирования T1.

11. Нажм
мите для переключения устройства РПН на одну ступень
выше
е.

12. Для выбора


в автоматического режима эксплуатации
и нажмите .
 Чеерез 20 секунд регулятор напряжения вернет устройство
у РПН в
первоначальное рабочее положение.

13. Для выбора


в ручного режима управления нажмите .

14. Нажм
мите для переключения устройства РПН на одну ступень
ниже.
15. Активвируйте время задержки регулирования T2 и на
астройте его на
10 с.

16. Нажммите два раза для переключения устройсства РПН на две


ступени выше.

17. Для выбора


в автоматического режима эксплуатации
и нажмите .
 Чеерез 20 с регулятор напряжения переключит усстройство РПН на
од
дну ступень ниже, еще через 10 с — еще на одну ступень ниже.

18. Для выбора


в ручного режима управления нажмите .
19. Настр
ройте желаемое время задержки регулировани ия Т1 и Т2. Если
время
я задержки Т2 не используется, то необходимо
о настроить его на
OFF («Выкл.»).
(

72 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
6 Ввод в эксплуатацию

При вводе трансформатора в эксплуатацию рекомендуется


предварительная настройка задержки переключения T1 —
100 секунд. В зависимости от условий эксплуатации возможно
определить задержку переключения удастся лишь после
длительных наблюдений. При этом целесообразно регистрировать
изменение фактического напряжения и количество ступенчатых
регулировок, произведенных за день.
Регулятор напряжения может работать и в интегральном режиме
времени, для этого необходимо установить интегральное время
задержки регулирования Т1. В этом случае время задержки будет
тем короче, чем больше отклонение напряжения.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 73


6 Ввод
д в эксплуатацию

6.2.2 Проверкка дополнительных функций

Управление устройством РПН с помощью клавиши или


возможно только при эксплуатации в ручном режиме.

Проверка
а и настройка блокировки по минимальном
му напряжению
U<

1. Для выбора
в ручного режима управления нажмите .
2. Настр
ройте блокировку по минимальному напряжени
ию U< на 85 %.
3. Заданнное значение напряжения должно быть настр
роено таким
образзом, чтобы фактическое напряжение находило
ось ниже значения
блоки
ировки по минимальному напряжению U<.
Пример: фактическое напряжение = 100 В, заданно
ое значение
но превышать 100 В/0,85 = 117 В.
должн
 Заагорается светодиод «Минимальное напряжение U<».
 Чеерез 10 секунд появляется сообщение о миним
мальном
напряжении и срабатывает сигнальное реле. Контакт IO-X1:18/19
размыкается и контакт IO-X1:18/20 замыкается.

4. Для выбора
в эксплуатации в автоматическом режим
ме нажмите .

 Реегулятор блокируется и не подает команды.

5. Для выбора
в ручного режима управления нажмите .
6. ройте требуемые рабочие значения для заданного значения и
Настр
блоки
ировки по минимальному напряжению.

а и настройка обнаружения максимального напряжения U>


Проверка

1. Для выбора
в ручного режима управления нажмите .
2. Настр
ройте обнаружение максимального напряжени
ия U> на 115 %.
3. Заданнное значение напряжения должно быть настр
роено таким
образзом, чтобы фактическое напряжение находило
ось выше
значе
ения блокировки по максимальному напряжениию U>.

74 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
6 Ввод в эксплуатацию

Пример: фактическое
ф напряжение = 100 В, заданное зна
ачение
должно бы
ыть меньше чем 100 В/1,15 = 87 В.
 Загораеется светодиод «Максимальное напряжение U>».
U
 Появляяется сообщение о максимальном напряжении и
срабатыывает сигнальное реле. Контакт IO-X1:18/19 ра
азмыкается и
контактт IO-X1:18/20 замыкается.

4. Для выбор
ра эксплуатации в автоматическом режиме наж
жмите .
 Выходнное реле «НИЖЕ» буде через каждые 1,5 с выддавать
управля
яющий импуль.

5. Для выбор
ра ручного режима управления нажмите .
6. е требуемые рабочие значения для заданного значения и
Настройте
блокировки по максимальному напряжению.

Настройка блокировки по максимальному току I> (и, при


и наличии
ющей опции, блокировки по минимальному току I<)
соответствую
1. Настройте е требуемое значение для блокировки по макси
имальному
току I> (и, при наличии соответствующей опции, блокиро
овки по
минимальн ному току I<).
Проверка функционирования
ф не требуется.
астройка активирования заданных значений 2 и 3
Проверка и на
1. Настройте
е желаемое заданное значение 2.

2. Для выбор
ра ручного режима управления нажмите .
3. Подайте напряжение L+ на клемму X4:17 (X4:17 = стандартная
настройка)).

 Заданное значение напряжения 2 отобразится в главвном меню.


4. е желаемое заданное значение 3.
Настройте

5. Для выбор
ра ручного режима управления нажмите .
6. Подайте напряжение L+ на клемму X4:18 (X4:18 = стандартная
настройка)).

 Заданное значение напряжения 3 отобразится в главвном меню.

7. ра эксплуатации в автоматическом режиме наж


Для выбор жмите .

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 75
6 Ввод
д в эксплуатацию

Проверка
а и настройка компенсации LDC (падения на
апряжения в
линии)

Чтобы луч
чше распознавать отклонение напряжения, для следующей
функциональной проверки необходимо протекание тока
а нагрузки ≥ 10 %
ального тока измерительного трансформатора
от номина а.

Перед про
оверкой Z-компенсации убедитесь с помощью системы
управлени
ия (IEC 61850) в том, что значение атрибута LD
DC в узле ATCC
установле
ено на 0.

1. Для выбора
в ручного режима управления нажмите .
2. ройте параметр для компенсации LDC и Z-компенсации на 0.
Настр
3. В глав
вном окне дисплея выберите отображение откклонения

напря
яжения (dU) (для этого нажимайте ).

 Иззмеренное напряжение должно находится в прределах ширины


полосы.
4. Значеение компенсации LDC «Ur — компенсация линии» настройте
на 20,0 В.

 Оттклонение напряжения dU должно быть отрицаательным.


5. Значеение компенсации LDC «Ur — компенсация линии» настройте
на -20
0,0 В.

 Оттклонение напряжения dU должно быть положительным.


Если откл
лонение напряжения смещено в противополож жном
направленнии, необходимо сменить полярность трансфоорматора тока.

6. Значеение компенсации LDC «Ur — компенсация линии» настройте


на тре
ебуемое рабочее значение.

76 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
6 Ввод в эксплуатацию

Проверка и на
астройка Z-компенсации

Перед проверккой Z-компенсации убедитесь с помощью систе емы


управления (IE
EC 61850) в том, что значение атрибута LDC в узле ATCC
установлено наа 1.

1. Для выбор
ра ручного режима управления нажмите .
2. Настройте
е параметр для компенсации LDC и Z-компенса
ации на 0.
3. В главном окне дисплея выберите отображение отклоне
ения

напряжени
ия (dU) (для этого нажимайте ).
 Измереенное напряжение должно находится в пределлах ширины
полосы
ы.
4. Параметры
ы для Z-компенсации и граничного значения Z-
Z
компенсац
ции настройте на 15 %.

 Отклонение напряжения dU должно быть отрицателььным.


Если отклонение напряжения смещено в противоположном
направлении, необходимо
н сменить полярность трансформаттора тока.

5. Параметры
ы для Z-компенсации и граничного значения Z-
Z
компенсац
ции настройте на требуемое рабочее значение
е.

Регулятор напряжения установлен и готов к автономной раб


боте. При
использованиии устройства соблюдайте прилагающуюся инсттрукцию по
эксплуатации.
Для эксплуатации регулятора напряжения в режиме параллеельной
одствуйтесь указаниями следующего раздела.
работы руково

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 77
6 Ввод
д в эксплуатацию

6.2.3 Проверкка функционирования режима параллел


льной работы

Предпосыылкой для бесперебойного функционирования режима


параллельной работы является ввод регулятора напряж
жения в
ацию в индивидуальном режиме. Убедитесь в том,
эксплуата т что
указанные
е ниже условия соблюдены.

► Все регуляторы напряжения должны иметь одинакоовые настройки


чих параметров заданного значения напряжения,
рабоч
чувствительности и времени задержки Т1.
► На вссех регуляторах напряжения настройте чувстви ительность по
контурному реактивному току на 0 % и блокировку поп контурному
реакттивному току на 20 % (см. инструкцию по экспл
луатации).
► Все настройки следует производить в ручном режиме.
► Каждоому регулятору напряжения должен быть приссвоен
индив
видуальный адрес на шине CAN (см. инструкциию по
эксплуатации).

6.2.3.1 Проверка
а функционирования по методу контурного
о реактивного
тока
водится описание проверки функционировани
Ниже прив ия в режиме
параллельной работы по методу контурного реактивногго тока.

78 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
6 Ввод в эксплуатацию

6.2.3.1.1 Настройка чувствительности по контурному реактивному току

1. С помощью устройств РПН установите на обоих трансформаторах в


режиме автономной работы одинаковое напряжение.

 Если оба регулятора напряжения находятся в состоянии


равновесия, индикация отклонения напряжения «dU [%]» будет
меньше установленной ширины полосы «B %» и шкала времени
будет не заполнена.
2. Включите трансформаторы в параллель и запустите режим
параллельного управления.
 Оба регулятора напряжения должны и далее находиться в
состоянии равновесия.
 На передней панели загорится светодиод «Параллельная
работа».
3. Переключите один из трансформаторов на одну ступень выше, а
другой — на одну ступень ниже.
 Оба регулятора напряжения должны и далее находиться в
состоянии равновесия.
4. Настройте чувствительность по контурному реактивному току так,
чтобы индикация воздействия превышала настроенное значение
ширины полосы приблизительно на 0,2—0,3 %.
 Во вспомогательном тексте в последней строке дисплея
изменится величина воздействия.
5. Настройте указанное в шаге 4 значение на всех регуляторах
напряжения, находящихся в режиме параллельной работы.
6. На обоих регуляторах напряжения выберите режим «АВТО».
 Регуляторы напряжения переведут устройства РПН в
первоначальные рабочие положения.
Если устройства РПН не были переведены в первоначальные рабочие
положения, необходимо повысить значение чувствительности по
контурному реактивному току.
Если устройства РПН работают вразнобой, уменьшите значение
чувствительности по контурному реактивному току.
Когда значение чувствительности по контурному реактивному току
настроено, настраивается блокировка по максимальному контурному
реактивному току (см. "Настройка блокировки по контурному
реактивному току" на стр. 89).

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 79


6 Ввод
д в эксплуатацию

6.2.3.1.2 Настройкка блокировки по контурному реактивному току

1. Для выбора
в ручного режима управления нажмите на
регуляторе напряжения 1.
2. В ручном режиме переключите соответствующий моторный привод в
напра
авлении выше в такое положение, чтобы была
а достигнута
макси
имально допустимая разница рабочих положенний между двумя
работтающими в параллели трансформаторами (наппример, 1...2
ступени).
При настр
ройке блокировки по контурному реактивному току
т указанным
ниже пошаговым способом между отдельными шагами следует делать
интервал от 2 до 3 секунд.

3. Малыыми шагами в 1 % уменьшите значение блокир ровки по


контурному реактивному току с установленного знаачения «20 %» до
болеее низкого, пока не появится сообщение «Ошиббка параллельной
работты: выход за граничное значение контурного реактивного тока».
 Свветодиод загорается при достижении граничноого значения
блокировки по контурному реактивному току.
 Реегуляторы напряжения блокируют дальнейшеее регулирование.
 Чеерез 30 секунд (время настраивается пользоваателем)
сра
абатывает сигнальное реле X5:12 (X5:12 = ста
андартная
настройка).
4. Настрройте более высокое значение блокировки по контурному
реакттивному току, пока не исчезнет сообщение «Ош
шибка
паралллельной работы: выход за граничное значениие контурного
реакттивного тока».

5. Для выбора
в эксплуатации в автоматическом режим
ме нажмите .

 Мооторный привод будет автоматически переведден в


первоначальное рабочее положение.
6. Настрройте найденное значение блокировки по конттурному
реакттивному току и на остальных регуляторах напр
ряжения.

80 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
6 Ввод в эксплуатацию

Если на одном
м или всех регуляторах напряжения появляется я
сообщение «Ошибка параллельной работы: выход за гранич чное
значение контуурного реактивного тока» при правильно подкл
люченных
входах управляяющего сигнала, заблокируйте все регуляторыы
напряжения.
Для появленияя этого сообщения могут быть различные прич чины. Более
подробная инфформация содержится в главе «Устранение
неисправностеей» инструкции по эксплуатации.

6.2.3.2 Проверки фун


нкционирования по методу синхронизации ступеней
(«Ведущий/ве
едомый»/«Авто»)
Ниже приводиттся описание проверок функционирования в режиме
параллельной работы по методу синхронизации ступеней
«Ведущий/ведомый».
Перед проверккой функционирования проведите указанные ниже
н
действия.
► Выберите соответствующий метод и назначьте один из регуляторов
ия ведущим.
напряжени
► Назначьте
е остальные регуляторы напряжения ведомыми.
► Проверьте
е индикацию рабочих положений. Ведущий и ведомый
в
(ведомые)) должны находиться в одном и том же рабочем
положениии.
 Теперь можно приступать к выполнению проверки
ионирования.
функци

1. Настройте
е направление переключения.
2. Переведитте ведущего в эксплуатацию в ручном режиме и
действуйте
е в ручном режиме.
3. Переведитте ведомых в эксплуатацию в автоматическом режиме.

 Ведомы
ый должен следовать управляющим импульсам ведущего.
4. Переведитте ведущего в режим «АВТО».
5. Переведитте ведомых в режим «РУЧНОЙ».
6. В ручном режиме
р переключите ведомого на одну ступен
нь.

 По истеечении настроенного времени задержки сигналлизации об


ошибка
ах параллельной работы на ведущем появляеттся
сообще
ение «Разница в положениях с ведомым».
7. Переведитте ведомых в режим «АВТО».

 Ведомы
ый должен следовать управляющим импульсам ведущего.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 81
6 Ввод в эксплуатацию

8. Переведите ведущего в режим «АВТО».


9. Переведите ведомых в режим «РУЧНОЙ».
10. В ручном режиме переключите ведомых на максимально
допустимую разницу в положениях +1 ступень.

 По истечении настроенного времени задержки сигнализации об


ошибках параллельной работы на ведомом появится сообщение
«Ошибка параллельной работы: превышение допустимой
разницы положений с ведущим», а на ведущем соответственно
«Ошибка параллельной работы: превышение допустимой
разницы в положениях с ведомым».
11. Переведите ведомых в режим «АВТО».
 Реакция отсутствует. Все регуляторы напряжения остаются
блокированными.
12. Переключите ведущего и ведомого в режим «РУЧНОЙ» и вручную
переведите их на нужную ступень.
Поскольку в режиме параллельной работы по методу «Автоматическая
синхронизация ступеней» сравниваются текущие положения РПН
работающих параллельно трансформаторов, необходимо, чтобы эти
трансформаторы имели одинаковые обозначения положений и чтобы
сигналы «ВЫШЕ» и «НИЖЕ» вызывали у всех трансформаторов
одинаковое изменение напряжения.
Если ведомый регулятор (ведомые регуляторы) переключают в
направлении, противоположном направлению переключения ведущего,
измените настройку этого параметра со «Стандарт» на «Обратное».
Регулятор напряжения установлен и введен в эксплуатацию.
При использовании устройства соблюдайте прилагающуюся инструкцию
по эксплуатации.

82 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

7 Функции и настройки

В этой главе со
одержится краткое описание всех функций и возможных
в
настроек регуллятора напряжения. Установочные величины приведены
п в
соответствующщих разделах и в сводной таблице. Построение глав
ориентировано о на структуру меню устройства.
Настройка фуннкций регулятора напряжения производится с помощью
клавиш устрой
йства. Настройки могут быть произведены тольько при
выключенной блокировке
б клавиатуры при эксплуатации в руучном режиме
(MANUAL). В следующих
с разделах содержится информация об
активации или деактивации блокировки клавиатуры.

7.1 Блокировка
а клавиатуры

Устройство осн
нащено блокировкой клавиш для защиты от сл
лучайных
нажатий. Пара
аметры можно настраивать только при выключенной
блокировке кла
авиатуры в ручном режиме («РУЧНОЙ»).

7.1.1 Активирован
ние блокировки клавиатуры

Блокировка кла
авиатуры активируется следующим образом:

► Нажмите од
дновременно и .
На дисплее на
а короткое время появится
подтверждениие (см. рис.). Блокировка
клавиатуры акктивирована. Ввод параметров
невозможен.

7.1.2 Снятие блоккировки клавиатуры

Снять блокиро
овку клавиатуры можно следующим образом:

► Нажмите од
дновременно и .
Блокировка кл
лавиатуры снята. Можно вводить
параметры.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 83
7 Функкции и настройки

7.2 Настрой
йка функции NORMset
Альтернаттивой ручному параметрированию является режим NORMset,
который обеспечивает
о простой и удобный для пользоваателя ввод
регулятор
ра напряжения в эксплуатацию с ограниченнымм набором
параметроов. При выборе этого режима активируются за
аводские
настройки
и, необходимые для регулирования напряжени ия.

Для ввода
а в эксплуатацию регулятора напряжения в режиме NORMset
необходим
мо настроить следующие параметры:
• Desire
ed Voltage Level 1 (заданное значение напряже
ения 1)
• Перви
ичное напряжение
• Втори
ичное напряжение
После тогго, как произведена настройка данных трех пар
раметров,
регулятор
р напряжения готов к работе.

После акттивирования функции NORMset дальнейшая наастройка


компенсацции падения напряжения в линии невозможна.

В соответтствии с установленной единицей измерения В (вторичное


напряжение регулятора напряжения) или кВ (первичноее напряжение
регуляторра напряжения), заданное значение сравнивае
ется с
измеренным напряжением, присутствующим на регулятторе напряжения.
Если треббуются дополнительные данные о токе и фазовом угле,
необходим мо подключить трансформатор тока и привес
сти в
соответсттвие данные об электрическом подключении (см.
"Настройка используемого подключения трансформ матора тока" на
стр. 159).

84 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

После ввода за
аданного значения напряжения и данных изме ерительного
трансформатоора регулятор напряжения при активированном м режиме
NORMset исследует характеристики сети и автоматически
приспосабливаает под них другие параметры, часть из которы
ых является
предварительнно заданными, а часть стандартными значения ями.
Все прочие пар
раметры, необходимые для простого регулиро
ования
напряжения, за
адаются на заводе.
Информация об
о активации и деактивации режима NORMset содержится
в следующих разделах.
р

После актива
ации функции NORMset требуется ручная ступенчатая
регулировка. Тем самым регулятор напряжения задает неообходимую
ширину полоссы.
Если трансфоорматор отключен, требуется повторная ручна
ая
ступенчатая регулировка.
р

При активироованном режиме NORMset ширина полосы и за адержки


времени регуулятором напряжения настраиваются автомати ически.
Нижеприведе енные параметры необходимо настроить в реж жиме
NORMset.
• Desired Vooltage Level 1 (заданное значение напряжения 1)
• Первичное
е напряжение
• Вторичное
е напряжение

Режим NORM Mset не настраивает автоматически указанные ниже


параметры.
• Минималь ьное граничное значение напряжения
• Максимальное граничное значение напряжения
• Минималь
ьное граничное значение тока
• Максимальное граничное значение тока
При необходи
имости данные параметры можно настроить вручную.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 85
7 Функкции и настройки

1. > Normset.
<
<00> Активирование функции Normset
2. Для акктивирования функции Normset
выберрите «On»

, нажа
ав клавишу или .

3. Нажми
ите .

4. Нажмиите или чтобы провести


ручную
ю ступенчатую регулировку.
Загорается светодиод для сигнализации
режима NORMset.
N Функция NORMset
активирована.

7.2.1 Ввод зад


данного значения в режиме NORMset

При насто
ойке заданного значения в кВ задается первич
чное напряжение
подключенного измерительного трансформатора напря яжения. При
е заданного значения в В задается вторичное напряжение
настройке
подключенного измерительного трансформатора напря яжения. Для
отображения этих значений необходимо правильно указзать все данные
измеритеельного трансформатора (см. "Данные изме ерительных
трансфоррматоров" на стр. 155).

Настройки в кВ возможны в том случае, если уже введ


дены параметры
для перв
вичного и вторичного напряжений.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
от 49
9 до 140 В 0,1 В 100 В
Табелица 22
2 Диапазон настройки заданного значения 1 в В,
В режим NORMset

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0—
—9999 кВ 1 кВ
0—
—999,9 кВ 0,1 кВ 1 кВ
0—
—99,99 кВ 0,01 кВ
Табелица 23
2 Диапазон настройки заданного значения 1 в кВ,
к режим NORMset

86 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

Чтобы настрои
ить заданное значение 1, действуйте следующ
щим образом:

1. > Normset > 1x .


<01> Заданное
З значение 1.
2. Для отметкки нужного разряда нажмите

клавишу .
Нужный разряд отмечен и величина
может быть
ь изменена.

3. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

4. Нажмите .
Настройка зад
данного значения 1 выполнена.

7.2.2 Настройка пе
ервичного напряжения

Если значение
е первичного напряжения не задано, регуляторр напряжения
отображает только вторичное напряжение (В). Значение перрвичного
напряжения оттображается только в том случае, если параме
етр
Индикация В/кВ настроен на кВ (см. "Настройка индикаци ии
напряжения (ккВ или В)" на стр. 169).
Пример.

Первичн ное Вторичное


кВ или В Индикация
напряже ение напряжение
Параметриррование
100 В В 100 В
невозможжно
110 кВ
В 100 В кВ 110 кВ
Табелица 24 Пример отображаемых значений (В или кВ)

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0—99999 кВ 1 кВ
0—999,9
9 кВ 0,1 кВ 0 кВ
0—99,99
9 кВ 0,01 кВ
Табелица 25 Диапазон настройки первичного напряжения (кВ)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 87
7 Функкции и настройки

Для настр
ройки первичного напряжения действуйте след
дующим образом:

1. > Normset > 2x .


<
<02> Первичное напряжение
2. Для оттметки разряда после запятой

нажми
ите клавишу .
Нуужный разряд после запятой отмечен
и вели
ичина может быть изменена.
3. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

4. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

5. Нажми
ите .
Настройкка значения первичного напряжения
выполненна

88 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.2.3 Настройка втторичного напряжения

Значение втор
ричного напряжения задается и отображается в В.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
от 57 до 125
1 В 0,1 В 10
00 В
Табелица 26 Диапазон настройки вторичного напряжения (В)

Для настройки вторичного напряжения действуйте следующим образом:

1. > Normset > 3x .


<03> Вторичное
В напряжение
2. При необхо
одимости нажмите Для отметки
разряда по
осле запятой нажмите клавишу

.
Нужный разряд после запятой отмечен
и величина
а может быть изменена..
3. Для отметкки нужного разряда нажмите

клавишу .
Нужный разряд отмечен и величина
может быть
ь изменена.

4. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

5. Нажмите .
Настройка зна
ачения вторичного напряжения
выполнена.

7.3 Параметры

В данном разд
деле описаны все функции, параметры и рекоммендуемые
диапазоны насстройки для регулирования напряжения с помо
ощью
регулятора наппряжения. Для упрощения поиска конкретных параметров
последние раззбиты на подгруппы по функциональным призннакам.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 89
7 Функции и настройки

7.3.1 Настройка параметров регулирования

В данной подгруппе меню находятся параметры, необходимые для


регулирования:
• заданные значения 1/2/3;
• ширина полосы;
• время задержки Т1;
• режим регулирования T1;
• время задержки Т2.
Заданное значение напряжения Uзадан. задается в виде фиксированной
величины. Можно настраивать заданное значение, используя панель
управления регулятора напряжения как в подгруппе меню для режима
NORMset, так и в подгруппе режима параметрирования.
Дополнительно регулятор напряжения предоставляет возможность
изменения заданного значения и во время эксплуатации регулятора
напряжения, если это необходимо.
Заданные значения активируются через бинарные входы. В режиме
параметрирования могут быть настроены до трех заданных значений:
• заданное значение напряжения 1
• заданное значение 2
• заданное значение 3
Заданное значение 1 является стандартным. Заданные значения 2 и 3
активируются, если на запараметрированном на заводе входе IO-X1/17
или IO-X1/16 имеется сигнал.Если сигнал имеется одновременно на
обоих входах, активно заданное значение 2.
В следующих абзацах описан процесс настройки заданных значений.

7.3.2 Настройка заданного значения 1

При настойке заданного значения в кВ задается первичное напряжение


измерительного трансформатора напряжения. При настройке заданного
значения в В задается вторичное напряжение измерительного
трансформатора напряжения. Для отображения этих значений
необходимо правильно указать данные измерительного
трансформатора (см. "Данные измерительных трансформаторов" на
стр. 155).

90 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
от 49 до 140
1 В 0,1 В 10
00 В
Табелица 27 Диапазон настройки заданного значения 1 в В

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0,1—999,,9 кВ 1 кВ
0,1—99,9
9 кВ 0,1 кВ 1 кВ
0,1—99,9
99 кВ 0,01 кВ
Табелица 28 Диапазон настройки заданного значения 1 в кВ

Чтобы настрои
ить заданное значение 1, действуйте следующ
щим образом:

1. > Параметры > Параметры


вания.
регулиров
<00> Заданное
З значение 1.
2. Если данны
ые измерительного
трансформ
матора уже введены, нажмите

для выбора
в необходимой единицы
измерения (В или кВ).
3. Для отметкки нужного разряда нажмите

клавишу .
Нужный разряд отмечен и величина
ь изменена.
может быть

4. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

5. Нажмите .
Настройка зад
данного значения 1 выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 91
7 Функкции и настройки

7.3.3 Настрой
йка заданного значения 2

Заданное значение 2 активируется, если на входе IO X1


1/17 или IO-X1/16
имеется постоянный
п сигнал при условии, что входы был
ли
предвариттельно запрограммированы (на стр. 177).

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
от 49
9 до 140 В 1В 100 В
Табелица 29
2 Диапазон настройки заданного значения 2 (В))

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0,1—
—999,9 кВ 1 кВ
0,1—
—999,9 кВ 0,1 кВ 1 кВ
0,1—
—99,99 кВ 0,01 кВ
Табелица 30
3 Диапазон настройки заданного значения 2 (кВ
В)

Для настр
ройки заданного значения 2 действуйте следую
ющим образом:

1. > Параметры > Параметры

регул
лирования > 1x .
<
<01> Заданное значение
2. Если данные
д измерительного
трансф
форматора уже введены, нажмите

для выбора необходимой единицы


д
измерения (В или кВ).
3. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

4. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения..

5. Нажми
ите .
Настройкка заданного значения 2 выполнена.

92 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.4 Настройка заданного значения 3

Заданное значение 3 активируется, если на входе IO X1/17 или IO-X1/16


имеется постоянный сигнал при условии, что входы были
предварительно запрограммированы (см. "Конфигурирование
управляющих входов IO1-X1:33/31" на стр. 175).

Диапазон значений Шаг настройки Заводская настройка


от 49 до 140 В 1В 100 В
Табелица 31 Диапазон настройки заданного значения 3 (В)

Диапазон значений Шаг настройки Заводская настройка


0—999,9 кВ 1 кВ
0—999,9 кВ 0,1 кВ 1 кВ
0—99,99 кВ 0,01 кВ
Табелица 32 Диапазон настройки заданного значения 3 (кВ)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 93


7 Функкции и настройки

Для настр
ройки заданного значения 3 действуйте следую
ющим образом:

1. > Параметры > Параметры


регул
лирования.

> 2x .
<
<02> Заданное значение 3.
2. Если данные
д измерительного
трансф
форматора уже введены, нажмите

для выбора необходимой единицы


д
измерения (В или кВ).
3. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

4. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

5. Нажми
ите .
Настройкка заданного значения 3 выполнена.

94 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.5 Ширина полосы

Шириной полосы называется допустимое отклонение измеренного


напряжения от выбранного заданного значения. Если актуальное
значение измеренного напряжения находится в пределах ширины
полосы, то для устройства РПН не выдается управляющего импульса.
Если измеренное напряжение выходит за пределы установленной
ширины полосы, то по истечении времени задержки T1 выдается
команда на переключение. Устройство РПН выполняет переключение в
положительном или отрицательном направлении.
При длительном превышении пределов ширины полосы по истечении
15 минут выдается предупредительное сообщение «Контроль
функционирования». Также срабатывает соответствующее реле.
Предупредительное сообщение сбрасывается только после возврата
измеренного напряжения в пределы установленной ширины полосы.

Рисунок 15 Изменение во времени измеренного напряжения и ширины


полосы

1 ΔUступ.: напряжение ступени регулирования


2 Uзадан.: заданное значение (В)
3 B%: диапазон ширины полосы
4 T1: настроенное время задержки
5 Uфакт.: измеренное напряжение
a Uфакт. вне пределов ширины полосы, начало отсчета T1
Uфакт. в пределах ширины полосы до конца отсчета T1, нет
b
переключения
c Uфакт. вне пределов ширины полосы, начало отсчета T1
Uфакт. вне пределов ширины полосы B% до конца отсчета T1,
d
запускается процесс переключения
Процесс переключения завершен, Uфакт. в пределах ширины
e
полосы

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 95


7 Функции и настройки

7.3.5.1 Визуальное отображение


На дисплее регулятора напряжения в наглядной форме отображается
отклонение напряжения от заданной ширины полосы. Маркировка
измеренного напряжения позволяет увидеть, находится ли измеренное
напряжение выше, внутри или ниже настроенной ширины полосы.
Отсчет времени задержки T1 отображается на дисплее регулятора
напряжения в виде постепенного заполнения шкалы времени.
Расположенная выше посекундная индикация отображает оставшееся
время задержки T1.

Рисунок 16 Визуальное отображение отклонения от заданного значения

1 Ширина полосы (верхний и нижний граничные значения)


2 Шкала времени задержки T1
3 Заданное значение напряжения
4 Измеренное напряжение
5 Остаток времени задержки T1

7.3.5.2 Определение ширины полосы


Для верной настройки значения необходимо знать напряжения ступеней
и номинальное напряжение трансформатора.
Для ширины полосы «B %» рекомендуется следующее значение:

Un-1 − Un
[±B % ] ≥ 0,6 • •100 %
Uном.

96 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

где:
Un-1: напряжение ступени (положение n-1)
Un : напряжение ступени (положение n)
Uном. номинальное напряжение

Ширина полоссы должна быть выбрана таким образом, чтобы ы выходное


напряжение тррансформатора (Uфакт.) после переключения сн
нова
вернулось в пр
ределы настроенной ширины полосы.
Если настроенна слишком узкая ширина полосы, выходное напряжение
проскакивает выбранную ширину полосы и устройство вынууждено
подать командду на переключение прямо в противоположном м
направлении.
Настройка слиишком широкой ширины полосы приведет к большим
отклонениям напряжения.
н

Пример вычисления
Для определенния рекомендуемой ширины полосы использую
ются,
например, указзанные ниже параметры трансформатора.

Номинальное напряжение: Uном. = 11 000 В


Напряжение ступени
с (положение Uступ.4 = 11 275 В
4):
Напряжение ступени
с (положение Uступ.5 = 11 000 В
5):
В соответствии
и с рекомендуемым расчетом ширины полосы в данном
примере она равна:

Uступ.4 − Uступ.5
6•
[±B % ]≥0,6 •100 %
Uном.

11 275 B − 11 000 B
6•
[±B % ]≥0,6 •100 %
11 000 В

[±B % ]≥1,5 %

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 97
7 Функкции и настройки

7.3.5.3 Настройкка ширины полосы

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0,5 %...9 % 0,01 %...1 % 1%
Табелица 33
3 Диапазон настройки ширины полосы

Рассчитан
нная ширина полосы задается следующим обр
разом:

1. > Параметры > Параметры

регул
лирования > 3x .
<
<03> Ширина полосы
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Настройкка ширины полосы выполнена.

98 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.6 Настройка времени задержки Т1

Время задержки T1 обеспечивает задержку подачи команды на


переключение на определенное время. Данная функция позволяет
избежать ненужных переключений, если значение измеренного
напряжения выходит за пределы установленной ширины полосы.
Если фактическое измеренное напряжение выходит за пределы ширины
полосы, начинается отсчет времени задержки T1. На дисплее это
отображается постепенным заполнением шкалы времени и оставшегося
времени.
Если по истечении времени задержки отклонение напряжения
сохраняется, генерируется команда на переключение.
Если в течение времени задержки значение измеренного напряжения
возвращается в пределы ширины полосы, то время задержки начинает
посекундно уменьшаться. При этом абсолютная индикация времени
исчезает с дисплея. Заштрихованная область временной шкалы тоже
начинает уменьшаться. Если в ходе уменьшения времени задержки
значение измеренного напряжения снова выходит за пределы
установленной ширины полосы, то новое время задержки отсчитывается
не с 0, а на базе еще не истекшего предыдущего времени задержки.

Преимущество уменьшающейся задержки состоит в том, что при частых


выходах напряжения за ширину полосы регулятор напряжения не
начинает заново отсчитывать с 0, а оставшееся время задержки
используется как база для начала следующего времени задержки.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 99


7 Функкции и настройки

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0—
—600 с 1с 40 с
Табелица 34
3 Диапазон настройки времени задержки регули
ирования T1

Время зад
держки регулирования Т 1 настраивается след
дующим образом:

1. > Параметры > Параметры

регул
лирования > 4x .
<
<04> Время задержки T1.
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.
3. Для ув
величения значения времени нажмите

клавиш
шу , для уменьшения — клавишу

4. Нажми
ите .
Настройкка времени задержки регулирования
T1 выпол
лнена.

100 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.7 Настройка режима регулирования T1

Время задержки T1 может быть установлено в линейном или


интегральном режиме. Если время задержки установлено в линейном
режиме, то регулятор напряжения выполняет регулирование независимо
от величины отклонения с постоянной задержкой.
Если время задержки регулирования настроено в интегральном режиме,
то оно уменьшается при увеличении отклонения напряжения от
заданной ширины полосы мин. до 1 секунды. Чем больше отклонение
напряжения (ΔU), тем короче время реакции. Регулятор напряжения
таким образом реагирует быстрее на неожиданно большое изменение
напряжения в сети. Точность регулирования при этом увеличивается
(см. рис.).

Рисунок 17 Отклонение напряжения ΔU/B

1 Параметр «Время задержки Т1»

Отклонение напряжения ΔU/B: «ΔU» (%) от заданного значения по


отношению к установленной ширине полосы в % от заданного значения.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 101


7 Функкции и настройки

Режим регулирования T1 настраивается следующим об


бразом:

1. > Параметры > Параметры

регул
лирования > 5x .
<
<05> Режим регулирования T1.
2. Для вы
ыбора линейного режима нажмите

клавиш
шу , для выбора интегрального

режим
ма — клавишу .

3. Нажми
ите .
Настройкка режима регулирования T1
выполненна.

102 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.8 Активирован
ние и деактивирование времени задерж
жки
регулирован
ния T2

Время задержкки Т2 действует только тогда, когда для возвра


ащения
напряжения в пределы
п установленной ширины полосы требуется более
одной ступенча
атой регулировки устройства РПН.В этом случ чае, в
особенности при интегральной задержке, после каждого пер реключения
ачи следующего импульса увеличивалось бы.
время до выда
Первый выходной импульс выдается по истечении заданногго времени
задержки Т1. По
П окончании установленной задержки времен
ни Т2
регулятор выдает последующие импульсы, чтобы вернуть наапряжение в
пределы устанновленной ширины полосы.

Время задержкки Т2 активируется и деактивируется следующ


щим образом:

1. > Параметры > Параметры

вания > 6x
регулиров .
<06> Активирование T2.

2. Нажмите кл
лавишу или для
активирова
ания или деактивирования T2.

3. Нажмите .
Время задерж
жки Т2
активировано//деактивировано.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 103
7 Функкции и настройки

7.3.9 Настрой
йка времени задержки регулирования Т2
2

В следующ
щем абзаце описан процесс настройки времен
ни задержки
регулиров
вания T2.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
1 с...10 с 0,1 с 10 с
Табелица 35
3 Диапазон настройки времени задержки регули
ирования T2

Принципииально время задержки T2 должно превышать длительность


управляющего импульса и максимальное время работы ы моторного
привода. Особенно
О это касается положений проскакива
ания.

Время зад
держки регулирования Т2 настраивается следующим образом:

1. > Параметры > Параметры

регул
лирования > 7x .
<
<07> Время задержки регулирования
Т2.
2. Для ув
величения значения времени нажмите

клавиш
шу , для уменьшения — клавишу

3. Нажми
ите .
Настройкка времени задержки регулирования
T2 выпол
лнена.

7.3.10 Граничные значения

В данной подгруппе находятся параметры, необходимы ые для контроля


граничныхх значений. Граничные значения могут устанав
вливаться как в
процентно
ом, так и в абсолютном выражении.
Параметрры «Минимальное напряжение» и «Максималь ьное напряжение»
указываются в виде процентной величины от заданного о значения
напряжения. Граничные значения тока указываются в процентах
относителльно заданного значения номинального тока тр
рансформатора
тока или выбранного
в подключения трансформатора токка.

104 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.10.1 Активировани
ие и деактивирование абсолютных граничн
ных
значений
Если активированы абсолютные граничные значения, они буудут
применяться вместо
в относительных заданных граничных знаачений.
Возможны следующие настройки:

Настройка Действие
Применяются введенные значения в
Выкл.
процентном выражении.
Применяются введенные абсолютные
Вкл.
значения.
Табелица 36 Активирование и деактивирование абсолютных гра
аничных
значений

Абсолютные гр
раничные значения активируются и деактивируются
следующим об
бразом:

1. > Параметры > Граничные


значения.
<00> Абсолютное
А граничное значение

2. Нажмите кл
лавишу для настройки

«Вкл.» и кл
лавишу для настройки
«Выкл.».

3. Нажмите .
Абсолютное гр
раничное значение
активировано//деактивировано.

7.3.10.2 Настройка ми
инимального граничного значения напряжен
ния U<
Блокировка по минимальному напряжению препятствует стуупенчатой
регулировке в случае аварии в сети. Как только значение измеренного
напряжения оппустится ниже заданного граничного значения,, выходные
импульсы регуулятора напряжения блокируются и загорается я красный
СИД «U<».

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 105
7 Функкции и настройки

При паден нии измеренного напряжения ниже заданного граничного


значения через 10 секунд срабатывает и удерживается сигнальное реле
(контакты IO-X1/18, IO-X1/19, IO-X1/20). При отсутствии измеряемого
напряжении и/или напряжения питания (< 30 В) реакция я сигнального
реле отсуутствует. Эта функция является стандартной настройкой и она
может быть деактивирована (см. "Настройка блокиро овки сообщения
о минима альном напряжении U< менее 30 В" на стр. 128).
Настройка
а граничного значения для блокировки по макссимальному
напряжению производится в процентах от заданного значения.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
60—
—100 %
1% 90 %
от заданн
ного значения
Табелица 37
3 Диапазон настройки блокировки по минималь
ьному напряжения
U< (%)

Блокировкка по максимальному напряжению настраивае


ется следующим
образом:

1. > Параметры > Граничные

значе
ения > 1x .
<
<01> U< Минимальное напряжение [%]

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Настройкка блокировки по минимальному
напряженнию U< выполнена

106 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

Для функции «Блокировка


« по максимальному напряжению» также можно
установить абссолютное значение. Предварительно следует
активировать параметр
п «Абсолютные граничные значения»,, выбрав
вариант «Вкл.»
».
Если при настр
ройке задается абсолютное значение в В, то тем самым
настраивается
я вторичное напряжение измерительного транссформатора
напряжения.

Диапазон настройки Шаг настройки Заводская


я настройка
34—160
0В 0,1 В 90 В
Табелица 38 Диапазон настройки блокировки по минимальному напряжению
U< в абсолютном значении (В)

Если с помощь ью клавиши изменить на дисплее единиццу измерения


на кВ, то отобр
ражаемое значение будет являться настроенным
значением пер рвичного напряжения измерительного трансфо
орматора
напряжения.

Диапазон настройки Шаг настройки Заводская


я настройка
34—160 % от
первичн
ного
напряже
ения
1 кВ 1 кВ
измерителльного
трансформматора
напряже
ения
Табелица 39 Диапазон настройки блокировки по минимальному напряжению
U< в абсолютном значении (кВ)

Таким образом
м, если первичное напряжение измерительного о
трансформатоора напряжения составляет 50 кВ, то диапазон настройки
будет находиться в пределах от 17 до 80 кВ.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 107
7 Функкции и настройки

Блокировкка по максимальному напряжению настраивае


ется следующим
образом:

1. > Параметры > Граничные

значе
ения > 2x .
<
<02> U< Минимальное напряжение [В]

2. При не
еобходимости нажмите для
выборра требуемой единицы измерения (В
или кВ
В).

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Блокиров
вка по минимальному напряжению U<
настроена.

7.3.10.3 Настройкка максимального граничного значения напряжения U> [%]


При срабаатывании системы обнаружения максимального напряжения
устройств
во РПН управляется путем периодического вкл лючения
моторногоо привода до тех пор, пока значение напряженния не станет
ниже пороога срабатывания. Управление осуществляетсся выходным реле
для перекключения в направлении более низкого напряж жения заданными
периодиче ескими импульсами, а настроенная задержка переключения
при этом не
н действует. Одновременно с этим загораетсся светодиод U> и
сигнально
ое реле (контакты IO-X1-X1/19, IO-X1/20) дейсттвует до тех пор,
пока прис утствует перенапряжение. Интервал для пер реключения в
направлеении более низкого напряжения можно насттраивать (см.
"Настройка длительности управляющих импульсов" на стр. 171).

Вместо функции быстрого переключения регулированиее может быть


ано также при выходе за значение максимальн
блокирова ного напряжения.
Максималльное граничное значение напряжения U> задаается в виде
процентно
ой величины от установленного заданного зна
ачения
напряжения.

108 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
100 %...14
40 %
1% 110 %
от заданного значения
з
Табелица 40 Диапазон настройки максимального граничного зна
ачения
напряжения U> (%)

Настройка бло
окировки по максимальному напряжению произзводится
следующим оббразом:

1. > Параметры > Граничные

значения > 3x .
<03> U>
U Максимальное напряжение
[%]

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка бло
окировки по максимальному
напряжению U>
U выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 109
7 Функции и настройки

7.3.10.4 Настройка максимального граничного абсолютного значения


напряжения U>
Для функции «Блокировка по максимальному напряжению» также можно
установить абсолютное значение. Предварительно следует
активировать параметр «Абсолютное граничное значение», выбрав
опцию On («Вкл.»).
Если при настройке задается абсолютное значение в В, то тем самым
производится настройка вторичного напряжения трансформатора тока.

Диапазон значений Шаг настройки Заводская настройка


100-160 В 0,1 В 110 В
Табелица 41 Диапазон настройки блокировки по максимальному напряжению
U> в абсолютном значении (В)

Если при помощи клавиши изменить на дисплее единицы измерения


напряжения на кВ, то отображаемое значение будет являться
настроенным значением первичного напряжения измерительного
трансформатора.

Диапазон значений Шаг настройки Заводская настройка


100 %...160 %
относительно
значения первичного
напряжения 1 кВ 1 кВ
измерительного
трансформатора
напряжения.
Табелица 42 Диапазон настройки блокировки по максимальному напряжению
U> в абсолютном значении (кВ)

Таким образом, если настронное значение первичного напряжения


составляет 50 кВ, то диапазон регулирования будет находиться в
пределах между 50 кВ и 80 кВ.
Настройка блокировки по максимальному напряжению производится
следующим образом:

110 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

1. > Параметры > Граничные

значения > 4x .
<04> U>
U Максимальное напряжение
[%]

2. При необхо
одимости нажмите для
выбора тре
ебуемой единицы измерения (В
или кВ).

3. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

4. Нажмите .
Настройка бло
окировки по максимальному
напряжению U>
U выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 111
7 Функкции и настройки

7.3.10.5 Настройкка максимального граничного значения тока


а I>
Блокировкка по максимальному току препятствует ступенчатой
регулиров
вке при токах нагрузки, превышающих настроеенное граничное
значение (например, при перегрузке).

Измерительный токКогда измеряемый ток превышает настроенный


н порог
блокировкки, процесс регулирования блокируется. Загоррается светодиод
I>, срабаттывает и продолжает действовать соответствуующее сигнальное
реле (конттакты IO-X1/18, IO-X1/19, IO-X1/20).

Ввод выпоолняется в виде процентной величины. Клавиша


позволяетт перенастроить ввод значений с процентного выражения [%] на
абсолютное в амперах [A]. В обоих случаях значение оттносится к
первичномму току трансформатора тока.

Диапазо
он настройки Шаг настройки Завод
дская настройка
50—
—210 % 1% 110 %
Табелица 43
4 Диапазон настройки блокировки по максимальному току I> (%)

Диапазо
он настройки Шаг настройки Завод
дская настройка
50—
—210 % от
перви
ичного тока 1А 1А
трансфоорматора тока
Табелица 44
4 Диапазон настройки блокировки по максимальному току I> (А)

112 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

Таким образомм, если первичный ток трансформатора тока сооставляет


100 А, то диапа
азон настройки будет находиться в пределах от
о 50 до
210 А.
Максимальное
е граничное значение тока I> для блокировки по
п
максимальном
му току настраивается следующим образом:

1. > Параметры > Граничные

значения > 5x .
<05> I>
I Максимальный ток.

2. При необхо
одимости нажмите для
выбора тре
ебуемой единицы измерения (%
или А).

3. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

4. Нажмите .
Блокировка по
о максимальному току I>
настроена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 113
7 Функкции и настройки

7.3.10.6 Активиро
ование и деактивирование контроля функционирования
Если измееренное значение выходит за пределы установленной ширины
полосы (заданное значение ± ширина полосы), срабаты
ывает и
удерживается реле контроля функционирования. Затемм на дисплее
появляетсся предупреждающее сообщение, которое сбррасывается, как
только изм
меренное значение вернется в пределы устан
новленной
ширины полосы.
Если изме
еренное напряжение опускается ниже 30 В, тогда измеренное
значение находится за пределами ширины полосы и чеерез 15 минут
срабатываает соответствующее реле. Данную функцию можно
деактивир
ровать, чтобы контроль функционирования не выдавал
сообщениие при отключенном трансформаторе.

1. > Параметры > Граничные

значе
ения > 6x .
<
<11> Контроль функционирования

2. Нажмиите клавишу или для


активи
ирования («Вкл.») и деактивирования
(«Выкл
л.») контроля функционирования.

3. Нажми
ите .
Контрольь функционирования при напряжении
<30 В акттивирован/деактивирован.

114 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.10.7 Настройка вре


емени задержки сигнализации для минимал
льного
напряжения U<
U
Во избежание мгновенного срабатывания реле сигнализациии
минимального напряжения при кратковременных падениях напряжения
н
ить время задержки сигнализации. Светодиод
можно настрои
сигнализации минимального
м напряжения загорается незамедлительно в
любом случае..

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0—20 с 0,1 с 10 с
Табелица 45 Диапазон настройки задержки сигнализации миним
мального
напряжения U<

Настройка задержки сигнализации для минимального напряж


жения
производится следующим
с образом:

1. > Параметры > Граничные

значения > 7x .
<12> Время
В задержки U<.
2. Для отметкки нужного разряда нажмите

клавишу .
Нужный разряд отмечен и величина
может быть
ь изменена.
3. Для увелич
чения значения времени нажмите

клавишу , для уменьшения — клавишу

4. Нажмите .
Настройка вре
емени задержки сигнализации
для минималььного напряжения U< выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 115
7 Функкции и настройки

7.3.10.8 Активиро
ование и деактивирование блокировки по минимальному
м
напряжен
нию
Функция блокировки
б по минимальному напряжению мож жет быть
активиров
вана или деактивирована. Если блокировка де
еактивирована и
напряжение вышло за заданное предельное значение, сигнальное реле
оответствующее сообщение и загорается светодиод. Функция
выдает со
регулиров
вания при этом не блокируется .
Функция блокировки
б по минимальному напряжению U< активируется и
деактивир
руется следующим образом:

1. > Параметры > Граничные

значе
ения > 8x .
<
<15> U< Блокировка U
2. Для акктивации или деактивации функции
блокир
ровки по минимальному напряжению

нажми
ите Нажмите клавишу или ..

3. Нажми
ите .
Функция блокировки по минимальному
нию активирована/деактивирована.
напряжен

116 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.10.9 Настройка блокировки сообщения о минимальном напря


яжении U<
менее 30 В
Это параметр позволяет блокировать сообщение о событии U<
Минимальное напряжение, если измеренное напряжение не е достигает
30 В. В результтате этого, например, при отключенном трансф
форматоре
сообщение о событии
с не выдается.
На выбор пред
длагаются следующие значения параметра:

Значение
Описание
параметра
Выкл. Сообщение о событии блокируется.
Вкл. Сообщение о событии отображается.
Табелица 46 Значения параметра для выбора

Сообщение о событии
с U< Минимальное напряжение блокируется
следующим об
бразом:

1. > Параметры > Граничные

значения > 9x .
<18> U<
U менее 30 В
2. Чтобы акти
ивировать или деактивировать
блокировкуу сообщения, нажмите клавишу

или .

3. Нажмите .
Блокировка со
ообщения
активирована//деактивирована.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 117
7 Функции и настройки

7.3.11 Аварийный режим регулирования

Данная функция позволяет настроить работу регулятора напряжения в


аварийном режиме регулирования. Для этого регулятор напряжения при
эксплуатации в автоматическом режиме контролирует количество
следующих друг за другом переключений в направлении «Выше» в
течение определенного интервала времени.
Как только количество переключений превышает максимально
допустимое, регулятор напряжения блокирует дальнейшие
переключения в направлении «Выше» на установленное время.
Дополнительно компания MR может запараметрировать регулятор
напряжения таким образом, чтобы во время блокировки сигнальное реле
выдавало сообщение.
На рисунке представлено примерное поведение регулятора напряжения.

Рисунок 18 Примерное изображение нормального (слева) и аварийного


(справа) режимов регулирования

1 Регулятор блокирован
Заданный интервал времени для контроля переключений в направлении
2
«Выше»
T1 Delay time T1 (время задержки регулирования Т1)
B% Ширина полосы B%

118 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

7.3.11.1 Настройка максимального количества переключений в направлении


н
«Выше»
Данный параметр позволяет установить максимально допусстимое
едующих друг за другом переключений в направлении
количество сле
«Выше».

Диапазон настройки Шаг настройки Заводская


я настройка
0—20
0 1 0
Табелица 47 Диапазон настройки максимального количества пер
реключений в
направлении «Выше»

Значение «0» деактивирует


д функцию контроля аварийного режима
р
регулирования
я. Максимальное количество следующих друг за
з другом
переключений в направлении «Выше» будет неограниченныым.

Максимальноее количество переключений в направлении «Вы


ыше»
настраивается
я следующим образом:

1. > Параметры > Граничные

значения > 10x .


<24> Макс.
М кол-во переключений за
период времени.

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Максимальноее количество переключений в
направлении «Выше»
« настроено.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 119
7 Функкции и настройки

7.3.11.2 Настройкка интервала времени для контроля перекл


лючений в
направлеении «Выше»
Данный па
араметр позволяет установить интервал времмени для контроля
следующиих друг за другом переключений в направлени
ии «Выше».

Диапазо
он настройки Шаг настройки Завод
дская настройка
0—
—1 800 с 1с 120 с
Табелица 48
4 Диапазон настройки интервала времени для контроля
к
переключений в направлении «Выше»

Интервал времени настраивается следующим образом:

1. > Параметры > Граничные

значе
ения > 11x .
<
<25> Интервал времени для
перекключений.

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Интервал
л времени настроен.

120 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.11.3 Настройка максимального количества переключений в направлении


н
«Выше»
Данный параметр позволяет установить время блокировки после
п
достижения мааксимально допустимого количества следующих друг за
другом переключений в направлении «Выше». Во время блоокировки
любая командаа на переключение в направлении «Выше» буддет
блокирована.

Диапазон настройки Шаг настройки Заводская


я настройка
0—600
0с 1с 30
00 с
Табелица 49 Диапазон настройки времени блокировки после досстижения
максимально допустимого количества переключениий в
направлении «Выше»

Время блокиро
овки настраивается следующим образом:

1. > Параметры > Граничные

значения > 12x .


<26> Время
В блокировки для макс. кол-
ва переклю
ючений.

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Время блокир
ровки настроено.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 121
7 Функкции и настройки

7.3.11.4 Настройкка счетчика


Этот пара
аметр позволяет настроить функцию счетчика.. Как правило,
подсчитывваются все переключения в направлении «Выше»,
произведеенные за определенный интервал времени, да аже если они
прерываллись хоть одним переключением в направлении «Ниже».
Альтернаттивно можно настроить так, чтобы счетчик сбр
расывал значение
до нуля пр
ри переключении в направлении «Ниже».

Параметры Функция
Переключения в направлении «Ниже»» не влияют на
Выкл.
способ подсчета.
При переключении в направлении «Ниже» значение
Вкл.
счетчика сбрасывается.
Табелица 50
5 Диапазон настройки времени блокировки посл
ле достижения
максимально допустимого количества переключений в
направлении «Выше»

Время бло
окировки настраивается следующим образом:

1. > Параметры > Граничные

значе
ения > 13x .
<
<27> Ниже -> Сброс счетчика
перекключений в направлении «Выше».

2. Для вы
ыбора опции нажмите клавишу

или .

3. Нажми
ите .
Необходи
имая функция выбрана.

122 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.12 Компенсация

Для обеспечения качества энергоснабжения решающим является не


только напряжение на выходе трансформатора (измеренное напряжение
U), но и напряжение непосредственно на оборудовании потребителя.
Поэтому в определенных случаях при регулировании напряжения
необходимо учитывать полное сопротивление линии (кабеля или
воздушной линии до потребителя). На этих линиях может возникнуть
значительное, зависимое от нагрузки падение напряжения. Падение
напряжения зависит от следующих факторов у потребителя:
• импенданс (полное сопротивление) линии;
• провода;
• величины тока;
• фазовый угол φ.
Регулятор напряжения имеет две возможности точной компенсации
зависимого от нагрузки падения напряжения в линии между
трансформатором и потребителем.
• Компенсация LDC
• Z-компенсация
Сравнение компенсации LDC и Z-компенсации
Компенсация LDC (векторная компенсация):
• дает возможность более точной компенсации потерь в линии;
• требует большего числа параметров;
• требует более точного знания параметров линии.

Z-компенсация:
• может применяться при незначительных сдвигах фазового угла cos
φ;
• не зависит от фазового угла cos φ;
• проста в настройке;
• может применяться также в многоконтурных сетях.
Возможности обеих компенсаций подробно описаны ниже.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 123


7 Функции и настройки

7.3.12.1 Компенсация LDC


Для настройки компенсации LDC требуются точные параметры линии. С
ее помощью с большой точностью могут быть компенсированы потери
напряжения в линии.
Правильная настройка компенсации LCD требует расчета омического и
индуктивного падений напряжения, пересчитанных во вторичное
напряжение измерительного трансформатора напряжения в вольтах, а
также правильной настройки имеющейся схемы измерения.
Для того, чтобы правильно ввести данные активного и индуктивного
падения напряжения, необходимо предварительно рассчитать
задаваемые параметры.

Пример вычисления

Настройка компенсации LDC активного падения


Ur
напряжения в линии (В)
Настройка компенсации LDC индуктивного (реактивного)
Ux
падения напряжения в линии (В)
Номинальный ток (А) выбранного подключения
измерительного трансформатора тока на регуляторе
IN
напряжения:
0,2 А, 1 А или 5 А
kCT Трансформация тока, например, 200 A или 5 А
Трансформация напряжения измерительного
kVT
трансформатора
r Активная постоянная распространения в Ом/км на фазу
Реактивная (индуктивная) постоянная распространения в
x
Ом/км на фазу
L Длина линии (км)

Формула для расчета активного падения напряжения:

Формула для расчета индуктивного падения напряжения:

124 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Расчет:

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 125


7 Функции и настройки

При правильной настройке активного и реактивного падений напряжения


Ur и Ux напряжение на конце линии остается постоянным независимо от
нагрузки (обозначение на рисунке).

Табелица 51 Эквивалентная схема компенсации LDC

Табелица 52 Компенсация LDC

Ниже приведено подробное описание настроек для обоих методов


компенсации.

126 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

7.3.12.2 Настройка акттивного падения напряжения Ur


Рассчитанное активное падение напряжения вводится в окне «Ur».
Действие комп
пенсации можно изменить на 180° с помощью
соответствующ
щего знака в окне.

Компенсация падения напряжения в линии (LDC) и Z-компе енсация


могут использзоваться одновременно. Убедитесь в том, что для
параметра меетода компенсации установлено значение «0» ».

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
от -25 до 25 В 0,1 В 0В
Табелица 53 Диапазон настройки активного падения напряжения Ur

Настройка акти
ивного падения напряжения Ur производится следующим
с
образом:

1. > Параметры >


Компенсац
ция.
<00> Компенсация
К LDC Ur
2. Для отметкки нужного разряда нажмите

клавишу .
Нужный разряд отмечен и величина
ь изменена.
может быть

3. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

4. Нажмите .
Настройка акттивного падения напряжения Ur
выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 127
7 Функкции и настройки

7.3.12.3 Настройкка индуктивного падения напряжения Ux


Рассчитан
нное индуктивное падение напряжения вводиттся в окне "Ux".
Действие компенсации можно изменить на 180° с помощ
щью
соответсттвующего знака в окне.

Если меттод компенсации не используется, необходимо для обоих


методов
в установить значение «0».

Компенссация падения напряжения в линии (LDC) и Z-ккомпенсация


могут исспользоваться одновременно. Убедитесь в том
м, что для
параметтра метода компенсации установлено значение е «0».

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
от -2
25 до 25 В 0,1 В 0В
Табелица 54
5 Диапазон настройки индуктивного падения на
апряжения Ux

Настройка
а индуктивного падения напряжения Ux произв
водится
следующиим образом:

1. > Параметры >

Компе
енсация > 1x .
<
<01> I> Компенсация LDC Ux
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Настройкка индуктивного падения напряжения
Uх выпол
лнена.

128 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.12.4 Настройка Z-компенсации


Z-компенсация может использоваться, например, при незначительных
сдвигах фазового угла cos φ. Она находит применение также в
многоконтурных сетях. Но Z-компенсация не зависит от cos φ.
Для правильной настройки параметров необходимо рассчитать
повышение напряжения (ΔU), учитывая при этом ток.

Пример вычисления

ΔU Настройка Z-компенсации (%)


UTr Напряжение трансформатора при токе I
Напряжение на конце линии при токе I и одинаковом
ULa
рабочем положении устройства РПН
I Ток нагрузки (А)
Номинальный ток (А) выбранного подключения
IN измерительного трансформатора тока на регуляторе
напряжения: 0,2, 1 или 5 A
kCT Трансформация тока, например, 200 или 5 А

Формула для расчета повышения напряжения ΔU:

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 129


7 Функкции и настройки

Расчет:

Рассчитываемое повышение напряжение представляетт собой


процентнуую величину от заданного значения напряжени
ия. Оно должно
быть введ
дено в данной индикации.

Если меттод компенсации не используется, необходимо для обоих


методов
в установить значение «0».

130 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0 %...15
5%
0,1 % 0%
от заданного значения
з
Табелица 55 Диапазон настройки Z-компенсации

Настройка Z-ко
омпенсации производится следующим образом:

1. > Параметры >

ция > 2x
Компенсац .
<02> I>
I Z-компенсация

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка Z-ккомпенсации выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 131
7 Функкции и настройки

7.3.12.5 Настройкка граничного значения ΔU для Z-компенсац


ции
Если в кач
честве метода компенсации выбрана Z-компен нсация, то
следует настроить значение максимально допустимого повышения
напряжения относительно заданного значения напряже ения - это
необходиммо, чтобы избежать перенапряжений на транссформаторе.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0 %...15
% %
0,1 % 0%
от заданн
ного значения
Табелица 56
5 Диапазон настройки граничного значения ΔU при Z-компенсации

Граничное
е значение ΔU настраивается следующим обр
разом:

1. > Параметры >

Компеенсация > 3x .
<
<03> Граничное значение для Z-
компе
енсации

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Настройкка граничного значения ΔU выполнена.

132 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.13 Перекрестный контроль

Посредством данной функции возможен взаимный контроль двух


регуляторов напряжения
Стандартный процесс самоконтроля регулятора напряжения выявляет и
сигнализирует о возможных дефектах следующего оборудования:
• сетевой блок питания;
• ошибка процессора;
• отсутствие программы.
При обнаружении ошибки выдается сообщение через контакт состояния.
По этой причине взаимный перекрестный контроль ограничивается
указанными ниже пунктами.

Отсутствие измеренного значения или дефект измерительной


схемы
На каждый из взаимно контролирующих друг друга регуляторов
напряжения через второй измерительный вход подается измеренное
значение от другого регулятора напряжения.
По шине CAN также принимаются соответствующим образом
рассчитанные данные измерений и сравниваются с «оригинальными
данными измерений». При наличии каких-либо несоответствий через
выходное реле подается сигнал «Ошибка данных измерений».
Вторые измерительные входы рассматриваются как полностью
изолированные от первых измерительных входов, благодаря чему
возможна проверка регуляторов напряжения, работающих на различных
уровнях напряжения.

Проверка регулирования напряжения внутри настраиваемых


верхних и нижних пределов
На каждый регулятор напряжения через его второй измерительный вход
подается напряжение, соответствующее измеренной величине. Для
этого измеренного значения можно отдельно настроить заданное
значение, нижний и верхний пределы и время задержки. При выходе за
эти пределы спустя заданное время через выходное реле выдается
сигнал. При соответствующей схеме соединений контактами реле можно
блокировать подачу импульса «Выше/Ниже» на моторный привод.
Контроль граничных значений не влияет на процесс регулирования
отдельных регуляторов напряжения.
Для обеспечения связи взаимно контролирующих друг друга регуляторов
напряжения через интерфейс шины CAN необходимо ввести адрес CAN.
Для этого в качестве адреса CAN первому регулятору напряжения
присвойте «1», а второму — «2».

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 133


7 Функкции и настройки

7.3.13.1 Настройкка заданного напряжения Uзадан. для регул


лятора 2
Заданное значение контролируемого регулятора напряж
жения можно
задать в данном
д меню в абсолютном выражении в В ил
ли кВ.

При перекключении индикации с помощью клавиши эта величина


может быть установлена относительно первичного напрряжения
измерителльного трансформатора. При переключении индикации на В
значение будет относиться к вторичному напряжению.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
от 49
9 до 140 В 0,1 В 100 В
Табелица 57
5 Диапазон настройки заданного значения регул
лятора 2 (В)

Для настр
ройки заданного значения регулятора напряже
ения 2 действуйте
следующиим образом:

1. > Параметры >


Перекрестный контроль.
<
<00> Uзадан. регулятора 2.

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Настройкка заданного значения для регулятора
напряженния 2 выполнена.

134 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.13.2 Настройка блокировки по минимальному напряжению U<


U в
абсолютном значении
з для регулятора 2
Граничное значение для блокировки по минимальному напряжению для
контролируемоого регулятора напряжения можно задать в да
анном меню в
абсолютном выыражении в В или кВ.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
от 34 до 160
1 В 1В 60 В
Табелица 58 Диапазон настройки блокировки по минимальному напряжению
регулятора 2 (В)

Ввод гранично
ого значения для блокировки по минимальномуу
напряжению длля регулятора напряжения 2 производится сле
едующим
образом:

1. > Параметры >

Перекресттный контроль > 2x .


<02> Регулятор
Р 2 U<.

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка гра
аничного значения для
блокировки по
о минимальному напряжению в
абсолютном выражении
в выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 135
7 Функкции и настройки

7.3.13.3 Настройкка блокировки по минимальному напряжени


ию U< для
регулятора 2 (%)
е значение для блокировки по минимальному напряжению для
Граничное
контролир
руемого регулятора напряжения можно задать
ь в данной
индикации
и в процентном выражении.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
60 %...100
% % 1% 60 %
Табелица 59
5 Диапазон настройки блокировки по минималь
ьному напряжению
регулятора 2 (%)

Ввод гран
ничного значения для блокировки по минималь
ьному
напряжению для регулятора напряжения 2 производитсся следующим
образом:

1. > Параметры >

Перекрестный контроль > 1x .


<
<01> Регулятор 2 U<.

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Гранично
ое значение для блокировки по
минимальному напряжению (%) установлено.

136 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.13.4 Настройка блокировки по максимальному напряжению U>


U для
регулятора 2 (%)
Граничное значение для блокировки по максимальному напр ряжению для
контролируемоого регулятора напряжения можно задать в да
анной
индикации в пр
роцентном выражении.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
100 %...14
40 % 1% 14
40 %
Табелица 60 Диапазон настройки блокировки по максимальномуу напряжению
регулятора 2 (%)

Ввод гранично
ого значения для блокировки по максимальном
му
напряжению длля регулятора напряжения 2 производится сле
едующим
образом:

1. > Параметры >

Перекресттный контроль > 3x .


<03> Регулятор
Р 2 U>.

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Граничное зна
ачение для блокировки по
максимальномму напряжению (%) установлено.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 137
7 Функкции и настройки

7.3.13.5 Настройкка блокировки по максимальному напряжен


нию U> в
абсолютнном выражении для регулятора 2
Граничное
е значение для блокировки по максимальномуу напряжению для
контролир
руемого регулятора напряжения можно задать
ь в данной
индикации
и в абсолютном выражении.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
от 34
4 до 160 В 1В 140 В
Табелица 61
6 Диапазон настройки блокировки по максимальному напряжению
регулятора 2 (В)

Ввод гран
ничного значения для блокировки по максимал
льному
напряжению для регулятора напряжения 2 производитсся следующим
образом:

1. > Параметры >

Перекрестный контроль > 4x .


<
<04> Регулятор 2 U<.

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Гранично
ое значение для блокировки по
максимал
льному напряжению в абсолютном
выражениии установлено.

138 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.13.6 Настройка вре


емени задержки сигнализации ошибки
Данная индика
ация позволяет установить время задержки сигнализации
ошибки при ее возникновении в контролируемом регуляторе
е
напряжения.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0—10 с 1с 10 с
Табелица 62 Диапазон настройки времени задержки сигнализац
ции ошибки

Время задержкки сигнализации ошибки регулятора напряжен


ния 2
настраивается
я следующим образом:

1. > Параметры >

Перекресттный контроль > 5x .


<05> Ошибка
О

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка вре
емени задержки сигнализации
ошибки выполлнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 139
7 Функкции и настройки

7.3.13.7 Настройкка вторичного напряжения измерительного


трансфоррматора для регулятора 2
Данная ин
ндикация позволяет настроить вторичное напр
ряжение
измерител
льного трансформатора контролируемого регуулятора
напряжения.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
от 57
7 до 110 В 1В 100 В
Табелица 63
6 Диапазон настройки вторичного напряжения измерительного
и
трансформатора регулятора 2 - В

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0—
—9999 кВ 1 кВ
0—
—999,9 кВ 0,1 кВ 0 кВ
0—
—99,99 кВ 0,01 кВ
Табелица 64
6 Диапазон настройки вторичного напряжения измерительного
и
трансформатора регулятора 2 - кВ

Вторичное
е напряжение измерительного трансформатор
ра регулятора
напряжения 2 настраивается следующим образом:

1. > Параметры >

Перекрестный контроль > 6x .


<
<06> Вторичное напряжение
измер
рительного трансформатора
регул
лятора

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Настройкка вторичного напряжения
измерите
ельного трансформатора регулятора 2
выполненна.

140 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.3.13.8 Настройка пер


рвичного напряжения измерительного
трансформатоора для регулятора 2
Данная индика
ация позволяет настроить первичное напряжен
ние
измерительногго трансформатора контролируемого регулято
ора
напряжения.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0—99999 кВ 1 кВ
0—999,9
9 кВ 0,1 кВ 0 кВ
0—99,99
9 кВ 0,01 кВ
Табелица 65 Диапазон настройки первичного напряжения измер
рительного
трансформатора регулятора 2

Настройка пер
рвичного напряжения измерительного трансфо
орматора 2
производится следующим
с образом:

1. > Параметры >

Перекресттный контроль > 7x .


<07> Первич.
П напряж. регулятора 2
2. Для отметкки разряда после запятой

нажмите кл
лавишу .
Нужный разряд после запятой отмечен
и величина
а может быть изменена.

3. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

4. Нажмите .
Настройка пер
рвичного напряжения
измерительноого трансформатора регулятора
напряжения 2 выполнена.

7.4 Конфигурир
рование

деле описывается настройка всех параметров для


В данном разд
конфигурирова
ания устройства. Для упрощения поиска конкретных
параметров по
оследние разбиты на подгруппы по функциональному
признаку.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 141
7 Функции и настройки

7.4.1 Данные измерительных трансформаторов

Коэффициенты трансформации и настройки измерения используемых


измерительных трансформаторов напряжения и тока можно задать в
соответствующих окнах индикации.
Ниже приведено подробное описание соответствующих настроек.

7.4.1.1 Настройка первичного напряжения измерительного


трансформатора
Если значение первичного напряжения не задано, регулятор напряжения
отображает только вторичное напряжение (В). Значение первичного
напряжения отображается лишь в том случае, если предварительно
настроен параметр Индикация В/кВ.В следующей таблице представлены
варианты настройки.

Первичное Вторичное При настройке в Индикац


напряжение напряжение кВ или В ия
Параметрирование 100 В В 100 В
невозможно
110 кВ 100 В кВ 110 кВ
Табелица 66 Пример для вариантов индикации

142 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0 кВ... 999
99 кВ 1 кВ
0—999,9 9 кВ 0,1 кВ 100 кВ
0—99,99 9 кВ 0,01 кВ
Табелица 67 Диапазон настройки первичного напряжения измер
рительного
трансформатора

Настройка пер
рвичного напряжения измерительного трансфо
орматора
производится следующим
с образом:

1. > Конфигурация > Данные


льного трансформатора.
измерител
<00> Первичное
П напряжение.
2. Для отметкки разряда после запятой

нажмите кл
лавишу .
Нужный разряд после запятой отмечен
а может быть изменена.
и величина
3. Для отметкки нужного разряда нажмите

клавишу .
Нужный разряд отмечен и величина
ь изменена.
может быть

4. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

5. Нажмите .
Настройка пер
рвичного напряжения
измерительноого трансформатора выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 143
7 Функкции и настройки

7.4.1.2 Настройкка вторичного напряжения измерительного


трансфоррматора
Значение вторичного напряжения задается и отображае
ется в В.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
от 100 до 110 В 0,1 В 100 В
Табелица 68
6 Диапазон настройки вторичного напряжения измерительного
и
трансформатора

Вторичное
е напряжение измерительного трансформатор
ра настраивается
следующиим образом:

1. > Конфигурация > Данные


измер
рительного трансформатора > 1x

.
<
<01> Вторичное напряжение
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Настройкка вторичного напряжения
измерите
ельного трансформатора выполнена.

144 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.1.3 Настройка первичного тока трансформатора тока


Регулятор отображает значение тока с выбранного измерительного
входа в процентном выражении. Как только на регуляторе будет задано
значение первичного расчетного тока (например, 50 А), значения тока в
меню «Информация» будут отображаться в А (Ампер). Если значение
первичного тока не указано, в главном меню первичный ток
отображается в А или в виде «0».

Потребляемый
Настраиваемые параметры Индикация
ток
Окно Info
(«Информация
первичного Подключение к ») Главное
Вторичный ток
тока; источнику тока Первичный меню
ток/Вторичны
й ток
Параметрирован Не задан 1А 100 % 0A
ие невозможно
Параметрирован 1А 1А 1А 0A
ие невозможно
Не задан 1А 100 % 50 A
50 A (первичного (первичного
тока) тока)
1А 1А 1А 50 A
50 A (вторичного (первичного
тока) тока)
Табелица 69 Пример для единиц отображения %/A

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 145


7 Функкции и настройки

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
100—
—10 000 А 1А 200 A
Табелица 70
7 Диапазон настройки первичного тока измериттельного
трансформатора тока

Настройка
а значения первичного тока измерительного тр
рансформатора
тока выпо
олняется следующим образом:

1. > Конфигурация > Данные


измер
рительного трансформатора > 2x

.
<
<02> Первичный ток
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите ..
Настройкка значения первичного тока
трансфоррматора тока выполнена.

146 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.1.4 Настройка исп


пользуемого подключения трансформатор
ра тока
Выбор подключения трансформатора тока необходим для правильной
индикации. При настройке индикации подключения трансформатора тока
ентах. Если
на «Неизвестно» величина тока будет отображаться в проце
подключение выбрано,
в регулятор отображает абсолютное зн
начение в
Амперах. Возм
можные значения:

• 0,2 A
• 1А
• 5A
Настройка используемого подключения трансформатора токка
выполняется следующим
с образом:

1. > Конфигурация > Данные


льного трансформатора > 3x
измерител

.
<03> Присоединение
П для
измерител
льного трансформатора тока
2. Для выбора
а желаемого подключения

(клеммы) нажмите
н клавишу или .

3. Нажмите .
Настройка исп
пользуемого подключения
трансформатоора тока произведена.

7.4.1.5 Настройка фа
азового угла трансформатора тока/напряже
ения
Возможные настройки для распространенных измерительны
ых схем:

Систем
ма Настройка Инди
икация
Одна фа
аза 0 0 1PH
Три фазы 0 0 3PH
Три фазы 90 90 3PH
Три фазы 30 30 3PH
Три фазы -30 -30 3PH
Табелица 71 Возможные настройки для схем измерения

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 147
7 Функции и настройки

Конфигурация а:

Рисунок 19 Конфигурация а: настройка фазового угла 0; 1PH

• Трансформатор напряжения VT присоединен к фазе и нейтрали.


• Трансформатор тока CT установлен в цепь фазы.
• Напряжение UU и ток IU совпадают по фазе.
• Падение напряжения одной фазы определяется током IU.
Конфигурация b:

Рисунок 20 Конфигурация а: настройка фазового угла 0; 3PH

• Измерительный трансформатор напряжения VT присоединен к


фазам U и N.
• Трансформатор тока CT установлен в цепь фазы U.
• Напряжение UU и ток IU совпадают по фазе.
• Падение напряжения одной фазы определяется током IU.

148 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Конфигурация c:

Рисунок 21 Конфигурация b: настройка фазового угла 0; 3PH

• Измерительный трансформатор напряжения VT присоединен к


фазам U и V.
• Трансформатор тока CT1 установлен в цепь фазы U, а
трансформатор тока CT2 установлен в цепь фазы V.
• Трансформаторы тока CT1 и CT2 подключены перекрестно в
параллель. Суммарный ток = IU + IV.
• Ток IU + IV и напряжение UU V совпадают по фазе.
• Падение напряжения одной фазы определяется током: (IU + IV)/ √3.
Конфигурация d:

Рисунок 22 Конфигурация c: настройка фазового угла 90; 3PH

• Измерительный трансформатор напряжения VT присоединен к


фазам U и V.
• Трансформатор тока CT установлен в цепь фазы W.
• Ток IW опережает напряжение UU V на 90°.
• Падение напряжения одной фазы определяется током IW .

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 149


7 Функции и настройки

Конфигурация e:

Рисунок 23 Конфигурация d: настройка фазового угла 30; 3PH

• Измерительный трансформатор напряжения VT присоединен к


фазам U и V.
• Трансформатор тока CT установлен в цепь фазы V.
• Ток IV опережает напряжение UU v на 30°.
• Падение напряжения одной фазы определяется током IV.
Конфигурация f

Рисунок 24 Конфигурация e: настройка фазового угла -30; 3PH

• Измерительный трансформатор напряжения VT присоединен к


фазам U и V.
• Трансформатор тока CT установлен в цепь фазы U.
• Ток IU отстает от напряжения UU V на -30°. Падение напряжения
одной фазы определяется током IU.

150 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Фазовый угол схемы


с измерительного трансформатора настр
раивается
следующим оббразом:

1. > Конфигурация > Данные


измерител
льного трансформатора > 4x

.
<04> Instr.transformer
I circuit («Фазовый
угол схемы
ы измерительного
трансформ
матора»).

2. Нажмите кл
лавишу или для
выбора нео
обходимого фазового угла.

3. Нажмите .
азового угла выполнена.
Настройка фа

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 151
7 Функции и настройки

7.4.2 Общие настройки

В этой подгруппе меню осуществляются общие настройки устройства,


необходимые для ввода в эксплуатацию. Общие настройки, указанные
ниже, могут быть изменены.

• Язык
• Идентификатор регулятора
• Скорость передачи данных (настройка COM1)
• Индикация напряжения кВ/В
• Индикация тока %/A
• Длительность импульсов для переключения «Выше/Ниже»
• Конфигурирование свободных входов и выходов (IO)
• Подсветка дисплея
• <08> время работы электродвигателя

152 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

7.4.2.1 Настройка язы


ыка
Язык отобража
аемой информации можно изменить. Информа
ация может
отображаться на одном из указанных ниже языков.
• Английский
• Немецкий
• Французсккий
• Испанский
й
• Итальянсккий
• Португальский
• Русский

1. > Конфигурация > Общие.


<00> Язык
Я

2. Для выбора
а языка нажмите клавишу

или .

3. Нажмите .
лен.
Язык установл

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 153
7 Функции и настройки

7.4.2.2 Настройка идентификатора регулятора


Средствами идентификации регулятора напряжения являются серийный
номер и номер версии программного обеспечения. Идентификатор
регулятора используется только как дополнительный однозначный
признак для идентификации регулятора напряжения при передаче
данных с помощью программного обеспечения TAPCON®-trol.
Идентификатор регулятора представляет собой последовательность
максимум из четырех цифр.
Идентификатор регулятора обеспечивает связь программного
обеспечения TAPCON®-trol с определенным регулятором напряжения.
Во время передачи данных в сети программное обеспечение TAPCON®-
trol, установленное на ПК, определяет идентификатор регулятора и
сравнивает его с сохраненными идентификаторами. Это гарантирует
точную передачу данных и задание параметров для определенного
регулятора напряжения.

154 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Идентификато
ор настраивается следующим образом:

1. > Конфигурация >

Общие > 1x
1 .
<01> Идентификатор
И регулятора
2. Для измене
ения первой цифры нажмите

Если необходимо задать многозначное число,


выполните ша аг 3. Если дальнейший ввод не
требуется, выполните шаг 7.

3. Нажимайтее клавишу необходимое


количество
о раз (> 9) до появления
следующегго разряда.

4. При необхо
одимости нажмите клавишу ,
чтобы отме
етить нужный разряд.
Нужный разряд отмечен и величина
может быть
ь изменена.
5. Для измене
ения цифры нажмите клавишу

или .
6. Повторяйте
е шаги 3-5 до тех пор, пока не
введете все нужные цифры.

7. Нажмите .
8. Настройка идентификатора выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 155
7 Функкции и настройки

7.4.2.3 Настройкка скорости передачи данных


Данная ин
ндикация позволяет настроить скорость перед
дачи данных
интерфеййса COM1, чтобы, например, установить скороссть передачи
данных дл
ля связи с программным обеспечением TAPCO ON®-trol.
Возможныые значения:
• 9,6 кБ
Бод
• 19,2 кБод
к
• 38,4 кБод
к
• 57,6 кБод
к
Скорость передачи данных настраивается следующим образом:

1. > Конфигурация > Общие >

2x .
<
<02> Настройка COM1.
2. Для вы
ыбора необходимой скорости

передачи данных нажмите клавишу

или .

3. Нажми
ите .
Скорость
ь передачи данных настроена.

156 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.2.4 Настройка инд


дикации напряжения (кВ или В)
При переключеении единиц индикации с В на кВ значения изммеренного и
заданного напр
ряжения на первичной стороне измерительногго
трансформатоора напряжения пересчитываются и отображаю ются в кВ.
Первичное наппряжение всегда отображается только в кВ, а вторичное
в
напряжение в В.

Переключение е индикации с В на кВ возможно лишь в том случае, если


указаны все не
еобходимые данные измерительного трансфор рматора.

Настройка еди
иниц отображения напряжения производится следующим
с
образом:

1. > Конфигурация >

Общие > 3x
3 .
<03> Индикация
И кВ/В

2. Нажмите Нажмите
Н клавишу или .
для выбора
а требуемой единицы измерения
(В или кВ).

3. Нажмите .
Настройка еди
иницы индикации напряжения
выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 157
7 Функкции и настройки

7.4.2.5 Настройкка единиц индикации тока


Данная ин
ндикация позволяет настроить единицу измере
ения
отображаемых граничных значений тока в процентах (%
%) или виде
абсолютной величины (A).

Переключчение индикации с % на А возможно лишь в том случае, если


указаны все необходимые данные измерительного траннсформатора.

Настройка
а единиц отображения тока производится след
дующим образом:

1. > Конфигурация >

ие > 4x
Общи .
<
<04> Индикация %/А

2. Нажмиите Нажмите клавишу или .


для вы
ыбора требуемой единицы измерения
(% или
и А).

3. Нажми
ите .
Настройкка единицы индикации значений тока
выполненна.

158 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.2.6 Настройка длительности управляющих импульсов


Данная индикация позволяет настраивать длительность управляющего
импульса для моторного привода.

При настройке длительности управляющих импульсов на переключение


«ВЫШЕ/НИЖЕ» на 1,5 секунды по истечении установленного времени
задержки T1 или T2, выдается управляющий импульс длительностью
1,5 секунды.
Время ожидания между двумя следующими друг за другом
управляющими импульсами соответствует настроенному времени
задержки T1 или T2.

Рисунок 25 Управляющий импульс при стандартном режиме эксплуатации

1 T1 = настроенное время задержки


Начало первого управляющего импульса на переключение
2
«ВЫШЕ/НИЖЕ»
3 Ti = длительность управляющего импульса (1,5 секунды)
Начало второго управляющего импульса на переключение
4
«ВЫШЕ/НИЖЕ»

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 159


7 Функкции и настройки

В режиме быстрого переключения следующий управляю


ющий импульс
выдается через 1,5 секунды.

Рисунок 26
6 Управляющий импульс в режиме быстрого пе
ереключения

Наччало первого управляющего импульса на перееключение


1
«ВЫЫШЕ/НИЖЕ»
2 Ti = длительность управляющего импульса (1,5 секунды)
с
Момент выдачи следующего управляющего импуульса для
3
перреключения «ВЫШЕ/НИЖЕ» (1,5 секунды)

При настр
ройке управляющего импульса на переключение «Выше/Ниже»
на значен
ние 0 выдается импульс неограниченной длите
ельности.

Если мото
орный привод не запускается при стандартнойй настройке (1,5
секунды), следует увеличить длительность импульса.

160 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0—10 с 0,1 с 1,,5 с
Табелица 72 Диапазон настройки управляющих импульсов на пе
ереключение
«Выше/Ниже»

Длительность импульса настраивается следующим образом


м:

1. > Конфигурация > Общие >

5x .
<05> Длительность
Д импульса на
переключеение «выше/ниже
2. Для настро
ойки желаемой длительности

импульса нажмите
н клавишу или .

3. Нажмите .
Настройка дли
ительности управляющего
импульса для переключения Выше/Ниже
выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 161
7 Функции и настройки

7.4.2.7 Конфигурирование управляющих входов IO1-X1:33/31


Данная индикация позволяет назначить функции свободно
конфигурируемым управляющим входам. Управляющим входам IO1-
X1:33 и IO-X1:31 можно присвоить перечисленные ниже функции.

Возможная функция Описание функции


Выкл. Функция не выбрана.
Ведущий/Ведомый Режим ведущего активирован при наличии
сигнала.
Режим ведомого активирован при отсутствии
сигнала.
Местное/дистанц. Активирован режим «Местное».
Деактивирован режим «Дистанционное».
Блокирование Автоматическое регулирование блокировано
Быстрое переключение Функция T1/T2 дективирована. Импульс на
при выходе за переключение в направлении «Выше» или
граничное значение «Ниже» следует сразу при выходе значения за
напряжения пределы ширины полосы.
Защитный Сообщение: «Защитный выключатель
выключатель электродвигателя сработал».
электродвигателя
сработал
Дистанционное/Мест. Активирован режим «Дистанционное».
Режим «Местное» выключен.
Табелица 73 Возможные функции для управляющих входов

162 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Функция «Месттное/Дистанционное» может быть присвоена


управляющемуу входу IO-X1:z 2 0 или IO-X1:d 20. При таком присвоении
п
можно настрои
ить описанные ниже функции.

Возможность на астройки
режимов
в
Возможность настройки
В
«Ручной/Автоматический
Настройка с помощью F-клавиш на
» и «Выше/Нижее» через
на Сообщен передней панели
управляющий вход
в для
управляюще ие режимов
дистанцион
нной
м входе «
«Ручной/Автоматический
сигнализации илли через
» и «Выше/Ниже»
последователльный
интерфей
йс
Выкл. 0 или 1 Да Да
Местное/дист 0 Нет Да
анц.
Местное/дист 1 Да Нет
анц.
Местное/Дис 0 Да Нет
танционное
Местное/Дис 1 Нет Да
танционное
Табелица 74 Возможности на
астройки для режимов управления «Местное» и «Ди
истанционное»

Если оба свобо


одно конфигурируемые управляющие входы IO O-X1:31 и
IO-X1:33 имеют различные или противоположные настройки, все
функции регулятора напряжения блокируются.
Пример.
вляющих входа имеют настройку
Если оба управ
«Местное/Дисттанционное», на одном выходе сигнал высокийй (1), а на
другом низкий (0), управление функциями «Ручной/Автоматиический» и
«Выше/Ниже» невозможно ни с помощью F-клавиш на перед дней панели,
ы для дистанционной сигнализации, ни через
ни через входы
последователььный интерфейс.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 163
7 Функкции и настройки

Функции управляющим
у входам присваиваются следующ
щим образом:

1. > Конфигурация >

Общи
ие > 6x .
<
<06> IO1-X1:33.
2. Нажим
майте клавишу Нажимайте клавишу

или
и . , пока не появится
желае
емая функция.

3. Нажми
ите .
Настройкка функции выполнена.
Все остал
льные управляющие входы программируются аналогичным
а
образом. В распоряжении пользователя имеются следуующие
управляюющие входы:

Управляющий Колич
чество страниц
вход Нажмите дисплея
IO1-X1:33
3 6x <06>
IO1-X1:31
1 7x <07>
Табелица 75
7 Свободно конфигурируемые управляющие вхходы (IO)

164 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.2.8 Конфигурирование выходных реле IO1-X1:25/26 и IO1-X1:23/24


Данная индикация позволяет назначить функции свободно
конфигурируемым выходным реле. Выходным реле IO1-X1:25/26 и IO-
X1:23/24 можно присвоить ниже перечисленные функции.

Возможная функция Описание функции


Выкл. Функция не выбрана.
Ведущий/Ведомый Режим ведущего активирован при наличии
сигнала.
Режим ведомого активирован при отсутствии
сигнала.
Местное/дистанц. Активирован режим «Местное».
Деактивирован режим «Дистанционное».
Мин. напряж. Сообщение: блокировка по минимальному
напряжению.
Макс. напряж. Сообщение: блокировка по максимальному
напряжению.
заданное значение 2 Сообщение: заданное значение 2
заданное значение 3 Сообщение: заданное значение 3.
МП, время работы Сообщение: импульс сработал; превышено
привода, импульс> время работы привода.
МП, время работы Сообщение: подается постоянный сигнал;
привода, пост. сигнал время работы привода превышено.
Двигатель в работе Сообщение: электродвигатель в работе.
Ширина полосы < Сообщение: выход за пределы ширины
полосы.
Ширина полосы > Сообщение: выход за пределы ширины
полосы.
Табелица 76 Возможные функции для выходных реле

Настройка функций для выходного реле выполняется следующим


образом:

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 165


7 Функкции и настройки

1. > Конфигурация > Общие >

8x .
<08> IO1-X1:25/26.
<

2. Нажим
майте клавишу или , пока не
появиттся желаемая функция.

3. Нажми
ите .
Настройкка функции выполнена.

Все остал
льные выходные реле программируются анало
огичным образом.
В распоря
яжении пользователя имеются следующие выхходные реле:

Колич
чество страниц
Выходны
ые реле
Нажмите дисплея
IO1-X1:25
5/26 8x <08>
IO1-X1:23
3/24 9x <09>
Табелица 77
7 Свободно конфигурируемые выходные реле (IO)
(

166 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.2.9 Включение и выключение затемнения дисплея


Если данная функция
ф активирована и в течение 15 минут не
е было
нажато ни одно
ой клавиши, то подсветка дисплея автоматичеески
выключается. Однако
О при этом отображение остается читаеемым.
Активированиее данной функции позволяет продлить срок сллужбы
дисплея. Подсветка дисплея вновь активируется при нажатиии любой
клавиши.

1. > Конфигурация >

Общие > 10x


1 .
<10> Дисплей
Д яркость.
2. Для включе
ения (вкл.) и выключения (выкл.)

затемнения
я дисплея нажмите клавишу

или .

3. Нажмите .
Затемнение дисплея активировано или
деактивировано.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 167
7 Функции и настройки

7.4.2.10 Контроль времени работы двигателя


Регулятор напряжения может контролировать время работы моторного
привода. Эта функция служит для выявления сбоев моторного привода
во время переключения и для запуска соответствующих действий, если
возникает необходимость.
Для использования контроля времени работы необходимо верно
подсоединить соответствующий управляющий вход и настроить его на
параметр «Электродвигатель в работе». Кроме того необходимо
настроить время работы привода.

Во время переключения моторный привод подает сигнал «Мотор


работает». Сигнал передается, пока не завершен процесс
переключения. Регулятор напряжения сравнивает длительность сигнала
с установленным временем работы моторного привода. При
превышении установленного времени работы моторного привода
регулятор напряжения совершает различные действия.

1. Выдает сообщение «Контроль времени работы моторного привода».


2. Выдает продолжительный сигнал через выходное реле
«Превышение времени работы моторного привода» (в
дополнительной комплектации).
3. Запускает импульсный сигнал через выходное реле «Защитный
выключатель электродвигателя сработал» (в дополнительной
комплектации).

168 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

7.4.2.11 Подключение
е и параметрирование управляющих входов
ви
выходных рел
ле
Чтобы иметь возможность
в контролировать время работы мооторного
привода, необхходимо подсоединить и запараметрировать ре
егулятор
напряжения и моторный привод, как указано на рисунке.

Рисунок 27 Соединение для контроля времени работы моторного привода

1 Управляюющий вход I/O «Моторный привод в работе»


Управляюющий вход I/O «Защитный выключатель электродви
игателя
2
сработал
л» (в дополнительной комплектации)
Выходноое реле I/O «Отключить защитный выключатель
3
электрод
двигателя» (в дополнительной комплектации)
Выходноое реле «Превышение времени работы моторного привода»
п (в
4
дополниттельной комплектации)

Если вы хотитее использовать выходные реле, необходимо


запараметрироовать управляющий вход на выдачу сообщени ия от
моторного привода «Защитный выключатель электродвигате еля
сработал». Даннное сообщение сбрасывает при повторном вкключении
защитного выкключателя электродвигателя выходное реле «Время
работы приводда превышено» и активирует сообщение «Защ щитный
выключатель электродвигателя
э сработал».

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 169
7 Функкции и настройки

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0—30 с 0,1 с 0с
Табелица 78
7 Диапазон настройки времени работы моторно
ого привода

Время раб
боты моторного привода настраивается следуующим образом:

Чтобы откключить контроль времени работы моторного привода,


п задайте
для этого параметра значение «0.0 с».

1. > Конфигурация > Общие

> 11xx .
<
<11> Время работы моторного привода
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Настройкка времени работы моторного привода
выполненна.

170 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.3 Режим парал


ллельной работы

При эксплуатации в сети может возникать потребность в пов


вышении
мощности корооткого замыкания или проходной мощности по о месту
эксплуатации. Для этого параллельно подключают регулирууемые
трансформатооры.
Для надежной и экономичной эксплуатации в режиме паралллельной
рная мощность включенных в параллель
работы суммар
трансформато
оров должна использоваться без перегрузки оттдельных
трансформато
оров.

При эксплуатации трансформаторов в режиме параллельной работы


рекомендуетсяя соблюдать следующие общепринятые условия:
• одинаковыее расчетные напряжения;
• соотношени
ие мощностей трансформаторов (<3:1);
• максимальн
ное отклонение напряжений короткого замыкан
ния (UK)
включенныхх в параллель трансформаторов ≤10 %;
• одинаковые
е параметры векторной группы соединения.

Регулятор напряжения позволяет управлять 16 параллельно о


работающими трансформаторами, подключенными к общей шине в
одной или двухх группах без определения топологии схемы. Обмен
О
данными осущществляется через шину CAN. Параллельная работа
р
активируется через
ч один из двух входов или через систему СУЗ.
С
Режим параллельной работы может быть применен по двум причинам:
1. потребноссть в увеличении мощности короткого замыкания;
2. потребноссть в увеличении проходной мощности.
Параллельное
е управление может осуществляться двумя ме
етодами:
• параллелььная работа по методу минимального контурно
ого
реактивного тока;
• ьное управление по принципу синхронизации ступеней
параллель с
(Ведущий//Ведомый).

7.4.3.1 Выбор метода


а управления параллельной работой
Ниже описан выбор
в и настройка методов управления паралллельной
работой. Возмо
ожен выбор одной из четырех настроек параллельного
управления ре
егулятором напряжения.
Контурный ре
еактивный ток
• Данные тр
рансформатора согласно рекомендации
• Определен
ние рабочего положения устройства РПН не требуется

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 171
7 Функкции и настройки

Управлен
ние по методу синхронизации ступеней (вед
дущий/ведомый)
• Транссформаторы с одинаковыми характеристиками
и
• Требууется определение рабочего положения РПН
Автомати
ическая синхронизация ступеней
Выкл.
• Режим
м параллельной работы деактивирован.
Перед тем
м, как активировать метод параллельной рабо
оты, должны быть
дополните
ельно выполнены указанные ниже действия.
• Долженн быть указан правильный адрес шины CAN (≠≠0).
• Должны
ы быть выбраны одна или две группы паралле
ельной работы
или акттивированы через запрограммированный вход
д IO.

В следующ
щих разделах содержится информация об акттивировании
метода па
араллельной работы

7.4.3.2 Деактиви
ирование режима параллельной работы
Дективиро
овать метод параллельной работы можно след
дующим образом:

1. > Конфигурация >


Парал
ллельная работа.
<
<00> Метод управления параллельной
работтой

2. Нажмиите клавишу или . чтобы


деакти
ивировать метод параллельной
работы
ы, выбрав опцию Off («Выкл.»).

3. Нажми
ите .
Метод па
араллельной работы деактивирован.

172 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.3.3 Выбор чувств


вительности по контурному реактивному то
оку
При выборе коонтурного реактивного тока управление паралл
лельной
работой производится по методу минимального контурного реактивного
р
ый реактивный ток рассчитывается по величин
тока. Контурны не токов
трансформато ора и их фазовым углам. На самостоятельно рааботающие
регуляторы напряжения в качестве поправки к напряжению
измерительной й схемы подается напряжение, пропорциональ ьное
контурному реактивному току. Данная коррекция напряжения я может быть
увеличена илии уменьшена с помощью настройки чувствител льности
контурного реа
активного тока.
Метод чувствиительности по контурному реактивному току по
одходит для
параллельно работающих
р трансформаторов с сопоставимыми
номинальными и мощностями, напряжениями UK и схемами со оединения
обмоток с один
наковыми или разными напряжениями ступени и. При этом
информация о положении устройства РПН не требуется.

Для данного меетода параллельной работы необходимо, чтоб


бы каждый
трансформатор, включенный в параллельно работающую ве екторную
группу, управлялся собственный регулятором напряжения.

При настройке метода управления по контурному реактивному току


сначала необхходимо настроить параметры блокировки и
чувствительности по контурному реактивному току.

Выбор управлеения параллельной работой по методу минимаального


контурного реа
активного тока производится следующим обра
азом:

1. > Конфигурация >


Параллельная работа.
<00> Метод
М управления параллельной
работой

2. Нажимайтее или , пока не


появится индикация "Контурный реактивный
ток".
Настройка меттода параллельной работы по
контурному ре
еактивному току выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 173
7 Функкции и настройки

7.4.3.4 Выбор ме
етода синхронизации ступеней «Ведущий»
При этом методе один из регуляторов напряжения назн начается
«Ведущимм». К регулятору напряжения, назначенному «Ведущим»,
переходитт функция управления, а все другие регулятор
ры напряжения
(«Ведомы
ые») выполняют его команды.
С помощьью шины CAN «Ведущий» сравнивает положен ния «Ведомых» со
своим пол
ложением. При наличии разницы в положенияхх «Ведущий» дает
команду «Ведомым»
« привести свои положения в соотве
етствие с
положением «Ведущего».

При выход
де из строя «Ведущего» появляется сообщениие об ошибке
«Ошибка параллельной работы: отсутствует «Ведущий».
ельно в зависимости от конфигурации параме
Дополните етра «Блокировка
автономно
ого режима» соответствующие регуляторы нап пряжения
блокируюттся или продолжают работать в автономном режиме.
р

Следите за
з тем, чтобы каждому регулятору напряженияя в окне
индикациии «Адрес CAN» был присвоен адрес. Каждый адрес
а может
быть испо
ользовать только один раз.
Только по
осле регистрации всех регуляторов напряжения возможен
обмен дан
нными через шину CAN и параллельная работта по методу
«Ведущийй/Ведомый».

Выбор параллельной работы по методу «Ведущий» про


оизводится
следующиим образом:

1. > Конфигурация >


Парал
ллельная работа.
<
<00> Метод управления параллельной
работтой

2. Нажиммайте или , пока на дисплее


на поя
явится «Ведущий».

3. Нажми
ите .
Настройкка метода параллельной работы
«Ведущий» выполнена.

174 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.3.5 Выбор метода


а синхронизации ступеней «Ведомый»
При этом мето
оде один из регуляторов напряжения назначае
ется
«Ведомым». Данный регулятор напряжения получает от «Веедущего»
щие команды, которые он должен выполнять в качестве
соответствующ
«Ведомого».

Выбор метода параллельной работы по методу «Ведомый»


производится следующим
с образом:

1. > Конфигурация >


Параллельная работа.
<00> Метод
М управления параллельной
работой
2. Нажимайте
е клавишу Нажимайте клавишу

или . , пока на дисплее не


отобразитсся Ведомый

3. Нажмите .
Метод управления параллельной работой
«Ведомый» выыбран.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 175
7 Функкции и настройки

7.4.3.6 Определе
ение автоматического метода синхронизац
ции ступеней
При этом методе управления параллельной работой реегулятор
напряжения с наименьшим адресом CAN автоматическкий выбирается
«ведущимм» в группе параллельной работы. Данный реггулятор
напряжения производит измерения и при отклонении иззмеренного
напряжения переключает устройство РПН.
Как и при методе «Ведущий», регулятор напряжения че
ерез шину CAN
сравниваеет положение «ведомых» со своим положениеем. При наличии
разницы в положениях регулятор напряжения дает комаанду «ведомым»
привести свои положения в соответствие с положением
м РПН
«ведущегоо».
Если разн
ница в положениях «ведущего» и «ведомого» превышает
п
настроенн
ную максимально допустимую разницу, выдается сообщение
«Ошибка параллельной работы». Автоматическое регуллирование
блокируеттся.

Следите за
з тем, чтобы каждому регулятору напряженияя в окне
индикациии «Адрес CAN» был присвоен адрес. Каждый адрес
а может
быть испо
ользовать только один раз.
Только по
осле регистрации всех регуляторов напряжения возможен
обмен дан
нными через шину CAN и параллельная работта по методу
«Ведущийй/Ведомый».

Выбор меетода параллельной работы «Автоматическая синхронизация


ступеней»
» производится следующим образом:

1. > Конфигурация >


Парал
ллельная работа.
<
<00> Метод управления параллельной
работтой
2. Нажим
майте клавишу Нажимайте клавишу

и
или . , пока на дисплее не
появиттся «Автоматическая синхронизация
ступен
ней».

3. Нажми
ите .
Выбор меетода параллельной работы
«Автоматтическая синхронизация ступеней»
выполненн.

176 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.3.7 Выбор управл


ления параллельной работой
Для расширения существующих систем регулятор напряжен ния можно по
специальному заказу оборудовать дополнительной картой для
д
параллельной работы с имеющимся прибором параллельно ого
управления. Можно
М присоединить следующие приборы пара аллельного
управления:
• SKB 30E;
• VC 100E-P
PM/PC.
Настройки, нео
обходимые для параллельного управления, вы
ыполняйте
согласно соотв
ветствующей инструкции по эксплуатации.
При отсутствии
и прибора параллельного управления параметтр
«Параллельнаая работа с SKB» следует настроить на Off («В
Выкл.»).
Возможности управления
у параллельной работой подробно описаны
о в
таблице ниже.

Выбор Функция
Управление параллельной работой с помощью
п
Вкл. имеющегося прибора параллельного управления
у
(требуется съемная карта, см. выше)
Управление параллельной работой через шину
Выкл.
CAN
Табелица 79 Возможные настройки для SKB

Выбор типа управления параллельной работой производитсся


следующим оббразом:

1. > Конфигурация >

Параллельная работа > 1x .


<01> Par.
P Contr. SKB («Параллельная
работа с SKB»).
S

2. Нажмите кл
лавишу для выбора On

(«Вкл.») и клавишу
к для Off («Выкл.»).

3. Нажмите .
Вид управления параллельной работой
настроен.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 177
7 Функкции и настройки

7.4.3.8 Ввод адр


реса шины CAN
Для обесп
печения связи между регуляторами напряжени ия по шине CAN
необходим
мо каждому из них присвоить присвоить адресс. Возможна
настройка
а от 1 до 16 адресов. При вводе значения 0 свя
язь отсутствует.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0
0...16 1 1
Табелица 80
8 Диапазон настройки адресов шины CAN-Bus

Адрес шины CAN задается следующим образом:

1. > Конфигурация >

Парал
ллельная работа > 2x .
<
<02> Адрес CAN

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Адрес ши
ины CAN сохранен.

178 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.3.9 Настройка чув


вствительности по контурному реактивном
му току
Чувствительноость по контурному реактивному току являетсяя критерием
воздействия ко
онтурного реактивного тока на работу регулято
ора
напряжения. При
П настройке 0 % воздействие отсутствует. Пр ри настройке
значения при контурном
к реактивном токе, например, на 10 %
относительно номинального
н тока измерительного трансформ матора
коррекция напрряжения в регуляторах напряжения должна со оставлять
10 %. С помощ
щью данной настройки поправка напряжения может быть
уменьшена или и увеличена для достижения оптимального значения.
При изменении
и чувствительности по контурному реактивном
му току в
вспомогательн
ном тексте на дисплее меняется величина возд
действия.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
0 %...100
0% 0,1 % 0%
Табелица 81 Диапазон настройки чувствительности по контурному
реактивному току.

Настройка чувсствительности по контурному реактивному токку


производится следующим
с образом:

1. > Конфигурация >

Параллельная работа > 3x .


<03> Стабильность
С

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.


3. Для отметкки разряда после запятой

нажмите кл
лавишу .
Нужный разряд после запятой отмечен
а может быть изменена.
и величина

4. Нажмите .
Настройка чув
вствительности по контурному
реактивному току
т выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 179
7 Функкции и настройки

7.4.3.10 Настройкка граничного значения для блокировки по максимальному


контурно
ому реактивному току
Данная ин
ндикация позволяет установить граничное значение для
максимально допустимого контурного реактивного тока по отношению к
номиналььному току измерительного трансформатора тоока. Если во
время пар
раллельной работы контурный реактивный токк превышает
заданное граничное значение, активируется следующеее сообщение:

• «Пара
аллельная работа нарушена».
Все регуляторы напряжения, работающие в режиме пар раллельной
работы, блокируются. В соответствии с установленным временем
задержки срабатывает сигнальное реле «Параллельная я работа
нарушенаа» (контакты сигнального реле: UC-X1/1 и UC-X
X1/2). Загорается
соответсттвующий светодиод.

Время заддержки сигнализации ошибки параллельной й работы можно


настроитть (см. "Настройка времени задержки сигнал
лизации ошибки
параллелльной работы" на стр. 194).

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0,5 %...20 % 0,1 % 20 %
Табелица 82
8 Диапазон настройки блокировки по контурном
му реактивному току.

Настройка
а граничного значения для блокировки по макссимальному
контурном
му реактивному току производится следующим м образом:

1. > Конфигурация >

Парал
ллельная работа > 4x .
<
<04> Блокировка

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Настройкка граничного значения для
блокиров
вки по максимальному контурному
реактивному току выполнена.

180 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.3.11 Настройка вре


емени задержки сигнализации ошибки пара
аллельной
работы
Если во время параллельной работы регулятор напряжения
обнаруживает ошибку, появляется следующее сообщение:

• «Параллел
льная работа нарушена».
Чтобы при разных временах срабатывания моторных привод дов,
участвующих в параллельной работе, не выдавался кратков
временный
сигнал ошибки
и, сообщение «Параллельная работа нарушена а» может
выдаваться с задержкой.
з
При ошибке паараллельной работы загорается соответствующий
светодиод. Соообщение выдается по истечении установленноого времени
задержки сигнаализации на выходном реле. Автоматическое
регулированиее блокируется, изменение положений ступеней
й возможно
только при эксплуатации в ручном режиме.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
1—30 с 1с 5с
Табелица 83 Диапазон настройки задержки сигнализации ошибкки
параллельной работы

Время задержкки сигнализации параллельной работы настра


аивается
следующим оббразом:

1. > Конфигурация > Общие >

5x .
<05> Ошибка
О

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка вре
емени задержки сигнализации
параллельнойй работы выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 181
7 Функкции и настройки

7.4.3.12 Настройкка направления переключения «Ведомого»


Посколькуу в режиме параллельной работы по методу
«Ведущийй/Ведомый» производится сравнение текущих ступеней
работающщих параллельно трансформаторов, необходимо, чтобы эти
трансфоррматоры имели одинаковые обозначения полож жений. Также
сигналы «Выше»
« и «Ниже» должны вызывать у всех тра
ансформаторов
одинаковоое изменение напряжения.
Если ведоомые регуляторы переключают в направлении и,
противопооложном направлению переключения ведущегго, измените
настройкуу этого параметра со Стандартное наОбратное
е.
Возможны
ы следующие настройки:

dU>0 = направления переклю


ючения (позиция
Сттандарт
1)
dU<0 = направление переклю
ючения (позиция
Об
братное
n)
Табелица 84
8 Направления переключения

Настройкаа направления переключения производится сл


ледующим
образом:

При настр
ройке направления переключения обратите внимание на то,
какая фун
нкция была присвоена регулятору напряжения, «Ведущего»
или «Ведоомого». Изменение направления переключени
ия возможно
только для «Ведомых».

1. > Конфигурация >

ллельная работа > 6x


Парал .
<
<06> Направление переключения,
обраттное
2. Для вы
ыбора направления переключения

нажми
ите клавишу или .

3. Нажми
ите .
Направле
ение переключения выбрано.

182 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.4 Конфигурирование аналоговых входов

Аналоговый вход используется для определения положения ступени


РПН с помощью аналогового датчика.
• Резисторный контактный ряд (200—2 000 Ом)
• Датчик с сигналом тока 0/4—20 мA
Адаптацию к имеющимся датчикам производите при вводе в
эксплуатацию.

7.4.4.1 Настройка нижнего граничного значения (%) для входа 1


Для конфигурирования аналогового входа необходимо указать нижнее
предельное значение входного сигнала.
Для сигнала подводимого тока 0 мА следует задать значение 0 %. При
4 мА следует настроить значение 20 %.
Пример:

Ступень ток Значение


20 %
Минимальная ступень
4 мА от диапазона сигнала
1
аналогового входа
Табелица 85 Пример конфигурирования аналогового входа

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 183


7 Функкции и настройки

При испол
льзовании резисторного контактного ряда в качестве датчика
для опред
деления положения ступени необходимо устан новить этот
параметр на 20 %.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
0 %...100
% % 0,1 % 0%
Табелица 86
8 Диапазон настройки аналогового значения — нижнее граничное
значение (%)

Настройка
а аналогового значения для нижней границы производится
п
следующиим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Аналоговые выходы.
<
<00> Input 1 Lower Limit («Вход 1,
нижне
ее граничное значение»).
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Настройкка аналогового значения нижней
границы выполнена.

184 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.4.2 Настройка верхнего граничного значения (%) для входа 1


Для конфигурирования аналогового входа необходимо указать верхнее
предельное значение входного сигнала.
Для сигнала подводимого тока 20 мА следует задать значение 0 %.
Пример:

Ступень ток Значение


100 %
Максимальная ступень
20 мА от диапазона сигнала
19
аналогового входа
Табелица 87 Пример конфигурирования аналогового входа (макс.)

При использовании резисторного контактного ряда в качестве датчика


для определения положения ступени необходимо установить этот
параметр на 100 %.

Диапазон значений Шаг настройки Заводская настройка


0 %...100 % 0,1 % 100 %
Табелица 88 Диапазон настройки аналогового значения — верхнее граничное
значение (%)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 185


7 Функкции и настройки

Настройка
а аналогового значения для верхней границы производится
следующиим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Аналоговые выходы > 1x .


<
<01> Input 1 Upper limit («Вход 1,
верхн
нее граничное значение»).
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Настройкка аналогового значения верхней
границы выполнена.

186 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.4.3 Настройка ниж


жнего граничного абсолютного значения дл
ля входа 1
Для конфигури
ирования аналогового входа необходимо присвоить
минимальномуу значению сигнала абсолютное значение.
Пример:
Для самого низзкого положения ступени укажите значение «1».

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
-999,9...9
999,9 0,1 / 1 0
0,0
Табелица 89 Диапазон настройки нижнего граничного абсолютно
ого значения

1. > Конфигурация > Далее >

Анал
логовые выходы > 2x .
<02> Input
I 1 Lower value («Вход 1,
нижнее значение»).

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка наи
именьшего положения
выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 187
7 Функкции и настройки

7.4.4.4 Настройкка верхнего граничного абсолютного значен


ния для входа 1
Для конфигурации аналогового входа необходимо приссвоить
максимальному значению сигнала абсолютное значение.
Пример:
Для самогго высокого положения ступени укажите значе
ение «25».

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
-999
9,9...999,9 0,1 / 1 0,0
Табелица 90
9 Диапазон настройки верхнего граничного абсо
олютного значения

Настройка
а наибольшего положения производится следуующим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Аналоговые выходы > 3x .


<
<03> Input 1 Upper value («Вход 1,
верхн
нее значение»).

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Настройкка наибольшего положения
выполненна.

188 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.4.5 Настройка нижнего граничного значения (%) для входа 2


Для конфигурирования аналогового входа необходимо указать нижнее
предельное значение входного сигнала.
Для сигнала подводимого тока 0 мА следует задать значение 0 %. При
4 мА следует настроить значение 20 %.
Пример:

Ступень ток Значение


20 %
Минимальная ступень
4 мА от диапазона сигнала
1
аналогового входа
Табелица 91 Пример конфигурирования аналогового входа

При использовании резисторного контактного ряда в качестве датчика


для определения положения ступени необходимо установить этот
параметр на 20 %.

Диапазон значений Шаг настройки Заводская настройка


0 %...100 % 0,1 % 0%
Табелица 92 Диапазон настройки аналогового значения — нижнее граничное
значение (%)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 189


7 Функкции и настройки

Настройка
а аналогового значения для нижней границы производится
п
следующиим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Аналоговые выходы > 4x .


<
<04> Input 2 Lower limit («Вход 2,
нижне
ее граничное значение»).
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Настройкка аналогового значения нижней
границы выполнена.

190 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.4.6 Настройка верхнего граничного значения (%) для входа 2


Для конфигурирования аналогового входа необходимо указать верхнее
предельное значение входного сигнала.
Для сигнала подводимого тока 20 мА следует задать значение 0 %.
Пример:

Ступень ток Значение


100 %
Максимальная ступень
20 мА от диапазона сигнала
19
аналогового входа
Табелица 93 Пример конфигурирования аналогового входа (макс.)

При использовании резисторного контактного ряда в качестве датчика


для определения положения ступени необходимо установить этот
параметр на 100 %.

Диапазон значений Шаг настройки Заводская настройка


0 %...100 % 0,1 % 100 %
Табелица 94 Диапазон настройки аналогового значения — верхнее граничное
значение (%)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 191


7 Функкции и настройки

Настройка
а аналогового значения для верхней границы производится
следующиим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Аналоговые выходы > 5x .


<
<05> Input 2 Upper Limit («Вход 2,
нижне
ее граничное значение»).
2. Для оттметки нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд отмечен и величина
можетт быть изменена.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Настройкка аналогового значения верхней
границы выполнена.

192 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.4.7 Настройка ниж


жнего граничного абсолютного значения дл
ля входа 2
Для конфигури
ирования аналогового входа необходимо присвоить
минимальномуу значению сигнала абсолютное значение.
Пример:
Для самого низзкого положения ступени укажите значение «1».

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
-999,9...9
999,9 0,1 / 1 0
0,0
Табелица 95 Диапазон настройки нижнего граничного абсолютно
ого значения

1. > Конфигурация > Далее >

Анал
логовые выходы > 6x .
<06> Input
I 2 Lower value («Вход 2,
нижнее значение»).

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка наи
именьшего положения
выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 193
7 Функкции и настройки

7.4.4.8 Настройкка верхнего граничного абсолютного значен


ния для входа 2
Для конфигурации аналогового входа необходимо приссвоить
максимальному значению сигнала абсолютное значение.
Пример:
Для самогго высокого положения ступени укажите значе
ение «25».

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
-999
9,9...999,9 0,1 / 1 0,0
Табелица 96
9 Диапазон настройки верхнего граничного абсо
олютного значения

Настройка
а наибольшего положения производится следуующим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Аналоговые выходы > 7x .


<
<07> Input 2 Upper value («Вход 2,
верхн
нее значение»).

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Настройкка наибольшего положения
выполненна.

7.4.5 Выбор светодиодов


с (СИД)

С помощь
ью настроек в этом подменю можно назначить функции
четырем свободным
с светодиодам.
Можно извлечь полоску для обозначения светодиодов и нанести на нее
надписи.

194 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.5.1 Доступные функции для светодиодов


Все возможные функции, которые можно присвоить светодиодам, см. в
таблице ниже.

Возможные функции Описание функции


Выкл. СИД деактивирован
IO1:25 Сигнал на входе IO1:25
IO1:23 Сигнал на входе IO1:23
IO1:21 Сигнал на входе IO1:21
IO1:18 Сигнал на входе IO1:18
UC1:2 Сигнал на входе UC1:2
UC1:4 Сигнал на входе UC1:4
UC1:6 Сигнал на входе UC1:6
UC1:8 Сигнал на входе UC1:8
UC1:10 Сигнал на входе UC1:10
UC1:19 Сигнал на входе UC1:19
UC1:21 Сигнал на входе UC1:21
UC1:23 Сигнал на входе UC1:23
UC1:25 Сигнал на входе UC1:25
UC1:27 Сигнал на входе UC1:27
UC2:2 Сигнал на входе UC2:2
UC2:4 Сигнал на входе UC2:4
UC2:6 Сигнал на входе UC2:6
UC2:8 Сигнал на входе UC2:8
UC2:10 Сигнал на входе UC2:10
UC2:19 Сигнал на входе UC2:19
UC2:21 Сигнал на входе UC2:21
UC2:23 Сигнал на входе UC2:23
UC2:25 Сигнал на входе UC2:25
UC2:27 Сигнал на входе UC2:27
IO1:33 Сигнал на входе IO1:33
IO1:31 Сигнал на входе IO1:31
IO1:29 Сигнал на входе IO1:29
IO1:28 Сигнал на входе IO1:28
IO1:17 Сигнал на входе IO1:17
IO1:16 Сигнал на входе IO1:16
IO1:14 Сигнал на входе IO1:14
IO1:13 Сигнал на входе IO1:13
IO1:11 Сигнал на входе IO1:11
IO1:12 Сигнал на входе IO1:12

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 195


7 Функции и настройки

Возможные функции Описание функции


UC1:33 Сигнал на входе UC1:33
UC1:32 Сигнал на входе UC1:32
UC1:31 Сигнал на входе UC1:31
UC1:30 Сигнал на входе UC1:30
UC1:17 Сигнал на входе UC1:17
UC1:16 Сигнал на входе UC1:16
UC1:15 Сигнал на входе UC1:15
UC1:14 Сигнал на входе UC1:14
UC1:12 Сигнал на входе UC1:12
UC1:11 Сигнал на входе UC1:11
UC2:33 Сигнал на входе UC2:33
UC2:32 Сигнал на входе UC2:32
UC2:31 Сигнал на входе UC2:31
UC2:30 Сигнал на входе UC2:30
UC2:17 Сигнал на входе UC2:17
UC2:16 Сигнал на входе UC2:16
UC2:15 Сигнал на входе UC2:15
UC2:14 Сигнал на входе UC2:14
UC2:12 Сигнал на входе UC2:12
UC2:11 Сигнал на входе UC2:11
SI:bef1 Сигнал на входе SI:bef1
SI:bef2 Сигнал на входе SI:bef2
Мин. напряж. Поступает минимальное напряжение
Макс. напряж. Поступает максимальное напряжение
Максимальный ток Поступает максимальный ток
Ошибка парал. Ошибка параллельной работы
Защитный Защитный выключатель электродвигателя
выключатель сработал
электродвигателя
Блокирование Регулирование блокировано
Контурный Выбрана параллельная работа по методу
реактивный ток контурного реактивного тока
Регулятор напряжения активен при
Ведущий
параллельной работе в качестве «Ведомого»
Регулятор напряжения активен при
Ведомый
параллельной работе в качестве «Ведущего»
Эксплуатация в автоматическом режиме
Автоматический
активна
Ширина полосы < Выход за минимальный предел ширины полосы

196 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Возможные функции
ф Описание функции
Выход за максимальный предел ши
ирины
Ширина полоссы >
полосы
Табелица 97 Возможные функции СИД

По желанию моожно назначить СИД какую-либо функцию. Пр


ри
наступлении со
оответствующего события загорается выбранн
ный СИД. В
распоряжении для свободного программирования имеется есть
е шесть
светодиодов, которые
к можно запрограммировать под опредееленный
вход или опред
деленную функцию.
СИД программмируется под определенную функцию следующ
щим образом
(на примере «L
LED 1»):

1. > Конфигурация > Далее >

ор СИД.
Выбо
<00> LED1
L (СИД1).
2. Нажимайте
е клавишу Нажимайте клавишу

или . , пока не появится


желаемая функция.
ф

3. Нажмите .
Настройка фуункции выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 197
7 Функкции и настройки

Все остал
льные светодиоды (СИД) программируются ана
алогично. Запрос
имеющихсся светодиодов осуществляется следующим образом:
о

Нажмите Кол-во страниц


СИД
Д Характеристика
дисплея
LED 1 одноцветный - <00>
(СИД 1)
LED 2 одноцветный 1x <01>
(СИД 2)
2
LED 3 одноцветный 2x <02>
(СИД 3)
3
СИД 4,
4 двухцветный 3x <03>
красны
ый
СИД 4,
4 двухцветный 4x <04>
зелены
ый
Табелица 98
9 Свободно программируемые светодиоды (СИ
ИД)

198 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.6 Конфигурирование функции измерительного


преобразователя

С помощью модуля измерительного преобразователя можно, в


зависимости от его конфигурации и исполнения, получить два или
четыре измеренных значения в виде аналоговых величин в диапазонах:
В распоряжении имеются приведенные ниже значения.
• U1
• U2 (дополнительно через второй измерительный вход)
• I1
• Активный ток
• Реактивный ток
• Активная мощность
• Реактивная мощность
• Полная мощность
• Положение РПН
• Заданное значение
Если аналоговые выходы уже настроены на заводе не так, как требуется,
можно произвести их перенастройку согласно следующему описанию
для измерительного преобразователя 1. Настройки измерительных
преобразователей 2—4 производятся аналогично.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 199


7 Функкции и настройки

7.4.6.1 Настройкка измеряемой величины выходов 1—4


Данная ин
ндикация позволяет назначить выходу измерительного
преобразо
ователя определенную измеряемую величинуу.

Возможн
ные настройки Завод
дская настройка
Выкл. (не
ет присвоения)
U1 (кВ)
I1 (А)
Положение РПН
Заданноее значение
U2 (кВ) — дополнительно через второй Выкл.
измеритеельный вход
Активныйй ток
Реактивнный ток
Полная мощность
м
Активнаяя мощность
Реактивнная мощность
Табелица 99
9 Измеряемые величины для выходов 1—4

Присвоение выходу измерительного преобразователя измеряемой


и
величины производится следующим образом (пример для д
льного преобразователя 1/2; Output 1 meas. va
измерител alue):

1. > Конфигурация > Далее >

Далее > Измерительный


преоб
бразователь 1/2.
<
<00> Output 1 meas. value (Выход 1,
измер
ренное значение).

2. Нажиммайте или , пока не


отобра
азится требуемая измеряемая
величина.

3. Нажми
ите .
Настройкка требуемой измеряемой величины
выполненна.

200 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.6.2 Настройка ми
инимальной физической величины
Данная индика
ация позволяет назначить выходу измерительн
ного
преобразовате
еля минимальную физическую величину.

Возможные настройки
н Заводская
я настройка
4 мА
0 мА
-1 мА
-4 мА 4 мА
-10 мА
-20 мА

-10 В
Табелица 100 Минимальные физические величины для выходов 1—4

Настройка мин
нимальной физической величины для измериттельного
преобразовате
еля производится следующим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

ее >
Дале Измерительный

преобразо
ователь 1/2 > 1x .
<01> Output
O 1 bottom («Выход 1,
нижнее»).

2. Нажимайте е или , пока не


отобразитсся требуемая физическая
величина.

3. Нажмите .
Настройка тре
ебуемой физической величины
выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 201
7 Функкции и настройки

7.4.6.3 Настройкка максимальной физической величины


Данная ин
ндикация позволяет назначить выходу измерительного
преобразо
ователя максимальную физическую величину..

Возможн
ные настройки Завод
дская настройка
1 мА
10 мА
20 мА
20 мА
10 В
Табелица 101
1 Максимальные физические величины для выхходов 1—4

Настройка
а максимальной физической величины для изм
мерительного
преобразо
ователя производится следующим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далее > Измерительный

преоб
бразователь 1/2 > 2x .
<02> Output 1 top («Выход 1,
<
верхн
нее»).

2. Нажиммайте или , пока не


отобра
азится требуемая физическая
величина.

3. Нажми
ите .
Настройкка требуемой физической величины
выполненна.

202 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.6.4 Настройка ми
инимального абсолютного значения
Данная индика
ация позволяет назначить выходу измерительн
ного
преобразовате
еля минимальное граничное значение в абсолютном
выражении.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
-9999...9
9999 1
-999,9...9
999.9 0,1 0
-99,99..999,99 0,01
Табелица 102 Диапазон настройки нижнего граничного значения
измерительного преобразователя

Настройка мин
нимального абсолютного значения производиттся
следующим оббразом:

1. > Конфигурация > Далее >

ее >
Дале Измерительный

преобразо
ователь 1/2 > 3x .
<03> Output
O 1 lower value («Выход 1,
нижнее значение»).

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка миннимального абсолютного
значения заве
ершена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 203
7 Функкции и настройки

7.4.6.5 Настройкка максимального абсолютного значения


Данная ин
ндикация позволяет назначить выходу измерительного
преобразо
ователя максимальное граничное значение в абсолютном
а
выражениии.

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
-99999...9999 1
-9999,9...999,9 0,1 0
-99,99..99,99 0,01
Табелица 103
1 Диапазон настройки верхнего граничного знач
чения
измерительного преобразователя

Настройка
а максимального абсолютного значения произзводится
следующиим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далее > Измерительный

преоб
бразователь 1/2 > 4x .
<
<04> Output 1 upper value («Выход 1,
верхн
нее значение»).

2. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

3. Нажми
ите .
Настройкка минимального абсолютного
значения
я завершена.

204 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.7 Конфигурирование функции памяти измеренных зн


начений (в
дополнитель
ьной комплектации)

В данной подгрруппе меню можно настроить параметры памяяти


измеренных знначений. Здесь конфигурируется память событтий и
функция записси.
С помощью мо одуля регистратора измеренных значений (8 МБ)
М можно
сохранять и по
осредством прилагаемого программного обесппечения
TAPCON®-trol отображать и анализировать перечисленные ниже
мерений. Подробную информацию см. в соотв
результаты изм ветствующих
технических ин
нструкциях для аппаратного обеспечения и программного
обеспечения визуализации.
Могут отображ
жаться указанные ниже значения.
• Измеренны
ые значения
Положе
ение устройства РПН
Напряж
жение
Активны
ый ток
Реактив
вный ток
• Рассчитан
нные значения
Активна
ая мощность
Реактив
вная мощность
Полная
я мощность
Коэффи
ициент мощности
Расчет названнных величин производится на основе измерен
нных
значений и насстроенных параметров, например:
• фактической схемы измерения;
• первичного тока;
• данных измерительного трансформатора напряжения (пе
ервичное и
вторичное напряжения).
н
Корректный ра
асчет возможен только при полном и правильн
ном вводе
данных конфиггурации.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 205
7 Функкции и настройки

7.4.7.1 Память средних


с значений и память событий
Регистраттор измеренных значений разделен на две чассти.
Память средних
с значений
Память срредних значений сохраняет все измеренные и рассчитанные
значения с установленным интервалом сохранения среедних значений.
Интервал сохранения средних значений пошагово настраивается от 1 до
40 секунд. Можно настроить интервал сохранения ср редних значений
(см. "Насттройка разности временных интервалов со охранения
средних значений"
з на стр. 225).
Память событий
с
В памяти событий данные сохраняются с самым высоки им разрешением
него усреднения. Кроме того, можно установитть объем памяти,
без прежн
необходиммый исключительно для памяти событий (см м. "Настройка
размера памяти
п событий" на стр. 227). Объем общей памяти
составляе
ет 8 МБ.
Память иззмеренных значений оснащена системой собы
ытийного запуска,
которая ср
рабатывает в зависимости от настраиваемых нижних и верхних
пределов напряжения. Полученные при этом данные соохраняются в
обытий.
памяти со
Для дости
ижения лучшего анализа выходов за пределы заданных
граничныхх верхних и нижних значений период измеренн
ных и
рассчитан
нных значений включает в себя также последнние 10 секунд до
а текущие граничные значения. Длительность периода
выхода за
сохранени
ия событий ограничена пятью минутами.

Память со
обытий сохраняет изменение во времени изме
еренных и
рассчитан
нных величин во время действия события.

Если памяять событий полностью заполнена, наиболее старые


с данные
будут перезаписаны новыми. Информацию о содержимом памяти
событий можно
м запросить в меню Info («Информация»)..

206 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.7.2 Изменение эф
ффективного значения напряжения во врем
мени
Регистратор иззмеренных значений сохраняет изменение эф
ффективного
значения напряжения во времени. Для полного анализа сохр
раняется
ние положения ступени во времени. Регулятор напряжения
также изменен
может отображжать график изменения напряжения. Совместнное
отображение напряжения
н и положения РПН возможно с помощью
программного обеспечения визуализации TAPCON®-trol.
Для корректной регистрации во времени требуется настройкка системного
времени и систтемной даты. В следующих абзацах описан пр
роцесс
настройки даннных параметров.

7.4.7.3 Настройка сис


стемного времени
Данная индика
ация позволяет настроить системное время. Время
настраивается
я в 24-часовом формате:

ЧЧ:ММ:СС

Настройка систтемного времени производится следующим об


бразом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далеее > Память > 6x .


<06> Время
В
2. Для выбора
а цифры, которую следует

изменить, нажмите
н или .
Необхоодимая цифра отмечена и может
быть измен
нена.
3. Для измене
ения цифры нажмите клавишу

или .

4. Нажмите .
Системное время настроено.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 207
7 Функкции и настройки

7.4.7.4 Настройкка системной даты


Данная ин
ндикация позволяет настроить системную датуу. Системную
дату можн
но настроить в диапазоне от 01.01.2001 до 29.12.2099.
Настройка
а производится в следующем формате:

ДД:ММ:ГГ

Настройка
а системной даты производится следующим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далее > Память > 7x .


<
<07> Дата
2. Для вы
ыбора цифры, которую следует

изменить, нажмите или .


еобходимая цифра отмечена и может
Не
быть изменена.
и
3. Для иззменения цифры нажмите клавишу

и
или .

4. Нажми
ите .
Системна
ая дата настроена.

208 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.7.5 Настройка пор


рога минимального напряжения (%)
Данная индика
ация позволяет настроить порог минимального
о напряжения
в процентном выражении.
в При выходе за пределы настроенного порога
минимального напряжения измеренные значения сохраняюттся с высоким
разрешением, пока имеется превышение заданных пределоов.

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
60 %...10
00 % 1% 90
0%
Табелица 104 Диапазон настройки порога минимального напряже
ения U< (%)

Настройка пор
рога максимального напряжения осуществляеттся
следующим оббразом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далеее > Память.


<00> U<
U Порог

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка пор
рога минимального напряжения
выполнена.

7.4.7.6 Настройка пор


рога минимального напряжения в абсолюттном
значении
ация позволяет настроить порог минимального
Данная индика о напряжения
в абсолютном значении. При выходе за пределы настроенноого порога
минимального напряжения измеренные значения сохраняюттся с высоким
разрешением, пока имеется превышение заданных предело ов.
Ввод значенияя производится в В или кВ. При вводе абсолюттного
значения в В оно
о будет относится к вторичному напряжению ю
измерительногго трансформатора. При вводе абсолютного зн начения в кВ
оно будет отно
осится к первичному напряжению.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 209
7 Функкции и настройки

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
40—
—160 В 0,1/1 В 90 В
0—2 кВ 1 кВ 1 кВ
Табелица 105
1 Диапазон настройки абсолютного значения по
орога минимального
напряжения U<

Настройка
а порога максимального напряжения осуществ
вляется
следующиим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далее > Память. 1x


<
<01> U< Порог

2. При не
еобходимости нажмите для
выборра требуемой единицы измерения (В
или кВ
В).
3. Если выбрана
в единица измерения В, для
отметкки разряда после запятой нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд после запятой отмечен
и вели
ичина может быть изменена.

4. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

5. Нажми
ите .
Настройкка порога минимального напряжения
выполненна.

210 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.7.7 Настройка пор


рога максимального напряжения (%)
Данная индика
ация позволяет настроить порог максимальногго
напряжения в процентном
п выражении. При выходе за пределы
настроенного порога
п максимального напряжения измеренныые значения
сохраняются с высоким разрешением, пока имеется превышшение
делов.
заданных пред

Диапазон зн
начений Шаг настройки Заводская
я настройка
100 %...14
40 % 1% 110 %
Табелица 106 Диапазон настройки порога максимального напряж
жения U< (%)

Настройка пор
рога максимального напряжения осуществляеттся
следующим оббразом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далеее > Память > 2x .


<02> U>
U Порог

2. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

3. Нажмите .
Настройка пор
рога максимального напряжения
выполнена.

7.4.7.8 Настройка абс


солютного значения порога максимального
о
напряжения
ация позволяет настроить порог максимальногго
Данная индика
напряжения в абсолютном
а значении. При выходе за пределы
ы
настроенного порога
п максимального напряжения измеренныые значения
сохраняются с высоким разрешением, пока имеется превышшение
делов.
заданных пред
Ввод значенияя производится в В или кВ. При вводе абсолюттного
значения в В оно
о будет относится к вторичному напряжению ю
измерительногго трансформатора. При вводе абсолютного зн начения в кВ
оно будет отно
осится к первичному напряжению.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 211
7 Функкции и настройки

Диапазо
он значений Шаг настройки Завод
дская настройка
40—
—160 В 0,1/1 В 110 В
0—2 кВ 1 кВ 1 кВ
Табелица 107
1 Диапазон настройки абсолютного значения по
орога
максимального напряжения U>

Настройка
а порога максимального напряжения осуществ
вляется
следующиим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далее > Память. 3x


<
<03> U> Память

2. При не
еобходимости нажмите для
выборра требуемой единицы измерения (В
или кВ
В).
3. Если выбрана
в единица измерения В, для
отметкки разряда после запятой нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд после запятой отмечен
и вели
ичина может быть изменена.

4. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

5. Нажми
ите .
Настройкка порога максимального напряжения
выполненна.

212 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.7.9 Настройка раззности временных интервалов сохранения средних


значений
Долговременнаая память регулятора напряжения имеет объе ем 8 МБ. Она
разделена на память
п средних значений и память событий. Сохранение
С в
память средни
их значений в зависимости от настройки можетт
выполняться с интервалами 1, 2, 4, 10, 20 или 40 (на стр. 22
29) секунд.

Диапазон настройки Шаг настройки Заводская


я настройка
1—40 с 1, 2, 6, 10, 40 с 1с
Табелица 108 Диапазон настройки интервала сохранения средни
их значений

Если настраивается интервал сохранения средних значений


й, после
подтвержденияя изменения содержимое памяти стирается.

Интервал сохр
ранения средних значений настраивается след
дующим
образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далеее > Память > 4x .


<04> Интервал
И сохранения средних
значений
2. Для увелич
чения значения времени нажмите

клавишу , для уменьшения — клавишу

3. Нажмите .
Интервал сохр
ранения средних значений
настроен.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 213
7 Функции и настройки

7.4.7.10 Настройка размера памяти событий


В памяти событий сохраняются с высоким разрешением выходы за
пределы заданных верхних или нижних значений. Максимальное
количество событий в зависимости от размера памяти событий
представлено в таблице.

Размер памяти
256 КБ 512 КБ 1024 КБ 2048 КБ
событий
Максимальное число
20 40 80 160
событий
Табелица 109 Размер памяти событий

На рисунках ниже представлены примеры, поясняющие принцип


действия памяти событий.

Рисунок 28 При событии длительностью менее 5 минут

1 Длительность: 10 секунд
2 Длительность: 10 секунд
3 Запись с высоким разрешением
4 Запись с низким разрешением

214 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Рисунок 29 При событии длительностью более 5 минут

1 Длительность: 10 секунд
2 Длительность: ок. 5 минут
3 Длительность: 10 секунд
4 Длительность: 10 секунд
5 Записи с высоким разрешением
6 Запись с низким разрешением

Сохранение данных с высоким разрешением начинается за 10 с до


наступления события. По истечении 5 минут длительности события
сохранение продолжается с более низким разрешением. Если
напряжение возвращается в пределы ширины полосы, данное событие
расценивается как новое. При этом запись начинается за 10 с до
события и заканчивается через 10 с после его завершения.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 215


7 Функкции и настройки

В следующщей таблице представлено время хранения да анных. В


зависимоссти от интервала сохранения средних значени
ий и объема
памяти со
обытий максимальное время хранения данныхх может
составлятть 401 день.

Интервал
л сохранения Размер памяти событий
средних значений
256 КБ 512 КБ 1024 4 КБ 2048 КБ
1с 10 дней 9 день 8 де
ень 7 день
2с 20 день 19 день 17 день
д 14 день
4с 40 день 38 день 35 день
д 29 день
10 с 100 день 96 день 89 день
д 73 дня
20 с 201 день 193 день 178 день
д 147 день
40 с 401 день 386 день 356 день
д 295 день
Табелица 110
1 Время хранения данных памяти средних знач
чений

Если насттраивается интервал сохранения средних знач


чений, после
подтвержд дения изменения содержимое памяти стираеттся.

Настройка
а объема памяти событий производится следуующим образом:

1. > Конфигурация > Далее >

Далее > Память > 5x .


<
<05> Память событий
2. Для вы
ыбора необходимого объема памяти

событий нажмите клавишу или .

3. Нажми
ите .
Настройкка объема памяти событий выполнена.

216 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.7.11 Регистратор времени


В меню Информация имеется функция регистратора времени. Там
автоматически отображается установленное заданное значение.
Градуировка осей задана в программном обеспечении и может быть
изменена пользователем. При следующем вызове функции записи будут
снова приняты зависимые от параметрирования настроенные значения.
Для функции регистратора времени возможны указанные настройки.
• Настройка оси времени
• Диапазон напряжения
• Время начала отсчета
• Дата начала отсчета

7.4.7.11.1 Визуальное отображение функции регистратора времени

Регистратор времени представлен в следующем виде:


Индикация заданного и фактического значений

Рисунок 30 Индикация заданного и фактического значений в регистраторе


времени

1 Индикация заданного значения


2 Индикация фактического значения
3 Индикация фактического значения
4 Индикация заданного значения

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 217


7 Функции и настройки

Индикация максимального и минимального напряжений

Рисунок 31 Индикация напряжения в регистраторе времени

1 Шкала для максимального и минимального напряжений


2 Нижнее значение напряжения
3 Верхнее значение напряжения

Описание символов

Рисунок 32 Другие символы регистратора времени

1 Смещение оси времени назад


2 Смещение оси времени вперед
3 Увеличение настраиваемой величины на одну единицу.
4 Выбор настраиваемого значения
5 Уменьшение настраиваемой величины на одну единицу.

Ниже приведено описание настройки вышеназванных функций.

7.4.7.11.2 Смещение оси времени

218 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Здесь в окне настройки можно настроить время сообщения.


Рекомендуется всегда выбирать наибольшее разрешение с учетом
отображаемого диапазона. Настройку оси времени и соответствующего
ей отображаемого диапазона можно выполнять согласно таблице ниже.

Рисунок 33 Настраиваемое время сообщения

Горизонтальные линии координатной сетки (диапазон устанавливаемого


1 времени сообщений лежит между горизонтальными линиями
координатной сетки)
2 Окно настройки для времени отображаемых сообщений

Настраиваемые шаги
(ширина координатной 15 с 30 с 1 мин 2,5 мин 5 мин 10 мин
сетки)

Отображаемый
диапазон (по всей 3,5 мин 7 мин 14 мин 35 мин 70 мин 140 мин
индикации)

Табелица 111 Продолжительность отображаемого диапазона

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 219


7 Функкции и настройки

Настройка
а производится следующим образом:

1. > Информация > 1x .


Р
Регистратор времени
2. Для оттметки нужного окна настройки

време
ени сообщений нажмите клавишу
.
Окно настройки отмечено и значение
можетт быть изменено.

3. Нажми
ите клавишу для продвижения

индика
ации на шаг вперед или клавишу
для во
озврата индикации на шаг назад.
Настройкка оси времени завершена.

7.4.7.11.3 Настройкка диапазона напряжения

Диапазон напряжения в данной индикации отображаетсся в области


между горризонтальными линиями координатной сетки. Область
О между
горизонта
альными линиями координатной сетки можно ограничить
о в
соответсттвующем окне настройке. В зависимости от насстройки
индикации и диапазон напряжения отображается в В или
и кВ (см.
"Настройка индикации напряжения (кВ или В)" на стр р. 169).

Рисунок 34
4 Настраиваемый диапазон напряжения

220 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

Горизонттальные линии координатной сетки (настроенный диапазон


1
напряжен ния находится между горизонтальными линиями)
2 Окно насстройки данных для отображаемого диапазона напрряжения

Возможны следующие настройки шага диапазона напряжени


ия:

0,5 В 1 В 2В 5В 10 В 15 В - -
Настройка
диапазона 0,1 к 0,2 кВ 0,5 кВ 1 кВ 2 кВ 5 кВ 10 кВ 20 кВ
В
Табелица 112 Диапазон напряжения между горизонтальными лин
ниями
координатной сетки

Настройка диа
апазона напряжения производится следующим
м образом:

1. > Информация > 1x .


Регисттратор времени
2. Для отметкки окна настройки диапазона

напряжения дважды нажмите .


Окно настройки отмечено и значение
может быть
ь изменено.

3. Нажмите кл
лавишу для продвижения

на одну еди
иницу вперед и клавишу
для возвра
ата на одну единицу назад.
Настройка диа
апазона напряжения выполнена.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 221
7 Функкции и настройки

7.4.7.11.4 Настройкка времени начала отсчета

С помощьью этой функции можно сдвинуть индикацию к точному моменту


времени в прошлом, чтобы проследить поведение напр
ряжения в
прошлом.
Диапазон настройки времени простирается от настояще его времени до
аннего, сохраненного в памяти. Время вводитсся в формате:
самого ра

ЧЧ:ММ:СС

Настройка
а сдвига до точного момента времени произво
одится
следующиим образом:

1. > Информация > 1x .


Р
Регистратор времени
2. Для оттметки окна настройки для скачка

назад трижды нажмите клавишу .


Окно настройки отмечено и значение
можетт быть изменено.

3. Нажми
ите клавишу для продвижения

време
ени вперед и клавишу для
возвра
ата времени.
Настройкка времени начала отсчета выполнена.
В индикации отобразится изменение вплоть до
заданногоо момента времени.

222 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.7.11.5 Настройка датты начала отсчета

С помощью этоой функции можно сдвинуть индикацию к опре


еделенной
дате в прошло
ом, чтобы проследить поведение напряжения в прошлом.
Диапазон насттройки даты простирается от сегодняшнего дня
я до самого
раннего, сохра
аненного в памяти. Дата вводится в следующем формате:

ДД:ММ:ГГ

Настройка сдвига до точного момента времени производится


следующим оббразом:

1. > Информация > 1x .


Регисттратор времени
2. Для отметкки окна настройки для скачка

назад четы
ыре раза нажмите клавишу .
Окно настройки
н отмечено и значение
может бытьь изменено.

3. Нажмите кл
лавишу для продвижения

даты на од
дну цифру вперед и клавишу
для возвра
ата даты на одну цифру.
Настройка датты начала отсчета выполнена. В
индикации ото
образится ход заданного дня.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 223
7 Функкции и настройки

7.4.8 Интерфе
ейс связи SID

В следующ
щем разделе описывается конфигурирование интерфейса
связи.

7.4.8.1 Настройкка сетевой маски


Данная ин
ндикация позволяет присвоить модулю Etherne
et карты SID
индивидуа
альный действующий IP-адрес.

Диапа
азон настройки Шаг настройки Завод
дская настройка
0.0.0.0....255.255.255.255 1 0.0.0.0
Табелица 113
1 Диапазон настройки сетевой маски

Сетевая маска
м настраивается следующим образом:

1. > Конфигурация > Общие >

12x
<
<12> Сетевая маска.
2. Для вы
ыделения нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд выделен, и величину
можноо изменить.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Сетевая маска настроена.

224 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.8.2 Настройка сеттевого адреса


Данная индика
ация позволяет присвоить модулю Ethernet кар
рты SID
индивидуальны
ый действующий IP-адрес.

Диапазон настройки
н Шаг настройки Заводская
я настройка
0.0.0.0—255..255.255.255 1 0.0
0.0.0
Табелица 114 Диапазон настройки сетевого адреса

Сетевой адресс настраивается следующим образом:

1. > Конфигурация >

Общие > 13x


1 .
<13> Сетевой
С адрес.
2. Для выделения нужного разряда нажмите

клавишу .
Нужный разряд выделен, и величину
енить.
можно изме

3. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

4. Нажмите .
Сетевой адрес настроен.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 225
7 Функкции и настройки

7.4.8.3 Ввод адр


реса сервера единого времени
Данная ин
ндикация позволяет настроить IP-адрес сервера единого
времени SNTP
S для синхронизации времени в сети связи.

Диапа
азон настройки Шаг настройки Завод
дская настройка
0.0.0.0....255.255.255.255 1 0.0.0.0
Табелица 115
1 Диапазон настройки адреса сервера единого времени

Адрес сер
рвера единого времени SNTP вводится следую
ющим образом:

1. > Конфигурация > Общие >

14x .
<
<14> Адрес сервера единого времени.
2. Для вы
ыделения нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд выделен, и величину
можно
о изменить.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
IP-адрес сервера единого времени настроен.

226 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.4.8.4 Ввод адреса шлюза


ш
Данная индика
ация позволяет ввести адрес шлюза.

Диапазон настройки
н Шаг настройки Заводская
я настройка
0.0.0.0...255.255.255.255 1 0.0
0.0.0
Табелица 116 Диапазон настройки шлюза

Адрес шлюза задается


з следующим образом:

1. > Конфигурация >

Общие > 15x


1 .
<15> Шлюз.
Ш
2. Для выделения нужного разряда нажмите

клавишу .
Нужный разряд выделен, и величину
енить.
можно изме

3. Нажмите кл
лавишу для увеличения

значения или для его уменьшения.

4. Нажмите .
Адрес шлюза настроен.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 227
7 Функкции и настройки

7.4.8.5 Ввод име


ени IED
Данная ин
ндикация позволяет задать обозначение устро
ойства (имя IED).

Имя IED задается


з следующим образом:

1. > Конфигурация > Общие >

16x .
<
<16> Имя IED.
2. Для вы
ыделения нужного разряда нажмите

клавиш
шу .
Нуужный разряд выделен, и величину
можно
о изменить.

3. Нажми
ите клавишу для увеличения

значен
ния или для его уменьшения.

4. Нажми
ите .
Имя IED указано.
у

228 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.5 Информация
Данная индикация отображает общую информацию о регуляторе
напряжения. Можно запросить указанную ниже информацию:

• Общая информация об устройстве


• Исправность СИД (тестирование СИД)
• Параллельная работа
• Параметры
• Поступающие сообщения
• Состояние ввода/вывода
• Состояние карты UC1
• Состояние карты UC2
• RTC (часы реального времени)
• Данные шины CAN
• Измеренные значения
• Память максимальных значений
• Память измеренных значений
• Регистратор времени

Рисунок 35 Окно Информация

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 229


7 Функкции и настройки

1 Обоозначение типов
2 Вер
рсия программного обеспечения
3 Датта выпуска
4 Вел
личина ЭСППЗУ/идентификационный номер элемен
нта
5 Флееш-память
6 Паммять ОЗУ

7.5.1 Отображ
жение измеренных величин

Данная ин
ндикация отображает фактические измеренны
ые значения.
Отображааются перечисленные ниже измеренные значе
ения.

Рисунок 36
6 Измеренные значения

1 U1 = напряжение на первом измерительном входе


2 I1 = ток на первом измерительном входе
3 Фаззовый угол U1, I1
4 U2 = напряжение на втором измерительном входе
5 Реаактивный ток на первом измерительном входе
6 Iакттив.1 = активный ток на первом измерительном вход
де

Для просммотра на дисплее измеренных значений дейсттвуйте следующим


образом:

► > Информация > 1x


<0
01> Измеренные значения

230 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.5.2 Тестировани
ие СИД

Эта функция позволяет проверить исправность светодиодов в. На экране


видно, какую функциональную
ф клавишу следует нажать, чтобы
засветился нуж
жный светодиод.

Данная функциия позволяет протестировать только исправно


ость
светодиодов. Соответствующая
С светодиоду функция устройства не
проверяется.

Светодиоды те
естируются следующим образом:

1. > Информация > 2x .


<02> Тестирование
Т СИД
2. Чтобы проттестировать СИД, нажмите
любую клав
вишу F для нужного светодиода.

Клавиша Номер СИД

СИД 1 ... СИД 5


...

СИД 6 ... СИД 9


+ ... +
Все СИД

Табелица 117 Выбор СИД для тестирования

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 231
7 Функкции и настройки

7.5.3 Запрос состояния


с

Данная инндикация состояния показывает все поступающ


щие сообщения
или сигналы всех карт. Индикация состояния представл
лена следующим
образом:

Рисунок 37
7 Индикация состояния

1 Сосстояние сообщения
2 Упр
равляющие входы/выходные реле
3 Сосстояние сообщения
4 Упр
равляющие входы/выходные реле

Ниже прив водится описание, как можно настроить индиккацию


соответсттвующих окон состояния.

7.5.3.1 Индикаци
ия состояния ввода/вывода
В окне INP
PUT-/OUTPUT-STATUS («Состояние вода/вывода»)
отображается состояние соответствующих оптронных входов.
в Наличие
на входе постоянного
п сигнала отображается на дисплее е в виде «1».
Отображе ение на дисплее «0» означает отсутствие сигна
ала на входе.

Запрос со
остояния осуществляется следующим образом
м:

► > Информация > 3x


<0
03> Состояние ввода/вывода

232 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.5.3.2 Запрос состоя


яния карты UC1
В окне UC1-MOODULE STATUS («Состояние модуля UC1») оттображается
состояние сооттветствующих оптронных входов. Наличие на входе
постоянного си
игнала отображается на дисплее в виде «1». Отображение
О
на дисплее «0»
» означает отсутствие сигнала на входе.

Запрос состоян
ния осуществляется следующим образом:

► > Информация > 4x


<04> UC1-MODULE
U STATUS
(«Состояни
ие модуля UC1»).

7.5.3.3 Запрос состоя


яния карты UC2
В окне UC2-MOODULE STATUS («Состояние модуля UC2») оттображается
состояние сооттветствующих оптронных входов. Наличие на входе
постоянного си
игнала отображается на дисплее в виде «1». Отображение
О
на дисплее «0»
» означает отсутствие сигнала на входе.

Запрос состоян
ния осуществляется следующим образом:

► > Информация > 5x


<06> Состояние
С модуля UC3

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 233
7 Функкции и настройки

7.5.4 Сброс па
араметров

В этом окн
не можно произвести сброс параметров и верн
нуться к
заводским
м настройкам.

Параметр
ры сбрасываются следующим образом:

При сброссе параметров и возврате к заводским, все насстройки будут


безвозвра
атно потеряны.

1. > Информация > 6x .


<
<06> Параметры

2. Нажми
ите одновременно и .

3. Нажми
ите .
Все параметры сброшены, и активированы
заводские настройки.

7.5.5 Индикац
ция часов реального времени

При перво
ом включении регулятора напряжения включаеется счетчик,
который продолжает
п работать и при выключенном регул
ляторе.

Для просм
мотра на дисплее часов реального времени де
ействуйте
следующиим образом:

► > Информация > 7x .


<0
07> Часы реального времени

7.5.6 Индикац
ция параллельной работы

Данная ин
ндикация отображает номер регулятора для паараллельной
работы (а
адрес шины CAN) и количество регуляторов на
апряжения,
которые в данный момент находятся в режиме параллеельной работы.

234 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

Отображение на
н дисплее данных параллельной работы мож
жно получить
следующим об
бразом:

► > Информация > 8x .


<08> Параллельная
П работа

7.5.7 Индикация данных


д шины CAN

Данная индика
ация отображает данные шины CAN всех регул
ляторов
напряжения, ра
аботающих в параллельном режиме.

Рисунок 38 Индикация данных шины CAN

1 Адрес шиины CAN регулятора напряжения


2 Напряжеение (В)
3 Активныйй ток (%)
4 Реактивн
ный ток (%)
5 Положенние РПН

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 235
7 Функции и настройки

Данная индикация также может отображать дополнительные данные


шины CAN всех регуляторов напряжения, работающих в параллельном
режиме.

Рисунок 39 Индикация дополнительных данных шины CAN

1 Групповой вход 1
2 Групповой вход 2
Параллельная работа по контурному реактивному току (0 =
3
деактивировано; 1 = активировано)
Синхронизация ступеней по методу «Ведущий» (0 = деактивировано; 1 =
4
активировано)
Синхронизация ступеней по методу «Ведомый» (0 = деактивировано; 1 =
5
активировано)
Синхронизация ступеней в режиме Auto («Автоматический») (0 =
6
деактивировано; 1 = активировано)
Блокировка группы регулятором напряжения из-за нарушения
7
параллельной работы (0 = нет блокировки; 1 = блокировка)

236 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


7 Функции и настройки

Отображение на
н дисплее данных шины CAN можно получить
следующим об
бразом:

1. > Информация > 9x .


<09> Данные
Д шины CAN
Отображаются я данные шины CAN.
Для отображеения дополнительных данных
перейдите к шагу
ш 2.

2. Нажмите и удерживайте клавишу .


Дополнительн
ная информация будет
отображаться на дисплее, пока вы
удерживаете клавишу.
к

7.5.8 Индикация памяти


п измеренный значений

Регулятор напряжения может быть по специальному заказу снабжен


модулем долгоовременной памяти. Информация о памяти измеренных
значений отображается в данном окне.

Отображение на
н дисплее информации о памяти измеренныхх значений
можно получитть следующим образом:

► > Информация > 12x .


<12> Память
П измеренных значений

7.5.9 Индикация памяти


п максимальных значений

Здесь отображ
жаются минимальное и максимальное измерен нные
напряжения, а также минимальное и максимальное положенния
устройства РПН, зарегистрированные после последнего сбр
роса. Все
начения сохраняются с указанием даты и врем
полученные зн мени.

При отключениии питания данные минимальных и максималь


ьных
значений сохра
аняются во внутреннем ПЗУ.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 237
7 Функкции и настройки

Рисунок 40
0 Память пиковых значений: минимальные (сле
ева) и
максимальные (справа)

1 Макксимальное измеренное напряжение U1


2 Макксимальное положение устройства РПН
Вре
емя (ЧЧ:ММ:СС) и дата (ДД.ММ.ГГ) максимального измеренного
3
нап
пряжения U1
Вре
емя (ЧЧ:ММ:СС) и дата (ДД.ММ.ГГ) максимального зафиксированного
4
пол
ложения РПН
Вре
емя (ЧЧ:ММ:СС) и дата (ДД.ММ.ГГ) минимального зафиксированного
з
5
пол
ложения РПН
Вре
емя (ЧЧ:ММ:СС) и дата (ДД.ММ.ГГ) минимального измеренного
и
6
нап
пряжения U1
7 Миннимальное положение устройства РПН
8 Миннимальное измеренное напряжение U1

Отображеение на дисплее информации о памяти максим


мальных значений
можно пол
лучить следующим образом:

► > Информация > 13x .


<1
13> Память максимальных значений

7.5.10 Индикац
ция информации SCADA о карте CIC1

В окне CIC
C1-Card SCADA Information отображается прив
веденная ниже
информац ция о соединении SCADA.
• Прото
окол
• Формат данных

238 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

• Версия BO
OOT
При необходим
мости можно восстановить соединение Etherne
et.

Отображение на
н дисплее информации SCADA карты CIC1 можно
м
получить следуующим образом:

► > Информация > 14x


<14> CIC1-Card
C SCADA Information
(«Информаация Scada о карте CIC1»).
Отображается
я информация SCADA о карте
CIC1.

При необходимости можно восстановить


соединение Etthernet.

► Нажмите од
дновременно клавишу и

, чтобы восстановить соединение


Ethernet.

7.5.11 Индикация информации


и SCADA о карте CIC2

В окне CIC2-Ca
ard SCADA Information отображается приведен
нная ниже
информация о соединении SCADA.
• Протокол
• Формат да
анных
• Версия BO
OOT
При необходим
мости можно восстановить соединение Etherne
et.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 239
7 Функкции и настройки

Отображеение на дисплее информации SCADA карты CIIC2 можно


получить следующим образом:

► > Информация > 15x


<1
15> CIC2-Card SCADA Information
(«Инф
формация Scada о карте CIC2»).
Отобража
ается информация SCADA о карте
CIC2.

бходимости можно восстановить


При необ
соединен
ние Ethernet.

► Нажми
ите одновременно клавишу и

, чтобы восстановить соединение


net.
Ethern

240 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
7 Функции и настройки

7.5.12 Индикация поступающих


п сообщений

Данная индика
ация отображает поступающие сообщения, нап
пример:
• Минималь
ьное напряжение
• Максималь
ьное напряжение
• нарушение
е параллельной работы;
• и т. д.
Отображение на
н дисплее поступающих сообщений можно по
олучить
следующим об
бразом:

► > Информация > 13x .


<16> Поступающие
П сообщения

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 241
8 Описание интерфейса для протокола IEC 61850

8 Описание интерфейса для протокола IEC 61850

8.1 Физическое соединение

Присоединение к системе осуществляется с помощью сетевого кабеля


через интерфейс RJ45 на задней панели TAPCON® 260.
Скорость автоматически настраивается на 10 или 100 Мбит.
Перед вводом устройства TAPCON® 260 в эксплуатацию необходимо
согласовать параметры конфигурации заказчика/проектировщика
установки и MR. Для этого фирма MR направляет по запросу
заказчику/проектировщику установки файл ICD (Intelligent electronic devi-
ce Configuration Description) и затем получает от него файл CID
(Configured Intelligent electronic Device) с согласованными данными.
Также дополнительно можно выполнить параметрирование адреса
TCP/IP, маски подсети и адреса сервера единого времени. Настройка
осуществляется непосредственно в соответствующих окнах на дисплее
TAPCON® 260 или с помощью программного обеспечения визуализации
TAPCON®-trol System, т. е. с персонального компьютера либо ноут-бука.
Системное время для карты SID настраивается затем через сервер
единого времени SNTP (Simple Network Time Protocol).
Устройство спроектировано в соответствии с действующим стандартом
электромагнитной совместимости. Для соблюдения стандарта ЭМС
примите к сведению описания, приведенные в главе Электромагнитная
совместимость (см. "Электромагнитная совместимость" на стр. 65).

8.2 Данные устройстваTAPCON® 260


Данные и предварительные настройки содержатся в файле ICD
устройства. Для данного устройства доступны по запросу MICS (Model
Implementation Conformance Statement) и PICS (Protocol Implementation
Conformance Statement).

8.3 Загрузка файла ICD

Файл ICD можно загрузить по протоколу FTP из блока связи (SID) с


помощью веб-браузера. Для установки связи через соединение Ethernet
необходимо знать IP-адрес.
Для загрузки файла ICD действуйте следующим образом:
1. Введите в браузере ftp://gast@<IP-адрес> (в примере на рисунке
ниже указан IP-адрес 192.168.0.1).

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 243


8 Описание интерфейса для протокола IEC 61850

2. С помощью команды «Сохранить как» сохраните файл ICD (в


примере ATCC.ICD) на локальном ПК.
3. Другие файлы, например Model Implementation Conformance State-
ment, находятся в папке misc. Их также можно сохранить на
локальном ПК с помощью команды «Сохранить как».
Файл ICD загружен.

Рисунок 41 Загрузка файла ICD с помощью веб-браузера

244 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


9 Устранение неисправносттей

9 Устранени
ие неисправностей

В следующей главе
г описано устранение простых неисправно
остей в
работе и значе
ение возможных сообщений о событиях.

9.1 Неисправно
ости в работе
Если при экспл
луатации устройства возникают сбои, в большей части
случаев их мож
жно устранить самостоятельно. Приведенные ниже
таблицы могутт помочь распознать и при необходимости устр
ранить
неисправностии.

9.1.1 Отсутствие регулирования


р в автоматическом режиме

Проявление/детали Причина
П Устранение неисп
правности
Управляющие команды П
Переключатель режимов Проверьте режим управления.
у
регулятора напряжения М
Местное/Дистанционное в При необходимости проведите
не выполняются. м
моторном приводе корректировку.
• Периодически усстановлен на Местное
загораются О
Обрыв линии Проверьте проводкку по
электрической схем
ме.
светодиоды
«ВЫШЕ/НИЖЕ»
Блокировка отраженной
Б Проверьте параметры.
м
мощности активна. При необходимости проведите
корректировку.
О
Отрицательный поток Проверьте полярно ость
м
мощности. трансформаторов тока.
Д
Двойное Проверьте параметрирование
параметрирование входов IO.
управляющих входов (IO). При необходимости проведите
корректировку.
• Блокирование О
Один из входов IO Проверьте параметрирование
за
апараметрирован на и состояние в окне
е
«блокировку» и на нем Информация», «Со остояние
имеется соответствующий ввода/вывода
сигнал. При необходимости проведите
корректировку.
Ф
Функция NORMset Проведите переклю ючение
активна. вручную с помощью ю клавиши

или .

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013


3 1801003/05 RU TAPCON® 260 245
9 Устранение неисправностей

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Блокировка по Проверьте параметры.
минимальному току При необходимости проведите
активна. корректировку.
Блокирование Блокировка по Проверьте параметры.
минимальному При необходимости проведите
• СИД U< загорается
напряжению активна. корректировку.
Блокирование Блокировка по Проверьте параметры.
максимальному При необходимости проведите
• СИД U> загорается
напряжению активна. корректировку.
Блокирование Блокировка по Проверьте параметры.
максимальному току При необходимости проведите
• СИД I> загорается
активна. корректировку.
Рассчитайте
Настроена слишком чувствительность: напряжение
-
большая ширина полосы ступени x 100/номинальная
мощность
Табелица 118 Устранение неисправностей. Регулирование в режиме Автоматический
невозможно.

9.1.2 Человеко-машинный интерфейс

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Клавиши Выбран режим Выберите режим управления
• Переключение «ДИСТАНЦИОННЫЙ». «МЕСТНЫЙ».
«РУЧНОЙ»/«АВТО»
невозможно.
Клавиши Ошибка в параметре. Проведите сброс до заводских
• Светодиоды настроек.
«РУЧНОЙ» и «АВТО»
не загораются.
Сбилась настройка Настройте контраст с
контраста. помощью контактного
резисторного ряда на
Дисплей передней панели.
• Отсутствие индикации Отключено напряжение Проверьте напряжение
питания. питания.
Неисправен Замените предохранитель.
предохранитель

246 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


9 Устранение неисправностей

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Дисплей Подсветка дисплея Проверьте настройку
• Различная яркость на активирована/деактивиров «Подсветка дисплея».
ана.
нескольких
регуляторах
напряжения.
Светодиоды Пользовательское Проверьте параметры.
• Горит свободно параметрирование СИД. При необходимости проведите
конфигурируемый корректировку.
СИД.
Светодиоды Сигнал на входе Проверьте сигнал на входе.
• СИД мигает непостоянный.
нерегулярно.
Сетевой адрес, сетевая Проверьте параметры
Светодиоды маска, адреса шлюза, сетевого адреса, сетевой
• СИД состояния карты адрес сервера единого маски, адреса шлюза, адреса
SID не мигает. времени или IED-имя не сервера единого времени и
настроены. IED-имени.
COM1 Настроена разная Проверьте параметр
• Соединение с ПК с скорость передачи «Скорость передачи данных»
данных. (регулятора напряжения и
помощью
TAPCON®-trol).
TAPCON®trol При необходимости проведите
невозможно. корректировку.
Табелица 119 Устранение неисправностей: человеко-машинный интерфейс

9.1.3 Неверные измеренные значения

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Отсутствует контакт
соединения в клемме.
Измеренное напряжение Проверьте проводку и клемму.
• Измеренное значение Защемлена изоляция.
Провод плохо вставлен.
отсутствует.
Сработал защитный Проверьте предохранитель.
выключатель.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 247


9 Устранение неисправностей

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Измеренное напряжение Падение напряжения в Проверьте измеренное
• Измеренное значение измерительной линии. напряжение на клемме.
слишком низкое.
Возможные источники Проверьте измеренное
Измеренное напряжение помех напряжение на клемме.
• Измеренное значение • Параллельно Увеличьте расстояние от
проложенные провода. источника помех.
сильно колеблется.
• Переключения. При необходимости
установите фильтр.
Обрыв провода к Проверьте подключение.
измерительному
Измерительный ток трансформатору тока.
• Измеренное значение Закорачивающая Удалите закорачивающую
отсутствует. перемычка в перемычку.
трансформаторе тока не
удалена.
Измерительный ток Неправильное Откорректируйте
• Измеренное значение параметрирование параметрирование.
коэффициента
слишком высокое.
трансформации.
• Измеренное значение Подключен не тот вход. Проверьте распределение
слишком низкое. клемм.
Ошибка во внешней схеме Проверьте подключение
измерительного измерительного
трансформатора. трансформатора.
Проведите сравнение со
схемой соединения
устройства.
Откорректируйте параметры.
Сравните измеренные
значения в окне
Фазовый угол «Информация».
• U/I. Цепь измерительного
Смените подключение
трансформатора
трансформатора тока.
неправильно
запараметрирована. Проверьте полярность
измерительного
трансформатора.
При необходимости проведите
корректировку.
Проверьте конфигурацию.
При необходимости проведите
корректировку.

248 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


9 Устранение неисправностей

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Проверьте показания.
При необходимости проведите
корректировку.
Табелица 120 Устранение неисправностей: неверные измеренные значения

9.1.4 Неисправности в параллельной работе

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Параметр «Метод Активируйте параметр «Метод
параллельной работы» параллельной работы» (см.
деактивирован. «Выбор метода
Режим параллельной параллельной работы» (см.
работы не активируется. "Выбор метода управления
• Светодиод (СИД) не параллельной работой" на
стр. 185)).
загорается.
Значение адреса шины Настройте адрес шины CAN
CAN регулятора (отличный от 0).
напряжения настроено на
«0».
Регулятор напряжения Проверьте соединения.
подключен неверно Подключите в соответствии с
(штекер скручен или электрической схемой.
Проблема с шиной CAN. смещен).
• Устройство Адреса шин CAN Присвойте разные адреса
отсутствует в списке. регуляторов напряжения шины CAN (см. «Ввод адреса
совпадают. шины CAN (1)» (см. "Ввод
адреса шины CAN" на стр.
191)).
Табелица 121 Устранение неисправностей: параллельная работа

9.1.5 Неверное рабочее положение устройства РПН

Проявление/детали Причина Устранение неисправности

Неверная индикация Проверьте проводку.


ступеней. Цифровой вход Проверьте соединение на
• Неверный знак. активирован. соответствие электрической
схеме.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 249


9 Устранение неисправностей

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Аналоговый вход «Нижнее Проверьте параметры.
значение» Настройте параметр (см.
запараметрирован «Нижнее граничное значение
неверно. (%) для входов 1 и 2 FB»).
Экранируйте проводку.
Увеличьте расстояние от
Неверная индикация источника помех.
ступеней. Проложите провода раздельно
• Индикация Влияние помех. с учетом примесной
проводимости.
колеблется.
Направьте сигнал в
раздельные провода (фильтр,
экранированные провода).
Подключите сигнал в
соответствии с электрической
схемой.
Проверьте проводку (см.
Отсутствует индикация Отсутствует «Индикация состояния
ступеней. измерительный сигнал. карты C1 FB (см. "Запрос
• Отображается знак «- состояния карты UC1" на стр.
Отсутствует сигнал L- для
246)/Индикация состояния
». цифрового входа.
карты UC2 FB» (см. "Запрос
состояния карты UC2" на стр.
246)).
Подключите в соответствии с
электрической схемой.
Недопустимая комбинация Проверьте проводку (см.
сигналов. «Индикация состояния
карты C1 FB (см. "Запрос
состояния карты UC1" на стр.
246)/Индикация состояния
Отсутствует индикация карты UC2 FB» (см. "Запрос
ступеней. состояния карты UC2" на стр.
246)).
• "?" знак «?».
Отображается сигнал Проверьте характеристику
«Электродвигатель в сигнала (см. «Индикация
работе». состояние ввода/вывода
FB» (см. "Индикация
состояния ввода/вывода" на
стр. 245)).
Табелица 122 Устранение неисправностей: рабочее положение устройства РПН

250 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


9 Устранение неисправностей

9.1.6 Цифровые входы

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Проверьте источник
Пульсирующее постоянного напряжения.
Сигнал непостоянный
постоянное напряжение Проверьте источник сигналов.
Проверьте проводку.
Нет сигнала Слишком низкое Сбросьте параметры и
• В окне Info напряжение питания. активируйте заводские
(«Информация») <13> настройки.
отображается
значение «0».
Табелица 123 Устранение неисправностей: цифровые входы

9.1.7 Общие неисправности

Проявление/детали Причина Устранение неисправности


Не функционирует Неисправен Проверьте все
предохранитель. предохранители.
• Напряжение питания.
При необходимости замените.
Слишком низкое Проверьте напряжение
Реле «стучат».
напряжение питания. питания.
Табелица 124 Устранение неисправностей: общие неисправности

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 251


9 Устранение
е неисправностей

9.1.8 Нет реше


ения

Если для устранения неисправности решения не найдено, свяжитесь с


компанией Maschinenfabrik Reinhausen. При этом необхходимы
следующиие данные:
• завод
дской номер устройства;
Он указан
н:
на правой внешней стенке, если смотреть на пер
реднюю панель;

в информационном
и окне ( > Информа
ация).
Будьте готтовы ответить на следующие вопросы.
• Обновлялось ли программное обеспечение?
• икали ли проблемы с данным устройством?
Возни
• Обращались ли Вы по этому поводу в компанию Ma aschinenfabrik
hausen? Если да, то с кем непосредственно им
Reinh мели дело?

252 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfa


abrik Reinhausen 2013
9 Устранение неисправностей

9.2 Сообщение о событии

Сообщение о событии Примечание


Минимальное напряжение Сообщение появляется при выходе за пределы
установленного граничного значения U<. Настройка
параметра: (см. "Настройка минимального граничного
значения напряжения U<" на стр. 118)
Максимальное Сообщение появляется при выходе за пределы
напряжение установленного граничного значения U>. Настройка
параметра: (см. "Настройка максимального
граничного значения напряжения U> [%]" на стр. 120)
Максимальный ток Сообщение появляется при максимальном токе.
Настройка параметра: (см. "Настройка максимального
граничного значения тока I>" на стр. 123).
Ошибка парал. В режиме синхронизации ступеней
• Рабочие положения параллельно работающих
регуляторов напряжения были неодинаковыми дольше
настроенного порогового значения задержки.
• Один из параллельно работающих регуляторов
напряжения не сообщает текущее положение РПН.
• Ни один из параллельно работающих регуляторов
напряжения не назначен ведущим.
• Один из параллельно работающих регуляторов
работает по методу контурного реактивного тока.
• Отсутствует информация о топологии системы.
При методе контурного реактивного тока
• Контурный реактивный ток регулятора напряжения
превысил настроенное пороговое значение задержки и
установленное граничное значение.
• Один из параллельно работающих регуляторов
напряжения работает по методу синхронизации
ступеней.
• Отсутствует информация о топологии системы.
• На одном из групповых входов регулятора напряжения
присутствует сигнал, однако в данной группе нет
других регуляторов напряжения.
Защитный выключатель Присутствует сигнал на входе «Защитный выключатель
двигателя электродвигателя».

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 253


9 Устранение неисправностей

Сообщение о событии Примечание


Контроль Сообщение выдается, когда регулятор напряжения в
функционирования течение 15 минут регистрирует отклонение от заданного
значения, которое не устраняется.
Табелица 125 Возможные события

254 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


10 Технические характеристики

10 Технические характеристики

10.1 Элементы индикации

Дисплей Жидкокристаллический, монохромный,


графический
128 x 128 точек
Светодиоды 15 светодиодов для индикации работы и
сигнализации, в том числе 4 СИД с
возможностью свободного программирования
(3 х желтый, 1 x зеленый/красный)
Табелица 126 Элементы индикации

10.2 Электрические характеристики

Питание 110 (-20 %)—350 В пост. тока


88—265 В перем. тока
36—72 или 18—36 В пост. тока (в
дополнительной комплектации)
Потребляемая 25 ВА
мощность
Табелица 127 Электрические характеристики

10.3 Входы и выходы

Управляющее 40—250 В пост. тока


напряжение на входах При пульсирующем напряжении постоянного
тока минимум напряжения не должен
опускаться ниже 40 В.
Нагрузочная мин. 12 В/100 мА
способность макс. перем. 250 В/5 А
контактов выходов тока
макс. пост. тока см. диаграмму
Табелица 128 Входы и выходы

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 255


10 Технические характеристики

Рисунок 42 Нагрузочная способность контактов выходов при постоянном


токе

1 Омическая нагрузка

10.4 Размеры и вес

Корпус 19-дюймовый блочный корпус в соответствии с


(Ш x В x Г) частью 5 стандарта DIN 41494
483 x 133 x 178 мм
Вес 5,0 кг
Табелица 129 Размеры и вес

256 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


10 Технические характеристики

Рисунок 43 Габариты

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 257


10 Технические характеристики

10.5 Измерение напряжения и тока

Измерительный Диапазон измерений: 49—140 В


трансформатор Фактическое значение: 40—60 Гц
напряжения Собственное потребление: < 1 ВA
Измерительный 0,2/1/5 А
трансформатор тока Фактическое значение: 40—60 Гц
Собственное потребление: < 1 ВA
Нагрузочная способность: 2 x IN (постоянная),
40 x IN/1 с
Ошибки в измерениях Измерение напряжения: < 0,3 % ± 40 ppm/°C
Измерение тока: < 0,5 % ± 40 ppm/°C
Табелица 130 Измерение напряжения и тока

10.6 Условия окружающей среды

Рабочая температура От -25 до +70 °C


Температура От -30 до +85 °C
хранения
Табелица 131 Допустимые условия окружающей среды

10.7 Испытания

10.7.1 Электрическая безопасность

EN 61010-1 Правила техники безопасности при работе с


измерительным, регулировочным и
лабораторным оборудованием
IEC 61131-2 Испытание изоляции при рабочей частоте
2,5 кВ/1 мин.
IEC 60255 Испытание изоляции импульсным
напряжением 5 кВ, 1,2/50 мкс
IEC 60 644-1 Степень загрязнения 2, категория
максимального напряжения III
Табелица 132 Электрическая безопасность

258 TAPCON® 260 1801003/05 RU © Maschinenfabrik Reinhausen 2013


10 Технические характеристики

10.7.2 Испытания на электромагнитную совместимость

IEC 61000-4-2 Электростатические разряды (ESD): 6 или


8 кВ
IEC 61000-4-3 Электромагнитные поля (ВЧ) 10 В/м, 80—
3000 МГц
IEC 61000-4-4 Быстрые переходные режимы (всплеск): 2 кВ
IEC 61000-4-5 Устойчивость к переходным режимам
(выброс): 2 кВ
IEC 61000-4-6 Устойчивость к высокочастотным помехам
(линии): 10 В, 150 кГц — 80 МГц
IEC 61000-4-8 Устойчивость к воздействию магнитных
полей: 30 A/м, 50 Гц, длительная
IEC 61000-4-11 Устойчивость к провалам напряжения при
питающем напряжении AC
IEC 61000-4-29 Устойчивость к провалам напряжения при
питающем напряжении DC
IEC 61000-6-2 Помехоустойчивость промышленного
оборудования
IEC 61000-6-4 Излучение помех, промышленное
оборудование
Табелица 133 Испытания на электромагнитную совместимость

10.7.3 Испытания на устойчивость к внешним воздействиям

DIN EN 60529 Степень защиты: IP 20


IEC 60068-2-1 Сухой холод — 25 °C/20 часов
IEC 60068-2-2 Сухое тепло 70 °C/16 часов
IEC 60068-2-3 Влажное тепло, постоянное
40 °C/93 %/2 суток, без таяния
IEC 60068-2-30 Влажное тепло, цикличное (12 + 12 часов)
55 °C/93 %/6 циклов
Табелица 134 Испытания на устойчивость к внешним воздействиям

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 259


11 MR по всему миру

11 MR по всему миру

Australia Iran Russian Federation


Reinhausen Australia Pty. Ltd. Iran Transfo After Sales Services Co. OOO MR
Ground Floor Zanjan, Industrial Township No. 1 (Alia- Naberezhnaya Akademika Tupoleva
bad) 15, Bld. 2 (Tupolev Plaza)
6-10 Geeves Avenue
Corner of Morad Str. 105005 Moscow
Rockdale N. S. W. 2216
Postal Code 4533144551 Phone: +7 495 980 89 67
Phone: +61 2 9556 2133
E-Mail: itass@iran-transfo.com Fax: +7 495 980 89 67
Fax: + 61 2 9597 1339
E-Mail: sales@au.reinhausen.com E-Mail: mrr@reinhausen.ru
Italy
Reinhausen Italia S.r.l. South Africa
Brazil
Via Alserio, 16 Reinhausen South Africa (Pty) Ltd.
MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda.
20159 Milano No. 15, Third Street, Booysens Reserve
Av. Elias Yazbek, 465
Phone: + 39 02 6943471 Johannesburg
CEP: 06803-000
Fax: + 39 02 69434766 Phone: + 27 11 8352077
Embu - São Paulo
E-Mail: sales@it.reinhausen.com Fax: + 27 11 8353806
Phone: + 55 11 4785 2150
Fax: + 55 11 4785 2185 E-Mail: support@za.reinhausen.com
Japan
E-Mail: vendas@reinhausen.com.br
MR Japan Corporation South Korea
German Industry Park Reinhausen Korea Ltd.
Canada
1-18-2 Hakusan, Midori-ku Baek Sang Bldg. Room No. 1500
Reinhausen Canada Inc.
Yokohama 226-0006 197-28, Kwanhun-Dong, Chongro-Ku
1010 Sherbrooke West, Suite 1800
Phone: + 81 45 929 5728 Seoul 110-718, Korea
Montréal, Québec H3A 2R7, Canada
Fax: + 81 45 929 5741 Phone: + 82 2 767 4909
Phone: + 1 514 286 1075
Fax: + 1 514 286 0520 Fax: + 82 2 736 0049
Luxembourg E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com
Mobile: + 49 170 7807 696
Reinhausen Luxembourg S.A.
E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com
72, Rue de Prés U.S.A.
L-7333 Steinsel Reinhausen Manufacturing Inc.
Germany
Phone: + 352 27 3347 1 2549 North 9th Avenue
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Fax: + 352 27 3347 99 Humboldt, TN 38343
Falkensteinstrasse 8
E-Mail: sales@lu.reinhausen.com Phone: + 1 731 784 7681
93059 Regensburg
Phone: + +49 941 4090 0 Fax: + 1 731 784 7682
Malaysia E-Mail: sales@reinhausen.com
Fax: + +49 4090 7001
Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd
E-Mail: sales@reinhausen.com
Level 11 Chulan Tower
No. 3 Jalan Conlay
India
50450 Kuala Lumpur
Easun-MR Tap Changers Ltd.
Phone: + 60 3 2142 6481
612, CTH Road
Fax: + 60 3 2142 6422
Tiruninravur, Chennai 602 024
E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com
Phone: + 91 44 26300883
Fax: + 91 44 26390881
P.R.C. (China)
E-Mail: easunmr@vsnl.com
MR China Ltd. (MRT)
Indonesia 开德贸易(上海)有限公司
Pt. Reinhausen Indonesia 中国上海浦东新区浦东南路360号
German Center, Suite 6310, 新上海国际大厦4楼E座
Jl. Kapt. Subijanto Dj. 邮编: 200120
BSD City, Tangerang 电话:+ 86 21 61634588
Phone: + +62 21 5315-3183 传真:+ 86 21 61634582
Fax: + +62 21 5315-3184 邮箱:mr-sales@cn.reinhausen.com
E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com mr-service@cn.reinhausen.com

© Maschinenfabrik Reinhausen 2013 1801003/05 RU TAPCON® 260 261


1801003/05 RU 04/13

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Телеф +49 941 4090 0 www.reinhausen.com


Falkensteinstrasse 8 он: +49 941 4090 7001
93059 Regensburg Факс: sales@reinhausen.com
Эл.
почта:

Вам также может понравиться