Вы находитесь на странице: 1из 1

Грамматика

О языках Лайфхаки
Экспертность

Лексика
Интересно О ВКС-IH
Языковой СМАК

Грамматика 29.08.2019

Косвенная речь в английском


языке

Хотите пересказать слова другого человека, но не


знаете как? Тогда самое время узнать, как строится
косвенная речь в английском языке. По каким
правилам переводятся цитаты и фразы, какими
способами можно передать чужие слова, есть ли
сложности перевода, исключения?

Для косвенной речи в грамматике английского языка


действительно предусмотрен свод правил. Но их
достаточно легко выучить, если запоминать материал
систематизировано. Этим мы и займемся!

Прямая и косвенная речь в


английском: основные правила
Для начала давайте разберемся с ключевыми
терминами. Прямая речь или direct speech – это
непосредственно реплика какого-либо человека,
произнесенная им. Такие слова всегда берутся в
кавычки, а перед прямой речью ставится запятая.

Lucy says, «I have good health». – Люси говорит:


«У меня крепкое здоровье».

Косвенная речь или indirect speech передается


собеседником не слово в слово, как прямая, а с
использованием придаточных предложений. При
этом кавычки и запятая уже не употребляются.

Nick said that he would buy a ticket to Egypt


tomorrow. – Ник сказал, что купит билет в Египет
завтра.

Как сделать грамотный перевод в косвенную речь?


Итак, вот первое правило, которое нужно запомнить:

1. После вводных слов ставим союз that. Кстати,


хоть это и считается правилом, но его нарушение
не будет ошибкой. В отдельных случаях вы
можете использовать косвенную речь и без союза
that.

2. В главной части предложения временная форма


сохраняется в неизменном виде, а вот в
придаточной части работает правило «шага
назад» или так называемое правило согласования
времен. Оно гласит, что при переводе прямой
речи в косвенную время в предложении меняется
на то, которое ему предшествует.

3. Глагол to say меняем на to tell, если это больше


подходит по смыслу.

Чтобы было понятнее, что имеется в виду, перед вами


таблица косвенной речи:

Обратите внимание, что от Present Perfect и Past


Simple в косвенной речи одинаково образуется Past
Perfect. Да, это не опечатка в таблице, а исключение
из правила.

Косвенная речь и согласование


времен
Еще раз повторим, что одним из главных правил при
переводе прямой речи в косвенную считается
правильное согласование времен. Оно означает, что
в придаточном предложении мы всегда указываем
предшествующее время, за исключением отдельных
случаев, указанных в таблице.

А теперь усвоим эту простую схему преобразования


прямой речи в косвенную на примерах:

Настоящее время просто переводим в прошлое,


как указано в таблице.

Maria said, «I go home from school at 2 P:M on


Mondays». – М я :« х
ш ы 2ч я ь ».
Maria said that she went home from school at 2 P:M on
Mondays. – М я ,ч х
ш ы 2ч я ь ».

Present Continuous меняется на Past Continuous.

Alexandra said, «I am having a shower». – А


:« ю ш».
Alexandra said that she was having a shower. –
А ,ч ш.

Вместо Present Perfect ставим Past Perfect. Но


будьте внимательны: замена времени происходит
только с модальным глаголом, все остальное
остается неизменным.

Maria said, «I have eaten prawns with garlic two


times». – М я :«
ч 2 ».
Maria said that she had eaten prawns with garlic two
times. – М я ,ч
ч 2 .

Present Perfect Continuous превращается в Past


Perfect Continuous.

My friends said, «We have been studying Polish for 3


years». – М ья : «Мы ч
ь ».
My friends said that they had been studying Polis for 3
years». – М ья ,ч ч ю ь
3 .

Past Simple меняется на Past Perfect.

Shura said, «I passed my exam last week». – Ш


:« э ш ».
Shura said that he had passed his exam the previous
week. – Ш ,ч э
ш .

Past Continuous переводим на Past Perfect


Continuous.

She said, «I was watching TV all night long». – О


:« ю чь».
She said that she had been watching TV all night long.
–О ,ч ю чь.

Предложения в косвенной речи


future simple
Здесь тоже все довольно просто. В любой форме
будущего времени will меняется на would, образуя
будущее в прошедшем. Вот пример:

Robert said, «I will call you tommorow». – Р


:« ю ».
Robert promised that he would call me tommorow. – О
щ ,ч .

Как переводить модальные


глаголы для косвенной речи
Если в indirect speech вы используете модальные
глаголы, не спешите менять их на «шаг назад» по
общему правилу. На некоторые из них оно
действительно распространяется, в то время как
часть глаголов остается в неизменном виде.

К модальным глаголам, которые меняются в


косвенной речи, относятся:

Can → could;

May → might;

Must → had to;

Will → would;

Have or has to → had to;

Can’t → wouldn’t be able to.

В списке модальных глаголов, которые при переводе


из direct speech в indirect, не меняются:

Should;

Would;

Could;

Might;

Ought to;

Need;

Had to;

Had better.

Обратите внимание, что если в предложении с


косвенной речью необходимо выразить отрицание,
можно использовать формы didn’t need, didn’t have
to, wouldn’t have to.

Рассмотрим примеры косвенной речи с модальными


глаголами:

1. She said, «I can sing well». – Она сказала: «Я умею


хорошо петь».
She said that she could sing well. – Она сказала,
что умеет хорошо петь.

2. He said, «You may take it». – Он сказал: «Ты


можешь взять это».
He said, that I might take it. – Он сказал, что я могу
взять это.

3. He said, «I have to take pills three times a day». –


Он сказал: «Мне необходимо принимать таблетки
три раза в неделю».
He said that I had to take pills three times a day. –
Он сказал, что ей необходимо принимать таблетки
три раза в неделю.

4. Ann said, «It would be nice if I could visit this place


again». – Анна сказала: «Будет здорово снова
посетить это место». Ann said that it would be nice
if she could visit that place again. – Анна сказала,
что было бы здорово снова посетить это место.

5. Irina said to Maksim, «You needn’t do this exercise».


– Ирина сказала Максиму: «Тебе не нужно делать
это упражнение». Irina said to Maksim that he didn’t
need to do that exercise. – Ирина сказала
Максиму, что ему не нужно делать это
упражнение.

Изменение местоимений,
наречий времени места
В некоторых случаях при переводе в косвенную речь
нужно не только добавить слово that, но также
изменить местоимение. Здесь нет конкретного
правила. Местоимение меняется просто по смыслу.

Veronika says, «My boyfriend is very clever». –


В : «М я ь ч ь ы ».

Veronika says that her boyfriend is very clever. –


В ,ч ь ч ь ы .

Что касается наречий времени и места, то для


правильного преобразования прямой речи в
косвенную на английском вам так же понадобится
следующая таблица. Здесь можно посмотреть
наиболее часто используемые вариант замены слов,
обозначающих место/время:

Вопросительные предложения в
косвенной речи
Как строится косвенная речь в обычных
утвердительных предложениях, вы уже знаете. Но как
же быть, если вам нужен перевод вопросов? Здесь
так же нет ничего сложного. Вопросы
формулируются в прямом порядке слов, а вместо
вопросительного знака в конце предложения ставим
точку.

Общие вопросы в косвенной речи вводятся союзами


if или whether, означающими «ли», а
вспомогательные глаголы do/did опускаются. А
специальные вопросы используются вместе с
вопросительными словами.

Обратите внимание! Если в прямой речи в


предложении вы используете краткий ответ yes/no,
то в косвенной речи его нужно заменить на that.

Примеры вопросов в indirect


speech
1. He asks me, «Will you marry me?» – Он
спрашивает меня: «Ты выйдешь за меня замуж?»
He asks me if I will marry him. – Он спрашивает
меня, выйду ли я за него замуж.

2. Alexa asked, «Who was that stranger at last night's


party?» – Алекса спросила: «Кем был тот
незнакомец на вчерашней вечеринке?» Alexa
asked who had been that stranger at last night's
party?» – Алекса поинтересовалась, кем был тот
незнакомец на вчерашней вечеринке?»

3. Tom answered, «Yes, it was my fault.» – Том


ответил: «Это была моя вина». Tom answered that
it was his fault. – Том ответил, что это была его
вина.

4. Если в прямой речи вы используете времена

Обязательно учтите, что если глагол ask стоит в


настоящем или будущем времени, то в косвенной
речи он остается таким же как и в прямой речи. Если
же глагол стоит в прошедшем времени, то действует
правило согласования времен.

Повелительное наклонение и
косвенная речь
В предложениях с повелительным наклонением
обычно используется такие глаголы, как tell, order,
«ask». Чтобы перевести их в косвенную речь, нужно
заменить глагол в форме инфинитива с частицей to.
Указательные местоимения, наречия времени и места
из прямой речи в косвенной заменяются другими
словами, наиболее подходящими по смыслу.

Обратите внимание, что в косвенной речи мы не


можем использовать глагол say . Вместо него нужно
употреблять ask. Например:

Mila said to Dan, «Wash your hands». – М


Дэ : «П .»
Mila asked Dan to wash his hands. – М
Дэ ы ь .

А что делать, если нам нужно перевести в косвенную


речь отрицание? Просто добавляем частичку not.

Mom said, «Do not eat a lot before you go to bed». –


М : «Н ь я,
шь я ь!»
Mom said not to eat a lot before I go to bed. – М
ь я , я ь
ь.

Если вы хотите разнообразить прямую речь


синонимами, тогда используйте introductory verbs.
Это такие глаголы как accuse, admit, advise и другие.
Они помогут передать чужую речь без привычных tell
и asked.

Исключения из правил
Как известно, не бывает правил без исключений. Эта
аксиома также касается и косвенной речи в
английском языке. Ниже список всех исключений,
которые вам необходимо знать.

Правило согласования времен не соблюдается в


случаях:

В придаточном предложении, если оно


представляет собой известный факт или истину.
Пример: Teacher told us, «The Sun is a Star, not a
planet». Teacher told us that the Sun is a Star, not a
planet. – Учительница сказала нам, что Солнце –
это звезда, а не планета.

При наличии в предложении модальных глаголов


«must», «should», «ought to». Пример: Elisabeth
said she must be at home at the same time. –
Элизабет сказала, что должна быть дома в то же
время.

Если речь идет о конкретном событии, которое


свершилось в точное время и больше не
повторялось. Our school historian told that Nikola
Tesla was born in 1856 year. – Наш школьный
историк рассказал, что Никола Тесла родился в
1856 году.

Если в придаточном предложении есть союзы


when/since и используется простое прошедшее
время,не изменяющее свою форму. Пример: I said
that I hadn`t been at that place since we visit it with
my girlfriend last summer. – Я сказал, что не был в
том месте с тех пор, как мы посетили его с моей
девушкой прошлым летом.

Если в прямой речи вы используете Past Perfect


или Past Perfect Continuous, то при переводе в
косвенную речь они не меняются. Пример: They
said, «We had been playing hide-and-seeck when it
started to rain». – Они сказали: «Мы играли в
прятки, пока не начался дождь». They said that
they had been playing hide-and-seeck when it
started to rain. – Они сказали, что играли в прятки,
пока не начался дождь.

Ссылка на общеизвестный факт (который все еще


ожидается или не оспаривается).
He said that it will rain – Он сказал, что будет
дождь.

Коротко о главном
Итак, чтобы грамотно переводить прямую речь, вам
нужно помнить про такие особенности косвенной
речи:

Меняем времена глаголов и не забываем про


исключения.

Вы используете модальные глаголы? Помните, что


они переводятся по своим правилам.

Не забывайте менять местоимения по смыслу.

Изучите таблицу с наречиями времени и места.

Вот и все основные правила построения косвенной


речи в английском языке. Теперь у вас добавился
плюс 1 скилл к знанию языка. Больше фишек,
правил, лайфхаков, полезных таблиц и карточек в
блоге ВКС-IH. До встречи на занятиях!

08.02.2022

Выражения used to в английском языке

Изучаем глагол used to со всех сторон

08.02.2022

Учимся использовать модальный глагол Need

Разберемся, как правильно употреблять глагол


Need

07.02.2022

Учимся использовать числительные в


английском языке

Считаем правильно!

Комментарии отключены
Комментарии для сайта Cackle

Сложно выбрать?
Оставьте заявку, и наши специалисты
помогут найти максимально подходящий для
вас курс!

Ваше имя

Ваш телефон

Удобное время занятий

Любое Утро День Вечер

ПОДАТЬ ЗАЯВКУ

Я согласен на обработку и хранение своих


персональных д анных, указанных выше.

Курсы

Иностранные языки

Вам также может понравиться