Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Монотеистические религии.
Иудаизм
Концепция покаяния занимает существенное место в исламе, - она дает возможность каждому
человеку вернуться на правильный путь. В исламе нет понятия спасение, оно называется покаяние.
Ислам полностью отвергает доктрину первородного греха и мнение о том, что человек рождается
грешным. Каждый отвечает за свои деяния благие они или греховные.
«…ищите близости к Нему…» (аль-Маида, 35). Искать близости к Всевышнему Аллаху означает
следовать Его путем, творя добро и поклоняясь Ему. Значение этого слова подобно значению слова
"курба". Слово "уасиль" же означает "стремящийся к Всевышнему Аллаху"».
Во многих других священных текстах Пречистый Аллах обучил нас тому, что мы можем приблизиться к
Нему посредством праведных деяний, которые Он любит и которыми Он доволен.
Вот те способы приближения к Аллаху, которые узаконены в шариате:
Иудаизм
Основы веры
Наиболее авторитетная попытка построить систему догматов еврейской веры была
предпринята в XII в. Маймонидом1. Он сформулировал 13 принципов,
начинающихся словами "Я верю полною верой...":
1....что Творец, благословенно имя Его, создает [все] и управляет всеми
тварями, и что Он один совершал, совершает и будеть совершать все эти
деяния.
2....что Творец, благословенно имя Его, - един, и нет единства, подобного
этому, ни в каком отношении, и Он один был есть и будет нашим Богом.
3....что Творец, благословенно имя Его, - бестелесен, и непостижим в
телесных понятиях, и нет Ему никакого подобия вовсе.
4....что Творец, благословенно имя Его, - Он первый и Он последний.
5....что Творцу, благословенно имя Его, - Ему одному подобает молиться, и
никому другому не подобает молиться.
1
Маймонид (известен преимущественно под аббревиатурой Рамбам, ;םב״מד — ןהמײמ ןב השמ הניבדв арабской
литературе он известен под именем Абу-Имран Муса бен-Маймун ибн-Абд-Алла аль-Куртуби, в древнерусской
литературе Моисей Египетский) — знаменитый галахист и разносторонний ученый: философ, врач, математик и
астроном; род. в Кордове 30 марта 1135 г., ум. в Каире 13 декабря 1204 г.
6....что все слова пророков - истинны.
7....что пророчество Моисея - учителя нашего, мир ему, - было истинным, и
что он был отцом [образцом] для пророков, предшествовавших ему и
последовавших за ним.
8....что вся Тора, которая у нас сейчас, - та, что была дана Моисею, учителю
нашему, мир ему.
9....что эта Тора не будет изменяться, и не будет Торы иной от Творца,
благословенно имя Его.
10....что Творец, благословенно имя Его, знает все дела человеческие и все
помыслы, как сказано: "Он создал сердца всех их и вникает во все дела их"
(Пс. 32:15).
11....что Творец, благословенно имя Его, воздает добром соблюдающим Его
заповеди и карает преступающих Его заповеди.
12....в приход мессии, и, хотя он задерживается, я все-таки жду каждый день,
что он придет.
13....что будет воскрешение мертвых в то время, когда угодно будет Творцу,
благословенно имя Его, и память о нем превозносима будет навеки и
навсегда (источник)
Никакого влияния не имела попытка Маймонида связать иудаизм догмами и представить его сущности в
виде 13 символов веры. Даже наиболее консервативная религиозная философия отклонила эту мысль.
Еврейство не имеет догм в том смысле, что если кто-нибудь не признает одной из них или даже все, то он
должен считаться "еретиком". Каждый честный человек может сомневаться в религиозной истине, и
никому нельзя запретить выражать свои сомнения вслух. Эту широкую свободу совести иудаизма
проповедовали даже самые консервативные представители его в эпоху религиозных войн и
преследования инквизиции.
Вера Авраама
Вера Авраама – это прежде всего ответ на призыв Бога, выраженный в конкретных
действиях. История Авраама начинается с того, что в ответ на изъявление воли
Божией он покидает землю свою, родство свое и дом отца своего (Быт 12. 1-4), «не
зная, куда идет» (Евр 11. 8), а кульминация истории отмечена его готовностью
принести в жертву Исаака также в ответ на повеление Бога (Быт 22). В обоих
случаях вера Авраама является также жертвой, поэтому его история уже в
ветхозаветной традиции осмысляется не только как история веры, но и как история
испытаний (πειρασμός - 1 Макк 2. 52). В этих испытаниях Авраам призывается к
отказу от всякого жизненного основания для того, чтобы обрести истинную опору
в Боге. Покидая дом «отца своего», он сознательно лишает себя того, что
обеспечивало ему его прошлое и прошлое его рода. Проявляя готовность принести в
жертву Исаака, он отказывается от надежды на будущее. Вера Авраама, таким
образом, является формирующимся в испытаниях отказом от поиска опоры в
земных вещах и утверждением в Боге - единственно верной и надежной опоре
жизни человека.
Исх.15:11 «Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен
святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?»
Исх.23:13 «Соблюдайте все, что Я сказал вам, и имени других богов не упоминайте;
да не слышится оно из уст твоих».
Смысл того, что требуется от Ахаза в Ис 7. 9, может быть отчасти разъяснен в связи
с повествованием, содержащимся в 2 Пар 20. 20. Здесь слова, подобные Ис 7. 9,
исходят из уст царя Иосафата, обращающегося к иудейской армии: «Верьте
Господу, Богу вашему, и будьте тверды; верьте пророкам Его, и будет успех вам».
Из последующего повествования ясно, что здесь «верить» значит не предпринимать
ничего, но славить Бога и полностью положиться на Него,- противники перебили
друг друга еще до прихода иудеев, к-рые без боя воспользовались добычей.
В том же смысле говорится о вере и в Ис 28. 16: «Посему так говорит Господь Бог:
вот, Я полагаю в основание на Сионе камень - камень испытанный, краеугольный,
драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится». Глагольная
форма употреблена здесь абсолютно (ср.: Ис 7. 9) и указывает на
внутреннюю уверенность, твердость, внешнее выражение к-рой - «покой» и
«успокоение» (Ис 28. 12; 30. 15). Этот текст был известен кумран. общине (1QS 8. 7
и сл.). В НЗ Ис 28. 16 воспринимается через перевод LXX (καὶ ὁ πιστεύων ἐπ᾿ αὐτῷ
οὐ μὴ καταισχυνθῇ) как пророчество о Спасителе (Рим 9. 33; 10. 11; 1 Петр 2. 6).
В Ис 43. 8-13 Господь называет Свой народ свидетелем для всех народов в том, что
Яхве - Бог и нет, кроме Него, др. Бога. При этом сами иудеи призываются к вере:
«...чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога
и после Меня не будет» (43. 10). Здесь «верить» значит признавать истинность
некоего утверждения и сознательно его исповедовать. В том же смысле о вере и
говорится в Ис 53. 1.
Познание Яхве
«Любовь! Где ты берешь начало,
В каких глубинах бытия?
Тебя на всех существ достало,
Вкусил тебя с избытком я…
Мое перо бы не устало
Слагать потоки пылких строк,
Но всех чернил вселенной мало,
Чтоб выразить, как любит Бог!
«Яхве» - «Он, Кто вместе со Своим творением, и Он, кто постоянно верен,
неизменен, держит Свое Слово и исполняет обещание».
«Яхве» - «Я был, есмь и буду Таким, Каким Я был, есмь и буду».
Центр Библейского повествования - познание Бога.
Исход 6:7 «и вы узнаете, что Я Господь». Знания приходят через участие, ч-з
активное изучение, наблюдение. Познание дополнительная осведомленность,
основанная на опыте.
Познание имени Бога есть познание Его цели для всего человечества с самого
начала до самого конца.
Знание Бога определяется любовью к Нему и послушанием.
Познание Бога включает в себя нравственное действие, волю.
Возможность познания Бога существует настолько, насколько Он открывает
Себя людям.
Три этапа познания Бога:
1. Способ узнать Бога - через события Исход 5:22 – 6:8. Исход является одним
из главных источников знаний о Яхве, как о Боге:
А. Спасения
(Иер.23:7-8) Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут
говорить: "жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской",
но: "жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли
северной и из всех земель, куда Я изгнал их", и будут жить на земле своей.
(Ос.13:4) Но Я - Господь Бог твой от земли Египетской, - и ты не должен знать
другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.
Что вынес Израиль из опыта общения с Яхве?
- Его Слову можно доверять. (Иис.Нав.21:45) Не осталось неисполнившимся ни
одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все
сбылось.
Б. Израиль знал Яхве как Освободителя
(Лев.26:13) Я Господь Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб вы не
были там рабами, и сокрушил узы ярма вашего, и повел вас с поднятою головою.
В исходе замысел Бога был направлен на то, чтобы и египтяне узнали Яхве.
События не являются единственным средством познания Бога, познание через
культ : Левит 23:40 «веселитесь пред Господом Богом вашим семь дней». Познание
Яхве через культ является не мрачным и гнетущим, а скорее процессом
порождающим и доставляющим радость. Познание Яхве происходило конкретным
образом в доме, в скинии, ч-з наставления, на всенародных собраниях, во время
праздников.
2. Второй этап познания Бога: пророки и суды. Ветхий Завет делает упор не на
вере, а на знании. Ибо знание Яхве – основная предпосылка существования Израиля.
Вера в Бога строится на знании Бога, именно этому знанию пророки придают особое
значение.
Незнание Яхве – источник всех остальных бед.
(Иер.4:22) Это от того, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и
нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют. Смотри 9:3-6.
(Ис.1:3) Вол знает владетеля своего, и осел - ясли господина своего; а Израиль не
знает [Меня], народ Мой не разумеет.
Знание Бога – это не только познание Его на опыте через слово или событие,
но и поступки, согласие с Его волей. Знание Бога ассоциировалось с особым стилем
жизни.
(Тит.1:16) Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и
непокорны и не способны ни к какому доброму делу.
(Ис.29:13)13 И сказал Господь: так как этот народ приближается ко Мне устами
своими, и языком своим чтит Меня, сердце же его далеко отстоит от Меня. Смотри
Мф. 15:8, Марк 7:6
Мотив знания Бога выражен в Иезекииля
(Иез.34:30,31) И узнают, что Я, Господь Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой
народ, говорит Господь Бог, и что вы - овцы Мои, овцы паствы Моей; вы - человеки,
[а] Я Бог ваш, говорит Господь Бог.
Плен – не слабость Яхве, а Его праведность и святость. Бог и теперь оставался
Избавителем. 539 год до Р.Х. – декрет Царя Кира, позволил Израилю вернуться в
свою страну.
Знание Бога – это опыт отношения с Ним через молитву и получения ответов на нее.
Познается Его величие и снисходительность. Присутствие Бога среди своего народа
не зависит от наличия храма Иеремия 29:13-14.
Бог предполагал, что Израиль узнает Его благодаря наказанию, через Его
помощь и спасение.
Познание Бога – познание имени: Исход 34:5 и Иоанна 17:6,26. знание имени
подразумевало знание сущности и власти.
3. Третий этап познания Бога – Писания (раввины). Чтение Торы с
разъяснениями и поучениями. Синагога – молитвенный культ в замену культа
жертвоприношений. Универсализм Бога.
Храм Соломона
Соломон начал постройку X. в 4-м году своего царствования, в 480 г. по исходе
евреев из Египта, в начале второго месяца (3 Цар., 6, 1, 37; II Хрон., 3, 1, 2).
(3Цар.6:37,38) «В четвертый год, в месяц Зиф, положил он основание храму
Господа, а на одиннадцатом году, в месяце Буле, - это месяц восьмой, - он
окончил храм со всеми принадлежностями его и по всем предначертаниям его;
строил его семь лет».
Разрушение X. (586год до Р.Х.) Навуходоносором положило фактически конец
существованию Иудейского царства.
Храм Зоровавеля
Храм Зеруббабеля. В 539 г. до хр. эры Кир Персидский (см.) разрешил иудеям,
жившим в Вавилонии, вернуться в Иудею и восстановить в Иерусалиме X.,
разрушенный вавилон. царем. Киром, вероятно, руководило при этом
политическое соображение, что на границе Египта надо иметь расположенный к
персам народ.
Рвение возвратившихся из Вавилонии иудеев в деле восстановления святилища
вначале было очень велико. Тотчас по прибытии на родину и водворении
каждого в своем родовом уделе, в 7-м месяце, состоялось большое народное
собрание в Иерусалиме, и под предводительством первосвященника Иошуи и
князя Зеруббабеля был воздвигнут жертвенник, вероятно, на том самом месте, на
котором он стоял в X. Соломона, на скале "основания". Культ жертвоприношения
был тогда же восстановлен, хотя X. еще не было (ib., 3, 1—6). Во втором году по
возвращении из пленения началось строение X. Смотрителями над рабочими
были назначены левиты. При закладке священники играли на трубах, левиты на
цимбалах, пелись псалмы, и народ ликовал. Но к радости народной примешалась
и печаль: многие еще помнили великолепие первого X. и не могли удержаться от
плача при виде неблестящей обстановки возникновения нового X. "И народ не
мог отличить клики радости от криков рыдания и плача". Вскоре возникли
распри между иудеями и самаритянами (см.); благодаря противодействию со
стороны последних постройка X. прекратилась. Только во 2-м году царствования
Дария Гистаспа (в 520 г.), под влиянием речей пророков Хаггая и Зехарии (см.),
было приступлено к окончанию постройки, а в 6-м году этого царствования (в
516 г.) могло состояться торжественное освящение нового X.; торжество было
заключено праздником Пасхи (Эзр., 6, 15—22).
Антиох Епифан разгромил его, опустошил и осквернил его, поставив на алтарь всесожжений
небольшой алтарь Зевса Олимпийского.
После победы над греко-сирийцами Иуда Маккавей очистил X. от языческой скверны и ремонтировал
его, также поставил новый алтарь для всесожжений и изготовил новую утварь для святилища (I Макк.,
4, 49 и сл.; II Макк., 10, 3). Ровно через три года после осквернения X. сирийцами можно было
отпраздновать освящение его (см. Ханукка).
Ханукка
הכנח, арам. אתכנח, греч. τά έγαίνια (Иоан. 10, 22) — праздник освящения,
называемый также "праздник Маккавеев", справляется ежегодно в течение 8 дней
от 25-го Кислева до 3-го Тебета. Установлен Иудой Маккавеем и старейшинами
иудейскими в 165 г. до Р. Хр., как ежегодный праздник в память освящения
алтаря (I Мак., 4, 59) или очищения храма (II Мак., I, 18). За три года перед тем, в
тот же самый день 25-го Кислева, Антиох Епифан осквернил святыню Израиля.
Когда после геройской борьбы с врагами народа Иуда вступил в Иерусалим, он
уничтожил оскверненный алтарь, воздвиг новый и приступил к торжественному
его освящению. Когда вновь загорелся священный огонь на алтаре и засветились
огни в храмовом подсвечнике, началось торжество, продолжавшееся восемь дней
(I Мак., IV, 36) в подражание восьмидневному празднику Кущей, служившему
также праздником освящения Соломонова храма (ср. II Хрон. 7, 8), и, подобно
последнему, он сопровождался процессиями с пальмовыми ветвями,
иллюминациями и факельными шествиями; сам праздник поэтому назывался
"праздником Кущей месяца Кислева" (II Мак., I, 18, в греческом тексте). В других
городах Иудеи население также принимало участие в торжестве, устраивая в
течение 8 дней иллюминацию в своих домах; соблюдение праздника
рекомендовалось также и египетским евреям (II Мак., I, 2). К ближайшему
религиозному значению праздника присоединилось и политическое — как
торжества в память освобождения от той опасности, которая грозила и религии, и
нации. Вот почему в литургию этого праздника вошел 30-й псалом, который,
согласно первому стиху его, пелся в храме левитами по случаю Ханукки, т. е.
освящения дома (Божьего), и выражает благодарность Богу за неожиданный
переход от крайного бедствия к величайшей радости (Massechet, Soferim, XVIII,
2). Название праздника "Ханукка" установилось позднее; Иосиф Флавий
называет его "праздником огней" (Фωτα; Древн. XII, 7, § 7; ср. Прот. Апиона, II,
9). В Талмуде праздник известен, главным образом, как "праздник
иллюминаций"; принято было зажигать или восемь ламп в первый вечер,
уменьшая их число в каждый последующий, или же, начиная с одной, доводить
последовательно до восьми. Шаммаиты держались первого способа, а гиллелиты
— второго (Шаб., 21б). Талмудическое предание (Шаб., ib.) приписывает
происхождение 8-дневного празднества с обычаем зажигания огней во всех
домах чуду, совершившемуся при освящении храма: когда хасмонеи вошли в
опустевший храм, они нашли запечатанный маленький сосуд со священным
елеем, скрытый прежними священниками храма; это небольшое количество елея
горело, однако, в течение восьми дней, пока не было приготовлено новое масло.
Аналогичная легенда, более древнего происхождения, рассказана во II Мак., 1, 18
и сл.: восстановители алтаря второго храма нашли на дне колодца огонь,
спрятанный священниками Соломонова храма перед его разрушением; это чудо,
согласно преданию, случилось 25-го Кислева, поэтому и Иуда Маккавей избрал
этот день для вторичного освящения храма. В I Мак., 1, 57 (54) указывается, что
идолу Зевса Олимпийского, установленному на алтаре иерусалимского храма,
были принесены впервые жертвы также 25 Кислева (168 г.); таким образом, этот
день считался священным днем у язычников, прежде чем он стал еврейским
праздником. По Эвальду (Gesch. des V. Isr. IV, 407) и Велльгаузену (Israel und
Jüd. Gesch. p. 210; cp. Paulus Cassel, Weihnachten, pp. 57, 97 и p. LII, примечания),
этот день праздновался евреями как день зимнего солнцестояния прежде, чем он
стал историческим праздником, связанным с воспоминанием ο великих победах
Маккавеев. Гипотеза эта, однако, ничем не обоснована: 25 Кислева никогда не
совпадает с днем зимнего солнцестояния. В фарисейских кругах политическое
значение подвига Хасмонеев было отодвинуто на задний план, и само имя Иуды
Маккавея предано забвению. 30-й псалом вскоре был заменен в литургии этого
праздника. В литургической молитве Шемоне Эсре (см.), в бенедикции "hodaah"
была вставлена молитвенная формула "Al ha-Nissim", специально для Ханукки;
она заключает в себе краткий рассказ ο победе Маттатии Хасмонея и его сыновей
над греками. В синагоге в течение 8 дней праздника прочитывается в
последовательных отрывках седьмая глава из "Чисел", сообщающая ο
приношениях, которые принесли начальники израильские по случаю освящения
алтаря скинии в пустыне. На 8-й день читаются из Чисел стихи 7, 54—8, 4; в
последних четырех стихах рассказывается ο зажигании лампад на священном
подсвечнике (Мег. III, 6). Существеннейшим обрядом праздника X.
законоучители считали зажигание огней. Первоначально огни зажигались вне
дома, у дверей, выходящих на улицу; число огней обыкновенно равнялось числу
лиц в доме (Шаб., 21б — 23а). Преследования со стороны других народов
заставили, однако, вскоре перенести иллюминацию внутрь домов. Зажигающий
праздничные огни вместе с присутствующими читают следующие две
бенедикции: "Да будет благословен Господь Бог наш, Царь вселенной, который
освятил нас заповедями и приказал нам зажечь светильник X.". И затем: "Да
будет благословен... который совершил чудеса отцам нашим в дни былые в это
время" (см. также Ше-гехеяну; Шаб., 23а; ср. Иер. Сук., III, 53д и "Tanya"
XXXV). К празднику привлекались также женщины, и им разрешалось зажигать
огни (Шаб., 23а). Легенда связывала героический подвиг Юдифи с историей
Маккавеев (см. Юдифь). Существуют специальные песни, посвященные X., в них
прославляется Бог как избавитель Израиля (см. Ма-оз Цур). Так как не полагается
работать во время горения огней X. (Таnуа, l. с.; Тур Орах-Хаим, 670), то для
вечеров X. рекомендуются веселое времяпрепровождение, забавы, танцы, игры;
многие занимаются даже игрой в карты, считающейся предосудительным
занятием для всякого другого времени; об игре в волчок см. Игры.
Когда Помпей (см.) завоевал Иерусалим, римляне взяли штурмом укрепленный X., покрыв дворы его
многочисленными трупами. Помпей со всей свитой проник в святилище и даже в "Святая Святых", но не
тронул священной утвари и храмовой казны (Древн., XIV, 4, 4). Напротив того, Красс беспощадно расхищал
богатства X. (ib., XIV, 7, 1; Иуд. Война, I, 8, 8). При завоевании Иерусалима Иродом, несколько колонн X.
были сожжены и дворы X. залиты кровью защищавших его. Но дальнейшее осквернение X. было
остановлено Иродом (Древн., XIV, 16, 2 и сл.).
Ни Соломонов X., ни X. Зеруббабеля не имели высоты в 100 локтей, какая указывается для X. Ирода
Флавием и законоучителями, посещавшими X. Эта вышина объясняется вавилонским влиянием — евреи,
оставшиеся в Вавилоне, находились в непрерывном сношении с Иерусалимом. Барельеф на восточных
воротах, изображавший крепость Сузы, должен был, как говорит Талмуд, быть напоминанием народу ο
стране, откуда он пришел, ( ואנ ןכיהמ ועדישМен., 98а), и фарисеи, сорвавшие с храма римского орла,
находили вполне уместным этот барельеф. Но, несмотря на значительные изменения, внесенные сюда и
Иродом, и священниками, он не был новым третьим иерусалимским храмом и продолжал называться, как
и X. Зеруббабеля, вторым иерусалимским X.
Ливан — это поэтическое название X., потому что последний был построен из ливанского кедра.
Соломонов X. был выдающимся произведением искусства. Расположенный на высоком холме он,
казалось, господствовал над окрестностью и производил чарующее впечатление своим ослепительно-
белым мрамором. Иродов X. превосходил Соломонов своим величием. "Кто не видел храма Ирода, тот
не видел красивого здания в жизни", — утверждала пословица того времени. Он был построен весь из
голубого и белого мрамора. Ирод хотел даже покрыть края золотом, но ученые отсоветовали ему это
делать, находя, что без золота мрамор производит впечатление морских волн (Сук., 51б). О
пророчестве "Слава последнего храма будет больше, нежели прежнего" (Хаг., 2, 9) законоучители
высказывались различно: одни говорили, что Х. Ирода был красивее своего предшественника, другие
же, национальная гордость которых не допускала, чтобы Ирод превосходил своим артистическим
вкусом Соломона, говорили, что второй храм был "больше" годами, так как он стоял в течение 420 лет,
тогда как Соломонов X. стоял только 410 (Баба Батра, 3а). Во втором X. отсутствовали существеннейшие
священные реликвии, придававшие Соломонову X. особую святость в глазах нации: во втором храме не
было Ковчега и "каппорет", божественного огня, святого духа, урим ве-тумим (Иома, 21б); в нем не
было, далее, сосуда с манною, жезла Ааронова, сосуда со священным елеем, ящика с золотыми
драгоценностями, принесенными в дар филистимлянами в качестве искупительной жертвы при
возвращении ковчега (I Сам., 6, 8).
Десятисловие
Десять заповедей — םירבדה תרשעдесять основных законов, которые, согласно библейскому
тексту, провозглашены были при торжественной обстановке самим Богом на горе Синае в
присутствии всего израильского народа. — Для Д. З. часто употребляют греческое название
Декалог.
Относительно времени возвещения Д. З. в кн. Исх., 19 говорится, что в третий месяц по исходе
сынов Израиля из земли Египетской они пришли в пустыню Синайскую, к горе того же имени.
Там сообщается, что это произошло "в тот же день", что может означать только в день новолуния
(ср. Luzzatto, в "Комментарии"). Так как до Откровения прошло еще несколько дней, то фарисеи —
в противоположность саддукеям — высчитали, что это произошло 6 Сивана (ср. Мехилта),
вследствие чего они связали это событие с праздником Шебуот и постановили — также в
противоположность саддукеям — признать этот праздник неподвижным, назначив его на
упомянутый день. Этот день был назван "днем законодательства", ונתרות ןתמ ןמז.
Исход 20 1 И изрек Бог все слова сии, говоря: 2 Я Господь, Бог твой, Который вывел
тебя из земли Египетской, из дома рабства; 3 да не будет у тебя других богов пред
лицем Моим. 4 Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе
вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; 5 не поклоняйся им и не
служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину
отцов до третьего и четвертого [рода], ненавидящих Меня, 6 и творящий милость до
тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои. 7 Не произноси
имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того,
кто произносит имя Его напрасно. 8 Помни день субботний, чтобы святить его; 9
шесть дней работай и делай всякие дела твои, 10 а день седьмой - суббота Господу,
Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб
твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих; 11 ибо в
шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой
почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его. 12 Почитай отца
твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог
твой, дает тебе. 13 Не убивай. 14 Не прелюбодействуй. 15 Не кради. 16 Не
произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. 17 Не желай дома ближнего
твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни
осла его, ничего, что у ближнего твоего.
Еврейский философ Филон2 посвятил Д. З. особый труд (De Decalogo, ed. Mangey,
II, 80—209), который должен был служить введением к обширному сочинению о
еврейском законе. Он утверждает, что
Первые пять касаются отношения человека к Богу (вера в Бога, отрицание
многобожества и образного изображения Божества, запрещение злоупотребления
именем Бога, субботний отдых, почитание родителей; последнее является отчасти
божественной, отчасти общечеловеческой моральной заповедью — божественной
потому, что родители, как источник жизни детей, занимают по отношению к
последним приблизительно такое же положение, как Бог по отношению к миру).
Остальные пять заповедей этичны с человеческой точки зрения и преследуют
нравственное воспитание человека, равно как всего гражданского общества. В
системе распределения десяти заповедей Филон также находит известный смысл,
отводя, однако, согласно Септуагинте, во второй группе первое место заповеди "не
прелюбодействуй!" (перед заповедью "не убий!"). По его мнению, семья является
основой человеческого общества и государства; поэтому группа человечески
этических заповедей должна открываться именно этим повелением. Бог
преднамеренно опустил при возвещении десяти заповедей угрозу наказанием, ибо
желал, чтобы заповеди Его выполнялись не из страха перед наказанием, но из
сознания всей их важности.
2
Филон Александрийский или Филон Иудей — знаменитый александрийский философ; он жил приблизительно
между 20-м г. до Р. Хр. и 50-м по Р. Хр.
Отношение Давида к Закону
Псалом 118:127 А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого. 128 Все
повеления Твои - все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу. 129
Дивны откровения Твои; потому хранит их душа моя.
Инициатива в любви пронадлежит Господу
Втор.4:37 «и так как Он возлюбил отцов твоих и избрал [вас], потомство их после
них, то и вывел тебя Сам великою силою Своею из Египта»
Втор. 7: 6 «ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего: тебя избрал Господь, Бог
твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле. 7
Не потому, чтобы вы были многочисленнее всех народов, принял вас Господь и
избрал вас, - ибо вы малочисленнее всех народов, - 8 но потому, что любит вас
Господь, и для того, чтобы сохранить клятву, которою Он клялся отцам вашим,
вывел вас Господь рукою крепкою и освободил тебя из дома рабства, из руки
фараона, царя Египетского. 9 Итак знай, что Господь, Бог твой, есть Бог, Бог
верный, Который хранит завет [Свой] и милость к любящим Его и сохраняющим
заповеди Его до тысячи родов, 10 и воздает ненавидящим Его в лице их, погубляя
их; Он не замедлит, ненавидящему Его самому лично воздаст».
Любит – избрал
Втор.10:15 но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя
их после них, из всех народов, как ныне [видишь].
(Втор.23:5) но Господь, Бог твой, не восхотел слушать Валаама и обратил Господь
Бог твой проклятие его в благословение тебе, ибо Господь Бог твой любит тебя.
(Ис.43:1) Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший
тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.
Любит пришельца
Втор.10:18 Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и
одежду.
19 Любите и вы пришельца, ибо [сами] были пришельцами в земле Египетской.
Условие для получения милости от Господа
Исх.20:6 «и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим
заповеди Мои» (Втор.5:10; глава 30).
Искушает Господь
Втор.13:3 то не слушай слов пророка сего, или сновидца сего; ибо [чрез] [сие]
искушает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего,
от всего сердца вашего и от всей души вашей;
(Пс.10:5) Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие
ненавидит душа Его.
Путь жизни
Исход 18:19-20 «итак послушай слов моих; я дам тебе совет, и будет Бог с тобою:
будь ты для народа посредником пред Богом и представляй Богу дела [его]; научай
их уставам и законам [Божиим], указывай им путь [Его], по которому они должны
идти, и дела, которые они должны делать».
Закон Яхве
Лев.18:5 «Соблюдайте постановления Мои и законы Мои, которые исполняя,
человек будет жив. Я Господь».
Постановления h/=qxl устав, постановление, обычай, закон.
Законы Мои j/=p;Vvim 1 . суд; 2 . правосудие, справедливость, правда;
3 . закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение;
Решения по жребию
Исход 28:29 И будет носить Аарон имена сынов Израилевых на наперснике судном
(решения по жребию) у сердца своего, когда будет входить во святилище, для
постоянной памяти пред Господом. 30 На наперсник судный возложи урим и
туммим, и они будут у сердца Ааронова, когда будет он входить [во святилище]
пред лице Господне; и будет Аарон всегда носить суд сынов Израилевых у сердца
своего пред лицем Господним.
Пс.118:9 «Как юноше содержать в чистоте путь свой? - Хранением себя по слову
Твоему».
2Цар.8:15 «И царствовал Давид над всем Израилем, и творил Давид суд и правду
над всем народом своим».
Последние слова Давида
3Цар.2:3 «и храни завет Господа Бога твоего, ходя путями Его и соблюдая уставы
Его и заповеди Его, и определения Его и постановления Его, как написано в законе
Моисеевом, чтобы быть тебе благоразумным во всем, что ни будешь делать, и везде,
куда ни обратишься».
Господь говорит Соломону о Давиде
3Цар.9:4 «И если ты будешь ходить пред лицем Моим, как ходил отец твой Давид, в
чистоте сердца и в правоте, исполняя все, что Я заповедал тебе, и если будешь
хранить уставы Мои и законы Мои». Смотри 3Ц.11:33
Царь Соломон
Прит.16:17 «Путь праведных - уклонение от зла: тот бережет душу свою, кто хранит
путь свой».
Прит.10:17 «Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий
обличение – блуждает».
Прит.15:24 «Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу».
Прит.29:26 «Многие ищут [благосклонного] лица правителя, но судьба (суд,закон)
человека - от Господа».
Екклесиаст о Суде
Еккл.11:9 «Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во
дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только
знай, что за все это Бог приведет тебя на суд».
Еккл.12:13,14 «Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай,
потому что в этом все для человека; ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все
тайное, хорошо ли оно, или худо».
Пророк Исаия
Ис.1:27 «Сион спасется правосудием, и обратившиеся [сыны] его – правдою».
Ис.56:1 «Так говорит Господь: сохраняйте суд и делайте правду; ибо близко
спасение Мое и откровение правды Моей».
Ис.42:1-4 «Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому
благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд»
Пророк Иеремия
Иер.6:16 «Так говорит Господь: остановитесь на путях ваших и рассмотрите, и
расспросите о путях древних, где путь добрый, и идите по нему, и найдете покой
душам вашим. Но они сказали: "не пойдем"».
(Иер.5:25) Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе.
Иер.9:24 «Но хвалящийся хвались тем, что разумеет и знает Меня, что Я - Господь,
творящий милость, суд и правду на земле; ибо только это благоугодно Мне, говорит
Господь».
Иер.22: 15-16 «Думаешь ли ты быть царем, потому что заключил себя в кедр? отец
твой ел и пил, но производил суд и правду, и потому ему было хорошо. Он
разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. Не это ли значит знать
Меня? говорит Господь».
Иер.23:5 «Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль
праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и
правду на земле».
Пророк Иезекииль
Иез.20:10 И Я вывел их из земли Египетской и привел их в пустыню, 11 и дал им
заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняя которые человек жив
был бы через них; 12 дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между
Мною и ими, чтобы знали, что Я Господь, освящающий их.
Иез.33:19 «И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и
правду, он будет за то жив».
Пророк Михей
Ездра
Ездра 7:9-10 «благодеющая рука Бога его была над ним, потому что Ездра
расположил сердце свое к тому, чтобы изучать закон Господень и исполнять [его], и
учить в Израиле закону и правде» (суд).
Неемия
Неем.9:13 «И снисшел Ты на гору Синай и говорил с ними с неба, и дал им суды
справедливые, законы верные, уставы и заповеди добрые».
Савл он же Павел
Деян.19:9 «Но как некоторые ожесточились и не верили, злословя путь Господень
перед народом, то он, оставив их, отделил учеников, и ежедневно проповедывал в
училище некоего Тиранна».
םיגח,םידעומ. — Для понятия праздник в религиозном смысле еврейский язык имеет два
слова: דעומи גח. Первое означает собственно место или "время, назначенное для
свидания", затем "собрание" вообще, наконец, "народное, праздничное собрание".
Оно применяется иногда ко всем праздникам (например, Иезек., 45, 17), но
обыкновенно оно означает только праздники в тесном смысле, исключая субботние
дни и дни новолуния (напр., Исаия, 1, 14; Иезек., 46, 3, 9 и др.).
5
Словарь. Кущи.
6
Словарь. Суббота.
было съедать в ту же ночь. Остальные 7 дней составляли праздник опресноков ( גח
תוצמה, например Исх., 34, 18).
(Деян.2:1) При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
Иеремия 31: 31 Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом
Израиля и с домом Иуды новый завет (kaino/v более подчеркивает новизну
качества), 32 не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их
за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя
Я оставался в союзе с ними, говорит Господь. 33 Но вот завет, который Я заключу с
домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во
внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим
народом. 34 И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: "познайте
Господа", ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь,
потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более.
Ис.54:5 «Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его; и
Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он».
Иезекииль 11: 19 И дам им сердце единое, и дух новый вложу в них, и возьму из
плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное, 20 чтобы они ходили по
заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои, и выполняли их; и будут Моим
народом, а Я буду их Богом. Смотри Иез.36:26.
5) Новый Год (см.) празднуется 1-го (и 2-го) Тишри, в память сотворения мира;
особые жертвоприношения и прекращение работ, ненужных для приготовления
пищи. При богослужении раздаются особые трубные звуки ()רפוש תעיקת.
Козел отпущения
Михей 7:18 Кто Бог, как Ты, прощающий беззаконие и не вменяющий преступления
остатку наследия Твоего? не вечно гневается Он, потому что любит миловать. 19 Он
опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину
морскую все грехи наши. 20 Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую
с клятвою обещал отцам нашим от дней первых.
Возлияние воды. — Этот обряд, введенный в культ только в эпоху второго храма,
совершался с большой торжественностью в дни праздника Кущей.
Народ связывал с В. воды молитву ο ниспослании дождя, период которого в
Палестине наступает вскоре после праздника Кущей, и потому он особенно дорожил
этим обрядом.
(Исх.12:14) И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу
во [все] роды ваши; [как] установление вечное празднуйте его.
Исход 23: 14 Три раза в году празднуй Мне: 15 наблюдай праздник опресноков: семь
дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо
7
(буквально "хвала") — название, данное в Талмуде и раввинской литературе Псалмам 113—118, которые читаются с
большой торжественностью в известные праздники, иногда полностью ("целый галлель"), иногда в сокращенном
виде ("полугаллель"; ср. Песах., 117а)
в оном ты вышел из Египта; и пусть не являются пред лице Мое с пустыми
[руками]; 16 [наблюдай] и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты
сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля
работу твою. 17 Три раза в году должен являться весь мужеский пол твой пред лице
Владыки, Господа.
Исход 34: 18 Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я
повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве вышел ты из
Египта. 19 Все, разверзающее ложесна - Мне, как и весь скот твой мужеского пола,
разверзающий ложесна, из волов и овец; 20 первородное из ослов заменяй агнцем, а
если не заменишь, то выкупи его; всех первенцев из сынов твоих выкупай; пусть не
являются пред лице Мое с пустыми руками. 21 Шесть дней работай, а в седьмой
день покойся; покойся и во время посева и жатвы. 22 И праздник седмиц совершай,
праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания [плодов] в конце года; 23
три раза в году должен являться весь мужеский пол твой пред лице Владыки,
Господа Бога Израилева, 24 ибо Я прогоню народы от лица твоего и распространю
пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, если ты будешь являться пред лице
Господа Бога твоего три раза в году. 25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное,
и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра. 26 Самые первые плоды
земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери
его.
Чис.28:17 И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть
опресноки.
Второзаконие 16: (смотри с 13 стиха) 16 Три раза в году весь мужеский пол должен
являться пред лице Господа, Бога твоего, на место, которое изберет Он: в праздник
опресноков, в праздник седмиц и в праздник кущей; и [никто] не должен являться
пред лице Господа с пустыми [руками], 17 но каждый с даром в руке своей, смотря
по благословению Господа, Бога твоего, какое Он дал тебе.
Перенесение ковчега
(2Пар.5:3)И собрались к царю все Израильтяне на праздник, в седьмой месяц.
(2Пар.30:1-3)
2Пар.35: 16 Так устроено было все служение Господу в тот день, чтобы совершить
пасху и принести всесожжения на жертвеннике Господнем, по повелению царя
Иосии. 17 И совершали сыны Израилевы, находившиеся [там], пасху в то время и
праздник опресноков в течение семи дней. 18 И не была совершаема такая пасха у
Израиля от дней Самуила пророка; и из всех царей Израилевых ни один не совершал
такой пасхи, какую совершил Иосия, и священники, и левиты, и все Иудеи, и
Израильтяне, [там] находившиеся, и жители Иерусалима. 19 В восемнадцатый год
царствования Иосии совершена сия пасха.
(Иез.45:21)
(Неем.8:17,18)
18 И читали из книги закона Божия каждый день, от первого дня до последнего дня.
И праздновали праздник семь дней, а в восьмой день попразднество (торжественное
собрание) по уставу.
(Чис.29:35) В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы не
работайте;
(3Цар.12:32,33)
(Есф.9:19)
Иисус и праздники
(Лук.2:41) Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
(Иоан.5:1) После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.
(Иоан.13:1) Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от
мира сего к Отцу, [явил делом, что], возлюбив Своих сущих в мире, до конца
возлюбил их.
(Матф.26:2) вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан
будет на распятие.
Апостол Павел
Словарь
Антропоморфизм и антропопатизм
Иудаизм
— Под словом И. следует понимать нечто гораздо большее, чем иудейскую религию, или
приходится очень расширить это последнее понятие, чтобы оно могло вместить в себе все то, что
составляет сущность И. В более тесном смысле под И. понимают религию, противоположную
другим (языческим и монотеистическим). Вместе с тем И. представляет собою культурно-
историческое явление, как и эллинизм, с которым он преимущественно расходится, хотя и с ним
имеет известные точки соприкосновения. Поэтому, хотя вообще принято говорить, что религия не
подчиняется законам развития, так как ее истины вечны и не подлежат изменениям, об И. нельзя
сказать того же. Он представляет собою культурно-исторический фактор, один из наиболее
крупных в истории человечества, и связан поэтому самым тесным образом с культурно-
историческим развитием цивилизованного мира. Это может быть констатировано в самом ходе
истории. Из религии маленького, незаметного племени Передней Азии И., вопреки многим
препятствиям, достиг нынешнего универсализма. В нем было очень много такого, что стояло в
самом резком противоречии со всем тем, во что человечество верило, что оно считало этичным.
Это был великий переворот в царстве духа и этики. И все же по истечении столетий И. вышел
победителем из борьбы со старыми религиями. Он в общем победил античную этику, которая
достигла высшего развития в классическом эллинизме. Что касается индивидуальной и
общественной морали, то все цивилизованное человечество находится и ныне под его сильным
влиянием. Это ярче всего выражается в социальной жизни, так как еще издревле И. был присущ
этот этико-социальный характер: подчинение индивидуального эгоизма в пользу общества.
Исторически проследить все стадии развития И. и разграничить их вообще не трудно. Однако не
следует упускать из виду, что история никогда не останавливалась в своем течении, что одна
историческая эпоха соприкасается очень близко с другой, и что эта граница не всегда может быть
резко проведена.
Библейский иудаизм.
— В основе библейского И. лежит глубокая религиозная и этическая идея. Ее исходная точка —
единство человеческого рода, Предпосылка эта не является случайной, она коренится в сущности
И. Строго последовательный монотеизм приводит к признанию единства во всем мироздании,
которое обязано своим существованием воле Бога. Рядом с единством Бога И. подчеркивает и Его
бестелесность. Бог не в природе, т. е. не является одной из сил ее. Он над природой, как ее
создатель, хранитель и властитель. Библейские выражения порою настолько проникнуты
народным духом, образностью его выражений, что и не философски мыслящему человеку дается
представление о природе Бога, сообразно его понятиям и представлениям. Идея о единстве Бога,
об Его бестелесности вытекает из всех выражений Библии. Мы встречаем в ней места, из
которых можем вывести заключение, что в народе порою господствовали воззрения на Бога, как на
национального бога Израиля. Это было возможно в простонародье; под влиянием язычества в
древние времена избежать этого было крайне трудно. Библия боролась против этого
представления, понимая Бога, как Творца всей вселенной и Бога всего человечества. Эта идея
лежит в основе сказания о сотворении мира. Избрание Авраама и его потомства оправдывается
лишь тем, что его род шел путем правды и справедливости — "путем Господа" (Быт., 18, 19; 26, 5).
Но каждый человек может присоединиться к этому учению и считаться вполне равным всякому
члену еврейского народа. Заповедь любви к человечеству, несомненно, распространяется и на
неевреев (Левит, 19, 34). Жертвоприношения язычников, признающих всемогущество Господа и
взывающих к Нему, милостиво принимаются и молитва их будет услышана (I Цар., 8, 41—43; 11
Хрон., 6, 32—33). Здесь ясно обнаруживается универсализм И., так как целью своею он ставит
признание Бога всем человечеством. Эта мысль и носилась перед пророками, она была их
великим идеалом, для осуществления которого призван был еврейский народ. И. — центр
человеческой цивилизации и братского единения народов. Войны и раздоры исчезнут с лица земли
(Ис., 2, 2—4; Миха, 4, 1—4). Пророк Миха идет даже на уступки — все остальные народы
временно сохранят свои собственные представления о Боге (Миха, 4, 5). Идеал пророков о
братском единении народов исключает всякое насильственное обращение народов к истинному
Богу. Они верили, что в будущем все народы сами познают Бога (Цефан., 3, 9—10). Порою они
верили в осуществление своего идеала в самом близком времени (Ис., 45, 6—7), в предстоящее
признание Бога всем человечеством (ib., 45, 23). В практическом отношении ясно сказано: "Все
чужеземцы, которые присоединяются к Господу служить Ему, любить Его имя и почитать Его,
признавать Его союз, соблюдая субботу", должны считаться евреями. Их жертвоприношения
принимаются благосклонно, "ибо мой дом называется домом молитвы для всех народов" (Ис.,
56, 6—7). На первом плане требуется признание субботы — этого величайшего социального
учреждения, данного И. человечеству. Иной пророк считал, что этот идеал уже достигнут
(Малеахи, 1, 11), и даже псалмопевец согласен с этим (Пс., 113, 3). Такая великая идея не может
достигнуть своей цели прямолинейно, поэтому не следует принимать во внимание. что порою
бывали и уклонения от прямого пути. Рядом с представлением о всемогуществе Бога, об
универсальности идеи о Боге в И. развивался и другой основной принцип иудаизма —
социальная идея о высокой ценности человека, о ценности человеческой жизни, о
справедливости, как основании всякой морали и общества. В этом пункте И. выходил далеко
за пределы тогдашних религиозных представлений. Каждый человек (не только евреи) создан по
подобию Господа (Бытие, 1, 26—27); этим ясно выражена высокая ценность человеческой жизни
(ib., 9, 6). В то время как языческие религии еще в 2 и 3 столетиях после Р. Хр. приносили
человеческие жертвы (не составляли исключения: просвещенная религия персов, кроткие в других
отношениях египтяне и эллинистические религиозные представления), И. вел самую энергичную
борьбу против этого варварского обычая. Он решительно восставал против какой бы то ни было
формы человеческих жертвоприношений, не исключая и убийства врагов, в качестве жертв, как это
практиковалось в Риме (ср. основательный труд строго католического ученого E. Mader'а, Die
Menschenopfer der alten Hebräer und der benachbarten Völker, Freiburg im Br., 1909). Отношения И. к
побежденному врагу были гораздо мягче отношений, вытекавших из религиозных представлений
язычников (ib.; ср. I Цар., 20, 31).
В социальной жизни И. выставил два требования: право и справедливость (Быт., 18, 19). Самым
тесным образом связывалась с религиозной идеей защита слабой, беззащитной вдовы, сироты и
чужестранца (Втор., 24, 17; 27, 19; Иер., 22, 3 и т. д.). Иноземцу решительно незачем было
отдаваться под защиту туземца для своей личной и имущественной безопасности. По религиозным
представлениям И., он стоял под защитой Бога (Втор., 10, 18; Малеахи, 3, 5 и т. д.). И. строго
запрещает всякое насилие над инородцем (Исх., 22, 20; ib., 23, 9; Зехар., 7, 10 и т. д.). Его должно
любить (Втор., 10, 19) и в бедствии ему следует помогать наравне с нуждающимся евреем (ib., 24,
19 и т. д.). Очень характерным для И. является это постоянное подчеркивание защиты чужеземца,
которое проходит по всей библейской литературе, независимо от того, к какому времени относятся
ее отдельные части. В этом отношении нет никакой разницы между теми, которые были написаны
до изгнания, и теми, которые были написаны после него. Нельзя никоим образом отделить эту
черту от И. Очень важное значение в И. придается защите слабого в экономическом отношении. И.
не был религией исключительно догматической — он представляет практическое применение
этических требований, как по отношению к отдельному человеку, так и по отношению ко всему
обществу, а это чрезвычайно важная сторона И. В силу всего этого И. содержит много правовых
принципов для защиты экономически слабых и для устранения нужды. Эта социальная черта
проходит по всему И. Бедняк не является человеком, которого Бог покарал нуждою, каковым он
является в воззрениях языческих религий, а нуждающимся в помощи, которая и должна быть ему
оказана. Исходной точкой И. служит положение, что бедность не исчезает даже при наилучших
социальных условиях (Второз., 15, 11). Остается лишь всеми силами бороться, чтобы ограничить
ее. Следует по возможности противодействовать обеднению путем беспроцентных займов (Лев.,
25, 35—37). Этого рода вспомоществование распространяется и на инородца (ib., 25, 35) и только с
жителя чужой земли разрешается получать рост (Второзакон., 23, 21). Обедневший соплеменник
не может быть продан в рабство (ibidem, 25, 39—42); если же он по нужде продал себя в рабство
инородцу-язычнику, то его следует выкупить (ibidem, 25, 47—49). Точно так же следовало
противодействовать полной потере поземельной собственности (ib., 25, 12 ff.; ср. Юбилейный год).
Где эти средства окажутся недостаточными, там по требованию И. вступала в свои права помощь
нищему. Даже рабы-язычники находились под защитой закона (Исх., 21, 20, 26, 27). Вообще
человеческое достоинство стояло так высоко в И., что оно не должно было подвергаться
оскорблению даже у приговоренных к смерти (Втор., 21, 22—23). В этом отношении И. был
государственным институтом, насквозь пропитанным этикой. Юрисдикция принадлежит не
государству, а Богу (ibid., 1, 17). Отсюда и вытекала та полная беспартийность, которая
требовалась в судопроизводстве не только в отношении к разным классам, но и в тяжбе между
гражданином и чужеземцем. В религиозном отношении, в отношениях Бога и человека И.
выдвинул мало догматических принципов. Вера не играет значительной роли, гораздо важнее
намерение и нравственные поступки. Само собою разумеется, что в древние времена верили в
существование Бога. И. библейский проповедовал единство и бестелесность Бога. Точно так же
проповедовалось, т. е. принималось за несомненное, что Бог творец и охранитель вселенной, что
Божье Провидение всюду сопровождает человека и что за поступки его последует воздаяние.
Этими религиозными идеями Библия пропитана; они же царят над пророческими проповедями;
ими проникнуты все афоризмы и исторические рассказы. Но, как особенное повеление, вера нигде
не предписывается, она лишь предполагается. И. требует любви к Богу и доверия к Нему.
Бог свят, и поэтому выставляется новое требование, как основное положение нравственной
жизни, — святость (Левит, 19, 2). В этот закон святости включены принципы нравственности и
религиозной чистоты: уважение к родителям; почитание субботнего отдыха (социальное
учреждение, символизирующее, вместе с тем, союз Бога и человека; ср. Исх., 31, 16—17; Втор., 5,
13—15); отрицание идолопоклонства; забота о всех неимущих, для чего оставляется известная
часть полевых продуктов; уважение к чужой собственности. Сюда же относятся воздержание от
лжи, в особенности от ложной клятвы (в этом И. видит осквернение имени Господа), справедливое
отношение к наемнику, заработную плату которого нельзя удерживать; запрещение проклинать
кого бы то ни было, даже если он и не может слышать это; запрещение ставить западню кому бы то
ни было; строгое и справедливое применение закона даже по отношению к бедным (И. относится
настолько гуманно к бедным, что явилась необходимость в законе, запрещающем лицеприятие по
отношению к ним). Запрещается порочить людей, оставаться пассивным, если кому-нибудь
угрожает опасность, таить вражду против ближнего. Направить нравственно заблуждающегося И.
разрешает, но также вменяет в обязанность не помнить зла, не мстить ему. Все эти
взаимоотношения людей обобщаются одной заповедью: "Возлюби ближнего, как самого
себя" (ib., 19, 2—18); они остаются в силе и по отношению к нееврею (ibid., 19, 33—34). Все
это служит самым лучшим опровержением нападок тех, кто считает иудаизм ханжеством, где нет
места убеждениям. Эти законы о святости, стоящие на крайней высоте этики, находятся именно в
той части Пятикнижия, которую все новейшие исследователи Библии называют "Священническим
кодексом". Можно относиться как угодно к культу жертвоприношений; во всяком случае,
основными принципами И. остаются нравственное мышление и поступки.
Культ жертвоприношений И. заимствовал у старинных религиозных представлений.
Жертвоприношения составляли главную часть культа. Они настолько же древни, насколько себя
помнит человечество. Они имели отношение и к семейной жизни. Сообразно тому важному
значению, которое приписывалось жертвоприношению, выработался его церемониал. В
древнейшее время отказаться от жертвоприношений означало снова впасть в грубый фетишизм,
чему И. и стремился противодействовать (ib., 17, 5). Конечно, невозможно было избежать того,
чтобы в народе не укоренялись и более грубые представления о жертвоприношениях. Это явление
вызывало особенно резкие порицания со стороны пророков, которые порою высказывались против
всякого жертвоприношения. Повиновение Господу важнее всех жертв (I Сам., 15, 22). Господь не
принимает жертвы тех, чьи поступки остаются дурными (Ис., 1, 11—13). Благодарность Господу
не выражается жертвоприношением и посредством ее нельзя достигнуть прощения грехов.
Господь требует кроткой справедливости и благочестивого образа жизни (Миха, 6, 6—8). Не
жертвы требует Всевышний, Ему нужно сердце, сознающее свою вину и раскаявшееся в ней (Пс.,
51, 18—19). Пророк Иеремия указывает самым решительным образом на то, как мало значения
имеет жертва (7, 20) при порочной жизни.
Богоугодный образ жизни заключается в строжайшей справедливости, особенно по отношению к
слабым (ibidem, 5—6). Даже те пророки, которые не высказывались против культа
жертвоприношений, никогда не приписывали ему какого-либо значения, если только жертва не
была связана с религиозно-нравственной жизнью.
Очень видную роль в религиозной жизни И. приписывает праздникам. В этом отношения он
выдвинул новый принцип — покой, отдых от работ. Учреждение субботы, как еженедельного
праздника и отдыха, представляет оригинальное, самобытное творение огромного значения. Этот
праздник должен служить выражением связи между Богом и человеком в память о сотворении
мира. Это — день отдыха для всех, не исключая, конечно, и служащих. Утверждение Фридриха
Делича, что суббота была известна вавилонянам, оказалось совершенно ложным. Как и Тора,
пророки требовали строгого соблюдения субботы (это доказывает, что дело шло не только о
"показном благочестии"). Со слов Иеремии (17, 19—27) мы можем заключить, что это было
древнее религиозное установление (ср. Иезек., 20, 12, 13, 16, 20, 21 и сл.; Исаия, 56, 2 и 6, 58, 13).
И здесь пророки обнаруживают стремление ввести в религиозную церемонию побольше
нравственного элемента. Амос резко нападает на своих современников, которые соблюдают
субботний отдых, не сознавая его этического смысла (8, 5). Из других еврейских праздников Пасха
приобрела огромное значение — с нею связано воспоминание об исходе из Египта, а затем день
Всепрощения — Иом-Киппур (см.). По отношению к праздникам И. требовал соответствующего
настроения. Праздники — дни религиозной радости (Втор., 16, 11), пост — день чистосердечного
раскаяния, не имеющий никакого значения, если не связывать его с миролюбием, добрыми делами
и благочестием (Исаия, 58).
Время соферим
Библейская письменность, в особенности Тора, а затем и книги Пророков, довольно рано
пользовались глубоким уважением еврейского народа. Нужно было народу только ближе
познакомиться с содержанием этих книг, чтобы он стал соблюдать изложенные в них этические и
религиозные предписания; и чем дальше, тем все более это свершалось. Небольшие отступления
не могли мешать полному и глубокому внедрению божественного учения в народ. Но творческая
сила И. никоим образом не останавливалась, она сказывалась только в другой форме. И в своем
развитии И. не терял исторической связи, так как все основывалось на Св. Писании и было
приведено в согласие с господствующим в нем духом. К великой идее о бессмертии души
примыкали другие религиозные представления, имевшие высокие этические достоинства. При ее
помощи были разрешены некоторые проблемы человеческой жизни и господствующих на земле
принципов нравственности. Представление о Божественном воздаянии получило таким образом
прочное основание, а с идеей бессмертия возникло и представление о воскресении мертвых и о
страшном суде Божием над всем человечеством. Затем выработалось представление о загробной
жизни (Olam haba) в вечном духовном блаженстве (Gan eden) или в великих мучениях (Gehinnom).
Вслед за библейской идеей о назначении человека вести нравственную, Господу угодную жизнь
явилась идея исторической ценности еврейского народа, как носителя этих религиозных и
этических идей. И. получил свою определенную форму, он кристаллизовался и пришел в
соприкосновение с другими культами и культурными явлениями, причем еще яснее выступили их
контрасты. И. ясно сознавал эти контрасты и был крайне далек от того, чтобы отказаться от своих
особенностей. Напротив, он был намерен стоять за свои права и среди новых отношений. У него
как бы появилась к тому времени тенденция замкнуться, чтобы успешнее защищаться от
надвигающегося язычества. В побиблейское время большая часть еврейского народа жила в
диаспоре, а сама Палестина была наводнена языческими элементами. Универсальный характер И.
уже тогда начал развиваться. На сцену явилась новая проблема: в своем стремлении к
универсализму И. не должен был раствориться и исчезнуть. Невозможно было избежать влияния
извне: оно было положительного и отрицательного характера. С одной стороны, проникали
религиозные представления, с которыми И. должен был считаться; с другой стороны, И.
сознательно вступал в борьбу с некоторыми чуждыми влияниями, и этот контраст нашел свое
выражение в известных религиозных догматах. Тора и прочая религиозная письменность служили
твердою базою иудаизма, и все, что не мирилось с его основными принципами, осталось ему
чуждым вопреки всем сделанным попыткам примирить И. с эллинизмом. Высокое уважение,
которое питали к Торе, имело своим следствием то, что даже необходимое новое старались
согласовать с нею, все приводить к ней. Это и послужило началом "толкованию Торы",
экзегетическому разъяснению слов Библии по известным правилам (см. Интерпретация).
Отступления от этого основного положения сделались невозможны.
В эту эпоху "соферим" случилось одно чрезвычайно богатое последствиями для И. событие. Речь
идет о возникновении самарянской секты. В первый раз в И. обнаружился раскол на религиозной
почве. Старый национальный антагонизм северных и южных колен (Эфраим и Иуда) с течением
времени привел и к религиозному распадению. Уже при восстановлении храма при Зеруббабеле
(см.) вспыхнула старая вражда между иудеями и эфраимитами, которые тем временем получили
известный прирост на счет язычников. Их называют "врагами Иуды и Вениамина", южных колен.
Эти трения продолжались и при последующих персидских властителях и сыграли видную роль
при реставрации И. во времена Эзры и Нехемии, приблизительно в половине пятого столетия до Р.
Хр. И тогда уже дело дошло до разрыва между Иерусалимом и Самарией; правда, он не был
окончательным. Многие высокопоставленные иудеи и даже семья первосвященника были на
стороне самарян (Эзра, 10, 8—44; Нехемия, 13, 28). Согласно новейшим исследованиям
оказывается, что после всего происшедшего при Эзре и Нехемии отношения между иудеями и
самарянами не были окончательно порваны (папирусы, найден. в Элефантине Sachau, 1907). Ясно,
что при наличности другого храма вне Иерусалима еще не видели разрыва с И. Зато
подтверждаются сообщения Флавия (Древн., XI, 7, 3; 8, 2), что окончательный разрыв
произошел лишь при Александре Македонском. Еще Juynboll (Commentarii in historiam gentis
Samaritanae, 85—93) дал правильную оценку известию о более древнем храме на горе Геризим и
факту окончательного разрыва при Александре Великом. С тех пор вражда самарян к иудеям
приняла свой постоянный характер, хотя в тяжелые годины народных бедствий (66—70) самаряне
сблизились с евреями.
Внутри самого И. появился еврейский эллинизм, который принес с собою новую мысль — он
мечтал быть посредником между эллинистическим и еврейским мировоззрениями. Центром этого
движения был Египет, главным образом Александрия (см.). Уже в греческом переводе Библии (в
так называемой Септуагинте) мы находим стремление сделать Библию понятной евреям,
получившим греческое образование, и язычникам. Наиболее важным принципом при этом мы
находим методическую переделку всех тех мест в Библии, где говорится о Боге в
антропоморфических образах. В оригинале все эти обороты звучат совершенно невинно, и
читатель легко понимает, что при этом подразумевается. Совсем иное получается в дословном
переводе, благодаря которому можно получить совершенно ложное представление о понятиях о
Боге в И. Чем глубже проникал греческий перевод Торы (за нею следовали переводы и других
книг) в гречески-образованные круги, тем настоятельнее сказывалась нужда в религиозной
философии для облегчения понимания И. этим кругам. Первый опыт в данном отношении
принадлежит греко-еврейскому философу Аристобулу. Он силился объяснить греческим кругам
антропоморфизмы Библии, как символические образы. Самые блестящие произведения этой
философии, которая согласовала идеи Платона с И., принадлежат Филону. Здесь мы имеем
законченную философскую систему, цель которой — представить И., как философию и
спекулятивную этику в духе школы Платона, с тою лишь разницей, что И., как Божественное
Откровение, стоит выше нее. Все библейские рассказы, заповеди и религиозные обряды —
аллегории философских и психологических понятий. Все основные принципы И., понятия о Боге,
миросотворение, Божественное Провидение, Божественное воздаяние, бессмертие души, любовь к
человеку, социальная этика и т. д. — все это принадлежит Божественному Откровению, но, вместе
с тем, является и философски обоснованным. Однако этот эллинистический И. не отступает от
практического И. В общем, он даже вполне согласуется с традицией. Небольшие отступления
объясняются местными и личными влияниями.
Фарисеи и саддукеи
Основные принципы, в которых расходились фарисеи и саддукеи, были следующие: принцип
бессмертия души, воздаяние после смерти, учение об ангелах. Саддукеи отрицали все это. Другой
важный принцип был — принцип свободы в практическом осуществлении И. Фарисеи придавали
большое значение традиции; вместе с тем они претендовали на толкование учения согласно
правилам логики. Следовательно, надлежало не слепо повиноваться неисследованному закону, а
применить Тору в смысле, доступном пониманию человеческого разума. Итак, писание остается
нормой закона, его применение предоставлено человеческому разуму в истинном, т. е. разумном
смысле. Сверхъестественным путем, путем Откровения не может ничего быть более добавлено к
учению (Сифра к Лев., 27, 34). Напротив, разъяснения Торы, данные законотолкователями,
сохраняют за собою всю силу закона, даже если они и переходят границы буквы Торы (Эруб., 21б),
ибо Тора сама дает законоучителям право на разъяснение закона для практического его
применения (Второз., 17, 9—12). Таким образом, тот, кто отрицает толкование, становится в
противоречие к самому учению, к Божественному Откровению (Санг., 99а). Что касается ессеев, то
они также стояли на почве И. фарисеев. Они только еще глубже воспринимали религиозную
проблему и считали религию, как принцип нравственной святости и чистоты, важнейшей задачей
жизни.
Иудаизм агады и галахи проявил чрезвычайное творчество в области этики и создал целую
систему ее. Основными ее принципами следует считать:
во-первых, нравственную святость, так как через ее посредство прославляется имя Господа, что
составляет конечную цель Торы. В случае самой крайней нужды (смертельная опасность) еврей
имеет право преступить заповеди, за исключением трех, касающихся поклонения идолам,
убийства и преступления против нравственности (Санг., 74а). В остальном принцип иудаизма —
"жить в законе, но не умереть" (ibidem).
Второй основной принцип — любовь к Господу. Без нее и знание учения не имеет значения.
Повеления Господа должны исполняться не из-за страха наказания, но из любви к Нему (Сифра, к
Второзак., 6, 5).
Третий принцип — справедливость и правда. Божья печать — правда (Шабб., 55а). "Да будут твое
"да" и твое "нет" правдивым" (Баба Меция, 49а); кто сохраняет верность во всех своих делах, тому
это засчитывается, как если бы он исполнил всю Тору (Мехилта, Ваиисса, стр. 1). Кто не сдержит
данного слова, тот уподобляется идолопоклоннику (Санг., 92а). Мир держится на истине, праве и
мире (Аб., I, 13).
Четвертый — вместе с тем один из важнейших принципов Торы — любовь к ближнему (Сифра, к
Левит, 19, 18). Гиллель выразил следующим образом сущность И.: "Что не любо тебе, не
причиняй другому — все остальное это комментарий" (Шабб., 31а). Любовь к ближнему
содержит в себе не только отрицательные положения (удаление от зла), но, главным образом,
положительные. Без благотворительности И. немыслим (Сифра, к Второз., 15, 9). Эта
обязанность распространяется и на любовь к ближнему — нееврею (Сифра, к Лев., 19, 18.). С
неевреями должно поступать, как с евреями (Мехил., к Исх., 20, стр. 8). Им нельзя вредить, их
нельзя оскорблять словами. При этом подчеркивается, что так следует поступать даже с
язычником, который не отказывается от идолопоклонства (Гитт., 45а).
В понятие любви к ближнему включена и заповедь избегать ненависти, мести, зависти и т. д. Еврей
обязан усердствовать в миролюбии, дружелюбии и искренности по отношению к каждому, не
исключая и язычников. Тора имеет своею целью мир, и ее может исповедовать только народ
миролюбивый (Песикта к Гаходеш р., 105б).
Пятый принцип — скромность и стыдливость. Стыдливость ведет к боязни греха (Мехилта, к
Иитро, стр. 9). Эту самую блестящую сторону И. выставил на вид Флавий в своем полемическом
сочинении против Апиона (II, 21 и сл.). Он не ограничивается пределами государственной жизни;
в сферу его воздействия входит также семейная жизнь, взаимные отношения супругов, их
обязанности относительно друг друга, обязанности родителей по отношению к детям и детей
относительно родителей.
Этика Талмуда устанавливает основы воспитания детей, которые имеют отношение к социальной
жизни; такова, напр., обязанность обучать детей грамоте и ремеслу (Кидд., 30б; ib., 29a; Иебам.,
62б). Обучение рассматривается, как обязанность общества (см; Воспитание).
К социальной этике Талмуда относится и уважение к старости. Это уважение должно быть
оказываемо также язычнику (Кид., 33а). Социальная справедливость к экономически слабому
выражается самым строгим запретом задерживать заработную плату поденщика (Сифре, 278) и
давать деньги в рост. Кто взимает проценты, тому это засчитывается, как если бы он совершил все
грехи (Schemoth r., XXXI, 15). Ростовщики только тогда считаются раскаявшимися, если они
уничтожают долговые обязательства, находящиеся в их руках, и впредь не берут процентов ни от
кого, даже от язычников (Санг., 25а). Точно так же строго воспрещается всякая азартная игра;
ростовщики и предающиеся азартным играм считаются людьми бесчестными (Санг., 24б).
Мягкое обращение со слугами и рабами также входило к этику Мишны. Нельзя принуждать раба к
унизительной работе и вообще ко всему, что унижает человеческое достоинство (Нид., 47а). Даже
с рабом-язычником следует обращаться, как с равным (Иер. Баба К., XIV, 5).
Покровительство животных нашло также свое место в этике Мишны и Талмуда: прежде чем
человек дал корм домашним животным, он не имеет права садиться есть (Берах., 40а). На
основании этой широко развитой этики Талмуда, имеющей еще то преимущество, что она не
заключает в себе абстракции, но практически выполнимые правила жизни, можно уяснить себе,
насколько правы все утверждения о мнимой малоценности талмудического И.
Таков был исторический путь И. в течение тысячелетий, так шло его историческое развитие. На
этом долгом пути он приходил в соприкосновение с чужими религиозными идеями и культурными
явлениями. Он расходился с одними и воспринимал составные части других, те части, которые
могли быть приведены в согласование с ним. Он отталкивал все, что ему было чуждо, в
особенности фантастические представления эллинистического И. Отпадение караимов не имело
важного значения. В сравнении с тем, что караимство сохранило в себе от И., отброшенное им
оказывается крайне незначительным (караимство сохранило монотеистическое понятие о Боге,
Тору и другие библейские книги, этику Торы и большую часть религиозных обрядов). Поэтому И.,
как религиозная идея, остался нетронутым и не образовал сект. Так как И. не имеет догм, то
возникновение сект является немыслимым. Ни саддукеи, ни приверженцы различных толков
среди фарисеев не оставляли почвы И. Отделение караимов — чисто внешнее, так как они менее
других отступили от И. фарисеев (напр. основные принципы: бессмертие души, воздаяние после
смерти, свобода воли, идеи мессианства, воскресение мертвых и т. д.). Величайший переворот в
человеческом уме, бывший следствием новейшего мировоззрения (возрождение наук, мировая
система Коперника-Кеплера и т. д.), застал именно И. во всеоружии и готовым к отпору. И. вошел в
соглашение даже с пантеизмом Ибн-Гебироля и с этикой Аристотеля и уживается с новейшим
научным мировоззрением. Ему, конечно, пришлось пережить в известной мере кризис. Это было,
понятно, необходимо. В течение столетий И. был отделен от всякой культуры, и с понижением
образования среди евреев казалось, что и И. более не соответствует новым культурным формам.
Это заблуждение господствовало не только среди неевреев, которые по недостаточному
образованию евреев судили о культурном достоянии И.; его разделяли и многие евреи, которые не
были знакомы с историческим развитием И. и его культурным достоянием. Проблема эта
заинтересовала умы особенно начиная со второй половины 18 столетия, с тех пор, как евреи
приобщились к новейшей культуре. Вопрос о праве на существование И. и его жизнеспособности
должен был быть разрешен, так как еврейский народ очутился в совершенно новых условиях.
Моисей Мендельсон ответил на этот вопрос безусловно утвердительно. В своем апологетическом
сочинении "Jerusalem" он доказал высокую ценность И. Таким образом, он доказал и его право на
существование (daseinsberechtigt). Так как И. не имеет догматов, то он предоставляет самую
широкую свободу совести и мысли, чем доказывается его жизнеспособность (daseinstätig).
И. не обязывает верить в то, во что разум не позволяет верить. Известные действия и поступки,
требуемые религией, можно и должно выполнять, если даже и не быть убежденным в их
необходимости. Точно так, как каждый гражданин обязан исполнять требования закона, пока они
не отменены законным же порядком. — Еще глубже вник в проблему новейшего И. философ
Нахман Крохмал, который приложил к развитию его теорию Гегеля. Основа И. (по его
терминологии, абсолютное, или вечное, духовное) вечна, некоторые формы являются по своей
природе местными или временными, они-то и подвержены переменам времени. Более практически
разрешить эту проблему силилось реформистское движение в 19 столетии. Оно почти не
интересуется этическим и религиозным содержанием И. (эта часть И. и не возбуждала вопроса),
зато его сильно занимала внешняя форма, церемониал. Наряду со взглядами З. Франкеля, который
хотел предоставить эту часть И. времени и народному духу, возникло два направления: одно —
крайне ортодоксальное, другое — крайне реформистское. По первому (самым ярким выразителем
которого был С. Р. Гирш), стремление евреев к образованию не имеет ничего общего с И., и
последний может существовать и при современном образовании. В противоположность этому,
второе направление, во главе которого находились Гольдгейм (см.) и Авраам Гейгер (см.), стояло за
то, что И. должен отказаться от известных форм и части своего содержания (мессианские
надежды, божественность Торы и т. д.), чтобы соответствовать новейшему мировоззрению. Но и
Гейгер отклонил всякое слияние И. с христианством. Вообще речь шла о том, чтобы отказаться от
известной части талмудического И., но в действительности реформа не остановилась и перед
библейским (обрезания, суббота и Библией запрещенные браки).
Твердых принципов реформистское движение и не имело. Оно стремилось к одному — облегчить
выполнение постановлений И., т. е. уничтожить некоторые обычаи, ставшие
неудобовыполнимыми. При отсутствии принуждения в И., эти стремления не могли иметь
большого значения, так как каждый еврей может поступать по отношению к религиозным обрядам
по своему усмотрению. С течением времени весь вопрос сконцентрировался вокруг внешней
обрядовой стороны общественного богослужения, что не имеет ничего общего с основными
принципами И.
Хасидизм
Почти одновременно с просветительной эпохой на Западе, имевшей своим следствием еврейское
реформистское движение, на Востоке, в славянских странах возник хасидизм. Это движение также
коренилось в И. Его целью было углубление последнего. Стремление это настолько же старо, как и
сам И.; но в различные эпохи оно принимало различные формы. Ему предшествовали другие
подобные движения, которые после упорной борьбы совершенно затерялись в И. Это были по
большей части движения мессианские, обусловленные временем. События величайшей важности
(изгнание евреев из Испании и Португалии, преследования евреев в Германии и массовые резни на
Украине во времена Хмельницкого) вызвали крайне напряженное настроение в еврейском народе.
В связи с этими событиями находилось выступление Соломона Молхо, увлечение каббалой и
вызванное Саббатаем Цеви движение, отголоски которого можно проследить еще в 18 столетии.
Хасидизм, хотя и имеет кое-какие точки соприкосновения со всеми этими движениями, резко
отличается от них тем, что остался на почве И. и приспособился к обстоятельствам. Если
рассматривать его, как религиозное движение в И., то нужно признать, что он не отошел от И. ни в
своих принципах, ни во внешнем церемониале. Едва ли можно принять во внимание те немногие
отступления в ритуале и других обрядах, которые мы находим в хасидизме. Нельзя его поэтому и
признать сектой. Это не более, как известное явление в И., который остался при всем своем
разнообразии универсальным и способным к дальнейшему развитию.
При всех перипетиях на своем долгом историческом пути, И., несмотря на то, что он приходил в
соприкосновение с разнообразнейшими религиями и культурами, сохранил все те основные
принципы, с которыми он выступил на арену истории.
Эти принципы следующие: монотеизм, как понятие о чисто духовном Существе;
нравственная цель жизни человека, существа свободного, ответственного за свои поступки;
единство человеческого рода и цельность человеческой жизни;
Провидение Божие, господствующее над всей вселенной и особенно над человечеством;
абсолютная справедливость Бога, к которой должен стремиться человек;
социальная справедливость, обязательная как для отдельной личности, так и для всего общества;
любовь к ближнему, переходящая за границы племенных различий;
благородство помыслов и нравственное очищение.
И. фарисеев выдвинул, сверх того, бессмертие души, воздаяние после смерти, воскресение
мертвых и будущее царство Мессии.
Этика фарисеев выставила при этом свободу воли на первый план, и, несмотря на то, что все
явления жизни говорили против этого, свобода воли осталась, как постулат, как нравственное
поощрение человека: "Ты можешь, ибо ты должен". Этот категорический императив сильно
подчеркивался именно И. фарисеев. Наиболее широкую свободу мысли И. предоставляет в
пределах этих основных принципов. Понятие о Боге могло быть детально исследовано, так как оно
не связано догматами. О природе Бога, о Его отношениях ко всему миру мнения могли крайне
расходиться. Даже пантеизм можно было примирить с И. То же можно сказать и относительно
религиозных представлений о сотворении мира. Это все служит доказательством широких
основных положений, которые предоставляют полную свободу действия. Самые свободные мысли
были высказаны об И., и все же их нельзя было принять за отпадения от него. Никогда в И. не
имели длительного успеха попытки обвинения в ереси. Но насколько толерантно И. ни относился
к пониманию содержания Торы, настолько строг он по отношению к этике, к принципам
нравственности в семейной и общественной жизни. Задержать заработок бедного поденщика
значит совершить против духа И. более тяжкое преступление, чем воспринимая Бога в
пантеистическом смысле.
Этика
(от греческого ήδος — "нрав") — учение ο нравственном. Библейское миросозерцание вводит в
этику новый элемент: оно приближает человека к Богу и вносит нравственный смысл в
человеческое бытие.
Наряду со страхом Божьим, который проповедовало и язычество, иудаизм выдвигает на первый
план любовь к Богу.
Втор. 6:4-5 «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть; 5 и люби Господа, Бога
твоего, всем сердцем8 твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими».
Втор.11:1 «Итак люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и
постановления Его и законы Его и заповеди Его во все дни».
Иис.Нав.22:5 «только старайтесь тщательно исполнять заповеди и закон, который завещал вам
Моисей, раб Господень: любить Господа Бога вашего, ходить всеми путями Его, хранить заповеди
Его, прилепляться к Нему и служить Ему всем сердцем вашим и всею душею вашею».
Согласно учению иудаизма, религиозной добродетелью является альтруизм (см.).
Таким образом, служить Богу — значит любить Его, a любить Бога — справедливо и
благожелательно относиться ко всем окружающим, ненавидеть зло и любить добро (Амос, 5, 15).
Поэтому пророки учат, что служить Богу следует не жертвоприношениями, как учило язычество, a
стремлением к справедливости и вспомоществованию бедным и угнетенным (там же и 5, 25).
Быть справедливым — значит содействовать всякому добивающемуся своего права (Бытие, 18, 19
и Ис., 56, 1). Лишь там, где царят право и справедливость, снизойдет Божья благодать (там же).
Вся библ. письменность проникнута этой мыслью в бесчисленных вариациях. Божественный, т. е.
нравственный миропорядок зиждется на праве и справедливости (Пс., 96, 13).
Но Э. иудаизма требует не только справедливости, но и любви к ближнему (люби ближнего, как
самого себя, см. Лев., 19, 18), и это положение распространяется на всех людей (там же, 19, 34).
Человек не должен быть злопамятным и мстительным.
Ближнему можно указать на его неправоту, если это необходимо, но не следует его ненавидеть (там
же, 13—18). Эти положения содержат все основные принципы социальной Э., впервые
провозглашенные иудаизмом: недостаточно, чтобы человек избегал зла и творил добро, он должен
устранять повсюду зло.
Социальная Э. имела, главным образом, в виду бедных и слабых; в их интересах был издан ряд
законодательных постановлений. Э. иудаизма смягчала институт рабства (см. Рабство).
Важнейшим созданием библ. Э. является, однако, заповедь ο субботнем отдыхе (см. Суббота).
Право на отдых предоставлено было не только правящим классам, но и служащим, и даже
вьючные животные (Исход, 20, 10, и Втор., 5, 14) пользовались им. —
Наряду с соц. Э., иудаизм создал Э. индивидуальную. Требование нравственной чистоты
сказывается прежде всего в сексуальной Э.
Иудаизм относится отрицательно, прежде всего, к разврату, связанному с языческими культами в
Западной Азии (Втор., 23, 18—19). На нравственных началах покоились законы ο браке (см. Брак).
Вообще, Э. иудаизма требует нравственной святости, сознания, что человек может соединиться с
Богом, если будет вести нравственный образ жизни, совершать добрые деяния.
Э. иудаизма выдвинула идею единства человечества и этим внесла нравственный смысл во все
мироздание. Сила как добродетель (virtus) уступает место добродетели самообладания и борьбе с
эгоизмом; выдвигается божественное начало в человеке и подавляются животные инстинкты.
Притом, однако, Э. иудаизма избегала аскетизма; она советует пользоваться благами и радостями
жизни. Наслаждение жизнью совместимо с правом и справедливостью (Иерем., 22, 15; Когелет, 9,
7), пользование жизнью не вредно ни здоровью, ни душевным силам человека. Такая Э. покоится
на признании свободы воли (см.), ο которой Библия упоминает в различных местах.
Э., в противоположность греко-римскому миросозерцанию, проповедует труд как нравственную
обязанность (см. Труд, Земледелие). Талмуд. Э., как и библ., покоится на принципе свободы воли и
полной ответственности человека за свои поступки. В соответствии с этим существовала также
вера в справедливое возмездие за человеческие поступки (см. Возмездие); человек во всякое время
может отказаться от своих греховных поступков и, раскаявшись, вернуться к должному образу
жизни.
8
Библейское выражение "всем сердцем и всею душою" (Втор., 6, 5) вовсе не имеет в
виду что-либо усилить и подчеркнуть, a стремится именно указать, что любовь к
Богу должна быть "от всего сердца", т. е. актом сознательной воли человека,
естественным его влечением.
Вообще, талмудич. Э. покоится на убеждении, что человек, как разумное существо, должен
стремиться к нравственному совершенствованию; в этом и состоит нравственный смысл
человеческого существования и всего мироздания.
Саадия бен-Иосиф
Произведения С. Библейская экзегетика. С. перевел на арабский язык почти всю Библию (не
сохранились цитаты из Хроник), снабдив перевод арабским же комментарием. Перевод
Пятикнижия напечатан в константинопольской (1546), парижской (1645) и лондонской (1657)
полиглоттах, затем в Библии, изданной для йеменских евреев (" גאתтадж", или הרות רתכ,
Иерусалим, 1891—1901) и в первом томе изданного Дернбургом полного собрания сочинений С.
Довольно значительный отрывок комментария к Исходу сохранился в рукописи (см. Magazin für
die Wissenschaft des Jud., VII, 133). Перевод кн. Исаии был издан Паулусом (1790—91) и, вместе с
отрывками комментария, Дернбургом (III том полного собрания). Самуил Маргулиес (см.) издал
начало перевода Псалмов с комментарием С. (Бреславль, 1884); введение к этому переводу было
издано по-немецки И. Коном (Magazin für die Wissenschaft des Jud., VIII, 1—19; 61—91). Перевод
Притчей с комментарием и введением к ним был издан Дернбургом в сотрудничестве с М.
Ламбером (Париж, 1894), a Геллер дал обстоятельный его обзор (Rev. Ét. Juiv., XXXVII). Бахер в V
томе изд. Дернбурга ("Oeuvres Complètes de Saadia") поместил полное издание перевода книги
Иова. Переводы пяти Мегиллот, найденные в нескольких рукописях и приписываемые С., вряд ли
подлинны, хотя, вероятно, и основаны на его переводе; в частности, перевод книги Эсфири
(напечатан в йеменском сиддуре, Вена, 1896) весьма близко подходит к стилю С. (Познанский, в
Monatsschrift, XLVI, 364). Перевод и отрывок комментария С. к кн. Даниила изданы Г. Шпигелем
по рукописи Берлинской библиотеки (Берлин, 1906); приписываемый Саадии комментарий к кн.
Даниила был написан, вероятно, другим Саадией (см.), жившим в 12 в. (ib., XXXIV, 63—73); то же
самое следует сказать ο комментарии к кн. Эзры (см. Га-Горен, II, 72 и сл.). С. считают также
автором выдержавшего много изданий арабского мидраша к Декалогу (см. Steinschn., l. с. p., 285;
idem, Hebr. Bibl., VII, 114). О приписываемом С. комментарии к Песни Песней, еврейский перевод
которого был издан в Константинополе (ок. 1577), см. Ewald и Dukes "Beiträge", II, 104—109, a o
комментарии к Когелету (Экклезиасту; Гусятын, 1903) — ср. Bacher, в Hebr. Bibl., IX (1905).
Философия религии. Капитальным трудом С. является его 1) "Kitab al-Amanat wal-Itikadat" ("Книга
ο догматах веры и ο религиозных доктринах") — первый (если не считать попытки Давида аль-
Мокамеца) опыт систематического изложения и философского обоснования догм иудаизма.
Сочинение это, законченное С. в 933 г., более известно под еврейским заглавием "Sefer Emunot we-
Deot" ( )תועדו תונמא רפםв переводе Иуды ибн-Тиббона, впервые напечатанном в
Константинополе в 1562 г. и часто затем переиздававшемся; арабский оригинал был издан
Самуилом Ландауэром (Saadjas Kitâb al-Amânât, Лейден, 1880). Сохранился, кроме того, в
нескольких рукописях другой еврейский перевод, или, правильнее, пересказ этого сочинения,
значительная часть которого издана Голланцом (The Ethical Treatises of Berachyah, Лондон, 1902;
ср. Monatsschrift, XLVI, 536). Из переводов на европейские языки назовем немецкие: Фюрста
(Лейпциг, 1845) и Ф. Блоха (введение и первый отдел, 1879). Другим, не менее крупным,
философским трудом С. было 2) "Tafsir Kitab al-Mabadi" — арабский перевод и комментарий к
"Sefer Jezirah", составленные автором еще во время его пребывания в Египте (или Палестине) и
изданные с французским переводом Майером Ламбером (Париж, 1891). Еврейский перевод этого
труда сохранился рукописно; изданный в 1562 г. еврейский комментарий к "Sefer Jezirah"
неправильно приписан С.
Полемические сочинения С., направленные против караимства. Сюда относятся: 1) "Kitab al-Rudd
ala-Anan" — "Книга возражений" против Анана, основателя секты караимов (написано в 915 г.); 2)
"Kitab-al-Rudd ala-Ben-Sakawaihi" — против Ибн-Сакавейги (см.), или Сакуя, указывавшего на то,
что талмудические агады антропоморфизируют Бога; отрывки этого возражения изданы по
каирской генизе А. Гаркави (JQR., XIII, 662—664, Га-Кедем, I, 64—69, 124—128) и Гиршфельдом
(JQR., XVI, 105—112); 3) "Kitab al-Rudd ala-Mutachamil Chajjun", одинакового почти содержания с
предыдущим и, вероятно, также направленные против Ибн-Сакавейги (отрывок издан
Гиршфельдом в JQR., XVIII, 115—116); 4) "Kitab al Tamjiz" (по-еврейски הרכהה רפםили ןחבמה
)רפם, т. е. "книга различения", составленная в 936 г. — самое обширное полемическое сочинение
С., которое цитировалось уже в 10 в.; Иефет га-Леви приводит оттуда много цитат в своем
библейском комментарии (JQR., X, 245—252; XIII, 636 и сл.); 5) Полемика с Бен-Зута (см.) ο
традиционном толковании Исх., 21, 24 ("око за око") и др. библейских стихов, ο чем упоминает
Авраам ибн-Эзра в своем комментарии; данные об этой полемике имеются также в глоссе С. к
Торе; 6) сочинение против раннего библейского критика Хиви аль-Балхи и рационалистического
толкования им Библии, не встречавшего одобрения даже среди караимов (Рапопорт в биографии С.
считает Хиви не караимом, a еретиком из раббанитов); ο своем выступлении против Хиви С.
упоминает в "Kitab al-Amanat wal-Itikadat", отдел I, стр. 37, a в третьем отделе этого труда, без
сомнения (ср. Грец, русск. изд., т. V, 442), содержатся некоторые возражения по адресу Хиви.
Самое возражение было, вероятно, написано по-еврейски; 7) "Kitab al-Scharai", "книга ο
религиозных предписаниях" и 8) "Kitab al-Ibbur", "книга ο календаре" — обе, по-видимому,
полемического содержания (см. Steinschneider, Die arabische Literatur der Juden, p. 50 и сл.;
Познанский в JQR., Χ, 260). Из полемич. сочинений С., не направленных специально против
караимов, должны быть отмечены: 1) "Sefer ha-Moadim", "книга ο праздниках", содержащая
полемику на еврейском яз. против Бен-Меира (см. выше). По свидетельству самого автора, книга
эта по внешнему своему виду напоминает Библию, будучи разделена на стихи, вокализована и
снабжена ударениями. Значительные отрывки этой книги были найдены и изданы в новейшее
время (Гаркави, Studien und Mittheilungen, V, 220; Schechter, l. c., II, III, XLVII; REJ., XLI, 225). 2)
"Sefer ha-Galui" ()ױלגה רפם, полемика на еврейском языке против эксиларха Давида б.-Заккаи и
его приверженцев (см. выше); по внешнему виду тоже напоминает Библию. С. снабдил свое
сочинение переводом, комментарием и предисловием на арабском языке. Во введении,
сохранившемся в значительной своей части, содержатся данные ο самом труде, от которого до нас
дошло всего несколько небольших отрывков (Гаркави, l. c., 186; Schechter, l. c., I; REJ., XI, 88).
Книга состоит из семи главных отделов и трех дополнительных. В первом отделе говорится ο
превосходстве науки и занимающихся ею и объясняется, что между противниками автора
находятся ненавидящие науку, преследующие его за научные занятия. Второй отдел посвящен
хронологии библейского и талмудического периодов и, по всей вероятности, тождествен с "Kitab
al-Tarieh" ("Книга ο хронологии"; Луццато в Literaturblatt des Orients, XII, 101 и 102), из которого
Иуда ибн-Балаам (см.) в своем комментарии к I Хрон., VI, 1, приводит хронологическую заметку
об эпохе Судей (Neubauer, Mediaeval Jew. Chron., II, 85; см. также REJ., XLIX, 298). В третьем
отделе указывается на плачевные последствия, которые проистекают от действий эксиларха
Давида и его приверженцев. С. смотрит на себя как на указанного самим Провидением вождя
еврейского народа; (IV отдел) сообщает ο встреченной им в своей деятельности оппозиции,
перечисляет всех своих антагонистов и объясняет, что цель книги — служить примером для
любящих правду, чтобы они научились переносить терпеливо невзгоды и страдания, полагаться на
Бога, не выходить из себя, не отчаиваться и не подражать своим врагам и преследователям в их
способах действия [клевета и насилия] (VI и VII отделы); С. победоносно отражает все нападки на
его сочинения, опровергает фактами и доводами из Библии хитросплетения врагов. — Дунаш бен-
Лабрат (см.) приводит цитату из трех слов, из которой явствует, что С. полемизировал с масоретом
Аароном б.-Моисей Бен-Ашер (см.); впрочем, с точностью неизвестно, посвятил ли С. особое
сочинение полемике с Бен-Ашером.
С. как творец еврейской науки. На протяжении тридцати лет, омраченных, как мы видели, разными
невзгодами, С. не прерывал литературной деятельности, и Авраам ибн-Эзра справедливо
применил к С. таннаитское выражение םוקמ לכב םירבדמה שאר, т. е. первый исследователь во
всех областях. С. должен быть назван основателем еврейской науки и творцом еврейской
религиозной философии. Неоценимы также заслуги С. как библейского комментатора, основателя
школы рационального истолкования библейского текста и научного исследования языка Св.
Писания. Составленный С. арабский перевод Библии явился могущественным фактором в деле
приобщения евреев к арабской культуре с сохранением духа иудаизма; в этом отношении перевод
С. можно поставить выше древнего греческого перевода Библии и немецкого перевода
Мендельсона. Желая сделать Библию доступною всему народу и тем содействовать его
религиозному просветлению, С. всеми силами старался дать понятный и удобочитаемый перевод.
В комментарии С. не ограничивается толкованием отдельных библейских стихов, a рассматривает
каждую библейскую книгу целиком и указывает на взаимную связь между отдельными ее частями.
Образцами могут служить введения к переводу Пятикнижия и предисловия к Псалмам, Притчам
(которые он называет "Книгою искания мудрости"), Иову (называемою С. "Книгою ο правосудии
Божием"), a также его послесловия к Псалмам и речам Иова и его друзей. Чрезмерными
длиннотами, которыми, по словам Ибн-Эзры, отличаются все гаонские комментарии к
Пятикнижию, грешит в значительной степени и комментарий С., одно введение к которому, по
словам Иуды Альбарджелони (см.), составляет целый том. Цель комментария, помимо буквальной
интерпретации библейского текста, состояла, как это явствует из введения к переводу, в желании
дать отпор превратным толкованиям Пятикнижия еретиками (караимами и др. сектантами). В
комментарии С. уже намечаются его основные религиозно-философские взгляды, затрагивается
вопрос ο гармонии между велениями разума и истинами откровения, философским познанием и
еврейской традицией. Следует указать на его объяснение к Исх., 30, 11—16, переведенное Бахером
в Winter u. Wünsche "Jüdische Literatur" (II, 251), как на типичный образец его библейской экзегезы.
В общем же С. ограничивается лишь самыми необходимыми объяснениями, что особенно заметно
в его комментариях к Псалмам и кн. Иова, и обходит молчанием многие трудные места, за что его
порицал Ибн Эзра. Но Саадия, по-видимому, не предназначал своего труда для ученых и самый
перевод Библии назвал "tafsir" (объяснение), считая его достаточным пособием для ознакомления
широких народных масс с Библией. Ученик С., Дунаш б.-Лабрат, написал резкую критику ("Seier
ha-Teschubot") на перевод С. Но Ибн-Эзра в "Sefat Jeter" берет последнего под свою защиту.
Значение С. как видного грамматика и лингвиста, занимающего по справедливости первое место в
списке выдающихся еврейских грамматиков, помещенном во введении к сочинению Авраама ибн-
Эзры "Moznajim", сохранилось за ним и по сие время; авторитет его в этой области не поколеблен
позднейшими историческими изысканиями. Он положил начало научному еврейскому
языкознанию; работы его в этой области дали толчок к позднейшим исследованиям,
завершившимся капитальными трудами по еврейской грамматике корифеев испанской школы
(грамматика С. утеряна; значительная часть ее недавно открыта в С.-Петербурге, см. A. Гаркави в
Га-Горен, 30—38). С. собрал воедино все до него разбросанные грамматические выводы,
систематизировал их и как бы начертал схему для изучения еврейского языка, которой следовали
позднейшие ученые. Его корнесловы "Egron" были первым опытом составления еврейского
словаря; название "Egron" ( — ןורגאсборник), изобретенное, по всей вероятности, самим С., стало
затем нарицательным именем для еврейских словарей, главным образом, y караимов. С. мастерски
сочетал арабские риторические приемы с библейским стилем. С. оставил следы и в науке
сравнительного языкознания, как автор еврейско-арабского словаря (второе издание "Egron") и
"Книги ο 70 словах" (см. выше), a главным образом, благодаря своему искусному умению
подбирать в переводе Библии арабские слова, однозвучные с еврейскими. Библейский дух и стиль
имели на С. неотразимое влияние. Выше было упомянуто, что его "Sefer ha-Moadim" и "Sefer ha-
Galui" по стилю и даже по внешней форме походят на библейское повествование; то же следует
сказать о его введении к "Egron". Образцами при таком подражании ему, по собственным его
словам, служили книга Бен-Сиры и арамейский свиток Антиохов (см.). Стиль Саадии отличается
библейской простотой и чистотою, но, тем не менее, ему, преимущественно при образовании
новых слов, не удалось, как и другим гебраистам той эпохи, избежать влияния творцов еврейской
синагогальной поэзии: Иосе б.-Иосе, Янная и Элеазара Калира с их напыщенным стилем и
искусственностью речи; так что стиль еврейских сочинений С., в общем отличаясь библейской
простотой, вместе с тем характеризуется пайтанскою натянутостью, пафосом. То же самое
замечается и в его литургических произведениях, ο которых Цунц (Synag. Poesie des Mittelalters, p.
93) говорит: "Ясные, простые места чередуются в его поэзии с совсем непонятными, темными". Во
введении к "Sefer ha-Galui" G. заявляет, что желал бы, чтобы его стиль был образцом для
последующих поколений ученых. С. дополнил семь отделов названного сочинения тремя
специальными главами, посвященными анализу его стилистических особенностей: чистоты языка,
стройности изложения и логической последовательности мысли. Особенное значение имела
написанная на блестящем еврейском языке первая из этих трех добавочных глав, если принять во
внимание то обстоятельство, что арабский и арамейский яз. в эпоху С. почти вытеснили y евреев
из домашнего обихода др.-евр. язык. Правда, возрождение еврейского литературного языка,
приближение его к библейскому имело место лишь спустя столетие после С., в Испании; но,
несомненно, наступление этого знаменательного момента в истории умственной жизни
средневековых евреев во многом обязано С., вдохновившему последующие поколения. Введение
арабской метрики в древнееврейскую поэзию было впервые допущено Дунашом бен-Лабрат, с
одобрения С., учителя его, никогда, однако, лично не употреблявшего такой формы стиха.
С. как полемист. Полемические сочинения С., главным образом, те, которые были направлены
против караимства, достойны особого внимания по непосредственному впечатлению, ими
произведенному. По свидетельству самого С., караимство к тому времени пустило глубокие корни
и раввинскому иудаизму, официальные главы которого, вавилонские академии, не обратили почти
никакого внимания на это явление, грозила опасность потерять в своем значении и прежнем
престиже. И вот С. во всеоружии полного знания еврейской литературы и светских наук выступил
в бой против отрицателей еврейской традиции и не только предотвратил грозившую опасность,
нанеся сильный удар караимам, но, как основатель научного исследования Библии и еврейского
языка, еще ярче установил превосходство иудаизма и придал ему еще больший блеск даже в
местах распространения караимства. Труды С. послужили стимулом для научных занятий в этих
областях не только для раббанитов, но и для караимских авторов 10 и первой половины 11 века;
капитальные труды, вышедшие из-под пера последних в эту эпоху, были вызваны, главным
образом, влиянием Саадии, необходимостью защищаться от его нападок, так что деятельность
Саадии составила эпоху как в истории иудаизма, так и караимства. Влияние С. сказалось и вне
еврейских кругов. Авраам ибн-Эзра в комментарии к Исх. II, 11, основываясь, по-видимому, на
вполне достоверном источнике, сообщает, что С. предназначал свой перевод Библии не только для
евреев, но и для магометан, для чего он и пользовался арабским шрифтом и пытался перевести
даже такие библейские выражения, истинный смысл которых не был известен по традиции, дабы
мусульманский читатель не подумал, что в Библии содержатся непонятные места. Масуди
сообщает некоторые сведения из жизни Саадии, a другой арабский автор 10 в., Магомет Ибн-Исхак
аль-Надим, дает в сочинении "Fihrist al-Ulum" перечень ряда сочинений С.: перевод книг Исаии,
Псалмов, Притчей и Иова, перевод Пятикнижия, комментарий ко второй половине кн. Левит,
комментарий к "Sefer Jezirah" и к молитвеннику, "Kitab al-Amanat" ( לאתמאלא באתכвместо
תאנאמאלא באתכГаркави, в V т. Греца, русск. изд., 533). Однако представляется невероятным,
чтобы названный арабский автор лично видел все сочинения С.; скорее всего, он узнал ο них из
еврейского источника. До нас не дошла ни одна из рукописей сочинений С., написанных арабским
шрифтом. Флорентинский кодекс (от 1256 г.), содержащий перевод Пятикнижия арабским
шрифтом (см. Kahle, Die Arabischen Bibelübersetzungen, p. VIII, Лейпциг, 1904), не является
подлинным трудом С., но переделанным изданием, теснее примыкающим к подлинному
еврейскому тексту.
Этика Саадии. — С. не мог создать стройной системы этики, не мог потому, что еврейское
вероучение, на почве которого построена вся его религиозно-философская система, не знает
различия между законами морали и религии (ср. Зехария, 8, 16—18). У Саадии вопросы этики
переплетаются с чисто религиозными (III, IV, V и X отделы "Emunot we-Deot"). У современных С.
евреев под влиянием арабской культуры этика заняла место религии, и вот почему С., стремясь,
как он говорит в предисловии к своему труду, "укрепить религиозное чувство" y своих
единоверцев, считаясь вместе с тем с условиями времени, пытается вывести еврейские
религиозные законы из этики, построить их на этических принципах. Подобно тому, как в
догматической части своего труда С. тесно примыкает к каламу (см.), в изложении своего
этического учения он следует греческим философам, преимущественно Аристотелю. С., подобно
Аристотелю, указывает, что деятельность человека всегда направлена к определенной цели —
достичь пользы. Все полезное представляется человеку добром, a все вредное — злом. Но добро и
зло — понятия относительные: одно и то же может быть и благом и злом, и прекрасным и
безобразным; вещи хороши, когда они соответствуют своему назначению, и худы, когда
противоречат ему. Еда сверх меры уже будет обжорством и влечет за собою худые последствия.
Существует, однако, цель, которой подчинены все другие, к которой мы стремимся ради нее самой.
Эта высшая цель является благом сама по себе, a не только с точки зрения пользы, получаемой
людьми при стремлении к нему. Подобно Платону, С. выдвигает эстетическую сторону добра. При
известных внешних условиях добро приобретает сугубую ценность, становится тем, что мы
называем прекрасным (ср. Когел., 3, II); наоборот, зло при этих условиях становится вдвойне
безобразным. Добродетель прекрасна сама по себе и дает полное удовлетворение и блаженство,
независимо от внешних условий. Какой же путь ведет к блаженству? Оно состоит в гармоническом
сочетании страстей. Познавательная способность души — разум — должна наблюдать за ними и
удерживать их в равновесии. При добродетельном образе жизни хотя человек и не думает ο
непосредственной пользе, тем не менее в конечном результате получается известная польза,
притом не для единичного лица, a всеобщая. Поступок отдельного человека, как члена общежития,
неминуемо отражается на всеобщем благе. В этом и заключается совершенство справедливости и
добродетели. Все же остальные блага приносят пользу не всем, a только некоторым отдельным
лицам. Но вообще разум, продолжает Саадия, может найти лишь общие пути для правильной,
практической жизни; точное же мерило для истины и добра дается лишь откровением. Человек
вследствие присущего ему разума знает, что убийство и воровство — грех, но границу между
дозволенным и запрещенным, т. е. регулирующий закон, он не всегда в состоянии найти. Душа
человека стремится к Богу и изливается в молитве, но не может определить меру для молитвы и т.
д. Поэтому необходимо было откровение. С. верит в существование объективного порядка и в то,
что этот порядок не противоречит благу и пользе людей. Поэтому в основе всего его этического
учения лежит требование свободного, сознательного подчинения человека божественному
порядку. Таким образом, этика С. носит религиозный характер. Все религиозные постановления С.
оправдывает с точки зрения разума и этики. Но, тем не менее, y С. замечается некоторое сознание
различия между философской этикой и религиозной; в X главе "Emunot we-Deot", посвященной
исключительно рассмотрению вопросов практической морали, на первое место выдвигается
разумное сознание человека, a в главах, трактующих об откровении и согласовании с его законами
жизни человека, первенствующее значение отводится человеческой воле.
Ср.: Rapoport, Toledot B. Saadia Gaon, в Bikkure ha-Ittim, 1828, IX, 20—37; S. Munk, Notice sur R.
Saadia Gaon, Париж, 1838: Geiger, в Wissenschaft!. Zeit. d. Jüd. Theologie, V, 267—316;
Steinschneider, Cat Bodl., cols. 2156—2224; idem, Die Arabische Literatur der Juden, pp. 46—69;
Kaufmann-Gedenkbuch, pp. 144—168; Grätz, Gesch., т. V, index, также примечания A. Я. Гаркави к
русскому изданию; Weiss, Dor Dor we-Dorschow, т. IV; David Kohn, ןואג ם״ר תודלות׳ם, Краков,
1891; M. Friedländer, Life and Works of Saadia, в Jew. Quart. Rev., V, 177—199; A. Я. Гаркави, Leben
und Werke Saadia's Gaon (в Studien und Mitteilungen, V), СПб., 1891; W. Engelkemper, De Saadiae
Gaonis vita, bibliorum versione, hermeneutica, Мюнстер, 1897. O. C. как грамматике, лексикографе и
экзегете см. Ewald и Dukes, Beiträge zur Geschichte der aeltesten Auslegung, том II, 5—115; Bacher,
Abraham ibn Esra's Einleitung zu seinem Pentateuchcommentar, Вена, 1876; idem, Die Anfänge der
hebräischen Grammatik, pp. 38—62, Лейпциг, 1895; idem, Die Bibelexegese der jüd.
Religionsphilosophen des Mittelalters vor Maimuni, 1892, pp. 1—44; idem, Leben und Werke des
Abulwalid, l885, pp. 93—97; idem в Winter-Wünsche, Die jüdische Literatur, II, 138—141, 243—246;
A. Гаркави в Га-Горен, 1, 89—91, 2, 89—91; 6, 26—40; M. Wolff, Zur Charakteristik der Bibelexegese
Saadia's, в Stade's Zeitschrift, IV, 225, V, 15; L. Bodenheimer, Das Paraphrastische der arabischen
Uebersetzung des Saadia, в Monatsschrift, IV, 23—33; Schmiedl, Randbemerkungen zu Saadia's
Pentateuchübersetzung, ib., XLV—XLVII; A. Merx, Die Saadjanische Uebersetzung des Hohenlieds,
1882 (ср. Loevy, в Berliner's Magazin für die Wiss. des Jüd., X, 39—44; Bacher, в Stade's Zeitschrift, III,
202—211); также предисловия и примечания к изданиям сочинений С., упомянутым в настоящей
статье. О С. как галахисте см. введение Мюллера к тому Oeuvres Complètes. О системе
религиозной философии С., кроме общих трудов по этой отрасли знания и ее специальным
вопросам, см. Guttmann, Die Religionsphilosophie des Saadia, Геттинген, 1882; M. Schreiner, Der
Kalam in der jüdischen Literatur, pp. 5—22, Берлин, 1895 (в 13-м отчете Lehranstalt für die
Wissenschaft des Judenthums); D. Kaufmann, Geschichte der Attributenlehre, pp. 1—90. О C. как
полемисте см. H. I. Bornstein, ריאמ ןכו ןואג הידעם ׳ר תקלחמстр. 19—189, Варшава, 1904, A.
Epstein, La Querelle au sujet du Calendrier, в REJ, XLII, 179—210; XLIV, 220—236; S. Poznanski, The
Anti-Karaite Writings of Saadiah Gaon, в Jew. Quart. Rev., X, 238—276; idem, Saadiah and Salomon b.
Jerocham, ib., VIII, 684—691; A. Гаркави, Fragments of anti-Karaite writings of Saadiah, ib., XIII, 655
—668. О Sefer ha-Galui см. A. Я. Гаркави, Studien und Mitteilungen, т. V; A. Я. Гаркави, Бахер и
Марголиут в Jew. Quart. Rev. XII, 502—554, 703—705; Шехтер издал отрывки некоторых
рукописей С., найденных в каирской генизе (Saadyana, в Jew. Quart. Rev., XV—ХVII, a также
отдельное издание, Кембридж, 1903; ср. Poznanski в Hebr. Bibl. Steinschneider'a, VII). Ср. также А.
Я. Гаркави в "Восходе", 1887, № 4, и в Ha-Goren, I, 89 и след.: Poznanski, в Monatsschrift, XXXIX,
XLI, XLIV; XLVI; Γ. Генкель, "Саадия Гаон", С.-Петербург, 1895; D. Rau, в Monatsschrift за 1911 и
1912 г. (№№ 5/6—3/4); S. Horovitz, Ueber den Einfluss der griechischen Philosophie auf die
Entwickelung des Kalam (Jahresbericht d. jüd. theolog. Seminars zu Berlin, 1909); S. Guttmann, Die
Religionsphilosophie d. Saadja, 1882. [J. E., X., 579—586 с доп.].
Любовь к Богу
— В отношения между Богом и людьми иудаизм ввел новое начало, не известное ни одному
языческому культу, — любовь к Богу. Классическое язычество, политеизм, знало только
богопочитание. Правда, язычество признавало некоторых выдающихся людей "любимцами богов"
или даже божественного происхождения, но монотеизм признает Бога любвеобильным отцом
всего творения и в особенности человека ??????????????.
Израильтяне являются любимыми детьми Господа, но Он любит и неевреев и равно заботится о
всех (Втор. 10, 18).
Иудаизм проповедует не только бояться Бога, но и любить его, и любовь эта гораздо чаще
упоминается и чаще подчеркивается, чем богобоязнь, как наиболее достойное отношение к
Божеству. ?????????????????
Бойся Бога 11 раз люби Господа 17
Бояться Господа 5 любить Господа 8
Боялся Господа 8
Основным принципом иудаизма является следующее положение: "Возлюби Бога всем сердцем,
всей душой и всей силой твоей" (Втор., 6, 5; 11, 1 и др.).
Эта же цель поставлена и язычнику, перешедшему в иудейство (Ис., 56, 6).
Истинным служением Богу является любовь, а ее следствие — доверие к Господу (Пс., 4, 6;
Притчи, 3, 5 и др.).
Итак, не боязнь, а любовь господствует в отношениях человека к Богу. Этот принцип был развит
еще дальше Талмудом. Исполнение предписаний Торы и заповедей Господа должно совершаться
не страха ради, а из Л. (Сифре к Втор., 5, 5; Сота, V, 1). Бога следует любить, привязаться к нему и
шествовать его путями.
Как же можно привязаться к нему?
Подражая его доброте и благости (Сифре ко Втор., 13, 5). Люби Бога всем сердцем, даже ценой
жизни твоей (Талмуд, Бер., 54а, 616). Еврейская религ. философия пошла еще дальше. Филон
пытался объяснить пророчество любовью к Богу. Человек, любя Бога, приближается к нему,
впадает в экстаз, стремясь к нему душой и отдаваясь исключительно ему всеми своими
помыслами. Л. к Богу, по Филону, является не только философским познаванием, но и высшей
добродетелью. "В предвечном Свете Господа должен померкнуть человеческий свет", и в этом
состоянии человек достигает творчества. Однако достигнуть этой высшей степени может лишь
добродетельный человек, не запятнанный никаким пороком (Quid Rerum divinarum haeres, 53; de
decalago, 15 и др.). Та же идея господствовала и в евр. философии Средних веков, хотя последняя и
не была знакома с произведениями Филона.
Бахья ибн-Пакуда считает венцом благочестия Л. к Богу и целью, к которой должен стремиться
мудрец и добродетельный человек (Хобот га-Лебабот, где Л. к Богу посвящена целая глава). Бахья,
следуя Аль-Газали, считает необходимым условием аскетическую жизнь, так как Л. к Богу
несовместима с наслаждениями жизни.
Страх перед Богом является первой ступенью к познанию Его; поднимаясь выше, человек
начинает его любить. Л. эту Бахья называет тоской по Богу, стремлением к предвечному свету.
Душа, как чисто духовное начало, стремится к Божеству, чувствуя свое родство с Ним, и пока эта
цель не достигнута, душа беспокойна и не удовлетворена. Истинное познание Бога наступает
только по достижении этой высшей цели. В действительности, познав все величие Бога, душа
должна была бы содрогнуться, но Л. к Богу умиротворяет и успокаивает еe.
Л. к Богу не зависит от внешних условий, ни голод, ни холод не мешают верующему любить
своего Творца. В этой любви имеются также градации. Можно любить Бога из благодарности,
высшая Л. совершенно чужда и этого, она вполне бескорыстна; такую именно Л. Тора и имела
в виду. Любя Бога такой любовью, мы никогда не станем злоупотреблять Его именем ни для
клятвы, ни для проклятия, ибо оно для нас священно. — В более философской форме обработан
вопрос о Л. к Богу другими представителями религиозной философии. Авраам ибн-Эзра привел
эту идею в тесную связь с монотеизмом (Коммент. ко Втор., 6, 5).
По Маймониду, Л. к Богу есть познание или стремление к познанию Бога, но в понятии Л. к Богу
заключено высшее познание, это — неписаная этика иудаизма, которую нельзя выразить серией
заповедей и запрещений. Исполнение заповедей из страха — только первая ступень истинного
служения Богу, а настоящее служение — это Л. к Богу (Moreh Nebuchim, III, 28 и 52). Много места
Л. к Богу уделяет Спиноза в своей системе, следуя Хасдаи Крескасу (в сочин. ;)׳ה דואон видит в
ней основу всех добродетелей и нравственности. Исходной точкой его были взгляды еврейской
религиозной философии. Предпосылкой служит ему, как и Бахьи, с которым он, наверное, был
знаком, убеждение, что человеческая душа стремится отнести к Богу все свои аффекты и
представления (Ethica, V, 14). Кто изучил свою собственную природу, кто понимает свои аффекты,
тот любит Бога, и чем яснее он их познает, тем сильнее его Л. (ib., § 15).
Основанием всякого познания является познание собственного "я", а каждое истинное знание
доставляет этическую радость, каждая же этическая радость, в свою очередь, — радость в Боге.
Л. к Богу должна сильнее всего остального занимать душу (ib., § 16).
Истинная Л. к Богу должна быть абсолютно бескорыстной, не следует рассчитывать на взаимность
(§ 19). Кто действительно любит Бога, тот должен воздержаться от зависти или вражды (§20). Л. к
Богу отразилась и в евр. литургии, она выразилась уже в молитве " "הבד הבהאи ""םלוע תבהא,
относящейся к глубокой древности, и служит исходной точкой для многочисленных религиозных
размышлений.
Такой является чудная молитва Соломона ибн-Гебироля ""העמא ןודא: "Мое сердце тоскует по
Тебе, Господи, я не могу скрывать моей любви к Тебе и должен выразить ее словами". Того же
характера стихотворения Исаака ибн-Гиата, ""ידיד םתעדיה, Моисея ибн-Эзра, ""ישפנ התוא,
Иегуды Галеви, " "ימ ךאצמא הנא הי יננתיи Халфона ""הבהא תלוח.Той же Л. проникнуто
стихотворение " "יתקושת ילא ךלи многие лирические произведения Израиля Наджары. Важным
принципом является Л. к Богу и в чисто народной этической литературе, особенно в "תידבה תוחול
"ינש. Всякий религиозный акт, не исходящий из Л., теряет свою цену.
Основное положение этики хасидизма — Л. к Богу. Все стремления должны быть направлены к
тому, чтобы привязаться к Богу. Этика хасидизма имеет много точек соприкосновения с
философией Филона, с которой она, конечно, не была знакома. Но в этом сходстве нет ничего
удивительного, так как Л. к Богу проходит красной нитью через всю евр. религиозную литературу.
И везде мы имеем одно и то же положение.
Требования Торы заключаются не столько в строгом и точном выполнении ее обрядов как в
установлении близких отношений к Богу. А это и есть Л. к Богу, фигурирующая и в Библии, и в
Талмуде, и в религиозной философии, в синагогальной поэзии, в хасидских произведениях и в
чисто народной этической литературе. Трудно приписать одной лишь случайности, что даже такой
философ, как Спиноза, уделил много места Л. к Богу, положив ее в основу своей этики. Ср. Jew.
Еnc. VIII.
Любовь к ближнему
В другом месте (Иов, 31, 13) человеколюбие по отношению к рабам мотивируется тем, что ведь и
они к жизни призваны Богом.
Истинная любовь не отвергает и грешника: Авраам просит Бога пощадить грешных жителей
Содома (Быт., 18, 23 ff.). Topa предписывает оказывать помощь врагу и спасать его имущество при
опасности (Исх., 23, 4—5).
— Свое дальнейшее развитие Л. к ближнему нашла в Талмуде, где она отождествляется с Л. к
миру и со стремлением исправить и воспитать человека путем наставлений (Аб., 1, 12).
Источником всех добродетелей — доброе сердце (ib., II, 9), а человеконенавистничество ведет к
смерти (ib., II, 11).
Заповедь Л. к ближнему Гиллель объявил основой всей Торы: "чего бы ты не хотел, чтобы тебе
причинили, не причиняй другому" (Шаб., 31а); того же мнения был и Акиба б.-Иосиф; бен-Азай
считал величайшим принципом Торы утверждение, что все люди на земле — потомки Адама
(Сифра к Лев., 19, 13). Бог говорит людям: "Я желаю только, чтобы вы друг друга любили и
уважали" (Танна-ди-бе-Елиагу, гл. 28).
Л. должна распространяться на всех людей, нельзя говорить "я люблю мудрецов и ненавижу не
получивших воспитания", ибо это — человеконенавистничество (Аб. ди р. Натан, гл. 16). Честь
ближнего должна быть так же дорога, как наша собственная (Аб., II, 10); лучше умереть, чем
нанести кому-нибудь публичное оскорбление (Б. М., 59а); нанести публичное оскорбление все
равно, что убить (ib., 58б); следует мирить враждующих (Аб., I, 12), приветствовать встречных (ib.,
1, 15) и т. д. Талмуд требует мягкого отношения ко всем людям, о которых следует быть самого
лучшего мнения и подыскивать оправдания для их поступков (ib., l, 6), не таить злобы против кого-
нибудь (Сифра к Лев., 19, 17). Ненависть — это убийство, ибо кто ненавидит ближнего, тот может
дойти и до убийства (Сифре к Втор., 19, 11).
Иудаизм требует практического применения Л. к ближнему, которая достигается бесчисленными
путями, среди которых помощь бедным ( )הקדצиграет видную роль. Люди должны подражать
Господу, который равно милостив как к тем, которые признают Его, так и к тем, которые не
признают (Т. ди-бе-Элиагу, с. 26). Благотворительность стоит выше жертвоприношений, она —
высшая Божья заповедь (Сукка, 49в). Человеколюбие требует гуманного обращения с рабами и
слугами (Кид., 20а; Сифра к Лев., 25, 39), заботливого отношения к больным иудеям и язычникам
и погребения их мертвых (Гит., 61а). Интересно проследить, как Л. эта применялась на практике
по описанию Флавия ("Прот. Апиона", II, 29): "Нам строжайшим образом вменено в обязанность
оказывать помощь другому, давать огня, воды и пищу всем, имеющим в них нужду, указывать
путь, не оставлять никакого мертвеца без погребения, даже на войне обращаться гуманно с
врагами".
Религиозная философия смотрела на человеколюбие так же, как и Талмуд, и видела в нем важную
составную часть иудаизма. Так, Филон в трактате "De caritate" (изд. Маngey, II, 383—405) называет
Л. к ближнему высшей добродетелью рядом с богопочитанием. Тора, по его мнению, имела целью
внушить ее народу, и целый ряд ее постановлений проникнут гуманными идеями (ib., 390 ff.). Но
еврейское законодательство не ограничивается Л. к соплеменникам — чужеземцы уже потому
нуждаются в любовн. отношении, что они на чужбине, и мы обязаны помогать им "душою и
телом", давая им право участия в наших учреждениях и разделяя их радости и горе (ib., 1, 392).
Маймонид отводит Л. самое широкое место в этике иудаизма (Гилхот Деот, гл. 6 и сл.). В
этическом произведении "Сефер Хасидим" (§ 1018) мы встречаем следующее поучение: если
евреи и неевреи соединились для взаимной помощи и неевреи честно выполняют свои
обязанности, то евреи обязаны делать это даже с опасностью для своей жизни. Эта черта
еврейской этики отразилась и в этике Спинозы [в которой он преимущественно следует Хасдаи
Крескасу, как доказал Иоель и Иуде Абрабанелю в сочинении Dialoghi di Amore]. Полезно лишь тο,
что споспешествует обществу и поддерживает мир, все противоположное — вредно (Ethica, IV,
40). Вражда никогда не ведет к добру; Спиноза под нею понимает вражду к людям. Зависть,
презрение, насмешка и другие аффекты, ведущие к вражде или вытекающие из нее — дурные
качества, и человек, живущий согласно законам разума, поставит на их место Л. и благородство
(ib., 46).
Оригинальным является взгляд Спинозы на сострадание как на дурной, совершенно бесполезный
аффект (ib., 50). В этом отношении он расходится с еврейской этикой.
Но этика иудаизма видела в сострадании не источник человеколюбия, а проявление его. В
новейшее время Х. Штейнталь построил новую этическую систему в связи с еврейской этикой на
принципе человеколюбия, или благожелательности, по его словам (Ethik, стр. 108 и сл.).
Исходной точкой служат ему слова пророков Гошеа (12, 7), Михи (6, 8) и Зехарии (7, 9).
Последний ставил человеколюбие выше закона, и подобные мысли мы находим и в Псалмах (34,
15; 89, 15; 101, 1; 145, 17). Спиноза объявил все аффекты неразумными, Штейнталь же считает
благосклонность основанием Л. к ближнему, чувством, соединяющим двух людей.
Благосклонносоть или Л. к людям — чувство сложное; оно состоит из двух чувств: из интереса к
другому лицу и из стремления помочь ему, следствием чего является действие, проявление Л., и
даже там, где она не проявилась, остается горячее сочувствие. На этом этическом принципе
основана семья и человеческое общество, Л. супружеская (не смешивать с Л. половой) и Л. между
детьми и родителями. Все проявления общественной жизни представляют собой, кроме
практической ценности, еще и этическую с точки зрения Л. к людям (ib., стр. 28—38). — Ср.: М.
Lazarus, Ethik d. Judenthums, I (Frankf. a. M., 1898, II, 1911); H. Steintlial, Allgemeine Ethik (Berlin,
1885); L. Lazarus, Zur Charakteristik der talmudischen Ethik; J. E., VIII, 188—190.
Шема
— первое слово стиха и главы, содержащей исповедание еврейской веры, т. к. в первом стихе
Второз., 6, 4 провозглашается главный догмат иудаизма — единобожие (ср. Берах., 13б). Ш. в
литургии состоит из трех частей: а) Второз., 6, 4—9; б) Второз., 11, 13—21, и в) Числа, 15, 37—41.
Первый стих — "Слушай, Израиль: Господь наш Бог — Бог единый" — всегда считался формулой
еврейского единобожия. Вся первая часть Ш. заключает в себе заповедь любить Бога всем
сердцем, всей душой и всеми силами; помнить все его постановления и внушать их детям;
повторять слова Божии, вставая и ложась, навязать эти слова на руку и лоб и написать их на
косяках дверей и городских ворот. Вторая часть содержит обещание возмездия за исполнение
закона и угрозу наказания за их нарушение с повторением содержания первой части. Наконец, в
последней части излагается закон ο кистях видения (цицит), долженствующих служить
постоянным указанием на необходимость повиноваться всем велениям Божиим, предупреждением
против следования дурным наклонностям сердца и, наконец, воспоминанием об исходе из Египта.
Ш. с древнейших времен читается дважды в день; по словам Иосифа Флавия (Древн., IV, 8), еще
Моисей постановил двукратное чтение Ш., считавшееся божественным постановлением (см.,
однако, Сифре Второзак., 31). Мишна (Бер., I, 1—2) подвергает специальному исследованию
вопрос ο чтении Ш. Исходя из слов Второзак., 6, 7, ( ךמוקנו ךנכשנкогда ложишься и встаешь),
шаммаиты говорят, что утреннее Ш. должно произноситься стоя, а вечернее в лежачем или
наклонном положении; гиллелиты же находят, что библейское выражение имеет в виду не
положение тела, а время чтения. Время вечернего Ш. начинается с сумерек и кончается через
четыре часа, по мнению р. Элиезера, или в полночь, по мнению большинства законоучителей; р.
Гамлиил говорит даже, что это время продолжается до появления утренней зари. Различие в
мнениях по этому вопросу происходит от различного понимания слова ךנכשנ: одни полагали, что
это — время, когда обычно ложатся спать, другие — самый поздний час для сна, третьи — все
время сна, т. е. всю ночь. Подобным же образом временем утреннего Ш. законоучители считали
рассвет, когда можно уже различать между белым и голубым цветом или когда можно узнать
человека на расстоянии 4 локтей. Р. Иошуа определяет срок утреннего Ш. в три часа после
восхода, ибо знатные и праздные люди не встают раньше (ib.). Елена, царица Адиабены, подарила
храму золотую лампаду, которую поставили над воротами храма так, что когда на нее падали
первые солнечные лучи, они отражались от нее сильным блеском и указывали таким образом всем
жителям Иерусалима время утреннего Ш. (Иома, 37б). Как только ребенок начинает говорить, отец
должен научить его первому стиху Ш. (Сукка, 42а). Чтение первого стиха Ш. знаменует собой
"принятие ига царства Божия" (Бер., II, 5). Иуда га-Наси, занятый постоянно наукой, закрывал
руками глаза и повторял первый стих шепотом (Бер., 13б). Ответное славословие "Барух Шем" (Да
будет благословенно имя Его прославленного царства вовеки) составлено, по словам р. Иошуи
бен-Леви, патриархом Яковом (Пес., 56а; ср. Beresch. r., ХСVIII). Первый стих Ш. произносится
громко, сначала молящимися, потом хаззаном, после которого потом все произносят прο себя
Барух Шем. Только в день Всепрощения этот ответ произносится громко (Зогар, Терума, 133б).
Прочая часть Ш. читается тихо. Этот обычай, одобренный р. Гаи-гаоном и р. Соломоном бен-
Адрет (Моисей бен-Исаак Алашкар, респонс № 10, Саббионетта, 1553), принят ашкеназами; у
ceфардов читается громко все Ш., за исключением Барух Шем. Громкое чтение вечернего Ш. не
считается обязательным, хотя и рекомендуется, как заслуживающее поощрения. Чтение III. перед
сном основано на стихе: "Размышляйте в сердцах ваших на ложах ваших" (Пс., 4, 5). Р. Исаак
сказал: "Кто читает Ш. на ложе своем, подобен тому, кто обороняется обоюдоострым мечом, ибо
сказано: "Да возрадуются на ложах своих, да будут славословия Богу в устах их, как меч
обоюдоострый в их руках" (Пс., 149, 5—6; Бер., 5а). Раббина сказал: "Хотя испугавшийся во сне,
проснувшись, ничего не видит, но его звезда (ангел хранитель) видит все, и следует поэтому
произнесть Ш." (Мег., 3а). Священник, призывавший евреев к оружию, по мнению р. Симона бен-
Иохан, говорил народу, что одно лишь прочтение Ш. уже охраняет от врагов (Второз., 20, 3, Сота,
42а). Шема — на устах тех, кто умирал мученической смертью за веру в Тору. Р. Акиба испустил
последнее дыхание со словом "Эход" (Бер., 61б). Во времена инквизиции и погромов Шема
произносили мученики перед смертью. Элдад данит, описывая войны, которые его колено вело с
языческими народами, сказал, что на флаге его колена было написано "Шема Исраэль"
Альтруизм
— как термин происходит от латинских alter hic ("другой этот"), дательный падеж от которых, alteri
huic, слился в alteruic. Впервые это слово, кажется, употребил Конт (1798—1857) для обозначения
такого образа действия, который вызывается совершенно бескорыстными мотивами и внушается
одним только желанием принести счастье другому. В этом смысле А. является
противоположностью эгоизму. Две древние религиозно-этические системы — христианская и
буддийская — в одно и то же время носят характер и эгоистический, и альтруистический.
Самоуничтожение в этой жизни обеспечивает блаженное бытие в будущей. В то время как
индивидуальное бытие вообще считается, согласно учению буддизма, матерью всего дурного,
самоуничтожение есть путь к вечному счастью. Таким образом, альтруизм буддийский, как и
христианский, основывается на стремлении к другому роду существования. Идея эта в
христианстве проявляется в обеспечении высшего личного счастья, а в буддизме — в обещании
освободить человека в высокоблаженной Нирване от всего дурного, связанного с земным
существованием. Почти все этические системы нерелигиозного характера не в состоянии были
установить высшую гармонию между эгоизмом и альтруизмом. Некоторые попытки в этом
направлении были сделаны в последних сочинениях эволюционной этической школы Герберта
Спенсера. Последняя, исходя из психологических оснований, утверждает, что всякий
альтруистический акт является, в сущности, эгоистичным — если не в своих мотивах, то по
крайней мере в своих эффектах. Так, например, материнская любовь находит глубокое счастье в
самопожертвовании. Новый альтруизм явился реакцией против эгоизма французской
революционной философии, которая стремится к возведению экономического принципа на
степень исключительной творческой силы. Новый же либерализм в политике, религии и
экономике, берущий свое начало в сочинениях Руссо, Вольтера и энциклопедистов, хочет изменить
весь существующий порядок вещей проповедью такой чрезмерной любви к людям, при которой
сам человек не был бы в состоянии всегда пользоваться тем, что ему принадлежало бы по праву.
Идя именно по этому пути, иудаизм примиряет противоречие между эгоизмом и альтруизмом и
находит свой высший синтез в идее всеобщего служения. Забота о себе находит свое оправдание
только в симпатии и помощи, направленных к другим, ибо лишь они являются достаточным
основанием для проявления. В еврейской точке зрения на жизнь как на служение и "ego", и "alter"
нашли высшее примирение. Положение Гиллеля "Если не я для себя, то кто же для меня? Если же
я только для себя, то что я значу? И если не теперь, то когда же?" — уничтожает противоречие
между "своим" и "чужим". Эгоизму предоставлена, таким образом, его законная область, но с тем,
чтобы в этой области человек развивал в себе как можно шире способность служения другим;
самоуничтожение есть противоречие моральному закону жизни. Но точно так же за альтруизмом
сохранено его право на рост, ибо наивысшей целью в устройстве человеческого общества и
творения является самоутверждение на почве взаимного служения. Не эгоизм, который питается за
счет других, и не альтруизм, который уничтожает человека, заставляя его думать о других, но
мутуализм, находящий выражение в великом завете "возлюби своего ближнего, как самого себя",
является руководящим принципом еврейской этики [J. E., I, 475—476].
Исходя из указанного выше принципа "взаимного служения", человек в одинаковой степени обязан
содействовать благу ближнего, как и остерегаться от причинения ему зла, на практике этика
иудаизма все-таки строго различает между этими двумя сторонами человеческих отношений. Обе
вместе выражаются общей библейской формулой: "( — בוט השעו עדמ דוםустраняйся от зла и
твори добро" (Пс., 34, 16). Первая половина этой формулы соответствует идее справедливости,
קדע, вторая альтруизму, דסח.
Справедливость проводит резко очерченную черту между моими интересами и интересами моего
ближнего. Я не должен переступать эту линию и вторгаться в сферу интересов ближнего, но я
имею такое же право защищать сферу своих интересов от всяких покушений на них извне.
Альтруизм не довольствуется этим — он рекомендует уступать в пользу ближнего часть того, что
находится в сфере моих интересов, или, как выражаются талмудисты, сужать границы своего
права — ןידה הדושמ םינפל. Справедливость обязательна для всех без исключения. Ее требования
строго нормируются законом, и нарушение ее влечет за собою те или другие неприятные
последствия для нарушителя. Альтруизм же, в сущности, не подлежит нормировке; количество
добровольных, уступаемых в пользу ближнего прав, казалось, должно было быть предоставлено
совести каждого отдельного человека. Тем не менее, однако, у евреев альтруизм уже очень рано
вылился в определенные формы, обязательность которых постоянно освящалась религией. Как
основа общежития А. не мог быть предоставлен усмотрению каждого человека в отдельности;
требовалось создать и в этом отношении нормы, которые обладали бы императивностью и
которым подчинялись бы люди почти в такой же мере, как и законам справедливости, охраняющим
благополучие всякого гражданина. И несмотря на то, что об А. не может быть, конечно, речи на
ранних ступенях человеческой культуры, когда преобладает один только эгоизм сильного, мы еще
в древних частях Пятикнижия, не говоря уже о Пророках, видим, что А. вменяется как священная
обязанность каждому человеку. Если Пятикнижие не могло, напр., отказаться от института
рабства, оно, тем не менее, старалось обставить жизнь раба такими предписаниями, которые
облегчили бы его существование. Для этого Тора обращается к альтруизму рабовладельца, но не с
просьбой, а с категорическим требованием: "Если обеднеет брат твой у тебя и продастся тебе, не
работай с ним работы рабской... ведь это Мои рабы", а потому — "не властвуй над ним с
жестокостью" (Лев., 25, 39, 42, 43). Законы о чужестранцах, в древности всегда отличавшиеся
особенною враждебностью, напр. у греков или римлян (ius gentium в ранней его форме), в Библии
всецело основываются на А. и потому всегда носят характер благожелательный. "Когда поживет у
тебя пришлец в земле вашей, не притесняй его; как туземец должен быть для вас пришлец,
проживающий у вас; люби его, как самого себя" (Лев., 19, 33—34). А. рекомендуется законом
Моисея даже по отношению к врагу. "Если вола врага твоего или осла его заблудившегося
найдешь, то возврати его ему. Если увидишь осла врага твоего упавшим под ношей своей, ты разве
воздержишься от помощи ему? Нет, ты развьючь его вместе с ним" (Исх., 23, 4, 5). Тора заботится
о бедных, т. е. о том классе людей, существование которого зависит от А. других; вдовице же и
сироте, как наиболее беззащитным, она уделяет особенное внимание; к ним присоединяется
нередко и чужестранец. В отношении этих людей Тора требует любви и милосердия; их
благополучие должно быть предметом заботы всякого состоятельного человека. С точки зрения
Торы, при правильном ходе национальной жизни, согласно законам Божьим, бедных вообще не
должно быть (Второз., 15, 4); но раз общество уже так устроено, что бедные существуют, то на
обязанности всякого лежит облегчать нужду ближнего: "Но если будет у тебя нуждающийся кто-
либо из братьев твоих, то не ожесточи сердца своего и не сожми руки твоей перед нуждающимся
братом твоим" (Второз., 15, 7).
Можно утверждать, что все этическое учение пророков вращалось, главным образом, вокруг двух
пунктов: устранения несправедливости и альтруизма как центральных моментов всей этической
системы иудаизма (Ис., 56, 1). А. должен объединить всех людей в одну великую семью, и потому
следует прилагать все усилия к тому, чтобы воспитать в людях это благодетельное чувство. Об
этом именно и заботятся все пророки. Древнейший из пророков, речи которых дошли до нас, Амос
(см.), приходит в отчаяние от того, что кругом царит один грубый эгоизм и что душа человеческая
стала недоступна другому, противоположному чувству — А. (Амос, 2, 6). Та же тенденция скорбно
звучит и у пророка Гошеи, современника Амоса. "Слушайте слово Господне, сыны Израилевы, —
говорит он: — вот суд у Господа с жителями сей земли, потому что нет ни истины, ни любви ()דסח
на земле" (Гошеа, 4, 1).
Как условие союза Израиля с Богом этот пророк ставит рядом со справедливостью также
альтруизм. "И обручу тебя со мною навек и обручу тебя со мною справедливостью и правосудием,
любовью и милосердием" (там же, 2, 21). Пророк Миха заявляет: "О человек! Сказано тебе, в чем
добро и чего требует от тебя Господь — только действовать справедливо, любить дела милосердия
и смиренномудро ходить пред Богом твоим". Но яснее всего эта мысль выражена в пророчествах
Исаии II. "Вот пост, — говорит он, — который Мне угоден: чтобы ты расторг союз неправды,
развязал узы рабства, дал свободу угнетенным и сокрушил всякое ярмо; чтобы ты разделил свой
хлеб с голодным, и бедных, бесприютных ввел в дом свой; чтобы ты, увидя нагого, прикрыл его, и
чтобы ты не скрывался от единокровных своих" (Ис., 58, 6, 7). Ту же мысль выражает и
многострадальный Иов. Разбирая свою прошлую жизнь и поставив друзьям на вид, что он никогда
не нарушал требования справедливости даже по отношению к своему рабу ("ведь Тот же, кто во
чреве создал меня, создал и его и образовал нас в утробе"), он, как бы сознавая, что одна
справедливость еще недостаточна для нравственной жизни, продолжает: "Отказывал ли я желанию
бедных, и томил ли я глаза вдовицы? Ел ли свой ломоть один? Не ел ли от него и сирота? Видел ли
я несчастного без одежды или нищего без покрывала, чтобы не благословляли меня его чресла,
чтобы не согрелся он от стрижения моих овец?... Ночевал ли на улице чужестранец? Не отворял ли
я дверей моих прохожему?" (Иов, 31, 13, 15, 16, 17, 19, 20, 32).
Автономизм, в этике
— Автономными в современной этико-философской литературе называются те
нравственные побуждения и действия, которые регулируются волей человека
независимо от внешних нормативных фактов, служащих им основанием. Воля,
дающая сама себе законы, автономна; воля же, исполняющая чужой закон, веление
или распоряжение, гетерономна. Для Канта в этике автономность воли её
самозаконность является основоположным и единственным принципом всех
моральных законов и соответственных обязанностей (Kritik d. prakt. Vernunft).
Если воля исполняет закон как нечто извне данное или заданное, то вызываемое ею
поведение легально, но не морально (ibid.). В древней философии вопрос так, на
формальную почву, не ставился, и этические учения древнего мира касаются,
главным образом, понятия добродетели как содержания хотения. В новейшей же
философской этике взгляды Канта пользуются большим признанием. При подобном
определении понятия Α. всю еврейскую этику, неразрывно связанную с религией,
следовало бы признать гетерономной, ибо религия есть познание всех наших
обязанностей как божеских велений (Кант, Religion innerh. d. Grenz. d. Vern.).
Несколько иной, однако, представляется еврейская этика при психологическо-
историческом рассмотрении её и при анализе её основного содержания.
"Нравственные законы становятся не потому такими, что они писаны, но писаны
они потому, что они прежде всего законы" (Лацарус). Одна кодификация
нравственного закона и его религиозная санкция не вполне еще определяют его как
психический фактор — важно автономное его признание. Вера в трансцендентное
бытие добра имеет своей предпосылкой имманентное переживание и признание
соответственных норм, которые лишь затем ставятся под защиту религии. Религия
потому так тесно связана с этикой в иудаизме, что под её защиту ставились
пророками, талмудистами и позднейшими учителями многие автономные
нравственные нормы, которые лишь благодаря этому могли стать нормативными
фактами в жизни. Что содержание нормы существеннее санкции, что добровольное
следование закону помимо велений Божьих стоит выше следования закону при
соответственном велении, — на это указывает характерное место в Мидраше
(Tanchuma Lech-lecha). Рабби Симон бен-Лакиш говорит, что чужестранец,
следующий добровольно закону, выше в глазах Бога, чем иудей, который принял
закон на Синае, среди грома и молнии, сопровождавших веления Бога. Во
Второзаконии (30, 11—13) о заповеди Божьей говорится как о человеческой
автономной истине: "Не на небе она, чтобы можно было сказать: кто бы взошел на
небо и достал ее нам, и возвестил ее нам, и мы исполнили бы ее? Но весьма близко к
тебе это слово: оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его". С этим
взглядом, нашедшим место в Библии, связан глубокий историзм иудаизма, его
критический дух. Критика закона на основании автономного разума и свободного
мнения не только допускается, но даже в известном смысле вменяется в обязанность
представителям каждой эпохи (Mischnah, Rosch ha-Schanah, II, 9). Здесь нет места
для принципа всякой авторитарной морали: "Чем старее, тем и святее". "Иди, —
говорит рабби Яков бен-Ханина р. Иегуде, — и дай нам возможность исследовать
законы, дабы не покрыла их ржа" (Sifre Deuter., 306).
Ср.: Геффдинг, Философия религии, СПб., 1904; Kant, Religion innerhalb d. Grenzen
d. blossen Vernunft; его же, Kritik der prakt. Vern.; Paulsen, System der Ethik, 7 und 8
Aufl., 1906, I B., p. 417—455 (Das Verhältnis der Moral zur Religion); Hermann Cohen,
Liebe und Gerechtigkeit in den Begriffen Gott und Mensch, Jahrb. für jüd. Gesch. und
Lit., 1900 (русский перевод в сборнике "Будущность", 1901 г., под заглавием:
"Элементы еврейской этики"); Lazarus, Ethik des Judenthums, Frankf. am M., 1888,
особенно стр. 83—143 (русский перевод "Этика иудаизма", Одесса, 1903, стр. 44—
76).
Ад
— местопребывание душ умерших. Еврейское название этого места с течением
времени подвергалось таким же изменениям, как понятие о его сущности, характере
и назначении. Древнейшее его название было "шеол" — ( לואשприблизительно —
"неизведанная глубина"), которое уже очень рано встречается в Библии. Полагая,
что Иосиф погиб, патриарх Яков жалуется, что он в горести сойдет к сыну своему в
"шеол" (Быт., 37, 36); то же слово повторяет он, когда выражает опасение за судьбу
Вениамина, который может погибнуть в дороге (там же, 42, 36). Корах и его братия
нисходят живыми в шеол (кн. Числ, 16, 23). Давид завещает своему сыну Соломону
низвести Шимеи бен-Геро в шеол; то же завещает он по отношению к Иоабу (I кн.
Цар., 2). Впоследствии рядом с "шеол" появились разные синонимы и поэтические
названия, имевшие тот же смысл. Таковы: ( ןודבאгибель), ( הישנ ץראзабытая страна), רזב
(яма), ( המזדбезмолвие), ( תחשпропасть) и проч. Всеми этими именами обозначалось
место, куда переходят люди после смерти, совершенно независимо от их поведения
и образа жизни на земле. Не было недостатка в попытках толковать библейский
"шеол" и его синонимы в смысле места, предназначенного для поселения
исключительно грешников, в отличие от людей добродетельных, которые
направляются после смерти в другие районы. Объективное отношение к
соответствующим библейским стихам приводит, однако, к заключению, что такое
толкование этих стихов было бы произвольным. Библейский шеол не есть
чистилище, а просто подземная область, куда по прекращении жизни попадают все
существа. Страшное в понятии "шеол" заключается именно в этом прекращении, в
переходе от жизни к смерти, от мира света, тепла, движения в область тьмы, холода,
безмолвия, одиночества, сырости, в соседство червей и гадов; и когда псалмопевец
молит Бога о том, чтобы Он избавил его от шеола, он думает только о сохранении
земной жизни, об отдалении часа перехода в темную, сырую могилу. Совершенно
иной характер получает понятие об А. в эпоху второго храма. Ему присвояется
название "геенна" — םנהיג, Геэним; он представляется чистилищем для грешных душ
в противоположность раю — "Ган-Эден", דע ןג, куда направляются по прекращении
земного существования души благочестивых. Таким образом, вместе с раем А.
представляет целую систему загробного воздаяния. Собственно, словом םנהיגили םזנה
יגобозначалась небольшая долина к юго-западу от Иерусалима, посвященная в
древнейшие времена Молоху, которому здесь были воздвигнуты жертвенники.
Место само по себе, вероятно, не отличалось особенной приятностью и
распространяло к тому же, вследствие постоянного горения человеческих костей,
дым и удушливый запах. Мрачная таинственность культа Молоха, ужас, внушаемый
им благочестивым душам, с одной стороны, как и чисто физическое отвращение к
этой местности, с другой, создали последней такую репутацию, что впоследствии
побудили народную фантазию искать именно тут входа в страшное подземное
чистилище, в котором мучаются нечестивцы за свои грехи на земле. В Талмуде
(Эруб., 19) уже рассказывается о трех входах в геенну, из которых одно находится
вблизи Иерусалима, одно в пустыне и одно на дне морском. Впрочем,
установленного взгляда на этот предмет не существует; так, существует мнение, что
А. находится в верхних районах, в небесах; другие же помещают его позади
легендарных "гор тьмы", ( ךשח ירהтам же, 32). К этому талмудическому Геэним
приурочиваются (Эруб., там же) семь библейских названий: Шеол, Абадон, Беер-
шахат, Бор-шаон, Тит-Гаиаван, Цалмавет и Эрец-тахтит; соответственно этим семи
именам имеются и семь отделений ада (Сота, 10). С мнением о том, что А.
находится где-то в небесном пространстве, название его Эрец-тахтит (подземная
страна), конечно, плохо согласуется. — Так же мало установлен в Талмуде характер
наказаний, коим нечестивые подвергаются в А. По аналогии с земными
представлениями главное очищающее действие приписывают огню. Талмуд часто
говорит об огне Α., םנהיג לש שא. Есть, однако, мнение, что в течение первой половины
карательного периода грешники находятся под действием жары, а во время другой
половины — под действием холода (Мид. Танх., гл. Реэ, Песикта Асер-Теасер, Jalk.
Debarim, 8, 92; Иер. Сук., IX с некоторыми изменениями). Карательный период, по
общему мнению, продолжается 12 месяцев (Ид., 10, 3 и друг.) и начинается сейчас
же за гробом (Берахот, 28 и др.). По словам Мар-Самуила (там же, 52), ангел,
называемый Дума, принимает все освободившиеся от телесной оболочки души и
передает их по принадлежности, в рай или в А. Впрочем, есть также мнение (р.
Шимон б.-Лакиш, Эруб., 19), что израильтяне, даже неблагочестивые, для адского
огня вообще неуязвимы; вместе с тем в Талмуде проводится одновременно и такой
взгляд, что муки ада (точно так же, как и блаженства рая) следует представлять себе
в чисто идеальном смысле и что они ничего общего с физическими страданиями
(или наслаждениями) не имеют. — В Средние века мнения о характере воздаяния в
А. еще больше расходятся. В эпоху гаоната и гегемонии вавилонских школ в
вопросе об А. преобладали еще взгляды талмудические. Но затем, в эпоху арабско-
испанской культуры, с водворением в религии философских воззрений, понятия о
страданиях в Α., пройдя чрез горнило платоновских идей и аристотелевского
peaлизма, приняли характер символический, очистившись от простонародных
представлений о физических страданиях. (Майм., Синедр., 11; Мишна, 1; Иад-
Гахазака, гилх. Теш., 8; р. Гиллель из Вероны, Тагмуле ганефеш, стр. 27; Икарим, 4,
33 и друг.). С другой стороны, усиление после смерти Маймонида
каббалистического и вообще антифилософского направления в понимании
религиозных догматов породило особенную тенденцию к элементам таинственного
в религии и нередко доводило ум до настоящей религиозной экзальтации; тогда
стали придумываться для нечестивцев в А. все новые и новые ужасающие кары.
Вероятно, под влиянием таких настроений и редактирован, впрочем еще без
каббалистической окраски, трактат о "Геенне" — — םנהיג תבםמмаленький Мидраш,
трактующий специально об А. Впервые трактат обнародован в 1575 г., в известном
сочинении "Reschith chachma", автор которого, аскет и каббалист Элия де Видаш,
собрал здесь все, касающееся А. Тут имеются уже детальные описания А. и его
отделений. Каждое отделение вмещает в себе 6000 комнат, в каждой комнате 6000
окон, в каждой оконной нише хранятся 6000 ковшей, наполненных желчью, и вся
эта масса желчи приготовлена для того, чтобы служить пищей для грешных судей и
секретарей. В этом трактате перечисляются пять родов огня в Α.; затем имеются там
различного рода раскаленный уголь, реки горящей смолы и серы и пр. — Р. Иошуа
б.-Леви, приведенный еще при жизни к вратам Α., видел там людей, привешенных к
крюкам за волосы, за руки (женщины за груди), за языки, даже за глаза, затем
людей, которых кормят мясом их собственного тела, горячими углями, гранитом, от
которого зубы у них ломаются, а также грешников, которых черви едят живьем.
Среди наказаний в А. существует также нечто вроде ссылки. Так, людей, сеющих
раздоры между супругами, каждую пятницу под вечер отправляют к двум ледяным
горам и оставляют там до исхода субботы. Каббалистическая литература входит в
еще более подробное описание А. (Зогар во многих местах; Мидраш га-неелам, I;
Мидр. Рут и друг.). Самое подробное описание (Зогар Пекуде) рисует не только все
семь отделений А. и топографические особенности каждого из них, но определяет
также специальное назначение каждого места, сообщая при этом имена ангелов,
руководящих делом наказания нечестивцев. По описаниям книги Разиель ( )לאיזר,
глубина каждого из отделении А. (Шеол, Абадон, Бор-Тахтит, Тит-Гаиаван, Шааре-
Мавет, Шааре-Цалмовет, )םנהיג300 лет ходьбы, причем огонь каждого из отделений в
61 раз жарче и лютее огня предшествующего ему отделения. Не довольствуясь этим,
автор "Schene-luchoth haberith" ( )הלשустанавливает семь различных адов, каждый из
которых имеет семь отделений, разделяющихся, в свою очередь, на семь помещений
для огня и семь для града; каждое из этих помещений занимает в глубину и ширину
по тысяче локтей, а в вышину целых 300 локтей. Затем в каждом отделении имеется
7 тысяч ущелий, в каждом ущелье сидит 7 тысяч скорпионов, имеющих каждый по
300 ребер (или колец), в каждом из которых заключается семь тысяч ковшей,
наполненных желчью; кроме того, из каждого такого ребра (или кольца) исходит
семь ручьев, текущих ядом, от одного прикосновения к которому человек
разрывается на части, причем члены его отпадают. Вследствие опасения, что с
увеличением числа нечестивых в А. не хватит места для всех, разные авторы
снабжают А. особенной способностью расширяться по мере надобности. От этих
ярких описаний Α., очевидно, ожидалось устрашающее действие на современников,
которое удержало бы их от разных прегрешений; поэтому с усилением крайнего
религиозного ригоризма и аскетических воззрений авторы религиозно-
нравственных книг все чаще возвращаются к изображениям А. и его ужасов,
ссылаясь, между прочим, и на свидетельства путешественников, которые,
приближаясь на море или в пустыне к воротам Α., слышали душераздирающие
крики терзаемых (Шебет-Мусар, гл. 26). — Существуют и попытки поэтического
описания чистилища. Первая попытка принадлежит известному римскому поэту-
сатирику Средних веков, остроумному Иммануилу Римскому, приятелю Данте (13
в.). Описание А. составляет заключительную главу к его знаменитым תזרבהמи
проникнута духом, свойственным этому шаловливому, но весьма даровитому поэту.
Второе описание, имеющее совершенно другую окраску, принадлежит перу
каббалиста р. Моисея Закуто и представляет вполне наивное, согласованное с
талмудическими традициями изображение А. в 185 пятистрочных строфах (ןורע התפת,
Венеция, 1715); впоследствии оно переведено было на другие языки. С немецко-
еврейским переводом оно напечатано в Меце в 1767 году. Л. Кантор.
Адонай
(ינדא, "Господь мой"; форма множеств. числа от ןדא, что значит "господин" или
"Господь") — слово, встречающееся в масоретском тексте Библии 315 раз в связи с
Тетраграмматоном JHWH (הוהי, именно 310 раз предшествуя последнему и 5 раз
следуя за ним), а 134 раза без имени הוהי. Будучи первоначально обозначением Бога,
слово А. явилось заместителем имени Ягве, когда последнее было признано
слишком священным для обычного употребления. Тогда-то установилось правило
снабжать слово "Ягве" пунктуацией слова А. и читать его "Адонай", за исключением
тех случаев, когда в тексте рядом с הזהיуже стоит имя А.; тогда "Адонай-Ягве"
читалось "Адонай-Элогим". Вокализация Тетраграмматона в писанном тексте (е, ο,
а) определяет, в сущности, как следует произносить это слово (Aedonai), тогда как
форма Иегова (Jehovah), введенная в употребление одним христианским писателем
около 1520 г., неправильна и основана на недоразумении. Перевод слова הוהי
термином "Господь" в различных изданиях Библии — результат чтения
Тетраграмматона в форме Α.; следы этого могут быть усмотрены еще в древнейшем
переводе Св. Писания, в Септуагинте. Относительно произношения имени "Ягве"
или "Шем га-Мефораш" (см.) следует заметить, что еще в первые времена второго
храма имя это было во всеобщем употреблении, на что указывают имена
собственные, вроде Иегоханана, и возгласы литургические (напр. Halelujah,
аллилуйя!); с начала же так наз. эллинистической эры произнесение данного имени
было ограничено пределами храма. Из Сифре к Числ., 6, 27, Мишны, Тамид, VII, 2 и
Сота, VII, 6 можно вывести заключение, что священникам разрешалось произносить
имя Ягве исключительно при благословениях в храме; в других случаях они были
обязаны применять описательное произношение (киннуй) — "Адонай". Также и
Филон (Vita Mosis, 3, 11) говорит по этому поводу: "Четырехбуквенное имя может
быть произносимо и слышимо исключительно священными лицами, уши и уста
которых очищены мудростью и больше никем и нигде". У Иосифа Флавия
("Древн.", II, 12, § 4) читаем: "Моисей просил Бога сообщить ему имя Свое и
произношение его, так чтобы он, Моисей, мог призывать Его по имени при
отправлении священнодействия; на это Господь Бог сообщил ему имя Свое, доселе,
впрочем, неведомое ни одному человеку; и я совершаю грех, упоминая о том". Итак,
с течением времени произнесение имени הוהי, даже священнослужителями храма,
постепенно выходит из употребления. Тосефта, Сота, 13, 8 (см. Менахот, 109б и
Иома, 39б) сообщает, что "со времени смерти Симона Праведного (это —
традиционный термин для обозначения начала эллинистического периода)
священники воздерживались от благословения народа "именем Божиим"; другими
словами, они произносили это имя умышленно крайне неясно. На это указывает и
сказанное в Тосефте, Берах., 6, 23: "Раньше они обыкновенно приветствовали друг
друга непроизносимым именем Божиим; когда же наступило время упадка изучения
закона, старейшины стали неясно произносить это имя". В силу этого и
торжественное провозглашение имени Господа Бога первосвященником в Иом-
Киппур, которое прежде внятно слышали как священники, так и народ (согласно
Мишне, Иома, VI, 2), было заменено едва слышным и неразборчивым
произнесением его". Р. Тарфон (или Трифон) сообщает в Иер. Иом., III, 40а: "Я
стоял в ряду молодых священников и слышал, как первосвященник пробормотал
святое Имя, пока остальные священнослужители пели (гимны)". Таким образом,
правильное произнесение имени Божия стало тайною, которая доверялась лишь так.
наз. "кашерим" (чистым) или "ценуим" (смиренным), да и тем лишь после
установленных очищений и освящений (см. Кидд., 71а; Иер. Иома, III, 40д и Тосеф.
Иадаим. в конце, в комментарии Самсона из Сенса). Гемеробаптисты говорили:
"Горе вам, фарисеи, произносящим священное Имя каждое утро без установленного
очищения!" На это фарисеи не без сарказма отвечали: "Горе вам, произносящим
священное частью вашего тела: ведь само тело ваше не свято!" Из Таанит, 19а и
Абода Зара, 18а можно вывести заключение, что ессеи произносили Имя Господне
при своих молениях и чудодейственных исцелениях, что признавалось впоследствии
тяжким грехом (Сангедр., см. также кн. Премудрости, XIV, 21). С течением
времени, однако, правильное произношение священного Имени было забыто, и
Пинхас бен-Иаир га-Кодеш выражает надежду, что правильное применение этого
чудодейственного священного Имени снова воскреснет в мессианскую эпоху (см.
Пес., 50а; Мидр. Тегил. к Псалм., 36 и 91). По словам р. Маны, жившего IV в. (Иер.
Санг., X, 28б), самаряне произносили священное Имя в своих клятвах, а живший в V
в. отец церкви Феодорит сообщает, он слышал, как они произносили его в форме
Иаве, т. е. Иагве. С большою заботливостью и осмотрительностью относились
копиисты к святому Имени в своих писаниях тракт. Соферим, V, 6). — День, в
который фарисеям удалось отменить старинный обычай саддукеев выписывать
священное Имя Божие на общественных документах, был отпразднован
благодарственным молебствием (см. изложение у Дальмана, корректив к Рош га-
Шана, 18б; ср. Иадаим, IV, 8, где сказано: "Горе вам, о саддукеи, пишущие имя
земного правителя рядом с Именем Священным!"). Поэтому и греческие
переводчики Библии переводили еврейское имя הזהיчерез Κύριος (Господь), т. е. они
читали имя Господне "Адонай". Таким же точно образом произносили его и другие
переводчики, зависевшие от Септуагинты. Итак, подставное имя "Адонай" вошло в
употребление не из "суеверного страха", или от неправильного понимания третьей
заповеди Декалога, или же сказанного в кн. Лев., 24, 11, — но вследствие того
убеждения, что святое Имя Господне может быть произносимо лишь священными
устами и пред священными ушами. Такой простой прием, как замена имени, при
помощи которого священное Имя Божие было бы ограждено от профанации,
составляет одно из могущественнейших средств к утверждению за библейским
Богом того универсального характера, который Ему присущ как Владыке людей и
народов. Ягве как Бог Израиля может быть рассматриваем как божество племенное;
Адонай же является Богом не одного только народа: Он — Бог всего мира,
абсолютно Единый. См. Имя Божие, Иегова, Шем га-Мефораш, Тетраграмматон,
Ягве. — Ср.: Gustaf H. Dalman, Der Gottesname Adonai u. seine Geschichte;
Hamburger, Real-Encycl. f. Bib. u. Talm., passim; C. Taylor, Sayings of the Jewish
Fathers. 1897, pp. 156 sqq. [K. Köhler в J. E., I, 201—203].
Алтарь
Когда разрушение храма и вместе с тем А. вызвало в народе смятение и страх ввиду
того, что стало невозможным искупать грехи при помощи жертвоприношений, р.
Иоханан бен-Заккаи, который вообще был в душе против этого рода культа,
успокоил взволнованных заявлением: "У вас другие есть средства для искупления
грехов, столь же могучие, что и алтарь, а именно дела милосердия; ибо сказано
(Осия, 6, 6): Я милости хочу, а не жертвы". При этом р. Иоханан сослался еще на
"мужа возлюбленного" ( — )שיא תורומחДаниила (Дан. 10, 11), который служил Богу
путем раздачи милостыни и при помощи молитвы (Аб. р. Нат. 4). И подобно тому,
как благотворительность заменяет жертвоприношение на большом А., точно так же
изучение закона заменяет воскурение фимиама на золотом А. Эта мысль выражена
была р. Иохананом так: "Как понимать слова пророка: На всяком месте кадят и
приносят жертвы имени Моему? (Малеах. 1—2). — Здесь речь идет о молодых
ученых, которые в разных странах занимаются наукою; им это засчитывается, как
будто они кадили фимиам во славу Бога" (Иома, 71а). Апостол Павел связывает
подобное же представление об алтаре с трапезою Господнею во время евхаристии (I
Коринф. X, 18—21).
Аминь
("воистину" или "да будет так") — слово, употребляемое при заключении молитвы,
а в некоторых случаях для выражения утверждения, одобрения или желания. Оно
заимствовано из Ветхого Завета и является в настоящее время, быть может, самым
общераспространенным словом, будучи в равной мере близким как евреям, так и
христианам и мусульманам.
Агада
( הדגאбуквально — "рассказ, рассказанное") — так называется обширная отрасль
талмудической литературы, имеющая своим предметом дальнейшее развитие
содержащихся в Библии религиозно-этических воззрений, в отличие от другой,
законодательной части Талмуда, именуемой галахой, הבלה. В то время как галаха в
обширном смысле представляет совокупность всех правовых норм, гражданских и
уголовных, равно как обязательных предписаний ритуального характера, напр.
постановлений о дозволенной и недозволенной пище, о субботнем и праздничном
отдыхе и т. д., А. содержит в себе, главным образом, поучения и афоризмы
религиозно-нравственного свойства, затем исторические предания и легенды,
имеющие целью не создавать обязательные практические нормы, а влиять на
душевное настроение человека. А. не составляет отдельной части талмудической
письменности, но излагается вперемежку с галахой и в связи с нею. Связь же между
А. и галахой действительно глубокая, органическая: А. дополняет галаху и прочно
обосновывает ее. В дальнейшем своем развитии А. и во внешних приемах своих
имела много общего с галахой, хотя сначала пути их и были различны. — Начала А.
относятся к гораздо более древнему периоду, чем первые опыты галахических
дискуссий. Иотам, сын Гидеона, обращающийся к жителям Сихема с параболой о
деревьях, ищущих царя, и пророк Натан, изобличающий царя Давида рассказом о
ягненке, похищенном у бедняка, являются ранними предвозвестниками Α.; пророк
Исаия, излагающий известную параболу о винограднике своего друга (5, 1 сл.), еще
ближе стоит к будущим агадистам. Эта парабола как будто выхвачена из круга
мышления агадистов и даже близка этому миру по форме изложения; только у
талмудистов обладателем аллегорического виноградника оказался бы не друг, а
царь, который является обыкновенно героем их притчей. Но это только единичные
примеры. Начало прочного и уже непрерывного в течение многих веков развития А.
относится к более поздней эпохе. Особенная надобность в наставлении народа и
разъяснении требований, предъявляемых к нему религией, сказалась вскоре по
возвращении из Вавилонского плена. При Эзре и Нехемии всенародно признана
была обязательность Торы Моисея; в свитке этой Торы рассказывалось о различных
серьезных обязанностях, которым жизненный обиход народа соответствовал очень
мало. Надо было подействовать и на ум, и на чувство народа, сообщить ему, с одной
стороны, нормы, по каким ему надлежит жить, и побудить его, с другой стороны,
подчиниться этим нормам, принося для того известные жертвы, подчас довольно
серьезные. Надо было, кроме того, отвечать на разные вопросы теоретического
свойства, которые должны были возникать у людей, прошедших через множество
испытаний и ознакомившихся с мировоззрениями других народов. Ввиду жалкого
тогда политического и экономического положения народа нужно было также
укрепить его надежды на более светлое будущее. При этом нельзя было избежать
разъяснения разных недоумений в вопросах мирового порядка и высшей
справедливости — тех именно вопросах, которые уже занимали последних
пророков: Иеремию, Иезекииля и др. Всем этим нуждам руководители народа
посвящали свои публичные чтения и поучения, преимущественно по субботним и
праздничным дням, причем обыкновенно сперва читалась глава из Пятикнижия,
которую переводчики тут же объясняли простому народу на доступном ему языке, а
затем, в связи с прочитанной главой, излагались разные поучения ритуального и
религиозно-этического (т. е. агадического) содержания. В первое время потребность
в агадических поучениях и наставлениях была шире и ощутительнее, чем в
разъяснениях галахических. Галахический материал был тогда не очень велик, и
поэтому особенно напряженного труда для ознакомления с ним еще не требовалось.
Но тем серьезнее были жертвы, которые нужно было принести при исполнении
этих, хотя и немногочисленных, требований. Галаха, т. е. религиозный кодекс,
запрещала в то время браки с язычниками. Но таких браков в Вавилонии и Персии, а
в первое время по возвращении на родину и в Палестине было заключено очень
много. Руководители народа считали это, конечно, не только нарушением
религиозных законов, но и опасным антинациональным фактором, который грозил
уничтожением результатов патриотического рвения деятелей реставрации. Надо
было противодействовать этому явлению всеми силами убежденного и
одухотворенного слова. Но для того, чтобы это слово могло заставить людей
разорвать семейные узы, отлучить мужа от жены, отца от детей, нужно было
придать ему особенную силу. С другой стороны, и экономические условия
требовали значительной ломки. В последнюю эпоху существования Израильского, а
равно и Иудейского царств старый демократический уклад жизни приходил в
упадок; высшие классы предавались праздности и всяким излишествам, против
которых напрасно ополчались пророки своим беспощадным обличительным словом;
рядом с этим, как это обыкновенно бывает, росла нищета низших классов. Бедные
люди, которым не на что было прокормить себя и семью или которые впали в
неоплатные долги, продавали собственных детей в рабство своим же братьям.
Понятно, что жизнь в Вавилонии, где рабство процветало, не могла изменить
отношения и взгляды богатого класса на народную массу. Приходилось и тут путем
увещеваний вернуть народ к лучшим традициям Моисеевых заповедей. Тогда-то и
возникла первая школа агадистов, которая должна была направить свою
деятельность на решение упомянутых великих национальных задач. Но такие задачи
решаются не сразу и не в течение жизни одного поколения; поэтому можно
безошибочно сказать, что в сущности те же задачи, лишь с некоторыми,
обусловленными временем изменениями, занимали агадистов и во все последующие
эпохи, хотя приемы и методы в разное время применялись, конечно, различные.
Задачи и стремления агадистов как раньше, так и позже состояли, главным образом,
в том, чтобы вызвать в массе слушателей такое настроение, которое сделало бы
менее чувствительной для нее тяжесть постановлений, ограждений и запрещений,
осложнявшихся по мере развития галахи. И чем больше разрасталось и умножалось
число этих законов, чем глубже они проникали в жизненный обиход, тем
обязательнее было для агадистов доказывать высокое достоинство этих законов и
великую заслугу перед Богом тех лиц, которые точно исполняют их. В награду за
прилежное изучение этих законов и точное их выполнение еврейский народ
получает значение избранного, которое может быть достигнуто и другими
народами, но не иначе, как изучением той же Торы и совершением дел высокого
благочестия. Словом, галаха теоретически разрабатывала и развивала ритуальные
формулы, А. же старалась сделать народ восприимчивым к ним; задача галахи была
организаторская, задача же А. — агитационная; галаха нормировала жизнь, А.
воспитывала народ в духе этих норм. И такой характер действий сохранен
агадистами во все времена; они всюду спешили на помощь галахе, где она в
применении своих выводов к жизни наталкивалась на препятствия. Можно а priori
утверждать, что если агадисты особенно превозносили важность какого-нибудь
религиозного обычая или постановления, это служило признаком того, что
общество в данное время относилось к тому обычаю с известным равнодушием.
Отсюда частое преувеличение важности какого-нибудь религиозного обряда или
греховности его нарушения, в сущности такой важности не имеющего.
Библия
— священная книга евреев и христиан, легшая также в основание Корана. По
происхождению это греческое слово: — τά βίβλια — и означает "книги", т. е. те
произведения Св. Писания, из которых Библия составлена.
Тора состоит из пяти книг: Бытия, תישאדנ, Исхода, תומש, Левита, אדקיו, Числ, דנדמנ, и
Второзакония, םידנד.
Книга Исход почти целиком занята историей исхода евреев из Египта и их первых
скитаний по пустыне; здесь же изложена история Синайского откровения и
включена т. наз. "Книга союза", תידנה דפ, т. е. кодекс гражданских и уголовных
законов (Быт., 21—23); последняя часть книги трактует ο постройке и характере
Скинии завета.
Третья книга (Левит) излагает жертвенный ритуал, законы чистоты, законы святости
и аграрные установления.
Книга Судей посвящена истории "удельного" быта израильтян, когда каждое колено
жило самостоятельно и соединялось с другими коленами лишь в случаях общей
опасности, вроде, напр., набегов враждебных племен и т. п. Здесь проходит целый
ряд "судей", игравших, впрочем, в большинстве случаев роль военачальников и
народных героев; заканчивается книга рассказом ο позорном деянии Вениаминова
колена и ο той войне, которая возгорелась вследствие этого между ним и
остальными израильскими коленами.
Пророчества Иеремии могут быть разделены на три части. Первая (гл. 1—29)
изображает грядущую жестокую судьбу Иудейского царства; вторая (гл. 30—45),
наряду с муками, ожидающими грешный народ, рисует и утешительные картины
возрождения народа; наконец, третья часть (гл. 46—51) обнимает пророчества ο
других народах; последняя, 52-я глава, есть краткая история царствования Цидкии.
Книга пророка Иезекиила также распадается на три части. В первой (гл. 1—24)
заключаются описания тех чрезвычайных событий, которые должны разразиться
над евреями, изображение грядущих страданий Иудейского царства, нашествия
халдеев и разрушения Иерусалима; вторая (гл. 25—32) посвящена пророчествам ο
целом ряде других народов, которых должна постигнуть от рук халдеев такая же
участь, как и евреев; в третьей части (гл. 33—48), по примеру предыдущих
пророков, Иезекиил рисует картину возрождения евреев.
Благочестие и благочестивый
תודיםחи — דיםחПервое слово "Хасидут", в виде отвлеченного понятия — позднейшего
происхождения; но зато весьма часто встречается в Библии, преимущественно в
Псалмах, второе слово "хасид", производное от דדםח, которое собственно означает
"милость", "благодеяние". Под термином "хасид" Библия понимает человека такого
образа жизни, который направлен не только к точному выполнению предписаний и
запрещений Торы, но и стремится к познанию Бога путем проникновенного
изучения религии. Следствием этого изучения является Б., т. е. радостная
готовность выполнять все то, что связано с учением Божиим, готовность, идущая
гораздо дальше того, что установлено законами, и являющаяся, таким образом,
высшим проявлением религиозной жизни. Существенное содержание Б. —
"любовь", "добро" и "милосердие", направленные к Богу и людям. Будучи частью
религиозных требований, предъявляемых Библией евреям, Б. стремится превратить
объективные законы в субъективные переживания и из сферы точного, но
догматического выполнения законов переносит человека в область деятельной
любви и проникновенного милосердия к людям. Исключительно носителей
исполнителей этого завета избирает и приближает к себе Господь (Второзакон.,
33,8) и их Он удостаивает божественного милосердия (Пс., 97,10); их собрания Ему
желательны, и молитвам их Он всегда внимает (Пс., 4, 4). Чертами благочестия
Библия награждает и самого Бога, представляя Его существом, воздействующим на
мир добром, милосердием и любовью (Пс., 145, 17). Вот почему еще пророк Миха,
рисуя порчу нравов современников, горько жалуется: "Не стало благочестивых на
земле и прямодушных нет среди людей" (Миха, 7,2).
Богобоязненность
Воздаяние
Раздел1.
Возлияние
( — )ךםנхрамовой обряд, составлявший один из элементов культа жертвоприношений
и состоявший в том, что священник лил на алтарь известное количество некоторых
напитков. В глубокой древности В. представляло самостоятельную форму
жертвенного культа, для чего пользовались вином и елеем. Яков, напр., возлил
масло на камень, который он воздвиг в Бет-Эле (Бытие, 25, 18); в другой раз тот же
Яков возлил на памятник вино и масло (Быт., 35, 14). В. было весьма
распространено и в языческих культах, особенно в культе так назыв. "небесной
царицы", תכלמ םימשה, имевшей поклонников и среди евреев, против чего пришлось
особенно бороться пророку Иеремии (Иер., 7, 18; 44, 17). В раннем периоде
пророков, которые с самого начала относились отрицательно к жертвенному культу
вообще, заметна некоторая тенденция пользоваться для В. водою в виде
самостоятельной символической жертвы Богу; так, напр., Самуил, очистив народ от
идолопоклонства, собрал его в Мицпате, где "черпали воду и возливали ее пред
Богом", сопровождая это действие покаянной молитвой (I кн. Сам., 7, 6), и только по
настоянию народа, считавшего эту жертву, по-видимому, недостаточной для
умилостивления Бога, Самуил принес молодого агнца во всесожжение (там же, 9).
Подобную же жертву принес и царь Давид в Бет-Лехеме (II кн. Сам., 23, 16).
Моисеев закон знает только возлияние вина, и то не как самостоятельную форму
культа, a как придаточный элемент к принесению животных в жертву. В эпоху
второго храма законоучителями введено было также В. воды, как элемент храмового
богослужения.
1) Возлияние вина, רחש ךםנ, как элемент культа, является в Моисеевом законе лишь в
связи с "хлебной жертвой" (Mincha) и вместе с нею обыкновенно сопровождает
только общественное жертвоприношение, רונצ תלוע: таковы ежедневные, דימת, утренние
и вечерние жертвы и прибавочные, ףםימ, по субботам, праздникам и в новолуния
(Исх., 29, 40; Числ., 28, 7). Из частных жертв В. сопровождает только назорейскую
"мирную жертву" и всякую жертву по "обету" (Числ., 6, 17; 15, 5—10);
талмудическая традиция требует В. и для жертвы "всесожжения", приносимой
родильницей после выздоровления (Лев., 12, 6). — Количество вина,
употребляемого для В., зависит от рода животного, принесенного в жертву: целый
"гин" ( ןיה1 гин = 12 логам; 1 лог — емкости 6 куриных яиц) за быка, 1/3, гина для
барана и 1/4 гина за агнца. Употребляемое для В. вино называется "шекар", ( רכשпо-
греч. Sikera), т. е. крепкое, старое вино. В Мишне (Менах., VIII, 6—7) приводятся
названия местностей Палестины, доставлявших для В. первый сорт (альфа) вина
или, при недостаче его, второй сорт; там же даются указания, как держать вино для
того, чтобы оно сохранило свой аромат. — Что касается самого ритуала, то, по
словам Иосифа Флавия, вино при В. разливалось прямо вокруг стен алтаря
("Древн.", III, 9, § 4). По сообщению же Мишны, на верхней площади алтаря y юго-
западного угла были приделаны две серебряные воронкообразные чаши, канюли
которых открывались в "шитин": это был канал, направлявшийся от вершины алтаря
к его основанию и продолжавшийся вниз до глубокой пещеры, находившейся в
материке Храмовой горы (ср. комм. Tiferet Jsrael к M. Мидд., III, 2 и объяснения
"Zurath ha-Misbeach" к чертежу алтаря). Из этих двух чаш одна служила приемником
при возлиянии вина, другая — при В. воды (Сукк., IV, 9).
2) Возлияние воды. — Этот обряд, введенный в культ только в эпоху второго храма,
совершался с большой торжественностью в дни праздника Кущей. В Моисеевом
законе на него нет ни малейшего намека; в Мишне же и Тосефте находится
подробное описание как ритуала, так и сопровождавшего его народного торжества,
носившего специальное название "веселого праздника водочерпания" ( )הנאשה תינ תחמש.
— Золотой кувшин емкостью в три лога первосвященник наполнял из Силоамского
источника, находившегося в долине, под горою Мория. Когда он, сопровождаемый
толпою, достигал т. наз. "Водяных" ворот храма ()םימה רעש, раздавались трубные
звуки левитов, возвещавшие народу ο начале обряда. Первосвященник поднимался
по лестнице, которая вела к верхней площади алтаря и, обратясь налево, совершал
В. в одну из двух находившихся там чаш. При этом народ кричал первосвященнику:
"Подними руки!" (чтобы видно было, что он льет воду на алтарь, а не мимо),
Мишна начинает описание происходивших тогда торжеств словами: "Кто не видел
радости водочерпания, тот не видел радости в своей жизни".
Воскресение мертвых
()םיתמח תיחת. — Вера в физическое воскресение мертвых развилась среди евреев
довольно рано. В общих чертах она встречается уже в библейских книгах. В I книге
Царств (17, 17—24) сообщается, что силою молитвы Илия возвратил жизнь отроку
вдовицы из Сарепты, y которой пророк тогда жил. То же самое рассказывается ο его
преемнике Элише, молитвою которого воскрес от смерти сын благочестивой
сунамитянки (II кн. Царств, 4, 18—37; 8, 1—16). Даже после смерти Элиши один
мертвый восстал от прикосновения к костям пророка (ib., 13, 20—21). Во всех этих
случаях речь идет, однако, об отдельных чудесах. Постепенно, однако, развилась
вера и в общее физическое воскресение мертвых. Когда в поэтической речи пророк
(Исаия 26, 19) восклицает: "Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела!
Проснитесь и возликуйте покоящиеся во прахе; ибо роса Твоя — роса растений, и
земля извергнет мертвецов", то это может быть понято, как метафора, относящаяся к
глубоко униженному еврейскому народу, которого Бог снова возродит. Пророк
Иезекиил (37, 1—10) рассказывает ο божественном видении, согласно которому
давно истлевшие кости мертвецов, притом еще разбросанные, соединились вновь,
покрылись жилами, мышцами и кожей, a затем ожили. Он сам говорит потом, что
под этим следует разуметь еврейский народ, разбросанный и безнадежно смотрящий
на будущее. Пророк этим видением только предвещал национальное воскресение
Израиля. Уже в Талмуде видения пророков были понимаемы лишь метафорически,
и на основании их нельзя поэтому строить библейское доказательство веры в
воскресение мертвых (Сангедр., 92б). При этом следует, правда, заметить, что
некоторые таннаи утверждали, что описываемое Иезекиилом видение представляет
реальный факт и один из них, известный р. Иегуда бен-Батира даже считал себя
потомком одного воскресшего при Иезекииле человека (ib.), но возможно, что и это
утверждение было высказано как метафора. Более определенно говорится ο
воскресении в книге Даниила. Речь идет здесь также ο Страшном суде в день
воскресения (12, 2): "И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни
вечной, другие на вечное поругание и посрамление". Тут без сомнения имеем дело с
зачатками этой веры, что признается всеми теологами.
Второзаконие
( הרות הנשמили ;םירנדДебарим) — пятая книга Моисея. Второе название, "Дебарим"
(собственно — "Слова"), она получила от первой фразы: םירכדה הלא, "Эле га-дебарим",
которой книга начинается; название же הרותהנשמ, "Мишне Тора", встречается уже в
самой этой книге (17, 18) и, по-видимому, послужило оригиналом для греческого
Δευτερονόμιον и латинского Deuteronomium, равно как для русского названия —
Второзаконие. Впервые название Δευτερονόμιον для этой библейской книги
употребил Филон (Leg. Allegor., 3, § 61; Quod Deus immut., § 10), который толковал
его в смысле "второе, или дополнительное, законодательство"; однако он же иногда
упоминает про эту книгу под названием Επινοείς (Quis rerum divinarum heres, § 33).
Отсюда оно перешло в Септуагинту (и Вульгату) уже со значением "повторение
закона", основанным на выражении — )18 ,17( תאזה הרותה הנשמ, причем последнее,
означающее "повторение этого закона", было по-гречески неправильно переведено
словами — το Δευτερονόμιον τούτο, т. е. "это повторение закона". В
действительности же эта неправильность не противоречит содержанию книги В.,
которая, наряду с новым материалом, содержит повторение или восстановление
большей части законов, изложенных в трех предшествующих книгах Моисея:
Исход, Левит и Числа.
Галаха
()הכלה. — 1) Понятие. — С давнего времени среди еврейского народа развивались два
принципа, на первый взгляд как будто исключавшие друг друга, которые, однако, с
течением исторического развития синтетически объединились. Начиная с
возвращения из Вавилонского плена и возрождения иудаизма усилиями Эзры и
Нехемии в народе господствовало большое почитание Торы, божественного закона,
предписаниями которого каждый еврей должен руководствоваться во всех
обстоятельствах жизни. Считалось вполне естественным, что ни одна заповедь Торы
не может быть оставляема без внимания, что все предписанное обязательно должно
быть исполнено, что ничто не должно быть обойдено. Таким же уважением
пользовались и народные обычаи, если только можно было доказать, что они
вытекают из содержания какого-либо изречения или слова Торы. Рядом с этим
священным трепетом перед cодержанием божественного закона сказывалось
влияние и вечно обновлявшейся жизни народа с ее многообразными требованиями.
Священная книга приняла свою окончательную форму и была письменно
фиксирована, жизнь же постоянно изменялась. Это обстоятельство должно было
привести к тому, что предписания Торы, теоретические по своей природе, перестали
удовлетворять практическим требованиям жизни: одни ради практического
применения нуждались в истолковании или дополнении; другие должны были быть
приспособлены к радикально изменившимся условиям жизни. Точно так же
оказалось необходимым сохранить то или иное религиозное предписание путем
более точного определения или же расширения его объема. Таким образом, в
побиблейский период развитие иудаизма определилось стремлением к
согласованию письменно зафиксированного закона с постоянно растущими
требованиями жизни. При этом необходимо принять во внимание, что иное
религиозное или правовое постановление, господствовавшее среди народа, но не
упомянутое ни в Торе, ни в старейших библейских сочинениях, отличается, тем не
менее, большою древностью, быть может не меньшей, чем древность самого
библейского текста. Отсутствие письменной формулы отнюдь не свидетельствует
против древности таких постановлений. Многие серьезные исследователи, даже
консервативного направления, указывают на то, что библейское повествование в
своих древнейших составных частях не содержит всего того, что издавна было
известно народной массе. Некоторые рассказы из агады по своему происхождению
принадлежат очень древним эпохам; по различным причинам они не были
включены в библейское повествование, долгое время существуя в устной передаче,
пока, наконец, не были зафиксированы агадой (Güdemann, в Zunz-Jubelschrift, стр.
115). То же самое следует предположить и относительно правовых предписаний.
Многие из них весьма древнего происхождения, столь же древнего, как и сам
писаный закон, хотя по причинам, которые в настоящее время выяснить
невозможно, и не были включены в Св. Писание, а признавались народом как
"обычай", גהנמ. В старину ο таких предписаниях обыкновенно говорили: "они были
возвещены Моисею на горе Синайской". Эту часть еврейского закона назвали
"устным учением", הפ לעכש הדות. [Целый ряд постановлений, вызванных историческими
событиями или условиями исторической жизни, были законодательным путем
декретированы известными по имени духовными руководителями народа и также
вошли в состав устного учения]. Совокупность всех устных норм, как религиозно-
ритуальных, так и правовых, равно как каждая норма в отдельности, издавна
обозначаются термином "галаха". Ввиду авторитетности, которою пользовались
Тора и остальные библейские книги, с очень раннего времени делались попытки
обосновать устно переданную правовую или религиозную норму посредством
толкования (см. Интерпретация) и экзегетики Св. Писания. Весьма обстоятельному
исследованию был подвергнут вопрос ο сравнительной древности интерпретации и
того устного учения, которое обозначается термином "галаха", т. е. вопрос ο том,
вызвала ли интерпретация Г. или же Г. существовала и ранее, получив затем свое
обоснование посредством экзегетического толкования. Вероятным представляется
предположение, что старая Г. является самостоятельной, возникшей и развившейся
благодаря изменившимся условиям жизни; интерпретация стала применяться
впоследствии для оправдания Г.; что же касается позднейшей Г., то она могла
отчасти быть прямым следствием экзегетики, особенно в вопросах, которые не
имели практического значения (Weiss, Dor Dor, II, 47); см. Интерпретация.
2) Этимология. — Если допустить, что "галаха" означает то же, что "обычай",
"обычная, ходячая норма", то можно свести это слово к глаголу "haloch" ()ךלה,
"ходить", "идти". Все, что удерживается путем обычая, что благодаря ему
продолжает жить и передаваться из поколения в поколение, — все это называется Г.
На арамейском языке это слово означает "право", также "обычное право", право,
вошедшее в жизнь благодаря преданию и народному обычаю. В Моисеевом законе
(Исх., 21, 9) говорится относительно еврейской девушки, которую господин, купив в
качестве служанки, отдает затем в жены своему сыну, что с нею должно быть
поступлено "по праву дочерей", הטפב, т. е. так, как поступают обыкновенно со всякой
свободной еврейской девушкой, когда она вступает в брак; какие права она получает
в браке, об этом ничего здесь не сказано. Нет сомнения, что относительно этого
существовали обычные нормы, хорошо известные народу. В данном месте
подчеркивается только, что еврейская девушка не рабыня, хотя и была отдана отцом
в услужение. Арамейский перевод Торы выражает это предписание словами:
Kehilchat benat Israel, תננ תכליהכ ע לאדשי. Ясно, что "гилхат" (stat. constructus от )הכלה
означает здесь "обычай", "обычную норму", или давно установленный порядок
(Weiss, Dor. Ι, 67). В близком к данному понятию смысле это слово встречается уже
в Библии (Притч., 31, 27, התינ תונילה היפוצ: "добрая жена наблюдает за установленными
порядками своего дома"); однако, в то время как в талмудической литературе слово
"галаха" имеет во множ. числе форму "галахот", а в stat. construct. "гилхот", stat.
constr. в Библии дает "галихот", הלה. — Впрочем, термин Г. в талмудической
литературе применяется не только к нормам религиозной практики или права, но
также ко всяким другим установленным обычаям. Талмуд говорит ο "нормах
добрых нравов", ץדא ךרד תזכלה, очевидно, в смысле моральных предписаний, ставших
обычными в человеческом общежитии (Бер., 12а), ο врачебных нормах, םיאפזד תוכלה, т.
е. ο правилах "лечения", принятых врачами (Иер. Иебам., VIII, 29б), даже об
"обычных магических приемах", ( הדיצי תזכלהСангедр., 67б). С тех пор как в Мишне и
Талмуде слово Г. стало техническим выражением, его начали употреблять также в
смысле "тезиса". В сущности Г. должна была означать только норму, действующую
с давнего времени и ставшую народным обычаем; однако впоследствии говорили
также "приняли галаху", т. е. установили законную норму (Weiss, ib., 71). Затем это
слово получило значение вообще религиозного или правового предписания. При
разногласии относительно решения какого-нибудь ритуального или юридического
вопроса между двумя законоучителями было принято говорить: "Галаха, как N.N., т.
е. мнение N.N., принимается к руководству и становится действующей нормой"; или
же после такого разногласия спрашивали: "Итак, какова же галаха?" (т. е. как нужно
решить ее в данном случае?); наконец, словом "галаха" стали обозначать "устное
учение" вообще и сильно порицать тех, кто толковал Св. Писание в смысле, не
согласном с устным учением, ( בההАбот, III, 11; ср. V, 8). Делалось также различие
между Г. как совокупностью теоретического анализа закона и агадой (см.) как
совокупностью этического учения побиблейских законоучителей. Некоторые
библейские исследователи и историки, в особенности Эрнест Ренан, даже
противопоставляют галаху агаде, понимая под Г. практический и верный закону
иудаизм, под агадой же этическое и поэтическое содержание иудаизма. Это мнение
разделяется, хотя и не с такой категоричностью, большинством христианских
ученых.
С. Бернфельд.
Л. Каценельсон.
Грех
()אטח. — В Библии. Грех есть или несоблюдение положительного божественного
веления, השע תוצמ, или нарушение отрицательного предписания, השעת אל תוצמ. С точки
зрения Моисеевой теократии все библейские императивы, как чисто религиозные,
определяющие отношение человека к Богу, так и этические, нормирующие
отношение человека к ближнему, считаются одинаково исходящими от Бога, и
нарушение тех или других одинаково сопровождается сознанием греховности.
Понятие, которому соответствует наше слово Г., обозначается в Библии различными
словами: ) — אטח (תאטחозначает собственно "сбиться с верного пути" (Второз., 9, 16);
" — ןזעкривой путь"; " — םשאвина" (Быт., 26, 10); " — הבעותмерзость"; דגב," — לעמизмена"
Богу (Лев., 5, 21 и сл. и во мн. др. местах); עשפ דרמ," — עשרвосстание против Бога". Г.,
которые совершаются по неведению, называются תזגגש, а Γ. умышленные - תזנודז. В
принципе Библия, как сказано выше, не различает Г. по отношению к Богу от Г. по
отношению к людям: они органически связаны между собой, ибо Г. по отношению к
другим именно и является прегрешением против Бога. "Если кто согрешит, изменив
Богу тем, что обманет ближнего относительно отданного ему на хранение или
врученного ему, или похитит что-нибудь у ближнего, или выманит у него, или
найдет что-нибудь потерянное и скроет, то и т. д." (Лев., 5, 21 и сл.). Очевидно,
всякий, кто грешит по отношению к человеку, тем самым изменяет Богу.
Догматы веры
— םירקיעпод словом догматы веры понимают ряд основных истин, признанных какой-
нибудь религией, вера в которые обязательна для всех последователей данной
религии. Во главе подобных истин во всякой положительной религии стоит вера в
существование Бога, т. е. внутреннее сознание человека, что существует какая-то
Высшая Сила, именуемая Богом, и что существуют известные отношения между
этой Высшей Силой и им, человеком. В этой общей форме вера имеется налицо и в
естественной религии, даже в ее примитивной форме. Точно так же существенным
признаком всякой положительной, основанной на откровении религии является вера
в проявление воли Божьей, в сообщение ее людям путем пророчества, в какой бы
форме последнее ни мыслилось. Основным догматом всякой религии является,
таким образом, вера в Бога и Его господство на земле. Вера эта может достигнуть у
иных людей степени уверенности, убеждения. Но это убеждение, часто с
религиозно-философской точки зрения называемое также познанием (Erkenntnis),
имеет в своем основании не эмпирические или логические предпосылки, а
религиозное настроение и предание. Правда, греческая философия, в особенности со
времен Платона и Аристотеля, пыталась доказать бытие Бога, исходя из логических
предпосылок; но это богопознание не имеет ничего общего с религиозной верой.
Философское доказательство бытия Бога могло прийти на помощь религиозному
убеждению лишь в позднейшей стадии религиозно-исторического развития.
1) Вера в бытие Бога, в Его всемогущество как Творца и Вседержителя мира, вера в
божественное провидение, распространяющееся на весь мир, в особенности же на
весь род человеческий, вера в справедливое божеское воздаяние за добрые и злые
деяния — эта вера укоренилась у евреев очень рано. Евреи верили также в то, что
Бог во всякое время в состоянии временно или навсегда отменить действие законов
природы.
Иудаизм признает также догматом как однократное откровение Божие всему народу
(Исх., 19, 20; Второзак., 5), так и пророчество, которое являлось в виде откровения
Бога отдельным лицам (Второзакон., 18, 15—18). Эта вера не требуется в Библии, но
предполагается существующей. Это не вера в догматическом смысле, а признание
или религиозное сознание. В библейских книгах часто ведется борьба против
идолопоклонства; при этом подчеркивается истинное существование Бога Израиля и
ничтожество идолов, олицетворяющих различные силы природы.
Еврей
(евр. ירבע, арам. ibrai, откуда греч. έβραϊος, лат. hebraeus). — Термин Е. для
обозначения израильтянина в противоположность египтянину встречается уже в
древнейших частях Пятикнижия, притом лишь в повествованиях об Иосифе и
Моисее (Быт., 39—43; Исх., 3—10). Как противопоставление названию
"филистимлянин" именем евреев обозначаются израильтяне также в I кн. Самуила, в
истории Саула и Самуила. Кроме того, термин Е. встречается один раз в древнем
законодательном документе, известном под именем "Sefer ha-Berith" (Исх., 21, 2),
для обозначения еврейского раба в отличие от невольника другой национальности.
Во Второз., 15, 12 слово Е. имеется в формах мужск. и женск. рода. Это же место
дважды цитируется Иеремиею (34, 9, 14). — В Быт., 14, 13 встречается выражение
"Абрам еврей". — Из приведенных цитат следует, что израильтяне были известны
другим народам под именем "евреев" и что в древнейший период своей истории они
сами называли себя этим именем в отличие от других племен. Однако, что имя
евреев не было их обычным и любимым обозначением, ясно видно из того, что в
период пророческой деятельности до Вавилонского пленения, равно как в
пророческой, законодательной и поэтической литературе времен плена и после него
термин Е. уже более не встречается, за исключением темного места в Быт., 14.
Между тем в позднейший период наблюдается возвращение к старому: пророк Иона
называет себя в разговоре с иноземцами евреем (I, 9). То же самое наблюдается в кн.
Юдифь и II Маккавеев. — Во вступлении к греческому переводу книги Сираха
"еврейский" язык противопоставляется греческому. Аналогии этому находим в
Евангелии (Иоанн., V, 2; XIX, 13, 17; XX, 16; "Деяния", XXI, 40; XXII, 2; XXVI, 14;
Откровен., IX, 11; ХVІ, 16) и у Иосифа Флавия ("Древн.", II, 1, § 1; III, 10, § 6); здесь,
впрочем, имеется в виду, может быть, либо язык древнееврейский, либо позднейшее
арамейское наречие, на котором тогда говорили в Палестине. В этот же период
именем евреев обозначаются также все те лица, которые соблюдали древние
установления, в противоположность так назыв. эллинистам, придерживавшимся
обычаев греческих ("Деяния", VІ, 1; II Посл. к Кор., XI, 22; Фил., III, 5).
Ессеи
— еврейский орден или сообщество (но никак не секта) в Палестине, в так назыв.
эпоху второго храма сыгравшее важную роль в истории евр. религии, в особенности
при возникновении христианства. О сущности и институтах этого ордена, кроме
сообщений современников, именно Филона, Иосифа Флавия и Плиния, имеются
также данные в Талмуде, где, правда, не встречается названия "ессеи", а также в
сочинениях отцов церкви — Ипполита, Порфирия, Евсевия, Селинуса и Епифания.
Все сообщения отцов церкви почерпнуты большей частью из сочинений Филона,
Флавия и Плиния и отличаются неясностью и неточностью. По Мишне и Талмуду,
равно и по некоторым местам Евангелия можно отчасти установить отношение Е. к
иудейству и фарисеям.
Имена Божии
— В Библии. Как и прочие еврейские собственные имена, имя Божие представляет
собою нечто большее, чем простой отличительный признак или титул. Оно
содержит в себе еврейскую концепцию природы Божества, а также Его отношения к
Своему народу; оно представляет Божество таким, каким Его понимают
поклоняющиеся Ему, выдвигая на первый план те Его атрибуты, которые Оно само
проявляет в Своих отношениях к человеку и которые обнаруживаются сами собою в
Его деятельности. Какое-нибудь новое проявление Его воли может вызвать за собою
и новое Его имя. Точно так же и старое Его имя может приобрести новое
содержание и характер через новое проявление указанных выше отношений. —
Легко понять поэтому, почему божественное имя часто употребляется в виде
эквивалента Его присутствия, могущества или славы. В кн. Исх. (23, 20—23)
Господь дает обещание Своему народу, что Его ангел пойдет впереди него и даст
ему победу, но требует также от народа полного подчинения этому ангелу, ибо,
говорит Господь, "Мое имя в нем". Набожный израильтянин даже не смеет
произносить имя ложного бога (Исх., 23, 13; Иошуа, 23, 7; Гошеа, 2, 18; Пс., 16, 4);
напротив, упоминание или произнесение И.-Б. равносильно признанию Его
могущества и бытия и вере в Его всеблагую помощь. Имя Его возбуждает эмоции
любви и радости (Пс., 5, 12; 7, 18; 9, 3; 20, 2, 7); оно поэтому особенно тесно слито с
жертвенником или святилищем, т. е. с местом, где Господь вспомянет имя Свое
(Исх., 20, 24), или местом, "которое избрал Господь Бог ваш из всех колен ваших,
чтобы возложить на нем Свое имя" (Второзак., 12, 5; ср. I Цар., 8, 16, 29; 9, 3;
Иерем., 7, 12). Храм — это "место имени Господа воинств — гора Сион" (Исаия, 18,
7). В одном или двух случаях само слово "Имя", םשה, употреблено в абсолютном
смысле и является, несомненно, эквивалентом "имени ( "הוהיЛев., 24, 11, 16; ср.
Второзак., 26, 58).
Иегова-Ягве, — הוהיИз имен Господних чаще всего встречается в Библии (6.823 раза)
так называемый "Тетраграмматон", т. е. четырехбуквенное изображение имени
Господа; это имя является отличительным личным именем Бога Израиля. Оно в
новейших библейских переводах чаще всего представлено формой "Иегова", JHWH,
которая, однако, с филологической точки зрения признается недопустимой.
Указанная форма возникла из попытки произносить согласные буквы этого имени
так, как будто они были снабжены гласными знаками имени "Адонай" (= ינדא
владыка), что масореты внесли и в текст с указанием, что вместо JHWH следует
читать "Адонай" (keri perpetuum). Когда же само имя Адонай предшествует имени
הוהי, то, чтобы избегнуть повторения этого имени, масореты стали снабжать הוהי
гласными имени םיהלא, так что в этих случаях вместо הוהיчитают "Элогим", םיהלא.
Следуя этому масоретскому чтению, некоторые переводы Библии в большинстве
случаев переводят имя הוהיсловом "Господь". Если базировать на рассказе,
изложенном в кн. Исход (3, 1 и сл.), то это имя впервые стало известно Моисею во
время божественного видения при Хоребе; из другого, параллельного рассказа
(Исх., 6, 2—3) явствует, что это имя действительно еще не было известно
патриархам. Позднейшие писатели иногда совершенно избегают употребления этого
имени; оно, напр., вполне отсутствует в Экклезиасте. Составитель Хроник отдает
явное предпочтение форме "Элогим", םיהלא, а в Псалмах, 42—83, имя Элогим
встречается гораздо чаще, чем הוהי, вероятно, потому, что, как полагают некоторые
ученые, в одних местах одно имя могло быть сознательно заменено другим (ср. Пс.,
14 и 53). — По внешнему виду имя הוהיпредставляет собою третье лицо единств.
числа будущего времени "kal" глагола " — היהбыть", означающее, таким образом, "Он
есть" или "Он будет", или, как полагают некоторые ученые, "Он жив". Это
объяснение вполне совпадает с значением этого имени, данным в кн. Исх. (3, 14),
где Господь представлен говорящим от Своего имени и таким образом
выражающимся в первом лице — "Я есмь сущий" — ( היהאот היה, который является,
несомненно, позднейшим эквивалентом архаического корня )הוה. Ввиду этого
выражение היהא רשא היהאвероятнее всего означало "Тот, Который жив", так как
абстрактная концепция чистого бытия Божия в древности была еще чужда евр.
сознанию. Вместе с тем едва ли подлежит сомнению, что уже с древнейших времен
идея жизни евреев была тесно связана с именем הוהי. Бог израильский есть Бог
живущий, в отличие от ложных и мертвых богов языческих, и Он есть источник и
творец жизни (ср. Бытие, 2, 7 и др.; I Царств, 18; Исаия, 41, 26—29; 44, 6—20;
Иеремия, 10, 10, 14). Эта идея о Боге живом была столь близка душе древнего еврея,
что она вошла, как составная часть, в клятвенную формулу — הוהי יח, "как жив
Господь" (I Сам., 14, 45; Руфь, 3, 13 и др.) — Если данное выше объяснение
формулы הוהיпризнать правильным, то первоначальное произношение этого имени
должно было звучать — Jahweh, הוהי, или Jahaweh. Отсюда уже возникают те
сокращенные формы Jaho ( )והיи Jo (וֹי, сокращенное из )והי, которые входят в состав
многих собственных имен, как первая составная часть их, и Jahu, или Jah ( וֹהיили )הי,
как вторая часть этих имен; точно так же сокращенной формой имени הוהיсчитается
Jah — הי. Чрезвычайно характерно, что в самарянской поэзии הוהיрифмуется со
словами, сходными по окончанию с именем Jahweh, а Феодорит (Quaestiones 15 in
Ekadum) сообщает, что самаряне произносили это имя в виде Ίαβέ То же самое
произношение этого имени Епифаний приписывает одной древней христианской
секте. Климент Александрийский произносит это имя в виде Ίαυοέ или Ίαυαί,
Ориген же — Ίαή. Аквила пишет это имя древними еврейскими буквами; в
еврейско-египетских папирусах, трактующих о магии, оно уже появляется под
видом Ίαωούηε. В третьем в. до хр. эры имя это, по-видимому, рассматривалось
евреями, как "nomen ineffabile", исходившими при этом из крайне ограничительного
толкования двух библейских мест (Исх., 20, 7 и Лев., 24, 11; ср. Philo, De vita Mosis,
III, 519, 529). Так как они его писали только согласными буквами, то с течением
времени забыли истинное и правильное его произношение. Септуагинта, а позднее и
Евангелие, неизменно переводит имя הוהיчерез δ κόριος — Господь. — В первейшее
время было выдвинуто несколько теорий, пытавшихся установить нееврейское
происхождение имени הוהי. Одни признают его творцами кенитов, у которых
некоторое время жил Моисей; в частности, местом происхождения этого имени
считается гора Синай, древнее обиталище JHWH, который, согласно одному весьма
древнему преданию, находился в Кенитской стране. Но все это признано наукой
недостоверным и неприемлемым. Кроме того, было предложено несколько других
толкований этого имени, отличающихся от того, которое приведено выше. Так,
образуют его от חוה, "дуть", и считают его специальным именем Бога ветра и бури;
другие усматривают в нем форму hiphil от глагола " — הוהбыть", который должен
означать "Тот, который производит бытие", "Творец". Наиболее приемлемым
признается, однако, то толкование которое следует Исх., 3, 14.
Эль, לא. — Имя Эль встречается, как обычное и общее обозначение Бога не только у
евреев, но и у ассирийцев и финикийцев; как и в еврейском языке, оно встречается
также в южно-арабских диалектах, арамейском, арабском и эфиопском языках в
качестве ингредиента или части собственных имен. Это имя употребляется в
единственном и множественном числе и применяется как к Господу Богу Израиля,
так и к чужестранным богам. В качестве имени Бога Израильского, Эль встречается
преимущественно в поэтических отрывках и пророческой речи, редко в
прозаической литературе, притом всегда с эпитетом, рисующим Его, как "ревнивого,
но милосердного Бога". Чаще всего это имя употребляется со следующими
эпитетами: Эль Элион, — ןוילע לאГосподь всевышний, Эль Шаддай, — ידש לאГосподь
всемогущий (?), Эль Олам, — םלוע לאПредвечный, Вечносущий Бог, Эль Хай, — יה לא
Бог живой, Эль Раи, — יאר לאГосподь видения, Эль Элоге Израиль, — לארשי יהלא לא
Господь Бог Израиля, Эль Гиббор, — רונג לאГосподь витязь. Общепринятое в науке
образование этого имени от еврейского корня " — לואбыть могучим" — весьма
сомнительно; аналогичный корень усматривали некоторые ученые и в арабском
языке в смысле "быть впереди", "вести", "управлять", "быть первым", откуда и
могли получиться значения "предводитель", "владыка", весьма подходящие к
понятию "Бог". Но, ввиду того, что первая гласная слова "Эль" была первоначально
короткою, что явствует, напр., из собственных имен Элькана, Элиагу ( אוהילא,)הנצלא, а
также из ассирийского слова "ilu", вышеуказанное образование данного имени едва
ли может быть признано удовлетворительным. Необходимо признать, что
первоначальное значение имени Эль в точности не известно.
Шаддай, ידש. — Слово Шаддай, ידש, которое всегда встречается рядом с именем Эль,
לא, употребляется также отдельно, как имя Бога, главным образом, в книге Иова
Обычно его переводят через "Всемогущий" (в Септуагинте чаще всего
παντοκράτωρ). Еврейский корень "шадад", דדש, от которого, как предполагают,
образовалось это имя Божие, означает "подавлять", "прибегать к насилию",
"грабить" — и тогда слово "шаддай" означало бы "разрушитель", "грабитель", что
совершенно недопустимо с точки зрения еврейской концепции Бога. Возможно,
однако, что первоначальное обозначение этого имени было "владычествование" или
"все побеждающая мощь" и что это значение прочно утвердилось в имени Шаддай, а
с другой стороны, выдвигается также предположение, не происходит ли это имя от
ассирийского слова schadu — "гора", "возвышенность", которое встречается иногда
в качестве эпитета ассирийских божеств. Раввинское толкование имени Шаддай в
смысле "Ше-дай", ש-" — ידТот, который достаточен", неприемлемо. Согласно кн. Исх.
(6, 2—3), под этим именем Господь был известен Аврааму, Исааку и Якову.
Элион, ןוילע. — Имя Элион встречается всегда рядом с Эль, JHWH, Элогим, а также и
отдельно, главным образом, в поэтических библейских произведениях и в
позднейшей побиблейской литературе. Согласно Филону Библосскому, финикийцы
употребляли в качестве имени своего Бога слово Έλιοΰν, что, по-видимому,
тождественно с еврейским ( ןוילעEusebius, Praeparatio Evangelica, I, 10).
Адонай, ינדא. — Имя Адонай встречается в Библии, как самостоятельное имя Бога, и
вместе с тем, употребляется масоретами, как замена слова הוהיпри чтении текста.
Первоначально имя Адонай, вероятно, звучало, как Адони — "мой господин" или
Адонай — "мои владыки" (pluralis majestaticus), но позднее удержалась одна только
последняя форма этого имени в качестве собственного имени для отличия его от
других применений этого же слова. Простая форма Адон, ןודא, в соединении с членом
определительным или без него, также встречается, как божественное имя.
Цебаот, תואנצ. — Имена הוהיи Элогим часто встречаются в Библии вместе со словом
"цебаот" ("воинства"), как, напр., " — תואנצ יהלא הוהיГосподь Бог воинств", а чаще всего
просто " — תואנצ הוהיГосподь воинств". К последнему выражению — — תואנצ הוהיнередко
приставляется еще имя Божие "Адонай", откуда возникает весьма употребительный
титул Господа — "Владыка Господь воинств". Это составное И.-Б. встречается,
главным образом, в пророческой литературе и совершенно отсутствует, напр., в
Пятикнижии, в книгах Иошуи и Судей. Первоначальное значение слова "Цебаот",
по-видимому, приведено в I Сам., 17, 45, где выражение תואנצ הוהיпрямо толкуется в
смысле "Господь рядов (военных) израильских" (ср. Иош., 5, 13—15; Исаия, 13, 4).
Но, помимо такого специального употребления, это слово обозначает еще армии или
военные полчища людей, как, напр., в кн. Исх. (6, 26; 7, 4; 12, 41), тогда как "цаба",
אנצ, в единственном числе употребляется еще для обозначения небесного воинства.
Замечательно, что И.-Б. תואנצ הוהיнесколько раз непосредственно связывается с
Ковчегом завета, который служил символом присутствия Бога посреди воинств Его
народа (Числа, 10, 35—36; I Сам., 4, 4; II Сам., 6, 2). Позднее, и главным образом в
пророческой литературе, это слово было перенесено на небесные воинства, или,
скорее, небесные воинства были присоединены к земным. Об этой идее небесного
воинства, соединяющего свои силы с силами Божьего народа или сражающегося за
слуг Божьих — ср. Судьи, 5, 20; II Цар., 6, 16, 17; Пс., 34, 8; 68, 18.
— Ср.: Gray, Hebrew proper names, London, 1896; Driver, The Book of Genesis,
excursis, I, 402—409, London, 1904; Spurell, Hebrew text of Genesis. appendix, II;
Driver, о Тетраграмматоне, в Studia Biblica, т. I, Oxford, 1885; Kuenen, Religion of
Israel, англ. перевод, I, 41—42; Montefiore, Religion of hebrews, 50—53, London, 1893.
[Из ст. J. F. McLanghlin'а, в Jew. Enc. IX, 160].
Раздел1.
З. Крупицкий.
Раздел3.
( — )שרדמ ארצמהнаиболее обширная часть Устного учения, פ״ענש הרות, имеющая своим
предметом истолкование библейского текста с целью применения общих принципов
Моисеева законодательства к конкретным случаям гражданского и религиозного
обихода, а также для приспособления древних предписаний к требованиям
изменяющихся условий жизни.
— б) О рабе или рабыне из иноземцев закон выражается ( ודנעת םהנ םלועלЛев., 25, 46);
эту фразу можно одинаково правильно перевести: "вы вечно должны ими
владеть", или "вы вечно можете ими владеть". Это и позже составляло предмет
разногласия между двумя авторитетами (Сота, 3а), и хотя было принято к
руководству первое толкование, однако по этическим мотивам оно впоследствии
было отвергнуто. Другой пример: Бог сказал первым людям: "Плодитесь и
размножайтесь и наполняйте землю" (Бытие, I, 28; 9, 1); эта фраза может быть
понята в смысле благословения, но она допускает также истолкование в смысле
императива и религиозной обязанности; в этом последнем смысле она и была
принята Устным учением, возлагающим на каждого еврея заботу о продолжении
рода человеческого.
В указанном строгом соблюдении правил ритуальной чистоты должен был рано или
поздно наступить кризис. Невозможность соблюдения этих правил в их буквальном
смысле обнаружилась еще во времена Маккавеев, а может быть, и раньше, но
проявилась особенно резко в эпоху Ирода, когда вся Иудея была наводнена
римскими легионами. Эти сложные, во все сферы жизни проникающие законы были
еще мыслимы в среде народа первобытного, живущего изолированно, при
несложной земледельческой культуре; но буквальное исполнение их оказалось
невозможным при более или менее развитой городской культуре, при
необходимости иметь сношения и с другими народами. Согласно Левит, 15, 16—18,
израильтянин и израильтянка, исполнявшие обязанности супружеской жизни,
должны на следующий день принять омовение и остаются нечистыми до заката
солнца, а по Второзак., 23, 10—12, воин, имевший во время похода pollutiam
nocturnam, выбывает из строя и остается вне лагеря до заката следующего дня.
Затем, с точки зрения этих предписаний всякий язычник должен а priori считаться
ритуально нечистым: он может быть одержим какой-нибудь тайной заразительной
болезнью или мог прикоснуться к человеческому трупу и, как не подвергшийся
очистительному процессу, нечист; все, к чему он прикасается, становится нечистым,
следовательно, негодным к употреблению. Всякие привозные продукты, съестные
припасы и иностранные изделия должны а priori считаться нечистыми и, как
таковые, негодными к употреблению. Но помимо указанных неудобств с течением
времени появилось новое действительно страшное зло, грозившее целости
еврейского народа. Побиблейские установления были приняты не всем народом —
что было чистым для одного, было нечистым для другого. Это привело к
разделению народа на отдельные классы и группы. Член одной группы не только не
мог разделять трапезу с членом другой, но не смел выпить у него кружку воды, не
мог сидеть на его стуле, не мог подать ему руку и т. д. Таким образом, законы,
одной из целей которых было отделить еврейский народ от других народов, стали
отделять одного еврея от другого, разбивая единый народ на чуждающиеся друг
друга группы и классы.
В 1 в. похр. эры возник новый метод И., который может быть назван
этимологическим. Этот метод старался обосновать все накопленные веками галахи
не логическими приемами, а самым текстом Св. Писания. Исходя из того
положения, что Тора, как совершеннейшее творение, не может заключать в себе ни
одного лишнего слова, ни одной лишней буквы, без того, чтобы в них не содержался
какой-нибудь скрытый смысл, дошли до того, что и необходимые в речи служебные
слова и буквы также стали считать лишними и, следовательно, указывающими на
какие-нибудь законоположения. Основателями этой школы И. надо считать
знаменитого аскета Нахума-иш-Гимзо и еще более знаменитого ученика его р.
Акибу бен-Иосиф (Хаг., 12а). Нахум-иш-Гимзо начал с того, что предлог
винительного падежа "эт", תא, всегда стоящий перед именем существительным
определенным, считал лишним, а так как этот предлог в местоименных формах ,יתא
ךתאи т. д. соответствует русскому предлогу "с" или немецкому "mit", то он указывает
на какое-нибудь "прибавление", יונר, к существительному, перед которым стоит.
Каково это прибавление — это уже зависит от желания и остроумия толкователя.
Затруднение почувствовал только однажды товарищ или ученик р. Акибы, р.
Нехемия, относительно стиха "Господа Бога твоего бойся", ( ךיהלא ׳ה תא אריתВторозак.,
6, 13): кого еще бояться, кроме Бога? Его выручил р. Акиба, объяснив, что предлог
תאв данном случае указывает, что, кроме Бога, надо еще бояться ученых людей
(Песах., 22б; ср. Иер. Бер., IX, 12г). Р. Акиба расширил рамки метода до
бесконечности. Кроме предлога תא, он в смысле "прибавление" толковал также союз
( םנтакже), тогда как, союзы ךא,( צרно, однако), он всегда толковал в смысле
умаления, טועימ, или исключения чего-нибудь из данного закона. Затем еврейскому
языку свойственно, для выражения усиленного действия какого-нибудь глагола,
прибавлять к изъявительному наклонению глагол в неопределенном наклонении.
Это и многие другие свойства языка были также использованы для разных
галахических выводов.
Иначе взглянул на этот вопрос Илия — гаон виленский (см.). Его ясный ум не мог
примириться с какими-то насилиями над здравым смыслом. Вот что он говорит в
своем комментарии והילא תרדאк Исх., 21, 6: Там сказано, что "если раб-еврей не
захочет после 6 лет уйти на свободу, то пусть господин приведет его к судье и
поставит его к двери или косяку и проколет его ухо шилом". По буквальному
смыслу текста можно привести его к косяку, но галаха искореняет, תרצוע, текст; то же
самое мы видим во многих законах этой главы и то же самое — во многих главах
Торы. В этом заключается величие Устного учения, которое, за исключением
некоторых заповедей, прямо перешедших в Устный закон, будучи синайского
происхождения, обратно писанному, подобно тому, как отпечаток на сургуче
обратен надписи на печати. Поэтому и сказано (Маккот, 22б): "Как глупо поступает
большинство людей, которые встают со своих мест, когда мимо них проносят
свиток Торы, и не встают, когда мимо них проходит великий человек; ведь в свитке
написано, что наибольшее число ударов (при телесном наказании) — 40, а придут
ученые и уменьшат удары на один". То же самое случилось с законом о "Пигул" (см.
Бет-Шаммай и сл.) и со многими другими. Поэтому нужно основательно изучать
буквальный смысл Торы для лучшего понимания ее отпечатка". В этих словах
Илии-гаона можно усмотреть намек на эволюционную теорию, именно в его ссылке
на ученых людей, хотя, признаться, намек и чрезвычайно неясный. Удивительно,
что А. Г. Вейс, который сам придерживается эволюционной теории, в то же время,
утверждает, что творцы устного учения были убеждены, что их И. представляет
буквальный смысл текста (Dor, Dor, I, 158 и далее); и в то же время Вейс думает, что
не галаха вызвала И., но наоборот, И., а не исторические условия, вызвали галаху
(там же). Он, напр., представляет себе, что Гиллель, живя в Вавилонии, вдали от
упорной борьбы между саддукеями и фарисеями, и на досуге изучая Библию, в
стихе "И священник объявит язву (прокаженного) чистою; он чист" (Лев., 13, 17; ср.
Сифра к месту) усмотрел указание на то, что хотя закон предоставляет только
священнику право объявить прокаженного чистым или нечистым, тем не менее
необходимо, чтобы при этом присутствовал какой-либо ученый израильтянин,
конечно, фарисей, который подсказал бы ему, что сказать; когда же Гиллель прибыл
в Иерусалим, то его вывод случайно оказался на руку фарисеям. Если согласиться с
Вейсом, то придется допустить, что законоучители были настолько малосведущи в
еврейской грамматике, что, изучая Библию, часто вычитывали из текста обратное
тому, что там действительно написано, но что совершенно случайно это было
полезно и прогрессивно. Надо поэтому или согласиться с представителями
традиции, что все галахи получены в готовом виде на Синае, или же, если признать
эволюцию, считать И. замаскированной законодательной деятельностью. —
Основные элементы статьи подробно изложены в работе Л. Каценельсона,
"Саддукеи и фарисеи", "Восход", 1898, VIII, IX, X, XI, XII.
— Ср.: Z. Chajes, Mebo ha-Talmud, 1845, главы I—VI; Н. Krochmal, More Nebuche ha-
Zeman, 1851, отдел XIII; Weiss, Dor-Dor we Dorschaw, гл. XVIII; Elieser Zweifel,
Sanegor, 1885, 147—160.
Канон библейский
— Греческое слово κανών, заимствованное из семитического הנק, сперва означало,
как и его прототип, "прямой шест", а позже "мерило" и "коромысло у весов". В
переносном смысле канон значит "норма" или "закон". Александрийские
грамматики называли κανών'ом совокупность греческих классиков. Любопытно, что
ни в древней, ни в позднейшей еврейской литературе нет слова, вполне
соответствующего понятию К., хотя имеется название, характерное для
канонических книг в отличие от неканонических, а именно: "Священные Писания",
שדוקה ינתכ.
Ковчег Завета
или кивот Завета, תירנה ןורא תודעה ןורא, κιβότός της διαθήκης (Hex., 25, 22; Числа 10, 33;
Посл. к Евр., IX, 4), носит в Библии также названия: К. Превечного, ( ׳ה ןוראИош., 3,
13), К. Бога Израиля, ( לארשי יהלא ןוראI Сам., 5, 10), К. Святыни, ( שדקה ןוראII Хрон., 35, 3),
и К. могущества, ( זע ןוראПс., 132, 8). — Согласно описанию в Hex., 25, 10—22; 26, 33
—34; 37, 1—9 и 40, 20—21, К. представлял собою ящик из дерева акации, в 2½
локтя длины и 1½ локтя ширины и высоты, изнутри и снаружи покрытый листовым
золотом. По мнению некоторых ученых, он был снабжен 4-мя ножками, так как
слова ויתזמעפ ענראпереводятся ими не "4 стороны", но "4 ножки" ( = םעפстопа). Одни
представляют себе их в виде выступающих подставок (Кейль), другие — как ножки
у комода (Риггенбах), а третьи — как лапки животного (Нейман). Над этими
ножками или на четырех углах ковчега сверху были привинчены 4 золотых кольца,
два на одной стороне, два на другой, параллельной ей; через эти кольца были
продеты два длинных (в 7 или 10 локтей) шеста, также покрытых листовым золотом,
для перенесения ковчега с места на место. Эти шесты не вынимались из колец, разве
только временно, когда надо было покрыть К. для перенесения, но сейчас же опять
вдевались в кольца (ср. Числа, 4, 6). В К. лежали скрижали Завета (см. Втор., 10, 2;
ср. Менахот, 99а). Рядом с К. хранились также и сосуд с манной, расцветший жезл
Аарона, елей помазания, а впоследствии также золотые дары филистимлян (Иеруш.
Шекалим, VI, 8), внутри же его находились исключительно ( )קרскрижали (I Цар., 8,
9). Верхний край К. имел художественный карниз. Поверх К. лежала массивная,
сделанная из золота покрышка, носящая в Библии особое название "Каппорет", תרפכ,
что переводится в смысле "чистилища" (в Септуагинте: ιλαστήπιον, в Вульгате:
propitiatorium). Размер его определяется в Библии в 2½ локтя длины и 1½ локтя
ширины. О толщине его не говорится. Талмудическое предположение, что толщина
его была в 4 пальца, "tephach" (Сукка, 5а), встречает затруднение в том, что для
одного каппорета в таком случае потребовалось бы золота гораздо больше по весу,
чем все золото, назначенное для сосудов святилища (29 кикаров и 730 сиклей; ср.
Исход, 38, 24). Посему Лундий и Бэр определяют его толщину приблизительно в
полпальца. На "каппорете" были сделаны из массивного золота изображения двух
херувимов, расположенных по обеим сторонам К. (вероятно, по длине) так, чтобы,
"распростерши крылья, они осенили ими весь каппорет. Лицами своими херувимы
были обращены один к другому, в то же время склоняя их к каппорету". Как ни на
чем не обоснованные теории, следует отметить: 1) отождествление херувимов с
грифами (γρύψ), какими-то сказочными существами, стерегущими золото (Тений,
Фюрст, Делич, Riehm); 2) смешение представления о херувимах с фигурами
животных, изображенных в видении колесницы ( )הנכרמИезекииля (Я. Леон, Бер,
Нейман и др.); 3) что К. получил свое храмовое значение лишь впоследствии,
раньше же он будто бы служил палладиумом для колена Иосифова (Бенцингер,
Вельгаузен, Штаде и др.). На одном ассирийском амулете найдена мифологическая
идеограмма, которая гласит: "керуба"; этим доказывается, что вера в существование
херувимов древнее представления о грифах. Не может же таинственный семейный
палладий вдруг превратиться в открытую всенародную святыню. — К. был
изготовлен искусным мастером Бецалелом бен-Ури, из колена Иудина. Постоянное
место К. было в Святая Святых, куда мог входить только один первосвященник раз
в году в день Иом-Киппур, причем должен был предварительно наполнить
пространство Свят. Святых дымом фимиама, а затем приступить к окроплению
кровью от очистительных жертв. Никто без опасности для жизни не мог смотреть на
К. (Числа, 4, 20; II Сам., 6, 6—9). Тревожили К. лишь тогда, когда народ
израильский снимался со стана для путешествия. Священники предварительно
снимали со столбов завесу ()תכרפ, которой покрывали ковчег, сверху клали 2-е
покрывало из барсучьей кожи и над ним 3-е покрывало из голубой ткани. После
того как вновь были вдеты шесты в кольца К., левиты из семьи Кегата входили в Св.
Св. для перенесения К. на плечах ()ףתננ. Во время странствования К. был в центре
стана израильского. Во время же перехода через Иордан он выступил вперед на
расстоянии 2000 локтей от народа, притом его носили не левиты, а священники.
Пропустив мимо него весь народ, священники, стоявшие с ним в очищенной от
воды ложбине реки, вынесли его оттуда вслед за народом. Во время войны с
ханаанеями К., вероятно, находился в Гилгале, затем он был перенесен в Бет-Эль
(Суд., 20, 26—27). Оттуда вместе со скинией К. перенесли в Шило (Силом), где он
оставался до смерти Эли (I Сам., 3). Хофни и Пинхас, сыновья Эли, имели К. при
себе на войне с филистимлянами; последние, убив священников, взяли К. в плен и
унесли его в Ашдод. Вследствие катастроф, связанных с присутствием К. в капище
Дагона и в городах Ашдоде, Гате и Экроне, филистимляне вернули израильтянам К.
с приложением золотых даров. Сначала он прибыл в Бет-Шемеш, где жители, не
догадавшиеся сокрыть его от глаз любопытных, поплатились жизнью. Затем жители
Кириат-Иеарима взяли К. к себе, поместив его в частном доме некоего Абинадаба,
приставив к нему хранителем Элеазара, сына последнего (I Сам., 7, 1). После
завоевания Иерусалима царь Давид взял его из Кириат-Иеарима для перенесения его
в новую столицу, но новая катастрофа с поддерживавшим его Уззой заставила царя
оставить К. временно у Обед-Эдома, где он пробыл в течение трех месяцев, после
чего был торжественно перенесен в Иерусалим. Здесь он находился в особом шатре
из драгоценных ковров (II Сам., 6, 7). Построив большой каменный храм в
Иерусалиме, царь Соломон приказал священникам перенести туда К. и поместить
его в Святая Святых, под крыльями гигантских деревянных (из масличного дерева)
херувимов. К. был там поставлен так, что концы шестов, вдетых в его кольца,
упираясь в завесу, образовали с другой стороны выпуклости, похожие на перси
женщины (ср. I Цар., 8, 8 и Иома, 54а). Здесь К. стоял на каменном пьедестале,
высотою в 3 пальца от уровня пола. Этот камень, известный под названием ןנא היתש
(камень основной?), имел под собою, как вытекает из рассуждений талмудистов о
месте, где скрывался К. (Иома, 53б), тайные подземные помещения. Во время
сожжения храма Навуходоносором К., вероятно, также сгорел. Однако существуют
предания, что его унесли в Вавилон, что священники спрятали его на месте под
упомянутым камнем (Иома, там же), что, по повелению Бога, пророк Иеремия
спрятал его, вместе с прочими принадлежностями храма, в какой-то пещере на горе
Небо, вход в которую немедленно был закрыт — пожелавшие вслед за этим
поставить памятник на этом месте уже не могли найти его, так как, по словам
пророка Иеремии, это место останется скрытым от всех до тех пор, пока Господь не
соберет своего народа и не дарует им милосердия (II Макк., 21—7). Во втором храме
Святая Святых была без К. Образовавшиеся в это время синагоги, представляя
собою подражание храму, имеют К. для свитков Торы, как главную принадлежность
святого места (см. Арон-Кодеш).
Ср.: A. Porte Leone, ( םירונגה יטלשМантуя, 1612); ( הלוגה ראנМайнц, 1877); Иошуа Колбо,
( לאירא ןיננВена, 1883); И. Пархи, ( חרפו רותפכБерлин, 1851); Э. Хай-Реко, נשוח השעמ
(Венеция, 1716); Hamburger, Realencyclopädie für Bibel, s. v. Bundeslade; REPT3, III,
553—556; A. A. Олесницкий, "Ветхозаветный храм в Иерусалиме" (1889).
Д. Маггид.
Раздел1.
Ковчег завета в Талмуде. — Ввиду того важного значения, которое К. занимал в
Библии, он естественно и вызывал большой интерес у агадистов. Много касающихся
его изречений мы находим по всем мидрашим и в Талмуде. Предметом дебатов
служат его местонахождение, материал, из которого он был изготовлен, его
содержимое, чудеса, исходившие от него, его дальнейшая судьба, равно как и все,
имевшее прямое или косвенное отношение к нему. В такие дебаты вплетены порою
и народные легенды, и они приобретают в этом случае особый интерес. Р. Леви (Б.
Б., 99а) утверждает, что пространство в "Святая Святых" ничуть не уменьшилось от
присутствия в нем К. и херубим, т. е. что они чудесным образом вовсе не занимали
места. Перед К. находился камень, именуемый היתש ןנא: с этого камня началось
сотворение земли (Иер. Иома, V, 42с). Согласно Иома (72в) и Иер. Шек., VI, 49d,
Бецалел приготовил три ковчега, входившие один в другой. Оба крайних были из
золота, средний — из дерева. Согласно другому мнению, Бецалел приготовил
только один деревянный К., покрыв его тонким слоем золота снаружи и внутри
(Иер. Шек., VI, 49с). По мнению р. Иуды бен-Лакиш, во время странствий в пустыне
имелось два ковчега. В одном хранились скрижали Завета и Закон, в другом —
каменные скрижали, разбитые Моисеем. К. с Законом никогда не оставлял скинии
Завета. Второй сопровождал израильтян в их походах, а порою появлялся и на полях
сражения. Против этого выставляется другое мнение, признающее существование
только одного К. с Законом и скрижалями как целыми, так и разбитыми вместе
(Иер. Шекалим, V, 42д; Бер., 8в; Б. Б., 14в). Р. Иоханан утверждал от имени Симона
бен-Иохаи, что в К. находилось непроизносимое имя Господне вместе с другими его
эпитетами (Б. Б., l. с.; Bam. r., IV, 21). По пути следования К. холмы сравнивались с
землею (Бер., 54б); К. сам переносил священников при переходе последних с ним
через Иордан (Сота, 35а). Когда царь Давид перевозил К. из дома Абинадаба, оба
сына последнего, направлявшие повозку, были сброшены невидимой силой.
Ахитофел объяснил это Давиду нарушением закона, согласно которому сыны Кегата
должны были нести К. на своих плечах (Числ., 7, 9; Bam. r., IV, 21). Когда
филистимляне поместили К. на воз со впряженными в него дойными коровами,
последние, не имея вожатого, не только взяли точное направление к Бет-Шемешу (I
Сам., 6, 8—12), но и запели о славе Божией, толкуя слово wa-Jischarnah (6, 12 = и
они направились прямо), как происходящее от Schira = песня. Исаак Наппаха
приводит даже текст песни, которую пели коровы; она гласила:
[Он называет К. акацией по материалу, из которого К. был сделан; Midr. Sam., XII;
Аб. Зар., 24б; Ber. r., LIV].
Когда Соломон внес К. в храм, все золотые деревья, которыми был украшен храм,
налились соком и покрылись обильными плодами, к великой радости священников.
Но когда царь Менаше ввел в храм идола, св. дух удалился из него, и плоды засохли
(Тан. Терум., 11; с различными вариациями в Иома, 39в). К. служил не только
хранилищем Закона, он также охранял израильтян в пустыне от врагов, очищая от
них пути следования Израиля. Два луча, говорит легенда, исходили от херубим и
убивали всех змей и скорпионов, и сожигали тернии. От последних
распространялось в мире благоухание. Пораженные этим чудом народы восклицали
(Песн. П., 3, 6): "Кто это, кто это восходит из пустыни как бы в столбах дыма" (Tan.,
Wayakhel, 7). Нет полного согласия в определении дальнейшей судьбы К. по
разрушении храма. Основываясь на II Хрон., 36, 10 и Ис., 39, 6, некоторые думают,
что он был увезен в Вавилонию (Иома, 53б). Другие утверждали, что он был зарыт в
землю в помещении, служившем складом дров. Рассказывается по этому поводу
следующее: "Один священник, занятый здесь работой, заметил, что некоторые
камни выдаются под полом. Но лишь только он хотел передать об этом священнику-
служке, как упал мертвым". Это было принято за несомненное доказательство того,
что К. был там именно и зарыт (Шек., VI, 2). Согласно другому преданию, К. вместе
с прочей священной утварью был зарыт царем Иошией из боязни, что если они
попадут в Вавилон, то оттуда уже и не вернутся (ib.). Расстояние в пустыне между
народом и К. никогда не было больше 2000 локтей — это для того, чтобы в субботу,
когда переходы не делались, народ имел возможность приходить молиться у К.
(Bam. r., II, 8). Слово К. употребляется фигурально для обозначения законоучителя
(ср. Менах., 92а); Талмуд говорит: "Если Обед Эдом был благословен единственно
из-за того только, что приютил в своем доме К. Завета, то во сколько раз более
заслуживает этого тот, который оказывает гостеприимство изучающим Закон?"
(Бер., 636). [J. E., II, 105].
Кущи
[( תוכםה גחЛев., 23, 34), «скажи сынам Израилевым: с пятнадцатого дня того же
седьмого месяца праздник кущей, семь дней Господу»
( ףיסאה גחИсх.,
23, 16), «[наблюдай] и праздник жатвы первых плодов труда твоего,
какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с
поля работу твою».
— третий из трех главных праздников евреев. Впервые мы читаем о нем в Исх. (23,
16) "и [соблюдай] праздник собирания в исходе года, когда уберешь с поля работу
твою". Вариантом к этому месту является Исх., 34, 22. Более подробно о нем
говорится в Лев., 23, 34—43. Согласно этому отрывку К. начинаются 15-го седьмого
месяца и продолжаются семь дней; но собственно праздником считается только
первый день, в который запрещается работать; затем следует шесть дней, в которые,
как и в первый, надо приносить особые жертвы, и наконец, восьмой день,
называемый ( תרצעсобрание), с жертвоприношением и воздержанием от работы.
Кроме того, предписывается взять в первый день плод от "прекрасного дерева"
(райское яблоко, )גורתא, пальмовые листья, ветвь "густолиственного дерева" (мирта
— )סדה תונע ץעи речные вербы, и веселиться (с ними) пред Господом семь дней. Сверх
всего повелевается жить эти семь дней в кущах, в память того, что в кущах Бог
поселил израильтян, когда вывел их из Египта. Подробные предписания о
жертвоприношениях в продолжение восьми дней праздника мы находим в Чис., 29,
12—38. Кроме целого ряда обычных жертв разного наименования, приносили еще в
1-й день 13 быков, во второй день 12 и т. д. в убывающем порядке, всего 70 быков
(см. Жертвоприношение). Согласно Второз., 31, 10—13, по прошествии семи лет, в
определенный год "отпущения" ()הםמש, священники должны читать в К. перед
народом Тору. В исторических книгах праздник К. упоминается в I Цар., 8, 2, где
сказано, что при освящении храма, которое совпало с К., весь народ праздновал К. с
особой торжественностью в продолжение 14 дней: семь дней праздновалось
освящение храма и семь дней продолжался праздник К.; "в восьмой день отпустил
он (Соломон) народ" (I Цар., 8, 65, 66; II Хрон., 7, 9). Вообще о Соломоне
сообщается, что он торжественно ознаменовывал три праздника: Пасху,
Пятидесятницу и К. с жертвоприношениями и воскурениями (II Хрон., 8, 13). По
отпадении десяти колен от Давидовой династии и образовании нового Израильского
царства, Иеробеам (см.), из политических и династических соображений, перенес К.
с 15-го седьмого месяца на 15 восьмого, и праздновал его в Бет-Эле, где он воздвиг
жертвенник (I Цар., 12, 26—33). К. упоминаются еще у Гошеи (12, 10: "опять
поселю тебя в шатрах, как в дни праздника"). В кратких словах говорит о К. пророк
Иезекиил в описании царства будущего (Иез., 45, 25), причем он упоминает только
семидневное празднование (К.) в седьмом месяце. По возвращении из вавилонского
пленения, в первом же году иудеи праздновали К. в Иерусалиме с приношением
жертв на вновь воздвигнутом жертвеннике (Эзра, 3, 4). Затем сообщается, что во
время Нехемии (в 444 г. до Р. Хр.) нашли в Торе заповедь о праздновании К. и на
основании этого сделали кущи на кровлях, на частных дворах, на дворах дома
Божия и некоторых городских площадях (Hex., 8, 16). Из контекста видно, что кущи
строились тогда из листвы маслины, миртового дерева, пальмовых и
густолиственных деревьев. Подчеркивается при этом, что от времени Иошуи бен-
Нуна до этого времени израильтяне не праздновали К. в такой форме, т. е., вероятно,
не столь торжественно; не происходило также постройки кущей всем народом.
Торжество продолжалось тогда, "согласно закону", семь дней праздника и восьмой
день "ацерет" (см. Hex., 8, 14—18). Особое значение придается К. в кн. Зах., 14, 16
сл. Пророк предвещает, что все оставшиеся в живых из народов, напавших на
Иерусалим (в видении рисуется всеобщее нашествие народов на святой город),
будут ежегодно паломничать в Иерусалим для празднования К., а то племя, которое
не будет так поступать, будет наказано бездождием.
Кущи по Талмуду. — Несмотря на то, что в Библии дано одно общее имя К. תוכוסдля
всех восьми дней праздника, галаха во многих отношениях считает восьмой день,
который в Талмуде носит название "Schemini Azeret", ( תרצע ינימשср. кн. Чис., 29, 35),
особым праздником (Р. Гаш. 4б и др.). Впрочем, в известном отношении каждый из
восьми дней представляет отдельный праздник, так как во время существования
храма число жертв на каждый день праздника было различно (Арах. 10б; ср. Тосаф.
Таан., 28б, s. v. )םוױ. Общее число всех жертвенных быков, приносившихся в течение
семи дней праздника, составляет 70. Талмудисты приводили это в связь с
представлением о "семидесяти народах" земли, за благо которых приносились эти
жертвы. Это послужило агадистам темой для выражения жалобы евр. народа на
несправедливое отношение к нему со стороны других народов. "Владыка миров, —
говорит Израиль Богу, — ведь я приношу 70 быков за благо 70 народов, которые,
следовательно, должны любить меня, а они за любовь платят мне ненавистью"
(Bam. r., XXI, 22). — С праздником К., более чем с каким-либо другим, связано
значительное число обрядов: "Сукка", ( הכוםобязанность проводить все время
праздника, особенно во время еды, во временной К. с редкой крышей,
пропускающей дневной свет), "Лулаб", נלול, "Этрог", גורתא, "Возлияние" воды,
"Верба", подробно о которых см. в соответствующих статьях. — Во время
существования храма в праздник К. происходило публичное чтение нескольких мест
из Пятикнижия. Моисей, предписывая читать в праздник К. на исходе субботнего
года ( )הטימשвслух Закон перед народом израильским (Втор., 31, 10—11), не
определил, кто именно должен читать Закон. Это считалось почетной обязанностью
и предоставлялось лицу, занимавшему самое высокое положение в народе. Флавий
(Древности, IV, 8, 12) говорит, что первосвященник читал публично Закон, по
Мишне же (Сота, VII) эту обязанность исполнял еврейский царь. Упомянутая
Мишна подробно описывает торжественную обстановку этой церемонии. "На
исходе первого дня праздника К., в конце субботнего года изготовляли для царя
деревянную эстраду ( )המינв храмовом дворе ( ;הרזעсогласно Гемаре Сота, 41б, это
было в женском отделении, )םישנ תרזע, на котором он сидел. "Хазан" общины ( )תםנכה ןזח
вынимает Тору и передает ее главе общины ( ;)תסנכה שארэтот последний, в свою
очередь, передает Тору помощнику ( )ןגסпервосвященника, а тот первосвященнику,
из руки которого получает ее царь. Царь принимает Тору стоя, но читать может
сидя. Царь Агриппа, стоя принимал Тору и стоя читал в ней, за что он заслужил
похвалы со стороны законоучителей. Когда он дошел до стиха: "Не можешь
поставить над собою (царем) иноземца, который не брат тебе" (Втор., 17, 15), у него
показались слезы (так как он эдомитского происхождения), и тогда ему сказали: "Не
огорчайся Агриппа, ты нам брат". Читает он в кн. Втор., 1, 1—6, 10; 11, 13—22; 14,
22—29; 26, 12—16; 17, 14—20 (так наз. ךלמה תשרפ, глава о царе), 27, 28; затем он
произносит бенедикцию по формуле, установленной для первосвященника после его
чтения в Торе в день Всепрощения с заменой лишь конечной фразы,
соответствующей праздник К.". Это противоречие между сообщениями Флавия и
Мишны Д. Гофман (Die erste Mischna, в Jahresbericht d. Rabbinerseminars zu Berlin,
1881—82; Magaz. für d. Wissenschaft d. Judent., IX, 96) объясняет следующим
образом. Царь Агриппа, о котором сообщает Мишна, есть Агриппа I (41 г.),
который, согласно Флавию и талмудическим источникам, точно соблюдал закон и
сам читал публично Пятикнижие. Агриппа же II (63—64 г.), современник Иосифа,
предоставил чтение первосвященнику. Так как отсутствовавшему из Иерусалима
Иосифу ничего не было известно из религиозной практики евреев во время Агриппы
I, то естественно, что он считал публичное чтение Торы прерогативой священника.
Что здесь говорится об Агриппе I, с этим согласно большинство исследователей
этого вопроса. Однако Азария де Росси (Meor Enajim, Imre Binah, §21), Лейнер
(Magaz. für Wissenschaft d. Judent., XIII, 8), Дернбург (Essai sur l'histoire, 217), Бранн
(Monatsschr., 1870, 545) и A. Бюхлер (Die Piester u. d. Cultus etc., Wien, 1895, 11—15)
помощью подробной мотивировки защищают противоположный взгляд, что это был
Агриппа II. Своеобразную гипотезу выдвигает Бюхлер (ib., 15—36), что в вопросе о
том, кто должен читать публично Закон в праздник К., мнения саддукеев и фарисеев
расходились. Первые, как сторонники священнического сословия, конечно, считали,
что это прерогатива первосвященника. Когда саддукейская партия была у власти, то
чтение Закона совершалось первосвященником, как о том сообщает Флавий, но при
Агриппе II фарисейская партия взяла верх, и она демонстративно предпочла царя
эдомитского происхождения и потомка ненавистного им Ирода склонному к
саддукейству первосвященнику. Вероятно, в тесную связь с публичным чтением
Закона царем стоит установление особого "благословения", הכרנ, которым народ
провожал царя (Toc. Сук., IV, 17), о чем, впрочем, вавилонские источники не знают
(см. Тосафот Р. Гаш., 4б s. v. )ר״זפ.
Ложь
()דקש. — Этически противным деянием является в Библии и в побиблейской
литературе ложь сознательная, неправда как в речи, так и в поступках, и вообще
преднамеренный обман по отношению к ближнему, имеющий целью повредить ему
или обойти его. Иудаизм, впрочем, относится к Л. отрицательно не только потому,
что она служит во вред кому-нибудь, а потому еще, что она унижает душу и
ложится пятном на пользующегося ею. Для этой сознательной Л. еврейский язык
имеет специальный термин בזב, который, впрочем, употребляется наравне со своими
синонимами אוש,בקש. Хотя изредка это слово употребляется для обозначения обмана
в переносном смысле (Иов, 41, 1), но в действительности оно обозначает грубый
обман, и этика иудаизма осуждает все виды Л.: как обман, так и клевету, и лесть.
В Библии. — В глубокой древности, когда условия общественной жизни отличались
еще простотой, Л. подвергалась осуждению без всякого исключения; ложь,
вызываемая господствующими условиями обществ. жизни, не была известна.
Иудаизм вообще не признает и "святой Л.", этика осуждает ее еще строже, чем
обычную Л. Библия рассматривает следующие категории лжи: 1) Л. действия. — На
первом месте — ложные (и без присяги) свидетельские показания на суде. В десяти
заповедях мы имеем строжайший запрет (см. также Исх., 20, 16; Втор., 5, 17),
который затем часто повторяется в Библии (Исх., 23, 1; Втор., 19, 18). Библейские
притчи также часто трактуют ложные показания и их последствия (Притчи, 6, 17,
14, 5 и др.). Сюда же относится и сокрытие истины (Лев., 5, 1 ff.). — 2) Обычная Л.
— Библия запрещает лгать вообще (ib., 19, 12). "Удаляйся от всякой неправды"
(Исх., 23, 7), псалмопевец молит Господа уберечь его от лживых уст (Пс., 120, 2). Л.
достойна презрения и ненависти (ib., 119, 163) — это очень часто подчеркивается
(Притчи, 12, 22, 13, 5; 17, 4 и др.; Пс., 101, 7). Пророки укоряют своих
современников в привычке лгать (Иер., 6, 4; ср. Ис., 59, 3). Библия часто упоминает
"святую Л.", ложную проповедь от имени Господа. Многочисленные повторения
порицают эту худшую форму Л. — этот обман в области религии, весь вред
которого трудно измерить (Иерем., 8, 10; Иезек., 13, 6; Мих., 2, 11; Цеф., 3, 4 и др.).
Лесть
— древнееврейское слово " "הפונחобозначает род лживости, которая наносит
ближнему не материальный, а нравственный урон. Она мешает настоящему
самосознанию и самокритике. Но согласно этике иудаизма Л. не только потому
предосудительна, что она наносит нравственный урон ближнему, но и потому, что
роняет само прибегающее к ней лицо. Она предосудительна, как всякого рода
лживость, которая загрязняет и унижает душу. Источником этого рода лживости
является неискренность, или, как выражается талмудическая этика, "одно на устах,
иное на сердце" (בלב דחאו החו דתא. На языке Библии слово הפונת, как и вообще корень ףנח,
не имеет еще этого значения; там оно равносильно злодейству и явной низости,
богоотступничеству. Лишь позже слова ףנחи הפונחприобретают значение Л.
вследствие расширения понятия низкого и предосудительного образа мыслей. Но Л.
не тождественна с лицемерием ()תועיבצ, которое также осуждается этикой иудаизма;
ханжество есть понятие притворного благочестия; лицемерие и Л. возможны только
по отношению к ближнему. Бога нельзя обмануть путем Л. Для Л. в талмудической
этике имеется еще другое определение: "красть мнение (другого)", т. е. вводить его
в заблуждение, хотя бы от этого никто не страдал. В библ. книгах не столь много
говорится о Л., так как, вероятно, в более ранний период с его естественными
общественными добродетелями этот порок встречался довольно редко. Л.
представляет из себя продукт развитых общественных отношений. В более ранний
период в крайнем случае идет речь о "грубой Л." и о "гладких речах" ()תוקלה,
имеющих целью погубить кого-нибудь (Пс., 12, 3; Ис., 30, 10; Дан., 11, 32). В
раввинской письменности много говорится о тонкой Л. в обществе и ее
нравственном вреде. Она навлекает на мир величайшее несчастье (Сота, 41б), Бог не
внемлет молитве льстецов (ib.). Общество, в котором господствует Л., ужасно (ib.,
42a). Л. оскорбляет общественную нравственность и справедливость (ib., 41в). Лишь
при смертельной опасности, быть может, Л. допустима (ib., 41). Следует
остерегаться превозносить в глаза даже истинные заслуги ближнего (Эруб., 18в) и
нельзя льстить даже великому человеку (Моэд Катан, 17а; Кет., 63в, 84в). Не
следует также возбуждать подозрения, что ученые льстят друг другу (Шаб., 34а).
Вводить в заблуждение путем Л. предосудительнее, чем совершить самую позорную
кражу (Toc. Б. К., VII). Это запрещено по отношению ко всякому, даже к язычнику.
Нельзя подавать кому-либо вида, будто ему оказана услуга, если этого фактически
не было (Хул., 94а). Равным образом, не следует никого оставлять в заблуждении,
будто что-то для него сделано из вежливости, если не было такого намерения (ib.).
Строгая искренность и правдивость полезны для обеих сторон. Люби того, кто
искренен по отношению к тебе, а держись вдали от того, кто тебя хвалит (Abot di R.
Natan, c. XXIX). — Ср. J. E., V, 406.
Лицеприятие
()םינפ אושמ. — В еврейском праве, как и в этике иудаизма, выставляется нравственное
требование судить и применять закон беспристрастно. Для обозначения
противоположного образа действий, который считается предосудительным и строго
запрещенным, создан термин ""םינפ אושמ. Имеется ввиду не только грубая подкупность
(евр. )רחש, которая конечно, как тяжкий грех, строго воспрещена, но также всякого
рода снисходительность в ущерб другому. Обязанность соблюдать
беспристрастность так высоко ставится в иудейской этике, что требование
беспристрастия приписывается Богу (Втор., 10, 17) и оно обязательно не только по
отношению к человеку богатому и могущественному, значение которого не должно
быть судом принимаемо во внимание (ib., 1, 17), но и по отношению к бедному
(Лев., 19, 15; ср. тоже Исх., 23, 3). Это в побибл. литературе истолковано в том
смысле, что снисходительность в судебных решениях и тогда недопустима, когда
противная сторона от этого не страдает. Так, напр., нельзя признать правым
знатного человека из желания его пощадить и объяснить ему впоследствии, что это
сделано лишь с целью пощадить его самолюбие и что он должен добровольно
возместить противнику его убытки (Сифре к Втор., 1, 17). Вообще этика Талмуда
уделяла много внимания этой заповеди. Нельзя перед судом применять к одному из
судящихся иное обращение, чем к его противнику. Недопустимо предложить
одному сесть, а чтобы другой стоял (Шебуот, 30а). Равным образом, богатый
противник не должен являться в суд в исключительно роскошной одежде, т. к. он
может таким образом запугать противную сторону (ib.); если в суд является
выдающийся ученый, в присутствии которого в других случаях полагается
почтительно встать, этого нельзя делать перед судом (ib.); так как ученому надо
предложить стул, то следует предложить сесть и противнику (ib.). Судья должен при
исполнении своей обязанности исходить из убеждения, что он судит во имя Бога и
вследствие этого не смеет быть снисходительным. Судья не может
руководствоваться какими бы то ни было благоприятными или неблагоприятными
отношениями к одной из сторон, но должен обращаться с обеими одинаково и
тщательно взвесить их претензии и обосновать таковые (Абот, I, 8 и Шебуот, ib.).
Самое ничтожное дело должно рассматриваться с той же тщательностью и
точностью, как большое, где идет речь о значительных суммах. Это считалось само
собой понятным (Санг.; 8а). Равным образом нельзя рассматривать более крупные
дела вне очереди (ib.). Во время свидетельских показаний обвиняемый или ответчик
должен был стоять перед судом, хотя бы это был сам царь. Когда один
хасмонейский царь, привлеченный к суду за то, что его раб допустил убийство, сидя
стал давать свидетельские показания, Симон бен-Шетах, председатель суда, велел
ему встать, т. к. этого требует достоинство суда; этим оказывается честь не судьям, а
Богу, во имя которого судят. Когда однажды судьи не решились применить к царю
всю строгость закона, они подверглись строгому осуждению со стороны Симона б.-
Шетаха (Санг., 19б). И тогда именно было постановлено царя больше в суд не
вызывать, дабы избегнуть подобных сцен, которые глубоко оскорбляли достоинство
суда. О подобном случае строгого равенства перед судом сообщает Иосиф ("Иуд.
древн.", XIV, 9, 3—11), говоря о деле против могущественного Ирода. И тут судьи
не решались поступить с Иродом согласно букве закона, по поводу чего Самеас
(Шемая) потребовал от них ответа. И в более позднее время, когда вне Палестины у
евреев было соответственное судопроизводство, они очень строго придерживались
завета, что суд должен быть беспристрастным.
Мессия
חישמה,חישׁמ,
Машиах, Га-Машиах, арамейский ;אהישמМешиха = помазанник) —
идеальный государь мессианских времен. Часто употребляется в вавилонском
Талмуде и в мидрашим без члена, как имя собственное. Эллинизированное слово
Μεσσιας, которое по-еврейски возможно только in statu conjunctiva, произошло под
влиянием арамейской формы его, бывшей разговорным языком евр. населения
Палестины во время Иисуса. В первый раз, однако, М. встречается в
апокалиптической литературе с определенным членом и без соединения с другим
словом. В Библии этого выражения в специфическом его смысле нет; и только в
апокалиптической и в раввинской литературе слово это обозначает мессианского
царя. В соединении с именем Бога М. в Библии встречается довольно часто в
значении царствующего лица как помазанника Божия (I Сам., 12, 3, 5; 16; 6; 26, 9,
11, 16, 23; II Сам., 19, 22; II Хрон., 6, 42; Пс., 18, 51; 20, 7; 132, 17; Пл. Иерем., 4, 20).
Очень часто это название прилагается к первосвященнику, который также был
помазан на этот сан: ha-Kohen ha-Maschiach (Lev, 4, 3, 5, 16; 6, 5). В послепленную
эпоху, когда первосвященник стал de facto занимать место царя, по отношению к
нему стали употреблять выражение "Машиах Нагид" (Дан., 9, 25, 26) или только
"Машиах", как это прилагалось к Онию III. Подобно тому, как помазание выделяло
первосвященника из среды его братьев, ставило его в особые отношения к Творцу,
так и помазание царя обращало его в избранника, в представителя власти Господа на
земле, чтобы свидетельствовать его славу перед всем народом (ср. II Сам., 7, 8—11,
14; Пс., 89, 4, 21—29). Как помазанник Божий, особа царя являлась священной и
неприкосновенной (ср. I Сам., 26, 9). В этом смысле ׳ה חישמи фигурирует
впоследствии в Библии. Исаия (45, 1) называет Кира "Помазанником Божиим", так
как он являлся орудием для выполнения Его предначертаний; освобождая евреев от
плена и разрушая Вавилонское царство, он открывал новую эру распространения
царства Господа по всему миру. В Пс. патриархи также называются "помазанниками
Божьими", ибо особы их находятся под особым покровительством Неба, в силу чего
они считались и неприкосновенными. Наконец, в Хаб., 3,13; Пс., 28, 8 (возможно, и
в 89, 39, 52) помазанником Господа назван и Израиль, как Богом избранный народ.
Точно так же в этом смысле в приложении к евреям или к какому-нибудь
еврейскому царю употреблено слово М. в Пс., 2, 2, хотя многие это место понимали
в мессианском смысле. Первое толкование господствует в Мидраше (см. Ялкут,
תודללותк концу; Мидр. Шохер-Тоб, а. l.), хотя мессианское понимание проведено в
эсхатологических описаниях (Pesik. Zutarta, )קלב. Несмотря на то, что имя М.
является сравнительно поздно, сама идея о Божьем избраннике проходит через всю
Библию, как естественное следствие упования пророков на лучшее будущее.
Впервые этот идеал будущего владыки дан Исаией (9, 1—6; 11, 1—10; 32, 1—5).
Идеал владыки в мечтах пророка Исаии являлся отпрыском дома Иишая, на нем
почиет дух Господа, как дух мудрости, храбрости и веры, который будет править в
страхе Божьем, опоясав свои чресла справедливостью и верностью (11, 1—3, 5). Он
не станет вести войн, чтобы побеждать народы, и все орудия войны будут
уничтожены (2, 4). Его единственным желанием будет установление справедливости
среди своего народа (9, 6б; 11, 3, 4). И плодами его справедливого правления будет
мир и порядок в его владениях. И не станет ягненок бояться волка, а змея мирно
уляжется рядом с дитятей. И на святой горе не будет процветать тирания и насилие,
ибо вся страна будет полна познания Господа, подобно водам, покрывающим море
(ср. 32, 1, 2, 16). Народ не станет увлекаться политическими успехами, но станет
вести идиллическую пастушескую жизнь (32, 18—20). В таких идеальных условиях
страна будет процветать и не должна бояться нападений чужих народов (9, 6; 32,
15). Новый отпрыск Иишая будет маяком для других наций, и они будут приходить
к нему на суд и на совет (11, 10). Эта великолепная картина далекого будущего
соответствует взглядам Исаии на нравственное перерождение, следствием которого
будет совершенство в моральном и религиозном отношениях. Горкая же
действительность готовила ему союзы с Ассирией и Египтом в то самое время,
когда он проповедовал надежду на одного Господа (7, 9; ср. 5, 4; 8, 13; 30, 15).
Представление о Μ. встречается снова, по мнению критической школы, только во
времена Иеремии и Иезекиила, так как картина мессианских времен, нарисованная
Михой (5, 1, 3—8), где евреи и Мессия являются духовными владыками мира, не
может будто быть продуктом пророчества, предшествовавшего пленению. В
сравнении с Исаией картина Иеремии беднее красками, но в общем она вполне
сходится с пророчеством Исаии. Благочестивый "отпрыск Давида" установит
справедливый суд в стране, и имя его будет ( ״ה ונקדצБог — наше спасение, 2, 3, 5, 6).
Почти те же слова звучат в стихе 33, 15, 16. Правда, в последнем стихе они
приложимы к Иерусалиму, но критики без достаточного основания относят эти
стихи, равно как и стихи Иеремии (33, 9 и 21), к более позднему времени. Чисто
пассивной фигурой является М. Иезекиила; единственное место, говорящее о нем,
гласит: "он станет могущественным кедром" (17, 23). Великое возрождение народа,
восстановление царства — дело рук Господних. Но совершенно новая черта М.
поражает нас в гл. 34, 23 и сл.; 37, 24 и сл., относящихся к эпохе изгнания, —
ожидаемый избавитель народа, великий владыка будущего — не кто иной, как сам
царь Давид. Восстановить древнюю славу Иудеи мог также только один из ее
славных царей в прошлом. На возвращение Давида намекают стихи Иеремии (30, 9),
Гош. (3, 5; "и Давид их царь"), как и отдельные намеки, разбросанные по всей
новоеврейской апокалиптической литературе [хотя во всех этих местах речь скорее
идет не о самом Давиде, а о его династии]. В повавилонскую эпоху пророчества о
М. имеются только у Хаггая и Зехарии. Оба пророка видят обещанного М. в лице
Зеруббабеля — "отпрыска Давида", но все его деяния ограничиваются
восстановлением храма и славой великого правителя (Хаг., 2, 23; Зех., 3, 8; 6, 12).
Много общего с М. Исаии имеет М. Зехария. Князем мира восстанет он из среды
благочестивых и угнетенных, и не в блеске военной славы войдет он в Иерусалим, а
верхом на ослице. И не мечом будет сильна его власть, ибо он уничтожит все орудия
войны (если вместо יתדבהчитать, согласно LXX, תדבה, Hichrit, 3-е лицо м. p.), но
властью, ему данной, он установит всемирный мир. Таким образом, к идеалу Исаии
в представлении Зех. уже присоединилась надежда на всемирное господство, идея,
взлелеянная его временем. Отсутствует реальный М. во второй части Исаии, где
широкий универсализм является завершением религиозных представлений пророков
и высшей ступенью идеала М. Спасение человеческого рода — конечная цель
истории. Единственная прерогатива евреев — терпеть за благо всего мира, и для
этого они были призваны Господом, являясь орудием в исполнении Его
предначертаний. Еврейский народ — "слуга Божий" (Ис., 42, 1—6; 69, 1—6; 50, 4—
9; 52, 13—53, 12), при его посредстве последует возрождение человечества. "Раб
Божий" распространит истинную веру среди народов, обратит и их в слуг Божьих и
приведет все языки к познаванию Его (66, 23). Конечно, имеется при этом в виду
Израиль будущего, идеальный народ, поднявшийся до нравственного совершенства
благодаря своей удивительной преданности Богу. Для этой высокой миссии Господь
избрал евреев, испытав их в течение всего их исторического прошлого; отдавшись
верховной воле, приняв кару унижения и мук, они исполняют его предначертания и
приближают мир к конечной цели его. Ту же картину мессианского будущего
рисует Исаия, 2, 1—4 и Миха, 4, 1—4. Религиозным центром всего мира является
Иерусалим, спасение которого будет светить всему миру, после чего наступит
всеобщий мир. Отсутствует представление о М. у повавилонских пророков,
например у Малахи, равно как и в апокалипсисе Исаии, 24—26. Сам Господь без
всякого посредника освободит свой народ, выведет его из настоящего
приниженного состояния и положит начало новой эре всемирного счастья. Правда,
Малахи очень ясно говорит о дне Страшного суда, когда праведные и нечестивые
получат по делам своим, а в заключительных словах его упоминается вестник
Господа, Илия, который примирит отцов с детьми перед наступлением дня
Господня. Но о самом M. у Малахи нет ни слова. — Неясной является фигура М. и в
древних апокрифических произведениях. В самых общих чертах упоминает I книга
Маккавеев об обещании, данном Давиду, что трон его будет восстановлен (II, 57), но
ничего подобного мы не встречаем ни в Бен-Сире, ни в Юдифи, ни в Барухе, ни в
кн. Тобия, ни одного намека нет и во II книге Маккавеев или в Мудрости Соломона.
Автор Мудрости Соломона настолько проникнут универсализмом, что идея о Μ.
заранее исключена из его произведения, и ни одной национальной черты нет в его
эсхатологической картине. [Но при этом не следует упускать из виду, что авторы
этих неканонических книг могли быть отчасти проникнуты сектантским духом. —
Ред.]. Естественное заключение, которое мы можем вывести на основании всех
вышеизложенных фактов, можно резюмировать следующим образом. Начиная с
пророков, вера в идеальное будущее стала характерной чертой еврейской религии,
отличительным признаком еврейского гения, но в последующую эпоху
представление о Μ. как воплощение этой идеи было [в известных кругах] далеко
отодвинуто на задний план и не играло [у них] выдающейся роли. Стоит
представить себе, как во второй части Исайи пророк венчает Кира, помазанника
Божия, призванного открыть новую эру всемирного блаженства, чтобы легко понять
отношение некоторых позднейших евреев к Александру Македонскому, которое
осветил Kampers в своем труде "Alexander der Grosse und die Idee des Weltimperiums
in Prophetie und Sage". Пораженные ярким блеском славы молодого триумфатора,
они видели в нем того таинственного владыку будущего, о котором говорили
пророки. Юному завоевателю мира суждено было и завершить свои деяния
всеобщим миром. Эта вера отразилась в рассказе о легендарной встрече Александра
с первосвященником Иаддуей, о которой нам повествуют Талмуд (Иома, 69а) и
Флавий ("Древн.", ХI, 8). Александр признает в маститом первосвященнике того
незнакомца, который явился ему во сне, обещая покорение Азии и великой
персидской монархии. Он поклоняется Господу, имя которого начертано на золотой
доске у священнослужителя, и вместе с ним отправляется в Иерусалим, где
приносит в храм жертвоприношения. Ему показывают книгу пророка Даниила,
пророчества которой предсказывают падение Дария и власть греков. Александр
принимает это пророчество на свой счет. Как центральная фигура, вокруг которой
были все надежды народов Европы и Азии, Александр вызвал целый цикл народных
легенд, в особенности в Александрии, который и послужил основанием для
александрийского романа Псевдо-Каллисфена. Память его живет и в средневековых
апокалиптических творениях, где Александр заключает Гога и Магога за Горами
Тьмы далекого Севера. Версии этой легенды у Якова бен-Серуга (521) и в Коране
(Сура, 18; ср. Kampers'a, l. с., pp. 73, 76 и сл.) не оставляют никакого сомнения в их
чисто апокалиптическом происхождении. [Но все это не относится к палестинским
евреям, которые и в своих легендах заставляют Александра поучиться у мудрецов
юга (בגנ ימבח, Тамид, 31—32) и высказать такую безнравственную мысль, что когда
двое тяжущихся о кладе оказываются некорыстолюбивыми, то следует их убить и
отобрать клад в царскую казну (Wajikra rabba, ХХVII). Александр — прямая
противоположность идеалу М., который своим чутьем судит правильно (ןיאדו חדומ,
Санг., 93б). Во всяком случае, синкретические воззрения христианина Якова б.-
Серуг и Магомета ничего не доказывают относительно чисто евр. взглядов. — Ред.].
Но хотя все эти надежды, сконцентрированные вокруг Александра Македонского, и
могут служить доказательством универсализма и широких взглядов еврейства того
времени, они, вместе с тем, говорят и за то, что идея мессианства не приняла еще
своей ясно определенной формы [у всех евреев], не представляла собой символа
веры [всей нации]. Последние положения остаются верными не только
относительно времени Александра Македонского — они оправдываются и в первых
апокалиптических произведениях, где нет реального М., как нет его и в более
древней части книги Эноха (Апокалипсис десяти недель), и в книге Юбилеев, — но
также маккавейской эры, за исключением вышеупомянутого места, где имеются
расплывчатые намеки на М. Сам автор Дан., 7, 13 объясняет, что
"человекоподобный" (ке-Бар Энош), который получит власть над божественной
всемирной монархией, олицетворяет собой (7, 18, 22, 27) "священный народ Божий",
т. е. правоверных евреев, ןינוילע ישידק. Они являются представителями Господа в
"Царстве Божьем" на земле, почему их олицетворяет человеческая фигура, в то
время как другие представлены фигурами животных. Но падение династии
Маккавеев, деспотизм Ирода Великого и возраставшая тирания Рима все более и
более ухудшали положение евреев, и вера в М.-избавителя, в реального М.
[затемненная во время преобладания саддукеев] опять возродилась. И было вполне
естественно, что новый избавитель от узурпатора-идумейца, который покончит
навсегда с римской зависимостью, будет из дома Давида. Эта вера в реального М.
все более и более возрастала и стала общераспространенной, общепризнанной. О
ней свидетельствуют Флавий (Иуд. B., VI, 5, § 4), Тацит (Hist, V, 13), Светоний
(Vespasian, IV), и даже в картине будущего, нарисованной Филоном, несмотря на
всю ее моральную тенденцию, мессианский царь занимает подобающее место (ср.
De Praemiis et Poenis, § 16). Следует при этом отметить, что "молитва о пришествии
М." стала интегральной частью ежедневных молитв вскоре после разрушения храма,
когда молитва Шемоне Эсре, в которую она входит, получила свою настоящую
форму. Нельзя придавать особенного значения словам позднейшего аморы р.
Гиллеля, утверждавшего, что М. не придет в будущем, ибо пророчества о нем давно
исполнились во время царя Хизкии (Санг., 99а). Это было единичное, всеми
отвергнутое мнение. Ему справедливо указали на то, что Хизкия был до
вавилонского пленения, а пророк Зехария пророчествовал о М. после вавил.
пленения. И чем более надежды евреев принимали мессианский характер, тем
рельефнее и постояннее становится фигура ожидаемого М. в апокалиптической
литературе. Подобно этой литературе вообще, и личность М. в частности
приобретает в высшей степени фантастический характер, с крайне расплывчатым
образом центральной своей фигуры. Весь мессианский и псевдомессианский
материал вошел без всякой обработки в одну картину, каждое поэтическое или
фигуральное выражение пророков было принято в своем буквальном смысле и
принято, как догмат. Нет недостатка и в чужеземных элементах. Вот почему так
трудно разобраться в сложной картине мессианского будущего и М., где кончается
органическое развитие идеалов пророков и где начинаются элементы других
религиозных представлений. Трудно установить окончательно даже происхождение
этих чужих элементов. Для окончательного решения этого вопроса необходимо
произвести еще много предварительных тщательных изысканий. Только одно
обстоятельство следует считать выясненным; судя по времени наиболее заметного
вторжения гетерогенных элементов, быть может, приходится признать за
Александрией очень выдающуюся роль в слиянии их, так как город этот сыграл
крупную роль в цивилизации мира и был центром религиозного синкретизма.
[Однако влияние Александрии на Палестину в древнее время следует считать
недоказанным]. Для более ясного понимания мессианских настроений того времени
следует отметить, что развитие их шло двумя путями, резко отличавшимися друг от
друга. Один путь вел в мир действительности, это было реалистическое и вместе с
тем национальное направление. Другой — в мир неземной, трансцендентальный и
универсальный. Соответственно этим двум путям на фоне этих представлений
вырисовывается и двойственный характер М. Рядом с земным владыкой из дома
Давида выступает другой — небесный, предвечный, выработанный новыми
представлениями.
Земным владыкой рисуют М. "Видения семидесяти пастухов" (книга Эноха, гл. 85—
110), составленные, по всей вероятности, в царствование Иоанна Гиркана. В виде
белого быка он является в заключительной сцене мировой драмы (110, 37 и сл.),
наводя страх и ужас на язычников. Но никакой активной роли он не играет. Сам
Господь принимает участие в последней войне, объявленной язычниками Израилю,
он устраивает суд и устанавливает всемирное господство своего избранного народа.
Того же характера и М., который обрисован в тех частях Сивиллиных книг, которые,
по определению Гефкена (Komposition und Entstellungszeit der Oracula Sibyllina, pp. 7
—13), относятся к 83 году до Р. Хр. Стихи 652—666 рисуют его царем, посланным
Господом с восходом солнца, чтобы прекратить войны, покоряя одни народы и
заключая вечные договоры с другими. Подробно описывает автор последние
нападения язычников на великолепный храм и на Святую Землю и гибель дерзких.
Наступает великий день суда, и язычники обращаются к Богу, на земле водворяется
вечное Божье царство и вечный ненарушимый мир. И, как это ни странно, ни разу
не упоминается М. Действительно, начиная с 701 стиха говорится о евреях как о
пророках Господних, как о судьях человечества и как о справедливых царях,
которые положат конец царству меча на земле. Не обрисовывают ясно земного М. и
"Видения семидесяти пастухов", и Сивиллин. кн. III, 652 и сл., зато в "Псалмах
Соломона" (ХVII), возникших после взятия Иерусалима Помпеем (63 г. до Р. Хр.),
он называется "сыном Давида, который появится Господу одному, известно когда".
В этом отношении "Псалмы Соломона" являются самой красноречивой книгой того
периода. М. низвергнет несправедливых правителей, освободит Иерусалим и
уничтожит нечестивых язычников. Он соберет со всех концов света рассеянное
племя Израиля, распределит его по коленам в Святой Земле и начнет собственное
царство мира. Он покорит язычников и прославит Господа перед всей вселенной,
Иерусалим будет очищен и засияет в древней славе, и придут к нему на поклонение
со всех концов мира, свидетельствуя славу Господа. Все описание царства будущего
ярко отражает на себе влияние пророка Исаии (11, 1 и сл.). Чистый от греха,
сильный верой в Бога и исполненный духа Божия, храбрости и справедливости М.
высоко поднимет знамя благочестия и силой слова своего заставит грешников
отказаться от греха. В его стране процветет справедливость, а беззаконие не будет
известно. Он не будет опираться на конницу и пехоту, не станет собирать войска и
копить золота и серебра для войны. Его единственной надеждой будет Господь. По
апокалипсису Баруха (70—100 хр. эры) земной М. объявится к концу четвертой (т. е.
римской) всемирной монархии, чтобы разрушить ее. Последний правитель ее
предстанет в цепях перед М. на горе Сионской, где ему нарисуют всю ужасную
картину его беззаконного правления и М. собственноручно предаст его смерти.
Враждебные Израилю нации станут добычей меча, а остатки их покорятся. М.
установит свой трон мудрости и начнет царство блаженства и нравственности до
окончания веков, т. е. гибели нашего мира (29, 3; 39, 5—60, 3; 72—73, 4; гл. 30, 1
должна быть отнесена, по Volz'y Jüdische Eschatologie, 87, 203, к числу христианских
вставок). Более оригинальна в своем представлении о Μ. книга завещания Леви, где
он даже не является потомком Иуды и Давида, а из колена священников. Очищая
дух человеческий и искореняя зло, распространяя познание Господа, он действует
сообразно своему сану, которым он будет пользоваться во веки веков. Он откроет
врата рая, сбросит меч, угрожавший праотцу Адаму и всем святым, даст вкусить от
древа жизни. Белиал будет заключен в цепи, а своим детям М. даст силу
торжествовать над злыми духами. По своему духовному началу завещание Иуды
соответствует завещанию Леви (гл. ХХIV), как и по своей тенденции
универсализма. Единственная миссия долгожданного М. — нравственное
возрождение человечества, а его царство — на благо всего мира. Если
действительно завещание двенадцати патриархов, как это хотел доказать Буссе
(Boasset, в Zeitschrift für die Neutestamentiliche Wissenschaft, l, 193 и сл.), написано во
времена Маккавеев, тогда легко было бы понять господствующую тенденцию
относительно происхождения М. из дома священников-царей Маккавеев.
Милосердие
(в Библии םימחר,דסח, в побиблейской литературе — )תונמחרсострадание к горю и нужде
ближнего и стремление содействовать устранению или, по крайней мере,
облегчению их. М. является исходной точкой для многих этических предписаний
Библии, преимущественно в области благотворительности (см.), подробно развитой
в библейском законодательстве. В числе атрибутов Бога М. считается первым (Исх.,
34, 6; Втор., 4, 31; Дан., 9, 9), как высшая степень этического совершенства.
Отсутствие М. отмечается Библией как жестокость (Иер., 6, 23; ib., 50, 42; Прит., 12,
10). Но специального предписания о М. в Библии не имеется; оно, как и другие
этические аксиомы, предполагается иудаизмом. Более ясные указания на М. мы
встречаем в талмудической литературе. Абба Саул говорит: "Будь подобен Богу: как
Он милосерден и милостив, так и ты будь милосерден и милостив" (Мех. к Исх., 15,
2; Шаб., 133б; Соферим, III, 13). М. — отличительная черта еврейского народа
(Иеб., 79а; Беца, 32б). М. заслуживает милосердия Божия (Шаб., 151б; Ber. r.,
XXXIII, 3). Однако Бог, "владеющий милосердием", םימחרה לעב, в некоторых случаях
простирает Свое М. также и на недостойных (Kohel. r., VII, 17). Вавилонские богачи
за отсутствие М. были названы םנהיג ידרוי, т. е. люди, осужденные на муки ада (Беца,
32б). Агада иллюстрирует М. следующим рассказом о праведнике Абба-Тахне:
возвращаясь с узлом на плечах домой накануне субботы, он заметил лежащего на
дороге больного, который не в силах был добраться до города. Несмотря на то что
узел составлял единственный источник пропитания его семейства и несмотря на то
что он рисковал из-за больного вступить в город поздно вечером и подвергнуться
осуждению за нарушение субботнего отдыха, Абба-Тахна, оставив узел, взвалил
себе на плечи больного, понес его в город, куда действительно пришел лишь после
наступления субботы (Kohel. r., IX, 4). Однако рекомендуется не впадать в
крайности; не следует быть милосердным, когда требуется быть строгим, подобно
тому как поступил царь Саул (I Сам., 15, 15; Kohel. r., VII, 33; ср. Иома, 22б). P.
Иоханан применяет к милосердному человеку стих: "Все дни несчастного
печальны" (Прит., 15, 15б; Б. Б., 145б), так как чужое горе отравляет жизнь
милосердного. М. предписывается и по отношению к животному. Общее мнение
законоучителей, что облегчение страдания животного, םײח ילעב רעצ, предписывается
Библией: "Если увидишь осла врага твоего падающим под ношей своей, то не
покидай его" (Исx., 23, 5); "Когда увидишь осла брата твоего или вола его, упадших
на пути, не уклоняйся от них" (Втор., 22, 4). Подробный разбор этих законов в связи
с понятием о M. по отношению к животным ср. Баба Мец., 32. Здесь должно быть
отмечено характерное различие между палестинской школой и вавилонской. Первая
порицала всякое объяснение библейского закона этическими мотивами. Так, Мишна
говорит: кто в молитве употребляет выражение "Твое М. простирается и на птичье
гнездо" (намек на библейский закон во Втор., 22, 6—7), того следует заставить
замолчать (Бер., 33б; Мег., 25а), и по мнению одного из первых палестинских
амораим, אברעמב, это объясняется тем, что нельзя считать библейские предписания
этическими императивами, они — Божьи повеления (ib.). Рабба хвалил
упоминавших вышесказанную формулу в своей молитве. Позднейшие авторы, как
Маймонид, Нахманид и Калир, в пиуте на второй день Пасхи объясняют
упомянутый закон о птичьем гнезде исключительно этическим мотивом М. (ср.
Тосафот Мег., 25а, s. v. ינפמ, и Tosaphot Иом Тоб Геллера к Бер., V, 3). В последнее
время все положения о M. к животным, которыми изобилует еврейская литература,
приведены и детально разработаны в трудах многих еврейских ученых,
выступавших в защиту еврейского способа убоя скота (резка).
Мишна
— הנשמот глагола הנש, того же значения, что и арамейское слово אתינתמот глагола ינתили
אנת. Сам глагол הנש, первоначальное значение которого — "повторять", в
побиблейской литературе стал означать "изучать", "обучать", переданное устным
образом, а не письменно. Этим новым значением слово הנשобязано тому факту, что
сведения этого рода приобретались путем частого повторения. Словом М. с
течением времени стали обозначать разные вещи. Во-первых, "изучение" и
преподавание традиции, в каковом смысле это слово употребляется в Аб., III, 7, 8.
Во-вторых, оно означает содержание науки, представляющей совокупность
традиций, возникших еще до начала III в. до Р. Х. В этом смысле М. означает
устный закон в противоположность письменному ( ארקמнапример, Б. М., 33а; Бер., 5а;
Хаг., 14а; Эр., 54в; Кид., 30а; Иер., Гор., III, 48с; Пес., IV, 130d; Bamid. r., XIII и
многие др. места). В этом случае под термином М. следует понимать и галахические
мидрашим и Тосефту или толкования к Мишне (Кид., 49в; см. Барайта). Отцы
церкви и понимали М. в этом широком смысле слова, но полагая, что "Мишна"
представляет женскую форму еврейского слова "Мишне" (вторичный), считали, что
это означает "второе учение" (ср. ךורע, s. v.; )הרותל הײנש איהש, почему и переводили его
словом δευτερωσις (см. соответствующее место у Шюрера, Gesch., 3 изд., I, 113).
Под М. понимают еще и содержание и доктрину какого-нибудь отдельного
известного танны (например, Гит., 67а; Иеб., 49в, 50а; Мишнат р. Элиезера бен-
Якова; ср. Раши, ad loc.), а порой его взгляд по отдельному вопросу (например,
Мен., 18а: = רזעילא יבר תנשמвзгляд р. Элиезера, а выражение = הנושאר הנשמпрежнее мнение
и = הנורחא הנשמпозднейший взгляд; Хаг., 2а; Кет., V, 29d; М. К., III, 83в). Кроме того,
M. порой имеет смысл отдельного законоположения (например, Б. М., 33в; Гор.,
13в; Б. К., 94б; Шаб., 123б) — параллель в этом смысле выражению "галаха" (о
различии между этими двумя выражениями см. Frankel, "Hodegetica in Mischnam", p.
8). Но M., вместе с тем, имеет значение сборника таких норм, и в этом смысле она
употребляется по отношению ко всему большому сборнику М. ( ;תולודג תוינשמМ. р.
Акибы, р. Хии, р. Гошии и Бар Каппары в Echa r., введение и в Schir r., VIII, 2; ср.
Иер. Гор., III, 48с; Kohel. r., II). Наконец, под М. чаще всего понимают сборник
галах, связанный с именем его редактора р. Иуды Ганаси I (он же "Рабби"),
составляющий основу Талмуда и имеющийся у нас в слегка измененном виде. В
Палестине сборник этот назывался "Галахот", как, например, в Иер. Гор., III, 48с;
Бер., I, 53с.; Wajikra r., III (ср. Frankel, l. с., p. 8). M. р. Иуды называется порой и
"Талмудом" (Иер. Шаб., V, 1, 7в; Беца, II, 1, 61в; Иеб., VIIΙ, 9а; ср. Frankel, l. с., р.
285; O. Н. Schorr, в 1866 ,ץולחה, p. 42; A. Krochmal, введение к היונבה םילשורי, p. 6;
Oppenheim, Zur Gesch. der Mischna, p. 244). M. р. Иуды не следует считать
литературным произведением III века, принадлежащим самому Наси. М. эта
является сборником, в который вошел почти весь устный закон, развивавшийся от
эпохи самой древней галахической экзегезы вплоть до кристаллизовавшейся галахи
начала III в. Р. Иуда Ганаси внес в этот сборник все наиболее важное из обширных
древнейших сборников, сохранившихся в его время. По большей части материал
вошел без изменений, так что всегда легко отметить более древние части от
позднейших по их форме и стилю. Чтобы иметь точное представление о M., о ее
ценности и важности, необходимо проследить ее отношение к предыдущим
сборникам подобного рода и общее развитие устного закона, начиная с самого
древнего Мидраша соферим до того времени, когда галахи получили свою
окончательную форму. Традиция, и притом достоверная, сохранившаяся в письме
Шериры Гаона (Neubauer, Med. Jew. Chr., p. 15), которую подтверждают другие
источники (Hoffmann, Die Erste Mischna, pp. 6—12), говорит, что древнейшей
формой дискуссии галахических норм является мидраш. Следы этих галах
сохранились по сию пору в M. Но кроме этой формы мидраша, где галахическая
интерпретация дана рядом с текстом Библии, на котором она основана, в обиходе
имелась уже издавна и другая, окончательная галаха, вполне самостоятельная.
Имелись даже сборники подобной галахи (ср. Hoffmann, l. с., p. 11, прим. 2). Эта
вторая окончательная форма галахи существовала, по данным гаонов, уже во
времена второго храма, когда к ней чаще прибегали, чем ко второй, т. е.
мидрашитской форме. Начало такой перемены следует отнести ко временам
Гиллеля и Шаммая (ср. Hoffmann, l. с., р. 12—14). И хотя нельзя утверждать, что
собирание галах, в виде ныне существующих шести отделов М., было предпринято,
когда совершился этот переворот, или что сам Гиллель редактировал М., что
пытался доказать Лернер (Magazin Berliner'а, 1886, pp. 1—20), однако весьма
вероятно, что материал ее стали собирать еще "Зикне Бет Гиллел" и "Зикне Бет
Шаммай", т. е. старейшие представители школ Гиллеля и Шаммая. Начало нашей М.
мы можем видеть в первом мишнаитском сборнике, названном в полном его объеме
"Мишна Ришона" ( ;הנשמ הנושארСанг., III, 4; Эдуиот, VII, 2; Гит., V, 6; Назир, VI, 1).
Значительная часть этой "первой Мишны" сохранилась в своей первоначальной
форме, несмотря на многочисленные изменения, внесенные в нее таннаим.
Относительно других частей можно доказать, что они получили свою настоящую
редакцию во время существования школ Гиллеля и Шаммая, еще в эпоху второго
храма (ср. Hoffmann, l. с., pp. 15—20; idem, Bemerkungen zur Kritik der Mischnah, в
Magazin'e Берлинера, 1881, pp. 170 и сл.). Этот первый сборник М. и отделение его
от мидраша были предприняты с целью дать традиционной галахе более сжатую
форму и фиксировать спорные галахи как таковые. Тогда их было очень не много.
Это отделение галахи от мидраша действительно дало ей более определенную
форму и уничтожило много существовавших тогда разноречий. Во многих случаях
это отличие М. от мидраша было только по форме, так как галахи исходили от
разных законоучителей и пользовались разными доказательствами. Таким образом,
древнейшая М. имела в виду доставить законоучителям норму для решений и
руководство для дискуссий в школах, сохраняя вместе с этим однообразие в
изучении. Но сборники не вполне выполняли свою задачу. Политические неурядицы
и падение государства отвлекли внимание от тщательного изучения закона; многие
галахи были забыты, текст других стал предметом спора разных ученых. A так как к
тому еще каждый танна преподавал первоначальную M. по своему, то эта М.,
представлявшая собой сначала лишь одну М., одну доктрину, обратилась в תוינשמ, в
несколько доктрин (Санг., 88б; Сота, 47б). Период этого размножения М. относится
ко временам ללה תיּבи ( יּאמש תיּבср. письмо Шериры Гаона, l. с., р. 4, 9; Hoffmann, l. с., p.
49). — Чтобы избежать опасности, грозившей единству доктрины, академия в Ябне
(Toc. Эд., I, 1; ср. письмо гаона Шериры, l. с., р. 5; Dünner, Einiges über Ursprung und
Bedeutung des Traktates Edujot, в Monatsschrift, 1871, pp. 37 и сл.) под
председательством р. Гамлиила II и р. Элеазара бен-Азария решила собрать древние
галахи, исследовать и установить их порядок, обсудить и окончательно установить
их решения — результатом этих трудов явился сборник "Эдуиот" (Бер., 28а). Эта
компиляция, которая была гораздо более объемистая, чем трактат того же имени,
заключала в себе все существовавшие в то время галахи, безразлично спорные ли
они, или нет, и в известном смысле представляла собой уже ревизию первой М.
Даже и в настоящей своей форме этот трактат заключает в себе многие "Эдуиот", о
которых ясно выражено, что ими изменена древняя М. Другие же, не настолько
характерные, следует также считать видоизменением первой редакции M. Но ни
первая М., ни ее улучшенное издание, т. е. "Эдуиот", не представляют собой
систематического сборника. Правда, один гаонский респонс, напечатанный в הבושת
187 № ,( ירעשЛейпциг, 1858) и ложно приписываемый Шерире (ср. Гаркави, введение к
изд. им Teschubot ha-Geonim, pp. X и сл.), относит существование шести отделов М.
ко временам Гиллеля и Шаммая; это делает также и ( םיּארומאו םיּאנת רדסизд. Луццатто, р.
7), но сведения эти не отличаются достоверностью. Они, вероятно, основаны на
Хаг., 14а. Конечно, древнейшая M. имела, вероятно, свои подразделения чисто
формальные, не соответствовавшие содержанию. Несколько разнородных галах
соединялись воедино какой-нибудь общей вводной фразой, служившей связующим
звеном. Эта старинная манера группировки материала и теперь еще заметна в М., в
особенности в последних трактатах отдела Моэд. Фразы эти (ср. Oppenheim, l. с., р.
270) по большей части отмечают сходство или различие двух галах. Порой галахи
связывались именем автора или того, кто их сообщил, доказательства чему можно
найти в Эдуиот и в настоящем ее виде (Dünner, l. с., pp. 62—63; A. Krochmal, в ץולחה,
II, 81, 82). Эдуиот и стал основанием для школьных дискуссий и средством для
сохранения однообразия в преподавании во всех школах; чувствовалось только
отсутствие известного порядка в расположении материала. Работу по приведению в
порядок взял на себя р. Акиба. Весь материал традиции он расположил
систематически, по содержанию, в отдельные трактаты ()תותכסמ, и весьма возможно,
что эти трактаты составляли и особые отделы, םירדס. В настоящем кодексе М. этот
сборник р. Акибы часто упоминается в противовес первой, более древней М. (Санг.,
III, 4 и др.; ср. Frankel, l. с., р. 210; Hoffmann, l. с., р. 38). Одно место в Аб. р. Нат.,
ΧVIIΙ, 1 говорит, что р. Акиба расположил М. соответственно ее содержанию (ср.
Oppenheim, l. с., pp. 237 и сл.); то же самое следует понимать под выражением ןקת
(Иер. Шек., V, 1), которое вовсе не означает, исправил, как это предполагает А.
Крохмаль (היונבה םילשׁוריּ, pp. 34в—35а), а расположил, "редактировал", так как то же
самое слово употребляется по отношению к труду р. Иуды Ганаси, когда речь идет о
нашей Мишне (Иеб., 64б). Точно так же и слово רדסприменяется и по отношению к
труду р. Акибы и р. Иуды Ганаси (Toc., Заб., I, 5; Иер., Пес., IV, 30d), и это
доказывает, что оба употребили один и тот же метод деления и расположения.
Доподлинно известно, что два трактата в их настоящей форме были включены в М.
р. Акибы, где они даже сохранили те же названия. Р. Меир упоминает трактат
"Укцин" по названию в Гор., 13в., то же самое делает р. Иосе по отношению к
Келим (Келим, конец). Оба танны, предшественники р. Иуды, вне всякого сомнения,
обозначали этим названием вышеупомянутые трактаты из Мишны их учителя р.
Акибы. Старой М. р. Акиба очень свободно распоряжался в своем издании. Многие
галахи, входившие в состав прежней М., он опустил. Принятые же им он старался
обосновать каким-нибудь текстом, толкуя его фразеологию и устанавливая
происхождение галах. Главным образом его деятельность была направлена на
точную, ясную и сжатую форму выражения (ср. Тосефта, Заб., I, 5). Многие
галахические положения требовали более подробного разъяснения. Но преследуя
свою цель, т. е. сжатость и краткость, и желая облегчить ученикам труд заучивания
их, он опустил все толкования и составил другой сборник, состоявший из
комментария к М., положив таким образом основание Тосефте (ср. письма гаона
Шериры, l. с., р. 16; Frankel, l. с., р. 306; Oppenheim, l. с., р. 270). Метод р. Акибы
скоро нашел подражателей, и почти все главы школы, обладавшие мишнаитским
сборником, приняли метод деления и порядка, установленный р. Акибой.
Придерживался его системы и р. Меир, когда число галах возросло, благодаря
ученикам р. Акибы, что вызвало потребность в новом мишнаитском сборнике. В эту
новую компиляцию р. Меир включил большую часть М. р. Акибы, но заимствовал
также из других существовавших сборников, как, например, Аббы Саула (ср. Леви,
Ueber einige Fragmente aus der Mischna des Abba Saul, Berlin, 1876). Он ввел также
некоторые древние галахи, известные законоучителям, но исключенные р. Акибой.
Часто цитирует он р. Акибу, не называя его по имени, а анонимно, обозначая
обыкновенно словом םתס, что и считается авторитетным для галахических решений.
Однако порой, когда мнение большинства было против р. Акибы, р. Меир
цитировал мнение его оппонентов анонимно, и оно тогда являлось обязательным
(ср. Орpenheim, l. с., 315). Сборник р. Меира получил очень широкое
распространение, несмотря на то что не мог совершенно заменить другие. Но, как
мы уже раньше указали, каждый танна имел свой сборник, где различным образом
излагались галахи предшественников и разногласия между ними, так что
единообразие, к которому стремились редакторы мишнаитских сборников, все же не
достигалось. Естественно, что жалобы религиозного мира на неурядицу в области
галахических решений имели полное основание, так как каждый танна составлял
решения соответственно собственному сборнику, не сообразуясь с мнением
большинства (Сота, 22а), ввиду того что не было еще одного авторитетного
галахического решения, для всех одинаково обязательного. Чтобы ввести
необходимое единообразие в религиозную практику, р. Иуда Ганаси составил свой
сборник, т. е. привел в порядок и редактировал М., дошедшую до нас (см. Иуда I
Ганаси).
Нельзя, однако, сказать, чтобы М. сохранилась точно в той форме, которую она
получила у р. Иуды. Она подвергалась многократным изменениям, была даже
расширена, пока получила свою окончательную форму. М. р. Иуды стоит выше всех
других, но иногда, однако, она требует пересмотра. Так, многие галахи, от которых
р. Иуда сам впоследствии отказался, остались в М. (Иер. Аб. Зар., IV, 44а). Этих
недосмотров можно и не ставить ему в упрек, так как в сущности он вовсе и не
думал составить кодекс для практического руководства; он включил в свой сборник
также многие галахи собственной школы, которые вследствие этого и сделались
важными не только в смысле знания традиции, но и вообще в смысле галахических
решений. Однако очень важно то, что были исключены пункты разногласия между
р. Иудой и его современниками, — эти пропуски и являлись наиболее серьезным
недостатком М. в глазах его учеников, так как в качестве компендиума для всей
традиционной науки она казалась им неполной, тем более что в нее не вошли учения
последних таннаим, решения которых, несомненно, должны были войти в М., раз
она стала приобретать значение авторитетного кодекса. Вот почему уже при жизни
р. Иуды его ученики, р. Хия, р. Гошаия, р. Леви и Бар-Каппара, начали делать
добавления к М. своего учителя. По-видимому, р. Иуда, сознавая недостатки своего
труда, одобрял эти поправки (ср. Oppenheim, l. с., стр. 344 и сл.) и сам тоже сделал
несколько добавлений (Иер. Кет., IV, 29а, б). Однако большинство вносимых
учениками р. Иуды поправок противоречили его взглядам, почему и скрывались его
учениками (см. Мегил. Сетарим; ср. Weiss, Dor., II, 191). Таким образом, возникли
новые сборники р. Хии, р. Гошаии и Бар-Каппары, называвшиеся אתפסות
(добавления), как сравнительно более обширные, чем М. р. Иуды. Эти новые
кодексы угрожали единству науки, которое могло существовать только при
наличности одного всеми признанного кодекса, а потому יבר יבד, т. е. ученики школы
Рабби, предприняли пересмотр всей М., вероятно, много лет спустя после его
смерти. Вместе с тем, они многое, конечно, изменили, многое добавили,
соответственно запросам времени. Большинство этих изменений выдает свое более
позднее происхождение, но относительно других мы знаем только потому, что
Гемара засвидетельствовала это. Например, Симон, упоминаемый в Санг., IX, 2, —
сын р. Иуды, как это доказывает иерусалимский Талмуд, a. l., 27а, в. К этой же
категории позднейших вставок относится и М. Аб. Зара, II, 6, где имеется ссылка на
Иуду Ганаси II, внука первого редактора M. (ср. Toc. к Аб. Зар., 36а, s. v. Ascher).
Вообще, все то, что передается от имени Рабби самого или от имени его вместе с
коллегами (Oг., XVIII, 9), следует считать позднейшей вставкой (ср. Frankel, l. с.,
стр. 215 и сл.). В этом же смысле следует понимать все места, где мнение Рабби
выражено после мнения других таннаим. С другой стороны, имеются многие места,
где слова его заканчиваются формулой יבר ירבד, и которые, вместе с тем, не являются
позднейшими вставками, так как он мог сам цитировать себя анонимно или,
выражаясь словами Талмуда, םתס, а слова יבר ירבדбыли вставлены уже позже. Многие
сентенции Тосефты также проникли в M. (ср. Hoffmann, l. с., стр. 156 и сл.), и
многие из них по существу своему агадические, — таковы помещенные в конце
трактатов Маккот, Укцин, Кинним, Киддушин и Сота, многие сентенции в Абот, —
все они должны считаться добавлениями. Порой при позднейших вставках
отмечены имена их авторов, как, например, р. Иошуа бен-Леви, один из первых по
времени амораим (Укцин, конец), Симон, сын Иуды Ганаси (Аб., II, 2), и Гиллель,
внук Иуды Ганаси (ib., II, 4 и сл.; ср. Toc. Иом-Тоб, ad. lос.). См. Абот де р. Натан.
Кроме этих изменений, יבר יבדпроизвели известные изменения в отдельных словах и
во фразеологии Мишны (ср. Иер. Кид., III, 64с), подобно тому как это делал и сам
Рабби (ср. Б. М., IV, I; Аб. Зар., IV, 4 и вавилонский и иерусалимский Талмуды, а. l.).
Многие изменения, внесенные р. Иудой Ганаси, сохранились в различных
вариациях обоих Талмудов, хотя эти вариации не всегда обязаны своим
происхождением его изменениям, как это думает Рапопорт (דמח םרכ, VII, 157—167),
так как многие различия не филологического характера следует отнести к различию
школ. Как יבר יבד, позднейшие амораим также позволяли себе известные изменения в
традиционном тексте. Так, в Аб. Зар., I, М. иерусалимского Талмуда была
исправлена соответственно Гемаре (Иер. Аб. Зар., I, 39d); в то же время эта М. в
Талмуде вавилонском сохранилась в своей первоначальной редакции. Порой
изменяли текст Мишны Талмуда иерусалимского, чтобы привести его в согласие с
результатами дискуссий Талмуда вавилонского, и наоборот (ср. О. Н. Schorr, ץולחה,
VI, 32—47; Frankel, Mebo, pp. 19a—22). Однако только немногие изменения в
Талмуде, где имеются вводные слова "Sami mi-Kan" (вычеркни здесь), "Chasuri me-
Chasra" (кое-что недостает) или "Теnihасhi" (читай так), были введены в саму
Мишну. Из амораим многие были против всяких изменений в тексте М., полагая,
что первоначальная редакция должна быть сохранена неприкосновенной (Иер.,
Назир, I, 51а). — Язык М. сильно отличается от языка библейского и называется
"новоеврейским". На этом языке говорили евреи вплоть до второго столетия
христианской эры, но он продолжал развиваться, особенно в среде ученых, и позже,
почему его порой и называли "Лешон Хахамим" ()םימכח ןושׁל, "язык мудрецов". В язык
этот проникли многие корни, не вошедшие в Библию и сохранившиеся в народе, и
многие слова из других языков, главным образом из арамейского, греческого и
латинского, для всех тех новых предметов и представлений, которые до тех пор
были евреям неизвестны. Слова эти часто были гебраизированы настолько, что
многие принимали их за чисто еврейские (ср. Weiss, הנשׁמה ןושׁל טפשׁמ, pp. 1—7; A. Geiger,
Lehrbuch zur Sprach der Mischna, pp. 1—3).
Вопрос о том, когда и кем M. была записана, долго оставался спорным. Согласно
письму Шериры Гаона (l. с., pp. 2, 9, 12), Иуда Ганаси выполнил всю эту задачу;
мнение это поддерживал раббену Нисcим бен-Яков (в предисловии к חתפמה רפס, изд. J.
Goldenthal'я, p. 3a, Вена, 1847), Самуил Ганагид ()דומלתה אובמ, Маймонид (во введениях
к комментарию на Мишну и к )הקזחה די, Меири (в своем комментарии к תובא יּקרפ, pp. 6a,
8в, 9а, Вена, 1854) и многие средневековые авторы, как и многие ученые нашего
времени (ср. Strack, Einleitung in den Talmud, p. 54). С другой стороны, Раши (см. его
комментарии к Шаб., 13б; Эр., 62б; Б. M., 33а; Сук., 28б; Кет., 19б), многие
тосафисты, средневековые и некоторые ученые нового времени (ср. Strack, l. с., р.
55) полагают, что р. Иуда не только не написал М., но что даже позже жившие
амораим не имели ее в писанном виде, так как записали М. сабораи. Эта точка
зрения основана на одном месте Гит., 60б, объявляющем, что галахи запрещено
записывать. Другим доказательством служат многие свидетельства амораим, что
между обоими законодательствами то различие, что библейское — писанное, а M.
есть законоположение не только не писанное, но такое, которое и не должно быть
записано. Однако трудно предположить, чтобы такое систематическое изложение
учения с таким огромным количеством самых разнообразных проблем могло
передаваться исключительно устным путем в течение поколений. Против этого
говорит еще тот факт, что в Талмуде часто упоминаются слова "Rescha" и "Sefa"
(первый и последний) по отношению к отдельным параграфам в М., что может быть
объяснено только писанным текстом М. Вот почему приходится думать, что р. Иуда
на старости лет велел ее записать, боясь, чтобы учение не пострадало, и сделал он
это вопреки запрету записывать галахи. Этим он, однако, не уничтожил прежней
системы, так как устное изучение продолжало развиваться. Писанная М. служила
как бы руководством, а ученики изучали устным путем; таким образом, различие
между "Мишна" (устное учение) и "Микра" (закон писанный) оставалось в силе (см.
קחציּ דחפ, s. v. "Mischnah", pp. 219 и сл.; Frankel, "Hodegetica in Mischnam", pp. 217—
218; Brüll, Einleitung, II, 10—13; Weiss, רוד, p. 216).
Обида
— действие, в котором проявляется неуважение к чужой личности. В более тесном
смысле под обидой разумеется лишь непосредственно нанесенное лицу
оскорбление, в отличие от клеветы. В Моисеевых законах обида как
самостоятельное преступление в общей форме не встречается. Однако О. следует
видеть в казусе, описанном во Второз., 25, 11, 12 ("Если во время драки двух
мужчин жена одного подойдет, чтобы отнять мужа своего из рук бьющего, и,
протянув руку свою, схватит его срамные части, — то отсеки руку ее; да не пощадит
ее глаз твой"). Так как наказание назначено по принципу возмездия, то
законодатель, очевидно, не имел в виду в этом преступлении один только элемент
нарушения общественной нравственности, а потому следует признать правильным
толкование Талмуда, видящее в этом преступлении также посягательство на честь,
личное оскорбление. Во всяком случае, этот библейский текст служит для Талмуда
исходным пунктом для постановлений об оскорблении. Осторожное отношение к
человеческой личности и ее достоинству проявляется еще в библейских
постановлениях о телесном наказании (Второз., 25, 3 и 21, 22, 23; см. Наказание).
Посягательство на честь в форме клеветы также предусматривается Библией
(Второз., 22, 13—19). Более законченную и более стройную форму имеет понятие о
чести в Талмуде. В противоположность римскому воззрению, по которому честь
(existimаtio) есть проявление идеи полноправности римского гражданина,
вследствие чего лица, не пользующиеся правами римского гражданства, а тем более
рабы, чести не имеют, — в противоположность этому, по Талмуду, в основе понятия
чести лежит идея человеческой личности и ее достоинства, и потому она присуща
всякому человеку. По вопросу о сравнительной оценке чести лиц разного
общественного положения характерно мнение р. Акибы. Он говорит: "Даже
беднейших евреев следует в отношении чести рассматривать как обедневших
аристократов; ведь они потомки Авраама, Исаака и Якова". Для иллюстрации
Мишна приводит следующий случай: "Однажды некто обнажил голову женщины
(снял с нее платок) в публичном месте, она пожаловалась р. Акибе, и он присудил с
оскорбителя в ее пользу 400 зузов "бесчестия", תשב, но, по просьбе виновного,
отсрочил ему уплату этой суммы. Виновный стал следить за оскорбленной им
женщиной, и однажды, заметив ее стоящей у порога своего жилища, вылил в ее
присутствии наземь из сосуда немного масла, стоимостью в исар (аssаrion — мелкая
монета). Женщина тотчас же обнажила голову и стала руками собирать с земли
разлитое масло и мазать им свои волосы. Тогда он привел свидетелей этой сцены к
р. Акибе и спросил: неужели же такой (которая ради одного исара готова сама
обнажить голову) я должен уплатить 400 зузов бесчестья? Законоучитель отверг
значение этого факта. Пренебрежение человека собственной честью не дает другим
права оскорблять его, и даже не уменьшает его ответственности" (Мишна, Б. Кама,
VIII, 6). На практике взгляд на равноценность людей не мог быть принят к
руководству, потому что духовные вожди народа должны были считаться с
правосознанием широких народных масс. Преобладание получило следующее
практическое правило: — לכה שיבתמהו שיבמה יפלразмер бесчестия определяется каждый раз
особо, соответственно общественному положению оскорбителя и оскорбленного
(там же, VIII, 1). Обида может проявляться в словах или в действии. В первом
случае О. не может быть предметом суда. Этот взгляд Талмуда следует объяснить
тем, что право древних народов (между прочим, и римского) вообще не придавало
слову того значения, какое оно имеет в современной жизни. И при заключении
гражданских сделок одних слов без действия, хотя бы и символического, было
недостаточно в большинстве случаев для возникновения обязательств. Тем более в
уголовном праве для того, чтобы какое-либо лицо было наказано, требуется, чтобы
оно совершило какое-либо осязательное действие. Мускульный труд царил в
тогдашней жизни, а духовная деятельность играла еще очень скромную роль,
почему и юриспруденция лишь с трудом стала связывать те или иные правовые
последствия с одними разговорами, אמלעב םירבד. Но Талмуд сознавал, как сильно
можно обидеть человека даже и словом, какие глубокие душевные страдания можно
ему причинить, и потому, не назначая наказания, он с особенной силой
подчеркивает религиозно-нравственный запрет словесной обиды.
Маймонид (Hilch. Mechirа, ХIV, 14) приводит еще следующий пример: нельзя задать
человеку вопрос в той области, в которой он заведомо несведущ, потому что таким
образом обнаружится его незнание. Все это показывает, какие тонкие формы О.
признаны Талмудом преступными. Хотя принципиально словесные О. не подлежат
наказанию, но практически обидчики не оставались безнаказанными. Если
оскорбленным был человек ученый, םכח דימלת, то налагался нормальный штраф в 35
зузов (об этом имеются упоминания уже в иерусалимском Талмуде); в прочих
случаях суд подвергал виновного телесному наказанию или отлучению (ниддуй; см.
Анафема), пользуясь этими двумя средствами как мерами воздействия для
принуждения виновного удовлетворить оскорбленного путем денежного
вознаграждения и извинения. Последнее должно быть публичное, в присутствии не
менее 9 человек (Иома, 87а). Таким образом, отлучение и телесное наказание были
такими мерами, к которым суд прибегал, когда действующие нормы не достаточно
ограждали жизненные интересы.
Клевета и сплетня
— два греха, о которых и Библия и талмудическая литература отзываются с
величайшим отвращением. Под К. понимают разглашение и распространение о ком-
либо заведомо ложных, позорящих его честь фактов. В Библии она обозначается
словами ער םש איצוה, "пускать (о ком-либо) худую молву" (буквально: дурное имя),
представляя собою преступление, наказуемое судом (Второз., 22, 19). Под сплетней
же понимается передача речей или фактов, совершенных одним лицом, другому с
целью возбудить вражду между ними; эта форма обозначается словами ליכר ךלה,
"ходить переносчиком" (Лев., 19, 16); "ибо, — поясняет Талмуд, — сплетник
подобен коробейнику ()לנור, который переносит товар от одного человека к другому"
(Иер. Пеа, 1, 16а). В позднейшей литературе для обеих этих форм употребляется
еще общий термин ( ערה ןושלлашон га-ра = злой язык). Равнозначащее слово в Библии
— הנד, в сущности означающее дурной отзыв. Под осуждаемым "лашон га-ра"
следует понимать как всякое предумышленное, злостное и ложное обвинение,
имеющее целью повредить кому-либо (это и есть К. в собственном смысле), так и
праздную злобную болтовню, также запрещенную, хотя и не представляющую
собою К. Оба рода злоязычия строго запрещены в Библии (Лев., 19, 16; Исх., 23, 1);
девятая заповедь стоит в теснейшей связи с этим. "Не принеси ложного
свидетельства против ближнего твоего". В описаниях развращенного общества, К.
выдвигается всегда, как одно из тяжких преступлений. Иер., 9, 2—3, выражается
следующим образом: "Как лук натравляют они язык свой для лжи ... и всякий друг
К. разносит", — а Эзек., 22, 9: "У тебя были тайные доносчики, чтобы проливать
кровь". Ср.: Пс., 31, 14, 35, 11, 50, 20, 101, 5; Притчи, 10, 18, 30, 10 и т. п. В Б. Сира,
28, 12—26 мы встречаем красноречивое описание К. и ее сущности: "Многие пали
от острия меча, но не столько, сколько пало от языка". Талмуд и Мидраш очень
часто говорят о злословии. Wajikra r. сравнивает злословие с ядом змеи. "Подобно
тому, как он действует на все части твоего тела, так и злословие ранит душу
человека. Как яд змеи действует на расстоянии, так клеветник, живущий в Риме,
может убить находящегося в Сирии. Язык клеветника называется "telitai" (тройной),
так как он тройной преступник: он губит клеветника, того, кто внимает ему, и того,
кто был оклеветан". Разрушительное влияние К. на целое поколение описывается
следующим образом (Wajikra r., XXVI, 2; Bem. r., XIX, 2): "Современники Давида,
вопреки своей добродетели, понесли поражение, потому что среди них находились
Доэг и Ахитофель, которые грешили К.; современники Ахаба, хотя и были
идолопоклонниками, вступали в сражение и побеждали; ибо среди них не было
клеветников". Затем следующее (Шаб., 56б): "Если бы Давид не внимал злословию
(имеется в виду Мефибошет, II, Сам., XVI, 3, 4), царство не разделилось бы;
Израиль бы не впал в идолопоклонство, и мы не были бы удалены из своей страны".
Осуждение поколения, выросшего в пустыне и безнаказанно испытывавшего
Господа 10 раз (Числ., 14, 22), было окончательно решено, и оно не вошло в
Палестину лишь по той причине, что соглядатаи злословили об Обетованной стране
(Числ., 14, 37; Ар., 15а). Поразительная ненависть талмудистов к К. выражается в
многочисленных сентенциях: напр., Ялк., Пс., 101, 5: "О клеветнике Всесвятой
говорит: Я и он не можем вместе пребывать в мире"; Ар., 15в: "Клеветник как- бы
отрицает Господа"; Сота, 42а: четыре категории не удостоятся лицезрения шехины
Всевышнего — насмешники, лжецы, ханжи и клеветники. Согласно Ар., 15б, К.
равносильна, с точки зрения нравственности, идолопоклонству, разврату и
убийству. Талмудисты были настолько чувствительны к этому пороку, что они
говорили даже об "абак лешон га-ра" ()ערה ןושל קנא, о "тончайшей пыли К.", т. е. о
словах, хотя и невинно произнесенных, но могущих, тем не менее, иметь следствием
К., чего следует тщательно избегать (Б. Б., 165а; Ар., 16а). В связи с этим и
находится их предостережение не слишком хвалить своих друзей, чтобы излишней
похвалой не вызвать их порицания. В глазах талмудистов К. заслуживала особой и
притом суровой кары. Достойным воздаянием, по их мнению, была проказа (Ар.,
15в; и Аб. Ρ. Н., IX, 2). Это находится в связи с повествованием о каре, понесенной
Мириам за то, что она плохо отзывалась о Моисее (Числ., 12, 1, 19). Они остроумно
толкуют это в том смысле, что злословие действует подобно моральной проказе,
разрывая союз между мужем и женой, и поэтому клеветник вполне заслуживает
болезни, исключающей его из общества (Ар., 16в). Так как вследствие человеческой
слабости доминирующим пороком является злословие, то в Мидраше и имеется
тенденция приписать наилучшим людям этот грех языка. Иосиф был наказан за то,
что оклеветал братьев (Быт., 37, 2; Ber. r., LXXIV, 7 и Иер. Пс., 1, 1). Ялкут к Исаии,
6, 5 утверждает, что стоящие во главе народа легко грешат тем, что слишком сурово
критикуют народ. Так, Моисей, сказавший народу: "Внемлите вы, мятежники"
(Числ., 20, 10—13), и Илья пророк, говоривший Богу (I Цар., 19, 10): "Дети Израиля
оставили твой завет!" и Исаия, который выразился: "Ибо среди народа с нечистыми
устами я нахожусь", — согрешили и были за то наказаны. Эти частые и резкие
выступления против К. в Библии и Талмуде объясняются, главным образом,
трудностью бороться путем законодательства с этим пороком. Если человек пустит
худую молву (Втор., 22, 13—19) о женщине, на которой женился, и его обвинения
окажутся ложными, он обязан уплатить пеню в "100 сиклей серебром" и "он не
имеет права разводиться с нею в течение всей своей жизни". Сравнивая эту пеню с
той, которую уплачивал насиловавший необрученную девицу (Втор., 22, 28),
талмудисты замечают (Ар., II, 5): "Мы отсюда заключаем, что порою дурной отзыв
строже наказывается, чем дурной поступок". Если кто-либо по злобе
лжесвидетельствует против другого (Втор., 19, 16—21), и если после разбора
свидетельских показаний окажется, что обвинение ложно, лжесвидетель
подвергается тому наказанию, которое угрожало ложно обвиняемому (см. Алиби).
Религиозный ужас и нравственное возмущение, которые внушала еврею К., служат
прекрасным выражением этического начала иудаизма (Аб., II, 10): "Да будет дорога
тебе честь ближнего твоего, как твоя собственная".
Пасха
( חספПесах, Пейсах; русская форма заимствована из Септ. Πασχα = арам. — אחספ
первый из трех главных еврейских праздников. В позднейшем употреблении
название חספраспространено на все 7 (8) дней от вечера 14-го до 21-го числа месяца
Нисана. Но первоначально в Библии название П. ( חספ, или полнее, חםפה גח, ср.,
например, Лев., 23, 5; Числ., 28, 16; Исх., 34, 25) относилось только к вечеру с 14-го
на 15-е месяца Нисан, а слово חספв Библии часто означает собственно агнца,
которого по Моисееву закону надо было закалывать 14-го Нисана к вечеру, и мясо
которого надо было съедать в ту же ночь. Остальные 7 дней составляли праздник
опресноков (גח תוצמה, например Исх., 34, 18).
Покаяние
הבושת. — Это слово встречается только в побиблейской литературе, хотя оно является
производным от глагола библейского корня.
Раздел1.
Пятидесятница
( — )תועובשвторой из трех главных еврейских праздников. Русское название П.
произошло от того, что этот праздник приходится на пятидесятый день после Пасхи.
В Библии он носит другие названия: "праздник жатвы" ( ;ריצקה גחИсх., 23, 16),
"праздник недель" ( ;תועובש גחib., 34, 22), названный так потому, что он празднуется к
концу семи недель, "с того времени, как появляется серп на жатве" (Второз., 16, 9)
— наконец "праздник первых плодов" ( ;םירובבה םויЧис., 28, 26). Ни месяц, ни день
празднования П. в Библии не указаны (даже в Чис., ib.), но ввиду того, что счет 49
дней, отделяющих этот праздник от дня "снопа возношения" ( )רמוע, начинается со
второго дня Пасхи (см. Омер), т. е. с 16-го Нисана, то датой праздника П. является 6-
е Сивана. Позже высчитали, что день Синайского Откровения был 6 Сивана;
вследствие этого день Пятидесятницы получил характер праздника Откровения и
стал называться "праздником дарования Закона" ()הרות ןתמ ןמו. Из всех этих названий у
евреев удержалось название "праздника недель" = шабуот (у русских — П.; у немцев
Pfingsten от греч. πεντεκόστη, т. е. пятидесятый [день]).
Предписания о Π. имеются в Исх., 23, 16; 34, 22; Лев., 23, 15—21; Чис., 28, 26—31 и
Втор., 16, 9, 12. В первых двух местах этот праздник вкратце упоминается среди
трех главных праздников и подчеркивается предписание о паломничестве ("три раза
в году должен являться весь мужеский пол твой перед лице Владыки Господа").
Вкратце о нем говорится также во Второзаконии: праздник сопровождается
добровольными жертвоприношениями и пиршеством, участвовать в котором
приглашаются также рабы и все неимущие. Празднество должно происходить при
центральном святилище. Более подробно говорится о Π. в кн. Лев. Праздник
сопровождается "новым тучным приношением", состоявшим из двух квашеных
"хлебов возношения", и другими жертвами. В этот день провозглашается священное
собрание ( )שדוק ארקמи запрещается всякая работа (за исключением приготовления
пищи). Подробности о жертвоприношениях имеются, наконец, и в кн. Чис. Пророк
Иезекиил в своем законодательстве для царства будущего (45, 18—25) обходит
праздник П. молчанием — только в стихе 21 имеется слово תועבש, но в значении
"семь". В исторических книгах Библии П. не упоминается.
Мнение критической школы. Критики полагают, что П. в библейское время была
исключительно аграрным праздником, праздником жатвы пшеницы (Исх., 34, 22),
как Пасха была праздником начала жатвы ячменя (см. Пасха). Жатва ячменя и жатва
пшеницы, этих двух важнейших хлебных злаков Палестины, служили для
определения времени (Суд., 15, 1; II Сам., 21, 9; Руфь, 1, 22). Ячмень был пищей
бедняков ()ינוע םחל, и его могли есть только в виде опресноков (см. Пасха); пшеница
же употреблялась для приготовления квашеного хлеба, почему предписывается
принести на алтарь в П. два квашеных хлеба (Лев., 23, 17). Критики, далее,
полагают, что вследствие своего аграрного характера П. в библейское время не
имела определенного срока, так как при различии палестинской почвы и климата
нет одинаковых сроков для жатвы. Поэтому, по мнению критиков, Библия дает
только общее определение: П. следует праздновать по прошествии полных семи
недель с того времени, когда впервые поднимается серп на жатву. Кроме того,
полагают, что предписание праздновать П. только при центральном святилище
является нововведением Второзакония: древнее законодательство будто бы знает
только паломничество в местные святилища (родовые или племенные). Наконец,
критики находят противоречие между предписаниями о жертвоприношениях в П.,
которые содержатся в кн. Лев. (23, 17—19) и теми, которые дает кн. Чис. (28, 27—
30): в Лев. говорится об одном молодом воле и 2-х овнах для жертвы всесожжения, а
в Чис. — о 2-х молодых волах и одном овне для этой же жертвы; кроме того, в Лев.
еще говорится о 2-х агнцах для мирной жертвы, а кн. Чис. такой жертвы не знает.
Но традиция считает все жертвы, упоминаемые в Лев., специальными жертвами,
сопровождавшими приношение "двух хлебов", а кн. Чис. определяет другие
праздничные жертвы П., так назыв. "добавочные жертвоприношения", ףםומ,
аналогичные другим праздничным, так что один текст лишь дополняет другой. —
Литературу см. ст. Кущи, Пасха и Праздники.
Урим и Туммим
( — )םימותו םירואпредметы, находившиеся в связи с наперсником первосвященника и
служившие для получения Божественных ответов на предложенные вопросы. Со
времен александрийских переводчиков Библии У. и Т. стали понимать, как
"откровение и истина" (δήλωσις καί άλήθεια), или "светы и усовершенствования"
(φωτισμοί καί τελειότητες). Симмах переводит — τελειότης καί διδαχή: "совершенство
и учение" (Иероним — Perfectia et doctrina), а Аквилла и Феодотион — φωτισμόι και
τελειώσεις: "светы и усовершенствования". Вульгата передает: "doctrina et veritas"
("учение и истина"), хотя сама Библия нигде не дает повода к такому переводу. В
Исх., 28, 13—30 описан эфод и нагрудник первосвященника; последний называется
иначе "наперсник судный" — טפשמ[ ןשח טפשמה, в смысле "решения по жребию", ср.
Притч., 16, 33]. К нему должны быть присоединены У. и Т. Наперсник имел вид
квадрата, сложенного вдвое, с 12 камнями, помещенными не на внутренней, а на
внешней поверхности "хошена". В связи с заповедью, Исх., 39, 1—27, Лев., 8, 7—8
рассказывает, что Моисей "возложил на него (на священника) хитон, и опоясал его
поясом, и надел на него верхнюю ризу, и возложил на него эфод, и опоясал его
поясом эфода, и прикрепил им эфод на нем. И возложил на него наперсник, и в
наперсник положил У. и T.". Говорит о них и Втор., 33, 8, приводя благословение
Моисея: "И о Леви он сказал: Урим Твой и Туммим Твой святому мужу Твоему,
которого Ты искусил в Массе" и т. д. [причем оттеняется, что левиты (священники)
беспристрастны на суде, даже по отношению к самым близким родным; из этого
видно, что У. и Т. служили для разбирательства судебных дел].
Тетраграмматон
Дидаскалия
Книги III и ІV. — Они, подобно части книги V, содержат в себе ряд правил
относительно поддержки вдов, сирот и других лиц, в ней нуждающихся; впрочем,
сама разработка материала здесь навряд ли оригинальна. Книга трактует о вдовах
как об особом или "священном" классе; вдовы изображаются "символами алтаря
Божия" (кн. III, гл. VI, VII, XIV). Институт "благочестивых вдов", проводящих свое
время в молитве, относится еще к периоду дохристианскому и может быть
происхождения ессейского или хасидейского (Лук., II, 36—38); у терапевтов был
класс пожилых женщин, ведших святой образ жизни и считавшихся
девственницами, так как они не желали вторично выйти замуж (Philo, De vita
contemplаtiva, § 8; ср. Kohler, Testament of Job, в Kohut Memorial-Volume, стр. 287—
292). Такие "вдовы-девственницы", прототипом которых была Юдифь (Юд., 11, 17;
12, 6—8; 16, 22), назывались "благочестивыми женщинами", תוינקדצ םישנ. Впрочем, в
агаде этим именем называются женщины, заботящиеся о продолжении рода (Сота,
12а). При вступлении в орден они произносили обет девственности в том смысле,
что они уже более не вступят в брак; вторичное замужество и не соответствовало бы
их возрасту. В исключительных случаях в орден принимались и молодые женщины,
овдовевшие после непродолжительного брака, но тогда они должны были обладать
"специальным даром вдовства", даром благословенным, подобным тому, каким
обладала (Юдифь? и) вдова из Сарепты, о которой повествуется в I кн. Цар., 17, 9
(кн. III, гл. I). "Будучи алтарем Божиим, она должна обходить дома верующих для
сбора подаяния, но не посещать жилищ иноземцев" (в сир. Д. "чтобы не стать
предметом искушения для мужчин"). Вдова должна быть довольна содержанием,
получаемым от общины, и не стремиться к Маммоне, превращая кошель свой в Бога
своего и поклоняясь Маммоне вместо Господа (отсюда заимствовано Матф., VI, 24;
ср. Сифре к Второзакон., 6, 5); подобно Юдифи, она должна беспрерывно молиться
за общину, оставаясь дома, распевая псалмы, читая Св. Писание, соблюдая часы
молитв и дни постов и постоянно общаясь с Господом Богом путем гимнов и
песнопений (гл. VI—VII). "В такой же степени, как священнослужителям запрещено
принимать добровольные приношения от разбойника или непотребной женщины"
(Второзак., 23, 18; Малеахи, 1, 13, 14), и вдове возбраняется принимать какое бы то
ни было даяние из нечистого источника, причем, конечно, не дозволяется брать
таковое и от лица, исключенного из синагоги; также и молитва не должна
произноситься за подобное лицо, потому что она была бы оскорблением Духа
Святого (в тексте сказано "Христа"; гл. VІІІ). В гл. ІП—IV говорится, что
обязанность епископа, как "поверенного Божия", заботиться о благополучии всех
нуждающихся, вдов и сирот, причем епископ должен называть имя жертвователя,
дабы получающие от него вспомоществование могли молиться за него (Ис., 58, 7;
Дан., 4, 24; Псал., 41, 2; 112, 9; Притч., 16, 6; 19, 17; 21, 13). Равным образом и те,
которые помогают епископу в облегчении нуждающихся, должны быть безупречны
и особенно энергичны ()םיזירז, быть готовы даже предпринимать путешествия,
исполнять всякие поручения и заботиться о нуждающихся. Женщины обязаны
посещать впавших в нужду женщин и должны быть готовы жертвовать жизнью
своею за брата своего, подражая в том Господу неба и земли (ср. Тарг. Иеруш. к
Бытию, 35, 9) и действуя исключительно во имя Его (гл. XIX). — Первые главы IV
книги посвящены преимущественно вопросу о сиротах. Там сказано: "Если сын или
дочь брата (христианизированный текст "христианина") осиротеет, каждый из
братьев обязан стараться усыновить сироту и, если возможно, выдать девушку
замуж за сына своего. Кто поступит так, совершит великое дело ( )הלודג הוצמи ему
будет воздано Богом; если бы он при своем богатстве постыдился поступить таким
образом, то отец сироты и "судья вдов" (Псалм., 68, 6) позаботится о них, тогда как
имущество лица, отказывающего в помощи, будет растрачено его расточительными
наследниками" (Левит, 26, 16 или Еккл., 6, 2, согласно мидрашитской
интерпретации; Ис., 1, 7). — Ввиду того, что епископы, подобно отцам семейств,
обязаны заботиться о вдовах (ср. Бен-Сира, 4, 10), добывать работу ремесленникам,
оказывать сострадание слабым, давать приют странникам, доставлять пищу
голодным и питье жаждущим, одевать нагих, посещать больных ( )םילוח רוקב,
освобождать заключенных ()םיובש ןוידפ, им вменяется в особую обязанность заботиться
о сиротах, выдавать замуж достигших известного возраста девушек и заставлять
молодых людей учиться какому-нибудь ремеслу ()תונמוא, чтобы они могли сами
зарабатывать на свое пропитание (ср. сказанное о сиротах в Schemoth rab., XLV, и
Санг., 19б). Особенно поучительны правила, касающиеся принятия добровольных
даяний. Согласно Св. Писанию (Второз., 18, 12; 23, 19), приношения считались
священными жертвами для алтаря Господа и решительно не принимались от
торговцев, обманывавших покупателей своих ( ;אליפקБен-Сира, 26, 29; Ис., 1, 22, 23),
от прелюбодеев и лиц, живших с собственною своею женскою прислугою ( תוחפשב רתיה
;םיגהונWajikra rab., XXV), от лиц, изготовлявших идолов, от богохульников, всяких
извратителей правосудия, ростовщиков и вообще от всех лиц, поступающих
наперекор воле Господа Бога. "Не должен был Элиша принимать подарка от
Газаеля, и Абия от жены Иеробеама" (II кн. Цар., 8, 9; I кн. Цар., 14, 3) —
"Принимай (даяние) лишь от того, кто окажется шествующим по пути святости, а не
от того, кто изгнан из синагоги". — "Господь почитается лишь трудом праведным"
(Притчи, 3, 9 — LXX). В случае, впрочем, принудительного приема денег от людей,
неугодных Богу, деньги эти должны быть сожжены, подобно тому как и
запрещенные жертвоприношения ( )לוגפпредаются огню; хотя они по природе своей
не плохи, но становятся таковыми от лица, дарящего их (Лев., 19, 7). С этими
правилами можно сравнить установление "zedakah" в применении к лицам,
заведовавшим делами еврейской благотворительности ( ;הקדצ יאבגБаба Батра, 10б; см.
также Благотворительность); интерпретация постановления ( בלכ ריחמו הנוז ןנתאВтороз.,
23, 19) с применением к благотворительности была предметом спора между
христианином Яковом из Кефор-Сикании и р. Элиезером (Аб.-Зара, 17а). — Из
четырех заключительных глав. кн. ІV, лишь частью сохранившихся в сирийской
версии Дидаскалии, 11-я, за исключением выражения "и наших божественных
слов", носит несомненно еврейский характер. Здесь родителям вменяется в
обязанность хорошо воспитывать детей своих, обучать их полезному ремеслу,
подробно знакомить их с содержанием Св. ІІисания, ограждать их от плохого
общества и, наконец, в нужное время побуждать их к вступлению в брак (ср. Кидд.,
29а; Тосефта Кидд., I, 11; Иеб., 62б).
Книги VII и VIII содержали, кроме церковных канонов 3 века, разные подобные же
тексты, вероятно, выброшенные последним христианским редактором Д. ввиду их
явно евр.-христианского характера. В первых 32 главах VIІ книги находится вариант
Дидахе, который хотя и носит, подобно всей остальной части Дидаскалии, следы
руки христианского редактора, тем не менее остается полным прототипом
еврейского сочинения. Весь тон его характерно еврейский в том смысле, что каждое
отдельное предписание или повеление основывается на ряде библейских текстов;
самые же приемы наставления по своей аргументации напоминают сочинения
агадического или галахического содержания. "Два пути" начинаются с вполне
подходящего указания на Второз., 30, 15 и I кн. Цар., 18, 21; указание на Матф., VІ,
24 очевидно представляет интерполяцию. В гл. II приводится правило "Любите
ненавидящих вас и у вас не будет врагов", которое, отличаясь само по себе
безусловно еврейск. характером (ср. Bousset, l. c., 393), взято из Второз., 23, 7: "Не
ненавидь эдомитянина, ибо он брат твой", ( ךיחא יכ אוהср. Apost. Constitut, II, ХХХVІ).
Равным образом и предписание "Если тебя кто-нибудь ударит по правой щеке,
подставь ему также и левую" основано на мысли, "что терпеливо сносить
оскорбления — великий подвиг"; и Пс., 7, 5 приводится в связи с этим [ср. Плач
Иеремии, 3, 27—30: "Благо человеку, который несет иго в юности своей, который
сидит одиноко и безмолвно (переносит), что возложено на него... он подставляет
щеку бьющему его и пресыщается оскорблением"]. Это же доказывает, что текст
Матф., V, 39 не является тут первоисточником. В гл. VI часто встречаются цитаты
из Библии и указания на Тору. Правило "Беги от зла и всего того, что похоже на
него" многократно встречается в талмудической литературе ׳ול המודה ןמו רועיכה ןמ קחרה
(Тосефта Хулин, II; Хул., 44б и Абот р. Натан, II) и основано на тексте Ис., 54, 14
( קשעמ יקהרвоздерживайся от несправедливости); также предостережение от гнева и
зависти поясняются на судьбе Каина, Саула и Иоаба (гл. V). Учение о
необходимости подчинения повелениям Божиим кстати иллюстрируется на примере
Иова и весьма неуместно вставкою интерполятора, ссылающегося на Лазаря (гл.
VIII). В гл. IX требуется уважение к учителю, ибо "где происходит наставление в
божественном, там присутствует Господь Бог" (Aboth, III, 3; ср. Матф., ХVІІІ, 20).
Гл. ХVІІ, наконец, заключает в себе безусловно евр. правило (Бер., 31а): "Не ходи в
свой молитвенный дом в день неудачи без того, чтобы не отрешиться от чувства
горечи". Полная параллель словам Мишны "Древние хасидеи обыкновенно
проводили целый час в молчаливом созерцании раньше, чем приступать к молитве;
делалось это с целью обратить сердце свое к искреннему почитанию Бога, Отца
Своего небесного" (М. Бер., V, 1) именно в гл. ХХІV: "Молитесь ежедневно трижды,
но предварительно подготовляйте себя к молитве, дабы оказаться достойными
имени детей Отца Своего, чтобы, если вы назовете Его "Отцом" в недостойно
подготовленном состоянии, вы не заслужили хулы Его, подобно Израилю — "А
если Я отец, то где почтение ко Мне? и если Я Господь, то где благоговение предо
Мною?" (Мал., 1, 6). — Неоспоримое доказательство еврейского происхождения как
Дидахе, так и Дидаскалии, как выяснится ниже, заключается в словах "О Боже
наших святых и совершенных отцов Авраама, Исаака и Якова, םהרבא, קחצי יהלא,בקעי יהלאו
יהלא, Твои верные слуги", которые сохранились в благодарственной послетрапезной
молитве (гл. ХХVІ), заключающей в себе также благодарность "за Тору, которую Ты
внедрил в души наши" (ср. ונתדמלש ךתרות לעוв благодарственной молитве после
трапезы). Поразительна в этом отношении молитва, помещенная в гл. ХХХVІII; она,
по-видимому, взята непосредственно из евр. молитвенника. По целому ряду
характерных оборотов и выражений (напр. "Ты раскрыл для всех врата милосердия",
)םימחר ירעש חתופהи по излюбленным в еврейских молитвах историческим
воспоминаниям и, наконец, по заключительным ее словам: "О ты, щит потомков
Авраама, будь благословен на веки..." ( ;םהרבא ןגמ ׳י׳א׳בср. Midr. Tehill., I ed. Buber, p. 5),
можно заключить, что это именно одна из древнейших еврейских молитв,
служившая образцом для позднейших. Это была, вероятно, первоначальная форма
первой из 18 (Шемоне-Эсре) или семи субботних бенедикций תובא, подобно тому как
молитва, помещенная в гл. ХХХІV, является репродукциею второй из 18
бенедикций. Заключительные слова последней гласят: "Когда человек оказался
непослушным, Ты не уничтожил его навсегда, но заставил его временно заснуть и
клятвенно обещал ему воскресение и освобождение от уз смерти. Благословен Ты
воскресающий от смерти" ( ;םיתמה היחמздесь христианским добавлением являются
слова "через Иисуса Христа, упование наше"). — Молитва в гл. XXXV начинается
словами "Велик Ты, о Боже всемогущий, и велика сила Твоя", совершенно таким же
образом, как вторая из 18 бенедикций еврейск. ритуала ()חתא םלועל רובג, и содержит
перечисление чудесных проявлений могущества Божия — ( תורובגТаан., I, 1; Бер., V,
2), что является столь же характерным признаком названной бенедикции. Таким
образом эта часть текста принадлежит, очевидно, к предшествующей молитве.
Впрочем, здесь же в разработанном виде заключаются и некоторые ингредиенты
третьей бенедикции ()השודק. Тут описывается прославление Господа Бога сонмами
небесных существ, святыми серафимами и шестикрылыми херувимами, ангелами и
архангелами, а также рассказывается о тронах (ofanim) Его власти, причем
приводятся Ис., 6, 3; Дан., 8, 13; Иезек., 3, 12; затем говорится об Израиле, как о
"Твоей общине, избранной среди народов земли, соревнующей денно и нощно с
силами небесными и поющими от всего сердца и всей души" (Псалмы, 68, 19).
Бенедикция заканчивается словами: "Ты — славен и высоко превозносим, невидим
и неисповедим; жизнь Твоя без нужды и т. д.", но пропущена формула
благословения שודקה לאה. — Гл. ХХХVІ содержит следующие части основных
субботних и праздничных евр. молитв: "О Господь всемогущий, Ты сотворил мир
чрез Свое Слово (в тексте "Христа") и назначил субботу в память того, что в этот
день Ты повелел нам воздерживаться от наших обычных занятий, дабы мы могли
вспомнить о премудрости, созданной Тобою... Ты сделал Израиль Своим избранным
народом. Ибо Ты, о Господи, вывел предков наших из страны египетской... и
избавил их из рук фараона и его присных, и провел их сквозь море и по суше, и
питал их в пустыне всякого рода хорошею пищею. Ты дал Израилю Тору, десять
слов, произнесенных Твоим голосом и записанных рукою Твоею. Ты побудил их
соблюдать субботу не для того, чтобы дать им случай полениться, но для
упражнения их в благочестии, дабы они могли научиться познавать могущество
Твое... так что у людей нет повода ссылаться на неведение. Ввиду того и разрешен
людям покой в день субботний, дабы никто в этот день не произносил гневного
слова, ибо суббота знаменует завершение миросотворения и окончательное
устройство вселенной и дана с целью изучения закона и благодарственных гимнов
Богу за благодеяния, оказанные людям... Таким образом этот день Господа
принуждает нас возблагодарить Тебя, о Боже, за все". — Несомненно четвертая
бенедикция, תבשה שדקמ, приняла здесь ессейскую или гностическую окраску, не
утеряв, впрочем, своих типично синагогальных черт. — Гл. ХХХVII, ХХХVIII и кн.
VIII, гл. XXXVII заключают в себе ингредиенты последних трех бенедикций,
произносившихся как в синагоге, так и в иерусалимском храме, а именно части םינהכ
תכרבи האדוה,הדובע. Первая из них начинается словами: "Ты, который исполнил
обещание Свое, высказанное чрез пророков, и оказал милость Иерусалиму,
возвысив трон раба Твоего Давида, ныне, Господи Боже, прими молитвы народа
Своего, взывающего к Тебе во истине, как Ты принимал приношения праведников в
течение ряда поколений (следует перечень всех праведников, начиная с Авеля до
Хасмонея Маттатии и сыновей его). Итак, прими же молитвы народа своего,
возносимые к Тебе со знанием Духа" (слова "чрез Христа" представляют
христианское добавление; в самой молитве о Христе решительно нигде не
упоминается). Молитва "Modim" начинается совершенно таким же образом, как и
евр. бенедикция, а именно: "Благодарим Тебя, Боже всемогущий, за все и за то, что
Ты не отстранил от нас Своего милосердия и проявления любви к нам, но,
поколение за поколением, спасаешь, освобождаешь, поддерживаешь и защищаешь
нас. Ты помогал нам в дни Эноса и Эноха, Моисея и Иошуи, Самуила и Илии,
Давида и царей, Эсфири и Юдифи, а также Иуды Маккавея и братьев его (тут весьма
некстати интерполировано слово "Христа"). Ибо Он избавил нас от меча и голода,
от болезни и злого языка; ...за все это мы и возносим Тебе благодарение" (ср. )םלכ לעו.
Здесь следует особое благодарственное славословие за чудесное сотворение
человека, бессмертной души и преподанных ей законов, а также за обещанное
воскресение из мертвых. Заключительные слова бенедикции таковы: "Какой жизни
хватит, какой вереницы лет достаточно для людей выразить свою благодарность! Ты
ведь освободил нас от бесчестия многобожия (следует очень характерное
христианское добавление "и от ереси убийц Христа!"). Ты избавил нас от
заблуждения и невежества. Ты послал к нам ангелов и с позором отогнал дьявола.
Ты нас сотворил и о нас заботился. Ты уделяешь нам срок жизни и доставляешь нам
питание. Ты подумал о нашем раскаянии. Слава и поклонение Тебе на веки веков за
все это!" — Из заключительной бенедикции сохранилась лишь следующая часть в
виде благословения епископа: "О Боже, Господь отцов наших, Бог милосердия, Ты,
который сотворил человека Мудростью Своею... взгляни, о Всемогущий Господь,
вниз и заставь лик Свой светить над народом Твоим и благослови его словом Своим
(в тексте сказано: "Христом"), чрез которое Ты просветил нас светом знания Твоего
и открылся нам. Всякое разумное и священное творение обязано во веки веков
преклоняться пред Тобою". — Ввиду того, что возникновение всех указанных
молитв относится к временам дохристианским, эти тексты представляют огромный
интерес для изучения еврейской и христианской литургии. Здесь, несомненно,
источник и таких выражений, как "день Господень" вместо субботы (воскресенья).
— В кн. VII и VIII приведен ряд других бенедикций, в которых обнаруживается
известное приспособление еврейских молитв и антифоний целям церкви.
Специально так назыв. "Trisagion" или "Свят, свят, свят" в кн. VIII, гл. XІІ — в более
или менее измененной форме нашедшее применение решительно во всех фракциях
христианской церкви — основано на несколько более древней форме евр.
славословий, из коих одно, именно заключающееся в гл. XXXV кн. VII, было
приведено выше; вместе с тем исповедные молитвы и моления за различные классы
населения (кн. VIII, гл. IX и X) находят себе полные соответствия в древнейших
частях евр. литаний (см. Селиха).
Дидахе
Жизнь
(םייח, нередко также — )שפנпроцесс взаимодействия между духом и телом, сущность
которого остается тайной для человечества и по настоящее время. С другой
стороны, смерть, תומ, является тем противоположным процессом, который разрушает
это взаимодействие между духом и телом. По утвердившемуся в иудаизме
воззрению, тело — смертная часть человеческого существа — умирает, дух же, как
субстанция перманентная, остается жить и после смерти тела. "И вернется прах к
земле, чем он и был, а дух возвратится к Богу, который дал его" (Экклезиаст, 12, 7).
Несомненно, что в этой мысли уже заложена идея о бессмертии души, которая
достигает особенного развития в Талмуде (см.). — В оценке жизни иудаизм стоит на
почве рационального отношения к этому дару Бога. В то время как
материалистическое учение считает Ж. самоцелью, а буддизм, наоборот, отвергает
ее и презирает во имя небытия, иудаизм освящает жизнь и проявляет к ней глубокое
уважение как к фактору осуществления моральных идей, служащих наибольшим
украшением этого бытия. Библейский завет, гласящий "И соблюдайте Мои заветы и
законы Мои, которые да исполняет человек и да жив будет ими" (Лев., 18, 5), в связи
с повелением "Смотри, я предлагаю тебе ныне жизнь и добро, смерть и зло... а ты
избери жизнь, дабы жили ты и твое потомство" (Второз., 30, 15—19) устанавливает
совершенно особенный принцип, тесно связанный с высшими законами
нравственности. Жизнь прямо отождествляется с Богом ("ибо Он — твоя жизнь и
долголетие"). Ж. и долголетие являются одной из целей Моисеева законодательства,
путь к которой лежит через различные формы и виды личного совершенствования.
Так, к долголетию ведут почитание родителей, неуклонное исполнение заветов
Божиих, справедливое управление народом, незыблемая честность в торговых
сделках и т. п. случаях, из которых составляется жизнь отдельного человека и целой
нации (Исх., 20, 12; Второзак., 4, 40; 5, 16, 30; 6, 2; 11, 9; 17, 20; 25, 15; 32, 47 и др.).
Но бережное отношение к собственной жизни требует от человека не менее
бережного отношения к чужой жизни, безразлично, принадлежит ли она человеку
или животному. "Не оставайся равнодушным к крови ближнего своего", — говорит
Господь (Лев., 19, 16), ибо и пассивное участие в пролитии человеческой крови
равносильно умышленному его убиению. Что и жизнь животного имеет значение в
глазах Бога, видно из книги пророка Ионы, где рассказывается, что Господь
сжалился над городом Ниневией, הוננ, не желая губить его жителей и скота. — Что
касается продолжительности человеческой Ж., то жизнь десяти патриархов до
потопа, по сообщениям Библии, колебалась от 777 лет до 950 лет. Эта
продолжительность существенно уменьшается уже для следующих 10 патриархов
после потопа, когда она не превышает 500 лет. По поводу этой столь чрезвычайной
продолжительности в первые периоды существования человечества были высказаны
некоторыми учеными следующие соображения. Так, одни полагают, что в Библии
слово "год", הנש, охватывал не 12-месячный промежуток времени, а более короткий
срок — именно до Авраама только 3 месяца (Hensler; ср. коммент. Абрабанеля к
Бытию) или от Адама до Ноя — 1 месяц. Но это предположение должно быть
признано неправильным, потому что если следовать подобному счету, то окажется,
что патриархи Шелах, Арпакшад, Пелег, Нахор, имея только 2 года или 7 лет от
роду, уже имели детей. Другие ученые держатся мнения, что указанная
продолжительность жизни относится не к одному лицу, а к целому племени или
народу; третьи же, исходя из того, что в доисторическое время все формы
органической жизни и в особенности животные отличались колоссальными
размерами и, по-видимому, огромной продолжительностью, утверждают, что и
доисторический человек отличался как более крупными размерами, чем
современный человек, так и большею продолжительностью жизни (Hamburger).
Относительно продолжительности Ж. Моисея (120 л.) следует заметить, что даже
современные физиологи считают ее возможной. В позднейшие периоды
израильской истории, начиная с Давида, продолжительность человеческой жизни
никогда не превышает 70—80 лет (Пс., 90, 10). — Ср.: Rosenberg, OH, II, 716—717;
Hensler, Bemerkungen über Genesis und Psalmen, 280 и сл.; L. Löw, Die Lebensalter in
der jüdischen Literatur, 1875, 230; Hamburger, R. B. T., s. v. Leben.
Оптимизм и пессимизм
— религиозные и философские системы, рассматривающие мир как добро или зло.
Универсальность зла в мире, сознание, что оно не уничтожается путем культурного
развития человечества и социальных условий жизни, поставили перед мыслителями
всех народов и времен задачу оценки мирового бытия вообще и человеческой жизни
в частности. В этом направлении деятельно работала пытливая богословская мысль
уже народов древнего мира. Эта проблема получает свое разрешение в религиозно-
философских системах О. и П.
В Библии и Талмуде. Иудаизм, как уже заметил Шопенгауэр ("Welt als Wille u.
Vorstellung", 11, гл. 48), есть безусловно религия О.: все его основные принципы
построены на оптимистическом мировоззрении. Он учит о существовании единого
высшего существа, господствующего над природой как ее создатель, хранитель и
властитель. Это высшее существо — Бог, Всеблагий и Всемогущий Творец и
Промыслитель мира, создавший по мудрому плану вселенную, скрывающую в себе
во всем своем разнообразии единство и взаимодействие всех сил. Сотворение мира
представляет постепенное развитие от неорганического до органического, а от
органического до высшего вида творения — человека, одаренного разумом и
сотворенного по образу Божию (Быт., 1). Не только в сотворении мира
высказывается Божественная мудрость, но и в удивительной экономии природы
(Пс., 104, 2—30). Существующий мир не есть продукт случайности, но совершенное
произведение Божьей мудрости; согласно одной древней традиции, этому миру
предшествовали другие миры, не соответствовавшие предначертанной Богом
высокой цели, почему они и были уничтожены ( תומלוע הנוב הבקה ןבירחמוср. Beresch r., 1). В
Библии подчеркивается этическая целесообразность в природе: с упадком нравов
людей прекращается право человеческого рода на существование (Быт., 6, 5—7).
Благополучие как нации, так и отдельного человека возможно лишь на основе
справедливого социального порядка и безупречной нравственности каждого в
отдельности (Лев., 18, 24—28; Числ., 35, 33; Второз., 18, 9—13; ib., 24, 4; Иер., 3, 1 и
9; Пс., 106, 38). Иудаизму присуща вера в нравственный прогресс и в
окончательную победу добра над злом. Добро и зло не являются следствием
произвола, но зависят от деятельности самого человека; посредством зла Бог
производит суд над людьми; зло, таким образом, есть только проявление Божьего
правосудия (Ис., 3, 10—12; Притч., 16, 4). Все люди призваны достичь
нравственного совершенства. Высшим идеалом пророков являются всеобщий мир
между людьми и распространение познавания Бога и Его истинной мудрости по
всей земле. Это наступит в "конце дней" (Ис., 2, 4; ib., 11, 1—9; Миха, 4, 1—4;
Цефания, 3, 9). Быть может, этому плодотворному идеализму, здоровому чувству
самосохранения, обнаруживающемуся в оптимистическом мировоззрении,
еврейский народ обязан своей необыкновенной живучестью, в отличие от других
народов древнего Востока. — Но если иудаизм в целом покоится на
оптимистическом мировоззрении, то отдельные движения нравственно-социального
характера в еврействе, как и учения отдельных представителей, исходили из глубоко
пессимистического взгляда на мир и человеческую жизнь. Мудрецы израильского
народа не могли равнодушно смотреть на господство социальной несправедливости.
У пророков эта проблема О. разрослась до размеров догмы. Иеремия и Хабакук
неоднократно сетуют на существование зла в мире. Но решительнее всего
пессимизм выражен в двух специально посвященных этой проблеме книгах: Иов
(см.) и Когелет (см.). Если в Иове оптимистическое мировоззрение в конце концов
берет верх (см. Иов), то в Когелете П. получает наиболее полное выражение. Мир в
глазах Когелета представляется цепью разнообразных явлений, постоянно
повторяющихся и следующих одно за другим в бесконечном круговороте мирового
хаоса. В нем нет никакого прогресса. Всякая попытка улучшить социальные условия
— пустая мечта. Проникнутый чувством справедливости, Когелет раскрывает всю
несправедливость социального устройства, абсолютную пустоту человеческих
стремлений. Поэтому он считает умерших счастливее живых, и лучше всего —
совсем не родиться (Когелет, 4, 2—3). [Впрочем, и Когелет в конце книги проводит
оптимистическую черту — вся задача человека в исполнении воли Божией и Его
мудрых законов и в сознании, что от Создателя не может исходить никакого зла для
Его созданий. — Ред.].
Сердце
(евр. נלили )ננל. — По Библии С. является средоточием физической, чувственной и
умственной жизни человека (ср. Притчи, 4, 23). С. животных, хотя и чувствующее,
не является носителем их личного сознания и разума (ср. Дан., 4, 13 в применении к
Навуходоносору). Все движения чувства и проявления разума и воли, источник
которых, по воззрениям современных физиологов, находится в человеческом мозгу,
Библия приписывает С. (ср. Дан., 2, 28, 30; 4, 2, 7, 10; 7, 1, 15, где разум
приписывается то мозгу, то сердцу). С. — средоточие человеческих мыслей (Иов,
17, 11; ср. Пс., 33, 11) и дум (Обад., 3, ;ונלנ רמאКог. 1, 1б). С. — источник познания
(Втор., 29, 3), памяти (I Сам., 21, 13; Втор., 4, 9). Разумный человек называется
"человеком сердца" (ננל ישנא, Иов, 34, 10, 34), a неразумный — "бессердечным" (נל רםח,
Притчи, 10, 13; נל ןיא, Иер., 5, 21). Что С. служит в Библии местопребыванием всех
душевных аффектов и чувств, в этом, за исключением Грюнейзена (Der Ahnenkultus
und die Urreligion Israels, p. 39), сходятся все исследователи библейской психологии.
Все формы физических и нравственных чувствований приписываются С.; оно
чувствует голод и жажду (Быт., 18, 5; Судьи, 19, 5; Пс., 102, 5); воспринимает
чувства радости, горя, печали, боязни и благоговения (Цеф., 3, 14; Ис., 66, 14; Пс.,
13, 3; Втор., 20, 3, 8; Иер., 32, 40). — С. служит и вместилищем воли и желаний. Оно
способно к самоопределению. Все сознательные решения человека исходят от С.
(Эсф., 7, 5; Hex., 35, 21, 29; Ког., 1, 13). Библейское выражение "всем сердцем и
всею душою" (Втор., 6, 5) вовсе не имеет в виду что-либо усилить и подчеркнуть, a
стремится именно указать, что любовь к Богу должна быть "от всего сердца", т. е.
актом сознательной воли человека, естественным его влечением (см. Cremer,
Biblico-Theological Lexicon", s. v. Καρδία, перев. William Urwick, p. 347). C. через
самое себя познает правильность и чистоту своих побуждений. "Сердце знает свое
собственное горе" (Притчи, 14, 10). Библия применяет к С. эпитеты: "совершенное"
( םתи )םלש, "чистое" ()רוהט, "доброе" ( )נוטи "справедливое" ()רשי, но она знает и С.
"лживое", "упрямое" и "далекое от Бога" (Пс., 101, 4; Иер. 5, 23; Ис., 29, 13).
Лицемер представлялся человеком "двусердечным" (נלו נלנ, Пс., 12, 3; I Хрон., 12, 33),
т. е. двуличным. Аллегорически слово נלупотребляется для обозначения нутра,
сердцевины каждого предмета (II Сам., 18, 14 — "внутри дуба"; Исх., 15, 8; Втор., 4,
11). — Ср.: Franz Delitzsch, System der biblischen Psychologie, 2-е изд., 12, pp. 248—
265; Charles and Briggs, A study of the use of Leb and Lebab in the Old Testament, в
Kohut memorial Volume, pp. 44, 105; J. T. Beck, Umriss der biblischen Seelenlehre,
1843; D. R. Goodwin, в Journ. Bib. Lit., I, 67—72; Hamburger, RBT.; Protestantische
Real-Encycl.; Schenkel, Bibel-Lexicon; Cheyne and Black, Encycl. Bibl.; Hastings, Dict.
Bibl. [J. E., IV, 295—296].
Раздел1.
Сердце в апокрифической и талмудической литературе. — В апокрифах καρδία и y
талмудистов אנלимеют те же значения, что и библейское слово נל, С., а именно: 1)
Центральный пункт "физического организма". — Ср. Тобит, 6, 4—7 и
многочисленные ссылки в Талмуде и Мидраше, особенно в трактате Хуллин,
подробно разбирающем ритуальные правила об убое скота. 2) Средоточие всех
моральных и духовных функций. Так как С. является центральным органом жизни,
средоточием всех сил человека, то оно представляет основной двигатель моральных
и религиозных функций. В III кн. Эзры (9, 31) сказано: "Я сею закон мой в вас (в
ваши сердца), и принесет он в вас плод, и вы будете славиться в нем вечно". Во II
книге Маккавеев (2, 3) мы встречаем подобное же выражение: "Он увещевал их не
удалять закона из С. своего"; "Ты для того вселил страх Твой в С. наше, чтобы мы
призывали имя Твое; мы отринули от С. нашего всякую неправду отцов" (Барух, 3,
7; ср. Тобит, 1, 12); "Бог требует службы С.", — אנמחר יענ אנלлюбимое выражение
законоучителей. По мнению Лацаруса (Die Ethik des Judenthums), талмудическое אנל
менее всеобъемлюще, чем слово נל, обнимающее всю психическую природу
человека. אנלприближается к современному понятию ο С. как ο внутреннем
убеждении в противоположность внешним действиям человека (см. Санг. 106б; Бер.
20а, по мюнхенской рукописи). Сохранился любопытный диалог между р.
Элиезером и р. Иошуа по вопросу ο том, где находится источник мудрости: в голове
или С. (Ялк. к Притч., 929). Маймонид считает слово נלомонимом, означающим не
только С. как орган человеческой жизни, но еще "центр", "мысль", "решение",
"волю", "интеллект" (More Nebuchim, I, 39). Так как в Библии (Быт., 6, 5 и 8, 21)
средоточием добрых и злых импульсов является не вообще тело и не душа, a C. (не
как физический орган, a как мыслящий и волевой), то талмудисты часто
подставляют на место библейского слова נלслово "ейцер" רצי. Выражение "Исав
говорит в своем С." толкуется в Ber. r., LXVII: "Нечестивые во власти своего C., a
праведные имеют С. в своей власти". "Желание зла живет в С". (Бер., 61а). "В С.
сосредоточена совесть". Септуагинта переводит слово С. в Бен Сира, 42, 18, через
σονειδησις, совесть (ср. Премудрость, 17, 11). С. является, далее, центром для
чувствования, мужества, гнева, гордости и тщеславия: "С. первое чувствует горе,
оно же первое чувствует радость" (B. r., XIX; ср. Притчи, 14, 10). "Сын мой, люби
твоих братьев и не отвернись от них гордым С." (Тобит, 4, 13). — "Устами своими
враг усладит тебя, но в С. своем замышляет ввергнуть тебя в яму" (Сирах, 12, 16).
Замечательное выражение встречаем в Кузари (II, 36 и сл.): Израиль занимает среди
народов такое же место, как С. среди органов человеческого тела; ибо С. наиболее
подвержено физическим заболеваниям, наиболее чувствительно ко всем переменам
настроения, гневу и любви, страху и мести и пр. — Ср.: E. Kautsch, Die Apokryphen
und Pseudoepigraphen des Alten Testaments; Deane, Pseudoepigrapha; Porter, The Yezer
Hara, в Yale Bicentennial Publications Wahl; Wörterbuch. [По J. E., VI, 295].
Суббота
( — )תנשседьмой день недели; день отдыха. Согласно Библии, суббота была
установлена Самим Богом. Окончив в шесть дней сотворение мира, Бог почил в
седьмой день от всех дел, благословил и освятил его, как священный праздник.
Быт., 2, 1—3 «2 И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и
почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. 3 И благословил Бог
седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог
творил и созидал».
Декалог в Исходе, 20, 8—11 напоминает ο святости субботы, мотивируя ее тем, что
Сам Бог почил в этот день, закончив сотворение мира.
Исход 31: 12 «И сказал Господь Моисею, говоря: 13 скажи сынам Израилевым так:
субботы Мои соблюдайте, ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши,
дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас; 14 и соблюдайте субботу, ибо она
свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную
делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; 15 шесть дней
пусть делают дела, а в седьмой - суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто
делает дело в день субботний, да будет предан смерти; 16 и пусть хранят сыны
Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный; 17 это -
знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней
сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился. 18 И когда
[Бог] перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали
откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим».
Человека, который собирал дрова в субботу, Бог велел побить до смерти камнями
(Числ., 15, 32—36). Всякая работа в субботу запрещена даже в страдную пору (Исх.,
34, 21) «Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и
жатвы».
Новолуние
שדחה שאר.— Обычай праздновать начало месяца, когда Луна впервые появляется на
горизонте, был в древности очень распространен среди тех народов, которые
считали время по фазам Луны. Так как появление светила производит радостное
настроение, то этот день, естественно, был праздником, который сопровождался не
только религиозными обрядами, но и пиршествами и общественными торжествами.
У евреев в древности этот праздник приравнивался субботе: торговля прекращалась
(Ам., 8, 5), при святилищах происходили народные собрания (Исаия, 1, 13 и сл.;
Иезек., 46, 1, 3; ср. Исаия, 66, 23), приносились праздничные жертвы. На таких
народных собраниях пророки иногда выступали с речами (Иезек., 26; 1; 29, 17; 31, 1;
32, 1). Народ обращался, со своей стороны, за словом Божиим к пророкам (II Цар., 4,
23). О другой, более светской стороне этого праздника свидетельствует парадный
обед, который обыкновенно давал царь Саул в такие дни (I Сам., 20, 5 и др.). Даже в
позднейшее время, когда евреи стали более склонны к аскетизму, в дни Н. не
постились (Юдифь, 8, 6). В Моисеевом законе определяется только число и порядок
общественных жертвоприношений, предписываемых на дни Н. (Числ., 28, 11 и сл.;
10, 10). Эти жертвоприношения в дни Н. упоминаются в I Хрон., 23, 31; II Хрон., 2,
3; Эзр., 3, 5; Hex., 10, 34 — как постоянные, законом предписанные жертвы, наряду
с ежедневными жертвами всесожжения. В кн. Иезек. (46, 1 и сл., 6 и сл.) пророк
также говорит о жертвоприношениях в дни Н. Но его установления отличаются от
предписаний книги Числа. Для примирения противоречия надо допустить, что Иез.
говорит не об общественных жертвоприношениях, а о жертвоприношении "князя".
A. Карлин.
Раздел1.
С. Бернфельд.
Раздел3.
Раздел3.
Л. К.
Раздел3.
Новый год
— הנשה שארпразднуется первого и второго числа седьмого месяца, Тишри.
Предписания об этом празднике содержатся в Лев., 23, 24, 25; Чис., 29, 1—6. Хотя в
цитированных местах праздник этот и не назван Н. Г., а обозначается только как
"день трубных звуков" ()םוי העורת, однако ввиду того, что близкий к этому времени
праздник Кущей определяется как праздник сбора (плодов) при "исходе года" ( הנשה
תאצב, Исх., 23, 16) или при обороте года (הנשה תפוקת, ib., 34, 22), традиция, называющая
этот праздник Н. Г., имеет историческое основание. Далее, эта традиция
подтверждается тем обстоятельством, что в другом месте предписывается (Лев., 25,
9) десятого дня седьмого месяца, по истечении сорока девяти лет по известному
циклу, провозглашать начало юбилейного года.
Хроника