Вы находитесь на странице: 1из 7

01. Коллега А: Ты должен меня выручить! Это супер срочно!!

02. Эй: … Только не говори, что очередной заказ от миллионера?

03. КА: У нас каждый второй клиент – миллионер! Который из них?

04. Эй: Тот, который зашибает деньги на виртуальной валюте?

05. КА: Мимо... Тот, который зашибает деньги на нефтяной промышленности!

06. Эй: Ах, тот, которому нравятся анальные пробки, инкрустированные драгоценными
камнями…

07. КА: Он самый. Во время интервью журналу он достал покрытую рубинами анальную пробку
и даже заставил фотографа сделать снимок…

08. Эй: Фу…

09. КА: Пока читал интервью, я все думал про себя: «Черт возьми! Эту анальную пробку,
украшенную драгоценными камнями по твоему дизайну, увидят все крупные инвесторы
мира!»

10. Эй: Пожалуйста, остановись... В любом случае, этот инцидент не имеет ко мне никакого
отношения! Я всего-навсего дизайнер! ДИ-ЗАЙ-НЕР!

11. Эй: (Знаю, что в работе над созданием секс-игрушек нет ничего постыдного…

12. Эй: Но все же… вытаскивать игрушку из своей задницы и так гордо хвастаться ею во время
большого журнального интервью… Иногда мне кажется, что конец света близок…)

13. КА: Из-за этого цена акций нашей компании выросла на 6%. Жду не дождусь премии в конце
года! Вся эта выходка могла быть не чем иным, как гениальной инвестицией.

14. Эй: … Ага, как же… Ладно, и чего же «Миллионер с анальной пробкой» хочет на этот раз?

15. КА: Босс сказал, что, благодаря торгам на черном рынке, к нему в руки попал очень редкий
радужный неоновый самоцвет.

16. Эй: От такого объяснения у меня только больше вопросов появилось… Даже не знаю, с чего
начать…

17. КА: В статье говорится, что своим успехом в бизнесе «Миллионер с анальной пробкой»
обязан сделке, которую он давным-давно заключил с дьяволом. Можем начать с этого…

18. Эй: Вау, ты действительно изучил статью от корки до корки!

19. КА: Он важный клиент нашей компании. Имеет смысл попытаться понять, что им движет,
верно?

20. Эй: … Ведение бизнеса – действительно тяжелая работа… *кашляет* Итак, как мистер
Толстосум хочет надругаться над собой в этот раз…?

21. Эй: То есть, что именно он хочет сделать с этой неоновой лампой или как ее там…?
22. КА: Неоновый самоцвет, а не лампа! Хотя было бы забавно использовать и неоновую
лампу… Так или иначе, на этот раз «Миллионеру с анальной пробкой» нужно кольцо для
члена.

23. Эй: Оу… не вопрос.

24. КА: … Правда, у него есть несколько особых пожеланий.

25. Эй: ……

26. КА: Как обычно, нам не обойтись без встроенного вибратора. Кроме того, чтобы превратить
неоновую лампу в поистине броскую секс-игрушку, клиент хочет, чтобы ты разработал для
нее вращающуюся подставку.

27. Эй: Ты сам только что сказал «неоновая лампа»!

28. КА: Тебе, должно быть, послышалось. Он просто хочет вращающийся, радужный,
неоновый… Э-э… О чем это мы?

29. КА: В общем, я с нетерпением буду ждать твоих идей!

30. КА: И поскольку это очень срочно, клиент отправил неоновую лампу… нет, стоп… неоновый
самоцвет экспресс-доставкой. Держи, это тебе!

31. Эй: Поверить не могу, что он выбрал такую непотребную службу доставки!

32. КА: Завтра снова зайду. Не терпится увидеть твои эскизы!

33. Эй: Что— Я как раз собирался идти домой—

34. Эй: (*вздыхает* Похоже, впереди еще одна бессонная ночь…)

35. С наступлением темноты образ коллеги с его раздражающей улыбочкой начинает вызывать
в сознании Эйдена нечто сродни желанию убивать.

36. Эй: Вот дерьмо! В следующий раз, когда он попытается свалить на меня срочную работу в
последнюю минуту, я заставлю его провести три дня в отделе тестирования продуктов.

37. Эй: Там он сможет из первых рук узнать, что такое «смерть от эякуляции»…

38. Эй: (*вздыхает* Бесполезно сидеть тут и жаловаться. Не то чтобы я ненавидел свою работу,
и вообще…

39. Эй: На самом деле, создавая практичные, но в то же время красивые игрушки, я


действительно чувствую удовлетворение от проделанной работы…)

40. Эй: Хотя, учитывая, что я разговариваю сам с собой в офисе посреди ночи… Может быть, я
уже доработался до чертиков…

41. Эй: (Такое чувство, словно я снова студент, подрабатывающий по ночам в супермаркете,
или как в то время, когда я работал в охранной фирме…)

42. Эй: (Если так подумать, я много кем успел поработать. Курьером в прачечной, выгульщиком
собак у той богатой старушки, что жила неподалеку…

43. Эй: Наверное, все это можно рассматривать как хороший жизненный опыт.)
44. Эй: (Тогда я и представить себе не мог, что смогу воплотить свои мечты в реальность и
работать в компании по производству секс-игрушек, но… мечты и реальность очень сильно
отличаются друг от друга.)

45. Эй: (В последнее время на нас навалилось столько работы, что я даже выходные провожу в
офисе.

46. Эй: О походах в бары или на свидания можно забыть, у меня нет времени даже полистать
приложения для знакомств и поглазеть на фотографии красавчиков…)

47. Эй: Может я и придумываю развратные секс-игрушки днями напролет, но времени


наслаждаться ими самому у меня нет.

48. Эй: Оказывается, смешивать приятное с полезным не так уж и весело…

49. Эй: Ножницы… Ножницы… Ах, вот вы где.

50. Эйден берет ножницы и осторожно открывает посылку.

51. Внутри лежит предмет, плотно завернутый в несколько слоев пузырчатой пленки.

52. Под пузырчатой пленкой кроется черная бархатная коробка – такие часто используются для
хранения драгоценных камней.

53. На коробке нет никаких логотипов или маркировки. Кажется, история о покупке этой вещи
на черном рынке вполне правдива.

54. Эйден открывает коробку.

55. Эй: Это…

56. «Неоновый самоцвет», представший перед ним, не был профессионально огранен или
отполирован.

57. Впрочем, ничего другого от вещи с черного рынка ожидать и не стоило. Края драгоценного
камня кажутся грубыми и зазубренными.

58. Как минимум, камню должны были придать огранку в форме капли или чего-то подобного.

59. В своей нынешней форме эту вещь куда уместнее было бы назвать не самоцветом, а
фрагментом чего-то, что когда-то им было.

60. Эй: Я никогда не видел такого драгоценного камня. Лучше поискать в интернете…

61. Эй: (Если я правильно помню, я оставил фонарик и перчатки для оценки драгоценных
камней вот в этом ящике…)

62. Эйден берет драгоценный камень и внимательно изучает его, поднеся к свету.

63. На первый взгляд кажется, что он светло-фиолетового цвета, но на свету камень становится
нежно-красным.

64. При легком вращении в разные стороны центр окрашивается в экзотический желто-
зеленый цвет.
65. Так как подобных драгоценных камней ему раньше никогда видеть не доводилось, Эйдену
кажется, будто в камне заключена некая магическая «эссенция» —

66. Радуга.

67. Двойная радуга.

68. Имитация радуги на оборотной стороне…

69. Эй: (Магическая… эссенция… так сильна…)

70. Эй: (А? Какая еще, черт возьми, магическая эссенция? Мы же не в каком-нибудь волшебном
мире живем. Поверить не могу, что возвращаюсь к своей дикой подростковой отаку-фазе...)

71. Эй: (… Но… это чувство кажется немного знакомым.)

72. Эй: Голова… Вдруг так закружилась…

73. Комната начинает трястись.

74. Нет… весь мир начинает трястись.

75. Может быть, землетрясение?

76. Нет… Ни один из предметов в офисе не сдвинулся с места. Но мир действительно


сотрясается.

77. Воздух, вода, земля. Все трясется.

78. Когда хватка Эйдена ослабевает, таинственный драгоценный камень начинает излучать
неземное свечение. Оставшись парить в воздухе, он начинает вращаться.

79. Камень вращается настолько быстро, что прямо посреди офиса образуется мощный вихрь.

80. И свет, и тьма переплетаются и искажаются, а затем втягиваются в водоворот.

81. Эйден теряет сознание.

82. Когда Эйден открывает глаза, он видит перед собой незнакомый потолок.

83. Почему он уверен, что потолок незнакомый? Потому что не может сдержать восторженного
вздоха, глядя на изысканную детализированную роспись на нем. Как дизайнер Эйден не
может не восхититься.

84. Комната богато украшена золотыми и нефритовыми украшениями, но все же сохраняет


своего рода классическую элегантность.

85. В наши дни редко можно увидеть такой роскошный декор за пределами высококлассных
отелей.

86. Поверхность под его спиной кажется мягкой и уютной. К коже прикасается нечто, похожее
на гладкий шелк.

87. Это напоминает ему об огромных, роскошных кроватях в мотелях любви. Не иначе как
высококачественный бархат —
88. Эй: (Так... кружится голова… Я что… в больнице?)

89. Эй: (Не может быть… Это место совсем не похоже на больницу...)

90. ? ? ?: Итак... что будем с ним делать?

91. ? ? : Н-Не смотри так на меня! Откуда мне знать…

92. ? ? ?: Честно говоря, я и не предполагал, что обряд призыва действительно увенчается


успехом.

93. ? ?: Я-я тоже! Господин отсутствовал так долго, что я почти потерял всякую надежду.

94. ? ? ?: Именно поэтому я и спрашиваю, что нам с ним делать! Нельзя просто оставить его
валяться здесь.

95. ? ?: Он под твоей ответственностью. Я просто предоставил немного эссенции и даже не


думал, что такой дилетантский призыв сработает.

96. ? ? ?: Да ты издеваешься! Я ведь провел этот обряд только потому, что ты постоянно ныл о
том, как скучаешь по Господину —

97. ? ?: Не пытайся свалить все на меня! Хочешь сказать, что сам по Господину не скучаешь?

98. ? ?: Ты по-прежнему каждый день готовишь чай именно так, как любит Господин, и сад весь
засажен цветами, которые любит Господин…

99. ? ? ?: Ах… Не стану это слушать! Не слушаю —

100. ? ?: Перестань вести себя как ребенок, ты, паршивый вампиришка! Или у тебя мозги
уже начали гнить?

101. ? ? ?: Так или иначе, обойдусь без поучений тупого инкуба-извращенца, который
проводит каждую свободную минуту в поисках следующей жертвы для “поглощения”… Хм!

102. ? ?: Ты —

103. Эй: Успокоились!

104. ? ?: Вааа!

105. ? ? ?: К-кажется, разозлился...

106. ? ?: Ч-что нам делать?..

107. ? ? ?: Отсосать до потери сознания?

108. ? ?: Ничего противнее сказать не мог?

109. ? ? ?: Всякий раз, когда имею дело с людьми, я, как правило, высасываю их особое
"семя", а потом гипнотизирую. Так с ними гораздо легче разговаривать.

110. ? ? ?: Именно так я и получил ту кожаную куртку, которую ты хотел, за полцены.


111. ? ?: Ладно, похоже ничего другого не остается. Мы же не хотим разозлить его еще
сильнее.

112. Эй: Это определенно разозлит меня сильнее!

113. ? ? ?: Извините...

114. ? ?: Простите...

115. Эй: Вы двое на удивление милые…

116. В этой странной комнате Эйден столкнулся с двумя совершенно разными


личностями.

117. Один милый и очаровательный, с проницательным блеском в глазах. Другой грубый


и высокомерный, с беспокойным выражением на лице.

118. И что немаловажно... они оба чертовски привлекательны!

119. Настолько красивые парни, как эти двое, встречаются разве что в топовых айдол-
группах.

120. Эй: (Это, должно быть, сон… Я просто адски перевозбудился от острого недостатка
свиданий. Плюс, моему телу не по себе... )

121. Эй: (Все тело горит... и в штанах полное безумие… Обычно мне не так уж трудно
держать себя в руках...

122. Эй: Если они заметят, то примут меня за какого-то озабоченного психа... Плохо
дело...)

123. Эй: Каким бы отчаянным ни было его положение, Эйден все же решает – раз это
всего лишь сон, можно остаться в нем и полюбоваться на парней подольше.

124. *кашель* ... Так... как вас зовут?

125. Эй: (Если я просто сплю, то нет ничего плохого в том, чтобы немного повеселиться,
верно? Мне так редко выпадает шанс подцепить двух парней сразу...)

126. ? ?: Я – Астер.

127. ? ?: … Морвей.

128. Эй: Какие прекрасные имена.

129. Ас: ...

130. Мор: ...

131. Эй: Что случилось?

132. Мор: Ничего… Просто, ну… вы нас не узнаете…

133. Ас: Эй, тупой инкуб… чувствуешь этот запах?


134. Мор: Ты тоже заметил, хах… паршивый вампиришка.

135. Ас: Точь-в-точь как… запах Господина. Но почему…

136. Мор: Очевидно, что он обычный человек… Как странно…

137. Эй: Эм... Ребят, вы вообще о чем?

138. Эй: (Пусть это и сон, но я все равно хочу быть в курсе дела. Даже если я не смогу
приударить за ними… Думаю, лучше придержать язык за зубами, чтобы ничем их не
расстроить...)

Вам также может понравиться