Вы находитесь на странице: 1из 16

Kyttohje: Suomi

KIDDYGUARD AVANT
www.kiddyguard.com
Sarjanumero

Hyv asiakas, Kiitos, ett valitsit Lascalin KiddyGuard Avant -tuotteen. Toivomme, ett ilahdut ostoksestasi ja nautit turvallisuudesta, jota se tarjoaa pienille lapsille. KiddyGuard Avant on turvaportti, joka on suunniteltu alle 2-vuotiaille lapsille. KiddyGuard Avant suojaa ovia tai portaiden pit, jotka ovat enintn 130 cm (51 tuumaa) leveit.

Hakemisto Varoitukset ja turvallisuustiedot .............................. 3 KiddyGuard Avantin osat ...................................... 4 Kyttsijainnit ...................................................... 5 Portin kannan kiinnittminen .................................. 6 Lukitusliuskan kiinnittminen .................................. 7 Kytttapa ........................................................... 8 Listarvikkeet ....................................................... 9 Materiaalien Koostumus ......................................... 10 Puhdistusohjeet .................................................... 10 Takuu ................................................................. 10 Turvallisuusstandardit ja-testit ................................ 10 Muut Lascal-tuotteet .............................................. 11-12 Yhteystiedot ......................................................... 13-14 Tuoterekisterintikortti ........................................... 15-16

-2-

TRKE ! LUE NM OHJEET HUOLELLISESTI, NOUDATA NIIT JA SILYT NE MYHEMP KYTT VARTEN
VAROITUS ! TURVALLISUUSTIEDOT
Tm tuote noudattaa sek eurooppalaista standardia EN 1930:2000 ett Yhdysvaltain turvallisuusstandardia ASTM F1004-00, ja varoitukset ovat niden standardien mukaisia.

VAROITUS Vrnlainen asennus saattaa olla vaarallinen. VAROITUS


l kyt suojaestett, jos jotkin osat ovat vaurioituneet tai niit puuttuu.

VAROITUS Suojaestett ei tule kiinnitt ikkunoihin.


Tm suojaeste on tarkoitettu vain kotikyttn. Asenna ja sijoita KiddyGuard Avant huolellisesti ja kyt sit niden ohjeiden mukaisesti vlttyksesi vakavilta vammoilta tai kuolemalta. KiddyGuard Avantin ei tulisi altistua mekaanisille vaurioille, esim. tervill ja kovilla esineill aiheutetut lynnit, lemmikkielinten raapimat tai vetminen yls tai alas, sill nm aiheuttavat vaurioita. Kun este on asetettu paikalleen, tarkista, ett se on kiinnitetty oikein ja huolellisesti. KiddyGuard Avantissa on automaattinen lukitusjrjestelm. Varmista kuitenkin joka kerta sulkiessasi portin, ett lukitusmekanismi on varmasti lukkiutunut. KiddyGuard Avantin yleiskunto ja turvallisuusmekanismi tulisi tarkistaa snnllisesti, ja huomiota tulisi kiinnitt varsinkin lisosien turvallisuuteen ja lukituslaitteen toimintaan niden ohjeiden mukaisesti. l anna aikuisten, lasten tai lemmikkien kiivet suojaesteen yli tai ali, sill portti saattaa vaurioitua tai irtautua ja aiheuttaa vammoja. Lopeta esteen kytt, jos lapsi voi kiivet sen yli tai irrottaa sen paikaltaan. Tarkoitettu kytettvksi 624 kuukautta vanhojen lasten kanssa. Tm tuote ei vlttmtt est kaikkia onnettomuuksia. l koskaan jt lastasi ilman valvontaa. Lisosat ja varaosat tulisi hankkia ainoastaan valmistajalta tai jlleenmyyjlt.

-3-

KIDDYGUARD AVANTIN OSAT


93105

93106 Malli/ Sarjanu mero

93108

93112

93101

93110

93109

93110

93107 93111 Osanro. 93101 93105 93106 93107 93108 93109 93110 93111 93112 Mr 1 1 1 1 1 1 9 9 1 Kuvaus Portin kanta Ylkansi (kiinnitetty portin kantaan irrotettava) Kahva Alakannatin Ylkannatin Lukitusliuska Puuruuvit Rawlplug-kiinnikkeet/Muovituki Lukitustappi (kiinnitetty verkkoon ei irrotettava) -4-

KYTTSIJAINNIT
1 1. Pt kiinnittk KiddyGuard Avantin.
a) Oikeanpuoleiseen seinn oven/portaiden eteen. Kuva 1a. VAI b) Vasemmanpuoleiseen seinn oven/portaiden eteen. Kuva 1b. VAI c) Oven/portaiden sisn, vasemmalle tai oikealle puolelle. Kuva 1c.

(a)

HUOMUTUS:
Lukitusliuska tulisi kiinnitt reunan tasoon siten, ett koukku osoittaa poispin oviaukosta.

(b)

2. Kyt portaiden yl- tai alapss


a) Portaiden YLP - KiddyGuard Avantin kanta tytyy olla lattian tasolla ja 15 cm ylimmst portaasta. Kuva 2a. VAI b) Portaiden ALAP - KiddyGuard Avantin kanta tytyy asettaa alimman portaan eteen. Kuva 2b.

VAROITUS:
(c) Suojaesteen sijainti portaisiin nhden saattaa vaikuttaa lapsesi turvallisuuteen eptoivotulla tavalla. Ota huomioon seuraavat asiat:

15 cm 5 in.

- Jos kytt suojaestett portaiden ylpss estksesi lastasi putoamasta portaisiin, estett ei saa asettaa millekn portaiden ylpt alempana olevalle askelmalle. - Jos kytt suojaestett portaiden alapss estksesi lastasi kiipemst portaita, este tytyy asettaa alimmalle askelmalle.

(a)

(b)

-5-

PORTIN KANNAN KIINNITTMINEN


3

b a

3. Poista ensin ylkansi


a) Purista kannen alaosaa b) Nosta

4. Asennus asuntojen ovet

a) vaihtoehtoja kuvan 1 mritt asennuspaikka b) seinakannakkeen on tasan lattia, Jotta ruuvin reit vaakasuuntaisen tasauksen Kun yhteys: Puu - Kyt mukana toimitettuja ruuveja. Kirist ruuvit ohjausreik ennen porausta. Betoni / tiili - Kyt mukana toimitettuja ruuveja+ Rawl pistokkeet / muoviankkureiden. Poraa reik 6 mm. ( tuuman). Aseta rawl pistokkeet / muoviankkureiden, Jotta se Seinn pintaan, ja kirist ruuvit. Muut Wall Materiaalit - Kyt asianmukaisia kiinnitysjrjestelm. Kaide - Kyttmll kaiteiden asennustyt tykalu, Katso Lisvarusteet. c) Edist asuntojen ovet plle Keskin. (Tarkista mesh vet ulos haluttuun suuntaan) d) Slide ylkorvakkeita lujasti plle asuin-ovet. e) Varmista asuntojen ovet on vertikaalinen, merkit ruuvausreik sijainti. Mobile asuntojen ovet, ja poraa reit mukaan (b). Sitten asuntojen ovet siirty takaisin keskin, ja kiinnit ruuvit, Katso (b). Varmista, ett portti on kiinnitetty tukevasti ja pystysuoraan. Huom: Jos kannan kiinnitykseen tarkoitetussa seinss on jalkalista, sen paksuinen puukappale tytyy asettaa KiddyGuard Avantin ylkannattimen ja seinn vliin.

5. Kiinnit ylkansi ja kahva


a) Paina ylkansi hellsti takaisin portin kantaan siten, ett sen ylpuoli on tasossa seinn kanssa. b) Irrota osa verkosta (katso kuva 8b). Linjaa kahvan nupit lukitusliuskan reikien kanssa. (5b) c) Kierr kahvaa taakse, kunnes se napsahtaa paikalleen. (5c)

c -6-

LUKITUSLIUSKAN KIINNITTMINEN
6 6. Valmistele lukitusliuska
Poraa viisi reik lukitusliuskassa olevien merkintjen kohdalle kuvan 6a tai 6b mukaisesti. a) Kun kiinnitt lukitusliuskan SEINN kuvien 1a ja 1b osoittamalla tavalla, valmistele lukitusliuska kuvan 6a mukaisesti. Etsi lukitusliuskan levell pinnalla olevat viisi rei'ille tarkoitettua merkint. Kyt shkporaa 4 mm (1/6 tuuman) terll ja poraa viisi reik. b) Kun kiinnitt lukitusliuskan KARMIN SISN kuvan 1c osoittamalla tavalla, noudata kuvan 6b ohjeita. Valmistele lukitusliuska etsimll lukitusliuskan reunalla olevat viisi rei'ille tarkoitettua merkint. Kyt shkporaa 4 mm (1/6 tuuman) terll ja poraa viisi reik.

(a)

(b)

7. Lukitusliuskan kiinnittminen
Vapauta ja ved portti ulos. Katso kohta "Kytttapa", kuva 8b. Aseta lukitustappi lukitusliuskaan ja pid sit kiinnittmiseen tarkoitettua sein/kaidetta vasten. On trke, ett verkko on venytetty koko avoimen kohdan leveydelle, ja ettei se roiku yl- tai alapst. Kiinnit lukitusliuska seinn tekemll merkintj lukitusliuskan reikien lpi tunnistaaksesi, mihin ruuvien reit tulee porata. Katso kuvasta 4 miten lukitusliuska tulisi porata erilaisiin seinmateriaaleihin. Jos kannan lukitusliuskan kiinnitykseen tarkoitetussa seinss on puinen jalkalista, sen paksuinen puukappale tytyy asettaa lukitusliuskan ja seinn vliin, lukitusliuskan ylosaan.

-7-

KYTTTAPA
8 8. Lukitusjrjestelm

290

310

(a)

(b)

Lukitus/avaaminen: a) Ajastettu lukitus: Paina ja knn lukitusnappia mytpivn enintn 290 asteeseen. Sinulla on muutama sekunti aikaa vet portti auki ja tynt se kiinni ennen kuin se lukkiutuu. HUOM: Mit kauemmaksi knnt nappia 290 asteen suuntaan, sit enemmn aikaa j portin avaamiseen ja sulkemiseen. b) Ksilukitus: Paina ja knn lukitusnappia mytpivn 310 asteeseen saakka. Portti on nyt pysyvsti avattavissa ja suljettavissa ilman aikarajoitusta. Portti lukkiutuu vasta kun knnt lukitusnappia vastapivn takaisin 290 asteen asennon toiselle puolelle ajastettua lukitusta varten tai kun knnt sit takaisin 310 astetta vlitnt lukitusta varten.

Huomaa

Kun portti on auki, Lock-merkkivalo nytt punaista, ja ei tarjoa suojaavan esteen, Tss vaiheessa ei tarjoa suojaava este.

KiddyGuard Avantia on helppo kytt yhdell kdell. 9. KiddyGuard Avantin sulkeminen


a) Paina portin ylosassa oleva painike alas. b) Knn painiketta mytpivn. Katso kuva 8. c) Kyt kahvaa vetksesi portin auki ja kiinnit se lukitusliuskaan. Katso kuva 10.

VARMISTA AINA KIDDYGUARD AVANTIN SULKEMISEN JLKEEN, ETT PORTTI ON LUKOSSA PAINAMALLA VERKKOA HELLSTI.

TRKE

10

10. KiddyGuard Avantin avaaminen


Vapauta portin lukitus toistamalla kuvien 9 toimenpiteet. Vapauta portti ja anna sen vieri auki.

TRKE

PID KIINNI KAHVASTA KOKO AJAN KUN VERHO VIERLI TAKAISIN RULLAAN.

-8-

LISTARVIKKEET

Kaideasennussarja
Portin kanta ja lukitusliuska voidaan kiinnitt suoraan kaiteeseen kyttmll yht tai molempia seuraavista kaidesarjoista: Kaideasennussarja (KAS) portin kannalle. Osanro. 12560

Kaideasennussarja (KAS) lukitusliuskalle. Osanro. 12561

KAS portin kannalle

KAS lukitusliuskalle

Kaiteen mitat:
Molempia kaideasennussarjoja voidaan kytt pyreisiin ja kulmikkaisiin kateisiin, joilla on seuraavat mitat. Pyret kaiteet: Minimi 14 mm 7/16 Kulmikkaat kaiteet: Minimi 14 x 14 mm 7/16 x 7/16 Maksimi 50 x 50 mm 2 x 2 Maksimi 50 mm 2

-9-

KIDDYGUARD AVANTIN MATERIAALIEN KOOSTUMUS


Muoviosat on valmistettu polyamidista (PA6), polyoksimetyleenist (POM), polypropyleenist (PP) ja polyesterist (PE). KiddyGuard Avantin runko on valmistettu alumiinista. Materiaalit on valittu niiden vahvuuden ja kestvyyden takia. Kaikki osat ovat myrkyttmi ja kierrtettvi. KiddyGuard Avantin verkko on tulenkestv.

PUHDISTUSOHJEET
Kaikki KiddyGuard Avantin osat voidaan puhdistaa miedolla nestepesuaineella ja kostealla liinalla. l kyt klooria tai hankausjauhetta.

YHDEN VUODEN TAKUU


Takuu takaa, ett KiddyGuard Avantissa ei ilmene valmistusvirheit vuoden aikana ostopivst, kun sit kytetn tavallisissa olosuhteissa ja kyttohjeen mukaisesti.Tm takuu kattaa vain alkuperisen ostajan ja on voimassa vain, kun mukana toimitetaan todiste ostotapahtumasta.

TURVALLISUUSSTANDARDIT JA -TESTIT

KiddyGuard Avant tytt tai ylitt seuraavat standardit Yhdysvaltain turvallisuusstandardi ASTM F1004-00 ja Eurooppalainen turvallisuusstandardi EN 1930-2000 Kaikki komponentit on testattu ja ne tyttvt lapsituotteiden standardin CPSIA:n (USA) ja REACH:n (EU) mukaan.

- 10 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER
The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for todays parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect forthe removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with babys skin.

www.lascal.se
not sold in all countires.

- 11 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD-MAXI
Premium design fits 99% of all pushchairs / strollers to provide a safe and fun platform for your toddler to ride. Packed with ground breaking design features, the state of the art MAXI boasts an EXTRA LARGE anti slip platform with in-built suspension for the ultimate in ride comfort; bigger wheels to make the going easier over bumpy ground and to give EXTRA CLEARANCE for Mums feet; plus side reflectors for night time visibility and the handy Lascal LIFT N STORE hang up device. Suitable for children from 2-5 years.

BUGGYBOARD-MINI
Compact baord fits classic buggies and umbrella fold strollers. Portable and lightweight, the MINI is packed with carefully thought out design features including the secure, easy to use Lascal connector mechanism; an anti slip platform with side protection frame; in-built suspesion for a smoother ride and a LIFT N STORE hang up device so the board can be hooked up out of the way when it is not required. Suitable for children from 2-5 years.

Our web site www.buggyboard.info shows how the BuggyBoard Maxi and Mini fit on your pushchair / stroller. - 12 -

CONTACT INFORMATION (A - J)
AUSTRALIA
CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail: info@cnpbrands.com.au www.cnpbrands.com.au Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail: info@britax.fi www.britax.fi

FINLAND

FRANCE

AUSTRIA

BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail: info@popolini.com www.popolini.com

Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com www.gamin-tout-terrain.com

GREECE

BELGIUM

Hebeco BVBA 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Kidscom SA 71 str. Achilleos 104 36 Athens Greece Tel: +30 2105232605 E-mail: info@kafounis.gr www.kafounis.gr

GERMANY

BULGARIA

LAVALLETTE Ltd Sofia, Bulgaria Krichim str. 44 Tel: +359(0)888 564 880 Fax: +359(2)980 88 31 E-mail: post@kiddyboard.net www.kiddyboard.net

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

HOLLAND

CANADA

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

HONG KONG, CHINA & MACAU

CHILE

ACAM S.A. Av. Ricardo Lyon 1343 Providencia, Santiago Chile Tel: (56-2) 269 6330 585 A1601 : +86 21 6361 0232 +86 21 6468 1095 +86 21 6469 8968

Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail: info@lascal.com.hk www.lascal.se

HUNGARY

CHINA-SHANGHAI

Brendon Gyermekruhzak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu

ICELAND

CYPRUS

Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail: fifa@fifa.is www.fifa.is

Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy www.demetriades.com.cy

IRELAND

CZECH REPUBLIC
VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail: vispa@vispa.cz www.vispa.cz

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

ISRAEL

DENMARK

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de

Baby Safe Ind. Park Kibbutz Mishmarot Israel Tel: 972 (0)72 2555100 Fax: 972 (0) 72 2555101 Email : office@babysafe.co.il Web site www.babysafe.co.il

ITALY

ESTONIA / LATVIA / LITHUANIA

4kids O Randvere tee 17-51 74001 Haabneeme, Harjumaa Estonia Phone: +372 5309 0606 Fax: +372 699 0304 E-mail: info@4kids.ee www.4kids.ee

Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail: info@primisogni.com www.primisogni.com 541-0053 2314 5F Tel: 06-6271-7501 E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp www.t-smartstart.com

JAPAN

- 13 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)
T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-ku, Osaka #541-0053

SLOVENIA

KOREA

MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: mami@siol.net www.mami.si

Penta Zone Inc. Soeul, Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail: pentaz@choi.com Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail: mallmaster@maeil.com www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard

SOUTH AFRICA

Buggy Board South Africa P.O. Box 52 Melkbosstrand Cape Town 7437 Tel: +27 (0)82 89 00 833 Fax: +27 (0)866 579 041 E-mail: buggyboard@telkomsa.net

SPAIN

B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www.elbebeaventurero.com

SWEDEN

LUXEMBOURG

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Carlo i Jnkping AB 556 52 Jnkping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail: info@carlobaby.com www.carlobaby.com

SWITZERLAND

MALAYSIA

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

BAMAG Babyartikel und Mbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail: info@babybamag.ch www.babybamag.ch

TAIWAN

MALTA

Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail: info@rausi.com.mt www.rausi.com.mt

Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei, Taiwan Tel: 886-2-87924158 Fax: 886-2-87911586 E-mail: topping2@ms21.hinet.net www.babybus.com.tw

NORWAY

THAILAND

Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: post@servicesystemer.no www.servicesystemer.no

POLAND

Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail: info@thaisoonthorninter.com www.thaisoonthorninter.com

Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: mail@tootiny.com www.tootiny.com

UNITED ARAB EMIRATES


Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel: +97142268448 Fax: +971 2257336 E-mail: goldtoy@eim.ae

PORTUGAL

B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com

UNITED KINGDOM

RUSSIA - 107553 1- . .17 .(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: maxi-cosi@carber.ru www.carber.ru
Carber Poriferra Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

UNITED STATES

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

VIETNAM

SINGAPORE

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

Maxcare Co., Ltd 366Xadan Str Dongda Dist, Hanoi Vietnam Ph. 0435738311 Fax: 0435738314 E-mail: thanh.nguyen_hn@mrbaby.vn www.mrbaby.vn

- 14 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD


Register your purchase at www.lascal.se/web/register or ll in and return this card to your local distributor. Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envelo por correo. Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou compltez et renvoyez cette carte par la poste. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder fllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

En. Es. Fr. De.

Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notication. El registrarse es la nica garanta de que Lascal le notique, si fuese necesario, la emisin de un certicado de seguridad. Lenregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra inform dans le cas o un avis de scurit serait publi. Eine Registrierung ist die einzige Mglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rckrufaktion informieren zu knnen.

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Direccin / Adresse / Adresse

Town / Ciudad / Ville / Ort

Country / State / Provincia / Etat / Staat

Postcode / Cdigo postal / Code postal / Postleitzahl

Country / Pas / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Date of purchase Fecha de compra Date dachat Kaufdatum

Model / Serial number Nmero de serie Numro de srie Seriennummer The serial number can be found at Locking Strip, see page 4.

- 15 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARD


En. Es. Fr. De.
To return this card by mail, please nd the address of your local registration ofce on page 13-14, or register online at www.lascal.se Enve esta tarjeta por correo, busque la direccin de su ocina en el registro de la pgina 13-14, o regstrese on-line en www.lascal.se Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 13-14, ou en ligne sur www.lascal.se Mchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zustndige Bro auf den Seiten 13-14, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas. Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer. Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

Вам также может понравиться