Вы находитесь на странице: 1из 77

MANUAL DEL USUARIO 3.

0
90-20-0451 - C (Para utilizar con el firmware 3.00 de Helix LT) © 2020 Yamaha Guitar Group, Inc. Todos los derechos reservados.
Contenido
Bienvenido al Helix LT 4 Los bloques 26 Controller Assign 56
Contenido de la caja��������������������������������������������������������������4 Input�������������������������������������������������������������������������������������26 Asignación rápida del controlador���������������������������������������56
Terminología���������������������������������������������������������������������������4 Output����������������������������������������������������������������������������������27 Asignación manual del controlador��������������������������������������57
Aplicación HX Edit������������������������������������������������������������������5 L6 LINK – Opciones para los amplificadores Powercab Borrar la(s) asignación(es) de controlador de un bloque�����58
Actualización del firmware del Helix LT����������������������������������5 Plus y DT25/50���������������������������������������������������������������������28 Borrar todas las asignaciones de ­controlador���������������������58
Marketplace����������������������������������������������������������������������������6 Efectos���������������������������������������������������������������������������������30 Personalizar la etiqueta de un conmutador de pedal del
Panel superior������������������������������������������������������������������������7 Amp+Cab�����������������������������������������������������������������������������36 controlador���������������������������������������������������������������������������58
Panel posterior�����������������������������������������������������������������������9 Amp��������������������������������������������������������������������������������������38
Vista Inicio > Flujo de señal��������������������������������������������������10 Preamp���������������������������������������������������������������������������������38 Command Center 59
Vista Inicio > Interpretación��������������������������������������������������11 Cab���������������������������������������������������������������������������������������38 Asignar un comando������������������������������������������������������������59
Respuesta a impulso (IR)������������������������������������������������������40 Copiar y pegar un comando�������������������������������������������������63
Inicio rápido 12 Send/Return�������������������������������������������������������������������������41 Copiar y pegar todos los comandos������������������������������������63
Looper����������������������������������������������������������������������������������42 Borrar un comando��������������������������������������������������������������63
Ajustar los niveles de salida�������������������������������������������������12
Split��������������������������������������������������������������������������������������44 Borrar todos los comandos��������������������������������������������������63
Seleccionar memorias y Setlists������������������������������������������13
Merge�����������������������������������������������������������������������������������45 Personalizar la etiqueta y el color del conmutador de
Modo de conmutador de pedal Preset��������������������������������13
Indicadores y medidores de nivel de bloque�����������������������45 pedal de un comando����������������������������������������������������������63
Modo de conmutador de pedal Stomp��������������������������������14
Modo de conmutador de pedal Snapshot���������������������������14
Editar ajustes con los pies���������������������������������������������������15
Afinador47 Global EQ 64
Seleccionar bloques/Ajustar parámetros�����������������������������16 Ajustes de Tuner�������������������������������������������������������������������47 Restablecer Global EQ���������������������������������������������������������64
Ignorar un bloque�����������������������������������������������������������������16
Asignar un modelo a un bloque�������������������������������������������16 Instantáneas48 Global Settings 65
Seleccionar una entrada������������������������������������������������������17 Uso de las instantáneas�������������������������������������������������������49 Restablecer todos los ajustes globales��������������������������������65
Seleccionar una salida���������������������������������������������������������17 Copiar/pegar una instantánea����������������������������������������������50 Global Settings > Ins/Outs���������������������������������������������������66
Mover bloques����������������������������������������������������������������������18 Intercambiar instantáneas����������������������������������������������������50 Global Settings > Preferences����������������������������������������������67
Copiar y pegar un bloque�����������������������������������������������������18 Personalización del nombre y color del conmutador de Global Settings > MIDI/Tempo���������������������������������������������68
Borrar un bloque������������������������������������������������������������������18 pedal de una instantánea�����������������������������������������������������50 Global Settings > Footswitches�������������������������������������������69
Borrar todos los bloques������������������������������������������������������18 Guardar instantáneas�����������������������������������������������������������51 Global Settings > EXP Pedals����������������������������������������������69
Añadir un bloque a Favoritos�����������������������������������������������19 Determinar el comportamiento de la edición de las Global Settings > Displays���������������������������������������������������70
instantáneas�������������������������������������������������������������������������51
Guardar la configuración predeterminada del usuario
de un modelo�����������������������������������������������������������������������19 Organizar preajustes, instantáneas y conmutadores
Stomp�����������������������������������������������������������������������������������52
Audio USB 71
Guardar/asignar un nombre a un sonido�����������������������������20 Monitorización de hardware frente a m ­ onitorización de
Creación o restauración de copias de seguridad
completas del dispositivo�����������������������������������������������������20
Bypass Assign 53 software��������������������������������������������������������������������������������72
Grabación directa y re-amplificación�����������������������������������72
Direccionamiento en serie/paralelo��������������������������������������20 Asignación rápida de ignorar�����������������������������������������������53
Configuración del controlador ASIO (sólo para Windows)���74
Eliminar un path en paralelo B���������������������������������������������21 Asignación manual de ignorar����������������������������������������������53
Configuración del controlador Core Audio (macOS)������������74
Mover los bloques Split y Merge������������������������������������������21 Personalizar la etiqueta de un conmutador de pedal����������55
Spillover de sonido real��������������������������������������������������������23 Intercambiar conmutadores de pedal����������������������������������55 MIDI75
DSP dinámico�����������������������������������������������������������������������24
Banco MIDI/Cambios de programa�������������������������������������75
Orden de los bloques y proyección estéreo������������������������25
Envío y recepción de señales de reloj MIDI�������������������������75
¿Qué es la Variax?����������������������������������������������������������������25
MIDI CC��������������������������������������������������������������������������������75
© 2020 Yamaha Guitar Group, Inc. Todos los derechos reservados.
Line 6, el logotipo de Line 6, Helix LT, HX Stomp, HX Effects, HX Stomp, L6 LINK, DT25, DT50, M13, M9, M5, DL4, DM4, MM4, FM4, POD, POD Farm, Powercab, Variax, Ampeg, SVT
y Portaflex son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Yamaha Guitar Group, Inc. en los EE. UU. y/u otras jurisdicciones. James Tyler es una marca comercial
registrada de James Tyler, utilizada bajo licencia. Shuriken es una marca comercial registrada de Shuriken Guitars Pty Ltd., utilizada bajo licencia. Apple, Mac, macOS, iPad,
iPhone, Logic, GarageBand y iTunes son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en los EE. UU. y otros países. Apple no es responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento de las normativas de seguridad y reglamentarias. Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation registrada en Estados Unidos
y/u en otros países. YouTube es una marca comercial de Google, Inc. Cubase y VST son marcas comerciales registradas de Steinberg Media Technologies GmbH. Pro Tools es
una marca comercial registrada de Avid Technology, Inc. YouTube es una marca comercial de Google, Inc.
Bienvenido al Helix LT Memoria Una memoria (Preset) es tu tono. Se compone de todos los bloques de la pantalla
de inicio, asignaciones de conmutador de pedal, asignaciones de controlador y
mensajes Command Center.
Setlist Una Setlist es una recopilación de memorias. Helix LT tiene ocho Setlists con 128
Gracias por adquirir Helix LT®, uno de los procesadores de audio más potentes y flexi­ memorias cada una.
bles jamás creado. Esperamos que te ayude en tu búsqueda por conseguir la felicidad
tonal y que te genere años de creatividad, tanto en el escenario como en el estudio. Modelo Cada bloque de procesamiento puede admitir un modelo (o, en algunos casos,
dos modelos). El Helix LT incluye más de 80 modelos de amplificador de guitarra
y bajo, más de 40 pantallas y más de 220 modelos de efectos.
¿En dónde me he metido? Contro­ Los controladores se utilizan para ajustar varios parámetros en tiempo real. Por
Aunque Helix LT pueda parecer complicado a primera vista, está diseñado de tal lador ejemplo, el pedal de expresión se puede utilizar para controlar wah, o el mando
manera que una vez que te familiarices con algunos conceptos básicos y accesos de tono de una guitarra Variax se puede utilizar para controlar la ganancia del
directos, podrás crear tonos simples y complejos a casi la velocidad del pensamiento, amplificador y la profundidad de reverberación, etc.
sin tener que navegar por muchos menús. Sends/ Los zócalos Send y Return se utilizan para conectar equipos adicionales a
Y aunque es muy probable que estés nervioso por empezar, quitar el plástico y conec­ Returns Helix LT, para bucles de efectos o para procesar varios instrumentos a la vez.
tar el equipo, ¡espera! Por lo menos, abre la caja de Helix LT, lee la hoja de trucos Helix LT tiene cuatro envíos y retornos mono, pero se pueden seleccionar pares
que se incluye y tenla siempre a mano. Luego lee el capítulo “Inicio rápido” de este adyacentes para su funcionamiento en estéreo.
manual y estarás tocando en un periquete. IR Las IR (respuestas a impulso) son funciones matemáticas que representan las
mediciones sónicas de los sistemas de audio (para Helix LT, combinaciones de
CONSEJO: Visita line6.com/videos, donde encontrarás los tutoriales en vídeo caja de altavoz y micrófono). Helix LT puede almacenar hasta 128 IR personaliza­
más recientes sobre los últimos equipos de Line 6. das o de terceros a la vez. Consulta la sección “Respuesta a impulso (IR)”.

Variax® Variax no es sólo una gran guitarra, también contiene un sistema electrónico
Contenido de la caja especial que recrea el sonido de otras guitarras e instrumentos específicos y per­
mite una reafinación instantánea de cada cuerda. Helix LT y Variax se comunican
• Line 6 Helix LT de una forma única y potente. Consulta la sección “¿Qué es la Variax?”.
• Helix LT Cheat Sheet (¡lee primero esta hoja!) L6 L6 LINK ofrece conectividad de audio digital con un solo cable sen­
• Cable de alimentación de CA LINK™. cilla y control remoto entre el Helix LT y los sistemas de altavoz de
• Cable USB guitarra activos Line 6 Powercab y los amplificadores de la serie DT.
®

Consulta “L6 LINK – Opciones para los amplificadores Powercab Plus


• Llave hexagonal para ajustar la resistencia del pedal de expresión de Helix LT y DT25/50”.
• Tarjeta de garantía
FRFR Los altavoces FRFR ("Full Range, Flat Response", Gama completa, respuesta
plana) tienen la capacidad de amplificar un modelador sin afectar negativamente
a su tono, lo que garantiza grandes detalles, un buen rendimiento, previsibilidad
Terminología y coherencia del estudio al escenario. Los FRFR son unos monitores de estudio
muy potentes listos para utilizarse en los conciertos.
Al leer este manual, es posible que te encuentres con algunos términos desconoci­
dos. Es importante conocer su significado. No te preocupes, no son matemáticas. DAW DAW ("Digital Audio Workstation", Estación de trabajo de audio digital) se refiere
a software de grabación de audio que se ejecuta en un ordenador (o iPad). Los
Inicio La pantalla de inicio es el espacio de trabajo principal para la creación y edición componentes de una DAW incluyen un interface de audio, software de grabación
de tonos. Si alguna vez te pierdes, pulsa para volver a la pantalla de inicio. de audio (como Cubase®, Logic, GarageBand, Pro Tools®, etc.) y un sistema de
monitorización (amplificador y altavoces o auriculares). Helix LT funciona como un
Bloque Los bloques son objetos que representan distintos elementos de un sonido, como interface de audio USB 2.0 de alto rendimiento con los principales software DAW.
amplificadores, cajas, efectos, splits, loopers, entradas, salidas y respuestas a Consulta la sección “Audio USB”.
impulso.
Path Un path representa el flujo de señal de un tono. Helix LT tiene dos paths separa­
dos, 1 y 2, cada uno con su(s) propia(s) entrada(s) y salida(s). Los paths pueden
ser en serie (Single) o en paralelo (Dual). La ruta 1 se puede dirigir al path 2 para
conseguir unos tonos más sofisticados.

4
¿Por qué el Helix LT suena [insertar descriptor aquí]? ¡IMPORTANTE! Todos los sonidos guardados y exportados desde versiones
Como la mayoría de guitarristas, seguramente estés acostumbrado al sonido y las de firmware anteriores Helix LT 2.xx son totalmente compatibles con la versión
sensaciones que transmiten los amplificadores de válvulas reales. A nosotros nos de firmware 3.0. No obstante, los sonidos guardados y exportados desde
pasa exactamente lo mismo. El instinto de los músicos les lleva a entender que una una Helix LT con la versión de firmware 3.0 no son compatibles con ver­
atronadora pantalla de 4x12" que apunta a la parte trasera de sus rodillas suena y siones de firmware anteriores. Te recomendamos encarecidamente que uses
ofrece una sensación totalmente distinta a la de un par de altavoces de PA de plástico HX Edit para realizar una copia de seguridad de tus sonidos personalizados
(o incluso de monitores de estudio de alta calidad) apuntando hacia su cara. A pesar antes de actualizar al firmware 3.0.
de ello, muchos culpan a su unidad de multiefectos de esta disparidad. Como ocurre Primero, instala la versión más reciente del software HX Edit en tu Mac o PC (dispo­
con cualquier otro dispositivo que carece de altavoces integrados, el Helix LT está nible en line6.com/software), conecta el Helix LT al puerto USB de tu ordenador y HX
totalmente a merced del equipo al que la conectes. Tu sistema de reproducción tiene Edit realizará una búsqueda en Internet y te avisará si hay una versión de firmware
una enorme repercusión en el sonido y las sensaciones que transmite tu tono y, si más reciente disponible. En caso de ser así, HX Edit te guiará por el proceso de reali­
te parece que el sonido del Helix LT es demasiado fino, valvular, enclaustrado, duro, zar una copia de seguridad completa del dispositivo y de actualización del firmware,
apagado o cualquier adjetivo que no sea sinónimo de ideal, lo primero que debes todo ello en cuestión de minutos. Para obtener información detallada, consulta el
hacer es estudiar el sistema con el que tocas. manual del piloto de HX Edit.
Tampoco pasa nada por omitir el bloque Cab o IR del Helix LT y pasarlo a través de
una etapa de potencia plana y una pantalla de madera de verdad; la magia digital Preajustes de fábrica
nunca convencerá a ningún guitarrista de que sus altavoces de ordenador de 6" sue­ La Helix LT incluye cientos de sonidos de fábrica para que te pongas en marcha, y
nan igual que una pared de amplis. El elemento más débil de tu cadena de sonido a veces los ajustamos, cambiamos o actualizamos de otro modo con la mayoría de
es el que marca la calidad de tu tono. Pero, a sistemas de reproducción idénticos, el actualizaciones de firmware.
modelado de amplificador del Helix LT está diseñado para ser virtualmente imposible
de distinguir de un sistema real. ¡IMPORTANTE! Como no queremos sobrescribir tus sonidos personaliza­
dos, las actualizaciones de firmware nunca hacen que los nuevos preajus­
tes de fábrica estén visibles automáticamente, sino que tendrás que cargarlos
Aplicación HX Edit manualmente. Al restaurar los setlists y los preajustes se sobrescribirán por
completo los tuyos, así que debes asegurarte de hacer una copia de seguri­
No olvides descargar la aplicación HX Edit gratuita para Mac y PC, dispo­ dad primero con la función de copia de seguridad de HX Edit, como se explica
nible en line6.com/software. en los pasos siguientes.
HX Edit es un completo editor y biblioteca de sonidos e IR que te permite
crear y restaurar fácilmente copias de seguridad del dispositivo Helix LT
Restaurar los ajustes de fábrica
y actualizar el dispositivo al firmware más reciente (consulta también la sección Si sigues los pasos indicados a continuación, se sobrescribirán y sustituirán todos
siguiente). Puedes conectar más de una Helix LT o dispositivo HX, y HX Edit mostrará los sonidos de todos los setlists de tu dispositivo por los de la versión de firmware
una ventana de aplicación para cada uno. instalada.
1. Abre HX Edit y, en el menú File, selecciona “Create Backup” y sigue las indica-
Compartir sonido con dispositivos Helix LT/HX y el plugin ciones para realizar una copia de seguridad de los sonidos y ajustes actuales
de tu dispositivo.
Helix Native
El hardware y el software de Helix y HX reside en el mismo ecosistema. Dentro de 2. Apaga el Helix LT. Mientras mantienes pulsados los conmutadores de pedal
varias ventanas de HX Edit o instancias del plugin Helix Native, ambos bloques y 7 y 8 (los dos conmutadores de pedal de la izquierda de la fila de abajo),
sonidos completos pueden arrastrarse y colocarse o copiarse y pegarse entre unida­ enciéndela.
des, aunque con ciertas restricciones. Consulta el manual del piloto de HX Edit y Helix
Native para obtener información específica sobre la compatibilidad de los preajustes.
3. Espera a que aparezca y desaparezca “Will restore…”.
4. Si tienes setlists que incluyen preajustes personalizados que quieres restaurar,
usa la función de Restore From Backup de HX Edit para restaurar de forma
Actualización del firmware del Helix LT selectiva los setlists que quieras (consulta el manual del piloto de HX Edit).

Si tu Helix LT tiene una versión de firmware anterior, te recomendamos encarecida­


mente que la actualices a la versión más reciente. Puedes hacerlo muy fácilmente con
la aplicación Line 6 HX Edit.

5
Marketplace
No olvides visitar la tienda en línea Line 6 Marketplace, donde encontrarás plugins
de terceros que potencian aún más la funcionalidad de los dispositivos de la gama
Helix LT y el plugin Helix Native. A fecha de redacción del presente documento, hay
disponibles sonidos e IR de terceros; no olvides visitar el Marketplace cada cierto
tiempo para acceder a noticias y anuncios de productos.

Puedes acceder al Marketplace directamente desde la aplicación HX Edit gratuita. En


ella, inicias sesión en tu cuenta en línea y eliges Line 6 Get More Presets o Get More
IRs desde el menú HX Edit. Una vez que hayas comprado recursos del Marketplace
de pago, podrás descargarlos inmediatamente de forma directa en tus preajustes de
HX Edit o en la biblioteca de IR, y estarán listos para usarlos en el Helix LT. Consulta el
manual del piloto de HX Edit más reciente para obtener información detallada.

CONSEJO: Los propietarios registrados de dispositivos de la familia Helix LT


tienen acceso a un precio con un gran descuento para la compra del plugin
Helix Native. Ten en cuenta que todos los sonidos e IR de tu Helix LT se pueden
cargar directamente en Helix Native y viceversa, lo que hará que tus tareas en
el escenario y en el estudio resulten más sencillas que nunca. Visita la tienda
en línea de Line 6.

6
Panel superior
LT

3 4 8 9
16B Dream Rig Duet 1
SAVE BYPASS ACTION
VOLUME
EXP 1 EXP 2
PRESET

2 1 7 12 13
Delay Harmony Delay
1/8 [37%] D Minor 40% 0.0dB PAGE PAGE

Time Feedback Key Scale Mix Level

10
VIEW

5 6
11

15

14 MODE
HOLD TO EDIT

A B C D
TAP
TUNER

14
1. Pantalla principal: Esta LCD en color de gran tamaño es tu ventana hacia 3. SAVE: Pulsa este botón para cambiar el nombre y guardar los cambios en una
toda la potencia de Helix LT. memoria.
2. PRESET: Gira este mando para seleccionar una memoria. Pulsa el mando para 4. : Pulsa este botón para sumergirte un poco más en Helix LT. Encontrarás
abrir el menú Setlist. Consulta la sección “Seleccionar memorias y Setlists”. “Command Center”, “Global EQ”, “Global Settings” y otros menús.

7
5. : Si alguna vez te pierdes, pulsa este botón para volver a la pantalla de inicio 12. VOLUME: Gira este mando para controlar el volumen de los auriculares y de
principal. Vuelve a pulsar para cambiar entre las dos vistas Inicio principales. la salida principal.
Consulta “Inicio rápido” y “Vista Inicio > Flujo de señal”. 13. LED de EXP 1/2: Indican si el pedal de expresión integrado está funcionando
6. : Pulsa este botón una o varias veces para ir rápidamente a los parámetros de como EXP 1 (rojo) o EXP 2 (verde).
tonos (GAIN, BASS, MID, TREBLE etc.) de cualquier modelo de Amp+Cab, Amp 14. Conmutadores de pedal: Los conmutadores de pedal táctiles y capacitivos
y Preamp de la memoria actual. tienen anillos LED de color que informan del estado actual del bloque o elemento
7. Joystick: Mueve el joystick para navegar por la pantalla principal. En la pantalla asignado. En el modo de conmutador de pedal Pedal, toca (no lo pulses) un
de inicio, mueve el joystick para seleccionar un bloque. Pulsa ACTION si deseas conmutador de pedal para seleccionar rápidamente el bloque o el elemento
mover el joystick para mover el bloque seleccionado. Gira el joystick para cambiar asignado. Toca el conmutador varias veces para recorrer varios de los elementos
el modelo del bloque seleccionado. Pulsa y gira el joystick para desplazarte asignados. Consulta “Modo de conmutador de pedal Stomp”.
rápidamente por el flujo de señal.
Acceso directo: Cuando estés en el modo de conmutador de pedal Pedal,
8. BYPASS: Pulsa este botón para activar y desactivar el bloque seleccionado. toca un conmutador de pedal (pero no lo pulses) durante dos segundos
para crear una asignación de bypass para el bloque seleccionado.
Acceso Directo: Mantén pulsado BYPASS para activar y desactivar Global
EQ (el icono aparece en la esquina superior derecha de la LCD).
Acceso directo: En el modo de conmutador de pedal Pedal, toca unos ins­
9. ACTION: Pulsa este botón para abrir el panel de acciones para el bloque o tantes (sin pulsar) dos conmutadores para intercambiar todas las asignacio­
la pantalla seleccionados. Desde la pantalla de inicio, el panel de acciones te nes entre ellos (incluyendo los nombres o los colores LED personalizados).
permite moverte, copiar, pegar y borrar bloques, así como añadir como favorito
cambios que hayas realizado en un bloque o guardar la configuración actual Acceso directo: Toca (pero no pulses) TAP para mostrar brevemente el
como la predeterminada del modelo. Otras pantallas pueden tener paneles panel de tempo. Esto permite ajustar rápidamente el tempo actual sin tener
que ir al menú “Global Settings > MIDI/Tempo”.
de acciones exclusivos. Por ejemplo, el panel de acciones de Global Settings
permite restablecer todos los ajustes globales a la vez.
Nota: Touch se puede desactivar y se pueden personalizar otros ajustes del
10. < PAGE/PAGE >: si el bloque o elemento seleccionado tiene más de una conmutador de pedal. Consulta “Global Settings > Footswitches”
página de parámetros, pulsa el conmutador de pedal <  PAGE o PAGE  > para
ver más parámetros. Consulta “Seleccionar bloques/Ajustar parámetros” en la 15. Pedal de expresión: Mueve el pedal de expresión para controlar el volumen,
p. 16. el wah o una combinación de parámetros de efectos o amplificador. Activa el
11. Mandos 1~6: Gira uno de los seis mandos situados debajo de la pantalla conmutador de puntera oculto para cambiar entre EXP 1 y EXP 2 (los LED de
principal para ajustar el valor del parámetro mostrado. Pulsa el mando para arriba indican el que está activo). Si conectas un pedal externo al jack EXP 2 del
restablecer el valor del parámetro. Si aparece un botón rectangular sobre un panel posterior, el pedal incorporado pasará a ser solamente EXP 1. Consulta
mando, pulsa dicho mando para activar su función. “Controller Assign”.

ACCESO DIRECTO: Para la mayoría de parámetros que se basan en el Nota: Al añadir un bloque Wah, Pitch Wham o Poly Wham, automática­
tiempo, como tiempo de retardo o velocidad de modulación, pulsa el mando mente se asigna su parámetro Position para que se controle mediante EXP
para alternar entre ajustar el valor en ms (o Hz) y las divisiones de nota 1. Al añadir un bloque Volume Pedal o Pan, automáticamente se asigna su
(negra, corchea punteada, etc.). Position para que se controle mediante EXP 2.

ACCESO DIRECTO: Los controladores se pueden asignar a la mayoría de


los parámetros. Mantén pulsado el mando de un parámetro para ir rápida­
mente a la página “Controller Assign” de dicho parámetro.

8
Panel posterior

LT

EXP PEDAL 2 GUITAR IN RETURN SEND XLR OUT 1/4” OUT PHONES VARIAX DIGITAL OUT MIDI USB POWER

28
EXT AMP LEFT/MONO RIGHT PUSH AES/EBU | L6 LINK
IN OUT/THRU
1 2 1 2 GND LEFT/MONO RIGHT
LIFT

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
16. EXP PEDAL 2/EXT AMP: Puede conectarse un pedal de expresión adicional
¡IMPORTANTE! Gira siempre el mando VOLUME hacia el mínimo antes de
al Helix LT y asignarlo para ajustar una amplia variedad de parámetros. Consulta
conectar los auriculares. ¡PROTEGE TUS OÍDOS!
“MIDI CC”. También puedes conectar este jack a tu amplificador de guitarra
tradicional para cambiar sus canales o activar y desactivar su reverb. Utiliza un “¡¿Qué?!”
cable TRS para un funcionamiento dual (1= punta, 2= anillo). Para configurar la He dicho que… ¡Pon siempre el mando VOLUME al mínimo antes de
función de este jack, consulta la sección “Global Settings > Preferences”. conectar los auriculares! ¡PROTEGE TUS OÍDOS!

17. GUITAR IN: Conecta aquí tu guitarra o bajo principal. Este jack proporciona Nota: El Helix LT ofrece un elevado nivel de ganancia para auriculares de
selección de impedancia y un pad conmutable. alta impedancia. Con auriculares de menor impedancia, es posible que
18. SEND/RETURN 1&2: Estas entradas y salidas de 6.3mm pueden utilizarse notes algo de distorsión si el mando VOLUME está ajustado al máximo. Se
trata de un comportamiento normal.
como bucles de efectos para añadir pedaleras externas al tono o como entradas
y salidas adicionales para conectar teclados, cajas de ritmos, mezcladores y 23. Zócalo VARIAX: Esta entrada proporciona alimentación, audio digital, control
otros equipos. Consulta “Send/Return”. de efectos y una recuperación instantánea entre el Helix LT y una guitarra Line 6
Variax. Consulta “¿Qué es la Variax?”
19. Conmutador GND/LIFT: Si experimentas ruidos o zumbidos, pulsa este
botón para colocarlo en la posición de entrada y eliminar bucles de derivación a 24. AES/EBU, L6 LINK: L6 LINK ofrece conectividad de audio digital y control
masa entre los equipos. remoto sencillos entre el Helix LT y los sistemas de altavoces de guitarra activos
Line 6 Powercab Plus y los amplificadores de la serie DT. También puedes
20. XLR OUT: Utiliza cables XLR balanceados para conectar tus equipos de estudio,
conectar el Helix LT a tu equipo de estudio con un cable AES/EBU (110Ω XLR).
un mezclador de uso doméstico, el sistema de PA o altavoces de respuesta plana
Consulta “L6 LINK – Opciones para los amplificadores Powercab Plus y DT25/50”
durante tus directos. Si utilizas un sistema de reproducción mono, conecta solo
el jack XLR LEFT/MONO. 25. MIDI IN, OUT/THRU: Conecta el Helix LT a tu equipo MIDI para enviar y
recibir cambios de programa, controladores continuos y otros mensajes MIDI.
¡IMPORTANTE! Nunca conectes las salidas XLR a un dispositivo cuyas 26. USB: El Helix LT también funciona como una interfaz de audio de alta calidad,
entradas XLR tengan alimentación phantom de 48V activada.
con varias entradas/salidas de 24 bits y 96kHz para ordenadores Mac y Windows®,
21. 1/4” OUT: Utiliza cables TS de 6.3mm no balanceados para conectar el con DI, reamplificación y funcionalidad MIDI integrada. El Helix LT también puede
amplificador de guitarra, altavoces de respuesta plana, monitores de estudio u grabar en un dispositivo Apple iPad (con el kit de conexión de cámara opcional de
otro sistema de reproducción. Si utilizas un solo amplificador o altavoz, conecta Apple). Es necesario utilizar un puerto USB 2.0 o 3.0. No utilices un concentrador
solo el jack 1/4” LEFT/MONO. USB externo. Consulta “Audio USB”
22. PHONES: (12Ω) Conecta aquí los auriculares estéreo. Gira el mando VOLUME 27. Entrada de CA: Para conectar el Helix LT a una toma de alimentación de CA
para ajustar el volumen. con conexión a tierra.
28. Conmutador POWER: ¡Está vivo!

9
Vista Inicio > Flujo de señal
El 90% de tu tono lo creas en la pantalla Inicio > Flujo de señal.
Pulsa en cualquier momento para volver a la pantalla Inicio > Flujo de señal. Si no ves algo similar a la imagen siguiente, vuelve a pulsar .

Selecciona un bloque de Los bloques Input se Utiliza el joystick o Bloque Split (sólo Se mues­ Bloque Merge (sólo Pulsa BYPASS para
entrada y gira el joystick iluminan en verde cuando toca la parte superior visible cuando está tra “E” si la visible cuando está activar y desactivar los Mantén pulsado BYPASS
para ajustar la fuente de hay una señal presente del conmutador seleccionado); memoria se seleccionado); bloques (los bloques para activar y desacti­
entrada. Cada ruta puede y en rojo brillante si la para seleccionar un bájalo para crear ha editado. bájalo para crear ignorados se muestran var Global EQ. El icono
tener uno o dos bloques entrada se recorta. bloque (perfilado en un bloque Input un bloque Output atenuados). aparece cuando Global
de entrada. blanco). duplicado. duplicado. EQ está activado.
Pulsa PRESET y luego gira
Gira PRESET para
seleccionar un
preajuste.
16B Dream Rig Duet 1
el mando 5 (Select Snap­
shot) para seleccionar una
de las ocho instantáneas.

A Selecciona un bloque de salida


y gira el joystick para dirigir la

RUTA 1 señal a los jacks del panel pos­


terior, al path 2 o al ordenador

Cada uno de los paths de B a través de USB. Cada path


puede tener uno o dos bloques
las dos señales de Helix LT Output.
puede ser paralelo (A y B) o
serie (solamente A). Los bloques Output se iluminan
en verde cuando hay una señal
presente y en rojo brillante si la
RUTA 2 A salida se recorta.

Pulsa < PAGE/PAGE > para


ver más parámetros del bloque
Gira el joystick para selec­
cionar un modelo. Pulsa el
Delay Harmony Delay seleccionado. Esta barra de
desplazamiento indica qué
joystick para abrir la lista 1/8 [37%] D Minor 40% 0.0dB página de parámetros se
de modelos. indica un está mostrando; este bloque
modelo estéreo. tiene más de tres páginas de
Time Feedback Key Scale Mix Level parámetros.

Pulsa el mando para El valor aparece en blanco y Gira los mandos 1~6 para ajustar los Pulsa el mando para que
cambiar entre el valor de entre paréntesis si se le ha parámetros para el bloque seleccionado. Level vuelva a la unidad
nota y ms (o Hz). asignado un controlador o (0.0dB) y Pan al centro.
una instantánea.

10
Vista Inicio > Interpretación
La vista Interpretación muestra las asignaciones de los ocho conmutadores de pedal centrales, para que sepas exactamente qué estás pisando en el fragor de la batalla.
Pulsa para alternar entre las ventanas Inicio > Flujo de señal e Inicio > Interpretación.

Nota: La distribución del conmutador de pedal que se muestra a continuación no es la habitual. Normalmente pulsarías el conmutador MODE para alternar entre Preset (8 soni­
dos) y Stomp (hasta 8 pedales). No obstante, puedes adaptar la distribución que se muestra a continuación ajustando Global Settings > Footswitches > Preset Mode Switches
en “Stomp/Preset”.
Se muestra “E” Pulsa BYPASS para activar Utiliza el joystick o toca la
si el sonido se y desactivar los bloques (los parte superior del conmu­
ha editado. bloques ignorados se mues­ tador para seleccionar un
tran atenuados). bloque (perfilado en blanco).

Pulsa PRESET y luego gira


Gira PRESET para
seleccionar una
memoria.
16B Dream Rig Duet 1
el mando 5 (Select Snaps­
hot) para seleccionar una
de las ocho instantáneas.

MODO DE LA Studio Ubiquitous Harmony


Mystery Filter
PEDAL Comp Vibe Delay

A B C D

MODO DE
16A 16B 16C 16D
PREAJUSTE Team Dream Rig
Zerokelvin Duet Mezcal Head Edge Delay
Pulsa < PAGE/PAGE > para
Gira el joystick para selec­
cionar un modelo. Pulsa el
Delay Elephant Man ver más parámetros del bloque
seleccionado. Esta barra de
desplazamiento indica qué
joystick para abrir la lista 1/8 [37%] D Minor 40% 0.0 dB página de parámetros se
de modelos. indica un
modelo estéreo. muestra; este bloque tiene una
Time Feedback Key Scale Mix Level página más de parámetros.

Pulsa el mando para El valor aparece en blanco y Gira los mandos 1~6 para ajustar los Pulsa el mando para
cambiar entre el valor de entre paréntesis si se le ha parámetros para el bloque seleccionado. que Niveles vuelvan a la
nota y ms (o Hz). asignado un controlador o unidad (0.0dB) Panorami­
una instantánea. zación al centro.

11
Inicio rápido
5. Pulsa el mando 6 (Global Settings).
Aparece la pantalla Global Settings:

Global Settings Firmware Version 3.00.0

Ajustar los niveles de salida Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo

1. Comprueba que el mando VOLUME esté al mínimo.


Footswitches EXP Pedals Displays

Ins/Outs
Off Off 0dB Off Multi 0.0dB
Guitar In Mic In Mic In Mic In USB In 1/2 USB In 1/2
Pad 48V Phantom Gain Low Cut Destination Trim

6. Si es necesario, mueve el joystick hacia la izquierda para seleccionar el sub-


2. Conecta: una guitarra a Helix LT, al jack GUITAR IN. menú Ins/Outs.
7. Si todavía no estás ahí, pulsa < PAGE para seleccionar la página 1.
8. Utilizando los mandos 1 y 2 de debajo de la pantalla, ajusta los niveles según
la tabla siguiente:

Salida ¿Te conectas a... Entonces:


Un pedal de efectos de guitarra o a
Ajusta “1/4” Outputs” a
la parte frontal de un amplificador de
“Instrument
guitarra
1/4”
Altavoces autoamplificados con
3. Conecta las salidas de Helix LT al sistema de reproducción. entradas no balanceadas o grabador Ajusta “1/4” Outputs” a “Line”
digital
Entradas de micrófono en mezclador
o preamplificadores de micrófono Ajusta “XLR Outputs” a “Mic”
independientes
XLR
–o– Sistema de megafonía/altavoces
OR FRFR o monitores de estudio con Ajusta “XLR Outputs” a “Line”
entradas balanceadas
9. Sube lentamente el mando VOLUME.

En el Helix LT, deberás ajustar los niveles de salida de 1/4” OUT y XLR OUT para
que coincidan con el sistema de reproducción. Si ahora sólo está utilizando los
auriculares, salta al paso 9.
4. Pulsa para abrir el menú.

12
Seleccionar memorias y Setlists 4. Pulsa para volver a la pantalla de inicio.
La pantalla debería parecerse a la siguiente:
1. Gira PRESET para seleccionar memorias dentro de la setlist actual.
Helix LT almacena ocho setlists, cada una con 32 bancos de cuatro memorias (A,
01A Quick Start 1

B, C y D). Lo que supone un total de 1024 posiciones de memoria. Si con eso no


es suficiente, tu grupo estará pidiendo más dinero.

CONSEJO: Usa el software Line 6 HX Edit gratuito para crear, hacer una
copia de seguridad y restaurar una biblioteca de sonidos y setlists casi
ilimitada almacenada en tu ordenador.
No olvides probar los preajustes de fábrica y creados por artistas más
recientes que se incluyen en la última versión del Helix LT. Consulta la Amp+Cab US Deluxe Nrm
p. 5. 5.9 5.1 7.0 4.4 6.9 6.0

Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol


2. Pulsa PRESET para abrir el menú Setlist:

Modo de conmutador de pedal Preset


1 FACTORY 1 01A US Double Norm
2 FACTORY 2 01B Essex A30
3 USER 1 01C Brit Plext Brt
4 USER 2 01D Cali Rectifire El modo Preset se utiliza para navegar por las memorias de la Setlist actual.
5 USER 3 02A Grammatico Brt 1. Si todavía no estás allí, pulsa el conmutador de pedal 6 (MODE) para seleccio-
6 USER 4 02B Essex A15
nar el modo Preset.
7 USER 5 02C Brit 2204
8 TEMPLATES 02D German Ubersonic Los ocho conmutadores de pedal centrales muestran dos bancos de memorias y
la memoria activa aparece con un anillo LED rojo y una etiqueta blanca:
1 FACTORY 1 16B Bottle Message
CC32: 000 SNAPSHOT 1 16B Dream Rig Duet 1

Rename PC: 005 Reorder Rename Select Rename 16A 16B 16C 16D
Team Pastor of
Setlist CC69: 000 Preset Preset Snapshot Snapshot Zerokelvin Muppets Mezcal Head Edge Delay
A B C D

Navegar por el menú de la Setlist es sencillo: 15A 15B 15C 15D


Jimi Not No One
Malthusian Starsburn
Gira el joystick (o muévelo hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar los
Jimmy Survives

Delay Elephant Man


elementos de una lista. 1/8 [37%] Vibrato 8.4 40% 0.0 dB

Time Feedback Mode Depth Mix Level

Desde la columna de la Setlist, pulsa el joystick (o muévelo hacia la derecha)


para cargar la primera memoria.
Desde la columna de la memoria, mueve el joystick hacia la izquierda para MODE
volver a la columna de la Setlist.
HOLD TO EDIT

A B C D
TAP
Gira el mando 3 (Reorder Preset) para mover la memoria seleccionada hacia TUNER

arriba y hacia abajo en la lista.

3. Utiliza el joystick para seleccionar 8 TEMPLATES > Preset 01A Quick Start.
2. Pulsa BANK  o BANK  para seleccionar los bancos que deseas.
Consejo: El texto oscuro que vemos encima del mando 2 muestra los men­ Las memorias de los bancos parpadean, lo que indica que ya pueden cargarse.
sajes MIDI necesarios para recuperar el setlist, la memoria y la instantánea
seleccionados desde software o dispositivos MIDI externos. En la ilustra­ 3. Pulsa uno de los ocho conmutadores de memoria para cargar la memoria
ción anterior, se recupera la setlist FACTORY 1 con un valor de CC32 de (preajuste).
000, se recupera el preajuste 02B Essex A15 con el número de PC (cambio
de programa) 005 y se recupera la Instantánea 1 con un valor CC69 de 000. Nota: El comportamiento del conmutador de pedal se puede personalizar. Con­
sulta la sección “Global Settings > Footswitches”.

13
Modo de conmutador de pedal Stomp Modo de conmutador de pedal Snapshot
Mientras estás en el modo Stomp, cada uno de los ocho conmutadores de pedal De manera similar a la función de instantáneas incluidas en algunos mezcladores
centrales pueden realizar distintas acciones: digitales de gama alta, cada una de las ocho instantáneas del Helix LT almacena y
• Activar y desactivar los bloques asignados. recuerda el estado de ciertos elementos del sonido activo, como por ejemplo:
• Alternar entre dos valores de uno o más parámetros. • Ignorar bloques—El estado de ignorar (activado/desactivado) de todos los
• Generar un mensaje MIDI, External Amp Control o QWERTY Hotkey. bloques de procesamiento (excepto Looper), independiente de cualquier asig­
• Todo lo anterior, incluso de manera simultánea. nación de conmutador de pedal. Consulta también “Uso de las instantáneas”.
• Control de parámetros—Los valores de cualquier parámetro asignado
Si no estás allí, pulsa el conmutador 6 (MODE) para seleccionar el modo Stomp. a los controladores (hasta 64 por memoria). Consulta también “Uso de las
Los ocho conmutadores de pedal centrales muestran información sobre los bloques: instantáneas”.
nombres de modelos, nombres de parámetros, mensajes Command Center, y/o eti­ • Command Center—Los valores de cualquier comando MIDI CC, Bank/Prog,
quetas personalizadas: MMC, HX Preset, HX Snapshot y HX Looper instantáneo, además del estado
16B Dream Rig Duet 1
(atenuado o iluminado) de cualquier mensaje CC Toggle y Ext Amp. Consulta
“Command Center”.
Ubiquitous LA Studio 6 Switch
• Tempo—El tempo actual del sistema, si “Global Settings > MIDI/Tempo” >
MULTIPLE (2)
Vibe Comp Looper

A B C D
Tempo Select está ajustado a “Per Snapshot”. (Por defecto, está ajustado a
Screamer Mutant Filter Elephant Man Plate Verb “Per Preset”).

1. Pulsa BANK
Delay Elephant Man
1/8 [37%] Vibrato 8.4 40% 0.0 dB y BANK simultáneamente para entrar en el modo Snapshot.
Los ocho cuadros centrales parpadean, lo que indica que uno de ellos ya puede
Time Feedback Mode Depth Mix Level

seleccionarse.
16B Dream Rig Duet 1

MODE 5 6 7 8
HOLD TO EDIT SNAPSHOT 5 SNAPSHOT 6 SNAPSHOT 7 SNAPSHOT 8
A B C D A B C D

TAP 1 2 3 4
TUNER
SNAPSHOT 1 SNAPSHOT 2 SNAPSHOT 3 SNAPSHOT 4

Delay Elephant Man


1/8 [37%] Vibrato 8.4 40% 0.0 dB

Time Feedback Mode Depth Mix Level

Nota: Si un conmutador se asigna a varios bloques o elementos, en su cuadro


se mostrará “MULTIPLE (X)”, donde X es el número de asignaciones y, al pisar
MODE
el conmutador, se activan y desactivan todos ellos. Si algunos bloques están HOLD TO EDIT

activados y algunos tienen bypass aplicado, al pulsar el conmutador cambiará el A B C D


estado de bypass de cada bloque. TAP
TUNER

Nota: En el modo Stomp, al pulsar BANK o BANK se accede tempo­


ralmente al modo Preset. Cuando hayas seleccionado una memoria, Helix LT
regresa al modo Stomp. 2. Pulsa uno de los ocho conmutadores de instantánea para seleccionarlo.
Nota: Las instantáneas son lo suficientemente importantes como para mere­
cerse su propio capítulo. Para más información, consulta “Instantáneas”.

Nota: Si no deseas que los conmutadores de pedal Snapshot desaparezcan


después de seleccionar uno, ajusta el mando 4 (Snapshot Mode Switches) de
“Global Settings > Footswitches” a “Manual Return”. En este caso, Helix LT per­
manece en el modo de conmutador de pedal Snapshot hasta que se pisa el
conmutador de pedal 6 (CANCEL).

14
Editar ajustes con los pies La primera página de parámetros del bloque se muestra en los conmutadores de
pedal 1~6.
La mayoría de los ajustes de los bloques se pueden editar sin quitar las manos de la 16B Dream Rig Duet 1

guitarra: parámetros de los bloques Amp, Effect, Cab, IR, Split, Mixer, Input y Output, Mode Peak Gain Range Drive Mix
incluso los parámetros remotos de nivel de cuerda de Variax, Powercab Plus y DT25/
DT50. Si odias tener que agacharte y girar los mandos, el modo Pedal Edit se conver­ A B C D

tirá en tu nuevo mejor amigo. Aunque no está pensado para sustituir otros controla­ BACK PAGE PAGE VALUE– VALUE+ EXIT

dores, puede utilizarse para modificar rápidamente un parámetro en plena actuación. Filter Mutant Filter

1. Pulsa el conmutador de pedal 6 (MODE) durante dos segundos.


Band Pass 8.0 1.5 Low Up 100%

Mode Peak Gain Range Drive Mix

Los bloques de procesamiento de la memoria aparecerán en los conmutadores


de pedal, parpadeando:
16B Dream Rig Duet 1
MODE
HOLD TO EDIT

A B C D
Volume Pedal Mutant Filter WhoWatt 100 A/B
TAP
TUNER
A B C D

1x12 US Deluxe Minotaur Ubiquitous Vibe Octoverb

Delay Elephant Man


1/8 [37%] Vibrato 8.4 40% 0.0 dB Si el bloque tiene más de una página de parámetros, pulsa el conmutador de
Time Feedback Mode Depth Mix Level
pedal 8 (< PAGE) o 9 (PAGE >) hasta encontrar el parámetro.
3. Pulsa el conmutador de pedal que muestra el parámetro que deseas ajustar.
MODE Mantén pisado un conmutador de pedal Time o Speed para alternar entre ajustar
HOLD TO EDIT el valor en ms, Hz o en divisiones de nota (negra, corchea punteada, etc.).
A B C D
TAP
TUNER
4. Utiliza el pedal de expresión para ajustar el parámetro.
Para un ajuste más preciso, pulsa el conmutador de pedal 10 (VALUE–) y 11
(VALUE+). Mantén pisado el conmutador de pedal 10 (VALUE–) o 11 (VALUE
+) para realizar ajustes más rápidos.
Si la memoria tiene más de 8 bloques de procesamiento, es posible que no se
muestre el bloque deseado. Pulsa el conmutador de pedal 6 una o más veces 5. Para seleccionar un bloque diferente, pulsa el conmutador de pedal 7 (BACK).
hasta que se muestre. Cuando termines, pulsa el conmutador de pedal 12 (EXIT).
Si deseas guardar los cambios realizados en la memoria, mantén pisado el con-
Nota: Seleccionar un bloque en el modo Pedal Edit no tiene ninguna rela­ mutador de pedal 12 (EXIT) durante dos segundos.
ción con ninguna asignación de conmutador de pedal que pueda tener.
2. Pulsa el conmutador de pedal que muestra el bloque que deseas editar.

15
Seleccionar bloques/Ajustar parámetros Ignorar un bloque
Los bloques son objetos que representan distintos elementos de una memoria, como Si un conmutador de pedal está asignado al bloque, pulsa el conmutador.
amplificadores, cajas, efectos, splits, loopers e incluso entradas y salidas.
También puedes seleccionar el bloque y pulsar BYPASS para activar y desactivar el
1. Desde el modo de conmutador de pedal Stomp, toca brevemente (pero no lo bloque.
pulses) el conmutador de pedal asignado al bloque que desees. Los bloques ignorados tienen un aspecto semitransparente y, si están asignados a un
El bloque seleccionado se muestra con un cuadro blanco en el LCD principal: conmutador de pedal, su anillo LED se oscurece:

Si hay varios bloques asignados a un conmutador de pedal, su cuadro Vista


Interpretación muestra “MULTIPLE (X)”. Toca la parte superior del conmutador Nota: El anillo LED del conmutador refleja el color y el estado de bypass del
varias veces hasta que se seleccione el bloque deseado. último bloque o elemento seleccionado, aunque otros bloques asignados al
mismo conmutador estén activados.
Nota: Tocar repetidamente un conmutador “MULTIPLE (X)” puede saltar a
pantallas completamente diferentes, en función de sus asignaciones. Por
ejemplo, si un conmutador está asignado a un bloque de efectos, un pará­
metro de efectos y un mensaje MIDI Command Center, los toques repetidos
Asignar un modelo a un bloque
recorrerán por los tres elementos en la pantalla de inicio, la pantalla Contro­ Para cambiar el modelo de un bloque, selecciona el bloque y gira el joystick.
ller Assign y la pantalla Command Center, respectivamente. Básicamente,
cualquier elemento de un conmutador está sólo a un toque de distancia. Para crear un nuevo bloque, selecciona una ubicación vacía y gira el joystick.Selec­
cionar modelos dentro de la misma categoría puede ser muy rápido. Sin embargo,
Como alternativa, también puedes mover el joystick para seleccionar un puesto que Helix LT tiene cientos de elementos para elegir, utilizar este método para,
bloque. por ejemplo, cambiar un bloque Distortion mono (principio de la lista) por un bloque
FX Loop estéreo (final de la lista) puede resultar muy lento. En su lugar, recomenda­
Acceso Directo: También puedes pulsar el mando del joystick mientras lo mos abrir la lista de modelos:
giras para cambiar su comportamiento y seleccionar los bloques rápida­ 1. Pulsa el joystick para abrir la lista de modelos:
mente (en lugar de seleccionar el bloque de un modelo); consulta también
“Global Settings > Preferences”
None Mono Ducked Delay
2. Gira los mandos 1~6 debajo de la pantalla. Favorites Stereo Reverse Delay
Distortion Vintage Digital
Algunos bloques tienen más de una página de parámetros, en cuyo caso aparece Dynamics Vintage Swell
una barra de desplazamiento horizontal encima de los parámetros. Por ejemplo, EQ Pitch Echo
la barra de desplazamiento de color rojo situada sobre el inspector del parámetro Modulation Transistor Tape
del bloque Amp+Cab indica que hay disponibles páginas de parámetros adicio­ Delay Cosmos Echo
nales: Reverb Harmony Delay

Delay Harmony Delay


Amp+Cab US Deluxe Nrm 1/8 37% A Minor 50% 0.0dB

5.0 5.1 5.0 4.4 2.0 8.0 Time Feedback Key Scale Mix Level

Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol La mayoría de las categorías de modelos incluyen subcategorías. Por ejemplo,
normalmente los efectos tienen las subcategorías “Mono”, “Stereo” y “Legacy”.
3. Pulsa < PAGE/PAGE > para acceder a más parámetros (si están disponibles). Amp+Cab and Amp models have Guitar and Bass subcategories. Cab models
have Single and Dual subcategories.

16
Gira el joystick (o muévelo hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar los
elementos de una lista. Seleccionar una entrada
Pulsa el joystick (o muévelo hacia la derecha) para ver el contenido de una cate­ Desde la pantalla Inicio > Vista de señal, mueve el joystick hacia la izquierda para
goría o subcategoría. seleccionar un bloque Input y gira el joystick. Para ver una lista de las entradas
Mueve el joystick hacia la izquierda para retroceder una columna. disponibles, pulsa el joystick.
Lo más habitual es seleccionar “Multi”, que incluye dos entradas simultáneas: Guitar
¡IMPORTANTE!Los elementos de la lista que aparecen en gris o no están y Variax.
disponibles significan que la ruta actual (1 o 2) no puede admitir dicha
categoría, subcategoría o modelo. Consulta la sección “DSP dinámico”.

Nota: La primera categoría de la lista, Favorites, está inicialmente vacía, a la


espera de que añadas modelos de amplificador, pantalla o efectos, incluidos
tus ajustes y asignaciones personalizados; consulta “Añadir un bloque a Acceso Directo: Desde cualquier bloque Input, mueve el joystick hacia la
Favoritos” en la p. 19. izquierda para pasar al bloque Output. Desde cualquier bloque Output, mueve
el joystick hacia la derecha para pasar al bloque Input. Lo llamamos el “acceso
2. Utilizando el joystick, selecciona la categoría, la subcategoría y el modelo que directo Pac-Man”.
desees.
Nota: Los bloques de Input muestran la señal presente (verde) y la indicación de
Nota: Los bloques Amp+Cab y Cab > Dual son especiales ya que repre­ recorte (rojo), así como la medición de entrada (consulta “Indicadores y medido­
sentan dos modelos dentro de un solo bloque. Para cambiar el modelo de res de nivel de bloque”).
amplificador en un bloque Amp+Cab, pulsa < PAGE hasta que el icono del
amplificador sea de color blanco y gira el joystick. Para cambiar el modelo
de caja, pulsa PAGE > hasta que el icono de la caja sea de color blanco y
gira el joystick. Seleccionar una salida
Mueve el joystick hacia la derecha para seleccionar un bloque Output y gira el
joystick. Para ver una lista de las salidas disponibles, pulsa el joystick.
Si la ruta 1 no tiene suficientes posiciones para los bloques o DSP para incluir el tono,
Para cambiar el primer modelo de caja en un bloque Cab > Dual, pulsa puede enviarse a la ruta 2:
< PAGE hasta que el icono izquierdo de la caja sea blanco y luego gira el
joystick. Para cambiar el segundo modelo de caja, pulsa PAGE > hasta
que el icono derecho de la caja sea de color blanco y gira el joystick.

Selecciona el bloque de salida de la ruta 1 y gira el joystick para seleccionar la ruta


2A. En la ruta 2, su bloque de Input muestra una flecha, que indica que es alimentado
por la ruta 1.
3. Para cerrar la lista de modelos, selecciona un elemento de la columna que se
encuentra más a la derecha y vuelve a pulsar el joystick (o pulsa ).

Acceso directo: También es posible acceder rápidamente a las subcatego­


rías de cada modelo sin tener que abrir la lista de modelos…
Desde la pantalla de inicio, con la ubicación del bloque que quieras selec­
cionada, mantén pulsado < PAGE y pulsa PAGE > para ir a la subcategoría Si la ruta 2 tiene dos bloques de entrada, puedes seleccionar la ruta 2A o 2B, o incluso
siguiente. dividir la señal todavía más en 2A y 2B. En la sección “2 en 1” encontrarás un ejemplo.
Mantén pulsado PAGE > y pulsa < PAGE para acceder a la subcategoría
anterior; a continuación, gira el joystick para seleccionar modelos de esa
subcategoría.

17
Nota: Los bloques de Output muestran la señal presente (verde) y la indicación
de recorte (rojo), así como la medición de salida (consulta “Indicadores y medi­
Copiar y pegar un bloque
dores de nivel de bloque”). Los bloques se pueden copiar y pegar en el mismo path, en otro o en uno de una
memoria totalmente diferente.
1. Desde la pantalla Inicio > Vista de señales, selecciona el bloque que deseas
Mover bloques copiar y pulsa ACTION.

1. Desde la pantalla Inicio > Vista de señal, selecciona cualquier bloque (excepto 2. Pulsa el mando 1 (Copy Block).
Input u Output) y pulsa ACTION. 3. Selecciona la ubicación en la que deseas pegar el bloque, incluso en una
El bloque aparece “plegado” y se muestra el panel de acciones. Un icono mues­ memoria diferente, y pulsa ACTION.
tra las direcciones en las que puede moverse el bloque.
4. Pulsa el mando 2 (Paste Block).
Use joystick to move block; move down to create Path B Nota: Los bloques Input, Output, Split y Merge y los Loopers también se
On pueden copiar y pegar. Sin embargo, si, por ejemplo, intentas pegar el Loo­
Copy Paste Clear Clear All Snapshot Add to
Block Block Block Blocks Bypass Favorites... per en la ubicación del bloque Split, el mando 2 (Paste Block) se mostrará
en gris. Además, si la capacidad DSP de la ruta de destino no se puede
2. Mueve el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el bloque. acomodar al bloque copiado, en la cabecera se podrá ver brevemente el
mensaje “Cannot Paste—Path 1 [2] DSP full!”. Consulta la sección “DSP
Si mueves el joystick hacia abajo, el bloque se moverá a un nuevo path B para­
dinámico”.
lelo. Consulta los detalles en “Direccionamiento en serie/paralelo”.

NOTE: Un bloque de la ruta 1 no se puede mover al path 2 (y viceversa). Cannot Paste—Path 1 DSP Full!
On
Sin embargo, puedes copiar y pegar un bloque de un path a otro. Consulta Copy Paste Clear Clear All Snapshot Add to
la siguiente sección. Todos los bloques de salida presentan los mandos 1 Block Block Block Blocks Bypass Favorites...
(Pan) y 2 (Level), así como medidores de salida (consulta “Indicadores y
medidores de nivel de bloque”).
3. Vuelve a pulsar ACTION (o ) para cerrar el panel de acciones. Borrar un bloque
1. Desde la pantalla Inicio > Vista de señal, selecciona el bloque que deseas
borrar y pulsa ACTION.
2. Pulsa el mando 3 (Clear Block).

Borrar todos los bloques


Al borrar todos los bloques, se eliminan todos los bloques de procesamiento (inclu­
yendo el Looper) y se recuperan los ajustes originales de path 1 y 2. Los bloques
Input y Output de la ruta 1A o de la ruta 2A no quedan afectados, así como tampoco
“Command Center”.
1. Pulsa ACTION.
2. Pulsa el mando 4 (Clear All Blocks).
Aparecerá el siguiente diálogo:

Clear all blocks?

Cancel OK

3. Pulsa el mando 6 (OK).

18
Añadir un bloque a Favoritos •

Para renombrar el favorito seleccionado, pulsa Rename Favorite.
Para borrar el favorito seleccionado, pulsa Clear Favorite.
Una vez que tengas ajustado un bloque de amplificador o efectos exactamente como • Para borrar todos los favoritos, pulsa Clear All Favorites. Aparece un cua-
quieres, puedes guardar su configuración como “Favorite” para poder añadir el blo­ dro de diálogo. Pulsa OK para confirmar.
que rápidamente a otros tonos, completo con los ajustes de parámetro almacenados,
con el estado de omisión y la asignación de omisión existente (excluyendo asignacio­ Para poner en práctica tus favoritos… Dentro de cualquier sonido, selecciona un blo­
nes de controlador o instantánea existentes).* que vacío y mueve el joystick. Todos tus amplificadores y efectos favoritos perfec­
tamente ajustados aparecen como tu primera opción, sin tener que abrir la lista de
Los favoritos aparecen en la categoría “Favorites” del menú del modelo y puedes modelos para nada.
cambiar su nombre, reorganizarlos y borrarlos. Puedes añadir un máximo de 128
favoritos. Nota: Si sustituyes y sobrescribes un Favorite existente que ya se está usando en
tus sonidos, estos sonidos no sufrirán ningún cambio.
Nota: Si no quieres recuperar un favorito con su asignación de bypass, añade
el bloque a Favorites antes de crear una asignación de bypass personalizada. Sin embargo, si quieres “actualizar” cualquier sonido para que use el nuevo favorito
que has editado, selecciona el bloque Favorite existente en el sonido, gira el mando
Los bloques de tipo Input, Output, Split o Merge Mixer no se pueden añadir del joystick una pulsación y, a continuación, vuelve atrás para que se “recargue” el
como favoritos. favorito actualizado.
1. Elige uno de tus amplificadores o efectos preferidos y ajústalo tal como quieras,
con asignación de bypass o sin ella. CONSEJO: Con la aplicación HX Edit puedes exportar tus favoritos a tu ordenador
como archivos .fav, lo que te permite construir una colección casi ilimitada que
2. Pulsa ACTION y luego pulsa el mando 6 (Add to Favorites). Aparece la lista puedes importar de nuevo en la biblioteca de Favorites de tu dispositivo en cualquier
Favorites. momento, además de compartirla entre dispositivos o con otro dispositivo Helix LT/HX
None Talent Boost
y propietarios de Helix Native. HX Edit también ofrece numerosas funciones para que
Favorites Sustain4Eva
gestiones fácilmente tu biblioteca de Favorites.
Distortion Squish Comp
Dynamics Detox EQ
EQ
Modulation
Golden Echoes
Pitch Slap
Guardar la configuración predeterminada
Delay
Reverb
Big Room
del usuario de un modelo
Si constantemente cambias los modelos que más usas de la misma forma, puedes guar­
Select existing favorite to replace or add new favorite...
dar los ajustes de un modelo como sus nuevos ajustes predeterminado (sin incluir los
Replace Add New ajustes de los bloques Input, Output, Split o Merge Mixer), de forma que el modelo siempre
Cancel Favorite Favorite
aparezca de ese modo que tanto te gusta.
3. Para sustituir un favorito, selecciona el favorito que quieras sustituir y pulsa el 1. Elige cualquier modelo y ajústalo tal como quieres.
mando 5 (Replace Favorite).* Configura cualquiera de sus parámetros y estado de omisión (las asignaciones de
MIDI, omisión, instantánea y controlador existentes no se guardan con la configu­
Para añadir un favorito nuevo, selecciona la ubicación a la que quieres aña- ración predeterminada del User Model).
dirlo y pulsa el mando 6 (Add New Favorite).
Una vez añadido, el modelo y los ajustes almacenados aparecen en el inspector, 2. Pulsa ACTION, pulsa PAGE y, a continuación, el mando 2 (User Default).
ahora con el icono de favoritos a la izquierda, sustituyendo el icono de categoría Los ajustes de parámetro actuales se guardan como predeterminados para todos
anterior. los usos futuros del modelo (los sonidos existentes que incluyen el modelo no se
ven afectados).
Amp+Cab Revv Gen Purple Nota: Para recuperar los valores predeterminados de fábrica de un modelo,
6.4 3.4 5.0 4.4 6.4 8.0
pulsa ACTION, pulsa PAGE y, a continuación, pulsa el mando 1 (Factory
Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol Default). Los ajustes de modelo de los sonidos actuales no cambian; los
valores predeterminados de fábrica se restauran la próxima vez que insertas
4. Opcional: Mientras está la lista Favorites abierta, pulsa ACTION. el modelo.
• Para subir o bajar el favorito seleccionado por la lista, activa Reorder
Favorite.

19
Guardar/asignar un nombre a un sonido Creación o restauración de copias de
1. Pulsa SAVE para abrir la pantalla Save Preset: seguridad completas del dispositivo
Save Preset Te recomendamos encarecidamente que crees copias de seguridad completas de los
J sonidos, IR, Favoritos, valores predeterminados de modelos personalizados y ajustes
K globales de tu Helix LT. Así, siempre tendrás la tranquilidad que supone saber que
L nunca perderás tus apreciados tonos personalizados ni tus configuraciones. Afortu­
M ‘ L a d y N e c k b e a r d nadamente, la aplicación gratuita Line 6 HX Edit facilita la tarea de crear copias de
seguridad completas y restaurarlas en cualquier momento (disponible en line6.com/
N software). Consulta el manual del piloto de HX Edit para obtener información sobre
O
el uso de las funciones Backup y Restore integradas.
P
Replace 1 FACTORY 1 > 26A M’Lady Neckbeard

Direccionamiento en serie/paralelo
1 26A

Cancel Delete Insert Setlist Destination Save


Para muchos tonos de guitarra, un flujo de señal en serie (un path estéreo) es más que
Mueve el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor. suficiente. Por ejemplo, nuestra memoria 8 TEMPLATES > 01A Quick Start tiene un
Gira el joystick (o muévelo hacia arriba/abajo) para cambiar el carácter pedal de volumen, un pedal wah, Amp+Cab, reverberación y Looper, pero todavía hay
seleccionado. espacio para los bloques Distortion, Modulation y Delay:
Pulsa el mando 2 (Delete) para eliminar el carácter seleccionado y desplazar
todos los caracteres siguientes a la izquierda.
Pulsa el mando 3 (Insert) para insertar un espacio y desplazar todos los
caracteres siguientes a la derecha. Para tonos más sofisticados, puede crearse un flujo de señal en paralelo (dos paths
estéreo). Esto permite dividir la señal en dos paths estéreo, procesarlos por separado
Acceso Directo: Pulsa el joystick para cambiar entre “A”, “a”, “0” y [espacio]. y volver a mezclar los dos paths juntos.
1. Selecciona el bloque Amp+Cab y pulsa ACTION para “subirla”.
2. Gira el mando 4 (Setlist) y el mando 5 (Destination) para seleccionar la Setlist y
la ubicación de la memoria que deseas sobrescribir. 2. Mueve el joystick hacia abajo.
En Helix LT, pueden sobrescribirse cualquiera de las 1024 memorias. El bloque Amp+Cab se mueve a un nuevo path en paralelo B (inferior).

3. Vuelve a pulsar SAVE o el mando 6 (Save).

En la ilustración anterior:
La señal de nuestra guitarra entra en los bloques Volume y Wah.
La señal se divide en la ruta 1A (superior) y la ruta 1B (inferior).
La ruta estéreo 1A (superior) se envía a los bloques Reverb y Looper y la ruta esté-
reo 1B (inferior) se envía al bloque Amp+Cab.
Los paths estéreo 1A y 1B se combinan después del bloque Looper y se envían
a la salida Multi.
3. Pulsa de nuevo ACTION para “dejar caer” el bloque Amp+Cab.

20
Esta configuración probablemente no sea la más ideal. Un tono más apropiado
puede tener los paths 1A y 1B, cada uno con un bloque Amp+Cab, sólo para Mover los bloques Split y Merge
combinarse de nuevo antes de Reverb...
1. Utiliza el joystick para seleccionar el punto donde los paths A y B se dividirán
o se combinarán.
Los bloques “Split” y “Merge” sólo son visibles cuando se seleccionan, pero se
pueden ajustar y mover como cualquier otro bloque de procesamiento.

… o puede tener un único bloque Amp que se divide en dos bloques Cab separados…

2. Pulsa ACTION para seleccionar el bloque Split o Merge para moverlo.


Selecciona una de las siguientes opciones de direccionamiento en paralelo:

...o dos bloques Amp separados y dos bloques Cab separados...


2 en 1
Desplaza el bloque Split hacia abajo, hacia la ruta B.
El bloque Split se desplaza hacia la izquierda y se crea un bloque Input duplicado:

… o dos bloques Amp que se combinan en un bloque Cab > Dual…


Este nuevo bloque Input se puede asignar a una entrada completamente diferente.
Este direccionamiento se puede utilizar para mezclar una guitarra y voces, o el
modelo y las pastillas magnéticas de una guitarra Variax conectada, cada uno con
sus propios bloques de procesamiento.

1 en 2
Desplaza el bloque Merge hacia abajo, hacia la ruta B.
Y esto sólo es la mitad del tono: ¡todavía tienes los paths 2A y 2B con los que jugar!
El bloque Merge se desplaza hacia la derecha y se crea un bloque Output duplicado:

Eliminar un path en paralelo B


Para eliminar la ruta B, basta con borrar los bloques de la ruta B (inferior) o subirlos
al path A (superior).

En este ejemplo, el bloque Input se divide en paths A y B, cada uno con su propio
bloque Output. La ruta A podría dirigirse a las salidas 1/4” mientras que la ruta B
podría dirigirse a XLR.

21
Paralelo auténtico Serie súper
Baja los bloques Split y Merge hacia la ruta B. Un path en serie cuenta con ocho ubicaciones de bloques de procesamiento. Si
eso no es suficiente, puedes usar un path en paralelo B para crear un gran path "en
Se crea un nuevo bloque Input y Output: serie súper".
1. Desplaza el bloque Merge hacia abajo, hacia la ruta 1B.
Se crea un bloque Output duplicado.
2. Mueve el bloque Split el máximo hacia la derecha, pasado el último bloque
de procesamiento en la ruta 1A.
Selecciona el bloque Output en la ruta 1A y gira el mando 2 (Level) totalmente
En este direccionamiento, se podría procesar una guitarra y voces de forma inde­ hacia abajo.De esa manera, sólo escucharás Output 1B.
pendiente, cada una con su propia entrada, path estéreo, bloques de procesa­
miento y salidas. Como alternativa, dos miembros de la banda podrían procesarse
de forma independiente.

En la ilustración anterior, nuestra señal es procesada por los ocho bloques de la


ruta 1A y se procesa de nuevo por los tres bloques de la ruta 1B.Por supuesto, si
esto todavía no es suficiente, siempre puedes duplicar el flujo de señal anterior con
la ruta 2 y luego dirigir el bloque Output de la ruta 1B al path 2A para conseguir un
tono en serie gigantesco con hasta 32 ubicaciones de bloques (permitiendo DSP,
consulta “DSP dinámico”):

22
Spillover de sonido real 5. Pulsa el mando 6 (OK).
Tu dispositivo volverá al funcionamiento normal con dos rutas.
En los procesadores multiefectos potentes, como es el caso del Helix LT, para cam­
biar a un sonido distinto es necesario descargar los bloques de DSP del preajuste
actual para después cargar los bloques de DSP del nuevo, lo que se traduce en una
pequeña interrupción del sonido que es perceptible para el oído. Si estás dispuesto
Consejos de uso de Preset Spillover
a renunciar a uno de los dos DSP del Helix LT, puedes conseguir spillover de sonido Cuando está activo el modo Preset Spillover, también puedes importar y cargar cual­
real completo, incluidas las colas de delay y reverb. quier sonido guardado en el Helix LT. Sin embargo, solo se cargan los bloques, los
ajustes y el direccionamiento de la ruta 1 del preajuste. Los bloques 2 de la ruta exis­
¡IMPORTANTE! Lamentablemente, la grabación o reproducción del Looper no tentes, junto con sus ajustes y asignaciones, permanecerán guardados en el sonido
se vierte de un sonido a otro. y se restaurarán cuando desactives Preset Spillover. A continuación te mostramos
diversos consejos y comportamientos que querrás tener en cuenta cuando la función
1. En la pantalla de inicio, mantén pulsado ACTION y pulsa HOME. Preset Spillover esté activa:
O ajusta Preset Spillover en “On” dentro de “Global Settings > Preferences”. • Cuando Spillover está activado, la ruta 2 está oculta y no se redirige audio
Aparece un cuadro de diálogo: hacia ella. Por tanto, lo ideal es asegurarte de que la ruta 1A de tus preajustes
o los bloques Output de la ruta 1B no están ajustados en la ruta 2 o no se
Remove Path 2 to enable preset spillover? escuchará señal alguna.
• Algunos tipos de bloque están limitados y solo pueden usarse una vez por
Cancel OK
sonido. Esto significa que querrás evitar cargar sonidos que ya incluyen estos
tipos de bloque en la ruta 2 cuando tengas previsto activar Spillover. Estos
son algunos ejemplos:
2. Pulsa el mando 6 (OK).
• Se puede añadir como máximo un bloque Looper por sonido.
3. Pulsa HOME. • Se puede añadir una instancia de cada uno de los elementos Return 1 y 2
La ruta 2 ha desaparecido; lo que antes era la “Path 1” de tu preajuste actual por sonido, tanto si se usa con un bloque Return mono o estéreo, con un
ahora está centrado en vertical en la pantalla de inicio. bloque FX Loop como si se hace con un bloque Input o Output. Consulta
también la sección “Send/Return” en la p. 41.
07A Happy Trails 1 • Se puede crear cualquier combinación de hasta 64 asignaciones de contro­
lador en total en un sonido. Por tanto, es poco probable que las agotes. Si
quieres aprovechar al máximo tus asignaciones de controlador, te recomen­
damos que las elimines de los bloques de la ruta 2.
• En lo que respecta a cambios de memoria: si el sonido A se está vertiendo
todavía al sonido B, cambiar al sonido C provocará un corte repentino del
sonido A. Esto quiere decir que solo escucharás dos sonidos (DSP) a la vez.
• Cuando un bloque de Delay tiene ajustado “Tempo Sync= On” (es decir, su
Amp+Cab US Deluxe Nrm parámetro Time está configurado en divisiones de nota), las colas intentarán
5.0 5.1 5.0 4.4 2.0 8.0
sincronizarse con los BPM del sonido nuevo al cambiar de memoria. Para
Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol mantener la coherencia del tempo de las colas de delay, evita utilizar la sincro­
nización de tempo con los delays o ajusta tus “Global Settings > MIDI/Tempo”
4. Para volver al funcionamiento normal con dos rutas, primero guarda tu sonido - Tempo Select en Global.
actual si quieres guardar tus cambios de la ruta 1 y, a continuación, mantén
• Ten en cuenta que tanto si tienes activado Spillover como si está desactivado,
pulsado ACTION y pulsa HOME. con las instantáneas también puedes almacenar y recuperar los estados de
O ajusta Preset Spillover en “Off” dentro de “Global Settings > Preferences”. activación/desactivación de varios bloques y los ajustes de parámetros de
Aparece un cuadro de diálogo: tu sonido actual, y además podrás hacerlo con una fluidez de cambio total.
Consulta “Instantáneas” en la p. 48.
The preset must be reloaded. All unsaved changes will be lost!

Cancel OK

23
DSP dinámico Consejos para optimizar DSP
• Cada uno de los dos paths principales del Helix LT utiliza su propio DSP. Si
Al igual que casi todos los procesadores de audio modernos, el motor de Helix LT se
todos tus bloques se encuentran en los paths 1A y 1B, ¡sólo estás utilizando la
basa en DSP (“Digital Signal Processing”, procesamiento digital de señales). Algunos
mitad de la potencia de Helix LT! Si tienes previsto crear tonos con dos o más
modelos requieren mucha más potencia DSP que otros, así que parece lógico que
amplificadores y más que un puñado de efectos, utiliza ambos rutas 1 y 2.
algunos de estos modelos existan en forma de tono. Para solucionar esto, otros pro­
cesadores se limitan a utilizar un amplificador, una reverberación, un retardo, etc. Con • Algunos tipos de bloque hacen un uso más intensivo del DSP que otros. Es el
Helix LT, creemos que es importante que puedas seguir añadiendo lo que desees al caso de los amplificadores, los IR, las reverbs y los modelos de efecto Poly.
tono, aunque te quedes sin capacidad de DSP. Los tipos de bloque EQ, Dynamics, Volume/Pan e Send/Return usan relativa­
mente poco.
Dicho esto, hay algunas reglas que rigen el número de tipos de bloques determinados
que se pueden añadir a una memoria: • Algunos modelos pueden usar más DSP que otros de la misma categoría.
Esto es especialmente cierto con los modelos de amplificador.
Bloques Amp+Cab, Amp o Preamp Cualquier combinación de hasta cuatro (dos • Lo bueno: si te quedas sin DSP en la ruta 1, puedes utilizar la ruta 2 para obte­
por path) ner más potencia. Si tienes previsto crear tonos con dos o más amplificadores
bloques Cab (incluye bloques Un máximo de cuatro (dos por path; los blo­ y más que un puñado de efectos, utiliza ambos paths.
Amp+Cab) ques Cab > Dual cuentan como dos) • En lugar de un path en paralelo con dos bloques Amp+Cab o dos amplifica­
dores y cajas separados, intenta añadir un único bloque Amp seguido por
Bloques IR Hasta cuatro IR de 1024 puntos (dos por un solo bloque Cab > Dual (mezclar dos cajas diferentes puede conseguir
path); dos IR de 2048 puntos (una por path) algunas variaciones sónicas considerables).La versión estéreo de un bloque
Bloques de efectos polifónicos Uno por ruta. Estos efectos incluyen Poly de efectos utilizará aproximadamente el doble de DSP que una versión mono
(“Poly”) Sustain (Delay), Poly Detune (Modulation), del mismo bloque. Asimismo, la versión Dual de un bloque Cab utilizará apro­
Poly Pitch, Wham, Capo y 12 String (Pitch/ ximadamente el doble de DSP que la versión Single.
Synth). • Algunas categorías de modelos tienen versiones “Simple”, que utilizan menos
DSP que otras.
Bloques Looper Uno
• En vez de alternar entre dos de los mismos amplificadores o bloques de efec­
Para ver los modelos que se pueden añadir al path actual, pulsa el joystick para tos (con distintos ajustes), utiliza controladores o instantáneas para ajustar
abrir la lista de modelos. instantáneamente los parámetros de un mismo bloque.

Los elementos en gris no están disponibles y se omiten. Consulta la sección “Selec­


cionar bloques/Ajustar parámetros”.

None Mono Pebble Phaser


Favorites Stereo Ubiquitous Vibe
Distortion Deluxe Phaser
Dynamics Gray Flanger
EQ Harmonic Flanger
Modulation Courtesan Flange
Delay Dynamix Flanger
Reverb Chorus

Modulation Chorus
2.5 2.0 5.0 Triangle 5.0 50%

Speed Depth Predelay WavShape Tone Mix

24
Orden de los bloques y proyección estéreo ¿Qué es la Variax?
La mayoría de los modelos de efectos de Helix LT tienen las versiones mono y esté­ Las guitarras Line 6 Variax® cuentan con un sistema electrónico especial que modela
reo. Un bloque estéreo muestra después de su nombre de modelo. La proyección el sonido de otras guitarras e instrumentos específicos, y permite una reafinación ins­
en estéreo, o la anchura del tono con los altavoces o auriculares estéreo, depende en tantánea de cada cuerda. Helix LT y las guitarras Variax se complementan de formas
gran medida del tipo de modelos que añadas y del orden en que lo hagas. potentes y flexibles. Puedes:
Ten en cuenta lo siguiente cuando crees tonos: • Guardar el modelo, la afinación y/o el volumen y las posiciones del mando del
• Todos los bloques de efecto Amp+Cab, Amp, Preamp y Poly son mono, por lo tono de Variax en una memoria de Helix LT o en una instantánea y recuperar­
que cualquier señal estéreo que se envíe a estos modelos cambiará a mono. los al instante.
Por lo tanto, es una buena idea añadir sólo bloques mono antes de los ampli­ • Alternar entre dos modelos de Variax y/o afinaciones mediante un conmuta­
ficadores y preamplificadores. dor de pedal o el cambio de control MIDI.
• Si añades un modelo de efectos mono cambiará a mono cualquier modelo • Girar los potenciómetros de volumen o tono de la Variax para controlar de
estéreo anterior de la misma ruta. forma remota uno o más parámetros de amplificador y efectos del Helix LT.
• Si necesitas conectar Helix LT a la parte frontal de un único amplificador de Casi se podrían considerar como EXP 3 y EXP 4.
guitarra o altavoz PA, es posible que no sea necesario utilizar modelos esté­ • Dividir señales magnéticas y modeladas de Variax, procesarlas por separado
reo (excepto, por supuesto, para los modelos que sólo estén disponibles en a través de paths de señal independientes y mezclarlas juntas o dirigirlas a
estéreo). salidas Helix LT diferentes.
• El comportamiento de los modelos de efecto Legacy es variable: • Activar el motor de modelado de Variax mediante un cable VDI (CAT-5 o Ether­
• Los efectos Legacy Distortion, Dynamics y Pitch/Synth son mono. con), eliminando la necesidad de utilizar la batería recargable de Variax.
• Los efectos Legacy Modulation y Delay varían en cuanto a que algunos son
mono, algunos estéreo y algunos entrada mono/salida estéreo, donde al
ajustar el parámetro Mix del efecto se puede reducir la imagen estéreo que
reciben.
• Los efectos Legacy Filter y Reverb son estéreo.

Compatibilidad con la aplicación Variax Workbench HD


La Helix LT también se puede usar como interfaz USB para el software editor/
biblioteca Line 6 Workbench HD (V2.13 o posterior). Workbench HD es una
aplicación gratuita para Mac y PC disponible en line6.com/software. Si quie­
res usar tu guitarra James Tyler®, Shuriken™ o Variax Standard con Work­
bench HD, tendrás que configurar lo siguiente:
• Ve a Helix LT “Global Settings > MIDI/Tempo” y ajusta MIDI over USB en “On”
• Si usas Workbench HD en Windows, debes instalar el controlador Helix LT
USB (V1.85 o posterior) disponible en line6.com/software.
• Te recomendamos actualizar la Variax al firmware Variax HD más reciente.

¡IMPORTANTE! Variax Workbench HD usa el canal MIDI 16. Al conectar a


Workbench HD con el puerto USB del Helix LT, no asignes el Helix LT ni nin­
guno de sus mensajes de “Command Center” al canal MIDI 16 u Omni (lo que
incluye el canal 16).

25
Los bloques
Todos los bloques de entrada incluyen una puerta de ruido dedicada y un medidor
de reducción de ganancia (consulta la p.  45). Los parámetros Threshold y Decay
aparecen atenuados, a menos que el parámetro Input Gate esté activado:
-90 -75 -60 -45 -30 -15 0
Input Multi (Guitar, Variax)
Off –48.0dB 500 ms Auto

Input Input Gate Threshold Decay Guitar In-Z

Cada memoria puede tener un máximo de cuatro bloques Input (uno o dos por cada path). Los bloques Input > Multi y Input > Guitar disponen de un parámetro Guitar In-Z adi­
cional. Helix LT dispone de un circuito de impedancia en su entrada de guitarra que
afecta al tono y a la sensación, cargando las pastillas de tu guitarra como lo haría un
pedal de efectos o un amplificador. Un valor bajo, en general, produce un poco de
atenuación de las frecuencias altas, una ganancia baja y una sensación general “más
suave”. Un valor más alto produce una respuesta de frecuencia total, una ganan­
None Desactiva (silencia) el bloque Input. Solo está disponible en la cia más alta y una sensación general “más firme”. La opción “Auto” permite que la
ruta 2. impedancia refleje la impedancia del primer bloque de la ruta 1A. Consulta también la
opción “Auto Impedance” en “Global Settings > Preferences” en la p. 67.
Multi Las entradas GUITAR IN y Variax están activas de forma simul­
Los bloques de entrada Multi y Variax tienen páginas adicionales para los
tánea. Normalmente, recomendamos seleccionar Multi.
parámetros Variax:
Guitar Solo GUITAR IN.
Variax Con una guitarra James Tyler Variax (JTV), Shuriken Variax o
Variax Standard, la fuente de entrada “Variax” recibe el modelo
o la señal magnética, dependiendo del ajuste de conmutación
de Modelo de la guitarra.
Variax Magnetics Recibe solo la señal de la pastilla magnética de la Variax.

Return 1, 2, 1/2 Return 1 y 2 pueden actuar como bloques de entrada mono


adicionales. Return 1/2 puede actuar como un bloque de
entrada estéreo adicional para procesar teclados, cajas de
ritmos o incluso otros modeladores. Si el sonido contiene un
bloque de procesamiento Return o FX Loop, no será posi­
ble seleccionar la entrada Return utilizada. Consulta “Send/
Return”
USB 3/4, 5/6, Las entradas USB 3/4, 5/6 y 7/8 se pueden utilizar para proce­
7/8 sar pistas del software DAW de tu Mac o Windows. Consulta
“Audio USB”
El Helix LT también recibe entrada a través de USB 1/2, pero
es específica para monitorizar audio del ordenador (o desde
iPad/iPhone) y aplica bypass a todos los bloques de procesa­
miento. Como tal, no está disponible como fuente de bloque
de entrada.

CONSEJO: Los bloques Input incluyen un indicador de señal presente o recorte


integrado; consulta la p. 45.

26
James Tyler Variax, Shuriken Variax o Variax Standard Página Mando Parámetro Descripción

Nota: Todos los parámetros de Variax del bloque Input de las páginas 2~4 cam­ 1 String Level 6
bian de funcionalidad entre Per Preset y Global, según cómo configures el pará­ 2 String Level 5
metro Variax Settings (mando 1 de la página 2).
3 String Level 4 Si quieres, puedes atenuar los niveles de volumen
Página Mando Parámetro Descripción 4
4 String Level 3 de forma independiente en cada cuerda.
Determina si todos los ajustes de Variax (páginas 5 String Level 2
1 Variax Settings
2~4) se aplican por cada memoria o globalmente.
6 String Level 1
Selecciona el modelo de Variax y el ajuste de posi­
ción del selector de pastilla. Cuando se ajusta en
2 Variax Model
“Don’t Force”, el Helix LT respeta el ajuste actual
de la Variax.
Output
Define el ajuste del mando de volumen de la Variax
Cada memoria puede tener un máximo de cuatro bloques Output (uno o dos por cada
Variax Volume de forma remota. Cuando se ajusta en “Don’t
path).
3
Knob Force”, el Helix LT respeta la posición actual del
potenciómetro de volumen de la Variax.
Define el ajuste del potenciómetro de tono de
Variax Tone Variax de forma remota. Cuando se ajusta en
4
2 Knob “Don’t Force”, el Helix LT respeta la posición
actual del potenciómetro de tono de la Variax.
Multi Las salidas 1/4”, XLR, DIGITAL y USB 1/2 están activas simultánea­
Cuando se ajusta a “Unlocked”, el potencióme­ mente. Normalmente, recomendamos seleccionar Multi.
tro de tono, el potenciómetro de volumen y el
interruptor de selección de pastilla de la Variax Path 2A, 2B Estas salidas sólo aparecen para la ruta 1 y se utilizan para dirigir la ruta
Variax Lock permanecen activos. Cuando se bloquea, los or 2A+B 1 hacia la ruta 2.
5
Control potenciómetros o interruptores de la Variax dejan 1/4" Sólo 1/4” OUT.
de controlar las funciones locales en la guitarra. Al
girar el potenciómetro del modelo de Variax, todo XLR Sólo XLR OUT.
se reajusta a “Unlocked”.
Send 1/2 Send 1/2 puede actuar como un bloque de salida adicional.
Cuando se ajusta en “Don’t Force”, el Helix LT
respeta la afinación actual de la Variax. Cuando Digital Puedes configurar el nivel de salida digital y la tasa de muestreo de la
6 Variax Tuning
se ajusta a “Custom”, el Helix LT activa cualquier AES/EBU, entrada AES/EBU desde “Global Settings > Ins/Outs”. Los ajustes de
afinación personalizada en la página 3. L6 LINK Global Ins/Outs no son necesarios para L6 LINK. Consulta “L6 LINK
– Opciones para los amplificadores Powercab Plus y DT25/50” en la
Página Mando Parámetro Descripción p. 28.
1 Variax String 6 USB 1/2, USB 1/2, 3/4 y 5/6 pueden actuar como bloques de salida adicionales
Elige la cantidad de semitonos, positivos o nega­ USB 3/4, para paths de direccionamiento al ordenador, iPad o iPhone (con el kit
2 Variax String 5
tivos, en los que deseas subir o bajar el tono de USB 5/6 de conexión a cámara opcional Apple). USB 7 y 8 están dedicados a
3 Variax String 4 la cuerda seleccionada. Las etiquetas de notas la re-amplificación y no están disponibles como destinos de bloque de
3 salida. Consulta los detalles en “Audio USB”.
4 Variax String 3 que se muestran asumen que la guitarra tiene una
afinación estándar (E, A, D, G, B, E), con la nota la
5 Variax String 2 Todos los bloques de salida presentan los mandos 1 (Pan) y 2 (Level), así como medi­
que utiliza un tono de referencia de 440Hz.
dores de salida (consulta “Indicadores y medidores de nivel de bloque” en la p. 45):
6 Variax String 1
Output Multi (1/4”, XLR, Digital, USB 1/2)
Center 0.0dB

Pan Level

27
Acceso Directo: Pulsa el mando 1 (Pan) para que Pan vuelva al centro. Pulsa el Bloque Output – Ajustes Powercab
mando 2 (Level) para que Level vuelva a la unidad (0.0dB). Bloque Output – Ajustes Powercab Plus Remote
Página Mando Parámetro Descripción
CONSEJO: Utiliza el mando 2 (Level) para ajustar el nivel general de la ruta, ya
que es importante para asegurar que todos los sonidos mantienen un volumen Determina el comportamiento de todos los ajustes
constante. de las páginas 2~3 que se envían a tus unidades
Powercab Plus conectadas:
Off - No se envían ajustes de Powercab Remote.
Powercab
L6 LINK – Opciones para los amplificadores 1
Remote
Preset - Todos los ajustes de Powercab Remote se
almacenan en el sonido actual y se envían tras la

Powercab Plus y DT25/50 carga del sonido.


Global - Se envían todos los ajustes de Powercab
Además, el conector XLR se puede usar como salida L6 LINK para la entrada L6 LINK Remote y todos los ajustes permanecen igual, sea
cual sea el sonido actual del Helix LT.
de hasta dos sistemas de altavoz de guitarra activos Line 6 Powercab Plus o ampli­
ficadores DT25/50, y conectar en serie uno o más de estos dispositivos receptores Determina el modo del Powercab: Flat, Speaker
(se recomienda usar un cable XLR de 110Ω para todas las conexiones L6 LINK). Si o User IR. (Ten en cuenta que algunos ajustes del
hay una o más unidades Powercab Plus o DT25/50 conectadas mediante L6 LINK, la 2 Powercab Mode
Powercab de las páginas 2~3 cambian para reflejar
señal estéreo del Helix LT se divide de forma inteligente: el canal izquierdo se envía el modo que selecciones aquí).
al a primera unidad y el canal derecho a la segunda. Si solo tienes un Powercab o DT
conectado, la salida del Helix LT se comprime a mono y se envía a la única unidad que Cuando estás en el modo Flat, determina el tipo de
3 Flat Voicing
hay. L6 LINK también envía señales de control remoto que ofrecen control persona­ voicing del altavoz: FRFR, LF Flat o LF Raw.
lizado de tus dispositivos conectados directamente desde el Helix LT, ya sea a nivel 2 Determina las unidades Powercab que quieres con­
global o por memoria. trolar: Powercab 1, Powercab 2 o ambas simultá­
Los ajustes del bloque Output para Powercab y DT25/50 están disponibles en las neamente (1+2 Link). Lo normal es que ajustes este
páginas 2~5 para todos los tipos de bloque de salida Multi o Digital, lo que te permite valor en 1+2 Link, lo que edita ambos Powercab a
personalizar las opciones que quieras para tus dispositivos correspondientes desde el la vez, para mantener la coherencia de fase. Ten en
Helix LT. (Consulta también el manual del piloto del Powercab Plus e DT25/50.) cuenta que con el Powercab 212 Plus, Powercab 1
Speaker
4 se envía al altavoz izquierdo de cada amplificador (o
Select ambos amplificadores) y que Powercab 2 se envía
Nota: Para poder usar la funcionalidad L6 LINK se necesitan un Powercab Plus y
la versión de firmware DT25/50 2.00 o posterior. al altavoz derecho de cada amplificador (o ambos
amplificadores).
Verás que los siguientes ajustes del Power­
cab de las páginas 2~3 reflejan la opción aquí
seleccionada.
Speaker Cuando estás en el modo Speaker, determina el
5
Type modelo de altavoz del Powercab.
Cuando estás en el modo Speaker, determina el
Speaker
6 modelo de micrófono del Powercab que se usa en
DI mic
la salida XLR del Powercab.

28
Bloque Output – Ajustes Powercab Plus Remote Bloque Output – Ajustes DT25/50
Página Mando Parámetro Descripción Bloque Output – Ajustes DT25/50 Remote

Cuando estás en el modo Speaker, determina la Página Mando Parámetro Descripción


Speaker
1 distancia del micrófono del Powercab que se usa Determina el comportamiento de todos los ajustes
Mic Dist
en la salida XLR del Powercab. 1.0~12.0”. de las páginas 4~5 que se envían a tus unidades
Speaker En el modo User IR, determina el IR de User del DT25/50 conectadas:
2
User IR Powercab utilizado: índice 0~127. Off - No se envían ajustes de DT Remote.
DT 25/50 Preset - Todos los ajustes de DT Remote se alma­
Speaker Cuando estás en el modo Speaker o User IR, con­ 1
3 Remote cenan en el sonido actual y se envían tras la carga
Low Cut figura el Low Cut EQ aplicado: Off o 20Hz~500Hz.
3 del sonido.
Speaker Cuando estás en el modo Speaker o User IR, con­ Global - Se envían todos los ajustes de DT Remote
4
Hi Cut figura el Hi Cut EQ aplicado: 500Hz~20kHz o Off. y todos los ajustes permanecen iguales, sea cual
sea el sonido actual del Helix LT.
Speaker Cuando estás en el modo Speaker o User IR, confi­
5 Determina las unidades DT que quieres controlar:
Level gura el recorte de volumen aplicado: –60dB~+6dB.
DT1, DT2 o ambas simultáneamente (1+2 Link).
Cuando estás en el modo Speaker o User IR, elige 2 DT Select
Speaker Ten en cuenta que los ajustes de DT de las páginas
6 el color del anillo LED de cualquier Powercab 4 4~5 reflejan la opción aquí seleccionada.
Color
conectado: Auto, Color Choice o Off.
Cuando se ajusta en A (Helix LT), las unidades DT
cambian a Chan. A y su preamplificador se omite,
3 DT Channel lo que permite usar la señal de tu Helix LT. Cuando
se ajusta en B (DT Pre), el DT cambia a Chan. B y se
activa su preamplificador interno.
Determina la topología del bucle de feedback nega­
4 DT Topology
tivo: I~IV.
DT Determina el modo de la etapa de potencia a vál­
5
Power Amp vulas: Class A o Class AB.
DT Determina la configuración de las válvulas de
6
Tube Config potencia del DT: triodo o pentodo.
Determina si la reverb integrada en placa del ampli­
1 DT Reverb
ficador DT está encendida o apagada.
DT Determina la mezcla húmeda/seca del efecto de
2
Rev Mix reverb: 0~100%.
(Solo DT50) Determina si el boost integrado en
DT placa del amplificador DT está activado o des­
5 3
12AX7 Boost activado. Disponible cuando el modo DT50 Low
Volume está desactivado.
DT (Solo DT50) Determina el tipo de condensador de
4
Feedback Cap feedback del DT: X (Tight) o Y (Smooth).
DT (Solo DT50) Determina el nivel del voltaje B+ del
5
B+ Voltage inversor de fase del DT: Low o High.

29
CONSEJOS: Como ocurre con cualquier parámetro de Amp, Cab o efecto, los
parámetros Powercab y DT Remote se pueden asignar rápidamente a conmu­
Efectos
tadores de pedal o instantáneas. Muchos de los bloques de efectos del Helix LT se ofrecen en versiones mono o esté­
reo. Los efectos estéreo presentan la leyenda “ ” después del nombre del modelo.
Si usas L6 LINK Out,los modelos de Preamp del Helix LT son una opción mejor
Además, el Helix LT incluye efectos seleccionados de las pedaleras Line 6 DL4™,
que los modelos de Amp o Amp+Cab, dado que te permiten regular a tu gusto
DM4™, MM4™ y FM4™ clásicas, así como procesadores M13®, M9® y M5®. Apare­
las opciones de etapa de potencia y pantalla de altavoz que ofrecen las unida­
cen en la subcategoría Legacy (consulta también “Orden de los bloques y proyección
des Powercab o DT.
estéreo” en la p. 25).
Los usuarios del Powercab Plus también pueden utilizar los IR y el efecto de
reverb disponible en el Powercab, lo que evita tener que añadir bloques de IR o
Reverb al sonido de su Helix LT.
Es posible utilizar el Helix LT para controlar de forma remota varios parámetros
de tu amplificador de la serie DT (selección de canal, topología de amplificador, Selecciona un bloque de efectos y gira el joystick para cambiar su modelo, o pulsa
reverberación, etc.) a través de MIDI. Conecta un cable MIDI del zócalo MIDI el mando del joystick para acceder al menú Modelo.
OUT del Helix LT al zócalo MIDI IN del amplificador DT y usa el “Command Cen­
ter” para configurar los comandos MIDI que quieras para cualquier preajuste. CONSEJO: La categoría Favorites que aparece al principio del menú Modelo
Para empezar, carga el preajuste de TEMPLATES > DT25-DT50 Remote. Dis­ está inicialmente vacía, a la espera de que añadas a ella tus modelos preferidos.
pone de varios comandos DT útiles que ya hemos asignado por ti a los con­ Consulta la p. 19.
mutadores del Helix LT. Puedes personalizar esta plantilla y crear tus propios
grupos de controles para añadirlos a tus sonidos. Consulta el Guía de Imple- Modelos Distortion
mentación MIDI para ver una lista completa de los comandos MIDI.
Modelo Subcategorías Basado en*
Kinky Boost Mono, Estéreo Xotic® EP Booster
Deranged Master Mono, Estéreo Dallas Rangemaster Treble Booster
Minotaur Mono, Estéreo Klon® Centaur
Teemah! Mono, Estéreo Paul Cochrane Timmy® Overdrive
Heir Apparent Mono, Estéreo Analogman Prince of Tone
Tone Sovereign Mono, Estéreo Analogman King of Tone
Alpaca Rogue Mono, Estéreo Way Huge® Red Llama (modificado)
Compulsive Drive Mono, Estéreo Fulltone® OCD
Dhyana Drive Mono, Estéreo Hermida Zendrive
Horizon Drive Mono, Estéreo Horizon Precision Drive
Valve Driver Mono, Estéreo Chandler Tube Driver
Top Secret OD Mono, Estéreo DOD® OD-250
Scream 808 Mono, Estéreo Ibanez® TS808 Tube Screamer®
Hedgehog D9 Mono, Estéreo MAXON® SD9 Sonic Distortion
Stupor OD Mono, Estéreo BOSS® SD-1 Overdrive
Deez One Vintage Mono, Estéreo BOSS® DS-1 Distortion (Hecho en Japón)
Deez One Mod Mono, Estéreo BOSS® DS-1 Distortion (versión Keeley)

* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

30
Modelos Distortion Modelos Distortion
Modelo Subcategorías Basado en* Modelo Subcategorías Basado en*
Vermin Dist Mono, Estéreo Pro Co RAT Fuzz Pi Legacy Electro-Harmonix® Big Muff Pi®
Benadrian Kowloon Walled Bunny Jet Fuzz Legacy Roland® Jet Phaser
KWB Mono, Estéreo
Distortion
L6 Drive Legacy Colorsound® Overdriver (modificado)
Legendary Drive Mono, Estéreo Carvin® VLD1 Legacy Drive (canal Hi Gain)
L6 Distortion Legacy Original de Line 6
Swedish Chainsaw Mono, Estéreo Boss® HM-2 Heavy Metal Distortion (MIJ)
Sub Oct Fuzz Legacy PAiA Roctave Divider
Arbitrator Fuzz Mono, Estéreo Arbiter® FuzzFace®
Octave Fuzz Legacy Tycobrahe® Octavia
Pocket Fuzz Mono, Estéreo Jordan Boss Tone Fuzz
Bighorn Fuzz Mono, Estéreo ’73 Electro-Harmonix® Ram’s Head Big Muff Pi® Modelos Dynamics
Triangle Fuzz Mono, Estéreo Electro-Harmonix Big Muff Pi
® ®
Modelo Subcategorías Basado en*
Ballistic Fuzz Mono, Estéreo Euthymia ICBM Fuzz Deluxe Comp Mono, Estéreo Original de Line 6
Industrial Fuzz Mono, Estéreo Z.Vex Fuzz Factory Red Squeeze Mono, Estéreo MXR® Dyna Comp
Tycoctavia Fuzz Mono, Estéreo Tycobrahe® Octavia Kinky Comp Mono, Estéreo Xotic® SP Compressor
Wringer Fuzz Mono, Estéreo BOSS® FZ-2 (versión Garbage) Rochester Comp Mono, Estéreo Ashly® CLX-52 (en colaboración con B. Sheehan)
Thrifter Fuzz Mono, Estéreo Original de Line 6 LA Studio Comp Mono, Estéreo Teletronix® LA-2A®
Xenomorph Fuzz Mono, Estéreo Subdecay Harmonic Antagonizer 3-Band Comp Mono, Estéreo Original de Line 6
Megaphone Mono, Estéreo Megaphone Noise Gate Mono, Estéreo Original de Line 6
Bitcrusher Mono, Estéreo Original de Line 6 Hard Gate Mono, Estéreo Original de Line 6
Ampeg Scrambler Mono, Estéreo Ampeg® Scrambler Bass Overdrive Horizon Gate Mono, Estéreo Horizon Precision Drive - Circuito Gate
ZeroAmp Bass DI Mono, Estéreo Tech 21 SansAmp Bass Driver DI V1 Autoswell Mono, Estéreo Original de Line 6
Obsidian 7000 Mono, Estéreo Darkglass Electronics Microtubes B7K Ultra
® ®
Tube Comp Legacy Teletronix® LA-2A®
Clawthorn Drive Mono, Estéreo Wounded Paw Battering Ram Red Comp Legacy MXR® Dyna Comp
Tube Drive Legacy Chandler Tube Driver Blue Comp Legacy BOSS® CS-1
Screamer Legacy Ibanez® Tube Screamer® Blue Comp Treb Legacy BOSS® CS-1 (Treble activado)
Overdrive Legacy DOD® Overdrive/Preamp 250 Vetta Comp Legacy Original de Line 6
Classic Dist Legacy ProCo RAT Vetta Juice Legacy Original de Line 6
Heavy Dist Legacy BOSS Metal Zone
®
Boost Comp Legacy MXR® Micro Amp
Colordrive Legacy Colorsound® Overdriver
CONSEJO: Los modelos Dynamics – Compressor y Gate presentan un práctico
Buzz Saw Legacy Maestro® Fuzz Tone medidor de reducción de ganancia; consulta p. 45
Facial Fuzz Legacy Arbiter® Fuzz Face®
Jumbo Fuzz Legacy Vox® Tone Bender

* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

31
Modelos EQ Modelos Modulation
Modelo Subcategorías Basado en* Modelo Subcategorías Basado en*
Simple EQ Mono, Estéreo Original de Line 6 Vibe Rotary Estéreo Fender® Vibratone
Low and High Cut Mono, Estéreo Original de Line 6 122 Rotary Estéreo Leslie® 122
Low/High Shelf Mono, Estéreo Original de Line 6 145 Rotary Estéreo Leslie® 145
Parametric Mono, Estéreo Original de Line 6 Double Take Mono, Estéreo Original de Line 6
Tilt Mono, Estéreo Original de Line 6 Poly Detune† Monoaural Original de Line 6
10 Band Graphic Mono, Estéreo Ecualizador gráfico de 10 bandas MXR ®
AM Ring Mod Mono, Estéreo Original de Line 6
Cali Q Graphic Mono, Estéreo Ecualizador gráfico MESA/Boogie Mark IV ®
Pitch Ring Mod Estéreo Original de Line 6
Acoustic Sim Mono, Estéreo Original de Line 6 Pattern Tremolo Legacy Original de Line 6
Panner Legacy Original de Line 6
Modelos Modulation Bias Tremolo Legacy 1960 Vox® AC-15 Tremolo
Modelo Subcategorías Basado en*
Opto Tremolo Legacy 1964 Fender® Deluxe Reverb®
Optical Trem Mono, Estéreo Circuito de trémolo óptico Fender ®
Script Phase Legacy MXR® Phase 90 (versión con el logotipo escrito)
60s Bias Trem Mono, Estéreo Vox AC-15 Tremolo
®
Panned Phaser Legacy Ibanez® Flying Pan
Tremolo/Autopan Mono, Estéreo BOSS® PN-2
Barberpole Legacy Original de Line 6
Harmonic Tremolo Mono, Estéreo Original de Line 6
Dual Phaser Legacy Mu-Tron® Bi-Phase
Bleat Chop Trem Mono, Estéreo Lightfoot Labs Goatkeeper
U-Vibe Legacy Shin-ei Uni-Vibe®
Script Mod Phase Mono, Estéreo MXR Phase 90
®
Phaser Legacy MXR® Phase 90
Pebble Phaser Mono, Estéreo Electro-Harmonix Small Stone
®
Pitch Vibrato Legacy BOSS® VB-2
Ubiquitous Vibe Mono, Estéreo Shin-ei Uni-Vibe®
Dimension Legacy Roland® Dimension D
Deluxe Phaser Mono, Estéreo Original de Line 6
Analog Chorus Legacy BOSS® CE-1
Gray Flanger Mono, Estéreo MXR® 117 Flanger
Tri Chorus Legacy Dytronics® Tri-Stereo Chorus
Harmonic Flanger Mono, Estéreo A/DA Flanger
Analog Flanger Legacy MXR® Flanger
Courtesan Flange Mono, Estéreo Electro-Harmonix Deluxe EM
®
Jet Flanger Legacy A/DA Flanger
Dynamix Flanger Mono, Estéreo Original de Line 6
AC Flanger Legacy MXR® Flanger
Chorus Mono, Estéreo Original de Line 6
80A Flanger Legacy A/DA Flanger
70s Chorus Mono, Estéreo BOSS® CE-1
Frequency Shift Legacy Original de Line 6
PlastiChorus Mono, Estéreo Arion SCH-Z chorus modificado
Ring Modulator Legacy Original de Line 6
Trinity Chorus Estéreo Dytronics® Tri-Stereo Chorus
Rotary Drum Legacy Fender® Vibratone
Bubble Vibrato Mono, Estéreo BOSS VB-2 Vibrato
®
Rotary Drum/Horn Legacy Leslie® 145
* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

 El modelo “Poly Detune” utiliza un cambio de tono polifónico y, por lo tanto, es extremadamente intensivo en DSP, posiblemente utilizando hasta la mitad de toda la potencia de procesamiento disponible para la ruta
1 o 2!

32
Modelos Delay Modelos Delay
Modelo Subcategorías Basado en* Modelo Subcategorías Basado en*
Simple Delay Mono, Estéreo Original de Line 6 Lo Res Legacy Original de Line 6
Mod/Chorus Echo Mono, Estéreo Original de Line 6 Tube Echo Legacy Maestro® Echoplex EP-1
Dual Delay Estéreo Original de Line 6 Tape Echo Legacy Maestro® Echoplex EP-3
Multitap 4 Estéreo Original de Line 6 Sweep Echo Legacy Original de Line 6
Multitap 6 Estéreo Original de Line 6 Echo Platter Legacy Binson® EchoRec®
Ping Pong Estéreo Original de Line 6 Analog Echo Legacy BOSS® DM-2
Sweep Echo Mono, Estéreo Original de Line 6 Analog w/Mod Legacy Electro-Harmonix® Deluxe Memory Man
Ducked Delay Mono, Estéreo TC Electronic® 2290 Auto-Volume Echo Legacy Original de Line 6
Reverse Delay Mono, Estéreo Original de Line 6 Multi-Head Legacy Roland® RE-101 Space Echo
Vintage Digital Mono, Estéreo Original de Line 6
Vintage Swell Mono, Estéreo Original de Line 6
Modelos Reverb
Modelo Subcategoría Basado en*
Pitch Echo Mono, Estéreo Original de Line 6
Transistor Tape Mono, Estéreo Maestro® Echoplex EP-3 Glitz Mono, Estéreo Original de Line 6

Cosmos Echo Mono, Estéreo Roland® RE-201 Space Echo Ganymede Mono, Estéreo Original de Line 6

Harmony Delay Estéreo Original de Line 6 Searchlights Mono, Estéreo Original de Line 6

Bucket Brigade Mono, Estéreo BOSS® DM-2 Plateaux Mono, Estéreo Original de Line 6

Adriatic Delay Mono, Estéreo BOSS® DM-2 con modificación Adrian Double Tank Mono, Estéreo Original de Line 6

Adriatic Swell Mono, Estéreo Original de Line 6 Plate Legacy Original de Line 6

Elephant Man Mono, Estéreo Electro-Harmonix® Deluxe Memory Man Room Legacy Original de Line 6

Multi Pass Mono, Estéreo Original de Line 6 Chamber Legacy Original de Line 6

Poly Sustain† Monoaural Original de Line 6 Hall Legacy Original de Line 6

Glitch Delay Mono, Estéreo Original de Line 6 Echo Legacy Original de Line 6

Ping Pong Legacy Original de Line 6 Tile Legacy Original de Line 6

Dynamic Legacy TC Electronic® 2290 Cave Legacy Original de Line 6

Stereo Legacy Original de Line 6 Ducking Legacy Original de Line 6

Digital Legacy Original de Line 6 Octo Legacy Original de Line 6

Dig w/Mod Legacy Original de Line 6 ’63 Spring Legacy Original de Line 6

Reverse Legacy Original de Line 6 Spring Legacy Original de Line 6


Particle Verb Legacy Original de Line 6

* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

 El modelo “Poly Sustain” utiliza un cambio de tono polifónico y, por lo tanto, es extremadamente intensivo en DSP, posiblemente utilizando hasta la mitad de toda la potencia de procesamiento disponible para la ruta
1 o 2!

33
Modelos Pitch/Synth Modelos Filter
Modelo Subcategorías Basado en* Modelo Subcategorías Basado en*
Pitch Wham Mono, Estéreo Digitech Whammy
® ®
Obi Wah Legacy Filtro S&H controlado por voltaje Oberheim®
Twin Harmony Mono, Estéreo Eventide® H3000 Tron Up Legacy Musitronics® Mu-Tron® III (posición superior)
Simple Pitch Mono, Estéreo Original de Line 6 Tron Down Legacy Musitronics® Mu-Tron® III (posición inferior)
Dual Pitch Mono, Estéreo Original de Line 6 Throbber Legacy Electrix® Filter Factory
3 OSC Synth Estéreo Original de Line 6 Slow Filter Legacy Original de Line 6
Poly Pitch †
Monoaural Original de Line 6 Spin Cycle Legacy Wah/Anti-Wah de Craig Anderton
Poly Wham† Monoaural Original de Line 6
Comet Trails Legacy Original de Line 6
Poly Capo† Monoaural Original de Line 6
12 String† Monoaural Original de Line 6 Modelos Wah
3 Note Generator ‡
Mono, Estéreo Original de Line 6 Modelo Subcategorías Basado en*
4 OSC Generator ‡
Mono, Estéreo Original de Line 6 UK Wah 846 Mono, Estéreo Vox® V846
Bass Octaver Legacy EBS® OctaBass Teardrop 310 Mono, Estéreo Dunlop® Cry Baby® Fasel modelo 310
Smart Harmony Legacy Eventide® H3000 Fassel Mono, Estéreo Dunlop® Cry Baby® Super
Octi Synth Legacy Original de Line 6 Weeper Mono, Estéreo Arbiter® Cry Baby®
Synth O Matic Legacy Original de Line 6 Chrome Mono, Estéreo Vox® V847
Attack Synth Legacy Sintetizador de guitarra Korg® X911 Chrome Custom Mono, Estéreo Vox® V847 modificado
Synth String Legacy Sintetizador de guitarra Roland GR700®
Throaty Mono, Estéreo RMC® Real McCoy 1
Growler Legacy Original de Line 6 Vetta Wah Mono, Estéreo Original de Line 6
Colorful Mono, Estéreo Colorsound® Wah-fuzz
Modelos Filter Conductor Mono, Estéreo Maestro® Boomerang
Modelo Subcategorías Basado en*
Mutant Filter Mono, Estéreo Musitronics® Mu-Tron® III Modelos Volume/Pan
Mystery Filter Mono, Estéreo Korg A3
®
Modelo Subcategorías Basado en*
Autofilter Mono, Estéreo Original de Line 6 Volume Pedal Mono, Estéreo Original de Line 6
Asheville Pattrn Mono, Estéreo Filtro Moog Moogerfooger MF-105M MuRF
® ®
Gain Mono, Estéreo Original de Line 6
Voice Box Legacy Original de Line 6 Pan Estéreo Original de Line 6
V Tron Legacy Musitronics Mu-Tron III
® ® Stereo Width Estéreo Original de Line 6
Q Filter Legacy Original de Line 6 Stereo Imager Estéreo Original de Line 6
Seeker Legacy Z Vex Seek Wah
* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

 Los modelos Pitch/Synth indicados utilizan cambio de tono polifónico y, por lo tanto, hacen un uso extremadamente intenso del DSP. Cada uno puede ocupar la mitad de todo el DSP disponible para la ruta 1 o la ruta 2.

 Los modelos 3 Note Generator y 4 OSC Generator generan sonido sin ningún instrumento conectado. Por lo tanto, sus bloques están desactivados de forma predeterminada. Asegúrate de bajar primero el volumen
del Helix LT y pulsa BYPASS para activarlos.
34
Ajustes de efectos comunes Parámetro Descripción
Parámetro Descripción En delays estéreo, Scale ofrece control sobre repeticiones del canal
izquierdo y derecho proporcionalmente. El canal izquierdo se repite
Drive Ajusta la cantidad de saturación, distorsión o fuzz. siguiendo el valor de Time y el canal derecho se repetirá en un tiempo
Bass Ajusta el nivel de bajos. Scale que es un porcentaje del tiempo restante. Por ejemplo, si el ajuste
Time de un delay se ajusta a 1 segundo y Scale se ajusta al 75%,
Mid Ajusta el nivel de la gama media. el canal izquierdo se repetirá en el segundo 1 y el derecho a los 750
Treble Ajusta el nivel de agudos. milisegundos (ms).

Ajusta la velocidad del efecto, con ajustes más altos que proporcio­ Spread varía ligeramente entre los efectos de delay estéreo. Para la
nan frecuencias más rápidas. Pulsa el mando para cambiar entre Hz y mayoría de los delays, ajusta la amplitud con que las repeticiones
los valores de nota. Si seleccionas un valor en Hz obtendrás una velo­ pasan a izquierda y derecha. Con Ping Pong Delay, por ejemplo, 0
cidad de modulación específica en ciclos por segundo. Si seleccionas está en el centro (mono) y 10 es una panoramización completa de
Speed un valor de nota, obtendrás un tiempo basado en Tempo actual. No izquierda a derecha para las repeticiones.
todos los parámetros Speed se pueden sincronizar a los valores de Spread Para delays estéreo modulados, Spread afecta al comportamiento de
notas, ya que pueden ser no lineales y altamente interactivos. (Ten en modulación estéreo de los LFO (osciladores de baja frecuencia). Con
cuenta que, al pulsar TAP una vez, se restablecen los efectos basados un valor de 0, los LFO están sincronizados. Con un valor de 10, los
en LFO, como trémolos y altavoces giratorios). dos LFO están desincronizados 180 grados, de modo que cuando un
lateral tiene una modulación hacia arriba, el otro tiene una modulación
Ajusta el índice del efecto, con ajustes más altos que proporcionan hacia abajo.
frecuencias más rápidas. Pulsa el mando para cambiar entre valores
numéricos y de nota. No todos los parámetros Rate se pueden sincro­ Algunos paths de señales internas de pedales de retraso y modula­
Rate ción exhiben cierto grano, sobre todo cuando se coloca después de
nizar a los valores de notas, ya que pueden ser no lineales y altamente
interactivos. (Ten en cuenta que, al pulsar TAP una vez, se restablecen Headroom un amplificador de alta ganancia. Los valores negativos aumentan la
los efectos basados en LFO, como trémolos y altavoces giratorios). cantidad de grano percibida; los valores positivos consiguen cierta
limpieza. En 0dB, el modelo se comporta como el pedal original.
Ajusta el tiempo de retardo/repetición, donde los ajustes más altos
proporcionan retardos más largos. Pulsa el mando para cambiar Low Cut Filtra una parte de las frecuencias de bajos (o agudos) del bloque, lo
entre ms y los valores de nota. Si seleccionas un valor en ms que puede ayudar a eliminar ruido y/o la aspereza en las gamas altas.
High Cut
Time obtendrás un tiempo específico en milisegundos. Si seleccionas una
división de nota, obtendrás un tiempo basado en Tempo actual. Con Combina la señal de bucle de efectos "modificada" frente a la señal
un valor de nota, el valor de este parámetro se mantiene al cambiar "directa" pasada por el bloque . Cuando se ajusta al 0%, la ruta
los modelos. Mix
ignora el efecto por completo. Cuando se ajusta al 100%, todo la ruta
se pasa por el efecto y no se oye ninguna señal directa.
Ajusta la intensidad de la modulación. Los ajustes más altos producen
Depth una curva de afinación más extrema, vibraciones o zumbidos, depen­ Ajusta el nivel de salida general del bloque de efectos. Procura no
diendo del efecto. aumentar este parámetro demasiado alto en varios bloques, ya que
podrían producirse distorsiones digitales. Consulta también la sección
Ajusta la cantidad de la señal retardada que se devuelve al efecto. Los
Feedback Level “Indicadores y medidores de nivel de bloque”. Por lo general, debes
ajustes más altos proporcionan texturas más espectaculares.
dejarlo a 0.0dB para la mayor parte de los bloques. Cuando el com­
Decay Ajusta la longitud de tiempo que sostiene el efecto de reverberación. portamiento del mando del volumen o el nivel del pedal original no se
aplica a estos valores dB, se puede usar 0.0~10.
Predelay Determina el tiempo antes de que se oiga el efecto de reverberación.
Trails desactivado: Las repeticiones de retardo o decaimientos de
reverberación se silencian al instante cuando se omite el bloque. Trails
Trails activado: Las repeticiones de retardo o decaimientos de reverberación
continúan decayendo de forma natural cuando se ignora el bloque o
cuando se selecciona una instantánea diferente.

* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

35
Amp+Cab Modelos Amp
Los bloques Amp+Cab son útiles porque, al seleccionar un modelo Amp, se carga Modelo Subcategorías Basado en*
automáticamente su modelo Cab coincidente.
Grammatico Brt Guitar Grammatico® LaGrange (canal brillante)
Grammatico Jump Guitar Grammatico® LaGrange (canales “realzados”)
US Small Tweed Guitar Fender® Champ®
Para cambiar el modelo de amplificador en un bloque Amp+Cab, pulsa < PAGE US Princess Guitar Fender® Princeton Reverb®
hasta que el icono del amplificador sea de color blanco y gira el joystick. Para
cambiar el modelo de caja, pulsa PAGE > hasta que el icono de la caja sea de color US Deluxe Nrm Guitar Fender® Deluxe Reverb® (canal normal)
blanco y gira el joystick. US Deluxe Vib Guitar Fender® Deluxe Reverb® (canal de vibrato)
US Double Nrm Guitar Fender® Twin Reverb® (canal normal)
US Double Vib Guitar Fender® Twin Reverb® (canal de vibrato)

La primera página de los parámetros Amp+Cab representa los mandos que se visua­ Mail Order Twin Guitar Silvertone® 1484
lizarían en el panel de un amplificador real: Divided Duo Guitar ÷13 JRT 9/15

Amp+Cab Stone Age 185 Interstate Zed Guitar Dr Z® Route 66


3.4 2.5 5.0 3.4 2.5 10
Derailed Ingrid Guitar Trainwreck® Circuits Express
Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol
Jazz Rivet 120 Guitar Roland® JC-120 Jazz Chorus
Acceso Directo: Pulsa para seleccionar rápidamente el bloque Amp+Cab, Essex A15 Guitar Vox® AC-15
Amp o Preampy acceder a los parámetros de todos los tonos (GAIN, BASS,
MID, TREBLEetc.). Si una memoria tiene más de uno de estos bloques, pulsa Essex A30 Guitar Vox® AC-30 con Top Boost
varias veces para recorrer todos los tonos.
A30 Fawn Nrm Guitar Vox® AC-30 Fawn (canal normal)

Modelos Amp A30 Fawn Brt Guitar Vox® AC-30 Fawn (canal brillante)

Modelo Subcategorías Basado en* Matchstick Ch1 Guitar Matchless® DC30 (canal 1)

WhoWatt 100 Guitar Hiwatt® DR-103 Brill Matchstick Ch2 Guitar Matchless® DC30 (canal 2)

Soup Pro Guitar Supro® S6616 Matchstick Jump Guitar Matchless® DC30 (realzados)

Stone Age 185 Guitar Gibson® EH-185 Mandarin 80 Guitar Orange® OR80

Voltage Queen Guitar Victoria Vintage Queen Brit J45 Nrm Guitar Marshall® JTM-45 (canal normal)

Tweed Blues Nrm Guitar Fender® Bassman® (canal normal) Brit J45 Brt Guitar Marshall® JTM-45 (canal brillante)

Tweed Blues Brt Guitar Fender® Bassman® (canal brillante) Brit Trem Nrm Guitar Marshall® JTM-50 (canal normal)

Fullerton Nrm Guitar Fender® 5C3 Tweed Deluxe (canal normal) Brit Trem Brt Guitar Marshall® JTM-50 (canal brillante)

Fullerton Brt Guitar Fender® 5C3 Tweed Deluxe (canal brillante) Brit Trem Jump Guitar Marshall® JTM-50 (realzados)

Fullerton Jump Guitar Fender® 5C3 Tweed Deluxe (canales “realzados”) Brit Plexi Nrm Guitar Marshall® Super Lead 100 (canal normal)

Grammatico Nrm Guitar Grammatico® LaGrange (canal normal) Brit Plexi Brt Guitar Marshall® Super Lead 100 (canal brillante)

* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

36
Modelos Amp Modelos Amp
Modelo Subcategorías Basado en* Modelo Subcategorías Basado en*
Brit Plexi Jump Guitar Marshall Super Lead 100 (realzados)
®
Line 6 Doom Guitar Original de Line 6
Brit P75 Nrm Guitar Park 75 (canal normal)
®
Line 6 Epic Guitar Original de Line 6
Brit P75 Brt Guitar Park 75 (canal brillante)
®
Line 6 2204 Mod Guitar Original de Line 6
Brit 2204 Guitar Marshall JCM-800
®
Line 6 Fatality Guitar Original de Line 6
Placater Clean Guitar Friedman BE-100 (canal nítido) Line 6 Litigator Guitar Original de Line 6
Placater Dirty Guitar Friedman BE-100 (canal BE/HBE) Line 6 Badonk Guitar Original de Line 6
Cartographer Guitar Ben Adrian Cartographer Ampeg B-15NF Bass Ampeg® B-15NF Portaflex®
German Mahadeva Guitar Bogner® Shiva Ampeg SVT Nrm Bass Ampeg® SVT® (canal normal)
German Ubersonic Guitar Bogner® Überschall® Ampeg SVT Brt Bass Ampeg® SVT® (canal brillante)
Cali Texas Ch1 Guitar MESA/Boogie® Lone Star (canal nítido) Ampeg SVT-4 PRO Bass Ampeg® SVT®--4 PRO
Cali Texas Ch2 Guitar MESA/Boogie® Lone Star (canal Drive) Woody Blue Bass Acoustic® 360
Cali IV Rhythm 1 Guitar MESA/Boogie® Mark IV (canal I) Agua 51 Bass Aguilar® DB51
Cali IV Rhythm 2 Guitar MESA/Boogie® Mark IV (canal II) Cali Bass Bass MESA/Boogie® M9 Carbine
Cali IV Lead Guitar MESA/Boogie® Mark IV (canal principal) Cali 400 Ch1 Bass MESA/Boogie® Bass 400+ (canal 1)
Cali Rectifire Guitar MESA/Boogie® Dual Rectifier® Cali 400 Ch2 Bass MESA/Boogie® Bass 400+ (canal 2)
Archetype Clean Guitar Paul Reed Smith® Archon® (canal nítido) G Cougar 800 Bass Gallien-Krueger® GK 800RB
Archetype Lead Guitar Paul Reed Smith® Archon® (canal principal) Del Sol 300 Bass Sunn® Coliseum 300
ANGL Meteor Guitar ENGL® Fireball 100 Busy One Ch1 Bass Preamplificador Pearce BC-1 (canal 1)
Solo Lead Clean Guitar Soldano SLO-100 (canal nítido) Busy One Ch2 Bass Preamplificador Pearce BC-1 (canal 2)
Solo Lead Crunch Guitar Soldano SLO-100 (canal crunch) Busy One Jump Bass Preamplificador Pearce BC-1 (realzado)
Solo Lead OD Guitar Soldano SLO-100 (canal de saturación) Studio Tube Pre Preamp > Mic Preamplificador de micro Requisite Y7
PV Panama Guitar Peavey 5150
® ®

Revv Gen Purple Guitar Revv® Generator 120 (canal morado/de ganancia 3)
Revv Gen Red Guitar Revv® Generator 120 (canal rojo/de ganancia alto 4)
Das Benzin Mega Guitar Diezel VH4 (canal mega)
Das Benzin Lead Guitar Diezel VH4 (canal principal)
Line 6 Elektrik Guitar Original de Line 6

* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

37
Es posible que los parámetros de tono y de amplificador de las páginas siguientes
varíen en función del modelo de amplificador seleccionado. Cab
Hay dos subcategorías de bloques Cab: Single y Dual. Como cabe esperar, los blo­
ques Dual Cab consumen el doble de DSP que los bloques Single Cab.
Ajustes Amp comunes
Parámetro Descripción
Ajusta la cantidad de distorsión del amplificador. Este parámetro está
muy relacionado con el resto de los parámetros del amplificador; Para cambiar el primer modelo de caja en un bloque Cab > Dual, pulsa < PAGE
Master
cuanto más bajo sea el ajuste Master, menos efecto tendrán el resto hasta que el icono izquierdo de la caja sea blanco y luego gira el joystick. Para
de los controles. cambiar la segunda caja, pulsa PAGE > hasta que el icono derecho de la caja sea
Los valores Sag inferiores ofrecen una capacidad de respuesta "más de color blanco y gira el joystick.
Sag estricta" para tocar metal; Los valores más altos proporcionan más
dinámicas táctiles y sostenido para blues y riffs de rock clásico.
Hum Controla la cantidad de zumbido del calentador y onda de CA que
interactúan con el tono. Con ajustes más altos, las cosas se ponen
Ripple más "frikis". Modelos Cab
Cambia el bias de las válvulas de potencia. Los valores más bajos Modelo Subcategorías Basado en*
Bias permiten un bias AB más "frío". Al máximo, el amplificador está fun­
cionando en Clase A. Soup Pro Ellipse Single, Dual 1 x 6x9" Supro® S6616
Determina cómo reacciona la voz de las válvulas del amplificador 1x8 Small Tweed Single, Dual 1x8" Fender® Champ
cuando se llevan al límite. Ajústalo bajo para una sensación más firme. 1x10 US Princess Single, Dual 1x10" Fender® Princeton Reverb®
Bias X
Ajústalo alto para más compresión de válvulas. Este parámetro está
muy relacionado con los ajustes Drive y Master. 1x12 Field Coil Single, Dual 1x12" Gibson® EH185
1x12 Fullerton Single, Dual 1x12" Fender® 5C3 Tweed Deluxe
Amp 1x12 Grammatico Single, Dual 1x12" Grammatico® LaGrange

Los bloques Amp son idénticos a los bloques Amp+Cab, excepto que no contienen 1x12 US Deluxe Single, Dual 1x12" Fender® Deluxe Oxford
ningún modelo de caja coincidente. 1x12 US Princess Single, Dual 1x12" Fender® Princeton Reverb®
1x12 Celest 12H Single, Dual 1x12" ÷13 JRT 9/15 G12 H30
1x12 Blue Bell Single, Dual 1x12" Vox® AC-15 Blue

Preamp 1x12 Lead 80


1x12 Cali IV
Single, Dual
Single, Dual
1x12" Bogner® Shiva CL80
1x12" MESA/Boogie® Mk IV
También hemos incluido un conjunto completo de versiones de preamplificador de
cada modelo de Amp que proporcionan el tono solo de la etapa de preamplifica­ 1x12 Cali Ext Single, Dual 1x12" MESA/Boogie® EVM12L
ción del amplificador, y que recomendamos al conectar el Helix LT a un amplificador 2x12 Double C12N Single, Dual 2x12" Fender® Twin C12N
externo (ya sea a través de 6,3mm a tu amplificador tradicional o a través de L6 LINK
a un Line 6 Powercab Plus, DT25 o DT25/50). 2x12 Mail C12Q Single, Dual 2x12" Silvertone® 1484
2x12 Interstate Single, Dual 2x12" Dr Z® Z Best V30
2x12 Jazz Rivet Single, Dual 2x12" Roland® JC-120

Los bloques Preamp requieren menos DSP que un bloque Amp completo. 2x12 Silver Bell Single, Dual 2x12" Vox® AC-30TB Silver

* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

38
Modelos Cab Modelos Mic
Modelo Subcategorías Basado en* Modelo Basado en*
2x12 Blue Bell Single, Dual 2x12" Vox AC-30 Fawn Blue
®
57 Dynamic Shure® SM57
2x12 Match H30 Single, Dual 1x12" Matchless® DC-30 G12H30 409 Dynamic Sennheiser® MD 409
2x12 Match G25 Single, Dual 1x12" Matchless® DC-30 Greenback 25 421 Dynamic Sennheiser® MD 421-U
4x10 Tweed P10R Single, Dual 4x10" Fender® Bassman® P10R 30 Dynamic Heil Sound® PR 30
4x12 WhoWatt 100 Single, Dual 4x12" Hiwatt AP Fane
® ®
20 Dynamic Electro-Voice® RE20
4x12 Mandarin EM Single, Dual 4x12" Orange Eminence
®
121 Ribbon Royer® R-121
4x12 Greenback25 Single, Dual 4x12” Marshall Basketweave G12 M25
®
160 Ribbon Beyerdynamic® M 160
4x12 Greenback20 Single, Dual 4x12" Marshall Basketweave G12 M20
®
4038 Ribbon Coles 4038
4x12 Blackback30 Single, Dual 4x12” Park® 75 G12 H30
414 Cond AKG® C414 TLII
4x12 1960 T75 Single, Dual 4x12" Marshall® 1960 AT75
84 Cond Neumann® KM84
4x12 Uber V30 Single, Dual 4x12" Bogner® Uberkab V30
67 Cond Neumann® U67
4x12 Uber T75 Single, Dual 4x12" Bogner® Uberkab T75
87 Cond Neumann® U87
4x12 Cali V30 Single, Dual 4x12" MESA/Boogie® 4FB V30
47 Cond Neumann® U47
4x12 XXL V30 Single, Dual 4x12" ENGL® XXL V30
112 Dynamic AKG® D112
4x12 SoloLead EM Single, Dual 4x12" Soldano
12 Dynamic AKG® D12
1x12 Del Sol Single, Dual 1x12" Sunn® Coliseum
7 Dynamic Shure® SM7
1x15 Ampeg B-15 Single, Dual 1x15" Ampeg® B-15
1x18 Del Sol Single, Dual 1x18" Sunn® Coliseum
1x18 Woody Blue Single, Dual 1x18" Acoustic® 360 Ajustes de Cab
2x15 Brute Single, Dual 2x15" MESA/Boogie® 2x15 EV
Mando Parámetro Descripción
4x10 Ampeg HLF Single, Dual 4x10" Ampeg® SVT® 410HLF
1 Mic Selecciona uno de los 16 modelos de micrófono disponibles.
6x10 Cali Power Single, Dual 6x10" MESA/Boogie® Power House
Ajusta la distancia (2,5~30cm) entre el micrófono y la rejilla del
8x10 Ampeg SVT E Single, Dual 8x10" Ampeg® SVT® 2 Distance
altavoz.
3 Low Cut Filtra una parte de las frecuencias de agudos y/o bajos de la
caja, lo que puede ayudar a eliminar ruido y/o la aspereza en
4 High Cut las gamas altas.
Ajusta la cantidad de “reflexiones tempranas”. Los valores
5 EarlyReflc más altos añaden más sonido de reflexión de sala al tono de
amplificador.
6 Level Ajusta el nivel de salida general del modelo de caja.

* Consulta “Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.” en la p. 46. Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asocia-
dos ni afiliados en forma alguna con Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

39
Respuesta a impulso (IR) La aplicación HX Edit actualiza automáticamente la lista de IR del Helix LT. La
Helix LT puede cargar y almacenar simultáneamente hasta 128 IR.
Impulse Responses are mathematical functions representing the sonic measurements
of specific audio systems (for Helix LT, speaker cabinet, and microphone combina­ Carga de IR en un bloque de IR
tions). Helix LT can load and store up to 128 custom or third-party IRs at a time.
Tras importar los archivos de IR en el Helix LT (consulta la sección anterior), puedes
usarlos añadiendo uno o más bloques de IR a tu tono. Se recomienda usar un bloque
de Amp antes de un bloque de IR (en lugar de usar un bloque de tipo Amp+Cab).
1. Mueve el mando del joystick para seleccionar una ubicación de bloque vacía
CONSEJO: Puedes obtener un paquete de IR gratuito, disponible en justo a la derecha del bloque Amp en la ruta de señal.
line6.com/allure, o echar un vistazo a los numerosos y crecientes pre­
ajustes de Helix LT personalizados y paquetes de IR disponibles en
2. Pulsa el mando del joystick y gíralo para seleccionar la categoría Respuesta a
Line 6 Marketplace. impulso.
3. Pulsa el mando del joystick para seleccionar Mono y púlsalo de nuevo para
Formatos IR seleccionar 1024-sample IR.
Todos los dispositivos de la familia Helix LT y el plugin Helix Native admiten los
Nota: Si quieres, puedes elegir los IR de 2048 muestras, cuya fidelidad es
siguientes tipos de archivo de IR.
más alta (existe un límite máximo de un bloque de IR de 2048 muestras por
• Helix LT Impulse Response (.hir) – Este es el formato de archivo de IR propio ruta o dos bloques de IR de 1024 muestras por ruta).
de Line 6. Todos los IR que compras en el Line 6 Marketplace presentan este
tipo de archivo; consulta “Marketplace” en la p. 6. 4. Gira el mando 1 (IR Select) para seleccionar el índice IR (1~128) para utilizar el
• WAV (.wav) – La mayoría de productores y proveedores de IR suelen ofrecer archivo de IR que quieras de tu biblioteca.
los IR en formato .wav. Puede importarse un IR de un archivo .wav mono o Usa los mandos 2~5 para ajustar con precisión los valores del IR según tus pre­
estéreo, independientemente de su profundidad de bits, longitud o frecuen­ ferencias; consulta a continuación.
cia de muestreo. Después de importarlos, los archivos .wav de IR se con­
vierten automáticamente a unos valores de frecuencia muestreo de 48kHz, CONSEJO: Opcionalmente, puedes crear una asignación de instantánea
32 bits, mono y longitud de muestra de 2048 para el Helix LT. Puedes usar las (consulta “Uso de las instantáneas” en la p. 49) en el parámetro IR
Preferencias de la aplicación HX Edit para ajustar el procedimiento preferido Select, lo que te permite cambiar entre distintos IR dentro del bloque por
para importar IR WAV estéreo; podrás elegir entre importar los datos del canal instantánea.
izquierdo o derecho del archivo, o bien una mezcla de ambos canales.
Ajustes de las respuestas a impulso
Carga de IR en el Helix LT Mando Parámetro Descripción
Para poder cargar archivos de respuestas a impulso en el Helix LT, tienes que conec­
tarla a la aplicación HX Edit de tu ordenador Mac o Windows. La aplicación HX Edit Selecciona una de las 128 ubicaciones IR disponibles. Si una
puede descargarse de forma gratuita desde line6.com/software. 1 IR Select ubicación contiene un IR, la cabecera muestra el nombre; de lo
contrario, se lee "<EMPTY>".
1. Conecta el Helix LT a tu ordenador a través de USB y abre la aplicación HX
Edit. 2 Low Cut Filtra una parte de las frecuencias de agudos y/o bajos de IR,
lo que puede ayudar a eliminar ruido y/o la aspereza en las
2. Haz clic en la ficha IRs. 3 High Cut gamas altas.
Combina la señal de respuesta a impulso con la señal directa
pasada por el bloque IR. Cuando se ajusta al 0%, la ruta
4 Mix
ignora el IR por completo. Cuando se ajusta al 100%, todo la
ruta se pasa por el IR y no se oye ninguna señal directa.
5 Level Ajusta el nivel de salida general del bloque IR.
3. Arrastra uno o más archivos IR del escritorio o de cualquier ventana del Finder
directamente a la lista Impulsos de la aplicación HX Edit (o usa el comando HX
Edit IR – Import).

40
Referencia a archivo de IR Ajustes de Send
Una vez que se ha configurado un bloque de IR para utilizar una ranura de índice Mando Parámetro Descripción
de IR que incluye un archivo de IR importado (.wav o .hir), la memoria de sonido
crea una “firma de referencia” al IR importado a partir de su nombre de archivo. Del 1 Send Ajusta el nivel enviado a los dispositivos externos.
mismo modo, si guardas tu bloque de IR como Favorito (consulta “Añadir un bloque
Ajusta el nivel de la señal que entra en el bloque Send, inde­
a Favoritos” en la p. 19) o ajustas la configuración actual como el predeterminado
2 Dry Thru pendiente del mando 1 (Send). Normalmente, se debe ajustar
del User Model (consulta “Guardar la configuración predeterminada del usuario de un
a 0.0dB.
modelo” en la p. 19), el bloque IR también crea una referencia al archivo concreto
en tu biblioteca de IR. Por tanto, si reorganizas los IR de la lista de la biblioteca de IR,
tu sonido (o bloque de IR Favorite o User Model Default) seguirá haciendo referencia
de forma inteligente al archivo de IR asociado originalmente. Esto facilita la labor de
Ajustes de Return
compartir tus sonidos con amigos, dado que ellos podrán posteriormente insertar el Mando Parámetro Descripción
archivo de IR que quieran en la biblioteca de IR del Helix LT y el preajuste lo encon­
1 Return Ajusta el nivel recibido en el jack Return.
trará. Consulta también el manual del piloto de la HX Edit para obtener información
adicional relativa al uso de los IR. Mezcla la señal de retorno con la señal directa pasada por el
bloque Return. Cuando se ajusta al 0%, la ruta ignora total­
2 Mix mente el bloque Return. Cuando se ajusta al 100%, sólo se
Send/Return escucha la señal procesada y no se escucha ninguna señal
directa.
Cada uno de los cuatro envíos y retornos del Helix LT se puede utilizar de forma inde­
pendiente o como bucle de efectos (Send/Return).
Ajustes de FX Loop
Mando Parámetro Descripción
1 Send Ajusta el nivel enviado al dispositivo externo.
Los bucles de efectos permiten insertar de forma dinámica las pedaleras externas 2 Return Ajusta el nivel recibido en el jack Return.
favoritas (o los efectos de rack) en cualquier posición del tono.
Combina la señal de bucle de efectos con la señal directa
Nota: El par Send y Return se puede ajustar para su funcionamiento a nivel de pasada por el bloque FX Loop. Cuando se ajusta a 0%, la ruta
instrumento (para insertar pedales) o a nivel de línea. Consulta “Global Settings ignora el bucle de efectos por completo. Cuando se ajusta al
> Ins/Outs”. Los bloques Send/Return también ofrecen indicadores de recorte 100%, todo la ruta se pasa por el bucle de efectos y no se oye
3 Mix
para la gestión del nivel. “Indicadores y medidores de nivel de bloque” en la ninguna señal directa. Esto significa que, si actualmente no
p. 45. tienes tu equipo externo conectado a los jacks Send y Return,
no escucharás ninguna señal de salida a menos que apliques
Nota: Cada zócalo Return se puede utilizar una sola vez en una memoria. Por bypass al bloque FX Loop.
ejemplo, si añade un bloque Return 1 (o si asigna uno de los bloques Input a
Trails desactivado: Una pedalera externa se silenciará instantá­
Return 1), los elementos Return 1/2, FX Loop 1 y FX Loop 1/2 aparecerán en gris
neamente cuando se ignore el bloque FX Loop. Trails activado:
en la lista de modelos, ya que usan Return 1.
4 Trails Un retraso externo o una pedalera de reverberación continua­
rían decayendo de forma natural cuando se ignore el bloque FX
Loop o cuando se seleccione una instantánea diferente.

41
Looper Mando Parámetro Descripción

El Helix LT ofrece tres tipos de looper distintos: 1 Switch, 6 Switch y Shuffling Looper. Establece relativamente el nivel del bucle mientras se realiza la
Muchos preajustes de fábrica ya incluyen un bloque Looper, que ya está asignado a sobregrabación. Por ejemplo, si Overdub Level está ajustado
un conmutador de pedal de modo Pedal. Un bloque de Looper puede colocarse en 2 Overdub al 90%, cada vez que el bucle se repita, el volumen se redu­
la ruta 1 o la ruta 2; se puede colocar un bloque de Looper por sonido como máximo. cirá en un 10%, sonando cada vez más bajo con cada pasada
de sobregrabación.
3 Low Cut Filtra una parte de las frecuencias graves o agudas del bucle,
4 High Cut lo que puede mejorar la mezcla con tu guitarra en directo.

Modelos de Looper (mono y estéreo)


Utilizando 6 Switch Looper
Longitud máxima del bucle
Una vez asignado, al pulsar el conmutador de pedal del Modo pedal de un 6 Switch
Modelo Basado en* Velocidad Velocidad Looper se activa su modo Looper Footswitch, en el que se encuentran todas sus fun­
media completa ciones y están etiquetadas en los conmutadores de pedal del Helix LT.
6 Switch Looper (Mono) Original de Line 6 120 segundos 60 segundos 1. Añade un bloque 6 Switch Looper a tu sonido y asígnalo a un conmutador de
pedal en modo Pedal.
1 Switch Looper (Mono) Original de Line 6 120 segundos 60 segundos
Consulta “Asignación rápida de ignorar” en la p. 53.
Shuffling Looper (Mono) Original de Line 6 n/d 60 segundos
2. En el modo Pedal, pulsa el conmutador de pedal “6 Switch Looper”.
6 Switch Looper (Stereo) Original de Line 6 60 segundos 30 segundos
Se muestra el modo Looper:
1 Switch Looper (Stereo) Original de Line 6 60 segundos 30 segundos 16B Dream Rig Duet 1

Shuffling Looper (Stereo) Original de Line 6 n/d 30 segundos UNDO ONCE


A B C D

¡IMPORTANTE! Puedes seleccionar sonidos mientras usas el looper, pero la 1/2 FULL REV FWD
reproducción del bucle se detendrá a menos que el sonido que selecciones SPEED

incluya el mismo tipo de bloque del looper (mismo tipo de looper 6 Switch, 1 Press MODE to EXIT Looper
0.0dB 0.0dB 20Hz 20.0kHz

Switch o Shuffle y mismo tipo mono o estéreo). Playback Overdub Low Cut High Cut

CONSEJO: Las opciones Command Center – HX Looper te permiten per­


sonalizar los conmutadores de pedal del modo Pedal para activar fácilmente MODE
varias funciones de los loopers 6 Switch o 1 Switch; consulta “Command Cen­ A B C D
HOLD TO EDIT

ter” en la p. 59. TAP


Los loopers 6 Switch o 1 Switch también se pueden controlar mediante MIDI
TUNER

externo; consulta “MIDI” en la p. 75.

Configuración del Looper (6 Switch & 1 Switch Looper) Conmutador


Descripción
de pedal
Mando Parámetro Descripción
Pisa para iniciar la grabación de un bucle. Pisa para terminar
Ajusta el nivel de reproducción del looper. Quizás te resulte
el bucle y comenzar inmediatamente la reproducción. Pisa para
1 Playback útil para bajarlo un poco y que tu guitarra en directo suene un
sobregrabar partes adicionales. Vuelve a pisar para detener la
poco más potente.
reproducción.
Si te equivocas con la sobregrabación, pisa UNDO para borrarla.
Pisa para reproducir el bucle grabado una vez.

42
Conmutador
Descripción
Utilizando Shuffling Looper
de pedal Parte looper, parte sampler, parte instrumento de actuación: el Shuffling Looper
Si grabas a máxima velocidad y luego cambias a media velocidad, el recorta el bucle grabado, ordena los fragmentos de forma aleatoria y te permite con­
bucle también se reducirá una octava. Si grabas a media velocidad se trolar el orden, el cambio de octava, las inversiones, la repetición y otros factores.
duplicará la memoria del bucle y, si cambias a máxima velocidad, el 1. Añade un bloque Shuffling Looper a tu sonido y asígnalo a un conmutador de
bucle se reproducirá a doble velocidad (subirá una octava). pedal en modo Pedal.
Pisa REV/FWD para escuchar el bucle hacia atrás. Consulta “Asignación rápida de ignorar” en la p. 53.
2. Gira el mando 1 (Slices) para establecer el número de fragmentos en que se
Nota: Si pulsas con la reproducción del bucle detenida, se grabará siempre un dividirá tu bucle.
nuevo bucle y se omitirá cualquier grabación anterior.
3. Pulsa el conmutador de pedal para empezar a grabar.
En el modo Looper, al pulsar BANK o Preset se accede temporalmente al
modo Preset. Cuando hayas seleccionado un sonido, el Helix LT regresa al El LED se ilumina en rojo, lo que indica que el bucle se está grabando.
modo Looper. 4. Cuando hayas terminado de grabar el bucle, pulsa el conmutador de pedal.
3. Para volver al modo anterior, pulsa el conmutador de pedal 6 (EXIT). El LED se ilumina en verde y la secuencia de bucle fragmentada se reproduce de
forma inmediata.
Utilizando 1 Switch Looper 5. Durante la reproducción, ajusta los mandos siguientes (o asígnalos a controla-
Como su propio nombre implica, todas las funciones del 1 Switch Looper están dis­ dores, como pedales de expresión):
ponibles desde el conmutador de pedal de modo Pedal que tiene asignado y se des­ • Slices—Determina el número de fragmentos en que se dividirá tu bucle.
cribe de la siguiente forma. • SeqLength—Determina el número de pasos de la secuencia antes de que se
1. Añade un bloque 1 Switch Looper a tu sonido y asígnalo a un conmutador de inicie el bucle.
pedal en modo Pedal. • Shuffle—Determina la probabilidad de aleatoriedad/reordenación de
Consulta “Asignación rápida de ignorar” en la p. 53. fragmentos.
• Octaves—Determina la probabilidad de que los fragmentos se reproduzcan
2. Pulsa el conmutador de pedal 1 Switch Looper. una octava por encima o por debajo.
El LED se ilumina en rojo, lo que indica que el bucle se está grabando. • Reverse—Determina la probabilidad de que los fragmentos se reproduzcan
3. Pulsa de nuevo el conmutador 1 Switch Looper. al revés.
El LED se ilumina en verde, lo que indica que el bucle se está reproduciendo. • Repeat—Determina la probabilidad de que los fragmentos se repitan.
• Smoothing—Los valores más altos aplican un suavizado entre los fragmen­
4. Pulsa de nuevo el conmutador 1 Switch Looper. tos, y pueden conferir una cualidad tipo pad de sintetizador. Los valores más
El LED se ilumina en ámbar, lo que indica que el bucle se está sobregrabando. Al bajos mantienen los transitorios. También puedes configurarlo lo suficiente­
pulsar posteriormente el conmutador, se alterna entre el modo de reproducción y mente alto para evitar ruidos no deseados.
el modo de sobregrabación.
• Seq Drift—Determina la probabilidad de que un fragmento cambie después
5. Mientras el Looper está en modo de reproducción o de sobregrabación, man- de reproducirse.
tén pulsado el conmutador 1 segundo. • Playback—Define el nivel de reproducción de la secuencia del bucle.
Se deshace la grabación más reciente. Si se mantiene pulsado el conmutador de • Low Cut and High Cut—Ajusta estos valores para filtrar algunas frecuencias
nuevo, se retomará la grabación. graves o agudas de la reproducción del bucle.
6. Pulsa dos veces rápidamente el conmutador 1 Switch Looper. CONSEJO: Para usar solo efectos de tono e inversión en tu bucle, ajusta
Se detiene la reproducción/grabación y el LED se ilumina en blanco, lo que indica Shuffle en 0% y define Slices y SeqLength en el mismo valor.
que hay un bucle en la memoria.
7. Con la reproducción/grabación del Looper detenida, mantén pulsado el con- 6. ¿Quieres cambiarlo? Mientras se reproduce el bucle, pulsa el conmutador para
mutador durante 1 segundo. aleatorizar la secuencia de fragmentos.
La grabación más reciente se borra y el LED se ilumina en blanco atenuado.

43
7. Pulsa dos veces rápidamente el conmutador Looper. Ajustes de Split > Crossover
Se detiene la reproducción/grabación y el LED se ilumina en blanco, lo que indica
que hay un bucle en la memoria. Vuelve a pulsarlo para reiniciar. Mando Parámetro Descripción

8. Mientras el bucle se reproduce o está detenido, mantén el conmutador pulsado. Cualquier señal por encima de esta frecuencia se envía a
1 Frequency Path A (superior). Cualquier señal por debajo de esta frecuen­
La grabación se borra y el LED se ilumina en blanco atenuado.
cia se envía a Path B (inferior).
Cuando está activado, invierte las asignaciones de path (cual­
Split 2 Reverse
quier señal por encima de la frecuencia de cruce se envía a
Path B, cualquier señal por debajo de la frecuencia de cruce
Un bloque Split aparece cada vez que se crea un path en paralelo, pero sólo es visible se envía a Path A).
cuando se selecciona:
Ajustes Split > Dynamic
Mando Parámetro Descripción
Cualquier señal por debajo del nivel de volumen de Threshold
La Helix LT tiene cuatro tipos diferentes de bloques Split: Y, A/B, Crossover y Dynamic. 1 Threshold se redirige a la ruta A. Cualquier señal que hay por encima del
umbral se redirige a la ruta B.
Y De forma predeterminada, la señal se envía a las rutas A (superior) y B Determina la rapidez con la que se redirige la señal a la ruta B
(inferior) por igual. Las opciones de Balance individuales (paneo) ofre­ 2 Attack
tras llegar al umbral.
cen control del balance estéreo que se envía a cada ruta.
Determina la rapidez con la que la señal vuelve a la ruta A
A/B La señal puede ser enviada en diferentes cantidades a paths A (supe­ 3 Decay
después de caer por debajo del Threshold.
rior) e B (inferior).
Cuando está activado, invierte las asignaciones de ruta (cual­
Crossover Las frecuencias de agudos son enviadas a path A (superior) y las fre­ quier señal por encima del valor de Threshold se envía a la
cuencias de bajos son enviadas a path B (inferior). 4 Reverse
ruta B, y cualquier señal por debajo del valor de Thresholdla
Dynamic Parecido a un cruce, salvo que el contenido de audio que supera el frecuencia de cruce se envía a la ruta A).
Threshold se envía a la ruta A y que el contenido que hay por debajo
del umbral de audio se envía a la ruta B. Nota: Al igual que ocurre con cualquier bloque de tipo Efectos, a un bloque de
Split se le puede aplicar bypass, y puede tener una asignación de bypass creada
para él. Cuando se le aplica bypass, sea cual sea el tipo de Split que esté en uso,
Ajustes Split > Y el bloque envía las señales izquierda y derecha a ambas rutas por igual.
Mando Parámetro Descripción
Ajusta el balance estéreo (paneo) de la señal que se envía a la
1 Balance A
ruta A (superior).
Ajusta el balance estéreo (paneo) de la señal que se envía a la
2 Balance B
ruta B (inferior).

Ajustes de Split > A/B


Mando Parámetro Descripción
Determina la cantidad de la señal enviada a Path A vs. Path B.
1 Route To
Pulsa el mando para ajustarlo a Even Split.

44
Merge Para Send/Return – Bloques Send, Return y FX Loop – Cuando el nivel de señal de
uno de estos tipos de bloque sea demasiado alto, se muestra un color de relleno rojo
Un bloque Merge > Mixer aparece cada vez que se crea un path en paralelo, pero sólo como indicador de recorte. Si se indica recorte, reduce el nivel de señal en el bloque
es visible cuando se selecciona: Send/Return anterior o justo en el mismo bloque.

Mando Parámetro Descripción Vúmetros


1 A Level Ajusta el nivel de salida de Path A (superior). Para los bloques de tipo Output, Send o FX Loop – Cuando se selecciona uno de
estos tipos de bloque en el flujo de señal, verás que el medidor aparece en la parte
2 A Pan Ajusta el balance estéreo izquierdo/derecho de la ruta A. Inspector inferior de la pantalla de inicio del Helix LT. El medidor mide el nivel de
salida, y se muestra en verde cuando el nivel de señal es normal. Siempre que el nivel
3 B Level Ajusta el nivel de salida de Path B (inferior).
de señal es demasiado alto, el medidor se muestra en rojo para avisarte de que se ha
4 B Pan Ajusta el balance estéreo izquierdo/derecho de la ruta B. producido recorte. Se muestra un medidor de una barra para los bloques mono y una
barra doble para los bloques estéreo.
Invierte la polaridad de Path B. Normalmente, se debe ajustar a
5 B Polarity
"Normal".
Output Multi (1/4”, XLR, Digital, USB 1/2)
6 Level Ajusta el nivel de salida general del bloque Merge. Center 0.0dB

Pan Level

Indicadores y medidores de nivel de bloque Output Multi (1/4”, XLR, Digital, USB 1/2)
La Helix LT incluye indicadores de nivel en tiempo real y medición de tipos de bloque Center 0.0dB
concretos, lo que resulta muy práctico para revisar de forma visual y optimizar las
fases de ganancia a lo largo del flujo de señal de tu tono. Pan Level

Indicadores de señal presente y recorte Medidores de reducción de ganancia


Para la ruta Input y los bloques Output – Estos bloques se muestran con un relleno
verde para indicar que hay una señal presente y un relleno rojo si la entrada tiene Para todos los bloques de tipo Dynamics–Compressor y Input Gate – Un medidor
demasiado nivel. Si se indica recorte, reduce el nivel de señal antes del bloque Input/ mide el número de dB de reducción de ganancia que aplica el efecto, lo que ofrece
Output que aparece en rojo o antes del mismo. una indicación muy útil para ajustar los parámetros de compresión y puerta de ruido.
Se muestra un solo medidor de reducción de ganancia para los modelos Dynamics

31B Level Best 1


mono y estéreo, y se muestra un medidor triple para el modelo 3-Band Comp (uno
para cada banda de frecuencia).

-42 -35 -28 -21 -14 -7 0


Dynamics Red Squeeze
5.0 100% +5.0dB

Señal presente Recorte de señal Sensitivity Mix Level

-90 -75 -60 -45 -30 -15 0


Input Multi (Guitar, Variax)
Off –48.0dB 500 ms Auto

Input Gate Threshold Decay Guitar In-Z

45
Marcas comerciales y registradas en los EE.UU.
Todos los nombres de los productos utilizados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, y no están asociados ni afiliados en forma alguna con
Yamaha Guitar Group ni con Line 6. Estas marcas comerciales se muestran únicamente para identificar los productos cuyos tonos y sonidos ha estudiado Line 6 durante el desarrollo
del modelo de sonido.

5150 es una marca comercial registrada de ELVH Inc. Korg es una marca comercial registrada de Korg, Inc.
Acoustic es una marca comercial registrada de GTRC Services, Inc. Leslie es una marca comercial registrada de Suzuki Musical Instrument Manufacturing
Aguilar es una marca comercial registrada de David Boonshoft. Co. Ltd.
AKG, DOD y Whammy son marcas comerciales registradas de Harman International Lone Star es una marca comercial registrada de Randall C. Smith.
Industries, Inc. Marshall es una marca comercial registrada de Marshall Amplification Plc.
Arbiter es una marca comercial registrada de Sound City Amplification LLC. Matchless es una marca comercial registrada de Matchless, LLC.
Ashly es una marca comercial registrada de Ashly Audio, Inc. MAXON es una marca comercial registrada de Nisshin Onpa Co., Ltd.
Binson, Dytronics, LA-2A y Teletronix son marcas comerciales registradas de Universal Mesa/Boogie y Rectifier son marcas comerciales registradas de Mesa/Boogie, Ltd.
Audio, Inc. Moog y Moogerfooger son marcas comerciales registradas de Moog Music, Inc.
Beyerdynamic es una marca comercial registrada de Beyer Dynamic GmbH & Co. KG. Musitronics es una marca comercial registrada de Mark S. Simonsen.
Bogner y Überschall son marcas comerciales registradas de Bogner Amplification. Mu-Tron es una marca comercial registrada de Henry Zajac.
BOSS y Roland son marcas comerciales registradas de Roland Corporation U.S. Neumann es una marca comercial registrada de Georg Neumann GmbH.
Carvin es una marca comercial registrada de Kiesel Guitars. Orange es una marca comercial registrada de Orange Brand Services Limited.
Colorsound es una marca comercial registrada de Sola Sound Limited Corporation, UK. Park es una marca comercial registrada de AMP RX LLC.
Cry Baby, Dunlop, Fuzz Face, MXR y Uni-Vibe son marcas comerciales registradas de Paul Reed Smith y Archon son marcas comerciales registradas de Paul Reed Smith Gui­
Dunlop Manufacturing, Inc. tars, LP.
Darkglass y Microtubes son marcas comerciales registradas de Darkglass Electronics, Peavey es una marca comercial registrada de Peavey Electronics Corporation.
TMI Douglas Castro.
Revv es una marca comercial registrada de Revv Amplification Inc.
Digitech es una marca comercial registrada de DOD Electronics Corporation.
RMC es una marca comercial registrada de Richard McClish.
Dr. Z es una marca comercial registrada de Dr. Z Amps, Inc.
Royer es una marca comercial registrada de Bulldog Audio, Inc. DBA Rover Labs.
EBS es una marca comercial registrada de EBS Holding.
Sennheiser es una marca comercial registrada de Sennheiser Electronic GmbH & Co. KG.
EchoRec es una marca comercial registrada de Nicholas Harris.
Shure es una marca comercial registrada de Shure Inc.
Electro-Harmonix y Big Muff Pi son marcas comerciales registradas de New Sensor Corp.
Silvertone es una marca comercial registrada de Samick Music Corporation.
Electro-Voice es una marca comercial registrada de Bosch Security Systems, Inc.
Supro es una marca comercial registrada de Absara Audio LLC.
Engl es una marca comercial registrada de Beate Ausflug y Edmund Engl.
TC Electronic es una marca comercial registrada de MUSIC Group IP Ltd.
Eventide es una marca comercial registrada de Eventide Inc.
Tech21 es una marca comercial registrada de Tech21 Licensing Ltd.
Fane es una marca comercial de Fane International Ltd.
Timmy es una marca comercial registrada de Paul Cochrane AKA PAULCAUDIO.
Fender, Twin Reverb, Bassman, Champ, Deluxe Reverb, Princeton Reverb y Sunn son
marcas comerciales registradas de Fender Musical Instruments Corp. Trainwreck es una marca comercial registrada de Scott Alan Fischer y Mona Fischer.
Fulltone es una marca comercial registrada de Fulltone Musical Products, Inc. Tube Screamer es una marca comercial registrada de Hoshino Gakki Co. Ltd.
Gallien-Krueger es una marca comercial registrada de Gallien Technology, Inc. Tycobrahe es una marca comercial registrada de Kurt Stier.
Gibson y Maestro son marcas comerciales registradas de Gibson Guitar Corp. Vox es una marca comercial registrada de Vox R&D Limited.
Heil Sound es una marca comercial registrada de Heil Sound Ltd. Way Huge es una marca comercial registrada de Saucy Inc.
Hiwatt es una marca comercial registrada de Simon Giles y Justin Harrison. Xotic es una marca comercial registrada de Prosound Communications, Inc.
Ibanez es una marca comercial registrada de Hoshino, Inc.
Klon es una marca comercial registrada de Klon, LLC.

46
Afinador
2. Toca una cuerda de la guitarra.
Cuando un cuadro a la izquierda del centro está iluminado en rojo o amarillo,
significa que la cuerda es bemol. Cuando un cuadro a la derecha del centro está
iluminado en rojo o amarillo, significa que la cuerda es sostenida. Cuando uno de
El Helix LT ofrece tres tipos de afinador: Fine (mostrado a continuación), Coarse y los cuadros centrales de la fila inferior está iluminado en verde, se puede utilizar
Strobe. Puedes seleccionarlos con el mando 4 de Tuner Settings; consulta la tabla la fila superior de barras más pequeñas para una mayor precisión. Cuando ambas
siguiente. flechas están iluminadas, la cuerda está perfectamente afinada.
1. Mantén pulsado el conmutador de pedal TAP hasta que se muestre la pantalla 3. Para salir del afinador, pisa cualquier conmutador de pedal.
Tuner: Todos los ajustes del afinador se aplicarán a todas las memorias.

B
CONSEJO: Si tienes un pedal favorito o un sintonizador rack y deseas
utilizarlo en lugar del sintonizador de Helix LT, conecta Send 1, 2, 3 o 4 a
la entrada del sintonizador y gira el mando 2 (Tuner Out) para seleccionar
ese zócalo Send. De esta manera, cada vez que pises el conmutador de
pedal TAP, Helix LTdireccionará automáticamente la señal al sintonizador
externo.

Tuner
Multi Multi 440 Hz Fine Off

Input Output Reference Type Offsets

Ajustes de Tuner
Página Mando Parámetro Descripción
Determina qué entrada del sintonizador se va a escuchar. Normalmente, se debe elegir "Multi", que escucha a los zócalos GUITAR IN, AUX IN y
1 Tuner In
VARIAX simultáneamente.
Determina la salida activa mientras que la pantalla del Tuner está activa. Si prefieres no escuchar nada mientras realiza la sintonización, selecciona
2 Tuner Out
“Mute”. Normalmente, debes elegir "Multi", que encamina la entrada a los zócalos 1/4” OUT, XLR OUT, DIGITAL y puertos USB 1/2.
1 3 Reference Si deseas afinar a una referencia distinta a la estándar de 440Hz, puedes seleccionar entre 425 y 455Hz.
Elige entre tres tipos de afinador: Fine (afinador de aguja que cambia de color con barra de afinación de precisión; es el predeterminado), Coarse
4 Type (afinador de aguja que cambia de color sin barra de afinación de precisión) o Strobe. El afinador afina las notas con precisión hasta 21.83Hz (fa
grave) en bajos de 5 cuerdas.
6 Offsets Activa las compensaciones del sintonizador mostradas en la página 2.
1 String 6 Offset
2 String 5 Offset
3 String 4 Offset Algunos guitarristas creen que afinar ciertas cuerdas ligeramente hacia sostenido o hacia bemol en relación con la afinación del concierto puede
2 mejorar la entonación. Los “String Offset” calibran el afinador para que estos tonos ligeramente desafinados parezcan afinados. La cuerda 6 es mi
4 String 3 Offset baja y la cuerda 1 mi alta. Los desplazamientos de las afinaciones no se aplicarán a menos que el mando 6 (Offsets) de la página 1 esté activado.
5 String 2 Offset
6 String 1 Offset

47
Instantáneas
• Block Bypass—El estado de bypass (activado/desactivado) de todos los blo­
ques de procesamiento (excepto Looper), independiente de cualquier asigna­
ción de bypass de pedal.

Nota: El estado de bypass se almacena y recupera automáticamente por


Aparece un pequeño icono de cámara en la esquina superior derecha de la pantalla. instantánea. Si quieres, puedes excluir el estado de bypass de un bloque
Su número indica la instantánea actual. para que no le afecten las instantáneas; consulta “Instantáneas y bypass de
bloque” a continuación.
1 • Parameter Control—Los valores de cualquier parámetro asignado a los con­
troladores (hasta 64 por memoria).
• Command Center—Los valores de cualquier comando MIDI CC, Bank/Prog,
MMC, QWERTY Hotkey y HX Looper instantáneo, además del estado (ate­
nuado o iluminado) de cualquier mensaje CC Toggle y Ext Amp. Consulta
¿Qué son las instantáneas? “Command Center”.
Las instantáneas son preajustes dentro de una memoria. • Tempo—El tempo actual del sistema, si “Global Settings > MIDI/Tempo” >
Tempo Select está ajustado a “Per Snapshot” (de forma predeterminada está
Imagina que tienes ocho pulpos como mascotas, todos ellos deslizándose alrededor
ajustado en “Per Preset”).
de tu amplificador y pedalera. En lugar de bailar claqué en los pedales (y pisar acci­
dentalmente un tentáculo), gritas: “De acuerdo, pandilla —aquí viene el verso... ¡ya!” y
los pulpos encienden algunos pedales, apagan otros y ajustan todos los mandos de Según cómo las configures, las instantáneas pueden actuar como 8 variaciones del
los amplificadores y pedales para crear la mejor configuración posible para el verso mismo tono, 8 tonos radicalmente diferentes o cualquier combinación de ello, y
de tu canción, todo ello sin interrupciones en las colas de spillover de delay y reverb. todo desde la misma memoria. En muchos casos, las instantáneas de una memoria
Luego gritas “¡Listos para el estribillo... ya!” y los pulpos lo retocan instantáneamente pueden adaptarse a todos los distintos tonos que necesita una canción.
todo para el estribillo de tu canción. Ese es el poder de las instantáneas.
¡IMPORTANTE! Las instantáneas facilitan que varios bloques asignados al
mismo conmutador de pedal terminen en estados inesperados. Por ejemplo,
si el conmutador de pedal 2 pasa del bloque Delay (activado) al bloque Reverb
(desactivado) y una instantánea activa Reverb, el conmutador de pedal 2 acti­
vará y desactivará repentinamente ambos bloques a la vez.

Instantáneas y bypass de bloque


Puede que se den situaciones en las que no quieras que las instantáneas controlen
el estado de bypass de un bloque concreto. Es decir, puede que prefieras activarla
y desactivarla de forma manual. Por ejemplo, puede que quieras controlar de forma
manual un bloque Boost en cualquier momento, sin tener que preocuparte de si una
instantánea concreta puede activarlo o desactivarlo.
1. En la pantalla de inicio, selecciona un bloque de procesamiento en el flujo de
señal y pulsa ACTION.
2. Gira el mando 5 (Snapshot Bypass) para configurar el comportamiento del bloque.
Lo único que tus pulpos/instantáneas no pueden hacer es reorganizar tu pedalera o
cambiar un efecto o amplificador por uno diferente (a menos que existan bloques de Use joystick to move block; move down to create Path B
efectos o de amplificador en la misma memoria). On
Cada memoria puede tener hasta 64 parámetros asignados a instantáneas; por lo Copy
Block
Paste
Block
Clear
Block
Clear All
Blocks
Snapshot
Bypass
Add to
Favorites...
tanto, ocho pulpos con ocho tentáculos cada uno. Los pulpos pueden recordar 8
grupos independientes de estados de activación y desactivación y modificaciones de De forma predeterminada, todos los bloques están configurados en “On” para
ajuste por memoria. Es decir, el Helix LT tiene 8 instantáneas por memoria. controlar automáticamente su estado de bypass mediante instantáneas. Cám­
Cada una de las 8 instantáneas del Helix LT almacena y recupera el estado de ciertos bialo a “Off” para desactivar el control de instantánea del estado de bypass del
elementos de la memoria actual, incluyendo: bloque seleccionado.

48
Uso de las instantáneas • Pulsa y gira varios mandos para asignar sus parámetros al controlador Instan­
táneas. Los valores del parámetro aparecen en blanco y entre paréntesis para
indicar que está asignado.
1. Pulsa BANK y BANK simultáneamente para acceder al modo de conmu-
tador de pedal Instantánea.
[50%]
En la pantalla LCD parpadean las etiquetas de los ocho conmutadores centrales,
lo que indica que se puede seleccionar una instantánea y la lente de cámara de la
instantánea aparece invertida. El LED del conmutador de pedal correspondiente Feedback
a la instantánea actual se ilumina en rojo.
• En la página Command Center, ajusta los valores de cualquier mensaje Ins­
16B Dream Rig Duet 1
tant o pulsa un conmutador de pedal asignado a CC Toggle, Ext Amp,
5 6 7 8 Qwerty Hotkey o HX Looper. Estos mensajes asignados del Centro de mando
se envían al recuperar una instantánea; consulta también “Command Center”.
SNAPSHOT 5 SNAPSHOT 6 SNAPSHOT 7 SNAPSHOT 8
A B C D

1 2 3 4
SNAPSHOT 1 SNAPSHOT 2 SNAPSHOT 3 SNAPSHOT 4 Acceso directo: Mantén pulsado el mando ACTION de un parámetro para
Delay Elephant Man eliminar rápidamente cualquier asignación del controlador (incluyendo el
1/8

Time
[37%]

Feedback
Vibrato

Mode
8.4

Depth
40%

Mix
0.0 dB

Level
controlador Snapshots). El valor aparece de color, indicando que no tiene
ningún controlador asignado.

Nota: También puedes asignar manualmente el controlador Snapshots.


MODE Desde la página “Controller Assign”, selecciona el bloque y el parámetro
HOLD TO EDIT

A B C D que desees y gira el mando 2 (Controller) para seleccionar “Snapshot”.


TAP
Nota: Cada memoria puede tener hasta 64 asignaciones de controlador,
TUNER

incluyendo los parámetros controlados por las instantáneas. Si intentas


añadir la asignación número 65, en el encabezado se mostrará el texto “Too
many controller assignments!”:
2. Pulsa uno de los 8 conmutadores de instantánea para seleccionar una instan-
tánea diferente. Too many controller assignments!
[1/8] [37%] [D] [Minor] [40%] 0.0 dB
Nota: Si no quieres que los conmutadores de pedal de instantánea desa­
Time Feedback Key Scale Mix Level
parezcan después de seleccionar uno, ajusta el mando 4 (Snapshot Mode
Switches) del “Global Settings > Footswitches” > a “Manual Return”. En
En este caso, tendrás que borrar algunos controladores para liberar asigna­
este caso, el Helix LT permanece en el modo de conmutador de pedal
ciones. Consulta la sección “Borrar la(s) asignación(es) de controlador de un
Snapshot hasta que se pulsa el conmutador de pedal 6 (Cancel).
bloque” o “Borrar todas las asignaciones de ­controlador”.
Como alternativa, pulsa el mando PRESETS y gira el mando 5 (Select Snapshot).
4. Vuelve a la instantánea donde empezaste.
Nota: Si seleccionas una instantánea que aún no ha sido modificada, El Helix LT regresa de forma instantánea y sin problemas a su estado anterior.
su aspecto será el mismo que el de la instantánea original. En el mismo
momento en que modifiques una nueva instantánea (por ejemplo, activando Nota: Si has cambiado “Global Settings > Preferences” > Snapshot Edits a
u omitiendo un amplificador o un bloque de efectos), la instantánea queda “Discard”, tendrás que guardar el sonido antes de seleccionar una instan­
“activada” y recuerda todos los cambios. tánea diferente; si no lo haces, se perderán todos los cambios que hayas
realizado.
3. Ajusta el sonido realizando una o más de las siguientes acciones:
• Activa o desactiva varios bloques pisando los conmutadores del modo Pedal
o el botón BYPASS.

49
Copiar/pegar una instantánea Intercambiar instantáneas
En lugar de crear una instantánea totalmente nueva, puedes copiar una ya existente 1. Toca (sin pulsar) los dos conmutadores de las instantáneas que deseas inter-
en la ubicación de otra instantánea y realizar los cambios necesarios. Existen dos cambiar hasta que se muestre el siguiente cuadro de diálogo:
maneras de hacerlo:
Swap Snapshots 1 and 5?
Copiar/pegar de forma rápida una instantánea desde los Cancel OK
conmutadores de pedal
1. Pulsa BANK y BANK simultáneamente para entrar en el modo de con-
2. Pulsa el mando 6 (OK).
mutador de pedal Snapshot.
2. Mientras pisas ligeramente el conmutador de pedal de la instantánea que
deseas copiar, pisa brevemente y suelta el conmutador de pedal de la instan-
Personalización del nombre y color del
tánea que deseas sobrescribir. conmutador de pedal de una instantánea
Se mostrará un panel: En lugar de tener que recordar la diferencia entre “SNAPSHOT 1” y “VERSE”, “BIG
SOLO”, resulta útil asignar un nombre descriptivo a las instantáneas, como por ejem­
Copy Snapshot 4 to Snapshot 5? plo “VERSE”, “BIG SOLO” o “D. IGLOO”. También puede resultar útil personalizar los
colores del LED del conmutador de pedal.
Cancel OK
1. Pulsa PRESETS para abrir el menú Setlist.
3. Pulsa el mando 6 (OK). 2. Pulsa el mando 6 (Rename Snapshot).
Aparece la pantalla Rename Snapshot:
Nota: El comportamiento táctil de los conmutadores de pedal se puede des­
activar con el parámetro Stomp Select del “Global Settings > Footswitches” Rename Snapshot
P

Copiar/pegar una instantánea desde el panel frontal Q


R

1. Pulsa PRESETS para abrir el menú Setlist y gira el mando 5 (Select Snapshot) SNA P SHO T 1
T
para seleccionar la instantánea que deseas copiar.
U
2. Pulsa ACTION y luego pulsa el mando 1 (Copy Snapshot). V

El Helix LT regresa al menú Setlist. Auto Color

3. Gira el mando 5 (Select Snapshot) para seleccionar la instantánea que deseas Cancel Delete Insert Remove Switch LED Save

sobrescribir.
Mueve el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor.
4. Pulsa ACTION y luego pulsa el mando 2 (Paste Snapshot). Los nombres de las instantáneas tienen un límite de 10 caracteres.
Se mostrará un panel: Gira el joystick (o muévelo hacia arriba/abajo) para cambiar el carácter
seleccionado.
Copy Snapshot 4 to Snapshot 5?
Pulsa el mando 2 (Delete) para eliminar el carácter seleccionado y desplazar
Cancel OK todos los caracteres siguientes a la izquierda.
Pulsa el mando 3 (Insert) para insertar un espacio y desplazar todos los
5. Pulsa el mando 6 (OK). caracteres siguientes a la derecha.
Acceso directo: Pulsa el joystick para cambiar entre “A”, “a”, “0” y
. [ESPACIO].
Pulsa el mando 4 (Remove) para eliminar el nombre personalizado. Remove
aparece en gris hasta que se asigna un nombre personalizado.

50
3. Si quieres cambiar el color del LED de un conmutador de pedal, gira el mando 2. Mueve el joystick para seleccionar el submenú Preferences.
5 (Switch LED) para seleccionar el color que quieras. El ajuste de “Auto Color”
predeterminado es rojo. Global Settings Firmware Version 3.00.0

Auto Color Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo

Cancel Delete Insert Remove Switch LED Save

4. Pulsa el mando 6 (Save). Footswitches EXP Pedals Displays

Los nombres y colores de LED de las instantáneas solo se conservarán si guar­


das el sonido. Preferences
Recall Authentic 01A-32D EXP 2 In Reload Model
Snapshot Tap Tempo Preset EXP 2/ Snapshot Joystick
Edits Pitch Numbering EXT AMP Select Encoder

Guardar instantáneas 3. Gira el mando 1 (Snapshot Edits) para ajustar el comportamiento de la edición
Pulsa SAVE dos veces para guardar el preajuste. de la instantánea:
Cuando se guarda un preajuste, se guardan todas sus 8 instantáneas de forma • Recall—Las ediciones realizadas en la instantánea se recuerdan al pasar de
automática. una instantánea a otra y su aspecto esel de la última vez (ajuste por defecto).
• Discard—Las ediciones realizadas en la instantánea se ignoran al pasar de
Nota: Al seleccionar una memoria se recupera la Instantánea que estaba activa una instantánea a otra y aparecen como la última vez que se guardaron los
al guardar el preajuste. ajustes. Si deseas guardar los cambios realizados en una instantánea cuando
Snapshot Edits está ajustado a “Discard”, pulsa SAVE dos veces antes de
seleccionar otra instantánea.
Determinar el comportamiento de la El icono de la cámara de la pantalla de inicio muestra a simple vista el ajuste de Snaps­
hot Edits: cuando está ajustado a “Recall”, la cámara se muestra en gris. Cuando está
edición de las instantáneas ajustado a “Discard”, la cámara se muestra en rojo.

Supongamos que utilizas la Instantánea 2 (Verse) y cambias un par de cosas: acti­


vas un bloque Delay, desactivas un bloque Mod, modificas el parámetro Gain de un 1 1
bloque Amp desde el mando de tono de tu Variax, etc. Si cambias a la Instantánea 4
(Chorus) y luego regresas a la Instantánea 2 para la segunda estrofa, ¿Helix LT debería
recordar dichos cambios o la Instantánea 2 debería volver al estado en que se encon­
Acceso Directo: En cualquier momento, mantén pulsado BYPASS y pulsa SAVE
traba cuando se guardó el preajuste por última vez? No existe una respuesta correcta
para alternar entre las opciones de este ajuste.
y Helix LT te permite elegir qué hacer.
1. Pulsa y luego pulsa el mando 6 (Global Settings). Snapshot Reselect
El parámetro “Global Settings > Preferences” > Snapshot Reselect adicional confiere
todavía más flexibilidad a los conmutadores de pedal de Instantánea. Por ejemplo,
supongamos que estás tocando en la instantánea 2 (verso), y luego pulsas la instan­
tánea 4 (estribillo) para cargarla. ¿Qué pasaría si pulsaras de nuevo el conmutador de
pedal de la instantánea 4? Si Snapshot Reselect está ajustado en el “Reload” pre­
determinado, la instantánea 4 simplemente se carga de nuevo. Sin embargo, si está
ajustado en “Toggle”, cargará la instantánea anteriormente cargada (la instantánea 2,
en el caso de este ejemplo), y las posteriores pulsaciones del conmutador de pedal de
la instantánea 4 siguen conmutando entre la instantánea 2 y la instantánea 4.

51
Organizar preajustes, instantáneas y 5. Gira el mando 5 (Swap Up/Down) hasta On para invertir el comportamiento del
conmutador de pedal 1 y el conmutador de pedal 7.
conmutadores Stomp Cuando se ajusta en On, el conmutador de pedal 7 selecciona la siguiente instan­
tánea (arriba) y el conmutador de pedal 1 la instantánea anterior (abajo).
1. Pulsa y luego pulsa el mando 6 (Global Settings).
Acceso directo: Toca (no pulses) el conmutador de pedal 1 y el conmutador
2. Mueve el joystick para seleccionar el submenú Footswitches. de pedal 7 durante dos segundos para intercambiar sus comportamientos
de / .
Global Settings Firmware Version 3.00.0

Consejos para un uso creativo de las instantáneas


Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo
• El uso principal de las instantáneas es asignarlas a secciones específicas de
la canción. Por ejemplo, la instantánea 1 sería la introducción, la instantánea 2
sería la estrofa 1, la instantánea 3 sería el estribillo y así sucesivamente.
Footswitches EXP Pedals Displays
• Ajusta el parámetro Trails de cualquier bloque Delay, Reverb y/o FX Loops a
“On” para conseguir un “spillover” perfecto entre instantáneas.
Footswitches
Touch 8 Presets Auto Return Banks Off • “SNAPSHOT (X)” en la etiqueta no es demasiado descriptivo. No te olvides de
Stomp Select Preset Mode Snapshot Mode Up/Down Swap dar un nombre a las instantáneas. Consulta la sección “Personalización del
Switches Switches Switches Up/Down
nombre y color del conmutador de pedal de una instantánea”.
• ¿Te preocupa que al realizar más modificaciones el tono suene peor en vez
3. Gira el mando 2 (Preset Mode Switches) para personalizar los ocho conmuta- de mejor? Las instantáneas son una excelente manera de comparar cambios
dores centrales: menores entre los tonos sin levantar las manos de la guitarra.
• 8 Presets—Dos bancos de memorias (ajuste por defecto).
• ¿Deseas cambiar de canal en tu amplificador externo pero sin asignarle ningún
• Preset/Stomp—Un banco de memorias en la fila superior, conmutadores del conmutador de pedal Stomp? Los mensajes MIDI y Ext Amp Instant (Com­
modo Stomp en la fila inferior. mand Center) se transmiten automáticamente al recuperar una Instantánea.
• Stomp/Preset—Conmutadores del modo Stomp en la fila superior, un banco • Ajusta distintas teclas en bloques Harmony Delay o intervalos en bloques
de memorias en la fila inferior. Pitch para cada instantánea.
• Preset/Snap—Un banco de memorias en la fila superior, instantáneas 1~4 en • Ajusta distintos modelos de Variax (o afinaciones) para cada instantánea.
la fila inferior. • ¿Tienes problemas para mantener un volumen constante en toda una can­
• Snap/Preset—Instantáneas 1~4 en la fila superior, un banco de memorias en ción? Ajusta el parámetro Level del bloque Output para cada instantánea.
la fila inferior. • En un sonido que incluya un bloque de Looper, abre Command Center y con­
• Snap/Stomp—Snapshot 1~4 en la fila superior, conmutadores del modo Pedal figura un comando Instant con el mensaje HX Looper - Play asignado para
en la fila inferior. la instantánea 7 y con el mensaje HX Looper - Stop asignado para la instantá­
• Stomp/Snap—Conmutadores del modo Stomp en la fila superior, instantá­ nea 8. A continuación, graba un bucle y podrás cambiar entre la instantánea
neas 1~4 en la fila inferior. 7 y la instantánea 8 para reproducir y detener tu bucle (junto con el resto de
• 8 Snapshots—Instantáneas 1~8.
acciones que pudieras haber configurado para que tengan lugar en estas dos
instantáneas).

4. Gira el mando 4 (Up/Down Switches) para personalizar el conmutador de pedal


1 y 7 en el extremo izquierdo.
Selecciona “Banks (Bank Queue)”, “Presets” o “Snapshots” (consulta la imagen
superior).

Acceso Directo: En cualquier momento, mantén pisados los conmutadores


de pedal 1 y 7 para desplazarte por BANK / , PRESET / y SNAPS­
HOT / .

52
Bypass Assign Asignación manual de ignorar
Un conmutador de pedal en modo Stomp es el método más obvio para activar y
desactivar bloques. Pero el Helix LT también puede activar o aplicar un bypass a un
bloque automáticamente al mover un pedal de expresión o el mando de volumen o
tono de una guitarra Variax. Por ejemplo, si mueves EXP 1 hacia delante más allá de
Asignación rápida de ignorar la posición de talón apoyado, puede activarse un bloque Poly Wham o Wah y, si EXP
1 vuelve a la posición de talón, el bypass se aplicará de nuevo.
1. Desde la pantalla de inicio, utiliza el joystick para seleccionar el bloque que 1. Pulsa para abrir el menú.
deseas asignar a un conmutador de pedal.
2. Pulsa el mando 1 (Bypass Assign).
Los bloques Input, Output y Merge no pueden asignarse. Cualquier bloque de
La pantalla Bypass Assign presenta un aspecto muy similar al de la pantalla de
tipo Split puede asignarse a un conmutador de pedal; cuando se le aplica un
inicio:
bypass, la señal se divide y redirige a partes iguales a la ruta A (superior) y la ruta
B (inferior). Bypass Assign 1
2. Pisa el conmutador de pedal 6 (MODE) para seleccionar el modo Stomp (si
todavía no está seleccionado).
3. Toca (pero no lo pulses) el conmutador de pedal que desees hasta que se
visualice el cuadro de diálogo siguiente:

Assign footswitch to bypass selected block?


Merge Latching
Delay Harmony Delay
Cancel Assign Type Customize OK None Off

Switch MIDI In Customize Learn


Si deseas sustituir otros bloques que es posible que ya estén asignados al con­
mutador, gira el mando 3 (Assign) a “Replace”. De lo contrario, déjalo ajustado
a “Merge”, que permite que varios bloques se asignen al mismo conmutador.
3. Mueve el joystick para seleccionar el bloque al que deseas aplicar bypass.
A los bloques Input, Output y Merge no se les puede aplicar ni asignar bypass. A
Si deseas cambiar el comportamiento del conmutador, gira el mando 4 (Type) a
cualquier bloque de tipo Procesamiento o Split puede aplicársele o asignársele
“Momentary” o “Latching”.
bypass. Cuando se aplica bypass a un bloque Split, la señal se divide y redirige
Momentary El bloque solamente se ignora (o se activa, si ya se ha ignorado) por igual a la ruta A (superior) y la ruta B (inferior)
mientras se mantiene pulsado el interruptor. 4. Gira el mando 1 (Switch) para seleccionar el conmutador de pedal deseado, el
Latching El bloque se ignora (o se activa) cada vez que se pulsa el interrup­ pedal de expresión o el mando Variax. (también puedes usar el mando 4 para
tor. Éste es el valor predeterminado. controlar el bypass del bloque mediante MIDI; consulta el paso 5).
4. Pulsa el mando 6 (OK). None Elimina la asignación de bypass.
Nota: El comportamiento táctil de los conmutadores de pedal se puede des­
activar con el parámetro “Stomp Select” del “Global Settings > Footswitches”.

53
Footswitch Al pisar el conmutador de pedal del modo Pedal se activa y des­ Nota: Cada conmutador de pedal puede tener hasta 8 asignaciones.
2~11 activa el bloque. Si intentas añadir una novena asignación, aparece una advertencia en la
Al seleccionar el conmutador de pedal 2~5 o 8~11 se muestra el cabecera:
mando 2 (Type). Gira el mando 2 para seleccionar “Momen-
tary” o “Latching”. Si se selecciona Momentary, se aplica Can’t assign any more blocks to this footswitch!
FS2 Latching Off
bypass al bloque (o se activa, si ya se le había aplicado bypass)
mientras se mantenga pulsado el conmutador. Si se selecciona Switch Type MIDI In Customize Learn
Latching, se aplica bypass al bloque (o se activa, si ya se le había
aplicado el bypass) cada vez que se pulsa el conmutador.
CONSEJO: Para invertir el comportamiento de bypass, pulsa BYPASS.
Nota: El tipo de conmutador de pedal (Momentary o Latching) se En tal caso, se aplica bypass al bloque al mover el pedal de expresión o
determina por conmutador de pedal, no por asignación. el potenciómetro de la Variax más allá de la ubicación de Position. Dado
EXP Toe También puedes optar por asignar el bypass de un bloque al que pueden asignarse varios bloques a un pedal de expresión, al mover el
interruptor de punta del pie del pedal integrado en placa. No pedal pueden activarse algunos bloques y desactivarse otros en distintas
obstante, su comportamiento siempre es “Latching”. posiciones del recorrido del pedal.
Nota: Al añadir un bloque Volume Pedal, Pan, Wah, Pitch Wham
o Poly Wham, se asigna automáticamente a “EXP Toe”. 5. Si quieres, gira el mando 4 (MIDI In) para asignar un mensaje MIDI CC entrante
para activar y desactivar el bloque.
EXP Pedal Al mover el pedal de expresión se activa (o se le aplica bypass) Los valores CC entrantes 0~63 desactivan el bloque; los valores 64~127 lo acti­
1 o 2 automáticamente el bloque. van. Ten en cuenta que algunos MIDI CC están reservados para funciones globa­
Al seleccionar EXP Pedal 1, 2 o 3 se muestra el mando 2 (Posi­ les y no pueden seleccionarse.Consulta “MIDI” en la p. 75.
tion) y el mando 3 (Wait). Position determina el punto del reco­
rrido del pedal de expresión en el que el bloque se activa o se Acceso directo: También puedes pulsar el mando 6 (Learn) y enviar a el
le aplica bypass. 0% es la posición del talón abajo; 99% es la Helix LT un mensaje de cambio de control MIDI. El mensaje entrante se
posición de la punta del pie abajo. Wait determina el tiempo que selecciona automáticamente. Para más información, consulta la sección
el Helix LT espera antes de aplicarle bypass al bloque. Por ejem­ “Controller Assign”.
plo, no querrás que el wah se desactive cada vez que apoyas el
talón durante un solo funky con el wah.
Variax Vol, Al mover los potenciómetros de volumen o de tono de la Variax
Variax Tone se activa (o se le aplica bypass) automáticamente el bloque. Borrar asignaciones de bypass
Al seleccionar Variax Vol o Variax Tone se muestra el mando 2 Mientras estás en la pantalla Bypass Assign, pulsa ACTION y, a continuación, pulsa
(Position) y el mando 3 (Wait). Position determina el punto del el mando 1 para borrar la asignación de bloque actualmente seleccionada. O pulsa el
recorrido del potenciómetro en el que el bloque se activa o mando 2 para borrar todas las asignaciones de todos los bloques del sonido.
se le aplica bypass. 0% representa todo hacia abajo (hacia la
izquierda), 99% todo hacia arriba (hacia la derecha). Wait deter­ Delay Harmony Delay
mina el tiempo que el Helix LT espera antes de aplicarle bypass
al bloque. Clear Clear All
Assignment Assignments

Nota: Los conmutadores de pedal 1 y 7 se pueden asignar en cualquier


momento, pero solo aparecen si la opción Stomp Mode Switches se ajusta
en “10 switches” (consulta “Global Settings > Footswitches”). De lo contra­
rio, los conmutadores de pedal 1 y 7 aparecen como BANK y BANK .

54
Personalizar la etiqueta de un conmutador Intercambiar conmutadores de pedal
de pedal Si deseas cambiar la ubicación de los conmutadores de pedal del modo Stomp (espe­
cialmente aquéllos con múltiples elementos asignados o etiquetas personalizadas y
1. Desde la pantalla Bypass Assign, utiliza el joystick para seleccionar un bloque anillos LED de colores), en lugar de volver a asignarlo todo manualmente, se pueden
cuyo bypass esté asignado a un conmutador de pedal y pulsa el mando 5 intercambiar rápidamente todas las asignaciones entre dos conmutadores de pedal.
(Customize). 1. Toca (sin pisar) cualesquiera de los dos conmutadores de pedal del modo
Aparece la pantalla “Customize”: Stomp hasta que se visualice el siguiente cuadro de diálogo:

Customize
16B Dream Rig+Vocals Swap all assignments between footswitches 2 and 8?
K
L
Cancel OK
M
T o g g l e D e l a y / V e r b 2. Pulsa el mando 6 (OK).
O
P Nota: El comportamiento táctil de los conmutadores de pedal se puede des­
Q activar con el parámetro “Stomp Select” del “Global Settings > Footswitches”.

Cancel Delete Insert


Auto Color

Remove Switch LED Save


Consejos para una asignación creativa de bypass
• Si asignas un conmutador de pedal a más de un bloque u otro elemento,
Mueve el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor. “MULTIPLE (X)” no es demasiado descriptivo. No olvides asignarle el nombre
que prefieras. Consulta “Personalizar la etiqueta de un conmutador de pedal”.
Gira el joystick (o muévelo hacia arriba/abajo) para cambiar el carácter
seleccionado. • Si tienes la sensación de que estás continuamente activando y desactivando
conmutadores, asigna ambos bloques al mismo conmutador de pedal y,
Pulsa el mando 2 (Delete) para eliminar el carácter seleccionado y desplazar mientras uno está seleccionado, pulsa BYPASS. Ahora, cuando pises el con­
todos los caracteres siguientes a la izquierda. mutador de pedal, uno se activará y el otro se desactivará simultáneamente.
Pulsa el mando 3 (Insert) para insertar un espacio y desplazar todos los Un conmutador de pedal puede tener asignados hasta 8 bloques simultáneos.
caracteres siguientes a la derecha. • Asigna un bloque Wah para que se active solo cuando se mueva un pedal de
expresión más allá de 1%. Ajusta un tiempo de Wait lo bastante largo como
ACCESO DIRECTO: Pulsa el joystick para cambiar entre “A”, “a”, “0” y para que los movimientos naturales del pie no desactiven el wah cada vez que
[espacio]. apoyes el talón.
Pulsa el mando 4 (Remove) para eliminar la etiqueta personalizada; luego la • Los distintos bloques pueden activarse o aplicársele bypass en distintas
etiqueta del conmutador de pedal mostrará su asignación normal. posiciones de un pedal de expresión o del recorrido del mando de la Variax.
Prueba activando varios bloques Overdrive; uno en Position 5%, otro en Posi­
2. Para personalizar el color del LED del pedal, gira el mando 5 (Switch LED) para tion 30%, otro en Position 70%, etc.
seleccionar el color que quieras (o desactivarlo). • Cuando utilices un conmutador de pedal para alternar entre dos bloques Amp
Normalmente se recomienda ajustarlo a “Auto Color”. o Amp+Cab, cada modelo de amplificador puede tener un sonido ciertamente
distinto (¡igual que pasa con los amplis de verdad!). Utiliza un bloque EQ para
3. Pulsa el mando 6 (OK). que un bloque Amp suene un poco más parecido que el otro bloque Amp y
asigna su estado de bypass al mismo conmutador de pedal.
Acceso Directo: Cuando se ha asignado algún elemento a un conmutador
de pedal, tócalo unos instantes (sin pisarlo) para que aparezca un botón • Asigna un bloque de Delay con un Feedback muy elevado que solo se active
Customize duplicado encima del mando 5. en la posición de puntera de un pedal de expresión (o con el mando de la
Variax girado totalmente a la derecha). Chillidos a tope.

Nota: Los conmutadores de pedal también pueden personalizarse desde la


pantalla “Command Center” (o desde la aplicación del editor de HX Edit).

55
Controller Assign Asignación rápida del controlador
1. Desde la pantalla de inicio, mantén pulsado el mando durante dos segundos
para el parámetro que deseas controlar.
Helix LT ofrece una gran variedad de posibilidades para controlar el tono durante una El Helix LT salta a la página Controller Assign y muestra el parámetro sobre el
actuación. El más obvio es el pedal de expresión incorporado (a menudo asignado mando 1 (Parameter).
a wah o a volumen), pero también se pueden asignar conmutadores de pedal para
alternar entre dos valores de un parámetro o parámetros determinados, controlar un 2. Pulsa el mando 6 (Learn Controller).
parámetro desde un dispositivo MIDI externo o incluso desde los mandos de volumen El icono en forma de cerebro del botón se ilumina en azul y en la cabecera apa­
y tono de una guitarra James Tyler Variax, Shuriken Variax o Variax Standard. Incluso rece “Engage switch, pedal, Variax knob or MIDI CC to learn…”:
puedes hacer que los parámetros cambien al instante al seleccionar distintas instan­
táneas en una misma memoria. Engage switch, pedal, Variax knob, or MIDI CC to learn...
Si un controlador se ha asignado a un parámetro, el valor aparece de color blanco y Feedback None
entre paréntesis. Aparecen puntos blancos en el icono regulador para indicar los valo­ Parameter Controller
Learn
L
Controller
res de rango Min y Max del controlador (consulta la sección siguiente para obtener
información detallada).
3. Selecciona el controlador que desees: mover el pedal de expresión de Helix LT,
activar el mando de volumen o tono de una Variax conectada, pisar un conmu-
[37%] tador de pedal de modo Stomp, enviar un mensaje de cambio de control MIDI
desde el teclado, etc.
Feedback El nombre del controlador aparece sobre el mando 2 (Controller).

Nota: Al añadir un bloque Wah, Pitch Wham o Poly Wham, automáticamente se Nota: Helix LT tiene mensajes de cambio de control MIDI específicos reser­
asigna su parámetro Position para que se controle mediante EXP 1. Al añadir un vados para las funciones globales; estos números CC no se pueden utilizar
bloque Volume Pedal o Pan, automáticamente se asigna su Position para que se como controladores. Si intentas aprender un mensaje CC reservado para
controle mediante EXP 2. funciones globales, aparece el siguiente diálogo:

Nota: Cada memoria puede tener hasta 64 asignaciones de controlador. Si This MIDI CC# is reserved for global functions!
intentas agregar el 65º, en el encabezado se visualizará “Too many controller Feedback None
Learn
L
assignments!”: Parameter Controller Controller

Para más información, consulta “MIDI”.


Too many controller assignments!

4. Pulsa
Feedback None
Learn para volver a la pantalla de inicio.
Parameter Controller Controller

En este caso, tendrás que borrar algunos controladores para liberar asignacio­ Acceso Directo: Asignar un parámetro al controlador Snapshots es aún
nes. Consulta la sección “Borrar la(s) asignación(es) de controlador de un blo­ más fácil, basta con pulsar y girar el mando del parámetro. El valor aparece
que” o “Borrar todas las asignaciones de ­controlador”. en blanco y entre paréntesis, indicando que se ha asignado a un controlador.

Acceso Directo: Mantén pulsado BYPASS y pulsa el mando de un paráme­


tro para eliminar rápidamente cualquier asignación del controlador (inclu­
yendo el controlador Snapshots). El valor aparece sin los paréntesis, indi­
cando que no tiene ningún controlador asignado.

56
Asignación manual del controlador 5. Gira el mando 2 (Controller) para seleccionar el controlador que deseas.
None Elimina la asignación del controlador.
La pantalla Controller Assign es donde se asignan manualmente los parámetros para
ser ajustados en tiempo real por los controladores. Exp Pedal El tipo más común de controlador. Se utiliza para controlar el volu­
1 o 2 men, wah, Pitch Wham, etc.
1. Pulsa para abrir el menú.
Variax Vol, Si tienes una guitarra James Tyler Variax oVariax Standard guitarra,
2. Pulsa el mando 2 (Controller Assign). Variax Tone sus mandos de volumen y tono se pueden utilizar para ajustar una
La pantalla Controller Assign presenta un aspecto muy similar al de la pantalla amplia variedad de parámetros en el Helix LT.
de inicio:
Footswitch Pisar un conmutador de pedal en modo Stomp puede alternar
Controller Assign 1 1-5, 7-11 entre los valores de los parámetros de Min y Max.
Si un conmutador de pedal se asigna a un parámetro solamente
(sin bloques, mensajes Command Centerni otros parámetros), el
nombre del parámetro aparece en la banda de texto de la etiqueta:
Seleccionar “Footswitch 1–5” o “7–11” mostrará el mando 3
(Type). Gira el mando 3 para seleccionar “Momentary” o “Lat-
ching”. Momentary significa que el valor será diferente por el
tiempo que se mantiene pulsado el interruptor. Latching alterna
Delay Harmony Delay entre los valores Min y Max cada vez que se pulsa el interruptor.
Time None 0.0 dB El tipo de conmutador de pedal (Momentary o Latching) se deter­
Parameter Controller
Learn
Level
mina por conmutador de pedal, no por asignación.
Controller
Puedes personalizar los conmutadores de pedal desde la panta­
3. Mueve el joystick para seleccionar el bloque que contiene el parámetro al que lla “Command Center”.
deseas asignar un controlador. MIDI CC Seleccionar "MIDI CC" mostrará el mando 3 (MIDI CC#). Gira el
El último parámetro al que se ha accedido se muestra sobre el mando 1 (Parameter). mando 3 para seleccionar el controlador MIDI CC que desees.
Snapshots Aunque todos los parámetros asignados al controlador se actua­
Nota: Los bloques Amp+Cab y Cab > Dual son especiales ya que represen­ lizan para cada instantánea, puede utilizarse un controlador
tan dos modelos dentro de un solo bloque. Para asignar controladores a “Snapshots” adicional cuando ya se utilizan otros controladores.
los parámetros de amplificador en un bloque Amp+Cab , pulsa < PAGE
hasta que el icono amplificador quede blanco. Para asignar controladores a
los parámetros de la caja, pulsa PAGE > hasta que el icono de la caja quede Nota: Algunos CC no se pueden seleccionar, ya que están reservados para
de color blanco. las funciones globales del Helix LT. Para más información, consulta “MIDI”.

6. Si lo deseas, gira el mando 4 (Min Value) y el mando 5 (Max Value) para esta-
blecer el rango que deseas controlar.

Para asignar controladores a los parámetros de la primera caja en un CONSEJO: Para invertir el comportamiento del controlador, intercambia
bloque Cab > Dual, pulsa < PAGE hasta que el icono de la caja izquierda los valorees Min y Max.
quede de color blanco. Para asignar controladores a los parámetros de la
segunda caja, pulsa PAGE > hasta que el icono de la caja quede de color Cuando vuelvas a la pantalla de inicio, verás que el parámetro asignado aparece
blanco. con su valor entre paréntesis y en letras blancas para indicar que incluye una
asignación de controlador.
Para cualquier asignación de conmutador de pedal, pedal o mando de Variax
también verás los valores Min y Max indicados con puntos blancos.

4. Gira el mando 1 (Parameter) para seleccionar el parámetro que deseas


controlar.

57
Verás los indicadores blancos encima y debajo del valor del deslizador para una
asignación de instantánea, como se muestra a continuación. Borrar la(s) asignación(es) de controlador
Indicador Max de un bloque
[37%] [50%] 1. Desde la pantalla Controller Assign, selecciona el bloque cuyas asignaciones
de controlador deseas borrar y pulsa ACTION.
Feedback Feedback 2. Pulsa el mando 1 (Clear Controllers).
Indicador Min Indicador de instantánea

Consejos para una asignación creativa de los controladores Borrar todas las asignaciones de
• Si asignas un conmutador de pedal a más de un controlador u otro elemento, ­controlador
“MULTIPLE (X)” en la franja tampoco resulta muy descriptivo. No olvides asig­
narle el nombre que prefieras. Consulta las secciones siguientes. 1. Desde la pantalla Controller Assign, pulsa ACTION.
• Por defecto, los valores Min y Max de un parámetro pueden ser muy extre­ 2. Pulsa el mando 2 (Clear All Controllers).
mos. Vale la pena ser bastante conservadores en este punto, puesto que es Aparecerá el siguiente diálogo:
mejor realizar ajustes sutiles de los parámetros.
• Para mezclar suavemente entre el tono de los paths en paralelo A y B, selec­ Clear all controllers?
ciona un bloque Split > A/B y asigna el parámetro Route To a un pedal de
expresión. Por defecto, una posición de talón abajo significa que la señal pasa Cancel OK
totalmente a través de la ruta A. Si mueves el pedal hacia la posición de punta
abajo, se aplicará un crossfader gradual en la ruta B. Como alternativa, pue­
des asignar un conmutador de pedal para controlar el parámetro Route To, 3. Pulsa el mando 6 (OK).
para ir hacia delante y hacia atrás al instante.
• Si estás buscando un impulso enérgico para un solo, en lugar de añadir un ¡IMPORTANTE! Al eliminar todas las asignaciones de los controladores
bloque Distortion, intenta asignar un conmutador de pedal para aumentar los también se eliminan las asignaciones Wah y Volume de EXP 1 y EXP 2.
parámetros Mid y Ch Vol de un bloque Amp+Cab, Amp o Preamp.Si estás ¡Utiliza esta función con precaución!
buscando un impulso extremadamente nítido, en lugar de añadir un bloque
Volume/Pan > Gain, intenta asignar un conmutador de pedal para aumentar
el parámetro Level de un bloque Merge > Mixer o Output.Si tienes un pedal
de retardo o reverberación preferido, utiliza un bloque FX Loop para insertarlo
Personalizar la etiqueta de un conmutador
en el tono. Asigna EXP 1 o 2 para controlar el parámetro Mix del bloque, que
mezclará suavemente el pedal con el tono.
de pedal del controlador
• Para conseguir unos chillidos de retardo de mezclas psicodélicas extremas, Puesto que no hay espacio para un botón Customize específico en la página Con­
asigna un conmutador de pedal para aumentar el Feedback de un retardo y troller Assign, las etiquetas para conmutadores de pedal que sólo estén asignados a
disminuir su Time.Asigna un conmutador de pedal para alternar entre dos uno o más controladores deben personalizarse desde la página “Command Center”.
valores del parámetro Delay > Time, como por ejemplo negras o corcheas
punteadas.Asigna el mando de tono de tu guitarra JTV Variax o Variax Stan­ ACCESO DIRECTO: Cuando se ha asignado algún elemento a un conmutador
dard a un bloque Pitch Wham, concretamente al parámetro Position. Mira a de pedal, tócalo unos instantes (sin pisarlo) y aparecerá un botón Customize
los guitarristas del público cómo tratan de averiguar cómo un mando de tu encima del mando 5.
guitarra puede generar unos efectos bomba tan potentes.
• Asigna varios parámetros Amp+Cab a un solo conmutador. Con unas asigna­
ciones suficientes, prácticamente podrás tratar a dicho conmutador como un
conmutador de canal de amplificador A/B.
• Asigna IR Select a un conmutador de pedal. Ajusta las dos respuestas a
impulso como valores Min y Max. Ahora puedes cambiar entre uno y otro
instantáneamente.

58
Command Center
Cualquier conmutador, pedal o ubicación instantánea con comandos asignados
aparece con un triángulo de color turquesa en la parte superior:
Command Center 1

El Helix LT también es un control remoto de primera clase para tus equipos de gira o
en estudio. Cada uno de los conmutadores de pedal de modo Pedal y los pedales de
expresión se pueden usar para enviar diversos mensajes:
• Transmite comandos MIDI, CV/Expression o External Amp a tus amplificado­
res de guitarra, pedales vintage, sintetizadores o incluso otros dispositivos de
modelado. Instant 2
MIDI CC Base 7 72
• Envía mensajes QWERTY Hotkey, que emulan un teclado de ordenador, a
Command MIDI Ch CC# Value
prácticamente cualquier software para controlarlo desde tu dispositivo.
• Configura conmutadores de pedal para ampliar el modo Pedal de tu dispositivo
con funciones de control adicionales (consulta “Comandos HX Preset, Snapshot y
3. Mueve el joystick para seleccionar el conmutador de pedal, el pedal, el mando
Looper” en la p. 61). Variax o la ubicación instantánea que deseas utilizar para enviar el comando.
• Además, pueden transmitirse automáticamente hasta seis comandos “Ins­ 4. Gira el mando 1 (Command) para seleccionar el tipo de comando que deseas
tant” ( ) al recuperar una memoria del Helix LT, para iniciar tu DAW, activar transmitir.
un sistema de iluminación controlado por MIDI o cambiar de preajustes en Los comandos disponibles dependen de la fuente de control seleccionada.
dispositivos externos.
Selecciona “None” para borrar cualquier asignación de comando.
Todas las asignaciones de Command Center se almacenan por memoria, pero pue­
den copiarse y pegarse en otras memorias. Consulta la sección “Copiar y pegar un 5. Gira los mandos 2~5 para ajustar la configuración del comando, que está
comando”. determinada por el tipo de comando:
Mensaje de control MIDI (CC)
Nota: Los parámetros Value de cualquier “Instant” MIDI CC, cambio de banco/
programa, mensajes MMC, CV Out y HX Looper, además del estado (Dim o Lit) Mando Parámetro Descripción
de cualquier mensaje CC Toggle, CV Toggle y Ext Amp se recuperan automáti­
camente al seleccionar una instantánea. Ajusta el canal MIDI del mensaje CC (1~16). Cuando se
ajusta a "Base", Helix LT sigue el canal MIDI Base, que se
2 MIDI Ch
establece a partir de la página “Global Settings > MIDI/
Nota: De forma predeterminada, todos los mensajes MIDI del Command Center
Tempo”.
se transmiten mediante MIDI y USB al mismo tiempo. Puedes personalizar los
comportamientos de MIDI con las opciones de “Global Settings > MIDI/Tempo”. 3 CC # Ajusta el número CC (0~127).
Ajusta el valor del mensaje de cambio de control (0~127).
Value [Min
Asignar un comando 4
Value]
Para EXP 1~3 y Variax Volume/Tone Knob, ajusta el valor
mínimo de CC controlado por el pedal o mando.

1. Pulsa para abrir el menú. 5 [Max Value]


Para EXP 1~3 y Variax Volume/Tone Knob, ajusta el valor
máximo de CC controlado por el pedal o mando.
2. Pulsa el mando 3 (Command Center).

59
CC Toggle Note On
Página Mando Parámetro Descripción Mando Parámetro Descripción
Ajusta el canal MIDI de mensajes CC (1~16). Cuando Ajusta el canal MIDI de la nota (1~16). Cuando se ajusta a
se ajusta a "Base", Helix LT sigue el canal MIDI Base, 2 MIDI Ch "Base", Helix LT sigue el canal MIDI Base, que se establece
2 MIDI Ch
que se ha ajustado desde la página “Global Settings a partir de la página “Global Settings > MIDI/Tempo”.
> MIDI/Tempo”.
3 Note Ajusta el valor de nota MIDI (C–1~G9). La C media esC3.
3 CC # Ajusta el número CC (0~127).
4 Velocity Ajusta la velocidad de la nota MIDI (0~127).
Ajusta el valor del mensaje de cambio de control
1 (0~127) cuando el anillo del conmutador de pedal
4 Dim Value Determina si la nota MIDI se mantiene hasta que se pulse
está atenuado. Para conmutadores de pedal 7
5 Note Off de nuevo el interruptor (Latching) o si se sostiene sólo mien­
(MODE) y 12 (TAP), aparece como "Initial Val".
tras el interruptor esté accionado (Momentary).
Ajusta el valor del mensaje de cambio de control
(0~127) cuando el anillo del conmutador de pedal MMC (MIDI Machine Control)
5 Lit Value
está iluminado. Para conmutadores de pedal 7
(MODE) y 12 (TAP), aparece como "Toggle Val". Mando Parámetro Descripción

Configura el comportamiento del conmutador 2 Message Determina el tipo de mensaje.


2 1 Type de pedal en “Latching” (valor predeterminado) o
“Momentary”.
Ext Amp
Nota: Para los comandos CC Toggle, uno de los dos valores se transmite Mando Parámetro Descripción
automáticamente al recuperar la memoria, determinado por el estado del Especifica la conexión Ext Amp para funciones de conmu­
conmutador de pedal (atenuado o iluminado) al guardar la memoria. Poste­ tación de un canal de amplificador, reverberación u otras
riores pulsaciones del conmutador de pedal alternan entre los dos valores funciones: 1 (Punta a manga), 2 (Anillo a manga) o ambos.
de CC—Mando 4 (Dim Value) y mando 5 (Lit Value). 2 Select
Cuando se asigna a un comando Instant, también existe
la posibilidad de elegir “None”, lo que te permite enviar un
Bank/Prog mensaje distinto (o ninguno) por instantánea.
Mando Parámetro Descripción Cuando se asigna a un conmutador de pedal, determina si
Ajusta el canal MIDI del mensaje de cambio de programa 3 Type el comportamiento del conmutador de pedal es Latching
de selección de banco (1~16). Cuando se ajusta a "Base", (predeterminado) o Momentary.
2 MIDI Ch
Helix LT sigue el canal MIDI Base, que se establece a partir
de la página “Global Settings > MIDI/Tempo”. ¡IMPORTANTE! Conecta EXT AMP 1/2 sólo para amplificadores que uti­
Bank Ajusta el valor del CC00 (Banco MSB). Selecciona "Off" si el lizan entradas de conmutador de pedal "corto a manga". ¡La conexión
3 a cualquier otro tipo de entrada puede causar daños permanentes tanto
CC00 dispositivo receptor no respondiese a CC00.
al amplificador como al Helix LT! Si no estás seguro de si tu amplifica­
Ajusta el valor del CC32 (Banco LSB). Selecciona "Off" si el dor tiene entradas de corto a manga y manga, ponte en contacto con el
4 Bank CC32
dispositivo receptor no respondiese a CC32. fabricante.
Ajusta el valor del cambio de programa (PC). Selecciona
5 Program "Off" si sólo desea enviar un mensaje Banco MSB y/o ¡IMPORTANTE! La capacidad de Helix LT de controlar el canal del amplifi­
Banco LSB. cador externo y/o de conmutar la reverberación se ha probado con muchos
de los amplificadores y parches más populares. Lamentablemente, ello no
garantiza la compatibilidad con todos los productos. Ten en cuenta que,
dependiendo de los circuitos del jack de conmutación de canal del ampli­
ficador de guitarra utilizado, es posible que el funcionamiento de EXT Amp
no sea el esperado.

60
Nota: Cuando se asigna un comando Ext Amp a Instant 1~6, la conexión CONSEJO: Para que te pongas en marcha, te ofrecemos diversos “Prea­
determinada por el mando 2 (Select) se realiza al seleccionar la memoria. justes de fábrica” en el setlist Plantillas preconfigurados con comandos de
Cuando se asigna un comando Ext Amp a un conmutador de pedal, el acceso rápido para controlar de forma remota numerosos DAW, aplicacio­
estado actual del conmutador de pedal (atenuado o iluminado) determina nes multimedia y de productividad muy conocidas.
si la conexión de amplificador externo se realiza o no cuando se selecciona
la memoria. Cuando está atenuado, no se realiza la conexión; cuando está
iluminado , se realiza la conexión determinada por el mando 2 (Select). Las
siguientes pulsaciones del conmutador de pedal alternan la conexión acti­
Comandos HX Preset, Snapshot y Looper
vada (LED encendido) y desactivada (LED apagado). Los comandos “HX” te permiten configurar los conmutadores de modo Pedal para
disponer de un mayor control de las funciones internas del dispositivo. Estos coman­
dos se guardan por memoria.

Comandos QWERTY Hotkey Nota: Aunque los conmutadores del modo Pedal se pueden asignar a varias
funciones, para evitar un comportamiento no deseado, te recomendamos
QWERTY Hotkey (accesos directos de teclado de ordenador con o sin modificadores, encarecidamente que solo asignes los comandos HX Preset, HX Snapshot y HX
como Mayúsculas, Control, Opción/Alt y Comando) también se pueden enviar a tu Looper a conmutadores de pedal vacíos..
Mac, PC o dispositivo iOS mediante USB, lo que te permite controlar prácticamente
cualquier DAW, YouTube, Spotify, software de bucle, software de DJ, software de HX Preset
iluminación y mucho más.
El comando HX Preset te permite configurar un conmutador de pedal de modo Pedal
Las asignaciones del comando QWERTY se pueden hacer para cualquier conmutador
para acceder automáticamente a cualquier otra memoria dentro del setlist actual.
de pedal o comando Instant , lo que permite enviarlos automáticamente desde la
recuperación de cualquier sonido o instantánea. A continuación mostramos los pasos 1. En la página Command Center, selecciona un conmutador de pedal y gira el
de configuración en el Helix LT (aunque seguramente te resulte más fácil configurar mando 1 (Command) para seleccionar “HX Preset”.
las asignaciones de Hotkey desde la aplicación HX Edit).
2. Gira el mando 2 (Preset) a “Next”, “Previous” o elige un número de memoria
1. En la página Command Center, selecciona un conmutador de pedal o comando concreto (01A~32D).
Instant y gira el mando 1 (Command) para seleccionar “Hotkey”.
2. Gira los mandos 2~5 para seleccionar la combinación de teclas que quieras. Si HX Preset
la pulsación de teclas no tiene modificadores, deja los mandos 2, 3 y 4 ajustados Mando Parámetro Descripción
en “None”.
Configura la memoria que se selecciona con el comando:
Como pasa en un teclado de ordenador estándar, las teclas de acceso directo 2 Preset “Next”, “Previous” o un número de memoria (01A~32D),
no funcionan si el software o la aplicación que quieres controlar están resaltados. que reside en el setlist actual.
QWERTY Hotkeys
Página Mando Parámetro Descripción HX Snapshot
Configura los tres modificadores de tecla que se El comando HX Snapshot te permite configurar un conmutador de pedal de modo
2 Modifier 1 Pedal para recuperar automáticamente cualquier instantánea dentro de la memoria
deben enviar con la pulsación de teclas: Elige
“Shift”, “Alt”, “Ctrl” o “Mac/PC” (se corresponde actual.
3 Modifier 2
con la tecla “Windows” de los sistemas operativos 1. En la página Command Center, selecciona un conmutador de pedal y gira el
Windows y con la tecla “Comando” en los sistemas mando 1 (Command) para seleccionar “HX Snapshot”.
1 macOS.
4 Modifier 3
Elige “None” para el mando 2~4 para no añadir 2. Gira el mando 2 (Behavior) para seleccionar “Press/Release” o “Press/Hold”.
ningún modificador. 3. Gira los mandos 3 y 4 para configurar qué instantáneas se recuperan por “Press”
Configura el valor alfa, numérico o de otra tecla de y “Release” (o “Hold”) del conmutador de pedal.
5 Keystroke
teclado de ordenador que se va a enviar.
Configura el tipo de conmutador de pedal como
2 1 Type
Momentary o Latching.

61
HX Snapshot HX Looper – Asignación del conmutador de pedal:
Mando Parámetro Descripción 1. En la ventana Command Center, selecciona un conmutador de pedal y gira el
Configura el comportamiento del conmutador de pedal. Te mando 1 (Command) hasta “HX Looper”.
permite recuperar el número de índice de instantánea que 2. Gira el mando 2 (Behavior) para seleccionar “Press/Release” o “Press/Hold”.
quieras o la instantánea siguiente o anterior, de forma inde-
2 Behavior
pendiente de cada Press (pulsación) y Release (liberación) 3. Gira los mandos 3 y 4 para configurar qué comandos de Looper se envían por
o cada Press y Hold (mantener pulsado) del conmutador pulsación y liberación (o al mantenerlo pulsado) del conmutador de pedal.
de pedal (ten en cuenta que la etiqueta y el LED del con­ Las acciones de Behavior, Press y Release/Hold seleccionadas se almacenan y
mutador de pedal del modo Pedal asignado solo indicarán recuperan automáticamente por instantánea.
el comando asignado a la función Press).
HX Looper - Footswitch
Configura la instantánea que se va a recuperar en la acción
3 Press
de pulsación del conmutador de pedal. Mando Parámetro Descripción
Configura la instantánea que se va a recuperar en la libera­ Configura el comportamiento del conmutador de pedal.
Release/
4 ción (o en mantener pulsado, en función de tu selección de Te permite enviar hasta dos comandos Looper distintos
Hold
mando 2) del conmutador de pedal. independientes por cada Press (pulsación) y Release
2 Behavior (liberación) o cada Press y Hold (mantener pulsado) del
HX Looper conmutador de pedal. (ten en cuenta que la etiqueta y el
En un sonido que incluye un bloque Looper, este comando te permite configurar un LED del conmutador de pedal del modo Pedal asignado
conmutador de pedal de modo Pedal o Instant para activar las funciones del Looper solo indicarán el comando asignado a la función Press).
(reproducir, detener, grabar, etc.). Configura el comando Looper que se va a enviar en la
3 Press
Nota: Tu sonido debe contener un bloque 6 Switch o 1 Switch Looper para acción de pulsación del conmutador de pedal.
que los comandos HX Looper funcionen. Configura el comando Looper que se va a enviar en la libe­
Release/
4 ración (o en mantener pulsado, en función de tu selección
Hold
HX Looper - Asignación del comando Instant: de mando 2) del conmutador de pedal.

1. En la ventana Command Center, selecciona un controlador Instant y gira el Ten en cuenta que la etiqueta y el LED del conmutador de pedal del modo Pedal
asignados solo indican el comando asignado a la función Press.
mando 1 (Command) hasta “HX Looper”.
2. Gira el mando 2 (Function) para seleccionar la función de Looper concreta
que quieres activar.
La acción Function seleccionada se almacena y recupera automáticamente
por instantánea. Esto te permite grabar un bucle y, por ejemplo, configurar un
comando Instant para reproducir automáticamente el bucle al cargar una instan­
tánea y pararlo al cargar una instantánea distinta (consulta también “Uso de las
instantáneas”).
HX Looper - Instant Comando
Mando Parámetro Descripción
Establece la acción de Looper que debe activarse: Play,
Stop, Play/Stop, Rec, Overdub, Record/Overdub, Play
2 Function
Once, Reverse, Forward, Reverse/Forward, Half Speed,
Full Speed, Toggle Speed o Undo.

62
Copiar y pegar un comando Personalizar la etiqueta y el color del
1. Selecciona la ubicación que contiene el comando que deseas copiar y pulsa
ACTION.
conmutador de pedal de un comando
1. Desde la pantalla Command Center, selecciona el conmutador de pedal 1~5,
2. Pulsa el mando 1 (Copy Command). 7~11 o Exp Toe con un comando asignado y pulsa el mando 6 (Customize).
3. Selecciona la ubicación en la que deseas pegar el comando, incluso en una Aparece la pantalla Customize:
memoria diferente, y pulsa ACTION.
Customize
16B Dream Rig+Vocals
4. Pulsa el mando 3 (Paste Command). K
L
M

Copiar y pegar todos los comandos T o g g l e D e l a y / V e r b


O
Tener que configurar el mismo comando o el mismo grupo de comandos en varias P
Q
memorias puede convertirse en una acción realmente tediosa. Afortunadamente, el
Helix LT permite copiar y pegar rápidamente todos los comandos en otra memoria. Auto Color

1. Desde la página Command Center, pulsa ACTION. Cancel Delete Insert Remove Switch LED Save

2. Pulsa el mando 2 (Copy All Commands). Mueve el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor.
3. Selecciona la memoria en la que deseas pegar los comandos y pulsa ACTION. Gira el joystick (o muévelo hacia arriba/abajo) para cambiar el carácter
seleccionado.
4. Pulsa el mando 3 (Paste All Commands).
Pulsa el mando 2 (Delete) para eliminar el carácter seleccionado y desplazar
todos los caracteres siguientes a la izquierda.
Borrar un comando Pulsa el mando 3 (Insert) para insertar un espacio y desplazar todos los
caracteres siguientes a la derecha.
1. Selecciona la ubicación que contiene el comando que deseas borrar y pulsa
ACTION. Acceso Directo: Pulsa el joystick para cambiar entre “A”, “a”, “0” y [­espacio].
2. Pulsa el mando 4 (Clear Command).
Pulsa el mando 4 (Remove) para eliminar la etiqueta personalizada; luego el
conmutador de pedal mostrará su asignación normal. Remove aparece en
Borrar todos los comandos gris hasta que se asigna un nombre personalizado.
2. Para personalizar el color del LED del pedal, gira el mando 5 (Switch LED) para
1. Desde la página Command Center, pulsa ACTION. seleccionar el color que quieras (o desactivarlo).
2. Pulsa el mando 5 (Clear All Commands). Normalmente se recomienda ajustarlo a “Auto Color”.
Aparecerá el siguiente diálogo: 3. Pulsa el mando 6 (Save).
Clear all Command Center assignments? Nota: Los conmutadores de pedal también pueden personalizarse desde
la pantalla “Bypass Assign” (o desde la aplicación del editor de HX Edit).
Cancel OK Command Center - La opción de etiqueta del conmutador de pedal Custo­
mize no está disponible si seleccionas un comando de tipo “HX Preset”, “HX
3. Pulsa el mando 6 (OK). Snapshot” o “HX Looper”.

63
Global EQ
3. Pulsa BYPASS para activar y desactivar el ecualizador global.
Acceso Directo: Desde la pantalla de inicio, pulsa y mantén pulsada la tecla
BYPASS para activar y desactivar el ecualizador global sin tener que navegar
por la página Global EQ.
El ecualizador global del Helix LT tiene tres bandas completamente paramétricas ade­
CONSEJO: Pulsa PAGE > para ver la página 3 de parámetros y gira el mando
más de filtros variables corta bajos y altos y se utiliza para compensar la gran dispa­
1 (Apply EQ) para aplicar la ecualización global solo a las salidas 6,3mm, solo a
ridad de los entornos acústicos durante las giras o al ir de estudio en estudio. Global
las salidas XLR o a ambas.
EQ se aplica a todas las setlists y memorias y se puede escuchar desde las salidas
1/4” OUT, desde los zócalos XLR OUT o desde ambos.

Nota: Global EQ no afecta a las salidas SEND, DIGITAL o USB.

Cuando Global EQ está activo, la pantalla de inicio muestra el icono Global EQ a la


Restablecer Global EQ
izquierda del icono de las instantáneas: Al restablecer Global EQ, se recuperan los ajustes por defecto originales (sin cambios).
1. Desde la pantalla Global EQ, pulsa ACTION.
1 2. Pulsa el mando 1 (Reset Global EQ).
Aparecerá el siguiente diálogo:

Reset Global EQ?

Cancel OK
1. Pulsa para abrir el menú.
2. Pulsa el mando 5 (Global EQ). 3. Pulsa el mando 6 (OK).
Aparece la pantalla Global EQ:

Global EQ

Press BYPASS to turn Global EQ on/off


110 Hz 0.7 0.0 dB 2.0 kHz 0.7 0.0 dB

Low Freq Low Q Low Gain Mid Freq Mid Q Mid Gain

64
Global Settings Restablecer todos los ajustes globales
Al restablecer los ajustes globales de Helix LT, se recuperan los valores originales.
Esta acción no afecta a los sonidos que hayas creado.
1. Desde cualquier submenú de Global Settings, pulsa ACTION.
El menú Global Settings contiene parámetros adicionales que se aplican a todas las
setlists y memorias, como los niveles de entrada y salida, ajustes personalizados del 2. Pulsa el mando 1 (Factory Settings).
modo de conmutador de pedal, etc. En la esquina superior derecha se muestra la ver­ Aparecerá el siguiente diálogo:
sión de firmware actual de Helix LT. Visita line6.com/support para obtener información
sobre las actualizaciones más recientes del firmware de Helix LT. Restore Global Settings to factory defaults?
1. Pulsa para abrir el menú.
Cancel OK
2. Pulsa el mando 6 (Global Settings).
Aparece la pantalla Global Settings: 3. Pulsa el mando 6 (OK).
Global Settings Firmware Version 3.00.0
CONSEJO: Con las funciones Create & Restore Backup de la aplicación HX
Edit puedes optar por incluir la configuración global de tu dispositivo, junto con
setlists, IR, Favoritos y predeterminados de User Model.
Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo

Footswitches EXP Pedals Displays

Ins/Outs
Off Line Line Instrument Instrument Multi
Guitar In 1/4” XLR Send/ Send/ USB In 1/2
Pad Outputs Outputs Return 1 Return 2 Destination

3. Mueve el joystick para seleccionar uno de los seis submenús.


Si es necesario, pulsa < PAGE/PAGE > para ver más parámetros.

65
Global Settings > Ins/Outs
Página Mando Parámetro Descripción

1 Guitar In Pad Si tu guitarra o bajo tiene pastillas activas o muy fuertes, es posible que desees activarlo. No hay reglas, utiliza lo que te suene mejor.

Selecciona la opción “Instrument” cuando se conectan las salidas 1/4” OUT a pedaleras externas o a los conectores delanteros de
2 1/4" Outputs amplificadores de guitarra. Selecciona “Line” cuando conectes a mezcladores, monitores de estudio o grabadoras independientes. Si
utilizas un solo amplificador o altavoz, conecta solo el jack 1/4” LEFT/MONO.
Selecciona “Mic” cuando conectes las salidas XLR a preamplificadores de micrófono independientes o a las entradas de micrófono
3 XLR Outputs XLR de los mezcladores. Selecciona “Line” cuando conectes a monitores de estudio o a las entradas de línea de los mezcladores. Si
1 utilizas un sistema de reproducción mono, conecta solo el jack XLR LEFT/MONO.
4 Send/Return 1 Selecciona “Instrument” cuando utilices un par de Send/Return como bucle de efectos para pedaleras. Selecciona “Line” cuando utili­
ces un par de Send/Return como un bucle de efectos para procesadores en rack de nivel de línea o como entradas y salidas adiciona­
5 Send/Return 2 les para conectar teclados, cajas de ritmos, mezcladores y otros equipos.
Si te gusta tocar con iTunes, YouTube o con tu DAW, este ajuste determina desde qué salidas se escuchará el flujo de audio estéreo
principal del ordenador o el iPad. USB In 1/2 omite el procesamiento del Helix LT. USB 3/4, 5/6 y 7/8 se pueden seleccionar como blo­
6 USB In 1/2 Destination
ques de entrada para procesar pistas del DAW o reamplificar. Lo normal es que elijas “Multi”, que envía USB In 1/2 directamente a las
salidas 1/4””, XLR y digitales. Consulta “Audio USB”.
Ajusta el nivel del audio entrante desde USB 1/2, lo que omite todo el procesamiento del Helix LT. Normalmente, debería ajustarse a
1 USB In 1/2 Trim
0.0dB.
2 Re-amp Src (USB 7) USB Out 7 y 8 están dedicados a la grabación de una señal DI que se puede usar para reamplificación. Selecciona cuál de las dos
3 Re-amp Src (USB 8) entradas se enviarán de forma directa (sin procesar) al DAW. Consulta “Audio USB”.

Determina qué salidas se ven afectadas al girar el mando VOLUME del panel superior. Por ejemplo, es posible que desees controlar el
2 nivel enviado desde las salidas 1/4” al monitor del escenario sin afectar al nivel XLR enviado al mezclador de la mesa de sonido. Quizás
4 Volume Knob Controls
también quieras desactivar el mando VOLUME. En este caso, ajústalo en “Digital”; en este punto las salidas 1/4” y XLR de la Helix LT
estarán al mismo nivel.
Determina qué señales se escuchan desde la salida PHONES. En general, se ajustaría a “Multi” (1/4”+XLR+Digital+USB 1/2), pero
5 Headphones Monitor puede darse una situación en la que solo quieras escuchar lo que se envía desde las salidas 1/4” o XLR, en particular si reciben señales
distintas (o distintos miembros del grupo).
6 Digital Out Level Ajusta el nivel de salida de AES/EBU. Normalmente, debería ajustarse a 0.0dB.
Determina la frecuencia de muestreo de la salida AES/EBU. Selecciona 44.1kHz, 48kHz (valor predeterminado), 88.2kHz o 96kHz. Si lo
3 1 Sample Rate conectas a la entrada AES/EBU de otro dispositivo, comprueba que ambos equipos utilicen la misma frecuencia de muestreo. Ten en
cuenta que este ajuste no afecta a la frecuencia de muestreo de audio USB del Helix LT.

66
Global Settings > Preferences
Página Mando Parámetro Descripción
Determina si las ediciones realizadas en una instantánea (activación/desactivación de bloques, control de parámetros, Command Center, tempo) se
recordarán al volver a dicha instantánea. Si está ajustado a “Recall”, las ediciones realizadas en la instantánea se recuerdan al pasar de una instantánea
a otra y su aspecto es el mismo de la última vez. Si está ajustado a “Discard”, se ignorarán todas las ediciones realizadas en la instantánea al pasar
de una instantánea a otra y su aspecto será el mismo que el de la última vez que se guardó el preajuste. Si deseas guardar los cambios realizados en
1 Snapshot Edits una instantánea cuando Snapshot Edits está ajustado a “Discard”, pulsa SAVE dos veces antes de seleccionar otra instantánea. El icono de la cámara
de la pantalla de inicio muestra a simple vista el ajuste de Snapshot Edits: cuando está ajustado a “Recall”, la cámara se muestra en gris. Cuando está
ajustado a “Discard”, la cámara se muestra en rojo. En cualquier momento, mantén pulsado BYPASS y pulsa SAVE para alternar entre las opciones de
este ajuste. Consulta también “Determinar el comportamiento de la edición de las instantáneas”
Determina cómo se comportan las repeticiones de retardo cuando se pulsa TAP repetidamente. “Accurate” respeta las fluctuaciones de tono naturales
2 Tap Tempo Pitch inherentes cuando se cambia un mando de tiempo del pedal de retardo real. “Transparent” minimiza estos defectos sonoros.

Preset Determina si las memorias de cada setlist aparecen como 32 bancos de cuatro (A, B, C, D) o si se numeran 000~127 (resulta útil cuando se recuperan
1 3
Numbering memorias desde los mensajes de cambio de programa MIDI).
Determina si el jack EXP 2/EXT AMP del panel posterior actúa como una entrada adicional del pedal de expresión (EXP 2) o como una salida
4 EXP 2/EXT AMP
doble de control del amplificador para cambiar de canales en los amplificadores de guitarra externos (EXT AMP).
Determina el comportamiento al pulsar un conmutador de pedal de modo Snapshot después de cargar la instantánea asignada. “Reload” (el
Snapshot
5 valor predeterminado) simplemente carga de nuevo el estado de la instantánea asignada al conmutador de pedal. “Toggle Previous” cambia
Reselect
entre cargar la instantánea anteriormente seleccionada y la instantánea asignada al conmutador de pedal.
Determina el comportamiento del joystick cuando se selecciona un bloque en la pantalla Inicio - Flujo de señal. En “Model” (valor predeter­
Joystick minado), al girar el mando del joystick se recorren los modelos disponibles para el bloque seleccionado. En “Selection”, al girar el mando del
6
Encoder joystick te desplazas rápidamente seleccionando bloques por el flujo de señal.Acceso directo: Al pulsar mientras giras el joystick, se invierte el
comportamiento actual del joystick.
Determina cómo se comporta el circuito de impedancia de GUITAR IN cuando el bloque de entrada “Guitar In-Z” está ajustado en “Auto”.
Auto Cuando se ajusta en “First Block” (valor predeterminado), el circuito de impedancia refleja la impedancia del primer bloque en la ruta 1A, tanto
1
Impedance si está activado como si tiene un bypass aplicado. Cuando se ajusta en “First Enabled”, el circuito de impedancia refleja la impedancia del
2 primer bloque activado en la ruta 1A.
Consulta la sección “Spillover de sonido real” en la p. 23. Determina si el Helix LT ejecuta únicamente bloques 1 de ruta con un spillover de
2 Preset Spillover delay y reverb perfecto y una separación mínima al cambiar de sonido (Spillover activado), o si ejecuta los bloques de la ruta 1 y la ruta 2 (Spi­
llover desactivado, el valor predeterminado).

67
Global Settings > MIDI/Tempo
Página Mando Parámetro Descripción
MIDI Base Ajusta el canal MIDI base del sistema que utiliza el Helix LT tanto para recibir como para enviar la comunicación MIDI mediante MIDI y USB. Ten en cuenta
1
Channel que los mensajes MIDI asignados desde la página Command Center se puede ajustar a cualquier canal MIDI.
2 MIDI Thru Cuando este parámetro está activado, MIDI OUT también actúa como un MIDI THRU. Es decir, pasa los mensajes MIDI recibidos al jack MIDI IN.
Determina si el Helix LT responderá al reloj MIDI entrante recibido en su puerto MIDI IN, a través de USB o lo que detecte primero (“Auto”). Si no
Receive MIDI
3 quieres que el Helix LT responda al reloj MIDI, ajusta este valor en “Off”. El LED del conmutador de pedal TAP del Helix LT parpadea azul a tempo
Clock
cuando está sincronizado con el reloj MIDI entrante.
Send MIDI Determina si el Helix LT transmite el reloj MIDI desde su puerto MIDI OUT, a través de USB o ambos. Si no quieres que el Helix LT transmita el
4 Clock reloj MIDI, ajusta este valor en “Off”.
1
Los parámetros de “Speed” o “Time” de todos los efectos basados en tempo se pueden ajustar a un valor de nota que sigue Tap Tempo o el tempo
ajustado con el mando 6 (Snapshot BPM/Preset BPM/Global BPM). Selecciona si el tempo de Helix LT se almacena y recupera con cada instantánea, con
5 Tempo Select cada memoria o si se aplica de forma general en todas las memorias e instantáneas. Nota: La Helix LT no responde a la pulsación de TAP a tempos
inferiores a 40.0BPM para garantizar que se reconocen correctamente varias entradas de pulsación rápidas. No obstante, puedes seleccionar un
tempo de tan solo 20.0BPM con el ajuste Tempo Select.

Snapshot BPM/ Ésta es una manera alternativa de ajustar el tempo de Helix LT, en contraposición a pisar repetidamente el conmutador de pedal TAP. Dependiendo del
ajuste del mando 5 (Tempo Select), este valor se guarda para cada instantánea, para cada memoria o de forma general. El tempo del Helix LT tiene una
6 Preset BPM/ resolución de 0.1BPM (tiempos por minuto). También puedes acceder rápidamente a este parámetro en cualquier momento tocando brevemente el con­
Global BPM mutador de pedal TAP.
MIDI Over Cuando está activado, el Helix LT recibe y transmite datos MIDI a través de USB de la misma capacidad que sus jacks MIDI. (USB–MIDI se
1
USB puede usar con cualquier ordenador para enviar y recibir MIDI entre el Helix LT y aplicaciones de software DAW y MIDI).
MIDI PC
2 Determina si el Helix LT recibe y responde a mensajes de cambio de programa MIDI (PC) para recuperar las memorias del Helix LT.
Receive
2 Determina si el Helix LT envía mensajes de cambio de programa MIDI y, en caso de hacerlo, a qué salidas MIDI. Ajústalo en MIDI para enviar
3 MIDI PC Send mediante la toma MIDI OUT, USB para enviar solo a través de USB o MIDI+USB para hacerlo por las dos. Si no quieres que el Helix LT transmita
mensajes de cambio de programa MIDI, ajusta este valor en “Off”.
Determina si el Helix LT envía automáticamente mensajes de cambio de programa MIDI coincidentes (PC) al seleccionar las memorias (configura
Duplicate PC
4 el mando 3 (MIDI PC Send) para determinar a qué salida se transmiten los mensajes de cambio de programa MIDI). Se envía un mensaje PC
Send
cuando se selecciona una memoria en el Helix LT.

68
Global Settings > Footswitches
Mando Parámetro Descripción
De forma predeterminada, esta opción está ajustada en “Touch”, lo que activa las funciones táctiles capacitivas de los conmutadores de pedal: Cuando
estás en el modo Stomp FS, al pulsar levemente un conmutador de pedal se selecciona su bloque asignado para editarlo, y ofrece una Quick Bypass
Assign al mantener pulsado durante dos segundos u ofrece un cambio de asignación al mantener pulsado dos conmutadores de pedal asignados simul­
1 Stomp Select táneamente durante dos segundos. Si no quieres que se produzca este comportamiento táctil (por ejemplo, si tocas descalzo), ajusta este parámetro en
“Off”. Al elegir “Press” se cambia el comportamiento del modo Stomp FS de forma que, cuando se pulsa un conmutador de pedal asignado, también
se selecciona el bloque asignado (además de conmutar el bypass del bloque). Si quieres que todos estos comportamientos estén activados, selecciona
“Touch+Press”.
Por defecto, el modo del conmutador de pedal Preset muestra ocho memorias (cuatro en cada fila). Posibilidades: “8 Presets”, “Preset/Stomp” (un banco de
memorias en la fila superior, conmutadores del modo Stomp en la fila inferior), “Stomp/Preset” (conmutadores del modo Stomp en la fila superior, un banco de
Preset Mode
2 memorias en la fila inferior), “Preset/Snap” (un banco de memorias en la fila superior, instantáneas 1~4 en la fila inferior), “Snap/Preset” (instantáneas 1~4 en la fila
Switches superior, un banco de memorias en la fila inferior), “Snap/Stomp” (instantáneas 1~4 en la fila superior, conmutadores del modo Stomp en la fila inferior), “Stomp/
Snap” (conmutadores del modo Stomp en la fila superior, instantáneas 1~4 en la fila inferior) y “8 Snapshots” (instantáneas 1~8).
Stomp Mode Cuando se ajusta a “10 switches”, los conmutadores de pedal 1 (BANK ) y 7 (BANK ) son reutilizados como conmutadores Stomp adicionales. Esto es sólo
3
Switches para el modo de conmutador de pedal Stomp. En los modos de conmutador de pedal Preset, Snapshot o Looper, BANK y BANK se conservan.
Snapshot Mode Cuando está ajustado a “Auto Return”, Helix LT vuelve al modo de conmutador de pedal anterior después de seleccionar una instantánea. Cuando está ajustado
4
Switches a “Manual Return”, Helix LT permanece en el modo de conmutador de pedal Snapshot hasta que se pisa el conmutador de pedal 6 (CANCEL).
Cuando está ajustado a “Presets” o “Snapshots”, los conmutadores de pedal 1 (BANK ) y 7 (BANK ) cambian a PRESET / o a SNAPSHOT / ,
donde al pisar cualquiera de los conmutadores de forma secuencial se selecciona la memoria o la instantánea siguiente/anterior. Esto es útil si has programado un
Up/Down
5 lista fija para tu espectáculo y si sólo quieres pasar a través de todas las memorias o instantáneas. También puedes desplazarte por los tres tipos de conmutador
Switches manteniendo pulsados durante dos segundos los conmutadores y . En cualquier momento, mantén pisados los conmutadores de pedal 1 y 7 para despla­
zarte por BANK / , PRESET / y SNAPSHOT / .
Cuando Stomp Mode Switches (consulta el elemento mando 3 anterior) está ajustado en “8 Switches”, usa el ajuste “On” aquí para invertir la dirección
de las acciones de subida/bajada de BANK, PRESET o SNAPSHOT del conmutador de pedal 1 y el conmutador de pedal 7. Acceso directo: Toca (pero
6 Swap Up/Down
no pulses) los interruptores del conmutador de pedal de modo Pedal arriba y abajo 1 y el conmutador de pedal 7 al mismo tiempo durante un segundo
y, a continuación, pulsa el mando 6.

Global Settings > EXP Pedals


Mando Parámetro Descripción
1 EXP 1 Polarity Si parece que tu pedal de expresión externo funciona al revés (por ejemplo, un bloque de pedal de volumen suena más alto con el talón totalmente pisado), ajús­
2 EXP 2 Polarity talo a “Inverted”.

EXP 1 Pedal
3
Position Determina si las posiciones del pedal de expresión de se recuperan para cada instantánea, para cada sonido o si se aplican de forma general. Si deseas que el
EXP 2 Pedal pedal de volumen o Wah mantenga su posición al cambiar de sonido, selecciona “Global”.
4
Position

69
Global Settings > Displays
Mando Parámetro Descripción
LED Ring Determina si los anillos de LED de colores de los conmutadores de pedal del modo Stomp aparecen atenuados o apagados cuando se ignoran. Si
1
Brightness tocas a plena luz del día, quizás sea preferible seleccionar “Off/Bright” para aumentar el contraste.
Tap Tempo
2 Si prefieres no ver constantemente parpadeando el LED rojo del conmutador de pedal 12 (TAP), puedes apagarlo.
LED

70
Audio USB
El Helix LT funciona como un interface de audio de baja latencia, USB 2.0, 24 bits y
96kHz con múltiples entradas/salidas para ordenadores Windows y Mac, así como
para iPad (con el adaptador para el kit de cámara opcional de Apple). Es compatible Salidas USB Entradas USB
con los principales software DAW. 1/2 3/4 5/6 7/8 1 2 3 4 5 6 7 8

Nota: Para las operaciones de audio USB:


En los ordenadores Windows, es necesario descargar e instalar el controla­
dor Line 6 Helix LT ASIO (consulta p. 74).
En los ordenadores Mac, solo es necesario descargar e instalar el contro­
lador Line 6 Mac Core Audio si quieres que la frecuencia de muestreo del 16B Dream Rig+Vocals

Out 1/2 3/4 5/6


In 3/4 5/6 7/8
audio sea distinta a 48kHz (consulta p. 74).
No es necesario instalar controladores en dispositivos móviles iPad o

Rutas de

Rutas de
entrada

salida
iPhone.
Todos los controladores están disponibles en line6.com/software. Consulta

Improvisar con You­


las Notas de la versión del firmware del Helix LT para obtener información

Tube, iTunes, etc.


de compatibilidad específica con los sistemas operativos Windows y Mac Amp+Cab Stone Age 185
más recientes.

Señal DI (directa) para


3.4 2.5 5.0 3.4 2.5 10

Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol


Con “Multi” por defecto para los bloques Input y Output, automáticamente escucha­

re-amplificación
rás como la reproducción del software de audio de USB 1/2 se dirige directamente al Salidas Helix LT Entradas Helix LT
Helix LT, concretamente, a las salidas XLR OUT, 1/4” OUT y PHONES. De este modo

In 1/2
DIGITAL OUT
AES/EBU | L6 LINK OUT

podrás improvisar con pistas de YouTube, iTunes o de tu DAW sin tener que escuchar­ PUSH

los a través de un montón de amplificadores y efectos.


Si configuras la pista de tu software DAW para que grabe desde Helix LT, concreta­ Out 7 Out 8
mente desde el puerto USB 1/2, capturarás la señal de entrada procesada de Helix LT
en la pista de la DAW, con monitorización de latencia cero, puesto que estarás escu­
chando tu entrada desde las salidas de hardware de Helix LT antes de que se dirija a
través del software.
Las entradas y salidas adicionales USB del Helix LT están disponibles en los bloques
Input y Output, así como en los menús de la pista del software DAW. Puede utilizarse
para numerosas configuraciones de direccionamiento, todo ello sin tener que utilizar
cables adicionales (consulta los ejemplos siguientes).

71
Monitorización de hardware frente a Para configurar la fuente de entrada de Helix LT para cada una, ve a Global Set­
tings>Ins/Outs>Re-amp Src USB7 y Re-amp Src USB8, donde podrás seleccionar
­monitorización de software “Guitar”, “Variax”, “Variax Mags” o “Mic”.

El uso de los ajustes “Multi” predeterminados tanto para los bloques Input como
Global Settings
16B Dream Rig Duet 1
Firmware Version 3.00.0

Output proporciona monitorización de hardware, lo que permite escuchar la señal de


entrada en directo en todo momento. Esto es independiente de la configuración del
Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo
monitor del software DAW. Es posible que la monitorización de hardware te resulte
útil puesto que permite escuchar en directo la entrada de guitarra o de micro con el
procesamiento de Helix LT añadido y no tiene latencia ya que la señal del monitor no
se dirige a través del software DAW. Footswitches EXP Pedals Displays

En algunos contextos de grabación con DAW, puede que resulte más adecuado uti­ Ins/Outs
lizar la función “Input Monitoring” o “Soft Thru” de tu aplicación de grabación. Al 0.0dB Guitar Variax Multi Multi 0.0 dB
hacerlo, tu señal de entrada en directo se redirige hacia la pista de grabación armada, USB In 1/2 Reamp Src Reamp Src Volume Knob Headphones Digital Out
Trim (USB 7) (USB 8) Controls Monitor Level
lo que te permite supervisar la entrada con los plugins que pudieras haber insertado
en la pista ya aplicados. Sin embargo, la única desventaja de la monitorización por
software DAW es que la señal de entrada en directo se retrasará ligeramente como
consecuencia de redirigirla por el software y enviarla de nuevo a las entradas del
Grabar una pista DI directa
Helix LT, lo que se conoce como “latencia”. La Helix LT está diseñada para ofrecer Para este ejemplo, vamos a grabar la parte de guitarra en dos pistas DAW simultá­
una latencia muy baja. Consulta “Configuración del controlador ASIO (sólo para Win­ neamente; una capturará el tono procesado por Helix LT y la otra la guitarra DI no
dows)” para obtener más información y conocer los ajustes. procesada.
Cuando la monitorización de software de una pista de una DAW está activa, es proba­ 1. En Helix LT, concretamente en la pantalla Global Settings>Ins/Outs, ajusta
ble que no desees escuchar simultáneamente la señal de monitorización del hardware Re-amp Src (USB 7) a “Guitar” (como se indica en la captura de pantalla
Helix LT. Para conseguirlo, puedes ajustar el bloque Output del Helix LT a USB Out anterior).
3/4 o 5/6. Estas opciones del bloque Output dirigen la salida de la señal estéreo pro­
cesada por Helix LT al software DAW (sin proporcionar la monitorización de hardware 2. Introduce el tono de Helix LT que deseas, manteniendo el ajuste “Multi” por
Helix LT a USB 1/2). Entonces tendrás que configurar la pista de tu DAW para que defecto para los bloques Input y Output de Helix LT.
pueda recibir desde el mismo puerto USB Out del Helix LT y poder grabar la señal
procesada por Helix LT en la pista. Opcionalmente, puedes configurar la entrada de 3. Crea dos nuevas pistas de audio en tu proyecto de software DAW:
una segunda pista DAW al puerto USB Out 7 o USB Out 8 del Helix LT para grabar una Crea una pista mono para grabar la guitarra DI directa y ajusta la entrada de
señal DI directa (consulta la siguiente sección). la pista a Helix LT USB 7.

Nota: Mantén del Helix LT el bloque Input ajustado a “Multi” y la salida principal Crea una pista estéreo para grabar tu tono estéreo completo procesado por
del software del DAW en Helix LT USB 1/2 para poder oír la reproducción com­ Helix LT y ajustar la entrada de la pista a Helix LT USB 1/2.
pleta de la mezcla del DAW.
Guitarra DI directa
Pista 1: Guitarra DI directa

Grabación directa y re-amplificación Pista 2: Guitarra procesada

Guitarra procesada
16B Dream Rig Duet 1

Una técnica habitual de grabación en DAW es grabar una señal DI (“Direct Input”,
entrada directa) seca, como por ejemplo la señal sin procesar de tu guitarra o Variax.
Esto te permite procesar después la pista de DI con plugins (como el plugin Line 6
Helix Native) o reamplificar la pista de DI mediante un amplificador u otro equipo
externo. El Helix LT tiene opciones prácticas diseñadas específicamente para grabar
Delay Harmony Delay
1/8 37% D Minor 40% 0.0 dB

pistas DI, así como para facilitar la re-amplificación de pistas DI de nuevo en tus tonos Time Feedback Key Scale Mix Level

Helix LT; todo ello sin hardware ni cableado adicional.


El Helix LT ofrece dos salidas DI especiales, USB Out 7 y 8, que aparecen como
opciones disponibles en los menús de entrada de pista del software DAW. Estas dos
salidas USB específicas se controlan directamente desde las fuentes de entrada de
Helix LT que desees.

72
4. Ajusta las salidas de las dos pistas, así como la salida maestra de la DAW, a 3. En Helix LT, selecciona el bloque Input y ajústalo para que pueda recibir desde
Helix LT, concretamente a USB 1/2, para permitir que todas las pistas se repro- el mismo par estéreo USB (USB In 3/4) y conserva el ajuste del bloque Output
duzcan a través de Helix LT. a “Multi”. Carga la memoria que desees en Helix LT y, si es necesario, edítala.

Nota: Ajustar la salida de la pista estéreo a Helix LT USB 1/2 permite escu­
Guitarra DI directa
char el tono procesado a través del Helix LT a través de la monitorización del Pista 1: Guitarra DI directa
hardware del Helix LT durante la grabación. Para esta configuración, desac­ Pista 2: Guitarra procesada
tivar la monitorización del software en todas las pistas DAW. Pista 3: Guitarra re-amplificada

Guitarra re-amplificada
16B Dream Rig Duet
5. ¡Coge estas pistas de audio DAW, pulsa el botón de grabación y empieza a
1

tocar la guitarra!
Ahora tienes una pista procesada por el Helix LT que puedes escuchar con el pro­
yecto y una pista DI independiente, con las que puedes probar en cualquier momento
con plugins de DAW o reamplificar (consulta la sección siguiente). Delay Harmony Delay
1/8 37% D Minor 40% 0.0 dB

Re-amplificar utilizando el Helix LT


Time Feedback Key Scale Mix Level

Si el software DAW proporciona opciones para dirigir pistas de audio individuales a


salidas distintas a la principal USB 1/2 de Helix LT, podrás seguir estos pasos para
volver a re-amplificar una pista DI grabada de forma directa en Helix LT.
1. En el software DAW, configura el ajuste de salida de la pista DI a una USB Out 4. Ahora reproduce el proyecto DAW y escucharás la pista DI “Re-amped” a tra-
estéreo de Helix LT distinta a USB Out 1/2. Para este ejemplo vamos a utilizar vés de Helix LT. Ajusta el deslizador de volumen de la pista DI para asegurar
la USB Out 3/4 de Helix LT. que la alimentación de la señal a Helix LT no sea demasiado caliente. Ajusta
2. Crea una nueva pista estéreo en tu proyecto DAW y ajusta la entrada y la salida el amplificador y los efectos de Helix LT como desees mientras escuchas la
de esta pista a USB 1/2 ; a esta pista le daremos el nombre de “Re-amped”. reproducción de la mezcla de tu proyecto.
Estructura esta pista para la grabación. 5. Una vez tengas el tono de guitarra re-amplificado a tu gusto, individualiza la
pista DI, rebobina hasta el principio del proyecto y pulsa el botón de graba-
Nota: En la mayoría del software DAW es necesario activar también la fun­
ción de la DAW; podrás capturar la señal en una nueva pista re-amplificada en
ción de monitorización de software en esta pista “Re-amped” para escuchar
la señal procesada en el Helix LT al reproducir el proyecto. Consulta la docu­ tiempo real.
mentación del software. ¡Deja que la pista DI se reproduzca hasta el final, detén la grabación y tu nueva parte
de guitarra re-amplificada estará lista!

CONSEJO: Ten en cuenta que todavía tienes la grabación de DI original de tu


guitarra, y que puedes repetir este proceso para crear pistas reamplificadas
adicionales con diferentes ajustes del Helix LT, añadir plugins, mezclar con la
pista de guitarra original y mucho más.

73
Configuración del controlador ASIO Sound Este botón inicia el panel de control de sonido de Windows, que
Control es desde donde se puede configurar opcionalmente Helix LTpara
(sólo para Windows) Panel que sea el dispositivo de reproducción de audio para aplicaciones
multimedia (como WindowsMedia Player, iTunesetc.). Estos ajustes
Al utilizar Helix LT como un interface de audio para aplicaciones DAW en Windows, es no son relevantes para el software DAW, ya que estas aplicaciones
muy recomendable configurar el software para utilizar el controlador ASIO correspon­ utilizan el controlador estándar Windows.
diente. El controlador Line 6 ASIO ofrece las prestaciones de audio de baja latencia
necesarias para la grabación DAW. Normalmente el controlador se selecciona en el Default Bit Selecciona la profundidad de bits en la que Helix LT operará para
cuadro de diálogo Preferencias u Opciones del software DAW. Consulta la documen­ Depth la grabación y reproducción con su software DAW. 24 o 32 bits
tación del software. son los aconsejados para la producción de audio de calidad.
ASIO Su objetivo es lograr la menor latencia posible en su software
Nota: Descargar e instalar el último controlador Line 6 Helix LT ASIOdesde line6. Buffer Size DAW, pero con un rendimiento de audio libre de saltos. Tamaños
com/software. reducidos del buffer dan como resultado latencias más bajas, sin
embargo, también aumentan la demanda del equipo, lo que puede
Una vez hayas seleccionado el controlador Helix LT ASIO en el software DAW, tam­ originar clics, pops y otros artefactos de audio. Empieza ajustando
bién verás un botón en el mismo cuadro de diálogo para “Configurar ASIO” (o con un valor bajo para el deslizador y, si te encuentras con proble­
un título similar). Pulsa este botón para iniciar el panel de control de Helix LT, que es mas de rendimiento de audio, regresa a este panel y mueve este
donde definirás los ajustes para el controlador de Helix LT. deslizador hacia la derecha de forma incremental para solucionar
el problema.
Haz clic en los botones Apply y OK cuando hayas definido los ajustes en el panel de
control de Helix LT; regresarás al software DAW. Consulta también la documentación
del software DAW para obtener más información acerca de su propio dispositivo de
audio específico, buffer y ajustes de proyecto.

Configuración del controlador Core Audio


(macOS)
Para utilizar el Helix LT como un interfaz de audio para aplicaciones Mac, no es nece­
sario instalar ningún controlador adicional. Helix LT utilizará el controlador USB “Class
Compliant” del ordenador Mac de forma automática simplemente cuando se conecte
al puerto USB. Entones, Helix LT aparecerá como un dispositivo Core Audio selec­
cionable en el panel de Mac OS  Utilidades > Configuración de audio MIDI y/o direc­
tamente en tus aplicaciones de audio y multimedia. No obstante, ten en cuenta que
el controlador Class Compliant de Apple únicamente permite utilizar una frecuencia
de muestreo nativa de 48kHz. Si prefieres utilizar una frecuencia de muestreo nativa
distinta (o si tu aplicación de la DAW la necesita), puedes descargar e instalar el con­
trolador Line 6 Mac Core Audio desde line6.com/software. Este controlador de Line 6
proporciona una frecuencia de muestreo de 44.1kHz, 48kHz, 88kHz o 96kHz.

74
MIDI Nota: Al navegar por las memorias desde el hardware del Helix LT (el encoder
PRESETS, los conmutadores de pedal, PRESET /PRESET etc.), Helix LT
transmite automáticamente mensajes de cambio de programa MIDI corres­
pondientes a la memoria seleccionada. Si prefieres que Helix LT no transmita
automáticamente mensajes PC ni los reciba, ajusta el mando 4 (MIDI PC Send/
NOTE: Helix LT transmits and responds to MIDI messages over USB in the same Receive) de la página “Global Settings > MIDI/Tempo” a Off.
manner as via its MIDI connectors. For USB MIDI operation on Windows com­
puters, it is necessary to download and install the Line 6 Helix LT ASIO driver,
available from line6.com/software. There is no driver installation necessary for an
Apple Mac computer or iPad or iPhone mobile devices. Envío y recepción de señales de reloj MIDI
La Helix LT es capaz de enviar y recibir señales de reloj MIDI mediante su entrada de
Nota: Helix LT transmite y responde a los mensajes MIDI a través de USB de salida MIDI de 5 contactos, y también por USB. Las opciones de MIDI Clock se pue­
la misma manera que a través de los conectores MIDI. Para el funcionamiento den activar y configurar en las opciones de “Global Settings > MIDI/Tempo”.
USB–MIDI en ordenadores Windows, es necesario descargar e instalar el contro­ MIDI Clock Send: Transmite señales de reloj MIDI para sincronizar el tempo de
lador de Line 6 Helix LT ASIO, disponible en line6.com/software. No es necesario pedales externos, equipo en rack y software con la velocidad de TAP Tempo
instalar controladores para ordenadores Apple Mac ni para dispositivos iPad o actual del Helix LT.
iPhone.
MIDI Clock Receive: Sincroniza los efectos basados en tiempo del Helix LT
(como el delay y la modulación) con el reloj MIDI entrante de software DAW, cajas

Banco MIDI/Cambios de programa de ritmos, estaciones de trabajo con teclado y otros dispositivos de modelado
externos. Ten en cuenta que el conmutador de pedal TAP del Helix LT parpadeará
en azul (en lugar del rojo predeterminado) para indicar la velocidad de tempo
Helix LT responde a los mensajes tradicionales de selección de banco MIDI y de cam­
entrante al recibir señal de reloj MIDI.
bio de programa de un dispositivo MIDI externo (o de software MIDI a través de USB)
y recuperará las setlists, memorias y/o instantáneas en consecuencia.

Seleccionar de forma remota una setlist, memorias y/o MIDI CC


Helix LT tiene mensajes de cambio de control MIDI específicos reservados para las
instantáneas funciones globales; estos números CC no se pueden utilizar como controladores. Si
Pulsa PRESETS para abrir el menú Setlist: intentas aprender un mensaje CC reservado para funciones globales, (consulta “Con­
troller Assign”), aparece el siguiente cuadro de diálogo:
1 FACTORY 1 01A US Double Norm
This MIDI CC# is reserved for global functions!
2 FACTORY 2 01B Essex A30
Feedback None
3 USER 1 01C Brit Plext Brt Learn
L
Parameter Controller Controller
4 USER 2 01D Cali Rectifire
5 USER 3 02A Grammatico Brt
6 USER 4 02B Essex A15 MIDI CC # Valor Función
7 USER 5 02C Brit 2204
Asignaciones de pedal y conmutador de pedal
8 TEMPLATES 02D German Ubersonic
1 0~127 Emula EXP 1 Pedal
1 FACTORY 1 16B Bottle Message
CC32: 000 SNAPSHOT 1 2 0~127 Emula EXP 2 Pedal
Rename PC: 005 Reorder Rename Select Rename
Setlist CC69: 000 Preset Preset Snapshot Snapshot
3 0~127 Emula EXP 3 Pedal
El texto oscuro que vemos encima del mando 2 muestra los mensajes MIDI nece­ Emula el conmutador de pedal 1 del modo de conmu­
sarios para recuperar setlists, memorias y/o instantáneas de Helix LT desde sof­ 49 0~127
tador de pedal Stomp
tware o dispositivos MIDI externos. En la ilustración anterior, la setlist FACTORY
1 se recupera con un valor de CC32 de 000, la memoria 02B Essex A15 se Emula el conmutador de pedal 2 del modo de conmu­
50 0~127
recupera con el número de PC (cambio de programa) 005 y la instantánea 1 se tador de pedal Stomp
recupera con un valor de CC69 de 000.

75
MIDI CC # Valor Función MIDI CC # Valor Función
Emula el conmutador de pedal 3 del modo de conmu­ Comandos adicionales
51 0~127
tador de pedal Stomp
0 0~7 Selección de BancoMSB
Emula el conmutador de pedal 4 del modo de conmu­
52 0~127 32 0~7 Selección de BancoLSB—Para seleccionar Setlists
tador de pedal Stomp
Emula el conmutador de pedal 5 del modo de conmu­ 64 64~127 Tap Tempo
53 0~127
tador de pedal Stomp 68 0~127 Activar/desactivar la pantalla Tuner
Emula el conmutador de pedal 7 del modo de conmu­ 0-7 Selección de instantánea 1~8
54 0~127
tador de pedal Stomp 69 8 Selección de instantánea siguiente
Emula el conmutador de pedal 8 del modo de conmu­ 9 Selección de instantánea anterior
55 0~127
tador de pedal Stomp 70 0~127
Emula el conmutador de pedal 9 del modo de conmu­ 71 0~127
56 0~127
tador de pedal Stomp
72 0~127
Emula el conmutador de pedal 10 del modo de con­ Comandos MIDI globales reservados para un uso
57 0~127 73 0~127
mutador de pedal Stomp futuro
Emula el conmutador de pedal 11 del modo de con­ 74 0~127
58 0~127
mutador de pedal Stomp
75 0~127
59 0~127 Emula el conmutador de puntera EXP
76 0~127
Controles del looper
0~63: Oh; El Helix LT toma conciencia de sí mismo y empieza a
128
0~63: Overdub; 64~127: Nooo burlarse de la cara que haces durante el solo
60 Conmutador Record/Overdub del looper (8)
64~127: Record
0~63: Stop;
61 Conmutador Play/Stop del looper (9)
64~127: Play
62 64~127 Conmutador Play Once del looper (3)
Conmutador Undo/Redo del looper (conmutador de
63 64~127
pedal 2)
0~63: Normal;
65 64~127: Repro­ Conmutador Forward/Reverse del looper (11)
ducir al revés
0~63: Full;
66 Conmutador Full/Half Speed del looper (10)
64~127: Half
0~63: Desacti­ Bloque Looper activado/desactivado (si está dis­
67 vado; 64~127: ponible). También permite entrar/salir del modo de
Activado conmutador de pedal Looper

76
®

Вам также может понравиться