Вы находитесь на странице: 1из 29

BF 100 Body Complete

D Diagnose-Waage T Diyagnoz terazisi


Gebrauchsanweisung ............ 2 –13 Kullanım kılavuzu .................. 62 – 72
G Diagnostic scale r Диагностические весы
Instructions for use .............. 14 – 24 Инструкция по
F Pèse-personne impédancemétre применению ......................... 73 – 86
Mode d’emploi ...................... 25 – 37 Q Waga diagnostyczna
E Báscula para diagnóstico Instrukcja obsługi ................. 97 – 98
Manual de instrucciones ...... 38 – 49
I Bilancia diagnostica
Istruzioni per l’uso ................ 50 – 61

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany


Tel.: +49 (0)731 / 39 89 -144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89 - 255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
РУССКИЙ
Оглавление 1. Для ознакомления
1. Для ознакомления ...........................................73 Функции прибора
2. Пояснения к символам ...................................74 Наши диагностические весы являются ценным
3. Указания по технике безопасности ...............74 приобретением для людей, заботящихся о своём
4. Описание прибора ..........................................75 здоровье. Они служат для взвешивания и оценки
5. Подготовка к работе .......................................75 состава тела и предназначены для частного инди-
6. Монтаж пульта управления ............................76 видуального использования.
7. Информация ....................................................76 Оценка выполняется проверенным методом B.I.A.
8. Настройка ........................................................77 (анализ биоэлектрического сопротивления, см.
9. Показания на дисплее ....................................79 „Принцип измерения (Принцип измерения)“, стра-
10. Управление ......................................................79 нице 76). Причем в этих весах вместо обычной
11. Оценка результатов .........................................82 одной частоты используются две различные часто-
12. Перенос результатов измерений на ПК / ты, позволяющие точнее определить электрическое
HealthManager / EasyFit ....................................84 сопротивление (импеданс).
13. Замена батареек .............................................84 Кроме того, оптимизирован электрический контакт
14. Чистка прибора и уход за ним .......................84 с телом, который теперь осуществляется 4 ручными
15. Утилизация .......................................................84 и 4 ножными электродами, что позволяет повысить
16. Что делать при возникновении каких-либо точность измерений и оценки.
проблем? ..........................................................84 Результаты измерений передаются по радио на рас-
17. Технические данные ........................................85 стояние до 2 метров. Все настройки выполняются
18. Гарантия ...........................................................86 легко и просто с помощью нового меню и отобра-
жаются на большом дисплее на одном из 5 языков.
Комплект поставки Дисплей может оставаться на весах, крепиться к
• Диагностические весы стене или устанавливаться отдельно.
• Съёмный пульт управления с дисплеем Для отслеживания показаний за длительный период
• Настенный держатель Вы можете сохранить их на своём компьютере при
• Комплект креплений для настенного монтажа помощи прилагаемого USB-кабеля и программного
• 3 батарейки 1,5 В тип AA (весы) обеспечения для ПК.
• 3 батарейки 1,5 В тип AA (пульт управления) Весы станут Вашим личным тренером.
• USB-кабель Весы имеют следующие функции:
Уважаемый покупатель, • Измерение веса (с шагом 100 г).
мы благодарим Вас за выбор продукции нашей • Определение жировой массы и содержания воды
фирмы. Мы производим современные, тщатель- в организме, а также мышечной массы (с шагом
но протестированные, высококачественные изде- 0,1%), костной массы (с шагом 100 г), основного
лия для измерения массы, артериального давления, обмена веществ и жизненной активности поль-
температуры тела, пульса, мягкой терапии, масса- зователя (в ккал).
жа и очистки воздуха. • Раздельное измерение жировой и мышечной
Внимательно прочитайте данную инструкцию и сле- массы верхней части тела и нижней части тела с
дуйте указаниям, приведённым в ней. Сохраните отображением отдельных измерений.
инструкцию на случай возможной передачи дру- • Диаграмма веса и жировой массы.
гому пользователю. • Отображение последних 30 измерений для 10 че-
ловек.
С наилучшими пожеланиями, • Функция однократной быстрой диагностики для
компания Beurer гостей.
• Дата и время в режиме ожидания.

73
2. Пояснения к символам • Если одна из батареек разрядилась, наденьте за-
В инструкции по применению используются сле- щитные перчатки и почистите батарейный отсек
дующие символы. сухой салфеткой.
• Батарейки могут содержать токсичные вещества,
Предосте- Предупреждает об опасности вредные для здоровья и окружающей среды.
режение травмирования или ущерба для В связи с этим утилизируйте батарейки в стро-
здоровья. гом соответствии с действующими законодатель-
ными нормами. Ни в коем случае не выбрасывай-
Внимание Указывает на возможные по-
те отработавшие батарейки в обычный мусор.
вреждения прибора/принадлеж-
ностей. Общие указания
Указание Отмечает важную информацию. • Прибор разработан для личного пользования и не
предназначен для использования в медицинских
3. Указания по технике или коммерческих целях.
безопасности • Обратите внимание, что по техническим причи-
Внимательно прочитайте данную инструкцию и сле- нам диапазон погрешности измерения весов не
дуйте указаниям, приведённым в ней. является удовлетворительным для использования
Сохраните инструкцию для дальнейшего исполь- их в профессиональных медицинских целях.
зования и на случай возможной передачи другому • Допустимая подъёмность весов макс. 150 кг
пользователю. (330 фунтов, 24 Ст).
• Заводской установкой для единиц измерения яв-
Указания по технике безопасности ляются «см» и «кг». Чтобы изменить настройки,
воспользуйтесь информацией в главе «Настрой-
• Запрещается пользоваться весами лю-
ка».
дям с установленными медицинскими
• Установите весы на ровное твёрдое покрытие;
имплантантами (напр. электростимуля-
твёрдость и ровность площадки под весами яв-
тор сердца). В противном случае функциониро-
ляется необходимым условием для корректных
вание имплантантов может быть нарушено.
измерений.
• Весы не предназначены для беременных, так как
• Защищайте прибор от ударов, воздействия вла-
околоплодные воды могут исказить точность из-
ги, пыли, химических агентов, сильных темпера-
мерения.
турных колебаний. Не устанавливайте прибор в
• Не вставайте на одну сторону весов у самого
непосредственной близости от источников тепла
края. Опасность опрокидывания!
(печи, нагревательные приборы).
• Не давайте детям упаковочные материалы от ве-
• Следите за тем, чтобы на весы не попадала вода.
сов (опасность удушья).
Не погружайте весы в воду. Не мойте весы под
Обращение с батарейками струёй воды.
• Если весы не используются для взвешивания, не
• Батарейки содержат вредные при попадании ставьте на них никакие предметы.
внутрь организма вещества. Проследите, чтобы • Не нажимайте на кнопки острыми предметами
маленькие дети не имели доступа к батарейкам. или слишком сильно.
При проглатывании батарейки следует немедлен- • Не подвергайте весы воздействию высокой тем-
но обратиться к врачу. пературы или сильного электромагнитного поля
• Регулярно заменяйте батарейки. (напр., мобильные телефоны).
• Заменяйте одновременно сразу все батарейки. • Ремонтные работы должны выполняться только в
Используйте при этом батарейки одного типа. сервисном центре или в авторизованной мастер-
• Батарейки нельзя перезаряжать или реактиви- ской. При возникновении отказа в работе сначала
ровать с помощью различных средств, не раз- проверьте батарейки. При необходимости заме-
бирайте их, не бросайте в огонь и не замыкайте ните их.
накоротко. • При возникновении вопросов по использованию
• Разряженные батарейки могут стать причиной прибора обращайтесь к поставщику или в Сер-
неисправности прибора. При длительном пере- висный центр.
рыве в использовании прибора выньте батарейки • Все весы соответствуют Директиве ЕЭС 2004/108/
из батарейного отсека. EC. При возникновении вопросов по использова-
нию прибора обращайтесь к поставщику или в
Сервисный центр.

74
4. Описание прибора Оценка при помощи пульта управления
Обзор Указание
2 Удерживание двумя руками обе-
спечивает надёжный контакт с
электродами (5) и (6) на передней
1 и задней сторонах.
3

1 Ножные электроды, левая нога


5. Подготовка к
2 Пульт управления с дисплеем работе
3 Отображение режима работы Установка батареек
4 Ножные электроды, правая нога Извлеките батарейки из упаковки и установите их в
Пульт управления с дисплеем весах и пульте управления, соблюдая правильность
5 6 расположения полюсов. См. рисунок в батарейном
отсеке. После установки батареек мигает индика-
тор года, см. странице 78.
7 10
Пульт управления
8 11
3 x AA
9 12

5 6
5 Контактные электроды, левая рука
6 Контактные электроды, правая рука
7 set Установочная кнопка, Подтверждение
ввода
8 Меню: Кнопка вверх Весы
9 Меню: Кнопка вниз 3 x AA
10 кнопка ON (включение)
11 Настройка: Кнопка вверх
12 Настройка: Кнопка вниз

Если весы или пульт управления не работают, из-


влеките и снова вставьте весь комплект батареек.
Указания по замене батареек см. на странице 84.
Установка весов
Устанавливайте весы на ровную и твёрдую поверх-
ность. Только на твёрдой поверхности весы будут
показывать правильный вес.

75
6. Монтаж пульта управления Сначала подведите пульт управления к стене
Установка пульта управления над настенным держателем, после чего сдвиньте
Пульт управления можно по выбору держать в руке, пульт управления вниз, чтобы облегчить зацепле-
установить на ровную устойчивую поверхность или ние.
прикрепить к стене.
Вытяните выдвижную полочку (на задней стороне
весов), как показано на рисунке, и установите на
неё пульт управления. На полочке имеется магнит,
фиксирующий пульт управления на весах.

• Полностью наденьте пульт управления на держа-


тель. Убедитесь, что пульт управления прочно сел
на держатель в горизонтальном положении.
Регулировка наклона
Пульт управления может поворачиваться на настен-
Настенный монтаж ном держателе, благодаря чему можно регулиро-
С помощью комплекта креплений (настенный дер- вать наклон. Фиксация препятствует снятию пульта
жатель, шурупы, дюбели) пульт управления можно с держателя в наклоненном положении.
прикрепить к стене. Для этого установите настен- Перед снятием пульта с держателя поверните
ный держатель, как описано далее. При необходи- его полностью вперёд!
мости используйте соответствующий материалу
стены дюбель. Альтернативный способ крепления на
стене
Вы можете прикрепить держатель к стене с помо-
щью двустороннего скотча.
Поверхность стены должна быть при этом сухой
и чистой. Крепление подходит для приклеивания
к кафелю, стеклу, пластику и многим другим ос-
нованиям.
• Используйте настенный держатель для разметки • Удалите защитную плёнку со скотча на задней
отверстий в стене. стороне держателя.
• Просверлите сверлом 6 мм 2 отверстия глубиной • Крепко прижмите держатель к стене.
примерно 40 мм на расстоянии 36 мм друг от дру- • Проверьте надёжность крепления.
га на горизонтальной линии.
После крепления держателя к стене при помо-
• Вставьте дюбели.
щи скотча пульт управления можно устанавливать
• Закрепите настенный держатель обоими шуру-
на держатель не ранее чем через 1 час!
пами. Проверьте надёжность крепления.
• Наденьте пульт управления на держатель таким 7. Информация
образом, чтобы направляющие держателя одно-
временно вошли в направляющие пульта управ- Принцип измерения
ления. Принцип действия данных весов базируется на био-
электрическом импедансном анализе (БИА). При
этом в течение нескольких секунд на тело челове-
ка воздействуют абсолютно безопасные для здо-
ровья электрические токи. Измерение электриче-
ского сопротивления (импеданс) и использование
постоянных коэффициентов, напр. индивидуальных
параметров (возраст, рост, пол, степень активно-

76
сти) позволяет определить жировую массу тела и • Важно при измерении: Определение жировой
другие параметры. массы (нижняя часть тела) обязательно нужно
Мышечная ткань и жидкость имеют хорошую элек- выполнять босиком. При этом подошвы стоп
трическую проводимость и, соответственно, низкое должны быть слегка влажными. Если подошвы
сопротивление. стоп будут полностью сухие с ороговелостями,
Кости и жировая ткань, наоборот, имеют низкую результат измерения может быть неверным из-
проводимость, т. е. жировые клетки и кости имеют за плохой проводимости.
высокое электрическое сопротивление. • Во время измерения стойте прямо и не шевели-
Исходя из сказанного, эти весы производят измере- тесь.
ния на двух различных частотах, что позволяет луч- • После непривычных для тела нагрузок подожди-
ше измерить сопротивление. Эти частоты оказывают те несколько часов.
различное влияние на клеточную мембрану и на тка- • После подъёма с постели подождите прим. 15 ми-
невую жидкость. Кроме того, оптимизирован элек- нут, чтобы имеющаяся в теле жидкость равно-
трический контакт с телом, который теперь осущест- мерно распределилась.
вляется 4 ручными и 4 ножными электродами, что • Правильной является только длительная тенден-
позволяет повысить точность измерений и оценки. ция. Кратковременные отклонения массы в пре-
Вследствие такой чувствительности измерительной делах нескольких дней, как правило, обуслов-
техники при повторных измерениях значения могут лены потерей жидкости; содержание жидкости
незначительно различаться. Причиной этого явля- имеет очень важное для здоровья значение.
ются отклонения во время измерения сопротивле-
ния (например, изменение электрического контак-
Ограничения
та рук и ног с электродами, иное распределение При определении жировой массы и других значе-
жидкости в теле). ний результаты измерения могут быть неточными
Обратите внимание, что значения, определенные или недостоверными в следующих случаях:
диагностическими весами, являются только при- • для детей младше 10 лет,
близительными относительно реальных данных ме- • для профессиональных спортсменов и занимаю-
дицинских анализов. Только врач-специалист с по- щихся бодибилдингом,
мощью медицинских методик (напр. компьютерная • для беременных,
томография) может дать точное заключение о жи- • для людей с повышенной температурой, при ле-
ровой массе, содержании жидкости, мышечной и чении диализом, при систематических отеках или
костной массе. остеопорозе,
• для людей, принимающих сердечно-сосудистые
Методы измерений препараты (при проблемах с сердцем и сосуди-
Измерение может проводиться следующим обра- стой системой),
зом: • для людей, принимающих сосудорасширяющие
• Верхняя часть тела: Возьмите в руки пульт управ- или сосудосуживающие препараты,
ления и встаньте в обуви на весы. • для людей со значительными анатомическими
• Нижняя часть тела: Оставьте пульт управления, отклонениями в ногах относительно всего орга-
например, на весах, встаньте босыми ногами на низма в целом (слишком длинные или слишком
весы. короткие ноги).
• Верхняя и нижняя части тела: Возьмите в руки
пульт управления и встаньте босыми ногами на 8. Настройка
весы. Перед использованием весов введите ваши персо-
нальные данные.
В данном руководстве описывается оценка для
верхней и нижней частей тела. Настройка прибора
Если во время измерения пульт управления на- • Нажмите кнопку SET, когда прибор находится в
ходится в руках, его вес автоматически вычита- режиме ожидания (отображаются время и дата).
ется из общей суммы. • Выберите с помощью установочной кнопки [ ]
пункт меню „SET UNIT“ и подтвердите кнопкой
Общие советы [SET].
• Чтобы получить более точные результаты, взве- • Выберите с помощью установочных кнопок [ ,
шивайтесь примерно в одно и то же время суток ] обозначение языка (D, GB, F, E, I) и подтвер-
(лучше утром), посетив предварительно туалет, дите кнопкой [SET].
натощак и без одежды.

77
• Выберите с помощью установочных кнопок [ , Данные пользователя Значения
] единицы измерения (кг, фунт, стоун) и под- Степень физической от 1 до 5
твердите кнопкой [SET]. активности
• Выберите с помощью установочных кнопок [ , Желательный вес регулируется, в кг (для
] способ отображения времени (24 часа или графического отобра-
12 часов) и подтвердите кнопкой [SET]. жения)
• Выберите с помощью установочных кнопок [ , • Изменение данных: нажмите или для быстрого
] включение или отключение GUEST MODE и прохождения удерживайте нажатой кнопку [ ,
подтвердите кнопкой [SET]. ].
После этого на дисплее будут отображены выбран- • Подтверждение ввода: нажмите кнопку [SET].
ные настройки.
После ввода всех данных весы готовы к измерению.
Установка даты и времени суток Если никакие действия не будут произведены, весы
• Нажмите кнопку SET, когда прибор находится в автоматически выключатся.
режиме ожидания (отображаются время и дата).
• Выберите с помощью установочной кнопки [ ] Степени активности
пункт меню „SET TIME“ и подтвердите кнопкой Для выбора степени активности имеет значение
[SET]. средне- или долгосрочное наблюдение.
• Начинает мигать индикация года. После ввода всех параметров Вы сможете опре-
• Последовательно установите год, месяц, день, а делять вес тела, а также жировую массу и другие
также время в минутах и часах при помощи уста- показатели.
новочных кнопок [ , ]. Степень Физическая активность
• Для подтверждения введённого значения нажми- физической
те кнопку SET. активности
1 Нет.
Установка данных о пользователе
Чтобы более точно определять жировую массу и 2 Низкая: Низкая или лёгкая физиче-
другие параметры тела, необходимо ввести неко- ская нагрузка (напр. прогулки, лёг-
торые персональные данные о пользователе. кая работа в саду, гимнастика).
В весах предусмотрены ячейки памяти для 10 поль- 3 Средняя: Физическая нагрузка как
зователей, таким образом Вы имеете возможность минимум 2 – 4 раза в неделю, по
пользоваться весами всей семьей, запоминая в 30 минут.
ячейках памяти персональные данные 4 Высокая: Физическая нагрузка
для каждого члена семьи. как минимум 4 – 6 раз в неделю, по
Кроме того, имеется режим «GUEST» (если вклю- 30 минут.
чен), настройки и результаты измерений которого 5 Очень высокая: Интенсивные физи-
не сохраняются. ческие нагрузки, интенсивные тре-
нировки или тяжёлый физический
В гостевом режиме функции памяти, индика- труд, ежедневно не менее 1 часа.
ции направления изменений и усредненного пока-
зателя не доступны.
• Нажмите кнопку [SET].
• Выберите пункт «SET USER» и подтвердите кноп-
кой [SET].
• Выберите с помощью установочных кнопок [ ,
] пользователя и подтвердите кнопкой [SET].
• Если в памяти уже были сохранены настройки,
они отображаются на дисплее. Если настроек нет,
то ячейка памяти для пользователя пуста.
• Здесь Вы можете задать следующие данные:
Данные пользователя Значения
Пол мужской , женский
Рост от 100 до 250 см
(от 3‘-03“ до 8‘-02“)
Дата рождения Год, месяц, день

78
9. Показания на дисплее Если пульт управления удерживается в руках,
Обзор его вес (300 г) автоматически вычитается из об-
1 щей суммы.
5 После успешно выполненного измерения его ре-
зультат отображается примерно на 10 секунд.

Весы автоматически выключаются через несколь-


4 3 2 ко секунд после освобождения контактных поверх-
1 Время, дата, пользователь ностей. Индикатор [3] гаснет. Измерение не сохра-
2 Вес с автоматическим подсчётом няется.
Вес
3 Данные оценки (частично с автоматическим под-
Проведение оценки
счётом) 1. Включение весов
BF Жировая масса • Нажмите кнопку [ ] на пульте управления.
Вода На дисплее будет показа-
измерение мышечной массы, но «0.0 kg».
Костная масса
4 Меню
Обзор текущего измерения 2. Диагностика
Индикация направления изменений • После включения выберите свои персональные
Подробное отображение жировой массы, данные 1 – 10 нажатием правой кнопки [ ]. При
мышечной массы верхней / нижней частей необходимости нажмите на кнопку несколько
тела раз.
Mem сохранённые измерения 1 - не более 30 • Нажмите кнопку [SET] или подождите 3 секунды.
Усреднённый показатель На дисплее появится экран измерения.
Kcal Расход энергии
5 Выделение текущего пункта меню

10. Управление
Измерение веса
1. Включение весов Если Вы выбрали пользователя «GUEST», то
• Нажмите кнопку [ ] на пульте управления. перед каждым измерением данные пользователя
На дисплее будет показа- придётся вводить заново. В гостевом режиме дан-
но «0.0 kg». Весы готовы к ные пользователя и результаты измерений не со-
измерению. храняются. Вы можете включать или отключать го-
стевой режим, см. странице 78.

2. Взвешивание (без оценки) • Встаньте на весы босиком и крепко возьмите в


руки пульт управления.
Устанавливайте весы на ровную и твёрдую по- (Если пульт управления находится в руках, его вес
верхность. Только на твёрдой поверхности весы (300 г) автоматически вычитается из общей сум-
будут показывать правильный вес. мы).
• Встаньте на весы. Индикатор [3] весов горит зе-
леным.
На весах стойте спокойно, равно-
мерно распределив вес тела на обе
ноги. Стойте максимально близко к
краю, не опрокидывая весы.
• Держите пульт управления так, чтобы нижняя
часть большого пальца лежала на переднем элек-

79
троде, а остальные пальцы прижимали задние
электроды. Необходимо определить желательный вес, что-
бы можно было отобразить график веса тела, см.
странице 78. Желательный вес можно изменить
в любой момент.
Жировая масса
• С помощью кнопки [ , ] переключитесь на гра-
фик жировой массы.
После измерения веса выполняется измерение со- Отображается изменение жировой массы Вашего
противления (импеданса). В верхней части тела от измерения к измерению. Линия отсчёта обо-
тела - 4 электродами пульта управления, в значает усредненный показатель всех измерений
нижней части тела - 4 электродами весов. жировой массы, столбики обозначают увеличение
Это действие индицируется значком прони- или уменьшение значений.
зываемого тела.
Важно:
На весах стойте спокойно, равномерно распреде-
лив вес тела на обе ноги. Следите за тем, чтобы
ваши ступни, ноги, икроножные мышцы и бёдра не
соприкасались. В противном случае результат из-
мерения может быть искажён.
Во избежание этого наденьте, например, легкие Верхняя часть тела, нижняя часть тела
брюки. Жировая масса
• Нажмите кнопку [ ] на пульте управления, что-
3. Результат бы перейти к подробному отображению верхней /
Отображается обзор результатов. нижней частей тела.
Текущий результат измерения жировой массы ото-
бражается для всего тела, а также по отдельности
для верхней / нижней части тела.

Оценка см. Оценка результатов на странице 82.


При выключении весов результаты измерений ав-
томатически сохраняются. Если в течение одного
дня было выполнено несколько измерений, то со- Мышцы
храняется только последнее измерение. • С помощью кнопки [ , ] переключитесь на
Оценка результатов успешного измерения подробное отображение мышечной массы.
Графическое представление
Вес
• Нажмите кнопку меню [ ] на пульте управления,
чтобы перейти к пунктам меню или памяти.
Отображается изменение веса Вашего тела от из-
мерения к измерению. Последние измерения по-
казываются справа. Линия отсчёта обозначает же-
лательный вес. Могут быть показаны только результаты теку-
щего измерения, а не все сохранённые результа-
ты измерений.
Mem Отображение сохранённых результатов
• Нажмите кнопку [ ] на пульте управления, чтобы
перейти к памяти.
Отображается обзор результатов. Наверху указы-
вается дата измерения, а также номер ячейки па-

80
мяти (03-03), например, третья = последняя ячейка Удаление данных
памяти из трёх заполненных ячеек. 1. Удаление пользователя со всеми настройка-
ми и сохранёнными результатами
• После включения выберите свои персональные
данные нажатием кнопки [ ].
При необходимости нажмите кнопку несколько
раз и подтвердите нажатием [SET].
• При появлении на дисплее 0.0 нажмите кнопку
[SET] и удерживайте её нажатой в течение 5 се-
• С помощью кнопок [ , ] Вы можете переклю- кунд, чтобы удалить пользователя.
чаться по ячейкам памяти. • Выберите с помощью кнопок [ , ] пункт «Yes»
Усреднённые значения (Да) и подтвердите запрос кнопкой [SET]. Если Вы
• Нажмите кнопку [ ] на пульте управления, чтобы не хотите удалять пользователя, выберите пункт
перейти к усреднённым значениям. «No» (Нет) и подтвердите кнопкой [SET].
Отображаются все усреднённые значения сохра- Все сохранённые результаты и настройки это-
нённых измерений. го пользователя будут удалены.
2. Удаление отдельного результата пользова-
теля
• Выберите в памяти измерений «Mem» результат
и кратковременно нажмите кнопку [SET] на пуль-
те управления, чтобы удалить отображаемый со-
хранённый результат. Это можно сделать, в том
числе, непосредственно после измерения.
Наверху указывается дата первого и послед-
• Выберите с помощью кнопок [ , ] пункт «Yes»
него измерения.
(Да) и подтвердите запрос кнопкой [SET]. Если Вы
Kcal Энерготраты не хотите удалять значение, выберите пункт «No»
• Нажмите кнопку [ ] на пульте управления, чтобы (Нет) и подтвердите кнопкой [SET].
перейти к Kcal (ккал). Теоретически рассчитан- 3. Удаление всех сохранённых результатов
ный основной обмен веществ BMR, а также уро- пользователя
вень физической активности AMR отображаются
• Вызовите память результатов «Mem» и удержи-
в ккал.
вайте нажатой кнопку [SET] на пульте управления
в течение примерно 3 секунд, чтобы удалить все
значения.
• Выберите с помощью кнопок [ , ] пункт «Yes»
(Да) и подтвердите запрос кнопкой [SET]. Если
Вы не хотите удалять результаты, выберите пункт
«No» (Нет) и подтвердите кнопкой [SET].
Выключение весов (режим ожидания)
Вызов памяти из режима ожидания
• Подождите, пока дисплей не отключится само-
При отключении результаты измерений после оцен-
стоятельно через примерно 45 секунд, или на-
ки автоматически сохраняются. Для каждого поль-
жмите кнопку [ ] на пульте управления, чтобы
зователя доступно 30 ячеек памяти.
вручную отключить дисплей.
• Включите пульт управления кнопкой [ ].
• Выберите свои персональные данные нажатием Дата и время остаются видны.
на кнопку [ ].
При необходимости нажмите на кнопку несколь- Экономичный режим
ко раз. • Удерживайте нажатыми в течение 10 секунд од-
• Нажмите кнопку [ , ] на пульте управления, новременно кнопки меню и . Отображение
чтобы перейти к оценочным значениям, или кноп- даты и времени исчезнет.
ку [ , ], чтобы перейти в подменю (например, • Для повторного их вывода снова нажмите и удер-
Изменение BF, ). живайте нажатыми в течение 10 секунд одновре-
менно кнопки меню и .

81
11. Оценка результатов Женщины
Жировая масса тела
Значения жировой массы тела отображаются на
очень
дисплее и оцениваются с помощью гистограммы. Возраст плохо хорошо хорошо
В следующих таблицах приведены нормативные 10 –100 <45 % 45 – 60 % >60 %
значения жировой массы тела в % (за более под-
робной информацией обратитесь к врачу!). Жировая масса содержит относительно небольшое
Мужчины количество жидкости. Поэтому у людей с высокой
жировой массой тела содержание воды в организ-
ме может быть ниже нормы. Для выносливых спор-
тсменов наоборот нормой является низкая жиро-
очень
Возраст мало норма много много вая масса и высокая мышечная масса.
10 –14 <11 % 11–16 % 16,1– 21 % >21,1 % На основании определения содержания жидкости с
15 –19 <12 % 12 –17 % 17,1– 22 % >22,1 % помощью данных весов нельзя делать медицинское
20 – 29 <13 % 13 –18 % 18,1– 23 % >23,1 % заключение о возрастных проблемах с удержанием
30 – 39 <14 % 14 –19 % 19,1– 24 % >24,1 % жидкости. При необходимости проконсультируй-
40 – 49 <15 % 15 – 20 % 20,1– 25 % >25,1 % тесь с врачом. Это особенно важно при высоком
50 – 59 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >26,1 % содержании жидкости.
60 – 69 <17 % 17 – 22 % 22,1– 27 % >27,1 %
Измерение мышечной массы,
70 –100 <18 % 18 – 23 % 23,1– 28 % >28,1 %
Мышечная масса в теле в % приведена в следую-
Женщины щей таблице:
Мужчины

очень
Возраст мало норма много много Возраст мало норма много
10 –14 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >26,1 % 10 –14 <44% 44 – 57 % >57 %
15 –19 <17 % 17 – 22 % 22,1– 27 % >27,1 % 15 –19 <43% 43 – 56 % >56 %
20 – 29 <18 % 18 – 23 % 23,1– 28 % >28,1 % 20 – 29 <42% 42 – 54 % >54 %
30 – 39 <19 % 19 – 24 % 24,1– 29 % >29,1 % 30 – 39 <41% 41– 52 % >52 %
40 – 49 <20 % 20 – 25 % 25,1– 30 % >30,1 % 40 – 49 <40% 40 – 50 % >50 %
50 – 59 <21 % 21– 26 % 26,1– 31 % >31,1 % 50 – 59 <39% 39 – 48 % >48 %
60 – 69 <22 % 22 – 27 % 27,1– 32 % >32,1 % 60 – 69 <38% 38 – 47 % >47 %
70 –100 <23 % 23 – 28 % 28,1– 33 % >33,1 % 70 –100 <37% 37 – 46 % >46 %

Для спортсменов часто определяется заниженное Женщины


значение. В зависимости от вида спорта, интенсив-
ности тренировок и конституции тела значения мо-
гут оказаться меньше, чем указано в нормативных
Возраст мало норма много
таблицах. Тем не менее, обратите внимание, если
10 –14 <36% 36 – 43 % >43 %
ваши значения окажутся слишком низкими. Это мо-
15 –19 <35% 35 – 41 % >41 %
жет быть опасным для здоровья.
20 – 29 <34% 34 – 39 % >39 %
Содержание жидкости 30 – 39 <33% 33 – 38 % >38 %
Содержание жидкости в теле в % приведено в сле- 40 – 49 <31% 31– 36 % >36 %
дующей таблице: 50 – 59 <29% 29 – 34 % >34 %
60 – 69 <28% 28 – 33 % >33 %
Мужчины 70 –100 <27% 27 – 32 % >32 %

Костная масса
очень Наши кости подвержены процессам развития, ро-
Возраст плохо хорошо хорошо
ста и старения. Костная масса достаточно сильно
10 –100 <50 % 50 – 65 % >65 %
набирается в детском возрасте, но к 30 – 40 годам
жизни набирает свой максимум. В более старшем
возрасте костная масса снова немного снижается.

82
При правильном питании (особенно кальций и ви- длительного времени восполнение энергии больше,
тамин D) и регулярной физической активности Вы чем рассчитанное значение для жизненной актив-
можете противостоять этому снижению. ности (AMR), организм получает избыток энергии,
При правильном построении мышечного корсета который создаёт прирост жировой массы. Общая
Вы можете дополнительно усилить скелет. Обрати- масса тела при этом увеличивается.
те внимание, что данные весы не показывают со-
держание кальция в костях, а определяют костную
Временная связь результатов
массу в целом (органические вещества, неоргани- Обратите внимание, что это всё имеет зна-
ческие вещества и вода). Костная масса практиче- чение только при достаточно длительном наблю-
ски не меняется, тем не менее, некоторое снижение дении. Кратковременные изменения массы тела
всё же возможно под действием многих факторов в пределах нескольких дней как правило вызваны
(масса, рост, возраст, пол). Также нет нормативных потерей жидкости.
значений и рекомендаций.
Трактовка результатов даётся на основании из-
Внимание менений общей массы тела, процентного соотно-
шения жировой массы, содержания жидкости и
Пожалуйста, не путайте понятие костной массы и
мышечной массы тела, и зависит от промежутка
плотности костей. Плотность костей определяется
времени, за который эти изменения произошли.
только при медицинском обследовании (напр. ком-
Кратковременные изменения в течение дня могут
пьютерная томография или ультразвук). Поэтому с
сильно отличатся от среднесрочных изменений (в
помощью данных весов нельзя делать медицинское
течение недели) и долгосрочных изменений (ме-
заключение о заболеваниях костных тканей и плот-
сяцы).
ности костей (напр. остеопороз).
Как правило, кратковременные изменения в основ-
Основной обмен веществ BMR ном связаны с содержанием жидкости, в то время
Основной обмен веществ (BMR = Basal Metabolic как средне- и долгосрочные изменения вызваны из-
Rate) определяется как количество энергии, необ- менениями в жировой и мышечной массах.
ходимое организму в состоянии полного покоя для • Кратковременное снижение массы и одновре-
поддержания основных жизненных функций (напр. менный рост или неизменное количество жиро-
при постельном режиме в течение 24 часов). Это вой массы вызваны исключительно снижением
значение в основном зависит от веса, роста и воз- жидкости в организме, напр. в результате тре-
раста. Диагностические весы показывают это зна- нировки, посещения сауны или при быстрой по-
чение в единицах ккал/день, а само значение рас- тере массы под воздействием диеты.
считывается по формуле Харриса-Бенедикта. • Если отмечается среднесрочное увеличение мас-
Это такое количество энергии, которое необходимо сы при снижении или неизменном количестве жи-
Вашему организму в любом случае, и должно быть ровой массы, возможно, произошло увеличение
восполнено при приёме пищи. мышечной массы.
Длительное недополучение энергии может отрица- • Если Вы отмечаете одновременное снижение об-
тельно сказаться на здоровье. щей массы и жировой массы, ваша диета рабо-
тает - Вы теряете жировую массу.
Жизненная активность AMR • Идеальным является сочетание диеты с физиче-
Жизненная активность (AMR = Active Metabolic ской деятельностью, занятиями фитнесом или
Rate) определяется как количество энергии, не- силовыми нагрузками. При этом Вы можете на-
обходимое организму для поддержания активной блюдать среднесрочное повышение мышечной
жизнедеятельности в течение дня. массы.
Расход энергии тем больше, чем выше физическая • Нельзя суммировать жировую массу, содержание
активность человека. жидкости или мышечную массу, так как мышеч-
Диагностические весы определяют это значение ные ткани также содержат жидкости, учитываю-
согласно степени активности (1 – 5), заданной в на- щиеся при содержании жидкости.
стройках весов.
Чтобы поддержать текущую массу тела, необходи-
мо восполнить расход энергии при приёме пищи и
напитков. Если в течение длительного времени вос-
полнение энергии меньше, чем расход, организм
начнёт его за счёт жировых отложений. Масса тела
при этом снижается. И наоборот, если в течение

83
12. Перенос результатов Внимание
измерений на ПК / • Ни в коем случае не пользуйтесь растворителями
HealthManager / EasyFit и чистящими средствами!
Системные требования: • Ни в коем случае не погружайте прибор в воду!
Windows 7, Windows Vista, Windows XP SP3 • Запрещается чистить прибор в стиральной или
HealthManager: посудомоечной машине!
Менеджмент здоровья в комбинации с прибором
для измерения артериального давления или при-
15. Утилизация
бором для измерения сахара в крови. Использованные батарейки и аккумуляторы ути-
лизируются отдельно от бытового мусора. Как по-
EasyFit: требитель Вы обязаны сдавать отработавшие бата-
Тренировочный анализ в комбинации с пульсота- рейки. Вы можете сдать их в специализированные
хографом Beurer. приёмные пункты по месту жительства, занимаю-
Выполнение: щиеся сбором такого вида отходов.
• Для загрузки и установки программного обеспе-
чения Beurer пройдите в раздел загрузок на сайте Указание
http://www.beurer.com Эти знаки предупреждают о наличии в
• Восстановите соединение USB. батарейках следующих токсичных ве-
ществ:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
USB Hg = батарейка содержит ртуть.
В интересах охраны окружающей среды отработав-
шие весы с батарейками ни в коем случае нельзя
• При установке программного обеспечения сле- выбрасывать в обычный мусор. Утилизация должна
дуйте указаниям. производиться в соответствии с местными законо-
дательными нормами.
13. Замена батареек Соблюдайте местные законодательные нормы по
Пульт управления оснащён индикатором заме- утилизации отходов.
ны батареек. На дисплее отображается символ Прибор следует утилизировать согласно
, если разряжены батарейки пульта управле- Директиве ЕС по отходам электрического
ния, или символ , если разряжены батарейки ве- и электронного оборудования 2002/96/EC
сов. В этом случае батарейки нужно заменить. – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную ком-
Указание мунальную службу, ответственную за утилизацию
• При замене батареек используйте батарейки оди- отходов.
накового типа, одинаковой марки и одинаковой
ёмкости. 16. Что делать при
• Всегда заменяйте все батарейки одновременно. возникновении каких-либо
• Не используйте заряжаемые аккумуляторные ба- проблем?
тарейки. Если при взвешивании произошла ошибка, на ди-
• Используйте батарейки, не содержащие тяжёлых сплей выводится одно из следующих сообщений.
металлов.
Дисплейное Причина Устранение
14. Чистка прибора и уход за ним сообщение
Точность результатов измерений и срок службы ERROR:_ Превышена до- Вес не должен
прибора зависят от бережного обращения с ним. OVERLOAD! пустимая гру- превышать 150 кг.
Периодически следует чистить прибор. зоподъёмность
Для чистки используйте влажную тряпочку, на ко- 150 кг.
торую нанесите при необходимости моющее сред- LOW_BATTERY Батарейки поч- Замените батарей-
ство. Не используйте абразивные моющие сред- (РАЗРЯД_ ти разряжены. ки (см. страни-
ства, не погружайте прибор в воду. БАТАРЕИ) цу 75 и 84).

84
Дисплейное Причина Устранение Возможные ошибки Устранение
сообщение Пульт управления Уменьшите расстояние
MEMORY_FULL Сохранены 30 Передайте резуль- расположен слишком между весами и пультом
измерений. таты измерений далеко от весов. управления, максимальное
на ПК, см. страни- расстояние - 2 метра.
цу 84. Батарейки в весах Замените батарейки (см.
ERROR:_ Электриче- Повторите изме- разряжены или не- страницу 75) и проверьте
CONTACT ское сопротив- рения с босыми правильно установ- полярность.
ление между ногами. При не- лены.
электродами и обходимости ув-
подошвами ног лажните подошвы Весы показывают неправильный вес
слишком высо- ступней. При необ- Возможные ошибки Устранение
кое (напр. при ходимости удалите
Неправильная нуле- Перед измерением кра-
сильных мозо- мозоли и орогове-
вая отметка шкалы тковременно активируйте
лях). лости стоп.
весов. весы ногой до отображе-
ERROR:_ BIA-измерение Повторите изме- ния индикации рабочего
CONTACT прошло успеш- рения с босыми режима .
но, однако ногами или при не- Подождите 5 секунд и за-
жировая мас- обходимости ув- тем повторите измерение.
са выходит за лажните подошвы Для Вашего сведения: Так
пределы диапа- ступней. При не- как весы в нормальном ре-
зона измерения обходимости, из- жиме выполняют измере-
(менее 5 % или мените настройки ние сразу, они сохраняют
более 50 %). своей жизненной нулевую отметку при от-
активности. ключении весов (когда ин-
Индикация Батарейки в Замените батарей- дикация рабочего режима
отсутствует пульте управле- ки (см. страни- гаснет).
ния полностью цу 75). Весы стоят на ковро- Установите весы на ровное
разряжены. вом покрытии. и устойчивое основание.
Батарейки Проверьте пра- Стойте максимально близ-
вставлены в вильность рас- ко к краю, не опрокиды-
пульт управ- положения по- вая весы.
ления непра- люсов, (см.
вильно. страницу 75). 17. Технические данные
Весы не производят измерений Размер весов 330 x 330 x 41 мм
Возможные ошибки Устранение Батарейки для весов 3 батарейки 1,5 В тип AA
Пульт управления не Перед началом измере- Батарейки для пульта
активирован перед ния включите пульт управ- управления 3 батарейки 1,5 В тип AA
измерением. ления. Передача радиосигналов 433 МГц
Подождите 30 секунд и за-
Диапазон измерения от 5 кг до 150 кг
тем повторите измерение.
Шаг показаний массы,
Нарушена радиосвязь Выньте и повторно уста-
костной массы 100 г
между весами и пуль- новите батарейки весов и
том управления. пульта управления. Шаг показаний жиро-
Увеличьте расстояние до вой массы, жидкости,
следующих источников мышечной массы 0,1 %
электромагнитного излуче- Шаг показаний BMR,
ния: высоковольтные ЛЭП, AMR 1 ккал
системы дистанционного
Возможны технические изменения.
управления телевизором и
компьютером, тренажеры, Весы соответствуют директиве ЕС 2004/108 и по-
мобильные телефоны, ме- следующих к ней дополнений.
теорологические станции.

85
18. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материа-
лов и изготовления на срок 36 месяцев со дня про-
дажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
– на случаи ущерба, вызванного неправильным ис-
пользованием,
– на быстроизнашивающиеся части (батарейки),
– на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки,
– на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР,
109451 г. Москва,
ул. Перерва 62,
корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва,
ул. Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495 – 658 54 90

Дата продажи

Подпись продавца

Штамп магазина

Подпись покупателя

86
POLSKI
Spis treści Metoda diagnostyczna jest oparta na zasadzie B.I.A.
(analizy impedancji bioelektrycznej, patrz „ Zasada
1. Informacje o urządzeniu ....................................87 działania“, strona 90). Waga wykorzystuje nie jedną,
2. Objaśnienia do rysunków ..................................87 lecz dwie różne częstotliwości, co umożliwia dokład-
3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............88 niejsze określenie oporu elektrycznego (impendancji).
4. Opis urządzenia .................................................88 Płaszczyzna elektrycznego kontaktu urządzenia z cia-
5. Uruchomienie ....................................................89 łem została zoptymalizowana dzięki 4 elektrodom na
6. Montaż panelu obsługi ......................................89 dłonie i 4 elektrodom na stopy, co pozwala osiągnąć
7. Informacje .........................................................90 większą precyzję pomiarów, a tym samym dokładniej-
8. Ustawienia .........................................................91 szą analizę.
9. Wyświetlacz ......................................................92 Mierzone wartości są przesyłane za pomocą transmisji
10. Obsługa .............................................................92 radiowej na odległość do 2 metrów. Wszystkie usta-
11. Ocena wyników .................................................95 wienia wprowadzane są w jasny i prosty sposób za
12. Przesyłanie mierzonych wartości do pomocą innowacyjnego menu, a następnie wyświetla-
komputera PC / HealthManager / EasyFit ...........97 ne na dużym wyświetlaczu, w jednym z 5 dostępnych
13. Wymiana baterii .................................................97 języków. Wyświetlacz może być umieszczony na wa-
14. Czyszczenie i konserwacja urządzenia .............97 dze, ustawiony osobno lub przymocowany do ściany.
15. Utylizacja ...........................................................97 W celu obserwowania uzyskiwanych wartości na
16. Co robić w przypadku problemów? ..................98 przestrzeni dłuższego okresu można zapisać dane w
17. Dane techniczne ................................................98 komputerze za pomocą dołączonego przewodu USB
i oprogramowania PC. Waga może pełnić rolę osobi-
Zakres dostawy stego trenera fitness.
• Waga diagnostyczna
• Zdejmowany panel obsługi z wyświetlaczem Waga posiada następujące funkcje:
• Uchwyt ścienny • Pomiar ciężaru ciała (z dokładnością do 100 g).
• Zestaw montażowy do montażu ściennego • Pomiar tkanki tłuszczowej, tkanki mięśniowej i za-
• 3 x 1,5 V typ AA (waga) wartości wody (z dokładnością do 0,1%), masy kost-
• 3 x 1,5 V typ AA (panel obsługi) nej (z dokładnością do 100 g), podstawowej przemia-
• Przewód USB ny materii oraz czynnej przemiany materii (w kcal).
• Oddzielny pomiar tkanki tłuszczowej i tkanki mię-
Szanowni Klienci, śniowej dla górnej i dolnej połowy ciała z podaniem
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego pomiarów cząstkowych.
asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przete- • Prezentacja pomiarów ciężaru ciała i zawartości
stowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do tkanki tłuszczowej w formie diagramu.
pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a tak- • Prezentacja ostatnich 30 pomiarów dla 10 osób.
że przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i • Jednorazowa, szybka funkcja analizy dla gości.
ogrzewania. • Data i godzina w trybie standby.
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i prze-
strzegać zawartych w niej wskazówek. Instrukcję na- 2. Objaśnienia do rysunków
leży dać do przeczytania innym użytkownikom urzą- W instrukcji obsługi zastosowano następujące sym-
dzenia oraz zachować do wglądu. bole:
Z poważaniem Ostrzeżenie Ostrzeżenie przed niebezpie-
Zespół firmy Beurer czeństwem obrażeń ciała lub
utraty zdrowia.
1. Informacje o urządzeniu
Funkcje urządzenia Uwaga Ostrzeżenie przed niebezpie-
czeństwem uszkodzenia urzą-
Waga diagnostyczna pomaga w sprawowaniu kontroli
dzenia lub akcesoriów.
nad własnym ciałem, mającej na celu poprawę zdrowia.
Służy do określania ciężaru ciała oraz indywidualnych Wskazówka Ważne informacje.
parametrów fitness i jest przeznaczona do użytku wła-
snego w warunkach domowych.

87
3. Wskazówki dotyczące • Maksymalne obciążenie wagi wynosi 150 kg (330 lb,
24 St).
bezpieczeństwa • Waga ustawiona jest fabrycznie na jednostki „cm”
Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i prze- i „kg”. Jak zmienić ustawienie jednostek, podano w
strzegać zawartych w niej wskazówek. rozdziale „Ustawienia“.
Instrukcję należy dać do przeczytania również innym • Wagę ustawić na równej, twardej powierzchni. Twar-
użytkownikom urządzenia oraz zachować da powierzchnia jest warunkiem przeprowadzenia
do wglądu. prawidłowych pomiarów.
• Chronić urządzenie przed uderzeniami, wilgocią, ku-
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
rzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury
• Osoby z wszczepionymi urządzeniami oraz nie stawiać zbyt blisko źródła ciepła (pieców,
medycznymi (np. rozrusznikiem serca) nie kaloryferów).
mogą używać wagi diagnostycznej. Dzia- • Należy się upewnić, że waga nie ma styczności z
łanie tych urządzeń może zostać zaburzone. żadnym płynem. Nigdy nie zanurzać wagi w wodzie.
• Kobiety w ciąży nie mogą korzystać z wagi diagno- Nigdy nie myć wagi pod bieżącą wodą.
stycznej. • Nie stawiać żadnych przedmiotów na wadze, gdy się
• Nie stawać z jednej strony na brzegu wagi. Waga z niej nie korzysta.
może się przechylić! • Nie naciskać zbyt mocno ani ostrymi przedmiotami
• Nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem na przyciski.
(niebezpieczeństwo uduszenia). • Nie narażać wagi na działanie wysokiej temperatury
lub silnego pola elektromagnetycznego (np. telefony
Wskazówki dotyczące obchodzenia
komórkowe).
się z bateriami • Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
• Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla życia. Ba- pracowników serwisu lub autoryzowanego sprze-
terie i wagę przechowywać w miejscu niedostępnym dawcę. Przed złożeniem reklamacji należy sprawdzić,
dla małych dzieci. W przypadku połknięcia baterii czy baterie są naładowane i ewentualnie je wymienić.
natychmiast skontaktować się z lekarzem. • W przypadku pytań dotyczących zastosowania na-
• Słabo naładowane baterie należy zawczasu wymie- szego urządzenia należy zwrócić się do sprzedawcy
nić. lub serwisu.
• Zawsze należy wymieniać równocześnie wszystkie • Wszystkie wagi są zgodne z dyrektywą WE
baterie oraz stosować baterie jednego typu. 2004/108/EC. W przypadku pytań dotyczących za-
• Baterii nie wolno ładować ani regenerować w żaden stosowania naszego urządzenia należy zwrócić się
inny sposób, rozkładać na części, wrzucać do ognia do sprzedawcy lub serwisu.
oraz nie wolno dopuścić do zwarcia baterii.
• Wyciekający z baterii elektrolit może uszkodzić urzą- 4. Opis urządzenia
dzenie. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy Budowa
czas używane, należy wyjąć baterie.
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć ręka- 2
wice ochronne i suchą ściereczką wyczyścić prze-
grodę na baterie.
• Baterie mogą zawierać substancje trujące, szkodliwe 1
dla zdrowia i środowiska. Baterie należy utylizować 3
zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kra-
ju. Nigdy nie wyrzucać baterii z odpadami z gospo-
darstwa domowego.

Wskazówki ogólne 4

• Urządzenie przeznaczone jest do użytku własnego.


Nie należy używać go do celów medycznych lub ko-
mercyjnych.
• Należy pamiętać, że w zakresie tolerancji możliwe są 1 Elektrody na stopy, lewa stopa
technicznie uwarunkowane odchylenia pomiarów, 2 Panel obsługi z wyświetlaczem
ponieważ waga nie jest przeznaczona do profesjo- 3 Wskazanie trybu pracy
nalnego medycznego zastosowania. 4 Elektrody na stopy, prawa stopa

88
Panel obsługi z wyświetlaczem Waga
5 6 3 x AA

7 10
8 11
9 12

5 6 Jeśli waga lub panel obsługi nie działają, należy wyjąć


5 Elektrody kontaktowe, lewa ręka baterie i ponownie włożyć. Wskazówki dotyczące wy-
6 Elektrody kontaktowe, prawa ręka miany baterii, patrz strona 97.
7 set Przycisk sterujący, potwierdzanie wprowa- Ustawianie wagi
dzonych ustawień Wagę ustawić na płaskim i twardym podłożu. Twarde
8 Menu: Przycisk „w górę“ podłoże jest warunkiem prawidłowego ważenia.
9 Menu: Przycisk „w dół“
10 Przycisk ON 6. Montaż panelu obsługi
11 Ustawianie: przycisk „w górę“ Ustawianie panelu obsługi
12 Ustawianie: Przycisk „w dół“
Panel obsługi można trzymać w ręku, ustawić na pła-
Analiza za pomocą panelu obsługi skim podłożu lub pozostawić na wadze.
Wysunąć klapkę (z tyłu wagi) w sposób przedstawiony
Wskazówka na rysunku i umieścić na niej panel obsługi. Klapka
Panel obsługi należy trzymać obu- posiada magnes, który umożliwia przymocowanie pa-
rącz, aby zapewnić stabilny kon- nelu obsługi do wagi.
takt z elektrodami (5) i (6) z przo-
du i z tyłu.

Montaż ścienny
Zestaw montażowy (uchwyt ścienny, śruby, kołki)
5. Uruchomienie umożliwia zamocowanie panelu obsługi na ścianie.
Wkładanie baterii Montażu należy dokonać za pomocą dołączonego ze-
Wyjąć baterie z opakowania i włożyć je, zwracając stawu, a uchwyt ścienny zamontować w sposób przed-
uwagę na prawidłową biegunowość, do wagi i pane- stawiony na rysunku.
lu obsługi. Przestrzegać schematu umieszczonego w
przegrodzie na baterie. Po włożeniu baterii miga wska-
zanie roku, patrz strona 91.
Panel obsługi
3 x AA

Używać kołków odpowiednich do danego podłoża.


• Użyć uchwytu ściennego jako schematu nawiercania
otworów, aby zaznaczyć odpowiednie miejsca.
• Za pomocą wiertła 6 mm wywiercić w ścianie 2 otwo-
ry o głębokości ok. 40 mm poziomo obok siebie w
odstępie 36 mm.

89
• Włożyć kołki. Pomiar oporu elektrycznego (impedancja) i podanie
• Przykręcić uchwyt ścienny za pomocą obu śrub. stałych lub indywidualnych wartości (wiek, wzrost,
Sprawdzić stabilność montażu. płeć, stopień aktywności fizycznej) umożliwia zmie-
• Wsunąć panel obsługi w uchwyt w taki sposób, aby rzenie zawartości tłuszczu, wody, tkanki mięśniowej i
prowadnice uchwytu ściennego były ustawione rów- masy kostnej w organizmie.
nolegle do prowadnic panelu obsługi. Tkanka mięśniowa i woda dobrze przewodzą prąd
elektryczny, a tym samym mają niewielki opór. Nato-
Najpierw przycisnąć panel obsługi nad uchwytem miast masa kostna i tkanka tłuszczowa nie są dobrymi
ściennym do ściany, a następnie wsunąć panel obsłu- przewodnikami ze względu na swój duży opór.
gi do dołu. Waga dokonuje pomiarów za pomocą dwóch różnych
częstotliwości, co umożliwia dokładniejsze określe-
nie impendancji. Różne częstotliwości mają zróżnico-
wany wpływ na błonę komórkową i cząsteczki wody.
Płaszczyzna elektrycznego kontaktu urządzenia z cia-
łem została zoptymalizowana dzięki 4 elektrodom na
dłonie i 4 elektrodom na stopy, co pozwala osiągnąć
większą precyzję pomiarów, a tym samym dokładniej-
szą analizę. Ta precyzyjna technologia przeprowadza-
nia analizy powoduje, że wartości uzyskiwane w kolej-
nych pomiarach mogą w niewielkim stopniu różnić się
• Panel obsługi wsunąć całkowicie w uchwyt. Spraw- od siebie. Wynika to z odchyleń podczas pomiaru im-
dzić, czy panel obsługi jest umieszczony w uchwycie pendancji (np. inny przepływ impulsów elektrycznych
równolegle i stabilnie. między elektrodami a rękami i stopami, inny rozkład
Ustawianie nachylenia wody w organizmie).
Należy pamiętać, że wyniki pomiarów podane przez
Panel obsługi można obracać na uchwycie ściennym
wagę są tylko zbliżone do rzeczywistych wyników ana-
i w ten sposób dopasować nachylenie. Blokada unie-
liz medycznych. Jedynie lekarz specjalista może przy
możliwia zdjęcie panelu obsługi z uchwytu ściennego
pomocy metod medycznych (np. tomografii kompute-
w pozycji wychylenia.
rowej) przeprowadzić dokładne pomiary tkanki tłusz-
Przed zdjęciem panelu obsługi z uchwytu ścienne- czowej, tkanki mięśniowej, masy kostnej i zawarto-
go należy ponownie odchylić go całkowicie do przodu! ści wody.

Alternatywny montaż ścienny Metody pomiaru


Uchwyt ścienny można przymocować do ściany Analizę można przeprowadzić w następujący sposób:
również za pomocą dwustronnej taśmy klejącej. Po- • Górna część ciała: Wziąć w ręce panel obsługi, wejść
wierzchnia ściany musi być czysta i sucha. Montaż w butach na wagę.
jest możliwy w przypadku naklejania na płytkach ce- • Dolna część ciała: Panel obsługi położyć na przykład
ramicznych, szkle, tworzywie sztucznym i wielu innych na wadze, wejść boso na wagę.
podłożach. • Górna i dolna część ciała: Wziąć w ręce panel ob-
• Usunąć folię ochronną taśmy klejącej z tyłu uchwytu sługi, wejść w butach na wagę.
ściennego.
W niniejszej instrukcji opisana jest analiza górnej
• Uchwyt ścienny mocno docisnąć do ściany.
i dolnej części ciała.
• Sprawdzić stabilność montażu.
Jeśli podczas analizy panel obsługi jest trzymany w
Od przyklejenia uchwytu ściennego za pomocą ręku, jego ciężar zostanie automatycznie odliczony.
taśmy klejącej do umieszczenia w nim panelu obsługi Porady
powinna upłynąć co najmniej 1 godzina! • Aby wyniki były porównywalne, należy ważyć się o
możliwie stałych porach (najlepiej rano), po skorzy-
7. Informacje staniu z toalety, na trzeźwo i bez ubrań.
Zasada działania • Ważna wskazówka dotycząca analizy: pomiaru tkan-
Waga działa na zasadzie analizy impedancji bioelek- ki tłuszczowej (dolnej części ciała) można dokonać
trycznej B.I.A. Oznacza to, że w ciągu kilku sekund wyłącznie boso i z lekko zwilżonymi od spodu sto-
nieodczuwalny i zupełnie niegroźny prąd dokonuje po- pami. Suche lub mocno zrogowaciałe stopy mogą
miaru składu organizmu. być przyczyną niedokładnych pomiarów, ponieważ
nie przewodzą dobrze prądu elektrycznego.

90
• Podczas pomiaru należy stać prosto i nie poruszać Ustawianie daty, godziny
się. • Nacisnąć w trybie standby (wyświetlacz wskazuje
• Po dużym wysiłku fizycznym należy odczekać kilka godzinę oraz datę) przycisk [SET].
godzin. • Za pomocą przycisku sterującego [ ] wybrać w
• Po wstaniu z łóżka należy poczekać ok. 15 minut, menu punkt „SET_TIME“ i zatwierdzić przyciskiem
aby woda rozeszła się w organizmie. [SET].
• Ważne jest, aby pomiary przeprowadzać przez dłuż- • Miga wskazanie roku.
szy okres czasu. Z reguły krótkotrwałe (następujące • Za pomocą przycisków sterujących [ , ] usta-
w ciągu kilku dni) wahania ciężaru ciała uwarunko- wić kolejno rok, miesiąc i dzień, jak również aktualny
wane są przez utratę wody w organizmie. Woda od- czas w minutach i godzinach.
grywa jednak ważną rolę dla samopoczucia. • Wprowadzone ustawienia każdorazowo zatwierdzić
Ograniczenia przez naciśnięcie przycisku [SET].
Wyniki pomiarów mogą być niedokładne i wykazywać Wprowadzanie danych użytkownika
znaczące odchylenia w przypadku: Aby dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej oraz innych
• Dzieci poniżej 10 roku życia, pomiarów w swoim organizmie, należy zapisać swo-
• Sportowców wyczynowych i kulturystów, je dane.
• Kobiet w ciąży, Waga umożliwia zapisywanie i kasowanie indywidu-
• Osób z gorączką, obrzękami, osteoporozą lub diali- alnych ustawień 10 użytkowników, na przykład człon-
zowanych, ków rodziny.
• Osób, które przyjmują lekarstwa na serce i układ krą- Można korzystać również z trybu „GUEST“ (jeśli jest
żenia, włączony), w przypadku którego nie ma możliwości
• Osób, które przyjmują lekarstwa na rozszerzenie lub zapisu ustawień i pomiarów.
zwężenie naczyń krwionośnych,
• Osób ze znaczną dysproporcją nóg w stosunku do Funkcja pamięci, wskaźnik tendencji i średnia war-
wzrostu (nogi znacznie dłuższe lub krótsze). tość pomiarów są niedostępne w trybie „Gość“.
• Nacisnąć przycisk [SET].
8. Ustawienia • Wybrać „SET_USER“ i zatwierdzić przyciskiem
Przed przeprowadzeniem pomiarów należy wprowa- [SET].
dzić swoje dane. • Za pomocą przycisku sterującego [ , ] wybrać
Nastawianie urządzenia osobę i zatwierdzić przyciskiem [SET].
• Nacisnąć w trybie standby (wyświetlacz wskazuje • Jeśli w pamięci zapisane są wcześniejsze ustawienia,
godzinę oraz datę) przycisk [SET]. pojawią się na wyświetlaczu. Jeśli nie wprowadzono
• Za pomocą przycisku sterującego [ ] wybrać w wcześniej żadnych ustawień, pamięć jest pusta.
menu punkt „SET_UNIT“ i zatwierdzić przyciskiem • Można wprowadzić następujące ustawienia:
[SET]. Dane użytkownika Wartości nastawcze
• Za pomocą przycisków sterujących [ , ] wybrać Płeć męska , żeńska
symbol języka (D, GB, F, E, I) i zatwierdzić przyci- Wzrost 100 do 250 cm
skiem [SET]. (3‘-03“ do 8‘-02“)
• Za pomocą przycisków sterujących [ , ] wybrać Data urodzenia Rok, miesiąc, dzień
symbol jednostki pomiaru (kg, lb, st) i zatwierdzić Stopień aktywności
przyciskiem [SET]. fizycznej 1 do 5
• Za pomocą przycisków sterujących [ , ] wybrać Waga docelowa ustawiana w kg (do graficz-
format wyświetlania godziny (24 h lub 12 h) i zatwier- nej prezentacji zachodzą-
dzić przyciskiem [SET]. cych zmian)
• Za pomocą przycisków sterujących [ , ] wybrać, • Zmiana wartości: nacisnąć przycisk [ , ] lub przy-
czy GUEST_MODE ma być włączony lub wyłączony trzymać wciśnięty, w celu szybkiego przewijania.
i zatwierdzić przyciskiem [SET]. • Potwierdzenie ustawień: Nacisnąć przycisk [SET].
Na wyświetlaczu można następnie odczytać wprowa-
dzone ustawienia. Po wprowadzeniu wszystkich danych waga jest przy-
gotowana do pracy. Jeśli nie przeprowadza się dal-
szych ustawień ani pomiarów, waga wyłącza się.

91
Stopień aktywności fizycznej 10. Obsługa
Wybór stopnia aktywności fizycznej zależy w głównej Pomiar ciężaru ciała
mierze od okresu (średni lub długi), na jaki jest pla- 1. Włączanie wagi
nowany.
• Nacisnąć przycisk [ ] na panelu obsługi.
Dopiero po wprowadzeniu wszystkich parametrów
Na wyświetlaczu pojawia
można dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej i pozo-
się 0.0 kg. Waga jest teraz
stałych wartości.
przygotowana do pracy.
Stopień Aktywność fizyczna
aktywności
fizycznej 2. Ważenie (bez diagnozy)
1 Brak. Wagę ustawić na płaskim i twardym podłożu.
2 Mała: mały wysiłek fizyczny (np. spa- Twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego waże-
cer, lekka praca w ogrodzie, ćwiczenia nia.
gimnastyczne).
• Stanąć boso na wagę. Wskaźnik [3] wagi świeci się
3 Średnia: wysiłek fizyczny przynajmniej na zielono.
2 – 4 razy w tygodniu, po 30 minut.
Należy stać spokojnie, równomier-
4 Duża: wysiłek fizyczny przynajmniej
nie rozkładając ciężar ciała na obie
4 – 6 razy w tygodniu, po 30 minut.
nogi. W miarę możliwości stawać na
5 Bardzo duża: duży wysiłek fizyczny, zewnętrznych krawędziach wagi, nie
intensywny trening lub ciężka praca fi- przechylając jej.
zyczna, codziennie, przynajmniej przez
1 godzinę. Jeśli panel obsługi jest trzymany w ręku, jego cię-
żar (300 g) zostanie automatycznie odliczony.
9. Wyświetlacz
Wynik wyświetla się przez 10 sekund od chwili zakoń-
Budowa czenia pomiaru.
1
5

Kilka sekund po zejściu z wagi, waga wyłącza się.


Wskaźnik [3] gaśnie. Pomiar nie został zapisany.
Wykonanie analizy
1. Włączanie wagi
4 3 2
• Nacisnąć przycisk [ ] na panelu obsługi.
1 Godzina, data, użytkownik
Na wyświetlaczu pojawia
2 Ciężar ciała wraz z oceną
się 0.0 kg.
Ciężar ciała
3 Wyniki analizy (częściowo z oceną)
BF Tkanka tłuszczowa
Woda 2. Diagnoza
Pomiar tkanki mięśniowej • Włączyć urządzenie i naciskając prawy przycisk [ ]
Masa kostna wybrać użytkownika 1 – 10. W tym celu może być ko-
4 Menu nieczne wielokrotne naciśnięcie przycisku.
Aktualny pomiar • Nacisnąć przycisk [SET] lub odczekać 3 sekundy.
Wskaźnik tendencji Na wyświetlaczu pojawia się ekran pomiarowy.
Szczegółowa prezentacja zawartości tkanki
tłuszczowej oraz procentowego udziału tkanki
mięśniowej w górnej i dolnej części ciała
Mem Zapisane pomiary od 1 do 30
Średnie wartości pomiarów
Kcal Zużycie kalorii W przypadku aktywowania użytkownika „GUEST“,
5 Oznaczenie aktualnego punktu menu przed każdym pomiarem konieczne jest ponowne
wprowadzenie danych użytkownika. W trybie gościa

92
nie są zapisywane dane użytkownika ani pomiary. Ist- Analiza wartości uzyskanych podczas
nieje możliwość włączenia lub wyłączenia trybu gościa, pomiaru
patrz strona 91. Prezentacja graficzna
• Stanąć boso na wagę o mocno trzymać w rękach Ciężar ciała
panel obsługi. (Jeśli panel obsługi jest trzymany w • Nacisnąć przycisk menu [ ] na panelu obsługi, aby
ręku, jego ciężar (300 g) zostanie automatycznie od- przejść do poszczególnych podmenu lub do pamięci.
liczony). Przedstawiane są zmiany ciężaru ciała między kolej-
nymi pomiarami. Nowe pomiary są dodawane po pra-
wej stronie. Linia odniesienia oznacza wagę docelową.

• Dolną część kciuka należy mocno zacisnąć na przed-


nich elektrodach, a palce na tylnych elektrodach pa-
nelu obsługi.
Należy zdefiniować wagę docelową, co umoż-
liwi prezentację przebiegu zmian ciężaru ciała, patrz
strona 91. W każdej chwili można dokonać korekty
wagi docelowej.
Tkanka tłuszczowa
• Za pomocą przycisku [ , ] przejść do zestawie-
Po pomiarze ciężaru następuje pomiar impendancji nia pomiarów tkanki tłuszczowej. Przedstawiane są
umożliwiający dokonanie analizy. Do tego celu zmiany zawartości tkanki tłuszczowej między kolej-
służą 4 elektrody panelu obsługi w przypadku nymi pomiarami. Linia odniesienia odzwierciedla
górnej części ciała oraz 4 elektrody wagi w przy- średnią wartość wszystkich pomiarów tkanki tłusz-
padku dolnej części ciała. Na wyświetlaczu po- czowej, słupki wskazują, czy mierzone wartości ro-
jawia się symbol ciała człowieka, przez które sną, czy maleją.
przepływają impulsy elektryczne.
Wskazówka:
Należy stać spokojnie, równomiernie rozkładając ciężar
ciała na obie nogi. Należy zwrócić uwagę, aby stopy,
nogi, łydki i uda nie miały ze sobą kontaktu skórnego.
W przeciwnym przypadku pomiar nie będzie przebie-
gał prawidłowo. Aby tego uniknąć, należy włożyć np.
cienkie spodnie. Górna część ciała, dolna część ciała
Tkanka tłuszczowa
3. Wynik • Nacisnąć przycisk [ ] na panelu obsługi, aby
Wyświetla się wynik pomiaru. przejść do szczegółowego opisu górnej/dolnej czę-
ści ciała.
Aktualny wynik pomiaru tkanki tłuszczowej jest pre-
zentowany zarówno w ujęciu całościowym, jak również
z podziałem na górną i dolną część ciała.

W celu dokonania analizy patrz Ocena wyników stro-


na 95.
Przy wyłączaniu wartość pomiarów jest automatycznie
zapisywana. W przypadku wykonania kilku pomiarów
jednego dnia, zapisany zostanie tylko ostatni pomiar.

93
Mięśnie Kcal Zużycie kalorii
• Za pomocą przycisku [ , ] przejść do szczegó- • Nacisnąć przycisk [ ] na pulpicie obsługi, aby
łowej prezentacji masy mięśniowej. przejść do kcal. Na wyświetlaczu pojawią się wyni-
ki teoretycznych obliczeń podstawowej przemiany
materii BMR oraz czynnej przemiany materii AMR w
kcal.

Wyświetlane są tylko aktualne wyniki pomiarów,


poprzednie wyniki nie są zapisywane.
Mem Wyświetlanie zapisanych wartości
• Nacisnąć przycisk [ ] na panelu obsługi, aby przejść Wywoływanie pamięci pomiarów w trybie
do pamięci. Standby
Wyświetla się zestawienie wyników pomiaru. Na górze Podczas wyłączania urządzenia następuje automa-
podawana jest data pomiaru, jak również numer miej- tyczne zapisywanie mierzonych wartości po dokona-
sca w pamięci (03-03) np. trzeci = ostatni z 3 zapisa- niu analizy. Każdy użytkownik ma do dyspozycji 30
nych pomiarów. miejsc w pamięci.
• Włączyć panel obsługi za pomocą przycisku [ ].
• Wybrać użytkownika przez naciśnięcie przycisku
[ ]. W tym celu może być konieczne wielokrotne
naciśnięcie przycisku.
• Nacisnąć przycisk [ , ] na panelu obsługi, aby
przeglądać wyniki analizy lub [ , ], aby przejść
do podmenu (np. zmiana BF, ).
• Za pomocą przycisku [ , ] przeglądać miejsca Kasowanie danych
zapisu. 1. Kasowanie użytkowników wraz ze wszystkimi
Średnie wartości ustawieniami i zapisanymi wartościami
• Nacisnąć przycisk [ ] na panelu obsługi, aby • Po włączeniu urządzenia wybrać użytkownika przez
przejść do przekrojowej prezentacji pomiarów. naciśnięcie przycisku [ ]. W tym celu należy w razie
Wyświetlone zostaną wszystkie średnie wartości obli- potrzeby kilkakrotnie nacisnąć przycisk i zatwierdzić
czone na podstawie zapisanych wyników pomiarów. przyciskiem [SET].
• Gdy pojawi się wskazanie 0.0 naciskać przez 5 se-
kund przycisk [SET], aby skasować użytkownika.
• Za pomocą przycisków [ , ] wybrać „Yes“ i za-
twierdzić przyciskiem [SET]. W przypadku rezygnacji
ze skasowania danego użytkownika wybrać „No“ i
nacisnąć przycisk [SET].

Wszystkie zapisane wartości i ustawienia tego


Na górze podawana jest data pierwszego oraz użytkownika zostaną skasowane.
ostatniego pomiaru.
2. Kasowanie pojedynczego zapisu użytkownika
• W pamięci pomiarów „Mem“ wybrać mierzoną war-
tość i krótko nacisnąć przycisk [SET] na panelu ob-
sługi, aby skasować wyświetloną wartość. Można to
zrobić bezpośrednio po wykonaniu pomiaru.
• Za pomocą przycisków [ , ] wybrać „Yes“ i za-
twierdzić przyciskiem [SET]. W przypadku rezygnacji
ze skasowania danej wartości wybrać „No“ i naci-
snąć przycisk [SET].

94
3. Kasowanie wszystkich zapisanych wartości
użytkownika
• Wywołać pamięć pomiarów naciskać przez ok. 3 se-
bardzo
kundy przycisk [SET] na panelu obsługi, aby skaso- Wiek mało w normie dużo dużo
wać wszystkie wartości. 30 – 39 <19 % 19 – 24 % 24,1– 29 % >29,1 %
• Za pomocą przycisków [ , ] wybrać „Yes“ i za- 40 – 49 <20 % 20 – 25 % 25,1– 30 % >30,1 %
twierdzić przyciskiem [SET]. W przypadku rezygna- 50 – 59 <21 % 21– 26 % 26,1– 31 % >31,1 %
cji ze skasowania wartości wybrać „No“ i nacisnąć 60 – 69 <22 % 22 – 27 % 27,1– 32 % >32,1 %
przycisk [SET]. 70 –100 <23 % 23 – 28 % 28,1– 33 % >33,1 %

Włączanie wagi (tryb standby) U sportowców często można zauważyć mniejszą za-
• Należy poczekać, aż wyświetlacz wyłączy się sa- wartość tłuszczu w organizmie. W zależności od rodza-
moczynnie po upływie ok.45 sekund lub nacisnąć ju uprawianego sportu, intensywności treningu i fizycz-
przycisk [ ] na panelu obsługi, aby ręcznie wyłą- nej budowy ciała zawartość tłuszczu może być niższa
czyć wyświetlacz. od podanych tutaj wartości orientacyjnych.
Należy jednak pamiętać, że bardzo niska zawartość
Data i godzina są nadal widoczne.
tłuszczu może prowadzić do zagrożenia zdrowia.
Tryb oszczędzania energii Zawartość wody w organizmie
• Przez 10 sekund naciskać jednocześnie przyciski Procentowa zawartość wody w organizmie znajduje
menu oraz . Wskazanie daty i godziny znika. się zazwyczaj w przedziale:
• W celu ponownego włączenia należy przez 10 se-
Mężczyzna
kund przytrzymywać jednocześnie przyciski menu
oraz .

11. Ocena wyników bardzo


Wiek źle dobrze dobrze
Zawartość tłuszczu w organizmie 10 –100 <50 % 50 – 65 % >65 %
Na wyświetlaczu pojawiają się dane dotyczące zawar-
tości tkanki tłuszczowej, które są oceniane w formie Kobieta
wykresu słupkowego. Podana poniżej procentowa za-
wartość tłuszczu w organizmie jest wartością orien-
tacyjną (w celu uzyskania dokładniejszych informacji bardzo
należy skonsultować się z lekarzem). Wiek źle dobrze dobrze
Mężczyzna 10 –100 <45 % 45 – 60 % >60 %

Tkanka tłuszczowa zawiera niewiele wody. Dlatego w


przypadku osób o wysokiej zawartości tłuszczu zawar-
bardzo tość wody może kształtować się na poziomie niższym
Wiek mało w normie dużo dużo
10 –14 <11 % 11–16 % 16,1– 21 % >21,1 %
od wartości orientacyjnych. Natomiast w przypadku
15 –19 <12 % 12 –17 % 17,1– 22 % >22,1 %
osób uprawiających sporty wytrzymałościowe zawar-
20 – 29 <13 % 13 –18 % 18,1– 23 % >23,1 %
tość wody może przekroczyć wartości orientacyjne,
30 – 39 <14 % 14 –19 % 19,1– 24 % >24,1 % ze względu na małą zawartość tłuszczu i duży udział
40 – 49 <15 % 15 – 20 % 20,1– 25 % >25,1 % procentowy tkanki mięśniowej.
50 – 59 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >26,1 % Wagi diagnostycznej nie należy używać do medycz-
60 – 69 <17 % 17 – 22 % 22,1– 27 % >27,1 % nych pomiarów zawartości wody, np.
70 –100 <18 % 18 – 23 % 23,1– 28 % >28,1 % w celu ustalenia obrzęków uwarunkowanych wiekiem.
W razie pytań należy skonsultować się z lekarzem. Za-
Kobieta sadniczo należy dążyć do tego, aby zawartość wody
w organizmie była wysoka.

bardzo
Wiek mało w normie dużo dużo
10 –14 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >26,1 %
15 –19 <17 % 17 – 22 % 22,1– 27 % >27,1 %
20 – 29 <18 % 18 – 23 % 23,1– 28 % >28,1 %

95
Pomiar tkanki mięśniowej wyciągać wniosków dotyczących zmian w kościach i
Procentowa zawartość tkanki mięśniowej mieści się twardości kości (np. osteoporoza).
zazwyczaj w przedziale: BMR
Mężczyzna Podstawowa przemiana materii (BMR = Basal Metabo-
lic Rate) oznacza ilość energii, jaką zużywa organizm w
stanie spoczynku do utrzymania podstawowych funk-
Wiek mało w normie dużo cji życiowych (np. w przypadku leżenia przez 24 go-
10 –14 <44% 44 – 57 % >57 % dziny w łóżku).
15 –19 <43% 43 – 56 % >56 % Wartość ta zależy w dużym stopniu od ciężaru ciała,
20 – 29 <42% 42 – 54 % >54 % wzrostu i wieku.
30 – 39 <41% 41– 52 % >52 % Podstawowa przemiana materii jest podawana przez
40 – 49 <40% 40 – 50 % >50 % wagę diagnostyczną w kcal/dzień i obliczana za po-
50 – 59 <39% 39 – 48 % >48 % mocą uznanego naukowo wzoru Harrisa Benedicta.
60 – 69 <38% 38 – 47 % >47 % Taka ilość energii jest niezbędna organizmowi w każ-
70 –100 <37% 37 – 46 % >46 % dym przypadku i musi być dostarczana w formie po-
żywienia.
Kobieta Dostarczanie organizmowi mniejszej ilości energii przez
dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia.
AMR
Wiek mało w normie dużo
Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic
10 –14 <36% 36 – 43 % >43 %
Rate) oznacza ilość energii, jaką zużywa dziennie or-
15 –19 <35% 35 – 41 % >41 %
ganizm w stanie aktywności fizycznej. Zużycie energii
20 – 29 <34% 34 – 39 % >39 %
przez człowieka zwiększa się w miarę wzrostu aktyw-
30 – 39 <33% 33 – 38 % >38 %
ności fizycznej i mierzone jest przez wagę na podsta-
40 – 49 <31% 31– 36 % >36 %
50 – 59 <29% 29 – 34 % >34 %
wie wprowadzonego stopnia aktywności (1 – 5).
60 – 69 <28% 28 – 33 % >33 %
Aby utrzymać ciężar ciała, należy w formie jedzenia i pi-
70 –100 <27% 27 – 32 % >32 %
cia dostarczyć organizmowi energii w ilości, jaką zużył.
Jeśli przez dłuższy okres czasu organizmowi dostarcza
Masa kostna się mniej energii, niż on zużywa, wówczas organizm
pobiera energię z tkanki tłuszczowej, co prowadzi do
Nasze kości, tak jak całe ciało, podlegają naturalnym
chudnięcia. Jeśli natomiast przez dłuższy okres czasu
procesom budowy, zużywania i starzenia się. Duży
organizmowi dostarcza się więcej energii, niż to wyni-
przyrost masy kostnej następuje w dzieciństwie, aby
ka z obliczeń czynnej przemiany materii (AMR), wów-
w wieku 30 – 40 lat osiągnąć swój najwyższy poziom.
czas organizm nie może spalić nadmiaru energii i ma-
Z wiekiem ilość masy kostnej zmniejsza się.
gazynuje ją w postaci tłuszczu, co prowadzi do tycia.
Zdrowe odżywianie (bogate w wapń i witaminę D) i re-
gularna aktywność fizyczna mogą nieco zapobiec zu- Czasowa zależność wyników pomiarów
żywaniu się kości. Poprzez ćwiczenie mięśni można
dodatkowo wzmocnić układ kostny. Należy pamiętać, Ważne jest, aby pomiary przeprowadzać przez
że waga nie podaje zawartości wapnia w kościach, lecz dłuższy okres czasu. Z reguły krótkotrwałe wahania
mierzy ciężar wszystkich materiałów budulcowych ko- ciężaru ciała uwarunkowane są przez utratę wody w
ści (substancje organiczne i nieorganiczne oraz wodę). organizmie.
Wpływ, jaki mamy na masę kostną, jest bardzo nie- Wyniki zależą od zmian ciężaru ciała, procentowych
wielki. Zawartość masy kostnej waha się nieznacznie zmian zawartości tłuszczu, wody i mięśni oraz czasu, w
w zależności od współczynników: ciężaru, wzrostu, jakim doszło do tych zmian. Nagłe zmiany, następujące
wieku i płci. Nie ma uznawanych wartości odniesie- w ciągu kilku dni, należy odróżniać od zmian średniej
nia ani zaleceń. długości (w okresie kilku tygodni) oraz od zmian dłu-
gotrwałych (w okresie kilku miesięcy).
Uwaga Jako regułę można przyjąć, że krótkotrwałe zmiany
Nie należy mylić masy kostnej z gęstością kości. ciężaru ciała są prawie wyłącznie wynikiem zmian w
Gęstość kości można zmierzyć jedynie metodami me- zawartości wody, podczas gdy zmiany średniej długo-
dycznymi (np. tomografia komputerowa, USG). Dlatego ści oraz długotrwałe dotyczą również zawartości tkanki
na podstawie pomiarów przy pomocy wagi nie należy tłuszczowej i mięśniowej.

96
• Jeśli ciężar ciała zmniejszy się na krótko, a zawartość
Wskazówka
tłuszczu wzrośnie lub pozostanie na tym samym po-
ziomie, oznacza to, że zmniejszyła się jedynie zawar- • Przy każdej wymianie baterii używać baterii tego sa-
tość wody w organizmie – np. po treningu, pobycie mego typu, tej samej marki i pojemności.
w saunie lub diecie mającej na celu szybkie zmniej- • Wszystkie baterie wymieniać jednocześnie.
szenie ciężaru ciała. • Nie używać ładowalnych akumulatorów.
• Jeśli natomiast po średnio długim okresie czasu cię- • Używać baterii nie zawierających metali ciężkich.
żar ciała wzrośnie, a zawartość tłuszczu spadnie lub
pozostanie na tym samym poziomie, oznacza to roz- 14. Czyszczenie i konserwacja
budowanie cennej masy mięśniowej. urządzenia
• Jeśli ciężar ciała i zawartość tłuszczu zmniejszają się Dokładność pomiarów i trwałość urządzenia zależą
równocześnie, oznacza to, że zastosowana dieta jest od prawidłowego obchodzenia się z urządzeniem: Od
prawidłowa – utrata masy tłuszczowej. czasu do czasu należy czyścić urządzenie.
• W idealnym przypadku dieta powinna być połączona Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki, ewentu-
z aktywnością fizyczną, treningami fitness lub siłowy- alnie z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Nie
mi. W ten sposób można w średnio długim okresie używać żrących środków czyszczących i nigdy nie myć
czasu zwiększyć masę mięśniową. urządzenia pod bieżącą wodą.
• Nie należy sumować wyników pomiaru tkanki tłusz-
czowej, tkanki mięśniowej i zawartości wody (tkanka Uwaga
mięśniowa również zawiera wodę). • Nigdy nie używać rozpuszczalników ani żrących
środków czyszczących!
12. Przesyłanie mierzonych • Pod żadnym pozorem nie zanurzać urządzenia w
wartości do komputera PC / wodzie!
HealthManager / EasyFit • Nie czyścić urządzenia w zmywarce!
Wymagania systemowe:
Windows 7, Windows Vista, Windows XP SP3 15. Utylizacja
Nie wyrzucać baterii z odpadami z gospodarstwa do-
HealthManager: mowego. Użytkownik jest prawnie zobowiązany do
Kontrola stanu zdrowia z wykorzystaniem ciśnienio- zwrotu zużytych baterii. Zużyte baterie należy oddać do
mierzy lub glukometrów firmy Beurer. punktu utylizacji lub do sklepu, który prowadzi sprze-
EasyFit: daż baterii tego typu.
Analiza treningu z wykorzystaniem pulsometrów fir-
my Beurer. Wskazówka
Proces: Na bateriach zawierających szkodliwe sub-
• Pliki do pobrania i instalacji oprogramowania firmy stancje zamieszczone są następujące ozna-
Beurer znajdują się w sekcji pobierania na stronie czenia:
http://www.beurer.com Pb = bateria zawiera ołów,
• Tworzenie połączenia USB. Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Ze względu na ochronę środowiska wagi i baterii nie
USB wolno wyrzucać z wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego.
Urządzenie należy odnieść do punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
• Podczas instalacji oprogramowania należy przestrze-
Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących
gać zaleceń.
utylizacji materiałów.
13. Wymiana baterii Urządzenie należy zutylizować zgodnie z wy-
tyczną 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
Panel obsługi posiada wskaźnik wymiany baterii. Na
and Electronic Equipment) o zużytych urządze-
wyświetlaczu pojawia się symbol , jeśli koniecz-
niach elektrycznych i elektronicznych.
na jest wymiana baterii panelu obsługi lub symbol ,
W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej in-
jeśli wyczerpały się baterie wagi. W takim przypadku
stytucji odpowiedzialnej za utylizację.
należy jak najszybciej wymienić baterie.

97
16. Co robić w przypadku Błąd Rozwiązanie
problemów? Panel obsługi jest zbyt Zmniejszyć odległość mię-
Jeśli w trakcie pomiaru waga wykaże błąd, na wyświe- oddalony od wagi. dzy wagą a panelem obsługi,
tlaczu pojawiają się następujące wskazania. maksymalny odstęp wynosi
2 metry.
Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie
Baterie wagi są wy- Wymienić baterie (patrz stro-
ERROR:_ Przekroczo- Dopuszczalne ob- czerpane lub nieprawi- na 89) i sprawdzić prawi-
OVERLOAD! no maksymalny ciążenie do 150 kg. dłowo włożone. dłową biegunowość.
udźwig 150 kg.
LOW_ Baterie są prawie Wymienić baterie Błędny pomiar ciężaru ciała
BATTERY wyczerpane. (patrz strona 89
Błąd Rozwiązanie
i 97)
Waga ma nieprawidło- Przed wykonaniem pomia-
MEMORY_ Zapisano 30 wy- Przesyłanie wy-
wo wyznaczony punkt ru aktywować wagę przez
FULL ników pomiarów. ników pomiarów
zerowy. krótkie dotknięcie stopą, aż
do komputera PC,
zaświeci się wskaźnik trybu
patrz strona 97.
pracy .
ERROR:_ Opór elektryczny Powtórzyć pomiar Odczekać ok. 5 sekund i po-
CONTACT! między elektro- na boso. Ewentu- wtórzyć pomiar. Informacja:
dami a spodem alnie lekko zwilżyć Natychmiastowe wejście na
stóp jest za wy- stopy od spodu. wagę powoduje, że waga za-
soki (np. przy sil- Ewentualnie usunąć pisuje punkt zerowy w mo-
nym zrogowace- zrogowaciały na- mencie jej wyłączenia (gdy
niu naskórka). skórek na stopach. zgaśnie wskaźnik trybu pra-
ERROR:_DATA Pomiar BIA prze- Powtórzyć pomiar cy ).
biegł pomyślnie, na boso lub ewen- Waga stoi na dywanie. Ustawić wagę na twardym
ale zawartość tualnie lekko zwilżyć podłożu.
tłuszczu znajduje stopy od spodu. W miarę możliwości stawać
się poza zakre- Ewentualnie zmie- na zewnętrznych krawędziach
sem pomiaro- nić ustawiony sto- wagi,nie przechylając jej.
wym (poniżej pień aktywności fi-
5% lub powyżej zycznej.
50%).
17. Dane techniczne
Brak Baterie w panelu Wymienić baterię Wymiary wagi 330 x 330 x 41 mm
wskazania obsługi są wy- (patrz strona 89). Baterie stosowane w wadze 3 x 1,5 V typ AA
czerpane. Baterie stosowane w panelu
Nieprawidłowo Sprawdzić prawidło- obsługi 3 x 1,5 V typ AA
włożone baterie wą biegunowość, Transmisja radiowa 433 MHz
w panelu obsługi. (patrz strona 89). Zakres pomiarowy 5 kg do 150 kg
Brak możliwości pomiaru Podziałka: ciężar, masa kostna 100 g
Podziałka: tkanka tłuszczowa,
Błąd Rozwiązanie
woda, udział procentowy tkanki
Panel obsługi nie zo- Przed dokonaniem pomiaru mięśniowej 0,1 %
stał włączony zanim włączyć panel obsługi. W ra-
użytkownik stanął na zie potrzeby odczekać 30 se-
Podziałka: BMR, AMR 1 kcal
wadze. kund i powtórzyć pomiar. Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
Zakłócenia połącze- Ponownie włożyć baterie do Waga spełnia wymogi dyrektywy WE 2004/108/EC
nia radiowego między wagi i panelu obsługi. wraz z uzupełnieniami.
wagą a panelem ob- Zachować większy odstęp
sługi. od następujących źródeł pola
elektromagnetycznego: słu-
pów wysokiego napięcia, te-
lewizyjnych i komputerowych
systemów łączności, urzą-
dzeń fitness, telefonów ko-
mórkowych, stacji pogody.

98
99
100
753.325 – 0712 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Вам также может понравиться