Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Том 1
URSS
МОСКВА
ББК 81.2Тур-2
Редакционная коллегия:
Айдын Ахмет, Акташлы Фатих, Тектен Таркан,
Йылмаз Али, О. Ю. Мансурова
Гениш Эйюп
Грамматика турецкого языка. Фонетика, морфология, этимология, се
мантика, синтаксис, орфография, знаки препинания: Т. 1: Язык, грам
матика, фонетика, слова, имена существительные, имена прилагатель
ные, местоимения, наречия. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 232 с.
E-mail: URSS@URSS.ru
5464 ID 64249
Каталог изданий в Интернете:
9785382004976
http://URSS.ru
Тел./факс: 7 (499) 135-42-16
URSS Тел ./факс: 7 (499) 135^12-46
785382 004976
Все права защищены. Никакая часть настоящей книги не может быть воспроизведена или
передана в какой бы то ни было форме и какими бы то ии было средствами, будь то элек
тронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель,
а также размещение в Интернете, если иа то нет письменного разрешения владельца.
ПРЕДИСЛОВИЕ
чески не было. Начиная с 1990 года такие работы стали постепенно появ
ляться в России, но базовой грамматики, охватывающей все темы, так и не
появилось.
После 1928 года, когда Турция перешла на латинский алфавит, словар
ный состав турецкого языка начал очень активно изменяться и расширяться.
Настоящая книга была написана на основе пятнадцатилетнего опыта
преподавания турецкого языка российским студентам. В частности, в ней
были учтены основные моменты, вызывающие трудности у изучающих
турецкий язык. Сложные для восприятия разделы грамматики были опи
саны более подробно. Кроме этого, отдельные разделы книги посвящены
сравнению явлений, кажущихся на первый взгляд очень похожими (на
пример, притяжательный и относительный изафеты), но выражающихся в
турецком языке по-разному.
Еще одним отличием книги от существующих грамматик является
доступность изложения материала, наличие в ней большого количества
формул и таблиц.
В турецкой лингвистике используется большое количество синонимич
ных терминов. Это послужило причиной того, что в заглавия тем и разделов
книги мы вынесли все возможные варианты обозначения в турецком языке
данного явления (например, zarf fiil = bağ fiil = ulaç = gerundium), что дает
возможность студентам пользоваться любыми другими турецкими грамма
тиками, не испытывая сложности с терминологией.
Темы в книге расположены в определенном порядке, использующем
ся уже многие годы и принятом лингвистами многих стран. Заданный по
рядок позволяет наблюдать связи между близкими грамматическими яв
лениями, а также облегчает усвоение грамматики, так как темы идут от
простого к сложному. Такая подача материала обуславливает некоторую
повторяемость тем: некоторые грамматические явления описываются не в
одной, а в нескольких темах (например, ki bağlacı, -de bağlacı, ek fiil...).
Все разделы грамматики снабжены большим количеством примеров,
значительная часть которых переведена на русский язык.
В книге также приводятся все исключения из описываемых правил
грамматики, а также упоминаются многочисленные точки зрения, отлич
ные от той, которая приводится автором.
Кроме основных тем, в книге вы можете увидеть разделы типа «Управ
ление глаголов» или «Служебные имена». Такие разделы приводятся в
грамматике для того, чтобы дать студентам возможность лучше разобраться
с этими достаточно сложными явлениями турецкой грамматики.
Такие темы, как «Глагольные формы» и «Залоговые формы глаголов»
рассматриваются в книге очень подробно, хотя и являются не главами, а
только разделами других глав. Это также сделано специально для того,
чтобы привлечь внимание изучающих язык к разделам грамматики, с ко
торыми у студентов часто возникают трудности.
6 Предисловие
Эйюп ГЕНИ Ш
кандидат исторических наук, доцент,
филолог, преподаватель
турецкого языка и литературы
СОДЕРЖАНИЕ
Я З Ы К ( D İ L ) ............................................................................................. 15
КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ............................................................................ 15
(D il A ileleri)
1. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ ПО СТЕПЕНИ ЯЗЫКОВОГО РОДСТВА .... 15
(M enşe (K öken) B akım ından D iller)
2. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ ПО ГРАММАТИЧЕСКОМУ СТРОЮ 17
(Yapı B akım ından D iller)
ОСОБЕННОСТИ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА............................................................. 18
(T ürk D ilinin Ö zellikleri)
ПЕРИОДЫ РАЗВИТИЯ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА................................................... 18
(T ürk Yazı D ilinin D evreleri)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЮРКАМИ АЛФАВИТЫ.................................................... 20
(T ürklerin K ullandığı A lfabeler)
ГРАММАТИКА..................................................................................................... 22
(D il B ilgisi)
РАЗДЕЛЫ ГРАММАТИКИ................................................................................... 22
(D il B ilgisinin B ölüm leri)
Ф О Н Е Т И К А (S E S B İL G İS İ) 24
ЗВУК..................................................................................................................... 24
(Ses)
ЗВУКИ И БУКВЫ................................................................................................. 24
(S es ve H arf)
БУКВЫ И АЛФАВИТ.......................................................................................... 24
(H a rf ve A lfabe)
ТУРЕЦКИЙ АЛФАВИТ....................................................................................... 25
(T ürk A lfabesi)
ЗНАК УДЛИНЕНИЯ И СМЯГЧЕНИЯ (л) ........................................................... 27
(D üzeltm e İşareti)
КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОВ............................................................................. 29
(S eslerin Sınıflandırılm ası)
I. ГЛАСНЫЕ БУКВЫ........................................................................................ 29
(Sesli, Ü n lü H arfler)
ОСОБЕННОСТИ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ............................................................... 30
(S eslilerin (Ü nlülerin) Ö zellikleri)
8 Содержание
ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ 7з
(İSİMLER, ADLAR)
1. Ф У Н К Ц И И И ЗН А Ч Е Н И Я И М Е Н ...................................................................................... 73
(G örev ve A nlam B akım ından K elim eler)
A. И М Е Н А О Б Ъ Е К Т О В .............................................................................................................. 73
(V arlıklara V erilişlerine G öre İsim ler)
1. И М Я С О Б С Т В Е Н Н О Е .......................................... 74
(Ö zel İsim ler)
2. И М Я Н А Р И Ц А Т Е Л Ь Н О Е ..................................................................................................... 76
(C ins (T ür)İsm i)
Б. О БО ЗН А Ч А Е М Ы Е П О Н Я Т И Я .......................................................................................... 79
(V arlıkların M addelerine G öre İsim ler)
1. К О Н К Р Е Т Н Ы Е И М Е Н А ........................................................................................................ 79
(S om ut İsim ler)
2. А БС Т Р А К Т Н Ы Е И М Е Н А ..................................................................................................... 79
(S o y u t İsim ler)
B. Ч И С Л О ....................................... 79
(V arlıkların Sayılarına G öre İsim ler)
1. Е Д И Н С Т В Е Н Н О Е Ч И С Л О ................................................................................................... 80
(Tekil İsim )
2. М Н О Ж Е С Т В Е Н Н О Е Ч И С Л О ............................................................................................. 80
(Ö zel İsim )
С О Б И РА Т Е Л ЬН Ы Е И М Е Н А .................................................................................................... 81
(T opluluk İsm i)
У М Е Н Ь Ш И Т Е Л Ь Н О С Т Ь В И М Е Н А Х ................................................................................ 82
(İsim lerde K üçültm e)
И З А Ф Е Т Ы ......................................................................................................................................... 83
(İsim T am lam aları)
1. П Р И Т Я Ж А Т Е Л Ь Н Ы Й (Д В У Х А Ф Ф И К С Н Ы Й И ЗА Ф Е Т )........................................ 84
(B elirtili İsim T am lam ası)
К О М Б И Н И Р О В А Н Н Ы Е И ЗА Ф Е Т Н Ы Е К О Н С Т Р У К Ц И И ......................................... 86
(K arm a T am lam a)
С Л У Ж Е Б Н Ы Е И М Е Н А ............................................................................................................... 89
(Y er-Y ön İsim leri)
2. О Т Н О С И Т Е Л Ь Н Ы Й (О Д Н О А Ф Ф И К С Н Ы Й ) И ЗА Ф Е Т .......................................... 92
(B e lirtisiz İsim T am lam aları)
3. И ЗА Ф Е Т Н А Я Ц Е П Ь ................................................................................................................ 98
(Z incirlem e İsim T am lam ası)
2. С Т Р О Е Н И Е И М Е Н ................................................................................................................ 100
(Yapı B akım ından İsim ler)
1. П Р О С Т Ы Е И М Е Н А ............................................................................................................ 100
(B asit İsim ler)
2. П Р О И З В О Д Н Ы Е И М Е Н А .............................................................................................. 101
(T ürem iş İsim ler)
Содержание 11
ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ш
(SIFATLAR, ÖNADLAR)
1. ПО ЗНАЧЕНИЮ И ВЫПОЛНЯЕМЫМ ФУНКЦИЯМ................................. 169
(Görev ve Anlam Bakımından Sıfatlar)
А. КАЧЕСТВЕННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ..................................................... 169
(Niteleme Sıfatları)
12 Содержание
4. Н А Р Е Ч И Я К О Л И Ч Е С Т В А .................................................................................................... 223
(M iktar (A zlık-Ç okluk) Z arfları)
5. В О П Р О С И Т Е Л Ь Н Ы Е Н А Р Е Ч И Я ..................................................................................... 225
(S oru Z arfları)
У К А ЗА Т Е Л Ь Н Ы Е Н А Р Е Ч И Я ................................................................................................... 226
(İşa ret Z arfı)
Н А Р Е Ч И Я У С И Л Е Н И Я .............................................................................................................. 226
(Z :arflard a P ekiştirm e)
Б. С Т РУ К Т У Р А О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В ....................................................................................... 227
(Yapı B akım ından Z arflar)
1. П Р О С Т Ы Е О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В А ........................................................................................ 227
(B asit Z arflar)
2. С Л О Ж Н Ы Е О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В А ....................................................................................... 227
(T ürem iş Z arflar)
3. С О С Т А В Н Ы Е О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В А ................................................................................ 227
(B irleşik Z arflar)
4. Г РУ П П А О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В А ........................................................................................... 228
(Ö bekleşm iş Z arflar)
КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
Все языки мира можно сравнивать между собой по степени родства
(1) и по сходству или различию грамматического строя (2).
1. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
ПО СТЕПЕНИ ЯЗЫКОВОГО РОДСТВА
Языки, имеющие общий корень, т. е. произошедшие от одного пра
языка называют родственными языками. С точки зрения языкового родст
ва языки мира делятся семьи.
Выделяется пять языковых семей:
А — индоевропейские языки;
Б — семито-хамитские языки;
В — языки банту;
Г — тибето-китайские языки;
Д — урало-алтайские языки.
А. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
1. Е вропейские язы ки
а — немецкий, фламандский, английский, скандинавские языки и пр.;
b — романские языки: латинский, французский, испанский, порту
гальский, итальянский, румынский и пр.;
с — славянские языки: русский, болгарский, сербский, польский и пр.
16 Язык {Di!)
Б. СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ
1 — арабский;
2 — иврит;
3 — аккадский.
В. ЯЗЫКИ БАНТУ
Г. ТИБЕТО-КИТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ
Д. УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ
1 — У ральские языки:
2 — А л тай ск и е языки:
а — тюркские языки;
b — монгольские языки;
с — тунгусо-маньчжурские.
Язык (Dil) 17
2. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
ПО ГРАММАТИЧЕСКОМУ СТРОЮ
По своему грамматическому строю языки делятся на следующие че
тыре группы:
А — Изолирующие языки (аморфные);
Б — Агглютинативные (когезивньге) языки;
В — Инкорпорирующие языки;
Г — Флективные языки.
A. ИЗОЛИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ
В изолирующих языках слово всегда равно морфеме (поэтому все
морфемы могут употребляться самостоятельно), слова в этих языках по
преимуществу односложные и неизменяемые. Слова различаются тонами
и ударением. В таких языках обычно присутствует не одно ударение. В ки
тайском языке, например, одно и то же слово в зависимости от тонов мо
жет иметь от десяти до пятнадцати разных значений.
Например:
Китайский, вьетнамский, баскский, гималайский языки и языки
Африки...
Б. АГГЛЮТИНАТИВНЫЕ ЯЗЫКИ
В агглютинативных языках при склонении и при аффиксальном сло
вообразовании корни слов не изменяются. К неизменяющемуся корню с
помощью присоединения множества аффиксов возможно получение но
вых значений. Турецкий язык является типичным примером агглютини
рующего языка.
Например:
Финский, венгерский, монгольский, японский (только у японско
го языка при этом есть некоторые отличия)...
B. ИНКОРПОРИРУЮЩИЕ языки
Эти языки похожи на агглютинативные языки. К концу корня присое
диняются аффиксы. В языках этого типа сказуемое очень часто инкорпо
рирует (включает в себя) другие члены предложения. Таким образом, ино
гда предложением является одно слово.
18 Язык {Dil)
Например:
Языки американских индейцев, эскимосский язык, грузинский...
Г. ФЛЕКТИВНЫЕ ЯЗЫКИ
Во флективных языках при склонении и образовании новых слов ко
рень изменяется. В подобных языках есть такие понятия как приставки, iç
ek, суффиксы. Флективные языки внутри своей группы делятся на корне
вую флексию и флексию основы. Арабский язык является примером кор
невой флексии. Входящие в индоевропейские германские (Germen dilleri),
романские языки входят в группу языков с флексией основы.
Например:
Немецкий, французский, английский...
ОСОБЕННОСТИ
ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА
Турецкий язык принадлежит к алтайской группе урало-алтайской
языковой семьи.
Турецкий язык — агглютинативный, для словоизменения использу
ются аффиксы, которые идут после корня.
Корни слов в турецком языке не изменяются. К корням добавляются
словоизменительные и словообразовательные аффиксы. Сначала идут сло
вообразовательные (определяют влияют на семантику слова), потом слово
изменительные аффиксы (передают грамматические значения).
Турецкие словоформы строятся по законам сингармонизма: для глас
ных оказывается важным ее ряд и огубленность, для согласных — мяг
кость/твердость.
Зависимое слово всегда предшествует в турецком языке главному.
ПЕРИОДЫ РАЗВИТИЯ
ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА
В турецкой литературе принято следующее деление турецкого языка:
1 — Древнетюркский;
2 — Среднетюркский (Северно-восточный);
3 — Западный тюркский язык.
Язык (Dit) 19
1. ДРЕВНЕТЮРКСКИЙ ЯЗЫК
Древнетюркский язык принадлежит к периоду 12-13 веков. Это пер
вый письменный турецкий язык. В то время все тюркские племена ис
пользовали эту письменность.
2. СРЕДНЕТЮРКСКИЙ (СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫЙ)
На этом языке, пришедшем на смену древнетюркскому, говорили
тюркские народы Средней Азии и северного побережья Каспийского моря.
В среднетюркском языке осталось еще много общих черт с древнетюрк
ским языком, при этом уже начались изменения, сближающие этот язык с
современным турецким. Среднетюркский язык использовался в 13- 14-х
веках. В 15-м веке этот язык разделился на северные тюркские языки и
восточные тюркские языки.
a. северные тюркские языки — это языки, имеющие свою письмен
ность, на которых с 15-го века и по сей день говорят тюркские народы,
живущие к северу от Турции. К этой подгруппе относятся татарский и
кыпчакский языки.
b. восточные тюркские языки — это языки, на которых с 15-го века го
ворят в Средней Азии. Они имеют свою письменность. Еще одно название
этого письменного языка — Чагатайский. Сегодня его место занял узбек
ский язык. На языках этой подгруппы говорят в Восточном и Западном
Туркестане.
Б. ОСМАНСКИЙ ЯЗЫК
Второй период западных тюркских языков длится с 16 по начало 20 вв.
Следы древнетюркского языка практически исчезли, появляются новые
грамматические явления. Сильно возросло количество арабских и персид
ских заимствований на уровне лексики и грамматики.
В. ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Турецкий язык является третьим периодом в развитии Западного
тюркского языка. Этот период начался в 1911 году с наступлением поли
тики национализма (по некоторым источникам в 1908 году после периода
конституционного правления) и продолжается по сей день. Грамматика
турецкого языка довольно сильно отличается от грамматики османского
языка. Значительно уменьшено количество элементов, заимствованных из
арабского и персидского языков.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЮРКАМИ
АЛФАВИТЫ
На протяжении всей истории развития тюркского языка использовалось
более десяти различных алфавитов, однако только четыре из них получали
статус государственного алфавита и использовались по всей стране.
4. Л атинский алфавит
РАЗДЕЛЫ ГРАММАТИКИ
1. Фонетика: В этом разделе грамматики рассматриваются звуки, их образо
вание и классификация, слоги, изучаются такие явления как сингармонизм,
взаимоотношение гласных и согласных звуков, выпадение звуков и т. п.
Например:
Гармония гласных, гармония согласных, смягчение и т. п.
2. Морфология: Морфология изучает слова, их строение, выделяет виды
слов в зависимости от их значений и функций, для каждой группы слов
изучаются свои правила словоизменения и словообразования.
Например:
Простой, составной, сложные слова; имена существительные,
имена прилагательные, местоимения, послелоги, частицы и пр.
3. Синтаксис: Синтаксисом называется раздел грамматики, в котором
изучаются предложения, правила их образования, порядок слов. Выделя
ются члены предложения и виды предложений.
Например:
Правильное предложение, простое предложение, подлежащее,
сказуемое, дополнение и т. п.
4. Семантика: Семантика занимается исследованием изменения значений
слов на протяжении истории языка, а также изучает особенности семанти
ки отдельных слов
Например:
Основное значение, метафорическое значение слова; омонимы,
синонимы, антонимы, устойчивое словосочетание, термин и т. п.
Грамматика (Di1Bilgisi) 23
ЗВУК (Ses)
Определение: Звуками (sesler) называются сотрясения воздуха, слыши
мые человеческим ухом.
Звуком в лингвистике или звуком языка (dil sesi) называется звук, произ
несенный человеком. Из таких звуков, произнесенных при помощи арти
куляционного аппарата человека (при этом задействованы рот, нос, рото
вая полость, горло, язык и т. п.), состоят слова языка.
Звук — это мельчайшая единица языка. Звуки могут различаться ме
жду собой по многим параметрам, а могут быть очень похожи.
Например:
Ad — at, od — ot, sac — saç, hac — haç, hala — hâlâ, dahi —
dâhi и т. д.
Например:
1) ...-у (.. .й): bay, bey, tay, rey, ney, çay, köy, toy, duy...
2) Ya... (я...): yatak, yan, yalan, yarım, yastık, yanş...
3) Ye... (e...): yemek, yem, yelek, yetenek, yer, yeşil...
4) Yı... (йы...): yılan, yırtık, yıkık, yıldırım, yıldız, yıkamak...
5) Yi... (йи...): yine, yirmi, yiyecek, yiğit...
6) Yo... (йо...): yol, yok, yorgun, yorgan, yoksul, yokuş...
7) Yö... (йё ): yön, yöntem, yöre, yönetmen, yörünge...
8) Yu... (ю...): yurt, yuva, yukarı, yulaf, yumruk, yumurta...
9) Yü... (йю...): yün, yüzük, yük, yüksek, yürek, yüz...
ВНИМАНИЕ! В турецком языке каждой из буква “g”, “к” и “1” соответ
ствует по два звука: мягкий и твердый. Однако на письме они не разли
чаются.
Например:
Plâj, plân, plâk, klâsik, lâhana, lâik («а» читается кратко), lâmba,
Lâtin, melânkoli, reklâm...
В звукоподражательных словах эта диакритика также используется
для смягчения предыдущего согласного.
Например:
Lâklâk, lâpa lâpa, lâp lâp, lâkırdı, lâppadak...
2. ДОЛГОТА
В турецком языке нет долгих гласных. Однако для того чтобы обозна
чить долготу в словах, заимствованных в турецкий язык из арабского и
персидского языков, тоже используется диакритика л.
Долгота обозначается в трех случаях:
Первый: Прежде всего, при помощи диакритики Л различаются исконно
турецкие слова и заимствования, пишущиеся одинаково. Если эту диакри
тику опустить, возможно неверное понимание текста.
Например:
âdet : обычай, привычка -> adet : число, штука
yâr : любимая -> yar : пропасть, обрыв
âlem : мир, вселенная —> alem : флаг
şûra : совет —» şura : это место
hâlâ : все еще -» hala : тетя, сестра отца
Например:
А т а (но, однако) — âmâ (слепой); kar (снег) — kâr (прибыль);
aşık (игральные кости) — âşık (влюбленный); dahi (даже) — dâhi (ге
ний); ala (карий) — âlâ (отлично); паг (гранат) — nâr (огонь); tabi
(естественный; конечно) — tâbi (зависимый); vakıf (фонд) — vâkıf
(обладающий)...
Второй: Вторым случаем является диакритика над конечной гласной i —
аффиксом, образующим в арабском языке прилагательные из существи
тельных. В турецком языке то же конечное i может быть аффиксом притя
жательное™ 3 лица ед. числа или аффиксом винительного падежа. Имен
но для того чтобы не путать эти случаи, над i, пришедшей из арабского
ставится «крышечка».
Например:
Askerî (воинский) — askeri (его солдат, солдат в Вин. п), bedenî
(телесный) — bedeni (его/ее тело, тело в Вин. п.), edebî — edebi, İlmî —
ilmi, kalbî — kalbi, tarihî — tarihi, zihnî — zihni...
Фонетика (Ses Bilgisi) 29
КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОВ
Прежде всего, все звуки языка делятся на гласные (ünlü, sesli) и со
гласные (ünsüz, sessiz). В дальнейшем для простоты мы будем использо
вать понятия гласные и согласные буквы (подразумевая при этом, что
имеются в виду буквы, обозначающие гласные и согласные звуки).
1. Гласные буквы: a, e, ı, i, о, ö, u, ü
2. Согласные буквы: b, с, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, 1, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z
1. ГЛАСНЫЕ БУКВЫ
(Ünlü (Sesli) Harfler)
Определение: Гласные звуки произносятся с открытым ртом, при их
произнесении воздух не встречает никакой преграды в ротовой полости.
Они могут произноситься долго и кратко.
В турецком языке восемь гласных букв: a, e, ı, i, о, ö, u, ü
30 Фонетика (Ses Bilgisi)
Например:
Adalet, badem, beraber, şive, şube...
При наличии же похожего турецкого слова, долгота обозначается ди
акритикой.
Например:
Âdet, yâr, âlem, şûra, hâla...
1. П Р И Н Ц И П Н Е БН О Г О П РИ ТЯ Ж Е Н И Я
(B üyük Ünlü (Sesli) U yum u)
Например:
Karabiber, başkent, Karadeniz, akciğer, gecekondu, hanımeli...
Не подчиняются принципу небного тяготения заимствования и имена
собственные.
Например:
Kalem, cihan, insan, merhamet, asayiş, afiyet, İstanbul, Erzurum...
Хотя некоторые заимствования были несколько изменены в соответ
ствие с принципом небного притяжения.
Например:
Divar —» duvar, kalib —» kalıp, brillante —* pırlanta, suret —* surat...
Большинство аффиксов турецкого языка подчиняются принципу неб
ного притяжения.
Например:
Tuzlu (tuz + lu), şekerli (şeker + li), tuzsuz (tuz + suz), şekersiz
(şeker + siz), çiçeklik (çiçek + lik), ayakkabılık (ayakkabı + lık), çiçekçilik
(çiçek + çi + lik), ayakkabıcılık (ayakkabı + cı + lık), anlamsızlaştırmak
(anlam + sız + laş + tır + mak), duygulandırmak (duy + gu + lan + dır + mak),
bilgilendirmek (bil + gi + len + dir + mek)...
2. П Р И Н Ц И П Н Е БН О -Г У Б Н О Г О П РИ ТЯ Ж ЕН И Я
(K üçük Ünlü (Sesli) Uyum u)
Например:
Вопросительный аффикс mi: geleyim mi?, okudun mu?, gözlük
mü?, kitap mı?...
Союз de: sen de, o da, aldı da, özledim de...
Слова ise, idi, imiş, спрягаемые, как глаголы и слово ile (и частица, и со
юз) при слитном написании с предыдущим словом (начинающемся с соглас
ной буквы) также удовлетворяют принципу небно-губного притяжения.
Например:
Alır ise —> alırsa, konu ile —> konuyla, uzun idi —> uzundu, genç
imiş —> gençmiş...
Рассмотренные выше два важных для турецкого языка принципа мо
гут не выполняться оба в одном слове. Достаточно того, чтобы выполнял
ся хотя бы один. Вот почему их изучают по отдельности.
Например:
Kavun, mönü: принцип небного притяжения выполняется, а
принцип небно-губного — нет;
Mezar, nazik: принцип небного притяжения не выполняется, а прин
цип небно-губного притяжения выполняется.
Если обобщить два этих принципа в одной таблице, то мы получим
список какие гласные буквы за какими могут следовать.
А —► а - 1 о-> и- а
1 Е_> e - i 0-> ü - е
i- а U-> и- а
î-> i- е ü-> ü —е
e - i —> -i —» - U Ö- Ü —+ -Ü
I 1
О —U
Фонетика (Ses Bilgisi) 39
1. В Ы П А Д Е Н И Е ГЛАСНОЙ Б У К В Ы
(Ses (H ece, Ünlü) D üşm esi)
2. В С Т А В Н Ы Е ГЛАСНЫ Е
(Ses (Ü nlü) T ürem esi)
Например:
emr —» emir keşf —» keşif azl —> azil
nakl —*• nakil hükm —* hüküm bahs —* bahis
fıkr —> fikir sabr —>sabır şahs —> şahıs
şehr —►şehir ilm —* ilim zehr —* zehir
zikr —» zikir seyr —* seyir kayd —> kayıt
Вставные гласные наблюдаются иногда перед аффиксом -cık, -cik,
-cuk, -cük, прибавляемым к односложным словам.
Например:
Dar —* dar + cık —* daracık az —* az + cık —» azıcık
bir —у bir + cik —►biricik genç —> genç + cik —►gencecik
3. С У Ж ЕН И Е ГЛАСНЫ Х
(Seslilerin (Ü nlü) D aralm ası)
Например:
Korkmak—» kork + ma + yor —> (-ma / -mu) —>korkmuyor;
gelmek —> gel + me + yor —» (-me / -mi) —* gelmiyor
В многосложных словах сужение гласных перед буквой у наблюдает
ся только при произнесении. На письме остаются широкие гласные.
Например:
Atlayarak читается atlıyarak başlayan читается başlıyan
yaşayacak читается yaşıyacak atlamayalım читается atlamıyalım
gelmeyen читается gelmiyen gizleyeli читается gizliyeli
2. СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
(Ünsüzler (Sessiz Harfler)
Определение: Согласные звуки (ünsüzler, sessizler) — это такие звуки, при
образовании которых воздух встречает в полости рта какую-нибудь преграду.
Согласные звуки не произносятся отдельно. При их произнесении к
согласному добавляется звук е.
Например:
b —> «бэ», с —>«дже», ç —> «чэ», d —> «дэ», f —> «фэ»...
Буквы “к” и “h” часто произносятся как «ка» и «ха», но это является
ошибкой. Все согласные должны произносится с «э» на конце.
В турецком языке выделяется двадцать одна согласная буква2:
Ь, с, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, 1, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z.
ОСОБЕННОСТИ СОГЛАСНЫХ
Согласные можно делить на группы по нескольким критериям. В даль
нейшем эта классификация пригодится нам при описании ряда правил.
1. Глухость / звонкость:
1. Губные согласные: b, f, m, р, v
a. губно-губные: b, m, р
b . губно-зубные: f, v
2. Переднеязычные: с, ç, d, j, n, s, ş, t, z
a. альвеолярные: d, n, s, t, z
b. передненебные: с, ç, j, ş
3. Небные согласные: g, ğ, k, 1, г, у
a. передненебные согласные: g, k, у, 1, r
b. задненебные: g, ğ, k (хриплый “h”, глухой “n”)
4. Фарингальные согласные: h
Например:
At (лошадь) — ad (имя), ot — od, saç — sac, ilce — ilçe, haç — hac,
yad — yat, şad — şat...
В этих случаях буквы с и d, используемые на конце слов, являются
смыслоразличительными.
Заимствования также часто несколько изменяются, чтобы они не про
тиворечили данному правилу.
Например:
Sebeb —» sebep, kitab —►kitap, cild —> cilt, etüd —> etüt, reng —» renk...
При присоединении аффикса, начинающегося с гласной буквы, к по
добным словам, последняя буква корня опять озвончается.
Например:
Sebep —>sebebi, kitap —* kitabı, cilt —»cildi, etüt —»etüdü, renk —» rengi...
Например:
Sını/ta (bahçede), sepetten (evden). Türkçe (İngilizce), gözlükçü
(futbolcu), kitapçık (maymuncuk), yapışkan (alıngan), başkı (saygı)...
2. О ЗВ О Н Ч Е Н И Е
(Ü nsüz (Ses) Yum uşam ası)
3. В С Т А В Н Ы Е СОГЛАСНЫ Е
(Ü nsüz (Ses) T ürem esi)
Например:
В оригинале слово af пишется с двумя «ф»: aff. В турецком языке
оно используется в форме с одной буквой «ф», но при добавлении
аффиксов, начинающихся с гласной буквы, «ф» удваивается.
Например:
Af —> affetmek, hak —> hakkı, sır —» sırrı, tıp —►
tıbbi, zan —*
zannetmek, şık —* şıkkı, his —> hissetmek, red —>reddetmek, hâl —>
hâlletmek...
Например:
Hak —>benim hak + ım —* benim hakkım
senin hak + m —> senin hakkın
onun hak + ı —> onun hakkı
bizim hak + ımız —► bizim hakkımız
sizin hak + iniz —» sizin hakkınız
onların hak + lan —> onlann hakları
Похожее явление наблюдается в словах, которые в оригинале имели
две гласные подряд. Это нарушает одно из основных правил турецкого
языка: «Две гласные буквы не должны следовать одна за другой». Чтобы
правило не нарушалось, и используются вставные буквы (обычно в по
добных случаях используются буквы у и v).
Например:
Fiat —> fiyat, faide —> fayda, zaif —» zayıf; repertuar —> repertuvar,
laboratuar —» laboratuvar, konservatuar —> konservatuvar, tual —*■ tuval,
tualet —* tuvalet...
Однако некоторые слова сохраняют свое первоначальное написание.
Например:
Dua, fiil, aile, şiir, şuur, saat, sual, cemaat, Fuat, Rauf, saadet, kanaat,
matbaa, faiz, fuar, kuaför, laik, puan...
В составных словах гласные буквы могут идти одна за другой. В этом
случае вставные согласные не используются.
Например:
Karacaoğlan, Kocaeli, akçaağaç...
Например:
Накк —> hak, redd —* ret, hiss —> his, zann —* zan, hail —» hal, şıkk —>
şık, aff —» af...
Выпадение конечной согласной k наблюдается также в словах, которым
добавляется уменьшительно-ласкательный аффикс -cık, -cik, -cuk, -cük.
Например:
Büyük —* büyücek, küçük —* küçücük, minik —> minicik, ufak —»
ufacık, alçak —> alçacık, sıcak —> sıcacık, çabuk —> çabucak...
В конкретных же именах существительных конечное к не выпадает.
Например:
Kulak —>kulakçık, karın —» karıncık, kapak —» kapakçık...
Конечные сочетания ft и st во многих заимствованиях читаются про
сто f и s, однако на письме буква t сохраняется.
Например:
Çiftçi читается çifçi, çift —* çif, serbest —> serbes, üstgeçit —» üsgeçit,
rastgele —> rasgele...
Иногда выпадение согласной наблюдается при образовании глагола от
имени существительного или прилагательного.
Например:
Büyük —> büyümek, küçük —>küçülmek, soğuk —> soğumak, gevşek —»
gevşemek...
АССИМИЛЯЦИЯ СОГЛАСНЫХ
(Ünsüz Değişikliği (Ünsüz Benzeşmesi)
perşembe, çenber —> çember, sünbül —> sümbül, penbe —> pembe, tenbel —*
tembel, menba —> memba... olmuştur.
В таких словах как İstanbul, Safranbolu, Zeytinbumu, düzenbaz,
sonbahar, bin bir, binbaşı, onbaşı также перед буквой b пишется n, хотя при
произнесении она уподобляется т .
2) ğ —►v
В некоторых словах наблюдается тенденция произнесения v вместо ğ.
Для таких слов нормой считается оба варианта написания.
Например:
Döğmek — dövmek, göğermek — gövermek, oğmak — ovmak,
öğmek — övmek, söğmek — sövmek, öğünmek — övünmek...
Однако более правильным считается писать подобные слова через V.
3) b —» р
Пришедшее из арабского языка буквосочетание sb в турецком языке
превращается в sp.
Например:
Nisbet —> nispet, isbat —> ispat, müsbet —> müspet, tesbit —> tespit,
teşbih —>tespih... olmuştur.
В других же случаях (не после s) согласная b остается и при заимст
вовании слова в турецкий язык.
Например:
makbul, ikbal, tatbik, teşbih...
ВСТАВНЫЕ БУКВЫ
(Kaynaştırma Harfleri)
Определение: В турецком языке две гласные никогда не стоят рядом (при
этом не рассматриваются составные слова). Если к основе слова, заканчи
вающейся на гласную, необходимо прибавить аффикс, также начинающийся
с гласной, используются вставные согласные: “у”, “n”, “s”, “ş”.
1) .у _> чаще всего между гласной основы и гласной аффикса вставляется
буква “у”.
Например:
Araba —» araba + а —* arabaya kedi —» kedi + e —>kediye
Kapı —* kapı + а —>kapıya pencere —» pencere + e —>pencereye
Kutu —> kutu + a —> kutuyu ütü —>ütü + e —>ütüye
Например:
Liseye gidiyorum.
Arabayı yıkıyorum.
Ben evdeyim.
Saat ikiye beş var.
ВНИМАНИЕ! Кроме этого, буква “у” появляется перед аффиксами спря
жения, прибавляемыми к словам ise, idi, imiş, а также iken (прибавляется
только к именным основам) и ile (как послелог, так и союз). При этом на
чальная i этих аффиксов выпадает.
Например:
Hasta ise = Hastaysa (Hasta + у + sa)
Hasta idi = Hastaydı (Hasta + у + dı)
Hasta imiş = Hastaymış (Hasta + у + mış)
Hasta iken = Hastayken (Hasta + у + ken)
Hasta ile = Hastayla (Hasta + у + la)
Например:
Eğer hastaysa doktora götürelim. (Если он болен, давайте отвезем
его к врачу.)
On yıl önce çok yakışıklıydı. (Десять лет назад он был очень кра
сивым.)
Ahmet orada çok mutluymuş. (Ахмет был там очень счастлив.)
İstanbul’a arabayla gideceğiz. (Мы поедем в Стамбул на машине.)
Ben sinirliyken yanıma yaklaşma! (Не подходи ко мне, когда я не
в духе.)
2) -п —> после аффиксов принадлежности третьего лица единственного и
множественного числа перед любым аффиксов вставляется буква п. При
этом неважно, начинается ли этот аффикс с гласной буквы или с согласной.
Фонетика (Ses Bilgisi) 51
{
его 1. (- 1, -i, -u, -Ü) ~1
2. (-sı, -si, -su, -sü) > + п+
их (-lan, -leri) J
Например:
Onun kardeş/ne verdim.
Onun arabasını yıkıyorum.
Onun evinde oturuyoruz.
Onun okulundan bahsediyoruz.
Onun bahçecinin kapısı yeşildi.
Yatak odasına girme!
Hayvanat bahçecini gördün mü?
Ana okulunda okuyor.
Bilgisayar masasından bahsediyorduk.
Oturma odasının penceresi açık kalmış.
Kapının kolu kırıldı.
Arabanın kapısı çizilmiş.
Ali’nin arabası çok eski.
Kutunun içi temiz olmalı.
Onların kardeş/erıne verdim.
Onların araba/arını yıkıyorum.
Onların evlerinde oturuyoruz.
Onlann okul/arından bahsediyoruz.
Onların bahçelerinin kapılan yeşildi.
3) -s —* Буква s вставляется перед аффиксом принадлежности третьего лица
единственного числа после основы, заканчивающейся на гласную. Таким об
разом, аффикс принадлежности принимает вид: а - 1 —» -sı, e - i —»-si, o - u —»
—» -su, ö - ü —» -sü. Эта буква практически уже не считается вставной, а явля
ется частью аффикса принадлежности единственного числа.
Например:
Onun annesi [его/ее мама), onun arabası (его/ее машина), onun
ütüsü, onun kutusu ...
4) -ş —» Буква ş используется в собирательных числительных, которые об
разуются при помощи аффикса “-аг/-ег”. При добавлении этого аффикса к
основе, заканчивающейся на гласную, происходит вставка буквы ş. Числи
тельных, оканчивающихся на гласную, совсем немного, поэтому эта
вставная буква встречается только в нескольких словах.
Например:
İkişer (по двое), altışar (по шесть), yedişer, yirmişer, ellişer
52 Фонетика (Ses Bilgisi)
СЛОГ
(Hece)
Определение: Слогом (hece) называется звуки, произносимые на одном
дыхании.
Одна гласная в турецком языке может образовывать слог, одна со
гласная — не может. Турецкие слова состоят минимум из одного слога,
максимум из четырех.
Слоги делятся на две группы: открытые слоги (açık hece) и закрытые
слоги (kapalı hece).
a) Открытыми называются слоги, заканчивающиеся гласной буквой:
kapı, araba, bu...
b) Закрытыми называются слоги, заканчивающиеся согласной буквой:
göz, kalem, ev...
УДАРЕНИЕ
(Vurgu)
Определение: Ударным называется тот слог слова, который произносит
ся более отчетливо и интенсивно.
В большинство турецких слов ударение падает на последний слог.
Добавляемые к основе аффиксы чаще всего сдвигают ударение таким
образом, чтобы она оставалось на последнем слоге слова.
Вместе с этим в сложных словах, в определительных группах, иза-
фетных конструкциях и в именах собственных ударение может изменять
ся. Поэтому ударение делится на:
1. ударение в словах;
2. ударение в изафетных конструкциях и именных группах;
3. ударение в предложениях.
1. УДАРЕНИЕ В СЛОВАХ
(Kelime Vurgusu)
В односложных словах турецкого языка ударение отсутствует. Просто
единственная гласная таких слов произносится несколько более четко.
Фонетика (Ses Bilgisi) 53
Например:
Bol, yaz, ev, bu, şu, ot, el, gül, dil...
В инфинитивах ударение падает на последний слог (в примерах вы
делен полужирным шрифтом).
Например:
Vermek, kaçmak, vurmak, sevinmek, çalışmak...
В названиях людей и животных ударение падает на последний слог.
Например:
Doğan, Serpil, Ümit, Kemal, Mehmet, Boncuk, Minnoş, Tekir...
В названиях цветов ударным также является последний слог.
Например:
Siyah, beyaz, kırmızı, mavi, sarı, yeşil...
В большинстве имен существительных ударным является последний слог.
Например:
Öğrenci, öğretmen, vurgun, sürgün, çiçek, arkadaş, güzel...
Однако некоторые имена существительные этому правилу не подчи
няются.
Например:
Papatya, kaplıca, omurga, yonca, kundura...
В большинстве прилагательных с усиленным значением ударение па
дает на первый слог.
Например:
Bembeyaz, simsiyah, koskocaman, bomboş, yemyeşil...
В прилагательных с усиленным значением, в которых редуплициру
ются два слога, ударение падает на второй слог.
Например:
Sırılsıklam, sapasağlam, çırılçıplak, yapayalnız...
Во всех междометиях ударение падает на первый слог.
Например:
Eyvah, maşallah, haydi, aferin, vah vah...
Во многих географических названиях ударение также падает на пер
вый слог.
Например:
Bursa, İzmir, Muğla, Samsun, M armara, Türkiye, Avrupa...
54 Фонетика (Ses Bilgisi)
b. одноаффиксный изафет:
Например:
Kadın çorabı, sınıf defteri, yemek kitabı...
c. безаффиксный изафет:
Например:
Altın yüzük, demir kapı, kurşun kalem...
d. именная группа:
Например:
Zengin kadın, yaşlı adam, şişman çocuk...
e. изафетная цепь:
Например:
Güzel boyalı ev, uzun boylu adam, mavi renkli gömlek...
3. УДАРЕНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ
(Cümle Vurgusu)
В правильно построенных предложениях ударение падает на слово,
предшествующее сказуемому.
Например:
Dün sizi otobüste Haşan görmüş.
Dün Haşan sizi otobüste görmüş.
Dün otobüste Haşan sizi görmüş.
Haşan sizi otobüste dün görmüş.
В предложениях с вопросительными частицами “mı, mi, mu, mü” уда
рение падает на слово, предшествующее этой частице.
Например:
Dün sizi otobüste Haşan mı görmüş?
Dün Haşan sizi otobüste mi görmüş?
Dün otobüste Haşan sizi mi görmüş?
Haşan sizi otobüste dün mü görmüş?
Dün otobüste Haşan sizi görmüş mü?
В предложениях специального вопроса (имеющих в своем составе
вопросительные слова) ударение падает на вопросительное слово.
Например:
Dün sizi otobüste kim görmüş?
Dün Haşan sizi nerede görmüş?
56 Фонетика (Ses Bilgisi)
Например:
İçin, ancak, kadar, gibi, dahi, bile, de...
Одно и то же слово может принадлежать разным частям речи. Это за
висит от роли слова в предложении. Объединяясь в группы с другими сло
вами, слово также может изменить часть речи (по-турецки это явление
называется isimlerde görev değişimi). Приведем пример слова, которое
может принадлежать к четырем частям речи:
Например:
İyi bir tarz: прилагательное
İyi görünüyorsun: наречие
İyiyi kötüden ayırmak lazım: существительное
İvi! Ver öyleyse: междометие
Слова можно классифицировать по следующим признакам (в зависи
мости от их значений и отношений между словами):
1. ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ
ОСНОВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
(Gerçek (Temel) Anlam)
Определение: Основным (или словарным) значением слова (temel anlam,
sözlük anlamı) называется то значение, которое первым приходит на ум.
Например:
Yol: основное значение «дорога, путь».
Çocuklar yolda oynuyorlar.
Arabalar yolun kenarına park etmişti.
ПОБОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
(Yan Anlam)
Определение: С течением времени слова иногда приобретают новые зна
чения, близкие к основным. Такие значения слов называются побочными
значениями (yan anlam).
Новые (побочные) значения слов обычно образуются метонимией:
при этом учитывается сходство означаемых объектов.
Слова (Kelime, Sözcük) 59
Например:
Когда мы слышим слово göz, первым, что приходит нам в голову,
является орган человеческого тела — «глаз». Но это слово встречает
ся также в словосочетаниях iğnenin gözü «ушко иголки», çantanın
gözü «отделение сумки», masanın gözü «ящик стола». В этих слово
сочетаниях мы видим уже несколько другие значения слова göz, обра
зованные от основного по принципам сходства и подобия. Эти значе
ния и называются побочными.
Например:
yol —►основное значение —* дорога
yol —> побочное значение —> путь, метод
kol —>основное значение —»рука
kol —> побочное значение —* отрасль, ветвь
göz —» основное значение —* глаз
göz —* побочное значение —►ящик, отделение
МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ
(Mecaz Anlam)
Определение: Значение слова, очень сильно отличающееся от его основ
ного значения, называется метафорическим (mecaz anlam). Обычно слова
в метафорическом значении используются для того, чтобы сделать речь
более яркой и выразительной. При образовании метафорического значе
ния, также наблюдается обычно некоторая общность по смыслу, однако не
такая очевидная, как при образовании побочного значения.
Например:
Bu şarkıya bayılıyorum, (çok seviyorum)
Tatlı sözlerle beni kandıramazsın, (güzel, hoş sözlerle)
Yakında savaş patlayacak, (savaş çıkacak, başlayacak)
Ayağını çıkarmadan girebilirsin, (ayakkabılarını çıkarmadan)
Orhan Veli’vi okur musun? (Orhan Veli’nin eserlerini)
КОНКРЕТНЫЕ
(ВЕЩЕСТВЕННЫЕ) ЗНАЧЕНИЯ
(Somut Anlam)
Определение: В турецком языке часть слов обозначает какие-то объекты
окружающего мира, которые можно увидеть, почувствовать или потро
60 Слова (Kelime, Sözcük)
АБСТРАКТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
(Soyut Anlam)
Определение: Другая часть слов турецкого языка обозначает понятия,
которые не могут быть восприняты органами человеческого тела. Такие
понятия называются абстрактными (soyut).
Например:
Sevgi (любовь), korku (страх), iman (вера), güzellik (красота),
sevinç, keder, hayal, rüya, düşünce...
ТЕРМИНЫ
(Terim Anlamı)
Определение: Слова, использующиеся в какой-то отдельной отрасли нау
ки, искусства или ремесла, называются терминами (terim). Термины
имеют обычно очень узкий круг значений.
Например:
Denklem —>уравнение (математический термин), meridyen —> ме
ридиан (географический термин), korner —>угловой удар, корнет (фут
больный термин), özne —>подлежащее (лингвистический термин)...
Есть слова, в последствии ставшие терминами, но при этом не утра
тившие своего основного значения.
Например:
Слово budala в основном своем значении «болван, балбес», тогда
как в психологии это слово имеет значение «умственно отсталый».
Это уже термин.
Термины обычно используются в своем основном значении, у них не
бывает метафорических значений или побочных значений. Они также
редко используются в словосочетаниях.
Слова (Kelime, Sözcük) 61
УДВОЕННЫЕ СЛОВА
(İkilemeler)
Определение: В турецком языке существует способ усилить вырази
тельную силу слов, сделать повествование более интересным и привле
кательным. Этот способ — удвоение слов. Удвоенные слова (ikilemeler)
образуются сочетанием двух близких по смыслу слов или, наоборот,
слов-антонимов.
Будет ошибкой стараться найти в удвоенных словах какой-то новый
смысл. Удвоение, как мы уже сказали, используется только для того чтобы
усилить смысл. Это может осуществляться двумя способами:
А. Удвоения, состоящие из двух разных слов, передают обычно идею по
добия, схожести («и т. п.»).
Например:
Kitap mitap (всякие там книги, книги и тому подобное)
Б. Повторение одного и того же слова используется для передачи высшей
степени качества («очень»).
Например:
Yavaş yavaş (очень медленно)
1. Удвоения могут быть образованы близкими по смыслу словами.
Например:
Doğru dürüst (очень честный), delik deşik (весь в дырах), eş dost
{друзья, знакомые), derme çatma, yalan yanlış...
2. Удвоения могут состоять из двух синонимичных слов.
Например:
Kılık kıyafet {внешний вид; одежда), ses seda {голоса), köşe bucak
(уголки, закоулки), sorgu sual...
3. Удвоение может быть образовано из двух антонимичных по смыслу слов.
Например:
Aşağı yukan {взад и вперед, туда-сюда), ileri geri {вперед-назад), az
çok {более или менее), er geç (рано или поздно), iyi kötü, dost düşman...
4. Удвоения могут быть образованы из двух одинаковых слов.
Например:
Ağır ağır (медленно), hızlı hızlı (быстро), yavaş yavaş (потихонь
ку), birer birer, güle güle...
62 Слова (Kelime, Sözcük)
Например:
Bitmek tükenmek (кончиться), bıkmak usanmak (надоесть), saçma
sapan, derme çatma, arama tarama, alış veriş, değiş tokuş...
Есть удвоения, состоящие из двух причастий.
Например:
Sararmış solmuş (выцветший, пожалевший), olur olmaz (всякий),
giden gidene, utanmaz arlanmaz, bitip tükenmez...
Удвоения могут состоять также из двух деепричастий.
Например:
Ağlaya sızlaya (плача и жалуясь), bildim bileli (знать уж е долгое
время), gide gide, ine çıka, anlamadan dinlemeden, durmadan dinlenmeden...
Удвоения могут состоять и из финитных глаголов.
Например:
Bilse bilse (если бы знать), düşündüm düşündüm (думал я думал),
uğraştı didindi...
ВНИМАНИЕ! Между членами словосочетания-удвоения никогда не ста
вятся знаки препинания.
ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
(Yansımalar)
Определение: Звукоподражательные слова (yansımalar) — это особая
группа слов, передающих различные звуки, издаваемые человеком и жи
вотными, а также звуки, которые существуют в живой и неживой природе.
Например:
Tık, tak, pat, çat, hırr, hav, me, mee, miyav...
Звукоподражательные слова могут быть как одним словом, так и сло
восочетанием-удвоением.
Например:
Hışır hışır, fıkır fıkır, şıkır şıkır, lıkır lıkır, horul horul...
От звукоподражательных слов могут также быть образованы имена и
глаголы.
Например:
Miyavlamak (мяукать), çatırdamak (скрипеть), şıkırtı (звон,
хруст), meleşmek, şırıltı, hışırtı, fıkırdamak...
64 Слова (Kelime, Sözcük)
УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
(Deyimler)
Определение: Устойчивым словосочетанием называется группа слов, по
крайней мере одно из которых используется не в своем основном значении.
Например:
Ayağa düşmek {когда в дело вмешиваются посторонние), göz
dikmek {вперить взгляд, пристально смотреть), göz atmak {бросить
взгляд), el açmak {просить подаяние, ходить с протянутой рукой)...
Слова в устойчивых словосочетаниях жестко фиксированы. Их нельзя
поменять местами, заменить на синонимы; нельзя уменьшить количество
слов устойчивого словосочетания.
Например:
Нельзя сказать вместо yüzün ak olsun словосочетание yüzün beyaz
olsun; вместо ocağına incir ağacı dikmek —- ocağına çam ağacı dikmek;
вместо ayıkla pirincin taşını — ayıkla bulgurun taşını; вместо dilinin
altındaki baklayı çıkar — dilinin altındaki şekeri çıkar; вместо tüyleri
diken diken olmak — kılları diken diken olmak и т. д.
Однако из этого правила есть и ряд исключений.
Слова {Kelime, Sözcük) 65
Например:
Можно сказать как baş başa vermek, так и kafa kafaya vermek
{проконсультироваться друг с другом; работать вместе).
Между словами устойчивых словосочетаний иногда могут вставлять
ся другие слова.
Например:
Başını derde sokmak —>Başmı son günlerde hep derde soktu.
Устойчивые словосочетания являются коротким и одновременно очень
выразительным средством. Их значения очень разнообразны.
Например:
Dil dökmek {убеждать, умасливать), dilini yutmak {проглотить
язык), çam sakızı çoban armağanı, dilinde tüy bitmek...
Устойчивые словосочетания состоят как минимум из двух слов. Это
их особенность позволяет отделять их от слов-метафор.
Все устойчивые словосочетания:
1. Либо являются группой слов (при этом, если есть глагол, он стоит в
форме инфинитива).
Например:
Ağzı açık, kulağı delik, eli uzun, kaşla göz arasmda, bulanık suda
balık avlamak, dikiş tutturamamak, can kulağı ile dinlemek, köprüleri
atmak, pire için yorgan yakmak, pişmiş aşa su katmak, kafayı yemek, aklı
almamak, akıntıya kürek çekmek, ağzı kulaklarına varmak, bel bağlamak,
çenesi düşmek, göze girmek, dara düşmek...
2. Либо они имеют вид законченного предложения, значение которого
опирается на реальные события или какое-то литературное произведение.
Например:
Yorgan gitti, kavga bitti; dostlar alışverişte görsün; çoğu gitti azı kaldı;
Allah bana ben de sana; atı alan Üsküdar'ı geçti; tut kelin perçeminden;
dam üstünde saksağan, vur beline kazmayı; kızım sana söylüyorum,
gelinim sen anla; ben diyorum hadımım, o soruyor kaç çocuğun var?; ne
şiş yansın ne kebap...
Большинство слов устойчивых словосочетаний полностью утрачива
ют свои основные значения, а само словосочетание получает новое мета
форическое значение.
Например:
Çantada keklik (доел, куропатка в руке = нечто точное; то, что уже
в руках у человека), ağzı açık (с открытым ртом = открытый; идиот
ский), kulağı delik (доел, с дырками в ушах = человек, который быст-
66 Слова (Kelime, Sözcük)
po собирает новости), abayı yakmak, devede kulak, hapı yutmak, fol yok
yumurta yok, ne şiş yansm ne kebap...
Некоторые устойчивые словосочетания сохраняют значения состав
ляющих их слов.
Например:
Çoğu gitti azı kaldı (доел, много ушло, мало осталось = близится
конец); ismi var cismi yok (доел, имя есть, тела нет = кто-то или что-то,
о чем много говорят, но никто не видел; нечто воображаемое); adet
yerini bulsun; Allah bana ben de sana; yükte hafif pahada ağır; özrü
kabahatinden büyük; dosta düşmana karşı; iyi gün dostu; canı sağ
olsun...
Устойчивые словосочетания могут быть членами предложения.
Например:
Üzüntüsünden ağzını bıçak açmıyordu, (сказуемое)
Damarıma basmadan konuşamaz mısın? (обстоятельственная группа)
Aslan pavı ona düştü, (подлежащее)
O, dik kafalı biridir, (подлежащее)
Есть устойчивые словосочетания, в которых присутсвует рифма.
Например:
Ele verir talkımı, kendi yutar salkımı.
Bir abam var atarım nerde olsa yatarım.
Yağmur yağsa yaş değmez dolu olsa taş değmez.
Примечание: Устойчивые словосочетания играют очень важную роль в
турецком языке. В настоящее время в турецком языке насчитывается
больше десяти тысяч устойчивых словосочетаний.
Они достаточно употребимы, особенно в разговорной речи. Все это
делает изучение устойчивых словосочетаний особенно важным. При их
изучении будет особенно полезен «Словарь устойчивых словосочетаний».
ПОСЛОВИЦЫ
(Atasözleri)
Определение: Пословицами (atasözleri) называются предложения, в ко
торых отразился опыт предыдущих поколений. Автор их обычно не извес
тен, но они широко употребляются в разговорном языке
Слова в пословицах нельзя заменять.
Слова (Kelime, Sözcük) 67
Например:
Böyle gelmiş böyle gider. —> неверно: Böyle başlamış böyle gider.
Пословицы являются коротким и одновременно очень выразительным
средством. При помощи нескольких слов, они могут выразить очень многое.
Например:
Ağlatan gülmez (заставляющий плакать не смеется), eden bulur ...
В пословицах отображается накопленный опыт и наблюдения за жизнью.
Например:
Mart kapıdan baktırır, kazma kürek yaktırır. (Март заставляет вы
глядывать из-за двери и жечь кирки и весла.)
В пословицах отражаются обычаи и традиции народа.
Например:
Dost başa bakar, düşman ayağa... (Друг смотрит в глаза, а враг
смотрит на ноги.)
Многие пословицы являются метафорами.
Например:
Mum dibine ışık vermez, {доел. До основания свечи свет не дохо
дит. = Человек может помогать другим, но не заботиться о членах
своей семьи и самом себе)
Встречают пословицы и не являющиеся метафорами.
Например:
Bugünün işini yarma bırakma, {доел. Сегодняшнюю работу не от
кладывай на завтра = Не оставляй на завтра то, что ты можешь сде
лать сегодня.)
Основное назначение пословиц — дать совет.
Например:
Aç koyma hırsız olur, çok söyleme yüzsüz olur, çok değme arsız olur,
(доел. Не оставляй голодным — будет вором, не говори много — бу
дет бессовестным, не оказывай слишком большого давления — будет
наглым.)
ОТЛИЧИЕ: Устойчивые словосочетания используются для описания ка
кого-то объекта, события или действия. Они не несут какой-то общей ин
формации. Не используются в качестве советов, наставлений.
Пословицы же являются законченными предложениями, в которых
выражается какая-то общая мысль. Они говорятся для того, чтобы дать
совет, научить жизни. В этом заключается главное отличие устойчивых
словосочетаний от пословиц.
68 Слова (Kelime, Sözcük)
АРГО (Argo)
Определение: Арго (argo) — это специальный язык, на котором говорят в
каком-то слое общества или люди какой-то одной профессии.
Арго является самостоятельным языком внутри турецкого языка. Есть
арго преступников. Не следует его путать с бранными словами.
Причиной возникновения арго является стремление облегчить и сделать
более приятным взаимопонимание. Это совершенно независимый язык.
Например:
Abdestini vermek: azarlamak
akima tükürmek: birinin düşüncesini beğenmemek
mektep çocuğu: acemi
zokayı yutmak: aldatılıp zarara sokulmak
yutmak: iyice eksiksiz olarak öğrenmek
arakçı: hırsız
çakmak: sınıfta kalmak
1. синонимы
(Anlamdaş (Eşanlamlı) Kelimeler)
Определение: Синонимы — это слова, имеющие одно и то же значение,
но звучащие по-разному.
В большинстве случаев один из синонимов в паре имеет корень ино
странного происхождения.
Например:
Kıymet — değer, cevap — yanıt, sene — yıl, medeniyet — uygarlık,
imkân — olanak, zelzele — deprem, yoksul — fakir, misafir — konuk,
smav — imtihan, yöntem — metot, mesele — sorun, fiil — eylem, kelime —
sözcük, vasıta — araç, anlam — mana, ak — beyaz, al — kırmızı, kara —
siyah, eser — yapıt, sağlık — sıhhat, bilgin — alim, üzüntü — keder, ilim —
bilim...
Однако и исконно турецкие слова (и словосочетания) могут быть си
нонимичными.
Например:
Deprem = yer sarsıntısı (землетрясение); kimi zaman = ara sıra =
zaman zaman = arada bir = bazen (иногда)
В некоторых контекстах синонимы не могут употребляться один вме
сто другого. Обычно это происходит, когда слова являются неполными
синонимами или когда один из синонимов является именем собственным.
Например:
kara bahtlı ф siyah bahtlı (Слово kara используется здесь не в
прямом значении («черный»), а в метафорическом — «мрачный», по
этому его нельзя заменить на слово siyah)
karadeniz ф siyah deniz (Karadeniz — имя собственное)
2. АНТОНИМЫ
(Zıt (Karşıt Anlamlı) Kelimeler)
Определение: Антонимами называются слова, имеющие противополож
ные значения.
Например:
Yakın — uzak (близкий — далекий), kolay — zor {легкий — труд
ный), ileri — geri, iyi — kötü, az — çok, gelmek — gitmek...
70 Слова (Kelime, Sözcük)
А. ИМЕНА ОБЪЕКТОВ
(Varlıklara Verilişlerine Göre İsimler)
Определение: Имена существительные, в зависимости от того, выражают
ли они какие-либо обобщенные предметы или понятия, подразделяются на
две группы. Если какой-либо предмет является единичным (т. е. не имею
щим подобия), то обозначающее его слово называется именем собствен
ным; если же имя может быть применено к любому объекту какого-либо
74 Имена существительные (İsimler, Adlar)
вида (т. е. имеется более одного предмета, одинакового с ним), оно являет
ся именем нарицательным.
Таким образом, согласно количеству объектов, которые они выража
ют, имена можно разделить на две группы.
1, Имя собственное
2. Имя нарицательное
1. ИМЯ СОБСТВЕННОЕ
(Özel îsim )
Определение: Имена собственные (özel isim) это слова, называющие
объекты с целью их выделения из класса подобных. Они не имеют точно
го подобия среди других существ. Имена собственные всегда пишутся с
большой буквы.
Внимание! Имена собственные в турецком языке обычно не принимают
аффикс множественного числа. Из этого правила есть ряд исключений
(когда имена собственные ставятся во множественном числе), описанных
в разделе Число —* Множественное число.
Словоизменительные аффиксы отделяются от имен собственным
апострофом.
Примеры:
Kitabı Ahmet’e vermiştim.
Ahmet’i gördün mü?
Ahmet’te para var mıdır acaba?
Ahmet’ten isteseydin.
Ahmet’le kavga etmişler.
Ahmet’in babası almış.
Среди имен собственных можно выделить следующие группы:
а. Личные имена
Примеры:
Ahmet, Yahya Kemal, Napolyon и т. д.
б. Клички животных
Примеры:
Pamuk, Tekir, Karabaş, Boncuk, Minnoş и т. д.
в. Названия городов
Примеры:
İzmir, İstanbul, Kars, Moskova, Paris и т. д.
Имена существительные (isimler, Adlar) 75
2. ИМЯ НАРИЦАТЕЛЬНОЕ
(Cins (Tür) İsmi)
Определение: Именами нарицательными (cins ismi) называют имена,
обозначающие класс предметов, то есть основные понятия, которые суще
ствуют в языке.
Примеры:
Taş (камень), yol (дорога), ağaç (дерево), ırmak (река), kitap (книга),
dergi (журнал), yaprak (лист), ev (дом), çocuk (ребенок), su (вода), sıra
(очередь), hayal (воображение, мечта), düşünce (.мысль), sıla (посеще
ние родины), özlem (тоска), taraf (сторона), ceza (наказание) и т. д.
Имена существительные (İsimler, Adlar) 77
7. Предметы одежды
Примеры:
Ceket {куртка), ayakkabı {обувь), gömlek {рубашка), eldiven {пер
чатки) и т. д.
8. Съедобные предметы
Примеры:
Elma {яблоко), yemek (еда), ekmek {хлеб), biber {перец) и т. д.
9. Вода и напитки
Примеры:
Su {вода), meşrubat {безалкогольные напитки), gazoz {газирован
ная вода), çay {чай), kahve {кофе) и т. д.
10. Числительные
Примеры:
Оп {десять), beş yüz {пятьсот), bir {один), milyon {миллион), bin
{тысяча)
11. Названия цветов
Примеры:
San {желтый), kıpkırmızı {ярко красный), mor {фиолетовый), yeşil
{зеленый), beyaz {белый) и т. д.
12. Имена, обозначающие какое-то качество или какую-то особенность
Примеры:
Büyük {большой), kocaman {огромный), yuvarlak {круглый), uzun
{длинный) и т. д.
13. Имена, обозначающие время
Примеры:
ау {месяц), saat {час), dakika {минута), yıl {год), gün {день) и т. д.
14. Вопросительные слова
Примеры:
Ne {что), kim {кто), hangi {какой), nasıl {как), neden {почему) и т. д.
Некоторые имена нарицательные могут употребляться в качестве
имен собственных.
Примеры:
tırmık: борона
Tırmık (Тырмык): кличка кошки
ozan: поэт
Имена существительные (İsimler, Adlar) 79
Б. ОБОЗНАЧАЕМЫЕ ПОНЯТИЯ
(Varlıkların Maddelerine Göre İsimler)
В зависимости от того, что обозначает то или иное имя, все сущест
вительные делятся на:
1. конкретные имена и
2. абстрактные имена.
В. число
(Varlıkların Sayılarına Göre İsimler)
В зависимости от числа обозначаемых объектов, имена могут быть:
1. единственного числа и
2. множественного числа.
80 Имена существительные (İsimler, Adlar)
Примеры:
Bu millet Fatih’ler, Yavuz’lar yetiştirmiştir. (Этот народ вырастил
Фатихов и Явузов.) (имеются в виду такие люди, как султаны Мех-
мет-Завоевателъ и Селим Грозный)
3. Может обозначать семью человека или его самого с родственниками
или домочадцами.
Здесь аффикс множественного числа используется вместо аффикса “-gil”,
который выражает принадлежность к семье.
Примеры:
Yarın Ali’lere gideceğiz. (Завтра мы пойдем к семье Али.)
Amcamlar bize geldiler. (К нам приходил дядя с семьей.)
4. Для определения людей, принадлежащих к одному народу или нации
Примеры:
Osmanlılar {Османы), Abbasiler (Аббасиды), Selçuklular {Сель
джуки) и т. д.
5. В случае преувеличения
Примеры:
Çalışmak için ta Almanya’lara gitti. {Уехал работать аж в «Гер
мании».)
Ben sana neler alacağım. {Чего только тебе не куплю)
ВНИМАНИЕ! Имя существительное, идущее после числительного, не
принимает аффикс множественного числа.
Примеры:
Beş kalem {пять ручек), dört öğrenci {четыре ученика), yüz kişi
{сто человек), yirmi yıl {двадцать лет) и т. д.
СОБИРАТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА
(Topluluk İsmi)
Примеры:
Ordu (армия), sürü (стадо, свора), orman (лес), smıf (класс), millet
(нация), alay (полк, толпа людей), bölük (рота), takım (команда) и т. д.
Имена собирательные могут также принимать аффикс множественно
го числа. В этом случае, они выражают несколько объектов данного вида.
Примеры:
Ordular (армии), sürüler (стада), sınıflar (классы), ormanlar (леса),
milletler (нации) и т. д.
УМЕНЬШИТЕЛЬНОСТЬ В ИМЕНАХ
(İsimlerde Küçültme)
Определение: Уменьшительность в именах обычно выражается при по
мощи добавления к имени существительному имени прилагательного,
имеющего значение «маленький» (например, прилагательные “küçük”,
“minik”, “ufak”).
Примеры:
Küçük köy (маленькая деревня), ufak ev (небольшой дом), minik
eller (крошечные руки)
Иногда вместо этих прилагательных имена существительные могут
принимать уменьшительные аффиксы “-cık, -cik, -cuk, -cük” и “-cağız,
-ceğiz”, которые также могут влиять на семантику слова.
Ekler:
1) после гласных а - ı —> -cık, после e - i —> -cik, после о - и —»
-cuk, после ö —ü —>cük;
2) после гласных а - ı - о - и —* -cağız, после гласных e —i —ö —й —»
-ceğiz
Примеры:
Tepecik (холмик), Ömercik (маленкий Омер), kedicik (кошечка),
hediyecik (маленький подарок) и т. д.
Во многих предложениях аффиксы “-cağız, -ceğiz” выражают сочув
ствие, жалость к кому-либо.
Примеры:
Kızcağız çok kötü hastalanmıştı. (Бедная девочка очень сильно за
болела.)
Adamcağız korka korka ayağa kalktı. (Бедняга поднялся со страхом.)
Имена существительные (İsimler, Adlar) 83
1. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ
(ДВУХАФФИКСНЫЙ ИЗАФЕТ)
(Belirtili İsim Tamlaması)
Определение: Притяжательный изафет (belirtili isim tamlaması) выражает
отношение принадлежности, указывает кому или чему (зависимый член)
принадлежит объект (главное слово изафетной конструкции). При этом и
обладаемое, и хозяин являются конкретными объектами, которые связы
ваются отношением принадлежности временно, т. е. этот же объект может
впоследствии принадлежать какому-либо другому обладателю.
В притяжательном изафете и определяемое, и определение принима
ют соответствующие аффиксы (поэтому одно из названий этого типа иза
фета — двухаффиксный). Зависимое слово (хозяин) принимает аффикс
Имена существительные (isimler, Adlar) 85
Например:
Sınıfın kapısı (дверь класса), öğretmenin masası (стол учителя),
arabanın anahtarı (ключ от машины), evin bahçesi, kardeşimin kitabı,
kapının kolu, Ayşe’nin elbisesi, onun annesi...
Например:
Sınıfın kapısı açıktı. (Дверь класса была открыта.)
Öğretmenin masası köşede duruyor. (Стол учителя стоит в углу.)
Arabanın anahtarı nerede? (Где ключ(и) от машины?)
Evin bahçesi çok güzeldi. (Сад при доме очень красивый.)
Kapının kolu yine bozulmuş.
Kardeşimin kitabı yeniydi.
Ayşe’nin elbisesi maviymiş.
Onun annesi hastanede çalışıyor.
Только два слова: “ne” («что») ve “su” («вода») не подчиняются приве
денным выше правилам. При образовании падежных форм и форм принад
лежности основа этих слов изменяется, присоединяя конечный «у».
Например:
Sunun susu —» неверно. Правильно сказать suyun suyи.
Nenin nesi —> неверно. Правильно сказать ney in nesi.
ВНИМАНИЕ! Только в двухаффиксном изафете две части изафета могут
разделяться другими словами (определениями главного слова изафетной
конструкции) — такие изафетные конструкции называются комбиниро
ванными (karma tamlama). Между членами относительного изафета ника
кие другие слова не могут вставляться.
КОМБИНИРОВАННЫЕ
ИЗАФЕТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
(Karma Tamlama)
Определение: Комбинированными изафетиыми конструкциями назы
ваются двухаффиксные изафеты, один или оба члена которых имеют при
себе определения (т. е. являются именными группами sıfat tamlamasıdır).
Например:
Kardeşimin iki yıl önce alınan gömleği (Рубашка брата, которую
купили
два года назад)
Çocuğun sarı saçları (Светлые волосы ребенка)
Ülkenin yıllardır bitmeyen problemi (Проблема, с которой страна
не может справиться вот уже многие годы)
Имена существительные (İsimler, Adlar) 87
Например:
Ben + im (аффикс родительного падежа) defter + im (аффикс
прин адлежн о сти)
Личное местоимение может образовывать изафетную конструкцию, в
которой главное слово представлено также двухаффиксным изафетом (см.
Изафетная цепь).
Например:
(araba — kapı) —>arabanın kapısı —> (benim) arabamın kapısı (дверь
моей машины)
(dolap — renk) —> dolabın rengi —> (senin) dolabının rengi (цвет
твоего шкафа)
(kalem — uç) —» kalemin ucu —> (onun) kaleminin ucu (острие его
карандаша)
(okul — bahçe) —> okulun bahçesi —» (bizim) okulumuzun bahçesi
(сад нашей школы)
(ev — bahçe) —* evin çatısı —* (sizin) evinizin çatısı (крыша вашего
дома)
(kitap — sayfa) —* kitabın sayfalan —> (onların) kitaplarının sayfalan
(страницы их книг)
В двухаффиксных изафетах с определением, выраженным личным
местоимением, местоимение иногда может выпадать (см. Личные место
имения). Такое явление называется выпадение зависимого слова в изафет
ной конструкции (tamlayan düşmesi).
Например:
“Bizim evimiz” veya “evimiz” arasında fark yoktur. .
Arabası güzelmiş. —» o + nun araba + sı (его машина)
Evimiz köprünün yanında. —>biz + im ev + imiz (наш дом)
Примечание: В некоторых турецких грамматиках притяжательные изафеты
называются не isim tamlamalan, a iyelik ekleri ile kurulan tamlamalar.
В речи как главный член изафетной конструкции, так и зависимый
могут опускаться. Обычно это явление наблюдается в кратких ответах на
вопрос.
Например:
—Bu kimin kitabı? (Чья это книга?)
—Nesrin’in (kitabı) (Несрин = книга Несрин.)
—Bu adam Selim’in nesi? (Кем этот человек приходится Селиму?)
—(Selim’in) Amcası. (Дядей.)
Если главное слово изафетной конструкции уже встречалось в пред
ложении, в самой конструкции оно может опускаться.
Имена существительные (isimler, Adlar) 89
Например:
Bu araba benimdi. (Bu benim arabamdı.)
Evimiz şehrin kenarmdaydı. (Bizim evimiz şehrin kenarındaydı.)
Иногда главное слово может выражать не вещь или субъекта, который
кому-то принадлежит, а являться качеством, свойством, характеристикой
чего-либо.
Например:
Öğrencinin çalışkanı (самый старательный из учеников)', şeftalinin
kırmızısı (самый красный из персиков)’, arabanın hızlısı (самый скоро
стной из автомобилей)...
При неформальном общении такие слова, как “koca, кап, oğul” могут
выпадать (вместе со всеми аффиксами).
Например:
Вместо “Kadir’in oğlu Mahmut” (Махмут сын Кадира) говорится
“Kadirim Mahmut(u)” (Кадыров Махмут)
“Ahmet’in kızı Ayşe” —>Ahmet’in Ayşe(si)
“Bizim evimiz” —> bizim ev(imiz)
Иногда зависимое слово изафетной конструкции может оформляться
аффиксом исходного падежа “-den”.
Например:
Öğrencilerin bazılan —> öğrencilerden bazılan (некоторые студенты)
Onlann biri —у onlardan biri (один из них)...
* * *
* * *
2. ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ
(ОДНОАФФИКСНЫЙ) ИЗАФЕТ
(Belirtisiz İsim Tamlaması)
Определение: Относительным или одноаффиксным изафетом (belirtisiz
tamlaması) называется сочетание двух существительных, только второе из
которых (главное) получает аффикс.
Этот тип изафета называется относительным, потому что зависимое
слово не называет конкретный объект, а выражает родовое понятие. При
этом связь между главным и зависимым словом изафетной конструкции
является уже не временной, а постоянной.
Зависимое слово, как мы уже говорили, не получает никакого аффик
са. Главное слово получает аффикс принадлежности.
Имена существительные (isimler, Adlar) 93
0 —U — > -и -SU
Ö - Ü —> -Ü -SÜ
Например:
Sınıf kapı + sı (классная дверь), bilgisayar masa + sı (компьютер
ный стол), televizyon anten + i (телеантенна), masa örtü + sü (ска
терть), ayakkabı boya + sı (крем для обуви).
Например:
Говоря “sınıf kapısı” (классная дверь), мы не имеем в виду какую-то
корректную дверь конкретной аудитории, однако характеризуем
дверь, как такую, какие обычно ставят в школах или университетских
аудиториях4. Эта дверь может стоять отдельно (т. е. в каком именно
классе она стояла или будет стоять, мы не знаем), однако по словосо
четанию “sınıfın kapısı” мы точно знаем, что она была изготовлена
специально для помещения в учебное заведение и не может быть ис
пользована в качестве кухонной двери или дверцы машины.
4 В ш к ол ах Т у р ц и и и с п о л ь з у ю т с я сп е ц и а л ь н ы е д в е р и т а б л и ч к а м и и о к о ш к а м и , к о т о р ы е
н е м о г у т бы т ь и сп о л ь зо в а н ы в д р у г и х п о м е щ е н и я х .
94 Имена существительные (isimler, Adlar)
Итак, “sınıf kapısı” — это просто «классная дверь», это общее поня
тие, т. е. данная конкретная дверь может быть использована в любом
школьном кабинете.
ВНИМАНИЕ! Между словами относительного изафета не могут быть
вставлены никакие другие слова.
Определение (зависимое слово) в конструкциях одноаффиксного
изафета может быть связано с главным словом различными семантиче
скими отношениями.
Оно может выражать вид определяемого или отношение к какому-
либо классу.
Например:
Türkçe kitabı (книга по турецкому языку), misafir odası (гостевая ком
ната), ev terliği (домашние тапочки), ayakkabı firçası (обувная щетка)...
Определение может пояснять состав определяемого, то, из чего оно
было сделано.
Например:
Biber dolması (фаршированный перец), pirinç çorbası {рисовый
суп), peynir tatlısı {сырный десерт), gül kurusu, vişne reçeli...
Определение может содержать информацию о месте, в котором опре
деляемое было выращено или произведено.
Например:
Bursa şeftalisi {персики из Бурсы), İzmir üzümü {измирский вино
град), Amasya elması {яблоки из Амасьи), Bağdat hurması {багдатская
хурма), Hollanda kaşan {голландский сыр)...
Главный и зависимый члены изафетной конструкции может связывать
отношение подобия.
Например:
Ekmek ayvası {разновидность айвы, похожая на хлеб), dil peyniri
{вид сыра)...
Определение может обозначать профессию или должность.
Например:
Kayıt memuru {служащий, который проводит регистрацию),
temizlik işçisi {рабочий, который занимается уборкой), matematik
öğretmeni {учитель математики), ev hanımı {домохозяйка)...
К относительным изафетам относятся все сочетания: имя собствен
ное + называемый объект.
Например:
Konya Ovası {долина Коньи), Taksim Meydanı {площадь Таксим),
Boğaziçi Köprüsü {мост Боазичи), Ankara Kalesi {Анкарская крепость)...
Имена существительные (isimler, Adlar) 95
ВНИМАНИЕ!
1. В разговорной речи часто встречаются случаи опущения аффикса при
надлежности у главного слова в относительном изафете. Однако это не
считается нормой.
Например:
Şiş kebap(ı), Çetin sokak(ı), kestane kebap(ı), Gelincik otel(i)...
2. Изафетные конструкции, первый член которых является именем собст
венным, синтаксически относятся к относительным изафетам, однако
фактически (по значениям связи между ними) являются притяжательными
изафетными конструкциями.
Например:
İstanbul şehri, Türk Dili, Van Gölü, Erciyes Dağı, Taksim Meydanı...
Определяемое слово может выражать причину.
Например:
Sel felâketi (бедствие сель), deprem yıkıntısı {развалины после
землетрясения), kaza kurbanı {жертва автокатастрофы), görgü tanığı
{очевидец)...
Зависимое слово может выражать время совершения определяемого.
Например:
Yaz yağmuru {летний дождь), sabah kahvaltısı {утренний завтрак),
akşam yemeği {ужин), ikindi çayı {послеобеденный чай)...
Оно может выражать орудие, средство, при помощи которого осуще
ствлялось действие, выраженное главным словом.
Например:
Telefon görüşmesi {телефонный разговор), bilgisayar hatası
{компьютерная ошибка), araba sarsıntısı {тряска при езде)...
Некоторые одноаффиксные изафетные конструкции пишутся слитно.
Например:
Hanımeli {каприфоль), yüzbaşı {капитан), aslanağzı {львиный зев),
yavruağzı {оранжево-розовый цвет)...
В некоторых случаях зависимое слово в одноаффиксном изафете мо
жет принимать аффикс множественного числа.
Например:
Öğretmenler odası {учительская), erkekler hamamı {мужская баня),
bayanlar tuvaleti...
ВНИМАНИЕ! Главное слово одноаффиксного изафета имеет аффикс
принадлежности третьего лица единственного числа, оформляющий кон
96 Имена существительные (isimler;Adlar)
* * *
Например:
Dil merkezi (языковой центр), yemek odası (столовая), telefon
görüşmesi (телефонный разговор), çöp kebabı (шашлык на маленьких
деревянных палочках), сер sözlüğü (карманный словарь)...
* * *
3. ИЗАФЕТНАЯ ЦЕПЬ
(Zincirleme İsim Tamlaması)
Определение: Изафетной цепью (zincirleme isim tamlaması) называется
такая изафетная конструкция (двухаффиксная или одноаффиксная), в ко
торой один из членов также представлен изафетной конструкцией.
Цепью такая конструкция называется потому, что таких вложенных
друг в друга изафетных конструкций может быть достаточно много и каж
дая из них вкладывается в другую, как звенья цепи.
1. П ерсидский изафет
Например:
Noktai nazar (bakış noktası), medarı iftihar (övünme sebebi), reisi
cumhur (cumhurbaşkanı), efkarı umumiye (kamuoyu), teşriki mesai (iş
birliği)...
2. А рабский изафет
Например:
Beynel milel (milletlerarası), darüş şafaka (şefkat evi), darül acaze
(acizler evi)...
2. СТРОЕНИЕ ИМЕН
_ •
(Yapı Bakımından isimler)
С точки зрения строения имена разделяются на три группы:
1. Простые имена (Basit isimler);
2. Производные имена (Türemiş isimler);
3. Составные имена (Birleşik isimler).
Например:
Adamotu (мужчина + трава = растение мандрагора), yayınbalığı
(распространение + рыба = сом), incehastalık, akçaağaç, akçakavak,
akciğer, karabiber, alageyik, başbakan, başyazar, başhekim...
Третий: В составе нового имени свое значение теряет второе слово.
Например:
Yerelması (земля + яблоко = топинамбур, земляная груша),
karatavuk, karafatma...
2. Ф онетические изменения
Например:
Gecekondu, imambayıldı, mirasyedi, hünkârbeğendi, kolbastı...
4. Объединение двух глаголов (глагол + глагол)
Например:
Dedikodu, uyurgezer, oldubitti, kaptıkaçtı, biçerdöğer, okuryazar...
5. Объединение звукоподражательных слов.
Например:
Çıtçıt, şakşak, patpat...
6. Объединение имени с причастием (существительное + причастие)
Например:
Dalgakıran, tozkoparan, cankurtaran, tanksavar, ağaçkakan, oyunbozan...
7. Объединение причастия и существительного (причастие + существительное)
Например:
Bilirkişi, yazar kasa, giderayak, çalar saat, tükenmez kalem...
СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ
ИМЕННЫЕ АФФИКСЫ
(İsim Çekim Ekleri)
Определение: Словоизменительные аффиксы (isim çekim ekleri), при
соединяясь к имени, указывают на его отношение к другим именам, глаго
лам, послелогам внутри предложения. Словоизменительные именные аф
106 Имена существительные (isimler, Adlar)
А. АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
(İyelik (Zamirleri) Ekleri)
Определение: Аффиксами принадлежности называют аффиксы, при
бавляемые к именам или другим словам, выступающим в роли имени, и
обозначающие принадлежность данного объекта другому лицу или пред
мету (см. Местоимения —>Местоименные аффиксы).
Например:
Benim kalemim (моя ручка), senin araban (твоя машина), onun evi,
bizim okulumuz, sizin gözünüz, onların kapıları
Например:
Müdür Beyler döndüler mi? (Господин директор вернулся?)
Dostumuz nedense bizleri çağırmamışlar.
В сочетании со словом “yaş” обозначает примерный возраст.
Например:
О zaman henüz sekiz yaşlarında idi. (Тогда ему было лет восемь.)
Adam elli yaşlarında filandı. (Человек был лет пятидесяти.)
После имен, обозначающих национальность и место проживания, об
разует название сообщества людей, выраженное собирательным именем.
Например:
Türkler (турки), Fransızlar (французы), Nevşehirliler (усители Не-
вшехира), köylüler...
Образует удвоенные слова.
Например:
Yıllar yılı (с давних пор), arslanlar arslanı, dünyalar güzeli...
В. ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА
(Soru Eki)
Определение: Вопросительная частица (вопросительный аффикс)
служит для образования вопросительной формы имен и глаголов. (В виду
того, что этот аффикс никогда не сливается со словами, в русской тради
ции принят термин «вопросительная частица», который и будет употреб
ляться в дальнейшем.)
ВНИМАНИЕ! В турецком языке для образования вопросительного пред
ложения используется вопросительная частица. Если в предложении нет
вопросительных слов (nasıl? ne zaman? kim? nerede?...), вопросительное
предложение невозможно без вопросительной частицы.
Вопросительная частица следует сразу за корнем слова или же за аф
фиксами простых и сложных времен и других словоизменительных аф
фиксов.
После вопросительной частицы в предложении могут стоять только
аффиксы сказуемости, при этом они пишутся слитно с ней.
Вопросительная частица (во избежание путаницы с другими формами
на “-m”) пишется всегда отдельно.
Вопросительная частица подчиняется законам сингармонизма. Она
имеет следующий вид:
Имена существительные (İsimler, Adlar) 109
Д. ПАДЕЖНЫЕ АФФИКСЫ
(Hal Ekleri)
Определение: Падежные аффиксы используются для маркирования ак
тантов и сирконстантов глаголов. Каждый глагол управляет определенны
ми падежами имен существительных, падежи используются для выраже
ния связей между словами в предложениях (именами и глаголами или по
слелогами). В предложении имена существительные могут использоваться
как без аффиксов (в основном падеже), так и с падежными аффиксами.
В турецком языке выделяют восемь падежей:
1. основной падеж (yalın hâl. nominatif hâli),
2. родительный падеж (ilgi hâli, genitif, tamlayan, -in hâli),
3. винительный падеж (belirtme hâli, akuzatif, yükleme, -i hâli),
4. дательный падеж (yönelme hâli, datif, yaklaşma, -e hâli),
5. местный падеж (bulunma hâli, lokatif, kalma, -de hâli),
6. исходный падеж (ayrılma hâli, ablatif, uzaklaşma, çıkma, -den hâli),
Имена существительные (İsimler, Adlar) 111
1. ОСНОВНОЙ ПАДЕЖ
(Yalın hâl, nominatif hâli)
Определение: Имя в основном падеже не принимает никакого падежного
аффикса (при этом оно может иметь другие словоизменительные аффиксы:
аффиксы множественного числа, принадлежности или сказуемости).
Имя в основном падеже в предложении может выступать в роли пря
мого дополнения, такая форма называется неоформленным винительным
падежом имени существительного.
Например:
Ev, okul, yol, çocuk, fikir, babası, defterler, çalışkandır...
Вопросы основного падежа: Kim? (Кто!) (применимо к людям.), Ne?
(Что!) (применимо ко всем предметам и существам, за исключением лю
дей.)
Например:
Bu kim? —■*Bu benim babam. (Это кто? —>Мой отец.)
Bu ne? —* Bu kedi. (Это что? —»Кошка.)
Словообразовательные аффиксы не влияют на падеж имени.
Например:
Kalemlik, bilgili, susuz, meslektaş...
Составные имена без падежных аффиксов также имеют форму ос
новного падежа.
Например:
Dershane, tanksavar, gecekondu, bilirkişi...
Имена, стоящие в основном падеже, в предложении могут выступать
в роли подлежащего, именной части сказуемого, обстоятельства и неопре
деленного прямого дополнения.
Например:
Çocuk ağlıyordu, (подлежащее)
Biraz sonra çay içelim, (неопределенное прямое дополнение)
112 Имена существительные (isimler, Adlar)
2. РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
(İlgi hâli, genitif, tamlayan, -in h â li)
Определение: Аффикс родительного падежа (ilgi hâli, genitif, tamlayan, -in
hâli), иначе аффикс притяжательное™, связывает имена в изафетной кон
струкции, маркируя того человека (или предмет), которому принадлежит
определяемое.
Например:
Sınıfın (класса), evin (дома), okulun (школы), köyün; kapının, ked
inin, banyonun, ütünün...
Вопросы родительного падежа: Kimin? Neyin? (Чей? Чья? Чье?)
Например:
Bu kalem kimin? Bu kalem benim. = Bu kimin kalemi? (Это чья
ручка?) —* Bu benim kalemim. (Это моя ручка.)
Bu neyin parçası? (Это деталь от чего?) —> Bu bilgisayann
parçası. (Это деталь от компьютера.)
Двухаффиксные изафетные конструкции образуются с использовани
ем аффикса родительного падежа, который присоединяется к зависимому
члену изафета. Подробнее см. Двухаффиксные изафеты.
Например:
Sınıfın penceresi (окно класса), Ali’nin arabası (машина Али),
okulun bahçe kapısı, köyün çeşmesi...
Послелоги: Аффикс родительного падежа связывает личные и указательные
местоимения с такими послелогами, как: için, gibi, kadar, hakkında, yüzünden...
Имена существительные (İsimler, Adlar) 113
Например:
Senin için meyve aldım. (Я для тебя фрукты купила.)
Biz onun gibi yapamayız. (Мы не можем сделать так, как он.)
Siz bizim k ad a r zorluk çekmediniz. {Вам не было так сложно,
как нам.)
Sizin hakkınızda hiç de iyi şeyler söylemiyorlar. {О вас ничего хо
рошего не рассказывают.)
Benim yüzümden treni kaçırdık. {Из-за меня мы опоздали на поезд.)
В результате присоединения к личным местоимениям аффикса роди
тельного падежа образуются притяжательные формы личных местоимений
(в русском языке их аналогом являются притяжательные местоимения).
Например:
Benim {мой), senin {твой), onun, bizim, sizin, onların.
Когда притяжательная форма личного местоимения сочетается с име
нем существительным, то имя принимает аффиксы притяжательности.
Таким образом, получается притяжательный (двухаффиксный) изафет, зави
симое слово в котором выражено личным местоимением.
Например:
Benim evim {мой дом), senin okulun {твоя школа), onun kitabı
{его книга), bizim kalemimiz, sizin çantanız, onların işleri...
Аффиксы родительного падежа, присоединяясь к личным местоиме
ниям первого лица единственного (ben) и множественного числа (biz),
претерпевают фонетические изменения. Вместо аффикса “-in” использу
ется аффикс “-im”.
Например:
Ben + in evim —> benim evim
biz + in evimiz —> bizim evimiz
Творительный падеж личных местоимений образуется прибавлением
аффикса творительного падежа “-1е” к основе родительного падежа.
Например:
Benle, şenle, onla, bizle, sizle —* неверно;
верно —» “benimle, seninle, onunla, bizimle, sizinle”.
Только местоимение третьего лица множественного числа (onlar) яв
ляется исключением. Форма творительного падежа этого местоимения
образовывается не от основы родительного, а основного падежа.
Например:
Onlannla —» неверно;
верно —>“onlarla”.
114 Имена существительные (isimler, Adlar)
3. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
(Belirtme hâli, akuzatif, yükleme, -i hâli)
Например:
Duvan {стену), çadırı {палатку), arabayı {машину), kapıyı; evi, vitrini, dereyi,
kediyi; yolu, havuzu, banyoyu, kuyuyu; gölü, gülü; ütüyü...
Вопросы винительного падежа: Kimi? {Кого!) Neyi? {Что!) *Nereyi?
{Какое место!)
Например:
Sen en çok kimi seviyorsun? {Кого ты любишь больше всех!) —>
Ben en çok annemi seviyorum. {Больше всех я люблю маму.)
Sen en çok neyi seviyorsun? {Что ты любишь больше всего!) —*
Ben en çok çileği seviyorum. {Больше всего я люблю клубнику.)
Sen en çok nereyi seviyorsun? {Какое место ты любишь больше
всего!) —» Ben en çok İstanbul’u seviyorum. {Больше всего я люблю
Стамбул.)
ВНИМАНИЕ! К словам, оканчивающимся на гласную, в составе аффикса
принадлежности третьего лица единственного и множественного числа,
аффиксы винительного падежа присоединяются с помощью соединитель
ной буквы “-п”.
Например:
Onun arabasını, yatak odasını, onların evlerini...
116 Имена существительные (İsimler, Adlar)
4. ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
(Yönelme hâli, datif, yaklaşma, -e hâli)
Например:
Duvara (к стене, на стену), çadıra (в палатку, к палатке), yola (в
дорогу, к дороге), havuza, arabaya, kapıya, banyoya, kuyuya; eve, vitrine,
göle, güle; dereye, kediye, ütüye...
Вопросы дательного падежа: Kime? (Кому? На кого?) Neye? (Чему? На
что?) Nereye? (Куда?)
Например:
Sen kime sordun? (Кого ты спросил?) —» Ben babama sordum. (Я
своего отца спросил.)
Sen neye bakıyorsun? (На что ты смотришь?) —* Ben arabaya
bakıyorum. (Я смотрю на машину.)
Sen kitabı nereye koydun? (Куда ты положил книги?) —» Ben kitabı
masanın üstüne koydum. (Я положил книги на стол.)
ВНИМ АНИЕ! Слова с аффиксами притяжательности третьего лица един
ственного и множественного числа присоединяют аффикс дательного па
дежа через соединительную букву “-п” (см. Разделительные буквы).
Имена существительные (isimler, Adlar) 119
Например:
Onun arabasma, yatak odairna, onların evlerine...
Дательный падеж маркирует конечную точку движения (куда-либо, на
что-либо).
Например:
Eve gitti. (Онуехал домой.)
Okula geldi. (Она пришла в школу.)
Arabaya bindik. (Мы сели в машину.)
Bize bakıyor. (Он смотрит на нас.)
Служит для обозначения стоимости.
Например:
Bin liraya almış. (Говорит, что за тысячу лир купил.)
Bu iş kaç paraya olur. (Сколько платят за такую работу?)
Образует обстоятельства времени.
Например:
Sabaha İstanbul’a varırız. (Кутру доберемся до Стамбула.)
Öğleye biter. (К полудню закончит.)
Akşama uğrarım. (Блю/се к вечеру зайду.)
Указывает на место — конечную точку движения или перемещения.
Например:
Kitabı masaya koydu. (Он полоэюил книгу на стол.)
Koltuğa oturdu. (Сел в кресло.)
Sınıfa girdi. (Вошел в класс.)
Выражает объект, для которого что-либо делается, предназначение
или цель действия.
Например:
Bize yer ayırmışlar. (Нам заняли места.)
Bu tatlıyı size aldım. (Эти сладости я купила для вас.)
Annesini görmeye gitti. (Он поехал повидаться со своей мамой.)
Образуя удвоенные имен, выражает состояние, образ действия.
Например:
El ele koşuyorlardı. (Они бежали, взявшись за руки.)
Otobüse nefes nefese yetişti. (Он, запыхавшись, догнал автобус.)
Присоединяясь ко второму причастию на “-еп, -ап” в удвоенных кон
струкциях, добавляет значение преувеличения, утрирования.
Например:
Toplantıda soru soran soranaydı. (На заседании задавали столько
вопросов! Вопрос на вопросе.)
Sınıfa girdim, bağıran bağırana.
120 Имена существительные (İsimler, Adlar)
5. МЕСТНЫЙ ПАДЕЖ
(Bulunma hâli (lokatif, kalma, -de hâli)
Например:
Duvarda (на стене), çadırda (в палатке) yolda (в пути), havuzda;
arabada, kapıda, banyoda, kuyuda; evde, vitrinde, gölde, gülde; derede,
kedide, ütüde...
Вопросы датетельного падежа: Kimde? (У кого?) Nerede? (Где? В чем?)
Например:
Kimde para var? (У кого есть деньги?) —»'Bende para var. (Уменя
есть.)
Sen nerede çalışıyorsun? (Ты где работаешь?) —» Ben fabrikada
çalışıyorum. (Яработаю на фабрике.)
Дополнение (*): Если слово заканчивается глухой согласной (f, s, t, k, ç, ş,
h, p), то в аффиксе местного падежа буква “-d” заменяется на “-t”. Таким
образом, вместо аффиксов “-de, -da” используются “-te, -ta” (см. раздел
Гармония согласных).
Имена существительные (isimler, Adlar) 123
Например:
Gözde sanatçılarımızdan. (Один из наших известных артистов.)
Sözde şairler, şiiri bu hâle getirdiler (gerçek olmayan). (Так назы
ваемые поэты в такое состояние привели стихи.)
Yerinde bir karar vermişsin. {Ты принял уместное решение.)
Присоединяясь к количественным числительным, обозначает возраст.
Например:
Abim kırkında evlenmeye karar verdi. {Мой брат решил эюениться
в сорок лет.)
Dedem otuzunda askerden dönmüş. {Мой дед вернулся из армии в
тридцать лет.)
В предложении имена в форме местного падежа могут выступать в
роли косвенного дополнения, сказуемого, обстоятельства времени и об
раза действия.
Например:
İstanbul'da ne güzel günler yaşadık, (обстоятельство места — nerede?)
Okullar bu yıl da eylülde açılacak, (обстоятельство времени — ne
zaman)
Misafirleri ayakta karşıladı, (обстоятельство образа действия —
nasıl?)
Her şey yerli yerinde, (сказуемое)
Аффиксы принадлежности: Аффиксы принадлежности предшествуют
аффиксам падежей. После аффикса местного падежа не могут присоеди
няться аффиксы принадлежности.
Например:
Benim evimde, senin sınıfında, onun arabasında, bizim ailemizde...
Аффиксы сказуемости: Поскольку имя с аффиксом местного падежа в
предложении может выступать в роли сказуемого, оно может присоединять
аффиксы сказуемости {см. Аффиксы сказуемости в именном сказуемом).
Например:
Ben evdeyim, sen evdesin, o evde, biz evdeyiz, siz evdesiniz, onlar
evdeler;
ben evdeyim, ben evdeydim, ben evdeymişim, ben evdeysem...
ВНИМАНИЕ! Никакие аффиксы не могут идти после аффиксов сказуе
мости.
Например:
Ben (benim) evimdeyim, sen evindesin, o (kendi) evinde, biz
evimizdeyiz, siz evinizdesiniz, onlar ev/erinde/er.
126 Имена существительные (İsimler, Adlar)
6. ИСХОДНЫЙ ПАДЕЖ
(Ayrılma hâli, ablatif, uzaklaşma, çıkma, -den hâli)
Определение: Исходным падежом (ayrılma hâli, ablatif, uzaklaşma, çıkma,
-den hâli) выражается начальная точка движения или перемещения.
Последняя Аффиксы исходного падежа
гласная для слов, заканчивающихся для слов, заканчивающихся
слова ... гласной или звонкой согласной глухой согласной (*)
а —i —о —и —* -dan -tan
e —i —ö —ü —> -den -ten
Например:
Duvardan (от стены), çadırdan (из палатки), yoldan (от дороги),
havuzdan; arabadan, kapıdan, banyodan, kuyudan; evden, vitrinden,
gölden, gülden; dereden, kediden, ütüden...
Вопросы исходного падежа: Kimden? (От кого?) Neyden? (От чего? По
чему?) Nereden? (Откуда?)
Например:
Sen bunu kimden aldın? (Ты у кого это взял?) —> Ben bunu A li’den
aldım. (Я это взял у Али?)
128 Имена существительные (İsimler, Adlar)
Например:
Yağmur hafiften yağıyor. (Дождь накрапывает.)
Ben onu yakından tanırım. (Я с ним близко знаком.)
Исходный падеж использется для выражения превосходной и сравни
тельной степени.
Например:
Bu ip kıldan ince. (Эта нить тоньше волоса.)
Sınıfta ondan çalışkan yok. (В классе трудолюбивее него нет.)
Bu bıçak kılıçtan keskin. (Этот нож острее сабли.)
Может указывать на часть целого.
Например:
Kitaptan bu konuları okuyacaksın. (Из книги прочитаешь вот эти
темы.)
Bu kitaplardan hangisini beğendin? (Какая из этих книг тебе по
нравилась?)
Öğrencilerden isteyen yok. (Среди студентов желающих нет.)
Послелоги: Местный падеж употребляется также в сочетании с послело
гами. Исходным падежом управляют следующие послелоги: beri, sonra,
başka, dolayı, önce, hariç.
Например:
Sabahtan beri çalışıyor. (Он работает с самого утра?)
Yemekten sonra gideriz. Д авай пойдем после обеда.)
Senden başka herkes verdi. (Все сдали кроме тебя.)
Acılı yemekten dolayı midem ağrıyor. (Из-за острой еды у меня
болит желудок.)
Yemekten önce ellerini yıkamalısın. (Перед едой нужно мыть руки?)
Ondan hariç herkes verdi. (Кроме него, все отдали.)
Исходный падеж может также передавать причину.
Например:
Soğuktan tir tir titriyordu. Дрожит от холода как осиновый листок.)
Açlıktan midem ağrıyor. (От голода у меня болит желудок.)
Uykusuzluktan başım ağrıyor. (Голова болит от бессонницы.)
Иногда после существительных во множественном числе аффикс ис
ходного падежа “-den, -dan” может использоваться вместо аффиксов роди
тельного падежа (-m, in).
Например:
Öğrencilerden bazıları anlamıyor. ( = öğrencilerin bazıları...) (Неко
торые из учеников не понимают.)
130 Имена существительные (isimler, Adlar)
7. ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
(Vasıta hâli (instrumental, -le hâli)
Определение: Творительный падеж (vasıta hâli, instrumental, -le hâli)
образуется с помощью послелога “ile”, передает совместность действия,
инструмент или средство, с помощью которого действие осуществляется.
Например:
Duvarla (со стеной), çadırla (с палаткой), yolla (с дорогой), havuzla;
arabayla, kapıyla, banyoyla, kuyuyla; evle, vitrinle, gölle, gülle; dereyle,
kediyle, ütüyle...
Например:
Arabayla gideceğiz. (Мы поедем на машине.)
Annesiyle konuştum. (Яговорил с его мамой.)
Kediyle oynuyor. (Она играет с кошкой.)
Вопросы творительного падежа: Kim ile? (Kiminle) (Кем? С кем?), Ne ile?
(Neyle) (Чем? С чем?)
Например:
Sen kiminle konuşuyorsun? (С кем ты разговариваешь?) —> Ben
arkadaşımla konuşuyorum. (Яразговариваю с подружкой.)
Sen eve neyle gidiyorsun? (Ты домой на чем едешь?) —* Ben eve
otobüsle gidiyorum. (Я еду домой на автобусе.)
Имена в творительном падеже в предложении могут выступать в роли
обстоятельства времени, косвенного дополнения, обстоятельства образа
действия, сказуемого. Они отвечают на вопросы “Kiminle? (С кем?) Neyle?
(С чем?) Nasıl? (Как? Каким образом?) Ne zaman? (Когда?) ”.
Например:
Öğrencileriyle geziye gitmişti. (Он ездил на экскурсию со своими
учениками.) (косвенное дополнение -kiminle —* öğrencileriyle)
Arabasıyla evimize kadar getirdi. (Он довез нас до дома на машине.)
(косвенное дополнение -neyle —> arabasıyla)
Kursun kalemle mi yazıyorsun, (косвенное дополнение — neyle —>
kurşun kalemle)
İşi kolaylıkla başardı, (обстоятельство образа действия — nasıl —*
. kolaylıkla)
Ayağına gelen topa hızla vurdu, (обстоятельство образа действия —
nasıl —* hızla)
Babasını sevinçle karşıladı, (обстоятельство-nasıl —> sevinçle)
O artık bizimledir, (сказуемое)
Sonbaharın gelmesiyle soğuklar artmıştı, (обстоятельство времени —
ne zaman —* sonbaharın gelmesiyle)
Zilin sesiyle yarışma bitti, (обстоятельство времени — ne zaman —>
zilin sesiyle)
Присоединяясь к имени, аффикс творительного падежа может ис
пользоваться в значении союза “ve”.
Например:
Annemle kardeşim buraya geldiler. (Сюда пришли мама с моим
братом.)
134 Имена существительные (isimler, Adlar)
8. ЭКВАТИВНЫЙ ПАДЕЖ
(Eşitlik hâli (ekvatif, -ce hâli)
Определение: Эквативный падеж (eşitlik hâli, ekvatif, -ce hâli) выражает
подобие, схожесть, зависимость, образ действия.
e - i- ö - ü —* -се -çe
Например:
Вепсе (по-моему), insanca (по-человечески), gizlice (тайно), irice
(довольно большой), okulca, sessizce...
Вопросы эквативного падежа: Kimce? (kime göre?) (по чьему мнению?,
Nasıl? (Каким образом?), Nece? (На каком языке?)
Например:
Sence bunu kim yaptı? (По-твоему, это кто сделал?) —> Вепсе
bunu Ali yaptı. (По-моему, это сделал Али.)
Evden nasıl çıktı? (Как он вышел из дома?) —» Evden gizlice çıktı.
(Он вышел из дома тайно.)
Bu adam nece konuşuyor? (На каком языке говорит этот чело
век?) —> Bu adam İtalyanca konuşuyor. (Этот человек говорит по-
итальянски.)
Дополнение (*): Если слово заканчивается глухой согласной (f, s, t, k, ç, ş,
h, p), то в аффиксе эквативного падежа буква “-с” заменяется на “-ç”. Таким
образом, вместо аффиксов “-се, -са” используются “-çe, -ça” (см. раздел
Гармония согласных).
Примечание: Облегчить запоминание глухих согласных поможет слово
сочетание “F 1ST 1K Ç 1 ŞaHaP”, в котором объединены все глухие соглас
ные алфавита (см. Фонетика —>Гармония согласных).
Например:
Sınıfça (классом), milletçe (всей нацией), kardeşçe (по-братски),
yavaşça, çocukça...
Имена в эквативном падеже в предложении могут выступать в роли
обстоятельства образа действия и сказуемого, отвечают на вопросы Nasıl?
(Как? Каким образом?) и Ne kadar? (Как много?).
Имена существительные (isimler, Adlar) 137
Например:
Onun davranışları çoğu zaman böyie delicedir. (Он чаще всего ве
дет себя так безрассудно.) (сказумое)
Bu okulda yıllarca çalıştım. (В этой школе я проработал много
лет.) (обстоятельство-пе kadar —> yıllarca)
О gün sizi saatlerce bekledik. (В тот день мы прождали вас не
сколько часов.) (обстоятельство-пе kadar —>saatlerce)
Bu kararı sınıfça aldık. (Это решение мы приняли всем классом.)
(обстоятельство-nasıl —>sınıfça)
Bugün milletçe sevinçliyiz, (обстоятельство-nasıl —►milletçe)
Anlatılanları sessizce dinledi, (обстоятельство-nasıl —> sessizce)
Düşüncelerini açıkça dile getirdi, (обстоятельство-nasıl —» açıkça)
Otelden gizlice ayrıldık, (обстоятельство-nasıl —> gizlice)
Аффикс эквативного падежа “-ее, -са” является безударным. Ударение
падает на предыдущий слог.
Например:
İnsanca, yavaşça, açıkça...
В предложении слово в эквативном падеже может иметь значение
«подобно».
Например:
İnsanca (insan gibi) hareket etmeliyiz. (Мы должны вести себя по-
человечески.)
Kardeşçe (kardeş gibi) oynayın. (Играйте по-братски.)
Delice (deli gibi) düşünceleri vardı. (У него были безумные мысли.)
Çocukça (çocuk gibi) davranışlar yapıyorsun. (Ты ведешь себя как
ребенок.)
Может выражать «с точки зрения, относительно».
Например:
О sizden boyca biraz üstündü. (Ростом он немного выше вас.)
Ben yaşça ondan büyüğüm. (По возрасту я его старше.)
Sen makamca üstün olabilirsin. (Ты можешь быть выше званием.)
В позиции после личных местоимений, имеет значение «по мнению...».
Например:
Вепсе çok güzel. (По-моему, очень хорошо.)
Sence hangisini alayım? (По-твоему, которую из этих мне купить?)
Bizce sen oraya gitme. (На наш взгляд, тебе туда лучше не ходить.)
Употребляясь с именами во множественном числе, эквативный аф
фикс придает значение преувеличения, количества или продолжительно
сти действия.
138 Имена существительные (İsimler, Adlar)
Например:
Kuyrukta yüzlerce insan vardı. (В очереди стояли сотни человек.)
Saatlerce seni bekledim. {Яждал тебя часами.)
Günlerce aç kaldım. (Я голодал по несколько дней.)
Yıllarca bu dükkanda çalıştım. (Много лет я работал в этом ма
газинчике.)
Binlerce sayfa yazdım. (Я исписал тысячи страниц.)
Может иметь значение какой-то общности.
Например:
Sınıfça karar aldık. (Мы приняли решение всем классом.)
Okulca geziye gittik. (Мы поехали на экскурсию всей школой.)
Ailece seyahate çıktık. (Мы путешествовали всей семьей.)
Обозначает состояние. Отвечает на вопрос «.Как? Каким образом?».
Например:
Konuştuklarımızı gizlice dinlemiş. (Он тайно подслушал наш раз
говор.)
Sessizce içeri girdi. (Он вошел беззвучно.)
Yavaşça yerinden kalktı. (Потихоньку он встал со своего места.)
Может передавать идею приближенности или стирать границы харак
теристики.
Например:
İrice bir taş aldı. (Он взял довольно крупный камень.) (iri gibi, iriye yakın)
Şişmanca bir çocuktu. (Он был полноватым мальчиком.) (şişman
gibi, şişman gibi görünen)
Yaşlıca bir adam geldi. (Пришел мужчина в возрасте.) (yaşlı gibi,
yaşlıya benzeyen)
В качестве словообразующего аффикса образует новые слова.
Например:
Türkçe (турецкий язык), Fransızca (французский язык), Rusça,
İtalyanca...
Образует названия животных.
Например:
kokarca (скунс), karaca (косуля), atmaca (ястреб)...
Образует названия местностей.
Например:
Çatalca (İstanbul), Düzce (Adapazarı), Çamlıca (İstanbul), Kaynarca
(İstanbul)...
Примечание: По мнению авторов некоторых работ по грамматике турец
кого языка, аффикс -са имеет также варианты:
Имена существительные (İsimler, Adlar) 139
* * *
Падежные вопросы
Падежи Ед. ч. Ми. ч. Ед. ч. Мн. ч .
О сновной
K im K im ler Ne N e ler
Y alın Hâl
В ин и тел ьн ы й N eyi N eleri
K im i K im leri
B elirtm e Hâli N ereyi N ereleri
Д ательн ы й N eye N e lere
K im e K im lere
Y önelm e H âli N ereye N e re le re
М естн ы й N ede N e lerd e
K im de K im lere
B ulunm a H âli N erede N e rele rd e
И сходны й N eden* N e lerd e n
K im den K im lerden
A yrılm a Hâli N ereden N e rele rd en
Т вори тельны й
K im inle K im lerle N eyle N e lerle
Vasıta Hâli
Родительн ы й
K im in K im lerin N eyin N e lerin
İlgi Hâli
Э квативны й
K im ce K im lerce N ece -
E şitlik Hâli
140 Имена существительные (isimler, Adlar)
У П РА В Л ЕН И Е ГЛАГОЛОВ
Например:
Bu, kırmızı bir kalem. (Это красная ручка.) —> Bu kalem kırmızı
değil. (Эта ручка не красная.)
Bu, doktor. (Это доктор.) —* Bu, doktor değil. (Это не доктор.)
Bu, küçük. —» Bu küçük değil.
При использовании в составе именного сказуемого частицы “değil”
аффиксы сказуемости присоединяются уже не к самому слову, а к этой
частице.
Например:
Ben doktor değilim
Sen doktor değilsin
0 doktor değil
Biz doktor değiliz
Siz doktor değilsiniz
Onlar doktor değiller
Например:
Ben doktor değilim,
Ben doktor değildim,
Ben doktor değilmişim,
Ben doktor değilsem
В вопросительных предложениях вопросительная частица “m i” сле
дует за отрицательной частицей “değil”. Аффиксы сказуемости при этом
могут присоединяться как к вопросительной частице, так и к слову
“değil”.
Например:
Bu kalem kırmızı değil mi?
Ben doktor değil miyim?
Ben doktor değil miydim?
Ben doktor değil miymişim?
Ben doktor değilsem mi?
Кроме того, отрицательная частица “değil” может добавляться к
глагольным сказуемым, изменяя тем самым их значение на противопо
ложное.
Например:
Bu haberi duymamış değiliz. (Нельзя сказать, что мы не слышали
эту новость.) —* duymuşuz
Bu haberi duymuş değiliz. (Эту новость мы не слышали.) —>
duymamışız
142 Имена существительные (isimler, Adlar)
АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
В ИМЕННОМ СКАЗУЕМОМ
(Ek-fıil, İsim fiil, Ek eylem)
Определение: Именными сказуемыми называются сказуемые, состоящие
из именной части (имени существительного, прилагательного или другой
субстантивированной части речи) и вспомогательного глагола. В турецком
языке роль вспомогательного глагола в составе именных сказуемых выпол
няет недостаточный глагол “imek”, также называемый «именным глаголом»
или «глаголом-аффиксом» (ek-fıil, isim fiil, ek eylem). В виду того, что в со
ставе именного сказуемого глагол полностью утрачивает свой корень и пре
вращается в аффикс, в дальнейшем для выражения аффиксальных форм
недостаточного глагола imek, образующих именное сказуемое, мы будем
использовать термин аффиксы сказуемости.
Недостаточным глаголом называют вспомогательный глагол, сущест
вующий в виде аффикса, который употребляясь с именами, образует
именные сказуемые, а сочетаясь с глаголами, образует сложные формы
глаголов.
Инфинитивная форма недостаточного глагола “imek” произошла от
глагола “ermek”, который со временем трансформировался в “irmek” и еще
позже в “imek”.
Глагол “imek” является главным вспомогательным глаголом турецко
го языка.
Также его называют именным глаголом, поскольку с его помощью об
разуются именные сказуемые. При этом глагол привносит в значение имени,
к которому присоединяется, значения «быть», «находиться в состоянии».
Недостаточный глагол “imek” имеет две функции:
1. является вспомогательным при образовании именного сказуемого;
2. из простых временных форм глаголов образует сложные времена.
ВНИМАНИЕ! Подробнее о функции образования сложных временных
форм глаголов из простых см. в разделе Глагол —> Времена и наклонения
глаголов).
В настоящее время существует только четыре времени этого вспомо
гательного глагола, иными словами именные сказуемые могут выражать
четыре времени:
1. Настоящее-будущее время (Geniş zaman)
2. Прошедшее категорическое время (Görülen (-di’li) geçmiş zaman)
3. Прошедшее субъективное время (Duyulan (-miş’li) geçmiş zaman)
4. Условно-желательное наклонение (Dilek-şart kipi)
Имена существительные (İsimler, Adlar) 143
Например:
о güzeldir, о kısadır, о uzundur, о ünlüdür;
onlar güzeldirler, onlar kısadırlar, onlar uzundurlar, onlar ünlüdürler;
o gençtir, o zayıftır, o toktur, o büyüktür;
onlar gençtirler, onlar zayıftırlar, onlar tokturlar, onlar büyüktürler.
У твердительная форма: o güzeldir, onlar güzeldirler
О трицательная: o güzel değildir, onlar güzel değildirler
Вопросительная форма: o güzel midir? onlar güzel midirler?
Отрицательно-вопросительная форма: o güzel değil midir? onlar gü
zel değil midirler?
Утвердительный аффикс “-dır”, присоединяясь к именам существи
тельным со значением времени, образует обстоятельство, обозначающее
отрезок времени, длящийся по настоящий момент.
Например:
İki saattir seni bekliyorum. (Я жду тебя уже два часа.) (iki saatten
beri)
Bir haftadır yollardayız. {Мы в дороге уже целую неделю.) (bir
haftadan beri)
Üç gündür hiçbir şey yemedim. ( Уже три дня я ничего не ел.) (üç
günden beri)
Aylardır bize uğramıyor, (aylardan beri)
Имена существительные (isimler, Adlar) 145
1. в с л о в а х , з а к а н ч и в а ю щ и х с я на г л а с н у ю б у к в у
М ест . а- 1 e- i
K ısa E v li
О Kısa Evli
B iz K ısayız E vliyiz
0 - u ö - ü
М ест .
M u tlu Ü n lü
0 M utlu Ü nlü
B iz M utluyuz Ü nlüyüz
Например:
2. В словах, заканчивающихся на согласную букву
а- 1 e-i
Мест.
Bekâr, Aç Fakir, Güzel
Kızgın, Zayıf Genç, Dinç
Ben Açım Fakirim
Sen Açsın Fakirsin
О Aç Fakir
Biz Açız Fakiriz
Siz Açsınız Fakirsiniz
Onlar Açlar Fakirler
0- u ö- ü
Мест.е Uzun Üzgün, Bonkör
Tok Büyük
Ben Tokum Üzgünüm
Sen Toksun Üzgünsün
0 Tok Üzgün
Biz Tokuz Üzgünüz
Siz Toksunuz Üzgünsünüz
Onlar Toklar Üzgünler
Например:
1. Nuh çok şişman. (Нух (Ной) очень толстый.)
2. Sen benden kısasın. (Ты ниже меня ростом.)
3. Ben artık çok mutluyum. (Теперь я очень счастлив.)
4. Onlar iki yıldır evliler.
5. Aslında Lokman çok akıllı.
Отрицательная Форма настоящего-будущего времени именных сказуемых
Например:
a- 1 e -i
Мест.е Kısa, Bekâr, Aç Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Kısa değilim Evli değilim
Sen Kısa değilsin Evli değilsin
O Kısa değil Evli değil
Biz Kısa değiliz Evli değiliz
Siz Kısa değilsiniz Evli değilsiniz
Onlar Kısa değiller Evli değiller
Имена существительные (İsimler, Adlar) 147
О- u ö —ü
Мест.е Mutlu, Uzun Ünlü, Üzgün
Tok Bonkör, Büyük
Ben Mutlu değilim Ünlü değilim
Sen Mutlu değilsin Ünlü değilsin
О Mutlu değil Ünlü değil
Biz Mutlu değiliz Ünlü değiliz
Siz Mutlu değilsiniz Ünlü değilsiniz
Onlar Mutlu değiller Ünlü değiller
Например:
1. Şenol eskisi kadar şişman değil. (Шенол уже не такой толстый,
как раньше.)
2. Ben senin kadar uzun değilim. (Я не такой высокий, как ты.)
3. Galiba siz aç değilsiniz. (Вы, наверное, не голодны.)
4. Bu benim tanıdığım adam değil.
5. Sen de çok zayıf değilsin.
Вопросительная форма настоящего-будущего времени именных сказуемых
Например:
a- 1 e- i
Мест.е Kısa, Bekâr, Aç Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Kısa mıyım? Evli miyim?
Sen Kısa mısın? Evli misin?
0 Kısa mı? Evli mi?
Biz Kısa mıyız? Evli miyiz?
Siz Kısa mısınız? Evli misiniz?
Onlar Kısalar mı? Evliler mi?
0- u Ö -ü
Мест.е Mutlu, Uzun Ünlü, Üzgün
Tok Bonkör, Büyük
Ben Mutlu muyum? Ünlü müyüm?
Sen Mutlu musun? Ünlü müsün?
0 Mutlu mu? Ünlü mü?
Biz Mutlu muyuz? Ünlü müyüz?
Siz Mutlu musunuz? Ünlü müsünüz?
Onlar Mutlular mı? Ünlüler mi?
148 Имена существительные (İsimler, Adlar)
Например:
1. Rıdvan eskisi kadar zayıf mı? (Рыдван такой же худой, как
раньше?)
2. Yeni işinden memnun musun? (Ты доволен новой работой?)
3. Sana İlker’in vurduğundan emin misin? (Ты уверен, что тебя
ударил Илъкер?)
4. Enver benden güçlü mü?
5. Patron yine sinirli mi?
Отрицательно-вопросительная форма настоящего-будущего времени
именных сказуемых
Например:
a- 1 e-i
Мест.е Kısa, Bekâr, Aç Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Kısa değil miyim? Evli değil miyim?
Sen Kısa değil misin? Evli değil misin?
0 Kısa değil mi? Evli değil mi?
Biz Kısa değil miyiz? Evli değil miyiz?
Siz Kısa değil misiniz? Evli değil misiniz?
Onlar Kısa değiller mi? Evli değiller mi?
0- u ö- ü
Мест. Mutlu, Uzun Ünlü, Üzgün
Tok Bonkör, Büyük
Ben Mutlu değil miyim? Ünlü değil miyim?
Sen Mutlu değil misin? Ünlü değil misin?
0 Mutlu değil mi? Ünlü değil mi?
Biz Mutlu değil miyiz? Ünlü değil miyiz?
Siz Mutlu değil misiniz? Ünlü değil misiniz?
Onlar Mutlu değiller mi? Ünlü değiller mi?
Например:
1. Sen evli değil misin? (Ты разве не замужем?)
2. Siz hayatınızdan memnun değil misiniz? (Вы не довольны своей
жизнью?)
3. Sence ben zayıf değil miyim? (По-твоему, я не худая?)
4. Harun sinirli biri değil mi?
5. Bu araba yeni değil mi?
Имена существительные (isimler, Adlar) 149
О - u ö- ü
Мест.
Mutlu Ünlü
Ben Mutluydum Ünlüydüm
Sen Mutluydun Ünlüydün
О Mutluydu Ünlüydü
Biz Mutluyduk Ünlüydük
Siz Mutluydunuz Ünlüydünüz
Onlar Mutluydular Ünlüydüler
0- u ö- ü
Мест.
Uzun, Durgun Üzgün, Bonkör
Ben Uzundum Üzgündüm
Sen Uzundun Üzgündün
0 Uzundu Üzgündü
Biz Uzunduk Üzgündük
Siz Uzundunuz Üzgündünüz
Onlar Uzundular Üzgündüler
Например:
3. в словах, заканчивающихся глухой согласной
Мест. а- 1 e-i
Aç, Zayıf Genç, Dinç
Ben Açtım Gençtim
Sen Açtın Gençtin
О Açtı Gençti
Biz Açtık Gençtik
Siz Açtınız Gençtiniz
Onlar Açtılar Gençtiler
0- u ö- ü
Мест.
Tok Büyük
Ben Toktum Büyüktüm
Sen Toktun Büyüktün
0 Toktu Büyüktü
Biz Toktuk Büyüktü
Siz Toktunuz Büyüktünüz
Onlar Toktular Büyüktüler
Например:
1. Ben de eskiden çok zayıftım. {Раньше я тоже была худой.)
2. О zamanlar Gürsoy çok zengindi. {В то время Гюрсой был очень
богат.)
3. Öğretmenimiz geçen hafta hastaydı. {На прошлой неделе наш
преподаватель был болен.)
4. О sınıf çok çalışkandı.
5. Ümit’in kardeşi çok yaramazdı.
Отрицательная форма прошедшего категорического времени имен
ных сказуемых
Например:
a- 1 e-i
Мест. Kısa, Bekâr, Aç Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Bekâr değildim Fakir değildim
Sen Bekâr değildin Fakir değildin
0 Bekâr değildi Fakir değildi
Biz Bekâr değildik Fakir değildik
Siz Bekâr değildiniz Fakir değildiniz
Onlar Bekâr değillerdi Fakir değillerdi
152 Имена существительные (isimler,;Adlar)
О- u ö- ü
Мест. Mutlu, Uzun Ünlü, Üzgün
Tok Bonkör, Büyük
Ben Uzun değildim Üzgün değildim
Sen Uzun değildin Üzgün değildin
О Uzun değildi Üzgün değildi
Biz Uzun değildik Üzgün değildik
Siz Uzun değildiniz Üzgün değildiniz
Onlar Uzun değillerdi Üzgün değillerdi
Например:
1. Küçükken ben bu kadar şişman değildim. (Маленькой я не была
такой толстой.)
2. İki yıl önce ben bekar değildim. {Два года назад я не был холо
стым..)
3. Ercan, lisedeyken çok çalışkan değildi. {В лицее Ерджан был не
очень прилежным.)
4. Biz onun yanında hiç rahat değildik.
5. Sen bebekken yaramaz değildin.
Вопросительная Форма прошедшего категорического времени именных
сказуемых
Например:
a- 1 e-i
Мест. Kısa, Bekâr, Aç Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Kısa mıydım? Evli miydim?
Sen Kısa miydin? Evli miydin?
O Kısa mıydı? Evli miydi?
Biz Kısa mıydık? Evli miydik?
Siz Kısa mıydınız? Evli miydiniz?
Onlar Kısa mıydılar? Evli miydiler?
0- u Ö -ü
Мест. Ünlü, Üzgün
Mutlu, Uzun, Tok
Bonkör, Büyük
Ben Mutlu muydum? Ünlü müydüm?
Sen Mutlu muydun? Unlü müydün?
0 Mutlu muydu? Ünlü müydü?
Biz Mutlu muyduk? Ünlü müydük?
Siz Mutlu muydunuz? Ünlü müydünüz?
Onlar Mutlu muydular? Ünlü müydüler?
Имена существительные (isimler, Adlar) 153
Например:
1. Çocukken de bu kadar şişman miydin? (В детстве ты был та
ким толстым?)
2. Herhangi bir partiye üye miydin? (Ты был членом какой-нибудь
партии?)
3. Dün hasta miydin? (Ты вчера болела?)
4. Sınıf öğretmeninden memnun muydun?
5. Sen İstanbullu muydun?
Отрицательно-вопросительная форма прошедшего категорического
времени именных сказуемых
Например:
a- 1 e- i
Мест. Kısa, Bekâr, Aç Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Aç değil miydim? Genç değil miydim?
Sen Aç değil miydin? Genç değil miydin?
0 Aç değil miydi? Genç değil miydi?
Biz Aç değil miydik? Genç değil miydik?
Siz Aç değil miydiniz? Genç değil miydiniz?
Onlar Aç değiller miydi? Genç değiller miydi?
0- u ö- ü
Мест. Mutlu, Uzun Ünlü, Üzgün
Tok Bonkör, Büyük
Ben Tok değil miydim? Büyük değil miydim?
Sen Tok değil miydin? Büyük değil miydin?
0 Tok değil miydi? Büyük değil miydi?
Biz Tok değil miydik? Büyük değil miydik?
Siz Tok değil miydiniz? Büyük değil miydiniz?
Onlar Tok değiller miydi? Büyük değiller miydi?
Например:
1. Sen aç değil miydin? (Ты не был голоден?)
2. Ben senden çalışkan değil miydim? (Разве я не был прилежнее
тебя?)
3. Siz mühendis değil miydiniz? (Вы не были инженером?)
4. Mustafa evde değil miydi?
5. Gözlüklü olan, Rıza değil miydi?
154 Имена существительные (İsimler, Adlar)
Мест. а- 1 e- i
Bekâr, Aç Fakir, Güzel
Kızgın, Zayıf Genç, Dinç
Ben Açmışım Fakirmişim
Sen Açmışsm Fakirmişsin
О Açmış Fakirmiş
Biz Açmışız Fakirmişiz
Siz Açmışsınız Fakirmişsiniz
Onlar Açlarmış Fakirlermiş
0- u ö -ü
Мест.
Uzun Üzgün, Bonkör
Tok Büyük
Ben Tokmuşum Üzgünmüşüm
Sen Tokmuşsun Üzgünmüşsün
0 Tokmuş Üzgünmüş
Biz Tokmuşuz Üzgünmüşüz
Siz Tokmuşsunuz Üzgünmüşsünüz
Onlar Toklarmış Üzgünlermiş
Например:
1. Küçükken ben de çok zayıfmışım. (В детстве я тоже была очень
худенькой.)
2. Müdür bey sabah çok kızgınmış. (Директор был очень зол.)
3. Lisedeyken Said de çalışkanmış.
4. Osman’m babası doktormuş.
5. Dedem çok hastaymış.
Отрицательная Форма прошедшего субъективного времени именных
сказуемых
Имена существительные (İsimler, Adlar) 157
Например:
a- 1 e- i
Мест. Kısa, Bekâr, Aç, Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Kısa değilmişim Evli değilmişim
Sen Kısa değilmişsin Evli değilmişsin
О Kısa değilmiş Evli değilmiş
Biz Kısa değilmişiz Evli değilmişiz
Siz Kısa değilmişsiniz Evli değilmişsiniz
Onlar Kısa değillermiş Evli değillermiş
0- u Ö -ü
Мест. Mutlu, Uzun Ünlü, Üzgün
Tok Bonkör, Büyük
Ben Mutlu değilmişim Ünlü değilmişim
Sen Mutlu değilmişsin Ünlü değilmişsin
0 Mutlu değilmiş Ünlü değilmiş
Biz Mutlu değilmişiz Ünlü değilmişiz
Siz Mutlu değilmişsiniz Ünlü değilmişsiniz
Onlar Mutlu değillermiş Ünlü değillermiş
Например:
1. Orhan da evli değilmiş. (Орхан тоже, оказывается, холост.)
2. Ben çok da zayıf değilmişim. {Я был не очень-то худым.)
3. Misafirlerimiz aç değillermiş. {Гости говорят, что они не голодны.)
4. Hava soğuk değilmiş.
5. Deden çok yaşlı değilmiş.
Вопросительная Форма прошедшего субъективного времени именных
сказуемых
Например:
a- 1 e- i
Мест.е Kısa, Bekâr, Aç Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Kısa mıymışım? Evli miymişim?
Sen Kısa mıymışsın? Evli iniymişsin?
0 Kısa mıymış? Evli miymiş?
Biz Kısa mıymışız? Evli miymişiz?
Siz Kısa mıymışsınız? Evli miymişsiniz?
Onlar Kısalar mıymış? Evliler miymiş?
158 Имена существительные (isimler, Adlar)
0 -u ö -ü
Мест. Mutlu, Uzun Ünlü, Üzgün
Tok Bonkör, Büyük
Ben Mutlu muymuşum? Ünlü müymüşüm?
Sen Mutlu muymuşsun? Ünlü müymüşsün?
О Mutlu muymuş? Ünlü müymüş?
Biz Mutlu muymuşuz? Ünlü müymüşüz?
Siz Mutlu otuymuşsunuz? Ünlü müymüşsünüz?
Onlar Mutlular mıymış? Ünlüler miymiş?
Например:
1. Murat evli miymiş? (Говорят, Мурат женат?)
2. Çocuklar tok muymuş? {Говоришь, дети накормлены?)
3. Biz çok çalışkan mıymışız? {Так мы очень трудолюбивые?)
4. Orada hava yağışlı mıymış?
5. Yollar kapalı mıymış?
Отрицательно-вопросительная Форма прошедшего субъективного
времени именных сказуемых
Например:
a- 1 e-i
Мест. Kısa, Bekâr, Aç Evli, Fakir, Dinç
Yaşlı, Kızgın, Zayıf Genç, Güzel
Ben Kısa değil miymişim? Evli değil miymişim?
Sen Kısa değil itliymişsin? Evli değil miymişsin?
0 Kısa değil miymiş? Evli değil miymiş?
Biz Kısa değil miymişiz? Evli değil miymişiz?
Siz Kısa değil miymişsiniz? Evli değil miymişsiniz?
Onlar Kısa değiller miymiş? Evli değiller miymiş?
0- u ö -ü
Мест. Mutlu, Uzun Ünlü, Üzgün
Tok Bonkör, Büyük
Ben Mutlu değil miymişim? Ünlü değil miymişim?
Sen Mutlu değil miymişsin? Ünlü değil miymişsin?
0 Mutlu değil miymiş? Ünlü değil miymiş?
Biz Mutlu değil miymişiz? Ünlü değil miymişiz?
Siz Mutlu değil miymişsiniz? Ünlü değil miymişsiniz?
Onlar Mutlu değiller miymiş? Ünlü değiller miymiş?
Имена существительные (İsimler, Adlar) 159
Например:
1. Fatih evli değil miymiş? {Так Фатих не женат?)
2. Misafirler aç değiller miymiş? {Гости говорят, что они не голодны?)
3. Yavuz’un yaşı küçük değil miymiş?
4. Süleymanın ailesi burada değil miymiş?
5. Selim bugün işte değil miymiş?
ВНИМАНИЕ! Недостаточный глагол может писаться отдельно от преди
кативной части. В этом случае аффикс прошедшего времени присоединя
ется к корню глагола imek (“i”), образуя форму imiş (“i + miş”). Эта форма
пишется отдельно от предшествующего имени существительного, поэтому
не претерпевает фонетических изменений (не зависит от последней глас
ной/согласной слова). Однако в отличие от соответствующего ей аффикса,
форма “imiş” может использоваться только для образования утвердитель
ной формы прошедшего субъективного времени.
Между слитным и раздельным написанием недостаточного глагола
imek с именем нет принципиальной разницы, однако слитное написание
используется чаще.
Например:
Ben kısa imişim =Ben kısaymışım
Sen uzun imişin = Sen uzunmuşsun
O zengin imiş = O zenginmiş
Biz genç imişiz = Biz gençmişiz
Siz büyük imişsiniz = Siz büyükmüşsünüz
Onlar mutlu imişler = Onlar mutlularmış
ВНИМАНИЕ! При слитном написании недостаточный глагол обычно теряет
свой корень “i”, какой бы буквой (гласной или согласной) ни заканчивалось
слово. Однако присоединяясь в виде аффикса к словам, оканчивающимся на
гласную, на месте выпавшего корня вставляется разделительная буква “-у”.
Например:
Ben kısa imişim. = Ben kısaymışım.
4. Условно-желательное наклонение именных сказуемых
1. в словах, заканчивающихся ııa гласную букву
Мест.
а- i- о- и e-i-ö-ü
Ben -у -sa -m -y -se -m
Sen -у -sa-n -y -se -n
О -у -sa -y -se
Biz -у -sa -k -y -se -k
Siz -у -sa -nız -y -se -niz
Onlar -у -sa -1ar -y -se -1er
160 Имена существительные (İsimler, Adlar)
Например:
1. Açsan yemek hazırlayalım. (Если ты голоден, давай приготовим
поесть.)
2. Bekarsa işe almazlar. (Если он холост, на работу не возьмут.)
Имена существительные (İsimler, Adlar) 161
a- 1 e-i
Мест. Kısa, Yaşlı, Zayıf Evli, Fakir
Kızgın, Aç, Bekâr Genç, Dinç, Güzel
Ben Kısa değilsem Evli değilsem
Sen Kısa değilsen Evli değilsen
О Kısa değilse Evli değilse
Biz Kısa değilsek Evli değilsek
Siz Kısa değilseniz Evli değilseniz
Onlar Kısa değilseler Evli değilseler
0- u ö- ü
Мест. Mutlu, Tok Ünlü, Bonkör
Uzun Üzgün, Büyük
Ben Tok değilsem Üzgün değilsem
Sen Tok değilsen Üzgün değilsen
0 Tok değilse Üzgün değilse
Biz Tok değilsek Üzgün değilsek
Siz Tok değilseniz Üzgün değilseniz
Onlar Tok değilseler Üzgün değilseler
Например:
1. Memnun değilsen geri verebilirsin. {Если ты недоволен, можешь
вернуть.)
2. Çok aç değilseniz eve kadar dayanın. {Если вы не очень голодны,
потерпите до дома.)
3. Hava soğuk değilse gezmeye çıkalım. {Если на улице нехолодно,
давайте прогуляемся.)
4. Eğer sana küçük değilse alabilirsin.
5. Yollar kapalı değilse biraz sonra gelir.
Вопросительная форма условно - желательного наклонения именных
сказуемых
162 Имена существительные (İsimler, Adlar)
Например:
a -ı e- i
Мест.
Kısa, Yaşlı, Mutlu Evli, Ünlü
Ben Kısaysam mı? Evliysem mi?
Sen Kısaysan mı? Evliysen mi?
О Kısaysa mı? Evliyse mi?
Biz Kısaysak mı? Evliysek mi?
Siz Kısaysanız mı? Evliyseniz mi?
Onlar Kısaysalar mı? Evliyseler mi?
0- u Ö -ü
Мест. Aç, Zayıf, Bekâr, Tok Genç, Bonkör Fakir, Büyük
Uzun, Kızgın Üzgün, Güzel
Ben Uzunsam mı? Üzgünsem mi?
Sen Uzunsan mı? Üzgünsen mi?
0 Uzunsa mı? Üzgünse mi?
Biz Uzunsak mı? Üzgünsek mi?
Siz Uzunsanız mı? Üzgünseniz mi?
Onlar Uzunsalar mı? Üzgünseler mi?
Отрицательно-вопросительная форма условно-желательного накло-
нения именных сказуемых
Например:
a -ı e- i
Мест. Evli, Fakir
Kısa, Yaşlı, Zayıf
Genç, Dinç
Kızgın, Aç, Bekâr
Güzel
Ben Kısa değilsem mi? Evli değilsem mi?
Sen Kısa değilsen mi? Evli değilsen mi?
О Kısa değilse mi? Evli değilse mi?
Biz Kısa değilsek mi? Evli değilsek mi?
Siz Kısa değilseniz mi? Evli değilseniz mi?
Onlar Kısa değilseler mi? Evli değilseler mi?
Имена существительные (İsimler, Adlar) 163
О- u Ö -ü
Мест.
Mutlu, Tok Ünlü, Bonkör
Uzun Üzgün, Büyük
Ben Tok değilsem mi? Üzgün değilsem mi?
Sen Tok değilsen mi? Üzgün değilsen mi?
О Tok değilse mi? Üzgün değilse mi?
Biz Tok değilsek mi? Üzgün değilsek mi?
Siz Tok değilseniz mi? Üzgün değilseniz mi?
Onlar Tok değilseler mi? Üzgün değilseler mi?
* * *
* * *
Например:
Bunu alabilir miyim? (Можно мне это взять?) —> Yok, alamazsın.
(Нет, нельзя.)
Лексема “var” используется в значении «находиться», «стоять», «ле
жать», «висеть» и т. п.
Например:
Hastanenin yanında bir tane benzin istasyonu bulunuyor. = Hastane
nin yanında bir tane benzin istasyonu var. (Рядом с больнице есть (нахо
дится) заправочная станция.)
Kitaplığın yanında eski bir masa duruyor. = Kitaplığın yanında eski
bir masa var. (Рядом с книжным шкафом стоит стол.)
Лексемы “var” и “yok”, будучи предикативными членами в именных
сказуемых, могут принимать аффиксы спряжения недостаточного глагола.
VAR
Мест. Настоящее-будущее Прошедшее категорическое
время время
Ben Van m Vardım
Sen Varsın Vardın
О Var (-dır) Vardı
Biz Varız Vardık
Siz Varsınız Vardınız
Onlar Varlar Vardılar
Прошедшее субъективное Желательно-условное
Мест.
время наклонение
Ben Varmışım Varsam
Sen Varmışsın Varsan
0 Varmış Varsa
Biz Varmışız Varsak
Siz Varmışsınız Varsanız
Onlar Varmışlar Varsalar
Например:
1 — Bugün çok işim var. (У меня сегодня много дел.)
2 — Eskiden benim çok kitabım vardı. (Раньше у меня было много
книг.)
3 — Onun şu anda dersi varmış. (Говорят, у него сейчас урок.)
4 —- Vaktin varsa biraz konuşabilir miyiz? (Если у тебя есть время,
мы можем поговорить?)
166 Имена существительные (İsimler, Adlar)
YOK
Мест. Настоящее-будущее Прошедшее категорическое
время время
Ben Yokum Yoktum
Sen Yoksun Yoktun
0 Yok (-tur) Yoktu
Biz Yokuz Yoktuk
Siz Yoksunuz Yoktunuz
Onlar Yoklar Yoktular
Прошедшее субъективное Желательно-условное
Мест.
время наклонение
Ben Yokmuşum Yoksam
Sen Yokmuşsun Yoksan
0 Yokmuş Yoksa
Biz Yokmuşuz Yoksak
Siz Yokmuşsunuz Yoksanız
Onlar Yokmuşlar Yoksalar
Например:
1 — Şu anda yanımda para yok. (При мне сейчас нет денег.)
2 — О gün dersim yoktu. (В тот день у меня не было занятий.)
3 — Bahadır’m parası yokmuş. (Бахадыр говорит, что у него нет
денег.)
4 — İşin yoksa bana yardım eder misin? (Если у тебя нет дел, по
можешь мне?)
В форме настоящего-будущего времени лексем “var” и “yok” в треть
ем лице единственного и множественного числа аффиксы “-dır” и “-tur”
обычно опускаются.
Эти аффиксы, используемые в сочетании со словами “var” и “yok”,
помимо основного значения имеют значение вероятности.
Например:
1 — Yarın toplantı yoktur. (Завтра заседания может и не быть.)
(Yarın toplantı olmayabilir. Büyük ihtimal yok.)
2 — Ali’de para vardn. (УАли могут быть деньги.)
3 — Bu işte onun suçu yoktur.
ИМЕНА
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(имена прилагательные,
числительные, местоимения)
(SIFATLAR, ÖNADLAR)
Например:
Yeşil elbise (прилагательное) > Yeşili severim, (существительное)
İh tiy ar kadın (прилагательное) —> İhtiyarlara iyi davranmalıyız,
(существительное)
Büyük park (прилагательное) —> Parkların en büyüğü buymuş, (су
ществительное)
ВНИМ АНИЕ! Субстантивированные прилагательные, в отличие от при
лагательных, являющихся определением существительным, могут присое
динять словоизменительные аффиксы (аффиксы числа, падежа, принад
лежности).
Например:
Bu kalem benim değil. —* прилагательное
Bunlar benim değil. —* существительное
Y ürüyen merdiven bozulmuş. —> прилагательное
Yürüyenleri tanımıyorum. —>существительное
ВНИМ АНИЕ! Прилагательные, как мы уже говорили, никогда не прини
мают никаких словоизменительных аффиксов. Для слов же, которые они
определяют, таких ограничений нет.
Например:
Yeşil kapı —* yeşil kapı + у + ı, yeşil kapı + dan, yeşil kapı + у + a,
yeşil kapı + 1ar, benim yeşil kapı + m...
Eski defter —> eski defter + im + e, eski defter + 1er, eski defter + de...
Bu kalem —* bu kalem + im, bu kalem + 1er, bu kalem + 1er + den...
Е щ е пример:
Bir ev + de, büyük bir ev + den, iki ev + in duvarı, babamın eski
gömleğ + i + nin yakası...
Между определением и определяемым словом запятая никогда не
ставится. Это позволяет отличать словосочетания «определение + опреде
ляемое слово» от конструкции «подлежащее + дополнение». Таким обра
зом, если между прилагательным и существительным стоит запятая, это
может означать только то, что прилагательное является подлежащим.
Например:
Genç adama gülümseyerek baktı, (genç —* прилагательное: Он
улыбаясь смотрел на молодого человека.)
Genç, adama gülümseyerek baktı, (genç —* существительное: Мо
лодой человек, улыбаясь смотрел на человека.)
Hasta adama bağırdı, (hasta —> прилагательное: Он позвал больного.)
Hasta, adama bağırdı, (hasta —* существительное: Больной позвал
человека.)
Имена прилагательные (Sifatlar, Önadlar) 169
1. ПО ЗНАЧЕНИЮ
И ВЫПОЛНЯЕМЫМ ФУНКЦИЯМ
прилагательные делятся на качественные и относительные.
КАЧЕСТВЕННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(Niteleme Sıfatları)
Определение: Качественными в турецком языке называются имена при
лагательные, передающие форму, состояние, свойства, цвет и действие.
Качественные прилагательные передают постоянные признаки пред
метов, отвечают на вопросы «какой? какая? какое? какие?».
Например:
Yeşil yaprak (зеленый лист), küçük çocuk (маленький ребенок),
tatlı su, iyi insan, kötü gün, eski kapı, kirli şehir, büyük ağaç...
К прилагательным этого типа могут присоединяться аффиксы сказуе
мости. При подлежащем, выраженным личными местоимением, наличие
аффиксов сказуемости у именной части глагола является обязательным.
Например:
Ben güzelim.
Sen güzelsin.
O güzel.
Biz güzeliz.
Siz güzelsiniz.
Onlar güzeller.
170 Имена прилагательные (Sifatlar, Önadlar)
Например:
Ben güzel değilim.
Ben güzel miyim?
Ben güzel değil miyim?
Например:
Ben güzelim.
Ben güzeldim.
Ben güzelmişim.
Ben güzelsem.
ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(Belirtme Sıfatları)
Определение: К относительным прилагательным относятся числительные
(указывают на количество объектов, выраженных определяемым существи
тельным), а также относительные и вопросительные местоимения (далее бу
дем называть их относительными и вопросительными прилагательными).
Относительные прилагательные описывают не постоянные, а вре
менные признаки имен существительных.
Относительные прилагательные можно разделить на четыре группы:
1. указательные (işaret sıfatları);
2. числительные (ayı sıfatlan);
3. неопределенные (belgisiz sıfatlar);
4. вопросительные (soru sıfatları).
1. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(İşaret Sıfatları)
Определение: К указательным прилагательным относятся определе
ния, выражаемые указательными местоимениями.
Основные указательные определения: Bu, Şu, О, Öteki, Beriki...
Например:
Bu soruyu kim sordu? (Кто задал этот вопрос?)
Şu çocuğu tanıyor musun? (Ты знаешь этого ребенка?)
О olayı herkes biliyor. (Об этом событии все знают.)
Öteki sorulara geçiniz. (Переходите к следующим вопросам.)
Beriki çocuk aldı. (Взял вот этот ребенок.)
Имена прилагательные (Sıfatlar, Önadlar) 171
2. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(Sayı Sıfatları)
Определение: Числительны ми называются слова, выражающие количе
ство или порядковый номер имен существительных.
Числительные делятся на четыре группы:
• количественные числительные (asıl sayı sıfatları);
• порядковые числительные (sıra sayı sıfatları);
• собирательные числительные (üleştirme sayı sıfatları);
• дроби (kesir sayı sıfatları);
• числительные, передающие количество близнецов (topluluk sayı sıfatlan).
А. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(Asıl Sayı Sıfatları)
Определение: Количественные числительные указывают на количество
объектов.
Например:
Bir soru (один вопрос), altmış milyon insan (шестьдесят миллио
нов человек), iki sıra, 10 cm ip, 100 ton kömür, 3 kg şeker, 5 litre süt,
2 m etre kumaş, 50.000 dolar...
ВНИМАНИЕ! Существительное, от которого зависит числительное, ста
вится в форме единственного числа. Аффикс множественного числа нико
гда не присоединяется.
Например:
Üç soru (три вопроса), altı adam (шесть человек), on saat, beş yıl,
sekiz kalem...
Это правило не распространяется на имена собственные.
Например:
Beş Yüz Evler, Kırk Haramiler, Yedi Cüceler...
ВНИМАНИЕ! Если слово помимо определения, выраженного числитель
ным, имеет и другие определения, то числительное идет первым из опре
делений (количественное числительное + прилагательные + имя).
172 Имена прилагательные (Sıfatlar, Önadlar)
Например:
İki değerli arkadaş (два дорогих друга), üç kırık cam (три разби
тых стекла), dört yeşil biber...
Б. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(Sıra Sayı Sıfatları)
Определение: П орядковы е числительны е обозначают порядковый но
мер. Отвечают на вопросы “kaçıncı?” или “hangi(-si)?” («какой? который
по порядку?»).
Порядковые числительные образуются от количественных при помо
щи следующих аффиксов:
Например:
Altıncı gün (шестой день), yedinci sınıf (седьмой класс), kırkıncı
yıl, beşinci ay, dokuzuncu ders, dördüncü kat...
Существительные, идущие после порядковых числительных, могут
принимать аффикс множественного числа.
Например:
Üçüncü sınıflar (третьи классы), ikinci sorular (вторые вопросы),
dördüncü yarışmacılar...
Вместо аффикса -inci после цифры может стоять точка.
Например:
75. yıl = yetmiş beşinci yıl, 3. ders = üçüncü ders, 2. gün = ikinci gün
Слово ilk может использоваться в значении «первый» (birinci):
Например:
İlk (birinci) caddeden sağa dönün. (Сверните направо на первую
улицу.)
İlk (birinci) dersten sonra onu görmedim. (После первого урока я
его не видел.)
İlk (birinci) gün çok iyi geçti.
Имена прилагательные (Sıfatlar, Önadlar) 173
В. С О Б И Р А Т Е Л Ь Н Ы Е Ч И С Л И Т Е Л Ь Н Ы Е
(Ü leştirm e Sayı S ıfa tla rı)
0
3
т
1
1
1
Г. Д Р О Б И
(K esir Sayı S ıfatları)
3. ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(Belgisiz Sıfatlar)
О п р е д е л е н и е : О т н о с и т е л ь н ы е п р и л а г а т е л ь н ы е не дают о существи
тельных какой-то конкретной информации. На русский язык они часто
переводятся при помощи неопределенных местоимений.
Например:
Kimi insanlar (некоторые люди), her soru (каждый вопрос), birkaç
konu, bütün gün...
О с н о в н ы е о т н о с и т е л ь н ы е п р и л а г а т е л ь н ы е : bir, birkaç, birçok, az, çok,
birtakım, bütün, biraz, tüm, her, hiçbir, herhangi bir, bazı, kimi, nice, başka,
çoğu, fazla, falan, filan, filanca, falanca...
Например:
Birkaç yıl (несколько лет), kimi insanlar (некоторые люди), bir yaz
günü (один летний день), bazı sıfatlar {некоторые прилагательные),
herhangi bir zaman {в любое время), her soru, birtakım insanlar, birçok
insan, biraz ekmek, tüm insanlar, bütün varlıklar, az para, çok ders, hiçbir
zaman, nice öğrenciler, başka ders, çoğu kişi, fazla yemek, böyle yemek,
şöyle oyun, öyle kitap, falan adam, filan kız, falanca ev, filanca kişi...
ВНИМАНИЕ! Некоторые относительные прилагательные не позво
ляют словам, от которых они зависят, присоединять аффикс множествен
ного числа, другие же могут стоять как при существительных в единст
венном, так и во множественном числе.
1. Слова bütün и bazı могут стоять только при существительных во множе
ственном числе: bütün insanlar {все люди), bazı insanlar {некоторые люди).
176 Имена прилагательные (Sıfatlar, Önadlar)
Например:
Bütün insanlar kardeş olsa... (Если бы все люди были братьями...)
Bazı insanlar yalnız yaşamayı severler. (Некоторые люди предпо
читают жить одни.)
2. Слова çok, birkaç, biraz, her, birçok могут стоять только перед сущест
вительными в единственном числе: çok para (много денег), birkaç kişi (не
сколько человек), biraz tuz (немного соли), her gün (каждый день), birçok
öğrenci (много учеников).
Например:
Çok param olsa araba alırım. (Было бы у меня много денег, я бы
купил машину.)
Dün sadece birkaç kişi geldi. (Вчера пришло только несколько че
ловек.)
Bana biraz tuz verir misin?
Her gün futbol oynuyor.
Bu zamana kadar birçok öğrencim oldu.
3. Слова çoğu, kimi, tüm, başka могут стоять как перед существительными
в единственном числе, так и во множественном: çoğu kişi, çoğu bitkiler;
kimi insan, kimi insanlar (некоторые люди)', tüm gün (весь день), tüm insan
lar (все люди); başka ders (другой урок), başka oyuncaklar (другие игрушки).
Например:
Çoğu kişi kışı sevmez. (Многие не любят зиму.)
Çoğu bitkiler çiçeklidir.
Kimi insan hiç ekmek yemez. (Некоторые люди совсем не едят хлеб.)
Kimi insanlar seyahat etmekten hoşlanmazlar.
Tüm gün evde oturdu.
Tüm insanlar buna inansa...
Bugün başka dersin var mı?
Benim başka oyuncaklarım da var.
ВНИМАНИЕ! Не следует путать количественное числительное bir и не
определенное прилагательное bir. Неопределенное прилагательное bir
является синонимом слова tek (один, единственный), во всех остальных
случаях слово bir является количественным числительным.
Например:
Bir ekmek aldım. —> количественное числительное (один батон)
Bugün sadece bir dersim var. —> количественное числительное
(один урок)
Bir gün eve geldim. —> неопределенное прилагательное (однажды)
Yolda bir adam gördüm. —> неопределенное прилагательное (од
ного человека)
Имена прилагательные (Sıfatlar, Önadlar) 177
4. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(Soru Sıfatları)
Определение: Вопросительные прилагательные используются для выра
жения специальных вопросов, обычно при выяснении признаков предме
тов, их количества и местонахождения.
Основные вопросительные определения: nasıl?, hangi?, ne?, kaç?,
kaçıncı?, kaçar?, kaçta kaç?, ne gibi?, ne biçim?, ne türlü?, neredeki?...
Например:
Nasıl bir çocuktu? (Каким он был ребенком?)
Hangi evde oturuyor? (В котором доме он живет?)
Ne gün geleceğini söyledi mi? (Когда, он сказал, приедет?)
Kaç gün sonra geleceksin? ( Через сколько дней ты приедешь?)
Kaçıncı sınıfta okuyor? (В каком классе он учится?)
Kaçar kişilik gruplar hâlinde gideceğiz? (Группами по сколько че
ловек вы пойдете?)
Kaçta kaç hisse istersin?
Ne gibi konulardan bahsetti?
Ne biçim sorular soruyorsun?
Ne türlü konular işlediniz?
Neredeki kitap?
Обычно вопросительные прилагательные используются в вопроси
тельных предложениях, однако иногда они могут играть роль союзных
слов, вводя придаточные предложения
Например:
Nasıl kitaplardan hoşlanırsın? (Какие книги тебе нравятся?)
Hangi çılgın bana zincir vuracakmış şaşarım. (Интересно, кто ста
нет красть у меня эту цепочку.)
ВНИМАНИЕ! Слово пе может быть как именем прилагательным, так и
местоимением, и наречием.
Например:
Ne bakıyorsun? —* наречие
Bugün ne çalıştık ama.—* наречие
Ne almak istiyorsun? —» местоимение
Ne gördün? —* местоимение
178 Имена прилагательные (Sifatlar, Önadlar)
ИМЕННАЯ ГРУППА
(Sıfat Tamlaması)
Определение: Именной группой в турецком языке называется существи
тельное с зависящим от него определением. На первом месте стоит опре
деление, выражаемое чаще всего прилагательными или существительны
ми, а на втором определяемое слово — существительное.
Во всех перечисленных выше случаях имя прилагательное всегда
входило в именную группу.
Например:
Kolay iş (легкая работа), bu sorular (эти вопросы), iki gün (два
дня), ikinci kat (второй этаж), beşer yıl (по пять лет), yüzde beş
indirim (скидка 25 процентов), birkaç kişi (несколько человек), hangi
ev? (который дом?)...
Ни определение, ни определяемое в именной группе не получают
специальных аффиксов (при этом к главному члену могут добавляться все
аффиксы, свойственные именам существительным: аффиксы числа, па
деж, принадлежности). В случае сочетания двух существительных такая
группа называется безаффиксным изафетом.
Определение в безаффиксном изафете (стоит на первом месте) может
передавать:
1. материал; то, из чего сделано определяемое:
Например:
Altın bilezik (золотой браслет)', çelik kasa (стальной сейф), kağıt
mendil (бумажный платок), taş duvar (каменная стена), bakır tepsi,
tahta köprü, altm bilezik, demir kapı...
2. то, на что похоже определяемое (то, с чем его сравнивают).
Например:
Altm başaklar (золотые колосья), badem göz (миндалевидный
глаз), sırma saç, arslan çocuk, kurt adam, ölü deniz, altın başak...
Прилагательные могут характеризовать существительные совершен
но с разных сторон.
Имена прилагательные (Sifatlar, Önadlar) 181
СУБСТАНТИВИРОВАННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(İsimleşmiş (Adlaşmış) Sıfat)
Определение: В турецком языке очень часто наблюдается выпадение оп
ределяемого слова в именных группах. Оставшееся при этом прилагатель
ное, употребляющееся в значении существительного, называют субстан
тивированным (isimleşmiş/adlaşmış sıfat).
Например:
Вместо «Ağlayan insanlar bir gün güler» используется «Ağlayanlar
bir gün güler» (слушателям понятно, что опущено слово «люди»).
Вместо «İhtiyar adam ağır ağır yerinden kalktı» —> «İhtiyar ağır ağır
yerinden kalktı.»
Genç adam hızla oradan uzaklaştı = Genç, hızla oradan uzaklaştı.
ВНИМАНИЕ! Субстантивированные прилагательные могут выступать в
предложении в роли подлежащего. В этом случае после них обычно ста
вится запятая. Это делается для того чтобы показать, что это определение
не составляет с последующим словом именной группы.
Например:
Küçük arabaya binip kaçtı. (Он сел в маленькую машину и уехал.)
Küçük, arabaya binip kaçtı. (Малыш сел в машину и уехал.)
Hasta doktordan şifa bekliyordu. (Он надеялся на помощь больного
врача.)
Hasta, doktordan şifa bekliyordu. (Больной ждал помощи от врача.)
Dilenci kızdan yiyecek bir şeyler istedi. (Он попросил у нищей что-
нибудь поесть.)
Dilenci, kızdan yiyecek bir şeyler istedi. (Нищий попросил у девуш
ки что-нибудь поесть.)
1. УСИЛЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ
(Pekiştirme Sıfatları)
Определение: В турецком языке существует специальной способ, позво
ляющий усиливать значения качественных прилагательных.
84 Имена существительные (İsimler, Adlar)
1. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ
(ДВУХАФФИКСНЫЙ ИЗАФЕТ)
(Belirtili İsim Tamlaması)
Определение: Притяжательный изафет (belirtili isim tamlaması) выражает
отношение принадлежности, указывает кому или чему (зависимый член)
принадлежит объект (главное слово изафетной конструкции). При этом и
обладаемое, и хозяин являются конкретными объектами, которые связы
ваются отношением принадлежности временно, т. е. этот же объект может
впоследствии принадлежать какому-либо другому обладателю.
В притяжательном изафете и определяемое, и определение принима
ют соответствующие аффиксы (поэтому одно из названий этого типа иза
фета — двухаффиксный). Зависимое слово (хозяин) принимает аффикс
Имена существительные (isimler, Adlar) 85
о —и — * -un -n -un -и -S U
ö —ü — > -ün -n -ü n -Ü -S Ü
184 Имена прилагательные (Sifatlar, Önadlar)
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ЗВАНИЯ
(Unvan Sıfatları)
Определение: В турецком языке слова, стоящие при имени собственном и
выражающие звание, титул, сан, степень, ранг, степень родства и т. п., на
зываются прилагательными звания (титула) (unvan sıfatlan).
Эти прилагательные также относятся к относительным прилага
тельным.
Как и все прочие прилагательные, в большинстве случаев приложе
ния предшествуют имени собственному.
Например:
Doktor Ali (доктор Али), Profesör Veli, Bay Sedat, Prens Kamil,
Mareşal Fevzi Çakmak, Şair Akif...
Однако некоторые прилагательные звания могут следовать за опреде
ляемым именем.
Например:
Haşan Paşa, Salih Çavuş, Ali Bey, Veli Amca, Salih Efendi, Levent
Ağa, Ayşe Hanım...
Другие могут идти как перед именем собственным, так и после него.
Например:
Gazi Ahmet Paşa, Osman Gazi, Sultan Süleyman, Hürrem Sultan,
Kara Han, Han İsmail...
ВНИМАНИЕ! Слова, передающие родство (такие как teyze, dayı, amca,
hala, abi, abla... ) и стоящие при имени собственном, также относятся к
прилагательным звания.
Имена прилагательные (Sıfatlar, Önadlar) 185
2. ВИДЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
(Yapı Bakımından Sıfatlar)
По своему строению все прилагательные можно разделить на три группы:
1. Простые прилагательные (basit sıfatlar),
2. Составные прилагательные (türemiş sıfatlar),
3. Сложные прилагательные (birleşik sıfatlar).
1. ПРОСТЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(Basit Sıfatlar)
Определение: Простыми прилагательными называются слова, не имею
щие словоизменительных аффиксов и состоящие только из одного корня.
Например:
Kara gün (черный день), bol yemek (обильная еда), kızgın adam,
uzun masa...
2. СЛОЖНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(Türemiş Sıfatlar)
Определение: Сложные прилагательные имеют в своем составе словоиз
менительные аффиксы, прибавленные к именным или глагольным основам
(см. Аффиксы —* Словообразовательные аффиксы —►Аффиксы, образующие
имена существительные и прилагательные от существительных и глаголов).
Например:
1) -lı (-lı, -li, -lu, -İÜ): akıllı adam (умный человек), tuzlu yemek...
2) -cı (-С 1, -ci) uykucu çocuk (соня), yalancı adam...
3) -sız (-sız, -siz, -suz, -süz): tatsız yemek (невкусная eda), tuzsuz
salata...
186 Имена прилагательные (Sifatlar, Önadlar)
3. СОСТАВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(Birleşik Sıfatlar)
Определение: Составные прилагательные состоят из нескольких слов
или одного сложного слова.
Составные прилагательные делятся на две группы.
а) сложные слова;
б) определительные группы.
а) СЛОЖНЫЕ СЛОВА
Определение: Сложные слова образуются при помощи слияния двух
корней, которые в большей или меньшей степени сохраняют свою семан
тику.
Эти прилагательные всегда пишутся в одно слово.
Например:
Kül + yutmaz —> külyutmaz (adam) (человек, которого не прове
дешь на мякине = «не глотающий золу»), miras + yedi —* mirasyedi
(evlat) (ребенок, получивший наследство = «съевший наследство»),
boş + boğaz —» boşboğaz (komşu), bir + takım —> birtakım (sorular), pis +
+ boğaz —> pisboğaz (çocuk), kahve + rengi —> kahverengi (kumaş), eş +
+ sesli —» eşsesli (kelime), bir + kaç —*• birkaç (kişi), her + hangi —>
herhangi (bir soru)...
Имена прилагательные (Sifatlar, Önadlar) 187
б) ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ГРУППЫ
Определительные группы могут образовываться разными способами.
1. При помощи аффикса -lı, -И, -lu, -1Ü:
Например:
Yeşil yapraklı ağaç (дерево с зелеными листьями), taş duvarlı bahçe
(сад с каменной оградой), dost bakışlı insanlar, büyük kapılı bina, arslan
yürekli çocuk, demir kapılı ev ...
2. Присоединением к слову спереди именной группы, в которой стандарт
ный порядок следования (прилагательное + существительное) изменен на
противоположный (существительное + прилагательное). При этом суще
ствительное, идущее на первом месте, получает аффикс принадлежности
3 л. ед. числа (-(s)i).
Например:
çenesi düşük adam (düşük çeneli adam — балобол), saçı uzun bebek
(ребенок с длинными волосами), rengi soluk kumaş, gözü açık kız ...
3. При помощи аффикса -lık, -lik, -luk, -lük:
Например:
yarım günlük mesai (неполный рабочий день, половинная заня
тость), iki aylık maaş (двухмесячное жалование), üç kuruşluk iş...
4. При помощи словосочетания, на первом месте которого идет имя суще
ствительное в исходном падеже.
Например:
kulaktan dolma bilgiler, sonradan görme insan, gözden uzak sevgili...
5. При помощи редупликации (повтора одного и того же слова или похо
жих по смыслу и звучанию слов).
Например:
evsiz barksız insanlar (бездомные люди), tatsız tutsuz iş, işsiz güçsüz
adam...
6. Устоявшимися словосочетаниями.
Например:
cana yakın çocuk (милый ребенок), ayağına çabuk birisi, işe yatkın
adam, okumaya meraklı öğrenci...
МЕСТОИМЕНИЯ
(ZAMİRLER, ADILLAR)
1. МЕСТОИМЕНИЯ,
ИХ ФУНКЦИИ И ЗНАЧЕНИЯ
Все местоимения делятся на две большие группы в зависимости от
того, являются ли они самостоятельными словами или аффиксами.
А. местоимения;
Б. местоименные аффиксы.
А. МЕСТОИМЕНИЯ
В этой группе выделяется еще пять подгрупп:
1. личные местоимения (Şahıs zamirleri);
2. возвратное местоимение (Dönüşlülük zamiri);
Местоимения {Zamirler, Adillar) 189
1. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(Şahıs Zamirleri)
Определение: Личные местоимения используются в предложении вместо
имен существительных.
Личные местоимения делятся на две группы:
А. Личные местоимения единственного числа:
1. первого лица: B e n ,
2. второго лица: S e n ,
3. третьего лица: О
Б. Личные местоимения множественного числа:
1. первого лица: Biz,
2. второго лица: S iz ,
3. третьего лица: O n l a r .
Говорящий(ие): Ben, Biz
Люди, с которыми мы говорим: Sen, Siz
Люди или другие объекты, о которых мы говорим: О, Onlar
Примечание: В турецком языке у личных местоимений нет рода.
Личные местоимения могут присоединять аффиксы всех падежей.
Например:
ben (я), beni (меня), bana {мне, на меня), bende {у меня), benden,
bence, benimle...
вопросы K im ? K im i? K im e ? K im d e ?
Э квативны й
падеж и И сх. падеж Т. п а д е ж Р. п а д е ж
падеж
вопросы K im d e n ? K im in le ? K im in ? K im c e ?
Например:
Sîzler bu okulu bitireceksiniz ve çok iyi makamlara geleceksiniz,
(ıвы; такие люди, как вы; похожие на вас люди; люди, занимающие
одинаковое положение)
B i z l e r her zaman sizlerin destekçisiyiz. {мы; люди, похожие на нас;
люди, одного с нами положения)
Иногда формы b i z l e r используются для того, чтобы подчеркнуть
скромность, незначительность говорящего, a s î z l e r — для выражения ува
жения к собеседникам.
Например:
Bizler her işi yapmaya hazırız. {Мы готовы к любой работе.)
Sizlerin gelmenizi bekledik. {Мы ждали вашего прихода.)
Творительный падеж личных местоимений образуется при помощи
добавления аффикса -1е к основе родительного падежа местоимения.
Например:
Benle, şenle, onla, bizle, sizle —> неправильно,
правильно —>benimle, seninle, onunla, bizimle, sizinle.
Единственным исключением является личное местоимение
третьего лица множественного числа o n l a r , которое образует твори
тельный падеж путем прибавления аффикса -1е к основе основного
падежа.
Например:
Onlannla —>неправильно, правильно —>o n l a r l a .
После личных местоимений могут употребляться послелоги.
Например:
Benim gibi, senin için, onun yüzünden, bizim hakkımızda, sizin kadar,
onlar gibi
(в этом случае, как и с послелогами i ç i n , g i b i , y ü z ü n d e n , h a k k ı m ı z d a ,
kadar используется родительный падеж всех личных местоимений, кроме
местоимения o n l a r , которое ставится в основном падеже);
bana g ö r e , benden b a şk a , benimle beraber, ben b ile , benden önce,
benden s o n r a . . .
Каждый послелог управляет определенным падежом. Кроме родитель
ного падежа, все остальные падежи совпадают — если послелог управляет,
например, исходным падежом существительных, то он управляет и исход
ным падежом личных местоимений и т. д.
Личные местоимения могут стоять в падеже принадлежности (роди
тельном падеже), но не могут принимать аффиксы принадлежности. Та
192 Местоимения (Zamirler, Adillar)
2. ВОЗВРАТНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
(Dönüşlük Zamiri)
Определение: Возвратное местоимение показывает, что действие со
вершается самим субъектом действия или что действие переходит на
субъекта.
Единственным возвратным местоимением, иногда рассматриваю
щимся как личное местоимение, является слово KENDİ (сам, сама...).
В отличие от других местоимений, возвратное местоимение может
присоединять аффиксы принадлежности.
Например:
(Ben) kendim (я сам/сама), (sen) kendin (ты сам/сама), (о) kendisi,
(biz) kendimiz, (siz) kendiniz, (onlar) kendileri
Kendi может быть определением в изафетных конструкциях. Несмот
ря на то, что слово kendi не может присоединять аффикс родительного
падежа, обязательный для зависимой части притяжательного (двухаф-
фиксного) изафета, конструкция с возвратным определением признается
притяжательным изафетом.
Например:
Kendi işim (benim), kendi fikri (onun), kendi babası (onun), kendi
problemin (senin)...
Слово kendi с аффиксом принадлежности также используется для
усиления значения: «вы сами», «он сам».
Например:
Evi, siz kendiniz görmelisiniz. (Вы должны сами посмотреть дом.)
О, kendisi okusun. (Пусть он сам читает.)
Sen kendin yapmaya çalış.
Иногда в этом значении возвратное местоимение употребляется вме
сте со словом bizzat (сам, лично, персонально, самолично).
Например:
Bu mektubu bizzat ben kendim yazdım. (Это письмо я написал
сам/собственноручно.)
О bizzat kendisi telefon etti. (Он сам позвонил.)
Sen bizzat kendin git.
Еще одним вариантом употребления местоимения kendi является
случай, когда действие переходит на субъект действия. Глагол в таких кон
струкциях указывает не только на то, что субъект выполнял действие, но и
на то, что действие затрагивало самого субъекта.
194 Местоимения (Zamirler, Adiliar)
Например:
Çocuk kendisi yıkanmış. {Ребенок вымылся = вымыл себя.)
Ahmet kendisi iki ay önce buradan ayrıldı.
Возвратное местоимение может присоединять падежные аффиксы.
Обычно им предшествуют аффиксы принадлежности.
Например:
(Ben) kendime, (sen) kendini, (biz) kendimizde, (ben) kendimden...
ЗВУК (Ses)
О п р е д е л е н и е : З в у к а м и (s e s le r ) называются сотрясения воздуха, слыши
мые человеческим ухом.
Звуком в лингвистике или звуком языка ( d il s e s i ) называется звук, произ
несенный человеком. Из таких звуков, произнесенных при помощи арти
куляционного аппарата человека (при этом задействованы рот, нос, рото
вая полость, горло, язык и т. п.), состоят слова языка.
Звук — это мельчайшая единица языка. Звуки могут различаться ме
жду собой по многим параметрам, а могут быть очень похожи.
Например:
Ad — at, od — ot, sac — saç, hac — haç, hala — hâlâ, dahi —
dâhi и т. д.
Bura bana pek yabancı gelmedi. (Это место мне не показалось не
знакомым. )
Şura nasıl? (Как тебе здесь?)
Ora daha iyi. (Там мне больше нравится.)
Burası da fena değil. (Здесь не плохо.)
Şurası yakın sayılır. (Считается, что это недалеко.)
Orası çok uzak. (Это очень далеко.)
Böylesi, insanı rahatsız eder. (Такие (люди) людей и беспокоят)
Şöylesi de doğru olmaz ki. (Ведь это неправильно.)
Öylelerinden her zaman kaçarım. (От таких людей я всегда ста
раюсь держаться подальше.)
ВНИМ АНИЕ! Указательные местоимения не могут присоединять аффик
сы принадлежности.
Указательные местоимения могут быть определениями в изафетной
конструкции.
Например:
Bunun kapısı açık. (Его дверь открыта.)
Onun penceresi kırık. (Его окно разбито.)
Ötekinin işi tamam. (Его работа закончена.)
Указательные местоимения могут употребляться в конструкциях с
послелогами.
Например:
Bunun gibi, şunun için, onun yüzünden, bunun hakkında, bunun
kadar, bunun gibi, buna göre, bundan başka, bununla beraber, bu bile,
bundan önce, bundan sonra, bundan dolayı, buna dair, bundan evvel,
buna rağmen, bu sebeple, bu bakımdan, bundan hariç...
(Все послелоги управляют определенными падежами. Падеж указа
тельного местоимения выбирается по общим правилам.)
Слова bu, şu, о, öteki, beriki, böylesi, şöylesi, öylesi могут быть разны
ми частями речи.
Например:
Bu: указательное местоимение6 —>Bunu biliyor musun? (Ты знаешь это?)
указательное прилагательное —* Bu bilgiyi nereden aldın? (Откуда
ты получил эту информацию?)
Şu: указательное местоимение —■* Şunu görmüştüm.
указательное прилагательное —> Şu eşyaları taşıyalım.
6 З д е с ь и д а л е е п о д «ук азател ь н ы м м е с т о и м е н и е м » п о н и м а ет с я т о , ч т о в р у с с к о й т р а д и
ц и и н а зы в а ет ся « м е с т о и м е н и е м -с у щ е с т в и т е л ь н ы м » , а п о д «ук азател ьн ы м п р и л а га т ел ь н ы м »
и м е е т с я в в и д у « у к а за т е л ь н о е м е с т о и м е н и е » .
Местоимения (Zamirler, Adillar) 199
4. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(Belgisiz Zamirler)
Определение: Неопределенные местоимения замещают существитель
ные, качественные и количественные признаки которых неопределенны.
Основные неопределенные местоимения: Biri, birisi, birkaçı, pek çoğu,
pek azı, hepsi, kimisi, hiç kimse, bazısı, bazıları, tümü, tamamı, bütünü, bir
kısmı, kimi, her biri, herkes, başkası, kimse, hiçbiri, kimisi, birazı, hepimiz,
öteberi, bir çoğu, (falan, filan, filanca, falanca, şey, şeyi (если эти слова ис
пользуются вместо существительного), öteki, beriki, deminki...
Например:
Hepsini tekrar çağırdılar. (Они опять всех позвали.)
Kimi de gelmeyi hiç düşünmedi. (Некоторые и не думали прихо
дить.)
Buraya hepsinin gelmesi gerekiyordu. (Вам всем нужно было
прийти сюда.)
Tamamından sen sorumlusun.
Herkes böyle düşünmez.
Kimse senin gibi olamaz zaten.
Çarşıdan ne kadar öteberi aldın?
Birkaçı dün de gelmişti.
Bazıları bu sabah gelmeyi düşündüler.
Biri yer biri bakar; kıyamet ondan kopar.
İnsanların pek çoğu bu konuda bilinçsizdir.
Çalışanların pek azı hak ettiğini alır.
Bazısı da hep ağlar.
Elindekilerin tümünü yere bırak.
Bütününü görmeden bir şey diyemem.
Bir kısmını görmekle karar verilmez.
Her biri ayrı özellikler taşır.
Başkasının yerine konuşamam.
Hiçbiri bunu uygun görmez.
Falanın filânın ne dediği önemli değil.
В основе своей неопределенные местоимения являются неопреде
ленными прилагательными. Местоименные прилагательные субстанти
вируются, получая аффиксы принадлежности третьего лица единствен
Местоимения {Zamirler, Adıllar) 201
Bazısı (местоимение) —> Bazısı temizliği çok sever. (Некоторые очень лю
бят чистоту.)
• Местоимение bazısı является формой местоимения bazı (+ аффикс
принадлежности третьего лица единственного числа), соответственно
прилагательным не является.
• Bazısı означает «некоторые» (живые или неживыже существа).
• Местоимение bazısı не может зависеть от существительного (потому что
само является субстантивированным местоимением-существительным).
• Это местоимение может принимать аффиксы принадлежности и дру
гих лиц и чисел (т. к. местоимения изменяются по родам и числам).
• Местоимение bazısı может также изменяться по падежам.
Примечание: Слова birkaç и birkaçı ведут себя аналогично местоимени
ям bazı и bazısı.
5. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(Soru Zamirleri)
Определение: Вопросительные местоимения используются для образо
вания специальных вопросов.
Основные вопросительные местоимения в турецком языке это пе?
(что?) и kim? (кто?). Остальные вопросительные местоимения образу
ются от этих двух путем присоединения падежных аффиксов.
Основные вопросительные местоимения: ne?, kim?, neyi?, kimi?, neye?,
nereye?, kime?, nerede?, kimde?, nereden?, kimden?, kimin?, *neden?..
Примечание (*): Местоимение neden используется для вопроса о мате
риале, из которого сделан или состоит объект: «из чего?».
Например:
Makama neden yapılır? (Из чего изготавливаются макароны?)
Bu vazoyu neden yapmışlar? (Из чего сделана эта ваза?)
Вопросительные местоимения могут быть также образованы от при
лагательных hangi и kaç.
Например:
Hangi —>Hangisi, hangimiz, hanginiz, hangileri
Kaç Kaçı, kaçımız, kaçınız, kaça
Используемые в основном падеже перед существительными слова
hangi и kaç являются прилагательными.
Например:
Hangi gün gelir? (прилагательное)
Kaç soru bildi? (прилагательное)
204 Местоимения (Zamirler, Adillar)
Например:
Kime, kimde, kimden, nerede, nereye, nereden...
Вопросительные местоимения также могут быть частями изафетной
конструкции, в которой могут быть как определяемыми, так и определе
ниями.
Например:
Kimin babası geldi? ( Чей отец пришел?)
Bizim neyimiz eksik... (Чегоу нас недостает?)
Hangisinin cevabı yanlış.
Elindeki neyin kutusu?
Не следует путать вопросительные местоимения и вопросительные
прилагательные.
1. Вопросительные прилагательные являются определениями других слов,
обычно стоят перед именем существительным.
Например:
Toplantıya kaç kişi geldi? (Сколько человек пришло на собрание?)
Hangi ormanda piknik yaptınız?
İstanbul’dan ne gün geldiniz?
2. Вопросительные местоимения заменяют собой существительные; могут
принимать словоизменительные аффиксы.
Например:
Bizim başkalarından neyimiz eksik? (Что нам нужно от других?)
Bu gençlerin hangisi öğrenci? (Который из этих молодых людей
студент?)
Yarın toplantıya kim gelecek?
Pazar günü nereye gidiyoruz?
Обычно вопросительные местоимения используются в вопроситель
ных предложениям, однако они могут использоваться и в придаточных
дополнительных предложениях.
Например:
Kimin geldiğini bilemem. (Я не знаю, кто пришел.)
Hangisini istediğini anlamadım.
Примечание: О правилах построения предложений и использовании при
этом вопросительных местоимений см. главу Предложение —> Вопроси
тельное предложение.
Местоимения (Zamirler, Adillar) 205
Б. МЕСТОИМЕННЫЕ АФФИКСЫ
Местоименные аффиксы делятся на две группы:
1. Аффиксы принадлежности (iyelik zamirleri),
2. А ф ф икс -ki, образую щ ий относительны е слова (ilgi zam iri).
1. АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
(İyelik Zamirleri)
Аффиксы принадлежности:
Например:
После слов, оканчивающихся на гласные. Последняя гласная:
Мест. а- 1 e-i 0- u ö- ü
Araba Elbise Radyo Ütü
Kapı Kedi Kuyu
Benim Kapım Kedim Kuyum Ütüm
Senin Карт Kedin Kuyun Ütün
Onun Kapısı Kedisi Kuyusu Ütüsü
Bizim Kapımız Kedimiz Kuyumuz Ütümüz
Sizin Kapınız Kediniz Kuyunuz Ütünüz
Onlann Kapılan Kedileri Kuyulan Ütüleri
После слов, оканчивающихся на согласные.
Последняя гласная основы:
Мест. а- 1 e-i o -u ö- ü
Ad Ev Kol Göz
Sınıf Dil Okul Gül
Benim Adım Dilim Kolum Gözüm
Senin Adın Dilin Kolun Gözün
Onun Adı Dili Kolu Gözü
Bizim Adımız Dilimiz Kolumuz Gözümüz
Sizin Adınız Diliniz Kolunuz Gözünüz
Onlann Adlan Dilleri Kollan Gözleri
Например:
Возьмем для примера конструкцию с местоимением sizin («ваш»).
Нельзя сказать sizin ad, это будет ошибкой. Существительное обязательно
должно иметь аффикс принадлежности соответствующего лица и числа
Местоимения (Zamirler, Adillar) 207
Например:
Nem (ne + m), nen (ne + n), nesi (ne + si), neniz (ne + miz), neniz (ne
+ niz), neleri (ne + leri).
Например:
(Benim odam) —>benimki, (senin kalemin) —>seninki, (onun arabası) —*
—* onunki, (bizim köpeğimiz) —> bizimki, (sizin eviniz) —> sizinki, (onlann
oyuncakları) —* onlarınki
Если главное слово изафетной конструкции стояло во множественном
числе, то заменяющий его аффикс принадлежности -ki превращается в -kiler.
Например:
(Benim kalemlerim) benimkiler, (senin kitapların) seninkiler, (onun
oyuncakları) onunkiler, (sınıfın pencereleri) sınıfınkiler...
Кроме аффикса множественного числа, после аффикса -ki могут идти
падежные аффиксы.
Например:
Benimkine, şeninkini, onunkinde, bizimkinden, sizinkiyle, onlarınkinin...
Например:
Herkes benimkine (benim bisikletime) bakıyor. (Все смотрят на
мой (велосипед).)
Ben şeninkini (senin arabanı) hiç beğenmedim. (Мне твоя (машина)
совсем не понравилась.)
Onunkinde (onun telefonunda) kamera da var.
Sergen de bizimkinden (bizimkinin (bizim televizyonumuzun)
aynısından) almış.
Şimdilik sizinkiyle (sizin topunuzla) oynayalım.
Onlarınkinin (onların bilgisayarlarının) klavyesi iyi değil.
* * *
Примечание: В турецком языке есть три слова ki: союз ki, аффикс при
надлежности -ki и словообразовательный аффикс -ki. Рассмотрим, чем
они различаются между собой.
2) Союз -ki
Союз ki соединяет две части сложного предложения, при этом он яв
ляется своеобразным исключением из общих правил: главное предложе
ние предшествует придаточному.
Местоимения (Zamirler, Adıllar) 211
Например:
Anlat ki anlayalım. (Расскажи, чтобы я поняла.)
Anladım ki ondan bize fayda yok. (Я понял, что нам от него ника
кой пользы.)
Например:
Masadaki kitapları nereye koydun? (Куда ты положил книжки,
которые лежали на столе?)
Akşamki yemek çok güzeldi. (Ужин (=вечерняя еда) был очень
вкусный.)
2. ВИДЫ МЕСТОИМЕНИЙ
(Yapı Bakımından Zamirler)
По своему строению все местоимения делятся на четыре группы.
1. простые местоимения (basit zamirler);
2. составные местоимения (birleşik zamirler);
3. местоименные группы (öbekleşmiş zamirler);
4. местоименные аффиксы (ek halindeki zamirler).
212 Местоимения {Zamirler, Adillar)
1. ПРОСТЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(Basit Zamirler)
К этому типу относятся местоимения, имеющие в своем составе один
корень.
Например:
Ben, sen, о, biz, siz, onlar, bu, şu, o, bunlar, şunlar, onlar, hepsi, çoğu,
birisi, hangisi, kaçı, bazısı...
2. СОСТАВНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(Birleşik Zamirler)
Местоимения, состоящие более чем из одного корня.
Например:
hiçbiri, birtakımı, öbürü, öteberi...
3. МЕСТОИМЕННЫЕ ГРУППЫ
(Öbekleşmiş Zamirler)
Местоименные группы состоят из нескольких местоимений, употреб
ляемых вместе.
Например:
öteki beriki, falan filân, şundan bundan, herhangi biri, ne kadarı...
4. МЕСТОИМЕННЫЕ АФФИКСЫ
(Ek Halindeki Zamirler)
Местоименные аффиксы выражают разные виды принадлежности.
Например:
benim, kalemimiz, seninki, Ahmet’inki...
Местоимения (Zamirler, Adillar) 213
СРАВНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ
НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ
МЕСТОИМЕНИЙ И НАРЕЧИЙ
(H erkes — H er — H epsi — B ütün)
HERKES
1. Herkes означает «каждый».
2. Herkes никогда не является главной частью изафетной конструкции,
3. Herkes может быть первой (зависимой) частью изафетной конструкции.
Например:
Herkesin işi var. (У всех есть дело.)
Herkesin kendi problemi var. (У каждого есть своя проблема.)
4. Слово herkes употребляется только для обозначения людей: «каждый»,
«все».
Например:
Herkes konuşuyor. (Все разговаривают.)
Herkes ders çalışıyor. (Все занимаются.)
5. Слово herkes заменяет слова, обозначающие людей, которые уже упо
минались ранее.
Например:
A. Öğrenciler çok meşgûller. ( Ученики очень заняты.)
B. Herkes bir şeyler yapıyor. (Каждый что-то делает.)
6. Herkes является местоимением единственного числа, поэтому согласу
ется со сказуемым в единственном числе. При переводе же на русский
язык часто используются местоимения множественного числа.
Например:
Herkes yemek yiyor. (Все едят.)
Herkes tatile gitti. (Всеуехали па каникулы.)
HER
1. Местоимению her никогда не предшествует имя существительное, при
лагательное или числительное.
2. После него всегда идет имя существительное.
Например:
Her gün ders çalışıyorum. (Я занимаюсь каждый день.)
Her ay bizi ziyaret eder. (Он навещает нас каждый месяц.)
214 Местошчения (Zamirler, Adillar)
HEPSİ
BÜTÜN
1. Местоимение bütün используется как с одушевленными объектами, так
и с неодушевленными.
2. Перед этим местоимением никогда не ставится имя существительное,
прилагательное или числительное.
3. За словом bütün всегда следует имя существительное, которое оно оп
ределяет.
4. Существительное, следующее за этим местоимением, ставится во мно
жественном числе.
Например:
Bütün öğrenciler ders çalışıyorlar. (Всеученики делают уроки.)
Bütün kuşlar özgürlüğü severler.
Bütün elbiseler ıslanmış.
5. Только собирательные существительные ставятся в единственном числе.
Например:
Yann bütün sınıf pikniğe gideceğiz. (Завтра мы всем классом едем
на пикник.)
О gün bütün takım ağlamıştı.
6. Счетные существительные могут также стоять в единственном числе.
В этом случае hepsi переводится как «весь».
Например:
Bütün kitap yanmıştı. (Вся книга сгорела.)
Bütün gün uyudu. (Он спал весь день)
Bütün karpuzu yedik.
216 Местоимения (Zamirler, Adillar)
1Падежи Падежные
вопросы
Неопределенные местоимения
1Основной Kim Hiçkimse Birisi Herhangi birisi
|падеж Ne Hiçbirşey Birşey(ler) Herhangi bir şey
Kimi Hiçkimseyi Birisini Herhangi birisini
В. падеж
Neyi Hiçbir şeyi Birşeyi Herhangi bir şeyi
Kime Hiçkimseye Birisine Herhangi birisine
IД. падеж Neye
Nereye
Hiç birşeye
Hiçbir yere
Birşeye
Bir yere
Herhangi bir şeye
Herhangi bir yere
Kimde Hiçkimsede Birisinde Herhangi birisinde
Местный
Neyde Hiçbir şeyde Bir şeyde Herhangi bir şeyde
падеж
Nerede Hiçbir yerde Bir yerde Herhangi bir yerde
Kimden Hiçkimseden Birisinden Herhangi birisinden
Исх.
Neyden Hiçbirşeyden Birşeyden Herhangi bir şeyden
падеж
Nereden Hiçbir yerden Bir yerden Herhangi bir yerden
Kiminle Hiçkimseyle Birisiyle Herhangi birisiyle
Т. падеж
Neyle Hiçbir şeyle Birşeyle Herhangi bir şeyle
Kimin Hiçkimsenin Birisinin Herhangi birisinin
Р. падеж
Neyin Hiçbir şeyin Birşeyin Herhangi bir şeyin
Когда Hiçbir zaman Bir zamanlar Herhangi bir zaman
Как Hiçbir şekilde Bir şekilde Herhangi bir şekilde
50 Фонетика (Ses Bilgisi)
ВСТАВНЫЕ БУКВЫ
(Kaynaştırma Harfleri)
Определение: В турецком языке две гласные никогда не стоят рядом (при
этом не рассматриваются составные слова). Если к основе слова, заканчи
вающейся на гласную, необходимо прибавить аффикс, также начинающийся
с гласной, используются вставные согласные: “у”, “n”, “s”, “ş”.
1) .у _> чаще всего между гласной основы и гласной аффикса вставляется
буква “у”.
Например:
Araba —» araba + а —* arabaya kedi —» kedi + e —>kediye
Kapı —* kapı + а —>kapıya pencere —» pencere + e —>pencereye
Kutu —> kutu + a —> kutuyu ütü —>ütü + e —>ütüye
Например:
Liseye gidiyorum.
Arabayı yıkıyorum.
Ben evdeyim.
Saat ikiye beş var.
ВНИМАНИЕ! Кроме этого, буква “у” появляется перед аффиксами спря
жения, прибавляемыми к словам ise, idi, imiş, а также iken (прибавляется
только к именным основам) и ile (как послелог, так и союз). При этом на
чальная i этих аффиксов выпадает.
Например:
Hasta ise = Hastaysa (Hasta + у + sa)
Hasta idi = Hastaydı (Hasta + у + dı)
Hasta imiş = Hastaymış (Hasta + у + mış)
Hasta iken = Hastayken (Hasta + у + ken)
Hasta ile = Hastayla (Hasta + у + la)
Например:
Eğer hastaysa doktora götürelim. (Если он болен, давайте отвезем
его к врачу.)
On yıl önce çok yakışıklıydı. (Десять лет назад он был очень кра
сивым.)
Ahmet orada çok mutluymuş. (Ахмет был там очень счастлив.)
İstanbul’a arabayla gideceğiz. (Мы поедем в Стамбул на машине.)
Ben sinirliyken yanıma yaklaşma! (Не подходи ко мне, когда я не
в духе.)
2) -п —> после аффиксов принадлежности третьего лица единственного и
множественного числа перед любым аффиксов вставляется буква п. При
этом неважно, начинается ли этот аффикс с гласной буквы или с согласной.
218 Наречия (Zarflar, Belirteçler)
А. ЗНАЧЕНИЯ НАРЕЧИЙ
И ИХ РОЛЬ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
Наречия можно разделить на следующие пять групп:
• наречия образа действия;
• временные наречия;
• наречия места действия;
• наречия меры и степени;
• вопросительные наречия.
Например:
Güzel düşün. (Хорошенько подумай.)
İyi oku.
Doğru söyle.
Vedat ince düşünür.
В качестве наречий качества также может использоваться большинст
во слов на “-се,-са”.
Например:
Güzelce süslendi.
Gizlice kaçmış.
Adam çocuğa hafifçe vurdu.
Аффикс “-le, -la”, обозначающий орудие, действие, средство передви
жения и совместность действия, может также образовывать наречия.
Например:
Araba duvara hızla vurdu.
Bu haberi sevinçle karşıladı.
Anlattıklarıma kahkahayla güldü.
Еще одним способом образования наречий качества является по
вторение.
Например:
Adam bana dik dik baktı.
Herşeyi açık açık anlattı.
Bizimle güzel güzel konuştu.
Деепричастия и звукоподражательные слова также могут использо
ваться в качестве наречий
Например:
Koşa koşa geldi. —* деепричастие
Sular gürül gürül akıyor. —> звукоподражание
б. Наречия определенности
К этой группе относятся такие наречия, как elbet, elbette, asla,
mutlaka, hiç, hiç mi hiç, ne olursa olsun, kuşkusuz, hiç kuşkusuz,
kesin, kesinlikle, muhakkak, şüphesiz, вносящие в предложение точ
ность, определенность.
Например:
Elbet bir gün buluşacağız.
Seni asla unutmayacağım.
Hayvanları ve bitkileri hiç incitmem.
İyiliklerinizin karşılığını mutlaka göreceksiniz.
220 Наречия (Zarflar, Belirteçler)
Например:
Uçaklar ikişer ikişer geçiyordu. {Самолеты пролетали по двое.)
Öğrenciler teker teker yerlerine oturdular.
Birer birer girin.
ж. Наречия границы
Эта группа наречий передает идею ограниченности действия в про
странстве, во времени и т. д. {только, уже и т. п.).
Например:
Dün ancak iki saat çalışabildim. {Вчера я смог поработать только
два часа.)
Bu kötü alışkanlıklardan artık uzak durmalısın.
Sadece bakabilirsin.
2. ВРЕМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ
(Zaman Zarfları)
Определение: Временные наречия характеризуют время совершения
действия, выраженного глаголом.
В качестве наречий этой группы часто используются имена сущест
вительные и прилагательные.
Например:
Ahmet az önce gitmiş. {Ахмет недавно ушел.)
Doktor yarın gelecekmiş.
Ben konuyu geç anladım.
Как и другие наречия, временные наречия неизменяемы.
Если же наречие принимает словоизменительные аффиксы, например
падежа, оно сразу же становится существительным.
Например:
Arkadaşlarım yarın gelecek. —> наречие
Herkes yarını düşünüyor. —>существительное
Основные наречия времени: Dün, bugün, yarın, şimdi, şimdicek, gece,
gündüz, güpegündüz, gündüz gözüne, haftaya, önceki gün, az önce, (iki) saatte,
uzun süre, uzun zaman, biz gelmeden, yine, ayda bir, anlatırken, demin, er, geç,
erken, gene, daha, yine, akşam, sabah, sabahleyin, geceleyin, şimdilik, artık,
sonra, öğle vakti, yazın, kışm, gündüzün, sabahlan, akşamlan, önceden, sonradan,
ara sıra, bazen, evvela, daima, hep, henüz, hâlâ, hemen, demincek, ilkin, önceleri,
sonraları, eskiden, çoktan, derhal, bazen, nihayet, hâlen...
222 Наречия (Zarflar, Belirteçler)
3. НАРЕЧИЯ МЕСТА-НАПРАВЛЕНИЯ
(Yer-yön Zarfları)
Определение: Это слова, уточняющие место действия.
Наречий места-направления не так много. Большинство из них обра
зовано при помощи аффикса -eri.
Наречия {Zarflar, Belirteçler) 223
4. НАРЕЧИЯ КОЛИЧЕСТВА
(Miktar Zarfları)
Определение: Наречия этой группы характеризуют глаголы, прилагатель
ные и другие наречия с точки зрения количества, равенства или неравен
ства по какому-либо признаку
Наречия количества отвечают на вопрос Ne kadar? («Как?», «Сколько?»...)
Наречий количества не так много.
Основные из них: en, daha, pek, çok, az, biraz, kadar, fazla, denli, gibi, gayet...
Образуя словосочетания с предшествующими или последующими
словами, наречия количества могут выражать степень равенства, сравни
тельную и превосходную степень, а также приблизительность.
224 Наречия (Zarflar, Belirteçler)
Например:
Benim kadar çalışırsan başarılı olursun, (равенство)
O da babası gibi yürüyor. (равенство, подобие)
Cennet kadar güzeldi vatanımız. (равенство, подобие)
Bu kadar çok çalışmak niye? (равенство)
Beş dakika kadar dinlenelim, (равенство, приблизительность)
Yemeği biraz fazlaca yemişim. (biraz: равенство; fazlaca: много)
Ayakkabısı azıcık dar geliyormuş. (равенство, мало)
Düne göre azıcık iyileşmiş. (равенство, мало)
В отличие от других наречий слово еп не используется отдельно как
имя существительное. Оно ставится перед прилагательными и наречиями,
но не перед глаголами.
Еп выражает превосходную степень (самый, более всего).
Например:
En güzel yer, en iyi sınıf, en çok yaşayan canlı...
Daha выражает сравнение, сравнительную степень.
Например:
Daha çok çalışmalısın. (Ты должен больше работать.)
Ondan daha şişman bir çocuk vardı.
Перед глаголами daha имеет значение «еще».
Например:
Daha gelmedi. (Он еще не пришел)
Daha ne istiyorsun? (Что ты еще хочешь?)
Üç yıl daha sabredeceksiniz.
Сочетание daha bir выражает повторение действия (еще раз, больше
/с отрицанием/).
Например:
Bir daha gelebilir miyiz? (Мы можем прийти еще раз?)
Bir daha anlatımısınız?
Bir daha seninle hiç konuşmayacağım.
Наречия çok, pek çok, çok az, fazlaca, pek, gayet, fazla передают зна
чения «очень».
Например:
Ahmet pek akıllı çocuk. (Ахмет очень умный ребенок.)
Biz dün çok yorulduk.
Bu öğrenci derste fazla konuşuyor. (На уроке этот ученик слишком
много говорит.)
Geçen gün Mert gayet etkili bir konuşma yaptı.
Наречия (Zarflar, Belirteçler) 225
5. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ НАРЕЧИЯ
(Soru Zarflan)
Определение: Вопросительные наречия — это вопросительные слова,
стоящие перед глаголом, ответом на которые могут быть наречия.
Вопросительных наречий немного.
Основные из них: “nasıl?, ne?, ne diye?, ne biçim?, nice?, ne kadar?, ne
zaman?, ne denli?, niçin?, kaçta?...”
В большинстве случаев вопросительные наречия используются в во
просительных предложениях.
Например:
Eve nasıl gideceksin?
Bu dersler ne zaman bitecek?
Dün bizi ne kadar beklediniz?
Bu saatte ne gezip duruyorsunuz?
Sen büyüklerinle ne biçim konuşuyorsun?
226 Наречия (Zarflar, Belirteçler)
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ НАРЕЧИЯ
(İşaret Zarfı)
Эта группа состоит всего из одного наречия işte (вот), поэтому указа
тельные наречия выделяются не всеми исследователями.
Например:
İşte şimdi geliyorum.
Bak işte dinliyorum.
İşte o zaman yandık demektir.
НАРЕЧИЯ УСИЛЕНИЯ
(Pekiştirme Zarfları)
Определение: Усиление смысла может выражаться редупликацией или
другими способами (см. главу Определения —> Усиление или ослабления
значений прилагательных —» 1. Усиление значения)
Например:
Ağır ağır çıkacaksın bu merdivenlerden. (Поднимайся по этой ле
стнице очень медленно.)
Yağmurda sırılsıklam ıslandılar. (Под дождем мы вымокли на
сквозь.)
Vazoyu paramparça mı getirdi?
Yüzü soğuktan mosmor olmuştu.
Dün akşam güzel güzel konuştuk.
Наречия {Zarflar, Belirteçler) 227
Б. СТРУКТУРА ОБСТОЯТЕЛЬСТВ
(Yapı Bakımından Zarflar)
По своей структуре все обстоятельства делятся на четыре группы:
1. простые (basit zarflar);
2. сложные (türemiş zarflar);
3. составные (birleşik zarflar);
4. группы (öbekleşmiş zarflar).
1. ПРОСТЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
(Basit Zarflar)
Определение: Простые обстоятельства обычно представлены наречия
ми, состоящими из одного только корня.
Например:
Dün, yarın, gece, çok, pek, az, fazla, sık, iyi, hiç, sabah...
2. СЛОЖНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
(Türemiş Zarflar)
Определение: Сложные обстоятельства образуются при помощи при
соединения аффиксов к именным или глагольным корням.
Среди наречий, образованных от существительных, можно выделить
группы с аффиксами -leyin, -се, -m, -arı.
Например:
Sabahleyin, sınıfça, kışın, dışarı...
3. СОСТАВНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
(Birleşik Zarflar)
Определение: Составные обстоятельства образуются путем объедине
ния двух слов в одно.
228 Наречия (Zarflar, Belirteçler)
Например:
Biraz, bugün, böyle, şöyle, birdenbire, niçin, ilk önce, nasıl...
Иногда при соединении двух корней какие-то буквы выпадают или
изменяются: ne + için = niçin.
4. ГРУППА ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
(Öbekleşmiş Zarflar)
Определение: Группа обстоятельства образуется из нескольких слов
(она может образовываться при помощи редупликации, состоять из имен
ной группы или группы деепричастия, может также присоединять различ
ные послелоги) (см. Имена —> Редупликация и глагольные формы —* Дее
причастия)
Например:
Hemen şimdi (прямо сейчас), yana doğru, hemen hemen, az çok, ...-den
sonra, ...-e dek, ikide bir, arada sırada, şöyle böyle, er geç, aşağı yukarı, üç
aşağı beş yukan, doğru dürüst, gece gündüz, kırk yılda bir...
Например:
Yemekten sonra hemen hemen hiç konuşmadı. (После еды он поч
ти совсем не разговаривал.)
Az kaldı, hemen şimdi gidiyoruz.
Ayla bu işten az çok anlıyor.
Öğleden sonra gideriz.
Sabaha dek konuştuk.
Tuhaf bir adam, ikide bir bağırıyor.
Arada sırada bize de gelin.
Ben seni er geç yakalarım.
Aşağı yukarı elli kişi vardı.
Adamın konuştuklarını doğru dürüst anlamadım bile.
Hiç durmadan, gece gündüz çalışıyor.
Biz onunla kırk yılda bir görüşüyoruz.
ЛИТЕРАТУРА
И ИСТОЧНИКИ
Ali Ulvi ELÖVE (Çeviren), (Yazar: Jean DENY), Türk Dili Grameri (Osmanli
Lehçesi), T. D. K., İstanbul, 1941
Doğan AKSAN (Hazırlayan), Sözcük Türleri, T. D. K., Ankara, 1983
Fuat BOZKURT, Türkiye Türkçesi, Cem Yayınevi, İstanbul, 1995
Güler MUNGAN, Türkçede Fiillerden Türetilmiş İsimlerin Morfolojik ve
Semantik Yönden İncelenmesi, Simurg Yayınlan, İstanbul, 2002
H. İbrahim DELİCE, Türçe Sözdizimi, Kitabevi, İstanbul, 2003
Hamza ZÜLFİKAR, Terim Sorunlan ve Terim Yapma Yolları, Türk Dil Kurumu
Yayınlan, Ankara, 1991
Haydar EDİSKUN, Türk Dilbilgisi, Remzi Kitabevi, İstanbul, 1992
Hikmet DİZDAROĞLU, Tümce Bilgisi, T. D. K., Ankara, 1976
Kaya BİLGEGİL, (1984), Türkçe Dilbilgisi, Dergâh Yayınları, İstanbul
Leyla KARAHAN, Türkçede Söz Dizimi, Akçağ Yay., Ankara, 2004
Mehmet HENGİRMEN, Türkçe Dilbilgisi, Engin Yayınevi, Ankara, 1997
M. Necmettin HACIEMİNOĞLU, Türk Dilinde Edatlar, Milli Eğitim Bakanlığı
Yayınlan, İstanbul, 1984
M. Necmettin HACIEMİNOĞLU, (1991), Türk Dilinde Yapı Bakımından
Fiiller (En Eski Türkçeden Çağdaş Türk Şivelerine Kadar), Kültür Bak.,
Ankara
Muharrem ERGİN, Üniversiteler İçin Türk Dili, Bayrak Basım-Yayım Tanıtım,
İstanbul, 1995
Neşe ATABAY, Sevgi ÖZEL, Ayfer ÇAM, (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi,
TDK, Ankara, 131 s. (2003), Papatya Yayınları.
Nurettin DEMİR, “Türkçede Vurgu.” Türk Gramerinin Sorunları: Türkçede
Vurgu. 22 Mart 2002. TDK. Ankara.
Nurettin DEMİR, Emine YILMAZ, Türk Dili El Kitabı, Grafıker Yay., Ankara,
2003.
Nurettin KOÇ, (1996), Yeni Dilbilgisi, İstanbul.
230 Литература и источники
Том 2
URSS
МОСКВА
ББК 81.2Тур-2
Гениш Эйюп
Грамматика турецкого языка. Фонетика, морфология, этимология, се
мантика, синтаксис, орфография, знаки препинания: Т. 2: Времена и
наклонения глаголов, виды глаголов, залоговые формы глаголов, сме
щение значений или времен, глагольные формы. — М .: И здательство
Л К И , 2008, — 352 с.
чески не было. Начиная с 1990 года такие работы стали постепенно появ
ляться в России, но базовой грамматики, охватывающей все темы, так и не
появилось.
После 1928 года, когда Турция перешла на латинский алфавит, словар
ный состав турецкого языка начал очень активно изменяться и расширяться.
Настоящая книга была написана на основе пятнадцатилетнего опыта
преподавания турецкого языка российским студентам. В частности, в ней
были учтены основные моменты, вызывающие трудности у изучающих
турецкий язык. Сложные для восприятия разделы грамматики были опи
саны более подробно. Кроме этого, отдельные разделы книги посвящены
сравнению явлений, кажущихся на первый взгляд очень похожими (на
пример, притяжательный и относительный изафеты), но выражающихся в
турецком языке по-разному.
Еще одним отличием книги от существующих грамматик является
доступность изложения материала, наличие в ней большого количества
формул и таблиц.
В турецкой лингвистике используется большое количество синонимич
ных терминов. Это послужило причиной того, что в заглавия тем и разделов
книги мы вынесли все возможные варианты обозначения в турецком языке
данного явления (например, zarf fiil = bağ fiil = ulaç = gerundium), что дает
возможность студентам пользоваться любыми другими турецкими грамма
тиками, не испытывая сложности с терминологией.
Темы в книге расположены в определенном порядке, использующем
ся уже многие годы и принятом лингвистами многих стран. Заданный по
рядок позволяет наблюдать связи между близкими грамматическими яв
лениями, а также облегчает усвоение грамматики, так как темы идут от
простого к сложному. Такая подача материала обуславливает некоторую
повторяемость тем: некоторые грамматические явления описываются не в
одной, а в нескольких темах (например, ki bağlacı, -de bağlacı, ek fiil...).
Все разделы грамматики снабжены большим количеством примеров,
значительная часть которых переведена на русский язык.
В книге также приводятся все исключения из описываемых правил
грамматики, а также упоминаются многочисленные точки зрения, отлич
ные от той, которая приводится автором.
Кроме основных тем, в книге вы можете увидеть разделы типа «Управ
ление глаголов» или «Служебные имена». Такие разделы приводятся в
грамматике для того, чтобы дать студентам возможность лучше разобраться
с этими достаточно сложными явлениями турецкой грамматики.
Такие темы, как «Глагольные формы» и «Залоговые формы глаголов»
рассматриваются в книге очень подробно, хотя и являются не главами, а
только разделами других глав. Это также сделано специально для того,
чтобы привлечь внимание изучающих язык к разделам грамматики, с ко
торыми у студентов часто возникают трудности.
6 Предисловие
Эйюп ГЕНИШ
кандидат исторических наук, доцент,
филолог, преподаватель
турецкого языка и литературы
СОДЕРЖАНИЕ
1. ДОЛЖЕНСТВОВАТЕЛЪНОЕ НАКЛОНЕНИЕ................................ 51
(Gereklilik Kipi)
2. ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ........................................................ 62
(İstek Kipi)
3. УСЛОВНО-ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ................................. 68
(Dilek-Şart Kipi)
4. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ.................................................. 73
(Emir Kipi)
НЕДОСТАТОЧНЫЙ ГЛАГОЛ....................................................................... 80
(Ek-Fiil, İsim Fiil, Ek Eylem)
СЛОЖНЫЕ ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ.................................... 80
(Birleşik Zamanlı Çekimler)
A. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ СЛОЖНЫЕ ВРЕМЕНА............................. 82
(Hikaye Birleşik Zamanı)
Б. ВРЕМЕНА СУБЪЕКТИВНОЙ МОДАЛЬНОСТИ.................................. 106
(Rivayet Birleşik zamanı)
B. ВРЕМЕНА УСЛОВНОЙ МОДАЛЬНОСТИ........................................... 126
(Şart Birleşik Zamanı)
ЗА Л О ГО В Ы Е Ф О РМ Ы ГЛАГОЛОВ ш
(ÇATI BAKIMINDAN FİİLLER)
А. КЛАССИФИКАЦИЯ ЗАЛОГОВ ПО ТИПУ ПОДЛЕЖАЩЕГО 184
(Öznelerine Göre Fiiller)
1. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ................................................................... 185
(Etken Fiil, Aktif Fiil)
2. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ........................................................................ 186
(Edilgen Fiil)
3. ВОЗВРАТНЫЙ ЗАЛОГ................................................................................ 190
(Dönüşlü Fiil)
4. ВЗАИМНЫЙ ЗАЛОГ................................................................................... 196
(İşteş Fiil)
Б. ЗАЛОГИ ПО ТИПУ ПРЯМОГО ДОПОЛНЕНИЯ.................................. 200
(Nesnelerine Göre Fiiller)
1. ПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ......................................................................... 200
(Geçişli Fiiller)
2. НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ................................................................... 201
(Geçişsiz Fiiller)
3. ПОНУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ОТ НЕПЕРЕХОДНЫХ
ГЛАГОЛОВ.................................................................................................... 202
(Oldurgan Fiiller)
4. ПОНУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ОТ ПЕРЕХОДНЫХ ГЛАГОЛОВ 204
(Ettirgen Fiiller)
С М Е Щ Е Н И Е ЗНАЧЕН ИЙ И Л И В Р Е М Е Н 208
(FİİLLERDE ANLAM VE ZAMAN
KAYMASI)
1. НАСТОЯЩЕЕ ПРОДОЛЖЕННОЕ ВРЕМЯ.......................................... 208
(Şimdiki Zaman Kipi)
10 Содержание
К Н И Г И АВТО РА 351
ГЛАГОЛЫ
(FİİLLER, EYLEMLER)
ИНФИНИТИВ
Инфинитивом (mastar fiil) называется форма глагола, состоящая из корня
и аффикса инфинитива “-тек , -т а к ”. Все глаголы турецкого языка приво
дятся в словарях в форме инфинитива.
Аффиксы: если последняя гласная корня “а - 1 - о - и” —> -так;
если последняя гласная корня “e - i - ö - ü” —> -т е к
Например:
Gelmek, okumak, sevmek, anlamak, ziyaret etmek...
Та часть глагола, которая остается за вычетом аффикса инфинитива
“-те к , -т а к ”, является корнем или основой глагола.
ГЛАГОЛЬНЫЙ КОРЕНЬ
Если после откидывания аффикса инфинитива (-тек, -та к ) остав
шаяся часть слова не содержит словообразовательных аффиксов, она на
зывается корнем глагола (fiil kök) {см. Аффиксы —* Словообразователь
ные аффиксы).
Например:
Sevmek (глагол) —» sev (корень, т. к. далее делить слово на части
оказывается невозможным), gelmek —* gel, okumak —> oku, anlamak —►
—> anla, ziyaret etmek —>ziyaret et
12 Глаголы (Fiiller, Eylemler)
ОСНОВА ГЛАГОЛА
Прибавление к корню глагола словоизменительных аффиксов пре
вращает его в основу глагола (fiil gövde), образующую новый глагол.
Например:
sevmek —>şev + т е к —* sev + in + т е к —>
корень основа
sevinmek —* sev + in + dir + т е к —*
основа основа
sevindirmek —» sev + in + dir + il + т е к —* sevindirilmek
основа основа
(sevmek —> sevinmek —* sevindirmek —> sevindirilmek)
Глаголы, как вы можете заметить, могут делиться на значимые части:
корни и аффиксы.
ОТРИЦАНИЕ В ГЛАГОЛАХ
В турецком языке отрицание выражается аффиксом внутри глаголь
ной словоформы. Отрицательный аффикс “-т а , - т е ” ставится после корня
или глагольной основы.
• Если последняя гласная основы “а - 1 - о —и” —♦ “- т а ”;
• Е с л и последняя гласная основы “e —i —ö —ü ” ise —* “- т е ”.
Добавление этого аффикса превращает положительную форму глаго
ла в отрицательную.
Между корнем или основой глагола и отрицательным аффиксом не
может стоять никакой другой словоизменительный аффикс. Все личные
аффиксы глаголов, а также аффиксы времени и наклонения идут после
аффикса “-т а , - т е ”.
Строение глагола можно схематически изобразить следующим образом:
ГЛАГОЛ (корень или основа) + ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ АФФИКС
(- т а или -т е ) + АФФИКС ВРЕМЕНИ ИЛИ НАКЛОНЕНИЯ + ЛИЧНЫЙ
АФФИКС.
Например:
Sevmiyor (sev + mi + yor), anlamayacak (anla + ma + у + acak),
yazmadı (yaz + ma + dı), gitmemiş (git + т е + miş), almamalı (al + ma +
+ malı), vermeye (ver + т е + у + e), atmasa (at + ma + sa), gelme (gel +
+ т е ) ...
Глаголы (Fiiller, Eylemler) 13
ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ
Глагольным словоизменением называется добавление к корню или
основе глагола аффиксов, выражающие значения времени, лица и числа
субъекта действия.
Например:
Geliyorum, okursun, yazacak, düşünmüş, bildiniz, sormalısın, dinle,
konuşalım, sevse...
Глагольное словоизменение делится на:
1. словоизменение простых глаголов и
2. словоизменение сложных глаголов.
Простые глаголы принимают только аффиксы времени, лица и числа,
тогда как сложные глаголы могут также принимать аффиксы прошедшего
категорического, прошедшего субъективного времени или аффикс услов
но-желательного наклонения {см. Глаголы —» Недостаточный глагол imek).
Этот глагол, принимающий вид аффикса, располагается между временны
ми аффиксами и личными аффиксами (выражающими лицо и число).
Основным значением глагола является действие. В зависимости от
вида действия, все глаголы делятся на три группы:
1. Глаголы действия (İş ve Kılış Fiilleri)
Определение: К этой группе глаголов относятся глаголы, выражающие
какое-либо воздействие или влияние субъекта действия на объект дейст
вия. При этом субъект действует по собственной воле.
Глаголы этой группы переходные, т. е. могут управлять прямым
дополнением {см. Глаголы —> Залоговые формы глаголов). Все глаголы
этой группы обозначают воздействие на какой-либо объект, выражен
ный прямым дополнением (отвечающим на вопросы ne, neyi, kimi {кого?
что?).
Например:
Taşımak {нести), yazmak {писать), açmak {открывать), anlatmak
(рассказывать), görmek {видеть), bilmek {знать), silmek {стирать)...
2. Глаголы состояния (Durum Fiilleri)
Определение: Глаголы этой группы описывают состояние, в котором на
ходится субъект действия. Это состояние достаточно длительно, для его
окончания необходимо начало какого-либо другого действия.
Субъект действия при таких глаголах пассивен, т. е. действие в боль
шинстве случаев осуществляется не по его воле.
14 Глаголы (Fiiller, Eylemler)
* * *
а. Единственное число:
1-е лицо ед. числа: Ben,
2-е лицо ед. числа: Sen,
3-е лицо ед. числа: О
б. Множественное число:
1-е лицо мн. числа: Biz,
2-е лицо мн. числа: Siz,
3-е лицо мн. числа: O nlar
16 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
ЛИЧНЫЕ АФФИКСЫ
(Şahıs Ekleri)
Определение: Словоизменительные аффиксы глагола, выражающие лицо
и число, называются личными аффиксами (şahıs eki). Не все глаголы
имеют выраженным время, однако у них всех выражены лицо и число,
представленные в глагольной словоформе личными аффиксами.
В турецком языке выделяется четыре группы личных аффиксов, (об
разование четырех групп обусловлено различными языковыми процесса
ми, происходящими на протяжении всей истории турецкого языка).
* * *
1. Н А С Т О Я Щ ЕЕ П РО ДО Л Ж ЕН Н О Е ВРЕМ Я
(Şim diki Z am an)
Например:
Gitmek —> Git —» Git —♦ Git + i + ... —> (t / d) —» Gid + i + yor —*
—> Gidiyor
Etmek (*) —►Et —* Et —> Et + i + ... —> (t / d) —* Ed + i + yor —>
—* Ediyor
Tatmak —» Tat —» Tat —* Tat + t + ... —> (t / d) —* Tad + ı + yor —►
—»Tadıyor
Ditmek —* Dit —» Dit —* Dit + i + ... —» (t / d) —» Did + i + yor —>
—>Didiyor
Gütmek —> Güt —» Güt —> Güt + ü + ... —* (t / d) —» Güd + ü + yor —*
—*• Güdüyor
Примечание (*): Это правило распространяется на все производные от
глагола “etmek”.
Например:
Seyretmek —> Seyretmek —» Seyret —►Seyrediyor
Zannetmek —> Zannetmek —* Zannet —> Zannediyor
Hissetmek —» Hissetmek —>Hisset —» Hissediyor
о —u —>mu + yor
Bulmak —> Bul —> Bul + ma (a / u) + yor —> Bul + mu + yor —> Bul
muyor
Koymak —» Koy —> Koy + ma (a / u) + yor —» Koy + mu+ yor —»
—» Koymuyor
ö —ü —>mü + yor
Yüzmek —» Yüz —» Yüz + me (e / ü) + yor —> Yüz + mü + yor —»
—* Yüzmüyor
Görmek —> Gör —> Gör + me (e / ü) + yor —» Gör + mü + yor —>
—» Görmüyor
ВНИМАНИЕ! Личные аффиксы, прибавляемые к основам настоящего
продолженного времени, являются аффиксами первой группы.
Спряжение глаголов в форме настоящего продолженного времени
а. Спряжение положительной Формы (+) настоящего продолженного времени
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего продолженно
го времени + личный аффикс
Например:
Мест. Okumak Anlamak
Я Okuyorum Anlıyorum
Ты Okuyorsun Anlıyorsun
Он/она Okuyor Anlıyor
Мы Okuyoruz Anlıyoruz
Вы Okuyorsunuz Anlıyorsunuz
Они Okuyorlar Anlıyorlar
Мест. Beklemek Gülmek
Я Bekliyorum Gülüyorum
Ты Bekliyorsun Gülüyorsun
Он/она Bekliyor Gülüyor
Мы Bekliyoruz Gülüyoruz
Вы Bekliyorsunuz Gülüyorsunuz
Они Bekliyorlar Gülüyorlar
Например:
1. Ben televizyon seyrediyorum. (.Я смотрю телевизор.)
2. Babam gazete okuyor. (Папа читает газету.)
3. Abim ders çalışıyor. (Брат делает домашнее задание.)
4. Kardeşim oyun oynuyor.
5. Kedimiz uyuyor.
6. Спряжение отрицательной Формы (-) настоящего продолженного
времени
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 23
Окончание таблицы
Мест. Beklemek Gülmek
Я Bekliyor muyum? Gülüyor muyum?
Ты Bekliyor musun? Gülüyor musun?
Он/она Bekliyor mu? Gülüyor mu?
Мы Bekliyor muyuz? Gülüyor muyuz?
Вы Bekliyor musunuz? Gülüyor musunuz?
Они Bekliyorlar mı? Gülüyorlar mı?
Например:
1. Aileni özlüyor musun? (Ты скучаешь по своей семье?)
2. Öğretmeninizi dinliyor musunuz? (Вы слушаете учителя?)
3. Sen bu diziyi seviyor musun? (Ты смотришь этот сериал?)
4. Evde annesine yardım ediyor mu?
5. Sen şu adamı tanıyor musun?
г. Спряжение отрицательно-вопросительной формы (-?) настоящего про
долженного времени
Формула: Глагол (корень или основа) + Отрицательный аффикс + Аффикс
настоящего продолженного времени + Вопросительная частица + Личный
аффикс
Например:
Мест. Okumak Anlamak
Я Okumuyor muyum? Anlamıyor muyum?
Ты Okumuyor musun? Anlamıyor musun?
Он/она Okumuyor mu? Anlamıyor mu?
Мы Okumuyor muyuz? Anlamıyor muyuz?
Вы Okumuyor musunuz? Anlamıyor musunuz?
Они Okumuyorlar mı? Anlamıyorlar mı?
Например:
1. Sen futbol oynamıyor musun? (Ты не играешь в футбол?)
2. Şimdi sinemaya gitmiyor muyuz? (Мы сейчас не идем в кино?)
3. Babanı özlemiyor musun? (Ты не скучаешь по отцу?)
4. Sen benimle konuşmuyor musun?
5. Bu sene tatile gitmiyor musunuz?
2. П Р О Ш Е Д Ш Е Е К А ТЕГО РИ Ч ЕС К О Е ВРЕМ Я
(G örülen (Bilinen, Belirtili, -D i’li) G eçm iş Zaman)
a - 1 —► -dı -tı
0 —U — * -du -tu
б) E - î —►-Dİ
Например:
Beklemek —>Bekle —» Bekle + di —> Bekledi
Eskimek —» Eski —>Eski + di —>Eskidi
Gelmek —> Gel —* Gel + di —> Geldi
Bilmek —►Bil —>Bil + di —> Bildi
c) O - U —>-DU
Например:
Okumak —> Oku —» Oku + du —> Okudu
Bulmak —» Bul —> Bul + du —» Buldu
Olmak —» Ol —♦ Ol + du —> Oldu
d) Ö - Ü —>-DÜ
Например:
Yürümek —>Yürü —>Yürü + dü —>Yürüdü
Gülmek —»■Gül —> Gül + dü —>Güldü
Görmek —* Gör —> Gör + dü —> Gördü
Например:
1. Dün sinemaya gittik. (Вчера мы ходили в кино.)
2. Dedem bize geldi. (Дедушка пришел к нам.)
3. Ben ödevlerimi yaptım. (Ясделал домашние задания.)
4. Siz bunu kırdınız.
5. Öğrenciler bu konuyu anlamadılar.
б. Отрицательная форма (—) глагола в прошедшем категорическом времени
Формула: Глагол (корень или основа) + Отрицательный аффикс + Аффикс
прошедшего категорического времени + Личный аффикс
Например:
Мест. Yazmak Gelmek
Я Yazmadım Gelmedim
Ты Yazmadın Gelmedin
Он/она Yazmadı Gelmedi
Мы Yazmadık Gelmedik
Вы Yazmadınız Gelmediniz
Они Yazmadılar Gelmediler
Например:
1. Ben onu görmedim. (Я его не видел.)
2. Sen yemeğini bitirmedin. (Ты не доела.)
3. Siz beni anlamadınız. (Вы меня не поняли.)
4. Biz de konsere gitmedik.
5. Sabah kahvaltı yapmadı.
в. Положительно-вопросительная форма (+?) глагола в прошедшем кате
горическом времени
Формула: Глагол (корень или основа) + Аффикс прошедшего категориче
ского времени + Личный аффикс + Вопросительная частица
30 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
Мест. Yazmak Gelmek
Я Yazdım mı? Geldim mi?
Ты Yazdın mı? Geldin mi?
Он/она Yazdı mı? Geldi mi?
Мы Yazdık mı? Geldik mi?
Вы Yazdınız mı? Geldiniz mi?
Они Yazdılar mı? Geldiler mi?
Окончание таблицы
Мест. Okumak Gülmek
Я Okumadım mı? Gülmedim mi?
Ты Okumadın mı? Gülmedin mi?
Он/она Okumadı mı? Gülmedi mi?
Мы Okumadık mı? Gülmedik mi?
Вы Okumadınız mı? Gülmediniz mi?
Они Okumadılar mı? Gülmediler mi?
Например:
1. Sen beni tanımadın mı? [Ты меня не узнала?)
2. Asım’ı davet etmediniz mi? (Выразве не приглашали Асыма?)
3. Kitabı yerine teslim etmedin mi? (Ты разве не сдал книгу?)
4. Benim çantamı görmedin mi?
5. Daha yemeğinizi bitirmediniz mi?
3. БУДУЩ ЕЕ К А Т ЕГО РИ Ч Е С К О Е В РЕ М Я
(G elecek Z am an)
Например:
Seyretmek —* Seyretmek —* Seyret —» Seyret + ecek —»Seyred +
+ ecek —» Seyredecek
Zannetmek —> Zannetmek —* Zannet —» Zannet + ecek —» Zanned +
+ ecek —> Zannedecek
Hissetmek —> Hissetmek —» Hisset —> Hisset + ecek —» Hissed +
+ ecek —» Hissedecek
ПРИМ ЕЧАНИЕ: Буква “у” обладает способностью сужать предшест
вующую гласную (см. Фонетика —♦ Сужение гласных). Эта особенность
проявляется при образовании форм будущего категорического времени
только двух глаголов: “yemek” (есть) и “demek” (говорить). При образова
нии положительной формы и формы положительного вопроса буква “е”
основы этих двух глаголов превращается в букву “i”.
Например:
Yemek —* Ye —> Ye + у + ecek —> (e / i) —» Yi + у + ecek —» Yiyecek
Demek —> De —» De + у + ecek —> (e / i) —> Di + у + ecek —» Diyecek
Например:
Yapmak —* Yap —»Yap + т а + у + асак —>Yapmayacak
Gelmek —* Gel —* Gel + т е + у + есек —>Gelmeyecek
Anlamak —>Anla —»Anla + ma + у + acak —>Anlamayacak
Beklemek —►Bekle —» Bekle + т е + у + ecek —» Beklemeyecek
Gitmek —►Git —у Git + т е + у + ecek —» Gitmeyecek
Yemek —» Ye —>Ye + т е + у + ecek —»Yemeyecek
ВНИМАНИЕ! При спряжении глаголов в будущем категорическом вре
мени используются личные аффиксы первой группы.
Например:
М ест. Y apm ak G e lm e k
Я Yapacağım Geleceğim
Ты Yapacaksın Geleceksin
Он/она Yapacak Gelecek
Мы Yapacağız Geleceğiz
Вы Yapacaksınız Geleceksiniz
Они Yapacaklar Gelecekler
М ест . O kum ak Y ürüm ek
Я Okuyacağım Yürüyeceğim
Ты Okuyacaksın Yürüyeceksin
Он/она Okuyacak Yürüyecek
Мы Okuyacağız Yürüyeceğiz
Вы Okuyacaksınız Yürüyeceksiniz
Они Okuyacaklar Yürüyecekler
Например:
1. Annem yarın İstanbul’a gidecek. (Мама завта поедет в Стамбул.)
2. Bu sene yeni bir araba alacağım. (В этом году я куплю новую
машину.)
3. Pazar günü dedemi ziyaret edeceğiz. (В воскресенье мы навес
тим дедушку.)
4. Büyüyünce öğretmen olacağım.
5. Orada çok eğleneceksiniz.
б. Отрицательная форма будущего категорического времени
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + соеди
нительная буква “у” + Аффикс будущего категорического времени + лич
ный аффикс
Например:
М естои м ен и е Y apm ak G e lm e k
Я Yapmayacağım Gelmeyeceğim
Ты Yapmayacaksın Gelmeyeceksin
Он/она Yapmayacak Gelmeyecek
Мы Yapmayacağız Gelmeyeceğiz
Вы Yapmayacaksınız Gelmeyeceksiniz
Они Yapmayacaklar Gelmeyecekler
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 35
Например:
1. Galiba ben gitmeyeceğim. (Скорее всего, я не поеду.)
2. Onunla bir daha konuşmayacağım. (Я с ним больше не буду раз
говаривать.)
3. Yarın Ahmet de gelmeyecek. (Завтра Анмет тоже не придёт.)
4. Artık burada çalışmayacak.
5. Biz kahvaltı yapmayacağız.
в. Вопросительно-утвердительная форма (+?) будущего категорического
времени
Формула: Глагол (корень или основа) + Аффикс будущего категорическо
го времени Вопросительная частица + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapacak mıyım? Gelecek miyim?
Ты Yapacak mısın? Gelecek misin?
Оп/она Yapacak mı? Gelecek mi?
Мы Yapacak mıyız? Gelecek miyiz?
Вы Yapacak mısınız? Gelecek misiniz?
Они Yapacaklar mı? Gelecekler mi?
Например:
1. Yarın konsere gidecek misin? (Ты завтра пойдешь на концерт?)
2. Bu yıl tatil yapacak mısınız? (В этом году вы пойдете в отпуск?)
3. Bu sefer bizde kalacak mı? (На этот раз он остановится у нас?)
4. Öğrencilere ödev verecek miyiz?
5. Benim kitabımı getirecek misin?
г. Отрицательно-вопросительная Форма (-?) будущего категорического
времени
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + соеди
нительная буква “у” + Аффикс будущего категорического времени вопро
сительная частица + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmayacak mıyım? Gelmeyecek miyim?
Ты Yapmayacak mısın? Gelmeyecek misin?
Он/она Yapmayacak mı? Gelmeyecek mi?
Мы Yapmayacak mıyız? Gelmeyecek miyiz?
Вы Yapmayacak mısınız? Gelmeyecek misiniz?
Они Yapmayacaklar mı? Gelmeyecekler mi?
36 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
1. Bu yıl Antalya’ya gitmeyecek misin? (В этом году ты не по
едешь в Анталью?)
2. Onunla bir daha konuşmayacak mısın? (Ты больше с ньш не бу
дешь разговаривать?)
3. Yarın bana yardım etmeyecek misiniz? (Ты разве завтра мне не
поможешь?)
4. Beni sinemaya götürmeyecek mi?
5. Bir daha bize gelmeyecek mi?
Некоторые другие особенности будущего категорического времени
1. При добавлении к форме третьего лица будущего категорического вре
мени аффикса утвердительного аффикса (bildirme eki) “-dir”2
(см. Глаголы —> Аффиксы сказуемости) эти формы получают оттенок
уверенности, категоричности («непременно», «обязательно»).
Например:
Yarınki toplantı saat 14:00’te yapılacaktır. (Завтра собрание точно
начнется в 14:00,)
Öğrenci kimliği olmayan öğrenciler okula alınmayacaktır. (Студен
ты, не имеющие при себе студенческого билета, не будут пропус
каться в школу ни при каких обстоятельствах.)
2. Помимо своего основного значения, формы будущего категорического
времени могут также заменять собой формы некоторых времен. Подроб
нее эта тема рассматривается в главе Смещение значений или времен.
4. Н А С Т О Я Щ ЕЕ -БУ Д У Щ Е Е В РЕ М Я
(G eniş Z am an)
нии будущего времени, однако при этом они не имеют временных ограни
чений.
1. Чаще всего формы настоящего-будущего времени используется для вы
ражения постоянных действий, которые не прекращаются или постоянно
повторяются.
Например:
Sabahları уапш saat spor yapanm. [По утрам я полчаса занимаюсь
спортом.)
Her sabah saat yedide kalkarım. {Каждое утро я встаю в семь часов.)
2. Настоящее-будущее время может использоваться с формой возможно
сти, когда имеется в виду не возможность совершения действия в данный
конкретный момент, а постоянная способность.
Например:
Ben çok güzel İngilizce konuşabilirim. {Я очень хорошо говорю по-
английски?)
Sence Ahmet о evi bulabilir mi? {Как ты думаешь, Ахмет сможет
найти этот дом?)
3. Настоящее-будущее время также используется во второй части услов
ных предложений.
Например:
Eğer yağmur yağarsa pikniğe gidemeyiz. {Если пойдет дождь, мы
не поедем на пикник.)
Baban görürse sana çok kızar. (Если папа увидит, он очень рассер
дится.)
4. Это время также выражает действия, которые осуществляются по обы
чаю, традиции, привычке.
Например:
Bayramlarda önce büyüklerin elleri öpülür. {Во время праздников
целуют сначала руки старших.)
Ablam kırmızı renkten hoşlanır. {Сестре нравится красный цвет.)
5. В вопросительных предложениях формы настоящего-будущего времени
часто используются для выражения вежливой просьбы.
Например:
Kapıyı açar mısınız? (Вы не откроете дверь?)
Şu kitabı yerine koyar mısın? (Ты не поставишь эту книгу на место?)
3 Ф ор м ы в о зм о ж н о с т и в н а с т о я щ е м -б у д у щ е м в р е м е н и ч а ст о п ер е в о д я т с я н а р у с с к и й
язы к к он стр у к ц и я м и б е з сл о в « м о ч ь » , « у м е т ь » — п р о с т о ф о р м о й н а ст о я щ ег о в р е м е н и .
38 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
а — i —о —и —* -аг
-г
e - i - ö - ü —> -ег
2)
п осл ед н я я гласн ая п осл едн я я бук ва осн овы согл асн ая ,
осн овы о с н о в а с о с т о и т из д в у х и б о л е е с л о г о в
a - i —» -1Г
e - i —► -ir
о - и —> -ur
Ö-İİ —> -ür
Например:
Düşünmek —* (Dü / şün / т е к ) —» Düşün —> Düşün + ür —> Düşünür
4. Существует ряд глаголов-исключений, корни которых заканчиваются на
согласую и при этом состоят из одного слога, однако настоящее-будущее
время образуется при помощи аффиксов “-ır, -ir, -ur, -ür” (а не “-ar, -er”, как
должно было бы быть по правилам). Таких глаголов-исключений не так
много. Наиболее распространенные из них: almak (брать), kalmak (вста
вать), sanmak (полагать), varmak (прибывать), gelmek (приезжать),
vermek (давать), denmek (называться), yenm ek (побеждать), bilmek
(знать), olmak (быть), görmek (видеть), ölmek (умирать), bulmak (нахо
дить), durmak (стоять), vurmak (бить)...
Например:
Almak —>■Al —>Al + ır —»Alır
Kalmak —>Kal —>Kal + ır —* Kalır
Sanmak —» San —* San + ır —> Sanır
Varmak —►Var —>Var + ır —»Varır
Gelmek —> Gel —> Gel + ir —» Gelir
Vermek —* Ver —>Ver + ir —>Verir
Denmek —> Den —> Den + ir —> Denir
Yenmek —>Yen —>Yen + ir —» Yenir
Bilmek —> Bil —> Bil + ir —>Bilir
Olmak —►Ol —» Ol + ur —» Olur
Görmek —» Gör —» Gör + ür —» Görür
Ölmek —> Öl —>Öl + ür —►Ölür
Bulmak —» Bul —» Bul + ur —>Bulur
Durmak —>Dur —» Dur + ur —» Durur
Vurmak —» Vur —» Vur + ur —» Vurur
5. У нескольких глаголов, корень которых заканчивается на букву “t”, при
присоединении аффикса настоящего-будущего времени, происходит озвон
чение последней гласной корня и “t” превращается “d” перед гласной аф
фикса (см. Фонетика —>Озвончение согласных). Таких глаголов не так мно
го, наиболее частотные из них это глагол “gitmek” (идти) “etmek” (делать).
Например:
Gitmek —> Git —> Git —>Git + er —* (t / d) —» Gid + er —>Gider
Etmek (*) —> Et —> Et —»Et + er —» (t / d) —» Ed + er —у Eder
Tatmak —> Tat —» Tat —>Tat + ar —> (t / d) —»Tad + ar —>Tadar
Ditmek —» Dit —> Dit —* Dit + er —> (t / d) —* Did + er —> Dider
Gütmek —> Güt —> Güt —> Güt + er —» (t / d) —* Güd + er —> Güder
Примечание (*): Это правило распространяется также на все слова, про
изводные от глагола “etmek”.
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 41
Например:
Seyretmek —> Seyretmek —» Seyret —> Seyret-er —>Seyred + er —>
—» Seyreder
Zannetmek —> Zannetmek —* Zannet —» Zannet-er —» Zanned + er —»
—> Zanneder
Hissetmek —> Hissetmek —> Hisset —» Hisset-er —> Hissed + er —»
—> Hisseder
Отрицательная форма настоящего-будущего времени
Обычно отрицание в глаголах выражается отрицательным аффиксом
“-me/-ma”, который ставится после глагольного корня или глагольной ос
новы перед аффиксом времени и личными аффиксами:
Глагол (корень или основа) + Отрицательный аффикс + Аффикс вре
мени/наклонения + ...
Например:
Okumak —> Oku —> Oku + mu + yor —> Okumuyor (настоящее про
долженное время)
Okumak —* Oku —» Oku + ma + dı —> Okumadı (прошедшее кате
горическое время)
Okumak —> Oku —> Oku + ma + у + acak —> Okumayacak (будущее
категорическое время)
Okumak —» Oku —* Oku + ma + mış —> Okumamış (прошедшее
субъективное время)
Отрицательная форма настоящего-будущего времени, между тем, об
разуется несколько иначе. Отрицательный аффикс “-me/-ma” при этом
используется, однако аффикс настоящего-будущего времени изменяется:
вместо аффиксов -г, -er, -ar, -ır, -ir, -ur, -ür после отрицания ставится аф
фикс “-z”. Таким образом, кроме первого лица (Ben и Biz), отрицательным
аффиксом настоящего-будущего времени является аффикс “-mez, -maz”.
О т р и ц а т е л ь н ы й а ф ф и к с н а с т о я щ е г о -б у д у щ е г о в р е м е н и
п о с л е д н я я г л а сн а я 1 л и ц о ед . и м н . ч и с л а 2 и 3 л и ц а ед . и м н . ч и с л а
о сн о в ы (« я » и « м ы » ) (« т ы » , « о н (а )» , « в ы » , « о н и » )
Например:
утвердительная отрицательная
Anlamak —>Anla —» (Anla + г) —» Anla + maz —>Anlamaz
Beklemek —* Bekle —» (Bekle + r) —» Bekle + mez —>Beklemez
Yapmak —>Yap —» (Yap + ar) —* Yap + maz —»Yapmaz
42 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Окончание таблицы
Мест. Bulmak Görmek
Я Bulurum Görürüm
Ты Bulursun Görürsün
Он/она Bulur Görür
Мы Buluruz Görürüz
Вы Bulursunuz Görürsünüz
Они Bulurlar Görürler
Например:
1. Boş zamanlarımda kitap okurum. {В свободное время я читаю
книги.)
2. Sabahlan yarım saat koşanz. {По утрам мы полчаса бегаем.)
3. Büyüklerimin sözünü dinlerim. {Я слушаюсь старших.)
4. Akşamlan erken yatanm.
5. Ablam açık renk kıyafetlerden hoşlanır.
б. Спряжение глагола в отрицательной Форме (— ) настоящего-будущего
времени
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс “-ma(-z),
-me(-z)” + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmam Gelmem
Ты Yapmazsın Gelmezsin
Он/она Yapmaz Gelmez
Мы Yapmayız Gelmeyiz
Вы Yapmazsınız Gelmezsiniz
Они Yapmazlar Gelmezler
Например:
1. Ben yalan söylemem. {Я не лгу.)
2. Tahsin sigara içmez. (Тахсин не курит.)
3. Fatma annesini üzmez. {Фатма не расстраивает маму.)
4. Yalan söyleyen insanlardan hoşlanmam.
5. Biz arkadaşlarımızla kavga etmeyiz.
в. Спряжение глагола в вопросительно-утвердительной Форме (+?) на
стоящего-будущего времени
Формула: Глагол (корень или основа) + Аффикс настоящего-будущего
времени Вопросительная частица + личный аффикс
44 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
Мест. Almak Bilmek
Я Alır mıyım? Bilir miyim?
Ты Alır mısm? Bilir misin?
Он/она Alır mı? Bilir mi?
Мы Alır mıyız? Bilir miyiz?
Вы Alır mısınız? Bilir misiniz?
Они Alırlar mı? Bilirler mi?
Мест. Bulmak Görmek
Я Bulur muyum? Görür müyüm?
Ты Bulur musun? Görür müsün?
Он/она Bulur mu? Görür mü?
Мы Bulur muyuz? Görür müyüz?
Вы Bulur musunuz? Görür müsünüz?
Они Bulurlar mı? Görürler mi?
Например:
1. Yazlan denize gider misiniz? (Летом вы купаетесь в море?)
2. Hangi renklerden hoşlanırsın? {Какие цвета тебе нравятся?)
3. İsmail yaş pasta sever mi? {Исмаил любит именинный пирог?)
4. Kahve alır mısınız?
5. Bizi içeri alırlar mı?
г. Спряжение глагола в отрицательно-вопросительной Форме (-?) настоя
щего-будущего времени
Формула: Глагол (корень или основа) + Olumsuzluk eki “-maz, -mez” Во
просительная частица + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
я п Yapmaz mıyım? Gelmez miyim?
Ты Yapmaz mısın? Gelmez misin?
Он/она Yapmaz mı? Gelmez mi?
Мы Yapmaz mıyız? Gelmez miyiz?
Вы Yapmaz mısınız? Gelmez misiniz?
Они Yapmazlar mı? Gelmezler mi?
Примечание (*): Форма отрицательного вопроса для первого лица един
ственного и множественного числа также образуется при помощи аффикса
-maz .
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 45
Например:
Ben yapmaz mıyım? —* верно
Ben yapmam mı? —> неверно
Например:
1. Köpek ısırmaz mı? (Собака не кусается?)
2. Bu fotoğrafı kabul etmezler mi? (Они не примут эту фото
графию?)
3. Sizi ziyarete gelmez mi? (Он не придет разве вас навестить?)
4. Yılanlardan korkmaz mısın?
5. Et sevmez misin?
Примечание: Формы настоящего-будущего времени могут также быть
использованы в значении некоторых других времен. Подробнее см. главу
Смещение значений или времен.
5. П РО Ш Е Д Ш Е Е С У БЪ ЕК Т И ВН О Е В РЕ М Я
(ВРЕМ Я Н А -M IŞ)
(Duyulan (-M iş’li) G eçm iş Z am an)
в) О - U — -MUŞ
Например:
Olmak —> 01 —» 01 + muş —» Olmuş
Bulmak —>Bul —* Bul + muş —>Bulmuş
Okumak —> Oku —> Oku + muş —> Okumuş
r) Ö - Ü —> -MÜŞ
Например:
Gülmek —» Gül —» Gül + müş —> Gülmüş
Gönnek —* Gör —> Gör + müş —> Görmüş
Yürümek —>Yürü —»Yürü + müş —>Yürümüş
Отрицательная скорма прошедшего субъективного времени
Отрицание в глаголах выражается аффиксом “-т а , - т е ”, следующим
за основой глагола.
Отрицательная форма прошедшего субъективного времени образует
ся точно также: после гласных а - ı - о - и выбарается выариант -ma + mış,
а после гласных e - i - ö - ü —* - т е + miş.
Например:
Yapmak —>Yap —* Yap + ma + mış —* Yapmamış
Çalışmak —> Çalış —» Çalış + ma + mış —> Çalışmamış
Olmak —> 01 —> 01 + ma + mış —> Olmamış
Bulmak —* Bul —» Bul + ma + mış —* Bulmamış
Gelmek —> Gel —> Gel + me + miş —* Gelmemiş
Bilmek —>Bil —> Bil + me + miş —» Bilmemiş
Gülmek —* Gül —* Gül + me + miş —> Gülmemiş
Görmek —> Gör —> Gör + me + miş —* Görmemiş
ВНИМАНИЕ! При спряжении глаголов в форме прошедшего субъектив
ного времени используются аффиксы сказуемости первой группы.
Спряжение глаголов в форме прошедшего субъективного времени
а. Утвердительная Форма (+) прошедшего субъективного времени
Формула: Глагол (корень или основа) + Аффикс прошедшего субъектив
ного времени + личный аффикс
Например:
М ест . A lm a k B ilm e k
Я Almışım Bilmişim
Ты Almışsın Bilmişsin
Он/она Almış Bilmiş
Мы Almışız Bilmişiz
Вы Almışsınız Bilmişsiniz
Они Almışlar Bilmişler
48 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Окончание таблицы
М ест . B u lm a k G örm ek
Я Bulmuşum Görmüşüm
Ты Bulmuşsun Görmüşsün
Он/она Bulmuş Görmüş
Мы Bulmuşuz Görmüşüz
Вы Bulmuşsunuz Görmüşsünüz
Они Bulmuşlar Görmüşler
Например:
1. Dün Necla gelmiş. (Говорят, вчера приехала Неджла.)
2. Babam onu markette görmüş. (Папа видел ее на рынке.)
3. Teyzesinin yanında kalmış. (По слухам, она остановилась у сво
ей тети.)
4. Kavgayı sen başlatmışsın.
5. Ona yeni bir oyuncak almışlar.
б. Отрицательная форма (-) прошедшего субъективного времени
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего субъективного времени + личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmamışım Gelmemişim
Ты Yapmamışsın Gelmemişsin
Он/она Yapmamış Gelmemiş
Мы Yapmamışız Gelmemişiz
Вы Yapmamışsınız Gelmemişsiniz
Они Yapmamışlar Gelmemişler
М ест . B u lm a k G örm ek
Я Bulmamışım Görmemişim
Ты Bulmamışsın Görmemişsin
Он/она Bulmamış Görmemiş
Мы Bulmamışız Görmemişiz
Вы Bulmamışsınız Görmemişsiniz
Они Bulmamışlar Görmemişler
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 49
Например:
1. Henüz işten gelmemiş. {Он все еще не пришел с работы.)
2. Dün de okula gitmemişsin. {Оказывается, ты и вчера не ходил в
школу.)
3. İsmail’i de içeri almamışlar. {Говорят, они не впустили и Ис
маила.)
4. Borcunuzu ödememişsiniz.
5. Güya biz ona yardım etmemişiz.
в. Утвердительно-вопросительная Форма (+?) прошедшего субъективного
времени
Формула: Глагол (корень или основа) + Аффикс прошедшего субъектив
ного времени Вопросительная частица + Местоимение eki
Например:
М ест . A lm a k B ilm e k
Я Almış mıyım? Bilmiş miyim?
Ты Almış mısın? Bilmiş misin?
Он/она Almış mı? Bilmiş mi?
Мы Almış mıyız? Bilmiş miyiz?
Вы Almış mısınız? Bilmiş misiniz?
Они Almışlar mı? Bilmişler mi?
М ест . B u lm a k G örm ek
Я Bulmuş muyum? Görmüş müyüm?
Ты Bulmuş musun? Görmüş müsün?
Он/она Bulmuş mu? Görmüş mü?
Мы Bulmuş muyuz? Görmüş müyüz?
Вы Bulmuş musunuz? Görmüş müsünüz?
Они Bulmuşlar mı? Görmüşler mi?
Например:
1. İstanbul’a da gitmiş mi? {Он и в Стамбул ездил?)
2. Kitabı ona vermiş mi? {Он ему отдал книгу?)
3. Onu hava alanına götürmüşler mi? {Они отвезли его в аэропорт?)
4. Süleyman uyumuş mu?
5. Ben onu dövmüş müyüm?
г. Отрицательно-вопросительная Форма (-?) прошедшего субъективного
времени
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего субъективного времен Вопросительный аффикс + личный
аффикс
50 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmamış mıyım? Gelmemiş miyim?
Ты Yapmamış mısın? Gelmemiş misin?
Он/она Yapmamış mı? Gelmemiş mi?
Мы Yapmamış mıyız? Gelmemiş miyiz?
Вы Yapmamış mısınız? Gelmemiş misiniz?
Они Yapmamışlar mı? Gelmemişler mi?
М ест . B u lm a k G örm ek
Я Bulmamış mıyım? Görmemiş miyim?
Ты Bulmamış mısın? Görmemiş misin?
Он/она Bulmamış mı? Görmemiş mi?
Мы Bulmamış mıyız? Görmemiş miyiz?
Вы Bulmamış mısınız? Görmemiş misiniz?
Они Bulmamışlar mı? Görmemişler mi?
Например:
1. Daha önce hiç görmemiş mi? (Он что, его раньше не видел?)
2. Borcunu ödememiş mi? (И долг он так и не заплатил?)
3. Ben ona hiç yardım etmemiş miyim? (Разве я ему совсем не по
могала?)
4. Dün okula gitmemiş mi?
5. Yurdagül kahvaltı yapmamış mı?
1. Д О Л Ж ЕН С ТВО ВА ТЕЛ ЬН О Е Н А К Л О Н Е Н И Е
(G ereklilik K ipi)
Я Yapmalıyım Gelmeliyim
Ты Yapmalısın Gelmelisin
Он/она Yapmalı Gelmeli
Мы Yapmalıyız Gelmeliyiz
Вы Yapmalısınız Gelmelisiniz
Они Yapmalılar Gelmeliler
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 53
Например:
1. Bugün bu işi bitirmeliyim. (Сегодня я должен закончить эту
работу.)
2. Bu akşam erken yatmalısın. (Сегодня ты должен пораньше лечь.)
3. Siz bu sınavı kazanmalısınız. (Вы должны сдать этот экзамен.)
4. Büyüklerinin sözünü dinlemelisin.
5. Yarın çocuğu doktora götürmeliyim.
б. Отрицательная форма (-) долженствовательного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + Аффикс
долженствовательного наклонения + Личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmamalıyım Gelmemeliyim
Ты Yapmamalısın Gelmemelisin
Он/она Yapmamalı Gelmemeli
Мы Yapmamalıyız Gelmemeliyiz
Вы Yapmamalısınız Gelmemelisiniz
Они Yapmamalılar Gelmemeliler
Например:
1. Annene karşı gelmemelisin. (Ты не должен идти против матери.)
2. Derslerinizi aksatmamalısınız. (Ты не должен запускать уроки.)
3. Geç saatlere kadar oturmamalısın. (Ты не должен сидеть допоздна.)
4. Bundan sonra sigara içmemeli.
5. Şemsiyesiz dışarı çıkmamalısın.
в. Утвердительно-вопросительная форма (+?) долженствовательного на
клонения
Формула: Глагол (корень или основа) + Аффикс долженствовательного
наклонения Вопросительная частица + личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmalı mıyım? Gelmeli miyim?
Ты Yapmalı mısın? Gelmeli misin?
Он/она Yapmalı mı? Gelmeli mi?
Мы Yapmalı mıyız? Gelmeli miyiz
Вы Yapmalı mısınız? Gelmeli misiniz?
Они Yapmalılar mı? Gelmeliler mi?
54 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
1. Kitabı yarın geri vermeli miyim? (Я должен вернуть эту книгу
завтра?)
2. Bu hafta oraya gitmeli miyiz? (На этой неделе мы должны туда
поехать?)
3. Her sabah bu ilaçları içmeli miyim? (Мне нужно принимать эти
лекарства каждое утро?)
4. Sence bu işi bırakmalı mıyım?
5. Onu da davet etmeli miyiz?
г. Отрицательно-вопросительная Форма (-?) долженствовательного накло
нения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + Аффикс
долженствовательного наклонения Вопросительная частица + личный
аффикс
Например:
М ест. Y apm ak G e lm e k
Например:
1. Dün bizi arayan Ahmet olmalı. {Наверно, нам вчера звонил Ахмет.)
2. Ercan gelemediğine göre çok meşgul olmalı. {Должно быть, Эрд-
жан очень занят, раз он не смог прийти.)
2. Иногда формы долженствовательного наклонения используются в зна
чении повелительного наклонения.
Например:
1. Yarın daha erken gelmelisin. {Завтра ты должен прийти сюда
пораньше. = Завтра приходи сюда пораньше.)
2. Bina on dakika içinde boşaltılmalı. {Здание должно быть очи
щено за десять минут.)
3. Существуют и сложные формы долженствовательного наклонения: -
meliydi, -meliymiş и -meliyse. Они сохраняют значения долженствователь-
ности, но на них при этом накладываются значений прошедшего времени,
получения информации с чужих слов или условности (подробнее см. тему
«Сложные времена глаголов».
Например:
1. Sen iki hafta önce bu kitabı vermeliydin. {Ты должен был от
дать эту книгу две недели назад.)
2. Bugün dedesini ziyaret etmeliymiş. {Говорят, сегодня ты дол
жен навестить деда.)
3. Eğer bu borcu hemen ödemeliyse yardım etmemiz gerekir. {Если
он не погасит долг сразу же, нам нужно будет ему помочь.)
Формы, синонимичные формам долженствовательного наклонения:
1) (-так) zorunda
Определение: Эта форма выражает необходимость какого-либо действия
или события.
Аффикс: а - 1 - о - и —> -т а к zorunda, e - i - ö - ü —> -т е к zorunda
Формула: инфинитив глагола zorunda + (соединительная согласная “-у” +
+ аффикс прошедшего категорического времени (“-dı” —> orundaydı), про
шедшего субъективного времени (“-mış” —» zorundaymış) или условного
наклонения (“-sa” —>zorundaysa) eki +) личный аффикс
Изменение по лицам и числам:
Ben zorundayım
Sen zorundasın
О zorunda
çalışmak
Biz zorundayız
Siz zorundasınız
Onlar zorundalar
56 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
1. Polisler bu olayı çözmek zorundalar. (Полицейские были вынуж
дены расследовать это происшествие.)
2. Sen bu gençlerle arkadaşlık yapmak zorunda mısın? (7ы должен
дружить с этими молодыми людьми?)
3. Bütün çocuklar okula gitmek zorundadır. (Все дети должны хо
дить в школу?)
4. Yarm onu ziyaret etmek zorundayım.
5. İmtihana hazırlanmak zorundayım.
Примечание (1): Отрицание этой формы образуется при помощи слова
“değil” (...-т а к zorunda değil + личный аффикс).
Например:
1. Ben seni dinlemek zorunda değilim. {Я не обязана тебя слушать.)
2. Siz bizimle gelmek zorunda değilsiniz. (Вы не должны идти
с нами.)
Примечание (2): Как и форма долженствовательного наклонения, форма
(-так ) zorunda может присоединять к себе аффиксы сказуемости про
шедшего категорического (zorundaydı + личный аффикс), прошедшего
субъективного (zorundaymış + личный аффикс) времен и условного накло
нения (zorundaysa + личный аффикс).
Например:
1. Önce çocukları okula götürmek zorundaydım. (Сначала мне было
нужно отвести детей в школу.)
2. Dedesini ziyaret etmek zorundaymış. (Говорит, что ему нужно
навестить дедушку.)
3. Eğer bugün bitirmek zorundaysak diğer arkadaşlan da çağıralım.
(Если нам нуэюно закончить сегодня, давайте позовем еще ребят.)
4. Terzi siparişleri yarma kadar yetiştinnek zorundaydı.
5. Misafirler gelmeden önce evi toparlamak zorundaymış.
6. Eğer bu borcu hemen ödemek zorundaysa yardım etmemiz gerekir.
7. O zaman ben sana yardım etmek zorunda değildim.
8. O bize hesap vermek zorunda değilmiş.
9. Eğer yarm bir yere gitmek zorunda değilsen bir gece daha
misafirimiz ol.
Примечание (3): Отличием формы (-mak) zorunda от формы долженст
вовательного наклонения является то, что (-mak) zorunda выражает не
сколько большую степень необходимости.
Например:
1. Sen bugün okula gitmelisin, (необходимость 90%)
2. Sen bugün okula gitmek zorundasın, (необходимость 100%)
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 57
Например:
Senin onları dinlememen gerekiyor. = Senin onları dinlem en
gerekmiyor.
Sizin bizimle gelmemeniz gerekiyor. = Sizin bizimle gelm eniz
gerekmiyor.
Примечание (3): Иногда отрицание выражается также конструкцией “...-е
gerek kalm am ak”: Глагол (корень или основа) +_словообразовательный
аффикс “-т а , - т е ” + (аффикс принадлежности) + Аффикс дательного па
дежа Gerek Kalma... (в любом времени изъявительного наклонения)
Например:
1. Böylece senin yarın oraya gitmene gerek kalmayacak. (Таким об
разом, завтра туда ехать не нужно.)
2. Bugün onu ziyaret etmenize gerek kalmadı. (Тебе оказалось не
нуэ/сно ехать сегодня его навещать.)
3. Bu konuyu açmana gerek kalmayabilir. {Может быть, тебе не
потребуется поднимать этот вопрос.)
4. Yarın erken gelmemize gerek kalmamış. {Завтра нам нужно
прийти рано.)
5. Sonra benim bir daha anlatmama gerek kalmıyor.
6. Senin de onu aramana gerek kalmaz.
7. Bir daha oraya gitmeye gerek kalmadı. (При невыраженности
лица подлежащего, используется конструкция без аффикса принад
лежности. В этом случае конструкция получается безличной: Больше
туда ходить не нуэ/сно.)
Примечание (4): Иногда вместо глагола “gerekmek” используется уста
ревший уже глагол “icap etmek”.
Например:
1. Bu yüzden benim hergün eve gitmem icap ediyor. {Вот поэтому
мне каждый день нужно ездить домой.)
2. Arkadaşımı aramam icap etti. {Мне нужно было позвонить другу.)
3. Onunla beraber gitmesi icap etmiş. {Ему нужно было пойти вме
сте с ним.)
4. Bu haberi onlara bildirmemiz icap edecek. {Вам нужно будет со
общить им эту новость.)
5. Büyüklerinize saygı göstermeniz icap eder. {Вам надо уваж и
тельно относиться к cmap/umt.)
6. Sonra Ahmet’i de çağırmanız icap edebilir. {Потом, возможно,
вам нуэ/сно будет позвать Ахмета.)
7. Eğer orada kalman icap ederse bizi ararsın. {Если тебе нужно бу
дет там остаться, позвони мне.)
62 Времени и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
2. ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(İstek Kipi)
Определение: Глаголы в форме желательного наклонения (istek kipi)
выражают действия, выполнения которых кто-то хочет. Как и другие «не
реальные» наклонения, желательное наклонение не передает идею време
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 63
ни, однако из того, что действие только желаемое, видно, что оно еще не
совершено, а только планируется и, соответственно, относится к будуще
му времени.
Формы этого наклонения передают просьбу, желание или намерение
выполнить действие.
Образуется основа желательного наклонения при помощи аффикса
-а
1
1
-у -а
о
e - i - ö - ü —» -е -у -е
Например:
Yapmak —>Yap —»Yap + ma + у + а —>Yapmaya
Çalışmak —» Çalış —» Çalış + ma + у + a —>Çalışmaya
Olmak —>Ol —» Ol + ma + у + a —>Olmaya
Bulmak —» Bul —* Bul + ma + у + a —* Bulmaya
Anlamak —»Anla —>Anla + ma + у + a —* Anlamaya
Gelmek —* Gel —> Gel + me + у + e —» Gelmeye
Bilmek —>Bil —> Bil + me + у + e —> Bilmeye
Gülmek —» Gül —» Gül + me + у + e —» Gülmeye
Görnıek —» Gör —» Gör + me + у + e —> Görmeye
Beklemek —» Bekle —>Bekle + me + у + e —» Beklemeye
ВНИМАНИЕ! При спряжении глаголов в форме желательного наклоне
ния используются личные аффиксы третьей группы.
Спряжение глаголов в форме желательного наклонения
а. Утвердительная форма (+) желательного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + Аффикс желательною наклонения +
+ личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapayım Geleyim
Ты Yapasın Gelesin
Он/она Yapa Gele
Мы Yapalım Gelelim
Вы Yapasınız Gelesiniz
Они Yapalar Geleler
М ест . O kum ak B e k le m e k
Я Okuyayım Bekleyeyim
Ты Okuyasın Bekleyesin
Он/она Okuya Bekleye
Мы Okuyalım Bekleyelim
Вы Okuyasınız Bekleyesiniz
Они Okuyalar Bekleyeler
Например:
1. Şimdi güzel bir tost yapalım. {Давайте сейчас приготовим хо
роший тост.)
2. Вепсе biraz daha bekleyelim. {Я думаю, давайте еще немного
подождем.)
3. Ben anneme sorayım. {Спрошу-ка я у мамы.)
4. Bir gün onu ziyaret edelim.
Времена и наклонения глаголов {Fiil Kipleri) 65
Например:
1. Sana yardım edeyim mi? (Тебе помочь?)
2. Bunu buraya koyayım mı? (Это сюда поставить?)
3. Sinemaya gidelim mi? (Пойдем в кино?)
4. Yemek yiyelim mi?
5. Taksiye binelim mi?
г. Отрицательно-вопросительная форма (-?) желательного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + соеди
нительная буква “-у” + Аффикс желательного наклонения вопросительная
частица + личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmayayım mı? Gelmeyeyim mi?
Ты - -
Он/она - -
Мы Yapmayalım m ı? Gelmeyelim mi?
Вы - -
Они - -
Например:
1. Onu çağırmayalım mı? (Мы разве не будем его звать?)
2. Salataya soğan koymayayım mı? (Мне не класть в салат лук?)
3. Kitabı geri vermeyeyim mi? (Мне не приносить обратно книгу?)
4. Saati yediye kurmayayım mı?
5. Bu ilaçları kullanmayayım mı?
Некоторые особенности желательного наклонения
1. Личный аффикс первого лица множественного числа “-lım, -lim” ис
пользуется только в этом наклонении.
2. Формы желательного наклонения уже утратили тот вид, который имели
изначально. Постепенно желательное и повелительное наклонение пере
плелись. На данный момент в разговорном языке используются формы
желательного наклонения 1-го лица («я» и «мы»), тогда как формы 2-го и 3-го
лица («ты», «он, она», «вы», «они») желательного наклонения практиче
ски вышли из употребления. В большинстве случаев они заменяются
формами соответствующего лица и числа повелительного наклонения.
Например:
Sen yap (вместо yapasın)
О yapsın (вместо yapa)
Siz yapın (вместо yapasınız)
Onlar yapsınlar (вместо yapalar)
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 67
3. УСЛОВНО-ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(Dilek-Şart Kipi)
Определение: Условно-желательное наклонение (dilek-şart kipi) ис
пользуется в тех случаях, когда осуществление какого-либо действия
связано с определенным условием. Глагол в форме условно-желатель
ного наклонения совмещает в себе значения желания и связанного с ним
условия. Как и остальные «нереальные» наклонения, условно-желатель
ное наклонение не передает идею времени, однако из его семантики яс
но, что обозначаемое действие еще не выполнено и относится к плану
будущего. Обычно глагол в форме этого времени является сказуемым
придаточного предложения.
Образуется основа условно-желательного наклонения при помощи
аффикса “-sa, -se”.
Аффикс условно-желательного наклонения
п о с л е д н я я г л а с н а я о сн о в ы а ф ф и к с у с л о в н о -ж е л а т е л ь н о г о н а к л о н е н и я
1
1
1
-sa
I
с
0
e - i - ö - ü —> -se
Например:
1. Onu çağırmasanız küsebilir. {Если вы его не позовете, он может
обидеться.)
2. Her hafta pazara gitmesen olmuyor. {Не ходить бы каждую не
делю на рынок, так ведь не получается.)
3. Perdeleri kapatmasan içerisi görünüyor. {Не закрывать бы што
ры, но внутри все видно.)
4. Erken kalkmasan kahvaltı yapamıyorsun.
5. Zam yapmasak işi bırakıyorlar.
в. Утвердительно-вопросительная форма (+?) условно-желательного на
клонения
Формула: Глагол (корень или основа) + Аффикс условно-желательного
наклонения + личный аффикс вопросительная частица
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Ben Yapsam mı? Gelsem mi?
Sen Yapsan mı? Gelsen mi?
0 Yapsa mı? Gelse mi?
Biz Yapsak mı? Gelsek mi?
Siz Yapsanız mı? Gelseniz mi?
Onlar Yapsalar mı? Gelseler mi?
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 71
Например:
1. Onu da çağırsak mı? (Может быть, и его позвать?)
2. Yarın onu ziyarete gitsem mi? (Может быть, завтра его навес
тить?)
3. Gerçeği ona söylesek mi? (Может быть, сказать ему правду?)
4. Nermin’i başka bir işe koysak mı?
5. Arabayı boyatsam mı?
г. Отрицательно-вопросительная Форма (-?) условно-желательного накло
нения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + Аффикс
условно-желательного наклонения + личный аффикс вопросительная частица
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmasam mı? Gelmesem mi?
Ты Yapmasan mı? Gelmesen mi?
Он/она Yapmasa mı? Gelmese mi?
Мы Yapmasak mı? Gelmesek mi?
Вы Yapmasanız mı? Gelmeseniz mi?
Они Yapmasalar mı? Gelmeseler mi?
Например:
1. Yarın alış verişe çıkmasak mı? (Может быть, завтра не ходить
за покупками ?)
2. Bu sene tatile gitmesek mi? (В этом году, может, нам не ехать
в отпуск?)
3. Bundan sonra ona izin vermesek mi? (Может после всего этого
не давать ему разрешения?)
4. Solmaz’a bundan bahsetmesem mi?
5. Evi Sedat’a emanet etmesem mi?
Некоторые другие особенности условно-желательного наклонения
1. Условно-желательное наклонение может иметь значение желательного
наклонения.
Например:
1. Eski dostlarımı bir görsem. (Хоть бы повидать старых друзей.)
2. Bari aradıklarını bulabilse. {Хоть бы он смог найти то, что ищет.)
3. Şöyle bir otursak, eski günleri ansak. (Посидеть бы так, вспом
нить старые времена.)
4. Şu pencereyi biraz açsanız. (Приоткрыли бы вы окошко.)
72 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
4. П О ВЕ Л И Т Е Л Ь Н О Е Н А К Л О Н Е Н И Е
(Em ir K ipi)
Например:
Мест. Çalışmak Bilmek
Я - -
Ты Çalış Bil
Он/она Çalışsın Bilsin
Мы - -
Вы Çalışın Bilin
Çalışınız Biliniz
Они Çalışsınlar Bilsinler
Мест. Bulmak Yüzmek
Я - -
Ты Bul Yüz
Он/она Bulsun Yüzsün
Мы - -
Вы Bulun ' Yüzün
Bulunuz Yüzünüz
Они Bulsunlar Yüzsünler
Например:
1. Şu kitabı yerine koy. (Положи эту книгу на место.)
2. Bunu babasına versin. (Пусть он отдаст его своему папе.)
3. Arkadaşınızı da davet edin. (Пригласите и ваших друзей.)
4. Ev ödevlerini zamanında yap.
5. Sen de şuraya otur.
б. Отрицательная форма (-) повелительного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + личный
аффикс
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 75
Например:
Мест. Çalışmak Bilmek
Я - -
Ты Çalışma Bilme
Он/она Çalışmasın Bilmesin
Мы - -
Вы Çalışmayın Bilmeyin
Çalışmayınız Bilmeyiniz
Они Çalışmasınlar Bilmesinler
Например:
1. İzinsiz dışarı çıkma. (Безразрешения не выходи наружу.)
2. Sakın yalan söyleme! (Смотри, не ври!)
3. Bir daha onunla oynamayın. (Больше с ним не играйте!)
4. Sen onları dinleme.
5. Kardeşinin elini bırakma.
а. Утвердительно-вопросительная Форма (+?) повелительного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + личный аффикс вопросительная
частица
Например:
Мест. Çalışmak Bilmek
Я - -
Ты - -
Он/она Çalışsın mı? Bilsin mi?
Мы - -
Вы - -
Они Çalışsınlar mı? Bilsinler mi?
76 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Окончание таблицы
Мест. Bulmak Yüzmek
Я - -
Ты - -
Например:
1. Salonu da süpürsünler mi? (Гостиную им тоже пропылесо
сить?)
2. Masaları yerine koysun mu? (Пусть он поставит столы на
место?)
3. Arkadaşlarıyla beraber gitsin mi? {Ему идти вместе с друзьями?)
4. Sana pizza alsın mı?
5. Ödevlerini yarm getirsinler mi?
б. Отрицательно-вопросительная Форма (-?) повелительного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + личный
аффикс вопросительная частица
Например:
Мест. Çalışmak Bilmek
Я - -
Ты - -
Он/она Çalışmasın mı? Bilmesin mi?
Мы - -
Вы - -
Они Çalışmasınlar mı? Bilmesinler mi?
Например:
1. Bundan sonra çalışmasın mı? {После этого ему не работать?)
2. Arkadaşlarıyla gezmesin mi? {Пусть он не гуляет с приятелями?)
3. Yarm bize gelmesinler mi? {Пусть они летом к нам не приез
жают?)
4. Akşam kitabı getirmesin mi?
5. O doktora gitmesin mi?
Некоторые другие особенности повелительного наклонения
1. Для формы 2-го лица множественного числа («вы») повелительного
наклонения существуют две формы: -ın и -iniz. Они являются полностью
синонимичными. Некоторые исследователи считают форму на “-iniz” не
сколько более вежливой, однако в настоящее время эта разница уже прак
тически не ощущается.
Например:
Yarın siz bize gelin. {Приходите завтра к нам.)
Yarın siz bize geliniz. {Приходите завтра к нам.)
2. Помимо своих основных значений, повелительное наклонение может
иметь и некоторые другие значения.
а. В частности, может использоваться в значении желательного наклонения.
Например:
Doğum günün kutlu olsun. (=ola: С днем рождения = Пусть твой
день рождения будет счастливым.)
Allah analı babalı büyütsün (=büyüye: Пусть Аллах позволит ему
расти при живых родителях.)
Bayramınız mübarek olsun, (ola)
Güle güle kullanın, (kullanasınız)
б. Может выражать недостаточность, нехватку сил, неспособность что-
либо сделать из-за недостаточности чего-либо, нехватки сил.
Например:
Çık çıkabilirsen işin içinden, (çıkamazsın: Да, попробуй вырвись с
этой работы.)
Anlat şimdi anlatabilirsen, (anlatamazsın: Попробуй объяснить, не
объяснишь.)
в. Может выражать необходимость.
Например:
Yapma da göreyim! (yapmalısın: Только попробуй не сделать!)
İstersen verme! (vermelisin: Только попробуй не дать!)
г. Используется также для выражения того, что что-то является для гово
рящего неважным или незначительным.
78 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
Kırarsan kır, bana ne. (Разобьешь -разбивай, мне-то что...)
Çalışmazsan çalışma, senin problemin. (Не хочешь - не работай,
это твои проблемы.)
Her şey gönlünce olsun! —> желание, молитва
Bizi arayan Ahmet olmasın? —♦ предположение, догадка
Korkma, o ne yapacağını bilir. —>уверение
Allah’ım bizi affet! —» мольба
Peki, öyle olsun. —>согласие
Sanma ki ben herşeyi unuttum. —» предостережение
Gayret edin; az kaldı. —*■поощрение
Hele bir kere daha yapsın... —> угроза
Şunun söylediklerine bak. —» жалоба
* * *
1. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
1. Настоящее 2. Прошедшее
Местоимение продолженное время категорическое время
Yapmak Yapmak
Я Yapıyorum Yaptım
Ты Yapıyorsun Yaptın
Он/она Yapıyor Yaptı
Мы Yapıyoruz Yaptık
Вы Yapıyorsunuz Yaptınız
Они Yapıyorlar Yaptılar
3. Будущее 4. Настоящее-будущее
Местоимение категорическое время время
Yapmak Yapmak
Я Yapacağım Yapanm
Ты Yapacaksın Yaparsın
Он/она Yapacak Yapar
Мы Yapacağız Yaparız
Вы Yapacaksınız Yaparsınız
Они Yapacaklar Yaparlar
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 79
Окончание таблицы
5. Прошедшее
Местоимение субъективное время
Yapmak
Я Yapmışım
Ты Yapmışsın
Он/она Yapmış
Мы Yapmışız
Вы Yapmışsınız
Они Yapmışlar
2. «НЕРЕАЛЬНЫЕ» НАКЛОНЕНИЯ
1. Долженствовательное 2. Желательно
Местоимение наклонение наклонение
Yapmak Yapmak
Я Yapmalıyım Yapayım
Ты Yapmalısın Yapasın
Он/она Yapmalı Yapa
Мы Yapmalıyız Yapalım
Вы Yapmalısınız Yapasınız
Они Yapmalılar Yapalar
3. Условно-желательное 4. Повелительное
Местоимение наклонение наклонение
Yapmak Yapmak
Я Yapsam -
Ты Yapsan Yap
Он/она Yapsa Yapsın
Мы Yapsak -
* * *
5 В р у с с к о й т р а д и ц и и в с е с л о ж н ы е в р ем ен а грУппы п о в ест в о в а т ел ь н ы х сл о ж н ы х и м ен
и м е ю т р а зн ы е н азв ан и я: о п р е д е л е н н ы й и м п ер ф ек т , б у д у щ е е -п р о ш е д ш е е в р ем я , н е о п р е д е л е н
н ы й и м п ер ф ек т , д а в н о п р о ш е д ш е е п е р в о е I, д а в н о п р о ш е д ш е е II.
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 83
ского времени недостаточного глагола imek (-di, далее будем называет его
повествовательным аффиксом: hikâye eki) к основе одного из простых
времен изъявительного или одного из «нереальных» наклонений.
Аффикс группы повествовательных сложных времен
Времена этой группы образуются при помощи присоединения пове
ствовательного аффикса “ - d i, - d ı, - d u , - d ü , ti, -tı, -tu, - t ü ”K основе одного из
простых времен изъявительного или одного из «нереальных» наклонений.
п оследн я я гласн ая п осл едн я я бук ва осн овы п о сл ед н я я бук в а о сн о в ы
осн овы гласн ая или зв он к ая согл асн ая глухая согласн ая
а - i —» -dı -tı
e - i —> -di -ti
о —и —» -du -tu
ö —Ü — -dü -tü
6 К с о ж а л е н и ю , п р и н я т ы е в р у сск о й т р а д и ц и и н азв ан и я с л о ж н ы х в р ем ен н е о т р а ж а ю т
т о г о , ч то в с е о н и о т н о с я т с я к о д н о й и т о й ж е гр у п п е.
84 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
1. О П РЕ Д Е Л Е Н Н Ы Й И М П Е РФ Е К Т
(Şim diki Z am anın H ikayesi)
Когда используются:
1. Определенный имперфект выражает действия, события или состояние
чего или кого-либо в какой-то конкретный момент прошлого. При этом
действие в то время находилось в процессе выполнения (уже началось, но
еще не было закончено). Действие вспоминается, как если бы оно проис
ходило в настоящий момент.
Например:
Ahmet geldiği zaman ben uyuyordum. (Когда Ахмет пришел, я спала.)
2. Выражает изумление. Используется в вопросах, когда один из собесед
ников неожиданно узнает о чем-либо, чего он никак не ожидал.
Например:
Sen İtalyanca biliyor muydun? (Так ты знаешь итальянский?)
3. Определенный имперфект также используется в конструкциях «чуть
было н е...».
Например:
Merdivenlerden inerken az kalsın düşüyordum! (Спускаясь по лест
нице, я чуть было не упал.)
Например:
1. Ben geldiğimde uyuyordu. {Когда я пришла, он спал.)
2. Sabah birisiyle tartışıyordu. {Утром он с кем-то спорт.)
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 85
Например:
1. Sen onu tanıyor muydun? (Ты его знала?)
2. İki defa dünya şampiyonu olduğunu biliyor muydunuz? (Вы знали,
что он два раза выигрывал чемпионат мира?)
3. İçeri girdiğinde hâlâ konuşuyorlar mıydı? (Когда ты вошла
внутрь, они все еще разговаривали?)
4. Siz geldiğinizde uyuyor muydu?
5. İlk başta seni ziyarete geliyor muydu?
т. Отрицательно-вопросительная форма определенного имперфекта
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
настоящего продолженного времени Вопросительная частица + повество
вательный аффикс + личный аффикс
Например:
Мест. Okumak Yapmak
Я Okumuyor muydum? Yapmıyor muydum?
Ты Okumuyor muydun? Yapmıyor muydun?
Он(а) Okumuyor muydu? Yapmıyor muydu?
Мы Okumuyor muyduk? Yapmıyor muyduk?
Вы Okumuyor muydunuz? Yapmıyor muydunuz?
Они Okumuyorlar mıydı? Yapmıyorlar mıydı?
Например:
1. Sizin yanınızda annesini aramıyor muydu? (Разве он не искал
свою маму у вас?)
2. Sen onu tanımıyor muydun? (Ты разве его не знала?)
3. Yarm tatil olduğunu bilmiyor muydunuz? (Вы разве не знали, что
завтра выходной?)
4. Eskiden bu kadar sık gelmiyor muydu?
5. Hergün eve gitmiyor muydun?
2. Д А В Н О П Р О Ш Е Д Ш Е Е ВРЕМ Я I
(G örülen (d i’li) G eçm iş Zam anın H ikayesi)
Когда используется:
1. Это время используется очень редко, потому что в давнопрошед
шем I времени используется два раза один и тот же аффикс. В настоящий
момент вместо этого времени используется прошедшее категорическое
или давнопрошедшее время I.
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 87
Например:
1. О zaman bana inanmadıydı. (Тогда она мне не поверила.)
2. О gün benimle konuşmak istemediydi. (В тот день он не захотел
со мной разговаривать.)
в. Утвердительно-вопросительная форма давнопрошедшего времени I
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего категориче
ского времени + личный аффикс вопросительная частица + разделитель
ная согласная “у” + повествовательный аффикс
Например:
Мест. Yazmak Okumak
Я Yazdım mıydı? Okudum muydu?
Ты Yazdın mıydı? Okudun muydu?
Он(а) Yazdı mıydı? Okudu muydu?
Мы Yazdık mıydı? Okuduk muydu?
Вы Yazdınız mıydı? Okudunuz muydu?
Они Yazdılar mıydı? Okudular mıydı?
3. Б У Д У Щ Е Е -П РО Ш Е Д Ш Е Е ВРЕМ Я
(G elecek Zam anın H ikayesi)
Когда используется:
1. При помощи этого времени в предложении выражаются намерения и пла
ны, которые строились в прошлом. При этом эти планы либо не реализова
лись, либо о том, получилось ли задуманное или нет, мы ничего не знаем.
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 89
Например:
Dün pikniğe gidecektik. Yağmur yağdığı için gidemedik. (Вчера мы
собирались на пикник. Пошел дождь, поэтому мы не пошли.)
Например:
Ali bugün İstanbul’a gidecekti. (Сегодня Али собирался поехать в
Стамбул: Али планировал сегодня поехать в Стамбул. Мы знаем о
его планах, однако мы не знаем, действительно ли Али поехал в
Стамбул или нет.)
Например:
1. Ben de yarm sana gelecektim. (Я тоже завтра собирался прие
хать к тебе.)
2. Geçen hafta sinemaya gidecektik; fakat son anda işim çıktı. (Ha
прошлой неделе мы думали пойти в кино, но в последний момент у
меня возникло одно дело.)
3. Futbol oynamaya gidecektim; fakat annem izin vermedi. (Я соби
рался поиграть в футбол, но мама не разрешила.)
4. Faturaları ödeyecektim; ama vezne kapalıydı.
5. Pikniğe gidecektik; fakat yağmur yağdı.
б. Отрицательная форма глагола в будущем-прошедшем времени
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
будущего категорического + аффикс + повествовательный аффикс + лич
ный аффикс
90 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmayacaktım Gelmeyecektim
Ты Yapmayacaktın Gelmeyecektin
Он(а) Yapmayacaktı Gelmeyecekti
Мы Yapmayacaktık Gelmeyecektik
Вы Yapmayacaktınız Gelmeyecektiniz
Они Yapmayacaklardı Gelmeyeceklerdi
Например:
1. Hani bir daha yalan söylemeyecektin. (Помнишь, ты собирался
больше не лгать.)
2. Bir daha onunla konuşmayacaktın. (Ты же хотела с ним больше
не разговаривать.)
3. Sen bizimle gelmeyecektin. Ne oldu, fikrini mı değiştirdin? (Ты
же не собиралась с нами идти. Что случилось, передумала?)
4. Onu affetmeyecektim; fakat çok yalvardı.
5. Yücel’e izin vermeyecektim; fakat arkadaşları çok ısrar ettiler.
в. Утвердительно-вопросительная форма глагола в будущем-прошедшем
времени
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс будущего категорического
времени вопросительная частица + соединительная согласная “у” + пове
ствовательный аффикс + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapacak mıydım? Gelecek miydim?
Ты Yapacak midin? Gelecek miydin?
Он(а) Yapacak mıydı? Gelecek miydi?
Мы Yapacak mıydık? Gelecek miydik?
Вы Yapacak mıydınız? Gelecek miydiniz?
Они Yapacaklar mıydı? Gelecekler miydi?
Например:
1. Sen onunla konuşacak miydin? (Ты хотела с ним поговорить?)
2. О gömleği giyecek miydin? (Он собирался надеть рубашку?)
3. Siz bizimle gelecek miydiniz? (Вы думали пойти с нами?)
4. Biz alış verişe çıkacak mıydık?
5. Sen Derya’ya uğrayacak miydin?
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 91
4. Н Е О П РЕ Д Е Л Е Н Н Ы Й И М П Е РФ Е К Т
(Geniş Z am anın H ikayesi)
Когда используется:
1. Это время, прежде всего, используется для обозначения действий, про
должающихся какой-либо долгий период или вошедших в привычку в
прошлом.
Например:
Lisedeyken çok kitap okurdum. (В лицейские годы я много читала.)
2. Кроме этого, будущее-прошедшее используется в главной части условных
предложений. Обычно такие предложения выражают нереальное условие.
Например:
Toplantı olduğunu bilseydim, gelirdim. (Если бы я знал, что будет
собрание, я бы пришел.)
92 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
Мест. Almak Bilmek
Я Alırdım Bilirdim
Ты Alırdın Bilirdin
Он(а) Alırdı Bilirdi
Мы Alırdık Bilirdik
Вы Alırdınız Bilirdiniz
Они Alırlardı Bilirlerdi
Например:
1. Lisedeyken her sabah spor yapardım. (В лицейские годы я каж
дое утро занимался спортом.)
2. Küçükken sık sık hasta olurdu. (Маленьким он очень часто
болел.)
3. Eskiden her akşam gezmeye çıkardık. (Раньше мы каждый вечер
выходили гулять.)
4. Haftasonları babamla balık tutmaya giderdik.
5. Gençken her yere yürüyerek giderdim.
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmazdım Gelmezdim
Ты Yapmazdın Gelmezdin
Он(а) Yapmazdı Gelmezdi
Мы Yapmazdık Gelmezdik
Вы Yapmazdınız Gelmezdiniz
Они Yapmazlardı Gelmezlerdi
Например:
1. Ben senin yerinde olsaydım vermezdim. {Я бы на твоем месте
не дала.)
2. Söylemeseydim getirmezdi. {Если бы я не сказала, он бы не принес.)
3. Babam kibirli insanları sevmezdi. (.Папа не любил высокомерных
людей.)
4. Eskiden ben de et yemezdim.
5. Küçükken hiç söz dinlemezdi. Çok yaramazdı.
Например:
1. Haftasonları balığa gider miydiniz? (Вы ходили по выходным на
рыбалку?)
2. Küçükken spor yapar miydin? (Ты в детстве занимался спор
том?)
3. Çocukken baban seninle oynar mıydı? (С тобой в детстве папа
играл?)
4. Eskiden de bu kadar çok yemek yer miydi?
5. Kışın kartopu oynar mıydınız?
а. Отрицательно-вопросительная форма неопределенного имперфекта
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
настоящего-будущего времени вопросительная частица + соединительная
согласная “у” повествовательный аффикс + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmaz mıydım? Gelmez miydim?
Ты Yapmaz miydin? Gelmez miydin?
Он(а) Yapmaz mıydı? Gelmez miydi?
Мы Yapmaz mıydık? Gelmez miydik?
Вы Yapmaz mıydınız? Gelmez miydiniz?
Они Yapmazlar mıydı? Gelmezler miydi?
Например:
1. Eğer bilseydim gelmez miydim? (Ты пришла, если бы знала?)
2. Sen söylesen yapmaz mıydım? (Скажи ты, думаешь, я бы не
сделал?)
3. Haftasonları balığa gitmez miydiniz? (Вы по выходным не ходили
на рыбалку?)
4. Kışm kardan adam yapmaz mıydınız?
5. Lisedeyken ders çalışmaz mıydı?
5. ДАВНОПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ II
(Duyulan (Miş’li) Geçmiş Zamanın Hikayesi)
Когда используется:
la. В основном это время используется для описания событий, произо
шедших давно в прошлом и тогда же закончившихся.
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 95
Например:
Ben de ilkokuldayken çantamı kaybetmiştim. {Когда я учился в на
чальной школе я как-то потерял сумку.)
16. Иногда это время используется для выражения действий, после кото
рых прошло не так много времени, однако это время было насыщено со
бытиями. Именно для выражения этой насыщенности используется дав
нопрошедшее время II.
Например:
Dün dedesini ziyarete gitmişti. {Вчера он ходил навестить деда.)
Например:
Doğum günümde bana bilgisayar hediye etmişti. {На день рождения
мне подарили компьютер.)
Например:
Anahtarı biraz önce sana vermiştim. (Hatırlıyor musun? Я же тебе
чуть раньше отдала ключи)
Annemi görünce çok sevinmiştim. (Şimdi hatırlıyorum da. Да, я то
гда очень обрадовался, увидев маму.)
Например:
Мест. Almak Bilmek
Я Almıştım Bilmiştim
Ты Almıştın Bilmiştin
Он(а) Almıştı Bilmişti
Мы Almıştık Bilmiştik
Вы Almıştınız Bilmiştiniz
Они Almışlardı Bilmişlerdi
Мест. Bulmak Görmek
Я Bulmuştum Görmüştüm
Ты Bulmuştun Görmüştün
Он(а) Bulmuştu Görmüştü
Мы Bulmuştuk Görmüştük
Вы Bulmuştunuz Görmüştünüz
Они Bulmuşlardı Görmüşlerdi
Например:
1. Onunla bir konferansta tanışmıştık. {Мы познакомились с ним на
конференции.)
2. Ben о kitabı ablama almıştım. {Ту книгу я покупала старшей
сестре.)
3. О gün yemekten sonra sahile gezmeye gitmiştik. {В тот день по
сле обеда мы пошли погулять по берегу.)
4. Sen bana söz vermiştin.
5. Bu konudan soru sormayacağınızı söylemiştiniz.
б. Отрицательная форма давнопрошедшего времени II
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего субъективного времени + повествовательный аффикс + лич
ный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmamıştım Gelmemiştim
Ты Yapmamıştın Gelmemiştin
Он(а) Yapmamıştı Gelmemişti
Мы Yapmamıştık Gelmemiştik
Вы Yapmamıştınız Gelmemiştiniz
Они Yapmamışlardı Gelmemişlerdi
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 97
Например:
1. Babam о gün bana izin vermemişti. (В тот день отец мне раз
решения не дал.)
2. Biz de onun çantasını saklamıştık. (А мы спрятали его сумку.)
3. О sabah sinirinden kahvaltı yapmamıştı. (Он так нервничал, что в
то утро так и не позавтракал.)
4. Daha önce hiç ata binmemiştim.
5. Hayatında bu kadar çok yorulmamıştı.
в. Утвердительно-вопросительная форма давнопрошедшего времени II
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего субъективного
времени вопросительный аффикс + соединительная согласная “у” + повест
вовательный аффикс + личный аффикс
Например:
Мест. Almak Bilmek
Я Almış mıydım? Bilmiş miydim?
Ты Almış miydin? Bilmiş miydin?
Он(а) Almış mıydı? Bilmiş miydi?
Мы Almış mıydık? Bilmiş miydik?
Вы Almış mıydınız? Bilmiş miydiniz?
Они Almışlar mıydı? Bilmişler miydi?
Например:
1. Sen benim babamla tanışmış mıydm? (Ты был знаком с моим
отцом?)
2. Siz benim yeni arabamı görmüş müydünüz? (Ты уже видел мою
новую машину?)
3. Ben size bu konuyu anlatmış mıydım? (Яуж е объясняла вам эту
тему?)
4. Sen toplantıya katılmış mıydm?
5. Daha önce böyle bir cihaz görmüş müydün?
98 Времена и наклонения глаголов {Fiil Kipleri)
Например:
1. Ben size daha önce söylememiş miydim? (Разве я тебе раньше
не говорил об этом?)
2. Biz ona izin vermemiş miydik? {Разве мы ему не разрешили?)
3. Sen buzdolabının taksidini ödememiş miydin? {Разве ты не вы
платил все за холодильник?)
4. Siz bana söz vermemiş miydiniz?
5. Sen o gün toplantıya katılmamış miydin?
Когда используется:
При помощи этого сложного времени описываются действия, которые
должны были быть выполнены в прошлом, но так и не были выполнены
или же результат нам неизвестен (действие могло быть выполнено, но го
ворящий об этом не знает).
Например:
İki saat önce gelmeliydin. Geç kaldın. (Ты должна была прийти два
часа назад. Ты опоздала.)
Dün Ali yerine teslim etmeliydi. (Вчера Али должен был вернуть
на место.)
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 99
Например:
1. Sen de bizimle gelmeliydin. (Ты тоже должна была пойти с
нами.)
2. Kitapları yerine koymalıydınız. (Вы должны были поставить
книги на место.)
3. Babana yardım etmeliydin. (Тебе нужно было помочь отцу.)
4. Önce yemeğini yemeliydin.
5. Siz de toplantıya katılmalıydınız.
б. Отрицательная форма прошедшего времени долженствовательного на
клонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего времени долженствовательного наклонения + соединитель
ная согласная “у” + повествовательный аффикс + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmamalıydım Gelmemeliydim
Ты Yapmamalıydın Gelmemeliydin
Он(а) Yapmamalıydı Gelmemeliydi
Мы Yapmamalıydık Gelmemeliydik
Вы Yapmamalıydınız Gelmemeliydiniz
Они Yapmamalıydılar Gelmemeliydiler
100 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
1. Вепсе yalan söylememeliydin. {Мне кажется, тебе не нуэ/сно
было врать.)
2. Yemeğe bu kadar çok tuz koymamalıydın. {Не надо было тебе
так сильно солить еду.)
3. Annenle böyle konuşmamalıydın. {Ты не должен был так разго
варивать с матерью.)
4. Kardeşine vurmamalıydın.
5. Bu soğukta dışarı çıkmamalıydınız.
в. Утвердительно-вопросительная форма прошедшего времени долженст
вовательного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего времени дол
женствовательного наклонения вопросительная частица + соединительная
согласная “у’ + повествовательный аффикс + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmalı mıydım? Gelmeli miydim?
Ты Yapmalı miydin? Gelmeli miydin?
Он(а) Yapmalı mıydı? Gelmeli miydi?
Мы Yapmalı mıydık? Gelmeli miydik?
Вы Yapmalı mıydınız? Gelmeli miydiniz?
Они Yapmalı mıydılar? Gelmeli miydiler?
Например:
1. Toplantıya biz de katılmalı mıydık? {Мы должны были прийти
на собрание?)
2. Sence herşeyi ona anlatmalı mıydım? {По-твоему, я должна бы
ла ему все рассказать?)
3. О teklifi kabul etmeli miydim? {Мне нуэ/сно было принять это
предложение?)
4. Selma’ya bu konuyu açmalı mıydım?
5. Şahin’i affetmeli miydim?
г. Утвердительно-отрицательная форма прошедшего времени долженство
вательного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего времени долженствовательного наклонения + соединитель
ная согласная “у” + повествовательный аффикс + личный аффикс
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 101
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmamalı mıydım? Gelmemeli miydim?
Ты Yapmamalı mıydm? Gelmemeli miydin?
Он(а) Yapmamalı mıydı? Gelmemeli miydi?
Мы Yapmamalı mıydık? Gelmemeli miydik?
Вы Yapmamalı mıydınız? Gelmemeli miydiniz?
Они Yapmamalı mıydılar? Gelmemeli miydiler?
Например:
1. Sence ona bu konudan bahsetmemeli miydim? {По-твоему, мне
не стоило заговаривать с ним на эту тему?)
2. Onu yalnız bırakmamalı mıydım? {Я не должен был бросать его
одного?)
3. Güllü’ye herşeyi anlatmamak mıydık? (Мы не должны были все
рассказывать Рюлълю?)
4. Çocukları Mehmet’i emanet etmemeli miydik?
5. Zor gününde onu yalnız bırakmamalı mıydık?
Например:
İngilizce bilseydim başka bir işe girerdim. (Если бы я знал англий
ский, я бы перешел на другую работу.)
Evden biraz erken çıksaydık treni kaçırmayacaktık. (Если бы мы
вышли из дома чуть раньше, мы бы успели на поезд.)
Например:
1. Biraz erken gelseydin, onunla tanışırdın. (Приди ты чуть рань
ше, ты бы с ним познакомился.)
2 . Ödevlerini zamanında yapsaydın, zayıf not almazdın. (Если бы ты
сделал задания вовремя, ты бы не получил плохой отметки.)
3. Biz onu uyarsaydık, belki de böyle olmazdı. (Если бы мы его пре
дупредили, может быть все так бы не обернулось.)
4. Böyle olacağını bilseydim, borç vermezdim.
5. Eğer mülakatı geçseydim, beni işe alacaklardı.
в. Отрицательная форма прошедшего времени условно-желательного на
клонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего времени условно-желательного наклонения + соединитель
ная согласная “у” + повествовательный аффикс + личный аффикс
Времена и наклонения глаголов {Fiil Kipleri) 103
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmasaydım Gelmeseydim
Ты Yapmasaydın Gelmeseydin
Он(а) Yapmasaydı Gelmeseydi
Мы Yapmasaydık Gelmeseydik
Вы Yapmasaydınız Gelmeseydiniz
Они Yapmasaydılar Gelmeseydiler
Например:
1.Bir saat kahvaltı yapmasaydın geç kalmazdın. (Если бы ты не
завтракал целый час, ты бы не опоздал.)
2. Kardeşinle kavga etmeseydin sana da verecektim. {Если бы ты не
поссорился с братом, я бы и тебе дал.)
3. Bardağı oraya koymasaydm kırılmazdı. {Если бы ты не поставил
туда стакан, он бы не разбился.)
4. Keşke ona yalan söylemeseydim!
5. Hırsızlık yapmasaydın işten atılmazdın.
в. Утвердительно-вопросительная форма прошедшего времени условно
желательного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего времени ус
ловно-желательного наклонения вопросительная частица + соединитель
ная согласная “у” + повествовательный аффикс + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapsa mıydım? Gelse miydim?
Ты Yapsa miydin? Gelse miydin?
Он(а) Yapsa mıydı? Gelse miydi?
Мы Yapsa mıydık? Gelse miydik?
Вы Yapsa mıydınız? Gelse miydiniz?
Они Yapsalar mıydı? Gelseler miydi?
Например:
1. Acaba onu da çağırsa mıydık? {Интересно, а если бы мы его по
звали?..)
2. Kamil’e gerçeği söylese miydik? {Если бы мы сказали Камилю
правду?)
3. Dilek’i demeğe üye yapsa mıydık? {Если бы мы приняли Дилек в
члены ассоциации?)
104 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
1. Onu boşuna rahatsız etmese miydik? (Может быть, не нужно
было его беспокоить напрасной)
2. Acaba böyle bir teklifte bulunmasa mıydık? (Может, не надо бы
ло нам так церемониться?)
3. Herşeyi ona açıklamasa mıydık? (Может быть, не нужно было
ему все рассказывать?)
4. Buraya hiç gelmese miydik?
5. Kazım’a borç vermese miydim?
Когда используется:
1. Это сложное время используется очень редко. Вместо него обычно ис
пользуют прошедшее время условно-желательного наклонения. В таких
случаях оно обычно выражает одновременно желание, чтобы действие
выполнилось («вот бы»), и сожаление, что оно не выполнилось.
Например:
Bari biz de onlarla gideydik. (Вот бы и нам пойти с ними.)
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 105
Например:
1. Ben bunu bileydim ona borç vermezdim. (Если бы я это знала,
то не дала бы ему в долг.)
2. Bir kere onu göreydim başka bir şey istemezdim.
б. Отрицательная форма прошедшего времени желательного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего времени желательного наклонения + соединительная соглас
ная “у” + повествовательный аффикс + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmayaydım Gelmeyeydim
Ты Yapmayaydm Gelmeyeydin
Он(а) Yapmayaydı Gelmeyeydi
Мы Yapmayaydık Gelmeyeydik
Вы Yapmayaydınız Gelmeyeydiniz
Они Yapmayaydılar Gelmeyeydiler
106 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
1. Keşke buraya gelmeyeydik! (Эх, не приходить бы нам сюда!)
2. Keşke onu hiç tanımayaydım!
а. Утвердительно-вопросительная форма прошедшего времени желатель
ного наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего времени же
лательного наклонения + соединительная согласная “у” + повествователь
ный аффикс + личный аффикс вопросительная частица
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapaydım mı? Geleydim mi?
Ты Yapaydın mı? Geleydin mi?
Он(а) Yapaydı mı? Geleydi mi?
Мы Yapaydık mı? Geleydik mi?
Вы Yapaydınız mı? Geleydiniz mi?
Они Yapaydılar mı? Geleydiler mi?
в. Отрицательно-вопросительная форма прошедшего времени желательно
го наклонения
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс аффикс
прошедшего времени желательного наклонения + соединительная согласная
“у” + повествовательный аффикс + личный аффикс вопросительная частица
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmayaydım mı? Gelmeyeydim mi?
Ты Yapmayaydın mı? Gelmeyeydin mi?
Он(а) Yapmayaydı mı? Gelmeyeydi mi?
Мы Yapmayaydık mı? Gelmeyeydik mi?
Вы Yapmayaydınız mı? Gelmeyeydiniz mi?
Они Yapmayaydılar mı? Gelmeyeydiler mi?
Например:
1. Ben onu dövüyor muymuşum? (Говорят, что я его избиваю?)
2. Ben onu her zaman kızdırıyor muymuşum? (Так я его якобы по
стоянно раздражаю?)
3. Eskisi gibi akşamları gezmeye çıkıyor muymuş? (Так он, оказы
вается, как и раньше по вечерам гуляет?)
4. Yine komşularıyla kavga ediyor muymuş.
5. Önceki kadar çok yemek yiyor muymuş?
г. Отрицательно-вопросительная форма настоящего продолженного вре
мени субъективной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
настоящего продолженного времени вопросительная частица + аффикс
субъективной модальности (-mış) + личный аффикс
Например:
Мест. Okumak Yapmak
Я Okumuyor muymuşum? Yapmıyor muymuşum?
Ты Okumuyor muymuşsun? Yapmıyor muymuşsun?
Он(а) Okumuyor muymuş? Yapmıyor muymuş?
Мы Okumuyor muymuşuz? Yapmıyor muymuşuz?
Вы Okumuyor muymuşsunuz? Yapmıyor muymuşsunuz?
Они Okumuyorlar mıymış? Yapmıyorlar mıymış?
Например:
1. Ben onu dinlemiyor muymuşum? {Так я его якобы не слушаю?)
2. Biz onu hiç ziyaret etmiyor muymuşuz? {Так мы его, значит, со
всем не навещаем?)
3. Ben ona harçlık vermiyor muymuşum? {Ия его не кормлю, значит?)
4. Yarın bizimle gelmiyor muymuş?
5. Burada kalmak istemiyorlar mıymış?
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmayacakmışım Gelmeyecekmişim
Ты Yapmayacakmışsın Gelmeyecekmişsin
Он(а) Yapmayacakmış Gelmeyecekmiş
Мы Yapmayacakmışız Gelmeyecekmişiz
Вы Yapmayacakmışsınız Gelmeyecekmişsiniz
Они Yapmayacaklarmış Gelmeyeceklermiş
Например:
1. Benimle bir daha konuşmayacakmış. (Говорят, on со мной боль
ше не собирается разговаривать.)
2. Orada iki haftadan fazla kalmayacaklarmış. (Оказывается, они
пробудут там максимум две недели.)
3. Babam bundan sonra bana oyuncak almayacakmış. (После этого
папа больше не будет покупать .мне игрушки.)
4. Tatile giderken yanma hiçbir şey almayacakmış.
5. Ömer beni oyuncaklarıyla oynatmayacakmış.
в. Утвердительно-вопросительная Форма будущего категорического вре
мени субъективной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс будущего категорического
времени вопросительная частица + соединительная согласная “у” + аф
фикс субъективной модальности (-mış) + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapacak ıraymışım? Gelecek miymişim?
Ты Yapacak ıraymışsın? Gelecek miymişsin?
Он(а) Yapacak mıymış? Gelecek miymiş?
Мы Yapacak mıymışız? Gelecek miymişiz?
Вы Yapacak ıraymışsınız? Gelecek miymişsiniz?
Они Yapacaklar mıymış? Gelecekler miymiş?
Например:
1. Bu hafta sinemaya gidecek miymişiz? (Так мы на этой неделе
собираемся в кино?)
2. Yavuz bu ay taşınacak mıymış? (Так в этом месяце Явуз пере
едет?)
3. Bizimle geziye gelecekler miymiş? (Так они пойдут с нами гу
лять?)
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) ИЗ
3. НАСТОЯЩЕЕ-БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ
СУБЪЕКТИВНОЙ МОДАЛЬНОСТИ
(Geniş Zamanın Rivayeti)
Когда используется:
Используется для описания действий, выполнение которых мы сами
не видели, но о которых нам рассказывали. По рассказам эти действия
происходили регулярно или в течение длительного периода времени.
Спряжение глаголов в форме настоящего-будущего времени субъек
тивной модальности
а. Утвердительная Форма настоящего-будущего времени субъективной
модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего-будущего
времени + аффикс субъективной модальности (-mış) + личный аффикс
114 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
Мест. Almak Bilmek
Я Alırmışım Bilirmişim
Ты Alırmışsın Bilirmişsin
Он(а) Alırmış Bilirmiş
Мы Alırmışız Bilirmişiz
Вы Alırmışsınız Bilirmişsiniz
Они Alırlarmış Bilirlermiş
Мест. Bulmak Görmek
Я Bulurmuşum Görürmüşüm
Ты Bulurmuşsun Görürmüşsün
Он(а) Bulurmuş Görürmüş
Мы Bulurmuşuz Görürmüşüz
Вы Bulurmuşsunuz Görürmüşsünüz
Они Bulurlarmış Görürlermiş
Например:
1. Dedem gençken her sabah beşte kalkarmış. (В молодости, оказы
вается, дедушка вставал в пять утра.)
2. Eskiden burada balık tutarlarmış. (Когда-то здесь, говорят, ло
вили рыбу.)
3. Gençliğinde çok spor yaparmış. (5 молодости он много занимал
ся спортом.)
4. Lisedeyken bütün yarışmalara katılırmış.
5. Küçükken çok yemek yermiş.
б. Отрицательная Форма настоящего-будущего времени субъективной мо
дальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс настояще
го-будущего времени + аффикс субъективной модальности (-mış) + лич
ный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmazmışım Gelmezmişim
Ты Yapmazmışsın Gelmezmişsin
Он(а) Yapmazmış Gelmezmiş
Мы Yapmazmışız Gelmezmişiz
Вы Yapmazmışsınız Gelmezmişsiniz
Они Yapmazlarmış Gelmezlermiş
Времена ıı наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 115
Например:
1. Küçükken oyuncaklarını kimseye vermezmiş. (Маленьким он ни
кому не давал игрушки.)
2. Ben böyle şeyleri anlamazmışım. (Оказывается, я такое не по
нимаю.)
3. Bu öğretmen kopya çekenleri affetmezmiş. (Говорят, этот пре
подаватель не прощает списывания.)
4. Dedem de hiç et yemezmiş.
5. Çocukken hiç susmazmış. Devamlı konuşurmuş.
в. Утвердительно-вопросительная форма настоящего-будущего времени
субъективной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего-будущего
времени вопросительная частица + соединительной согласный аффикс “у” +
+ субъективной модальности (-mış) + личный аффикс
Например:
Мест. Almak Bilmek
Я Alır mıymışım? Bilir miymişim?
Ты Alır mıymışsın? Bilir miymişsin?
Он(а) Alır mıymış? Bilir miymiş?
Мы Alır miymişiz? Bilir miymişiz?
Вы Alır iniymişsiniz? Bilir miymişsiniz?
Они Alırlar mıymış? Bilirler miymiş?
Мест. Bulmak Görmek
Я Bulıır muymuşum? Görür müymüşüm?
Ты Bulur muymuşsun? Görür müymüşsün?
Он(а) Bulur muymuş? Görür müymüş?
Мы Bulur muymuşuz? Görür müymüşüz?
Вы Bulur muymuşsunuz? Görür müymüşsünüz?
Они Bulurlar mıymış? Görürler miymiş?
Например:
1. Haftasonları balık tutmaya gider miymiş? (Так он ходил по вы
ходным на рыбалку?)
2. Gençken futbol oynar mıymış? (Он в молодости играл в футбол?)
3. Eskiden de bu kadar çok yemek yer miymiş? (Раньше он так же
много ел?)
4. Küçükken çok yaramazlık yapar mıymış?
5. Çocukken de çok kavga eder miymiş?
116 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
Мест. Almak Bilmek
Я Almışmışım Bilmişmişim
Ты Almışmışsın Bilmişmişsin
Он (а) Almışmış Bilmişmiş
Мы Almışmışız Bilmişmişiz
Вы Almışmışsınız Bilmişmişsiniz
Они Almışlarmış Bilmişlermiş
Мест. Bulmak Görmek
Я Bulmuşmuşum Görmüşmüşüm
Ты Bulmuşmuşsun Görmüşmüşsün
Он(а) Bulmuşmuş Görmüşmüş
Мы Bulmuşmuşuz Görmüşmüşüz
Вы Bulmuşmuşsunuz Görmüşmüşsünüz
Они Bulmuşlarmış Görmüşlermiş
Например:
1. Zeynep, sizin çaldığınızı görmüşmüş. (Зейнеп, говорят, видела,
как вы воровали.)
2. Eski dergileri arkadaşına vermişmiş. {Он отдал старые журна
лы своему другу.)
б. Отрицательная Форма прошедшего субъективного времени субъектив
ной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего субъективного времени + аффикс субъективной модальности
(-mış) + личный аффикс
Например:
Мест. Yapmak Gelmek
Я Yapmamışmışım Gelmemişmişim
Ты Yapmamışmışsın Gelmemişmişsin
Он(а) Yapmamışmış Gelmemişmiş
Мы Yapmamışmışız Gelmemişmişiz
Вы Yapmamışmışsınız Gelmemişmişsiniz
Они Yapmamışlarmış Gelmemişmişler
Например:
1. İlk başta ne olduğunu anlamamışmış. {Сперва он не мог понять,
что произошло.)
2. Bizim siparişlere henüz başlamamışmış. {Наши заявки еще не на
чали обрабатывать.)
118 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
5. Д О Л Ж ЕН С ТВО ВА ТЕЛ ЬН О Е Н А К Л О Н Е Н И Е
С У БЪ ЕК Т И ВН О Й М О Д А Л ЬН О С Т И
(G ereklilik K ipinin Rivayeti)
Когда используется:
При помощи этого времени выражается действие, которое говорящий
или кто-то другой должен сделать, и говорящему об этом кто-то сказал
(т. е. он это знает с чужих слов).
Спряжение глаголов в форме долженствовательного наклонения
субъективной модальности
а. Утвердительная форма долженствовательного наклонения субъективной
модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс долженствовательного
наклонения + соединительная согласная “у” + аффикс субъективной мо
дальности (-mış) + личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmalıymışım Gelmeliymişim
Ты Yapmalıymışsın Gelmeliymişsin
Он(а) Yapmalıymış Gelmeliymiş
Мы Yapmalıymışız Gelmeliymişiz
Вы Yapmalıymışsınız Gelmeliymişsiniz
Они Yapmalılarmış Gelmelilermiş
Например:
1. Haftasonları onu ziyaret etmeliymişim. (Оказывается, я должен
его навещать по выходным.)
2. Günde en az dört saat ders çalışmalıymışım. (Говорят, я должен
заниматься как минимум 4 часа в день.)
3. Her sabah spor yapmalıymışım. {Я каждое утро должен зани
маться спортом.)
4. İlaçlarımı tam vaktinde içmeliymişim.
5. En önemlisi bol bol dinlenmeliymişim.
а. Отрицательная Форма долженствовательного наклонения субъективной
модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
долженствовательного наклонения + соединительная согласная “у” + аф
фикс субъективной модальности (-mış) + личный аффикс
120 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmamalıymışım Gelmemeliymişim
Ты Yapmamalıymışsın Gelmemeliymişsin
Он(а) Yapmamalıymış Gelmemeliymiş
Мы Yapmamalıymışız Gelmemeliymişiz
Вы Yapmamalıymışsınız Gelmemeliymişsiniz
Они Yapmamalılarmış Gelmemelilermiş
Например:
1. Akşamları yağlı şeyler yememeliymişim. (Говорят, что по вече
рам я не должен есть ничего жирного.)
2. Bundan sonra soğuk su içmemeliymişim. (Оказывается, после
этого я не долэ/сен пить ничего холодного.)
3. Bir daha onunla görüşmemeliymişiz. (Мы с ним якобы больше не
должны видеться.)
4. Kalbimi çok yormamalıymışım.
5. Bir daha ona harçlık vermemeliymişim.
а. Утвердительно-вопросительная форма долженствовательного наклоне
ния субъективной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс долженствовательного
наклонения вопросительная частица + соединительная согласная “у” + аф
фикс субъективной модальности (-mış) + личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmalı mıymışım? Gelmeli miymişim?
Ты Yapmalı mıymışsın? Gelmeli miymişsin?
Он(а) Yapmalı mıymış? Gelmeli miymiş?
Мы Yapmalı miymişiz? Gelmeli miymişiz
Вы Yapmalı mıymışsınız? Gelmeli miymişsiniz?
Они Yapmalılar mıymış? Gelmeliler miymiş?
Например:
1. Her hafta kontrole gitmeli miymişim? (Так, оказывается, я дол
э/сен ходить в инспекцию каэ/сдую неделю?)
2. Yarınki toplantıya katılmalı mıymışım? (Так я долэ/сна принять
участие в завтрашнем собрании?)
3. Cumartesi günü biz de orada olmalı miymişiz? (Так мы тоже
должны быть там в субботу?)
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 121
6. У С Л О В Н О -Ж Е Л А Т ЕЛ Ь Н О Е Н А К Л О Н Е Н И Е
С У БЪ ЕК ТИ ВН О Й М О Д А Л ЬН О С Т И
(D ilek-Şart K ipinin Rivayeti)
Когда используется:
Условно-желательное наклонение субъективной модальности исполь
зуется в условных предложениях, а именно в придаточном условном. При
этом необходимыми условиями употребления этого времени являются:
1. действия совершались и были закончены в прошлом; 2. говорящий
осознает или узнает от других, что если бы условие (или условия), приве
денное в придаточном предложении, было выполнено, то желаемый ре
зультат был бы достигнут.
122 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
1. Bu kadar çok sigara içmeseymişim şimdi burada olmazmışım. {Го
ворят, если бы я столько не курил, я бы не оказался здесь.)
2. Sınıfta kalmasaymış okuldan atılmayacakmış. (Если бы он не ос
тался на второй год, его бы не выгнали из школы.)
3. Yanında arkadaşı olmasaymış çok dayak yiyecekmiş. (Если бы с
ним не было друга, его точно хорошенько бы отделали.)
4. Küçüklükten beri abur cubur yemeseymiş hasta olmayacakmış.
5. Abisi durdurmasaymış o da kavgaya girecekmiş.
в. Утвердительно-вопросительная форма условно-желательного наклоне
ния субъективной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс условно-желательного
наклонения вопросительная частица + соединительная согласная “у” + аф
фикс субъективной модальности (-mış) + личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Например:
1. Ona daha önceden haber verse miymişim? {Так мне нужно было
ему сообщить пораньше?)
2. Camı kimin kırdığını söylese miymişiz? {Так нам нужно было
сказать, кто разбил стекло?)
3. Borcumuzu zamanında ödese miymişiz? {Нам нужно было за
платить долг вовремя?)
4. Ona biraz daha zaman tamsa miymişiz?
5. Küçükken ona daha çok vakit ayırsa miymişiz?
г. Отрицательно-вопросительная форма условно-желательного наклонения
субъективной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
условно-желательного наклонения вопросительная частица + соедини
тельная согласная “у” + аффикс субъективной модальности (-mış) + лич
ный аффикс
124 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmasa mıymışım? Gelmese miymişim?
Ты Yapmasa mıymışsın? Gelmese miymişsin?
Он(а) Yapmasa mıymış? Gelmese miymiş?
Мы Yapmasa miymişiz? Gelmese miymişiz?
Вы Yapmasa mıymışsınız? Gelmese miymişsiniz?
Они Yapmasalar mıymış? Gelmeseler miymiş?
Например:
1. Geç saatlere kadar oturmasa miymişiz? {Нам не следовало си
деть допоздна.)
2. Harçlığımı iki günde bitirmese miymişim? {Мне не нужно было
тратить все карманные деньги за два дня?)
3. Onu о okula göndermese miymişiz? {Нам не нужно было от
правлять его в ту школу?)
4. Boş yere ona söz vermese miymişiz?
5. Ondan gerçeği saklamasa miymişiz?
7. Ж Е Л А Т Е Л Ь Н О Е Н А К Л О Н Е Н И Е
С У Б Ъ Е К Т И В Н О Й М О Д А Л ЬН О С Т И
(iste k K ipinin Rivayeti)
Когда используется:
Это время используется очень редко, обычно его заменяют формы ус
ловно-желательного наклонения субъективной модальности.
Желательное наклонение субъективной модальности используется для
выражения того, что говорящий «не сочувствует» кому-либо, оказавшемуся в
трудной ситуации. По мнению говорящего, человек был сам виноват в своих
проблемах и теперь должен смириться с тем, что получил по заслугам.
Например:
Kadir matematik imtihanından iki almayaymış. {Ну и не получал бы
двойку на экзамене по математике.)
Спряжение глаголово в форме желательного наклонения субъектив
ной модальности
а. Утвердительная форма желательного наклонения субъективной модаль
ности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс желательного наклонения +
+ соединительная согласная “у” + аффикс субъективной модальности (-mış) +
+ личный аффикс
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 125
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapaymışım Geleymişim
Ты Yapaymışsın Geleymişsin
Он(а) Yapaymış Geleymiş
Мы Yapaymışız Geleymişiz
Вы Yapaymışsınız Geleymişsiniz
Они Yapaymışlar Geleymişler
Например:
1. О da ev ödevlerini yapaymış. {Ну и делал бы он домашние задания... —
оказывается, нужно было делать.)
2. Onlar da zamanında geleymişler. {Пришли бы они тоже вовремя....)
б. Отрицательная (Ьорма желательного наклонения субъективной модаль
ности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
желательного наклонения + соединительная согласная “у” + аффикс субъ
ективной модальности (-mış) + личный аффикс
Например:
М ест. Y apm ak G e lm e k
Я Yapmayaymışım Gelmeyeymişim
Ты Yapmayaymışsm Gelmeyeymişsin
Он(а) Yapmayaymış Gelmeyeymiş
Мы Yapmayaymışız Gelmeyeymişiz
Вы Yapmayaymışsmız Gelmeyeymişsiniz
Они Yapmayaymışlar Gelmeyeymişler
Например:
1. Keşke ona hiç bor vermeyeymişim. {Эх, не давать бы м не ему в
долг...)
2. Biz onları zorlamadık. Gelmeyeymişler, kendileri geldiler. {Мы их не
заставляли. Могли бы и не приходить, так сами пришли.)
в. Утвердительно-вопросительная форма желательного наклонения субъ
ективной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс желательного наклонения
вопросительная частица + соединительная согласная “у” + аффикс субъек
тивной модальности (-mış) + личный аффикс
126 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapaymışım mı? Geleymişim mi?
Ты Yapaymışsın mı? Geleymişsin mi?
Он(а) Yapaymış mı? Geleymiş mi?
Мы Yapaymışız mı? Geleymişiz mi?
Вы Yapaymışsınız mı? Geleymişsiniz mi?
Они Yapaymışlar mı? Geleymişler mi?
г. Отрицательно-вопросительная форма желательного наклонения субъек
тивной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
желательного наклонения вопросительная частица + соединительная со
гласная “у” + аффикс субъективной модальности (-mış) + личный аффикс
Например:
М ест. Y apm ak G e lm e k
Я Yapmayaymışım mı? Gelmeyeymişim mi?
Ты Yapmayaymışsın mı? Gelmeyeymişsin mi?
Ов (а) Yapmayaymış mı? Gelmeyeymiş mi?
Мы Yapmayaymışız mı? Gelmeyeymişiz mi?
Вы Yapmayaymışsmız mı? Gelmeyeymişsiniz mi?
Они Yapmayaymışlar mı? Gelmeyeymişler mi?
1. Н АСТО ЯЩ ЕЕ П РО ДО Л Ж ЕН Н О Е В РЕ М Я
У С Л О В Н О Й М О Д А Л ЬН О С Т И
(Şim diki Zam anın Şartı)
Когда используется:
Настоящее продолженное время условной модальности используется
в условных придаточных предложениях настоящего времени реального
условия (выполнение одного действия связно с тем, выполняется ли дру
гое действие в этот момент или нет).
Спряжение глаголов в форме настоящего продолженного времени ус
ловной модальности
а. Утвердительная форма настоящего продолженного времени условной
модальности
128 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
2. П РО Ш Е Д Ш Е Е К А ТЕГО РИ Ч ЕС К О Е ВРЕМ Я
У С Л О В Н О Й М О Д А Л ЬН О С Т И
(G örülen (-d i’li) G eçm iş Z am anın Şartı)
Когда используется:
Прошедшее категорическое время условной модальности использует
ся в условных придаточных предложениях прошедшего времени реально
го условия (когда выполнение одного действия было связно с тем, было ли
выполнено другое действие или нет).
Спряжение прошедшего категорического времени условной модаль
ности
а. Утвердительная форма прошедшего категорического времени условной
модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего категориче
ского времени + соединительная согласная “у” + аффикс условной мо
дальности (-sa) + личный аффикс
Например:
М ест. Y a zm a k G e lm e k
Я Yazdıysam Geldiysem
Ты Yazdıysan Geldiysen
Он(а) Yazdıysa Geldiyse
Мы Yazdıysak Geldiysek
Вы Yazdıysanız Geldiyseniz
Они Yazdılarsa Geldilerse
М ест. O kum ak G ü lm e k
Я Okuduysam Güldüysem
Ты Okuduysan Güldüysen
Он(а) Okuduysa Güldiiyse
Мы Okuduysak Güldüysek
Вы Okuduysanız Güldüyseniz
Они Okudularsa Güldülerse
Например:
1. Eğer okuduysan bana ver. Ben de okumak istiyorum. (Если про
читал, отдай мне. Я тоже хочу прочитать.)
2. Eğer işini bitirdiysen gidelim. (Если ты закончил, пойдем.)
3. Oynadıysanız oyuncakları yerine koyun. (Если вы доиграли, по
ставьте игрушки на место.)
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 131
Окончание таблицы
М ест . O kum ak G ü lm e k
Я Okuduysam mı? Güldüysem mi?
Ты Okuduysan mı? Güldüysen mi?
Он(а) Okuduysa mı? Güldüyse mi?
Мы Okuduysak mı? Güldüysek mi?
Вы Okuduysanız mı? Güldüyseniz mi?
Они Okudularsa mı? Güldülerse mi?
в. Отрицательно-вопросительная Форма прошедшего категорического вре
мени условной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего категорического времени + соединительная согласная “у” + аф
фикс условной модальности (-sa) + личный аффикс вопросительная частица
Например:
М ест. Y a zm a k G e lm e k
Я Yazmadıysam mı? Gelmediysem mi?
Ты Yazmadıysan mı? Gelmediysen mi?
Он(а) Yazmadıysa mı? Gelmediyse mi?
Мы Yazmadıysak mı? Gelmediysek mi?
Вы Yazmadıysanız mı? Gelmediyseniz mi?
Они Yazmadılarsa mı? Gelmedilerse mi?
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapacaksam Geleceksem
Ты Yapacaksan Geleceksen
Он(а) Yapacaksa Gelecekse
Мы Yapacaksak Geleceksek
Вы Yapacaksanız Gelecekseniz
Они Yapacaklarsa Geleceklerse
Например:
1. Eğer yiyecekseniz bir tane daha alalım. (Если вы будете есть, я
возьму еще.)
2. Okuyacaksan alabilirsin. (Ты можешь взять при условии, что
будешь читать.)
3. Oturacaksan ben kalkayım, sen otur. (Если ты будешь сидеть, я,
пожалуй, встану, а ты сиди.)
4. Orada da böyle şımaracaksan hiç gitmeyelim, daha iyi.
5. Eğer kullanacaksan al.
а. Отрицательная Форма будущего категорического времени условной мо
дальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + раздели
тельная согласная “у”_+ аффикс будущего категорического времени + аф
фикс условной модальности (-sa) + личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Yapmayacaksam Gelmeyeceksem
Ты Yapmayacaksan Gelmeyeceksen
Он(а) Yapmayacaksa Gelmeyecekse
Мы Yapmayacaksak Gelmeyeceksek
Вы Yapmayacaksanız Gelmeyecekseniz
Они Yapmayacaklarsa Gelmeyeceklerse
Например:
1. Eğer kullanmayacaksan bana ver. (Если ты не собираешься его
использовать, отдай мне.)
2. Yemeyeceksen dolaba koyalım, bozulmasın. (Если ты не будешь
есть, давай поставим в холодильник, чтобы не испортился.)
3. Gelmeyeceklerse boşuna beklemeyelim. (Если не они придут, не
будем зря ждать.)
134 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
4. Н А С ТО Я Щ ЕЕ-БУ Д У Щ ЕЕ В РЕМ Я
УСЛОВНОЙ М ОДАЛЬНОСТИ
(G eniş Z am anın Şartı)
Когда используется:
Настоящее-будущее время условной модальности используется для об
разования условных придаточных реального условия настоящего и будуще
го времени. В этом случае не подразумевается, что действие точно будет
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 135
Например:
1. Meyve yemezsen büyümezsin. {Если ты не будешь есть фрук
ты, ты не вырастешь.)
2. Hüseyin’i davet etmezseniz küser. {Если вы не пригласите Хю-
сейна, он обидится.)
3. Ders çalışmazsan sınıfını geçemezsin. {Если ты не будешь зани
маться, то останешься на второй год.)
4. Erken yatmazsan erken kalkmazsın.
5. Sigarayı bırakmazsan kanser olabilirsin.
а. Утвердительно-вопросительная форма настоящего-будущего времени
условной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс настоящего-будущего
времени + аффикс условной модальности (-sa) + личный аффикс вопроси
тельная частица
Например:
М ест . A lm a k B ilm e k
5. П РО Ш Е Д Ш Е Е С У БЪ ЕК Т И ВН О Е В РЕ М Я
У С Л О В Н О Й М О Д А Л ЬН О С Т И
(Duyulan (-m iş’li) G eçm iş Zam anın Şartı)
Когда используется:
Прошедшее субъективное время условной модальности используется
в придаточных условных предложениях реального условия прошедшего
времени. При этом выполнение действия, выраженного в главном предло
жении, зависит от того, было ли выполнено или нет действие придаточно
го предложения, результат которого пока неизвестен или выяснился (или
кто-то о нем слышал) уже впоследствии.
Спряжение глаголов в форме прошедшего субъективного времени ус
ловной модальности
а. Утвердительная Форма прошедшего субъективного времени условной
модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего субъективно
го времени + аффикс условной модальности (-sa) + личный аффикс
Например:
Мест. Almak Bilmek
Я Almışsam Bilmişsem
Ты Almışsan Bilmişsen
Он(а) Almışsa Bilmişse
Мы Almışsak Bilmişsek
Вы Almışsanız Bilmişseniz
Они Almışlarsa Bilmişlerse
Например:
1. Ön elemeleri geçmişse işe alırlar. (Тебя возьмут на работу, если
ты прошел предварительный отбор.)
2. Ödevlerini yapmışsa dışarı çıkabilir. (Если он уже сделал домаш
ние задания, он может идти гулять.)
3. Camı kırmışsa parasını alırlar. (Если он разбил стекло, они возь
мут с него деньги.)
4. Eğer alışmışsa bırakamaz.
5. Yemek bozulmuşsa dökelim.
б. Отрицательная форма прошедшего субъективного времени условной
модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
прошедшего субъективного времени + аффикс условной модальности (-sa) +
+ личный аффикс
138 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
Мест. Y apm ak G e lm e k
Я Yapmamışsam Gelmemişsem
Ты Yapmamışsan Gelmemişsen
Он(а) Yapmamışsa Gelmemişse
Мы Yapmamışsak Gelmemişsek
Вы Yapmamışsanız Gelmemişseniz
Они Yapmamışlarsa Gelmemişlerse
Например:
1. Ödevlerini yapmamışsa dışarı çıkamaz. (Если он не сделал до
машнее задание, он не выйдет на улицу.)
2. Yemek yememişse bir şeyler hazırlayalım. (Если он не обедал, я
что-нибудь приготовлю.)
3. Gömleğin kurumamışsa kazağını giyersin. (Если твоя рубашка не
высохла, наденешь свитер.)
4. On sekiz yaşını doldurmamışsa ehliyet alamaz.
5. Eğer yatmamışlarsa biraz oturur, sohbet ederiz.
в. Утвердительно-вопросительная форма прошедшего субъективного вре
мени условной модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс прошедшего субъективно
го времени + аффикс условной модальности (-sa) + личный аффикс вопро
сительная частица
Например:
Мест. A lm a k B ilm e k
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Y apm am ışsam m ı? G elm em işsem m i?
Ты Y apm am ışsan m ı? G elm em işsen m i?
О н(а) Y apm am ışsa m ı? G elm em işse m i?
Мы Y apm am ışsak m ı? G elm em işsek m i?
Вы Y apm am ışsanız m ı? G elm em işsen iz m i?
О ни Y apm am ışlarsa m ı? G elm em işlerse m i?
6. Д О Л Ж ЕН С ТВО ВА ТЕЛ ЬН О Е Н А К Л О Н Е Н И Е
У С Л О В Н О Й М О Д А Л ЬН О С Т И
(G ereklilik K ipinin Şartı)
Когда используется:
Долженствовательное наклонение условной модальности использует
ся очень редко. Обычно вместо него употребляют форму будущего катего
рического времени условной модальности.
Если все же эта форма используется, то она употребляется в прида
точных условных предложениях, имеющих также семантику долженство
вания.
Обычно о необходимости выполнения действия, выраженного в при
даточном условном, человек узнает незадолго до момента речи.
Спряжение глаголов в форме долженствовательного наклонения ус
ловной модальности
а. Утвердительная Форма долженствовательного наклонения условной
модальности
Формула: Глагол (корень или основа) + аффикс долженствовательного
наклонения + соединительный согласный “у” + аффикс условной модаль
ности (-sa) + личный аффикс
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
M Y apm alıysam G elm eliy sem
Sen Y apm alıysan G elm eliy sen
0 Y apm alıysa G elm eliyse
B iz Y apm alıysak G elm eliysek
Siz Y apm alıysanız G elm eliy sen iz
O nlar Y apm alılarsa G elm elilerse
140 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Например:
1. Eğer yarına kadar bitirmeliysek o zaman niçin oturuyoruz? ( Что
же мы сидим, если мы долэюны закончить к завтрашнему дню?)
2. Eğer Pazar günü orada olmalılarsa neden bana haber vermediler?
(Почему же они мне не сообщили, если они должны быть там в вос
кресенье?)
б. Отрицательная Форма долженствовательного наклонения условной мо
дальности
Формула: Глагол (корень или основа) + отрицательный аффикс + аффикс
долженствовательного наклонения + соединительный согласный “у” + аф
фикс условной модальности (-sa) + личный аффикс
Например:
М ест. Y apm ak G e lm e k
Я Y apm am alıysam G elm em eliysem
Ты Y apm am alıysan G elm em eliysen
О н(а) Y apm am alıysa G elm em eliyse
Мы Y apm am alıysak G elm em eliysek
Вы Y apm am alıysanız G elm em eliyseniz
О ни Y apm am alılarsa G elm em elilerse
Например:
М ест . Y apm ak G e lm e k
Я Y apm am alıysam mı? G elm em eliysem m i?
Ты Y apm am alıysan m ı? G elm em eliy sen m i?
О и(а) Y apm am alıysa m ı? G elm em eliy se m i?
Мы Y apm am alıysak mı? G elm em eliysek m i?
Вы Y apm am alıysanız mı? G elm em eliyseniz m i?
О ни Y apm am alılarsa mı? G elm em elilerse m i?
* * *
1. П О В Е С Т В О В А Т Е Л Ь Н Ы Е С Л О Ж Н Ы Е В Р Е М Е Н А
1. Н а с т о я щ е е 2. П р о ш е д ш е е
п р одол ж ен н ое врем я к атегори ческ ое врем я
М ест . Y apm ak Y apm ak
Я Y apıyordum Y aptıydım
Ты Y apıyordun Y aptıydın
О н(а) Yapıyordu Yaptıydı
Мы Y apıyorduk Y aptıydık
Вы Y apıyordunuz Y aptıydm ız
Они Y apıyorlardı Y aptıydılar
3. Б у д у щ ее к а т е г о р и ч е с к о е в р е м я 4. Н а с т о я щ е е -б у д у щ е е в р е м я
М ест . Y apm ak Y apm ak
я Y apacaktım Y apardım
Ты Y apacaktın Y apardın
Он (а) Y apacaktı Yapardı
Мы Y apacaktık Y apardık
|В ы Y apacaktınız Y apardınız
О ни Yapacaklardı Y aparlardı
5. П рош едш ее 6. Д о л ж е н с т в о в а т е л ь н о е
субъ ек ти в н ое врем я накл он ени е
М ест. Y apm ak Y apm ak
Я Yapm ıştım Y apm alıydım
(Ты Y apm ıştın Y apm alıydın
О н(а) Yapm ıştı Y apm alıydı
Мы Y apm ıştık Y apm alıydık
Вы Y apm ıştınız Y apm alıydınız
'О ни Yapm ışlardı Y apm alıydılar
142 Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri)
Продолжение таблицы
7. У с л о в н о -ж е л а т е л ь н о е н а к л о н е н и е 8. Ж е л а т е л ь н о е н а к л о н е н и е
М ест . Y apm ak Y apm ak
Я Y apsaydım Y apaydım
Ты Y apsaydın Yapaydın
О н (а) Yapsaydı Yapaydı
Мы Y apsaydık Y apaydık
Вы Yapsaydınız. Y apaydınız
Они Yapsaydı lar Y apaydılar
2. С Л О Ж Н Ы Е В Р Е М Е Н А С У Б Ъ Е К Т И В Н О Й М О Д А Л Ь Н О С Т И
1. Н а с т о я щ е е 2. Б удущ ее
п р о дол ж ен н ое врем я к атегор и ч еск ое врем я
М ест . Y ap m ak Y apm ak
Я Y apıyorm uşum Y apacakm ışım
Ты Y apıyorm uşsun Y apacakm ışsın
О н (а) Y apıyorm uş Y apacakm ış
Мы Y apıyorm uşuz Y apacakm ışız
Вы Y apıyorm uşsunuz Y apacakm ışsınız
О ни Y apıyorlarm ış Y apacaklarm ış
3. Н а с т о я щ е е -б у д у щ е е в р е м я 4. П р о ш е д ш е е су б ъ е к т и в н о е врем я
М ест . Y apm ak Y apm ak
Я Y aparm ışım Y apm ışm ışım
Ты Y aparm ışsın Y apm ışm ışsın
О и (а) Y aparm ış Yapm ışm ış
Мы Y aparm ışız Y apm ışm ışız
Вы Y aparm ışsınız Y apm ışm ışsınız
О ни Y aparlarm ış Y apm ışlarm ış
5. Д о л ж е н ст в о в а т ел ь н о е н ак л он ен и е 6. Ж е л а т е л ь н о е н а к л о н е н и е
М ест . Y apm ak Y apm ak
Я Y apm alıym ışım Y apaym ışım
Ты Y apm alıym ışsın Y apaym ışsın
О н(а) Y apm alıym ış Yapaym ış
Мы Y apm alıym ışız Y apaym ışız
Вы Y apm alıym ışsınız Y apaym ışsınız
Они Y apm alılarm ış Y apaym ışlar
Времена и наклонения глаголов (Fiil Kipleri) 143
Окончание таблицы
7. У с л о в п о -ж е л а т е л ы ю е н а к л о н е н и е
М ест . Y apm ak
Я Y apsaym ışım .
Ты Y apsaym ışsın
fÖ H (a ) Y apsaym ış
Мы Y apsaym ışız
Вы Y apsaym ışsınız
Они Y apsalarm ış
--------------------------------------------------------------------------------------------------
j 3. С Л О Ж Н Ы Е В Р Е М Е Н А У С Л О В Н О Й М О Д А Л Ь Н О С Т И
1. Н а с т о я щ е е 2. П р о ш е д ш е е
п родолж енное к атегори ческ ое в рем я
М естоим ение Y apm ak Y apm ak
я Y apıyorsam Y aptıysam
Ты Y apıyorsan Y aptıysan
Он (а) Y apıyorsa Y aptıysa
Мы Y apıyorsak Y aptıysak
Вы Y apıyorsanız Y aptıysanız
[Они Y apıyorlarsa Y aptılarsa
5. П р о ш е д ш е е 6. Д о л ж е н с т в о в а т е л ь н о е
субъ ек ти в н ое врем я наклон ени е
[М естоим ение Yapm ak Y apm ak
Я Y apm ışsam Y apm alıysam
Ты Y apm ışsan Y apm alıysan
|О н (а) Y apm ışsa Y apm alıysa
|М ы Y apm ışsak Y apm alıysak
Вы Y apm ışsanız Y apm alıysanız
О ни Y apm ışlarsa Y apm alılarsa
ВИДЫ ГЛАГОЛОВ
(YAPI BAKIMINDAN FİİLLER)
1. ПРОСТЫЕ ГЛАГОЛЫ
(Basit Fiiller)
Определение: Простые глаголы (basit fiiller) имеют корни, в состав кото
рых не входят никакие словообразовательные аффиксы. Такой глагольный
корень является наименьшей неделимой частью глагольной словоформы.
Если же после отбрасывания всех словоизменительных аффиксов (време
ни, лица и др.), основа глагола является производной от другого слова или
объединением нескольких основ, то такой глагол не является простым.
Например:
Almak, koşmak, yüzmek, gelmek, vermek...
Простыми глаголами считаются не только глаголы с односложными
корнями. Глагольные корни, состоящие из нескольких слогов, также могут
быть простыми.
Например:
Ağnmak (ağ / п / mak), ağlamak (ağ / la / так), okumak (о / ku / так),
anlamak (an / la / так ), boyamak (bo / ya / т а к ) ...
После глагольного корня вместо аффикса инфинитива в грамматиче
ских описаниях может использоваться дефис.
Например:
Oku- (okumak), yaz- (yazmak), gel- (gelmek), ver- (vermek), al-
(almak)...
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 145
Если после корня глагола или глагольной основы стоит дефис, значит,
данный глагол имеет форму инфинитива. Если же дефис отсутствует, та
кую форму следует скорее считать за формой повелительного наклонения.
Например:
1. oku-, yaz-, gel-, ver-, al-... (Это инфинитивы глаголов. Посколь
ку после глагольных корней поставлены дефисы.)
2. oku, yaz, gel, ver, al... (Эти глаголы употреблены в форме пове
лительного наклонения 2 лица ед. ч. Это не инфинитивы глаголов,
потому что после них не поставлена дефис.)
В турецком языке среди глагольных корней имеются корни, являю
щиеся корнями как имен (существительных или прилагательных), так и
глаголов. Чтобы не спутать такие корни, после глагольных корней необхо
димо ставить дефис.
Например:
Ağrımak (болеть) —» ağn- (инфинитив глагола) ф ağrı (имя: боль)
boyamak (красить) —> boya- (инфинитив глагола) Ф boya (имя:
краска)
eskimek (износиться) —> eski- (инфинитив глагола) Ф eski (имя:
старый)
koymak (положить) —>koy- (инфинитив глагола) Фkoy (имя: бухта).
2. СЛОЖНЫЕ ГЛАГОЛЫ
(Türemiş Fiiller)
Определение: Сложные глаголы (türemiş fiiller) имеют основы, образо
ванные от именных или глагольных корней путем прибавления словообра
зовательных аффиксов.
В турецком языке глаголы могут быть образованы от глаголов и имен
(существительных и прилагательных).
1. ГЛАГОЛЫ, ОБРАЗОВАННЫЕ
ОТ ГЛАГОЛОВ
(Fiilden Türemiş Fiiller)
Определение: Образование новых глаголов возможно за счет присоедине
ния к какой-либо глагольной основе или корню специальных словообразо
вательных аффиксов {см. —*• Аффиксы —> Словообразовательные аффиксы).
146 Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller)
8) -ala, -ele
Аффиксы: a - ı - o - u —> -ala, e —i - ö - ü —>-ele
Например:
Eşmek —>eş + ele + mek —> eşelemek
Значение: У этого аффикса нет специального значения. Он используется
для усиления значения глагольного корня. Встречается этот аффикс доста
точно редко
Например:
Eşmek (рыть) —> eşelemek (копаться, доискиваться)
İtmek (толкать) —> itelemek (непрерывно толкать)
Kovmak (гнать) —* kovalamak (гоняться)
Silkmek (трясти) —* silkelemek (сильно встряхивать)
Например:
Az {мало) —» azalmak (уменьшаться)
Dar (узкий) —* daralmak (сужаться)
Boş (пустой) —>boşalmak (опустеть)
Genç (молодой) —» gencelmek (помолодеть)
5) -a, -e
Аффиксы: a —ı - o - u —> - a , e - i - ö - ü —>-е
Например:
Yaş —» yaş + а —» yaşa. —>yaşamak
Например:
Yaş (возраст) —>yaşamak (жить)
Kan (кровь) —» kanamak (кровоточить)
Boş (свободный) —* boşamak (разводиться)
Кар —> kapamak
6) -ar, -er
Аффиксы: а - 1 - о - u —>-ar, e - i - ö - ü —> -er
Например:
Yaş —* yaş + ar —>yaşar— >yaşarmak
Значение: Этот аффикс чаще всего образует глаголы, присоединяясь к
именам, обозначающим названия цветов.
Например:
Yaş (сырой) —* yaşarmak (отсыреть)
Мог (фиолетовый) —»morarmak (принимать фиолетовый оттенок)
Ak (белый) —» ağarmak (побелеть, выцвести)
Boz (серый) —* bozarmak (посереть)
7) -da, -de
Аффиксы: а —i - о - и —» -da, e —i —ö - ü —» -de
Например:
Mini —> mini + da —>m ınlda— > mınldamak
Значение: Этот аффикс в основном образует глаголы от звукоподража
тельных и прочих уподобляющих слов.
Например:
Мш1 (мур-мур) —> mırıldamak (мурлыкать, бормотать)
Fısıl (пш-пш)-^ fısıldamak (шептать)
Vızıl (ж-ж-ж)—>vızıldamak (жужжать)
Işıl (светящийся) —> ışıldamak (сиять)
152 Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller)
3. СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ
(Birleşik İsimler)
Определение: Составными (birleşik fiiller) называются глаголы, которые
образованы путем объединения в одно слово или же словосочетание двух
и более глагольных корней.
Составные глаголы делятся на три группы:
а. образованные при помощи вспомогательных глаголов;
б. образованные слиянием двух глаголов;
в. составные глаголы-идиомы.
А. СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ,
ОБРАЗОВАННЫЕ ПРИ ПОМОЩИ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
(Yardımcı Fiille Kurulan Birleşik Fiiller)
Определение: Такие составные глаголы образуются из двух слов: вспомо
гательного глагола и смыслового имени. Вспомогательные глаголы, при
соединяясь к имени, образуют новые глаголы, которые обозначают движе
ние, состояние, действие, описываемые значимым именем.
В таких глаголах смысл действия обусловлен именем. Вспомогатель
ные глаголы же сами по себе смысл действия не передают.
Образование составных глаголов с помощью вспомогательного глаго
ла: Смысловое имя + вспомогательный глагол
Основные вспомогательные глаголы турецкого языка следующие:
1. etmek, 2. olmak, 3. eylemek, 4. buyurmak, 5. kılmak
1. ETMEK
Значение: Наиболее употребляемый вспомогательный глагол. При упот
реблении со смысловым именем имеет значение, тождественное значению
глагола «yapmak». Обозначает действие, смысл которого заложен в имени.
Например:
Sabretmek (sabır) - терпеть (терпение)
kaybetmek (kayıp) - терять (потеря, потерянный)
seyretmek (seyir) - наблюдать (ход событий)
zannetmek (zan) - полагать (мнение)
Виды глаголов ( Yapı Bakımından Fuller) 153
hissetmek (his)
keşfetmek (keşif)
yardım etmek
rica etmek...
Например:
Bu akşam arkadaşlarla film seyredeceğiz. (Этим вечером будем с
друзьями смотреть фильм.)
Cumartesi günü babama yardım etmem gerekiyor. (В субботу мне
нужно помочь отцу.)
Bizim hediye ettiğimiz kalemi kaybetmiş. (Он потерял ручку, кото
рую мы ему подарили.)
ВНИМАНИЕ! Иногда глагол “etmek” употребляется не как вспомога
тельный, а как основной глагол. В таком случае он имеет самостоятельное
значение. Однако примеры такого употребления встречаются редко.
Например:
Sözümü dinle etme, eyleme. (Послушай, что скажу, не надо, не
делай.)
Babacığım, ben ettim, sen etme! (Папа, я уже сделал, ты не делай!)
2. OLMAK
Значение: Часто используемый вспомогательный глагол. Имеет значения
“быть”, “стать”, “осуществляться”, “получаться”, “происходить” или “со
вершаться”.
Например:
İyi olmak (быть хорошим или в порядке)
memnun olmak (быть довольным)
sahip olmak (иметь, быть владельцем)
hasta olmak (быть больным)
sağ olmak
emin olmak
meşgûl olmak
meşhur olmak...
Например:
Eğer yarma kadar bitirebilirsen çok memnun olurum. (Буду очень
рад, если до завтрашнего дня ты сможешь закончить.)
Soğuk su içince hasta oluyorsun. (Пьешь холодную воду, потом бо
леешь.)
Büyüyünce çok meşhur olmak istiyormuş. (Говорит, что хочет
стать знаменитым, когда вырастет.)
154 Виды глаголов (Yapı Bakımından Fiiller)
Например:
Bu sene ayvalar daha olmadı. (В этом году айва еще не поспела.)
Yarın İstanbul’da olacağız. (Завтра будем в Стамбуле.)
Bir çocukları daha olmuş. (У них еще один ребенок родился.)
Yemek henüz olmamış. (Обед еще не готов.)
Büyüyünce doktor olacakmış. (Говорит, когда вырастет, докто
ром станет.)
Sınıfım geçersen araba senin olur. (Сдашь экзамены, машина бу
дет твоя.)
Saat on iki olmuş. {Время уже 12 часов.)
Ben onu getireli iki hafta oldu. {Уже две недели прошло, как я его
привезла.)
Примечание: Вспомогательный глагол “olmak” образует большую группу
составных глаголов не только с именами, но и сочетаясь разными спосо
бами с причастиями и глаголами.
3. BUYURMAK
Значение: Этот глагол является не очень продуктивным в роли вспомога
тельного глагола. Имеет значение “делать”, “осуществлять”. Будучи уста
ревшим глаголом, в современном языке употребляется не очень часто.
Вместо этого глагола чаще используется вспомогательный глагол “etmek”.
В настоящее время в употреблении лишь несколько примеров.
Например:
Müsaade buyurmak {позволить), emir buyurmak {приказать), lütuf
buyurmak {сделать милость)...
Например:
Müsaade buyurursanız ben de bir şeyler söylemek istiyorum. {Если
позволите, я бы тоже хотел кое-что сказать.)
Nasıl emir buyururlarsa öyle yaparız. {Как прикажут, так и будем
делать.)
Lütuf buyurur gelirseniz çok memnun oluruz. {Если сделаете ми
лость прийти, очень будем рады.)
ВНИМАНИЕ! Глагол “buyurmak” может употребляться и не в качестве
вспомогательного глагола.
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 155
Например:
Siz buyurun oturun, ben şimdi geliyorum. (Поэюалуйста, садитесь,
я сейчас приду.)
Buyurun kahveniz. {Пожалуйста, ваш кофе.)
Salona buyurmaz mısınız? {Не изволите ли в салон?)
Bir şey mi buyurdunuz hanımefendi? {Вы что-то желаете, гос
пожа?)
Lütfen siz önden buyurunuz. {Пожалуйста, проходите вперед?)
4. EYLEMEK
Значение: Вспомогательный глагол, вышедший из употребления. Имеет
значение “делать”, “осуществлять”. Образует от существительного глагол.
Встречается только в очень старых текстах, в современном языке заменен
глаголом “etmek”. В настоящее время в употреблении имеется лишь не
сколько примеров.
Например:
Sabreylemek {терпеть), mest eylemek {опьянять), mahrum eylemek
{лишать)...
Например:
Sabreyle, biraz sonra herşey yoluna girer. {Прояви терпение, скоро
все будет в порядке.)
Çocuğun о güzel sözleri beni mest eyledi. {Прекрасные слова того
мальчика меня опьянили.)
Babası mirasından mahrum eylemiş. {Говорят, отец лишил его на
следства.)
5. KILMAK
Значение: Вышедший из употребления вспомогательный глагол. Имеет
значение “делать”, “осуществлять”. Образует глагол, объединяясь с име
нем. В настоящее время вспомогательный глагол “kılmak” заменен глаго
лом “etmek”. В современном языке имеется лишь несколько примеров.
Например:
Kerem kılmak, mutlu kılmak, yetkili kılmak...
Например:
Bu küçük kedi yavrusu onları mutlu kılmaya yetiyordu. (Этого кро
шечного котенка им хватало, чтобы быть счастливыми.)
Başbakan bu konuda onu tek yetkili kıldı. {Премьер-министр сделал
его единственным полномочным представителем в этом вопросе.)
Kerem kıl, bu gedana ey sultanlar sultanı.
156 Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller)
Б. СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ,
ОБРАЗОВАННЫЕ СЛИЯНИЕМ
ДВУХ ГЛАГОЛОВ
(Kurallı Birleşik Fiiller)
Определение: Составные глаголы могут образовываться путем слияния
двух глагольных корней через соединительную гласную, при этом оба
корня сохраняют свое значение.
В таких глаголах основное значение несет первый корень. Второй ко
рень добавляет действию, выраженному в первом корне, дополнительный
оттенок. Количество таких добавочных корней, как и вспомогательных
глаголов, невелико. Они стандартные и употребляются по определенным
правилам.
Образование двукорневых составных глаголов: Корень или основа гла
гола + Добавочный глагольный корень
Глагольные корни с присоединением добавочных глагольных корней
принимают:
1. Форму возможности (Yeterlik fiili);
2. Форму быстроты (Tezlik fiili);
3. Форму близости к осуществлению (Yaklaşma fiili);
4. Форму длительности (Sürerlik fiili).
1. ФОРМА ВОЗМОЖНОСТИ
(Yeterlik Fiili)
Определение: Глагол принимает форму возможности (yeterlik fiili), когда
к корню глагола или глагольной основе добавляется корень возможности
“-ebilmek (-abilmek)”, который придает основному действию значение
возможности, вероятности, способности, а иногда разрешения или прось
бы к его осуществлению.
Аффиксы:
последняя гласная основы добавочный корень возможности
а —i —о —и —> -abilmek
e - i - ö - ü —> -ebilmek
Например:
Eskimek {устареть) —* eski + у + ebilmek —* eskiyebilmek {мочь устареть)
tanımak (узнать) —> tanı + у + abilmek —* tanıyabilmek (смочь узнать)
okumak (читать) —* oku + у + abilmek —*■okuyabilmek (смочь читать)
yürümek (ходить) —* yürü + у + ebilmek —» yürüyebilmek (мочь ходить)
yapmak —>yap + abilmek —» yapabilmek
çalışmak —» çalış + abilmek —> çalışabilmek
gelmek —>gel + ebilmek —> gelebilmek
silmek —> sil + ebilmek —> silebilmek
bulmak —>bul + abilmek —» bulabilmek
olmak —* ol + abilmek —» olabilmek
görmek —>gör + ebilmek —>görebilmek
yüzmek —> yüz + ebilmek —>yüzebilmek
ВНИМАНИЕ! Добавочный корень может присоединяться к корням лю
бых глаголов и спрягаться во всех временах и наклонениях. Однако чаще
всего добавочный корень возможности употребляется в форме настояще
го-будущего времени. В турецком языке это время нейтрально к моменту
времени. Оно обладает значением и будущего, и настоящего времен, ис
пользуется для обозначения периодически повторяемого действия, выра
жает привычку и способность к действию, которые не связаны с моментом
времени. Таким образом, если время осуществления действия не является
главным элементом речи, форма возможности употребляется в форме
настоящего-будущего времени.
Ф ормула: Корень глагола или основа + ebil + Аффикс настоящего-буду
щего времени (-ir) + личный аффикс
Например:
Yapmak —•» (ben) yap + abil + ir + im —* Ben yapabilirim (Я могу
сделать.)
okumak —> (sen) oku + у + abil + ir + sin —» Sen okuyabilirsin (Ты
можешь читать.)
yüzmek —» (onlar) yüz + ebil + ir + 1er —> Onlar yüzebilirler (Они
умеют плавать.)
Форма возможности означает дополнительное значение возможности,
вероятности, способности, а иногда разрешения или просьбы к его осуще
ствлению. Однако все эти значения присутствуют, если глагол стоит в
форме настоящего-будущего времени. Если глагол употреблен в форме
другого времени, некоторые оттенки уже могут потеряться. В таком слу
чае в составном глаголе чаще всего остается только значение способности
к действию.
Как было сказано выше, глагол в форме возможности имеет несколь
ко значений.
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 159
Например:
Ben İngilizce konuşamam. (Я не умею говорить по-английски.)
Siz bu çuvalı kaldıramazsınız. (Вы не сможете поднять этот
мешок.)
Onlar bu sorunu çözemezler. (Они не смогут решить эту задачу.)
2. В глаголе одновременно могут употребляться и форма возможности
(в виде “-abil / -ebil” после аффикса отрицательности), и форма невозможно
сти (в виде “-а / -е” перед аффиксом отрицательности). Так преобразован
ные глаголы имеют значение “вероятность неспособности, неумения”.
Формула: Корень или основа глагола + -а + отрицательный аффикс (-та) +
+ -yabil + Аффикс настоящего-будущего времени (-ir) + личный аффикс
Например:
Yapmak —►(ben) yap + а + ma + у + abil + ir + im —* Ben
yapamayabilirim. (Возмоэ/сно я не смогу сделать.)
okumak —* (sen) oku + y + a + ma + y + abil + ir + sin —* Sen oku-
yamayabilirsin. (Ты можешь не суметь прочитать.)
yüzmek —> (onlar) yüz + e + me + у + ebil + ir + 1er —* Onlar yüze-
meyebilirler. (Возможно, они не смогут поплыть.)
Например:
Sen bu kitabı anlayamayabilirsin. (Наверное, ты не сможешь
понять.)
Biz bu şifreyi çözemeyebiliriz. (Наверное, мы не сможем подоб
рать шифр.)
Onlar bu çuvalı kaldıramayabilirler. (Есть вероятность, что они
не смогут поднять.)
3. Показатель возможности (в виде добавочного корня “-abil / -ebil”) может
употребляться после аффикса отрицательности. Такая форма глагола обо
значает действие, вероятность осуществления которого связана с распо
ложенностью, предпочтением, т. е. желанием или нежеланием субъекта
совершать это действие.
Формула: Корень или основа глагола + Аффикс отрицательности (-та) +
+ -abil + Аффикс времени, наклонения + личный аффикс
Например:
Yapmak —> (ben) yap + т а + у + abil + ir + im —♦ Ben yapmayabilirim.
yüzmek —>(onlar) yüz + т е + у + ebil + ir + 1er —♦ Onlar yüzmeyebilirler.
Например:
Sen bu kitabı okumayabilirsin. (Можешь не читать: т. е. ты не
обязан читать. Ты по своему усмотрению можешь читать, а мо
жешь не читать.)
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 161
Например:
1. Ben yann sizinle gelemem. (Я не могу пойти завтра с вами.)
2. Ben gitar çalamam. {Я не умею играть на гитаре.)
3. Siz bu soruları çözemezsiniz. (Вы не сможете решить эти
задачи.)
4. Biz onunla anlaşamayız. (Мы с ним не можем понять друг друга.)
5. Sen bu yemeklerin hepsini yiyemezsin. (Ты не сможешь все это
съесть.)
Например:
1. Ben de sizinle gelebilir miyim? (А мне можно с вами пойти. ?)
2. Yahya bize yolu gösterebilir mi? (Яхья может показать нам
дорогу?)
3. Kardeşini de götürebilir misin? (А ты можешь привести свою
сестру?)
4. Bizi de onunla tanıştırabilir misiniz? (Нас тоже можете с ним
познакомить?)
5. Serkan imtihanı kazanabilir mi? (Серкан сможет сдать экзамен?)
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 163
Например:
1. Pizzayı eskisi kadar güzel yapamıyorlar. (Сейчас пиццу уже не
умеют делать так, как раньше.)
2. Onun yüzüne hiçbir yere çıkamıyoruz. (Из-за него мы никуда не
можем выйти.)
в. Вопросительная форма возможности (Настоящее время)
Мест. Yapmak Gelmek
Ben Yapabiliyor muyum? Gelebiliyor muyum?
Sen Yapabiliyor musun? Gelebiliyor musun?
О Yapabiliyor mu? Gelebiliyor mu?
Biz Yapabiliyor muyuz? Gelebiliyor muyuz?
Siz Yapabiliyor musunuz? Gelebiliyor musunuz?
Onlar Yapabiliyorlar mı? Gelebiliyorlar mı?
Например:
1. Rusça yazabiliyor musun? (Умеешь писать по-русски?)
2. Zor sorulan çözebiliyor mu? {Он умеет решать сложные задачи?)
г. Вопросительная форма невозможности (Настоящее время)
Мест. Yapmak Gelmek
Ben Yapamıyor muyum? Gelemiyor muyum?
Sen Yapamıyor musun? Gelemiyor musun?
0 Yapamıyor mu? Gelemiyor mu?
Biz Yapamıyor muyuz? Gelemiyor muyuz?
Siz Yapamıyor musunuz? Gelemiyor musunuz?
Onlar Yapamıyorlar mı? Gelemiyorlar mı?
Например:
1. Eskisi kadar tatlı sevmiyor musun? {Ты уже не любишь сладкое,
как раньше?)
2. Sen onlar gibi yapamıyor musun? {Ты не умеешь делать как они?)
а. Форма возможности (Прошедшее категорическое время)
Мест. Yapmak Gelmek
Ben Yapabildim Gelebildim
Sen Yapabildin Gelebildin
O Yapabildi Gelebildi
Biz Yapabildik Gelebildik
Siz Yapabildiniz Gelebildiniz
Onlar Yapabildiler Gelebildiler
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 165
Например:
1. En sonunda becerebildim. (В конце концов, мне удалось спра
виться.)
2. Sıra çoktu. Biz de son anda binebildik. (Была большая очередь.
Мы смогли сесть в последний момент.)
Например:
1. Dün işim çoktu, gelemedim. (Вчера было много дел, я не смог
прийти.)
2. Biz de çok uğraştık, fakat çözemedik. (Мы тоже очень стара
лись, но так и не смогли решить.)
Например:
1. О kütüğü yerden kaldırabildiniz mi? (Вы смогли поднять то
бревно с земли?)
2. Son soruyu çözebildin mi? (Ты смог решить последнюю задачу?)
166 Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller)
Например:
1. Çok özür dilerim ama ben yarm gelemeyeceğim. (Прошу про
стить меня, но я завтра не смогу прийти.)
2. Ben ona bu haberi söyleyemeyeceğim. {Я не смогу сообщить ей
эту новость.)
Например:
1. Yarın bizimle gelebilecek misin? (Ты сможешь завтра с нами
пойти?)
2. Bana ay sonuna kadar borç verebilecek misin? (Ты сможешь от
дать мне долг до конца месяца ?)
Например:
1. Kitabı cumartesiye kadar bitiremeyecek misin? (Не сможешь за
кончить книгу до субботы?)
2. İrfan, yarışmaya katılamayacak mı? (Ирфан не сможет участво
вать в соревнованиях?)
168 Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller)
Например:
1. Zeliha soruların hepsini çözebilmiş mi? (Интересно, Зелиха все
задачи смогла решить?)
2. Nezahat, annemlere uğrayabilmiş mi? (Интересно, Незахат смог
заглянуть к моим?)
2. ФОРМА БЫСТРОТЫ
(Tezlik Fiili)
Аффиксы:
последняя гласная основы добавочный корень формы быстроты
a-ı — -ıver-mek
e - i —> -iver-mek
o - u —> -uver-mek
ö - ü —> -üver-mek
Образование: Корень или основа глагола + Корень быстроты (-iver) + (Аф
фикс времени, наклонения + личный аффикс)
170 Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller)
Например:
Eskimek {устареть) —* Eski + у + ivermek —* Eskiyivermek {мгно
венно устареть)
Tanımak {знать) —> Tanı + у + ivermek —> Tanıyıvermek {сразу же
узнать)
Okumak {читать) —* Oku + у + uvermek —» Okuyuvermek {сразу
же прочитать)
Yürümek {ходить) —* Yürü + у + üvermek —* Yürüyüvermek {сразу
otce пойти)
Yapmak —>Yap + ivermek —» Yapıvermek
Çalışmak —* Çalış + ivermek —* Çalışıvermek
Gelmek —> Gel + iveımek —> Gelivermek
Silmek —> Sil + ivermek —> Silivermek
Bulmak —> Bul + uvermek —* Buluvermek
Olmak —» Ol + uvermek —* Oluvermek
Görmek —> Gör + üvermek —> Görüvermek
Yüzmek —*Yüz + üvermek —» Yüzüvermek
ВНИМАНИЕ! Глаголы в форме быстроты изменяются по всем временам
и используются во всех наклонениях. Однако чаще всего глаголы со зна
чением быстроты встречаются в форме настоящего-будущего и прошед
шего категорического времени.
Формула: Корень или основа глагола + Корень быстроты (-iver) + Аффикс
времени, наклонения + личный аффикс
Например:
Yapmak —>Yap + iver + i + yor + um —* Ben yapıveriyorum. {Я сей
час же делаю.) (настоящее время)
Çalışmak —> Çalış + iver + di + n —> Sen çalışıverdin. {Ты сразу же
начал работать.) (прошедшее категорическое время)
Gelmek —» Gel + iver + ecek —» O geliverecek. {Она сразу же при
дет, примчится.) (будущее время)
Silmek —> Sil + iver + ir + iz —* Biz siliveririz. (настоящее-будущее
время)
Bulmak —> Bul + uver + miş + siniz —* Siz buluvermişsiniz. (про
шедшее субъективное время)
Olmak —> Ol + uver + se + 1er —> Onlar oluverseler. (желательно
условное наклонение)
Görmek —> Gör + üver + meli + sin —> Sen görüvermelisin. (должен-
ствовательное наклонение)
Yüzmek —> Yüz + üver + e + lim —> Biz yüzüverdim, (желательное
наклонение)
Okumak —> Oku + у + uver —» Sen okuyuver, (повелительное на
клонение)
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 171
Например:
Yürümek —>Yürü + у + ekoymak —*■Yürüyekoymak
Yapmak —* Yap + adurmak —* Yapadurmak
Bakmak —» Bak + akalmak —> Bakakalmak
Olmak —* Ol + agelmek —*■Olagelmek
Например:
Siz gidedurun, ben şimdi geliyorum. (Вы дальше идите, а я вас
догоню.)
Dün onun anlattıklarına şaşakaldık. (Вчера от его рассказа мы
просто остолбенели.)
Bu âdetler asırlar ötesinden süregelmiştir. (Эти традиции длятся
испокон веков.)
Geçen hafta polisler alıkoymuşlar. (Говорит, что на прошлой неделе
его задержали полицейские.)
Эффект длительности действия, его продолжительности может вы
ражаться и другими способами.
Например:
Olduğumuz yerde dönüp duruyoruz. (Мы все еще топчемся на од
ном месте.)
Bu tip olaylar karşısında donup kalıyoruz. (От такого рода собы
тий мы просто цепенеем.)
Кроме нескольких исключений, формы длительности не имеют отри
цательной формы.
Например:
Uyuyakalmamış, yol kapalı olduğu için gecikmiş. (Говорит, что не
проспал, а опоздал из-за закрытых дорог.)
Aslında polisler onu alıkoymamışlar, sadece kimliğini sorup bırakmışlar.
(Вообще-то полицейские не стали его задерживать, только попро
сили показать документы и отпустили.)
В. СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ-ИДИОМЫ
(Anlamca Kaynaşmış Birleşik Fiiller)
Определение: Составными глаголами-идиомами называются глаголы,
образованные сочетанием имени и глагола, при этом один из этих корней
составного глагола теряет исходное значение. Таким образом смысл идио
матического выражения отличается от смысла составляющих его частей, и
является переносным (образным).
При образовании идиоматического сочетания хотя бы одно, а иногда
и все составляющие его части теряют свое основное значение.
В составе идиоматического выражения основное значение может те
рять только глагол.
Например:
Nevin çok eziyet çekti. (.Невин достаточно настрадался', eziyet
(страдание) + çekmek (вытянуть) —* eziyet çekmek (страдать))
Babam dayanamayıp en sonunda hasta düştü. (Мой отец не выдержал
и, в конце концов, слег: hasta (больной) + düşmek (упасть) —* hasta
düşmek (заболеть, слечь))
Serap’ın bu teklife aklı yattı. (От такого предложения Cepan не
могла отказаться', akıl (ум) + yatmak (лечь) —> aklı yatmak (убеждать
ся, считать правильным))
Sizce bu fikirleri kim ileri sürüyor? (По-вашему, кто выдвигает эти
идеи: ileri (вперед) + sürmek (продвигать) —» ileri sürmek (выдвигать))
В составе идиоматического выражения собственное значение может
терять только имя.
Например:
Sen onunla boy ölçüşemezsin. (Тебе с ним не тягаться: boy (рост) +
ölçüşmek (мериться) —» boy ölçüşmek (состязаться)
Anne sevgisi her zaman ağır basıyor: Материнская любовь всегда в
тягость.) (ağır (боль) + basmak (нажимать) —>ağır basmak (давить))
Ünlü yazar kalemiyle geçiniyordu. (Прославленный писатель жил
за счет того, что зарабатывал своим пером: kalem (перо) + geçinmek
(жить) —» kalemiyle geçinmek (уживаться с пером, зарабатывать на
жизнь пером.)
В некоторых идиоматических выражениях исходный смысл могут те
рять как имя, так и глагол.
Например:
Arkadaşlar inanın şartlarımız elvermiyor. (Друзья, поверьте, наши
условия не подходящие, негодные: el (рука) + vermek (дать) —> elvermek
(быть подходящим))
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 177
* * *
СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ,
ОБРАЗОВАННЫЕ ДРУГИМИ СПОСОБАМИ
(Değişik Yollarla Yapılan Birleşik Fiiller)
Помимо составных глаголов, описанных выше, имеются составные
глаголы, образованные и другими способами. Эти составные глаголы де
лятся на две группы.
1. Составные глаголы, образованные прибавлением определенной фор
мы вспомогательного глагола к причастию. Как и некоторые составные
глаголы, образованные при помощи слияния двух глаголов, в этой группе
есть устойчивые, неизменяемые глагольные выражения.
2. Составные глаголы, образованные прибавлением вспомогательного
глагола к финитной форме смыслового глагола.
1. ПРИЧАСТИЕ + ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
ГЛАГОЛ
Определение: Составными глаголами считаются глаголы, образуемые пу
тем добавления вспомогательного глагола “olmak” к причастиям настояще
го-будущего, будущего и прошедшего субъективного времени (см. —* Гла
гольные формы —* Причастия).
Составные глагола, образованные по формуле “Причастие + вспомо
гательный глагол”, привносят различные значения в предложение.
1) -а г / -maz olmak
Причастие в форме настоящего-будущего времени (с аффиксом (-ег) в со
четании со вспомогательным глаголом “olmak” зачастую придают пред
ложению смысл начала или прекращения (в случае отрицательного при
частия) какого-то действия.
Образование: Причастие (корень или основа глагола + аффикс настояще
го-будущего времени) ol + аффикс прошедшего категорического времени
(-du) + личный аффикс
Дополнение: Правила употребления аффиксов настоящего-будущего вре
мени в положительной и отрицательной форме подробно описаны в раз
деле Спряжение глаголов (см. —> Времена и наклонения глаголов —> На
стоящее-будущее время).
Положительная форма: -г (-er, -ar, -ir, -ır, -ur, -ür).
Отрицательная форма: -maz, -mez.
Виды глаголов {Yapı Bakımından Fuller) 179
Например:
Положительная форма —> (onlar) yap + ar ol + du + 1ar —» yapar
oldular
Отрицательная форма —* (onlar) yap + maz ol + du + 1ar —* yap maz
oldular
Например:
а) -ar oldu
Uzun bir aradan sonra turistler tekrar ülkeye gelir oldular. {После
долгого перерыва туристы снова стали приезжать в страну.)
Sen bugünlerde çok çabuk kızar oldun. {Ты стал быстро раздра-
жатъся.)
б) -maz oldu
Ondan sonra bir daha arkadaşlarını aramaz oldu. (После этого он
вообще перестал звонить своим друзьям.)
Köpeğinin ölümünden sonra gözünün yaşı dinmez oldu. {После смер
ти свой собаки она не перестает плакать.)
2) -асак olmak
Причастие в форме будущего времени в сочетании со вспомогатель
ным глаголом “olmak” придают предложению оттенок желания, готовно
сти, намерения к совершению действия.
Образование: Причастие (Корень или основа глагола + аффикс будущего
времени) ol + аффикс времени, наклонения + аффикс лица
Дополнение: Подробно правила употребления аффиксов настоящего вре
мени в положительной и отрицательной формах рассматриваются в Спря
жение глаголов {см. —> Времена и наклонения глаголов —> Будущее кате
горическое время).
Положительная форма: -есек, -асак.
Отрицательная форма: -теуесек, -тауасак.
Например:
Yapmak —> (ben) yap + асак ol + du + m —> yap acak oldum
Gitmek —» (biz) git + ecek ol + u + yor + uz —> gidecek oluyoruz
Okumak —* (onlar) oku + у + acak ol + muş + 1ar —» okuyacak olmuşlar
Aramak —* (sen) ага + у + acak ol + ur + sa + n —» arayacak olursan
Например:
a) -acak oldu
Ona bir şeyler söyleyecek oldum hemen bağırmaya başladı. {Только
собрался ей кое-что сказать, она сразу же начала кричать.)
Dün akşam film seyredecek oldum elektrikler gitti. {Вчера вечером
только собрался смотреть фильм, отключили электричество.)
Önce bize anlatacak oldu sonra vazgeçti. {Сначала вроде собрался
нам рассказать, а потом передумал.)
180 Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller)
б) -acak oluyor
Haflasonlan gezmeye gidecek oluyoruz hemen para konusunu açıyor.
{Только собираемся на выходных куда-нибудь пойти, он сразу подни
мает денежный вопрос.)
Maaş meselesini soracak oluyorum işlerin kötü gittiğinden bahsetmeye
başlıyor. {Только решусь спросить про зарплату, он начинает расска
зывать, что дела фирмы идут плохо.)
Cumartesi günleri biraz kitap okuyacak oluyorum misafir geliyor.
(В субботу, как соберусь немножко книгу почитать, так обязатель
но кто-нибудь в гости приходит.)
в) -acak olmuş
Arkadaşım izin isteyecek olmuş çok sert konuşmuş. {Мой приятель
хотел попросить отпуск, а тот ему очень резко ответил.)
Kardeşiyle beraber oraya gidecek olmuş kavgayı duyunca vazgeçmiş.
{Говорит, что хотел со своим братом туда поехать, но узнав про
скандал, передумал.)
Dedem de gençken bir ara sigarayı bırakacak olmuş. {В молодости
мой дед тоже одно время пытался бросить курить.)
г) -acak olursa
Eğer bizi arayacak olursan, önce annene telefon et. {Если захочешь
нам позвонить, свяжись сначала со своей мамой.)
Ahmet’i görecek olursan çok selam söyle. {Если увидишь Ахмеда,
передавай ему привет.) (Eğer Ahmet’i görürsen...)
Eğer söz dinlemeyecek olursa sen de bundan sonra ona oyuncak
alma. {Если он не будет слушаться, ты ему игрушки не покупай.)
3) -mış olmak
Причастие в форме прошедшего субъективного времени в сочета
нии со вспомогательным глаголом “olmak” придает предложению раз
личные смыслы.
Образование: Причастие (корень или основа глагола + аффикс прошед
шего субъективного времени) ol + аффикс времени, наклонения + аф
фикс лица
Дополнение: Подробно правила употребления аффиксов прошедшего
субъективного времени в положительной и отрицательной формах описаны
в разделе Спряжение глаголов —> Прошедшее субъективное время.
Утвердительная форма: -di, -dı, -du, -dü (-ti, -tı, -tu, -tü).
Отрицательная форма: -madı, -medi
Например:
Yapmak —* (ben) yap + mış ol + du + m —> yapmış oldum
Gitmek —* (biz) git + miş ol + ur + uz —* gitmiş oluruz
Okumak —> (onlar) oku + muş ol + acak + 1ar —* okumuş olacaklar
Виды глаголов (Yapı Bakımından Fuller) 181
e) -mış olabilir
Эта форма составного глагола обозначает “вероятность реализации
действия”.
Например:
Ben yanlışlıkla oraya koymuş olabilirim. (Возможно, я по ошибке
туда положила.)
Listeye bakmak lâzım Serkan kitabı vermiş olabilir. (Нужно по
смотреть список, возможно Серкануже вернул книгу.)
Portakalları Mehmet yemiş olabilir. (Может быть, Мехмед съел
эти апельсины.)
1) -mış olmalı
Такая форма составного глагола обозначает “необходимость осущест
вления действия к определенному времени”.
Например:
Bunu yarma kadar bitirmiş olmalıyım. {До завтра мне нуэ/сно это
уж е закончить.)
Ay sonuna kadar yazmış olmalıyız. {До конца месяца мы должны
это уж е написать.)
Akşama yerine teslim etmiş olmalısınız. (До вечера вы должны
вернуть на место.)
Derslerine çalışmamış olmalı. Долж но быть, он совсем не делал
уроки.)
А. КЛАССИФИКАЦИЯ ЗАЛОГОВ
ПО ТИПУ ПОДЛЕЖАЩЕГО
(Öznelerine Göre Fiiller)
Определение: Подлежащим (özne) называется слово или группа слов,
обозначающие предмет или человека, которые осуществляют действие,
движение или пребывают в каком-либо состоянии. Подлежащее отвечает
на вопросы «кто? что?».
7 П р а в и л ь н е е б ы л о бы п е р е в е с т и т е р м и н ça tı как « за л о г и п е р е х о д н о с т ь » , н о д л я п р о
ст о т ы б у д е м и сп о л ь зо в а т ь т е р м и н залог.
Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller) 185
1. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
(Etken, Aktif Fiil)
Определение: Глагол, являющийся сказуемым в предложении, стоит в
действительном залоге, если субъект, выраженный в предложении под
лежащим, непосредственно является источником действия или состояния,
выраженного в сказуемом. Таким образом, все глаголы, не имеющие в
своем составе глагольных словоизменительных аффиксов, т. е. основа ко
торых состоит только из глагольного корня, являются действительными
(активными) глаголами.
Подлежащее при действительных глаголах является действитель
ным подлежащим. Именно субъект, играющий роль подлежащего в пред
ложении, сам лично осуществляет действие, выражаемое сказуемым. Та
кое подлежащее отвечает на вопросы «кто?» и «что?».
Например:
1. Biz dün futbol oynadık.
(Kim futbol oynadı? —>biz (действительное подлежащее) - oynamak —>
—»действительный залог
2. Ben yarın arkadaşlarımla yüzmeye gideceğim.
(Kim gidecek? —> ben (действительное подлежащее) — gitmek —>
—*■действительный залог)
3. Geçen hafta biraz yağmur yağdı.
(Ne yağdı? —>yağmur (действительное подлежащее) — yağmak —>
—>действительный залог)
186 Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller)
2. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
(Edilgen Fiil)
Определение: Глагол находится в форме страдательного залога, когда
актант, выступающий в роли подлежащего, не является источником дейст
вия, приведенного в сказуемом, а сам претерпевает воздействие.
Глаголы в форме страдательного залога обозначают действие с неиз
вестным или неопределенным субъектом действия. Объект же действия,
претерпевающий воздействие, выступает в роли фиктивного подлежащего.
Подлежащее в предложении со сказуемым, выраженным глаголом в
страдательном залоге, маркирует не источником действия, а фактически
само является объектом этого действия, называется фиктивным подле
жащим (sözde özne).
а ф ф и к с ы с т р а д а т е л ь н о г о з а л о г а д л я о с н о в , о к а н ч и в а ю щ и х с я на с о г л а с н у ю :
а - 1—>-ıl e —i —»-il о - и —>-ul ö - ü —»-ül
Например:
действительный залог страдательный залог
Yapmak (делать) —> yapılmak (yap-ıl-mak) (быть сделанным)
Takmak (втыкать) —» takılmak (tak-ıl-mak) (быть воткнутым)
Kırmak (разбить) —» kırılmak (kır-ıl-mak) (быть разбитым)
Satmak (продавать) —» satılmak (sat-ıl-mak) (продаваться)
Например:
Bakmak - bakılmak (bak-ıl-mak)
Açmak açılmak (aç-ıl-mak)
Atmak atılmak (at-ıl-mak)
Yazmak yazılmak (yaz-ıl-mak)
Basmak basılmak (bas-ıl-mak)
Yenmek • yenilmek (yen-il-mek)
Eğmek ■ eğilmek (eğ-il-mek)
Kesmek • kesilmek (kes-il-mek)
Vermek ■ verilmek (ver-il-mek)
Bozmak - • bozulmak (boz-ul-mak)
Kurmak • kurulmak (kur-ul-mak)
Soymak • soyulmak (soy-ul-mak)
Vurmak ■ vurulmak (vur-ul-mak)
Dövmek - • dövülmek (döv-ül-mek)
Görmek ■ görülmek (gör-ül-mek)
2. Для корней или основ глагола, оканчивающихся на гласную, аффикс
страдательного залога “-п”.
a - ı - e - ı - o - u - o - u - ■-п
Например:
действительный залог страдательный залог
Başlamak (начинать) —* başlanmak (başla-n-mak) (быть начатым)
Islamak —> ıslanmak (ısla-n-mak)
Sulamak —> sulanmak (sula-n-mak)
Avlamak —*■ avlanmak (avla-n-mak)
Beklemek —> beklenmek (bekle-n-mek)
Oynamak —> oynanmak (oyna-n-mak)
Dilemek —> dilenmek (dile-n-mek)
Aramak —♦ aranmak (ara-n-mak)
Kaşımak —> kaşınmak (kaşı-n-mak)
188 Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller)
Например:
действительный залог страдательный залог
Almak (брать) -> alınmak (al-ın-mak) (быть взятым)
Çalmak —► çalınmak (çal-ın-mak)
Kalmak -> kalınmak (kal-m-mak)
Dalınmak —> dalınmak (dal-ın-mak)
Kılmak -> kılınmak (kıl-ın-mak)
Salmak —> salınmak (sal-m-mak)
Bilmek —► bilinmek (bil-in-mek)
Silmek —> silinmek (sil-in-mek)
Gelmek -► gelinmek (gel-in-mek)
Delmek -> delinmek (del-in-mek)
Olmak -» olunmak (ol-un-mak)
Yolmak -> yolunmak (yol-un-mak)
Bulmak —>■ bulunmak (bul-un-mak)
Ölmek —> ölünmek (öl-ün-mek)
Bölmek -> bölünmek (böl-ün-mek)
Gülmek -> gülünmek (gül-ün-mek)
Например:
1. Dün bizim salonun camı kırıldı. (Вчера у нас в гостиной стекло
разбилось.)
(Ne kırıldı? —» cam (фиктивное подлежащее) — kırılmak —> стра
дательный залог. В этом предложении нет ответа на вопрос “кто раз
бил?”, т. е. субъект, разбивший стекло, неизвестен.)
Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller) 189
* Непереходным глаголом называется глагол, который не может иметь прям ого допол
нения (отвечающего на вопросы «кого, что?»).
190 Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller)
3. ВОЗВРАТНЫЙ ЗАЛОГ
(Dönüşlü Fiil)
Определение: Возвратным залогом называется такая форма глагола,
которая выражает действие, переходящее на субъект действия, т, е. при
сказуемом, выраженным возвратным глаголом, субъект выполняет дей
ствие и сам же испытывает его влияние, иными словами, направляет
действие на себя. Как следует из определения, источник возвратного
действия одушевленный. Такое подлежащее отвечает на вопросы “кто?
что?”.
Аффиксы:
ö - ü —» -ül
1
а - 1 —►-ıl e - i —>-il
С
{
О
Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller) 191
Например:
возвратный залог
Açmak —> açılmak (aç-ıl-mak)
Atmak -> atılmak (at-ıl-mak)
Yazmak —» yazılmak (yaz-ıl-mak)
Katmak —> katılmak (kat-ıl-mak)
Ayırmak ayrılmak (ayır-ıl— ►ayr-ıl-mak)
Sıkmak —► sıkılmak (sık-ıl-mak)
Eğmek eğilmek (eğ-il-mek)
Kurmak —> kurulmak (kur-ul-mak)
Dökmek dökülmek (dök-ül-mek)
Например:
Страдательная и возвратная формы глагола “açmak” образуются
путем добавления одного и того же аффикса “-il”, т. е. форма “açılmak”
является и возвратным, и страдательным залогом для глагола “açmak”.
1. Birden kapı açıldı. (Вдруг дверь открылась.) —♦ “açılmak”
страдательный залог.
2. En sonunda Ali abisine açıldı. (В конце концов, он открылся сво
ему брату) —» “açılmak” возвратный залог.
б. Корни глаголов, оканчивающиеся на согласный (для этих глаголов фор
мы страдательного и возвратного залогов уже образуются различно), при
соединяют следующие аффиксы.
Аффиксы:
a - 1 —»-m e - i —>-in o - u —»-un ö - ü —►-ün
Например:
возвратный залог
Sevmek (любить) sevinmek (sev-in-mek) {обрадоваться)
Tutmak (держать) tutunmak (tut-un-mak) {дерэ/саться)
Görmek (видеть) görünmek (gör-ün-mek) {выглядеть)
Övmek (хвалить) övünmek (öv-ün-mek) {хвалиться)
Giymek {одеть) giyinmek (giy-in-mek) {одеться)
Например:
Soymak soyunmak (soy-un-mak)
Gezmek gezinmek (gez-in-mek)
Dövmek dövünmek (döv-ün-mek)
Например:
Форма страдательного залога глагола “sevmek” образуется путем
прибавления аффикса “-1İ”, формы возвратного залога -— при помощи
аффикса “-in”.
192 Залоговые формы глаголов (Çali Bakimindan Fiiller)
Аффиксы:
а - 1 —►-ın e - i —* -in o —u —►-un ö - ü —>-ün
Например:
возвратный залог
Bulmak (находить) bulunmak (bul-un-mak) (находиться)
Almak (взять) alınmak (al-m-mak) (обижаться, извлекаться)
Silmek (стереть) silinmek (sil-in-mek) (исчезать)
Например:
1. Nihayet aranılan kitaplar bulundu. (Наконец-то искомая книга
нашлась.) —> “Bulunmak” форма страдательного залога.
2, Ben de 1985. 1988 tarihleri arasında Paris’te bulundum. (А я в
1985. 1988 годы находился в Париже.) —> “Bulunmak” — форма воз
вратного залога.
2. Для глаголов, корни которых оканчиваются на гласный, аффикс воз
вратного залога “-п”.
Аффиксы:
аффикс возвратного залога для основ, оканчивающихся на гласный:
a-ı-e-ı-o-u-o-u-
Например:
возвратный залог
Yıkamak (мыть) yıkanmak (yıka-n-mak) (мыться)
Kaşımak (чесать) kaşınmak (kaşı-n-mak) (чесаться)
Dilemek (желать) dilenmek (dile-n-mek) (клянчить для себя)
Aramak (искать) aranmak (ara-n-mak) (искать у себя)
Например:
Tıkamak - tıkanmak (tıka-n-mak)
Taramak - taranmak (tara-n-mak)
Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller) 193
Например:
la. Şefik buradan iki ay önce ayrıldı. (Шефик отсюда уехал два ме
сяца назад).
(Kim ayrıldı? —> Şefik (действительный субъект) — ayrılmak —» гла
гол в форме возвратного залога (Шефик сам лично совершает отъезд
по своей воле. Шефик — одушевленный субъект и обозначенное дей
ствие способен совершать самолично)
16. Biz otele varmadan yerlerimiz ayrılmış. (До нашего прибытия в
отеле были выделены м ест а)
(Ne ayrılmış? —» yerlerimiz (фиктивное подлежащее) — ayrılmak —>
—> глагол в форме страдательного залога. (В этом предложении не
возможно получить ответ на вопрос “кто выделил?” Определен толь
ко объект действия: yerlerimiz «места».)
2а. Bütün işçiler yollara döküldü. (Все рабочие высыпали на дороги.)
(Kim döküldü? —> işçiler (действительное подлежащее) — dökülmek —>
—> возвратный залог)
26. Bütün çöpler yere döküldü. (Весь мусор высыпался на землю.)
(Ne döküldü? —> çöpler (фиктивное подлежащее) — dökülmek —>
—> страдательный залог)
За. Cengiz bu davranışınızdan çok alındı. (Дженгиз очень обиделся
из-за того, что вы себя так вели.)
(Kim alındı? —» Cengiz (действительное подлежащее) — alınmak —>
—> возвратный залог)
Залоговые формы глаголов (Çali Bakimindan Fiiller) 195
Например:
О gün рек içlendim. (В тот день я очень обиделся.)
Ben de öbür çocuktan şüphelendim. (А я подозревал другого парня.)
Birazdan sakinleşir. {Он скоро успокоиться.)
Doktor yakmda iyileşeceğini söyledi. {Доктор сказал, что она ско
ро поправится.)
Trafik polisini görünce adam tutuştu. (Завидев гаишника, человек
покраснел.)
Sen merak etme, biraz sonra yatışır. {Не беспокойся, скоро все уля
жется).
4. ВЗАИМНЫЙ ЗАЛОГ
(İşteş Fiil)
Определение: Форма взаимного залога выражает действие, выполняе
мое совместно двумя и более субъектами.
Образование взаимного залога
Взаимный залог глаголов образуется путем добавления к глагольному
корню или основе глагола аффиксов “-ş, -iş, -ış, -uş, -üş”.
аффиксы взаимного залога для основ, оканчивающихся гласную
a - ı - o - u - e - i - ö - ü —>-ş
аффиксы взаимного залога для основ, оканчивающихся на согласную
а —i —►-ış e - i —>-iş ö _ ü —»-üş
o
p
î
I
Например:
Atmak —► atışmak (at-ış-mak)
Bakmak —> bakışmak (bak-ış-mak)
Yazmak —> yazışmak (yaz-ış-mak)
Çarpmak —♦ çarpışmak (çarp-ış-mak)
Dayanmak —> dayanışmak (dayan-ış-mak)
Tanımak —> tanışmak (tan-ış-mak)
İtmek —> itişmek (it-iş-mek)
Sevmek —> sevişmek (sev-iş-mek)
Yenmek —> yenişmek (yen-iş-mek)
Çekmek —> çekişmek (çek-iş-mek)
Bulmak —► buluşmak (bul-uş-mak)
Bozmak —> bozuşmak (boz-uş-mak)
Vurmak —> vuruşmak (vur-uş-mak)
Görmek —» görüşmek (gör-üş-mek)
Dövmek —> dövüşmek (döv-üş-mek)
Öpmek —» öpüşmek (öp-üş-mek)
Ödemek —» ödeşmek (öde-ş-mek)
Например:
Biz İsmail’le beş yıldır yazışıyoruz. {Мы с Исмаилом пять лет пе
реписываемся.)
(Я пишу Исмаилу (письма, е-мейлы, сообщения), а Исмаил пи
шет мне. Мы осуществляем одно и то же действие по отношению
друг к другу. “Yazışmak” является взаимным залогом.)
Например:
Komşularımla her sabah selâmlaşırım. (С моими соседями я здоро
ваюсь каждое утро.)
Uzun yıllar onunla görüşmedik. {Мы много лет с ним не виделись.)
Tren istasyonunda karşılaştık. {Мы встретились на станции.)
Geçen sene bir toplantıda tanışmıştık. (Мы познакомились в про
шлом году на собрании.)
Bizim çocuklar da devamlı dövüşüyorlar. {Наши дети постоянно
дерутся.)
2. Совместное Действие (Birlikte Yapma)
Действие осуществляется совместно множеством субъектов (двумя и
более) в одно и то же время.
Например:
Взаимный залог
Ağlamak {плакать) —> ağlaşmak (ağla-ş-mak) {плакать всемвместе)
Beklemek (ждать) —> bekleşmek (bekle-ş-mek) {ждать всем вместе)
Koşmak {бежать) —> koşuşmak (koş-uş-mak) (сбегаться)
Uçmak {летать) —* uçuşmak (uç-uş-mak) {слетаться)
198 Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller)
Например:
Bağırmak -> bağrışmak (bağır-ış— > bağr-ış-mak)
Kaçmak -» kaçışmak (kaç-ış-mak)
Dolmak -» doluşmak (dol-uş-mak)
Bölmek —* bölüşmek (böl-üş-mek)
Gülmek —> gülüşmek (gül-üş-mek)
Ötmek -> ötüşmek (öt-üş-mek)
Например:
öğretmen smıftan çıkınca öğrenciler bağrışmaya başladılar. {Когда
преподаватель вышел из класса, все ученики разом начали кричать.)
(Процесс «кричания» (bağırmak) осуществляется одновременно
множеством субъектов, поэтому был употреблен взаимный залог гла
гола “bağrışmak”, обозначающий совместность действия. Ученики
осуществляют действие все вместе и одновременно.)
Например:
Onun arkasından çok ağlaştık. {Мы все плакали ему вослед.)
Bu olay üzerine uzun uzun gülüştük. {Над этим мы долго смеялись)
Kuşlar birden uçuştular. {Вдруг птицы слетелись.)
Adamlar polisi görünce kaçıştılar. {Мужчины, завидев полицейско
го, разбежались.)
Çocukların evin bahçesinde koşuşuyorlardı. {Твои дети все время
бегали по саду.)
ВНИМАНИЕ! Нельзя сказать, что форма взаимного залога напрямую
связана с количеством субъектов действия. Субъектов может быть больше
одного, но при этом они выполняют действия, не требующие участия бо
лее одного человека {см. пример 1), может же субъект быть один, но при
нимать участие в действии, требующим ка минимум второго участника —
в этом случае также выбирается взаимный залог.
Например:
1. Halil, Yavuz ve Kazım dün sinemaya gittiler. {Вчера Халиль, Явуз
и Казым ходили в кино.)
(В предложении имеется более одного подлежащего, однако гла
гол-сказуемое не стоит в форме взаимного залога, потому что для
осуществления данного действия нет необходимости в нескольких
субъектах.)
2. Sedat dün yine dövüşmüş. {Седат вчера снова подрался.)
(Подлежащее в данном предложении выражено единственным
субъектом. Но, несмотря на это, глагол при нем стоит в форме взаим
ного залога. Это объясняется тем, что для того чтобы подраться, не
обходимо как минимум два человека. Действие было осуществлено
совместно с кем-то.)
Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller) 199
Б. ЗАЛОГИ ПО ТИПУ
ПРЯМОГО ДОПОЛНЕНИЯ
(Nesnelerine Göre Fiiller)
Определение: Прямым дополнением называется слово или группа слов,
обозначающие объект действия. Прямое дополнение отвечает на вопросы
«кого? что?» (“ne?”, “neyi?”, “kimi?”).
По способности иметь или не иметь прямое дополнение глаголы де
лятся на:
а. переходные глаголы;
б. непереходные глаголы.
По связи сказуемого и дополнения выделяются четыре группы глаголов:
A. Переходные глаголы;
B. Непереходные глаголы;
C. Понудительный залог от непереходных глаголов;
Д. Понудительный залог от переходных глаголов.
1. ПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ
(Geçişli Fiil)
Определение: Переходные глаголы обозначают действие, которое пере
ходит на другой предмет — объектом действия.
При переходных глаголах имеется прямое дополнение, которое отве
чает на вопросы «что?» (neyi?) и «кто?» (kimi?). Большая часть глаголов
действия переходные.
Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller) 201
Например:
Sevmek (любить), okumak (читать), yazmak (писать), bilmek
(знать), görmek (видеть), dövmek, açmak, çözmek, kırmak, geçmek,
seçmek...
Например:
Halil annesini çok seviyor. (Халилъ очень любит свою маму.) (Halil
kimi seviyor? Halil annesini seviyor. Sevmek —►переходный глагол)
Osman camı kırmış. (Осман разбил стекло.) (Osman neyi kırmış?
Osman camı kırmış. Kırmak —>переходный глагол)
ВНИМАНИЕ! Переходные глаголы могут и не иметь выраженного пря
мого дополнения. Переходность — это только возможность его иметь.
Например:
Okuduktan sonra Nuri’ye verirsin. (Как прочтешь /что? книгу/,
отдай Нури.)
Sabahtan beri hiç durmadan yazıyorum. (Я пишу с самого утра без
остановки.)
Melih de hiç sevmiyormuş. (Мелиху, оказывается, тоже не нра
вится.)
В приведенных выше примерах глаголы “vermek”, “yazmak” и
“sevmek” являются переходными, они могут принимать прямое дополне
ние, тем не менее, в предложениях эта возможность не реализована (они
не имеют прямых дополнений).
2. НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ
(Geçişsiz Fiil)
Определение: глагол является непереходным, если в предложении при
глаголе прямое дополнение не может быть выражено (субъект не имеет
объекта действия).
Непереходные глаголы не могут сочетаться с дополнениями, отве
чающими на вопросы «что?» (neyi?) и «кто?» (kimi?). Непереходными ча
ще всего являются глаголы движения и глаголы состояния.
Например:
Gülmek (смеяться), ağlamak (плакать), gelmek (идти), ölmek (уми-
реть), solmak (завянуть), düşmek (падать), oturmak, durmak, kaçmak,
uçmak, inanmak...
202 Залоговые формы глаголов (Çali Bakimindan Fiiller)
Например:
Dün arkadaşlarla çok güldük. {Мы вчера с друзьями много смея
лись.) (нельзя спросить “что” или “кого” смеялись? —> Gülmek — не
переходный глагол)
Saat on bire kadar oturduk. (Мы сидели до одиннадцати часов.)
(нельзя спросить “что” или “кого” сидели? —> Oturmak — непереход
ный гаагол)
ВНИМАНИЕ! Некоторые глаголы в зависимости от контекста могут быть и
переходными и непереходными. (Поэтому необходимо знать о возможном
изменении значения глагола, и соответствующем изменении управления этого
глагола. Этот пример напоминает о важности темы «Управление глаголов».)
Например:
Bir gün daha geçti. (Прошел еще один день.) —* непереходный гаагол
Araba bisikleti geçti. (Машина обогнала велосипед.). —* переход
ный глагол
Yolculuk iki gün sürdü. (Путешествие длилось два дня.) —* непе
реходный гаагол
Çiftçi tarlayı sürdü. (Крестьянин вспахал поле.) —* переходный гаагол
Dün bahçede gezdim. (Вчера я гулял в саду.) —* непереходный глагол
Dün bahçeyi gezdim. (Вчера я гулял по саду.) —> переходный глагол
3. ПОНУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
ОТ НЕПЕРЕХОДНЫХ ГЛАГОЛОВ
(Oldurgan Fiil)
Определение: Непереходные глаголы могут становиться переходными
после добавления к глагольным корням или основам специальных аффик
сов. Непереходные глаголы, ставшие переходными, принимают форму
понудительного залога (для непереходных глаголов эта форма называет
ся по-турецки oldurgan).
Образование понудительного залога от непереходных глаголов
Непереходные глаголы превращаются в переходные путем добавле
ния к их основе аффиксов понудительного залога: -t, -tır, -ır (после чего
эти глаголы получают способность иметь прямое дополнение.)
ВНИМАНИЕ! При образовании формы понудительного залога для глаго
лов используется один из трех синонимичных аффикса (-t, -tır, -ır). Вариант
аффикса зависит от фонетического состава корня глагола, а также от количе
ства и порядка расположения аффиксов в глагольной основе. В глагольной
словоформе аффиксов понудительного залога может быть больше одного.
Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller) 203
Аффиксы:
1. a) a - ı - o - u —e —i - ö —ü —>-t
b) a —ı —>-ıt e —i —>-it o - u —> -ut ö - ü —» -üt
2. a) a - ı —>-dır e - i —> -dir o - u —>-dur ö - ü —<•-dür
b) a - ı —>-tır e - i —»-tir o - u —>-tur ö —ü —>-tür
3. a) a - ı —»-ır e - i —» -ir o - u —»-ur ö - ü —* -ür
b) a - ı - o - u —>-ar e - i - ö —ü —»-er
1) -t: Употребляется после многосложных основ, обычно оканчивающихся
на гласную, реже на согласную.
2) -tır: Присоединяется к односложным основам.
3) -ır: Этот аффикс является наименее часто используемым. Он может
присоединяться к некоторым односложным глагольным корням, оканчи
вающимся на согласную. С основами глаголов, заканчивающихся на глас
ную, данный аффикс не используется.
Например:
непереходный глагол переходный глагол
Üşümek (замерзнуть) üşütmek (üşü-t-mek) (застудить)
Uyumak (спать) uyutmak (uyu-t-mak) (усыпить)
Kızarmak (жариться) kızartmak (kızar-t-mak) (пожарить)
Ağlamak (плакать) ağlatmak (ağla-t-mak) (растрогать)
Oturmak (сидеть) oturtmak (otur-t-mak) (усадить)
Korkmak (бояться) korkutmak (kork-ut-mak) (пугать)
Например:
Akmak akıtmak (ak-ıt-mak)
Ürkmek ürkütmek (ürk-üt-mek)
İnanmak inandırmak (inan-dır-mak)
Bezmek bezdirmek (bez-dir-mek)
Solmak soldurmak (sol-dur-mak)
Durmak durdurmak (dur-dur-mak)
Ölmek öldürmek (öl-dür-mek)
Gülmek güldürmek (gül-dür-mek)
Bakmak baktırmak (bak-tır-mak)
Gecikmek - geciktirmek (gecik-tir-mek)
Susmak susturmak (sus-tur-mak)
Küsmek küstürmek (küs-tür-mek)
Kaçmak kaçırmak (kaç-ır-mak)
Yatmak yatırmak (yat-ır-mak)
Batmak batırmak (bat-ır-mak)
Pişmek pişirmek (piş-ir-mek)
Bitmek bitirmek (bit-ir-mek)
204 Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller)
4. ПОНУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
ОТ ПЕРЕХОДНЫХ ГЛАГОЛОВ
(Ettirgen Fiil)
Определение: Понудительный залог от переходных глаголов (ettirgen)
образуется добавлением к основам переходным глаголам словообразова
тельных аффиксов -t, -tır, -ır (синонимичных аффиксам образования по
нудительного залога от непереходных глаголов).
Добавление перечисленных выше аффиксов к переходному глаголу
как бы усиливает его переходность, то есть аффиксы, превращающие не
переходные глагол в переходный, при добавлении их к переходному глаго
лу делают его «более переходным».
Залоговые формы глаголов (Çat 'ı Bakimindan Fiiller) 205
U
P
î
1
b) a - ı - o - u —>-ar *
e - i - ö - ü —>-er
1) -tır: Присоединяется к большинству глагольных основ, оканчивающих
ся на согласный. В турецком языке наиболее употребляемый аффикс для
образования понудительного залога. Не присоединяется к основам, окан
чивающимся на гласный.
Например:
Переходный глагол или форма понудительный залог
понудительного залога от переходных глаголов
от непереходных глаголов
Yazmak (писать) yazdırmak (yaz-dır-mak)
(заставить или попросить написать)
Bilmek (знать) bildirmek (bil-dir-mek) (сообщить)
Bulmak (найти) buldurmak (bul-dur-mak) (заставить найти)
Dövmek (ударить) dövdürmek (döv-dür-mek) (заставить ударить)
Yapmak (сделать) yaptırmak (yap-tır-mak) (поручить сделать)
Öldürmek (убить) öldürtmek (öl-dür-t-mek) (приказать убить)
Например:
Kesmek —* kestirmek (kes-tir-mek)
Tutmak —> tutturmak (tut-tur-mak)
Öpmek —> öptürmek (öp-tür-mek)
2) -t: Употребляется для образования понудительного залога со всеми гла
гольными основами, заканчивающимися на гласные буквы, с многослож
ными основами, оканчивающимися на слоги “-ir, -ir, -ur, -ür”, и с глагола
ми в форме понудительного наклонения, образованные от непереходных
глаголов с помощью аффиксов “-ır, -ir, -ur, -ür”.
206 Залоговые формы глаголов (Çati Bakimirıdan Fiiller)
Например:
Переходный глагол или понудительный залог
форма понудительного залога от переходных глаголов
от непереходных глаголов
Okumak (читать) —» okutmak (oku-t-mak) (принуэюдать читать)
Aramak (искать) —> aratmak (ara-t-mak) (заставлять читать)
Ayırmak (отделять) —> ayırtmak (ayır-t-mak) (просить отделить)
Çağırmak (звать) —> çağırtmak (çağır-t-mak) (просить позвать)
Kaçırmak —> kaçırtmak (kaç-ır-t-mak)
Pişirmek —> pişirtmek (piş-ir-t-mek)
Doyurmak —*■ doyurtmak (doy-ur-t-mak)
Düşürmek -> düşürtmek (düş-ür-t-mek)
3) -ır: Наименее часто используемый аффикс для образования понуди
тельного залога этого типа. Присоединяется к некоторым глагольным кор
ням. Количество таких глаголов невелико.
Например:
Понудительный залог
Geçmek (пройти) —> geçirmek (geç-ir-mek) (провести)
İçmek (пить) —► içirmek (iç-ir-mek) (заставить выпить)
Duymak (слышать) —> duyurmak (duy-ur-mak) (сообщить)
Употребление понудительного залога от переходных глаголов
Действие глагола в форме понудительного наклонения от переходных
глаголов выполняется субъектом, деятельность которого была иницииро
вана другим субъектом. Таким образом, для реализации действия необхо
димо наличие более двух субъектов. Под понятием «инициация деятель
ности» кроется широкий спектр значений.
П ример 1:
Yazdırmak (yazmak (писать) —* yaz-dır-mak): выражает принуж
дение к письму одним субъектом другого.
Этот вынужденный процесс письма может быть инициирован
различными способами влияния со стороны второго субъекта. Заста
вить кого-нибудь писать можно, например: а) сказав о необходимо
сти, б) советом, в) просьбой, г) приказом, д) принуждая каким-либо
другим образом или е) за определенную плату.
П ример 2:
Öldürtmek (ölmek (умереть) — непереходный глагол —» öl-dür-mek
(убить) — понудительный залог от непереходных глаголов —» öl-dür-t-mek
(приказать убить) — понудительный залог от переходных глаголов):
Tarkan’ı Metin’e Salih öldürtmüş. (Салих приказал Метину убить
Таркана.)
Залоговые формы глаголов (Çati Bakimindan Fiiller) 207
1. Ölmek: умереть
2. Öldürmek (öl-dür-mek): убить
3. Öldürtmek (öl-dür-t-mek): использовать помощь третьего лица
для того чтобы убить кого-нибудь. (Например, заплатить деньги на
емному убийце, обязать или вынудить),
«Инициация чьей-либо деятельности» может быть описана, как в
примере, приведенном выше, или совсем иным способом. Главным явля
ется то, что описываемое действие имеет более одного источника дейст
вия, т. е. исполняется одним субъектом по желанию другого.
Источниками действия могут быть как одушевленные, так и не оду
шевленные предметы.
Например:
1. Dün akşam herkese beş tane köfte kızarttım. (Вчера я всем пожа
рила по пять котлет.)
Kızartmak (kızarmak (краснеть)—> kızar-t-mak): жарить
В данном примере жарятся котлеты. Однако этот процесс был
спровоцирован, организован мною, т. е. без моего вмешательства они
сами бы не поджарились.
2. Cumartesi günü arabayı çok zor çalıştırdım. (В субботу я с боль
шим трудом завел машину.)
Çalıştırmak (çalışmak (работать) —> çalış-tır-mak): заводить, за
ставлять работать
В этом примере источник действия - автомобиль. Однако приво
жу его в работающее состояние я. Без моего участия функционирова
ние автомобиля было бы невозможно. В данной ситуации обязательно
влияние еще одного субъекта извне (меня).
ВНИМАНИЕ! Аффиксы “-tır” и “-t”, образующие формы понудительного
залога от переходных глаголов, могут встречаться последовательно в ос
нове глагола неоднократно. Количество глаголов, способных присоеди
нять последовательно эти аффиксы, не очень велико. Последовательное
употребление аффиксов не изменяет семантики самого глагола, однако
влияет на то, кто должен осуществлять данное действие. Последовательно
может присоединяться до четырех аффиксов понудительного залога.
Например:
Ölmek (умирать) —» öl-dür-mek (убивать) —* öl-dür-t-mek (за
ставлять убивать) —> öl-dür-t-tür-mek (принуждать заставлять уби
вать) —* öl-dür-t-tür-t-mek (просить принудить заставить убить)
Uçmak —> uç-ur-mak —> uç-ur-t-mak —> uç-ur-t-tur-mak —> uç-ur-t-
tur-t-mak
СМЕЩЕНИЕ ЗНАЧЕНИИ
ИЛИ ВРЕМЕН
(FİİLLERDE ANLAM VEYA ZAMAN KAYMASI)
2. НАСТОЯЩЕЕ-БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ
(Geniş Zaman)
Помимо своего основного значения (обозначения постоянных дейст
вий), настоящее-будущее время может заменять следующие времена и
наклонения:
а) Будущее категорическое (gelecek zaman kipi):
Например:
Babam kesin bunu beğenmez, (beğenmeyecek)
Öğrenirse bizi mutlaka arar, (arayacak)
Eğer şimdi görürse o da ister, (isteyecek)
b. Прошедшее время на -mış (duyulan (miş’li) geçmiş zaman kipi):
Например:
Keloğlan yine yola düşer, (düşmüş)
Adamın biri yolunu kaybeder, (kaybetmiş)
Kırmızı başlıklı kız önce kapıyı çalar, (çalmış)
Olaylar biter, görevliler olay yerine gelir, (gelmiş)
Öğretmen sınıftan çıkınca kopya çekmeye başlar, (başlamış)
Polisi görünce ilk önce kaçmaya çalışır, (çalışmış)
c) Настоящее продолженное время (şimdiki zaman kipi):
Например:
Ben onun ne istediğini bilirim, (biliyorum)
Başkan Bey, belgeyi isterler, (istiyor)
Onun dilinden ancak ben anlarım, (anlıyorum)
d) Повелительное наклонение (emir kipi):
Например:
Kalan soruları siz tamamlarsınız, (tamamlayın)
Eşyaları yerine yerleştirirsin, (yerleştir)
Üşütmemek için dışarı çıkarken kaim giyinirsin, (giyin)
210 Смещение значений или времен (Fiillerde Anlam Veya Zaman Kayması)
4. ДОЛЖЕНСТВОВАТЕЛЬНОЕ
НАКЛОНЕНИЕ
(Gereklilik Kipi)
Gereklilik kipi kendi anlamının dışında şu kip ve zamanların yerine
kullanılabilir:
a) Повелительного наклонения (emir kipi):
Например:
Yarın daha erken gelmelisin, (gel)
On dakika içinde bu sınıf boşaltılmalı, (boşaltın)
Öğretmeninin sözünü dinlemelisin, (dinle)
b) Желательного наклонения (istek kipi):
Смещение значений или времен (Fiillerde Anlam Veya Zaman Kayması) 211
Например:
Şimdi sıcak bir çay içmeli. (içelim)
Bu soğukta en iyisi eve gidip dinlenmeli, (dinlenelim)
Bu yaz İstanbul’a gitmeli, (gidelim)
5. ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(İstek Kipi)
Желательное наклонение, помимо выражения желаемых действий,
может заменять следующие времена и наклонения:
a) Повелительное наклонение (emir kipi):
Например:
Burayı boşaltalım! (boşaltın)
Biraz sessiz olalım! (sessiz olun)
Yerleri kirletmeyelim! (kirletmeyin)
b) Прошедшее время + выражение удивления или того, что действие про
изошло неожиданно.
Например:
Dışarı çıkınca bir de ne göreyim. (Dışarı çıkınca ne gördüm, biliyor
musun? Çok şaşırdım, hiç beklemiyordum.)
O da tam bu sırada odadan çıkmasın mı! (O da tam bu sırada benim
beklemediğim bir anda odadan çıktı.)
Bir de benden borç para istemesin mi! (Bir de benden borç para iste
yince çok şaşırdım, hiç beklemiyordum.)
6. ПРЕЖДЕПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ
(Duyulan (-miş’li) Geçmiş Zamanın Hikayesi)
Может использоваться вместо настоящего продолженного времени:
Например:
Buyurun, ne bakmıştınız? (bakıyorsunuz)
Kimi aramıştınız? (arıyorsunuz)
Nasıl bir şey bakmıştınız? (bakıyorsunuz)
ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ
(FİİLİMSİLER)
Например:
1. Bakmak, okumak, yazmak, konuşmak, sormak...
2. Bakma, yüzme, okuma, yazma, anlama...
3. Bakış, geliş, gidiş, çıkış, giriş, oturuş...
Именные формы глаголов могут присоединять именные словоизме
нительные аффиксы.
а) Падежные аффиксы
Например:
Okumaya beş yaşında başladım.
Ben okumayı seviyorum.
Ahmet dış görünüşüne çok önem verir.
б) Аффиксы принадлежности.
Например:
Ben senin ağlamanı istemiyorum.
Ben de onun okuyuşunu beğenmiyorum.
в) Аффикс множественного числа.
Например:
Bu ağlama/ar boşuna.
Bütün çıkış/ar kapalıydı.
г) Могут быть членом изафетной конструкции.
Например:
Biz maçm bitişini bekledik.
Yetim çocuğun bakısı beni çok etkiledi.
Именные формы глаголов обладают всеми свойствами имен сущест
вительных и в предложении используются так же, как и имена существи
тельные.
Например:
Okumak en faydalı eylemdir, (подлежащее)
Kitap okumayı çok seviyorum, (прямое дополнение)
Sinirli olduğu gelişinden anlaşılıyor, (косвенное дополнение)
Отрицательная форма инфинитива образуется при помощи аффикса -
т а / -те , который ставится перед показателем инфинитива -mak/-mek.
Например:
Okumak —> oku —* oku + ma + mak —* okumamak
Yazmak —» yaz —> yaz + ma + m a -» yazmama
Bakmak —* bak —> bak + ma + у + ış —>bakmayış
При отсутствии словоизменительных аффиксов, ударение падает на
показатель инфинитива или аффиксы - т а и -ış.
214 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
okumak, vermek, yazma, danışma, bakış, sesleniş...
Именные формы глагола могут также означать вещественные предме
ты, места, виды работ. В этих значениях они уже являются существитель
ными и не могут присоединять отрицательного аффикса.
Например:
Dondurma (1. замерзание, замораживание; 2. мороженое),
:danışma (1. консультирование; 2. консультация),
kavurma (1. зажаривание; 2. кавурма — мясо, зажаренное на
собственном жиру),
kızartma (1. поджаривание; 2. жаркое, что-то жареное),
bölme (1. деление; 2. перегородка),
çakmak (1. забивать, вколачивать; 2. заясигалка),
yemek (1. есть; 2. еда), ekmek (1. сеять; 2. хлеб),
kaymak (1. сливки; 2. сползать),
alış veriş (1. торговля; 2. взаимоотношения),
gösteriş (1. показ, демонстрация; 2. внешность),
görüş (1. видимость; 2. зрение),
buluş (1. открытие; 2. изобретение),
anlayış (1. понимание; 2. догадливость)...
Рассмотрим теперь по порядку все именные глагольные формы.
1) -МАК / -МЕК
Определение: Аффикс инфинитива. Это самый частотный из аффиксов,
превращающих глаголы в имена существительные. Он может добавляться
к любому глагольному корню, к любой глагольной основе. Наличие этого
аффикса указывает на то, что слово обозначает действие или процесс и
при этом является именной формой глагола.
Дополнение: Если последняя буква основы а - ı - о - и выбирается вари
ант -т а к ; иначе, если последняя гласная основы e —i —ö —ü —> -т е к
Например:
1. İyi bir iş sahibi olmak herkes için önemlidir. (Для всех очень важ
но иметь хорошую работу.)
2. Sigara içmek zararlı bir alışkanlıktır. (Курение — вредная привычка.)
3. Вепсе tek çözüm bol bol antreman yapmak. (По моему мнению,
единственным решением является регулярные тренировки.)
4. Sabahları iyi bir kahvaltı yapmak çok önemlidir. {По утрам очень
важно хорошо завтракать.)
5. Büyüklerle bu şekilde konuşmak çok kötü bir davranış. (Очень
плохо так разговаривать со взрослыми.)
После аффикса - т а к / - т е к могут ставится падежные аффиксы, но
форма инфинитива никогда не принимает аффиксов принадлежности.
Глагольные формы (Fiilimsiler) 215
Например:
Eğer hedefiniz kazanmaksa çok çalışmalısınız. (Если вы хотите до
биться поставленной цели, вам нужно много работать.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная а - ı - о - и —> -maksa;
если последняя буква основы гласная e —i —ö —ü —*• -mekse
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Эта форма используется в условных при
даточных предложениях. Форма на -maksa синонимична сочетанию -т а к
istiyorsa (+ необходимый по смыслу личный аффикс).
Например:
1. Eğer niyetin barışmaksa hoş geldin. (Eğer barışmak istiyorsan hoş
geldin.)
2. Amacınız gerçeği öğrenmekse önce Selim’i bulun. (Если вы хо
тите выяснить правду, сначала найдите Селима.)
3. Eğer hedefin birinci olmaksa bu kitabı bitirmelisin.
4. Eğer fikrin çocuğu aldatmaksa boşuna uğraşma.
5. Planınız onu saf dışı bırakmaksa biraz geç kaldınız.
Отрицание: Отрицание этой формы образуется следующим образом: ко
рень или основа глагола + ma + maksa.
Например:
1. Eğer amacın onu işe almamaksa о zaman olabilir. {Если ты не хо
чешь брать его на работу, тогда может быть.)
2. Derdiniz okumamaksa açık açık söyleyin.
4) -mak şartıyla
Формула: Корень или основа глагола (1) + форма на -т а к şartıyla глаго
ла (2)
Например:
Sonra parasını getirmek şartıyla alabilirsin. (Ты можешь взять его
деньги с условием, что ты их принесешь обратно.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная а - ı —о - и —> -т а к
şartıyla; если последняя буква основы гласная: e - i —ö - ü —» -т е к şartıyla
Спряжение:
Ben 1
Sen
о
? + т а к şartıyla
218 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
1. Arif arkadaşlarıyla futbol oynamak için dışarı çıktı. {Ариф пошел с
друзьями играть в футбол.)
2. Erdal dergilerini almak için bize gelecek. {Эрдал придет к нам
взять журналы.)
3. Hizmetçi çöp kovası almak için dükkana girdi.
4. Rıdvan yeni projeyi görüşmek için bizi lokantaya davet etti.
5. Babam sadece beni desteklemek için ülkenin diğer bir ucuna gelmişti.
Отрицание: Отрицание этой формы образуется следующим образом: ко
рень или основа глагола + т а + т а к için.
Например:
1. Yemeğini bitirmemek için bir sürü bahane ileri sürüyor. {Он нашел
много предлогов, чтобы не заканчивать еду.)
2. Okula gitmemek için hasta rolü yapıyor. {Он притворился боль
ным, чтобы не идти в школу.)
6) -т а к üzere
Формула: Корень или основа глагола (1) + форма на -т а к üzere глагола (2)
Например:
Çocukluk arkadaşlarıyla buluşmak üzere yola çıktı. {Он отправился
повидаться со своими друзьями детства.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная а - ı - о —и —* -т а к
üzere; если последняя буква основы гласная e —i - ö —ü —» -т е к üzere
Спряжение:
Ben
Sen
О
yap + т а к üzere
Biz
Siz
Onlar
Например:
1. Sen bunu benden geri getirmek üzere almıştın. (Ты же брал ее у
меня с тем, чтобы потом отдать.)
2. İstanbul’a gitmek üzere evden çıktı. (Он вышел из дома, чтобы
отправиться в Стамбул.)
3. Abisinde arkadaşlarına göstermek üzere almış.
4. Artist olmak üzere genç yaşta evden ayrılır.
5. Vatani görevini yapmak üzere köyünden ayrıldı.
Отрицание: Отрицание этой формы образуется следующим образом: ко
рень или основа глагола + ma + т а к üzere.
Например:
1. Bir daha dönmemek üzere vatanı terk etti.
2. Sen geri almamak üzere vermiştin.
7) -т а к kadar
Формула: Корень или основа глагола (1) + форма -т а к kadar глагола (2)
Например:
Vatanı korumak kadar kutsal bir görev olamaz. (Нет обязанности
священнее, чем охрана родины.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная а - ı - о - и —» -так
kadar; если последняя буква основы гласная e - i - ö - ü —> -те к kadar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Эта форма используется для сравнения,
сопоставления действия, выраженного сказуемым, с каким-либо другим
действием.
Например:
1. Değişik kültürlere sahip başka ülkeleri gezmek kadar ilginç bir şey
olamaz. (Нет ничего интереснее, чем ездить по разным странам с
разной культурой.)
2. Ders çalışmak kadar dinlenmek de önemli. (Заниматься уроками
и отдыхать одинаково важно.)
3. Sağlıklı olmak için spor yapmak kadar faydalı bir yöntem yoktur.
4. Araba kullanmak kadar zevkli bir uğraş bilmiyorum.
5. Doğaya zarar vermek kadar tehlikeli bir hareket olamaz.
Отрицание: Отрицание формы на “-maktadır” образуется следующим об
разом: корень или основа глагола + ma + т а к kadar.
Например:
1. Tabiatı kirletmemek kadar korumak da çok önemlidir. (Очень важ
но как не загрязнять природу, так и ее охранять.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 221
2. M ısır’ı bir defa görmek bu ülke için anlatılan ilginç şeyleri yüz
defa dinlemekten daha verimli olur. {Лучше один раз увидеть Египет,
чем сто раз услышать.)
3. Spor yapmak diyet yapmaktan daha iyidir.
4. Tatile, arkadaşlarla gitmek tek başına gitmekten çok daha eğlenceli.
5. Okumak istemeyen öğrencilere ders anlatmak fabrikada çalışmaktan
daha zor.
Отрицание: Отрицание этой формы используется в крайне редких
случаях.
Например:
1. Arkadaşlar gelecek hafta bize gelmeyi düşünüyorlar. (Друзья хо
тят на следующей неделе к нам прийти.)
2. Yarm pikniğe gitmeyi planlıyoruz. (Завтра мы планируем уст
роить пикник.)
3. Benim küçük kardeşim araba sürmeyi hiç bilmiyor.
4. Boş zamanlarımı arkadaşlarımla geçirmeyi çok seviyorum.
5. O, geçen yıl bizi kendi doğum gününe çağırmayı unutmuştu.
Отрицание: Отрицание образуется при помощи отрицательного аффикса
“- т а / - т е ”, который предшествует аффиксам “-mayı / -meyi”.
Например:
1. Bu hafta maça gitmemeyi düşünüyorum. (Я думаю на этой неде
ле не ходить на матч.)
2. Ben onu yalnız bırakmamayı öneriyorum.
12) -maya
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а к + аффикс дательного па
дежа глагол (2)
Правило (*): ...- т а к + а (аффикс дательного падежа) —> ...-m a-а —> (со
временем превратилось в) .. .-та-у-а —►.. -maya
Например:
Ferhat sigarayı bırakmaya karar vermiş. (Ферхат решил бросить
курить.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —* -maya;
если последняя буква основы гласная: e - i —ö —ü —» -meye
Спряжение:
Ben
Sen
O
oku + maya başlamak, karar vermek, çalışmak...
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
Глаголы, управляющие дательным падежом: Başlamak, karar vermek,
inanmak, gitmek, gelmek, çalışmak, gayret etmek, devam etmek, sevinmek,
çağırmak, yardım etmek, izin vermek, engel olmak, karışmak, alışmak, benzemek,
davet etmek, söz vermek, uğraşmak, utanmak...
Например:
1. Boş zamanlarımda bol bol kitap okumaya çalışıyorum. (В свобод
ное время я стараюсь побольше читать книги.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 225
13) -maktan
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а к + аффикс исходного паде
жа глагол (2)
Например:
Ben şarkı söylemekten hoşlanıyorum. {Мне нравится петь.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1 - о - и —* -maktan;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —* -mekten
Спряжение:
Ben
Sen
O
oku + maktan hoşlanmak, nefret etmek, bıkmak...
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
Глаголы, управляющие исходным падежом: Hoşlanmak, nefret etmek,
bıkmak, bezmek, usanmak, zevk almak (zevk duymak), kaçınmak, korkmak,
bahsetmek, kurtulmak, sıkılmak, vaz geçmek, yorulmak, şikayet etmek...
Например:
1. İlkbaharda akşamlan parkta dolaşmaktan çok hoşlanırım. {Мне
очень нравится весной бродить по вечерам в парке.)
2. Küçükken evde yalnız kalmaktan çok korkuyorlardı. {В детстве
они очень боялись оставаться дома одни.)
3. Arkadaşımla beraber dükkanlann vitrinlerini seyrederek gezmekten
çok büyük zevk alıyorum.
4. Ders çalışmaktan nefret eder.
5. Tatilde Paris’e gitmekten vazgeçti.
Отрицание: Отрицание образуется при помощи отрицательного аффикса
“- т а / - т е ”, который идет перед аффиксами “-maktan/ -mekten”.
Например:
1. Beş yıldır tatil yapamamaktan bıktım artık. (Мне надоело, что я
вот уже пять лет работаю без отпуска.)
2. Ben onu bulamamaktan korkuyorum.
14) -makla
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а к + аффикс творительного
падежа глагол (2)
Например:
Sen boş boş oturmakla hiçbir şey elde edemezsin. (Сидя без дела,
ты ничего не сможешь добиться.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 227
а) Относительный изафет:
1. Bir buluşma veri belirlememiz lazım. (Мы должны определить место
встречи.)
2. Dün yine dinleme dersi vardı.
3. Bugün yeni bir okuma parçası işleyeceğiz.
4. Bekleme salonunda yüzden fazla yolcu vardı.
5. Şu anda bitirme tezi yazıyor.
б) Притяжательный изафет:
1. Bu problemi çözmenin bir yolu olması lazım. (Должен быть какой-то
способ решения этой задачи.)
2. Para kazanmanın zorluğunu çalışmaya başlayınca anlayacaksın.
3. Yüksek sesle müzik dinlemenin zararı olabilir.
4. Konuşmanın ortasında birden bağırmaya başladı.
5. Okumanın yaşı ve zamanı olmaz.
ВНИМАНИЕ!!! Часто после аффикса “-ma, - т е ” следует аффикс при-
длежности и/или падежный аффикс.
1) -ması
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а + аффикс принадлежности
глагол (2) или существительное
Например:
Sizin buraya girmeniz yasak. (Вам сюда входить запрещено.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —» -ması;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —* -mesi
Спряжение:
Benim yap + ma + m
Senin yap + ma + n
Onun yap + ma + sı
mümkün, imkânsız, olanaksız...
Bizim yap + ma + mız
Sizin yap + ma + nız
Onların yap + ma + lan
Глаголы и имена, употребляющиеся с этой формой: Mümkün, imkansız,
olanaksız, problem olmak, zarar vermek, yasak, yasaklanmak (yasak edilmek),
manasız, anlamsız, lazım, gerekmek, gerek, gereksiz ...
В каких случаях используется: Форма на -ması обычно передает воз
можность или необходимость совершения действия.
Например:
1. Yeni kitaplar hakkında biraz görüşmemiz mümkün mü? (Мы мо
жем встретиться и обсудить новые книги?)
230 Глагольные формы (Fiilimsiler)
2) -ması için
Формула: Корень или основа глагола (1) + ma + аффикс принадлежности
için глагол (2)
Например:
Faturaları ödemesi için bankaya gönderdim. (Я отправил его опла
чивать счета в банке.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı —о - и —> -ması;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —» -mesi
Спряжение:
Benim yap + ma + m
Senin yap + ma + n
Onun yap + ma + sı
Bizim yap + ma + mız
Sizin yap + ma + nız
Onların yap + ma + ları
В каких случаях используется: Эта конструкция используется в прида
точных предложениях цели. При этом подлежащее главного и придаточно
го предложения не совпадают.
Например:
Ailem benim iyi bir eğitim almam için çok para harcadı.
(Burada para harcayan benim ailem fakat eğitim alan benim. Ailem
parayı kendisine harcamıyor. Para, benim eğitim alma işini yapabilmem
için harcanıyor.)
Например:
1. Senin en iyi okullarda okuman için gece gündüz çalıştım. (Я днем
и ночью работала, чтобы ты учился в лучших школах.)
2. Yazın, gölgesinde dinlenmemiz için anneannem bahçeye ağaçlar
dikmişti. (Бабушка посадила в саду деревья, чтобы мы могли летом
отдыхать в га тени.)
3. Metin, annesinin elmalı kek pişirmesi için pazardan elma aldı.
4. Antrenörü onun bu yarışmayı kazanması için çok uğraştı.
5. Öğrencilerin daha iyi çalışması için okul idaresi yeni bilgisayarlar aldı.
Глагольные формы (Fiilimsiler) 231
1. ПОВЕЛИТЕЛЬНО-ЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(Emir İstek Cümleleri)
Повелительно-желательными предложениями называются слож
ные предложения, в которых передается чей-либо приказ, пожелание или
просьба. Главной особенностью предложений этого типа является отсут
ствие временного показателя у сказуемого придаточного предложения,
которое выражается именной формой глагола на “- т а ”. В повелительно
желательных предложениях обязательно присутствуют два субъекта дей
ствия, один из которых приказывает или просит другого выполнить какое-
либо действие.
Образование повелительно-желательных предложений
1. Перед тем, как соединить два простых предложения в одно слож
ное, прежде всего, необходимо убрать личный аффикс у сказуемого того
предложения, которое в дальнейшем будет придаточным.
2. Далее необходимо добавить к этому глаголу аффикс “- т а ”, превра
тив его тем самым в именную форму глагола.
3. Для того чтобы выделить придаточное предложение, его подлежа
щее и сказуемое (имеющее теперь вид именной формы глагола) превра
щаются в изафетную конструкцию.
4. После этого остается только выбрать нужный падеж именной фор
мы глагола, то есть согласовать сказуемое и дополнение.
Повелительно-желательное предложение готово.
Например:
Erol: Serkan da oynasın. Erol ne istiyor?
(тот, кто что-то хочет —>Erol, тот, кто будет играть —<•Serkan)
Erol: Serkan da oyna Erol ne istiyor?
Erol: Serkan da oynama... Erol ne istiyor?
Erol: Serkan’m da oynaması... Erol ne istiyor?
Erol, Serkan’m da oynamasını istiyor.
Erol, Serkan’ın da oynamasını istiyor.
(Эрол хочет, чтобы Серкан тоже играл.)
Например:
Babam Cumartesi günü anneme yardım etmemi söyledi.
(yardım edecek olan —* ben, söyleyen —> babam: Папа сказал,
чтобы я в субботу помог маме.)
Doktor sigarayı bırakmamı tavsiye etti.
(sigarayı bırakacak olan —►ben, tavsiye eden —►doktor: Врач посо
ветовал мне бросить курить.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 233
3) -masından
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а + аффикс принадлежности +
+ аффикс исходного падежа глагол (2)
Например:
Senin yersiz yersiz konuşmandan usandım artık. (Мне надоело, что
ты все время говоришь не к месту.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1 - о - и —>-masından;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —» -meşinden
Спряжение:
Benim yap + ma + m + dan
Senin yap + ma + n + dan
Onun yap + ma + sı + n + dan I , , . . . . . . ,
, , , hoşlanmak, bıkmak, korkm ak...
Bizim yap + ma + mız + dan
Sizin yap + ma + mz + dan
Onların yap + ma + ları + n + dan j
Глаголы, используемые с этой формой: Hoşlanmak, nefret etmek, bıkmak,
bezmek, usanmak, korkmak, faydalanmak...
Например:
1. Ablamın benim işlerime karışmasından hiç hoşlanmıyorum. (Мне
совсем не нравится то, что сестра вмешивается в мои дела.)
2. İnsanlar özel hayatlarına karışılmasından nefret ederler. (Люди
очень не любят, когда вмешиваются в их личную жизнь.)
3. Şehirdeki otobüslerin düzensiz çalışmasından bıktım.
4. Gece dışarıda tek başına gezmenden korkuyorum.
5. Antrenör öğrencilerinin uluslararası yarışmalara katılmasından çok
hoşlanıyordu.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-та , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + masından).
Например:
1. Senin bazen sorularıma cevap vermemenden nefret ediyorum. (Мне
очень не нравится, когда ты порой не отвечаешь намой вопросы.)
2. Babamın her cumartesi bana izin vermemesinden bıktım.
4) -masıyla
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а + аффикс принадлежности +
+ аффикс творительного падежа глагол (2)
Например:
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1 - о - и —►-masıyla;
если последняя буква основы гласная: e —i —ö —ü —►-mesiyle
236 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Спряжение:
Benim yap + ma + m + la
Senin yap + ma + n + la
Onun yap + ma + sı + у + la
глагол (2)
Bizim yap + ma + mız + la
Sizin yap + ma + nız + la
Onlann yap + ma + lan + у + la
2. ПРИДАТОЧНЫЕ ИЗЪЯВИТЕЛЬНЫЕ
(Bildirme Cümleleri)
Придаточные изъявительные предложения можно разделить на две
группы в зависимости от того, именное или глагольное сказуемое присут
ствует в придаточном предложении.
А. Придаточные изъявительные предложения с глагольным сказуемым
Сложные предложения с придаточными изъявительными образуются
из соединения в одно двух простых предложений: первое передает какое-
либо действие, произошедшее в настоящем, прошедшем или будущем
времени, а второе предложение сообщает нечто о действии, выраженном в
первом предложении (что его видят, о нем знают, рассказывают и т. п.).
Если сказуемое первого (в будущем придаточного) предложения стояло в
настоящем продолженном, настоящем-будущем или в одном из прошед
238 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Дополнение:
1) е с л и п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и зв о н к а я с о г л а с н а я
п р и эт о м п о с л е д н я я г л а сн а я
а- 1 e- i o- u ö- ü
-dığını -diğini -duğunu -düğünü
2) есл и п осл едн я я бук ва осн овы согл асн ая
п р и э т о м п о с л е д н я я г л а сн а я
a- i e- i o- u ö- ü
-tığını -tiğini -tuğunu -tüğünü
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım + ı
Senin yap + tığ + m+ı
Onun yap + tığ + ı+ n+ ı j_ bilmek zannetmek, düşünmek...
Bizim yap + tığ + imiz + ı
Sizin yap + tığ + iniz + ı
Onların yap + tık + ları + n + ı
Глаголы, используемые с этой формой: Sanmak, bilmek, zannetmek,
düşünmek, anlamak, görmek, duymak, ummak, tahmin etmek, söylemek,
unutmak, hissetmek, öğrenmek...
Например:
1. Ben onun birkaç yıldan beri bu Alman bilgisayar şirketinde çalıştığını
biliyorum. (Язнаю, что он вот уже несколько лет работает в немец
кой компьютерной фирме.)
2. Nesrin arkadaşlarının dileklerinin gerçekleştiğini düşünüyordu. (He-
срин думала, что ее друзья выполнили ее просьбы.)
3. Ferhat, benim Türkiye’de tatil yapmak istediğimi biliyordu.
4. Lokantaya gelen müşteri sebzelerin taze olmadığını anlamıştı.
5. Tezgahtar, müşterinin, ekmeği paltosunun cebine saklamak istediğini
görmüştü.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-та , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığmı).
Например:
1. Senin onu kırmadığını umanm. (Я надеюсь, что ты его не обидел.)
2. Niçin gelmediğini ben de anlamadım.
2) -dığına
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности +
+ аффикс дательного падежа глагол (2)
242 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
Senin böyle bir şey yaptığına inanmıyorum. (Я не верю, что ты мог
сделать нечто подобное.)
Правило: ... + dik + ı —» ... + dığ + ı (озвончение) —» ... + dığı...
Дополнение:
1) е с л и п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и з в о н к а я с о г л а с н а я
при этом п осл ед н я я гласн ая
a- i a -1 a -1 а- 1
-dığına -diğine -duğuna -düğüne
2) есл и п осл едн я я бук ва осн ов ы согласн ая
п р и э т о м п о с л е д н я я г л а сн а я
a-ı а- 1 a-ı а- 1
-tığına -tiğine -tuğuna -tüğüne
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım + a
Senin yap + tığ + m + a
Onun yap + tığ + ı + n + a
sevinmek, üzülmek, inanmak...
Bizim yap + tığ + ımız + a
Sizin yap + tığ + iniz + a
Onların yap + tık + lan + n + a
Глаголы, используемые с этой формой: İnanmak, sevinmek, üzülmek,
utanmak, kızmak, karar vermek, şaşırmak...
Например:
1. Bunu senden duyduğuma çok üzüldüm. (Я очень расстроился,
когда услышал это от тебя.)
2. Annem uzun yıllardan sonra arkadaşlarını tekrar gördüğüne çok
sevindi. {Мама очень обрадовалась, увидев после стольких лет своих
друзей.)
3. Hâkim sanığın bu suçu işlediğine inanmıyordu.
4. Genel müdür şirketin hisse fiyatlarının yükseldiğine çok sevindi.
5. Tamirci bütün aletlerinin çalındığına inanamadı.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığma)
Например:
1. Benim sigara içmediğime inanmıyor. {Она не верит, что я не курю.)
2. Onun kazanamadığına çok üzüldüm. {Я очень расстроился, что
он не выиграл.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 243
3) -dığından
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
+ аффикс исходного падежа глагол (2)
Например:
Hilal’in kitapların değiştirildiğinden haberi yokmuş. (Говорят, о том,
что книги Хиляля были переделаны, ничего не известно.)
Правило: ... + dik + ı dığ + ı (sessiz yumuşaması) dığı...
Дополнение:
1) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и з в о н к а я с о г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
а- 1 e- i o- u ö -ü
-dığından -diğinden -duğundan -düğünden
2 ) п о с л е д н я я б у к в а о сн о в ы с о г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
a- i e- i o- u ö- ü
-tığından -tiğinden -tuğundan -tüğünden
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım + dan
Senin yap + tığ + m + dan
Onun yap + tığ + ı + n + dan emin olmak, şüphelenmek,
Bizim yap + tığ + ımız + dan haberi olmak...
Sizin yap + tığ + iniz + dan
Onların yap + tık + lan + n + dan
Глаголы, используемые с этой формой: Emin olmak, şüphelenmek, haberi
olmak...
Например:
1. Satıcının bütün mallarının çalındığından henüz haberi yoktu. {Про
давец пока еще не знал, что все его товары украдены.)
2. Mühendis bu bilgisayarların üç gün önce alınmış olduğundan
şüphelendi. (Инженер засомневался, что эти компьютеры были куп
лены три дня назад.)
3. Ayla’nın ailesinin, kızlarının eve dönerken yolda kaza geçirdiğinden
haberleri yoktu.
4. Amcam parayı bir hafta önce gönderdiğimizden emindi.
5. Cerrah ameliyatın başarılı geçtiğinden emin değildi.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığından).
244 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
1.Kam il’in kitabı yerine teslim etmediğinden şüpheleniyorum. (He
думаю, что Кемалъ не вернул книгу на место.)
2. Kamuran dersin olmayacağından habersizdi.
Формы с аффиксом -АСАК
Здесь мы рассмотрим все случаи употребления формы на -асак с па
дежными аффиксами и аффиксами принадлежности.
1) -acağını
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а + аффикс принадлежности
+ аффикс дательного падежа глагол (2)
Например:
Ben de onun geleceğini düşünüyordum. (Я тоже думала, что он
придет.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —> -acağını;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —* -eceğini.
ряжение:
Benim yap + acağ + ım + ı
Senin yap + acağ +m+ı
Onun yap + acağ +ı+n+ı
bilmek, zannetmek, düşünmek.
Bizim yap + acağ + ımız + ı
Sizin yap + acağ + mız + ı
Onların yap + acak + lan + n + ı
Например:
1. Ben senin gelmeyeceğini anladım. (Я поняла, что ты не придешь.)
2. Bizim gitmeyeceğimizi Cüneyt’ten öğrenmiş.
2) -acağına
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а + аффикс принадлежности +
+ аффикс дательного падежа глагол (2)
Например:
Biz senin kazanacağına inanıyoruz. {Мы верим, что ты победишь.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —* -acağına;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —» -eceğine.
Спряжение:
Benim yap + acağ + ım + a
Senin yap + acağ + ın + a
Onun yap + acağ + ı + n + a
inanmak, sevinmek, üzülmek...
Bizim yap + acağ + imiz + a
Sizin yap + acağ + iniz + a
Onların yap + acak + lan + n + a
Глаголы, используемые с этой формой: İnanmak, sevinmek, üzülmek, söz
vermek...
Например:
1. Ailem en kısa zamanda evleneceğimize inanıyor. {Моя семья ду
мает, что мы поженимся в ближайшее время.)
2. Öğrenciler yazın hep beraber nehir kıyısına gezmeye gideceklerine
çok sevindiler. {Ученики очень обрадовались тому, что летом они все
вместе пойдут гулять на реку.)
3. Fikret bu ayın sonunda çok büyük bir teftiş geçireceğine şaşırmadı.
4. Annem gelecek hafta kendisiyle beraber alış verişe çıkamayacağıma
çok üzüldü.
5. Sevil babasının iki ay sonra iş seyahatinden bir sürü hediyeyle
döneceğine inanıyordu.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + у + acağma).
Например:
1. Bir daha sigara içmeyeceğine söz verdi. {Он дал слово больше не
курить.)
2. Arkadaşının böyle bir şey yapmayacağına emindi.
3) -acağından
Формула: Корень или основа глагола (1) + т а + аффикс принадлежности +
+ аффикс исходного падежа глагол (2)
246 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
Jale’nin misafirlerin yann geleceklerinden haberi yoktu. {Жале ниче
го не знала о том, что завтра придут гости.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —►-acağın;
если последняя буква основы гласная: e - i - о - ü —> -eceğin
Спряжение:
Benim yap + acağ + u n + dan
Senin yap + acağ + m + dan
Onun yap + acağ + ı + n + dan şüphelenmek, emin olmak,
Bizim yap + acağ + ımız + dan haberi olmak...
Sizin yap + acağ + iniz + dan
Onlann yap + acak + ları + n + dan
Глаголы, используемые с этой формой: Emin olmak, şüphelenmek, haberi
olmak, korkmak, bahsetmek, endişelenmek...
Например:
1. Hemşire hastanın iğneden sonra beş saat daha uyuyacağından emindi.
{Медсестра была уверена, что после укола больной проспит еще
пять часов.)
2. Babam yeni televizyonun iki gün sonra getirileceğinden çok emin.
{Папа совершенно уверен, что через два дня привезут новый телевизор.)
3. Yarın havanın bu kadar sıcak olacağından emin değilim.
4. Yönetmen, sanatçının bu kadar az bir ücret karşılığında bu filmde
oynamayı kabul edeceğinden şüpheliydi.
5. Ben Yeter’in bu imtihanı kazanacağından şüpheliyim.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + у + acağm).
Например:
1. Babam liseyi bitirdikten sonra akademiye giremeyeceğimden korkuyor.
{Папа боится, что после окончания лицея я не смогу поступить в
академию.)
2. Sezen’in gelmeyeceğinden korkuyorlardı.
3. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(Belirsizlik Cümleleri)
Сложные предложения, в которых выражается сомнения, неуверен
ность, отсутствие точных сведений о том, совершилось (совершается или
совершится) ли или нет какое-либо событие, называются предложениями
Глагольные формы (Fiilimsiler) 247
Например:
(A. Adem geldi mi? (Adem geldi mi, gelmedi mi?) B. Ben bilmiyorum.)
1. Adem gel Ben bilmiyorum.
2. Adem gel gelme.............. Ben bilmiyorum.
3. Adem gelig gelmedik Ben bilmiyorum.
4. Adem’in gelip gelmediği Ben bilmiyorum.
5. Adem’in gelip gelmediğini ben bilmiyorum.
Ben Adem’in gelip gelmediğini bilmiyorum. (Я не знаю, пришел
Адем или нет.)
248 Глагольные формы (Fiilimsiler)
(A. Sultan mutlu mu? (Sultan mutlu mu, değil mi?) B. Ben
bilmiyorum.)
1. Sultan mutlu olmak olmak. Ben bilmiyorum.
2. Sultan mutlu ol olm a Ben bilmiyorum.
3. Sultan mutlu окцэ olmadık Ben bilmiyorum.
4. Sultan’ın mutlu olup olmadığı Ben bilmiyorum.
5. Sultan’m mutlu olup olmadığını ben bilmiyorum.
Ben Sultan’m mutlu olup olmadığını bilmiyorum. (Я не знаю, сча
стлив ли Султан.)
ВНИМАНИЕ! Подлежащее придаточного предложения получает аффикс
родительного падежа только в случае несовпадения субъектов действия
первого и второго предложения. Если субъект один и тот же, подлежащее
остается в основном падеже.
Настоящее продолженное время:
Например:
(A. Ahmet uyuyor mu? В. Ben bilmiyorum.)
Ben Ahmet’in uyuyup uyumadığını bilmiyorum.
(A. Ahmet bugün sinirli mi? B. Ben bilmiyorum.)
Ben Ahmet’in bugün sinirli olup olmadığını bilmiyorum.
Настоящее-будущее время:
Например:
(A. Mehmet dondurma sever mi?. B. Ben bilmiyorum.)
Ben Mehmet’in dondurma sevip sevmediğini bilmiyorum.
(A. Mehmet şakacı birisi mi?. B. Ben bilmiyorum.)
Ben Mehmet’in şakacı birisi olup olmadığını bilmiyorum.
Прошедшее время:
Например:
(A. Ali İstanbul’dan geldi mi? B. Ben bilmiyorum.)
Ben Ali’nin İstanbul’dan gelip gelmediğini bilmiyorum.
(A. Ali’nin parası yok muydu? B. Ben bilmiyorum.)
Ben Ali’nin parası olup olmadığını bilmiyordum.
Будущее категорическое время:
Например:
(A. Veli yarm İstanbul’a gidecek mi? B. Ben bilmiyorum.)
Ben Veli’nin yann İstanbul’a gidip gitmeyeceğini biliyorum.
Например:
Derya’nın kitabı bitirip bitirmediğini sordu. (Он спросил, прочитала
ли Деръя книгу.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 249
Например:
2) -ıp ...-madığına
1. Önce o günün tatil olup olmadığına bakalım. (Сначала посмот
рим, будет ли этот день выходным.)
2. Onun suçlu olup olmadığına mahkeme karar verecek.
3) -ıp ...-madığından
1. İlker’in gelip gelmediğinden haberim yok. (Я не знаю, пришел ли
Илъкер.)
2. İrfan’ın parayı çalıp çalmadığından emin olmalıyız.
Отрицание: У этой формы не существует отрицания.
Сложные предложения на -IP ...-MAYACAĞINI
1) -ip ...-mayacağını
Формула: Корень или основа глагола (1) + ıp глагол (1) + т а + асак + аф
фикс принадлежности + аффикс винительного падежа глагол (2)
Например:
Onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum. (Я не знаю, придет ли она.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı —> -ıp; e - i —* -ip;
o - u —* -up; ö - ü —» -üp
Если последняя буква основы гласная: а —ı - о - и —►-mayacağını; ес
ли последняя буква основы гласная: e —i - ö - ü —►-meyeceğini
Спряжение:
Benim yap + ma + у + acağ + ım + ı
Senin yap + ma + у + acağ + m + ı
Onun yap + ma + у + acağ + ı + n + ı
yap + ıp
Bizim yap + ma + у + acağ + ımız + ı
Sizin yap + ma + у + acağ + iniz + ı
Onların yap + ma + у + acak + ları + n + ı
В каких случаях используется: В сложных предложениях этого типа
совмещаются вопросы: «Будет ли что-то сделано? Или не будет?». Ис
пользуется для усиления смысла предложения.
Например:
1. Seni götürmeyi kabul edip etmeyeceğini bilmiyorum. (Я не знаю,
согласится ли он привести тебя.)
2. Babana yann oraya uğrayıp uğramayacağını sorsana. (Спроси-ка
отца, зайдет он завтра туда или нет.)
3. Yarın İlkay’ın orada olup olmayacağım öğrenmemiz lazım.
4. Ben adamın görünüşünden bu işe uyup uymayacağını anlanm.
5. Ben İzzet’in Cumartesi günkü maça gelip gelmeyeceğini öğrenebilirim.
Глагольные формы (Fiilimsiler) 251
2. ПРИЧАСТИЯ
(Sıfat-Fiil, Ortaçlar, Partisipler)
Определение: Причастиями (sıfat fiil, ortaç, partisip) называются слова,
образованные от глагольных основ, но имеющие все признаки имен при
лагательных (в предложении являются определениями).
• Причастия выражают идею действия и времени.
• В предложении являются определениями, принимают именные сло
воизменительные аффиксы.
• Могут образовывать причастные обороты, которые обычно перево
дятся на русский язык придаточными определительными предложе
ниями.
• Некоторые из них передают идею времени, однако как глаголы они
изменяться не могут.
• К глагольному корню или глагольной основе присоединяются специ
альные аффиксы причастий. Самые распространенные из них: “1) -ап;
2) -аг; 3) -mış; 4) -dik; 5) -acak; 6) -maz; 7) -ası”...
Например:
1) -an: Okuyan çocuk {читающий/читавший ребенок), gülen kız
(смеющаяся/засмеявшаяся девушка), gelen misafir...
2) -ar: Çalar saat {часы с боем = бьющие часы), yanar dağ (вулкан
= горящая гора), yazar kasa...
3) -mış: Haşlanmış yumurta {вареное яйцо), geçmiş zaman {про
шедшее время), kızarmış et...
4)-dık: Tanıdık adam {знакомый человек), okuduğum kitap {книга,
которую я читаю), sevdiği m üzik...
5) -acak: Yakacak odun {дрова для растопки = которые сгорят),
gelecek zaman (будущее время), yatacak yer...
6) -maz: Tükenmez kalem {ручка = незаканчивающаяся ручка),
bitmez dert (нескончаемое горе), dinmez ağrı...
7) -ası: Kırılası eller {руки, чтоб им сломаться), yıkılası dağlar
{горы, чтоб они разрушились), kahrolası iş...
Глагольные формы (Fiilimsiler) 253
Причастия местонахождения
Эти страдательные причастия образуются при помощи аффиксов -dik
и -acak, за которыми следуют аффиксы притяжательности. Они опреде
ляют особенности объекта или понятия, с точки зрения постороннего воз
действия (или влияния извне) на них.
Например:
Bu benim okuduğum son kitap. (Это последняя книга, которую я
прочитал.)
Bu konuda okuyacağım ilk kitap. (Это будет первая книга по этой
теме, которую я прочитаю.)
Yapacağımız işler hakkında konuştuk.
Diktiğimiz fidanlar meyve vermeye başlamış.
ВНИМАНИЕ! Причастия на “-maz, -ır, -dik, -acak, -mış” имеют синони
мичные формы времен глаголов, к которым уже могут прибавляться гла
гольные словоизменительные аффиксы. К причастиям эти аффиксы не
прибавляются.
Например:
Uzun süre tartışılacak bir konu bulduk. —>причастие
Bu konu uzun süre tartışılacak. —> финитная форма глагола
Bu benim tükenmez kalemim. —* причастие
Bu adamın sorunları tükenmez. —> финитная форма глагола
Haslanmış yumurta yemem. —» причастие
Bütün patatesler haslanmış. —* финитная форма глагола
Bizim çalar saat yine durdu. —* причастие
Aydın çok güzel gitar çalar. —> финитная форма глагола
Tanıdık insanlarla seyahat etmek daha zevkli oluyor. —»• причастие
Biz seni hemen tanıdık. —>финитная форма глагола
Рассмотрим теперь аффиксы причастий по порядку.
1) -ап
Формула: Корень или основа глагола (1) + ап имя существительное
Например:
Şu kitap okuyan genç senin arkadaşın mı? (Молодой человек, кото
рый читает/читал эту книгу, твой родственник?)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —> -ап;
если последняя буква основы гласная: e —i - ö - ü —» -en
Правило: После основы, заканчивающейся на гласную, перед аффиксом
“-ап, -еп” вставляется буква “у” .
Например:
Okumak —» oku + у + an —>okuyan
Beklemek —» bekle + у + en —>bekleyen
256 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
1. Sen yazdıklarını nereye koydun, (yazdığın mektupları)
2. Ben de gördüklerime inanamadım, (gördüğüm manzaraya)
3. Senin uyardığında kopya var. (uyardığın öğrencide)
4. Senin dün kapıda konuştuğundan hiç hoşlanmadım, (konuştuğun
adamdan)
5. Kerim’in dans ettiğiyle tanışmak istiyorum, (dans ettiği kızla)
6. Benim konuştuğumun kolunda altın saat vardı, (konuştuğum gencin
kolu)
ПРИМ ЕЧАНИЕ: Иногда при помощи аффикса -dik образуются и имена
существительные. Однако таких примеров достаточно мало. Чаще причас
тия на -dik используются с аффиксами принадлежности.
Например:
Tanıdık (знакомый)
Benim Ankara’da oturan tanıdıklarım var.
3) -acak
Формула: Корень или основа глагола (1) + acak + аффикс принадлежно
сти имя существительное
Например:
İlker’in getireceği kitaplar eskiymiş. (Оказываетя, что что книги,
которые принесет Илькер, старые.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —» -асак;
если последняя буква основы гласная: e —i - о - ü —> -ecek
Правило-1: ... + acak + ı —> ... + acağ + ı (озвончение) —> (onun) ... + acağı
Правило-2: После основ, заканчивающихся на гласную перед аффиксом
“-асак, -есек” вставляется буква “у”.
Например:
Okumak —» oku + у + acak —> okuyacak (adam)
Harcamak —> harca + у + acak —>harcayacak (para)
Спряжение:
Benim yap + acağ + ım
Senin yap + acağ + ın
Onun yap + acağ + ı
maket
Bizim yap + acağ + ımız
Sizin yap + acağ + mız
Onların yap + acak + ları
В каких случаях используется: Конструкции с формами на -асак явля
ются пассивными причастиями будущего времени. На русский язык такие
260 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
1. İnşa edeceğimiz stat beş katlı olacak. (Стадион, который мы по
строим, будет пятиэтажным.)
2. Aykut’un gideceği şehir, çok uzak değilmiş. (Город, в который
поедет Айкут, расположен не очень далеко.)
3. Senin çok beğeneceğin bir kaset aldım.
4. Yarın işleyeceğimiz konu çok önemli.
5. Şimdi seyredeceğiniz film 1965’te çekilmiş.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + у + acak + ...).
Например:
1. Selim’in çözemeyeceği problem yoktur. (Нет такой проблемы,
которую Селим не мог бы решить.)
2. Oralar, bizim hiçbir zaman göremeyeceğimiz yerler.
П РИ М ЕЧ А Н И Е: Причастия этого типа имеют временное значение, они
обозначают действия, которые произойдут в будущем.
Например:
Senin çok beğeneceğin bir kaset aldım. (Я купила кассету, которая
тебе очень понравится.)
(Nasıl bir kaset aldım? —> Senin beğeneceğin bir kaset aldım. Beğenme
işi ne zaman gerçekleşecek? —> Gelecekte. —» будущее время)
ПРИ М ЕЧ А Н И Е: После причастий на -acak также могут использоваться
все падежные аффиксы.
Например:
1. Ben sizin yazm gideceğiniz yeri daha önce gördüm.
2. Sonra kolay bulacağın bir yere koy.
3. Senin gideceğin yerde üniversite var mı?
4. Rüstem’in okuyacağı okuldan bahsediyoruz.
5. Seni evleneceğim kızla tanıştırmak istiyorum.
6. Alacağınız malın kaliteli olmasına dikkat edin.
ВНИМ АНИЕ! Если из контекста или ситуации понятно, о ком или о чем
идет речь, то существительное, от которого зависит причастие, может
опускаться. При этом все словоизменительные аффиксы, которые были
при этом существительном, переходят к причастию.
Глагольные формы (Fiilimsiler) 261
Например:
1. Sen okuyacaklarını ayn koy. (okuyacağın kitapları)
2. Yanına alacaklarına adını yazmaya gerek yok. (yanma alacağın paket)
3. Bizim alacağımızda bir sürü özellikler var. (alacağımız üründe)
4. Alacağından biraz bahsetsene. (alacağın maldan)
5. Sizin alacağınızla ilgili bir bilgi var mı? (alacağınız malla)
6. Senin getirceğinin markası neydi? (getireceğin ürünün markası)
ПРИМЕЧАНИЕ: Причастия этого типа также могут превращаться в су
ществительные.
Например:
Yakacak: ısı elde etmek için yakılan madde, yakıt (топливо)
Geçen yıl yakacak fiyatları çok uygundu.
Giyecek: giymekte kullanılan her şey, giysi (одежда)
Kendime yeni giyecekler alacağım.
İçecek: içilmeye elverişli olan, içilebilir her şey (напиток)
Çay, sıcak bir içeçektir.
Gelecek: daha gelmemiş zaman, istikbal (будущее время)
Sen biraz da geleceğini düşünmelisin.
4) -mış
Формула: Корень или основа глагола + mış имя существительное
Например:
Önce kızarmış köfteler tepsiye dizilir. (Ранее поджаренные котле
ты раскладываются на подносе.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1 —»-mış; e - i —* -miş;
o - u —> -muş; ö - ü —> -müş
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Это пассивное причастие прошедшего
времени передает информацию о предмете, по отношению к которому
было совершено действие кем-то, отличным от субъекта действия, выра
женного сказуемым. Таким образом, причастия на “-mış” выражают свой
ства предмета, приобретенные в прошлом.
Например:
1. Abim haşlanmış yumurta yemez. (Брат не ест вареные яйца.)
2. Olmuş armut gibi yere düşüverdi. (Вдруг он свалился на землю,
как спелая груша.)
3. Okumuş insan her halinden belli olur. (Ученого человека все
гда видно.)
4. Susamış hayvanlar suyu görünce koşmaya başladılar.
5. Kullanma tarihi geçmiş yiyecekler alınmamalıdır.
2 62 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
Koşar adımlarla eve doğru ilerliyordu. {Он бегом приближался к дому.)
Дополнение: а) а - ı - о - u —>-ar; e - i - ö - ü —» -er
б) а - ı — -ir; e - i —> -ir; o - и —* -ur; ö - ü -+ -ür (см. Г
лы —>Глагольное словоизменение —>Настоящее-будущее время)
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: это причастие выражает неизменные
признаки предметов или признаки, характерные для них в течение дли
тельного времени.
Например:
1. Bu yanar dağ beş yıldır aktif halde. (Этот вулкан уже пять лет,
как действующий.)
2. Bizim çalar saat yine durdu. (Hauıu часы с боем опять остано
вились.)
3. Sizin yeni bir yazar kasa almanız lazım.
4. Müşteri için güler yüz önemlidir.
5. Sonra olay yerine bilir kişi geldi.
ПРИМЕЧАНИЕ: У причастий этого типа, хотя и присутствует элемент
значения настоящего-будущего времени, однако чаще всего они обознача
ют просто признаки имен существительных, фактически превращаясь в
имена прилагательные.
Например:
Yazar kasa: bu kasa yazma özelliğine sahiptir ve yazma işlemini
devamlı yapmaktadır (касса).
Çalar saat: bu saat çalma özelliğine sahiptir ve çalma işlemini
devamlı (sadece bir defa değil) yapmaktadır (часы с боем).
ПРИМЕЧАНИЕ: Существительные, от которых зависят причастия на -аг,
также как и все имена существительные, могут присоединять падежные
аффиксы.
Например:
1. Ben bu yanar dağı yakından gördüm.
2. Ben bu yanar dağa çıkmak istedim fakat izin vermediler.
3. Ben bu yanar dağda çok değerli madenler bulunduğuna eminim.
4. Ben bu yanar dağdan inerken çok korktum.
5. Ben bu yanar dağla ilgili çok şey duydum.
6. Ben bu yanar dağın bulunduğu ülkeye gittim.
ПРИМЕЧАНИЕ: Причастия этого типа также могут выражать не призна
ки объектов, а сами объекты.
26 4 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
Keser: kısa ağaç saplı, bir yanı keskin ağızlı, bir yanı çivi çakmaya
uygun, aynı zamanda çivi sökmek için de kullanılabilen çelik araç. (топорик)
Bizim evdeki keser de eskimiş.
Gider: belli bir iş için harcanan paranın tümü, (расход)
Bu evin aylık gideri benim maaşımdan daha çok.
Gelir: bir kimseye, aileye yada topluluğa belli zamanlarda belli
kaynaklardan, yerlerden gelen para, (доход)
Yaşlı kadının hiçbir geliri yoktu.
6) -maz
Формула: Корень или основа глагола (1) + maz имя существительное
Например:
Bu adam kendini bulunmaz hint kumaşı zannediyor. (Этот человек
слишком высокого о себе мнения.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —* -maz;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —» -mez
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Причастие на -maz передает отрицатель
ные признаки предметов или выражает отсутствие у них какого-либо ка
чества.
Например:
1. Tükenmez kalemin çok güzelmiş. (Твояручка очень красивая.)
2. Bu çok yaramaz bir çocuk. (Это очень непослушный ребенок.)
3. Son günlerde dayanılmaz bir baş ağrısı çekiyorum. (В последние
дни у меня ужасно болит голова.)
4. Kendime su geçirmez bir saat alacağım. (Я куплю себе водоне
проницаемые часы.)
5. Ancak kendini bilmez bir insan böyle yapabilir. (Такое может
сделать только человек, который совершенно его/себя не знает.)
ПРИМЕЧАНИЕ: Причастия на -maz широко используются, однако мно
гие из них уже превратились в имена прилагательные.
Вместо формы на -maz, часто используется отрицательная форма
причастия на “-ап”.
Например:
Görmez göz —> görmeyen göz
İşlemez demir —* işlemeyen demir (işlemeyen demir pas tutar —* по
словица)
Gülmez insanlar —» gülmeyen insanlar
Глагольные формы (Fiilimsiler) 265
7) -ası
Формула: Корень или основа глагола (1) + ası имя существительное
Например:
Yıkılası yollar biricik evladımı aldılar. {Чертовы дороги забрали у меня
единственного сыночка.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —» -ası;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —» -esi
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Причастия на -ası, называющиеся в русской
традиции зложелательным наклонением, редко встречаются в литературном
языке, однако достаточно распространены в разговорной речи. Обычно эти
причастия используются для проклятия и желания чего-либо плохого.
Например:
1. Kahrolası serseriler her tarafı kirlettiler. {Проклятые бродяги все
запачкали.)
2. Yere batası fakirlik bizi bu hale getirdi. {Эта все бедность, черт
бы ее побрал, довела нас до такого состояния.)
3. Geberesi kurtlar köye inmişler. {В деревню спустились волки, чтоб
им всем околеть.)
4. Elleri kırılası hırsızlar herşeyi çalmışlar. {Проклятые воры {= чтоб
у них руки попереломались) украли у нас все.)
5. Canı çıkası hastalık geçecek gibi değil. {Похоже, что эта про
клятая болезнь не собирается проходить.)
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + у + ası). При
этом отрицательная форма имеет ту же семантику, что и положительная,
только чуть смягченную.
Например:
1. Yere batmayası çocuk paramı almış. {Какой-то парень, чтоб ему
было неладно, украл мои деньги.)
2. Boyu yıkılmayası adam yine yalan söylemiş.
3. ДЕЕПРИЧАСТИЯ
(Zarf-Fiiller, Ulaçlar, Bağ Fiiller, Gerundiumlar)
Определение: Деепричастиями (zarf-fıiller ulaçlar, bağ fiiller, gerundiumlar)
называются формы глаголов, которые обозначают добавочное действие
при основном действии, выраженным глаголом. Являясь обстоятельства
Глагольные формы (Fiilimsiler) 267
59) -ası gelmek: O anda boğazını sıkasım geldi. (В тот момент ему
захотелось вцепиться тому в глотку.)
60) -acağı tutmak: Bizi görünce ağlayacağı tuttu. (Увидев нас, он на
чал плакать.)
61) -dıkça ...-ası gelmek: İnsanın içtikçe içesi geliyor. (Когда чело
век начинает пить, ему хочетется выпить еще.)
62) -mazdan gelmek (-mazlıktan gelmek, -mamazlıktan gelmek):
Beni duymazdan geldi. (Он сделал вид, что меня не слышит.)
63) -maya görsün (-masın): Bir kızmaya görsün önüne geleni döver.
(Стоит ему разозлиться, он бьет первого попавшегося ему на глаза.)
64) -dığından daha (-dığından da): O, benim düşündüğümden daha
akıllıymış. (Он оказался умнее, чем я думал.)
65) Değil (глагольная форма) (глагольная форма) bile: Bu çocuk
değil resim yapmayı fırça tutmayı bile bilmiyor. (Этот ребенок не уме
ет не то, что рисовать, даже держать кисточку.)
66) (глагольная форма) da (глагольная форма) kadar: Ben uyumayı
da yemek yemek kadar severim. (Ялюблю как спать, так и есть.)
67) -masına финитная форма глагола: Ben aramasına ararım ama ya
başka biri çıkarsa. (Поискать я могу, но вдруг обнаружится кто-то
другой.)
68) -masına ...-sın: Ben vermesine vereyim ama sonra ne yapacağız.
(Дать-то я могу, но что потом делать.)
69) -abilir de ...-mayabilir de (-abilir . ..-mayadebilir): Yarın yağmur
yağabilir de yağmayabilir de. (Завтра дождь может пойти, а может
не пойти.)
По выражаемым значениям деепричастия делятся на следующие группы:
А. Связующие деепричастия
К этой группе относится деепричастие на “-ıp”. В большинстве случаев
это деепричастие оказывается синонимично конструкции глагол + союз “ve”.
Это единственное деепричастие времени, которое может связывать
только однородные действия (тогда как все остальные деепричастия могут
связывать действия с разными субъектами). На русский язык дееприча
стие на “-ıp” переводится обычно однородным сказуемым.
Например:
Şemsiyesini alıp çıktı. <— (Şemsiyesini aldı ve çıktı: Он взял свой
зонтик и вышел.)
Наличие в предложении двух форм на “-ıp” одного и того же глагола
указывает на то, что действие выполняется (или выполнялось) часто.
Например:
Gidip gidip komşuları rahatsız ediyor. (Он постоянно ходит и ме
шает соседям.)
272 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı —> -ıp; e - i —> -ip;
o - u —» -up; ö - ü —* -üp
Спряжение:
Ben
Sen
O
Biz yaP + ’P
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Форма -ıp используется в предложениях
с однородными сказуемыми. Она заменяет собой союз «ve», а также дает
возможность опустить все словоизменительные аффиксы у первого глагола.
Например:
1. Ben mektubu yazıp zarfa koymuştum. (Ben mektubu yazmıştım ve
zarfa koymuştum.)
2. Arkadaşlarla ev ödevimizi bitirip sokağa çıktık. (Мы с друзьями
закончили делать домашние задания и пошли на улицу.)
3. Alış veriş listesini hazırlayıp markete gittik.
4. Masanın üzerinden arabanın anahtarını alıp eve gitmiş.
5. Kitabı okuyup sahibine geri verdim.
Отрицание: Отрицательная форма деепричастия на -tp образуется при
помощи добавления отрицательного аффикса к основе глагола, перед аф
фиксом -tp (... + ma + у + ıp). Однако отрицательная форма практически
не используется.
В большинстве же случаев отрицанием формы на -ıp является форма
на “-madan (отрицание)”.
Например:
1. Kursa gitmeyip ne yapacaksın? {И что ты будешь делать, если
не пойдешь на курсы.)
2. Ona yardım etmeyip ne yapacaksın? Başka çaren mi var?
Примечание: При переводе на русский язык нужно помнить, что форма
на “-ıp” имеет все те же грамматические значения (время, лицо, число),
что и сказуемое предложения.
Например:
1. Yakup şemsiyesini alıp çıktı. *—(Yakup şemsiyesini aldı ve çıktı.)
2. Oyuncaklarını toplayıp kutuya koy. «— (Oyuncaklarını topla ve
kutuya koy.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 275
Например:
Kapıyı çarparak odadan çıktı. (Он вышел из комнаты, хлопнув
дверью.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —» -arak;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —» -erek
Спряжение:
Ben
Sen
O
yap + arak
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется:
1. При помощи этого деепричастия сообщается, как, каким образом со
вершается действие, выраженное сказуемым.
Например:
Bütün olup bitenleri ağlayarak anlattı. {Он, плача, рассказал обо всем
происшедшем: nasıl anlattı? —» ağlayarak)
2. Вторым значением этого деепричастия является выражение условия,
т. е. действие, выраженное сказуемым, будет выполнено только при усло
вии выполнения второго действия, выраженного формой на -arak.
Например:
Çok soru çözerek bu konuyu anlayabilirsiniz. {Вы сможете понять
эту тему, прорешав много задач: konuyu nasıl anlayabiliriz? —> çok
soru çözerek)
То есть для того, чтобы понять тему, нужно сначала решать зада
чи. Чем больше задач будет решено, тем лучше человек поймет тему.
Например:
1. Devamlı kitap okuyarak çok şeyler öğrenebiliriz. {Вы сможете
узнать много нового, если будете регулярно читать книги.)
2. Yolda şarkı söyleyerek gidiyordu. {Он шел по дороге, напевая
песню.)
3. Ben de yatarak televizyon seyrediyorum.
4. Bence boş boş konuşarak zaman kaybediyoruz.
5. Müzik dinleyerek ders çalışılmaz.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + у + arak).
Глагольные формы (Fiilimsiler) 2 79
Например:
1. Doktorun sözünü dinlemeyerek kendine zarar veriyorsun. {Не слу
шая того, что говорит тебе врач, ты вредишь самому себе.)
2. Sana verilen görevleri istemeyerek yapıyorsun.
6) -madan önce
Формула: Корень или основа глагола (1) + madan önce глагол (2)
Например:
Yatmadan önce dişlerini fırçala. {Перед тем как лоэ/ситься спать,
почисти зубы.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1 - о - и —» -madan
önce; если последняя буква основы гласная: e —i —ö —ü —> -meden önce.
Спряжение:
Ben
Sen
O
yap + madan
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Деепричастие на -madan отвечает на во
прос «когда?» и выражает указание на то, что действие, выраженное дее
причастием, совершается, совершилось или совершится до действия, вы
раженного глаголом.
Например:
1. О gelmeden önce bu işi bitirmemiz lazım. {Нужно закончить эту
работу до его прихода.)
2. Misafirler gelmeden önce odayı temizleyelim. {Приберемся-ка я в
комнате, пока гости не пришли.)
3. Bu ilaçları kullanmadan önce kendimi çok kötü hissediyordum.
4. Okula başlamadan önce okumayı biliyordum.
5. Sizinle tanışmadan önce hiç arkadaşım yoktu.
Примечание: Достаточно редко можно увидеть, что эта форма использу
ется без послелога “önce”, при этом значение ее сохраняется таким же (как
и у “-madan önce”).
Например:
1. Yola çıkmadan bana haber verin. = Yola çıkmadan önce bana haber
verin.
2. Yemeğe oturmadan ellerimizi yıkamalıyız. = Yemeğe oturmadan
önce ellerimizi yıkamalıyız.
280 Глагольные формы (Fiilimsiler)
9) -ken
Формула: Корень или основа глагола (1) + аффикс настоящего-будущего
времени + ken глагол (2)
Например:
Sen uyurken Dursun geldi. {Пока ты спал, приходил Дурсун.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: a - ı - o - u - e - i - ö -
ü —>-ken
Правило-1: Аффикс “-ken” — один из семи аффиксов турецкого языка,
которые не удовлетворяют принципу небного притяжения, т. е. имеют
только один фонетический вариант.
Правило-2: Аффикс “-ken” прибавляется к основе глагола + аффикс на
стоящего-будущего времени (никаких личных аффиксов не используется).
Спряжение:
Ben
Sen
О
yap + ar + ken
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Эта конструкция передает совпадение
во времени двух действий. При этом действие (1), выраженное причас
тием, является длительным, а следующее за ним действие (2) — кратко
временным. Таким образом, эта конструкция описывает ситуацию, когда
на фоне начавшегося и не закончившегося действия (1), происходит
кратковременное действие (2). Деепричастная форма на -arken отвечает
на вопрос «когда?».
Например:
Futbol oynarken cüzdanımı kaybettim. {Играя в футбол, я потерял
бумажник', когда я потерял бумажник? —» играя в футбол)
Я играл в футбол с 14:30 до 16:00 и потерял бумажник в этот
промежуток времени. Точного времени я не знаю, но точно во время
игры. Глагол “играть” выражает длительное действие, “терять” — крат
ковременное.
Например:
1. Kartopu oynarken cüzdanını kaybetti. {Я потерял бумажник, иг
рая в снежки.)
2. Domates doğrarken elimi kestim. {Нарезая помидоры, я порезалась.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 283
11) -dığmda
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности +
+ аффикс местного падежа глагол (2)
Например:
İçeri girdiğinde eli yüzü hep çamurdu. (Когда он вошел, его руки и
лицо были все в грязи.)
Дополнение:
1) последняя буква основы гласная или звонкая согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o- u ö -ü
-dığında -diğinde -duğunda -düğünde
2) последняя буква основы согласная
последняя гласная
a —i e- i o- u ö -ü
-tuğunda -tiğinde -tuğunda -tüğünde
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım + da
Sen yap + tığ + ın + da
0 yap + tığ + ı + n + da
Biz yap + tığ + ımız + da
Siz yap + tığ + iniz + da
Onlar yap + tık + ları + n + da
В каких случаях используется:
1. Эта конструкция передает совпадение во времени двух действий.
При этом глагол 1 выражает длительное действие, а следующий за ним
глагол 2 — кратковременное. Таким образом, эта конструкция описывает
ситуацию, когда на фоне начавшегося и не закончившегося действия (1),
происходит кратковременное действие (2). Отвечает на вопрос «когда?».
2. Описывает обычную ситуацию: когда происходит одно действие,
осуществляется другое.
Примечание: Формы “-dığmda” и “-dığı zaman” полностью синонимичны.
Они обе включают в себя значения настоящего продолженного, настояще
го-будущего и прошедшего времени.
Например:
1. О, bu mektubu okuduğunda herşeyi anlayacak. (Она все поймет,
когда прочитает это письмо.)
2. Ben onu bulduğumda artık ölmüştü. (Когда я его нашел, он был
уже мертв.)
286 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
Elektrikler gittiği zaman film seyrediyordum. = Elektrikler gittiği
sırada film seyrediyordum.
2. Эта конструкция передает совпадение во времени двух действий. При
этом действие 1, выраженное причастием, является длительным, а сле
дующий за ним глагол 2 обозначает кратковременное действие. Таким
образом, эта конструкция описывает ситуация, когда на фоне начавшегося
и не закончившегося действия (1), происходит кратковременное действие
(2). Деепричастная форма на -arken отвечает на вопрос «когда?».
Примечание: В этом значении форма “-dığı sırada” синонимична деепри
частию на “-ken”.
Например:
Film seyrederken elektrikler gitti. = Film seyrettiğim sırada elektrikler
gitti.
Например:
1. O geldiği sırada ben uyuyordum. (Когда он пришел, я спала.)
2. Telefon çaldığı sırada ben banyo yapıyordum. (Когда зазвонил
телефон, я была в ванне.)
3. Tam çiçekleri suladığım sırada büyük bir gürültü oldu. (Как раз
когда я поливала цветы, раздался сильный шум.)
4. Kadir odaya girdiği sırada Mert pencereden bakıyordu.
5. Annem sofrayı hazırladığı sırada ben bulmaca çözüyordum.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
13) -acağı zaman
Формула: Корень или основа глагола (1) + асак + аффикс принадлежно
сти zaman глагол (2)
Например:
Toplantıya gideceğim zaman çok güzel giyinirim. (Когда я собира
юсь на собрание, я тщательно одеваюсь.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —» -acağı
zaman; если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —>-eceği zaman
Спряжение:
Ben yap + acağ + ım
Sen yap + acağ + ın
0 yap + acağ + ı
zaman
Biz yap + acağ + ımız
Siz yap + acağ + iniz
Onlar yap + acak + lan
288 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Спряжение:
Ben
Sen
O
yap + ınca
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Действие (2), выраженное глаголом,
осуществляется или будет осуществлено после действия (1), выраженного
деепричастием на -ınca. Деепричастие отвечает на вопрос «когда?».
Например:
1. Film başlayınca bana haber verir misin? (Ты сообщишь мне, как
только начнется фильм?)
2. Küçük çocuk oyuncak dükkanının vitrinindeki büyük arabayı
görünce annesini kolundan çekiştirmeye başladı. (Стоило малышу уви
деть большую машину в витрине магазина игрушек, он сразу же
стал дергать маму за руку.)
3. Her gün apartmana girince ilk önce posta kutumu kontrol ediyorum.
4. Akşamları onun o güzel gülüşünü görünce bütün dertlerimi
unutuyorum.
5. En çok sevdiği çocukluk arkadaşının hastalandığını duyunca hemen
hastaneye gitti.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + у + ınca).
Например:
1. Bizi içeri almak istemeyince kavga çıktı. (Когда выяснилось, что
нас не хотят пускать, разгорелась ссора.)
2. Sen sorularıma cevap vermeyince çok kızıyorum.
16) -ar ...-maz
Формула: Корень или основа глагола (1) + аффикс настоящего-будущего
времени корень или основа глагола (1) + отрицательный аффикс третьего
лица единственного числа настоящего-будущего времени глагол (2)
Например:
Saat çalar çalmaz yataktan fırladım. (Только прозвенел будильник, я
вскочила с постели.)
Дополнение:
а) а - i - о - u —>-ar; e - i - ö - ü —> -er
б) а - ı —> -ır; e - i —> -ir; o - u —» -ur; ö - ü —> -ür (см. Глаголы —►Гла
гольное словоизменение —* Настоящее-будущее время).
Глагольные формы (Fiilimsiler) 291
Дополнение:
1) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и з в о н к а я с о г л а с н а я
а- 1 e - i o -u ö -ü
a-1 e -i o -u ö -ü
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım
Sen yap + tığ + ın
O yap + tığ + ı
Biz yap + tığ + imiz
Siz yap + tığ + iniz
Onlar yap + tık + ları
В каких случаях используется: Действие (2), выраженное глаголом,
осуществляется или будет осуществлено сразу же после действия (1), вы
раженного формой на -dığı gibi. Отвечает на вопрос «когда?». Значение
формы на -dığı gibi близко к значению формы на “-ınca”, однако, по срав
нению с последней, передает большее усиление смысла («как только»,
«сразу же после»). В большинстве случаев эта форма синонимична форме
“-ar ...-m az”.
Например:
1. Ev ödevimi bitirdiğim gibi gezmeye gittim. (Как только я закон
чила делать домашнее задание, я пошла гулять.)
2. Haberi duyduğum gibi buraya geldim. (Как только я услышал
новость, я сразу же пришел.)
3. İşlerini bitirdikleri gibi evlerine gittiler. (Как только они закончи
ли свои дела, они разошлись по домам.)
4. Bilgisayar aldığım gibi internete bağlandık.
5. Dolabı açtığım gibi bütün yiyecekler yere döküldü.
Отрицание: Bu kalıbın olumsuzu kullanılmamaktadır.
18) -ah
Формула: Корень или основа глагола (1) + alı глагол (2)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 293
Например:
Buradan gideli hiç mektup yazmadı. (С тех пор, как он уехал от
сюда, он ни разу не писал.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —> -alı;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —* -eli
Спряжение:
Ben
Sen
0 4. ı
Biz yap + ah
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Действие (2) начинается с момента нача
ла действия (1) и продолжается до сих пор. Имеет синоним — форму
“-dığından beri”.
Например:
1. О, Berlin’e gideli biz onu görmedik. (С тех пор, как он уехал в
Берлин, мы его не видели.)
2. Bizim oğlan evi terk edeli dünyamız karardı. (После того как
наш мальчик ушел из дома, все потеряло смысл.)
3. Televizyon alalı artık misafirliğe de gidemiyoruz. (С тех пор как
мы купли телевизор, мы уже не можем ходить в гости.)
4. Türkiye’den geleli hiç denize gitmedik.
5. Üniversiteyi bitireli arkadaşlarımla görüşmedim.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + у + alı).
Например:
1. Sen görmeyeli epey değişmişsin. (Ты сильно изменился с тех
пор, как я тебя не видел.)
2. Biz seninle görüşmeyeli iki yıl oldu.
19) -dığından beri
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности +
+ аффикс исходного падежа beri глагол (2)
Например:
Bilgisayar aldığından beri evden çıktığı yok. (С тех пор как он ку
пил компьютер, он перестал выходить из дома.)
294 Глагольные формы {Fiilimsiler)
Дополнение:
1) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и з в о н к а я со г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
a-1 e - i 0 - u ö -ü
-d ığ ın d a n beri -d iğ in d en beri -duğundan beri -dü ğü n d en beri
2) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы с о г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
a-1 e - i o -u ö -ü
-tığ ın d a n beri -tiğ in d en beri -tuğundan beri -tüğünden beri
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım + dan
Sen yap + tığ + ın + dan
O yap + tığ + ı + n + dan _
Biz yap + tığ + ımız + dan
Siz yap + tığ + mız + dan
Onlar yap + tık + lan + n + dan .
В каких случаях используется: Действие (2) начинается с момента нача
ла действия (1) и продолжается до сих пор. Эта форма синонимична фор
ме на “-alı”.
Например:
1. Evlendikten beri onu hiç görmedim. {Я не видела его с тех пор,
как он женился.)
2. Evin önündeki kazayı gördüğümden beri uyuyamıyorum. (Я не
могу спать после того, как увидела перед домом аварию.)
3. Ders başladığından beri beş sayfa yazdık. (С начала урока мы на
писали уж е пять страниц.)
4. Okuldan geldiğimden beri ders çalışıyorum.
5. Çalışmaya başladığımdan beri para problemim kalmadı.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığından beri),
однако чаще отрицательная форма включает в себя слова, обозначающие
время.
Например:
1. Bize izin vermediği günden beri aramız açık. (Bize izin vermediğinden
beri aramız açık.)
2. Benim teklifimi kabul etmediği günden beri konuşmuyoruz. (Be
nim teklifimi kabul etmediğinden beri konuşmuyoruz.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 295
20) -dıkça
Формула: Корень или основа глагола (1) + dıkça глагол (2)
Например:
Farklı farklı ülkeleri gezdikçe insanları daha iyi tanıyorum. (Посе
щая разные страны, я лучше узнаю людей.)
Дополнение:
1) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и з в о н к а я с о г л а с н а я
п осл едн я я гласн ая
a -1 e- i o -u ö -ü
-dıkça -dikçe -dukça -dükçe
2) п осл едн я я бук ва осн ов ы согл асн ая
п о сл ед н я я гласн ая
а- 1 e-i o -u ö -ü
-tıkça -tikçe -tukça -tükçe
Спряжение:
Ben
Sen
О
çalış + tıkça
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется:
1. Первое значение этой формы «по мере того, как»: по мере совершения
действия (1) что-то изменяется (2), обычно возрастает или убывает.
Например:
Kitap okudukça genel kültürüm artıyor. {Чтение книг повышает
общую культуру: Каким образом возрастает общая культура? —> пу
тем чтения книг)
То есть, чем больше мы читаем книг, тем выше становится наш
уровень культуры. Прочитали несколько страниц — уровень культу
ры немного поднялся, еще несколько страниц — еще поднялся.
2. Действия (1) и (2) связаны. Когда выполняется действие (1), выполняется
и действие (2). При этом первое действие является причиной второго.
296 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
О günleri hatırladıkça ağlarım. (Вспоминая былые дни, я плачу: Ко
гда я плачу? —* когда вспоминаю былые дни)
Например:
1. İnsanlar yaşadıkça hayatı öğrenirler. (С каждым прожитым днем, лю
ди узнают все больше.)
2. Derste öğretmenlerimin sorularına cevap verdikçe onların bana olan
sevgisi artıyordu. (По мере того как я отвечал на все новые вопросы учи
теля, его приязнь ко мне все возрастала.)
3. Eski günlerim aklıma geldikçe ağlıyorum. (Я плачу, когда вспоминаю
о былых днях.)
4. Onunla konuştukça ona olan güvenim artıyor. (Чем больше я с ним
разговариваю, тем больше ему доверяю.)
5. Bu kitabı okudukça hayatın manasını daha iyi anlamaya başlıyorum.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dıkça).
Например:
1. Sen sigarayı bırakmadıkça bu hastalıktan kurtulamazsın. (Ты не смо
жешь вылечиться, пока не бросишь курить.)
2. Siz onunla konuşmadıkça bu problem devam edip gider.
21) -dığı halde
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
halde глагол (2)
Например:
Ben İstanbul’da doğduğum halde İstanbul’u çok iyi bilmiyorum.
(Я плохо знаю Стамбул, хотя и родился в нем.)
Дополнение:
а- 1 e-i o- u ö -ü
-dığı halde -diği halde -duğu halde -düğü halde
2) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы с о г л а с н а я
а- 1 e- i o- u ö -ü
-tuğu halde -tiği halde -tuğu halde -tüğü halde
Глагольные формы (Fiilimsiler) 297
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım
Sen yap + tığ +m
O yap + tığ +ı
halde
Biz yap + tığ + ımız
Siz yap + tığ + iniz
Onlar yap + tık + lan
В каких случаях используется: Форма на -dığı halde имеет значение
«несмотря на». Она используется тогда, когда вместо ожидаемого резуль
тата первого действия, результат оказывается прямо противоположным
(поэтому обычно либо первое предложение оказывается утвердительным,
а второе отрицательным, либо наоборот).
Например:
Fuat çok iyi hazırlandığı halde sınavı kazanamadı. {Хотя Фуат
очень хорошо подготовился, он не смог сдать экзамен.)
Примечание: Формы “-dığı halde” и “-meşine rağmen” полностью синони
мичны.
Например:
1. О bütün konuları bildiği halde imtihanı veremedi. {Он не смог
сдать экзамен, хотя знал все темы.)
2. Kardeşim istemediği halde babam ona bir köpek yavrusu hediye
etti. {Папа подарил брату щенка, хотя тот этого и не хотел.)
3. Kadının kocası, imrenilecek kadar iyi bir iştahı olduğu halde çok
zayıftı. (У мужа этой женщины был аппетит, которому можно только
позавидовать, однако он был худым.)
4. Yaşlı adam gözlük kullandığı halde çok kötü görüyordu.
5. Dedem çok mutlu olduğu halde göz yaşlarını tutamıyordu.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığı halde).
Например:
1. Beni çok iyi tanımadığı halde bana çok yardım etti. (Не смотря на
то, что она знала меня не слишком близко, она очень мне помогла.)
2. Kırmızı ışıkta durmadığı halde polis ona ceza yazmadı.
22) -masına rağmen
Формула: Корень или основа глагола (1) + ma + аффикс принадлежности +
+ аффикс дательного падежа rağmen глагол (2)
Например:
Devamlı spor yapmasına rağmen sık sık hastalanıyor. {Он часто бо
леет, хотя и занимается постоянно спортом.)
298 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
Sizden ayrıldıktan sonra eski bir arkadaşıma uğradım. (После того,
как я ушел от тебя, я заглянул к одному своему старому другу.)
Дополнение:
1) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и з в о н к а я с о г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
а- 1 e —i o -u ö -ü
-diktan sonra -dikten sonra -duktan sonra -dükten sonra
2) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы с о г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
а- 1 e-i o -u ö -ü
-tuktan sonra -tikten sonra -tuktan sonra -tükten sonra
Спряжение:
Ben
Sen
О
yap + tıktan sonra
Biz
Siz
Onlar
Например:
Hastalandığı için konsere gidemedi. (Он не смог пойти на концерт,
потому что заболел.)
Дополнение:
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım
Sen yap + tığ + m
O yap + tığ + ı
Biz yap + tığ + ımız
Siz yap + tığ + iniz
Onlar yap + tık + lan
В каких случаях используется: Придаточное на -dığı için является при
даточным причины, оно объясняет то, почему было выполнено действие
главного предложения. Это придаточное обычно передает прошедшее
действие. Иногда соответствует настоящему-будущему времени.
Примечание: Формы -dığından dolayı (-dığından ötürü), -dığı için и -dığından
полностью синонимичны.
Например:
1. Soğuk havada çok gezdiği için hasta oldu. (Он простудился, по
тому что много гулял в холодную погоду.)
2. Küçük kardeşim çok çalıştığı için imtihanı kazandı. (Мой млад
ший брат сдал экзамен, потому что много занимался.)
3. Dün bizim antika vazoyu kırdığı için ona çok bağırdım. (Я вчера
сильно накричал на него, потому что он разбил нашу старинную вазу.)
4. Devamlı başkalarının eşyalarını çaldığı için kimse onunla konuşmuyor.
5. Benimle dalga geçtiği için kavga ettik.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığı için).
302 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
1.Beni dinlemediği için böyle oldu. (Так получилось, потому что
он меня не слушал.)
2. Soruyu dikkatli okumadığım için yanlış yaptım.
26) -dığından dolayı (-dığından ötürü)
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
+ аффикс исходного падежа dolayı (ötürü) глагол (2)
Например:
Devamlı geç kaldığından dolayı işten kovulmuş. (Его выгнали, по
тому что он постоянно опаздывал на работу.)
Дополнение:
1) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и зв о н к а я с о г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
a-ı e- i 0- u ö -ü
-dığından -diğinden -duğundan -düğünden
dolayı(ötürü) dolayı (ötürü) dolayı (ötürü) dolayı (ötürü)
2) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы с о г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
a-ı e- i 0- u ö -ü
-tuğundan -tiğinden -tuğundan -tügünden
dolayı (ötürü) dolayı (ötürü) dolayı (oturu) dolayı(oturu)
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım + dan
Sen yap + tığ + ın + dan
O yap + tığ + ı + n + dan
dolayı (ötürü)
Biz yap + tığ + ımız + dan
Siz yap + tığ + iniz + dan
Onlar yap + tık + lan + n + dan
Примечание: Послелоги “dolayı” и “ötürü” полностью синонимичны,
единственным отличием является то, что послелог “dolayı” используется
немного чаще.
В каких случаях используется: Эта конструкция используется в прида
точных причины, объясняет то, почему было выполнено действие главно
го предложения. Это придаточное обычно передает прошедшее действие.
Иногда соответствует настоящему-будущему времени.
Примечание: Формы -dığından dolayı (-dığından ötürü), -dığı için и -dığından
полностью синонимичны.
Глагольные формы (Fiilimsiler) 303
Например:
1. Arkadaşının kalemini izinsiz aldığından dolayı öğretmen ona çok
kızdı. (Учитель очень рассердился на него, что тот взял без разре
шения ручку своего товарища.)
2. Dışarıda bardaktan dökülürcesine bir yağmur yağdığından dolayı
pikniğe gidemedik. {Мы не смогли поехать на пикник, потому что на
улице лило как из ведра.)
3. Çok yakından televizyon seyrettiğinden dolayı gözleri bozulmuş.
(У него испортилось зрение, потому что он смотрел телевизор с
очень близкого расстояния.)
4. İmtihanı kazandığından dolayı çok mutluydu.
5. En sevdiği öğretmeni gittiğinden dolayı ağlıyor.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığından dolayı
(ötürü)).
Например:
1. Sezer annesinin sözünü dinlem ediğinden dolayı babası onu
cezalandırdı. {Папа наказал Сезера, потому что он не слушался маму.)
2. Yanımda para olmadığından dolayı markete uğrayamadım.
27) -dığından
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности +
+ аффикс исходного падежа глагол (2)
Например:
Rüştü’ye küstüğünden bizimle oynamıyor. {Он с нами не играет,
потому что обиделся на Рюштю.)
Дополнение:
1) п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы г л а с н а я и л и з в о н к а я с о г л а с н а я
п о с л е д н я я г л а сн а я
а —i e-i o -u ö -ü
-dığından -diğinden -duğundan -düğünden
a -1 e-i o -u ö -ü
-tuğundan -tiğinden -tuğundan -tüğünden
304 Глагольные формы (.Fiilimsiler)
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım + dan
Sen yap + tığ + ın + dan
0 yap + tığ + ı + n + dan
Biz yap + tığ + ımız + dan
Siz yap + tığ + mız + dan
Onlar yap + tık + lan + n + dan
В каких случаях используется: Эта конструкция используется в прида
точных причины, объясняет то, почему было выполнено действие главно
го предложения. Это придаточное обычно передает прошедшее действие.
Иногда соответствует настоящему-будущему времени.
Примечание: Формы -dığından, -dığı için и -dığından dolayı (-dığından ötürü)
полностью синонимичны.
Например:
1. Çok önemli misafirlerim olduğundan gelemedim. (Я не смог прийти,
потому что у меня были очень важные гости.)
2. Yine rejim yapmaya başladığımdan bana çok kızgm. {Он очень
рассердится на меня за то, что я опять села на диету.)
3. Babamın dün bütün gece bilgisayarda yazı yazdığından sabahleyin
gözleri ağrıyordu. (У папы с утра болели глаза, потому что он вчера
весь вечер печатал на компьютере.)
4. Dün akşam arkadaşımın doğum günü partisine gittiğimden bu
sabah çok geç kalktım.
5. Son maçta beş gol kaçırdığımdan bir daha beni takıma almak
istemiyor.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığından).
Например:
1. Otobüs gelmediğinden işe geç kaldım. {Я опоздал из-за того,
что не пришел автобус.)
2. Şenay’ı, hiç yabancı dil bilmediğinden işe almadılar.
28) -acağı için
Формула: Корень или основа глагола (1) + acak + аффикс принадлежно
сти için глагол (2)
Например:
Cumartesi günü çok önemli misafirlerim geleceği için ben gelemem.
{Я не смогу прийти, потому что в субботу у меня важные гости.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а —ı - о - и —» -acağı
için; если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —> -eceği için
Глагольные формы (Fiilimsiler) 305
Спряжение:
Ben yap + acağ + ım
Sen yap + acağ + m
О yap + acağ + ı
Biz yap + acağ + ımız
Siz yap + acağ + iniz
Onlar yap + acak + ları
Например:
Bu kadar ünlü birisiyle tanışacağından dolayı çok heyecanlıydı. (Она
была очень взволнована из-за того, что должна была познакомиться
с таким известным человеком.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —»
—»-acağından dolayı (ötürü); если последняя буква основы гласная: e - i —ö - ü —>
—> -eceğinden dolayı (ötürü).
Спряжение:
Например:
1. Bir daha öğrencilerini göremeyeceğinden dolayı çok üzülüyordu. (Она
очень расстраивалась, что уже больше не увидит своих учеников.)
2. Тек başına taşıyam ayacağından dolayı arkadaşlarını çağırmayı
düşünüyordu.
30) -acağmdan
Формула: Корень или основа глагола (1) + acak + аффикс принадлежно
сти + аффикс исходного падежа глагол (2)
Например:
Hayatında ilk defa bir televizyon programına katılacağından çok
heyecanlıydı. {Он очень волновался из-за того, что ему первый раз в
жизни предстояло участвовать в телевизионной программе.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —►
-acağmdan; если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —* -eceğinden.
Спряжение:
Ben yap + acağ + ım + dan
Sen yap + acağ + ın + dan
O yap+ acağ + ı + n + dan
Biz yap + acağ + ımız + dan
Siz yap + acağ + iniz + dan
Onlar yap + acak + lan + n + dan
В каких случаях используется: Эта конструкция вводит придаточное
предложение причины (почему действие главного предложения совершит
ся или не совершится). При этом действие главного предложения предше
ствует действию придаточного, т. е. форма на -acağı için имеет значение
будущего времени.
Примечание: Формы “-acağmdan, “-acağı için, -acağmdan dolayı (-acağmdan
ötürü) и ” являются полностью синонимичными.
Например:
1. İlk defa böyle ünlü birisiyle tanışacağından ne yapacağını bilmiyordu.
{Я не знала, что делать, потому что мне я первый раз предстояло
познакомиться со знаменитостью.)
2. Perşembe günü çok önemli bir toplantıya katılacağından çok
heyecanlıydı. (Она очень волновалась, потому что в четверг ей нужно
было пойти на очень важное собрание.)
3. Zor bir ameliyata gireceğinden biraz korkuyordu. {Он немного по
баивался идти на такую серьезную операцию.)
4. Yakında taşınacağından evin içi çok dağınıktı.
5. Oğlu yurtdışına gideceğinden biraz üzgündü.
308 Глагольные формы {Fiilimsiler)
Например:
1. Biz de sen gelmeyeceksin diye hiçbir şey hazırlamadık. (Мы ниче
го не готовили, думая, что ты не придешь.)
2. Kahvaltı yapmayacaksın diye geç kaldırdım.
ВНИМАНИЕ: Послелог “diye” употребляться с глаголами, стоящими в
настоящем продолженном, настоящем-будущем и прошедшем категориче
ском времени. При использовании послелога “diye” с этими временами он
выражает те же значения, что и конструкция “-dığı için”.
-yor diye
Например:
1. Sana dokunuyor diye çikolata almıyoruz. (Мы не покупаем шоко
лад, потому что это вредит твоему здоровью. = Sana dokunduğu için
çikolata almıyoruz.)
2. Sen yemiyorsun diye salataya limon sıkmadık. (Мы не добавляли
в салат лимонный сок, потому что ты лимоны не любишь.)
-di diye
Например:
1. Anneannem beni öpmeden gitti diye ağlıyor. (Она плачет, пото
му что бабушка ушла, ее не поцеловав. = Anneannesi öpmeden gittiği
için ağlıyor.)
2. Siz izin vermediniz diye böyle yapıyor. (Она так поступает,
потому что вы ей не разрешили.)
-er diye
Например:
1. Gürkan sever diye annem çilekli yaş pasta yaptı. (Мама испекла
пирог с клубникой, потому что Гюркан его любит. = Gürkan sevdiği
için annem çilekli yaş pasta yaptı.)
2. Giderken alırsınız diye oraya koymuştum. (Я положила там, чтобы
вы забрали, когда пойдете.)
-mez diye
ВНИМАНИЕ! Отрицанием формы на -er diye является форма -mez diye.
Она выражает почти те же значения, что и отрицательная форма на -eceği
için, однако форма -mez diye предполагает большую субъективность (пред
положение, догадка).
Например:
1. Şakir beğenmez diye giymedim. (Ş akir’in beğenmeyeceğini
düşündüğüm için, Şakir beğenmeyeceği için giymedim: Я не надела его,
потому что подумала, что оно не понравится Шакиру.)
2. Siz yemezsiniz diye almadım. (Sizin’in yemeyeceğinizi düşündüğüm
için, siz beğenmeyeceğiniz için almadım.)
310 Глагольные формы (Fiilimsiler)
-sın diye
Послелог diye иногда используется с повелительным или жела
тельным наклонением (-sın diye). В этом случае конструкция оказыва
ется синонимичной форме -ması için. Очень часто форма на -sın diye
выражает самоотверженность (один человек делает что-то ради друго
го, для его блага).
Например:
1. Ben о okusun, adam olsun diye gece gündüz çalıştım. (Ben onun
okuması, adam olması için gece gündüz çalıştım.: Я днями и ночами ра
ботала ради того, чтобы он учился, стал человеком.)
2. Sen tekrar sağlığına kavuşasın diye bizim gezmediğimiz doktor
kalmadı. (Senin tekrar sağlığına kavuşman için bizim gezmediğimiz doktor
kalmadı.)
32) -acağım diye
Формула: Корень или основа глагола (1) + acak + şahıs eki (“ben” ve “biz”)
diye глагол (2)
Например:
Güllü film seyredeceğim diye yatmıyor. (Польлю не ложится
спать, говорит, что будет смотреть фильм.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1 - о - и —* -acağım
diye; если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —> -eceğim diye
Спряжение:
Ben yap + acağ + ım
Sen yap + acağ + ım
O yap + acağ + ım
diye
Biz yap + acağ + ız
Siz yap + acağ + ız
Onlar yap + acağ + ız
В каких случаях используется:
1. Ради того чтобы осуществить действие (1), человек откладывает
совершение действия (2) или вовсе решает его не делать.
2. Иногда для того чтобы осуществить действие (1), человек осущест
вляет какое-то не очень приглядное, плохое действие (или же сильно от
личающееся от первоначально задуманного) действие (2).
Например:
1. Türkan oyun oynayacağım diye ders çalışmıyor. (Тюркан играет
вместо того, чтобы заниматься уроками'. Oyun oynayabilmek için
ders çalışma işini erteliyor veya terk ediyor.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 311
Например:
Bu çocuk ne kadar oynarsa oynasın oyuna doymuyor. (Сколько бы
этот ребенок не играл, ему все мало.)
Дополнение: Аффикс настоящего-будущего времени: -г, -ar, -er (-ır, -ir, -ur,
-ür); личный аффикс условного наклонения : -sa, -se; аффикс желательного
наклонения: -а, -е (подробнее см. —» Времена и наклонения глаголов).
Правило: Эта форма используется с вопросительными местоимениями
или вопросительными наречиями.
Спряжение:
Ben (ne) yap + ar + sa + m yap + a + у + ım
Sen (ne) yap + ar + sa + n yap
O (ne) yap + ar + sa yap + sın
Biz (ne) yap + ar+ sa + k yap + a + lım
Siz (ne) yap + ar+ sa + nız yap + ın
Onlar (ne) yap + ar + sa + 1ar yap + sın + 1ar
312 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
Annene yardım edeceğin yerde oturmuş müzik dinliyorsun. (Вместо
того, чтобы помочь маме, ты сидишь и слушаешь музыку.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —►-acağı
yerde; если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —> -eceği yerde
Спряжение:
Ben yap + acağ + ım
Sen yap + acağ + ın
0 yap + acağ + ı
Biz yap + acağ + ımız
Siz yap + acağ + mız
Onlar yap + acak + ları
Спряжение:
Ben yap + acağ + ım + а
Sen yap + acağ + ın + a
O yap + acağ +ı+n+a
Biz yap + acağ + ımız + a
Siz yap + acağ + iniz + a
Onlar yap + acak + lan + n + a
В каких случаях используется: Форма на -acağma используется для вы
ражения того, что вместо чего-то необходимого, требующегося по ситуа
ции (1), человек делает что-то другое, что ему хочется (2). При этом гово
рящий выражает свое неодобрение этого действия (2), считает его непра
вильным, нежелательным. Обычно используется в качестве совета, побу
ждения к дейстсвию.
Форма на -acağma синонимична форме на -acağı yerde.
Например:
1. Bilgisayarda oyun oynayacağına git ders çalış. (.Вместо того
чтобы играть на компьютере, иди поделай уроки.)
2. Telefonda boş boş konuşacağına çayın yanma bir kek pişir daha iyi.
(Чем попусту болтать по телефону, приготовила бы лучше пирог к чаю.)
3. Böyle farklı farklı kağıtlara yazacağınıza kendinize bir defter alın
daha iyi. (Вместо того чтобы писать на отдельных листочках, луч
ше бы вы завели тетрадь.)
4. Aynanın karşısında süsleneceğine servise telefon et de gün al.
5. Ekmek arası bir şeyler yiyeceğine kendine güzel bir sebze salatası
hazırla.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
36) -dığı yetmiyormuş (azmış) gibi
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
yetmiyormuş (azmış) gibi глагол (2)
Например:
Adamın arabasına çarptığı yetmiyormuş gibi bir de adamı dövmüş.
(Мало того, что он задел машину того человека, он еще и его задел.)
Дополнение:
1) Последняя буква основы гласная или звонкая согласная
последняя гласная
a-1 e- i 0- u ö -ü
-dığı -diği -duğu -düğü
yetmiyormuş yetmiyormuş yetmiyormuş yetmiyormuş
gibi gibi gibi gibi
Глагольные формы (Fiilimsiler) 315
Окончание таблицы
2) Последняя буква основы согласная
последняя гласная
а- 1 e-i o -u ö -ü
-tuğu -tiği -tuğu -tüğü
yetmiyormuş yetmiyormuş yetmiyormuş yetmiyormuş
gibi gibi gibi gibi
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım
Senin yap + tığ + m
Onun yap + tığ + 1
yetmiyormuş (azmış) gibi
Bizim yap + tığ + ımız
Sizin yap + tığ + iniz
Onlann yap + tık + lan
Примечание 1: Вместо слова “yetmiyormuş” иногда использоваться “azmış”.
Примечание 2: После этой формы часто употребляется союзы “bir de”
или “de”.
В каких случаях используется: При помощи этой формы выражается
значение «мало того, чт о...», т. е. помимо вроде бы уже достаточного уже
законченного действия (1), совершается действие (2) или говорится о не
обходимости его совершения.
Например:
1. Benden aldığı yetmiyormuş gibi bir de arkadaşlanndan para istemiş.
(Как будто мало того, что он попросил деньги у меня, он еще просил
у своих товарищей.)
2. Ona aldığımız bu kadar oyuncak azmış gibi yeni bir tane daha istiyor.
(Будто ему мало тех игрушек, которые мы ему уже купили, так он
просит купить еще одну.)
3. İki litre kola yetmiyormuş gibi bir de fanta istiyor. (Мало ему двух
литров кока-колы, он еще хочет фанту.)
4. Üç tabak yemek yetmiyormuş gibi bir de börek istiyor.
5. Gezerken kendi düştüğü yetmiyormuş gibi bir de beni düşürdü.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığı yetmiyormuş
(azmış) gibi).
Например:
1. Dersi dinlemediği yetmiyormuş gibi arkadaşlarını da rahatsız ediyor.
(Мало того, что он сам не слушает урок, он еще и товарищам мешает.)
2. Verilen ödevleri yapmadığı yetmiyormuş gibi sık sık da derse gelmiyor.
316 Глагольные формы (Fiilimsiler)
37) -maktansa
Формула: Корень или основа глагола (1) + maktansa глагол (2)
Например:
Onunla tekrar karşılaşmaktansa oraya gitmem daha iyi. (Лучшем ту
да не пойду, чтобы вдруг опять с ним не встретиться.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1- о - и —* -maktansa;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —> -mektense
Спряжение:
Ben
Sen
О
yap + maktansa
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: При помощи этой формы выражается то,
насколько человеку не хочется или нравится делать что-то (действие 1),
что этому действию он даже предпочитает что-то еще худшее, еще более
трудное или нежелательное (действие 2).
Например:
1. Bayat ekmek yemektense aç durmayı tercih ederim. (Я предпочи
таю остаться голодным, чем буду есть черствый хлеб.)
2. Aileme yalan söylemektense ölürüm daha iyi. (Ялучш е умру, чем
буду лгать моим близким.)
3. Senin paltonu giymektense soğuktan donmayı yeğlerim.
4. Evde tek başına oturmaktansa sokaklarda boş boş gezerim daha iyi.
5. Onunla bir daha karşılaşmaktansa sizinle bugün diskoya gelmem
daha iyi.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
38) -mışken
Формула: Корень или основа глагола (1) + аффикс прошедшего субъек
тивного времени + ken глагол (2)
Например:
Markete gitmişken çocuklara da iki tane çikolata alıver. (Раз уж ты
идешь на рынок, купи-ка детям пару шоколадок.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1 —>-mış; e - i —* -miş;
o - u —> -muş; ö - ü —>-müş
Глагольные формы (Fiilimsiler) 317
Спряжение:
Ben
Sen
О
yap + maksızın
Biz
Siz
Onlar
Спряжение
Ben
Sen
О
yap + ar + casına
Biz
Siz
Onlar
Примечание: Эта глагольная форма не изменяется по лицам и числам.
В каких случаях используется: Эта форма привносит значения «будто
бы» или «чуть было ни». Синонимична форме на “-asıya”.
Например:
1. Her şeyi anlarcasma kafa sallıyordu. {Он кивал, будто все по
нимает.)
2. Zavallı çocuk yalvarırcasına bana bakıyordu. {Бедный ребенок
умоляюще смотрел на меня.)
3. Birden beni görünce utanırcasma geri çekildi. {Неожиданно уви
дев меня, он отступил назад, будто стесняясь.)
4. Söylenenler karşısında dalga geçercesine gülüyordu.
5. Onun istediklerini duyunca kızarcasına kaşlarını çattı.
Примечание: Кроме основы настоящего-будущего времени, перед аффик
сом -casına могут стоять и аффиксы некоторых других времен, однако ча
ще всего эта форма встречается с настоящем-будущем временем.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
41) -asıya
Формула: Корень или основа глагола (1) + asıya глагол (2)
Например:
Adamlar kuduz köpeğe öldüresiye vuruyorlardı. {Люди чуть было
ни забили бешеную собаку до смерти.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —» -asıya;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —* -esiye
Спряжение:
Ben
Sen
O
yap + asıya
Biz
Siz
Onlar
320 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
1. İşin aslını anlayıp anlamadan çocuğa bağırma. {Не кричи на ре
бенка, не разобравшись толком, в чем дело.)
2. Sen arabayı görüp görmeden niçin böyle söylüyorsun? {Почему
ты так говоришь, даже не видев машины?)
3. Siz de bilip bilmeden her şeye karışıyorsunuz. {Вы тоже вмеши
ваетесь во все, неважно, знаете вы или нет.)
4. Gerçeği araştırıp araştırmadan adamı cezalandırdılar.
5. Bence bunun sebebini öğrenip öğrenmeden karar vermek doğru değil.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
43) -dığma göre (в соответствие с какой-либо информацией)
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности +
+ аффикс дательного падежа göre глагол (2)
Например:
Duyduğuma göre İstanbul’a gidiyormuşsun. {Как я слышал, ты уезжа
ешь в Стамбул.)
Дополнение:
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım + а
Sen yap + tığ + m + a
O yap + tığ + ı + n а I
Biz yap + tığ + ımız + a ®°re
Siz yap + tığ + iniz + a
Onlaryap + tık + lan + n + a .
Например:
1. Şeyma’nm dediğine göre saat on birde gelmiş. (Ben bilmiyorum.
Ama Şeyma onun saat on birde geldiğini söyledi.)
2. Kemal’in anlattığına göre hiç parası kalmamış. {По словам Кемя-
ля, у него совсем не осталось денег.)
3. Betül’ün söylediğine göre о anda Serkan orada yokmuş. {Бетюль
говорит, что Серкана там сейчас нет.)
4. Burak’ın hatırladığına göre en son Serap gelmiş.
5. Ekonomi bakanının açıkladığına göre bu yıl enflasyon düşecekmiş.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
44) -dığına göre (причинность)
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности +
+ аффикс дательного падежа göre глагол (2)
Например:
Bizi de davet ettiğine göre affetmiş olmalı. {Его нужно простить,
раз он нас тоже пригласил.)
Дополнение:
1) последняя буква основы гласная или звонкая согласная
последняя гласная
a -1 e- i o- u ö -ü
-dığma göre -diğine göre -duğuna göre -düğüne göre
2) последняя буква основы согласная
последняя гласная
a -1 e-i o -u ö -ü
-tuğuna göre -tiğine göre -tuğuna göre -tüğüne göre
Спряжение:
Ben yap + tığ + ım + а
Sen yap + tığ + m + a
O yap + tığ + ı + n a
г göre
Biz yap + tığ + ımız + a 6
Siz yap + tığ + mız + a
Onlar yap + tık + ları + n + a .
В каких случаях используется: Конструкция -dığına göre может также
выражать причинность или взаимосвязь двух событий («так как», «раз»).
Принимая за основу событие или действие (1), мы получаем предполагае
мый (или точный) его результат (действие 2).
Глагольные формы {Fiilimsiler) 323
Например:
1. Bu sorulan çözdüğüne göre konuların hepsini biliyor olmalı. (Bu
soruları çözdü. O zaman (bence) konulann hepsini biliyordur.)
2. 1985’te doğduğuna göre 21 yaşındadır. (Судя по тому, что он
родился в 1985 году, сейчас ему 21 год.)
3. Sen bulduğuna göre şenindir. {Раз ты его нашел, он твой.)
4. Oraya dükkan açtığına göre kazancı iyi olmalı.
5. Hiç kimseyle konuşmadığına göre bir problemi vardır.
Отрицание: Отрицание образуется путем прибавления отрицательного
аффикса “-т а , - т е ” к корню или основе глагола (... + т а + dığına göre).
Например:
1. Durdurmadıklarına göre herşey yolunda demektir. {Раз они не ос
тановили процесс, значит, все в порядке.)
2. Bizi hiç arayıp sormadığına göre rahatın yerinde olmalı.
45) -acağına göre
Формула: Корень или основа глагола (1) + acak + аффикс принадлежно
сти + аффикс дательного падежа göre глагол (2)
Например:
İki hafta sonra geleceğine göre toplantıya yetişiyor demektir. (Раз он
через две недели приезэ/сает, значит, он успевает на собрание.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı —о - и —* -acağına
göre; если последняя буква основы гласная: e —i - ö - ü —* -eceğine göre
Спряжени e:
Ben yap + acağ + ım + a
Sen yap + acağ + m + a
О yap + acağ + ı + n + a
Biz yap + acağ + ımız + a
Siz yap + acağ + iniz + a
Onlar yap + acak + lan + n + a
Например:
1. Siz bunu götürmeyeceğinize göre Rukiye’ye vermek lazım. (Раз
вы это не принесете, нужно отдать Рукие.)
2. Seyfettin izin vermeyeceğine göre oraya gitmenin bir anlamı yok.
46) -dığı kadarıyla
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
kadarıyla т а го л (2)
Например:
Benim duyduğum kadarıyla yarm gidiyormuş. (Насколько я слыша
ла, он завтра не придет.)
Дополнение:
1) последняя буква основы гласная или звонкая согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o -u ö -ü
-dığı kadarıyla -diği kadarıyla -duğu kadanyla -düğü kadanyla
2) последняя буква основы согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o -u ö -ü
-tuğu kadarıyla -tiği kadarıyla -tuğu kadarıyla -tüğü kadanyla
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım
Senin yap + tığ + m
Onun yap + tığ + 1
kadarıyla
Bizim yap + tığ + ımız
Sizin yap + tığ + iniz
Onların yap + tık + lan
Например:
1. Bizim gördüğümüz kadarıyla kamyon şoförü suçlu. (Biz olayın
hepsini görmedik. Olayın öncesini veya sonrasını bilmiyoruz. Fakat biz
gördüğümüz kesite göre şunu söyleyebiliriz: kamyon şoförü suçlu.)
2. Benim anladığım kadarıyla Şemsi oraya gitmek istemiyor. {На
сколько я поняла, Шемси туда идти не хочет.)
3. Benim hatırladığım kadarıyla buraya koymuştu. {Насколько я помню,
ее клали сюда.)
4. Benim bildiğim kadarıyla iki yıldır yurtdışında yaşıyor.
5. Şinasi’nin öğrendiği kadarıyla bu çevrede hiç kimseye borcu yokmuş.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
47) -dığı gibi (сравнение)
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
gibi глагол (2)
Например:
Herkes onun okuduğu gibi şiir okuyamaz. {Никто не умеет читать стихи
так, как он.)
Дополнение:
1) последняя буква основы гласная или звонкая согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o -u ö -ü
-dığı gibi -diği gibi -duğu gibi -düğü gibi
2) последняя буква основы согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o -u ö -ü
-tuğu gibi -tiği gibi -tuğu gibi -tüğü gibi
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım
Senin yap + tığ + m
Onun yap + tığ + ı
Bizim yap + tığ + ımız
Sizin yap + tığ + iniz
Onlann yap + tık + lan
В каких случаях используется: Эта конструкция используется для срав
нения двух действий. При этом за основу берется действие (1), про второе
же действие сообщается, как оно делается, будет сделано или как его сле
дует сделать.
326 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
1. Türkçe yazıldığı gibi okunur. (Türkçe nasıl okunur? —» Yazıldığı
gibi. —* Türkçe, nasıl yazılıyorsa aynen öyle de okunur.)
2. Sen onun yaptığı gibi yapmamalısın. {Ты не дою/сен поступать
так же, как он.)
3. Bu iş göründüğü gibi basit değil. {Это дело не такое просто,
как кажется.)
4. İstediğiniz gibi yapın. {Делайте, как хотите.)
5. Mimar evi istenildiği gibi inşa etmişti.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
ВНИМАНИЕ! Форма на -dığı gibi может иметь два вида: одна является
обстоятельством (отвечает на вопрос «как?»), а другая — определением
(отвечает на вопрос «какой?»). В первом случае конструкция зависит от
глагола, а во втором — от имени существительного.
Например:
1. Şevket’in açtığı gibi bir dükkan açmak lazım. (Onun açtığı dükkan
gibi / bir dükkan açmak lazım. —►Nasıl bir dükkan açmalısın? —> Onun
açtığı dükkan gibi bir dükkan)
2. Ben Seyhan’ın bulduğu gibi bir define bulsam hemen bir şirket
kurarım. {Если бы я нашел такой клад, как Сейхан, я бы сразу же от
крыл новую фирму.)
3. Biz Zeynel’in harcadığı gibi para harcasak ay sonunu getiremeyiz.
48) -dığı gibi (утверждение)
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
gibi глагол (2)
Например:
Bildiğiniz gibi bu fabrika sadece araba parçası üretiyor. {Как вы
знаете, этот завод выпускает только запчасти к автомобилям.)
Дополнение:
1) последняя буква основы гласная или звонкая согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o -u ö -ü
-dığı gibi -diği gibi -duğu gibi -düğü gibi
2) последняя буква основы согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o -u ö —ü
-tuğu gibi -tiği gibi -tuğu gibi -tüğü gibi
Глагольные формы (Fiilimsiler) 327
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım
Senin yap + tığ + ın
Onun yap + tığ +ı
Bizim yap + tığ + ımız
Sizin yap + tığ + iniz
Onların yap + tık + ları
В каких случаях используется: Говорящий ссылается на вещи, известные
его собеседникам или очевидные («как вы знаете», «как вы видите» и т. п.).
Кроме этого, форма на -dığı gibi используется для усиления смысла предло
жения,
Например:
1. Gördüğünüz gibi bugün çok meşgûlüm. (Siz de görüyorsunuz
bugün çok meşgûlüm.)
2. Senin de bildiğin gibi beş yıldır bu şirkette çalışıyorum. (Как ты
знаешь, яуясеработ аю в этой компании пять лет.)
3. Sizin de anladığınız gibi ben artık onun okul parasını ödeyecek
durumda değilim. (Как вы понимаете, я теперь не в состоянии даже
заплатить ей за школу.)
4. Tahmin ettiğiniz gibi ben de artık Türkçe öğrenmek istemiyorum.
5. Züleyha sandığınız gibi birisi değil.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
49) -dığı g ib i... de (derecelendirme)
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
gibi ... de глагол (2)
Например:
Sabahleyin okula gitmediği gibi annesinin cüzdanından para da almış.
{Мало того что утром она не пошла в школу, она у мамы еще и взяла
из кошелька деньги.)
Дополнение:
1) последняя буква основы гласная или звонкая согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o -u ö -ü
-dığı gibi -diği gibi -duğu gibi -düğü gibi
2) последняя буква основы согласная
последняя гласная
а- 1 e- i o -u ö -ü
-tuğu gibi -tiği gibi -tuğu gibi -tüğü gibi
328 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Спряжение:
Benim yap + acağ + ım
Senin yap + acağ + m
Onun yap + acağ + ı
gibi
Bizim yap + acağ + ımız
Sizin yap + acağ + ımz
________ I________ 1 , _ L --1 -------
Onların yap + acak + lan
В каких случаях используется: Использование этой формы позволяет
сообщить, что говорящий считает очень вероятным, что слушатели уже
знают, помнят, догадываются о том, что он собирается сказать, и при этом
хочет усилить смысл предложения.
Например:
1. Senin de anlayacağın gibi bize ondan fayda yok. {Как ты, долж
но быть, понимаешь, нам от него никакой пользы нет.)
2. Hatırlayacağınız gibi bu Türkçe’deki tek istisnadır. (Как вы долж
ны помнить, это единственное исключение в турецком языке.)
3. Sizlerin de tahmin edeceğiniz gibi onun bu sınavı kazanması
mümkün değil. (Вы можете догадаться, у него нет никаких шансов
сдать экзамен.)
4. Sizin de anlayacağınız gibi onun bizimle gelmemesi iyi oldu.
5. Sizin de hatırlayacağınız gibi o gün çok masrafımız oldu.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
51) -acağı g ib i... de (степень обстоятельства)
Формула: Корень или основа глагола (1) + acak + аффикс принадлежно
сти gibi ... de глагол (2)
Например:
Erhan okulu bırakacağı gibi şehirden de ayrılacakmış. {Мало того
что Эрхан бросит школу, говорят, он еще и уедет из города.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —» -acağı
gibi; если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —* -eceği gibi
Спряжение:
Ben yap + acağ + un
Sen yap + acağ + m
O yap + acağ + ı
gibi
Biz yap + acağ + ımız
Siz yap + acağ + iniz
Onlar yap + acak + ları
330 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Дополнение:
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım
Senin yap + tığ + m
Onun yap + tığ + ı kadar
Bizim yap + tığ + ımız
Sizin yap + tığ + iniz
Onların yap + tık + lan
В каких случаях используется: Эта конструкция используется для срав
нения.
Например:
1. Ben senin verdiğin kadar veremem. (Я не дам столько, сколько
дал ты.)
2. Sen Seyhan’ın içtiği kadar çay içemezsin. (Ты не выпьешь чая
столько, сколько пьет Сейхан.)
3. Burada benim kazandığım kadar kimse kazanmıyor. (Здесь никто
не зарабатывает, как я.)
4. Ben onun kaldırdığı kadar ağır kaldıramam.
5. Onlar bizim yediğimiz kadar yiyemezler.
Примечание: Довольно часто эта конструкция сокращается. Чтобы не
повторять один и тот же глагол, используется только послелог kadar, сле
дующий за личным местоимением.
Например:
Ben senin kadar çay içemem. = Ben senin içtiğin kadar çay içemem.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
Примечание: Форма на -dığı kadar может использоваться и с формой
возможности. В этом случае конструкция имеет значение «столько...
сколько» (ne kadar ... о kadar).
Например:
1. Siz yazabildiğiniz kadar yazın sonra ben devam ederim. {Напи
шите, сколько сможете, а я потом продолжу. Ne kadar yazabilirseniz
о kadar yazın sonra ben devam ederim.)
2. Sen süpürebildiğin kadar süpür sonra bir de elektrik süpürgesiyle
alırız. {Подмети, сколько сможешь, а мы потом пылесосом почистим.)
53) -dığı kadar (сравнение)
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
kadar глагол (2)
Например:
Zannettiğin kadar uyanık birisi değil. {Он не такой способный, как
ты думала.)
332 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Дополнение:
Спряжение:
Benim yap + tığ + mı
Senin yap + tığ + ın
Onun yap + tığ + ı
Bizim yap + tığ + ımız
Sizin yap + tığ + mız
Onların yap + tık + lan
В каких случаях используется: Форма на -dığı kadar используется ка
кого-либо объекта или действия с тем, что про него знают, думают, счи
тают и т. п.
Например:
1. Sandığınız kadar akıllı değil. (Он не так умен, как вы считаете.)
2. Bu iş senin düşündüğün kadar kolay değil. (Эта работа не так
проста, как ты думаешь.)
3. Benim zannettiğim kadar ucuz değilmiş. (Он оказался не таким
дешевым, как я думала.)
4. Söylediğin kadar zor olduğuna inanmıyorum.
5. Bu film anlattıkları kadar güzel mi acaba?
Примечание: С этой формой используются только глаголы действия, в
том числе мыслительной деятельности.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
54) İstediği kadar
Формула: İste + dik + аффикс принадлежности kadar глагол (2)
Например:
İstediği kadar kızsın onun dediğini yapmayacağım. {Пусть злится,
сколько хочет, я все равно не сделаю так, как он хочет.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 333
Спряжение:
Ben iste + diğ + im
Sen iste + diğ + in
O iste + diğ +i
kadar
Biz iste + diğ + imiz
Siz iste + diğ + iniz
Onlar iste + dik + leri
В каких случаях используется:
1. Первое значение этой формы — сколько бы ни делалось действие
(1), никакого результата это не принесет.
2. Иногда в придаточном предложении подчеркивается, что действие
выполняется в соответствие с желаниями человека («сколько хочу/хо
чешь/хотите, столько...»)
Например:
1. Ben istediğim kadar yerim sen ne karışıyorsun. (Я ем, сколько хо
чу, что ты вмешиваешься.)
2. İstediğin kadar bağır seni hiç kimse duyamaz. {Кричи, сколько хо
чешь, тебя никто не услышит.)
3. İstediği kadar yalvarsın affetmiyorum. {Сколько бы ты меня ни
умоляла, я тебя не прощу.)
4. İstediğiniz kadar izin vermeyin ben yine de gideceğim.
5. Oraya gidelim istediğimiz kadar gezeriz, dinleniriz.
Отрицание: Отрицание этой формы образуется при помощи отрицатель
ного аффикса “-т а , - т е ”, который прибавляется к корню глагола “istemek"
(iste + т е + diği kadar).
Например:
1. Bende istemediğin kadar roman var. (У меня огромное количест
во романов.)
2. Nazım’da istemediğiniz kadar kravat var.
Примечание: Отрицательная форма этой конструкции несет не отрица
тельные значения, а, напротив, выражает «очень много» (çok, pek çok, çok
fazla, haddinden fazla).
Например:
Nilüfer’de istemediğin kadar kaset var. = Nilüfer’de çok kaset var.
(У Нилюфер огромное/невообразимое количество кассет.)
55) -dığı kadar ...-sa
Формула: Корень или основа глагола (1) + dik + аффикс принадлежности
kadar
Корень или основа глагола (1) + аффикс условно-желательного на
клонения + личный аффикс глагол (2)
334 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
Sen bizim yaptığımız kadar antreman yapsaydm herşeyden vazgeçer
din. {Если бы ты третировался столько же, сколько мы, ты бы от
всего отказался.)
Дополнение:
1) последняя буква основы гласная или звонкая согласная
последняя гласная
а- 1 e - i o -u ö -ü
-dığı kadar -diği kadar -duğu kadar -düğü kadar
2) последняя буква основы согласная
последняя гласная
a -ı e- i o -u ö -ü
-tuğu kadar -tiği kadar -tuğu kadar -tüğü kadar
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım
Senin yap + tığ + ın
Onun yap + tığ + ı
Bizim yap + tığ + ımız
Sizin yap + tığ + iniz
Onların yap + tık + lan
В каких случаях используется: Эта форма условное сравнение («если
бы ... то»). Отвечает на вопрос «Сколько? Как много?»
Например:
1. Ben senin okuduğun kadar kitap okusam alim olurum. {Если бы я
читал столько, сколько ты, я бы стал ученым.)
2. Siz onun çalıştığı kadar çalışsanız iki günde yorgunluktan bitersiniz.
(Если бы вы работали так, как он, вы бы через два дня уж е умерли
от усталости.)
3. Sen onların harcadıkları kadar para harcasan iflas edersin. {Если
бы ты тратил столько же, сколько они, ты бы разорился.)
4. Ben sizin çalıştığınız kadar ders çalışsaydım üniversiteyi kazanırdım.
5. O benim içtiğim kadar sigara içseydi yirmi yaşına kadar zor yaşardı.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
56) -acağı kadar
Формула: Корень или основа глагола (1) + асак + аффикс принадлежно
сти kadar глагол (1) / (иногда глагол (2))
Глагольные формы (Fiilimsiler) 335
Например:
Sen yiyeceğin kadar yedin artık. (Ты и так уже съел, сколько мог.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: a - ı —о —u —* -acağı
kadar; если последняя буква основы гласная: e - i - ö —ü —>-eceği kadar
Спряжение:
Ben yap + acağ + ım
Sen yap + acağ + m
О yap + acağ + ı
Biz yap + acağ + ımız
Siz yap + acağ + iniz
Onlar yap + acak + ları
В каких случаях используется: При помощи этой конструкции сообща
ется, сколько человек может или хочет чего-либо сделать.
Например:
1. İçeceğin kadar çay yap, çünkü ben içmiyorum. (Заваривай чай
только на себя (=сколько выпьешь), я пить не буду.)
2. Sen alacağın kadar al, gerisini düşünme. (Бери, сколько возьмешь,
а об остальном не думай.)
3. Önce о dolduracağı kadar doldursun, sonra siz doldurursunuz.
(Пусть сначала он наполнит, сколько захочет, а потом вы будете
наполнять.)
4. Sen dağıtacağın kadar dağıt, geri kalanları da ben alırım.
5. Harcıyacağın kadar harca, üstünü getirirsin.
Отрицание: Отрицание этой формы не используется.
Примечание: Эта конструкция также используется с формой возможно
сти (-ebilmek). При этом она получает значение «столько... сколько...» (пе
kadar ... о kadar)”.
Например:
1. Tabağına yiyebileceğin kadar yemek koy. (Tabağına ne kadar
yiyebileceksen o kadar yemek koy.)
2. Poşetleri kaldırabileceğin kadar doldur. (Наполняй пакеты так,
чтобы ты мог поднять.)
57) -masına gelince / -maya gelince
Формула:
(-masına gelince): Корень или основа глагола (1) + ma + аффикс при
надлежности + аффикс дательного падежа gelince глагол (2)
(-maya gelince): Корень или основа глагола (1) + maya gelince гла
гол (2)
336 Глагольные формы {Fiilimsiler)
Например:
Babanın sana ceza vermesine gelince bu mevzuda o haklı. (Если
отец решит тебя наказать, то будет иметь на это право)
İş kirayı ödemeye gelince param yok deyip çıkıyor işin içinden.
{Тот, кто, когда придет время платить аренду, заявит, что у него
нет денег, выйдет из дела.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —> -masına
gelince; если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —>-meşine gelince
Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —> -maya gelince;
если последняя буква основы гласная: e —i - ö - ü —> -meye gelince
Спряжение-1
ı yap + ma + m + a
yap + ma + n + a
yap + ma + sı + n + a
gelince
yap + ma + mız + a
yap + ma + nız + a
ar yap + ma + lan + n + a
ряжение-2
Например:
Karpuz sevmeyen çocuğun o gün karpuz yiyeceği tuttu. (Ребенку,
обычно не любящему арбузы, в тот день вдруг захотелось его по
есть.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - i —о - и —> -acağı
tutmak; если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —> -eceği tutmak
Спряжение:
Benim yap + acağ + ım
Senin yap + acağ + ın
Onun yap + acağ + ı
tut + (аффикс времени/наклонения)
Bizim yap + acağ + ımız
Sizin yap + acağ + mız
Onların yap + acak + ları
В каких случаях используется: Эта форма выражает действие, которое
совершается совершенно неожиданно. Некоторые исследователи называ
ют эту форму beklenmezlik fiili («форма неожиданности»).
Например:
1. Çocuğun orada birden ağlayacağı tutar. (Его ребенок там ни с
того ни с сего вдруг начинает плакаты. Beklenmedik bir anda ağlamaya
başlar.)
2. Geç saatte markete gideceği tuttu. (Beklenmedik bir anda markete
gitmek ister ve gider.)
3. Onun da o gün kitaplarını sayacağı tutmuş. (Beklenmedik bir anda
kitaplarım saymak istemiş ve saymış.)
4. Eyüp’ün de bazen konuşacağı tutuyor. (Beklenmedik bir anda
konuşmak istiyor ve konuşuyor.)
5. Tam yemek yiyeceğimiz zaman senin de ders çalışacağın tutuyor.
Отрицание: Отрицание этой формы образуется при помощи добавления
отрицательного аффикса “-т а , - т е ”, после которого уже следует аффикс
“-acak”.
Например:
1. Her gün problemsiz çalışan arabanın o gün çalışmayacağı tuttu.
{Машина, которая всегда работала, как часы, в тот день вдруг не
завелась.)
2. Her zaman vaktinde gelen otobüsün o sabah gelmeyeceği tuttu.
61) -dıkça ...-ası gelmek
Формула: Корень или основа глагола + dıkça
Корень или основа глагола + esi + аффикс принадлежности gel + аф
фикс времени или наклонения + личный аффикс
340 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Например:
İnsanın bu güzellikleri gördükçe sonsuza kadar burada kalası geliyor.
(Каждый раз, когда человек видит такую красоту, ему хочется за
стыть на месте и так и смотреть.)
Дополнение:
Если последняя буква основы гласная или звонкая согласная: а - ı —*
—> -dıkça; e - i —» -dikçe; o - u —» -dukça; ö - ü —* -dükçe
Если последняя буква основы глухая согласная: а —ı —» -tıkça; e - i —>
—* -tikçe; o - u —> -tukça; ö - ü —* -tükçe
Если последняя буква основы гласная: а - 1 - о - и —>-ası gelmek; если
последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —*■-esi gelmek
Спряжение:
Benim ' yap + ası + m
Senin yap + ası + n
Onun yap + ası
• yap + tıkça
Bizim yap + ası + mız
Sizin yap + ası + nız
Onların yap + ası + lan
В каких случаях используется: Форма выражает одну и ту же законо
мерность: каждый раз, когда человек делает какое-то действие, он ощуща
ет желание делать это же действие (или другое).
Например:
1.Bu şarkıyı dinledikçe annemi göresim geliyor. (Bu şarkıyı her
dinlediğimde annemi görmek istiyorum.)
2. Ayranı çok severim. İçtikçe içesim gelir. (Я очень люблю айран.
Каждый раз, когда я его пью, мне хочется пить еще и еще.)
3. Vehip konuştukça benim uyuyasım geliyor. ÇКогда Вехир начина
ет говорить, меня всегда тянет в сон.)
4. Bu tür filmleri seyrettikçe ağlayasım geliyor.
5. O kadar güzel tablolar ki inasanın baktıkça bakası geliyor.
Отрицание: Bu kalıbın olumsuzu bulunmamaktadır.
62) -mazdan gelmek (-mazlıktan gelmek, -mamazlıktan gelmek)
Формула: Корень или основа глагола + mazdan gel + аффикс времени или
наклонения + личный аффикс
Например:
Benim konuştuklarımı anlamazdan geldi. {Он сделал вид, что не
понимает, о чем я говорю.)
Глагольные формы (Fiilimsiler) 341
Например:
О olayı anlatmaya görsün herkes gülmekten bayılıyor. (Только бы он
не начал рассказывать об этом, а то все будут покатываться от
смеха.)
Дополнение: Если последняя буква основы гласная: а - 1 - о - и —►-maya;
если последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —* -meye
Спряжение:
Ben gör + e + у + im
Sen gör
O gör + sün
yap + maya
Biz gör -i- e + lim
Siz gör + ün
Onlar gör + sünler
В каких случаях используется: Форма на -maya görsün имеет значение
«только бы не осуществилось это действие, иначе...». В отличие от обыч
ных условных предложений, в данном случае результат действия ожидает
ся странный, неожиданный, не такой, каким его ожидают.
Например:
1. Yere bir şey dökülmeye görsün bir saat temizlik yapar. (Только бы
она не увидел, что на пол что-то просыпалось, а то целый час будем
мыть. = Yeter ki yere bir şey dökülmesin, eğer dökülürse bir saat temizlik
yapar.)
2. Konuşmaya başlamaya görsün kimse onu susturamaz. (Только бы
он не начал говорить, а то его никто не остановит.)
3. Benim sesimi duymaya görsün hemen koşar gelir. (Стоит ему ус
лышать мой голос, как он сразу же прибегает.)
4. Sen oraya gitmeye gör bir ilgi, alâka anlatamam.
5. Teneffüs olmaya görsün bütün öğrenciler buraya toplanır.
Отрицание: Эта глагольная форма никогда не используется с отрицанием.
Примечание: Вместо формы на -maya в этой конструкции иногда (доста
точно редко) используется форма на “-masın”.
Например:
1. Benim sesimi duymaya görsün hemen koşar gelir. = Benim sesimi
duymasın, hemen koşar gelir.
2. Konuşmaya başlamaya görsün kimse onu susturamaz. = Konuşmaya
başlamasın, kimse onu susturamaz.
64) -dığından daha (-dığından da)
Формула: Корень или основа птагола (1) + dik + аффикс принадлежности +
+ аффикс исходного падежа daha
Глагольные формы (Fiilimsiler) 343
Например:
О, bizim umduğumuzdan daha iyi görünüyor. (Он выглядит лучше,
чем мы могли надеяться.)
Дополнение:
Спряжение:
Benim yap + tığ + ım + dan
Senin yap + tlğ + ın + dan
Onun yap + tlğ + ı + n + dan
Bizim yap + tığ + ımız + dan
Sizin yap + tlğ + iniz + dan
Onlann yap + tık + ları + n + dan
Например:
1. Bahadır düşündüğümden de tembelmiş. (Бахадыр оказался более
ленивым, чем я думала.)
2. Bu ülke anlattıklarından da güzelmiş.
65) Değil (именная форма глагола) (именная форма глагола) bile
Формула: Değil именная форма глагола именная форма глагола bile глагол
Например:
Feyyaz değil kitap okumayı adını yazmayı bile bilmiyor. (Фейяз не
то что читать, он и свое имя-то написать не может.)
В каких случаях используется: При помощи этой конструкции выража
ется ситуация, когда человек не то что сделать что-то относительно слож
ное, но даже сделать что-то простое не может делать.
Например:
1. Ben değil futbol oynamayı seyretmeyi bile sevmiyorum. (Я не то
что играть, и смотреть-то футбол не люблю.)
2. Davut bizi değil yemek yemeye oturmaya bile davet etmiyor. (Да-
вут нас не то что поесть, даже присесть не пригласил.)
3. Durmuş’un değil buraya geldiğini seninle arkadaş olduğunu bile
yeni öğrendim. Д а я первый раз слышу, не то что он приехал сюда, а
что вы вообще сДурмушем знакомы.)
4. Dildar’ın değil yurt dışında master yapacağına üniversiteyi bitireceğine
bile inanmıyorum.
5. Ben Dursun’un değil partiye geleceğini askerden döndüğünü bile
bilmiyorum.
Отрицание: Эта глагольная форма никогда не используется с отрицанием.
Примечание: Иногда первая глагольная форма может помещаться перед
словом “değil” (глагольная форма değil глагольная форма bile). Обе эти
конструкции полностью синонимичны.
Например:
1. Ben futbol oynamayı değil seyretmeyi bile sevmiyorum. (Я не то
что играть, и смотреть-то футбол не люблю.)
2. Davut bizi yemek yemeye değil oturmaya bile davet etmiyor.
66) (именная форма глагола) da (именная форма глагола) kadar
Формула: именная форма глагола da именная форма глагола kadar глагол
Например:
Futbol seyretmeyi de futbol oynamak kadar severim. (Я одинаково
люблю и играть в футбол, и смотреть его.)
В каких случаях используется: Эта конструкция выражает то, что оба
действия, выраженные именными формами глаголов, выполняются, были
или будут выполнены в равной мере.
Глагольные формы (Fiilimsiler) 345
Например:
1. Arkadaşım plajda güneşlenmeyi de yüzmek kadar çok seviyor.
(Arkadaşım yüzmeyi ne kadar seviyorsa o kadar da plajda güneşlenmeyi
seviyor. Yani iki eylemi de aynı derecede seviyor.)
2. İdris öğretmen olmayı da polis olmak kadar çok istiyor. (Идрис хо
чет стать и преподавателем, и полицейским.)
3. Öğretmen öğrencilerin okumalarına da güzel yazmaları kadar önem
veriyor. (Учитель уделяет равное внимание как чтению учеников, так
и правильному письму.)
4. İbrahim iş bulmayı da üniversiteyi bitirmek kadar çok düşünüyor.
5. Yaşlı kadın komşularının televizyon seyretmelerinden de kavga
etmeleri kadar bıkmıştı.
Отрицание: Отрицание этой формы может быть образовано, однако оно
используется очень редко.
67) -masına нефинитная форма глагола
Формула: 1) Корень или основа глагола (1) + т а + аффикс принадлежно
сти + аффикс дательного падежа глагол (1) + аффикс времени или накло
нения + личный аффикс
Например:
Ben onu çalıştırmasına çalıştırırım fakat bu çocukta kabiliyet yok.
(Заставить заниматься-то я его заставлю, только у этого ребенка со
всем нет способностей.)
Дополнение:
Если последняя буква основы гласная: а - ı - о - и —» -masına; если
последняя буква основы гласная: e - i - ö - ü —> -meşine
Спряжение:
Ben
Sen
O yap + masına yap + аффикс времени
Biz или наклонения + личный аффикс
Siz
Onlar
В каких случаях используется:
1. Эта конструкция описывает ситуацию, когда необходимое действие
выполняется (было или будет выполнено), однако, несмотря на это нуж
ный результат не был или не будет получен.
2. Иногда этой же конструкцией может выражаться ситуация, когда
нечто трудное на первый взгляд может быть легко выполнено, однако су
ществует препятствие.
346 Глагольные формы (Fiilimsiler)
Ali Ulvi ELÖVE (Çeviren), (Yazar: Jean DENY), Türk Dili Grameri (Osmanli
Lehçesi), T. D. K., İstanbul, 1941
Doğan AKSAN (Hazırlayan), Sözcük Türleri, T. D. K., Ankara, 1983
Fuat BOZKURT, Türkiye Türkçesi, Cem Yayınevi, İstanbul, 1995
Güler MUNGAN, Türkçede Fiillerden Türetilmiş İsimlerin Morfolojik ve
Semantik Yönden İncelenmesi, Simurg Yayınları, İstanbul, 2002
H. İbrahim DELİCE, Türçe Sözdizimi, Kitabevi, İstanbul, 2003
Hamza ZÜLFİKAR, Terim Sorunları ve Terim Yapma Yollan, Türk Dil Kurumu
Yayınlan, Ankara, 1991
Haydar EDİSKUN, Türk Dilbilgisi, Remzi Kitabevi, İstanbul, 1992
Hikmet DİZDAROĞLU, Tümce Bilgisi, T. D. K., Ankara, 1976
Kaya BİLGEGİL, (1984), Türkçe Dilbilgisi, Dergâh Yayınları, İstanbul
Leyla KARAHAN, Türkçede Söz Dizimi, Akçağ Yay., Ankara, 2004
Mehmet HENGİRMEN, Türkçe Dilbilgisi, Engin Yayınevi, Ankara, 1997
M. Necmettin HACIEMİNOĞLU, Türk Dilinde Edatlar, Milli Eğitim Bakanlığı
Yayınları, İstanbul, 1984
M. Necmettin HACIEMİNOĞLU, (1991), Türk Dilinde Yapı Bakımından
Fiiller (En Eski Türkçeden Çağdaş Türk Şivelerine Kadar), Kültür Bak.,
Ankara
Muhanem ERGİN, Üniversiteler İçin Türk Dili, Bayrak Basım-Yayım Tanıtım,
İstanbul, 1995
Neşe ATABAY, Sevgi ÖZEL, Ayfer ÇAM, (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi,
TDK, Ankara, 131 s. (2003), Papatya Yayınlan.
Nurettin DEMİR, “Türkçede Vurgu.” Türk Gramerinin Sorunları: Türkçede
Vurgu. 22 Mart 2002. TDK. Ankara.
Nurettin DEMİR, Emine YILMAZ, Türk Dili El Kitabı, Grafıker Yay., Ankara,
2003.
Nurettin KOÇ, (1996), Yeni Dilbilgisi, İstanbul.
350 Литература и источники
Том 3
URSS
МОСКВА
ББК 81.2Тур-2
Р е д а к ц и о н н а я к о л л еги я :
Айдын Ахмет, Акташлы Фатих, Тектен Таркан,
Йылмаз Али, О. Ю. Мансурова
Г ен и ш Э йю п
Г р ам м ати к а т ур ец к ого я зы к а. Ф он ет и к а, м ор ф ол оги я , эт и м о л о ги я , се
м а н т и к а , с и н т а к с и с , о р ф о г р а ф и я , зн а к и п р е п и н а н и я : Т. 3: С л у ж е б н ы е
с л о в а , п о с л е л о г и , с о ю зы и ч а с т и ц ы , м е ж д о м е т и я , а ф ф и к с ы , п р е д л о ж е
н и е, п р а в и л а о р ф о г р а ф и и , зн а к и п р е п и н а н и я . — М.: Издательство ЛКИ,
2008, — 208 с.
E-mail: URSS@URSS.ru
5663 Ю 69888
Каталог изданий е Интернете:
http://URSS.ru 9785382005003
Тел./факс: 7 (499) 135-42-16
URSS Тел./факс: 7 (499) 135-42-46
785382 05003
чески не было. Начиная с 1990 года такие работы стали постепенно появ
ляться в России, но базовой грамматики, охватывающей все темы, так и не
появилось.
После 1928 года, когда Турция перешла на латинский алфавит, словар
ный состав турецкого языка начал очень активно изменяться и расширяться.
Настоящая книга была написана на основе пятнадцатилетнего опыта
преподавания турецкого языка российским студентам. В частности, в ней
были учтены основные моменты, вызывающие трудности у изучающих
турецкий язык. Сложные для восприятия разделы грамматики были опи
саны более подробно. Кроме этого, отдельные разделы книги посвящены
сравнению явлений, кажущихся на первый взгляд очень похожими (на
пример, притяжательный и относительный изафеты), но выражающихся в
турецком языке по-разному.
Еще одним отличием книги от существующих грамматик является
доступность изложения материала, наличие в ней большого количества
формул и таблиц.
В турецкой лингвистике используется большое количество синонимич
ных терминов. Это послужило причиной того, что в заглавия тем и разделов
книги мы вынесли все возможные варианты обозначения в турецком языке
данного явления (например, zarf fiil = bağ fiil = ulaç = gerundium), что дает
возможность студентам пользоваться любыми другими турецкими грамма
тиками, не испытывая сложности с терминологией.
Темы в книге расположены в определенном порядке, использующем
ся уже многие годы и принятом лингвистами многих стран. Заданный по
рядок позволяет наблюдать связи между близкими грамматическими яв
лениями, а также облегчает усвоение грамматики, так как темы идут от
простого к сложному. Такая подача материала обуславливает некоторую
повторяемость тем: некоторые грамматические явления описываются не в
одной, а в нескольких темах (например, ki bağlacı, -de bağlacı, ek fiil...).
Все разделы грамматики снабжены большим количеством примеров,
значительная часть которых переведена на русский язык.
В книге также приводятся все исключения из описываемых правил
грамматики, а также упоминаются многочисленные точки зрения, отлич
ные от той, которая приводится автором.
Кроме основных тем, в книге вы можете увидеть разделы типа «Управ
ление глаголов» или «Служебные имена». Такие разделы приводятся в
грамматике для того, чтобы дать студентам возможность лучше разобраться
с этими достаточно сложными явлениями турецкой грамматики.
Такие темы, как «Глагольные формы» и «Залоговые формы глаголов»
рассматриваются в книге очень подробно, хотя и являются не главами, а
только разделами других глав. Это также сделано специально для того,
чтобы привлечь внимание изучающих язык к разделам грамматики, с ко
торыми у студентов часто возникают трудности.
6 Предисловие
Эйюп ГЕНИШ
кандидат исторических наук, доцент,
филолог, преподаватель
турецкого языка и литературы
СОДЕРЖАНИЕ
СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА и
(EDATLAR, İLGEÇLER)
ПОСЛЕЛОГИ........................................................... 12
(EDATLAR, SON ÇEKİM EDATLARI)
СОЮЗЫ И ЧАСТИЦЫ (BAĞLAÇLAR)
ВИДЫ СОЮЗОВ.................................................................................................. 68
(Yapı Bakımından Bağlaçlar)
1. ПРОСТЫЕ СОЮЗЫ......................................................................................... 69
(Basit Bağlaçlar)
2. СЛОЖНЫЕ СОЮЗЫ........................................................................................ 69
(Türemiş Bağlaçlar)
3. СОСТАВНЫЕ СОЮЗЫ.................................................................................... 69
(Birleşik Bağlaçlar)
4. СОЮЗНЫЕ ГРУППЫ....................................................................................... 70
(Öbekleşmiş Bağlaçlar)
МЕЖДОМЕТИЯ (ÜNLEMLER) 86
АФФИКСЫ (EKLER)
А. СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ................................................... 86
(Çekim Ekleri)
1. ИМЕННЫЕ СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ.................................. 86
(İsim Çekim Ekleri)
2. ГЛАГОЛЬНЫЕ СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ............................ 91
(Fiil Çekim Ekleri)
Б. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ.................................................... 101
(Yapım Ekleri)
1. ИМЕННЫЕ АФФИКСЫ, ПРИБАВЛЯЕМЫЕ К ИМЕНАМ.......................... 102
(İsimden İsim Yapan Yapım Ekleri)
2. ГЛАГОЛЬНЫЕ АФФИКСЫ, ПРИБАВЛЯЕМЫЕ К ИМЕНАМ..................... 111
(İsimden Fiil Yapan Yapım Ekleri)
8 Содержание
ПРЕДЛОЖЕНИЕ (CÜMLE)
ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ................................................................................... 134
(Cümlenin Öğeleri)
1. СКАЗУЕМОЕ................................................................................................... 136
(Yüklem)
2. ПОДЛЕЖАЩЕЕ............................................................................................... 138
(Özne)
НЕСОГЛАСОВАННОСТЬ ПОДЛЕЖАЩЕГО И СКАЗУЕМОГО..................... 140
(Özne-Yüklem Uyumsuzluğu)
3. ПРЯМОЕ ДОПОЛНЕНИЕ................................................................................ 144
(Nesne)
НЕСОГЛАСОВАННОСТЬ ОБЪЕКТА ДЕЙСТВИЯ И СКАЗУЕМОГО............. 147
(Nesne Yüklem Uyumsuzluğu)
4. КОСВЕННЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ....................................................................... 147
(Tümleçler)
1. ДОПОЛНЕНИЕ МЕСТА-ЭКВИВАЛЕНТА..................................................... 148
(Dolaylı Tümleç (Yer Tümleci))
2. НАРЕЧНОЕ ДОПОЛНЕНИЯ........................................................................... 149
(Zarf Tümleci)
3. ДОПОЛНЕНИЯ, ВЫРАЖЕННОЕ КОНСТРУКЦИЕЙ С ПОСЛЕЛОГОМ 150
(Edat (İlgeç) Tümleci)
ЧАСТИ РЕЧИ, КОТОРЫЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ЧЛЕНАМИ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ............................................................................................. 151
(Cümle Dışı Öğeler)
УДАРЕНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ......................................................................... 153
(Cümle Vurgusu)
ВИДЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ..................................................................................... 155
(Cümle Çeşitleri)
A. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СОГЛАСНО ВИДУ СКАЗУЕМОГО................................. 155
(Yüklemine Göre Cümleler)
Б. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СОГЛАСНО ПОРЯДКУ СЛЕДОВАНИЯ ИХ ЧЛЕНОВ 156
(Öğelerin Dizilişine Göre Cümleler)
B. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СОГЛАСНО ИХ СМЫСЛУ............................................... 158
(Anlam Yönünden Cümleler)
Г. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СОГЛАСНО ИХ СТРОЕНИЮ........................................... 166
(Yapı Bakımından Cümleler)
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СПОСОБА ПОВЕСТВОВАНИЯ 172
(Anlatım Yönünden Cümleler)
Содержание 9
П РА ВИ Л А О РФ О ГРАФ И И
(YAZIM KURALLARI)
1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТРОЧНЫХ И ОБЫЧНЫХ БУКВ................................ 174
(Büyük ve Küçük Harflerin Kullanımı)
2. АББРЕВИАТУРЫ И СОКРАЩЕНИЯ.............................................................. 180
(Kısaltmaların Yazımı)
3. ДАТЫ (МЕСЯЦЫ И ДНИ)............................................................................... 182
(Tarihlerin (Ay ve Günlerin) Yazımı)
4. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ............................................................................................ 183
(Sayıların Yazımı)
5. СЛОВА, КОТОРЫЕ МОЖНО НАПИСАТЬ ДВУМЯ СПОСОБАМИ 184
(İki Şekilde Yazılabilen Kelimeler)
6. НАПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ......................................................... 185
(Yabancı Kelimelerin Yazımı)
ЗН А К И П РЕ П И Н А Н И Я
(NOKTALAMA İŞARETLERİ)
1. ТОЧКА ( . ) ........................................................................................................ 186
(Nokta)
2. ЗАПЯТАЯ ( , ) .................................................................................................... 187
(Virgül)
3. ТОЧКА С ЗАПЯТОЙ (;)................................................................................... 189
(Noktalı Virgül)
4. ДВОЕТОЧИЕ ( :) ............................................................................................... 190
(İki Nokta Üst Üste)
5. МНОГОТОЧИЕ (...)......................................................................................... 192
(Üç Nokta)
6. ЗНАК ВОПРОСА (? )....................................................................................... 193
(Som İşareti)
7. ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ( ! ) .................................................................. 194
(Ünlem İareti)
8. АПОСТРОФ ( ’)................................................................................................ 194
(Kesme İşareti)
9. КАВЫЧКИ ( “ ” ) .............................................................................................. 196
(Tımak İşareti)
10. СКОБКИ ( ( ) ) ................................................................................................. 197
(Parantez (Yay Ayraç) İşareti)
11. ДЕФИС ( - ) ............................'......................................................................... 199
(Kısa Çizgi)
12. ТИРЕ( — )....................................................................................................... 200
(Uzun Çizgi)
13. ЗНАК «КРЫШКА» ( л ).................................................................................. 201
(Düzeltme İşareti)
10 Содержание
İLE
если послед
няя гласная слитно
основы слова раздельно последняя буква основы последняя буква основы
слова — согласная слова — гласная
a - ı - o - u —> -1а -у -1а
ile
e - i- ö -ü -1е -у -1е
Например:
duvarla, çadırla, yolla, havuzla; arabayla, kapıyla, banyoyla,
kuyuyla; evle, vitrinle, gölle, gülle; deremle, kediyle, ütüyle...
14 Послелоги (Edatlar, Son Çekim Edatları)
Например:
Onun arabasıyla (araba + şı + у + la), komşunun çocuklarıyla (çocuk +
+ lan + у + la)...
Послелог ile (или равнозначные ему аффиксы -la, -le, -yla, -le) исполь
зуется для маркирования средства передвижения, инструмента, образа
действия, времени и совместности действия.
Например:
Ankara’ya uçakla gitmiş. —» (средство передвижения)
Ekmeği bıçakla keselim. —» (инструмент)
Haşan yaşlı annesiyle oturuyordu. —* (совместность действия)
Arabanın gürültüsüyle irkildi. —» (образ действия)
Baharla birlikte leylekler de geldi. —> (время)
Слова с этим послелогом могут отвечать на вопросы “Ne ile?”,
“Kim inle?” (с чем? с кем?).
Например:
Sözünüzü balla kesiyorum, (ne ile? —►balla)
Sizinle sohbet ne güzel, (kiminle? —» sizinle)
Если ile употребляется с абстрактными существительными, то он явля
ется уже не послелогом, а наречием (отвечает на вопрос “nasıl?” — как?).
Например:
Öfkeyle kalkan zararla oturur. —* (nasıl? —* öfkeli ve zararlı)
Sevinçle boynuma sanldı. (nasıl? —» sevinçli bir hâlde)
Aceleyle evden çıktı, (nasıl? —> acele ederek)
İle может присоединяться и к личным местоимениям. В этом случае
все местоимения (кроме личного местоимения третьего лица множествен
ного числа onlar) ставятся в родительный падеж: benimle, seninle, onunla,
bizimle, sizinle, onlarla.
Например:
Benimle oynar mısınız?
Yann sizinle sinemaya gelebilir miyim?
Biz onlarla konuşmuyoruz.
Примечание: В турецком языке есть два ile: одно является союзом, сино
нимом “ve”, а другое — послелогом (все остальные значения).
Например:
Bir defter ile üç kalem aldım, (bir defter ve üç kalem) —* (союз)
Çorba ile oynama, dökeceksin! —» (послелог)
2. Gibi
Это послелог, выражающий подобие. Употребляется с существитель
ными в основном падеже.
Послелоги (Edatlar, Son Çekim Edatları) 15
3. Kadar (Dek)
Послелог kadar, выражает степень равенства. В этом значении он
управляет основным падежом имен. Используется при сравнении, уподоб
лении, измерении чего-либо.
Например:
Biz de onlar kadar başarılıyız, (степень равенства)
Gül kadar güzelsin, (сходство)
Mektubu okuyunca köyünü görmüş kadar sevindi, (как если бы)
Bir ton kadar kömür almış, (измерение, приблизительность)
Конструкция “...-a kadar” используется для обозначения границы во
времени и пространстве: «до».
Например:
Sabaha kadar ders çalıştık.
Saat beşe kadar bizi beklemiş.
Üniversiteye kadar yürüdük.
Примечание: В этом значении вместо послелога kadar может использо
ваться dek: “...-a dek”.
Sabaha dek ders çalıştık.
Saat beşe dek bizi beklemiş.
Послелог kadar также может присоединять словоизменительные
аффиксы.
Например:
Bana verdiğiniz paket beş kilo kadardı, (является сказуемым, при
соединяет аффикс сказуемости прошедшего времени)
Dostluğumuz buraya kadarmış, (является сказуемым, присоединя
ет аффикс прошедшего субъективного времени)
Этот послелог может также стоять после личных местоимений, кото
рые (кроме личного местоимения третьего лица множественного числа
onlar) ставятся в родительном падеже: benim kadar, senin kadar, onun kadar,
bizim kadar, sizin kadar, onlar kadar.
Например:
Sen benim kadar çalışmıyorsun.
Bizim kadar uğraşsaydın sen de çözerdin.
Onlar kadar biz de biliyoruz ne yapacağımızı.
Может образовывать с предшествующим словом дополнение, опреде
ление или обстоятельство.
Например:
Biz bu kadarına da alışığız. —* (дополнение)
İçmiş kadar olduk. —►(обстоятельство)
Послелоги (Edatlar, Son Çekim Edatları) 17
5. Göre
Этот послелог выражает субъективность оценки чего бы то ни было.
Существительные при нем всегда стоят в дательном падеже (-a göre).
Например:
Başbakana göre enflâsyon düşük. (с точки зрения)
Ayağını yorganına göre uzat. (по, в зависимости от)
Allah dağına göre kış verir. (в соответствии с)
Anlatılanlara göre ikisi de suçluymuş, (по тому, что)
Siz bana göre daha gençsiniz. (по-моему)
Kemal, Hasan’a göre daha uzundu. (no мнению Хасана)
Bana göre ayakkabınız var mı? (для меня, подходящие мне)
В предложении этот послелог может выступать в качестве сказуемого,
принимая аффиксы сказуемости.
О baktığımız elbise bana görevdi, (аффикс сказуемости прошедше
го времени)
İkinci kattaki daire bize görevmiş, (аффикс прошедшего времени
на -mış)
Личные местоимения при этом послелоге также идут в дательном па
деже: bana göre, sana göre, ona göre, bize göre, size göre, onlara göre.
Например:
Bana göre sen yanlış yapıyorsun.
Size göre elbisemiz yok.
Послелог gibi может использоваться вместо аффикса “-се, -са”.
Например:
Вепсе bu iş burada biter. —* (bana göre)
Sizce neden bu teklifi kabul etmedi? —> (size göre)
6. Yalnız
Помимо того, что слово yalnız может быть существительным, прила
гательным, наречием и союзом, оно может быть и частицей1. В
этом случае yalnız оказывается синонимом “sadece, bir tek, ancak”
(только).
Например:
Biz bu dünyada hep yalnızız. (один, существительное)
Parkta oturan yalnız adam onun babasıydı, (одинокий, прилагательное)
Bir ömür boyu yalnız yaşadı. (один, наречие)
9. Beri
Этот послелог передает начальную точку в пространстве и во време
ни: «начиная с...», «от...», «с...», управляет исходным падежом имен суще
ствительных и местоимений (-dan beri).
Например:
Dün akşamdan beri görülmedi.
Okuldan beri hiç susmadı.
Yıllardan beri bu köyde yaşamakta.
Kar, sabahtan beri yağıyor.
Временная конструкция с этим послелогом, отвечающая на вопрос
«Сколько?» — “Ne kadar?”, сказуемости третьего лица единственного чис
ла “-dır”.
Например:
Üç saattir seni bekliyorum. (Üç saatten beri seni bekliyorum.)
İki yıldır görüşmedik. (İki yıldan beri görüşmedik.)
Слово “beri” может также быть существительными, прилагательным
или наречием.
Например:
Beride bir adam duruyor. (существительное в местном падеже)
Beri taraf oldukça dikenli. (прилагательное)
Biraz beri gel. (наречие)
10. Üzere (üzre)
Послелог üzere (как и его краткая форма üzre) передают цель, усло
вие, близость во времени и подобие. Обычно этот послелог используется
после глаголов.
Например:
Sorunu hâlletmek üzere gidiyorum. (цель, = için)
Kitabı yarm vermek üzere alabilirsin. (условие, «с тем чтобы»)
On dakika konuşmak üzere kürsüye çıktı, (цель, = için)
Acele edin, güneş batmak üzere. (близость во времени, «вот-вот»)
Konuştuğumuz üzere yarın buluşacağım. (подобие, «как...»)
В предложении этот послелог может выступать в качестве именной
части сказуемого, принимая аффиксы сказуемости.
Tam da yola çıkmak üzereydik, (аффикс сказуемости прошедшего времени)
Tren gelmek üzereymiş, (аффикс прошедшего времени на -mış)
11. Karşı
Послелог karşı, передающий значения «о, для, по отношению к...»,
используется с именами существительными в дательном падеже (-a karşı).
Послелоги (Edatlar, Son Çekim Edatları) 21
Например:
Edebiyata karsı ilgim vardı. (к литературе)
Denize karsı bir balkonu var. (выходящий на море)
Remzi büyüklerine karsı çok naziktir. (по отношению к взрослым)
Со словами, обозначающими время, этот послелог выражает прибли
зительность и переводится на русский язык «под (вечер), к (вечеру)».
Например:
Yağmur sabaha karşı yeniden başlamıştı. (под утро, к утру)
Послелог karşı может употребляться и с личными местоимениям,
которые также ставятся в дательном падеже: bana karşı, sana karşı, ona
karşı, bize karşı, size karşı, onlara karşı.
Например:
Bana karsı her zaman kibardı.
Size karsı bir sevgi duyuyor.
Слово karşı может также быть существительным, прилагательным,
наречием и частью составного глагола. Существительное karşı может
присоединять все, свойственные существительным, словоизменительные
аффиксы (падежа, числа, принадлежности).
Например:
Derenin karsısına geçtik, (на другой берег) (существительное)
Karşıya bak, ne görüyorsun orada? (вперед) (существительное)
Bir günde üç defa hakimin karsısma çıkardılar, (перед)
(существительное)
Karsı köyde akrabaları vardı, (e деревне, расположенной напротив)
(прилагательное)
Karsı takımın oyuncuları çok kızgındılar, (команда противников)
(прилагательное)
Benim sana yaptıklarıma karsı senin cevabın bu mu? (наречие)
Çocuklar o şiddetli rüzgara karsı yürümeye devam ettiler. (наречие)
Her söylenene karsı çıkıyor. (составной глагол)
12. Diye
Этот послелог передает цель и причину.
Например:
Terfi edeyim diye yağcılık yapıyor, (цель —>terfi etmek için)
Yağmur yağıyor diye dışarı çıkmadı, (причина —* yağmur yağdığı için)
Ben ona, ekmek alsın diye para verdim, (причина —►ekmek alması için)
Sen böyle şeyleri beğenirsin diye aldım, (причина —> senin beğeneceğini
düşündüğüm için)
22 Послелоги (Edatlar, Son Çekim Edatları)
Например:
“ Seni seviyoruuum !” diye bağırmaya başladı. (Nasıl bağırmaya
başladı? —* “Seni seviyoruuum!” diye.)
“Hepinize başarılar dilerim.” diye konuşmasını bitirdi.
Единственным исключением из этого правила является глагол “demek”
(говорить), перед которым после прямой речи никогда не ставится diye.
“Diye diye” же означает уже, что что-то говорилось неоднократно или
настойчиво повторялось.
Например:
“Korkak” diye diye çocuğu korkak yaptın, (постоянно называя его
трусом...)
“Kazanamazsın” diye diye sınavı kaybetmeme sebep oldu, (твердили
всё время...)
13. Doğru
Послелог doğru используется с существительными в дательном падеже
(-a doğru) и передает направление движения.
Например:
Parka doğru yürüdük.
Sahile doğru gidiyoruz.
После существительных с временным значением этот послелог пере
дает приблизительное время совершения действия: «к» (к вечеру, к пяти
часам, часам к пяти).
sularında” anlamlan katar.
Например:
Aksama doğru geldiler.
Saat bese doğru gelir.
Этот послелог управляет также дательным падежом местоимений:
bana doğru, sana doğru, ona doğru, bize doğru, size doğru, onlara doğru.
Например:
Bize doğru geliyordu.
Ona doğru ilerliyordu.
Слово doğru может также быть существительным, прилагательным и
наречием.
Послелоги {Edatlar, Son Çekim Edatları) 23
Например:
Bana doğruyu söyle. (существительное + аффикс падежа: правда)
Doğru söze ne denir? (прилагательное: верный, правдивый)
Lütfen doğru oturun. (наречие: прямо)
14. Dolayı (ötürü)
Послелог dolayı, управляющий исходным падежом (-dan dolayı), пе
редает причину: переводится на русский язык при помощи «из-за», «пото
му что». Послелог ötürü является синонимом dolayı, однако используется
значительно реже последнего.
Например:
Zayıflıktan dolayı sık sık hastalanıyor.
Tembelliğinden dolayı bütün fırsatları kaçırıyor.
Çalışmadığından ötürü cam sıkılıyor.
Этот послелог может управлять и личными местоимениями в исход
ном падеже, однако в этом случае чаще используется послелог yüzünden.
Benden dolayı, senden dolayı, ondan dolayı, bizden dolayı, sizden dolayı,
onlardan dolayı.
Например:
Benden dolayı izin vermedi.
Bence senden dolayı kabul etmedi.
Benim yüzümden izin vermedi.
Bence senin yüzünden kabul etmedi.
Послелог dolayı может выступать в роли сказуемого.
Bütün bunlar yalan söylediğinden dolayıydı, (аффикс сказуемости прошед
шего времени)
Adamın bize vermemesi duymadığından dolayıymış, (аффикс прошед
шего времени на -mış)
Вместо конструкции -dan dolayı может просто использоваться исход
ный падеж.
Например:
Sıkıldığımdan dışarı çıktım.
Tembelliğinden bütün fırsatları kaçırıyor.
Çalışmadığından canı sıkılıyor.
15. Önce (Evvel)
Послелог önce передает временное значение, а именно предшество
вание: «до», «перед (тем, как)», управляет исходным падежом (-dan önce).
Например:
Yatmadan önce dişlerini fırçala.
Öğleden önce parka gittik.
24 Послелоги (Edatlar, Son Çekim Edatları)
17. Başka
Послелог başka управляет исходным падежом существительных (-dan
başka) и обозначает «кроме», «помимо» (aynca, üstelik, bir yana, yalnızca,
sadece и hariç).
Например:
Adamın eski evinden başka hiçbir şeyi yoktu.
Bu çocuk köfteden başka bir şey yemez.
Этот послелог управляет также исходным падежом личных место
имений: benden başka, senden başka, ondan başka, bizden başka, sizden başka,
onlardan başka.
Например:
Senden başka kimse bunu yapamaz.
Benim de ondan başka dostum yok.
“Başka” может также быть именем существительным и прилага
тельным.
Например:
Bu meseleyi başka zaman konuşuruz, (e другое время, прилага
тельное)
Bir başkası söyleseydi bu kadar alınmazdım. (кто-то другой, суще
ствительное)
В предложении başka может выступать в роли именной части сказуе
мого, присоединяя к себе аффиксы сказуемости.
Üniversite yıllan başkaydı, (аффикс сказуемости прошедшего вре
мени)
Onun seyrettiği film başkaymış, (аффикс сказуемости прошедшего
времени на -mış)
18. Beraber
Послелог beraber управляет творительным падежом (послелогом ile)
и передает совместность действия: «вместе с» (“birlikte”, “bir arada”).
Например:
Sinemaya Asım’la beraber gideceğiz.
Bize en son annesiyle beraber gelmişti.
Управляет также творительным падежом личных местоимений: be
nimle beraber, seninle beraber, onunla beraber, bizimle beraber, sizinle beraber,
onlarla beraber.
Например:
Ben seninle beraber gelemem.
Benim de onunla beraber gitmemi istiyor.
26 Послелоги (Edatlar, Son Çekim Edatları)
çünkü, madem(-ki), yoksa, nasıl ki, kısacası, dernek ki, açıkçası, öyleyse, yani,
özetle, o hâlde, anlaşılıyor ki, meğer(-se), belki, acaba, galiba, herhâlde, zaten,
bari, bilhassa, özellikle, gerçi, her ne kadar, yeter ki, şayet, eğer, âdeta, sanki,
güya, nitekim, aksi hâlde, aksi takdirde, böylece, dolayısıyla, y a ... ya (da), hem ...
hem (de), ne ... ne (de), de ... de, gerek ... gerek(-se), olsun ... olsun, ister ...
ister(-se), bazı ... bazı (da), kimi ... kimi (da), bazen ... bazen (de), bir ... bir (de),
ha ... ha, kâh ... kâh и т. д.
Среди союзов можно выделить следующие группы:
1. Сочинительные союзы: ve, ile
2. Противительные союзы: ama, fakat, lâkin, yalnız, ancak, ne var ki, ne
yazık ki...
3. Альтернативные союзы: veya, yahut, veyahut, ya da...
4. Союзы условия или п р и ч и н ы : eğer, şayet, yeter ki, çünkü, madem(-ki),
yoksa, aksi hâlde, aksi takdirde, nasıl ki, nitekim...
5. Резюмирующие союзы: kısacası, yani, özetle, açıkçası, demek ki,
öyleyse, o hâlde, anlaşılıyor ki, böylece, dolayısıyla...
6. Пояснительные союзы: meğer(-se), oysa, oysaki, hâlbuki, bilhassa,
özellikle, gerçi, her ne kadar
7. Союзы предположения и вероятности: belki, acaba, galiba, herhâlde...
8. Союзы, имеющие значение «по крайней мере»: hiç olmazsa, hiç
değilse, hiç yoksa, bari...
9. Союзы подобия: âdeta, sanki, güya...
10. Усилительные союзы: bile, de, ki, ise, dahi, hatta, zaten, hem de,
üstelik, ayrıca...
11. Сравнительные союзы: ya ... ya (da), hem ... hem (de), ne ... ne (de),
de ... de, gerek ... gerek(-se), olsun ... olsun, ister ... ister(-se), bazı ... bazı (da),
k im i... kimi (da), bazen ... bazen (de), b i r ... bir (de), ha ... ha, kâh ... kâh и т. д.
Рассмотрим теперь все группы по порядку.
1. СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
1. Ve
Союз ve («и») соединяет однородные члены предложения.
Например:
Erol ve Hüseyin gelmeyecekler. (Эрол и Хюсейн не придут.)
Annesini ve babasını çok özlemişti. (Он очень соскучился по своим
маме и папе.)
Bana baktı ve güldü. (Он посмотрел на меня и улыбнулся)
Sebzeler ve meyveler çok ucuzdu.
Kenan, uzun boylu ve yakışıklıydı.
30 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
İLE
Последняя слитное написание
гласная слова раздельное
написание последняя буква последняя буква
слова согласная слова гласная
а —i —о —и —► -1а -у -1а
ile
e —i - ö -Ü —► -1е -у -1е
Например:
duvarla, çadırla, yolla, havuzla; arabayla, kapıyla, banyoyla, kuyuyla;
evle, vitrinle, gölle, gülle; dereyle, kediyle, ütüyle...
Например:
Onun arabasıyla (araba + şı + у + la), komşunun çocuklarıyla (çocuk +
+ |arı + у + la)...
Несмотря на то, что союз ile синонимичен союзу ve, они не всегда
взаимозаменимы. Область применения союза ile уже.
Союз ile не может соединять части сложносочиненного предложения,
а используется только между однородными членами предложения. На рус
ский язык часто переводится предлогом «с».
Например:
Erol üe Hüseyin gelmeyecekler. (Эрол с Хусейном не придут.)
Союзы и частицы (Bağlaçlar) 31
2. ПРОТИВИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
3. Ama
Союзы ama, fakat, lâkin являются синонимичными союзами
(«но, однако»)', yalnız и ancak («только, однако») очень близки к ним
по смыслу. Все эти союзы являются противительными: они выражают
противопоставление, связывая два члена сложносочиненного пред
ложения. Иногда эти союзы могут также передавать значения причи
ны, условия, предостережения.
Например:
Çocuk çok zayıf; ama her türlü işi yapıyor. {Ребенок очень слаб, но
все делает.)
Bu yaşa gelmiş; ama hiçbir şey bilmiyor. (Он достиг уже такого
возраста, однако ничего не знает.)
Kitabı alabilirsin; ama yann geri getireceksin. {Ты можешь взять
книгу, но завтра ты должен вернуть ее обратно.)
Bu seferlik affediyorum; ama bir daha olmasın. {На этот раз я те
бя прощаю, но чтобы это больше не повторялось.)
Otobüse yetişmiş; ama cüzdanım kaybetmiş. {На автобус он успел,
но бумажник потерял.)
Союз ama используется также часто в усилительном значении.
Например:
Güzel, ama çok güzel bir gömlek almış. (Он купил отличную, про
сто замечательную рубашку.)
Dertli, ama çok dertli bir hâli vardı. (Он был в ужасном, просто
ужасающем состоянии.)
Этот союз используется также как средство привлечения внимания.
При этом он помещается в самый конец предложения.
32 Союзы и частицы (.Bağlaçlar)
Например:
Bak gel ama! (Ты только посмотри!)
Bir daha teklif etmem ama! (Смотри, больше предлагать не буду!)
Примечание 1: Перед союзом ama, соединяющим два простых предложе
ния в составе сложного, обычно ставится запятая.
Примечание 2: Предложение может начинаться с противительного союза.
В этом случае союз ama связывает два простых предложения.
Например:
... Ama ben onu tanımıyorum. (Но я с ним не знаком...)
... Ama sen bana söz vermiştin. (Но ты же мне дал слово...)
4. Fakat
Союзы fakat, ama, lâkin являются синонимичными союзами («но,
однако»), yalnız и ancak («только, однако») очень близки к ним по смыс
лу. Все эти союзы являются противительными: они выражают противо
поставление, связывая два члена сложносочиненного предложения. Ино
гда эти союзы могут также передавать значения причины, условия, пре
достережения.
Например:
Çocuk çok zayıf; fakat her türlü işi yapıyor. (Ребенок очень слаб, но
все делает.)
Bu yaşa gelmiş; fakat hiçbir şey bilmiyor. (Дожил до такого воз
раста, а ничего не знает.)
Kitabı alabilirsin; fakat yarın geri getireceksin. (Ты можешь взять
книгу, только завтра ты должен ее вернуть.)
Bu seferlik affediyorum; fakat bir daha olmasın. (На этот раз я те
бя прощаю, но больше чтобы такого не было.)
Otobüse yetişmiş; fakat cüzdanını kaybetmiş. (На автобус он успел,
но бумажник потерял.)
Примечание 1: Перед союзом fakat, соединяющим два простых предло
жения в составе сложного, ставится точка с запятой.
Примечание 2: Предложение может начинаться с этого союза. В этом
случае союз связывает два простых предложения.
Например:
... Fakat ben onu tanımıyorum. (Но я с ним не знаком...)
... Fakat sen bana söz vermiştin. (Но ты же мне обещал...)
5. Lâkin
Союзы lâkin, ama, fakat являются синонимичными союзами («но,
однако»), yalnız и ancak («только, однако») очень близки к ним по смыс
Союзы и частицы (Bağlaçlar) 33
Например:
... Yalnız ben onu tanımıyorum. (Только я его не знаю...)
... Yalnız sen bana söz vermiştin. (Ты же давал мне слово...)
Примечание 3: В турецком языке есть два слова yalnız: одно — послелог,
второе — союз. Различить их можно следующим образом: если это слово
используется как синоним ama и fakat или если оно вносит в предложе
ние оттенок условия, то yalnız — союз, иначе — послелог3.
Например:
Yarın resmî tatil; yalnız biz çalışıyoruz. (союз —» ama, fakat)
Bana da getir; yalnız kimse görmesin. (союз —* ama, fakat; условие)
Seni yalnız para ilgilendiriyor. (послелог —> sadece, bir tek)
Bu işten yalnız Kemal anlar. (послелог —» sadece)
7. Ancak
Союзы ancak и yalnız имеют одно и то же значение («только, одна
ко»). Они очень близки по смыслу к союзам ama, fakat и lâkin. Эти союзы
являются противительными: они выражают противопоставление, связывая
два простых предложения в составе сложного. Иногда эти союзы могут
также передавать значения причины, условия, предостережения.
Например:
İstediğin kadar alabilirsin; ancak kardeşine de vereceksin. (Ты мо
жешь взять, сколько хочешь; только и брату отдай.)
Sen kullanabilirsin; ancak kimse duymasın. (Ты можешь пользо
ваться; только чтобы никто об этом не слышал.)
Burada oynayabilirsiniz; ancak bilgisayara dokunmayın.
Примечание 1: Перед союзом yalnız, соединяющим два простых предло
жения в составе сложного, ставится точка с запятой.
Примечание 2: В турецком языке есть два слова ancak: одно — послелог,
второе — союз. Различить их можно следующим образом: если это слово
используется как синоним ama и fakat или если оно вносит в предложе
ние оттенок условия, то ancak — союз, иначе — послелог.
Например:
Yarın resmî tatil; ancak biz çalışıyoruz. (союз —> ama, fakat)
Bana da getir; ancak kimse görmesin. (союз —> ama, fakat; условие)
Seni ancak para ilgilendiriyor. (послелог —* sadece, bir tek)
Bu işten ancak Kemal anlar. (послелог —> sadece)
Примечание 3: Предложение может начинаться с этого союза. В этом
случае союз связывает два простых предложения.
Например:
... Ancak ben onu tanımıyorum. (Только я его не знаю..)
... Ancak sen bana söz vermiştin. {Ты же давал мне слово...)
8. Ne var ki
Союз ne var ki по значению близок к союзам yalnız и ancak. При по
мощи этого союза соединяются обычно два простых предложения; при
этом вносится оттенок противопоставления {однако), неприятной необхо
димости {тем не менее, же), иногда безысходности.
Например:
Yarın resmî tatil; ne var ki biz çalışacağız. {Завтра официальный
выходной, однако мы будем работать.)
Maaşımı aldım; ne var ki borçlanmı ödemeye yetmedi. {Зарплату я
получил, однако ее не хватило на выплату всех долгов.)
Примечание 1: Между простыми предложениями, разделенными союзом
ne var ki, ставится точка с запятой.
Примечание 2: С этого союза может начинаться предложение. В этом
случае он выражает те же виды связи данного предложения с предыду
щим.
Например:
... Ne var ki söylediklerime inanmıyor. {Однако он не верит моим
словам.)
... Ne var ki yarın dükkanlar kapalı. {Но завтра же закрыты мага
зины.)
9. Ne yazık ki
Союз ne yazık ki по значению также близок к союзам yalnız и ancak.
При помощи этого союза соединяются обычно два простых предложения;
при этом вносится оттенок сожаления, огорчения, необходимости или не
желательности действия.
Например:
Yarın resmî tatil; ne yazık ki biz çalışacağız. {Завтра официальный
выходной, как жаль, что мы должны работать.)
Maaşım: aldım; ne yazık ki borçlanmı ödemeye yetmedi. {Я получил
зарплату, но, к сожалению, ее не хватило чтобы погасить долги.)
Примечание 1: Между простыми предложениями, разделенными союзом
ne yazık ki, ставится точка с запятой.
Примечание 2: С этого союза может начинаться предложение. В этом
случае он выражает те же виды связи данного предложения с предыду
щим.
36 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
Например:
... Ne yazık ki söylediklerime inanmıyor. (Как жаль, что он не ве
рит моим словам.)
... Ne yazık ki yarın dükkanlar kapalı. (Какая досада, что завтра
закрыты все магазины.)
3. АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ СОЮЗЫ
10. Veya
Союз veya (или) ставится между двумя словами (они могут выражать
объекты или действия), между которыми нужно сделать выбор или оба из
которых одинаково возможны.
Этот союз имеет синонимы yahut, veyahut, ya da, но союз veya из
них наиболее часто используется.
Например:
Biz de cumartesi veva pazar gideceğiz. (Мы тоже поедем в суббо
ту или в воскресенье.)
Serap’ı veva Serkan’ı çağır. (Позови Cepana или Серкана.)
И. Yahut
Союз yahut (или) ставится между двумя словами (они могут выра
жать объекты или действия), между которыми нужно сделать выбор или
оба из которых одинаково возможны.
Этот союз имеет синонимы veya, veyahut, ya da.
Например:
Biz de cumartesi yahut pazar gideceğiz. (Мы тоже поедем в суб
боту или в воскресенье.)
Serap’ı yahut Serkan’ı çağır. (Позови Cepana или Серкана.)
12. Veyahut
Союз veyahut (или) ставится между двумя словами (они могут выра
жать объекты или действия), между которыми нужно сделать выбор или
оба из которых одинаково возможны.
Этот союз имеет синонимы veya, yahut и ya da, из которых является
наименее часто используемым.
Например:
Biz de cumartesi veyahut pazar gideceğiz. (Мы поедем в субботу или
в воскресенье.)
Serap’ı veyahut Serkan’ı çağır. (Позови Cepana или Серкана.)
Союзы и частицы (Bağlaçlar) 37
13. Ya da
Союз ya da (или) ставится между двумя словами (они могут выражать
объекты или действия), между которыми нужно сделать выбор или оба из
которых одинаково возможны.
Этот союз имеет синонимы veya, yahut и veyahut, однако в отличие
от них союз ya da является производным от союза ya... ya da.
Например:
Biz de cumartesi va da pazar gideceğiz. (Biz de ya Cumartesi ya da
Pazar gideceğiz.) (Мы тоже поедем в субботу или в воскресенье.)
Serap’ı ya da Serkan’ı çağır. (Ya Serap’ı ya da Serkan’ı çağır.) (Позо
ви Cepana или Серкана.)
5. РЕЗЮМИРУЮЩИЕ СОЮЗЫ
24. Kısacası
Союз kısacası используется для подведения итогов. Когда после дос
таточно длинного объяснения автор хочет резюмировать свои мысли, то в
начале предложения ставится союз kısacası (короче говоря, одним словом).
Союзы kısacası и özetle используются обычно, когда в тексте то же самое
говорится другими словами (при этом союз kısaca используется чаще).
Например:
... Kısacası ben artık onunla çalışmak istemiyorum. (Короче говоря,
больше я с ним работать не хочу.)
... Kısacası adam kibarca teklifimizi reddetti. {Короче, он вежливо
отклонил мое предложение.)
25. Özetle
Союз özetle также используется для того, чтобы резюмировать ска
занное ранее. Этот союз, как и его синоним kısacası, ставится в начале
предложения, в котором резюмируются основные мысли предыдущего
текста.
Например:
... Özetle ben artık onunla çalışmak istemiyorum. {Короче говоря,
больше я с ним работать не хочу.)
... Özetle adam kibarca teklifimizi reddetti. {Короче, он вежливо
отклонил мое предложение.)
26. Açıkçası
Союз açıkçası также, как и два предыдущие, ставится в начале пред
ложения, завершающего какой-либо отрывок текста, и передает личное
отношение говорящего к происшедшему (на русский язык обычно переда
ется вводным словосочетанием «честно говоря»).
Например:
... Açıkçası ben bu adamdan hoşlanmadım. {Честно говоря, мне
этот человек не понравился.)
... Açıkçası ben senden böyle bir davranış beklemiyordum. {Если че
стно, я от тебя такого не ожидал.)
27. Demek ki
Союз demek ki {значит) предшествует заключению, которое законо
мерно следует из сказанного ранее.
42 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
Например:
... Demek ki seni sevmiyormuş. (Так, значит, она тебя не любит.)
... Demek ki başından beri yalan söylüyormuş. (Значит, с самого
начала он врал.)
Этот союз может также вводить придаточное предложение и перево
диться на русский язык «значит», «судя по тому, что».
Например:
Bizimle konuşmadığına göre demek ki çok kızmış. (Судя по тому,
что он с нами не разговаривает, он очень разозлился.)
Beni de davet etmedi, demek ki bize küstü. (Меня он тоже не при
гласил, значит, он на нас обиделся.)
Примечание: В этом случае перед союзом demek ki ставится запятая.
28. Öyleyse
Союз öyleyse, как и его синоним о hâlde, ставится в начале предложе
ния и переводится на русский язык «в таком случае, значит, если так».
Например:
... Öyleyse sen de onun dediklerini yapma. (В таком случае и ты не
делай, что он говорит.)
... Öyleyse pazara kadar beklemek zorundasın. (Ну, значит, ты
должен подождать до воскресенья.)
... Öyleyse dışarı çıkabilirsin. (Тогда ты можешь выйти на улицу.)
Этот союз может также вводить придаточное предложение, объяс
няющее главное.
Например:
Cumartesi akşam misafirlerin gelecekmiş; öyleyse pazara kadar
beklemek zorundasın. (Гости придут вечером в субботу, значит, ты
должен подождать до воскресенья.)
Seni hiç dinlemiyor mu; öyleyse sen de onun dediklerini yapma. (Раз
он совершенно тебя не слушает, и ты не делай, что он говорит.)
Ödevlerini bitirmişsin; övlevse dışarı çıkabilirsin. (Раз ты уже за
кончил уроки, ты можешь выйти на улицу.)
Примечание: В этом случае перед союзом öyleyse ставится точка с запятой.
29. О hâlde
Союз о hâlde, как и его синоним öyleyse, ставится в начале предложе
ния и переводится на русский язык «в таком случае, значит, если так».
Например:
... О hâlde sen de onun dediklerini yapma. (В таком случае и ты не
делай, что он говорит.)
Союзы и частицы (Bağlaçlar) 43
Например:
... Böylece bu dönemi de bitirmiş olduk. (Таким образом, этот
этап мы закончили.)
... Böylece bu adamdan da kurtulduk. {Такмы и спасли этого чело
века.)
33. Dolayısıyla
Союз dolayısıyla означает «вследствие чего, в связи с чем, поэтому, по
этой причини» (ср. yüzünden, sebebiyle, -den ötürü) и вводит придаточные
предложения со значением результата, следствия.
Например:
... Dolayısıyla iki yıl daha çalışmam gerekiyor. (В результате мне
придется работать еще два года.)
... Dolayısıyla üniversiteden ayrıldım. {В результате я ушел из ин
ститута.)
Этот союз может вводить и придаточные предложения следствия.
Например:
On sekiz yaşından küçükler giremiyor, dolayısıyla seni oraya
almazlar. (До восемнадцати лет туда не принимают, так что тебя
туда не возьмут.)
İki ay hasta yattım, dolayısıyla imtihanları da veremedim. Д ва меся
ца я пролежал в постели и в результате не смог сдать экзамены.)
6. ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
34. Meğer(-se)
Этот союз ставится в начале предложений, в которых сообщается ка
кая-то неожиданная новость или говорится о чем-то интересном и не
обычном, выясненном совсем недавно. Слова meğer и meğerse являются
синонимами и могут использоваться один вместо другого. На русский
язык эти союзы обычно переводятся вводным словом «оказывается».
Например:
... Meğer konuştuklarımızı gidip onlara iletiyormuş. (Как выясни
лось, он пошел и рассказал им все, о чем мы говорили.)
... Meğer zavallının hiç kimsesi yokmuş. (Оказывается, у бедняги
никого нет из родных.)
... Meğerse adam evliymiş. (Оказывается, он женат.)
... Meğerse iki haftadır okula gitmiyormuş. (Оказывается, он уже
две недели не ходит в школу.)
Союзы и частицы {Bağlaçlar) 45
38. Bilhassa
Союз bilhassa используется в значении «прежде всего, в особенно
сти, особенно, главным образом, больше всего», поясняет какое-либо дей
ствие или событие или подчеркивает какую-то важную деталь. Имеет си
ноним özellikle, с которым они полностью взаимозаменимы.
Например:
Ben size bilhassa buna dokunmayın demiştim. (Я же вам специаль
но говорил, чтобы вы это не трогали.)
Derse girerken bilhassa kıyafetine dikkat ederdi. (Идя на урок, он
особое внимание уделял своему внешнему виду.)
Примечание: Предложение может начинаться с союза bilhassa.
Например:
Bilhassa sağlıklı beslenme konusu üzerinde durdu. (Особенно он ак
центировал внимание на здоровом питании.)
Bilhassa iki ülke arasındaki ekonomik ilişkilere önem veriyor. (Осо
бенное значение он придает экономическим отношениям между дву
мя странами.)
39. Özellikle
Союз özellikle используется в значении «прежде всего, в особенно
сти, особенно, главным образом, больше всего», поясняет какое-либо дей
ствие или событие или подчеркивает какую-то важную деталь. Имеет си
ноним bilhassa, с которым они полностью взаимозаменимы.
Например:
Ben size özellikle buna dokunmayın demiştim. (Я же вам специаль
но говорил, чтобы вы это не трогали.)
Derse girerken özellikle kıyafetine dikkat ederdi. (Идя на урок, он
особое внимание уделял своему внешнему виду.)
Примечание: Предложение может начинаться с союза özellikle.
Например:
Özellikle sağlıklı beslenme konusu üzerinde durdu. (Особенно он
акцентировал внимание на здоровом питании.)
Özellikle iki ülke arasındaki ekonomik ilişkilere önem veriyor. (Осо
бенно он придает значение экономическим отношениям между двумя
странами.)
40. Gerçi
Союз gerçi имеет уступительное значение. Он может переводиться на
русский сочетаниями «правда, хоть и ...».
Например:
... Gerçi ben onu tanımıyorum ama... (Вообще-то, я его не знаю, но...)
48 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
... Gerçi biz onlara sonuçların yarın belli olacağını söyledik. ( Честно
говоря, мы сказали, что результаты будут известны завтра.)
Союз gerçi может соединять два простых предложения в составе
сложного, вводя тем самым уступительное придаточное предложение.
Например:
İrfan’ı da çağırmak lazım, gerçi ben onu tanımıyorum ama... (Ирфа
на позвать нужно, хотя сам я его и не знаю, но...)
Nazım’dan borç isteyelim. İki hafta önce parası vardı, gerçi araba aldı
ama... (Давайте попросим деньги у Назыма. Две недели назад у него
были деньги, хотя он купил машину...)
41. Her ne kadar
Союз her ne kadar ставится в начале условного предложения, подра
зумевающего противопоставление (ср. синонимичные формы -dığı hâlde,
-masına rağmen — «хотя, несмотря на»).
Например:
... Her ne kadar biz onu tamsak da ben ona güvenmiyorum. (Как бы
хорошо мы его не знали, я все равно ему не доверяю.)
... Her ne kadar çalışmayı sevmese de Haşan iyi çocuktur. (Хасан хо
роший парень, хотя и не любит работать.)
Этот союз может стоять и внутри предложения.
Например:
Ben onunla konuşabilirim, her ne kadar onu sevmesem de. (Я могу с
ним поговорить, хоть и не люблю его.)
Abimi çok seviyorum, her ne kadar beni kızdırsa da. (Я очень люблю
брата, хотя он меня и часто злит.)
7. СОЮЗЫ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
И ВЕРОЯТНОСТИ
42. Acaba
Союз acaba используется в вопросительных предложениях для того,
чтобы передать заинтересованность, любопытство, нерешительность, тре
вогу или раздражение. Этот союз может стоять как в начале предложения,
так и в середине или в конце.
Например:
Acaba paraları nereye koydu? —» (желание узнать: Интересно, куда
он положил деньги?)
Союзы и частицы (Bağlaçlar) 49
Например:
Herhâlde sınavı verememiş. (По всей вероятности, он не смог
сдать экзамен.)
Herhâlde bu hafta da kimse ziyaretine gelmemiş. (По-видимому, и на
этой неделе он не сходил ни к кому в гости.)
Этот союз, образованный из трех частей: her + hâl + de (афф. местного
падежа), имеет еще значение «во что бы то ни стало, обязательно»
(ср. синонимичные ne olursa olsun, her durumda, kesin olarak). В этом слу
чае подлежащее обычно стоит в долженствовательном наклонении.
Например:
Sen onunla bu konuyu herhâlde konuşmalısın. (Ты обязательно
должен поговорить с ним на эту тему.)
Sonuna kadar, herhâlde biz ona yardım etmeliyiz. (Мы обязательно
должны будем помогать ему до конца.)
9. СОЮЗЫ ПОДОБИЯ
50. Âdeta
Союз âdeta передает значения подобия и приблизительности —«прямо-
таки, чуть было не» (ср. турецкие синонимичные словосочетания her
zamanki gibi, yaklaşık, neredeyse, sanki).
Например:
Âdeta beni öldürecekti. (Он меня чуть не убил.)
Âdeta aklını oynatmıştı. (Он чуть было не сошел сума.)
Sevincinden âdeta uçacaktı. (Он прямо летал от радости.)
51. Sanki
Это еще один союз подобия. Он образован из двух частей: san (от гла
гола sanmak — «считать, полагать») и ki.
52 Союзы и частицы {Bağlaçlar)
Например:
Bunu annem de bilmiyor. (Этого и мама не знает.)
O soruyu siz de çözemezsiniz. {Эту проблему не решите
даже вы.)
Parası da vardı, ama yine de aç kalmış. (И деньги у него были,
а все-таки остался голодным.)
Bizi içeri de davet etti. {Нас даже пригласили внутрь.)
Этот союз может принимать и другие значения.
Например:
Yalvarsan da vermem, (никогда: Даж е если будешь умолять, я тебе
не дам.)
Git de bul ucunu şimdi, (упрек: Вот пойди теперь найди конец.)
Erken gelsen de dışarı çıksak. (просьба, желание: Пришел бы ты по
раньше и мы бы пошли.)
Biraz yardım et de erken bitirelim, (условие: Помоги нам немного, мы
тогда раньше закончим.)
Adam olmuş da bize akıl veriyor, {насмешка, шутка: Вот стал челове
ком, учит нас уму-разуму.)
Söz verdi de yapmadı, (жалоба: Слово дал, но не сдержал.)
Ben birinci olayım da gör o zaman, (похвальба: Вот займу первое ме
сто, тогда увидишь.)
Oğlum, bir şiir oku da amcaların bir görsünler, (восхваление: Сынок, по
читай стихотворение, пусть дядя с женой послушают.)
Ben varken dokun da göreyim, (угроза: Только попробуй тронуть при
мне, тогда увидишь.)
Annesini dinlemedi de bak başına neler geldi, (причина, следствие: Вот
не слушал он маму, посмотри, что с ним случилось.)
On gün uğraşsan da bu soruyu çözemezsin, (неизменность, безвыход
ность: Хоть десять дней сиди, ты не сможешь решить эту проблему.)
Büyümüş de küçülmüş, (противопоставление: Вырос, да опустился,
уронил свое достоинство.)
Yaşlı adam anlattı da anlattı, (продолжительность, длительность: А ста
рик все рассказывал и рассказывал.)
Bunu Kadir yapamaz da kim yapar, (только: Раз это не может сделать
Кадир, то уж никто не сделает.)
Oyuncağım da oyuncağım diyor, ağlıyordu, (настойчивое желание: Он
все плакал да плакал: «Игрушка моя, игрушка».)
Союз da может также усиливать значение окружающих его слов.
Например:
Aldığı saat de saate benzese, (недостаточно высока оценка, пре
небрежение: Если бы купленные им часы были похожи на часы.)
54 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
Например:
О kadar yoruldum ki... (Я так устала...)
Her şeyi öğrenince öyle kızdı ki... (Узнав обо всем, он так рассер
дился...)
Этот союз также используется для образования ряда сложных союзов
(в этом случае он пишется слитно).
Например:
Belki, hâlbuki, mademki, meğerki, oysaki, sanki, çünkü (здесь ki
превратилось в kü по правилам сингармонизма).
Примечание: В турецком языке есть три ki: союз ki, аффикс принадлеж
ности -ki и словообразовательный аффикс -ki.
1) Союз ki
Этот союз только что был подробно рассмотрен.
2) Аффикс принадлежности -ki
Аффикс принадлежности -ki используется для того, чтобы не повто
рять полностью изафетную конструкцию — он позволяет ограничиться
только первым членом двухаффиксного изафета, а вместо второго исполь
зуется аффикс -ki. Этот аффикс пишется слитно с первым членом изафета
и не подчиняется закону сингармонизма (имеет только форму -ki) {см. Ме
стоимения —> Местоименные аффиксы).
Например:
Seninki sanki daha hızlı, (senin araban...— Твоя вроде бы еще бы
стрее.)
Selim’inki artık eskidi. (Selim’in çantası... — Селимова {сумка) уже
износилась.)
3) Словообразовательный аффикс -ki
Словообразовательный аффикс -ki прибавляется к словам, обозначаю
щим место (в местном падеже) и к словам, обозначающим время (в основ
ном падеже). Обычно используется только форма -ki, очень редко -kü
{см. Аффиксы —» Словообразовательные аффиксы —> Аффиксы, образовы
вающие существительные из существительных).
Например:
Masadaki kitapları nereye koydun? {Куда ты положил книги, ко
торые были на столе.)
Akşamki yemek çok güzeldi. {Ужин {=вечерняя еда) был очень
вкусным.)
Союзы и частицы (Bağlaçlar) 57
55. İse
Этот союз используется для выражения сравнения, обычно он связы
вает два сочиненных придаточных предложения. На русский язык чаще
всего переводится при помощи союза «а».
Например:
Babalan evde oturuyor, çocuklarsa bütün gün tarlada çalışıyorlardı.
(Отцы сидят дома, а дети весь день работали в поле.)
Cem’in arabası yeni, benimki işe artık eski. (УДж ема машина но
вая, а моя уже старая.)
Примечание 1: В турецком языке есть два ise: первое — союз, а второе —
аффикс условного наклонения. Союз ise связывает обычно два простых
предложения в составе сложносочиненного, вводит противопоставление.
Условный аффикс используется для добавления значения условности. Ес
ли из предложения удалить союз ise, смысл его не изменится (возможно
только некоторое сужение значения), если убрать аффикс -se, смысл пред
ложения изменится.
Например:
Ben kısa boyluyum, kardeşimse uzun, (союз: Я невысокий, а мой
брат высокого роста.)
Para yeterse bana da bir tane al. (аффикс: Если хватит денег, купи
и мне одну штуку.)
Примечание 2: Союз ise может писаться как раздельно (только форма ise),
так и слитно (формы -se, -sa после основ, заканчивающихся на согласную, и
-yse, -ysa после основ, заканчивающихся на гласную: а - ı - о - и —» -(y)sa;
e - i - ö - ü —>-(y)se).
Например:
... kardeşim işe ... = ... kardeşimse ... (союз)
... kitaplanm iş e ... = ... kitaplarımsa ... (союз)
... geldi işe ... = ... geldiyse ... (аффикс)
... okudu işe ... = ... okuduysa ... (аффикс)
56. Bile
Союзы bile, de и dahi очень близки по смыслу. В некоторых контекстах
они взаимозаменяемы. Придаточное предложение, вводимое союзом bile,
является продолжением (или может рассматриваться как продолжение) пер
вого. Это союз связи и усиления. Главная особенность союза bile — то, что
он ставится после того, слова к которому относится, которое выделяет
(«даже он» = о bile).
Например:
Вепсе anlatsan bile anlamaz. (По-моему, даже если ты объяснишь,
он не поймет.)
58 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
Например:
Hatta beni tanımazdan geldi. {Он даже притворился, что меня не
узнает.)
Hatta bütün paramı ona verdim. (К тому же я отдал ему все свои
деньги.)
В сложном предложении союз hatta связывает два простых предло
жения.
Например:
Benimle konuşmak istemedi, hatta beni kovdu. {Он не захотел со
мной говорить, мало того выгнал меня.)
Hiç parası kalmamıştı, hatta yemek parasını ben verdim. (У него со
всем не осталось денег, даже на еду я ему давал.)
Этот союз может использоваться в значении bile, dahi.
Например:
Hatta bizi evine davet etti. {Он даже пригласил нас домой.)
Hatta bize çay ikram etti. {Он даже угостил нас чаем.)
Союз hatta может использоваться вместе со словами bile, de, тем са
мым еще более усиливая значение (ср. турецкие синонимы: bundan da öte,
fazla olarak, ayrıca).
Например:
Hatta öğretmeninden bile borç para almış. {Он даже у своего пре
подавателя попросил в долг.)
Hatta çantasını da almamış. {Она даже сумку не взяла.)
59. Üstelik
Предложение, начинающееся с союза üstelik, обычно поясняет пре
дыдущее или подводит ему итог. Этот союз используется в значении
ayrıca, bir de, bundan başka, bundan ayrı olarak {«кроме этого»).
Союзы üstelik и hatta очень близки по смыслу. Во многих контекстах
они взаимозаменяемы. Предложение, содержащее союз üstelik, обычно
является логическим продолжением предыдущих предложений. Этот союз
является союзом-связкой или служит для усиления значений. На русский
язык переводятся «к тому же».
Например:
Üstelik arabanın camım kırmış. {К тому же он разбил стекло в
машине.)
Üstelik adamın parasını çalmış.
Üstelik ödevlerini de yapmamış.
Üstelik arkadaşlarıyla kavga etmiş.
60 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
62. Zaten
Союз zaten имеет значения «по существу, вообще-то, честно говоря»
(ср. турецкие синонимы esâsen, aslında, kaldı ki, doğrusu, doğrusunu isterseniz,
gerçekte). Союз zaten связывает предложение, в котором он употребляется,
с предыдущими.
Например:
Zaten ben onlarla arkadaşlık yapmıyorum. (Вообще-то я с ними не
дружу.)
Zaten benim onu almaya param yetmez. (В сущности, мне и не
хватит денег, чтобы ему дать.)
В сложносочиненном предложении этот союз связывает входящие в
его состав простые предложения (в этом случае может переводиться на
русский язык «и без того, и так уже»).
Например:
Ben tatlı almayayım, zaten dişlerim ağrıyor. (Я не буду брать сла
дости, и так зубы болят.)
Sen Adem’i davet et, zaten o da çok istiyordu. (Пригласи Адема, он
же очень хотел.)
Например:
Adam hem yemek yiyor hem bir şeyler anlatıyordu. ( Человек ел и
одновременно что-то рассказывал.)
Hem ders çalışıyor hem müzik dinliyor. {Он занимается и одновре
менно слушает музыку.)
Н е т beni hem sizi davet etti. {Он пригласил и вас, и меня.)
Н е т söz dinlemiyor hem yaramazlık yapıyor. {Он не только не слу
шается, но еще и шалит.)
Примечание 1: Ко второй части союза может прибавляться союз da, de.
Значение сложного союза при этом не изменяется.
Например:
Hem ders çalışıyor hem de müzik dinliyor. {Он занимается и одно
временно слушает музыку.)
Н е т beni hem de sizi davet etti. {Он пригласил и вас, и м еня)
Примечание 2: Э тот союз также может связывать не два слова (или пред
ложения), а три или более.
Например:
Hem kitap okuyor hem müzik dinliyor hem de yemek yiyordu. {Он
одновременно читал книгу, слушал музыку и ел)
Yanına hem paltosunu hem montunu hem de ceketini aldı. {Она взяла
с собой и пальто, и плащ, и пиджак.)
65. D e ... de
Этот союз соединяет однородные члены предложения или однородные
предожения. Обе части союза de... de ставятся после тех слов (или предло
жений), к которым относятся. Союз de... de очень близок по смыслу к союзу
hem., hem, во многих контекстах они взаимозаменяемы (нужно только пом
нить, что союз hem... hem ставится до слова, от которого зависит).
Обычно союз de... de переводится на русский язык «и... и», однако
при глаголах в отрицательной форме, он может переводиться «ни... ни».
Например:
Çantamı da şemsiyemi de orada unuttum. (Я там забыла и сумочку,
и зонтик.)
Arkadaşlarımı da akrabalarımı da ziyaret edeceğim. (Я навещу и
друзей, и родственников.)
Tatilde bol bol gezeceğim de dinleneceğim de. {На каникулах я по
гуляю вволю, и отдохну.)
Ben tamirden de boyadan da anlamam. (Я не разбираюсь ни в ре
монте, ни в красках.)
Примечание: Союз de... de может соединять и более двух частей.
64 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
Например:
О soruyu îdris de Yunus da ben de çözemedik. (Эту проблему не
смогли решить ни Идрис, ни Юнус, ни я.)
Kitaplarını da defterlerini de çantasını da kirletmiş. (Он испачкал и
книги, и тетради, и сумку.)
66. Ne ... ne (de)
Этот отрицательный союз также связывает однородные члены предло
жения или однородные предложения («ни... ни»). Интересной особенностью
этого союза является то, что сказуемое выражается положительным глаго
лом. При этот общий смысл предложения оказывается отрицательным.
Например:
Ne şiş yansın ne kebap. (Şiş de yanmasın kebap da.)
Gönül ne kahve ister ne kahvehane. (Gönül kahve de istemez
kahvehane de.)
Ne öğretmenini dinliyor ne beni. (Beni de öğretmmenini de dinlemiyor.)
O günden sonra bizi ne aradı ne sordu. (O günden sonra bizi aramadı
ve sormadı.)
Поставить сказуемое в предложении с союзом ne... пе в отрицатель
ную форму будет ошибкой.
Например:
Ne annesini ne babasını dinlemedi. —> неверно
нужно сказать —>Ne annesini ne babasını dinledi. (Он не слушал ни
маму, не папу.)
Этот союз может связывать два определения. В этом случае обознача
ется какое-то среднее понятие.
Например:
Bugün hava ne soğuk ne sıcak. (Сегодня не слишком холодно, но и
не жарко.)
Delikanlı, ne zayıftı ne şişman. (Молодой человек был ни худым, ни
толстым.)
Примечание 1: После второй части этого сложного союза может ставить
ся еще союз da, de.
Например:
О günden soma bizi ne aradı ne de sordu. (С того дня он нам ни
звонил, ни спрашивал о нас.)
Ne annesini ne de babasını dinledi. (Он не слушался ни отца, ни
мать.)
Примечание 2: Этот союз также может связывать более двух однородных
членов предложения («не., не... и не...»).
Союзы и частицы (Bağlaçlar) 65
Например:
Ne odasından çıkıyor ne yemek yiyor ne de konuşuyor. (Он не выхо
дил из своей комнаты, не ел и не разговаривал.)
Ne geliyor ne arıyor ne de bir mektup yazıyor. (Он не приходит, не
звонит и не пишет.)
67. İster... ister(-se)
Этот союз также выражает сравнение (собеседник может выбрать
подходящий ему вариант), он связывает однородные члены предложения
или однородные предложения. На русский язык переводится «хочешь...
хочешь; хоть... хоть... все равно» переводится.
Например:
İster ağlarım ister gülerim. Seni ilgilendirmez. (Не важно, буду я
плакать или смеяться, это тебя не интересует.)
İster inan ister inanma, ama ben gözlerimle gördüm. (Хочешь верь,
хочешь нет, по я видела это своими глазами.)
İster devam et ister bırak. Sen bilirsin. (Хочешь продолжай, хочешь
брось. Тебе видней.)
Примечание: Ко второй часта этого сложного союза может добавляться
условный аффикс -se. При этом значение союза не изменяется.
Например:
İster ağlarım istersem gülerim. Seni ilgilendirmez. (Буду я плакать
или смеяться, тебя это не интересует.)
İster devam et istersen bırak. Sen bilirsin. (Хочешь продолжай, хо
чешь брось. Тебе видней.)
68. G erek... gerek(-se)
Этот союз соединяет однородные слова и передает значение «как ..., так
и ...; или ... или ...; хоть ... хоть». Имеет синонимы ister ... ister, hem ... hem.
Например:
Gerek Yakup gerek İsmail, hayatta yalan söylemezler. (И Якуп, и Ис
маил никогда не врут.)
Gerek babam gerek annem, eğitimimle çok ilgilendiler, (hem ... hem:
И папа, имама проявляли большой интерес к моему образованию.)
Gerek bağır gerek döv, yine de küsmez, (ister... ister: Хочешь кричи,
хочешь бей, он все равно не обидится.)
Примечание: Ко второй части этого сложного союза может добавляться
условный аффикс -se. При этом значение союза не изменяется.
Например:
Gerek Yakup gerekse İsmail, hayatta yalan söylemezler. (И Якуп, и
Исмаил никогда не врут.)
66 Союзы и частицы (Bağlaçlar)
* * *
ВИДЫ союзов
(Yapı Bakımından Bağlaçlar)
По своему строению союзы делятся на четыре группы:
1. простые союзы;
2. сложные союзы;
Союзы и частицы (Bağlaçlar) 69
3. составные союзы;
4. союзные группы.
1. ПРОСТЫЕ СОЮЗЫ
(Basit Bağlaçlar)
Это союзы, состоящие из одного корня.
Например:
Ve, ile, de, fakat, ama, ise, ki...
2. СЛОЖНЫЕ СОЮЗЫ
(Türemiş Bağlaçlar)
Имеют в своем составе аффикс.
Например:
Elbette, kısaca, yalnız, üstelik, varsın, bilsen...
3. СОСТАВНЫЕ СОЮЗЫ
(Birleşik Bağlaçlar)
Эти союзы образованы из нескольких слов.
Например:
Oysaki, yoksa, hâlbuki, öyleyse, mademki, meğerse...
4. СОЮЗНЫЕ ГРУППЫ
(Öbekleşmiş Bağlaçlar)
Эти союзы состоят из нескольких слов (при этом эти слова пишутся
раздельно).
Например:
Ya da, ne var ki, hem de, ne yazık ki, her ne kadar...
МЕЖДОМЕТИЯ
(ÜNLEMLER)
3. Aferin
Используется для того, чтобы похвалить или подбодрить человека,
хорошо выполнившего что-то или ведущего себя соответствующим обра
зом. На русский язык можно перевести «Молодец!, Отлично! Браво!».
Имеет синоним в турецком языке — “Bravo”.
Например:
Aferin, çok güzel yapmışsın!
Aferin sana, iyi boyamışsın!
4. Ah
Это междометие может означать совершенно разные эмоции. В зави
симости от интонации может передавать радость, восторг, сожаление, рас
каяние, обиду, а также означать то, что говорящий испытывает боль.
Например:
Ah canım, ne kadar tatlısın sen böyle! (любовь)
Ah, ne kadar güzel! (восторг)
Ah anneciğim, şimdi ne yapıyor acaba? (тоска)
Ah, keşke oraya koymasaydın! (раскаяние)
Ah, parmağım çok acıdı! (боль)
5. Aha
Говорится обычно, когда что-то заканчивается или начинается. На
русский язык можно перевести «Ага». Синоним “işte”.
Например:
Aha, Ahmet de geldi!
Aha, ben de bitirdim!
Aha, bu da son param!
6. Aman
Используется, когда человека хотят предупредить о чем-либо. Может
также обозначать, что говорящий злится или скучает.
Например:
Aman, çocuğun elini bırakmayasın! (предупреждение)
Aman, bu da ne biçim adam! (злость)
Aman, yeter artık, sıktın ama! (скука)
7. Ay
Используется, когда человек неожиданно чувствует боль («Ай!»).
Также при помощи этого междометия выражаются такие эмоции, как вос
хищение, восторг, удивление, грусть.
72 Междометия (Ünlemler)
Например:
Ay, başım dönmeye başladı! (боль)
Ay, ne kadar güzel bir gömlek! (радость)
Ay, cüzdanımı evde unutmuşum! (удивление)
Ay, şimdi ben ne yapacağım? (грусть)
8. Be
Выражает предупреждение, раздражение, удивление, разочарование,
насмешку.
Например:
Sus be! Kaç defa uyaracağız? (предупреждение, злость)
Vay be! Adam bir oturuşta üç ekmek yedi, (удивление)
Yapma be! Ben de sana güvenmiştim, (разочарование)
Hadi be! Sen ne anlarsın futboldan, (насмешку)
Dur be, yapmasana! (раздражение)
9. Bravo
Означает, что говорящему понравилось то, как кто-то что-то сделал
или как он ведет себя. Может переводиться на русский «Браво! Молодец!
Отлично!». В турецком языке имеет синоним “Aferin”.
Например:
Bravo, çok güzel yapmışsm!
Bravo sana, iyi boyamışsın!
10. E (Eee)
При помощи этого междометия обозначаются пресыщение, скука,
изумление, любопытство, оно также может означать «согласен, если так,
должно быть, и?..».
Например:
Eee, sıktın ama! (пресыщение)
Eee, sizi içeri almadı mı? (изумление)
E, sonra ne söyledi? (любопытство)
11. Efendim
Это междометие используется в тех случаях, когда к человеку обра
тились, а он не расслышал или был занят («Простите, не расслышал!
Что вы сказали?»). Может служить ответом на обращение (обычно по
телефону — «Ало!»).
Например:
A: Ali!
В: Efendim. (= Да? Я здесь, ты что-то хотел?)
A: Kitabı nereye koydun?
В: Efendim? (= Не понял, не расслышал. Вы не повторите вопрос?)
Междометия (Ünlemler) 73
12. Eh
Означает вынужденное согласие в безвыходной ситуации, может пе
редавать угрозу. Обычно ставится в начале предложения.
Например:
Eh, olsun bakalım! (ну ладно, хорошо)
Eh, ne yapalım artık! Kırılmış bir kere, (что теперь поделаешь?)
Eh, sen benden bir şey istersin! (угроза)
13. Elbette
Это междометие переводится на русский язык «Конечно, обязательно,
раньше или позже». Обычно ставится в начале предложения.
Например:
Elbette geleceğim! (обязательно)
Elbette bir gün senin bana işin düşecek, (раньше или позже)
14. Elveda
Используется в значении “hoşça kal”, когда люди прощаются с чело
веком (или предметом), которого не думают больше увидеть: «Прощай!»
Например:
Elveda benim güzel evim!
Elveda canım dostlarım!
15. Evet
Означает положительный ответ: «Да!». Может также использоваться
в значении подтверждения: «Так! Правильно!».
Например:
Evet, biraz önce geldi.
Evet, ben de hatırlıyorum.
16. Ey
Это междометие служит для привлечения внимания собеседника или
для усиления сказанного.
Например:
Ey mavi göklerin kımızı beyaz süsü!
Ey dostum!
Ey Allah’ım, akıl ver şu adama!
Ey benim nazlı yârim!
17. Eyvah
Говорится при неожиданном не очень хорошем событии, как реакция
на плохую новость или не очень хорошую ситуацию: «Эх! Вот ведь!».
74 Междометия (Ünlemler)
Например:
Eyvah, yemeğin altını kapatmayı unuttum!
Eyvah, cüzdanım kayıp!
Eyvah, sınavın bitmesine yanm saat kalmış!
Eyvah şimdi yandık!
18. Ha
Используется для того, чтобы подбодрить, обнадежить собеседника:
«Ну, давайте же!».
Например:
На arkadaşlar, az kaldı! Biraz daha gayret edin.
Ha yiğitlerim, koşun!
Может означать предупреждение. В этом случае чаще ставится в кон
це предложения.
Например:
Sakın dokunma ha!
Annene bir şey söylemeyesin ha!
Используется также, когда говорящий неожиданно о чем-то вспоми
нает или что-то понимает: «О! Да?».
Например:
На! О senin baban mıydı?
На, öyle söylesene! Şimdi anladım.
Иногда это междометие может использоваться вместо вопроситель
ной частицы, усиливая тем самым вопрос.
Например:
Sen onu görmedin, ha?
Dün arkadaşlarınla top oynuyordun, ha?
Может служить синонимом “evet, işte”, обозначая утверждение или
согласие («Вот!»).
Например:
На, şimdi oldu işte!
На, adama benzedin biraz!
Иногда является усилением, уточнением указания: «вот» — «вот
этот», «вот здесь».
Например:
На bu da benim oğlan.
Ha buradan aşağı gidelim.
Междометия (Ünlemler) 75
19. Haaa
Это местоимении обозначает сильное изумление: «Даа? Не понял!
Правда? Как же так?».
Например:
A: Bu yıl sana doğum günü hediyesi yok.
B: Haaa!
A: Sen bizimle gelmiyorsun.
B: Haaa!
20. Hah
Выражает радость от того, что давно ожидаемое событие наконец
свершилось.
Например:
Hah! Babam da geldi.
Hah! Şimdi inandım senin gerçek bir dost olduğuna.
21. Hani
Это междометие часто ставится в начале вопросительного предложе
ния, обозначая «А где же? Где? А что случилось с... ?»
Например:
Hani araban?
Hani kardeşin nerede?
Также используется для того, чтобы напомнить собеседнику о чем-либо
или найти подтверждение своим словам («Помнишь? Ты же знаешь,...»)
Например:
Hani о gün sen bize kitap hediye etmiştin.
Hani biz hepimiz seni ziyarete gelmiştik.
Используется также, когда человека упрекают в том, что он не выпол
нил свое обещание: «Ты же обещал, что...?»
Например:
Hani bizi parka götürecektin?
Hani bu yaz tatile gidecektik?
22. Hayhay
Это междометие можно перевести на русский язык: «Конечно, разу
меется, сейчас же, будет сделано, с удовольствием».
Например:
Hayhay! Ben getiririm.
Hayhay! Nasıl istersen.
Hayhay! Neden olmasm.
76 Междометия (Ünlemler)
24. Hayır
Используется для выражения отрицательного ответа на вопрос:
«Нет!». В турецком языке это значение может также передаваться “asla,
yok, olmaz, öyle değil”.
Например:
Hayır, ben gelmiyorum.
Hayır, sinemaya gitmiyoruz.
25. Hayret
Выражает замешательство, изумление: «Надо же! Поразительно!
Как же...»
Например:
Hayret, ne zaman gittin de geldin?
Hayret, bu kadar çabuk nasıl yaptı?
Междометия (Ünlemler) 77
26. Hey
Используется для того, чтобы позвать кого-либо, разбудить или про
сто привлечь внимание собеседника: «Эй!».
Например:
Hey sen, mavi gömlekli, az gelir misin?
Hey simitçi, iki tane simit getirsene.
Выражает также сожаление, упрек, жалобу: «Вот! Эх!».
Например:
Hey akılsız kafa, bu oraya konur mu?
Hey yaramaz çocuk, ne zaman sen uslanacaksın?
27. Hı
Означает утвердительный ответ, согласие: «Угу».
Например:
A: Ekmek aldın mı?
В: Hı, aldım.
A: Kitabı okudun mu?
B: Hı, okudum.
29. Hop
Несколько более грубый вариант междометий “Hey, ey”. Использует
ся для предупреждения, предостережения человека.
Например:
Нор arkadaş, az baksana!
Нор! Sana söylüyorum.
Еще одно значение этого слова, также достаточно грубое: «Стой, что
ты делаешь?»
Например:
Нор! Oraya giremezsin.
Нор, nereye gidiyorsun?
78 Междометия ( Ünlemler)
30. Hoppala
Используется для выражения удивления или когда нужно кого-то
пристыдить.
Например:
Hoppala! Bu nereden çıktı, (удивление)
Hoppala! Ne yapacağız şimdi? (изумление)
Hoppala! Oğlum büyüklere böyle söylenir mi? (стыд)
31. O (Ooo)
Это междометие выражает изумление, удовлетворение, одобрение,
огорчение. В устной речи часто удлиняется (Ооо).
Например:
Ооо, kimler gelmiş! (удивление)
Ооо! Harika olmuş, (одобрение)
Ооо! Sana çok yakışmış, (одобрение)
Ооо! О zaman ben gelmiyorum, (огорчение)
32. Of
В зависимости от места в предложении, а также от интонации, может
выражать скуку, обиду, боль, жалобу, тоску и т. п.
Например:
Of, bıktım artık şu arabadan, (пресыщение)
Of, daha bir sürü iş var. (скука)
Of, parmağım çok acıdı, (боль)
Of, hiç sorma! Bu çocuklar laftan anlamıyorlar, (жалоба)
Of, canım anam, of! (тоска)
33. Oh (Oooh)
Этим междометием выражаются обычно чувства радости и облегче
ния, возникающие, когда решается какая-то проблема или исчезает угроза.
Например:
Oh, nihayet bitirdim.
Oh, artık ona muhtaç olmayacağız.
Это междометие используется также для выражения радости и облег
чения, когда кто-то, кто говорящему не нравится или не слушает его сове
тов, попадает в беду или оказывается в трудной ситуации.
Например:
Oh iyi olmuş! Hiç laf dinlemiyordu.
Oh sonunda cezasını buldu!
Oooh! Artık kimseyi rahatsız edemeyecek.
Междометия {Ünlemler) 79
34. Öf
Этим местоимением выражаются апатия, скука, отвращение.
Например:
Öf, ne bitmez işmiş! (скука)
Öf, ne kadar kötü kokuyor! (отвращение)
35. Peki
Этим междометием отвечают на приказ, просьбу или высказанное
желание, если у человека нет никаких возражений и он готов сделать тре
буемое («Хорошо!», «Ладно!»).
Например:
A: Odayı biraz toplayalım mı?
В: Peki, toplayalım.
A: Yarın kardeşine biraz yardım et, tamam mı?
B: Peki, olur.
Это междометие также используется, если говорящий хочет что-то
уточнить («ладно»).
Например:
Peki, ya imtihanı veremezse?
Peki, sonra ne yapacaksın?
Кроме этого, оно может означать «Ну раз так», «Тогда» (“Madem öyle”).
Например:
Peki, vermeyeceğini biliyordun ne diye oraya gittin?
Peki, bize niye haber vermedin?
36. Sakın
Означает предостережение, просьбу никогда не делать («Смотри!).
Например:
Sakın bilgisayara dokunmayın!
Sakm ondan bir şey istemeyin.
Sakın gürültü yapmaym!
Это междометье может передавать опасение, возможность соверше
ния чего-либо неприятного или опасного («Как бы...», «А вдруг...»).
Например:
Sakın bizi kandırmasın?
Sakın o da oraya gitmiş olmasın!
37. Tu
Это междометие можно перевести «Позор! Как не стыдно! Постыди
лись бы!»
80 Междометия (Ünlemler)
Например:
Tu! Her şeyi mahvetmiş.
Tu senin gibi adama!
38. Tuh (Tüh be)
Используется, когда говорящий расстроен (синонимы “Vah vah, eyvaaah,
hay Allah”): «Эх!»
Например:
Tuh! Senin yüzüne uçağı kaçırdık.
Tuh! Toplantıya geç kaldık.
39. Üf(Üff)
Междометие близко по значению к “O f’, выражает недовольство, скуку.
Например:
Üffi Ne bitmez işmiş, (скука)
Üff! Yoruldum boş boş oturmaktan, (недовольство)
40. Vah vah (Vah)
Передает сожаление, грусть, жалобу, близко по значению к “Ay, yazık”.
Например:
Vah zavallı, kim bilir neler çekmiştir!
Vah vah, keşke biraz para verseydin!
41. Vay
Выражает удивление, недоумение, а также используется, когда у че
ловека что-то болит или он расстроен.
Например:
Vay! Ahmet, sen de mi buradasın? (удивление)
Vay be! Nasıl o kadar şeyi yiyebildin. (удивление)
Vay, vay, vay! Bacaklarım ağrıdı, (боль)
42. Ya
Выражает утвердительные ответ. Может использоваться вместо «Да»
(“evet”).
Например:
A: Nasıl, film güzel mi?
В: Ya, çok güzel.
Это междометие может также заменять слова “Eğer” (если) и “peki”
(ладно, ну а). Передает значения «Ладно! Отлично! В таком случае...
Зачем?».
Междометия (Ünlemler) 81
Например:
Kerem ya yarın gelmezse? (если)
Ya benim aldıklarım ne olacak? (ну a)
Также используется в значении “Hele, özellikle” («особенно, тем более»).
Например:
Ya onun bana yaptıkları!
Ya senin bize çektirdiklerine ne demeli?
Выражает удивление и изумление.
Например:
Ya, gerçekten mi?
Ya, içeri almamış mı?
43. Yaşa
Это междометие используется для того, что выразить свою радость и
одобрение или поздравить, подбодрить кого-либо. Близко по значению к
“Yaşasın”, но если последнее чаще выражает радость по поводу какого-то
события, то слово “yaşa” (как и «Bravo, aferin!») обычно используется по
отношению к конкретному человеку и его действиям («Молодец!»).
Например:
Yaşa be! Sana da bu yakışır.
Yaşa dostum! Tebrik ederim.
44. Yaşasın
Как и предыдущее местоимение, yaşasın используется для того, что
выразить свою радость по поводу какого-то события («Ура!»). В отличие
от “yaşa”, обозначает одобрение, радость по поводу всей ситуации, а не
действий конкретного человека.
Например:
Yaşasın! Yarın ders olmayacakmış.
Yaşasın! Bu hafta sinemaya gideceğiz.
45. Yazık
Это местоимение используется для того, чтобы пристыдить человека, сде
лавшего или собирающегося сделать что-то плохое: «Как не стыдно! Позор!»
Например:
Yazıktır, vurmayın!
Yazık! Bu yaptığınız çok ayıp.
Это местоимение используется для выражения сочувствия, жалости.
Например:
Yazık, zavallının kimsesi yok!
Yazık, sokağa atmışlar!
82 Междометия (Ünlemler)
Например:
Yazık, senden bunu beklemezdim.
Yazık, kocaman adamsınız, böyle yapılır mı?
46. Yahu
Используется в значении «Эй!» (“Hey, bana bak, baksana”).
Например:
Yahu, şu çocukla ilgilensene!
Yahu, senin işin yok mu?
Стоящее в конце предложения, это междометиеиспользуется для при
влечения внимания собеседника.
Например:
Konuşma şununla yahu!
Bırak istediğini yapsın yahu!
Может также выражать просьбу.
Например:
Dur yahu! Önce bir dinle.
Yapma yahu! Bu sana yakışmaz, sen büyüksün.
47. Yo (Yooo)
Используется в разговорной речи в значении «Нет!».
Например:
A : Dersiniz bitti mi?
В: Yoo.
A: Acıktın mı?
В: Yo.
Может выражать резкое несогласие с тем, о чем человека просят (= «не
буду, не хочу, не согласен»).
Например:
A : Bu kitap benim olsun.
В: Yooo!
A: Sen burada duracaksın.
B: Yoo! O zaman ben oynamıyorum.
48. Yok canım
Используется в значении «Не может быть! Невероятно. Не верьте! Нет!».
Междометия (Ünlemler) 83
Например:
A: Ben bu arabayı tek elimle kaldırabilirim.
B: Yok canım!
A: Ödevlerini bitirmiş mi?
B: Yok canım.
Может также означать «Правда? Да? Да что ты!».
Например:
A: Babam yarın bizi pikniğe götürecekmiş.
В: Yok canım!
A: Bir hafta tatil olacakmış.
B: Yok canım!
49. Yok (Yok yok)
Используется для сообщения того, что кого-то или чего-то где-то нет.
Например:
A: Paran var mı?
В: Yok.
A: Fazla kalemin var mı?
B: Yok.
Может также использоваться в значении «Нет, нельзя!» (Hayır! Olmaz!).
Например:
A: Dışarı çıkabilir miyim?
В: Yok, olmaz.
A: Arkadaşlarımı buraya davet edebilir miyim?
B: Yok, davet edemezsin.
Этим междометием также обозначается запрещение какого-либо дей
ствия, которое выражается инфинитивом предшествующего местоимению
глагола.
Например:
Buraya otur, ama kitaplara dokunmak yok!
Burada oynayın, ama kavga etmek yok.
Это междометие может также означать «а если, иначе». Ставится
обычно между двумя простыми предложениями в составе сложного, опи
сывающих прямо противоположные ситуации.
Например:
Gelirse gelsin, yok gelmezse, kendi zararlı çıkar. (Придет, так при
дет. Ну а если не придет, пусть пеняет на себя!)
Kitabımı getirsin, yok getirmezse, ben yapacağımı bilirim.
84 Междометия (Ünlemler)
В. ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА
(Soru Eki)
А. СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ
АФФИКСЫ
(Çekim Ekleri)
Словоизменительные аффиксы служат для связи слов в предложении,
они маркируют разные части речи, выражают падеж, число, время, лицо
слова и т. п., одним словом, дают возможность строить из отдельных слов
связное предложение.
Если отбросить эти аффиксы семантика слова не изменится.
Словоизменительные аффиксы делятся на две группы:
1. Именные словоизменительные аффиксы (isim çekim ekleri)
2. Глагольные словоизменительные аффиксы (fiil çekim ekleri).
1. ИМЕННЫЕ
СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ
(İsim Çekim Ekleri)
Определение: Словоизменительные аффиксы, присоединяющиеся к
именным основам, называются именными. Они служат для связи имен с
другими именами, союзами, глаголами и пр., маркируют роль имени в
предложении. При добавлении именного словоизменительного аффикса
семантика имени не изменяется.
Среди именных словоизменительных аффиксов выделяются:
а. аффиксы принадлежности (iyelik ekleri);
б. аффикс множественного числа (çoğul eki);
в. вопросительная частица (soru eki);
г. аффикс принадлежности -ki (aitlik eki);
д. падежные аффиксы (hal ekleri);
е. аффиксы сказуемости (ek-fiil).
Примечание: Подробнее об именных словоизменительных аффиксах вы
можете прочитать в главе Имена —> Именные словоизменительные аффиксы.
А. АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
(İyelik Ekleri)
Определение: Аффиксы принадлежности прибавляются к именам
существительным или именам собственным и выражают факт принад-
Аффиксы (Ekler) 89
2. РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
3. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Определение: Винительный падеж — падеж прямого дополнения. При
этом важным условием является определенность (наличие указательных
местоимений, указательного артикля и т. п.) дополнения. Отвечает на во
просы «кого? что?». Винительный падеж ставится только в случае опреде
ленного прямого дополнения, иначе дополнение маркируется основным
падежом.
Например:
Duvarı (стену), çadırı (палатку), arabayı (машину), kapıyı; evi,
vitrini, dereyi, kediyi; yolu, havuzu, banyoyu, kuyuyu; gölü, gülü; ütüyü...
4. ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Определение: Дательным падежом выражаются объекты, по направле
нию к которым разворачивается действие. Отвечает на вопросы «куда?
кому? на что? на кого?».
Например:
Duvara (на стену, к стене), çadıra (в палатку, к палатке, на па
латку), yola, havuza; arabaya, kapıya, banyoya, kuyuya; eve, vitrine,
göle, güle; dereye, kediye, ütüye...
5. МЕСТНЫЙ ПАДЕЖ
Определение: При помощи местного падежа выражается место и время
действия. Отвечает на вопросы «где? когда?».
88 Аффиксы (Ekler)
Д. ПАДЕЖНЫЕ АФФИКСЫ
(Hal Ekleri)
Определение: Падежные аффиксы используются для маркирования ак
тантов и сирконстантов глаголов. Каждый из них выражает определенное
отношение между словами.
В турецком языке выделяется восемь падежей:
1. основной падеж (yalın hâl, nominatif hâli),
2. родительный падеж (ilgi hâli, genitif, tamlayan, -in hâli),
3. винительный падеж (belirtme hâli, akuzatif, yükleme, -i hâli),
4. дательный (направительный) падеж (yönelme hâli, datif, yaklaşma,
-e hâli),
5. местный падеж (bulunma hâli, lokatif, kalma, -de hâli),
6. исходный падеж (ayrılma hâli, ablatif, uzaklaşma, çıkma, -den hâli),
7. творительный (инструментальный) падеж (vasıta hâli, instrumental,
-le hâli),
8. эквативный падеж (eşitlik hâli, ekvatif, -ce hâli).
1. ОСНОВНОЙ ПАДЕЖ
Основной падеж — падеж подлежащего. Его выражает нулевой аффикс,
т. е. отсутствие других падежных аффиксов. При этом слово в основном
падеже может иметь при себе аффиксы числа, принадлежности или ска
зуемости. Отвечает на вопрос «кто? что?».
Аффиксы (Ekler) 89
2. РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
3. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Определение: Винительный падеж — падеж прямого дополнения. При
этом важным условием является определенность (наличие указательных
местоимений, указательного артикля и т. п.) дополнения. Отвечает на во
просы «кого? что?». Винительный падеж ставится только в случае опреде
ленного прямого дополнения, иначе дополнение маркируется основным
падежом.
Например:
Duvarı (стену), çadırı (палатку), arabayı (машину), kapıyı; evi,
vitrini, dereyi, kediyi; yolu, havuzu, banyoyu, kuyuyu; gölü, gülü; ütüyü...
4. ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
5. МЕСТНЫЙ ПАДЕЖ
Определение: При помощи местного падежа выражается место и время
действия. Отвечает на вопросы «где? когда?».
90 Аффиксы (Ekler)
Например:
Duvarda (на стене), çadırda (в палатке), yolda (в пути), havuzda;
arabada, kapıda, banyoda, kuyuda; evde, vitrinde, gölde, gülde; derede,
kedide, ütüde...
6. ИСХОДНЫЙ ПАДЕЖ
8. ЭКВАТИВНЫЙ ПАДЕЖ
Е. АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
(Ek-Fiil)
Определение: Аффиксы сказуемости фактически являются сокращен
ными формами вспомогательного глагола imek — «быть» (в инфинитиве
он никогда не используется). Прибавляясь к имени существительному, эти
Аффиксы {Ekler) 91
аффиксы превращают его в именное сказуемое (ср. аналоги is, are, was,
were в английском языке). Присоединяясь к глаголам этот, вспомогатель
ный глагол передает формы сложных времен.
В настоящее время осталось только четыре времени этого вспомога
тельного глагола:
1. Настоящее-будущее
Например:
Ben güzelim (я красив{а)), sen güzelsin {ты красив{а)), о güzel, biz
güzeliz, siz güzelsiniz, onlar güzeller
2. Прошедшее категорическое время
Например:
Ben güzeldim {Я был{а) красив{а)), sen güzeldin, о güzeldi, biz
güzeldik, siz güzeldiniz, onlar güzeldiler
3. Прошедшее субъективное
Например:
Ben güzelmişim {говорят, я 6ыл{а) красив{а)), sen güzelmişsin, о
güzelmiş, biz güzelmişiz, siz güzelmişsiniz, onlar güzelmişler
4. Условно-желательное наклонение
Например:
Ben güzelsem {будь я красив{а)), sen güzelsen, o güzelse, biz güzelsek,
siz güzelseniz, onlar güzelseler
2. ГЛАГОЛЬНЫЕ
СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ
(Fiil Çekim Ekleri)
Глаголы являются изменяемой частью речи. К глагольным словоизме
нительным аффиксам относятся аффиксы времени, вида, лица и т. д.
Аффиксы времени/наклонения (kip ekleri) выражают время, в котором
стоит глагол, его наклонение (изъявительное, повелительное, долженство-
вательное и т. д.).
Как и в случае с именными аффиксами, глагольные словоизмени
тельные аффиксы не влияют на семантику слова.
Можно выделить следующие группы глагольных словоизменитель
ных аффиксов:
А. аффиксы, выражающие время и наклонение (zaman ve şekil ekleri);
Б. аффиксы лица и числа (аффиксы спряжения) (şahıs ekleri);
92 Аффиксы {Ekler)
1. ПРОСТЫЕ ВРЕМЕНА
1. И ЗЪ Я В И Т Е Л Ь Н О Е Н А К Л О Н Е Н И Е
Определение: Глаголы изъявительного наклонения передают действия, кото
рые осуществляются, были или будут осуществлены в действительности.
Изъявительное наклонение передает реальные действия в одном из
пяти времен:
1. Настоящее продолженное время (şimdiki zaman);
2. Прошедшее категорическое время (görülen (-di’li) geçmiş zaman);
Аффиксы {Ekler) 93
4. НАСТОЯЩЕЕ-БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ
Определение: Настоящее-будущее время описывает действия, которые
происходили, происходят и будут происходить.
Это время образуется путем присоединения к глагольной основе аф
фиксов -г, -ar, -er, -ır, -ir, -ur, -ür (нужный вариант выбирается по прави
лам сингармонизма).
Образование настоящего-будущего времени: Глагол (корень или основа)
+ аффикс настоящего-будущего времени + личный аффикс
Например:
Ben okurum (я читаю), sen okursun, о okur, biz okuruz, siz, okursunuz,
onlar okurlar.
Б. ЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ НАКЛОНЕНИЯ
(Dilek Kipleri)
Определение: Глаголы желательного наклонения не сообщают о каком-либо
факте настоящего, прошедшего или будущего. Их можно разделить на че
тыре группы:
1. Долженствовательное наклонение (Gereklilik kipi)
2. Желательное наклонение (İstek kipi)
3. Условно-желательное наклонение (Dilek-şart kipi)
4. Повелительное наклонение (Emir kipi)
1. ДОЛЖЕНСТВОВАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Определение: Это наклонение передает необходимость совершения како
го-либо действия. Как и другие наклонения, долженствовательное накло
нения не передает идею времени.
Образуется при помощи аффиксов -meli, -malı.
Аффиксы {Ekler) 95
2. ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
3. УСЛОВНО-ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Определение: Это наклонение передает условие — то, что действие со
вершится при определенных условиях.
Образуется при помощи аффиксов -sa, -se, прибавляемых к глаголь
ной основе.
Образование условно-желательного наклонения: Глагол (корень или
основа) + аффикс условно-желательного наклонения + личный аффикс
Например:
Ben okusam {прочитай я), sen okusan, о okusa, biz okusak, siz
okusanız, onlar okusalar.
4. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Определение: Повелительное наклонение выражает приказ, указание,
настоятельную просьбу выполнить какое-либо действие.
Повелительное наклонение выражает нулевой аффикс (после гла
гольного корня нет аффикса никакого другого наклонения).
Личные аффиксы присоединяются непосредственно к основе глагола.
У форм повелительного наклонения нет форм первого лица единственного
и множественного числа (я и мы).
Образование повелительного наклонения: Глагол (корень или осно
ва) + личный аффикс
96 Аффиксы (Ekler)
Например:
Sen oku (читай), o okusun (пусть он читает), siz okuyun(-uz)
(читайте), onlar okusunlar (пусть они читают).
А. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ
СЛОЖНЫЕ ВРЕМЕНА
Определение: Времена этой группы образуются при помощи присоеди
нения аффикса прошедшего категорического времени (-di) к основам про
стых времен изъявительного, долженствовательного, желательного и ус
ловно-желательного наклонений.
Аффикс
Эти времена образуются при помощи аффикса -di, который присое
диняется к основе простого времени. В зависимости от последней буквы
основы по правилам гармонии гласных и согласных выбирается нужный
вариант аффикса: -di, -dı, -du, -dü, ti, -tı, -tu, -tü.
Аффиксы {Ekler) 97
Б. СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ
Определение: Времена этой группы образуются при помощи присоеди
нения аффикса прошедшего субъективного времени на -mış к основе про
стых времен изъявительного, долженствовательного, желательного или
условно-желательного наклонения.
Аффикс субъективной модальности
Эти времена образуются при помощи присоединения аффикса про
шедшего субъективного времени к основе простых времен изъявительно
го, долженствовательного, желательного или условно-желательного на
клонения. В зависимости от последней гласной корня аффикс принимает
один из четырех видов: -miş, -mış, -muş, -müş.
Образование субъективной модальности: Глагол (корень или основа) +
+ аффикс простого времени + аффикс -mış + личный аффикс
Времена, относящиеся к этой группе:
Сложные глаголы этой группы могут образовываться от основ всех
времен и наклонений, за исключением повелительного наклонения и про
шедшего категорического времени (-di). В русской традиции времена этой
98 Аффиксы {Ekler)
В. УСЛОВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ
Определение: Условной модальностью называется группа сложных
времен, которые образуются путем прибавления аффикса условно-жела
тельного наклонения (-sa) к основам глаголов изъявительного и долженст-
вовательного наклонений.
Б. ЛИЧНЫЕ АФФИКСЫ
(Şahıs Ekleri)
Определение: Личные аффиксы прибавляются к основам времен глаго
лов и выражают лицо и число. Если аффиксы времени/наклонения могут
отсутствовать, то личные аффиксы являются неотъемлемой частью гла
гольной словоформы.
В турецком языке есть четыре группы аффиксов сказуемости (эти че
тыре типа появились благодаря влиянию различныз факторов).
Личные аффиксы
М ест . груп п а 1 группа 2
я -im, -ım, -um, -üm -m
ты -sin, -sın, -sun, -sün -n
он — (eksiz) — (eksiz)
мы -iz, -ız, -uz, -üz -k ■
вы -siniz, -sımz, -sunuz, -sünüz -niz, -mz, -nuz, -nüz
они -1er, -1ar -1er, -1ar
л и ц о/ чи сло группа 3 группа 4
я -y-im, -y-ım, -y-um, y-üm аффикса нет
ты -sin, -sın, -sun, -sün —
он -e, -a -sin, -sın, -sun, -sün
мы -lim, -lım аффикса нет
вы -siniz, -sımz, -sunuz, -sünüz -in(-iz), -ın(-ız), -un(-uz), -ün(-üz)
они -1er, -1ar -sinler, -sınlar, -sunlar, -sünler
Б. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ
АФФИКСЫ
(Yapım Ekleri)
Определение: Словообразовательные аффиксы (yapım eki) присоеди
няются к корню или к основе глагола, состоящей из корня и одного или
нескольких словообразовательных аффиксов, и служат для образования
новых слов.
Корни слов выражают действия, предметы или их признаки. Предметы
выражаются именами существительными, действия — глаголами, однако
далеко не для всех предметов и действий есть свои корни. Родственные по
нятия часто выражаются однокоренными словами. Они образуются путем
прибавления разных словообразовательных аффиксов к одному и тому же
корню. При этом однокоренными могут оказаться имена и глаголы.
Например:
Göz {глаз) —* göz-lük {очки) —» göz-lük-çü {человек, который де
лает или продает очки), sevmek {любить) —* sev-in-mek {радовать
ся), sev-inç {радость)
При помощи словообразовательных аффиксов от именных и глаголь
ных корней могут образовываться новые имена или глаголы. Слова, обра
зованные таким образом, называются сложными словами (türemiş).
Словообразовательные аффиксы следуют сразу за корнем слова или
же за другими словообразовательными аффиксами. Сложное слово в ту
рецком языке можно представить следующим образом: « корень + слово
образовательные аффикс (аффиксы) + словоизменительный аффикс».
Встречаются и слова-исключения, в которых словообразовательный
аффикс следует за словоизменительным.
Например:
Bahçedeki araba, ab imsiz bir yemek, faizlerde yüzdelik oram
Словообразовательные аффиксы в турецком языке делятся на имен
ные (с их помощью образуются имена) и глагольные (с их помощью обра
зуются глаголы).
Таким образом, все словообразовательные аффиксы можно разделить
на четыре группы.
1. Именные аффиксы, прибавляемые к именам
2. Именные аффиксы, прибавляемые к глаголам
3. Глагольные аффиксы, прибавляемые к именам
4. Глагольные аффиксы, прибавляемые к именам
102 Аффиксы {Ekler)
İ. ИМЕННЫЕ АФФИКСЫ,
ПРИБАВЛЯЕМЫЕ К ИМЕНАМ
(İsimden İsim Yapan Yapım Ekleri)
Определение: Аффиксы этой группы прибавляются к именным корням
или именным основам и образовывают новые имена. Количество аффик
сов этой группы невелико, некоторые из них в настоящий момент уже не
являются продуктивными (при помощи этих аффиксов уже не образовы
ваются новые слова), другие же могут прибавляться к очень большому
количеству слов. К этой группе относятся аффиксы, образующие имена
существительные, прилагательные и порядковые числительные.
Наиболее употребимые именные аффиксы, прибавляемые к именам:
1) -lık, -lik, -luk, -lük; 2) -cı, -ci, -cu, -cü (-çı, -çi, -çu, -çü); 3) -h, -li, -lu, -lü;
4) -sız, -siz, -suz, -süz; 5) -ce, -ca (-ça, -çe); 6) -ncı, -nci, -ncu, -ncü; 7) -er, -ar;
8) -daş (-taş); 9) -sal, -sel; 10) -tı, -ti, -tu, -tü; 11) -ki...
Рассмотрим теперь эти аффиксы по порядку.
1) -hk, -lik, -luk, -lük
Аффиксы: a-ı —* -lık, e-i —>-lik, o-u —»-luk, ö-ü —* -lük
Значение 1: С помощью этого аффикса образуются существительные места
(обычно это место, где расположен объект, выражаемым основой без аф
фикса -lık, или места специально для предназначенные для хранения этого
объекта).
Например:
Kömür (уголь) —* kömür + lük —> kömürlük (угольный склад)
Например:
Kömür —* kömürlük Çöp —>çöplük
Orman —> ormanlık Ağaç —>ağaçlık
Odun —►odunluk Taş —> taşlık
Dağ —>dağlık Ot —» otluk
Mezar —* mezarlık Boş —>boşluk
Значение 2: Этот аффикс также служит для образования названий обору
дования, орудий и вещей связанный с идеей, выражаемой корнем.
Например:
Kitap (книга) —>kitaplık (книжный шкаф)
Tuz (соль) —г tuzluk (солонка)
Şeker (сахар) —> şekerlik (сахарница)
Ayakkabı (обувь) —> ayakkabılık (подставка для обуви)
Аффиксы {Ekler) 103
Например:
Kış {зима) —* kışlık {зимний дом) Yaz —>yazlık
Ay {месяц) —* aylık {ежемесячный) Hediye —* hediyelik
Gün {день) —* günlük {ежедневный) Mevsim —> mevsimlik
Gece —* gecelik Hafta —+ haftalık
Bayram —>bayramlık Yıl — yıllık
Kira —>kiralık Dolma —> dolmalık
Elbise —►elbiselik Turşu —» turşuluk
Например:
Bayramlık elbise {праздничная одежда), kışlık odun {дрова на зи
му), yazlık ayakkabı (летняя обувь), aylık masraf {месячная заработная
плата), yıllık gelir {годовой доход)...
ВНИМ АНИЕ! От одного и того же корня с помощью аффикса -lık могут
образовываться слова с разным значением этого аффикса.
Gençlik: молодость
Gençlik: молодежь
Güneşlik: штора
Güneşlik: солнечное место
İnsanlık: человечество
İnsanlık: человечность
Gecelik: ночная сорочка
Gecelik: ночная пора
Pazarlık: товар, который продается на рынке
Pazarlık: торговаться
Başlık: шапка
Başlık: заглавие
Günlük: дневной, дневное время
Günlük: дневник
2) -С 1 , - C İ , -cu, -cü ( - Ç 1 , - Ç İ, - Ç U , - Ç Ü )
Например:
İstanbul (Стамбул) —» İstanbul’lu (стамбулец)
Ankara (Анкара)—г Ankara’lı (анкарец)
Moskova (Москва) —>Moskova’lı (москвич)
Paris (Париж) —*• Paris’li (парижанин)
Asya —»Asya’lı
Köy —*• köylü
Şehir —* şehirli
4) -s ız , - s iz , -s u z , -s ü z
Например:
Türk —* Türkçe İngiliz —» İngilizce
Rus —* Rusça Alman —» Almanca
Fransız —> Fransızca İtalyan —> İtalyanca
Yunan —»Yunanca Çin —» Çince
Например:
Türkçe dersi (занятие турецким языком), Rusça-Fransızca sözlük
(русско-французский словарь), İngilizce öğretmeni (преподаватель анг
лийского языка), Almanca pratik (практика немецкого языка)...
Значение 2: Еще одно значение этого аффикса можно перевести на рус
ский язык «по..., как...» — выражает подобие, схожесть.
Çocuk (ребенок) —> çocukça (по-детски)
Erkek (мужчина) —» erkekçe (по-мужски)
Deli (сумасшедший) —>delice (как сумасшедший)
Büyük (большой) —>büyükçe (довольно большой)
Biz —►bizce
Kolay —» kolayca
Kardeş —» kardeşçe
Doğru —» doğruca
6) -ncı, -nci, -ncu, -ncü
Аффиксы: a - 1 —» -ncı, e - i —* -nci, o - u —> -ncu, ö - ü —» -ncü
Значение: При помощи добавления этого аффикса к количественным чис
лительным образуются порядковые числительные.
Например:
İki (два) —* iki + —* ikinci (второй), bir (один) —» bir + i + nci —»
—»birinci (первый)
Например:
İki —» ikinci Altı —+ altmcı
Yedi —* yedinci Yirmi —* yirminci
Elli —> ellinci Y ü z—»yüzüncü
Kırk —» kırkıncı Bir —»birinci
Dört —r dördüncü Üç —» üçüncü
Beş —* beşinci Otuz —* otuzuncu
Например:
Birinci ders (первый урок), beşinci sayfa (пятая страница), yüzüncü
yıl, dokuzuncu kat, ikinci hafta...
Примечание: При числительных, записанных цифрами, вместо аффикса -ncı
может ставиться точка.
108 Аффиксы (Ekler)
Например:
1. = birinci, 7. = yedinci, 48. = kırk sekizinci, 153. = yüz elli üçüncü
7) -er, -ar
Аффиксы: a - 1 - o - u —* -ar, e - i - ö - ü —* -er
Значение: Этот аффикс используется для образования из количественного
числительного собирательного числительного.
Например:
Bir —►bir + er —* birer (по одному), iki —►iki + ş + er —* ikişer
(по двое)
Например:
Bir —>birer Üç —* üçer
Dört —> dörder Beş —> beşer
Sekiz —* sekizer Dokuz —>dokuzar
On —> onar İki —* ikişer
Altı —* altışar Yedi —* yedişer
Yirmi —» yirmişer Elli —> ellişer
Например:
Birer s a a t (по часу), ikişer gün (по два дня), altışar elma (по шесть
яблок), beşer y ı l (по пять лет)...
8) -daş (-taş)
Аффиксы: Если последняя буква основы является гласной или звонкой
согласной, то: a - ı —o - u - e —i - ö - ü —* -daş
Е с л и п о с л е д н я я б у к в а о с н о в ы с о г л а сн а я : a - ı - o - u - e - i - ö - ü —* -ta ş
Значение: При помощи этого аффикса выражается объединенность чем-ли
бо, принадлежность к одному и тому же коллективу.
Например:
Vatan —* vatan + daş —*■vatandaş
Например:
Vatan (родина) —* vatandaş (соотечественник)
Meslek —» meslektaş (коллега по профессии)
Yurt —* yurttaş (соотечественник)
Yol —* yoldaş (попутчик)
Например:
Sır —» sırdaş Arka —* arkadaş
Çağ —* çağdaş Ad —> adaş (сокращение от “addaş”)
Soy —* soydaş Din —►dindaş
Kann —> kann + daş —* kardaş —* kardeş
Аффиксы {Ekler) 109
9) -sal, -sel
Аффиксы: а - 1 - о - u —> -sal, e - i - ö - ü —* -sel
Значение: При помощи этого аффикса образуются имена прилагательные,
имеющие значение «связанный с чем-либо, принадлежащий к чему-либо».
Например:
Duygu —* duygu + sal —►duygusal
Например:
Duygu (чувство) —* duygusal (чувствительный)
Bitki —» bitkisel (растительный)
Hayvan —>hayvansal (животный)
Bilim —» bilimsel (научный)
Например:
Belge —>belgesel Kişi —> kişisel
Gelenek —>geleneksel Kır —» kırsal
Sayı —> sayısal Beden —>bedensel
Yöre —* yöresel Toplum toplumsal
Например:
Duygusal kadın (чувствительная женщина), hayvansal gıda {жи
вотная пища), bitkisel yağ (растительное масло), toplumsal sorunlar
(общественные проблемы), belgesel film (научно-познавательный
фильм)...
10) -ti, -ti, -tu, -tü
Аффиксы: a - 1 —►-tı, e - i —* -ti, o - u —* -tu, ö - ü —» -tü
Значение: При помощи этого аффикса чаще всего образуются имена су
ществительные, передающие различные звуки.
Например:
Şırıl —►şırıl + tı —» şırıltı
Например:
Şırıl —» şırıltı (журчание) Patır —»patırtı (грохот, шум)
Fısıl —» fısıltı (uıenom) Mırıl —»mırıltı (бормотание)
Çıtır —♦ çıtırtı Şakır —» şakırtı
Takır —>takırtı Gürül —» gürültü
Kütür —* kütürtü Horul —>horultu
Pırıl —>pırıltı Vızıl —>vızıltı
Çatır —> çatırtı Işıl —> ışıltı
11) -ki
Аффиксы: a - e - 1 - i - с u-u- -ki
110 Аффиксы {Ekler)
ПРИМЕЧАНИЕ: В турецком языке есть три “ki” : союз “ki”, аффикс при
надлежности “-ki” и словообразовательный аффикс “-ki”.
1) Словообразовательный аффикс “-ki” был достаточно подробно разо
бран выше.
2) Союз “ki”
Это ki имеет только один фонетический вариант. Пишется отдельно
от предшествующего и последующего слов. Вводное предложение, вво
димое союзом ki, часто отделяется от главного предложения дефисами,
первый из которых пишется слитно с последующим словом, а второй —
с предыдущим. В очень редких случаях этот союз может писаться слитно
с предыдущим словом.
Союз ki, связывая два простых предложения в составе сложного, ча
ще всего передает причинно-следственные отношения или используется
для пояснения какого-то члена предложения (см. Союзы).
Например:
Anlat ki anlayalım. (Ну-ка расскажи, чтобы я понял.)
Anladım ki ondan bize fayda yok. (Я уже понял, что нам от него
никакой пользы нет.)
3) Аффикс принадлежности “-ki”
Это единственное местоимение-аффикс. Аффикс -ki прибавляется к
основе родительного падежа слова, сам аффикс имеет только один фоне
тический вариант ki. Этот аффикс заменяет собой вторую часть при
тяжательного изафета. Прибавляясь к первой его части, с которой он пи
шется слитно, аффикс -ki передает значения принадлежащий», «находя
щийся» (см. Местоимения).
Например:
Seninki sanki daha hızlı, (senin araban...)
Selim’inki artık eskidi. (Selim’in çantası...)
2. ГЛАГОЛЬНЫЕ АФФИКСЫ,
ПРИБАВЛЯЕМЫЕ К ИМЕНАМ
(İsimden Fiil Yapan yapım Ekleri)
Определение: Аффиксы этой группы прибавляются к именным корням
или именным основам. Насчитывается довольно большое количество аф
фиксов, прибавляемых к именам и превращающих их в глаголы. Многие
из них, однако, уже являются непродуктивными и область их применения
ограничивается несколькими глаголами.
112 Аффиксы {Ekler)
Например:
Az {мало) —> azalmak {уменьшаться)
Dar {узкий) —►daralmak {становиться узким)
Boş —>boşalmak Genç —>gencelmek
Çok —> çoğalmak Düz —» düzelmek
Yön —» yönelmek Dik —> dikelmek
Doğru —> doğrulmak Kısa —» kısalmak
Duru —> durulmak İnce —» incelmek
Sivri —> sivrilmek Kör —>körelmek
Примечание: При добавлении этого аффикса к словам, заканчивающимся
на букву “к” происходит выпадение буквы “к”, а аффикс «-1» присоединя
ется к предыдущей гласной.
Например:
Alçak —> alçalmak Yüksek —>yükselmek
Eksik —> eksilmek Küçük —>küçülmek
5) -a, -e
Аффиксы: a - ı —o - u —> -a, e - i - ö —ü —>-e
Например:
Yaş—>yaş + a —> yaşa— >yaşamak
Например:
Yaş {возраст) —» yaşamak {жить)
Kan {кровь) —> kanamak {кровоточить)
Boş —►boşamak Dil —> dilemek
Kap —* kapamak Ad —> adamak
El —>elemek Tür —>türemek
Tün —» tünemek Oyun —> (оунп + a) oynamak
Beniz —> (beniz + e) benzemek Uğur —> (uğwr + a) uğramak
6) -ar, -er
Аффиксы: a - ı - o - u —> -ar, e - i - ö - ü —> -er
Например:
Yaş —>yaş + ar —» yaşar— >yaşarmak
Значение: Чаще всего этот аффикс присоединяется к названиям цветов.
Например:
Yaş {мокрый, влажный) —г yaşarmak {увлажняться)
Мог {фиолетовый, лиловый) —> morarmak {принимать фиолето
вый оттенок)
Boz {серый) —> bozarmak {становиться серым)
116 Аффиксы (Ekler)
3. ИМЕННЫЕ АФФИКСЫ,
ПРИБАВЛЯЕМЫЕ К ГЛАГОЛАМ
(Fiilden İsim Yapan Yapım Ekleri)
Определение: Аффиксы этой группы прибавляются к глагольным осно
вам и превращают их в имена. Эта группа очень многочисленна, самая
многочисленная из групп словообразовательных аффиксов.
Это является косвенным подтверждением того, что в турецком языке
наиболее важную роль играют глаголы. У большинства аффиксов этой
группы сложно выделить конкретные значения, однако для некоторых
групп будут написаны наиболее характерные их признаки.
Все именные аффиксы, прибавляемые к глаголам, можно разделить в
свою очередь на три подгруппы:
1. Аффиксы именных форм глагола:
1) -т а к , -тек : okumak, gelmek, almak...
2) -т а , -т е : okuma, yazma, dinleme...
3) -ış, -iş, -uş, -üş: okuyuş, gülüş, oturuş...
Аффиксы {Ekler) 117
2. Аффиксы глаголов-прилагательных:
1) -an, -en: okuyan (çocuk), konuşan (adam), gülen (bebek)...
2) -dik, -dik, -duk, -dük (-tık, -tik, -tuk, -tük): seyrettiğimiz (film),
gezdiğiniz (yerler), sevdiğim (yemek)...
3) -acak, -ecek: gidecek (yer), gelecek (yıl), evleneceğim (kişi)...
4) -r, -ar, -er, -ır, -ir, -ur, -ür: yanar (dağ), yazar (kasa), çalar (saat)...
5) -maz, -mez: tükenmez (kalem), bitmez (dert), çıkmaz (sokak)...
6) -mış, -miş, -muş, -müş: pişmiş (yemek), haşlanmış (yumurta), geçmiş
(zaman)...
7) -ası, -esi: kırılası (eller), yıkılası (yollar), kahrolası (serseriler)...
Чаще всего аффиксы этой подгруппы обозначают временные призна
ки, хотя иногда они могут передавать и постоянные признаки объектов.
Подробнее об аффиксах этих двух подгрупп см. Глагольные формы.
3. Прочие именные аффиксы
Чаще всего они обозначают постоянные признаки предметов.
Наиболее частотные аффиксы этой подгруппы: 1) -m, -ım, -im, -um,
-üm; 2) -k, -ık, -ik, -uk, -ük; 3) -ı, -i, -u, -ü; 4) -ıcı, -ici, -ucu, -ücü; 5) -gı, -gi,
-gu, -gü (-kı, -ki, -ku, -kü); 6) -guı, -gin, -gun, -gün (-kın, -kin, -kun, -kün); 7) -ak,
-ek; 8) -gan, -gen (-kan, -ken); 9) -tı, -ti, -tu, -tü; 10) -t, -ıt, -it, -ut, -üt; 11) -n, -m,
-in, -un, -ün; 12) -ç...
Рассмотрим теперь эти аффиксы подробно.
1) -m, -ım, -im, -um, -üm
Аффиксы: Если последняя буква основы гласная: a - e - ı - i - o - ö - u - ü —>
Например:
Kızmak —» kız + gm —* kızgın, seçkin —* seç + kin —> seçkin
Например:
Kızmak (злиться) —* kızgın (злой)
Azmak (приходить в бешенство) —> azgın (разъяренный)
Durmak (стоять) —> durgun (неподвижный)
Olmak (быть) —» olgun (зрелый)
Yanmak —> yangm Sürmek —> sürgün
Gezmek —* gezgin Dalmak —>dalgın
Bilmek —» bilgin Salmak —> salgın
Üzmek —> üzgün Germek —* gergin
Kırmak —» kırgın Baymak —>baygın
Ermek —* ergin Bezmek —» bezgin
Soymak —> soygun Vurmak —>vurgun
Yormak —>yorgun Bozmak —»bozgun
Dolmak —> dolgun Uymak —* uygun
Alışmak —» alışkın Düşmek —» düşkün
Seçmek —» seçkin Etmek —> etkin
Şaşmak —> şaşkın Basmak —>baskın
Pişmek —>pişkin Yetişmek —* yetişkin
Tutmak —>tutkun Küsmek —> küskün
Aşmak —* aşkın Coşmak —>coşkun
Kesmek —* keskin Erişmek —* erişkin
Bıkmak —> bıkkın Bitmek —* bitkin
Susmak —* suskun Yatmak —>yatkın
7) -ak, -ek
Аффиксы: a - 1 - o - u —> -ak, e - i - ö —ü —> -ek
Например:
İstemek —* iste + k —> istek
Например:
Konmak (располагаться) —* konak (особняк)
Ölçmek (мерить) —» ölçek (масштаб)
Ürkmek (пугаться) —>ürkek (трусливый)
Uçmak (летать) —> uçak (самолет)
Barınmak —> barınak Kızmak —>kızak
Durmak —* durak Biçmek —> (biçek —») bıçak
Tutmak —> (tutak —») dudak Kaçmak —>kaçak
Dayanmak —*• dayanak Kaydırmak —>kaydırak
Oturmak —> oturak Yatmak —> yatak
Tapınmak —* tapmak Dönmek —> dönek
Аффиксы {Ekler) 123
Например:
Görünmek (видеться) —>görüntü {изображение)
Bulanmak {чувствовать тошноту) —>bulantı (тошнота)
Akmak —> akıntı Sallanmak —> sallantı
Özenmek —>özenti Офеппек —>йфегП
Tiksinmek —> tiksinti Kabarmak —> kabartı
Kızarmak —> kızartı Morarmak —> morartı
Belirmek —► belirti Öğürmek —> öğürtü
Kararmak —> karartı Doğrulmak —> doğrultu
Bağırmak —> bağırtı Çağırmak —» çağırtı
124 Аффиксы (Ekler)
4. ГЛАГОЛЬНЫЕ АФФИКСЫ,
ПРИБАВЛЯЕМЫЕ К ГЛАГОЛАМ
(Fiilden Fiil Yapan Yapım Ekleri)
Определение: Аффиксы этой группы используются для образования от
глагольных основ новых глаголов. Количество таках аффиксов невелико,
однако они практически все являются продуктивными. При этом у всех
наиболее частотных продуктивных аффиксов этой группы есть опреде
ленные значения, непродуктивные же аффиксы (в настоящий момент уже
не используемые при образовании новых слов) могут не иметь фиксиро
ванного значения. Подробнее многие аффиксы этой группы рассматрива
ются в Залоговые формы глаголов.
Наиболее частотные глагольные аффиксы: 1) -т а , -те ; 2) -il, -il, -ul, -ül;
3) -n, -m, -in, -un, -ün; 4) -ş, -ış, -iş, -uş, -üş; 5) -dır, -dir, -dur, -dür (-tır, -tir, -tur,
-tür); 6) -t; 7) -r, -ar, -er, -ır, -ir, -ur, -ür; 8) -ala, -ele...
Сейчас рассмотрим все эти аффиксы подробнее.
1) -т а , -т е
Аффиксы: а - 1—о - и —> -т а , e —i —ö —ü —*• - т е
Например:
Yapmak —> yap + т а + т а к —» yapmamak
Значение: Это отрицательный аффикс, он используется для образования
отрицательной формы глаголов. Этот аффикс может быть присоединен к
любому глагольному корню или глагольной основе.
В турецком языке, кроме аффикса -т а , -т е , не существует другого
способа образовать отрицательную форму глагола.
Например:
Yapmak (делать) —> yapmamak (не делать)
Gelmek (приходить) —* gelmemek (не приходить)
Okumak —> okumamak Yürümek —> yürümemek
Susmak —» susmamak Küsmek —>küsmemek
2) -ıl, -il, -ul, -ül
Аффиксы: a - ı —* -ıl, e - i —> -il, o - u —» -ul, ö - ü —> -ül
Например:
Bakmak —> bak + ıl + mak —>bakılmak
Значение: Это аффикс, выражающий пассив и возвратность. Он относит
ся к самой частотной подгруппе аффиксов данной группы. Этот аффикс
присоединяется только к основам, заканчивающимся на согласную букву.
126 Аффиксы (Ekler)
Например:
Yazmak (писать) —>yazışmak (переписываться)
Selamlamak (приветствовать) —» selamlaşmak {здороваться)
Görmek (видеть) —►görüşmek {видеться)
Dövmek {бить) —> dövüşmek {бить друг друга)
Vurmak —>vuruşmak Atmak —> atışmak
Bakmak —>bakışmak Kucaklamak —>kucaklaşmak
Çekmek —* çekişmek Bulmak —* buluşmak
Anlamak —» anlaşmak Çarpmak —>çarpışmak
İtmek —* itişmek Dayanmak —> dayanışmak
Karşılamak —> karşılaşmak Tanımak —» tanışmak
Öpmek —> öpüşmek Sevmek —> sevişmek
Bozmak —>bozuşmak Ödemek —>ödeşmek
Yenmek —» yenişmek Kaçmak —» kaçışmak
Bölmek —* bölüşmek Gülmek —* gülüşmek
Ağlamak —* ağlaşmak Koşmak —» koşuşmak
Uçmak —> uçuşmak Beklemek —» bekleşmek
Ötmek —» ötüşmek Bağırmak —> (bağır + ış —>) bağrışma
Dolmak —>doluşmak Kaynamak —* kaynaşmak
Kesmek —> kesişmek Uymak —> uyuşmak
Küsmek —> küsüşmek Ölçmek —> ölçüşmek
Örtmek —* örtüşmek Takmak —>takışmak
6 ) -t
Аффиксы: a - e - ı - i - o - ö - u - ü —»-t
Например:
Uyumak —» uyu + t + mak —►uyutmak
Значение: Это второй аффикс, при помощи которого образуются побуди
тельные формы глаголов: непереходные глаголы становятся переходными,
а переходные изменяют свои актанты. Этот достаточно частотный аффикс
прибавляется только к многосложным основам (состоящим из двух и бо
лее слогов). Подробнее о значениях, передаваемых этим аффиксом см.
Залоговые формы глаголов.
Например:
Uyumak (спать) —> uyutmak (усыплять)
Okumak (читать, учиться) —> okutmak (заставлять читать,
обучать)
Aramak (искать) —> aratmak (просить, заставлять искать)
Ayırmak (отделять)—» ayırtmak (просить, заставлять отделять)
Bağırmak —> bağırtmak Çağırmak —» çağırtmak
Üşümek —> üşütmek Korkmak —* korkutmak
Kızarmak —►kızartmak Yürümek —* yürütmek
Söylemek —> söyletmek Acımak —►acıtmak
Uzamak —> uzatmak Diremek —> diretmek
Ürkmek —>ürkütmek İncimek —►incitmek
Düzelmek —> düzeltmek Yükselmek —> yükseltmek
Azalmak —>azaltmak Sapmak —> sapıtmak
Azmak —> azıtmak Sürmek —> sürtmek
Akmak —►akıtmak Anlamak —> anlatmak
Ağlamak —>ağlatmak Soğumak —» soğutmak
Ağrımak —> ağrıtmak Büyümek —> büyütmek
Damlamak —> damlatmak Dinlemek —> dinletmek
Düzenlemek —> düzenletmek Fırçalamak —* fırçalatmak
Fırlamak —> fırlatmak Hatırlamak —» hatırlatmak
Hazırlamak —* hazırlatmak Kaynamak —* kaynatmak
İstemek —* istetmek Kaplamak —►kaplatmak
Oynamak —» oynatmak Parçalamak —>parçalatmak
Parlamak —>parlatmak Yakalamak —►yakalatmak
Temizlemek —►temizletmek Toplamak —* toplatmak
7) -r, -ar, -er, -ır, -ir, -ur, -ür
Аффиксы: (см. Настоящее-будущее время) после основ, заканчивающих
ся на гласную букву: -г
После односложных основ, заканчивающихся на согласную букву: а -
i —о —и —* -ar, e - i - ö - ü —* -er
132 Аффиксы {Ekler)
Например:
Güzelmiş, (состоящее из одного слова именное предложение)
Gelecekmiş, (состоящее из одного слова глагольное предложение)
Yarın öğleden sonra arkadaşlarım da alıp bize gelecekmiş, (предло
жение, состоящее из нескольких слов)
В ситуации диалога такое предложение обычно является ответом на
вопрос и его мысленно можно дополнить.
Пример:
—Abin geldi mi? (Твой брат пришел?)
— Gelmedi. (Не пришел.) (Hayır, abim gelmedi.) (Нет, мой брат не
пришел.)
ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(Cümlenin Öğeleri)
Определение: Членами предложения (cümle öğeleri) называются слова, из
которых состоит предложение и которые позволяют создавать имеющие
смысл, правильные конструкции.
Например:
Yarın / arkadaşlarıyla / bize / gelecekmiş. (Завтра / с друзьями / к нам /
придет.)
Предложение можно расширить (не изменяя основной смысл, но
уточняя его) путем добавления других членов предложения.
Например:
gelecekmiş, (придет.)
bize / gelecekmiş, (к нам / придет.)
arkadaşlarıyla / bize / gelecekmiş, (с друзьями / к нам / придет.)
Yarın / arkadaşlarıyla / bize / gelecekmiş. (Завтра / с друзьями / к нам /
придет.)
Существует два вида членов предложения:
а. Главные члены предложения (Ana öğeler)
б. Второстепенные члены предложения (Yardımcı öğeler)
а. Главные члены:
1. сказуемое
2. подлежащее
Предложение (Cümle) 135
б. Второстепенные члены:
1. прямое дополнение
2. косвенное дополнение
То есть имеются следующие члены предложения:
1. сказуемое (yüklem);
2. подлежащее (özne);
3. прямое дополнение (nesne);
4. косвенное дополнение (tümleçler).
Каждый из членов предложения по своей задаче и своему значению
соответствует одному члену предложения, дополняет его. Этот член пред
ложения — сказуемое (yüklem). Сказуемое — член предложения, который
имеет первостепенную значимость.
Пример:
bize / gelecekmiş, (nereye?) (к нам /придет.) (куда?)
arkadaşlarıyla / gelecekmiş, (kiminle?) (с друзьями / придет.) (с кем?)
Yarın / gelecekmiş, (ne zaman?) (завтра / придет.) (когда?)
Второй по значимости член предложения — подлежащее (özne). Да
же в предложениях, которые состоят только из одного сказуемого, лицо
подлежащего угадывается по аффиксу сказуемости.
Например:
Biz gördük. (Мы видели.) —» подлежащее «мы» (“biz”)
Gördük —> ((Мы) видели.) —> подлежащее «мы» становится по
нятным по аффиксу сказуемого “-k” (gör-dü-k).
Далее по своей значимости в предложении следуют прямое допол
нение (nesne) и косвенные дополнения (tümleç). Дополнения подразде
ляются на косвенные дополнения или дополнения места (dolaylı tümleç),
наречные дополнения (zarf tümleci) и дополнения, выраженные существи
тельным с послелогом (edat tümleci).
Например:
Babam bizi yarın arabayla parka götürecek.
(Папа нас завтра на машине в парк отвезет.)
подл. о п р . о б . д -я н ар . д о п -е доп . с п ослелогом д о п . м еста ск азуем ое
1. СКАЗУЕМОЕ
(Yüklem)
Определение: Сказуемым (yüklem) называется слово или группа слов,
которые выражают действие, состояние или движение или связывают пред
ложение с каким-либо суждением.
Сказуемое является основным членом предложения. Главная осо
бенность сказуемого заключается в том, что именно оно определяет су
ждение.
Из-за того, что в турецком языке место второстепенных членов в на
чале, а главных — в конце предложения, сказуемое обычно занимает в
предложении последнее место.
Сказуемое в глагольных предложениях изменяется по лицам, числам,
в нем выражаются время и наклонение (см. Глагольное предложение).
Например:
Haftaya tatile çıkıyorum.
Annesini çok özlemiş.
В именном предложении сказуемым является имя, к которому при
бавляется личный аффикс (см. Именное предложение).
Например:
Salih’in arabası çok güzelmiş.
Beyhan dün çok hastaydı.
Личный аффикс (утвердительный аффикс “-dır”), прибавляющийся к
сказуемому в именных предложениях, иногда может опускаться.
Например:
Çok çalışkan bir öğrenci.
Halil yardımsever bir insan.
В письменной и разговорной речи сказуемое опускается, если смысл
предложения ясен и в сказуемом нет необходимости.
Предложение {Cümle) 137
Например:
— Nerede çalışıyorsun? (— Где ты работаешь?)
— Hastanede. (Hastanede çalışıyorum.) (— В больнице. {Яработаю
в больнице.)
— Adınız ne(-dir)? (— Как вас зовут?)
— Ahmet. (Adım Ahmet(-tir) (— Ахмет. {Меня зовут Ахмет.))
Слова var («есть») и уок («нет») являются сказуемым либо сами по
себе, либо вместе с глагольным аффиксом.
Например:
Yanımda hiç para vok. (У меня с собой совсем нет денег.)
Benim yarın dersim var. {Уменя завтра есть у р о к . )
О gün boş vaktim yoktu. {В тот день у меня не было свободного
времени.)
Biraz sonra önemli bir toplantısı varmış. {Кажется, через некото
рое время будет важное собрание.)
Слово değil («не») выступает в роли сказуемого либо самостоятельно,
либо вместе с прибавляющимся к нему аффиксом.
Например:
Şu anda müsait değil. {{Он) сейчас не свободен.)
Çok çalışkan bir öğrenci değildi. (Он был не слишком трудолюби
вым учеником.)
В одном предложении может быть несколько однородных сказуемых.
Например:
Sabah erken kalkar, elimi yüzümü yıkar, sonra okula giderim. (Я встаю
рано утром, мою руки и лицо, потом иду в школу.)
İçeri girdi, montunu çıkardı, köşeye oturdu ve beni seyretmeye başladı.
{Он зашел внутрь, снял куртку, сел в углу и начал на меня смотреть.)
В стихах, пословицах и разговорной речи сказуемое не обязательно
находится на последнем месте в предложении {см. Инверсированное
предложение).
Например:
Doldur çaycı dem kokulu çaydan,
Dakika düşelim senelik paydan.
Sakla samanı, gelir zamanı.
Сказуемое может состоять как из одного слова, так и из группы слов.
Например:
Dönülmez akşamın ufkundayız.
Levent, anasının göz bebeğiydi.
138 Предложение {Cümle)
2. ПОДЛЕЖАЩЕЕ
(Özne)
Определение: Подлежащим (özne) называется слово или группа слов,
обозначающие в предложении одушевленный или неодушевленный объ
ект, который совершает какое-либо действие.
Подлежащее отвечает на вопросы сказуемого «кто?» и «что?».
Например:
Ben annemi çok seviyorum. —>Kim seviyor? —> Ben
(Я очень люблю маму. —>Кто любит? —>Я.)
Yavuz beni dövdü. —» Kim dövdü? —» Yavuz
{Явуз меня побил. —» Кто побил? —>Явуз.)
Если подлежащее состоит из нескольких слов, то оно называется
группой подлежащего (özne öbeği). То есть, подлежащее в предложении
может быть представлено как одним словом, так и группой слов (изафе
том, именной группой и т. д.).
Например:
Teyzemin kızı Almanya’da yaşıyor. (Дочь моей тети живет в Гер
мании.)
Annemin amcasının gelini Paris’te doğmuş. (Невестка дяди моей
матери родилась в Париже.)
Kırmızı arabanın tekeri patladı. (У красной машины спустило
колесо.)
Если лицо, совершающее действие, или само действие выражено от
дельным словом, то его называют подлежащим; если же подлежащее
можно восстановить только по личным аффиксам глагола, то его называют
скрытым подлежащим (gizli özne).
Предложение (Cümle) 139
Например:
îki saat önce geldim. —►Подлежащее «я» (“ben”) понятно из аффик
са “-m” (gel-di-m). Из-за того, что подлежащее «я» не сказано прямым
текстом, оно является скрытым.
Büyüklerinin sözünü dinleyeceksin. —> скрытое подлежащее «ты»
(“sen”).
Слова, играющие в предложении роль подлежащего, но обозначаю
щие не субъект, а объект действия, называются фиктивным подлежащим
(sözde öznek
Например:
Kapı açıldı. —> Ne açıldı? —* Kapı —* подлежащее. Здесь слово
«дверь» является подлежащим, но лицо, совершающее действие, ос
тается неизвестным. То есть, мы не знаем, кто открыл дверь. По этой
причине, мы называем подлежащим слово «дверь», подразумевая, что
действие совершено как бы ею самой. Такой вид подлежащего назы
вается также страдательным подлежащим (edilgen özne).
Salondaki ayna kırıldı. —> Ne kırıldı? —> Ayna —■> страдательное
подлежащее
(Зеркало в гостиной разбилось. —* Что разбилось? —> Зеркало)
Примечание: Страдательное подлежащее имеет место в тех предложени
ях, в которых сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге (см.
Глагол —<■Времени и наклонения глаголов —» Страдательный залог).
Подлежащее в предложении всегда находится в именительном падеже
и не принимает именные падежные аффиксы “-i, -e, -de, -den, -le”.
Подлежащее может стоять как единственном, так и множественном числе.
Например:
Öğrenciler pikniğe gitti. (Ученики пошли на пикник.)
Annem yarın geliyor. (Моя мама приезжает завтра.)
Вопросы, которые помогают определить вид члена предложения, за
нимают в предложении его место.
Например:
Bunları buraya kim koydu? (Кто положил их сюда?) —►«кто»
(kim) — подлежащее.
Ne kırıldı? (Чторазбилось?) —* «что» (пе) — подлежащее.
Подлежащее является пассивным в именных предложениях и ак
тивным в глагольных предложениях.
Например:
Hava soğuktu. (Погода была холодная.) (пассивное подлежащее)
Genç kız, annesine yardım ediyordu. (Девушка помогала своей ма
ме.) (активное подлежащее)
140 Предложение (Cümle)
НЕСОГЛАСОВАННОСТЬ ПОДЛЕЖАЩЕГО
И СКАЗУЕМОГО
(Özne*Yüklem Uyumsuzluğu)
Определение: В грамматически правильном предложении подлежащее и
сказуемое согласуются между собой в форме (утвердительные и отрица
тельные предложения), лице и числе. Такое соответствие грамматических
форм называется согласование (гармония) подлежащего и сказуемого
(özne-yüklem uyumu).
Предложение {Cümle) 141
А. СОГЛАСОВАНИЕ В УТВЕРДИТЕЛЬНОЙ
И ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ
Б. СОГЛАСОВАНИЕ В ЛИЦЕ
С. СОГЛАСОВАНИЕ ПО ЧИСЛУ
Например:
İnsanlar, çalışmış, yapmışlar. = İnsanlar, çalışmışlar, yapmışlar.
Köpekler, ot yemez, süt içmezler. = Köpekler, ot yemezler, süt
içmezler.
Ç içekler, solm uş ve kurumuşl ardı . = Ç içekler, so lm u şlar ve
kurum uşlardı.
Masalar, silinmiş, salona yerleştirilmişlerdi. = Masalar, silinmişler,
salona yerleştirilmişlerdi.
Если подлежащее выражено собирательным существительным (даже
в случае, если оно имеет форму множественного числа), то сказуемое сто
ит в единственном числе.
Например:
Bütün aile ağlıyordu. (Вся семья плакала.)
Bizim takım beş gol attı. (Наша команда забила пять голов.)
Sınıflar yavaş yavaş boşalıyordu. (Классы потихоньку пустели.)
Orm anlar, ülkemizin geleceğidir. (Леса — это будущее нашей
страны.)
Если подлежащее является существительным, выражающим сово
купность людей, то сказуемое может находиться как в единственном, так и
во множественном числе.
Например:
Çocuklar erken yatar. = Çocuklar erken yatarlar.
Öğrenciler bahçede toplandı. = Öğrenciler bahçede toplandılar.
Личное местоимение второго лица «вы» (“siz”) может выражать веж
ливое обращение или подчеркивать уважительное отношение к кому-либо.
В этом случае сказуемое также имеет форму множественного числа.
Например:
Siz, daha önce şehrimize gelmiş miydiniz? (вежливое обращение)
Siz, bizim büyüğümüzsünüz. (выражение уважения)
Употребление сказуемого во множественном числе при находящемся
в единственном числе подлежащем может выражать как уважительное,
так и насмешливое отношение.
Например:
Bakan bey burada kalacaklar. (Господин министр останутся здесь.)
(уважение)
Küçük bey henüz uyanmamışlar. (Маленький бей еще не проснулись.)
(насмешка)
В некоторых случаях (с целью насмешки, хвастовства или проявления
скромности) говорящий может говорить о себе во множественном числе
144 Предложение (Cümle)
3. ПРЯМОЕ ДОПОЛНЕНИЕ
(Nesne)
Определение: Прямым дополнением (nesne или düz tümleç) в турецком
языке называются слова, выражающие объект действия (на них направле
но действие субъекта, выраженного в предложение подлежащем).
Глаголы, которые могут управлять прямым дополнением, называются
переходными (geçişli fıiler).
Предложение {Cümle) 145
2. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ О Б Ъ Е К Т ДЕЙСТВИЯ
(Belirtisiz Nesne)
Слова, выражающие в предложении неопределенный объект дейст
вия, выражаются прямыми дополнениями в винительном падеже и отве
чают на вопросы пе? («что?»).
ЛВ р у с с к о й т р а д и ц и и эт о т п а д е ж н азы в ается в и н и т ел ь н ы м н е о ф о р м л е н н ы м .
146 Предложение {Cümle)
Например:
Boş zamanlarımda televizyon seyrederim. —♦ Ne seyrederim? —>
—> Televizyon —> неопределенный объект действия
Ben satranç oynarım.—> Ne oynarım? —> Satranç —> неопределен
ный объект действия
Примечание:
В предложении неопределенный объект действия всегда располагает
ся непосредственно перед сказуемым. Между неопределенным объектом
действия и сказуемым никаких слов, кроме частиц “de, dahi, bile” («тоже,
также, даже»), находиться не может.
Объект действия может выражаться словами тех же частей речи, что и
подлежащее: именами, местоимениями, выступающими в роли подлежа
щего именами прилагательными, словосочетаниями, причастиями вопро
сительными словами, группами слов и внутренними предложениями.
Например:
Abim odasını temizliyor. {Мой брат убирает (свою) комнату.)
(имя существительное)
Ben onu tanımıyorum. {Я его не знаю.) (местоимение).
Adam ihtivan otobüse bindirdi. {Мужчина посадил старика в ав
тобус.) (субстантивированное имя прилагательное)
Sen demir kapıyı kapattın mı? (Ты закрыл железную дверь?) (изафет)
Polis yeşil arabayı durdurdu. {Полиция остановила зеленую машину.)
(именная группа)
En sonunda bekleyenleri içeri aldılar. {В конце концов, ожидающих
впустили внутрь.) (причастие)
Siz kimi anyorsunuz? (Кого вы ищете?) (вопросительное слово)
В предложениях со сказуемыми — непереходными глаголами не мо
жет быть прямых дополнений (см. Глаголы —» Наклонения глаголов —*
Непереходные глаголы).
Например:
Ben bu apartmanda oturuyorum, (глагол oturmak («жить») является
непереходным глаголом)
Bizi görünce ağladı, (глагол ağlamak («плакать») — непереходный
глагол)
Одно предложение может содержать более одного прямого дополне
ния, но они должны быть однородными, то есть иметь одинаковые осо
бенности с точки зрения определенности — неопределенности (либо все
быть определенными, либо все неопределенными).
Например:
Annemi, kızkardeşimi ve canım arkadaşımı özledim.
Kitaplanmı, dergilerimi, ve oyuncaklanmı ona hediye ettim.
Предложение {Cümle) 147
4. КОСВЕННЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ
(Tümleçler)
Определение: Косвенными дополнениями (tümleç) называются слова,
которые имеют именные падежные аффиксы (кроме аффикса винительного
падежа), дополняют сказуемое и, в целом, распространяют предложение.
148 Предложение {Cümle)
1. ДОПОЛНЕНИЕ МЕСТА-ЭКВИВАЛЕНТА
(Dolaylı Tümleç, Yer Tümleci)
Evi üç milyara sattı (Продал дом за три миллиарда). —> Kaça sattı?
(За сколько продал?) —» Uç milyara (за три миллиарда) —» дополнение
места-эквивалента
Tebeşir kireçten yapılır. (Мел делается из извести.) —> *Neden
yapılır? (Из чего делается?) —> (мз извести) —> дополнение места-эк
вивалента
ВНИМАНИЕ! * Вопросительное слово “Neden?” указывает на нали
чие дополнения места-эквивалента, только если отвечает на вопрос, из
какого вещества или материала сделана та или иная вещь («Из чего?»).
Если “Neden?” отвечает на вопрос о причине чего-либо («Отчего?»), то
слово, к которому задается этот вопрос, косвенным дополнением не
является.
ВНИМАНИЕ! Не все слова, имеющие аффиксы “-e, -de, -den”, являются
дополнением места-эквивалента.
Например:
Onlar sonradan geldiler. —> Задать вопрос “nereden?” («откуда?»)
невозможно.
Misafirleri ayakta karşıladı. —» Задать вопрос “nerede?” («где?»)
невозможно.
Eve gidenler gelmedi. —» Задать вопрос “nereye?” («куда?») невоз
можно.
2. НАРЕЧНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ
(Zarf Tümleci)
Определение: Наречными дополнениями (zarf tümleci)5 называются
дополнения, выражающие временя, состояние, место (направление), коли
чество и вопрос.
Наречные дополнения никогда не принимают аффиксов.
Для того чтобы найти в предложении наречное дополнение, необхо
димо задать следующие вопросы: «Как?» (“Nasıl?”), «Когда?» (“Ne
zaman?”), «Сколько?» (“Ne kadar?”), *«Куда?» (*“Nereye?”).
Например:
Çocuk koşarak gitti. (Ребенок пошел бегом.) —> Nasıl gitti? (Как
пошел?) —>Koşarak (бегом) —> наречное дополнение
3 Н а р е ч н о е д о п о л н е н и е с о о т в е т с т в у е т п р и н я т о м у в р у сск о й т р а д и ц и и т е р м и н у о б с т о я
т ел ь ст в о .
150 Предложение (Cümle)
3. ДОПОЛНЕНИЕ, ВЫРАЖЕННОЕ
КОНСТРУКЦИЕЙ С ПОСЛЕЛОГОМ
(Edat (İlgeç) Tümleci)
Определение: Дополнением, выраженным конструкцией с послелогом
(edat (ilgeç) tümleci), является член предложения, который дополняет ска
зуемое по категориям причины, средства и совместности и имеет в своем
составе послелог.
Для того, чтобы определить этот тип дополнения, необходимо задать
следующие вопросы: «С кем? На ком?» (Kiminle?”), «С чем? На чем?»
(“Ne ile?”), «Почему?» (“Niçin?”), «Зачем?» (“Niye?”), «Отчего?» (“Neden?”).
Например:
Bazı öğrenciler anneleriyle gelmişler (Некоторыеученики пришли с
мамами.) —» Kiminle gelmişler? (С кем пришли?) —>Anneleriyle (С м а
мами) —» дополнение, выраженное конструкцией с послелогом.
Hastayı taksi ile getirdiler. (Больного отвезли на такси) —* Ne ile
getirdiler? (На чем отвезли?) —> Taksiyle (На такси.) —> дополнение,
выраженное конструкцией с послелогом.
Bana kızdığı için okula gitmiyor. (Не ходит в школу из-за того,
что рассердился на меня) —> Niçin gitmiyor? (Почему не ходит?) —»
—* Kızdığı için (Из-за того, что рассердился) —> дополнение, выра
женное конструкцией с послелогом.
Предложение {Cümle) 151
ВВОДНОЕ СЛОВО
(Ага Söz)
ВВОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Ara Cümle)
УДАРЕНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
(Cümle Vurgusu)
Ударение в предложении (cümle vurgusu) падает на самое важное по
смыслу слово — то слово, которое мы особенно хотим выделить.
Основной и самый главный член предложения — это сказуемое, уда
рение в предложении обычно падает на него. Выделить какой-либо другой
член предложения можно либо перенеся на него ударение, либо приблизив
его к сказуемому. В правильно построенном предложении, ударение пада
ет на слово, которое предшествует сказуемому.
Итак, слово, которое считается особенно важным и которое необхо
димо подчеркнуть, занимает место перед сказуемым. Сказуемое же (за
исключением инверсированных предложений) находится в самом конце
предложения и его место не меняется. А места других членов предложе
ния могут меняться, в зависимости от того, что хочет подчеркнуть гово
рящий. Обычно элемент, который особенно хотят выделить, ставится пе
ред сказуемым.
154 Предложение (Cümle)
Например:
Nurgül yarın trenle İstanbul’a gidecek. (Завтра Ниргюль поедет на
поезде в Стамбул.)
Nurgül yarın İstanbul’a trenle gidecek. (Завтра Ниргюль поедет в
Стамбул на поезде.)
Nurgül İstanbul’a trenle vann gidecek. (Ниргюль поедет в Стамбул
на поезде завтра.)
Yarın İstanbul’a trenle Nurgül gidecek. (Завтра поедет в Стамбул
на поезде Ниргюль.)
В предложениях с вопросительными аффиксами mı, mi, mu, mü уда
рение падает на слово, предшествующее вопросительной частице.
Например:
Nurgül yarın trenle İstanbul’a gidecek mi?
Nurgül yann trenle İstanbul’a mı gidecek?
Nurgül yann İstanbul’a trenle mi gidecek?
Nurgül İstanbul’a trenle yann mı gidecek?
Yann İstanbul’a trenle Nurgül mü gidecek?
В вопросительных предложениях с вопросительными словами ударе
ние падает на вопросительное слово.
Например:
Nurgül yann trenle nereye gidecek?
Nurgül yann İstanbul’a neyle gidecek?
Nurgül İstanbul’a trenle ne zaman gidecek?
Yann İstanbul’a trenle kim gidecek?
В повелительных предложениях ударение падает на первое слово в
предложении.
Например:
Otur şuraya!
Gel yanıma.
Söyle bana.
В инверсированных предложениях ударение также падает на слова,
находящиеся в начале предложения.
Например:
Gördün mü dünkü kavgayı?
Keşke satmasaydın o eski evi.
Bilmez miyim ben o adamın ne mal olduğunu.
В предложении, которое содержит союз “de” («и», «тоже»), под уда
рением находится слово, к которому этот союз относится.
Предложение {Cümle) 155
Например:
Ben bu kitabı da okudum.
Biz de bu filmi seyretmiştik.
Büyük odada da bilgisayar vardı.
ВИДЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
(Cümle Çeşitleri)
Определение: Предложением (cümle) называется ряд слов, который вы
ражает какое-то чувство, желание или мысль и обладает смысловой закон
ченностью.
Любое предложение состоит из сказуемого и подчиненных сказуемому
членов предложения. В турецком языке предложение возможно рассматри
вать и классифицировать согласно различным признакам. При классифика
ции предложений принимается во внимание вид сказуемого, строение пред
ложения и порядок слов в предложении.
Предложение можно классифицировать и рассматривать с четырех
точек зрения:
A. по типу сказуемого;
Б. по порядку слов в предложении;
B. по смыслу предложения;
Г. по строению предложения.
А. ПРЕДЛОЖЕНИЯ
СОГЛАСНО ВИДУ СКАЗУЕМОГО
(Yüklemine Göre Cümleler)
Предложение не может существовать без сказуемого. Сказуемым мо
жет являться как финитный глагол, так и имя с аффиксом сказуемости.
Согласно виду сказуемого, предложения подразделяются на:
1. глагольные предложения,
2. именные предложения.
1. Глагольное предложение
(Fiil Cümlesi)
Определение: Глагольным (fiil cümlesi) называется предложение, ска
зуемое в котором выражено финитным глаголом (т. е. глаголом, имеющем
при себе словоизменительные аффиксы лица и времени).
156 Предложение (Cümle)
Например:
Her sabah saat yedide kalkarım. (Я каждое утро встаю в семь утра.)
Dün parkta karşılaştık. (Мы встретились вчера в парке.)
Cumartesi günü tatile çıkmış. (Он отправился в отпуск в субботу.)
2. Именное предложение
(İsim Cümlesi)
Определение: Именным (isim cümlesi) называется предложение, в кото
ром сказуемое представлено именем с аффиксом сказуемости.
Аффиксами сказуемости называются аффиксы, которые, прибавляясь
к именам, обеспечивают им в предложении функцию сказуемого (см.
Имена —> Словоизменительные именные аффиксы —* Аффиксы сказуемо
сти). Личный аффикс может стоять в одном из четырех времен: настоящее
(настоящее-будущее) время, прошедшее категорическое время на -dı (idi),
прошедшее субъективное время на -miş (imiş) и условное наклонение (ise).
Первые три из них обеспечивают имени функцию сказуемого. Отрица
тельное предложение конструируется при помощи слова değil («не»).
Например:
Rıdvan çok şişmandı. (... şişman değildi.) —> прошедшее время на -dı
Rıfat çok hastaymış. (... hasta değilmiş.) —* прошедшее время на -miş
Bugün çok yorgunum. (... yorgun değilim.) —>настоящее время
Bugün hava güzel. (... güzel değil.) —* настоящее время (третье ли
цо единственного числа)
О çok pahalıdır. (... pahalı değildir.) —* настоящее время (третье
лицо единственного числа)
Примечание: В большинстве случаев личный аффикс настоящего време
ни единственного и множественного числа “-dır” остается невыраженным
как в письменной, так и в устной речи. Слово, которое осталось без этого
аффикса, продолжает являться сказуемым.
2. ИНВЕРСИРОВАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Devrik Cümle)
Определение: Инверсированным (devrik cümle) называется предложе
ние, сказуемое в котором находится не в конце, а в начале или середине
предложения. Инверсированные предложения часто встречаются в разго
ворном языке.
В стихах (стихотворный слог везин) сказуемое также может находить
ся как в начале, так и в середине предложения.
Например:
Ağır, ağır çıkacaksın bu merdivenlerden,
Eteklerinde güneş rengi bir yığın yaprak,
Ve bir zaman bakacaksın semaya ağlayarak...
Кроме этого, инверсированные предложения используются при соз
дании восклицательных предложений, в которых сказуемое также часто
стоит в начале предложения.
158 Предложение (Cümle)
Например:
Gel buraya!
Git başımdan!
Otur şuraya!
В качестве инверсированных предложений могут выступать послови
цы, где инверсия используется для создания рифмы.
Например:
Gülme komşuna, gelir başına.
Sakla samanı, gelir zamanı.
Besle kargayı, ovsun gözünü.
Инверсированный порядок слов используется также в литературных
произведениях для того, чтобы подчеркнуть особенности речи говорящего.
НЕПОЛНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Eksiltili Cümle)
Определение: Неполным (eksiltili) называется предложение, сказуемое в
котором не выражено синтаксически.
Отсутствие словесно выраженного сказуемого не делает такое пред
ложение непонятным для слушателя или читателя (он сам может допол
нить предложение).
Например:
— Arabanın anahtarını nereye koydun? (— Куда ты положил ключи
от машины?)
-— Masanın üstüne. (... koydum.) (— На стол. (Я положил...)
— Rıfkı ne zaman gelecekmiş? (— Когда приезжает Рыфкы?)
— Yann. (... yann gelecekmiş.) (— Завтра. (... приезжает завтра.)
В. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СОГЛАСНО
ИХ СМЫСЛУ
(Anlam Yönünden Cümleler)
Определение: Повествовательным (haber cümlesi) называют предложе
ние, в котором сообщается имело ли место какое-либо действие или суще
ствует ли то, о чем идет речь. Желательным (dilek cümlesi) называется
предложение, которое сообщает о каком-то пожелании, повелении, условии.
Предложение (Cümle) 159
1. УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Olumlu Cümle)
Определение: Утвердительным (olumlu cümle) называется предложе
ние, в котором приводится какое-либо утверждение о действии (в случае
глагольного предложения) или понятии (в случае именного предложения).
Например:
Yarın erken kalkacağım. (Я завтра рано встану.)
Rüstem çok hastaymış. (Говорят, Рюстем очень болен.)
2. ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Olumsuz Cümle)
Определение: Отрицательным (olumsuz cümle) называется предложе
ние, в котором отрицается наличие какого-либо действия, понятия или
состояния, о которых идет речь.
В именных предложениях отрицательность выражается такими отрица
тельными словами как “yok, değil, ne...ne”, и аффиксом -sız (-siz, -suz, -süz).
Например:
Şu anda hiç param yok. (Сейчас у меня с собой совсем нет денег)
Rukiye çok beceriksiz. (Рукие очень неумелая.)
Raşit çok şişman değil. (Рашит не очень толстый.)
Reşit’in ne annesi var ne babası. (У Peuıuma нет ни отца, ни матери.)
В глагольных предложениях отрицательность выражается аффиксами
“-т е , -т а ; -mez, -maz”, союзом “ne... ne” и такими словами, как “kimse,
asla, hiçbiri, hiç” и т. д.
Например:
Bir daha buraya gelmeyin. (Больше сюда не приходите.)
Rahmi beni dinlemez. (Рахми меня не слушает.)
160 Предложение (Cümle)
3. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Soru Cümlesi)
Определение: Вопросительным (soru cümle) называется предложение, в
конструкции которого присутствует вопрос.
Вопросительные слова могут быть разными членами предложения.
Например:
Yarın size kim gelecek? —> Подлежащее
Ne kırıldı? —> Подлежащее
Dün pazardan ne aldın? —> Неопределенное прямое дополнение
Markette kimi gördün? —> Определенное прямое дополнение
Sen nevi seviyorsun? —> Определенное прямое дополнение
Ben kime vereyim? —> Дополнение места
Burhan neve kızmış? —> Дополнение места
Yarın nereye gideceksiniz? —* Дополнение места
Siz nerede oturuyorsunuz? —у Дополнение места
Kimde yağlı boya var? —* Дополнение места
Bilal bunu kimden almış? —» Дополнение места
Beh3et nereden geliyor? —> Дополнение места
Adam nasıl giyinmişti? —> Наречное дополнение
Buraya ne zaman geldi? —* Наречное дополнение
Ne kadar yaptın? —> Наречное дополнение
Kiminle kavga ettin? —» Дополнение, выраженное конструкцией
с послелогом
İstanbul’a nevle gideceksin? —► Дополнение, выраженное конструкцией
с послелогом
Niçin kavga ettiniz? —> Дополнение, выраженное конструкцией
с послелогом
Вопросительное значение в предложении обеспечивают вопроситель
ные частицы (soru eki), вопросительные прилагательные (soru sıfatları),
вопросительные наречия (soru zarflan), вопросительные местоимения (soru
zamirleri), вопросительные предлоги (soru edatlan) и интонация.
ОБРАЗОВАНИЯ ВОПРОСА С ПОМОЩЬЮ
ВОПРОСИТЕЛЬНОЙ ЧАСТИЦЫ
Вопросительной частицей может быть оформлен вопрос не только к
сказуемому, но и к любому из членов предложения. В этом случае вопро
сительная частица ставится после того слова, к которому задается вопрос.
Например:
Beyza size gelecek mi? (Бейза придет к тебе?)
Beyhan eve mi gidiyor? (Бейхан идет домой?)
162 Предложение {Cümle)
Например:
Neden yardım etmedin? (Почему ты не помог?)
Nasıl gideceğiz? {Как мы поедем?)
Ne kadar bekleyeceğiz? (Сколько мы будем ждать?)
Предложение {Cümle) 163
4. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Emir Cümlesi)
Определение: Повелительным (emir cümlesi) называется предложение,
в котором выражен приказ или пожелание что-либо сделать или чего-либо
не делать.
Например:
Buraya gel. (Иди сюда.)
Yerine otur. (Сядь на свое место.)
Помимо императива (повелительного наклонения) повелительный
смысл предложению могут придавать и другие наклонения.
Например:
Yarın bunu Betül’e vereceksin. (Завтра отдашь это Бетюль.) (бу
дущее время изъявительного наклонения)
Saat beşte burada olmalısın. (Ты должен быть здесь в пять часов.)
(долженствовательное наклонение)
Кроме непосредственно повелительного смысла, конструкции в пове
лительном наклонении могут передавать и другие значения, (см. Глаголы —»
Наклонения глаголов —>Повелительное наклонение).
Например:
Her şey gönlünce olsun! —* пожелание
Bizi arayan Birgül olmasın? —» предположение
Korkma, o ne yapacağını bilir. —> убеждение
164 Предложение (Cümle)
5. ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Ünlem Cümlesi)
Определение: Восклицательным (ünlem cümlesi) называется предложе
ние, в котором находят выражение такие мгновенные чувства как любовь,
страх, удивление, восхищение, переживание, жалоба и т. д.
Восклицательное предложение создается при использовании междо
метий, некоторых наречий, повелительного наклонения, союза “ki”, вос
клицаний и интонации.
Например:
Yapma! (Хватит!)
Öyle yorgunum ki!.. (Как я устал!..)
İşte şimdi yandık!.. (Вот сейчас (мы) попались!)
Ne güzel tesadüfi (Какое замечательное совпадение!)
Hişt! Buraya gel! (Эй!.. Иди сюда!)
Şşt! Sus bakayım! (Шшш... Замолчите!)
Ее, yeter artık! (Ээ... хватит уже!)
Ah, ne yaptım! (Ах, что сделал!)
Hah, şimdi oldu! (Ага, теперь получилось!)
Eyvah! Geç kaldım! (Эх! Опоздал!)
İmdat! Boğuluyorum! (На помощь! Тону!)
Çok ilginç! (Очень занимательно!)
Ne kadar güzel! (Как замечательно!)
Çabuk eve git! (Быстро иди домой!)
Ne olur yardım et! (Ну пожалуйста, помоги!)
Çık dışarı! (Выйди вон!)
Слова, которые выражают какое-либо восклицание, не являются
предложениями.
Например:
Arkadaşlar! (Друзья!)
Aman Allah’ım! (О, мой Аллах!)
Mustafa! (Мустафа!)
Ay, elim! (Ай, моя рука!)
Предложение (Cümle) 165
6. УСЛОВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Şart Cümlesi)
Определение: Условным (şart cümlesi) называется предложение, в струк
туре которого присутствует значение условия.
Условные предложения строятся при использовании желательно-ус
ловного наклонения или аффикса условия -sa, -se.
Например:
Yağmur yağarsa gidemeyiz. (Если будет идти дождь, то мы не
сможем пойти.)
Tazeyse beş tane alırsın. (Если свежие, пусть купит пять штук.)
Условный аффикс “-se, -sa” может передавать значение пожелания.
Например:
Yaz gelse de karpuz yesek. (Пришло бы лето, поели бы арбуз.)
İzin verse de sinemaya gitsek. (Дал бы он разрешение, мы бы по
шли в кино.)
Частица ise может также выполнять функцию сравнения.
Например:
Sabahlan sıcak, akşamlan işe soğuk oluyor. ( Утром тепло, вечера
ми же холодно.)
Ben muz, Yakup işe üzüm istiyor. (Яхочу банан, а Якуп виноград.)
Значение условности предложению могут придавать и другие слова и
аффиксы.
Например:
О başladı mı susmaz. (Если он начал говорить, то его уж е не ос
тановишь.)
İzin veriyorum ama yaramazlık yok. (Разрешаю, но никаких шало
стей.)
7. ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(İstek Cümlesi)
Определение: Желательным (istek cümlesi) называется предложение, в
котором содержится желание или просьба (выполнимые или нет).
166 Предложение {Cümle)
Г. ПРЕДЛОЖЕНИЯ
СОГЛАСНО ИХ СТРОЕНИЮ
(Yapı Bakımından Cümleler)
Помимо классификации предложений с точки зрения их смысловой
конструкции, предложения можно также классифицировать согласно от
ношению их членов к сказуемому. В одном предложении может находить
ся более одного глагола, действия или суждения. В предложениях, которые
выражают более одного действия, подлежащие и объекты действия либо
являются однородными, либо относятся к разным сказуемым.
Предложения могут связываться как при помощи союза, так и по смыслу.
С точки зрения своего строения предложения делятся на:
1. простые предложения (basit cümle);
2. сложноподчиненные предложения (birleşik cümle);
3. сложносочиненные предложения (ilişik cümle).
1. ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Basit Cümle)
Определение: Простым (basit cümle) называется предложение, в котором
заключается только одно суждение.
Предложение (Cümle) 167
2. СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Birleşik Cümle)
Определение: Сложноподчиненным (birleşik cümle) называют предло
жение, которое состоит из основного предложения, а также дополняющих
его смысл придаточных предложений.
В сложноподчиненном предложении находят выражение более одного
чувства, мысли или действия. В сложноподчиненном предложении есть
одно главное предложение и хотя бы одно дополняющее его придаточное
предложение.
Главным предложением (temel cümle) называется предложение, которое
состоит из финитной формы глагола и заключает в себе основное сужде
ние всего сложного предложения. Обычно главное предложение находится
в конце всей конструкции.
Придаточным предложением (yan cümle) называется предложение, ко
торое дополняет смысл главного предложения и содержит какое-либо до
полнительное суждение. Придаточные предложения обычно образуются
при помощи глагольных форм, условно-желательного наклонения, финит
ных форм глаголов и именных сказуемых (имя + личный аффикс).
Например:
Сок akıllı birisi, sabah aksam kitap okuyor.
п р и д . rrp-e гл а в н о е n p -e
Haydar bizden tecrübeli, bir kere de ona soralım.
пр . п р е д -е гл а в н о е п р -е
А. ВВОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ОТГЛАГОЛЬНЫМИ ФОРМАМИ
В КАЧЕСТВЕ ПРИДАТОЧНОГО)
(Girişik Cümle)
Определение: Вводным предложением (girişik cümle) называется такое
предложение, в котором придаточное предложение является одним из членов
главного предложения или дополняет один из членов главного предложения.
Придаточные предложения этого типа обычно включают в себя гла
гольные формы.
Например:
Kısın erken bitmesi iyi oldu. —> подлежащее
Onun gelmesini istemiyorum. —* прямое дополнение
Ben o kitabı bir tanıdığıma verdim. —>косвенное дополнение
Adam gülerek konuşuyordu. —> деепричастие
Hastalandığı için gelemedi. —►придаточное причины
Б. СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
С ПРИДАТОЧНЫМ ИЗЪЯВИТЕЛЬНЫМ,
ВВОДИМЫМ СОЮЗОМ KI
(İlgi Cümlesi, ki’li Birleşik Cümle)
Определение: В сложных предложениях этого типа (ilgi cümlesi, ki’li
birleşik cümle) придаточное вводится при помощи союза «что» (“ki”). При
даточное предложение при этом является одним из членов предложения
или дополняет какой-то из них.
Союз “ki” вводит придаточные определительные или изъявительные
предложения и может присоединяться к разным членам предложения.
Например:
Öğretmenim dedi ki ben bu sınavı kazanabilirmişim. (Мой учитель
сказал, что я могу сдать этот экзамен.)
О kadar ağlamıştı ki yastık sırılsıklam olmuştu. ((Она) так много
плакала, что подушка промокла насквозь.)
Предложение (Cümle) 169
В. УСЛОВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
(Şart Cüm lesi)
Определение: Условным (şart cümlesi) называется сложное предложение
с придаточным условным (придаточным предложением, которое выражает
условие совершения действия, выраженного в главном предложении).
Условное предложение образуется при помощи аффиксов условно
желательного наклонения “-se, -sa”. Условное придаточное предложение,
находится перед главным, Условное предложение само по себе не опреде
ляет суждение, а дополняет основное предложения с точки зрения време
ни, условия, причины и т. д.
Например:
Hava güzel olursa pikniğe gideriz. (Если погода будет хорошая, мы
поедем па пикник.)
Bu sınavı kazanırsam işe alacaklar. (Если я сдам этот экзамен, ме
ня примут на работу.)
В некоторых случаях, хотя и очень редко, условное предложение мо
жет стоять после главного.
Например:
Ne yapacağımı bilmiyorum, parasını isterse. (Не знаю, что буду де
лать, если он захочет свои деньги.)
Mahmut’a da uğrardık, vaktimiz olsaydı. (Зашли бы к Махмуду, ес
ли бы у нас было воемя.)
ВЛОЖЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(İç içe Birleşik Cümle)
Определение: Вложенными предложениями (iç İçe birleşik cümle) на
зываются такие сложные предложения, которые находятся внутри главно
го, разрывая его.
170 Предложение {Cümle)
3. СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(İlişik Cümle)
Определение: Сложносочиненными предложениями (ilişik cümleler)
называются такие сложные предложения, в которых два или более про
стых предложения связаны между собой общим смыслом или при помощи
союза.
Сложносочиненные предложения подразделяются на:
1. Бессоюзные предложения и
2. Союзные предложения.
А. БЕССОЮЗНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(Sıralı C üm le)
6 В р у с с к о й т р а д и ц и и ч асть та к и х п р е д л о ж е н и й о т н о с я т с я н е к с л о ж н ы м п р е д л о ж е н и
я м , а к п р о ст ы м п р е д л о ж е н и я м с о д н о р о д н ы м и ск а зу ем ы м и .
172 Предложение (Cümle)
ПРЕДЛОЖЕНИЯ,
ПЕРЕДАЮЩИЕ ЧУЖУЮ РЕЧЬ
(Aktarma Cümleleri)
Предложения, передающие чужую речь (aktarma cümleleri) использу
ются для того, чтобы передать слова, сказанные одним лицом, другому.
Предложения, передающие чужую речь, могут быть двух типов:
1. Прямая речь
2. Косвенная речь.
1. ПРЯМАЯ РЕЧЬ
(Doğrudan (Direkt) Aktarma)
В прямой речи (doğrudan (direkt) aktarma) слова, сказанные каким-либо
лицом, являются придаточным предложением, которое находится внутри
главного предложения. Этот вид прямой речи относится к виду сложных
вложенных предложений.
Например:
Babam: “Seni parka götüreceğim.” dedi. (Мой папа сказал: «Я от
веду тебя в парк».)
Birden arkadaşım: “Sakın oturma!” diye bağırdı. (Внезапно мой друг
закричал: «Осторожно, не сядь!»)
2. КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
(Dolaylı Aktarma)
В косвенной речи (dolaylı aktarma) передается только содержание слов
третьего лица, а сами слова, принадлежащие другому лицу, могут не
Предложение {Cümle) 173
1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СТРОЧНЫХ И ОБЫЧНЫХ БУКВ
(Büyük ve Küçük Harflerin Kullanımı)
В турецком алфавите, основой которого является латинский алфавит,
каждая буква имеет прописной вариант и строчный. В большинстве слу
чаев используются маленькие буквы, прописные ставятся только в опре
деленных местах. Читаются соответствующие большие и маленькие бук
вы одинаково, на письме же различаются.
Правила использования больших и маленьких букв:
Все предложения начинаются с прописной буквы. Если предложение
начинается со строчной буквы, это означает, что это неполное предложе
ние, начало которого не было написано или было стерто.
Например:
Yann bizimle gelecek misin?
Eğer babam izin verirse gelirim.
Если предложение оканчивается точкой, двоеточием, многоточием,
вопросительным и восклицательным знаком, следующее предложение
пишется с прописной буквы.
Например:
Biraz önce televizyonun yanındaydı. Belki Fatma almıştır.
Doktor: “Ameliyat şart.” diye konuşmaya başladı.
Eğer ameliyat olmazsa... Elimizden geleni yapacağız.
Levent henüz gelmedi mi? Bana yardım etmeye söz vermişti.
Zavallı çocuklar! Bu yaşta çalışıyorlar.
Правша орфографии ( Yazim Kuralları) 175
Например:
İmlâ Kuralları, Ses Bilgisi, Sıfatlar...
В газетах и журналах обычно пишется с большой буквы только пер
вое слово заголовка.
Такие слова, как “ile, ve, de, ya da, ki”, а также вопросительная части
ца всегда пишутся с маленькой буквы.
Например:
Başarmak ve Kazanmak, Türk Dili ve Edebiyatı, Karga ile Tilki...
Названия и заголовки книг, газет и журналов в целях большего при
влечения внимания могут писаться заглавными буквами. В этом случае
слова “ile, ve, de, ya da, ki” и вопросительная частица пишутся маленьки
ми буквами.
Например:
Başarmak ve Kazanmak, Türk dili ve edebiyatı, karga ile tilki...
Когда все заглавие статьи пишется с большой буквы, то союзы и со
юзные слова обычно также пишутся большими буквами. Если прописны
ми пишутся только первые буквы слов заглавия, “ile, ve, de, ya da, ki” пи
шутся маленькими буквами.
В личных и деловых письмах с большой буквы пишутся первые слова
обращений.
Например:
Değerli arkadaşım, Canın anneciğim, Sevgili kardeşim Gönül...
Названия месяцев и дней пишутся большими буквами, когда обозначают
определенную дату. В противном случае они пишутся маленькими буквами.
Например:
Geçen yıl 4 Temmuzda gelmiştik.
2 Eylül 2009 Salı günü toplantı yapılacak.
Например:
Buralar ağustosta çok sıcak olur.
Biz de salı günü gideriz.
Таблички пишутся с большой буквы. Если на табличке написано не
сколько слов, с большой буквы пишется только первое. Если табличка на
чинается с числительного, то идущее за ним слово пишется с маленькой
буквы.
Например:
Giriş, Çıkış, Müdür, Müdüriyet, Vezne, Başkan, Doktor
Otobüs durağı, Şehirler arası telefon...
II. kat, V. sınıf, III. blok...
180 Правила орфографии (Yazim Kuralları)
2. АББРЕВИАТУРЫ И СОКРАЩЕНИЯ
{Kısaltmaların Yazımı)
Определение: Аббревиатурами или сокращениями (kısaltma) называ
ются слова, образованные из первых (одной или нескольких) букв слово
сочетаний. Чаще всего сокращаются различные термины или имена соб
ственные. Для сокращений очень важно, чтобы они были общепринятыми
и использовались всеми членами общества.
Например:
TBMM (Türkiye Büyük Millet Meclisi), AB (Avrupa Birliği), ABD
(Amerika Birleşik Devletleri), APS (acele posta servisi), Apt. (Apartman),
bk. (bakınız), BM (Birleşik Milletler), Bn. (bayan), Mah (mahalle). No.
или Nu. (Numara), TRT (Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu), MEB
(Milli Eğitim Bakanlığı)...
Правила орфографии ( Yazim Kuralları) 181
Например:
Са, Fe, m, mm, cm, km, g, kg, 1, mg...
Аффиксы к таким сокращениям прибавляются как и к полному слову.
Точка после них не ставится, поэтому аффиксы отделяются апострофом.
Например:
m ’ye, mm’de, cm’yi, km’ye, g’dan, kg’dan, l’de, mg’ı...
4. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(Sayıların Yazımı)
Числительные могут писаться как цифрами, так и словами.
Числительные до десяти, числительные yüz {сотня) и bin (тысяча), а
также все числительные в художественных текстах пишутся словам.
Например:
İki hafta sonra, haftanın beşinci günü, üç ayda bir, dört kardeş,
üçüncü smıf, yüz yıllık tarih, bin yıldan beri...
В отличие от этого, время, суммы денег, различные измерения, стати
стические данные в большинстве случаев пишутся цифрами.
Например:
Öğleden sonra saat 17.30’da, 1.500.000 lira, 25 kilometre, 150 kg,
15 metre kumaş, 60.000.000.000 insan...
В текстах время может обозначаться и словами.
Например:
Saat dokuzda, dokuzu beş geçe, yediye çeyrek kala, sekiz buçukta...
При обозначении числительных иногда используются также римские
цифры. В основном римскими цифрами обозначаются века, номера прави
телей, номера журналов и тома книг.
Например:
XX. yüzyıl, III. Selim, XIV. Louis, V. Kari, I. Cilt...
Аффиксы отделяются от цифр апострофом (’).
Например:
Saat 10.30’da, 1956’da, 2012’den, 17’nci...
Порядковые числительные также могут писаться как цифрами, так и
словами.
Например:
Beşinci (5.), yirmi ikinci (22.), kırkıncı (40.)...
Для обозначения того, что это порядковое числительное, чаще всего
после цифр ставится точка. Иногда вместо этого используется аффикс
“-nci”, отделяемый от числительного апострофом.
Например:
15. = 15’inci = beşinci, 20. = 2 0 ’nci = yirminci, 9. = 9 ’uncu =
dokuzuncu...
184 Правша орфографии (Yazim Kurallari)
1. ТОЧКА ( . )
(Nokta)
Точка ставится в конце законченного предложения.
Например:
Yarım saat önce geldi.
Kitabım masanın üstüne koydum.
Точка используется в некоторых аббревиатурах и сокращениях.
Например:
Т. С. (Türkiye Cumhuriyeti), Prof. (Profesör), Doç. (Doçent), Dr. (Dok
tor) и т. д.
Точки не используются в достаточно известных аббревиатурах, пи
шущихся заглавными буквами.
Например:
TBMM (Türkiye Büyük Millet Meclisi), THY (Türk Hava Yollan),
NATO, ABD и т. д.
Точка после числительных обозначает, что это числительное является
порядковым (= аффикс “-ncı, -nci”). В этом случае она обозначает, что они
являются порядковыми.
Знаки препинания (Noktalama İşaretleri) 187
Например:
5. (beşinci), 18. (on sekizinci), 45. (kırk beşinci) и т. д.
Точка используется при написании дат. Она разделяет день, месяц и год.
Например:
28.02.1973, 02.02.1975, 01.06.1999 и т. д.
В числительных, обозначающих время, точка ставится между часами
и минутами.
Например:
07.30 (yedi buçuk), 23.45 (on ikiye çeyrek var), 11.15 (on biri çeyrek
geçiyor) и т. д.
Точка отделят порядки числительных.
Например:
3.550.000 (üç milyon beş yüz elli bin), 48.790. 261.500 (kırk sekiz
milyar yedi yüz doksan milyon iki yüz altmış bir bin beş yüz)
Точкой отделяются пункты от из названия.
Например:
1. İsim
2. Fiil
3. Edat
A. Fiil kipleri
B. Yapı bakımından fiiller
C. Çatı bakımından fiiller
В списках литературы точка ставится после каждого пункта.
Например:
Fazıl Hüsnü Dağlarca. Üç Şehitler Destanı, 1946.
Ziya Paşa. Külliyat-ı Ziya Paşa, 1924.
В математике точка используется вместо знака умножения.
Например:
6.8 = 48, 5.25 = 125, 9.12 = 108
2. ЗАПЯТАЯ ( , )
(Virgül)
Запятая ставится между однородными членами предложения.
Однородные подлежащие, определения, обстоятельства и пр. отделя
ются друг от друга запятыми.
188 Знаки препинания (Noktalama işaretleri)
Например:
Çocuklar, anneler, babalar herkes oradaydı.
Babam, amcam, teyzem bir de ben gideceğiz.
Beyaz, kırmızı, pembe güller her yeri sarmıştı.
Ben, sen, o burda kalacağız.
Annemi, arkadaşlarımı ve odamı özledim.
Yolda, arabada, evde, her yerde bu konuyu konuşuyor.
Sonra da çıktım, geldim.
Kırmızı kazağımı, yeşil gömleğimi, siyah pantolonumu ona verdim.
Babamın çantası, annemin gözlüğü, abimin de kalemi kayboldu.
İçeri girdim, üstümü değiştirdim, elimi yüzümü yıkadım sonra biraz
dinlendim.
Arkadaşlanna da verirsin, al biraz daha.
Запятыми выделяются вводные слова и вводные предложения.
Например:
Bu öğrenciler, özellikle bu çocuk, çok akıllı.
Yarın gelirsen, muhakkak bekliyorum, pikniğe gideriz.
В длинных предложениях запятая ставится после подлежащего, если
оно стоит далеко от сказуемого.
Например:
Adam, on sekiz yıldır görüşmediği çocuklarını affetmek istemiyordu.
Öğretmen, çok sevdiği mesleğinin bu kadar çabuk bittiğine inanamıyordu.
Запятая ставится также после субстантивированных прилагательных,
если за ними следуют существительные, за определения которых они мо
гут быть приняты.
Например:
İhtiyar, görevlinin izin vermemesine çok kızdı.
Genç, doktordan babasının durumu hakkında bilgi almaya gelmişti.
Иногда прямая речь не ставится в кавычках. В таких случаях после
прямой речи ставится запятая.
Например:
Bir daha seni görmek istemiyorum, demişti.
Sizi çok seviyoruz, diye bağırdılar.
Запятой выделяются обращения, а также инстанция, в которую на
правляется письмо.
Например:
Anneciğim,
İstanbul Üniversitesi Rektörlüğüne,
Знаки препинания (Noktalama İşaretleri) 189
3. ТОЧКА С ЗАПЯТОЙ ( ; )
(Noktalı Virgül)
Точка с запятой ставится между предложениями, не связанными меж
ду собой по смыслу.
Например:
Pazardan biraz sebze; çocuklara da giyecek bir şeyler aldım.
İnsanlar konuşa konuşa; hayvanlar koklaşa koklaşa anlaşır.
190 Знаки препинания (Noktalama işaretleri)
4. ДВОЕТОЧИЕ ( : )
(İki Nokta Üst Üste)
Двоеточие ставится перед объяснением или примерами.
Например:
Göz: görmeyi sağlayan organ.
Türkçe’de üç çeşit kelime vardır: isim, fiil, edat.
Знаки препинания (Noktalama İşaretleri) 191
Например:
Çocuk sordu: Beni de götürecek misin? —> Çocuk, beni de götürecek
misin, diye sordu.
Doktor: Sigarayı bırakmalısınız! diye söze başladı. —> Doktor, sigarayı
bırakmalısınız, diye söze başladı.
5. МНОГОТОЧИЕ ( . . . )
(Üç Nokta)
Двоеточие ставится в конце незаконченных предложений, может обо
значать различные чувства: грусть, страх, радость.
Например:
— Annen hastaneden çıktı mı?
— Annemi iki hafta önce...
Многоточие также часто ставится после примеров, означая, что ряд
может быть продолжен аналогичными примерами.
Например:
Fiilimsiler: -ıp, -ken, -dığı zaman...
Bağlaçlar: ama, fakat, ve...
Многоточие в конце незаконченных предложений дает возможность
читателю самому домыслить продолжение фразы.
Например:
Yaptığı yanlışı anlamıştı, ama...
Bir kere görebilmek için neler vermezdim...
Многоточие также ставится вместо слов, которые автор не хочет писать.
Например:
... Beyi hiç gözü tutmamıştı.
Polis, ...Beyi de sorguya çekmişti.
Многоточием заменяются нецензурные слова и выражения.
Многоточие используется также для того, чтобы показать, что цитата
взята из какого-то теста и на месте многоточий были еще строки.
Например:
6. ЗНАК ВОПРОСА ( ? )
(Soru İşareti)
Вопросительный знак ставится в конце вопросительных предложений.
Например:
Nereden aldın?
Kim söyledi?
В конце предложений, выражающих косвенный вопрос, вопроситель
ный знак не ставится.
Например:
Kabul eder mi etmez mi bilmiyorum ki.
Nereden aldığımı unuttum.
Иногда в предложении может не быть ни вопросительного слова, ни
вопросительной частицы, однако если оно является вопросительным
предложением, в конце ставится вопросительный знак.
Например:
Adınız?
Adresiniz?
В диалогах вопросительный знак может передавать удивление и за
мешательство.
Например:
— Kaç çocuğun var?
— On sekiz.
— ?
Вопросительный знак используется также для того, чтобы показать,
что приведенные данные могут быть неточными.
Например:
Носа Ahmet Yesevi (? - 1166)
Sehî ( ? - 1548)
Вопросительный знак ставится после риторических вопросов, кото
рые ответ не предполагают.
Например:
О zaman ben sana yardım etmemiş miydim?
Ben seni uyarmamış mıydım?
Наличие в предложении вопросительной частицы не всегда означает,
что это вопросительное предложение. В конце повествовательных пред
194 Знаки препинания (Noktalama İşaretleri)
7. ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ( ! )
(Ünlem İşareti)
Восклицательный знак в конце предложения передает радость,
грусть, страх, изумление, испуг, волнение, ненависть.
Например:
Yazık sana!
Hey baksana!
Dur yolcu!
Восклицательный знак может передавать приказ и обращение.
Например:
Ey İnsanlık!
Bölük, dur!
Восклицательный знак ставится в конце предложений, выражающих
недоверие или пренебрежение к сказанному, порицание или насмешку.
Например:
Sabahları beş kilometre koşuyormuş!
Bizi yemeğe götürecekmiş!
Если несколько междометий идет подряд, то восклицательный знак
может ставиться не после каждого из них, а в конце предложения. Меж-
дометья в этом случае отделяются друг от друга запятыми.
Например:
Eyvah, vah vah çok üzüldü!
Tuh, hay Allah kitabı unuttum!
8. АПОСТРОФ ( ’ )
(Kesme İşareti)
Апостроф используется для того, чтобы отделить словоизменитель
ные аффиксы от имен собственных.
Знаки препинания (Noktalama İşaretleri) 195
Например:
İstanbul’a, Ahmet’ten, Türkiye’de...
Названия языков, учреждений и организаций могут писаться как с
апострофом, отделяющим аффиксы от корня, так и без него. Жесткого
правила в этом случае нет.
Например:
İngilizceye (İngilizce’ye), Türkçeyi (Türkçe’yi), İstanbul Üniversitesi
Rektörlüğüne (İstanbul Üniversitesi Rektörlüğü’ne) и т. д.
От числительных, записанных цифрами, аффиксы всегда отделяются
апострофом.
Например:
1973 ’te doğdum.
1971 ’de işe başladı.
Апостроф всегда предшествует аффиксам, стоящим после аббревиа
тур и сокращений, записанных большими буквами. Варианты аффиксов
прибавляются в соответствие с чтением аббревиатуры.
Например:
TBMM’nin yetmiş beşinci yıldönümü.
THY’nin yolcuları memnun değil.
Апострофы отделяют буквы или аффиксы от идущих за ними слово
изменительных аффиксов.
Например:
t ’den sonra “d” harfi yazılmaz.
-den eki -tan’a dönüşür.
К языкам собственным других языков словоизменительные и сло
вообразовательные аффиксы добавляются также через апостроф. Вари
ант аффикса выбирается в зависимости от чтения слова (а не от его
написания).
Например:
Shakespeare’in, Moliere’e, Honolulu’lu и т. д.
К приложениям идущим после имен собственных (госпожа, госпо
дин и т. п.) аффиксы прибавляются без апострофа.
Например:
Zeynep Hanıma, Adnan Beyden, Mehmet Efendinin и т. д.
При прибавлении аффиксов, начинающихся с гласной буквы, к име
нам, заканчивающимся на глухие согласные, написание корня не изменя
ется, однако произносится вместо глухой гласной звонкая.
196 Знаки препинания (Noktalama İşaretleri)
Например:
Zonguldak’ı (Zonguldağı), Tarık’a (Tanğa), Ahmet’in (Ahmedin)
К сокращениям, записанных строчными буквами, аффиксы присое
диняются через апостроф, при этом вариант аффикса выбирается по чте
нию сокращения.
Например:
kg’dan, cm’yi, mm’den
Аббревиатуры, пишущиеся заглавными буквами, могут произносить
ся, как самостоятельные слова. Тогда и аффиксы к ним прибавляются по
общим правилам.
Например:
TBMM’nin, NATO’dan, UNESCO’ya и т. д.
После сокращений, оканчивающихся точкой, апостроф не ставится.
Варианты аффиксов выбираются в зависимости от чтения слова-сокращения.
Например:
vb.leri, Alm.dan, İng.ye и т. д.
Если после имени собственного перед словоизменительным аффик
сом идет информация в скобках, то апостроф ставится после закрываю
щей скобки.
Например:
Yunus Emre (1240? - 1320)’nin, Yakup Kadri (Karaosmanoğlu)’yi,
Mehmet Akif (Ersoy)’e и т. д.
9. КАВЫЧКИ ( “ ” )
(Tırnak İşareti)
Цитаты и прямая речь, приводимые в тексте без изменений, заключа
ются в кавычки.
Например:
Çocuk: “Siz benim babam mısınız?” diye sordu.
Öğretmen: “Bu bizim son dersimiz.” diye konuşmasına başladı.
Кавычками также выделяются слова, которые необходимо выделить,
подчеркнуть.
Например:
Bu cümlede “ancak” bağlaçtır.
Birleşik zamanlar “ek-fıil”in yardımıyla yapılır.
Знаки препинания (Noktalama İşaretleri) 197
10. СКОБКИ ( ( ) )
(Parantez (Yay Ayraç) İşareti)
В скобках записывается дополнительная информация, поясняющая
какое-то слово или какую-то часть предложения.
Например:
О yıl (1973) çok zorluklar çektik.
Türkçe’de bazı ekler (-yor, -ken, -leyin, -mtırak, -ki) büyük ünlü
uyumu kuralına aykırıdır.
Аффиксы, относящиеся к поясняемому слову, ставятся после закры
вающей скобки.
Например:
Yunus Emre (1240? - 1320)’nin, imek fiili (ek-fıil)nin и т. д.
Пояснения, начинающиеся со слова yani (то есть), в скобки не ставятся.
Например:
Buradan, yani İstanbul’dan ayrılıyorum.
Savaş başlayınca yani 1941 yılında askere almışlar.
198 Знаки препинания (Noktalama işaretleri)
11. ДЕФИС ( - )
(Kısa Çizgi)
Прежде всего, дефис используется для обозначения переносов: дефис
в конце строки означает, что на следующей строчке следует продолжение
последнего слова предыдущей строки. Правила переносов в турецком
языке запрещают переносить одну букву на следующую строку или остав
лять на строке одну букву слова.
Например:
........................................................................................... annesinden yar
dım istedi.
Если имя собственное переносится таким образом, что в конце стро
ки остается основа и апостроф (аффиксы переносятся на следующую
строку), то дефис в конце строки не ставится.
Например:
tam о gün İstanbul’
dan ayrılmıştı.
.............................................................................................................1955’
te geri döndü.
Дефисами выделяются в турецком языке вводные слова и предложения.
Например:
Bütün öğrenciler -Nermin hariç- bir şeyler yazıyorlardı.
Bu sınavı kesinlikle -başka şansın yok- kazanmalısın.
Дефис ставится между датами начала и окончания чего-то, в частно
сти между годами жизни.
Например:
Şeyh Galip (1757-1799), divan edebiyatının son büyük şairidir.
Namık Kemal (1840-1888), Türk edebiyatının büyük romancılanndandrr.
Дефис входит в состав некоторых терминов.
Например:
isim-fıil, zarf-fıil, ek-fıil, Fen-Edebiyat Fakültesi и т. д.
Дефис ставится между связанными друг с другом словами.
200 Знаки препинания (Noktalama İşaretleri)
Например:
Türkçe-Rusça sözlük
2007-2008 öğretim yılı
Дефис между числительными обозначает приблизительное количест
во или промежуток между первым и вторым числительным.
Например:
4-5 kişi, 15-16 yaşlarında, 5-12 Şubat 2000 tarihlerinde и т. д.
В математике дефис обозначает вычитание.
Например:
987-44 = 943, 78-33 = 45, 124-18 = 106 и т. д.
Иногда дефис ставится между районом и названием города в адресах.
Например:
Maltepe-İstanbul, Kızılcahamam-Ankara, Kemer-Antalya
В лингвистике дефис ставится после корня или основы слова и перед
аффиксами при их раздельном написании. При помощи дефиса слова так
же делятся на слоги.
Например:
yürü-, yaz-, gönder-, sevindir-, yaz-dı-k, yol-cu-luk, -de, -ki,
ge-le-bi-li-rim и т. д.
В научных работах дефис иногда используется в арабских и персид
ских словах и словосочетаниях.
Например:
Servel-i Fünun, Divan-ü, Lûgat-it Türk, Aşk-ı Memnu и m. d.
12. ТИРЕ ( — )
(Uzun Çizgi)
Тире, прежде всего, используется в диалогах. Оно ставится в начале
строки, указывая на смену говорящего (поэтому еще одно название этого
знака препинания — konuşma çizgisi).
Например:
— Kitabı verdin mi?
— Hayır.
—Niye?
— Derya evde yoktu.
В пьесах тире ставится после имени говорящего (перед прямой речью).
Знаки препинания (Noktalama İşaretleri) 201
Например:
Kadın — Senin annen yok mu?
Çocuk —Vardı!
Kadın — Onu özlüyor musun?
Çocuk —Hiç unutamıyorum k i!
Когда имена говорящих даются в кавычках, тире не ставится.
URSS.ru
ь.
»ma ■
Уважаемые читатели! Уважаемые авторы!
и Н а ш е и зд а т ел ь ст в о с п е ц и а л и з и р у е т с я на в ы п уск е н а у ч н о й и у ч е б н о й
и л и т е р а т у р ы , в т о м ч и сл е м о н о г р а ф и й , ж у р н а л о в , т р у д о в уч ен ы х Р о с с и й
с к о й а к а д ем и и н а у к , н а у ч н о -и с с л е д о в а т е л ь с к и х и н с ти т у т о в и у ч еб н ы х
з а в е д е н и й . М ы п р ед л а г а ем ав тор ам св о и усл уги на в ы го д н ы х э к о н о м и
ч еск и х у сл о в и я х . П р и э т о м м ы б е р е м на с е б я в сю р а б о т у п о п о д г о т о в к е
и зд а н и я — о т н а б о р а , р ед а к т и р о в а н и я и в ер стк и д о т и р а ж и р о в а н и я
и р асп р остр ан ен и я. JR SS
С р е д и в ы ш ед ш и х и г о т о в я щ и х ся к и з д а н и ю к н и г м ы п р ед л а га ем В ам с л ед у ю щ и е:
URSS.rı*
i es Гениш Э. Грамматика турецкого языка. В 3 т.
СЯ Гениш Э. Турецкий язык для повседневного общения. Пособие по переводу.
и Гениш Э. Глагольные формы в турецком языке.
Гениш Э. Словарь турецких глаголов & управление глаголов в турецком языке.
Гениш Э. Турецкая литература. Хрестоматия на турецком языке.
Баскаков И. А. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков.
С ер и я «Ж ен ев ск а я л и н гв и ст и ч ес к а я ш к ол а»
URSS.ru
Сеше А. Очерк логической структуры предложения. П ер . с ф р .
CA Сеше А. Программа и методы теоретической лингвистики. П ер . с ф р .
BS Фрей А. Гфамматика ошибок. П ер . с ф р .
Фрей А. Соссюр против Соссюра? Статьи разных лет. П е р . с ф р .
Кузнецов В. Г. Женевская лингвистическая школа: от Соссюра к функционализму.
С ер и я « К л а с с и ч е с к и й у н и в ер си т е т ск и й уч ебн и к »
URSS.ru
Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка.
С ер и я « Н о в ы й л и н г в и с т и ч е с к и й у ч еб н и к »
M
c/s Кобозева И. М. Лингвистическая семантика.
Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику.
Плунгян В. А. Общая морфология: Введение в проблематику.
С ер и я «Ш к о л а к л а с с и ч е с к о й ф и л о л о ги и »
т ел ./ф а к с (499) 1 3 5 -4 2 -1 6 , 1 3 5 -4 2 -4 6
или элект ронной почт ой URSS@URSS.ru
Научная и учебная
И
и Полный каталог изданий представлен литература
в инт ернет -м агазине: http ://U R S S .ru