Представления
о
власти
1995
Рецензенты:
доктор исторических наук О.Ф. КУДРЯВЦЕВ,
кандидат исторических наук Г.А. РТИЩЕВА
Ответственный редактор
доктор исторических наук Ю.Л. БЕССМЕРТНЫЙ
Редакционная коллегия:
Л.М. БАТКИН, А.Я. ГУРЕВИЧ, В.Н. МАЛОВ, Е.М. МИХИНА,
С.В. ОБОЛЕНСКАЯ, В.И. УКОЛОВА, П.Ю. УВАРОВ, Д.Э. ХАРИТОНОВИЧ,
Г.С. ЧЕРТКОВА (ответственный секретарь), А.Л. ЯСТРЕБИЦКАЯ
Редакционный совет:
А.Я. ГУРЕВИЧ (председатель), Ю.Н. АФАНАСЬЕВ, Войцех ВЖОЗЕК, Натали Земон ДЭВИС,
Вяч. Вс. ИВАНОВ, Жак Ле ГОФФ, Е.М. МЕЛЕТИНСКИЙ, А.О. ЧУБАРЬЯН
ББК 633(0)
Публикации
Н.В. Брагинская. Siste, viator (Предисл. к докладу О.М. Фрейденберг)… 244
О.М. Фрейденберг. О неподвижных сюжетах и бродячих теоретиках… 272
SUMMARIES… 298
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ВЛАСТИ
5 ЮМ. Бессмертный. Некоторые соображения
ный текст", понимая под ним "не материальный предмет", но "нас самих в
процессе письма", т.е. в ходе интерпретирования отчлененных друг от друга
коротких фрагментов ("лексий")16. Высвобождая из плена "идеологии
цельности", такое чтение открывает дорогу множественности интерпретаций.
В результате вызывается к жизни Текст, позволяющий хотя бы на время
приглушить "агрессивное звучание" какого-либо властного топоса и расслышать за
ним "многозвучный гул" многих возможных смыслов этого текста. Тем самым
исключается редукция смысла прочитанного к одному единственному смыслу (к
авторской концепции), акцентируется бесконечность интерпретаций текста (как
бесконечность познания) и становится слышимой "полифония" индивидуальных
смыслов17.
Исключительная роль, которую придают постмодернисты препарированию
любого исследуемого текста, неразрывно связана с особым пониманием ими
соотношения между миром языка и внеязыковой реальностью. Развивая
известные соссюровские концепции, сторонники постмодернизма пересматривают
традиционные взгляды на связь между словами и вещами. Языковой текст
представляется им труднопреодолимым средостением между исследователем и
прошлым или даже замкнутым в себе и не референтным внешнему миру
явлением18. Приоритет отдается поэтому анализу отношения не между
вещественным миром и мышлением, но между мышлением и языком.
Стимулом к этому "лингвистическому повороту" служит для постмодернистов и
тот факт, что любые структуралистские формулы, сколь бы укорененными в
сознании они не казались, разрушаются при их реализации отдельными
индивидами, т.е. при претворении мысленно признаваемых норм в повседневной -
и прежде всего языковой - практике. "Язык бесконечен и не может быть описан
какой-то определенной конечной семантикой, как это полагал классический
структурализм. Любой говорящий погружен в язык - и этот язык говорит
говорящим [человеком] в большей степени, нежели говорящий говорит языком"19.
Естественно, что с точки зрения постмодернистов (которых неслучайно
называют также постструктуралистами), деконструкция, как способ раскрытия
возможных смыслов, содержащихся в каждом тексте, играет особо важную роль.
Именно она призвана обеспечить понимание того множества индивидуальных
смыслов, которое заложено в каждом тексте.
Что касается соотношения текста с внеязыковой реальностью, то она
находится как бы вне сферы приоритетных интересов постмодернистов: ведь и
"объективность", и "субъективность" равно "относятся к области
воображаемого"20. Поэтому, с точки зрения сторонников этого течения, "нет
ничего вне текста" и нет даже самого текста "как законченного целого"21. И
тексты, и «"Оригинал", к которому они восходят»22, предстают как элементы
бесконечного процесса нашего мышления23.
Применение всех этих постмодернистских идей к изучению прошлых обществ не
могло не породить дискуссий и сомнений (несмотря на то, что масштабы
такого применения пока что не слишком широки). Заговорили о
"постмодернистском вызове" истории, о "переломном" этапе в ее развитии24, о
"всеобщем кризисе социальных наук"25, даже о "конце истории". Ведь
исследователь-ис-
ЮЛ. Бессмертный. Некоторые соображения 9
риментальную или веселую историю // THESIS. 1994. № 5. С. 195, сл. Общий обзор
приемов постмодернистской деконструкции см.: Гройс Б. Указ. соч. С. 115, сл.
18
См. обзор воззрений: Iggers G. Op. cit. S. 90 f; MacHardy K.L. Op. cit. S. 337-369; см. также
публикуемую ниже статью Г. Спигел.
19
Гройс Б. Указ. соч. С. 218.
20
Барт Р. Указ. соч. С. 20; Мило Д. Указ. соч. С. 201.
21
Барт Р. Указ. соч. С. 15,20; Деррида Ж. Указ. соч. С. 154 и ел.
22
Барт Р. Указ. соч. С. 12.
23
Впрочем, в этом пункте особенно велики расхождения между отдельными постмодернистами
(см.: Docker U., SiederR. Editorial //OZG. 1993. № 3. S. 333-336.
24
См.: Бессмертный ЮЛ. "Анналы": переломный этап//Одиссей, 1991. М., 1991. С. 8, ел.
25
Harlan D. Op. cit. P. 881.
26
Мило Д. Указ. соч. С. 187, 195; Копосов Н.Е. Замкнутая вселенная символов (в печати).
27
Стоун Л. Указ. соч. С. 169.
28
См. кроме того: Вайнштейн О.Б. Деррида и Платон: Деконструкция логоса; Она же.
Интервью с Жаком Деррида // Там же; Зенкин С.Н. Ролан Барт - нарушитель границ //
Мировое дерево. 1993. №2.
29
См.: Бернар Лепети и Жан-Ив Гренье о журнале "Анналы": (Ответы на вопросы Ю.Л.
Бессмертного)" //Одиссей, 1994. М., 1994. С. 316-321; Ginzburg С. Mikro-Historie: Zwei oderdrei
Dinge, die ich von ihr weiss // Historische Antropologie. 1993. № 2. S. 189-190; Lepetit B. Histoire
des pratiques, pratique de 1'histoire // Histoire: changements et traditions. P., 1995.
30
См. об этом: Косиков Г. Указ. соч. С. 294, ел.
31
Revel J. Micro-analyse et reconstruction du social // Colloque " Anthropologie contemporaine et
anthropologie historique". P., 1993. P. 24—37; Lepetit В. Macro-analysis, micro-analysis and the problem
of generalization in Social History // Социальная история: Проблема синтеза. М., 1994; Idem. La
.societe comme un tout: Sur trois formes d'analyse de la totalite sociale // History under Debat.
32
Ginzburg C. Op. cit. S. 173.
33
Biti VI. Geschichte als Literatur - Literatur als Geschichte // OZG. 1993. № 3. S. 371.
34
Ginzburg C. Op. cit. S. 182-183.
35
Говоря о роли микроанализа в изучении "негомогенной структуры" исторического
прошлого, многие авторы ссылаются на стимулирующее значение работы Зигфрида
Кракауера "History: The Last Things before the Last" (N.Y., 1968), которая не была должным
образом оценена при ее первом издании.
36
Вiti VI. Op. cit. S. 374.
37
Медик X. Микроистория // THESIS. 1994. № 3. С. 197-199; Ginzburg С. Op. cit. S. 180 f.; Ginzburg
C., Poni С. Was ist Mikrogeschichte? // Geschichtswerkstatt. 1985. № 6. S. 48; Levi G. Les usages
de la biographic // Annales: S.E.C., 1989. № 6. P. 1325-1336; "Tentons 1'experience" // Ibid. P. 1321-
1322; Meier Chr. Notizien zum VerhSlmis von Macro- und Mikrogeschichte // Theorie der
Geschichte. Beitrage zur Historik 6. Miinchen, 1990. S. 111-140; Levi G. On Microhistory // New
Perspectives on Historical Writing / Ed. P. Burke. Pensylvania, 1992. P. 93-113.
38
Впрочем, в оценке возможностей включения результатов микроанализа в глобальную
картину прошлого сторонники микроистории далеко не единодушны. См., в частности:
Rosen-tal P.-A. Construire le macro par le micro: Frederik Barth et la microstoria // Anthropologie
contemporaine et antropologie historique. Colloque de 1'EHESS. Marseille, 1992; ср.: Медик
Х. Указ. соч. С. 197.
39
Среди работ этого типа назову: Levi G. Le pouvoire au village. P., 1989 (Итальянский
оригинал этого пионерского исследования был издан в 1985 г. в Турине); Cerutti S. La
ville et ses metiers. (Tourin 17 et 18 siecles). P., 1990; Schlumbohm J. Lebenslaafe, Familien,
Hofe... Belm 1650-1860. Gottingen, 1993; Medick H. Leben und Uberleben in Laichingen vom
17. bis 19. Jh. Gottingen, 1994.
40
Lepetit B. La societe... P. 2.
41
Ginzburg C. Op. cit. P. 187-188.
42
Ibid.
43
LaCapra D. History and Criticism. Ithaca, 1985.
Ю.Л. Бессмертный. Некоторые соображения 19
44
Валлерстейн И. Что после "Анналов"? // Споры о главном: Дискуссии о настоящем и
будущем исторической науки вокруг школы "Анналов" / Отв. ред. Ю.Л. Бессмертный. М,
1993. С. 98-99; Бессмертный ЮЛ. История на распутье // Там же. С. 11-13.
45
Кнабе Г.С. Общественно-историческое познание второй половины XX века, его тупики и
возможности их преодоления: Тез. докл. // Одиссей, 1993. М., 1994. С. 251; Он же.
Общественно-историческое познание во второй половине XX в. и наука о культуре // Кнабе
Г.С. Материалы к лекциям по общей теории культуры М., 1993. С. 157-168, 250-252.
46
Там же. С. 252, 254.
47
Баткин Л.М. Пристрастия: Избр. эссе и статьи о культуре. М., 1994 (впервые опубл.:
Вопр. философии. 1986. № 12).
48
Там же. С. 38-46.
49
Там же. С. 44-50.
50
См.: Лотман ЮМ. На пороге непредсказуемого. // Человек. 1993. № 6.
51
Ср.: Kracauet S. Op. cit. № 35.
52
В первую очередь здесь надо назвать имя А.Я. Гуревича, многочисленные работы которого
сыграли огромную роль в углублении нашего видения прошлого и, в частности, в
«возвращении из химерического мира политико-экономических и социологических
абстракций к "забытому" предмету истории - к человеку». См.: Гуревич А.Я. Проблема
ментальностей в современной историографии // Всеобщая история: дискуссии, новые подходы.
М., 1989. С. 89.
53
Следует, конечно, различать феномен власти, взятый в метафорическом смысле, когда он
подразумевает формы культурного принуждения, не связанные напрямую с
политическими установлениями (например, власть культурных топосов), и собственно
политическую власть. Нельзя, однако, забывать, что собственно политическая власть сплошь
да рядом пассивно - или даже активно - поддерживает не только некое государственное
устройство, но и многие поведенческие стереотипы, предрассудки и традиции. Тем самым
политическая власть оказывается опорой и ряда форм культурного принуждения.
Особенно это касается как раз тех социокультурных аспектов власти, о которых речь пойдет
ниже.
54
Ле Гофф Ж. "Анналы" и "Новая историческая наука" // Споры о главном. С. 93. См. также
подборку материалов: Pratique de la Representation // Annales E.S.C. 1991. № 6. P. 1219-1334.
Digitally signed
by Auditorium.ru
Reason: (c)
Open Society
Institute, 2002,
electronic
version
Location:
Signature http://www.audito
Not
Verified rium.ru
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ВЛАСТИ
Ю.П. Малинин
"КОРОЛЕВСКАЯ ТРОИЦА" ВО ФРАНЦИИ XIV-XV вв.
Одним из животрепещущих вопросов французской социально-политической
истории XIV-XV вв., насыщенной, как известно, бурными и драматическими
событиями, был вопрос о судьбах королевской власти. Он вставал постоянно, то в
связи с проблемой престолонаследия, то в связи с попытками создания
двуединой англо-французской монархии. Французское общество при этом более
всего интересовало, каковы должны быть функции и полномочия короля.
Именно это волновало самые различные слои вассалов и подданных короля, для
которых часто неважно было, кто именно сидит на троне, пусть даже король
английский, лишь бы он отвечал их представлениям о том, каким должен быть
государь.
Но чем был король для многочисленных жителей Франции той эпохи? Как
они его себе представляли и в чем видели его долг? Несомненно, что единого,
общего образа короля для всех не было и быть не могло, он рисовался по-
разному в зависимости от социально-культурной принадлежности человека и
даже от его местожительства. В областях, сравнительно поздно вошедших в
состав королевского домена, образ короля был, надо полагать, иным, нежели в
старых домениальных владениях.
Все эти вопросы важны, тем более что они имеют отношение не только к
духовной культуре позднесредневекового общества. Дело в том, что французская
монархия с ХIII в. все более осознанно и целеустремленно берет курс на
обеспечение себе всей полноты суверенных прав, составляющих так
называемый империй, который мыслился по образу и подобию власти римских
императоров1. По существу это был курс на создание абсолютной монархии. Но
чтобы достичь этой цели, монархии недостаточно было тех или иных
благоприятных социально-политических условий. Необходима была и
определенная мутация общественного сознания, от чего во многом зависело,
насколько успешным будет продвижение ее по этому пути. Поэтому проблема
представлений о королевской власти имела в позднее средневековье
чрезвычайно важное политическое значение.
Итак, воссоздавая образ короля, бытовавший во французском обществе XIV-
XV вв., было бы неразумно пытаться создать некий общий или усредненный
образ: их было несколько. Попытаемся охватить все существовавшие и
определить, насколько велико было воздействие каждого из них на сознание тех
или иных социальных слоев.
Наиболее емкое определение персоны короля, как мне кажется, в ту пору дал
© Ю.П. Малинин
Ю.П. Малинин. "Королевская троица" во Франции 21
при коронации Хлодвига, когда ему были ниспосланы свыше и священный сосуд с
миром, и новый герб в виде лилий.
Для Жанны принесенная ангелами корона была знаком того, что дофин был
истинным королем. Кстати, представления о некоем "королевском знаке",
которым господь помечает настоящих королей, имели хождение в народе. Так в
1457 г. старый овернец Жан Баттифоль де Биалон, "напившись так, что не
соображал, что говорит", заявил относительно Карла VII: "Король-то он король, но
ему не надлежало быть королем, ибо когда он родился, у него не было
королевского знака - цветка лилии, который удостоверяет, что это истинный
король"16. Он, несомненно, имел в виду знак на теле, вера в существование
которого вообще характерна для народного сознания, в связи с чем можно
вспомнить Емельяна Пугачева, который показывал некий знак, убеждая людей в
своем царском достоинстве. Впрочем, такого рода знак мог появиться и на
небесах, как это случилось при Карле VII в Байонне, где многие жители накануне
перехода города в руки короля видели, как на облаках появилось изображение
распятия, а затем корона на голове Христа превратилась в лилию. И это было
знаком того, что Карл - их истинный король17.
Наконец необходимо заметить, что с сакральной концепцией монархии была
тесно связана традиция коронации французских королей в Реймсе. Реймские
архиепископы были преемниками св. Ремигия, который чудесным образом
крестил и миропомазал Хлодвига, и на этом основании они в XI в. получили от
Рима исключительное право на помазание французских королей. В реймском
соборе хранился и сосуд со священным миром. И хотя традиция коронации и
миропомазания в Реймсе до XIV в. изредка нарушалась, она воспринималась
широкими массами народа в XIV-XV вв. как священная. Именно поэтому
главной целью Жанны д'Арк было короновать дофина в Реймсе, что сразу же
должно было придать ему в глазах многих и многих людей статус законного
государя Божьей милостью. Это понимал и английский король Эдуард III,
который в 1359 г. безуспешно пытался взять этот город, чтобы именно в Реймсе
венчаться французской короной18. И венчание французской короной его
потомка Генриха VI в 1431 г. не в Реймсе, а в Париже несомненно нанесло
большой урон планам создания двуединой монархии под властью Ланкастеров.
Итак, в позднее средневековье образ короля как "человека божественного"
становился все более близким его подданным. Помимо целенаправленной
пропаганды со стороны верных слуг монархии, в этом большую роль
бесспорно сыграла Столетняя война, победа в которой воспринималась как
результат божественной поддержки французской короны. Однако более
привычным и более отвечающим запросам людей из разных социальных слоев
являлся другой образ короля - образ "человека морального".
Это был традиционный образ, порождавшийся характерно средневековым
этическим сознанием, для которого главными мерилами истинности и совершенства
были мерила моральные. Необычайная власть этического идеала государя над
умами средневековых людей, равно как и однообразие его восприятия писателями
разного социального происхождения и работавшими в разных жанрах,
Ю.П. Малинин. "Королевская троица" во Франции 25
бы он как можно лучше знал, когда он в своем праве, а когда нет. И Филипп де
Бомануар, известный составитель "Кутюмов Бовези", объяснял смысл своего
труда желанием дать ближним книгу, по которой "они смогут узнать, как отстаивать
свое право и избегать вины"34. Вина же начинается тогда, когда человек посягает
на чужое право.
Это живое чувство и понятие "своего права" более всего было развито, надо
полагать, у дворянства. Но очень сильным оно было и у крестьян, и у горожан,
всегда готовых защищать "свое право", запечатленное в городских хартиях.
Возвращаясь теперь к понятию справедливого короля, необходимо подчеркнуть,
что от короля традиционно ждали и требовали в первую очередь охранения
совокупности "своих прав" его подданных. А для этого он должен был в первую
очередь творить правый суд.
Но каким представлялось королевское судопроизводство? Хотя во Франции с
XIII в. неуклонно происходило становление профессионального судопроизводства,
ориентирующегося на законы и осуществляющегося профессиональными
юристами, в массовых представлениях наилучшим рисовался суд, лично вершимый
государем, без долгих судоговорении и волокиты, причем суд не по закону и праву,
а по любви и справедливости. Такой суд, какой некогда вершил царь Соломон
или, скажем, Людовик Святой в Венсеннском лесу под дубом. Неприязнь и даже
ненависть, нередко изливавшиеся на юристов, судей, прокуроров и адвокатов,
объясняется, таким образом, отнюдь не только их лихоимством и неизбежной
судебной волокитой, но и тем, что само это племя было противно духу
персонального праведного суда. Обличая систему правосудия во Франции,
Филипп де Мезьер считал главными виновниками именно юристов, а в пример
ставил судопроизводство в Ломбардии, где "правители вершат суд лично, без
адвокатов и долгих судоговорении"35.
Но, оберегая права своих подданных, король не должен был, разумеется, и
сам посягать на них. И в этом-то пункте концепция королевской справедливости
оказалась на практике особенно уязвимой, когда стала складываться система
экстраординарного налогообложения. В рамках традиционных понятий о
справедливости этот вопрос ставился и разрешался очень просто. Король, как и
всякий человек, пребывает в "своем праве" и обязан в расходах на свои нужды
довольствоваться "своим", за исключением тех оговоренных феодальным
правом случаев, когда он мог у своих вассалов просить помощи и получать ее с
их согласия. Взимание налогов без предварительного согласия плательщиков
расценивалось по существу как воровство, покушение на чужое имущество,
противное и Богу, и праву. Характерно, что в позднесредневековой литературе
захват чужого имущества часто изображается как наиболее одиозный грех,
перед которым даже грех убийства отступает на второй план. "Дурное дело -
брать чужое, и мудрые люди в предвидении смерти возвращают чужое
имущество", - приводит Жуанвиль слова Людовика Святого. А сам Жуанвиль,
собираясь в крестовой поход, первым делом возместил своим людям вольно или
невольно причиненный урон, ради чего заложил свои земли, ибо не хотел "брать с
собой никаких неправедных денег"36. Два века спустя Филипп де Коммин,
пускаясь в долгие рассуждения о твердой и истинной вере, также
Ю.П. Малшшн. "Королевская троица" во Франции 29
21
La Fleur de la prose francaise / Ed. A. Mary. P., 1954. P. 372-373.
22
Ibid. P. 373.
23
Information des princes // Рос. нац. б-ка. FR. Fv. Ill, 2. P. 45r.
24
Le tournois de 1446 // Рос. нац. б-ка. Fr. F. XIV. 4. P. 5r.
25
Journal d'un bourgeois de Paris / Ed. C. Beaume. P., 1990. P. 309.
26
Ibid. P. 193.
27
Guenee B. Un meurtre, une societe. P., 1992. P. 42-43.
28
Chastellain G. Oeuvres / Ed. Kervyn de Lettenhove. Bruxelles, 1863. T. 3. P. 475.
29
Lannoy G.de. Oeuvres / Ed. Ch. Potvin. Louvain, 1878. P. 297-298.
30
Ibid. P. 389.
31
Chastellain G. Op. cit. T. 2. P. 343.
32
Deus poemes sur la chevalerie: le Breviaire des nobles d'Alain Chartier et le Psautier des vilains
de Michaut de Taillevant / Ed. W.H. Rice // Romania. 1954. T. 75, N 1. P. 70.
33
Mezieres Ph.de. Le songe du vieil pelerin / Ed. G. Coopland. Cambridge, 1969. T. 1. P. 218.
34
Beaumanoir Ph.de. Coutumes de Beauvaisis / Ed. A. Salmon. P., 1899. T. 1. P. 2.
35
Mezieres Ph.de. Op. cit P. 486.
36
Joinville J. de. Op. cit. P. 49.
37
Коммш Ф. де. Мемуары. M., 1986. C. 213-214.
38
Journal d'un bourgeois de Paris. P. 311.
39
FroissarlJ. Les chroniques / Ed. J. Buchon. P., S.a. T. 2. P. 177.
40
Райцес В.И. О некоторых радикальных тенденциях во французском реформационном
движении середины XVI в. // Культура эпохи Возрождения и Реформации. Л., 1981. С. 195.
41
KublerJ. L'origine de la perpetuite des offices royaux. Nancy, 1958. P. 30-35,232-234.
42
Basin T. Histoire des regnes... T. 3. P. 336.
43
Krynen J. Op. cit. P. 48.
44
Bossuat A. La formule "Le roi est empereur en son royaume" // Revue historique de droit fran;ais
et etranger. 4е sen, 39 annee. 1961, N 3. P. 380.
45
Le songe du vergier. T. 1. P. 56.
46
Ibid. P. 32.
47
Fauquemberg C. de. Journal / Ed. A. Tuetay. P., 1903. T. 1. P. 63.
48
Juvenel des Ursins J. Ecrits politiques / Ed. P.S. Lewis. P., 1978. T. 1. P. 483.
49
Fauquemberg C. de. Op. cit. P. 63-64.
50
Post G. Studies in medieval legal thought. Princeton, 1964. P. 477-478.
51
StrayerJ.R. Medieval statecraft and the perspectives of history. Princeton, 1971. P. 298.
52
Juvenel des Ursins J. Op. cit. P. 83.
53
Bossuat A. Op. cit. P. 378.
54
Ibid. P. 375.
55
Basin T. Histoire de Charles VII / Ed. Ch. Samaran. P., 1944. T. 2. P. 28-29.
56
Masselin J. Journal des Etats generaux de France tenus u Tours en 1484 / Ed. A. Bemier. P.,
1835. P. 418-419.
57
Wilks KJ. The problem of sovereignty in the later middle ages. Cambridge, 1964. P. 204-205.
58
Viollet P. Histoire des institutions politiques et administratives de la France. P., 1903. T. 3. P.
221.
59
Masseli Jl. Op. cit. P. 146-150.
Digitally signed
by Auditorium.ru
Reason: (c)
Open Society
Institute, 2002,
electronic
version
Location:
Signature http://www.audito
Not
Verified rium.ru
M.A. Бойцов
© М.А. Бойцов
38 Представления о власти
Король Фридрих III пирует с курфюрстами после коронации в Аахене (1442 г.)
Миниатюра из рукописи сочинения Эберхарда Виндеке
"История императора Сигизмунда" (1443 г )
M.A. Бойцов. Скромное обаяние власти 45
книги Марко Поло могли ощутить, что, казалось бы, сама собой разумеющаяся
связь между "верхом" и властью — принадлежность далеко не всех, хоть,
безусловно, и весьма многих культур56. Что же касается "правого" и "левого", то
здесь дело обстояло порой заметно сложнее, чем с "верхом" и "низом",
поскольку эти параметры больше зависели от позиции наблюдателя ("правое" -
откуда - от участников церемонии или же от следящих за ней зрителей ?), а к
тому же, как это показывает в своей статье Р. Эльце, легко спутывались в
сознании людей средневековья, как, впрочем, и более поздних времен57.
Размещение участников "политико-ритуального действа в пространстве в
соответствии с ценностными характеристиками различных его измерений могло
в разных обстоятельствах быть делом и простым и достаточно сложным. При
встрече папы римского и германского императора изощренными папскими
церемониймейстерами принимались в расчет весьма тонкие нюансы в
расположении обеих персон, одной из которых принадлежало первое место в
светской, а другой - такое же в духовной иерархии Западной Европы58.
Необозрим мир предметов, имевших то или иное символическое значение и
постоянно присутствовавших при самопредъявлении носителей власти. Здесь и
короны, и жезлы, и "священные копья", и мечи, которые украшали правителей
или показывались зрителям в непосредственной близости от
правительствующей особы59. Одни из этих символов восходят генетически еще к
древним цивилизациям Востока, другие имеют римские корни, третьи
унаследованы средневековьем от германской архаики. О точном значении многих
инсигний и их деталей мы уже никогда не узнаем, впрочем, и современники его себе
сплошь и рядом представляли весьма смутно. Им было вполне достаточно уловить
общий смысл этих символических предметов. Допускавшиеся порой даже
очевидцами неточности могут быть настолько удивительными, что подобные
огрехи восприятия сами по себе представляют интерес для историка, хотя в
большинстве случаев (в том числе и в приведенном ниже) такого интереса пока
еще не вызывали. В знаменитой иллюстрированной хронике о Констанцском
соборе Ульриха из Рихенталя изображаются, помимо прочего, торжественный
въезд в город и выезд из него папы римского. На иллюстрациях к хронике мы
хорошо видим, как в начале процессии несут на шестах красные кардинальские
шляпы60. Но, оказывается, без тени сомнения повторяет хронист на нескольких
страницах своего рассказа, папу тоже сопровождала его шляпа, да еще какая!61 Ее
также можно рассмотреть в сохранившихся рукописях хроники (как и в
факсимильных публикациях) и на гравюре, помещенной в первом, еще из времен
инкунабул, издании труда Ульриха62- Она по своим размерам едва ли не больше
всадника, который с заметным усилием держит водруженную на длинную жердь
шляпу. По своей форме загадочный предмет похож скорее на раскрытый зонт,
нежели на какой бы то ни было головной убор. Но странный вид "шляпы"
ничуть не смутил ни самого Ульриха, ни переписчиков и иллюстраторов, ни
издателей его хроники. Шапка как знак высокого общественного положения,
символ власти и даже "представитель" полномочий того, кому она принадлежит, -
явление в средние века действительно отнюдь не редкое63. Как известно,
история о Вильгельме Телле начинается с того, что славный стрелок из Ури
М А. Бойцов. Скромное обаяние власти 55
European monarchy Its evolution and practice from roman antiquity to modern times / Ed. H
Duchhardt et al Stuttgart, 1992. В 1992 г. в Ансбахе состоялась крупная международная
конференция под назва нием Alltag bei Hofe, сходные темы затрагивались на заседаниях
Констанцского рабочего кружка в 1992-1993 гг.
5
Приводимый в статье фактический материал был собран в результате занятий в
библиотеках и архивах, ставших возможными благодаря стипендиям DAAO Немецкой
службы академических обменов (ФРГ) и им Константина Йиричека (Австрия).
6
Даже новая работа И Бумке (Bumke J Hofische Kultur Literatur und Gesellschaft im hohen
Mittelalter Munchen, 1990 Bd 1-2) при всем очевидном стремлении автора уравновесить
материал, взятый из куртуазного романа и лирики, свидетельствами собственно
исторических источников все таки сохраняет явный литературоведческий крен.
7
Moraw P Von offener Verfassung zu gestalteter Verdichtung В., 1985 (Propylaen Geschichte
Deut schlands, Bd 3)
8
Характерными примерами бургундской роскоши являются, скажем, уникальные
церковные облачения, просходящие, по видимому, из придворного храма герцогов и
хранящиеся ныне в Вене (Kunsthistonsches Museum Wien Welthche und geistliche
Schatzkammer Bildfuhrer Wien 1991 S 208-223), а также самые различные ценности,
захваченные швейцарцами после побед над Карлом Смелым при Грансоне, Муртене и
Нанси См Deuchler F Die Burgunderbeute Bern, 1963, Die Burgunderbeute und Werke der
burgundischen HofkunsL Bern, 1969.
9
См специальное исследование об источниках доходов ландсхутских герцогов: Ziegler W.
Studien zum Staatshaushalt Bayems in der zweiten Halfte des 15 Jahrhunderts Die regularen
Kammeremkunfte des Herzogtums Niederbayern, 1450-1500 Munchen 1981.
10
Самое подробное описание Ландсхутской свадьбы см.: Hiereth S Herzog Georgs Hochzeit
zu Landshut im Jahre 1475 Die Darstellung aus zeitgenosischen Quellen Landshut, S a
11
Teit weit und kostlich reis, dadurch kam der furst in gross schuld (Hans Ebran van Wildenberg
Chromk von den Fursten aus Bayern / Hrsg F Roth Munchen, 1905 S 128 (Quellen und
Erorterungen zur bayenschen und deutschen Geschichte N F , Bd 2)).
12
См, например, каталог выставки Fnednch III Kaiserresidenz Wiener Neustadt Wien. 1966.
13
О парадных интерьерах рыцарских замков, которыми приходилось довольствоваться как
их по стоянным хозяевам, так и заезжим знатным гостям, в том числе и государям, можно
составить достаточное представление на основании собранного буквально по крохам
материала в книге У Виртлер см.: Winter .U Spatmittelalterhche Reprasentationsraume auf
Burgen im Rhein-Lahn-Mosels Gebiet Koln, 1987.
l4
Bohmer J.F. Regesta Imperil XIV Ausgewahlte Regesten des Kaiserreichs unter Maximilian I
1493-1519. Bearb H Wiesflecker et al Koln, Wien, 1989 Bd 1 N7255.
15
Em eymg hultzern hewslei was mil eynem auffgeworffenem grabenn vnd gespitzten planckenn /
verwaret (Sachsische Landesbibhothek Dresden Ms R. 2. Fol 26. v.). Рукопись XVI в
содержит биографии князей из дома Веттинов. Приводимый эпизод проиллюстрирован в
тексте весьма выразительной миниатюрой.
16
Характерны как настойчивое стремление князей перенести очередной рейхстаг из города
где, по их словам с квартирами было совсем плохо, так и отказ государя считаться с этим
обстоятельством всерьез Bohmer J. E. Regesta Imperil XIV. N 7476.
17
См., например изображение роскошного лазоревого шатра римского короля Вацлава
украшенного его золотым инициалом, в рукописи известного сочинения о военном деле
Конрада Кайзера из Айхштедта Беллифортис (около 1405 г) Niedersachsische Landes und
Universitatsbibhothek Gottingen Ms Phil 63 Fol 85 (Миниатюра принадлежит явно к той же
школе, что и выполненные в пражской придворной мастерской роскошные
иллюминированные кодексы Вацлавской Библии и Золотой буллы Факсимильное издание
рукописи, к сожалению выполнено не на самом высоком уровне).
18
Boockmann H. Geschafte und Geschafngkeit auf dem Reichstag im spaten Mittelalter Munchen
1988. S. 16-17. В статье приводится пример, когда два претендента на королевский
престол в 1314 г -Людовик Баварский и Фридрих Габсбург говорили о предстоящих им
выборах, ночуя в одной кровати.
М. А. Бойцов. Скромное обаяние власти 61
19
Ulnch s von Richenthal Chronik des Konstanzer Conzils 1414-1418 / Hrsg MR. Buck Stuttgart
1882 S 182 (Bibliothek des litteranschen Verems in Stuttgart, Bd 158) Etlhch lagend in den
wmfassen ettlich in den herren stal
20
UInch von Richenthal. Op. cit. S. 29. «Daruff zwen mil eren wol hgen mochten».
21
Ibid. S. 29, 38.
22
Seyboth R. Ruchsmstitutionen und Reichsbehorden in Nurnberg im 15/16 Jahrhundert //
Mitteilungen des Verems fur Geschichte der Stadt Nurnberg. 1992. Jg 79. S. 103.
23
Подобном тому уникальному экземпляру, что когда-то принадлежал императору
Фридриху III и хранится теперь в Граце.
24
Вроде тех специально разрисованных и украшенных саней, что получил в Вене в
качестве рождественского подарка герцог Саксонский в 1466 г. См.: Jahrbuch der
kunsthistonschen Sammlungen des Allerhochsten Kaiserhauses Wien, 1896. Bd 17. Reg
15369.
25
Бранденбургский курфюрст Альбрехт Ахилл в возрасте 71 года прибыл таким образом
во Франкфурт на Майн в 1486 г для участия в избрании Максимилиана римским королем
Альбрехт уже не мог сам передвигаться, во всех процессиях его несли на носилках. Три
недели спустя собравшимся во Франкфурте князьям пришлось присутствовать при
отпевании Альбрехта Ахилла. Большой открытый паланкин, укрепленный на спинах
двух коней можно видеть на миниатюре из Больших французских хроник,
изображающей въезд состарившегося Карла IV в Париж. Репродукцию см.: Kaiser Karl
IV Staatsmann und Mazen / Hrsg F. Seibt Munchen. 1978. 111. 65.
26
Так скажем, усилия Карла IV по украшению Праги сказались на облике самых разных
зданий, призванных выразить его политические претензии, но среди этих построек мы
не встретим какого либо заметного дворца. Даже замок Карлштейн отстаивался не
столько как резиденция императора, сколько как местопребывание королевских
инсигний. Многолетний противник Карла IV — австрийский герцог Рудольф IV, как и
большинство его современников предпочел увеко вечить свое имя возведением храма и
основанием привилегированного коллегиатного капитула, а не строительством
герцогского дворца.
27
Тема торжественного въезда заслуживает отдельного большого разговора. Существует
обшир ная литература прежде всего об Entrees solenelles во Французском королевстве и
Бургундском герцогстве.
28
Краткая статья о триумфах недавно появилась и в нашей литературе. См.: Романчук А. В.
Тема Триумфов в литературе и искусстве Италии второй половины XIV в. // Культура
Возрождения и средние века / Отв. Ред. Л. С. Чиколини и др. М., 1993. С. 162-165.
29
Здесь можно сослаться на дневник путешествия Фридриха III в Аахен в 1442 г. См.:
Seemuller J. Fnednchs III Aachener Kronungsreise // Mitteilungen des Institute fur
osterreichische Geschichtskunde. 1896. Bd 17. S. 584-665.
30
Deutsche Reichstagsakten unter Kaiser Fnednch III. 2. Abt.: 1441-1442 Gottingen. 1957. N
109. S. 200 da gieng stats wein aus des morgens von sechs stunden bis des abents in die
vierden stund.
31
Подробнее см.: Бойцов М. А. Золотая булла 1356 г. и королевская власть в
Германии//Средние века. М., 1989. Вып 52. С .25-46. В контексте настоящей статьи
стоит оговорить, что Золотая булла посвящена прежде всего разработке процедуры
избрания римского (т е германского) короля курфюрстами и проведения первого
торжественного заседания курии новым монархом. Рутинные церемонии двора Карла IV
составители этого документа не собирались ни отражать ни регламентировать.
32
Роскошный богато иллюминированный кодекс был выполнен по заказу сына Карла IV
короля Вацлава. Оригинал: Wien: Osterreichische Nationalbibliothek Cvp 338.
Факсимильное издание Die Goldene Bulle, Konig Wenzels Handschnft / Komm A. Wolf
Graz. 1977.
3
В конце XV в. немецкие авторы уже лучше замечают, какая именно снедь поедается в тор
жественных случаях. Во время трапезы после коронации Максимилиана в 1486 г.,
поставленной в соответствии с предписаниями Золотой буллы, на каждом столе стояло,
оказывается, до 50 раз личных яств, все блюда были полны, на них лежали зажаренные
целиком зайцы, барашки, павлины и особенно много всякой дичи и рыбы ( und der essen
oder ncht smd auf jeden tisch ob funfzig gebesen und all schusselen ganz voll, ganz hasen,
ganze lammer, ganz pfaben und von allerley bilprat und visch gar gnug (Veil Arnpeck
Samtliche Chroniken Aalen, 1969. S. 554. (Quellen und Erbrterungen zur
62 Представления о власти
bayenschen und deutschen Geschichte. N. E., Bd. 3)). Для объяснения неожиданного
многословия источника можно обратить внимание на три разных обстоятельства. Во-
первых, похоже, что автор этого отрывка - просто добросовестный наблюдатель,
бесхитростно описывавший все, что видел, в то время как, например, создатели Золотой
буллы ставили перед собой цель выработать определенные нормы, а потому и опускали
все малосущественные детали. Во вторых, застолье устраивалось Максимилианом,
оказавшимся через первую жену единственным наследником Карла Смелого, а потому
могло приобрести черты относительно новой и особо пышной бургундской моды. В-
третьих, нужно заметить, что и ритуальное значение совместной трапезы государя и
курфюрстов к концу XV в явно снизилось по сравнению со временем Карла IV. Это
застолье стало за прошедшие десятилетия в меньшей степени политико-правовой
демонстрацией и в большей - пиршеством знатных людей. А потому снижение общего
пафоса происходящего могло выдвинуть на передний план не существенные ранее
стороны.
34
Seemuller J. Op. cit. S. 637. vnnd sy assen all konigkliche speys.
35
Mailer J.S. Annales des Chur- und Furstlichen Hauses Sachsen von Anno 1400 bis 1700
Weymar, 1700. S. 46-47.
36
Thurmgisches Staatsarchiv Memmgen GHA, Sektion 1, 98. (Далее ThSAM) Инвентарь
относится к XV в , более точная датировка затруднительна.
37
Frankfurts Reichscorrespondenz nebst anderen verwandten Aktenstucken von 1376-1519 /
Hrsg J Janssen Freiburg in Breisgau, 1863. Bd. 1. S. 171. ire watsecke und geschirre zu
schiffe tragen lassen.
38
Марка — единица измерения веса, в Германии обычно равнялась половине фунта. Вес
немецких марок колебался между 200 и 260 г. (например в Нюрнберге он составлял
примерно 250 г., во Франкфурте на Майне - около 230 г.).
39
Actenstucke und Briefe zur Geschichte des Hauses Habsburg im Zeitalter Maximilians I /
Hrsg J Chmel Wien, 1854. Bd 1. N. 15. S. 58.
40
В качестве примера можно указать на рукописный инвентарь из Дрезденской
библиотеки, датируемый 1590 г. Sachsische Landesbibhothek Dresden Ms К. 322. Здесь на
многих страницах перечисляются бесчисленные кольца, цепочки, браслеты, подвески,
украшенные бриллиантами, рубинами, реже жемчугом, слоновой костью, изумрудами,
кораллами, сердоликами.
41
ThSAM, 98 was myn[er] gnediger her[r] von cleynot von meyster merlin genommen hat Item
das grop hefftlm mil dreyen palassan, dafur hundert vnd X guld[e]n Item das andir hoftelm mil
dem Rosengartten vnd einem demondt, dafur LV gul[den] Item em ledigen demont Rmgk fur
XX guldfen]… Item sechs Rmge mil saffir vnd amadisten, ighchen fur III guld[en] Item acht
Rmge mil saffir vnd amadisten… Всего в тот день было получено от ювелира (помимо
двух застежек) 28 колец.
42
Sti eich В. Zwischen Reiseherraschaft und Residenzbildung Der wettimsche Hof im spaten
Mittelalter Koln, Wien, 1989. S. 486.
43
«Item was vnserer herre hofgesmds futerert, die sollen alle mil iren harmsch vff das fertigste
gesmuckt sein, wan sem gnad uber landt reyt, das man sie mcht ansehe fur kaufleute» (Codex
diplomaticus Brandenburgensis / Hrsg A.F. Riedel Hauptt, 3. В., 1845. Т 2. S. 115).
44
Bayenscnes Hauptstaatsarchiv Munchen Haus und Familiensachen Urkunden 2241490 (Далее
BayHStA) die farb der wir vnns negst zu Amberg mitemander vertragen haben in die hawben nit
machen, sender dieselben hawben ganntz Rot thun werde, das wir vnnsers tails auch thun
wollen.
45
Без таких рисунков можно было, по всей видимости, обходиться в тех случаях когда речь
шла о костюмах, освященных традицией, как у императорских князей Король
Максимилиан во время рейхстага 1495 г. в Вормсе рассылал герцогам, ландграфам,
маркграфам, архиепископам и епископам записи (не сопровождая их никакими эскизами)
следующего содержания. Герцоги должны стоять в их герцогских украшениях и одеяниях
а именно на каждом из них должна быть красная атласная мантия, спускающая до пят,
распахиваемая с [передней] стороны, подбитая мехом и с большим меховым наплечьем
каждого красный камзол, какой будет угодно, причем с той стороны, где мантия
раскрывается, пусть будет камзол украшен по вкусу каждого. Кроме того, каждый герцог
должен иметь на голове красную герцогскую шапку из атласа, высотой в две ладони,
подбитую узкой полоской меха (Deutsche Reichstagsakten unter Maximilian I Gottmgen,
1981. Bd. 5/2. N 1744. S. 1374-1375). Ни о какой рассылке ткани князьям в данном случае,
естественно, и речи быть не могло.
М. А. Бойцов. Скромное обаяние власти 63
46
ThSAM, 2861. Fol. 2: …ir wollet euch mil sechse pferden Rusten vnd mil cleydunge, als wir
euch hie tuch zu Rocke vnd kappen mil schicken vnd die kappen sollen sem als ir in dem tuch
em verzeichnup findet, vnd sollen welisch Rocke sem, die man forn gurttet vnd nicht tnnden
(15 октября 1496 г.). На л. 5 и 6 сохранились, по всей видимости, те самые рисунки, что
упоминаются в письме.
47
Ibid. Fo. 4: …wullend euch sambt knechten guten pferden harnasch vnd spissen mil dem besten
vleisse Rusten vnd in vnnser hofe farbe so wir euch hirmit schicken nach mgelegtem muster
cleyden fur euch selbst em gestick von perlen auf den Ermell machen lassen. Рисунки
приложены и в этом случае.
48
Es begab sich viel zeit, so die konigin wolt reiten an die valckenpeis das mit ir auf warn die
fursten grafen herren, ritter und knecht auf vier tawsent pferdt so dann der konig wolt ausreiten,
so begab sich oft, das all gassen zu Paris vol warn also das der konig je zu zeiten must wider
umbkern, das er vor dreng nicht auss mocht also grosse herschaft lag stats zu bof (HansEbian
von Wi/denbeig. Op. cit. S. 135).
49
Полную подборку фрагментов источников относящихся к этой свадьбе, см.: Lmgen H. U.
vo.n Kleiner Teutscher Schnfften in welchen Allerhand aus der Antiquitaet Histone,
Chronologic, Genealogie, Numismatic und andern Wissenschaften hergenommene Materien
abgehandelt werden. Wittenberg 1730. Th. 1. S. 225-227.
50
Или же часто упоминаемой на Западе книги о придворном обществе во времена
Людовика XIV хоть изредка и цитируемого, но почему то незаслуженно мало известного
у нас социолога Норберта Элиаса: Elias N. Die hofische Gesellschaft Frankfurt d. M., 1983.
(Soziologische Texte, Bd. 54).
sl
Самыми ранними из известных можно вероятно считать нижнебаварские 1293—1294 гг.
Тексты см.: Dokumente zur Geschichte von Staat und Gesellschaft in Bayern. Abt. 1. Bd. 2. /
Bearb К L Ay Munch.en 1977. S. 610-614. Широко предсталены Правила начиная со
второй половины XV в О более поздних см.: Кет A. Deutsche Hofordnungen des 16 und
17. Jhs В., 1905-1907. Bd. 1-2.
52
Tiroler Landesarchiv Innsbruck Fndenciana 40/6; то же; Cod. 208 а. Микрофильм этого
документа был любезно предоставлен д-ром Г. Ярицем из Института изучения
средневековых реалий (г. Кремс).
53
Приведем пару строк хеннебергского документа конца XV в , в котором говорится, что
часть при дворной мелкоты, среди которых лесничий, охотник и шпильман, надо сажать
за тот стол, что стоит, под раскрашенным ковром и не баловать их вином: …disc alle
ьоНеп sitzen ob dem tische vund[er] dem gemaltten thuche / vnd man sol je zweyen em hartter
wems ob tische geben vnd nicht mer (ThSAM. 9.9 Fol. 5). На обороте того же листа речь
идет уже о писце Андреасе, скороходе, стрелке из аркебузы, слугах охотника и портного,
дорожном поваре, каком то мальчишке славянине (Slawn knab) и прочей подобной
публике. Их всех сажали за стол у окна и не давали из княжеских запасов вообще ничего
за исключением пива disc alle sollen sitzen ob dem tische bey / fenster, den sol man nicht
mem speisen sunder allem bir em schencken.
54
Число шесть в данном случае, возможно аллюзия: «…И сдетал царь большой престол из
слоновой кости, и обложил его чистым золотом. К престолу было шесть ступеней (3.
Цар. 10, 18-19).
55
Monumenta Germamae Historica Legum sectio IV (Constitutiones et actd pubhcum
imperdtorum et regum) Weimar, 1988. Т. 11. fasc. 7. P. 626. (Cap XXVIII). Impenalis msuper
mensd sic… debet aptan, ut ultra alias aule tabulas swe mensas in altifudme sex pedum sit
alcius elevata… Sedes vero et mensa imperatncis… parabitur ita quod ipsa menca tnbus
pedibus imperiali… mensa sit bassior et totidem pedibus emmencior super sedes prmcipium.
56
Книга Марко Поло. М., 195.6. С 185. Поло повествует о жителях восточного побережья
Индо стана. Есть у них вот еще какой обычаи и царь, и его князья, да и все люди сидят
на земле а спросишь их почему они не сядут попочетнее отвечают они, что на земле
сидеть всего почетнее из земли мы вышли туда и вернемся, слишком много почтить
землю никто не может и никто не смеет ее презирать.
57
Elze R.. Rechts und Links Bemerkungen zu einem banalen Problem // Das andere
Wahrnehmen Beitrage zur europaischen Geschichte / Hrsg M Kitzmger et al. Koln. etc. 1991.
S. 75 82.
58
Расположение мест было устроено так чтобы кресла кардиналов стояли на той же
высоте, что и подставка для ног императора а кресло императора - на уровне подставки
для ног папы при этом спинка императорского кресла была короче спинки кресла папы.
Трон папы возвышался над всеми местами во дворце на три ступени которые
образовывали площадку почти квадратной формы шириной примерно в десять ладоней
[от подножья трона]. Между возвышением папского
64 Представления о власти
66
Самое раннее изображение на фреске в капелле св. Сильвестра в римской церкви Санти
Кватро Коронати. Иногда датируется серединой XIII в.
67
См. подробнее о значении папского зонтика: Bleistemer С. D. Papstliche Geraldik // Der
Wappenlowe Munchen, 1986. S. 1-23. Зонтики от солнца использовали в качестве
инсигний фатимидские халифы. От них будущий umbrellmo переняли на Сицилии,
скорее всего при Рожере II (1101-1154). Видимо именно из сицилийского королевства
зонтик попал в Рим. См.: Schlack D. Die Araber im Reich Rogers II Diss В., 1969. S. 151-
152.
68
Miles super hastam aquilam vivam contuinue vohtantem portavit (Из хроники Джона
Ридинга. Цит. по: Neureither H. Das Bild Kaiser Karls IV in der zeitgenossischen
franzosischen Geschichtsschreibung Inaug Diss Heidelberg, 1964. S. 172.
69
ThSAM, 20. (Ordenunge der kmttauffen).
70
Item so man ettliche vonn adell im hause hat die sal man / verordenen zwene oder drey neber
em ander zu gehen zu forderst / Darnach volgen die yenen die die fackeln tragen / Darnach
tregt der marschalk das gi^fas Darnach tregt em knabe die geweichnen kertzen zu nechst vorm
kind / Darnach gehet da gevan[ter] so das kmdt tregt… Darnach magen auch ettliche nut den
fackeln als bald nach dem / kmde verodent werdfen]. Перед церковью: Darneben sollen vff
beide seit[en] die mit den fackeln[e]n / Vnd was von frawen Zymer ist, Sie volgen den
nechst[en] fackeln / hmt[er] dem kmde. И ниж:е mit iren / fackeln vmb den alttar stehen so
lange bis das ampt / aus ist.
71
Тема открытого огня при крещении государя получает неожиданное развитие и
переосмысление в негативном плане в замечании одной хроники по поводу крестин
будущего короля Вацлава в 1361 г. Поскольку хронист писал спустя многие годы и
принадлежал к открытым недобро желателям этого не слишком удачливого монарха, то
под его пером сцена крещения стала предзнаменованием скверного правления
новорожденного принца. В частности, фантазия автора рождает следующий эпизод от
огня, на котором грели воду для купели, возник пожар сжегший дотла дом священника.
И это было знаком, предвещавшим грядущее ( und da man das wasser soil erwarmen, da
pran der pfarrhof ab, das groper zaichen der zukunftigen zeit Die Chromken der deutschen
Stadten Lepzig, 1862. Bd. 1. S. 352-353).
72
Wenceslaus IHI [IV] Boemie Rex vocatus ad cunam Impenalem per pattern suum Dominum
Imperatorem in Nurenberch, adut eandem civitatem cum gentium suarum multitudme, et in suo
mtroitu, more suorum Aurorum, ohm Pnncipum ac Reges Boemiae fecit fieri ignem copiosum
in duobus locis vt cunctis pateret aduentus Regis Boemiae. Habent namque ab antiquo
pnncipes et Reges Boemiae, vt vocati ad cunam Impenalem, in flamma et igne veniant,
propterea et enim deferebant antiquitus aquilam mgram in flamma ignis, et campo albo, que
adhuc hodie sunt arma terrae Boemiae. Causa forte huiusmodi indulti fuit, ne Princeps vel Rex
Boemiae ex levi quaqumque causa ad cunam summi pnncipis vocaretur (Benessu de
WeitmilChromcon//FontesrerumBohemicarum/Ed. J. Emler Pr, 1884. Т. 4. .P 407).
73
Старый чешский герб получивший впоследствии название пылающего орла св. Вацлава,
был к началу XVI в., по сути дела, вытеснен изображением белого льва с раздвоенным
хвостом, уже в 1339 г. пылающий орел как освободившийся герб был пожалован
Триентскому епископу, за которым он и сохраняется. См.: Zelenka A. Heraldische
Bemerkungen // Kaiser Karl VI Statsmann und Mazen. S. 312-313. Хронист начала XIV в.
Далимил упоминает о якобы весьма давней обязанности чешского герцога оповещать за
милю императора огнем о своем прибытии. Предположение А Зеленки о связи герба с
обязанностью чешского властителя жечь сигнальные огни на восточной границе
империи столь же трудно опровергнуть, как и основательно обосновать. См. например,
указание городского совета Франкфурта на Майне 1411 г. в связи со съездом
курфюрстов, собиравшихся избирать римского короля. Es sal auch yderman warenemen
wen er herberge und is siner husunge woll fursehen vor fuer legen und andere sachen, one es
ichts ungeburhches ver neme und auch yderman wasser in sine husunge oder vor sm dore
bestellen (Frankfurts Reichscorrespondenz N. 408).
75
О масштабах приготовлений по каждому подобному поводу можно составить
представление, например познакомившись с длинным списком дополнительных
усиленных постов на крепостных башнях и даже под ними (вероятно, у входов), в
мостов и ворот, назначенных городскими властями накануне въезда в Нюрнберг в 1440
г. короля Фридриха III. См.: Die Chromken der deutschen Stadten. Leipzig. 1864. Bd 3. S.
357-359. Город по сути дела, переводился на осадное положение. В данном случае
император Карл IV, как никто другой серьезно и творчески относившийся к
66 Представления о власти
церемониалу, мог сам подсказать любимому сыну способ еще раз подчеркнуть особое
положение Чешского королевства и его главы в империи. Возможно, что император
вполне сознательно попробовал оживить сцену, вычитанную им в хронике Далимила.
77
Или же возвращаться к давно испытанным и потому надежным. Даже во время танцев
после славно прошедшего турнира (как в Вормсе в 1495 г.) венценосную пару, "как это
принято", зрительно "выделяют" факельщики - князья и придворные, выступающие
впереди и позади короля и королевы: "Darnach wurden grof) kostlich banket und tenz
gemacht, dem Kg. und Kg. in der erst tanz miteinander geben,... auch mil den steblichten vor und
nach durch die Ff., wie dazue gehort, und denen, bei hofen erzogen... gedient.." (Deutsche
Reichstagsakten unter Maximilian I.... N 1857. S. 1710).
78
Staatsarchiv Niimberg. D-Laden, Akten (Rep. 18a). N 1797. Документ любезно указан д-ром
Ф. Фуксом. См. помимо прочего: S. 2: "Item des montags sang Meist[er] / Nicklas vom Spital
Selmesse, / vnd tele auch ein schon r[e]co[m]men- / dacion von vns[er]m h[er]ren dem kiinig...
vnd mant das volck das / man got getrewlich fur / sein sele pete"; S. 4: "...vnd trug yed[er] / ein
brinnend kertzen in der / hant"; S. 5: "Item vnd man het ein grofJ hochs / grab gemacht, vnd das
stund / vorm p[re]digstul mitten in der kirchn / vnd het das , mit Swartzer / leinwat iibertzogen,
vnd het das liberal vol kertzen gesteckt / vnd dcrselbe[n] kertze[n] waren / iic. Der het yede
eine[n] vierdu[n]g, vnd die pru[n]nen die Selmesse / vnd bi[J das oppfer geschach / vnd man die
messe gar gesun- / gen het / Vnd het man das Reich... / an das grab geneat.. / Vnd auf der par lag
ein / Chron mit eine[m] pogen..."; S. 6. "Item oben bey dem grab / stunden funf Wandel-
kertze[n] / vnd vnten dabey auch funf, / Vnd siist zu beden seiten / zweintzigk grower kertze[n /
yede von iiii pfunden.] / Auch ist zu wifien, daz man / nam einen Czentner / vnd vier vnd
sybentzig prant / Wachs..."
Подобное же, хоть и намного более краткое свидетельство о заупокойной службе в
честь Рупрехта сохранилось в копии в архиве Франкфурта-на-Майне. См.: Stadtarchiv
Frankfurt am Main: Exzerpte aus den Rechen- und anderen Ratsbiichern, 1341-1810 (thematisch
geordnet). Extrakte N 1. Fol. 48 v. И здесь большие расходы пришлись на изготовление и
несение свечей ("...die kertzen zu tragen / vnnd zu habn, alp man vnsemn herrn den / Konig
Seligerr gedachtnis begeng 1410...").
79
BayHStA. Furstensachen, 296. Публ. и пер. см.: Бойцов М.А. Церемония погребения
германского императора в 1493 г. // Российское историко-архивное собрание. М., 1995.
Т. 1. С. 7-35.
80
Ulrich von Richenthal. Op. ciL S. 85: "... als so ain hultzin hus in aller macht brinnet..."
81
Разумеется, место покойного в земной иерархии можно было определить в ходе
погребального обряда также по качеству ткани, использовавшейся на покровы, по числу
и рангу духовных и светских лиц, принимавших участие в церемонии, по количеству
месс, читавшихся одновременно у разных алтарей, размерам пожертвований на помин
души, по пышности погребальной процессии, числу нищих, толпящихся у дверей храма,
а также по десяткам иных признаков.
82
За последнее время самым заметным исследованием о социальной роли средневековых
музыкантов была книга С. Жак. См.: Zak S. Musik als "Ehr und Zier" im mittelalterlichen
Reich. Neuss, 1979. См. также: Idem. Luter schal und siieze doene: Die Rolle der Musik in
der Representation // Hofische Representation: Das Zeremoniell und das Zeichen / Hrsg. H.
Ragotzky, H. Wenzel. Tubingen, 1990. S. 133-148.
83
Wien: Die Osterreichische Nationalbibliothek. Cvp 13975.
84
Deutsche Reichstagsakten unter Kaiser Friedrich III. ... N 109. S. 196: "... auch pliesen die
pillgreim und ander volk vil horner nach gewonhait der start Ach, das man ein newen kiinig sol
empfahen mit grosserm schalle".
85
Niirnberger Totengelaut-Bucher. St Sebald 1439-1517 / Hrsg. H. Berger. Neustadt a.d. Aisch,
1961 (например, в случае с отпеванием императора Фридриха III в 1493 г., когда
звонили в набатный и "часовой" колокола одновременно: "hat man mit der Sturm- und
orglocken am freytag, den 6. September zu seiner begengknup geleut" - S. 129).
86
Tichtel J. Tagebuch // Fontes rerum Austriacarum. Graz, 1969. T. 1. P. 61: "Die dyonisii
Romanorum rex maximilianus, sine tubis et timpanis, vestitus nigro venit Viennam..."
Digitally signed
by Auditorium.ru
Reason: (c)
Open Society
Institute, 2002,
electronic
version
Location:
Signature http://www.audito
Not
Verified rium.ru
А Я. Гуревич
© А.Я. Гуревич
68 Представления о власти
Л.М. Баткин
О "БЕЗДНАХ ЭКЗЕГЕТИКИ"
Статья М.А. Бойцова хороша уже тем, что "материальную культуру"
средневековья, т.е. быт и нравы, укорененные в "мире предметов", в
повседневной реальности застолий, поездок, шествий, церемониалов, автор
описывает с большим знанием дела. Кроме того, исследователь владеет легким
пером и, что особенно приятно, пишет с вкусным юмором, без коего подобные
темы неизбежно становятся инвентарно-унылыми и при самом богатом материале.
Даже само название статьи о "скромном обаянии власти", одним словом вполне
точно обозначая ее идею, удачно оттеняет эту точность улыбкой.
А ведь вся линия подобных изысканий совершенно выпала из отечественной
историографии с начала 30-х годов (если вынести за скобки известную научно-
популярную книгу А.Л. Ястребицкой). Казенные историки-"марксисты", громко
объявляя о своем нерасторжимом браке с социально-экономическим бытием, на
деле изменяли ему с худосочными отвлеченностями.
В связи с этим я не могу согласиться с прозвучавшим здесь мнением, что статья,
независимо от своих достоинств, не подходит историко-культурному альманаху
"Одиссей" просто потому, что автор, словно бы в роли упрямого старо-
© Л.М. Баткин
76 Представления о власти
вера - притом входя в эту роль не без молодого иронического задора, - ищет
экономических объяснений культурным явлениям, а не наоборот, как того
требуют все еще новые (для нас) веяния.
Но, с какого боку ни заходи - разве речь идет, в любом случае, не о
средневековой культуре?
Во-первых, я убежден, что материальная и экономическая каузальность не
выдумка, а гениальная односторонность старика Маркса. И я не могу согла-
ситься с упреками, слышащимися в нашей науке в адрес одного из самых заме-
чательных вождей школы "Анналов" Фернана Броделя. Момент вещной прину-
дительности вплетен - как один из наиважнейших - в любую картину
исторического синтеза. Сегодня по ряду причин мы предпочитаем держать
перед глазами иную сторону многогранной исторической призмы. Но
потребность исследовать влияние материальных условий на историческое сознание
непреходяща. И нетрудно предсказать новое обострение этой потребности в
ближайшие десятилетия. В деле объяснительного синтеза историки, возможно,
всегда будут "балансировать на качелях". То плечо этих качелей, которое не столь
уж давно мощно накренил Бродель, нельзя отсечь, не повредив и плечу
противоположному.
Во-вторых, говоря конкретнее о статье М.А. Бойцова, хотел бы заметить, что
проведенная сквозь выразительные факты, основная мысль автора, простая и
запальчивая, едва ли не оказывается поперек себя шире... У меня она, как и у
ннекоторых других членов редколлегии, вызывает сомнения - но, еще более
всякие интересные (для меня) вопросы. Так важно, чтобы работа была живой
действительно занятной (а не всего лишь правильной)! В такой работе недостаток
(или, по крайней мере, то, что, с нашей точки зрения, представляется таковым)
может обернуться еще одним достоинством. Склоняя читателя к задумчивости,
основное наблюдение М.А. Бойцова позволяет начать спор с автором статьи.
Это наблюдение сводится к противопоставлению "бедных" - но потому и, так
сказать, вынужденно более семиотичных! - средних веков и "богатого" барокко,
когда государи могли уже позволить себе пускать в глаза подданных настоящую
золотую пыль, поражать воображение роскошью власти, а не только ее дешевой
(в буквальном смысле) знаковостью...
Несколько реплик.
1) Повышенная знаковость средневековой репрезентации власти вряд ли
может быть объяснена только скромностью наличных денежных ресурсов у
графов и даже королей. Все же речь идет об обществе, которое, как известно,
было "семиотизировано" тысячу лет, что называется, насквозь - куда больше, чем
античное, или барочное, или новоевропейское. Так что дело не в одном
экономическом положении немецких властителей XIV-XV вв. Не только в
наличии или нехватке золота и драгоценностей (герцоги Бургундии в эти же
времена были, кажется, побогаче, но был ли "семиозис" их трона менее
изощренным?). Остается вопрос о том, как некие местные особенности такого-то
периода соотнесены с тотальными типологическими основаниями?
2) Верно, что "грезы" средневековых рыцарских романов — не сколок с натуры,
что в романах действуют правила жанра, общие места, аллегории и
Л.М. Баткин. О "безднах экзегетики" 77
проч., что "в действительности" обаяние власти вещно выражало себя куда
скромней. Но... откуда брались сами нескромные "грезы" (в данном случае - о
зримой пышности, ослепительном богатстве и т.д.)? Пусть у "действительности"
просто недоставало тугой мошны, чтобы угнаться, как следует, за романной
ментальностью. Но откуда сама эта ментальность, из каких универсальных
жизненных пластов? из каких социально-знаковых истоков? М.А. Бойцов
добросовестно рассказывает о странных, с его точки зрения, "анахронизмах",
вроде "самоубийственно-роскошной" Ландсхутской свадьбы, устроенной одной из
ветвей герцогов Баварии в 1475 г. Что ж это они?! Такие неразумные,
нерачительные, нехорошо-с. "Ландсхутский казначей... получив итоговый отчет
о расходах на знаменитую свадьбу, попросту повесился". Но, может быть, этот
достойный человек стал жертвой своего поверхностного проникновения в
существо средневековых представлений о способах репрезентации власти?
Или почему эрцгерцог Сигизмунд, как не без злорадства сообщает автор,
разорил Тироль, раздаривая кубки с серебряными самородками, и был в конце
концов вынужден расстаться с троном из-за недовольства подданных. Может
быть, он знал о средневековой ментальности кое-что такое, чем трезвый
современный историк-монетарист чересчур уж пренебрегает?
Два тривиальных напоминания. С тех пор, как западные варвары впервые
предстали перед троном византийских императоров (а позже средневековые
крестоносцы узнали и о роскоши арабских эмиров), в представления о власти
неизбежно включался полусказочный Восток. И - что, очевидно, важней — разве
каждая власть не тянулась, в меру сил, за властью более высокой? Вассал - за
сюзереном, тот - за монархом, монарх же за... Царем Небесным? В самом деле,
любая светская власть, как и ее подданные, неизбежно смотрела на власть
духовную (особенно в Германии? — где соперничество светских иерархов и
князей церкви было столь частым). А значит, заглядывалась на одеяния и
убранство епископов, на кресты, чаши, оклады икон и священных книг, на
интерьеры Божьих храмов.
Короче, разве представление о внешней и вещной стороне властного
авторитета не имело идеальной парадигмы в самой действительности? В виде
зримого великолепия собора'/
Когда «во второй половине XV в. ...на смену "века серебра" приходит "век
золота и драгоценных камней"» - "причину этому стоит, наверное, искать в том,
что все большее число князей... увеличили свои доходы". Наверное. Но, как это ни
любопытно, эпохальную перемену в "способах репрезентации власти" - смену
культурных "веков", от средних веков к барочному новому времени - само по
себе сие еще ничуть не обозначало, не так ли? Скорее, раньше серебром, так
сказать, мысленно замещали золото за его физической нехваткой...
Что мы хотим установить, динамику княжеских доходов или динамику
представлений этих немецких князей и их подданных о власти, о знаках ее мощи
и горделивости? О чем мы толкуем?
По-видимому, об эпохальной умонастроенности и способе проживать жизнь.
Простое пояснительное сравнение. Если у кутилы пустые карманы - так он и
кутит скромно, на последнее. Иное дело, если у него вдруг заведутся большие
78 Представления о власти
деньги... Нас же, впрочем, в любом случае интересует сам его мотовской
характер, его нравы и понятия, столь отличные от наших собственных, а не
просто уровень его возможностей.
И в связи с этим — последнее. Насчет "бездн экзегетики", по поводу которой
ехидно проходится М.А. Бойцов. Мол, копать надо не смыслы, а материальные
следы или упоминания о повседневном быте. Да ради Бога! Никому не стоит
чувствовать себя задетым этими полушутливыми стрелами. Однако при
истолковании значения самых что ни на есть грубо реальных вещей - что "они"
(и особенно "как") ели-пили, надевали и т.п. — увы, не исключены новые
"бездны"... Ибо нам ведь подавай именно истолкование значения — такое уж у
нас ремесло, мы не повара, не портные, не оружейники, не каретники, даже не
интенданты и казначеи и проч. - мы, как-никак, историки.
Как только историк материального быта пожелает от тех или иных
позитивистских (всегда необходимых и ценных) констатации перейти к их... смыслу,
к смыслу употребляемых вещей, совершаемых действий для самих людей чужой
эпохи, тут же окажется, что нашего историка, будь он по складу ума хоть сам
трезво-практический гончаровский Адуев-старший или Штольц, терпеливо и
нежно дожидается за ближайшим углом все та же дама, Экзегетика.
Но пока она ждет, пусть иронически-выразительная и наводящая читателей на
кое-какие вопросы статья М.А. Бойцова поскорее увидит свет.
Digitally signed
by Auditorium.ru
Reason: (c)
Open Society
Institute, 2002,
electronic
version
Location:
Signature http://www.audito
Not
Verified rium.ru
© У.Ч. Джордан
© И.М. Бессмертная, пер.
80 Представления о власти
1. "ФРАНЦИЯ" (FRANCIA/FRANCE)
Работы многих историко-медиевистов посвящены исследованию географического и
политического содержания термина "Francia"3. Первоначально он применялся для
обозначения всей территории, которую в раннем средневековье населяли —
или, точнее, где преобладали - этнические франки, но границы которой не
были всегда стабильными. Несмотря на то что прилагательные "восточный" и
"западный" могут быть использованы для различения тех территорий, чье
население позднее говорило на романских языках, от тех, где обитали
германоязычные франки, и те и другие земли могли равным образом считаться
частями единого целого, называемого "Francia"4. Однако несколько позже этот
термин стал предпочтительно использоваться для обозначения королевства
западных франков5. Еще позже (уже в XII в.) многие авторы стали применять
это название исключительно для обозначения небольшой географической
области - традиционного центра владений и средоточия власти западных франков,
которую теперь мы называем Иль-де-Франс6.
Если же подходить к термину "Francia" с юридической или лингвистической
точки зрения, он будет относиться к территории, где практиковался некий
особый вариант обычного права "consuetudo Francie", или той, где стали
пользоваться одним из романских языков, получившим в наше время удобное
наименование "Francien"7. И все же переходы от одного значения к другому
никогда не отличались особой четкостью. Точно так же не удается совсем
выбросить из памяти, какими бы строгими ни становились рамки, в которые
укладывается термин, что земли к югу от Гаронны и Центральный массив когда-то
были (а возможно, и по-прежнему являются) частью того целого, что
обозначалось именем "Francia"8.
Если же говорить о землях, входящих по Францию (France), даже имея в виду
самое узкое понятие, то следует подразумевать нечто гораздо большее, чем
лишь юридическое или языковое единство. Как территориальная основа власти,
эти земли представляли собой домен "rex francorum"9. Более того, поскольку
этот домен сохранялся, не поддаваясь разрушительному влиянию времени, и по
мере того, как противостоявшие Капетингам сеньоры переходили под руку
сюзерена в правление Людовика VI (1108-1137) и Людовика VII (1137-1180),
среди тех, кто считали себя лояльными подданными короля, возникло и
развилось чувство некой патриотической гордости. Слова "прекрасная Франция"
("Douce France") становились чем-то вроде патриотического символа10.
Уильям Честер Джордан. Самоидентификация... 81
Самым существенным элементом этого процесса оказалось в XIII в.
продвижение Капетингов на запад и юг. Но поскольку название "France" в
конце XII - начале ХШ в. стало обозначать (во всяком случае для многих)
территорию, управляемую капетингским королем, то в связи с быстрым
распространением власти Капетингов в начале XIII в. возникало все больше
вопросов. Являлись ли новые подданные капетингских королей всего лишь
лично зависимыми от "французской короны"?11 Иными словами, были ли
нормандцы французами? Являлись ли жители таких графств, как Мэн, Анжу,
Турень и Пуату, французами? Эти вопросы порождали тревогу и беспокойство —
соперничество уже успело превратить жителей Нормандии в противников
жителей Мэна и Анжу: в Мэне и Анжу живут люди не просто иные, а враги
французов (в узком смысле этого последнего термина)12. Как же могли эти люди
признать себя частью целого, называемого Франция (France)? А как быть с
языком? Следует ли считать диалект нормандцев или анжуйцев французским
языком? И все же проблема языка была не столь существенной. Разумеется,
диалекты различались весьма четко, например нормандский и пикардийский:
над ними часто посмеивались. Тем не менее при наличии доброй воли, хотя и с
определенными трудностями, взаимопонимание оказывалось вполне
возможным13.
Альбигойские воины, поставившие всю область между Гиенью и Роной под
политическое господство Капетингов, еще больше раздули противоречия и
антагонизмы, давно тлевшие на капетингских землях. Северяне не понимали
южан, говоривших на различных диалектах окситанского (провансальского)
языка14. Различия в обычаях и законах (хотя значение этой проблемы порой
сильно преувеличивается), несомненно, реально существовали и были
достаточно глубокими15. Каким же образом мог этот район превратиться в
частицу Франции (France)? Или, говоря более точно, как могли его жители
почувствовать, что они являются частицей Франции?
В истории успешного распространения термина можно выделить несколько
этапов. На первом письменные источники всей послеримской Галлии,
признавая господство франков, используют для обозначения этих территорий
термин "Francia"16. На втором, гораздо более важном короли, удерживавшие в
целостности капетингское королевство в середине и конце ХШ в., испытывали
необходимость в неком термине для обозначения территории, которой они
управляли. Правя страной от имено человека, по-прежнему носившего титул
"rex francorum", которого менее официально именовали "rex Francie",
королевская администрация - естественно и неизбежно - пришла к тому,
чтобы называть страну в соответствии с королевским титулом: "France",
различая "consuetude Francie" (в узком смысле слова — кутюму Иль-де-
Франса) и "consuetude regni Francie" (т.е. юридические нормы и судебные
процедуры, использовавшиеся повсюду, где заседали королевские суды, - от
берегов Атлантики до Роны)17. Однако успешное введение этого термина,
свидетельствовавшее о последовательности административных усилий
управителей, не могло полностью вытеснить прежнее, более узкое его значение
при использовании в ином контексте.
82 Представления о власти
кому королю необходимо было добыть деньги для ведения войны. Однако, как
показывает Дентон, хотя в документах, выражающих поддержку французскому
королю со стороны клириков в 1290 г., и присутствует некий элемент
вынужденной пропаганды, имеется масса свидетельств о том, что
большинство подобных обращений были отнюдь не вынужденными, а
выражали истинные чувства преданности и лояльности28. И все же еще раз можно
возразить, что это были настроения и чувства немногочисленной элиты, клириков,
следовавших по стопам тех, кого Болдуин назвал "горсткой хронистов и
поэтов", или группы церковников, подобных шовинистам-законникам из
окружения Филиппа Красивого, о которых несколько десятилетий тому назад
писали Эрнст Канторович и Джозеф Стрэйер29.
Однако во всем этом кроется гораздо большее, чем признавали даже эти
историки. Следует снова обратиться к термину "Francia". Идентичность названия
"Francia" стране, управляемой "rex francorum", как мы видели, была явлением, в
какой-то степени естественным даже на юге. Франки жили там уже в галло-
римские времена, вступали в браки с местными жителями, роднились с ними.
Позднее Карл Великий подчинил себе эти области30. Решающими моментами для
осознания этой идентичности оказались именно успехи Карла Великого в
установлении здесь политического господства и признание местными
правителями большого значения этого факта. Во времена капетингских
монархов Карл Великий стал для них образцом героизма, моделью для
подражания. Это ясно видно уже в правлении Филиппа II Августа31. Позднее
капетингские публицисты идут еще дальше, стараясь доказать, что их господа-
Капетинги вполне оправданно выводят свой род из Каролингского32. И делается
это не для того, чтобы "легитимизировать" правление Капетингов, но чтобы
громче прославить их33. Характерные изменения происходят вскоре в типе
надгробий в королевской усыпальнице аббатства Сен-Дени, символизируя
каролингские корни капетингской династии34. Как пишет Бернд Шнайдмюллер,
"к формированию концепции особого, более высокого положения Франции по
сравнению с остальными странами и к признанию ее спасительной
исторической (heilsgeschichtlichen) миссии в западнохристианском мире" привели
специфические политические и исторические представления о самой Франции в
соединении с влиянием каролингско-капетинской политической преемственности"35.
Обоснованность капетингского правления на только что завоеванных землях
подкреплялась также утверждениями о том, что Капетинги унаследовали от
Каролингов законное право претендовать на южные и западные земли, включая
созданную Карлом Великим Испанскую марку. Претензии Франции на
Испанскую марку предъявлялись вплоть до 1258 г. и были оставлены лишь
после заключения Корбейского соглашения36. Имевшие широкое хождение chansons
de gestes, не говоря уже о других источниках, по-прежнему воспевали деяния Карла
Великого, его подвиги и победы над мусульманами (мотив угрозы!), его опору на
французов-франков (как бы их ни называли) в противостоянии врагам-
мусульманам37. Не раз уже отмечалось, что в "Песни о Роланде" слова "Франция"
("France") и "французы" 170 раз упоминаются с оттенком симпатии или любви38.
Уильям Честер Джордан. Самоидентификация... 85
1
Вариант этого текста был прочитан на конференции «Сравнительные образы "другого":
политика, культура, история» («Comparative Images of the "Other": Politics, Culture,
History»), состоявшейся в апреле 1993 г. в Трентон стейт колледж, в Трентоне, штат Нью-
Джерси. Я благодарен участникам конференции за весьма ценные замечания.
2
См., например: Les "Olim" ou Registres des arrets rendus par la cour du roi // Publ. A. Beugnot.
P., 1839. p. 211-212. N XVI.
3
См., например: Schneidmuller В. "Nomen Patriae": Die Enstehung Frankreichs in der politisch-
geographischen Terminologie (10.-13. Jarhundert). Sigmaringen, 1987.
4
Briil C. Deutschland-Frankreich: Die Geburt zweier Volker. Cologne; Vienna, 1990. Ср.: Block
M. Feudal Society / Transl. L.A. Manyon. Chicago. 1964. Vol. 2. P. 434-437.
5
Lugge M. "Gallia" und "Franciua" im Mittelalter// Bonner historische Forschungen. 1960. Bd.15.
6
Block M. The Ille-de-France: The Country Around Paris / Transl. J.E. Anderson. Ithaca, 1971.
7
Schneidmuller B. Op. cit. P. 246-249. Карту см.: her J. Egalite entre heritiers et exclusion des
enfants dotes. P., 1966. Карту средневековых романских диалектов к северу от Луары см.:
Wolf L., Hupka W. Altfranzosische Entstehung und Charakteristik: Eine Einfiihrung. Darmstadt,
1981. P. 22.
8
См. подробнее ниже, примеч. 30-35.
9
Интереснейшие рассуждения о королевской домене к концу XII в. см.: Newman W.M.
Domaine royal sous les premiers Capetiens (987-1180). P., 1937. Об альтернативных
названиях этих земель см. также: Schneidmuller В. Op. cit. P. 236-238, 243-246.
10
См., например: Chansone de Roland / Ed. С. Segre; Transl. M. Tyssens. Geneva, 1989. Vol. 1.
8. 116, 27.360, 43.573 etc. Даже противники королевской власти признавали
эмоциональное значение слова "France". См.: Raoul de Cambrai / Ed. and transl. S. Kay.
Oxford, 1992. V. 5693,6516,7035 и т.д.
11
Упоминание о "французской короне" часто встречается у некоторых интеллектуалов
этого времени. См.: SchneidmiillerB. Op. cit. P. 229-236.
12
Примеры см.: The Poetry of William VII, Count of Pointiers, IX Duke of Aquitaine / Ed. and
transl. G. Bond. N.Y.; L., 1982. N 4. P. 15; Raoul de Cambrai. Vol. 99-100,934-937.
13
Проницаембсть языковых и диалектальных границ упоминает Сара Кей во введении к
работе: Raoul de Cambrai. P. XXXIX.
14
Smith N.. Bergin Th. An Old provencal Primer. N.Y.; L., 1984. P. 2-9.
15
Gouron A. Aux origines de Г "emergence" du droit: Glossateurs et coutumes meridionales (XIIе
- millieu XIIIе siecle) // La Science du droit dans le Midi de la France au Moyen Age. L., 1984.
N XX; Reyerson K., Henneman J. Law, French: in South // Dictionary of the Middle Ages / Ed.
J. Strayer. N.Y., 1986. Vol. 7. P. 461-68.
16
Charles du Fresne, sire du Cange. Clossarium mediae et infimae latinitatis: 10 vol. Niort, 1883-
1887. Vol. 3. S. v. "l.Francia".
17
Schneidmuller В. Op. cit. P. 225,236-238,246-250 (ср. также: Р. 253-274).
18
Bomba A. Chansons de Geste und franzBsisches Nationalbcwusstsein im Mittelalter. Stuttgart,
1987. S. 226-238.
19
Baldwin J. The Government of Philip Augustus: Foundations of French Royal Power in the
Middle Ages. Berkeley, 1986. P. 359.
20
Duby G. The Legend of Bouvines: War, Religion and Culture in the Meddle Ages / Transl. C.
Tyhanyi. Cambridge, 1990. P. 155-156.
21
Baldwin J. Op. cit. P. 362.
22
ibid. P. 359-362.
23
Об этом см. мою работу: Jordan W.Ch. Louis IX and the Challenge of the Crusade. Princeton,
1979.
24
Schneidmuller B. Op. cit. P. 122-123.
25
"Et cum inter omnes sexus sui eminentissima illuc affuisset Deo et illi sancto devota domina
Blanchia, mater domini regis Franciae, fecit vigiliam cum jejunio et oratione et lumine non
minimo, et orando saepius replicavit, dicens, "Domine sanctissime confessor, qui mihi
supplicant! hoc benedixisti et fillis meis, quando vivus exulasti, et per me vestri gratia transitum
in Francia, confirma quod initialiter operatus es in nobis, et confirma regnum Francorum in
soliditate pacifica et triumphali" (Matthew Paris. Chronica majora / Ed. H. Luard. L., 1872-
1883. Vol. 4. P. 631; Vol. 6. P. 128-129. N 68).
90 Представления о власти
26
Smyser H. The Pseudo-Turpin. Cambridge (Mass.), 1967. Эта фольклорная легенда была
записана » XIX в. Предполагается, что Людовик воздвиг алтарь на том самом месте, где
зазеленели комья. Позднее здесь была построена церковь, вокруг которой выросла
деревня Нотрдам-Декюра (Notr&-' Dame d'Ecurat).
27
Denton J. Philip the Fair and the Ecclesiastical Assemblies of 1294-1295 // American
Philosophical Society Transactions. 1991. N 81. P. 26.
28
Ibid. P. 25-26.
29
Kantorowicz E. The King's Two Bodies: A study in Medieval Political Theology. Princeton,
1963. P. 232n 267; StrayerJR. Medieval Statecraft and the Perspectives of History. Princeton,
1971. P. 291-314.
30
James E. The Franks. Oxford, 1988; Geary P. Before France and Germany. N.Y., 1988.
31
Baldwin J. Op. cit. P. 363, 365-366, 376-377.
32
Levine R. Introduction // A Thirteenth Century Life of Charlemagne. N.Y.; L., 1981. P. IX
("Charlemagne, whom the Capetians, and particularly Louis IX were eager to claim as an
ancestor").
33
См.: Spiegel G. The Reditus Regni ad Stirpem Karoli Magni: A New Look // French Historical
Studies. 1971. N 7. P. 145-174. Автор вполне закономерно доказывает, что не следует
делать особый упор на том, что необходимость легитимизировать правление Капетингов
была главной причиной создания reditus-мифа, легенды и пророчества о возврате к
правлению Каролингов. Сложное отношение Людовика IX к этому мифу детально
исследовано в кн.: Brown E. Vincent de Beauvais and the reditus regni frankorum ed stirpem
Karoli imperatoris // Vincent de Beauvais: Intentions et Receptions d'une oeuvre
encyclopedique au moyen age / Ed. M. Paulmier-Foukart et al. Ville Saint-Laurent; P., 1990. P.
167-188.
34
См.: Richard J. Siant Louis: Roi d'une France feodale, soutien de la terre sainte. P., 1983. P.
433-Ш. Автор подводит здесь итоги исследований историков искусства по этому поводу
и помещает их в контексте представлений Людовика о королевской власти. См. также:
Brown E. Op. cit. P. 184.
35
Schneidmiiller В. Op. cit. P. 358.
36
Richard J. Op. cit. P. 358.
37
Ссылки на "Жесты" о Карле Великом, в том числе на тему противостояния с "чужаками",
см. в двух публикациях: The Pilgrimage of Charlemagne (Le Pelerinage de Charlemagne) /
Ed. and transl. G. Burgess, A. Cobby. N.Y.; L., 1988. P. 13; The Journey of Charlemagne to
Jerusalem and Constantinople (Le Voyage de Charlemagne a Jerusalem et a Constantinople) /
Ed. and transl. J.-L. Picheriit Birminghan (Ala.), 1984. P. I-II.
38
Spiegel G. Op. cit. P. 161.
39
Grabois A. Le Souvenir et la legende de Charlemagne dans les textes hebraiques medievaux //
Le Moyen Age. 1966. N72. P. 5^11.
40
Bachrach B. On the Role of the Jews in the Establishment of the Spanish March (768-814) //
Hispania Judaica: Studies in the History, Langage and Literature of the Jews in the Hispanic
World / Ed. J. Sola-Sole et al. Barcelona, 1980. P. 11-19.
41
Jordan W.Ch. The French Monarchy and the Jews from Philip Augustus to the Last Capetians.
Philadelphia, 1989. P. 162-164, 168.
42
Ibid. P. 167-168,237.
43
Grabois A. Opt. cit. P. 10.
44
Единственное исключение — Артур Цукерман, прочтение которым этой легенды
вызвало, однако, серьезные возражения еще более 20 лет тому назад. С.: Zuckerman A. A
Jewish Princedom in Feudal France, 768-900. N.Y.; L., 1972.
45
Grabois A. Op. cit. P. 9.
46
Здесь и далее я предпочитаю следовать трактовке не Цукермана, но Грабуа. См.: Grabois
A. Op. cit. Р. 10,26-27,40.
47
Jordan W.Ch. The French Monarchy and the Jews. P. 10-11, 15-22,43-47, 137-141 ets. Ср.:
Moore R. The Formation of a Persecuting Society. Oxford, 1987. P. Мур формирование
идентичности христианского мира в XI-X1I вв. рассматривает как результат стремления
выделить и унизить чуждые этнические группы.
48
Об историчности этих повествований ср.: Stow К. Alienated Minority: The Jews of
Medieval Latin Europe. Cambridge (Mass.); L., 1992. P. 44-^5.
Уильям Честер Джордан. Самоидентификация... 91
49
Zuckerman A. Op. cit P. 64.
50
Ibid. P. 67-68. Это, однако, отнюдь не означает, что "Gesta..." в целом можно считать
"проеврейскими". См.: Stow К. Op. cit P. 44.
51
Zuckerman A. Op. cit. P. 67-68. Здесь было бы уместно привести аргументы Алана и Хелен
Катлер, однако их книга изобилует слишком многими погрешностями, чтобы принимать
ее всерьез. См.: Cutler A., Cutler H. The Jew as Ally of the Muslim: Medieval Roots of Anti-
Semitism. Notre Dame, 1986.
52
Freedman P. The Origins of Peasant Servitude in Medieval Catalonia. Cambridge, 1991. P. 136.
См. также: Freedman P. The Catalan lus Maletrachtandi //'Recueil de Memoires et Travaux
publife par la Societe d'Histoire du droit et des institutions des anciens pays de droit ecrit.
Universite de Montpellier. 1985. N 13. P. 39-53; Idem. Catalan Lawyers and the Origins of
Serfdom // Medieval Studies. 1986. N 48. P. 288-314; Idem. Cowardice, Heroism and the
Legendary Origins of Catalonia // Past and Present. 1988. N121. P. 3-28.
53
См.: Freedman P. The Origins of Peasant Servitude. P. 181,198-200.
54
Vives Vicens J. Historia de los remensas en el siglo XV. Barcelona, 1945. P. 349 ("Abolimos,
stinguimos у anichilamos e declaramos los dichos pageses у sus descendientes perpetualmente
ser liberos").
55
Zuckerman A. Op. cit P. 66-67.
56
Ср.: Lusignan S. Le Temps de 1'homme au temps de monseigneur saint Louis // Vincent de
Beauvais: Intentions et receptions d'une oeuvre encyclopedique au moyen age Ed. M. Paulmier-
Foucart et al. Ville Saint-Laurent (Can.); P., 1990. P. 503.
57
Grabois A. Op. cit. P. 27. О политическом и социальном контексте высказываний рабби
Меира см.: Jordan W.Ch. The French Monarchy and the Jews. P. 149.
ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ И ЛИЧНОСТЬ
В ИСТОРИИ
Л.М. Баткин
© Л.М. Баткин
Л.М.. Ботки.н Два Петрарки или все-таки один? 93
помогать, забывает, что у него есть двое детей, по крайней мере один из которых
(сын Джованни) находился именно там, в Авиньоне"2.
И вот в результате появляется длинный рассказ Петрарки в эпистоле к Нелли о
том, что его сочли во всех отношениях подходящим человеком для отправления
должности апостолического секретаря, за исключением лишь одного
обстоятельства, смущавшего, как ни странно - но ему сообщили за верное - папу и
коллегию кардиналов. А именно: "Мой слог более приподнят, чем это
предполагает смиренность римского престола". Ему дали на пробу составить
некую бумагу для папской канцелярии, попросив писать попроще, доказать, что
"умеет летать и поближе к земле". Тогда, сообщает Петрарка, он обрадовался
представившейся счастливой возможности отряхнуть прах курии со своих ног и -
воспарил так, как привык, как считал единственно достойным. Его стиль
забраковали. И он, слава Богу, освободился от авиньонской докуки...
М. Мартелли задается вопросом: должны ли мы верить этому свидетельству
post eventum больше, чем всем прочим свидетельствам Петрарки? И отвечает в
уже принятом им тоне: "Если бы не считалось обязательным отзываться о таком
выдающемся человеке с почтительностью, пришлось бы подумать о слишком
дешевой сказочке, вроде эзоповой. Ни с того, ни с сего он сразу же вслед за сим
углубляется в некую дискуссию о разных стилях, требуя признания не только
законности, но и совершенной необходимости употреблять именно тот стиль,
который употреблял он во время испытательной проверки".
Далее М. Мартелли разбирает еще кое-какие подробности из эпистол уже
1353 г., чтобы доказать, что поэт даже после провала и после письма к Нелли, в
котором так горячо подводил черту под авиньонским искусом, все еще
сохранил кое-какие надежды. Их подпитывали обещания кардинала Ги де
Булонь. И только поэтому Петрарка еще в общей сложности целый год не решался
покинуть Воклюз!
Когда поэт, торжественно оповестив друзей, что наконец возвращается в
Италию, двинулся, было, в путь, стоял ноябрь 1352 г. Но неожиданно для всех
уже через два дня он вдруг повернул назад. По небезосновательному мнению
критика, Петрарка выставил в письмах тому же Франческо Нелли и
флорентийскому грамматику Дзаноби да Страда надуманные объяснения
причин этого странного возвращения: его, де, остановили сообщения о
вооруженных стычках среди альпийских горцев и небывалая буря с проливным
дождем, грозившим сохранности книг в его багаже. То был знак Божий, и он счел
необходимым покориться (Fam., XV, 2—3). После чего оставался в Провансе
еще несколько месяцев.
Но достаточно. Выводы М. Мартелли относительно "противоречий и искажений
истины" в письмах Петрарки вокруг двух авиньонских лет звучат так: "Если
Петрарка мог бы вычеркнуть этот эпизод из своей жизни... но бывают факты,
которые нельзя скрыть, и таким был, вне сомнения, авиньонский провал.
Однако, если подобную вещь невозможно было утаить, требовалось снабдить ее
почетной версией. И эта версия была такой: его просили, сбивали с толку,
понуждали друзья и не-друзья, наконец он ввязался в эти ненужные хлопоты и,
подвергнутый экзамену... намеренно пошел на то, чтобы провалиться... эта вер-
Л.М. Баткин. Два Петрарки или все-таки один? 97
лад, не деловые. Чтобы, тем не менее, стать в середине XIV столетия личными,
они должны были быть более, чем личными. Демонстративно стилизованные в
качестве личных, они, так сказать, Личные (с большой буквы). Они преподносят
"Я" отправителя (familiariter!) как общеинтересный предмет. А поскольку речь
идет не просто о новостях, заботах, расчетах и т.п. (как чаще всего у Цицерона), но
это исключительно и целиком сообщения о "нынешнем состоянии моей души",
то даже в первых версиях, т.е. до окончательного отбора и шлифовки для книги
эпистолярия, они уже сочинялись с установкой на нечто раздумчивое,
высокопоучительное, непреходящее. Именно так всегда оборачивается
непременно должна оборачиваться - казусность, сиюминутность происходящего с
ним, Петраркой.
Короче, частное письмо у Петрарки есть совершенно особенный слитный
жизненно-литературный (или внелитературно-литературный) жанр. Что-то
вроде дневника в письмах (как это произойдет через столетия), который
пишется для друзей, как для себя (это всегда soliloquim), и для себя, как для
друзей. Притом у Петрарки - и для всех читателей, на века.
Вместе с тем, несмотря на некоторые параллели, это совершенно непохоже; на
исповедь. Отличается от книг Августина или Абеляра с их наиконкретными
признаниями, со сверхлитературной мистериозной откровенностью. Хотя время от
времени в письмах Петрарки наступает и покаянный момент. Происходит некое
событие, появляется повод, возникает потребность выразить недовольство
собой, звучит стилевой регистр самоупреков. Раскаяние перед Богом ли? -» скорее
и гораздо отчетливей перед собою же, перед более высоким внутренним Альтер-
Эго. А стало быть, перед "авторами"... излюбленными античными друзьями.
Когда настает один из подобных духовно необходимых и литературно подо-
бающих моментов эпистолярного самоотчета - подсказанный вполне реальными
очередными биографическими обстоятельствами, но и очень точно выбранный
композиционно, как-то увязанный со всеми предыдущими письмами о поездке вт
Прованс, - вот тогда в книге "Повседневных писем" и появляется письмо к
Нелли, энергично разоблаченное М. Мартелли.
недолго (iliic moram profecto brevissimam augor)" - где это "здесь"? Сперва шла
речь о возвращении в Воклюз... затем о близости Авиньона и необходимости
направиться туда. Совокупно с прочим - разве это не намек, что какие-то
новости могут сильно задержать его в Авиньоне, хотя и столь чуждом
возвышенной натуре поэта? Не хочет ли Петрарка дать понять, что, вполне
допуская это, он одновременно надеется на то, что приглашение папы к этому не
приведет и что он не останется при курии надолго? Трудно ответить. Нечто
намеренно затуманено, но и выговорено. Оставлено между строк. Писать об
этом прямо пока не след.
Так требует "стиль". Таковы принятые (разрабатываемые им по ходу дела)
правила эпистолярного поведения. Все очень лично — как у Цицерона - но без
мелочных расчетов, дел, жалоб и проч., в чем он упрекал великого римлянина в
письмах к нему (как и в эпистоле к "Сократу") и что не умещалось в
представления самого Петрарки о том, как следует писать личные письма (хотя
бы и о "повседневном", в "домашнем стиле", в доверительной заочной беседе с
другом). Он, Петрарка, подражая Цицерону по степени формальной явленности и
плотной существенности реально-личного, считал притом обязательным
держаться Сенеки и Августина при отборе материала из собственной жизни.
Сквозная тема эпистолярия - "Я", а не просто наличное "я"; это светская эпопея
души (хотя и души христианина).
В умолчаниях и намеках эпистол к епископу Филиппу и особенно к Боккаччо
заметны колебания. Искусно прикрываемая неуверенность в принятом решении» в
его соответствии высокой самооценке. И тогда Петрарка принимается стили-
стически обыгрывать самое недосказанность. Возникают мотивы личной вины и
колеса Фортуны: вот то, что более всего мило душе, но есть и то, что продикто-
вано обстоятельствами, коих лучше не касаться вовсе. Реальная проблема
краешком высовывается и тут же скрывается.
Петрарка ведет какое-то предварительное объяснение с самим собой, пока,
очень приглушенное и отодвигаемое ожиданием того, что же ему реально пред-
ложат в курии.
С легкой душой можно было писать только о встрече с Воклюзом... Прогулки,
чтение, ученые "труды в досуге" - вот что достойно человека, который заявлял,
что хотел бы родиться в античности. Петрарка любит "вышеупомянутое свое
поместье (prefatum raram nostrum)" с нежностью и гордостью, столь же
"топосными", сколь и "искренними".
Итак, он побывает у папы, навестит друзей. А затем, "когда скажет всем
последнее прости", его вновь будет ждать Воклюз, что "в пятнадцати милях" от
Авиньона. Далее следуют общие места относительно прелестей Закрытой
Долины, "светлого и певучего ручья Сорги" и проч. - и вполне конкретное
замечание о необходимости поработать до конца лета среди "разных книг,
молчаливых и заброшенных, четыре года остававшихся под присмотром
деревенского стража" (т.е. местного крестьянина Раймона Моне). Осенью же он
рассчитывает возвратиться в Италию...
Тут нет ни капли фальши. Как-никак, в последующие два года он впрямь
проведет большую часть времени в Воклюзе. Будет там, как всегда, много и
Л.М. Баткин. Два Петрарки или все-таки один? 107
По-моему, даже если интрига против Петрарки в курии имела другую бытовую
подкладку - по крупному историко-культурному счету, он рассказал о конфликте
верно и точно.
Разработав в письме к Нелли нелегкий сюжет из собственной жизни,
Петрарка перевел его в чисто писательскую плоскость. Он оказался, видите ли,
слишком автором - если позволено так выразиться - чтобы служить при папе в
Авиньоне. "Вот и хорошо. Зато я свободен... и если от меня также впредь будут
требовать соблюдения подобных условий, значит, я всегда буду свободен... а ведь
свобода тем слаще, чем достойней причина, по которой она добыта..."
Стать таким, каким он "хочет стать", обрести свободу - значит сочинять на
должном уровне и вольно - так, как ему нравится. "Вот счастье! вот нрава..." -
согласится наш Пушкин, не подозревая об этом, с Петраркой (не только с
Пиндемонти).
Петрарка выкраивает из материала всего того, что было пережито им в
Авиньоне, важный урок. Подвигается к выводу: надобно быть сочинителем и
только. Он хочет мысленно замкнуть жизнь на сочинительство как самоцель.
Но тем самым замкнуть жизненные токи на "Я".
Не служить. Или разве что услужать дружески, из добрых отношений. Или
еще иначе: выпестовать в сознании образ жизни как не-служения, идеал личной
свободы. Нет смысла изобличать Петрарку в том, что он не мог воплотить этот
идеал в своем поведении до конца и безупречно.
"Чего же более? Если бы писал кому-нибудь другому, я так не разгорячился
бы. Но ведь пишу сейчас своему Франческо, пишу себе же. Я хочу, чтобы мой
читатель, кто бы он ни был, помышлял только обо мне самом - не о свадьбе
моей дочери, не о заночевавшем у меня друге, не о происках моих врагов, не о
моем судебном процессе, не о моем доме, хозяйстве, или урожае, или сокровище
(Петрарка в очередной раз ревниво соразмеряет свое понимание
"повседневного" с Цицероновым. —Л.Б.) — я хочу, чтобы он, пока меня читает,
был только со мной самим... Если такое условие кому-то не подходит, пусть
воздержится от бесполезного для него чтения..."
Черт возьми! — это что же, Петрарка предвидел, что нас могут заинтересовать
его планы и неприятности в курии, его "психология", а не он сам?
это делают многие литературоведы, что Петрарка все врал о себе, по Мартелли, не
следует потому, что тогда останется непонятной подоплека и напряженность
идеализации.
Однако и этого, по моему разумению, все еще недостаточно. Остается
неясным, что же тут у Петрарки нового и оригинального? В традиционной
нормативной поэтике - в риторике вообще, или, например, в итальянском
"сладостном стиле" XIII в., или у провансальских трубадуров - такой разрыв
между "реальной психологией" и "стилем" тоже был нормой, не так ли? Но не
был"разрывом". Потому что никому не вздумается предъявлять к риторике и
топике такие вопросы - насчет индивидуальной психологической
аутентичности, искренности, соответствия автору "в жизни".
Хороший ритор всегда искренен - как ритор, в пределах своего
риторического задания. Быть "искренним" — значит с этим заданием справиться,
и более ничего.
Откуда же наш новый критерий применительно к Петрарке, и особенно к
нему? Откуда эта потребность разобраться: да не выдумывает ли он о себе, не
скрывает ли правду?... Критик догадывается, что тут некая новая поэтика. И
какая-то необыкновенная роль "стиля". Но сводит дело к эпохальному разрыву
между идеальной гуманистической нормой и психологической эмпирией - хотя
такой разрыв никак не меньше (да нет, куда больше!) может быть отмечен по
отношению к традиционалистской риторике.
Петрарка мог не врать о себе. Мог врать. Не в этом дело. Ведь "врал" он, как с
недоумением замечает М. Мартелли, уж как-то слишком простодушно и явно, ибо
тут же почему-то и проговаривался.
Не в этом дело. Петрарка в любом случае - так ли было "в жизни" или не так
— себя выдумывает. Совершенно поглощен самим этим состоянием
выдумывания (авторства).
Рефлектирует прежде всего на это состояние. Потому что только через него
остро ощущает свою непривычно пьянящую личную отдельность, жизненность.
Он приватизирует античность. Он делает "авторов" своими интимными
друзьями и превращает риторические средства в способ самовыражения. То есть
ведет себя так, будто открыл их впервые, и выдвигает в связи с этим теорию
"подражания" как своенравного "изобретения".
Его "Я" - бабочка, вылетающая из безличного тысячелетнего кокона
риторики.
Петрарка стилизует свое "Я", поэтому оно пока лишено характерности (у
Абеляра или Данте конкретно личное куда как гуще, пластичней, характерней, но
еще лишено внутренней формы, не выступает в качестве концепта). Хотя
стилизация Петрарки по необходимости еще заглаженно-безличная, зато самое
личное, уникальное в нем - предельно активная авторская позиция, без которой
стилизация (в отличие от подражания) вообще немыслима. Непрерывное,
неутомимое, неутолимое интонирование "Я". Форма высказывания от этого
первого лица, пусть битком набитого реминисценциями, цитатами, общими
местами, стилистически безукоризненно отшлифованного, непроницаемого,
поэтому пус-
120 Индивидуальность и личность в истории
Вместе с тем дано ученое уточнение: тогда, в 1327 г., Солнце уже переходило из
созвездия Овна в созвездие Быка, и взошла утренняя Аврора (Trionfo d'amore,
1-6)-
И все. Больше ровно ничего мы об этой женщине и о любви поэта не знаем.
Документов нет. Никаких деталей Петрарка не сообщает. Если у Данте все же
рассказано о "даме-ширме", об обиде Беатриче, не ответившей при встрече на
поклон, и еще кое-что, - то у Петрарки ничего конкретного. Лишь возгонка
любовных воздыханий и меланхолии.
Что до астрономической точности дат, то это знак природной подлинности
любви (так отмечают появление кометы или солнечное затмение). Это чисто
литературное доказательство достоверности и значительности всего остального,
напоминающее о "Новой жизни" Данте.
Собственно, чувство к Лауре в качестве "жизненного" факта нельзя ни
подтвердить, ни опровергнуть. Что отвечал Петрарка, задетый "шутливой
эпистолой" епископа Джакомо Колонна? "Итак, что ты говоришь? Что я
выдумал драгоценное имя Лауры, дабы иметь, о ком мне говорить, и дабы
многие говорили бы обо мне; что на самом деле в душе моей никакой Лауры нет,
разве что, может быть, это поэтический лавр, о котором я давно мечтаю... а что
до живой Лауры, которой я будто пленен, то это все рукоделие, стихотворная
выдумка, притворные вздохи. Насчет этого хотел бы я, чтоб ты не шутил и чтоб
впрямь все было притворством, а не исступлением. Но, поверь мне, никому без
большого труда не притвориться надолго, а так трудиться, чтобы выглядеть
больным, [само по себе уже] есть величайшая болезнь. Добавь, что мы можем
вполне удачно подражать движениям больных, но настоящую бледность
подделать мы не можем. Тебе известны моя бледность, мои страдания... не
собираешься же ты посмеяться над моей болезнью с той твоей сократовской
веселостью, что зовется иронией... Но погоди... как говорит Цицерон, "время
ранит, время и лечит"; и против этой выдуманной, как ты говоришь, Лауры мне,
может быть, поможет выдуманный мною же Августин. Много и серьезно читая,
много размышляя, стану старцем прежде, чем состарюсь" (Fam., II. 9: 18-20).
"Августин" - персонаж "Моего сокровенного", но за ним реальный Августин;
получается, Петрарка заявляет, что Лаура столь же реальна, хотя и пресу-
Ществлена вымыслом. Совершенно в том же роде он был задет обвинением,
будто что-то "выдумал" в "Африке" о Сципионе. Всякий вопрос о подлинности
им сочиненного есть вопрос о происшедшем в истории или в его, поэта, душе. Но
всякий вопрос об истинности происшедшего обращен исключительно на то, что
происходит в сочинении.
Итак, "проблему Лауры" приходится полностью вывести из биографии в
обычном "человеческом" смысле и перевести в план писательской биографии.
Нет действительности, которая не была бы протащена сквозь сочинительство.
Для такой ситуации антитеза "человеческое - литературное" чужда.
Бессмысленно задаваться вопросом "было или не было", ведь для сознания
Петрарки БЫЛО только то, что существует в СОЧИНЕНИИ. А что не числит за
собой, о чем не пишет автор, то культурно "иррелевантно", не имеет отношения
к вопросу об истинности, искренности и т.п.
124 Индивидуальность и личность в истории
М.В. Тендрякова
© М.В. Тендрякова
126 Индивидуальность и личность в истории
Социальная норма диктует, как себя вести в той или иной ситуации, и она
является важным мотивом человеческой деятельности. Нарушение же ее
означает, что существуют иные, более сильные детерминанты поведения.
Мотив, связанный с социальным одобрением, с тем, что "так надо и так
правильно", подчиняется другому, более значимому для данного человека
мотиву (узнать таинства, быть вместе с возлюбленной, предотвратить жестокую
расправу...).
Разнообразные этнографические данные говорят о том, что первобытный
человек имел свое отношение к возложенным на него социальным ролям. Это
отношение, определявшееся конкретной ситуацией и жизненным опытом,
свидетельствует о полимотивированности его поведения. Именно
полимотивированность в культурно-исторической теории представляется
одной из основ личности.
Исследуя становление личности в онтогенезе, А.Н. Леонтьев писал, что
личность рождается с появлением у ребенка полимотивированности и соподчи-
ненности действий24. Т.е. рождение некой "высшей инстанции", которая
оценивает степень значимости разноплановых мотивов, и есть первый этап
становления личности.
Иерархическое строение мотивационной сферы первобытного человека
проявляется в пристрастном отношении к навязываемым обществом
стереотипам поведения и в способности реализовать наиболее важный из
множества мотивов. В конечном счете все это говорит о том, что "рождение"
личности уже состоялось.
Анализ самого факта наличия у первобытного человека нестереотипных
поступков, не вписывающихся в рамки традиции, позволяет увидеть один из
признанных в психологии параметров личности - иерархизованность мотивов,
управляющих поведением человека. Этот параметр может выступить в качестве
критерия личности, который пригоден для использования в историко-психоло-
гическом исследовании.
10
Асмолов А.Г. Непройденный путь: от культуры полезности - к культуре достоинства //
Вопр. психологии. 1990. № 5.
11
См., например: Кон И.С. Указ. соч. С. 39, 49-50. О трех стадиях в развитии личности:
особь, социальный индивид, личность.
12
См.: Леонтьев А.Н. Указ. соч. С. 173-182; Асмолов А.Г. Психология личности: Принципы
общепсихологического анализа. М., 1990. С. 60-63.
13
Выготский Л.С. Собр. соч. М., 1983. Т. 3. С. 234.
14
Гуревич АЯ. Указ. соч. С. 85.
15
Леонтьев А.Н. Указ. соч. С. 169.
16
См.: Кнабе Г.С. Изменчивое соотношение двух постоянных характеристик человека //
Одиссей, 1990. С. 10.
17
См. подробнее: Леонтьев А.Н. Указ. соч. С. 173-231; Асмолов А.Г. Психология личности.
С 173-234,307-341.
18
Бердяев НА. Самопознание: (Опыт философской автобиографии). М., 1990. С. 7.
19
Выготский Л.С. Указ. соч. С. 178.
20
О древнейших погребениях см.: Смирнов Ю.Л. Мустьерские погребения Евразии:
Возникновение погребений и основы тафологии. М., 1991. С. 5-9,17-59,154-162.
21
Артемова О.Ю. Личность и социальные нормы в раннепервобытной общине. М., 1987. С.
49; см. также с. 19-51,181.
22
Там же. С 127-128.
23
См. подробнее: Там же.
24
Леонтьев А.Н. Указ. соч. С. 211.
25
Об ишщиациях как одном из обрядов перехода см.: Gennep A. van. The Rites of Passage.
Chicago, 1960; Eliade M. Rites and Simbols of Initiation. N.Y., 1956; Tenter V. The Ritual
Process: Structure and Ann-Structure. Harmondsworth, 1974; Тернер В. Символ и ритуал. М.,
1983.
26
Spencer В., Gillen F. The Native Tribes of Central Australia. N.Y., 1968. P. 212.
27
Об инициациях и тайных знаниях см., например: Берндгп К.Х., Берндт P.M. Мир первых
австралийцев. М., 1981; Spencer В., Gillen F. Op. cit; Elkin A. The Australian Aborigenes:
How to Understand Them. Sydney, 1964; Howitt A.W. The Native Tribes of South-East
Australia. L., 1904; Meggitt MJ. Gadjari among the Walbiri Aborigines of Central Australia //
Oceania. 1966. Vol. 36, N 4; Warner WJL. A Black Civilization. N.Y., 1958.
28
Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур //.Языки культуры и проблемы
переводимости. М., 1987; Он же. Символ в системе культуры // Труды по знаковым
системам. XXI. Тарту, 1987.
29
Аверинцев С.С. Символ // Краткая литературная энциклопедия. М., 1971. Т. 4. С 826-829.
30
Асмолов А.Г. Психология личности. С. 66-87.
Digitally signed
by Auditorium.ru
Reason: (c)
Open Society
Institute, 2002,
electronic
version
Location:
Signature http://www.audito
Not
Verified rium.ru
КАРТИНА МИРА В
ОБЫДЕННОМ СОЗНАНИИ
Ю.Л. Бессмертный
ВНОВЬ О ТРУБАДУРЕ БЕРТРАНЕ ДЕ БОРНЕ
И ЕГО ВИДЕНИИ ПРОСТОЛЮДИНА
(К проблеме дешифровки культурных кодов)*
Чем пристальнее вглядывается историк-медиевист в практику своего ремесла,
тем очевиднее становятся огромные трудности на пути понимания средневековья
современным человеком. Еще недавно казалось, что важнейшие трудности
этого рода (или во всяком случае многие из них) удастся преодолеть, приняв во
внимание своеобразие в восприятии людьми средневековья окружавшего их
мира. Плодотворность подобной расшифровки средневековых культурных
кодов вряд ли вызывает у кого-либо сомнения и сегодня. Однако дискуссии
последних лет, связанные, в частности, с обсуждением идей постмодернизма,
микроистории, когнитивной психологии и др., заставили историков обратить
большее, чем раньше, внимание на нерешенные проблемы функционирования
этих кодов.
Ведь общепринятое видение мира есть лишь некоторый "предел" (в
математическом смысле этого термина), к которому как бы "стремится"
видение отдельных индивидов. Полностью стереотип этого видения (и
соответствующего ему поведения) мог вообще никем конкретно не
воспроизводиться. Поэтому адекватное понимание, например средневековья,
предполагает необходимость уяснить, как (и в какой мере) свойственные
данному обществу коды культуры опосредуют поведение отдельных индивидов.
Иначе говоря, во весь рост встает сложнейшая задача понять, в какой форме (и в
каких пределах) массовое видение мира определяет "стилистику, образ
мышления и способ говорения" ("дискурс") разных членов средневекового
общества. Еще сложнее (но и еще важнее) исследовать, как эта дискурсивная
практика связана со всеми иными современными ей реалиями, включая и не
дискурсивные - например, экономические — механизмы социального
взаимодействия**.
Все это имеет прямое отношение к фундаментальной проблеме исторического
синтеза и составляет необходимейший элемент исторического познания. Мыслимо
ли, однако, решение подобных задач? В состоянии ли историк-медиевист
* Автор благодарит Л.М. Баткина за ценные замечания, использованные при подготовке
окончательного текста этой статьи.
** Обсуждение этих вопросов см., в частности, в публикуемых ниже статьях Р. Шартье и Г. Спигел, а
также в заметке Л.М. Баткина.
© Ю.Л. Бессмертный
Ю.Л. Бессмертный. Вновь о трубадуре Бертране де Борне 141
"...Vilas a costum de trueia / Que de gent viure s'enueia, / E quan en gran ricor
pueia, / L'avers lo fai folleiar (Нрав свиньи виллан имеет, жить пристойно ему в
тягость. Если же он сильно разбогатеет, он теряет из-за денег голову)" (v. 9-
12)10.
В этих словах нетрудно усмотреть знакомый штамп: виллан - это
полуживотное, не способный жить "как люди" (т.е. как "свой брат-рыцарь") и
уж вовсе чуждый обычаям использования богатства, принятым в рыцарской
среде. Этот штамп отнюдь не обязательно истолковывать как свидетельство
"социально-политического антагонизма" или соперничества в борьбе за
"монопольные права" на власть и господство. Он мог формироваться на
основе естественной отчужденности этих социумов, обособленных всей
своей повседневной жизнью и потому склонных рассматривать поведение
друг друга как явное отклонение от привычной нормы. Настороженность
рыцаря особенно нарастает, когда обнаруживается, что виллану чужды
рыцарская норма родовой взаимопомощи и солидарности (вспомним о retrait
lignager) и рыцарский способ использования богатства по принципу do ut
des: "...vilans, si Dieus m'ampar, / A eel que pus li pot tanner, / Per planner ni per
complanher, / No vol del sieu aiudar (...Господь не даст соврать: несмотря на
жалобы и стенания, виллан, имея что-либо, откажет в помощи даже своему
самому близкому родственнику)" (v. 28-31).
Мысленное противопоставление рыцарей и вилланов выступает здесь у
Бертрана де Борна как оппозиция тех, кто знает и соблюдает куртуазный
образ жизни и тех, кому он в принципе чужд. Иными словами, рыцари и
вилланы противостоят здесь скорее как культурно-нравственные, чем
сословные категории. Соответственно было бы, вероятно, точнее переводить
здесь термин vilans не как "крестьяне" (или "вилланы" в средневековом
смысле слова), но как "простолюдины", т.е. все, кто противостоит
благородным и куртуазным рыцарям. В этом же примерно смысле может
быть понят и следующий пассаж: "Quar vilas, pus si coferma / E-n tan ferm loc
si referma, / De maleza non a par (Когда же виллан укрепится и утвердится в
достатке, не найти равных ему в злобности)" (v. 21-23).
Для объяснения всех этих странностей в поведении простолюдинов автор
сирвенты уподобляет их поведение поведению Адама, своевольно
вкусившего плоды древа познания и тем впавшего в смертный грех гордыни:
"Rassa vilana, tafura, / Plena d'enjan e d'uzura, / d'erguelh e de desmezura!...
Adam cujon contrafar (Люд мужланов, не знающих меры, исполненных
гордыни, вероломства, обмана, ростовщических замашек. Они подобны
грешному Адаму...)" (v. 33-35). Здесь нельзя не вспомнить расхожее в то
время объяснение приниженности простолюдина: неся наказание за грехи
предков, он навек лишен привилегий благородных и, естественно, их
причастности к куртуазии.
Дойдя до этого места моих рассуждений, предполагаемый оппонент мог бы
возразить: "Даже если согласиться со всем сказанным, традиционная трактовка
обострения lutte sociale между рыцарством и богатеющей верхушкой
неблагородного населения во Франции конца XII в. остается пока что мало
поколебленной; если и вносится здесь что-либо новое, то это касается лишь
связи
Ю.Л. Бессмертный. Вновь о трубадуре Бертране де Борне 145
15
Пейре Карденаль. Песнь о падении нравов / Пер. А. Наймана // Жизнеописания
трубадуров / Сост. М.Б. Мейлах. М, 1993. С 165-166. Ср.: Fillet A., Carstens H.
Bibliographic der Trouvadours. Hallej 1933. N 33S, 58. К сожалению, мне осталось
недоступным издание: Lavaud R. Poesies complete du troubadour Peire Cardenale //
Bibliomeque Meridional. Toulouse, 1957.
16
Монах Монтаудонский. Песнь о том, что невыносимо // Жизнеописания трубадуров. С.
156 (A. Fillet - H. Carstens. Op. cit, N 305, 10). Ср.: Martin R. de. Los Trovadores: Historia
literaris у textos. Barcelona, 1975. Vol. 2, "Fort m'ennoia, s'o anzes dire". P. 1031. V. 64-70.
17
Wace. Le roman de Ron / Ed. A. Holden. P., 1970. V. 4124-4125.
18
Marmoulier J. de. Historia Gaufredi ducis Normannorum et comitis Andegavorum / Ed. L.
Halphen, C. Poupardin. P., 1913. P. 184.
19
Roman de Rou et des dues de Nonnandie de Maistre Wace. Heilbronn, 1879. Vol. 2. V. 867-870.
20
См.: Folk J. Antipathies et sympathies democratiques dans Гёрорее francaise du Moyen Age //
Melanges de Philologie Romane dedies 4 Carl Wahlund. Geneve, 1972. P. 109 et suiv. (Slatkine
reprints); Duby G. Op. cit P. 392.
21
Познавательную важность даже самых исключительных исторических феноменов
справедливо подчеркивали в последнее время Н.Э. Девис, Е. Гренди, X. Медик.
Библиографию см.: Медик X. Микроистория // Thesis. 1994. N 4.
22
Об этом свидетельствуют как биографические заметки о Бертране де Берне, составленные в
XIII в. (Жизнеописания трубадуров. С 53,67,74, 84, 86, 88, 90), так и оценки, данные ему
Данте в 28-й песни "Ада" и Ботичелли в его рисунках. См.: Davenson H. Les troubadours. P.,
1967. P. 57; Gouiran G. Op. cit. P. 111; Жизнеописания трубадуров. С. 52,366.
Digitally signed
by Auditorium.ru
Reason: (c)
Open Society
Institute, 2002,
electronic
version
Location:
Signature http://www.audito
Not
Verified rium.ru
Ю.Е. Арнаутова
ЧУДЕСНЫЕ ИСЦЕЛЕНИЯ СВЯТЫМИ
И "НАРОДНАЯ РЕЛИГИОЗНОСТЬ"
В СРЕДНИЕ ВЕКА
Культ святых — один из самых ярких, самых средневековых феноменов
средневековой культуры и тема чудесных исцелений святыми и их реликвиями
привлекает уже не первое поколение исследователей - представителей разных
областей исторического знания и разных методологических направлений. В
новейшей историографии эта тема разрабатывается в рамках антропологически
ориентированной истории: истории менталыюстей, истории повседневности и
народной культуры. Она связана с именами таких исследователей, как Ф.
Граус, А.Я. Гуревич, Ж.К. Шмитт, Н. Олер, П.А. Сигаль, Р. Хиштанд; впрочем
и более ранние замечательные работы о средневековом культе святых - И.
Делэ, К. Лумиса, Д. Керлера - вряд ли когда-нибудь утратят свое значение.
Мой собственный интерес к этой проблематике вызван прежде всего тем, что
исцеление святыми и их реликвиями является существенным компонентом
народной целительной практики средневековья, которая, в свою очередь,
представляет собой широкий спектр терапевтических методов от осуждаемой
церковью как языческая народной магии до так называемого религиозного
лечения - целительных процедур с участием священника, использованием
молитв, мессы, церковных формул благословений и заклятий, считающихся
целительными предметами христианского культа и благословенных предметов.
Действенность всех разновидностей "религиозной терапии" мотивируется
людьми, ее практикующими, божественным вмешательством, и в этом случае
чудесные исцеления святыми - апофеоз религиозного лечения, свидетельство
глубочайшей религиозности средневекового человека. Но при ближайшем
рассмотрении оказывается (и это уже не раз отмечалось исследователями1), что
те формы, в которые облекся культ святых, в частности обряды исцеления у их
могил, имеют много общего с народной магией, да и сами представления о
чуде, святости, христианском благочестии в интерпретации носителей
массовой, народной культуры, если понимать под последней низовой пласт
средневековой культуры, условно соотносимый с ее устной традицией и в той
или иной степени реализующийся в повседневном быту всех слоев общества,
разительно отличаются от официальных, тогда как именно эти представления
во многом определяют специфику средневековой "народной религиозности" —
религии и религиозной практики средневековых христиан, простых прихожан,
существующей в реальной жизни, а не на страницах теологических трактатов.
Изучение собственно практики чудесных исцелений отнюдь не было
единственной и главной задачей предлагаемой работы, это скорее лишь ракурс
взгляда на более широкую проблему — проблему средневековой "народной
религиозности", смутный образ которой еще только начинает вырисовываться
в современных исследованиях. Для историка, имеющего дело с устной
культурой, этот
® Ю.Е. Арнаутова
152 Картина мира в обыденном, сознании
жественную книгу природы", Бог дает ему свои знаки в виде чудес, как
привычных (чудо урожая, смена времен года), так и непривычных (оживление
мертвых, исцеление безнадежно больных). Таким образом, христианское чудо
можно трактовать как модальность естественного хода событий, когда они могут
пойти не по привычному, а по непривычному, но все же вполне возможному
благодаря существованию субъективной установки на неинвариантность законов
природы пути.
Следует заметить, что германцам-язычникам, как, впрочем, и другим
варварским народам Европы, понятие чуда не было знакомо ни в его теологической,
ни в современной интерпретации, равно как неведомо и существование законов
природы: для них все чудесно и все столь же возможно, сколь и невозможно5.
Поэтому вся жизнь их была проникнута магическими ритуалами, "помогающими"
свершению процессов, существование которых в глазах современного человека
непреложно: смена времен года, фаз луны, сельскохозяйственных циклов- или,
наоборот, невозможно: влияние на погоду, на судьбу. Поскольку магия не
признает чудес в том смысле, который вкладывает в это понятие современное
мышление, ибо наши представления о причинности с выведением из причины
следствия архаическому (мифо-магическому) мышлению были неизвестны, а чудеса,
творимые христианскими святыми, вполне понятны (существовали, например, руны
и заклинания для лечения всех болезней; для оживления мертвых, вызывания
бури и т.п.), то идея чуда с легкостью была воспринята массовым сознанием.
Однако представления о чуде рядовых прихожан, разумеется не читавших
Августина и не подозревавших о всех тонкостях его концепции божественного
чуда, с христианской доктриной имели мало общего, чудесные деяния святых в
интерпретации близких к народу жанров церковной литературы не всегда просто было
отличить от языческой магии, и принципиальное различие "праведных", "истинных"
чудес (miracula) от языческого чародейства (maleficia) оставалось достоянием лишь
теологической мысли едва ли не на протяжении всего средневековья6.
В силу традиционного характера средневековой народной культуры и именно под
воздействием механизма традиции, направленного на интегрирующие,
стабилизирующие аспекты ее функционирования, эта в сущности чуждая,
привнесенная "сверху", со стороны официальной церкви идея была переосмыслена
в соответствии с "логикой" мифо-магического мышления, адаптирована к уровню
восприятия "простецов" и только тогда обрела свое место в их повседневной
жизни, превратившись в органическую часть народной культуры. Важно отметить,
что при этом она фактически вышла из-под контроля церкви и стала жить своею
собственной жизнью. Это выразилось прежде всего в том, что, во-первых,
изменяется функция чуда в культуре и, во-вторых, почитание святых быстро
обрастает разнообразными спонтанно возникающими обрядами; можно утверждать,
что почти все формы культа святых были навязаны церкви "снизу",
прихожанами. Главенствующую роль здесь сыграла, на мой взгляд, опять-таки
практика чудесных исцелений.
Не приходится удивляться тому, что в повседневной жизни средневекового
общества чудо наделяется совсем иными функциями, нежели те, которые изна-
Ю.Е. Арнаутова. Чудесные исцеления святыми 155
ста о том, что всякий, кто заболевал, настраивался на быструю кончину, вряд ли
соответствует действительности8.
Во-первых, пассивного отношения к болезни не сложилось даже внутри самой
церковной культуры. В первые века своего существования христианство,
отвергая все языческое, отрицало и античную медицину, ибо только от Бога
зависит исцеление души и таким образом тела. Основными условиями исцеления
считались покаяние и вера в божественную справедливость, поэтому первые
христиане лечились исключительно исповедью, молитвами и призывами Христа. В
начале III в. Тертуллиан указывал на непозволительность христианам лечиться
какими-либо иными средствами, в то время как язычникам можно было, по его
мнению, прибегать к искусству врачей. Но жизнь брала свое, и такого рода
лечение не стало нормой даже в монастырях. Уже в V-VII вв. христианство
обращается к натуралистическим теориям античной медицины и начинается ее
активная интеграция в монастырскую культуру. Благодаря Кассиодору и Исидору
Севильскому, медицина вошла в число наук, изучаемых духовным сословием и
разрослась в целую область теологии, достигшую своего расцвета в трудах
знаменитой аббатиссы и врача Хильдегарды Бингенской. Помимо этого, церковь
пыталась подменить христианской обрядностью, "охристианить", весь обширный
комплекс народно-медицинской практики, что в целом ей и удалось сделать к
концу высокого средневековья. Таким образом, христианство, изначально
располагавшее довольно отвлеченной спиритуальной концепцией болезни,
быстро сумело приспособиться к практическим нуждам верующих.
Во-вторых, сами заболевшие стремились исцелиться любой ценой, любыми
средствами; анализ источников показывает, сколь обширен был арсенал этих
средств9. Жажда исцеления вынуждала толпы больных, калек, уродов бродить от
одного святого места к другому, преодолевая все тяготы дальнего пути,
неделями ожидать чуда у священных гробниц, а часто прибегать и к откровенно
языческим ритуалам, о чем с возмущением пишут авторы "покаянных книг" и
проповедники. Если одно средство не помогало, искали другое, третье... При
этом, осмелюсь утверждать, основными критериями выбора этих средств были
доступность и вера в их эффективность, а не религиозные убеждения больных.
Описанный в миракулах св. Анно Кёльнского случай, когда к могиле святого
привели некоего слугу с опухолью на ноге, которому не сумели помочь ни врачи, ни
"знающие женщины с их магическими повязками и заклинаниями, лишь
будившими в нем тщетные надежды"10, весьма типичен для этой эпохи.
Впрочем, данные миракул свидетельствуют также и о том, что больные не теряли
надежду на исцеление по многу лет: из 98 человек, исцеленных св. Жиб-
рианом Реймским (XI в.), 12 были больны от рождения, 3 - более 10 лет, 6 -
"несколько лет", 25 - от 3 до 10 лет, 12 - от года до 3, 19 - от месяца до года, и
лишь 11 человек были больны меньше месяца11.
Исцеление больных и оживление умерших становится повседневным занятием
святых. Симптоматично, что сами христианские авторы, нимало над этим не
задумываясь, относят такие чудеса к "малым", рядовым. Григорий Турский,
повествуя о чудесных деяниях св. Аредия, как бы вскользь замечает, что этот
святой исцелил стольких людей, что если бы он, Григорий, захотел перечислить
Ю.Е. Арнаутова. Чудесные исцеления святыми 157
15
Historia Francoram. X, 25.
16
Schmitt J.C. Le saint levrier: Guinefort, guerisseur d'enfants depuis le XIII siecle. P., 1979.
17
Следует подчеркнуть, что святые не возвращали к жизни всех без разбора, чаще всего
речь идет о маленьких детях или чудесах "в назидание". Р. Хиштанду принадлежит
наблюдение о том, что святые вообще не исцеляют старческих болезней и не продляют
жизнь старикам. См.: Histand R. Kranker Konig - kranker Bauer // Der kranke Mensch im
Mittelalter und Renaissance. Diisseldorf, 1985. S. 70.
18
Libellus de Translatione Sancti Annonis Archiepiscopi... Lib. 1,13.
19
По данным разных авторов, процентный состав патронатов над болезнями от общего
количества святых колеблется от 7 до 38,9%. В наиболее ценимом мною справочнике Д.
Керлера это число составляет 53,3%. См.: Kerler D.U. Die Patronate der Heiligen. Ulm,
1905.
20
GloserH. Die Bedeutung der christlichen Heiligen und ihrer Legende fur Volksbrauch und
Volksmeinung im Deutschland. Heidelberg, 1937.
21
Ohler N. Zuflucht der Armen: Zu den Mirakeln des Heiligen Anno // Reinische
Vierteljahrblatter. Bonn, 1984. S. 21.
22
Libellus de Translatione Sancti Annonis Archiepiscopi... Lib. I, 35,53,92; Lib. Ill, 77; Lib.
IV. 12.
23
Trub P. Heilige und Krankheit. Stuttgart, 1978. S. 109, 122,127.
24
Richter E. Von der geistlichen Volksmedizin in den alien Erbauungsschriften, Mirakelbuchern
und Legendarien // Medizinischen Monatsschrift. 1952. N 6. S. 187-189; Franz A. Die
kirchlichen Benedictionen im Mittelalter. Graz, 1960. Bd. 2. S. 479-480.
25
Schmitz H.J. Die Bussbiicher und Bussdisziplin der Kirche. Graz, 1954. Bd. 2. S. 422.
26
Последователи З. Фрейда считают, что сны отражают структуру нашего
бессознательного, в данном случае речь идет о так называемых снах с исполнением
желания.
27
Libellus de inquisitione miraculorum Gileberti de Sempringham. Et alia miracula s. Gileberti //
Un proces de canonisation b 1'aube du XIII siecle (1201-1202): Le livre de saint Gilbert de
Sempringham / Ed. R. Foreville. P., 1943. P. 45-73.
28
Добиаш-Рождественская О.А. Западноевропейские паломничества в средние века. Пг.,
1924. С. 25.
29
Hopf L. Die Anfange der Anatomie bei den alien Kulturvolker. Breslau, 1904. S. 63.
30
Libellus de Translatione Sancti Annonis Archiepiscopi... Lib. II, 17.
31
Vita Erminoldi / Ed. G. Pertz // Monumenta Germaniae Historica: Scriplores. Hannover, 1856.
T. 12. Lib. II, 24, 26, 36.
32
Присущей мифологической картине мира зеркальностыр профанного и сакрального
миров можно объяснить и еще одну любопытную разновидность сюжетов миракул и
назидательных примеров из проповедей - рассказы о "зеркальных штрафах", когда Бог
карает именно ту часть тела, которая в наибольшей степени повинна в грехе: болезнь
поражает половые органы развратников, у воров "отсыхают" руки и т.п.
33
Libellus de Translatione Sancti Annonis Archiepiscopi... Lib. II, 26,68.
34
Ohler N. Op. cit. S. 24.
35
Подробно о наказаниях, которым подвергались святые, не оправдавшие возложенных на
них надежд, см.: Geary P. L'humiliation des saints // Annales; E.S.C. 1979. N 1.
36
Mauss M. Die Gabe: Form und Funktion des Auslausches in archaischen Gesellscheften.
Frankfurt a.M., 1968. Роль принципа "дар ждет ответа" в социальной жизни средних
веков неоднократно подчеркивалась и А.Я. Гуревичем. См., например: Гуревич А.Я.
Указ. соч. С. 74.
37
Libellus de Translatione Sancti Annonis Archiepiscopi. N 21.
38
Именно так назвал анонимный автор миракул св. Анно Кёльнского этого святого.
39
Finucane R. The Use and Abuse of Medieval Miracls // Histori. 1960. Vol. 60. P. 1-10. Автор
совершает методологическую ошибку, перенося выводы своих исследований
"примитивных" народов на материал истории древних "культурных" народов.
40
Fehlmann H.-R. Heilkundliche Kasuistik im Siegburger Mirakelbuch // Libellus de
Translatione Sancli Annonis Archiepiscopi... S. 45—59.
41
Это наблюдение принадлежит Р. Хиштанду. См.: Histand R. Op. cit. S. 74—75.
42
Libellus de Translation Sancti Annonis Archiepiskopi... Lib. I, 64.
Digitally signed
by Auditorium.ru
Reason: (c)
Open Society
Institute, 2002,
electronic
version
Location:
Signature http://www.audito
Not
Verified rium.ru
Ю.Л. Мадор
НЕМЕЦКИЙ РАБОЧИЙ: ОБРАЗ МИРА И ОБЩЕСТВА
Понять душевный мир немецких рабочих начала века непросто. Некоторую
помощь могут оказать их самовысказывания в анкетах, воспоминаниях, письмах.
Разумеется, в этих документах стремление быть окровенным сталкивается с
вольным или невольным стремлением подавить порыв, спрятаться за
общепринятыми в данной среде формулами, применить благовидные средства
языковой мимикрии. Однако повторяющиеся мотивы и другие моменты
высказываний позволяют считать их сравнительно адекватным отражением
обыденного и политического самосознания, что дает возможность добавить
некоторые штрихи к психологическому портрету немецкого рабочего первой
четверти века. Помимо академического интереса проблема достаточно
злободневна: почти непосредственно за хронологической гранью
рассматриваемого периода сыновья рабочих, верных идеалам Бебеля и
Либкнехта, и сами только что "от станка", в составе нацистских колонн ринутся
на соседние страны. Естественно, возникает вопрос о времени, месте и характере
психологической ломки, сделавшей такое возможным.
Несколько слов об особенностях исследования. Культурологический подход к
истории рабочего класса, трудящихся, оформился в самостоятельную историко-
социологическую дисциплину в третьей четверти нашего столетия сначала в
англосаксонских странах, затем во Франции, Германии, других странах -
первоначально как реакция на одномерность рассмотрения этой истории лишь
как истории сменяющихся политических и идеологических форм. Основное
внимание стало уделяться этнографической стороне вопроса, "устной истории"
(записям воспоминаний представителей уходящих поколений), истории локальных
общин, поведению трудящихся на рабочем месте, в быту в широком смысле слова1.
Проблемы сознания и самосознания в рабочей среде вплоть до последних лет
обычно изучались в рамках истории повседневности или политической
культуры; исключение составляют некоторые работы философско-социологи-
ческого плана2.
Наш основной источник - материалы анкет, которые в 1910-х и 1920-х годах
собрали в городах Германии несколько энтузиастов-социологов. Выделяются
представительностью опросы А. Левенштейна, который около 1910 г.
обследовал 5040 рабочих из различных областей Германии (Берлин, Лейпциг,
Хемниц, Рур, Верхняя Силезия и др.)3. Анкетами были охвачены рабочие-
мужчины нескольких возрастных категорий (от 18 до 55 лет) и многих
профессий трех отраслей промышленности - горнорудной, текстильной и
металлообрабатывающей. Методику Левенштейна (26 вопросов, относящихся к
областям труда, быта, отношения к власти и общественным структурам, а также
вскрывающих мотивации и ожидания респондентов) частично заимствовали
последующие социологи. Правда, известный социальный психолог Г. де Ман
ограничился только выявлением самочувствия рабочих в процессе труда, сообразно
поставленной им
Ю.П. Мадор. Немецкий рабочий: образ мира 171
цели: ощущают они при этом радость или нет; он обработал около 80 анкет
(середина 1920-х годов, главным образом квалифицированных печатников и
металлистов)4. По охвату респондентов и особенностям методики исследования,
срединное положение между двумя упомянутыми авторами занимает Г. Гермес.
Она около 1925 г. изучила свыше 330 анкет рабочих и служащих - членов СДПГ и
сочувствующих этой партии; ее контингент несколько иной, чем у Левен-
штейна: в ее анализе служащие выступают особой категорией, которая "не
доросла" до сознательности и революционности промышленных рабочих; заметное
место у нее занимают полиграфисты и рабочие профессий точного
машиностроения; Г. Гермес в первую очередь стремится выяснить духовные
запросы, характер образования, круг чтения респондентов. Их психологическую
обездо-ленность она трактует как положительный фактор: тем самым они
становятся способными "разрушить современную культурную ситуацию"5. Таким
образом, книга становится свидетельством настроений не только трудящихся того
времени, но и заметной в то время группы левых интеллектуалов, не учитывающих
амбивалентность "пролетарского сознания".
Другие наши источники - книга известного философа и психолога Э. Фромма,
который в 1929 г. просмотрел около 600 анкет рабочих и служащих (издана в
1980 г.)6, исследование религиозного сознания Т. Раде7, серия мемуаров рабочих
начала XX в., изданная пастором, а затем социал-демократом П. Гере8, письма
рабочих того же периода9.