Вы находитесь на странице: 1из 4

Анализ пьесы Б.

Шоу «Пигмалеон»
История создания: Произведение создано в 1912 году. (1913) XX в. – эпоха
модернизма. В этот период Великобритания утратила свое положение самой
могущественной державы в мире. Но общество стало более справедливым, и,
несмотря на две мировых войны и Великую депрессию, средний уровень
жизни резко возрос. Была Первая мировая война, которая лишила Англию
почти миллиона жителей и оставила огромные долги. Ухудшал положение
Англии экономический кризис. В XX в. Социальное, экономическое и
политическое положение страны ухудшилось.
Род: Драма
Жанр: Комедия
Особенности жанра: поучительная комедия, романтическая комедия,
социальная комедия, мифологическая комедия ( «неомифологизм»)
Источники сюжета: Литературные (миф о Пигмалеоне; Т.Смолетта
«Приключения Перегрина Пикля»), Автобиографический (отношение автора
к политическим идеям и социальным неравенствам). Бытовой (Обстановка
Лондона XX в.)
Основная тема: тема социального неравенства
Тематика: тема любви, тема дружбы, проблемы классического английского
языка, тема подлости
Сюжет:
 Экспозиция (Дождливый день. Дама с дочкой сидят под навесом.
Фредди, ее сын, ищет такси. Ничего не найдя, он возвращается и
наталкивается на цветочницу, которая роняет цветы и кричит на него.
Человек с записной книжкой что-то пишет, цветочница думает что-то
тот пишет на нее донос и плачет).
 Завязка (Встреча профессора Хиггинса и полковника Пикеринга.
Цветочница пристает к ним, с просьбой купить у нее цветочки. Приход
цветочницы Элиза Дулиттл домой к профессору, ее просьба улучшить
ее произношение)
 Развитие действия ( Пари профессора Хиггинса и полковника
Пиккеринга. Посещение отца Элизы Дулиттл)
 Кульминация (Полное изменение жизни Элизы Дулиттл. Становление
Элизы светской дамой. Посещение светских мероприятий. Ссора
Элизы с профессором. Побег Элизы. Грусть Хиггинса и Пикеринга ).
 Развязка(Изменение жизни и отца Элизы Дулиттл. Свадьба Элизы с
Фредди. Примирение девушки с Хиггинсом и Пиккерингом.)
Анализ композиционной структуры:
a. Конфликт:
 Основной (между героями века «нынешнего» и века «минувшего»)
 Побочный (между Элизой Дулиттл и Генри Хиггинс; между Миссис
Хиггинс и Генри Хиггинс; между Альфредом Дулиттл и Элизой
Дулиттл; между Элизой Дулиттл и Фредди)
b. Система образов: Противопоставление героев: Герои «нынешнего» и
«минувшего» века.
c. Образы:
Элиза Дулиттл: Цветочница, дочь Альфреда Дулиттл. Привлекательная, но
не имеющая светского воспитания (а точнее — имеющая уличное
воспитание), лет восемнадцати — двадцати. На ней чёрная соломенная
шляпа, сильно пострадавшая на своём веку от лондонской пыли и копоти и
едва ли знакомая со щёткой. Волосы её какого-то мышиного цвета, не
встречающегося в природе. Порыжелое чёрное пальто, узкое в талии, едва
доходит до колен; из-под него видна коричневая юбка и холщовый фартук.
Башмаки, видно, также знали лучшие дни. Без сомнения, она по-своему
чистоплотна, однако рядом с дамами решительно кажется замарашкой.
Черты лица у неё недурны, но состояние кожи оставляет желать лучшего;
кроме того, заметно, что она нуждается в услугах дантиста. Образ Элизы
Дулиттл был создан для актрисы Патрик Кемпбелл и дописывался в процессе
репетиции в лондонском «Театре Его Величества» (1914).
Героиня буквально «врывается» в пьесу: вульгарная, чумазая, с дикой,
нечленораздельной речью, не лишенной подчас своеобразия (например,
знаменитые «Уу-ааааа-у!» или «Кто шляпку спер, тот и тетку укокошил»).
Генри Хиггинс решает — на пари с полковником Пикерингом — сделать из
нее «настоящую леди». В ходе эксперимента Элиза Дулиттл переживает
серию превращений.
Первое — когда ее «отмывают до такой красоты», что родной отец не в
состоянии узнать. Второе — когда она, очаровательная, с изысканной речью
и манерами, выигрывает Хиттинсу пари. И третье — когда она обнаруживает
свое новое, пока еще не устоявшееся, хрупкое, но живое «Я». Обретая
правильную речь, она, подобно героиням любимого Шоу Ибсена, прежде
всего обретает себя самое — не просто «хорошие манеры», а иной способ
«быть». И, что очень важно, «быть» самостоятельно, независимо от воли
своего учителя – ваятеля Хигтинса. Это героиня типичного шовианского
парадокса. Ей, как героине древнего сюжета о Пигмалионе и Галатее,
полагалось бы, влюбившись в Хиттинса, стремиться к браку с ним. Но Шоу
не мог создать такую героиню. Его Элиза Дулиттл, конечно, привязана к
Хиггинсу, но природа этого чувства для нее самой не вполне очевидна, во
всяком случае, эротический оттенок не преобладает. Для героини гораздо
важнее и интереснее собственная персона. Драма Элизы Дулиттл. в том, что
она в каком-то смысле не «до-воплощена» своим «создателем»,
пробудившим в ней природную одаренность — не только музыкальность,
актерские способности, замечательный слух, но и яркую, мощную
индивидуальность. Хиггинс именно пробудил, а не воспитал свою Галатею, и
это благодаря тому, что Элиза Дулиттл. — дочь своего отца, блестящего
оратора и философа, мусорщика-джентльмена Алфреда Дулиттла.
Конечно, Элиза Дулиттл уже не может вернуться к себе прежней. И не хочет.
Ее смятение понятно: она уже хочет жить самостоятельно, но пока не знает,
как. Натура страстная, тонкая, в отличие от Хиггинса, открытая другим
людям, умеющая различать и ценить их душевные свойства, Элиза Дулиттл
по-человечески безусловно выигрывает в «споре» со своим Пигмалионом.
Героиня Шоу призвана разрушить стереотип соответствия традиционному
образу «хорошо сделанной пьесы»: вместо того, чтобы мечтать о
флердоранже имарше Мендельсона, она строит планы самостоятельной
жизни.
Генри Хиггинс: Профессор фонетики.Мужчина лет пятидесяти, с седым
волосами и со сморчками на лице, небольшого роста.Хиггинс был постоянно
чем-то неудовлетворен, обозленный и казался, на первый взгляд,
невоспитанным. Сначала он относился к Элизе хуже, чем к служанке. Но
рядом всегда был полковник Пикеринг, который старался успокоить
Хиггинса.Профессор Хиггинс со своим старым приятелем Пикерингом
заключили пари, предметом которого была возможность овладения
человеком, который говорил диалектами и бранным словом, замечательным
английским произношением с помощью трехмесячного курса фонетики.
Хиггинс принял вызов и приложил много усилий, чтобы не осрамиться перед
приятелем. Для него это был вопрос чести, поэтому он требовал от Элизы
почти круглосуточной готовности изучать фонетику. Его неутомимая
энергия обессиливала маленькую цветочницу и привлекала одновременно.
Для профессора Хиггинса Элиза была лишь ученицей, но при этом она
оставалась женщиной, к которой он, конечно, привязался. Сначала Элиза
мечтала пойти работать в более престижный магазин, но после приема у
принца она растерялась. Хиггинса интересовало только пари, и он бросает
Элизу на произвол судьбы. Такой была натура этого старого холостяка.
Финал Бернард Шоу оставляет открытым. Все может измениться, но не в его
пьесе, а в мыслях зрителей.Профессору Хиггинсу было жаль не девушку, а
затраченных на нее усилий. Он предлагает подобрать ей мужа, лишь бы ей
было где общаться и в дальнейшем. Он не желает видеть влюбленности
ученицы в своего учителя. Испугавшись потерять свободу, Хиггинс не
останавливает волшебную леди. Ему не приходит в голову, что у людей
нижнего слоя тоже есть душа.
Приемы:
10.Вывод о смысловой концепции: осуждение предательства и подлости,
прославление любви, дружбы, осуждение неравенства людей,
прославление нового идеала леди.
«Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови» -
отзывался сам автор о своей пьесе. Для Шоу было важно показать, что все
качества Элизы, которые она раскрывает как леди, можно уже обнаружить в
цветочнице как естественные способности или что качества цветочницы
можно затем снова обнаружить в леди.
Характер человека определяется не непосредственно средой, а через
межчеловеческие, эмоционально окрашенные отношения и связи, через
которые он проходит в условиях своей среды. Человек — чувствительное,
восприимчивое существо, а не пассивный предмет, которому можно придать
любую форму, подобно куску воска. – в центр драматического действия.
«Отвлекаясь от лингвистики, следует прежде всего отметить, что
«Пигмалион» был веселой, блестящей комедией, последний акт которой
содержал элемент истинной драмы: маленькая цветочница хорошо
справилась со своей ролью знатной дамы и больше уже не нужна — ей
остается вернуться на улицу или выйти замуж за одного из трех героев».
Зритель понимает, что Элиза сделалась леди не благодаря тому, что ее
научили одеваться и говорить как леди, а благодаря тому, что она вступила в
человеческие отношения с леди и джентльменами в их среде. В то время как
вся пьеса бесчисленными деталями внушает, что различие между леди и
цветочницей заключается в их поведении, в тексте утверждается нечто прямо
противоположное: «Леди отличается от цветочницы не тем, как она себя
держит, а тем, как с ней себя держат». Эти слова принадлежат Элизе. По ее
мнению, заслуга в превращении ее в леди принадлежит Пикерингу, а не
Хиггинсу. Хиггинс ее лишь дрессировал, учил правильной речи и т. д. Это
способности, которые можно легко приобрести и без посторонней помощи.
Вежливое обращение Пикеринга произвело те внутренние перемены,
которые отличают цветочницу от леди. Поучительность пьесы заключается в
синтезе — определяющим для существа человека является его общественное
отношение к другим людям. Общественное отношение включает в себя две
стороны: поведение и обращение. Элиза из цветочницы становится леди
благодаря тому, что одновременно с ее поведением изменилось также и
обращение с ней, которое она почувствовала в окружающем ее мире.
Толкование концовки «Пигмалиона» очевидно. Оно не антропологического,
как предшествующие тезисы, а этического и эстетического порядка:
желательным является не превращение жителей трущоб в леди и
джентльменов, подобно превращению Дулиттл, а превращение их в леди и
джентльменов нового типа, чувство собственного достоинства которых
базируется на их собственном труде. Элиза в стремлении к труду и
независимости является воплощением нового идеала леди, который, в
сущности, ничего общего не имеет со старым идеалом леди
аристократического общества. Она не стала графиней, как об этом
неоднократно вещал Хиггинс, но стала женщиной, сила и энергия которой
вызывают восхищение. Знаменательно, что даже Хиггинс не может отказать
ей в привлекательности — разочарование и враждебность скоро
превращаются в противоположность. Он, кажется, даже забыл о
первоначальном стремлении к другому результату и желанию сделать из
Элизы графиню.

Вам также может понравиться