АНГЛИЙСКИЙ
В НАЧАЛЬНОЙ
И СРЕДНЕЙ
ШКОЛЕ
Праздники, игры
Ярославль
Академия развития
УДК 81.2А нгл-9:394/395
ББК 74.268.1Англ+77.056я92
К 22
Каретникова, А. А.
К 22 Весёлы й английский в начальной и ср ед
ней школе. Праздники, игры и занимательные
задания / А. А. Каретникова. — Ярославль:
Академия развития, 2011. — 288 с.: ил. — (По
сле уроков).
ISBN 978-5-7797-1351-1
© Академия развития
© ООО «Авангард Букс:
СЦЕНАРИИ
ДЕТСКИХ
ПРАЗДНИКОВ
И ВНЕКЛАССНЫХ
МЕРОПРИЯТИЙ
КОНЦЕРТ,
ПОСВЯЩЕННЫЙ
«ДНЮ ЗНАНИЙ»
Цели:
— повторение пройденного материала за
предыдущие годы обучения;
— развитие творческих способностей уча
щихся.
М е р о п р и я ти е р ассч и та н о на учащ ихся разны х
к л а с со в (см е ш а н н а я во зр астн ая ка те го р и я ).
М е р о п р и я ти е п р о в о д и тся в актовом за л е ,
п р и гл аш аю тся р о д и те л и , учи теля,
ад м и н и стр ац и я. Э т о п о к азател ь н о е
в ы ступ лени е, п о д в ед ен и е и то га то м у,
ч его д о с ти гл и учащ и еся
в изучении и н о стр ан н о го язы ка
на д ан н о м этапе о бучени я.
Н а стен ах р азвеш ан ы
плакаты с н адпи сям и
«Congratulations With The First O f S e p te m b e r!» ,
« G o o d Luck!» и т .д .
В ка ч еств е о се н н е й ком позиции
в вазах м о ж н о р асстави ть
б укеты с разли чны м и веткам и,
о сенни м и листьям и .
Characters:
Teacher
Ann and Olga is schoolgirls, twins
Other pupils
SCENE
A classro o m . O lg a an d A nn, the twins, com e into
the classro o m and g o to their d esk. They take
out textbooks, and e x e rc is e -b o o k s, an d put them
on the d esk. They are re a d y fo r the lesson.
Characters:
Pete, boy of 12
Nick, boy of 12
Mike, boy of 12
Old woman
5 Стихи и пьесы для детей: Сб. на англ. яз. для учащихся 7—9
кл. сред., шк./Сост. и адапт. К. А. Родкина, Т. А. Соловьевой.—
2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1989.— 175 с. — ил. —
С. 6 9 -7 0 .
помог ей только потому, что она старая и сла
бая. Товарищи в смущении переглядываются, им
стыдно. Занавес.
SCENE
Вопросы викторины(i
1. Which is correct to say: «five and four is elev
en» or «five and four are eleven»?
2. What has four legs but cannot walk?
3. What tables do we often see in the fields?
4. What plate can’t you eat off?
5. What question can’t you answer with «по»?
6. What question can’t you answer with «yes»?
7. A big German and a little German are walking
in the street. The little German is the big G er
m an’s son.'but the big German is not the little
G erm an’s father. Who is he?
8. Three girls walked to school under one umbre
lla. Why didn’t any of them get wet?
9. A person looked at a portrait and said: «I have
no sisters and brothers. But the man in the po
rtrait is my father’s son.» Who was he?
Ответы
1. Five and four are nine and not eleven
2. A table.
3. Vege-tabies.
4. An empty one.
5. Do you hear me?
6. Are you sleeping?
7. The little G erm an’s mother.
8. It was not raining.
9. It is he himself.
10. The dead brother’s sister.
11. Three sisters.
12. To get to the other side.
13. When the door is open.
14. Because the bed does not come to us.
15. Because it is in the middle of «light».
16. Because it is the capital of England.
17. And.
18. A dream.
19. Today.
20. Growing older.
School7
T hat’s fantastic!
How cool:
At last I’m here,
At my dear school!
Stop fooling around
And having a ball,
The summer is over
Look out — it’s fall.
The longest holidays
Have come to the end,
And I can embrace
My dearest friend.
The time of the schooling
Is time of my lffe?
And I promise to get
Sure only five!
Olga Soboleva
П р а зд н и к о кан чи вается п е сн ей
« Ч ем у учат в ш ко ле?».
o k -la n g u a g e
Электронная копия
никогда не заменит
книгу
It’s Halloween*
(by Jack Prelutsky)
8 http://www.bilingual.ru/goods/poems/halloween.html
кто-нибудь знает об истории возникнове
ния данного праздника?
М о ж но дать в о зм о ж н о сть р еб ятам
вы сказаться на эту те м у ,
но позволить им не только р а с ск а з а ть
об и сто р и и возникновения Х эл л о у и н а,
но и о тех традициях,
ко то р ы е хар актер н ы для это го п р а зд н и к а.
a http.y/www.bilingual.ru/goods/poems/halloween.html
The third one said,
“Good folk, beware!”
The fourth one said,
“We’ll run and run!”
The fifth one said,
“ Let’s have some fun!”
“W O O O O O O O H ”, went the wind.
And OUT went the light;
And the five little pumpkins
Rolled out of sight!
Treat10
(by Jack Prelutskv)
Competition «Artist-costumier»
( «Художник-костюмер»)
GO O D LUCK
1. Black cats are lucky.
2. On the first day of the month it’s lucky to say
“white rabbits’”.
3. Catch falling leaves in autumn and you’ll have
good luck. Every' leaf means a lucky month in
the next year.
4. If you see two magpies (сороки), you’ll be
happy.
BAD LUCK
1. Never open an umbrella in the house.
2. Never break a mirror — that means 7 years'
bad luck.
3. Don’t go past somebody on the stairs.
4. The number 13 is very unlucky (and Friday the
13th is a very unlucky date).
5. D on’t walk under a ladder (лестница).
A TERRIBLE ADVENTURE
(УЖАСНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ)
Сцена представляет собой комнату в доме
бабушки. Слева — диван, справа — кровать.
Между ними — столик с лампой. Алик и Коля,
братья 12 и 13 л ет , сидят рядом на диване и
читают одну книгу при свете настольной ла м
пы. Книга большая и красочная — о Пиноккио.
Входит бабушка и велит ребятам ложиться
спать, так как уже поздно. Но ребята не х о
тят ложиться: они читают очень интересную
книгу о Стране глупцов, в которой ребята не
ходят в школу, потому что у них каникулы
круглый год. Мальчики в восторге. Вот бы и
им побывать в такой стране! Но вот бабуш
ка забирает у них книгу, гасит свет, и они
ложатся спать.
Стихи и пьесы для детей: Сб. на англ. яз. для учащихся 7—9
кл. сред. шк./Сост. и адапт. К. А. Родкииа, Т. А. Соловьевой. —
2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 19X9. — 175 с. — ил. —
С. 9 2 -9 6 .
Вторая сцена — это сон мальчиков. Они от
правляются на поиски Страны глупцов. Пока
сцена затемнена, на стене вывешивается боль
шое объявление: «Страна глупцов». Братья ходят
по сцене и вскоре останавливаются перед этим
объявлением. В тот же момент вбегает много
мальчиков. Они кувыркаются, ловят друг друга,
играют в чехарду, ходят вверх ногами, кричат,
смеются, свистят. Они окружают Колю и Али
ка, расспрашивают их и рассказывают им о своей
стране. Затем одни ребята уходят с Колей, а
другие — с Ашком.
В третьей сцене ребята встречаются посреди
сцены и удивленно смотрят друг на друга, так
как у обоих на головах огромные уши. Они на
пуганы, так как не могут вернуться к бабушке
в таком виде. Братья пытаются отрезать уши
перочинным ножом и оторвать их от головы, но
ничего не получается. Они кричат от боли и ис
пуга. Входит бабушка, которую разбудили крики
ребят. Она видит, как они тянут друг друга за
уши и кричат. Подойдя к ним, она видит, что
глаза их закрыты. Бабушка трясет их за плечи
и будит. Ребята рассказывают бабушке о своем
ужасном сне.
Уши можно сделать из материи, внутрь вста
вить проволочный каркас. Уши должны быть по
хожи на ослиные. К голове они прикрепляются
резинками или шнурками под подбородком.
Characters:
Nick, a pioneer of 13, brother of Alec
Alec, a pioneer of 12, brother of Nick
Many boys of the same age
Grandmother
SCENE 1
M ick and A le c are read in g a b o o k .
It is a b o o k about P in o cch io , It is late.
G ran d m o th er com es in.
N ick g o es to b e d .
G ran d m o th e r switches off the light.
SCENE 2
It is dark in the room . Sud den ly there is light
on the sle e p in g b o ys' faces.
House Forest
Cow Squirrel
2. I don ’t know
The ABC,
But I’m writing
As you see.
(Pen)
4. I ’m black,
And red,
And blue.
I draw everything
For you.
( Pencil)
5. It has no legs,
But just for fun.
It is always
On the run.
(Ball)
44
Детям дается немного времени для того, что
бы ответить на вопросы.
/4 6
The Seasons13
Winter is white,
Springtime is green.
Summer is golden
And autum n’s a flame.
Winter Morning
Scenes:
1. In a palace
2. In the house of the stepmother
3. In winter wood
4. In the house of the stepmother
5. In a palace
6. In winter wood
THE BEGINNING
SCENE 1
In a palace.
(The princess, the professor, the minister)
Surroundings: palace rooms, a hall fo r lessons, a
table, an armchair, an inkwell.
SCENE 2
In the house of the stepm other.
SCEN E4
In the house of the stepm other.
SCENE 5
In a p a la c e .
60
T h e d a u g h te r (pushing sideways the Stepmother).
Continue!
T h e s te p m o th e r . Well, spring calls, well... The sun
there... flowering! Also flowers have blossomed
from her singing...
The m in is te r (mistrustfully). Cannot be!
The p rin c e s s . And what was further?
The s te p m o th e r . Well, we have fast picked the who
le basket of the flowers!
The d a u g h te r . That for them to receive gold. Here.
The p rin c e s s (important and majestic). Minister,
award them. Pour a gold basket into.
The p rin c e s s (addresses to the stepmother and a
daughter). Immediately take away us there
where you have found flowers! Otherwise 1will
order to execute you!
The stepm other an d the d au g hter fall
on knees in a fright.
SCENE 6
In w inter w o o d .
\
the daughter. The stepmother silently shows on the
stepdaughter.
The stepdaughter look at this time a ringlet and
admires it.
The princess creeps to the stepdaughter.
ir
CURTAIN
На потолке можно
О ф орм лен и е аудитории.
разместить шарики, накаченные гелием, в форме
сердца. Повсюду должны быть расставлены и
развешаны атрибуты праздника всех влюблен
ных: это могут быть просто различные плакаты
с поздравлением и стихами, ангелочки, цветы,
шары красного и розового цветов, плюшевые
игрушки, всевозможные ленточки, кружево
и т. д.
М е р о п р и яти е р ассч и та н о
на учащ и хся 6— 8 к л а с со в .
Game-competition «Pantomime»
( «Пантомима»)
as cold as
as deep as
as hot as
as sweet as
as wide as
О ц ени ваю тся правильность р еч и и а р ти сти зм .
Funny Valentines18
Boys are silly.
Girls are smart.
1 love you
With all my heart.
80
trait o f a dream girl. But you should do it all
together, one by one adding to the picture,
though you w on’t see what you are drawing.
П е р е в о д ч и к . Каждая команда должна нарисо
вать портрет девочки мечты. Но вы долж
ны сделать все это вместе, один за другим
добавляя какой-нибудь элемент к картине,
хотя вы не будете видеть то, что вы рисуете.
И гр о ки по о ч ер е д и с завязанны м и гл азам и
р и с у ю т на д о с к е п о р тр е т.
П о сл е это го к о н к у р са ж ю ри вы ставляет
оценки, веч ер закан чи вается празд ни ч но й
д и с к о те к о й .
\ _
(ДЕНЬ МАТЕРИ)
C h a r a c te r s :
Queen-rose
Snowdrop (подснежник)
21 Стихи и пьесы для детей: Сб. на англ. яз. для учащихся
7—9 кл. сред., шк./Сост. и адапт. К. А. Роднина, Т. А. Соловье
вой. - 2 - е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1989. — 175 с. —
ил. - С.74—78.
Violet (фиалка)
Buttercup (лютик)
Bluebell (колокольчик)
Cornflower (василек)
Sunflower (подсолнечник)
SCENE
In the Q u e e n -R o se 's p a la c e all the flow ers
g ath e red to d e c id e their turn to com e on the
earth. The Q u e en -R o se is sitting on h e r throne
at one sid e. The flow ers co m e up to h e r one
b y one an d p resen t them selves.
Snowdrop. I am a nice little flower in a white dress.
I have no smell.
Queen-rose. Your name will be Snowdrop. You will
be the first flower in spring. People will see you
on the places where the snow becomes water in
the sun. They will like you very much.
The Sn o w d ro p bow s an d stands at one side
of the throne.
V s
мейный бюджет. Тогда один день в году де
тям разрешалось провести дома вместе с ро
дителями. Обычно они приносили матерям
и бабушкам небольшие подарки — букетики
цветов или свежие яйца. Сегодня британ
ские дети в этот день дарят матерям цветы и
выполняют за них домашнюю работу.
Мальчик-ведущий. Girls from the earliest age be
came at all times assistants on housekeeping.
(Девочки во все времена с самого раннего
возраста становились помощ ницами по
хозяйству.) (Выходит маленькая девочка и
исполняет песню « I dropped ту shoe»22.)
I dropped my shoe.
Take it up, take it up.
I dropped my shoe.
Take it up, take it up.
1 dropped my shoe.
Take it up, take it up,
And put it back in the closet.
I dro p p ed m y apple.
T ake it up, take it up.
I d ro p p ed m y apple.
T aka it up, take it up.
I dropped m y apple.
T ake it up, take it up,
A nd wash it clean in th e w ater.
I d ro p p ed m y doll.
T ake h e r up, take h er up.
I dropped my doll.
89
T ake h e r up, take h er up.
I d ro p p ed m y doll.
T ake h e r up, take h er up,
A nd p u t h e r back in h e r cradle.
I dro p p ed m y toys.
T ake them up, take th em up.
I d ro p p ed m y toys.
T ake th em up, take th em up.
I dro p p ed ray toys.
T ake th e m up, take th e m up,
A nd p u t th e m b ack in th e ir places.
4-10660
языческий праздник уступил место хри
стианскому.
Ведущий. Children, and what you know about a
holiday Easter? (Ребята, а что вы еще знаете
о празднике Пасха?)
Р е б я та по о ч е р е д и д е л я т с я з а р а н е е
п о д го то в л е н н о й и н ф о р м ац и ей .
4 *
стоящ ие яй ц а, а ш околадны е, внутри
которы х карам ель или каки е-то другие
сладости, а такж е различны е сувениры в
виде пасхальны х яиц.
Р еб я та м р а з д а ю т с я ш о ко лад н ы е яйца.
100
temples there take place organ music concerts.
This day it is accepted to put on new clothes
that symbolises the end of a season ofT>ad
weather and approach of spring. Easter baskets
(Easter baskets), filled with eggs, bread and
other meal, take with itself on easter service to
consecrate in church. On E a s t e r M o n d a y it is
accepted* to give to children in sweet and toy
streets.
Переводчик. В день Пасхи на рассвете в церквях
проходят религиозные службы. В католи
ческих храмах проходят концерты орган
ной музыки. В этот день принято надевать
новую одежду, что символизирует конец
сезона плохой погоды и наступление вес
ны. Пасхальные корзины (Easter baskets),
наполненные яйцами, хлебом и другой
едой, берут с собой на пасхальную службу,
чтобы освятить в церкви. В Пасхальный
понедельник принято дарить детям на ули
цах конфеты и игрушки.
Звучи т ц ерко вная о р ган н ая м у зы к а.
З а те м н е ск о л ь к о учеников по ю т песн ю
„ Easter " , а д ва-тр и чело века в это врем я
на столы вы ставляю т з а р а н е е п ри гото вл ен ны е
ко р зи н о ч ки с разли чны м и с л а д о с тя м и ,
ш о ко лад ны м и яйцами и д р у го й ед о й .
Bunny, Bunny,
Your egg you can’t find,
Somebody hgs it,
Check behind.
SCENE 1
Jack an d т а г у are w alking b e fo re the curtain.
They see a la rg e notice an d stop to re a d it.
SCEN E2
The Sheriff's o ffice . H e is sitting at the table
an d w riting. The d o o r o p en s, Robin H o o d
an d the ch ild ren com e in.
SCENE 3
In the m iddle o f the stage there is a larg e o ld
tree. Robin H o o d in his usual clothes, som e of his
M en in G re e n an d the ch ild ren a re at the tree.
Sheriff. This is the old tree. But I don’t ’ see the Old
Man.
Robin H ood co m es out from b eh in d the tree.
^ТйГ
Robin Hood. Here I am, Sheriff!
Sheriff (to his men). Run, it’s a trap!
But it is too late, Robin H o o d 's men catch them
a n d p la c e them b e fo re Robin H o o d .
1-й ученик.
Easter ducks and Easter chick,
Easter eggs with chocolate thick.
2-й ученик.
Easter hats for one and all,
Easter Bunny comes to call!
3-й и 4-й ученики (вместе).
Happy Easter always brings
Such a lot of pleasant things!
Ведущий. Merry Easter!
Все участники праздника. Merry Easter!
1. Обучающая: выявление знаний, умений,
навы ков у учащихся начальной школы; раз
витие смекалки и творческой фантазии уча
щихся;
2 . Развивающая: развитие умения работать не
только самостоятельно, но и в парах и коман
дах, а также развитие логического мышления,
памяти; формирование готовности к комму
никации, мотивации к изучению английского
языка и литературы;
3. Воспитательная: воспитание чуткого от
нош ения к слову в процессе обращения к иной
языковой культуре.
М е р о п р и я ти е р а ссч и тан о
на учащ ихся 2 к л а с с а .
П р а зд н и к пр о во д и тся
в конце п е р в о го го д а о бучени я
а н гл и й ск о м у язы ку.
П р а з д н и ч н о е о ф о р м л е н и е а у д и т о р и и . На цен
тральной стене вывеш ивается плакат с кра
сочным названием мероприятия « T H E A B C
P A R T Y » в центре плаката и буквами, и звездами
в хаотичном порядке либо на самом плакате,
либо отдельно на стенах аудитории. Кабинет
украшен рисунками животных, сказочных ге
р о е в , встречающимися на страницах учебни
к а , выполненных учащимися заблаговременно.
1
Примечание: можно сделать конкурс на лучший
рисунок и поощрить самые достойные работы
небольшими призами-сувенирами.
К ом м ен тари й к конкурсу
Ребятам предлагается составить из букв сло
ва, командам даются карточки с одинаковым
набором букв, слова могут быть любыми, но
желательно, чтобы все команды владели опре
деленным словарным запасом. В названиях со
звездий должны быть обязательно названия
животных. Так, можно взять столько созвездий,
сколько в игре участвует команд, поскольку
каждое созвездие будет покровителем или та
лисм аном команды. В качестве талисм анов
можно взять заранее приготовленные игрушки
или так называемые «фотографии» животного-
созвездия. Интереснее для ребят будет приго-
6
товленный вами заранее снятый видеоролик
с коротким посланием от каждого созвездия.
Этот конкурс одновременно является и п ри
суждением названий командам.
Например, i, с, е, г, о, о, с, d, 1 — crocodile;
n, h, 1, a, t, e, p, e — elephant и т. д. Желательно
брать наиболее сложные названия животных.
Баллы подсчитывает в этом и в остальных кон
курсах жюри. Победителем данного конкурса
является команда, которая раньше всех спра
вилась заданием, ей предоставляется право са
мостоятельно выбрать себе название.
В едущ ий. Ну вот вы и стали настоящими со
звездиями, а вашу игру будут судить самые
настоящие инопланетяне с самых разных
планет. Но, чтобы не напугать вас, им при
шлось принять человеческий облик.
К л а ссы в м е сте пою т какую -н и б уд ь в м е сте
р а зу ч е н н у ю п е с е н к у , н ап р и м ер
«Clap, clap, clap your hands»27.
Конкурс 1
Конкурс на лучшее знание песенок прово
дится между командами всех классов. Препо
даватели вместе с учащимися готовят инсце
нировку песни на английском языке заранее.
Фонограмму или аккомпанемент следует проду
мать и подобрать заранее. К подготовке к этому
конкурсу можно привлечь преподавателя по
музыке, классных руководителей. И поскольку
тема вечера связана с космосом, песни и инс
ценировки нужно подобрать именно в этом
стиле. Каждой команде отводится по 2-3 мину
ты. Оценивается не только уровень подготовки
в целом, но и костюмы, уровень актерского
мастерства в инсценировке-клипе.
Конкурс 2
Командам-участницам конкурса предлага
ются различные картинки или фотографии с
изображением животных. Каждая из команд
должна не просто написать названия животных
на английском языке, но указать их в алфавит
ном порядке.
Например: a fox, a wolf, a owl, a cock, a dog,
a cat, a tiger, a giraffe, a bear и т. д.
a bear
a cat
a cock
a dog
a fox
a giraffe
a owl
a tiger
a wolf
118
Другим вариантом данного конкурса может
являться распределение животных не только в
алфавитном порядке, но и по категориям, на
пример, домашние животные — дикие живот
ные. В первую очередь все зависит от уровня
подготовки учащихся.
Конкурс 3
Участникам дается задание перевести на ан
глийский язык ряд глаголов и расположить их
так же, как и в предыдущем задании, в алф а
витном порядке. Ребятам могут быть предложе
ны только те глаголы, которые предусмотрены
программой данного учебного заведения.
Конкурс 4
Данное задание является логическим продол
жением предыдущего конкурса. Команды долж
ны написать сочинение про любого из живот
ных с использованием глаголов к Конкурсу 3.
Обязательным условием является использо
вание данных глаголов именно в алфавитном
порядке.
Конкурс 5 2\
Учу английские слова.
Беру я лиш ь разбег.
119
Я слово первое узнал:
Портфель и сумка — b a g .
Выставку рисунков
В школе мы устроим.
Рисование, рисунок
П о-английски d raw in g .
Я повторю старательно
И раз, и два, и двести:
«Резинка для стирания —
Английская e ra s e r» .
Я на уроке перевел:
«Мы шли с подругой лесом».
И повторяли про себя:
«Урок — английский lesso n » .
Послание, записку
Мы ждем уж целый месяц.
Послание, записка
П о-английски — m e s s a g e .
Узнаешь из названия,
О чем будешь читать.
Заглавие, название,
А по-английски — title.
122
Скажу лиш ь слово, он поймет.
А слово по-английски — w ord.
Конкурс 62'\
1) Перед вами ряды букв, слов и чисел. Д а
вайте найдем, какие из них выпадают из общего
ряда, и объясним, почему.
а) h, g, k, t, s, b, 1, v. e, w. k.
a l ) a, c, e, g, i, k, m, n, o, q, s, u, w.
Из общего ряда выпадает буква Е, так как
она одна гласная среди всех согласных. Но от
вет про то, что р данном ряду две буквы К, и
поэтому одна из них лиш няя, также может быть
засчитанным, как верный.
б) one, three, five, seven, eight, eleven.
Из общего ряда выпадает EIG H T, так как
каждое последующее число ряда отличается
от предыдущего на два, а ВОСЕМ Ь нарушает
порядок. Вместо него должно быть N IN E.
123
в) tiger, bear, hair, cow, elephant, wolf, fox.
И з общ его ряда вы падает COW , потому
что КОРОВА является домашним животным,
остальные же являются дикими.
Конкурс 7
Над входом в каменную пещеру были выбиты
непонятные слова: «Етйа Дюлбос унишит».
Группа ребят, как ни старалась расш иф ро
вать их, так и не смогла. Тогда самый храбрый
вошел в темную пещеру и закричал:
— Э-ге-ге-гээээй!!! Идите сюда!
И в тот же миг на его голову упала круп
ная сосулька. Страдая от боли, незадачливый
путеш ественник выскочил на свет. Надпись
над входом была прочитана мгновенно: «Со
блюдайте тишину».
Текст, как видно, зашифрован по правилу
«читай наоборот».
Прочтите следующие предложения и попы
тайтесь расшифровать их.
Nac regit a llabtoof yalp.
Ekil elidocorc a ni eht loop ot miws.
Raeb a der owt gib snep sah.
Команда, которая справится с заданием бы
стрее всех, получает по два балла за каждое
предложение, остальные команды получают
по одному балу.
Конкурс 8
Если какая-то буква, допустим, л , исчезла бы
из русского алфавита, могла б возникнуть масса
необычных слов, например: коба (колба), пащ
(плащ), баон (баллон), воба (вобла), кещ (клещ),
ента (лента), сово (слово), ко (кол).
Определите, какая буква английского алфа
вита отсутствует в следующих словах, и про
чтите их правильно:
Tige, abbit, cocodile, ed, geen, oange, un, wite,
ead.
Конкурс 9
Каждую букву алфавита можно обозначить
следующей за ней буквой, например:
а -b, b-с, c-d, d-e, ..., z-a.
Например, слово fox будет выглядеть так:
gpy-
Опираясь на этот принцип, составьте новый
шифр. Количество баллов в данном случае бу
дет зависеть от количества слов, составленных
командами. Можно предложить командам об
меняться словами и отгадать слова. Команда,
наиболее правильно и быстро расшифровавшая
слова, и будет являться победителем в данном
конкурсе.
*
Конкурс 10
Прочтите текст, в котором одинаковые буквы
заменены одинаковыми числами, отделенными
в словах друг от друга запятыми. Буквы А, В,
С, D обозначают новое предложение.
A. 13,25 14,1,13,5 9,19 23,9,14,14,9,5.
(My name is Winnie.)
B. 9 1,13 6,21,14,14,25 1,14,4 6,12,21,6,6,25
2,5,1,18
(1 am funny and fluffy bear.)
C. 9 12,9,11,5 20,15 5,1,20 8,15,14,5,25.
125
(I like to eat honey.)
D. 9 12,9,11,5 20,15 16,12,1,15 9,14 20,8,5
6,15,18,5,19,20.
(I like to play in the forest.)
Конкурс 11
Перед вами один из самых трудных и в то
же время один из самых простых шифров, н а
пример: число 275 можно записать по-русски
как Д С П , а по-английски как TSF.
П р о ч и тай те заш и ф р о в ан н ы й ряд:
ОД ТЧП Ш СВД Д (по-русски), O TTFFSSEN T
(по-английски).
( О т в е т : из того, что 275 записано по-рус
ски как Д С П , а по-английски как TSF тремя
буквами, можно определить, что каждая цифра
записана одной буквой. Значит, в заш иф ро
ванном ряду 10 цифр. А может, цифры даны
по порядку? Вот и разгадка: цифры заш ифро
ваны первыми буквами их названий; теперь
буквенный ряд превращается в цифры: 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10.
На охоту вышла С.
— Мыши! Лапы уноси!
Чтоб сегодня на обед
Не достаться кошке — cat.
К букве D не подходи,
А не то укусит D.
Кот бежит, не чуя ног,
Во дворе собака — dog.
Сладкоежка буква J
Слаще булок и коржей.
Буква J знакома всем,
Кто отведал сладкий jam.
N висеть не надоест.
На ветвях гнездо — a nest.
В нем птенцы. Хотелось нам бы
Посчитать число их — number.
От зари и до зари
Машет веткой дуб — oak-tree.
Всех зовет под свод ветвей,
Бормоча под нос: «О.К.».
Не случайно буква S
Вызывает интерес:
В небе — sky сверкает star —
Очень яркая звезда.
*
В «Детский мир» зовет нас Т.
В гости рады мы зайти:
Там подружится с тобой
Каждая игрушка — toy.
W, известно всем, —
Перевернутая М.
В темноте, клыком сверкнув,
Ходит серый волк — a wolf.
130
ПРАЗДНИК-
МАСКАРАД
«ANIMALS»
Цели:
— отработать материал, пройденный на н а
чальном этапе обучения английскому языку;
— познакомить ребят с различными живот
ными, населяющими нашу планету.
М е р о п р и я ти е р а ссч и тан о
на учащ ихся 1— 2 к л а с с а .
Д л и тельн ость м е р о п р и я ти я —
40— 45 м инут.
М е р о п р и я ти е пр о во д и тся
в конце уч еб н о го го д а .
В ка ч еств е о ф о р м л е н и я в пом ещ ении
м о ж но р асстави ть и гр уш ки ,
р азв е си ть плакаты с и зо б р а ж е н и ям и
и звестны х сказо чны х ге р о е в .
В к л а с с входят р о д и те л и и р е б я та ,
о д еты е'в ко стю м ы ж ивотны х,
изученны х ими р а н е е
на у р о к а х ан гл и й ск о го язы ка.
Д л я ж ю ри при гото вл ен сто л .
Ж ю р и о тм е ч ает р а б о ту
к а ж д о го участни ка это го п р азд н и к а.
Teacher. Ребята, мы собрались сегодня, чтобы
подвести итог тому, чему вы смогли на
учиться за этот год. Вы познакомились со
многими животными, узнали об их п о
вадках, и теперь, наверняка, сами сможете
рассказать о них.
Р еб я та р а с са ж и в а ю тся по к р у гу .
Учи тель о б р а щ а е тся
к к а ж д о м у уч ен и к у.
132
P u p il — do g . I am not blue. I can be white, orange,
bro w n ...
T e a ch e r. А теперь давайте вспомним русские
сказки. Каждому животному приписы ва
ются определенные черты характера, да
вайте вспомним, с какими чертами ассо
циируется у вас то или иное животное. Я
буду называть вам животных, а вы — назы
вайте их черты. A fox is...
P u p ils (например). A fox is cunning.
T e a c h e r . A dog is...
P u p ils (например). A dog is brave.
Ha д о с к у вы веш ивается ватм ан,
к д о с к е с р а з у п р и гл аш аю тся
н е ск о л ь ко учеников.
Р е б я та м п р е д л а га е тс я
нарисовать ж и в о тн о го ,
но не п р о сто нарисовать е го ,
а « по д ели ть» части тела
на в се х участни ко в к о н к у р са ,
участники не д о го в ар и в аю тся ,
а б ы стр о р и с у ю т то,
что п р е д став и л и с е б е ,
при это м важ но р а с к р а с и ть ж и в о тн о го .
П о сл е это го р е б я та устн о
описы ваю т т о , что у них по лучи ло сь.
П о луч и тся очень см е ш н ая кар ти н ка,
и в то ж е вр ем я это зад ан и е р азв и в ае т
ан а л и ти ч еско е м ы ш лен ие,
п о ск о л ь к у р е б я та не п р о сто р и су ю т,
но и описы ваю т ж и вотн ого .
П усть вы дум анны м и б у д у т н азван и е,
привы чки, черты х а р а к те р а , вн еш но сти ,
но это зад ан и е п о зв о л яе т д етям
учиться сам о сто я те л ь н о р азм ы ш лять
и вы сказы вать сво е м н ен и е .
Ребята, а теперь давайте проверим,
T e a ch e r.
сколько стихотворений вы знаете.
Ж елаю щ и м м о ж но з а р а н е е р азд ать
сти хо тво р ен и я. Н ап р и м е р , учен и ку
с к о стю м о м с о б а к и м о ж н о дать
сти хо тв о р ен и е о с о б а к е .
I L ove M y D o g 30
B u tte rfly 31
Butterfly, butterfly,
Where do you fly,
So quickly and high,
In the blue, blue sky?
134
П о сл е к о н к у р со в учащ и м ся п р е д л а га е тс я
п о см о тр е ть с к а з к у -сп е к та к л ь на ан гли й ско м
я зы ке , п о д го то в л е н н ую учащ им ися
3— 4 к л а с с а .
Далее ребятам предлагается определить жи
вотного по изображению следов, скелету или
рисунку на коже или шерсти, по той пище, ко
торую они едят, по элементам той местности,
где они обитают, или по голосам животных. Но
предлагаются признаки только тех животных,
которых ребята уже прошли. Картинки можно
представить с помощью мультимедийного проек
тора. Ребята называют животных только на ан
глийского языке, они могут задавать простейшие
наводящие вопросы, например, Can itjump?; Can it
swim ?; Is it white? и т.д. Это задание рассчитано
не только на проверку знания английского языка,
оно прекрасно развивает эрудицию.
Другой вариант данного задания можно взять в
начале мероприятия, например, дети отгадывают
животных с помощью кроссворда. После того, как
все названия Животных будут отгаданы, можно
прочитать ключевое слово праздника. Там должно
быть написано название темы «Animals».
<г
Teacher, Ваши друзья из 3 (4) класса пригото
вили вам сюрприз, они покажут вам сказку
на английском языке, слушайте и смотри
те внимательно.
THREE BEARS32
(A f a ir y -ta le )
C h a r a c te r s :
Father bear
M other bear
Baby bear
Little girl
136
медведя. Сев за стол и обнаружив, что кто-то пил
из их чашек, они оглядываются кругом. Замеченная
девочка убегает. Медведи бросаются в погоню, но
медведь спотыкается, и все трое падают. Затем
они встают, отряхиваясь. Слова «Oh! Oh! Oh!» они
произносят, мотая головами.
SCENE 1
Three Bears are sitting at the table, drinking milk.
M o th e r b e a r . Take your cup, Father!
F a t h e r b e a r. Thank you!
M o th e r b e a r. Take your little cup. Baby.
B a b y b e a r . Thank you, Mummy dear.... Mother, it
is too hot!
F a th e r b e a r . Then let us go for a walk.
The Bears go out of the room.
SCENE 2
A Little G irl comes in and looks round.
L ittle g irl.Whose room can it be? (Looking at the
table.) I am hungry. (Sits down at the table and
tastes the milk.) Oh, this milk is too hot for me!
... Oh, this milk is too cold for m e!... This milk
is just right for me.
The noise of the Bears' steps is heard.
The G irl hides under the table.
SCENE 3
The Bears enter the room and take
their p laces at the table.
F a th e r b e a r . My cup is not full.
M o th e r b e a r. And my cup is not full.
B a b y b e a r. And my cup is empty. (They look round.)
Oh, and who is this? A little girl!
F a th e r b e a r , M o th e r b e a r a n d B a b y b e a r . Let us eat
her up!
L ittle g irl. No, you w on’t!
Runs away. The Bears try to catch her,
but fall down.
M o th e r b e a r .It is your fault, Father! You fell and I
fell, too!
B a b y b e a r . And I fell because you fell. (All together,
shaking their heads.) And the Little Girl has
run away. Oh! Oh! Oh!
П о с л е сп ек так л я р е б я там п р е д л а га е тс я
о тгад ать , как назы вается эта с к а з к а ,
и о б суд и ть е е в м е сте тр е ть екл ассн и к ам и
на ан гли й ско м язы ке
на эл е м е н тар н о м у р о в н е .
П о сл е это го ж ю р и п о д в о д я тся итоги
и о тм е ч аю тся сам ы е активны е участники
п р а зд н и к а , ко то р ы е н а гр а ж д а ю тся при зам и .
Э ти м номинациям м о ж н о при д ум ать названия,
н а п р и м е р , «М и сс В се зн а й к а » или
« М и стер С о о б р а зи те л ь н о с ть » .
П о сл е н а гр аж д е н и я ж ю ри м о ж е т отм етить
сам ы й красивы й к о стю м
(или н е ск о л ько к о стю м о в ).
В е ч ер заканчи вается чаепитием .
ИНСЦЕНИРОВКИ
LITTLE BOUND ROUND BUN
C h a r a c te r s :
Author
Little Round Bun
The old man
The old woman
The Rabbit
The W olf
The Bear
The Fox
141
The Bear. Stop, Little Round Bun! I’m going to eat
you up.
Little Round Bun.
Oh no, Clumsy, that you won’t!
1 was scraped from the flour-box
And swept from the bin
And baked in the oven
And cooled on the sill.
I ran away from Grandpa,
1 ran away from Grandma,
1 ran away from Rabbit,
1 ran away from Wolf,
And 1'li run av/av from Bear,
This minute i will!
Author. And off it rolled and away.
By and by it met a Fox coming toward it.
The Fox. Hullo, Little Round Bun! Aren't you rou
nd and brown and rosy!
Author. Little Round Bun was very pleased at
the Fox's praise and it stopped and began
losing.
Little Round Bun.
I was scraped from the flour-box
And swept from the bin
And baked in the oven
And cooicd on the sill.
I ran away from Grandpa,
1 ran away from Grandm a,
1 ran away from Rabbit,
i ran away from Wolf,
1 ran away from Bear,
And Lji run away from Fox,
This minute { will!
Author. And it was about to roll on when the Fox
said.
The Fox. Oil, what a pretty little song! Only I’m af-
raid I d o n ’t hear very well. Do hop on to my
nose and sing again, please.
A u th o r. Little Round Bun jumped on to the tip of
the Fox’s nose and sang its song over again.
T h e F o x . Thank you. Little Round Bun. It’s a lovely
song. Do hop on to my tongue and sing it one
last time.
A u th o r. Little Round Bun jumped on to the Fox’s
tongue, and — snap! — the Fox gobbled it up,
and that was the last anyone ever saw of it.
ТЕРЕМОК
Представление основывается на сюжете из
вестной сказки. В нем могут участвовать от 5 до
15персонажей (Мышка, Лягушка, Лиса, Собака,
Волк, Петух и т. д.), а также все зрители.
Ж е л ате л ь н о м узы кальн о е со п р о в о ж д е н и е .
143
F ro g . I am a frog. My name is Green. And what is
your name?
M o u se . My name is Mighty-Mouse. What can you do?
F ro g . I can jump. I can sing (изображает дей
ствия: скачет, квакает).
M o u s e . Sing a song, please!
F ro g (поет). I have a mother,
I have a father,
I have a brother,
I have no sister,
1 have no grandmother,
I have no grandfather.
M o u s e . Glad to see you. Come in. Let’s live togeth
er in the house.
A u th o r. Бежит Собачка. Увидела дом.
D o g . Tock, tock, tock. Who lives in the house?
M o u s e . I live in it. I am a mouse.
F ro g . I live in the house. I am a frog. And who are
you? What are you?
D o g . I am a dog. I am clever. I am not ugly. I am
pretty. I am not big. I am small.
F ro g . What is your name?
D o g . My name is Jack.
F ro g . Can you dance?
D o g . Yes, I can (танцует собачий вальс и декла
мирует стишок):
I am a dog.
My name is Jack.
My coat is white.
My nose is black.
M o u s e . You are very nice. Come in. Let us live to
gether.
A u th o r. Бежит Лиса.
Fox. I am a fox. I am very nice. I am pretty
and clever. (Видит теремок.) What a nice
house! Tock, tock, tock. Who lives in the
house?
144
Звери по очереди. I am a mouse. I live in the
house.
I am a frog. I live in the house.
I am a dog. I live in the house. Who are you?
F o x . I am a fox.
D o g . Can you read?
F o x . Yes, I can.
D o g . Read, please (показывает карточки со сло
вами, Лиса громко читает).
D o g . Come in. Let’s live together.
К о л и ч е ств о п е р со н а ж е й не о гр ан и ч ен о .
К а ж д о м у н о во м у п е р со н а ж у м о ж н о задавать
во пр о сы р а зл и ч н о го х а р а к те р а или з а га д к у .
П о стан о вка закан ч и вается и сп о л н ен и ем
танца всем и о б и тател ям и те р е м к а .
З а те м они п р и гл аш аю т из зал а д р у з е й .
Д р у з ь я в м а с к а х или с и гр уш кам и
п о д н и м аю тся на сц ен у и все по ю т п есн ю
« The More W e Are Together» .
В ГОСТЯХ
<г
У МАМЫ КЕНГИ
Представление построено на тексте «Little
Roo and Tiger Have Breakfast», который хорошо
известен детям по учебнику. Помимо трех ве
дущих персонажей — Мамы Кенги, Крошки Ру
и Тигры — в представлении могут участвовать
Винни-Пух, Пятачок, Кролик, Ослик Иа, Сова,
Кристофер Робин.
Роль в е д у щ е го и сп о л н я ет учитель.
(Ж е л а те л ь н а ф о н о гр а м м а
ан гл и й ск о й п е с е н к и .)
Р е к в и з и т : маски перечисленных, персона
жей; продукты питания или картинки с их изо
бражением; настоящ ие конфеты, печенье или
выпечка, которыми в конце спектакля угощают
всех присутствующих.
На сц ен е сто и т праздничны й с то л , накры ты й
с к а те р ть ю , но на тар е л к ах ни чего нет.
146
Д е т и . Milk! Bread and butter!
A u th o r. Тигра ставит молоко на стол.
O w l. I like... (показывает, зрителям колбасу).
Д е т и . Sausage!
A u th o r. Сова кладет колбасу на стол.
W in n ie . I like... (показывает мед).
Д е т и . Honey!
A u th o r. Винни ставит мед на стол.
P ig le t. I like... (показывает пирожные и карто
фель).
Д е т и . Cakes and potatoes!
A u th o r. Пятачок кладет пирожные и картофель
на стол.
R a b b it. I like... (показывает капусту и помидо
ры).
Д е т и . Cabbage and tomatoes!
A u th o r. Кролик кладет капусту и два помидора
(красный и зеленый) на стол.
E y o re . I like... (показываетморковь).
Д е т и . Carrots!
A u th o r. На кладет морковь на стол.
M o th e r K a n g a (зрителям). And what do you like?
A u th o r. Кго-то из зрителей может выйти на
сцену.
П е р в ы й з р и т е л ь . 1 like carrots!
E y o re (несет морковь). Here you are!
П е р в ы й з р и т е л ь . Thank you!
E y o re . You are welcome!
В т о р о й зр и т е л ь . 1 iike cakes!
P ig le t (несет пирожное). Here you are!
В т о р о й з р и т е л ь . Thank you!
P ig le t. My pleasure!
У ч и т е л ь . Стойте! Вы решили сразу все съесть?
А что останется Кристоферу Робину?
Кроме того, вы даже не вымыли руки!
Вы помните, как это делается?
147
У ч астн и ки сп е к та к л я с п у ск а ю тс я с о сцены ,
п р и со е д и н я ю тся к зр и тел ям и по ю т в м е сте
с ними п е с е н к у , с о п р о в о ж д ая ее ж е с та м и .
148
В с е в за л е пою т и танцую т.
Characters:
Author
Pooh bear
Donkey
Piglet
Owl
150
воздушные шары присутствуют,им на праздни
ке гостям. Таким образом можно поздравить с
днем рождения сразу несколько ребят, которые
родились, скажем, в один месяц.
\
no honey in the jar; there is no present for his
friend.
P o o h B e a r . Oh, dear! What can I do?
A u th o r. Pooh Bear goes to see clever Owl.
O w l. Well, a ja r is a really nice present. It’s a useful
pot for keeping things in.
P o o h B e a r . Great! And I can write “ Happy birthd
ay!” on it. Have you got a pencil?
O w l. Yes, here you are. And thank you.
A u th o r. Owl writes “ Happy birthday, dear D on
key!” on the jar, and Pooh Bear is very happy.
A u th o r. Piglet is very sad.
P ig le t. Hi, Donkey! Happy birthday!
D o n k e y . Thank you. But is it really my birthday?
P ig le t. Yes, it is. And I ’ve got a present for you.
D o n k e y . Really? A present for me, for my birth
day?
P ig le t. Yes, I’ve got a balloon for you.
D o n k e y . A balloon? A real big balloon?
P ig le t. Yes and no. It’s not a real balloon and it’s
very small. Sorry, Donkey, I burst it.
D o n k e y . My balloon, my present! You burst it?
P ig le t. Yes, I’m very sorry.
A u th o r. Pooh Bear is here with a birthday present
for Donkey.
P o o h B e a r . Happy birthday, Donkey! I have a pres
ent for you.
D o n k e y . Thank you.
P o o h B e a r . Look, what I’ve got here. It’s a useful
pot.
D o n k e y . Really? Here is my red balloon. Here is my
useful pot. Fine! I’m so happy with my pres
ents. Thank you, my friends.
З вучи т в е се л ая м узы ка из м ультф и л ьм а,
и ж ивотны е к р у ж а тс я в х о р о в о д е .
^ 152
CINDERELLA (ЗОЛУШКА) 34
C h a r a c te r s :
Cinderella
Sister 1
Sister 2
Step-m other
Fairy
Prince
153
What? Do you really want to go to the
S t e p - m o th e r .
ball? Funny girl! You can’t go there.
S is te r 1. You haven’t got a good dress.
S is te r 2 . And you haven’t got nice shoes.
C in d e re lla . Mummy, sisters, please! I want to go to
the ball so much.
S te p -m o th e r a n d siste rs. Ha-ha-ha! You can’t. Bye.
C in d erella. My step-mother and sisters are so happy!
But I ... 1 haven’t got a good dress or nice shoes.
F a iry . You are so sad, Cinderella. 1 can help you.
C in d e re lla . W ho’s that?
F a iry . This is me, Fairy.
C in d e re lla . What can you do, dear Fairy?
F a iry . Look, Cinderella!
C in d e re lla . Oh, this is magic! I’ve got a big coach, a
fine dress and nice shoes! Thank you so much!
F a iry . You are welcome. You can go to the ball and
dance. But at twelve you won’t have your coach,
your fine dress or nice shoes. Goodbye.
C in d e re lla . Goodbye! Thank you!
З о л у ш к а о казы вается на б ал у
и в стр е ч а е т там принца.
y /~ ^ 5 4
P rin c e . No, it’s not your shoe. It's very small. And
you? Can you try it on, please?
C in d e re lla . Yes, I can.
P r in c e . Oh, you are my Princess! I’m so happy!
С е стр ы и м ачеха п лачут, а счастли вы е принц,
З о л у ш к а и отец в е се л о с м е ю тся . Звучи т
в е се л а я м узы ка. В се р а с х о д я тс я со сцены .
155
походкой артисты должны имитировать изобра
жаемых сказочных персонажей.
SCENE 1
The Fox and the Crane ap p ear before
the curtain on the opposite sides of the stage
and meet in the centre.
F o x . Good morning, my dear friend.
C r a n e . Good morning, Foxy.
F o x . How are you? I haven’t seen you for ages.
C r a n e . Thank you, I am all right.
F o x . I am so glad to see you. Come and have dinner
with me, my dear Crane. Oh, thank you!
They go away together.
SCENE 2
The Fox's house. A table and two chairs stand
in the middle of the room. The Fox and
the Crane enter the room.
Fox. Here is my home. Sit down, dear Crane. D in
ner will be ready in a minute.
The Crane sits at the table. The Fox puts
a plate with p o rrid g e on the table.
Fox. Help yourself, dear. The porridge is very good.
The Crane p ecks at the p o rrid g e with her
sharp bill, but she cannot get a bit.
Fox. I hope you like the porridge, my dear, I have
cooked it myself.
The Crane continues to p eck from the plate.
At the same time the Fox begins to lap up
the p orridge and soon there is nothing left.
Fox. Sorry, my dear Crane, but I have nothing else
to give you.
C r a n e . Thank you all the same, Fve had enough.
Come and have dinner with me. Good-bye.
SC EN E 3
The C ran e's room with a table and two chairs
in the m iddle, The Crane is busy
preparing dinner. There is a knock at the door.
C r a n e . Come in.
F o x . G ood afternoon, Crane.
C r a n e . Oh, Foxy, glad to see you. You are just in
time for dinner.
The Fox sits at the table and the Crane gives him
some soup in a jug with a narrow neck.
C ra n e . Help yourself to the soup, my friend.
The Fox cannot get at the soup.
The Crane laughs and eats all the soup away.
C ra n e . Sorry, my friend, but I have nothing else to
give you.
F o x . I am very hungry.
C ra n e . I was hungry after your dinner, too. Good-bye,
dear friend Fox. We are no longer friends.
Не runs out of the room.
SCENE 1
SCEN E 2
6-10660
THE THREE LITTLE PIGS
C h a r a c te r s :
Author
The three little pigs
Wolf
Man
A
T h e th ir d little pig.Yes, very nice. I ’ll throw you one
to taste.
A u th o r. He threw an apple as far away as he could.
While the wolf was hurrying to pick it up, the
little pig jum ped down out of the tree and ran
home.
The next day the wolf called again, and said to
the little pig.
W olf. Little pig, there is a fair at Shanklin this afterno
on. Do you want to go? We can go together.
T h e th ir d little pig. Oh, yes. What lime will you be
ready?
W o lf. At three.
A u th o r. So the little pig went off early, as before, and
bought a butter churn at the fair. As he was on
his way home, he saw the wolf on the road. He
did not know what to do, so he got inside the
churn. Then the churn began to turn over, and
it rolled down the hill with the little pig inside
it. This frightened the wolf so much that he did
not go to the fair, but ran home. Then he went
to the little pig’s house.
W o lf. Oh, little pig, I got such a fright as I was going
to the fair. A great round thing rolled down the
hill past me.,
T h e th ird little pig. Ha, ha, I frightened you, then. 1
went to the fair and bought a butter churn. When
1 saw you, I got into it, and rolled down the hill.
A u th o r. Now the wolf was very angry indeed. He
decided to climb down the chimney and eat up
the little pig. When the little pig heard a noise
on the roof, he put his biggest pot on the fire
to boil, and took the lid off just as the wolf was
coming down. The wolf fell in, and the little
pig boiled him. The little pig lived happily ever
afterwards in his safe little house of bricks.
165
THE COCK, THE MOUSE AND THE
LITTLE RED HEN
Characters:
Author
Four bad little Foxes
The big bad fox
The good little Red Hen
The cock
The mouse
/ «
Another bad little Fox. And almost nothing the day
before.
Third bad little Fox. And only half a chicken the day
before that.
Fourth bad little Fox. And only two little ducks the
day before that.
Author. The big bad Fox shook his head for a long
time, for he was thinking. At last he said in a
big gruff voice.
The big bad Fox. Over the hill there 1 see a house.
And in that house there lives a Cock.
Two of the little foxes. And a Mouse. (Screamed two
o f the little foxes.)
The other two little foxes. And a little Red Hen. (Sc
reamed the other two.)
The big bad Fox. And they are nice and fat. ( The big
bad Fox went on.) I’ll take my sack, and I’ll go
up that hill, and in that house, and I’ll put the
Cock, and the Mouse and the little Red Hen
into my sack. I’ll do it today.
Author. So the four little foxes jum ped for joy, and
the big bad Fox went to get his sack.
But what was happening to the Cock and the
Mouse and the little Red Hen all this time?
That morning the Cock and the Mouse had
both got out of bed on the wrong side. The
Cock said the day was too hot, and the Mouse
said it was too cold.
They came grumbling down to the kitchen,
where the good little Red Hen was working
happily about the house.
The good little Red Hen. W ho'll get some sticks for
the fire?
The Cock. I shan’t.
The Mouse. I shan’t.
The good little Red Hen. Then I'll do it myself. (So
o ff she ran to get the sticks.) And now, who ’11 fi 11
the kettle from the spring?
T h e C o c k . I shan’t.
T h e M o u s e . I shan’t.
T h e g o o d little R e d H e n . Then I ’ll do it myself. {And
o ff she ran to the spring to Jill the kettle.) And
w ho’ll get the breakfast ready? {She asked, as
she put the kettle on to boil.)
T h e C o c k . I shan’t.
T h e M o u s e . I shan’t.
T h e g o o d little R e d H e n . Then I ’ll do it myself.
A u th o r. All breakfast time the Cock and the Mouse
quarrelled and grumbled.
T h e p o o r little R e d H e n . W ho’ll clear the table?
T h e C o c k . I shan’t.
T h e M o u s e . 1 shan’t.
T h e little R e d H e n . Then I’ll do it myself, (,5b she
cleared everything away, swept up the floor and
brushed up the fire-place.) And now, who’ll
help me to make the beds?
T h e C o c k . I shan’t.
T h e M o u s e . I shan’t.
T h e little R e d H e n . Then I ’ll make the beds by my
self. (And she went away upstairs.)
A u th o r. But the lazy Cock and the lazy Mouse each
sat down in a comfortable arm chair by the fire,
and soon fell fast asleep.
Just at this time the big bad Fox was going up
the hill. Then he walked into the garden of the
lovely little house and peeped in at the wind
ow. The Fox knocked at the door.
T h e F o x . R at-tat-tat. R at-tat-tat.
T h e M o u s e . Who can that be? {Said the Mouse and
h a lf opened his eyes.)
T h e r u d e C o c k . Go and look for yourself, if you
want to know.
ATee
It’s the postman perhaps. ( Thought the Mouse.)
And he may have a letter to me. (So he did not
wait to see who it was, but lifted the latch and
opened the door.)
A u th o r. As soon as he opened it, the big bad Fox
jumped in, with a cruel smile upon his face!
T h e M o u s e . Oh! oh! oh! (Squeaked the Mouse, and
he tried to run up the chimney.)
T h e C o c k . Doodle doodle do! (Screamedthe Cock, as
hejumped on the back of the biggest arm-chair.)
A u th o r. But the Fox only laughed. He caught the
little Mouse by the tail, and pooped him into
the sack, then he caught the Cock by the neck
and pooped him in too.
Then the poor little Red Hen ran quickly dow
nstairs to see what all the noise was about, and
the Fox caught her and put her into the sack
with the others. Then he took a long piece of
string out of his pocket and tied the sack with
it. After that he threw the sack over his back,
and off he went down the hill.
T h e C o c k . Oh, 1 wish I hadn’t been so rude.
T h e M o u s e . Oh, I wish 1 hadn’t been so lazy.
T h e little R e d H e n . It’s never too late to mend. And
don’t be too sad. See, I have my little workbag
here, and iif it, there is a pair of scissors, a little
thimble, and a needle and a thread. Very soon,
you will see what 1 am going to do.
Author. Now the sun was very hot, and soon Mr.
Fox began to feel that his sack was very heavy.
At last, he decided to lie down under a tree and
sleep for a little while. Therefore, he threw the
sack down and very soon fell fast asleep.
As soon as the little Red Hen heard that the
Fox was snoring, she took out her scissors, and
cut a little hole in the sack.
169
The little Red Hen. Quick. (She whispered to the Mo
use.) Creep through this hole, then ran as fast
as you can and bring back a stone just as large
as yourself.
Author. Out went the Mouse, and soon he came
back with the stone. It was heavy, and he had
to drag it after him.
The little Red Hen. Push it in here. ( The Mouse qui
ckly pushed it into the sack.)
x4uthor. Then the little Red Hen cut the hole larger,
and soon the Cock was able to creep through it.
The little Red Hen. Quick! Ran and get a stone as
big as yourself.
Author. Out flew the Cock, and soon he came back
with a big stone, which he pushed into the
sack.
Then the little Red Hen crept out, got a stone
as big as herself, and pushed it into the sack.
Next she put on her thimble, took out her nee
dle and thread, and sewed up the hole as quic
kly as ever she could.
When that was done, the Cock, and the M o
use and the little Red Hen ran home very fast.
They shut the door after them , locked it and
shut the shutters.
The big bad Fox lay fast asleep under the tree
for some time, but at last he woke up.
The big bad Fox. Dear, dear! I have slept a long time.
I must hurry home.
Author. The big bad Fox grumbled to himself as he
went down the hill, till he came to the river.
Splash! One foot went in. Splash! The other foot
went in, but the stones in the sack were so heavy
that at the very next step Mr. Fox fell down into
a deep pool He couldn’t get out of it, so he was
never seen again. And the four bad little foxes
had to go to bed without any supper.
утят
But the Cock and the Mouse never grumbled
again. They lit the fire, filled the kettle, made
the breakfast, and did all the work, while the
good little Red Hen had a holiday. She sat res
ting in the big armchair.
No foxes ever troubled them again, and they
are still living happily in the little house with
the green door and the green shutters, which
stands on the hill.
176
A u th o r. So Jack and the cat and the dog went on.
They hadn’t gone very much farther when they
met a cow.
C o w . Hello, Jack! Where are you going?
J a c k . I ’m going to seek my fortune.
C o w . May I go with you?
J a c k . Certainly, you may.
A u th o r. So Jack and the cat and the dog and the cow
went on. They hadn’t gone very far when they
met a goat.
G o a t. Good morning, Jack! Where are you going?
J a c k . I’m going to seek my fortune.
G o a t. May I go too?
J a c k . Yes, if you like.
A u th o r. So Jack and the cat and the dog and the cow
and the goat went on. They hadn’t gone much
farther when they met a cock.
C o c k . Good morning, Jack! Where are you going?
J a c k . I’m going to seek my fortune.
C o c k . May I go with you?
J a c k . Certainly!
A u th o r. So Jack and the cat and the dog and the
cow and the goat and the cock went on. They
walked and they walked until it got dark, but
they couldiVt find a place to spend the nig
ht. At last they came to a house. Jack told his
friends not to talk or to make a noise while he
peeped through the window. And do you know
what he saw in that house? Some men round a
table, and they were counting their money!
J a c k (to his friends). Robbers! Now, when I say
‘Go!’ make as much noise as you can, and we’ll
frighten them away.
So in a minute Jack said: “Go!”
And the cat mewed: Miaow! Miaow!
And the dog barked: Woof! Woof!
And the cow mooed: Moooo! Moooo!
And the goat bleated: Me-e-e! M e-e-e!
And the cock crowed: Cock-a-doodle-doo!
Cock-a-doodle-doo!
Author. And they all together made such a dread
ful noise that it frightened the robbers and they
all ran away. Then Jack and his friends went
inside the house to have a good sleep. The cat
lay down on the rocking-chair, and the dog lay
under the table, and the goat lay down at the
top of the stairs, and the cow went into the ce
llar where it was nice and cool, and the cock
settled down on the roof, and Jack blew out the
lamp and went to bed.
Now the house was dark and in a little while ev
erything was quiet. Then the robbers decided to
return to their house. So they told one man to
go back and see if everything was all right.
He went on tiptoe to the house, as quietly as he
could. But soon he came running back, all out
of breath and very frightened.
R o b b e r. D on’t send me there again! It’s a dreadful
place! I tried to sit down in the rocking-chair,
but an old woman stuck her knitting-needles
into me. (That w asn’t an old woman. That was
the cat!) And I went to the table and looked
under it, and there was and old man under the
table, and he stuck his pincers into me. (That
w asn’t an old man with pincers under the table.
That was the dog!) And I went up the stairs and
an old woman with a sweeping-brush knocked
me right down again. ( Oh, the silly! That was
the goat!) Then I ran down to the cellar, but
there was a man there chopping wood, and he
hit me on the head with his axe. (That wasn’t a
man with an axe. That was the cow!)
178
But the worst one of all, was on the roof. T h
ere was a dreadful little old man up there who
shouted. “Throw him up to me! Throw him up
to me!” (The silly! That was the cock!) I didn't
want to be thrown up to him, so I ran right out
o f the house! And I ’ll never go there again!
A u th o r. So the robbers never went there again. And
Jack and his friends stayed in the house as long
as they liked.
SNOW-WHITE AND
THE SEVEN DWARFS38
C h a r a c te r s :
Author
Snow-White
Snow-W hite’s father, the king
Queen
The seven little dwarfs
Queen, disguising herself as an old country
woman
Prince
Huntsmen
*
Примечание. Эту сказку можно поставить
на Хэллоуин, поскольку на примере этой сказки
детям возможно объяснить, что представляет
собой атрибутика данного праздника. Или, на
пример, включить это представление при сопо
ставлении произведений русской и зарубежной
38 П о м атери ал ам : Б ел о сн е ж к а и сем ь гн о м о в (н а р у с
ском и ан гл и й ском язы ках): К ом плект пособий по изучению
ш г л и й с к о г о я зы к а «М ир сказок». — М.: «Д етская книга»,
1992. - 18 с.
культур, например, произведение А. С. Пушкина
«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».
Героев можно одеть в костюмы Диснеевских
героев, поскольку детям будет наиболее понят
на данная идея. Но музыку можно подобрать
не только из одноименного мультфильма, но и
какие-нибудь фрагменты из известных клас
сических произведений. Помимо музыки можно
включить аудиозапись с голосами лесных птиц
и животных. Роли королевы и короля можно
отдать старшеклассникам, с ролями гномиков
могут справиться и ребята младших классов,
Белоснежки и принца — ученики седьмого—вось
мого классов. Слова автора можно заменить
действиями героев и музыкой, если это, напри
мер, праздник для малышей. Начало действия
происходит во дворце, где королева спорит с
зеркалом. Следующая карт инка — лес, куда
охотник отводит Белоснежку. Маленький до
мик на лесной опушке, который принадлежит
гномам. Внутреннее убранство дома гномов.
Все это можно изобразить с помощью муль
ду тимедийного проектора, который будет фоном
действия.
182
СТИХОТВОРЕНИЯ
НА АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ
СТИХОТВОРЕНИЯ
РУССКИХ
ПИСАТЕЛЕЙ
Kornei Chukovsky
(Корней Чуковский) 39
COCK-THE-ROACH
(ТАРАКАНИЩЕ)
PART ONE
У '51
Think again, for you are wrong!
Ha! Ha! Ha!
Cock-the-Roach! Cock-the- Roach...
...H e’s nothing but a brown cockroach!
T hat’s the horrid midget’s name —
If you obey him you’re to blame!
Samuil Marshak
(Самуил Маршак)40
190
They are nice but m uch too small,
And I ’ve four feet, after all!
T h e g ira ffe
For a child who’s small and short
Picking flowers is just sport.
With a neck as long as ours
It takes hours, simply hours!
T h e b a b y tig e r
I ’m a Tiger, not a cat.
I am dangerous to pat.
M a g o th e m o n k e y
I ’m new at the Zoo, and my name is Mago.
I came here from Africa some weeks ago:
A sailor boy brought me from over the sea,
Tucked in a box that he made for me.
T h e z e b ra s
All the zebras are, of course,
Second cousins of the horse.
They are striped from head to toe,
In the grass they do not show,
So they run about and play
Hide-and-seek the livelong day.
T h e b a b y e le p h a n t
This tiny little tot
Feels very, very hot,
There’s nothing like a spray
To drive the heat away.
This tub is not much fun
For tots who weigh a ton.
T w o lio n c u b s
Everyone knows our Daddy, don’t you?
Our Daddy’s the Lion at the Zoo.
H e’s got heavy paws and a great mane of hair,
And his roar gives people a terrible scare!
T h e h u n g ry y o u n g c a m e l
Starving me from tneal to meal,
D on’t I get a rotten deal?
With an appetite like mine
W hat’s two pailfuls at a time?
T h e p o la r b e a rs
How nice to dive and swim and play
In such a lovely pool!
They change the water every day,
And keep it nice and cool.
У 192
From wall to wall we love to race,
We’re really hard to beat!
“ Keep to the right, there’s lots of space,
D on’t shove me with your feet!”
T h e y o u n g o s tr ic h
I am an Ostrich, five weeks old,
I ’m awfully proud and strong and bold,
I stamp my foot at any foe
And scratch the earth with my big toe.
T h e k a n g a ro o
A ren’t they having fun, these two,
Playing leapfrog in the Zoo!
If you were a Kangaroo
You could join them too.
T h e g o slin g
The Gosling had a dipping
With all the grownup geese.
H e’s shivering and dripping,
Hand him a towel, please!
T h e e sk im o d o g
D o not believe the sign that’s there.
It isn’t fair to say “ Beware”,
All those who know me say I am
As meek and gentle as a Iamb.
I always think it’s very queer
To cage me, like the rest, in here.
T h e p e n g u in
D on’t I look just like a sack,
One part white, the other black?
In the old days you should see me
Race and beat the fastest steamers!
Now I ’ve grown so very fond
O f this quiet little pond.
T h e o w le ts
These owlets, good brothers.
Grabbed hold of a seat.
They d o n ’t mix with others,
They sleep or they eat.
T h e s p a rro w in th e z o o
Tell us, Sparrow, do you feed
At the Zoo?—I do, indeed.
Yesterday at breakfast-time
I hopped in to see the Lion.
/ 194
к /
Agnia Barto (Агния Барто)
W h e n M u m a n d D a d s a t d o w n to c h a t
H e ’d s ta r t a n o is y s q u a w k in g .
N o w , o u g h t a c u b b e h a v e lik e t h a t
W h e n g r o w n - u p b e a rs a re ta lk in g ?
T h e b e a r - c u b , c o m in g h o m e o n e d a y ,
C lim b e d firs t in to th e la ir,
A n d t h a t in s te a d o f g iv in g w a y
T o a n o th e r , o ld e r b e a r.
T h e o t h e r d a y h e s ta y e d a w a y
T ill d a rk , t h e d r e a d f u l la d ,
A n d c a m e w ith f u r a ll fu ll o f h a y ,
A s ig h t t o m a k e o n e m a d .
H e s a id w ith o u t a tr a c e o f s h a m e :
“ W e h a d a lo v e ly , lo v e ly g a m e ” .
S a y s M a : “ H is m a n n e r s m a k e m e w e e p .
H e r o a r s a ll n ig h t, w o n ’t l e t u s s le e p ” .
H e ’ll d riv e h is m o t h e r c ra z y .
I t ’s m u c h to o m u c h t o b e a r.
T h e y w e n t t o se e A u n t M a is ie .
T h e s a m e o ld s to r y th e r e :
H e b it h is A u n tie o n t h e k n e e
A n d s h o v e d h is c o u s in s o f f
a tre e .
A ll t h a t w e e k h is m o t h e r f r e tte d
A n d h e r p a m p e r in g r e g r e tte d .
“ O h d e a r m e , I ’v e s p o ile d
th e c h ild :
N o w h e ’s s im p ly r u n n in g w ild !”
She went and asked her husband,
(As if he really knew!)
“Our son is getting worse and worse.
Please tell me what to do.
While quarrels
Tore the family
The son grew up
Unmannerly.
Though odd this tale may seem to you,
I ’ve often heard it said
That sometimes among children, too,
Such little bears are met.
Alexei Laptev (Алексей Лаптев)
У 751
See his pincers—click! click! clack!
Which baby duckling will attack?
X
В СТИХАХ
/. Letter А
A is for Apples and
Apple-trees.
You can see apples
on apple-trees.
2. Letter В
В is for Books
and for Bookcase.
I have many books
in my bookcase.
3. Letter С
С is for Cat.
My cat is grey,
And with me
it likes to play.
4. Letter D
D is for Dog
and for Doggy.
I have a dog,
not a doggy.
5. Letter E
E is for Eight
and for Eleven.
202
How much is
eight and eleven?
6. Letter F
F is for Flowers:
red and blue,
White and yellow
and rosy, too.
7. Letter G
G is for Girl,
and also for Garden.
I see a girl going
to the garden.
8. Letter H
H is for Hand.
I have two hands.
This is the way
I clap my hands.
9. Letter I
I is for I.
Fm a boy,
and Fm ten.
«•
10. Letter J
J is for Jam.
This is apple jam.
Jimmy likes it,
and so does Sam.
11. Letter К
К is for Kite.
Kate has a kite.
It is little,
and it is white.
12. Letter L
L is for Letter.
This letter is for me.
It is from my sister,
as you can see.
13. Letter M
M is for May
and for May Day,
For M arch and for
M other’s Day.
14. Letter N
N is for Nine,
Ninety and Ninety-nine.
Children, how m uch is
ninety and nine?
15. Letter 0
О is for One.
One and two is three.
Three little cats
are in a tree.
16. Letter P
P is for Pencils.
With them I can draw:
A red pen, a green tree
or a blue door.
1 7. Letter Q
Q is for Questions:
How are you?
How old are you?
and How do you do?
204
18. Letter R
R is f o r R e d .
M a n y th in g s a re re d .
W h a t c a n b e re d ?
D o y o u k n o w , F re d ?
19. Letter S
S is f o r S tre e t.
T h is is m y s tre e t.
T h e r e a re a lo t o f tre e s
in m y s tre e t.
20. Letter T
T is f o r T ic k
a n d fo r T o c k
“T ic k -to c k ” ,
says th e c lo c k .
21. Letter U
U is f o r U n d e r ,
b u t n o t f o r A t.
“ I ’m u n d e r th e t r e e , ”
say s P a t.
22. Letter V
V is in F iv e '
a n d a ls o in S e v e n ,
I t is in T w e lv e
a n d in E le v e n .
23. Letter W
W is f o r W in te r
w h e n it is c o ld .
B u t I lik e w in te r
a n d I lik e c o ld .
24. Letter X
X is in Six.
Let’s count up to six!
One, two, three,
four, five, six!
25. Letter Y
Y is for a Yard
where children play.
They play in the yard
every day..
26. Letter Z
Z is for the Zoo.
Let’s go to the Zoo.
I like to go to the Zoo.
And you?
/S T
M mourned for it,
N nodded at it,
О opened it,
P peeped in it,
Q quartered it,
R ran for it,
S stole it,
T took it,
U upset it,
V viewed it,
W wanted it,
X, Y, Z and ampersand
АЛФАВИТ В ПРИБАУТКАХ41
As I was going to St. Ives
I met a m an with seven wives.
And every wife had seven sacks,
And every sack had seven cats,
And every cat had seven kits.
Kits, cats, sacks, wives
How many were going to St. Ives?
207
X
Brother’s gone to buy a skin
To wrap the baby bunting in.
208
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again.
M Y F A M IL Y
А ВС D Е
This is my family.
G H I J
I love them every day.
К L M N О
M other, father, baby, oh.
P Q R ST
Brother, sister, you can see.
и V W X Y Z
All the people in my family.
G O O D M O R N IN G
G ood morning to you,
G ood morning to you,
G ood morning, dear teacher,
G ood morning to you.
G O O D N IG H T
G ood night mother,
G ood night father,
Kiss your little son.
G ood night sister,
G ood night brother,
G ood night everyone.
GOOD - BYE
Good — bye,
Good — bye,
Good — bye
My doll.
G ood — bye,
Good — bye,
G ood — bye
You all.
M Y CLA SS
1. 2, 3. 1, 2, 3.
I like school and
school likes me!
M Y FA CE
Eyes and ears.
Eyes and ears.
Eyes and ears.
1. 2, 3.
COLOURS
Red, yellow, pink and white.
Let’s play ball day and night!
*
D O IT
Pick up, put down, stand up, turn round
Clap left, clap right, clap up, clap down.
Look left, look right, look up, look down.
Turn round, sit down, touch something ...
brown!
Point to your teacher, point to the door,
Look at the window, look at the floor,
Stand on your left leg, stand on your right.
Now sit down, touch something... white.
Put your hands and touch your toes.
Cross your fingers, hold your nose.
Bend your knees and shake your head,
Stamp your feet, touch something...red.
Head and shoulders, knees and toes,
Knees and toes, knees and toes;
Head and shoulders, knees and toes,
Eyes, ears, m outh and nose.
I L IK E
I like comics, I like hats.
I like biscuits, trees and cats.
I don’t like spider, I don’t like cheese.
I don’t like rats or big yellow bees.
I L I K E T O S K IP
I like to skip,
I like to jum p,
I like to run about,
I like to play,
I like to sing,
I like to laugh and shout.
W EEK
M onday’s child is nice and slow.
Tuesday’s child is go, go, go.
W ednesday’s child is very funny.
Thursday’s child is happy and sunny.
Friday’s child is like a king.
Saturday’s child can dance and sing.
Sunday’s childe can stand on her head.
And count the ghosts under her bed!
M Y H O U SE
Let’s go to my house.
Let’s go today.
I ’ll show you all the rooms
Where we work and play.
Here is the kitchen
Where M other cooks for me.
Here is the living room
Where I watch TV.
Here is the dining room.
We eat here every day.
And this room is my room
Where I sleep and play.
T H E TOY S H O P
I can see balls and bats and cars.
I can see boats and planes.
I can see carts, skipping ropes, dolls.
I can see ships and trains.
I can see games and tops and lorries.
I can see bear and bikes.
I can see swings and slides and skates.
I can see drums and kites.
O f all the toys I can see,I want one for me!
W H A T A R E L IT T L E B O Y S M A D E O F ?
W H A T A R E L IT T L E G IR L S M A D E O F ?
What are little boys made of?
What are little^boys made of?
Frogs and snails,
And puppy-dogs’ tails;
T hat’s what little boys are made of.
W hat are little girls made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice,
and all th at’s nice;
T hat’s what little girls are made of.
CAN YO U TE L L M E
Can you tell me,
C a n y o u te ll m e ,
W h a t little b o y s d o ?
T h e y r u n a n d ju m p .
T h e y ru n a n d ju m p ,
S o I w ill j u m p to o .
C a n y o u te ll m e ,
C a n y o u te ll m e ,
W h a t little g irls d o ?
T h e y d a n c e a n d sk ip ,
T h e y d a n c e a n d s k ip ,
S o I w ill sk ip to o .
C a n y o u te ll m e ,
C a n y o u te ll m e ,
W h a t little s o ld ie rs d o ?
T h e y fig h t a n d m a r c h ,
T h e y fig h t a n d m a r c h ,
S o I w ill m a r c h to o .
C a n y o u te ll m e ,
C a n y o u te ll m e ,
W h a t little p e o p le d o ?
T h e y p la y a n d w o rk ,
T h e y p la y a n d w o rk ,
S o I w ill w o r k to o .
C a n y o u te ll m e ,
C a n y o u te ll m e ,
W h a t little b a b ie s d o ?
T h e y e a t a n d s le e p ,
T h e y e a t a n d s le e p ,
S o I w ill s le e p to o .
I ’ M A B R A N D N EW D A D D Y
I ’m a b r a n d n e w d a d d y ,
P ro u d as I c a n be
O f th is little d a rlin g
R ig h t in f r o n t o f m e .
Y o u ’re so d if f e r e n t f r o m th e re st.
D a d d y k n o w s t h a t h e ’s b e e n b le s s e d
W ith th e v e ry , v e ry b e s t
W o n d e r i n t h e w o rld .
D A D D Y W IL L B E H E R E
E v e r y th in g t o b o t h o f u s is so n e w .
A s y o u l e a r n a b o u t t h e w o rld
I le a r n a b o u t y o u ,
T h e r e ’s n o n e e d t o fe a r.
D a d d y w ill b e h e r e ,
A n d I ’ll lo v e a n d c a re f o r y o u
T h r o u g h t h e y e a rs .
A N IR IS H B L E S S IN G
M a y t h e r o a d ris e u p t o m e e t y o u ;
M a y t h e w in d b e a lw a y s a t y o u r b a c k ;
M a y t h e r a in s fa ll s o ft u p o n y o u r fie ld s;
A n d u n t il w e m e e t a g a in ,
M a y G o d h o ld y o u i n t h e p a lm o f h is h a n d .
T H E M IS T L E T O E
M om m y,
D addy,
Q u ic k !
L e t ’s g o
A n d s ta n d
B e n e a th
T h e m is tle to e .
Y o u k iss m e
a n d I ’ll k iss y o u ,
H e r e c o m e s S is te r,
kiss h e r to o .
M om m y,
D addy,
Quick!
Let’s go
And stand
Beneath
The mistletoe.
R A IN , R A IN G O A W A Y
Rain, rain go away,
Come again another day.
I ’M A W IZ A R D , I ’M A W A R L O C K
I ’m a wizard, I’m a warlock,
I ’m a wonder of the age.
I ’m a sorcerer, magician,
prestidigitator, mage.
If I wiggle on my earlobe
or I knock upon my knee
I become a dancing doughnut
or a turtle in a tree.
Kenn Nesbitt
T H E T IG E R A N D T H E Z E B R A
The tiger phoned the zebra
and invited him to dine.
He said “ If you could join me
that would simply be divine” .
The zebra said “ I thank you,
but respectfully decline.
I heard you ate the antelope;
he was a friend of m ine”.
Kenn Nesbitt
FRANK , T H E FR O G C O L L E C T O R
I ’m F r a n k , th e fro g c o lle c to r ,
a n d I ’m h a p p y t o r e p o r t
m y c o l l e c t i o n ’s n e a r ly fin is h e d ;
I h a v e fro g s o f e v e ry s o rt.
I r e c o r d t h e m in m y j o u r n a l
so t h a t e v e ry s in g le fro g
is a c c o u n t e d f o r c o m p le te ly
w ith a n e n tr y in m y log.
I h a v e h u n d r e d s , m a y b e th o u s a n d s
o f a m p h ib ia n s a t h o m e .
I h a v e fro g s o f q u ilte d fa b ric .
I h a v e fro g s o f g le a m in g c h r o m e .
I h a v e fro g s o f p a in te d p o r c e la in ,
a n d fro g s o f b ra s s a n d tin .
I h a v e fro g s y o u o p e n u p
t o f in d a n o t h e r fro g w ith in .
T h e r e a re s m a ll m a g n e tic tr e e fro g s
c lin g in g g e n tly t o th e frid g e
a n d L o u is ia n a b u llfro g s
o n a p la s tic b a y o u b rid g e .
I h a v e fro g s o n a n c ie n t b ic y c le s
w ith s h in y s ilv e r b e lls.
I have frogs proposing marriage
to their froggy mademoiselles.
Kenn Nesbitt
B O Y S A N D G IR L S C O M E O U T T O PLA Y
Boys and girls come out to play,
The m oon doth shine as bright as day,
Leave your supper,
and leave your sleep,
And come with your playfellows into the street.
Come with a whoop, come with a call,
Come with a good will, or not at all.
U p the ladder and down the wall,
A halfpenny loaf will serve us all.
J *
You find milk, and I ’ll find flour,
And we’ll have pudding within the hour.
(* doth устаревшая форма глагола do в 3-м
лице ед. числа настоящего времени)
HA RK , HA RK , T H E D O G S D O BARK
Hark, hark, the dogs do bark,
The beggars are coming to town
Some in rags, and some in jags,
And some in velvet gowns.
H U M P T Y D U M P T Y (Ш А Л Т А Й -Б О Л Т А Й )
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again!
IF A LL T H E W O R L D W E R E P A P E R
If all the world were paper,
And all the sea were ink,
If all the trees were bread and cheese,
What would we have to drink?
JA C K A N D J IL L
Jack and Jill went up the hill
The fetch a pail o f water;
Jack feel down and broke his crown,
And Jill came tumbling after.
JA C K -A -N O R Y
PO LLY, PU T T H E KETTLE ON
S W IM M Y S W IM
Chorus:
Chorus.
Chorus.
Chorus.
Chorus.
226
You told me your games and you told me
your fights,
Good night, little Arlo, good night!
Chorus.
Chorus.
"Л ,
One day the wind may find it,
The thing he’s searching for;
And when at last he’s found it
Stop beating at my door!
FUNNY POEM
If the butterfly
courted the bee,
And the owl
the porcupine;
If churches were
built in the sea;
And three times
one was nine;
If the pony rode
his master;
If the buttercups
ate the cows;
If the cat had
the dire disaster
To be worried, sir,
by the mouse;
If mamma, sir,
sold the baby
To a gipsy
for half-a-crown;
If a gentleman, sir,
was a lady —
The world would
be Upside — Down!
If any of all
these wonders
Should, ever come about,
I should not consider
them blunders.
For I should be
Inside — Out!
Edith Segal
TO THE MEN OF ENGLAND
Men of England, wherefore plough
For the lords who lay you low?
Wherefore weave with toil and care
The rich robes your tyrants wear?
P LA C E TO B E
1. Everybody has a place to go,
Everybody wants a place to be,
W hen birds fly they’re swimming in the sky,
While fish are swimming in the sea.
2. Everybody has a place to go,
Everybody wants to be somewhere,
Lobsters live at the bottom of the sea,
While I ’m at the bottom of the air.
T H E O LD G RAY M ARE
Oh, the old gray mare,
She isn’t what she used to be,
Isn’t what she used to be,
Isn’t what she used to be.
The old gray mare,
She isn’t what she used to be.
43 Запевай!: Сб. песен на англ. яз. для учащихся сред. шк. /
Сост. Б.Б. Здоровова. — М.: Просвещение, 1990. — 192 с. —
Many long years ago,
Many long years ago,
Many long years ago.
D IN G D O N G B E L L
Эта песенка входит в очень известный цикл
«M other Goose Melodies» («Песни матушки
Гусыни»), В Великобритании детские стишки и
песни начали собирать еще в XVIII веке. Первый
сборник вышел в Англии в 1760 году под назва
нием «Mother Goose Rhymes» и включал только
52 стишка. В современное издание «Mother
Goose Books» входит 700 детских стихов, песен,
считалок, загадок и скороговорок.
Предполагают, что эта песня родилась в средние
века в Бристоле, где звонили колокола по любому
поводу — важному и незначительному.
B IL L S D O G 44
Bill’s dog is big, T om ’s dog is small,
But our little Jack has no dog at all.
A nn’s cat is black, Jane’s cat is grey,
They often drink milk and wash every day.
Stand up,
Hands to the sides
Bend left,
Bend right.
Hands on hips,
One, two, three, hop,
One, two, three, stop.
Stand still!
U P AN D D O W N
Bend your head,
Bend your knees,
Grow as tall
As New Year trees.
On your knees
Slowly fall,
Curl yourself
Into a ball.
45 Соркина H. H., Писцова М. С. Первые шаги в английском
[зыке. / Рис. А.Г. Коновалова. — Саратов: ИИЦ «Заволжье», —
993. - 64 с. - С. 5 2 -5 9 .
I
235
Raise your head,
Jump up high,
Wave your hand
And say «Good-bye».
EXERCISE
My head, my shoulders, my knees, my feet!
My head, my shoulders, my knees, my feet!
My head, my shoulders, my knees, my feet!
And we’ll all clap hands together.
ALOUETTE
Alouette, little Alouette,
Alouette, play the game with me.
Put your fingers on your head,
Put your fingers on your head,
On your head,
On your head,
D on’t forget,
Alouette!
Alouette, little Alouette,
Alouette, play the game with me.
Put your finger on your nose,
Put your finger on your nose,
On your nose,
On your nose,
On your head,
On your head,
D on’t forget,
Alouette!
238
And eyes and ears,
And m outh and nose.
Head and shoulders.
Knees and toes,
Knees and toes.
Arms and legs,
And feet and hands,
Feet and hands.
Arms and legs,
And feet and hands.
And eyes and ears,
And m outh and nose.
Head and shoulders,
Knees and toes,
Knees and toes.
(Ведущий задает
— « О тгад ай , что я рисую ?»
вопрос: «Are you drawing a (hand ...)?»)
(Схематичное изо
— «П од п и ш и * р и с у н о к » .
бражение частей лица, туловища, которые под
писывают учащиеся.)
F IN G E R S
How many fingers have I got?
Five on my right hand.
Five on my left hand.
How many fingers have I got?
248
2. Giraffes, elephants, monkeys, too,
I like to visit them at the Zoo.
Little squirrels in a free!
Come and take this nut from me.
The sheep gives us wool and meat,
Clothes to wear and food to eat.
The tiger does not like a cage.
He walks around and snarls.
8. L IT T L E
I am the sister of him
And he is my brother.
He is too little for us
To talk to each other.
So every morning I show him
My doll and my book;
But every morning he still is
Too little to look.
9. AT T H E Z O O
I saw, I saw, I saw
A lion at the Zoo.
I saw, I saw, I saw
A baby tiger, too.
I saw, I saw, I saw
A grey big kangaroo.
I saw, I saw, I saw
I saw them at the Zoo.
10. A Q U E S T I O N
The cow eats grass and the grass is green,
But the milk of the cow is white.
If the grass were white, would the milk be
green?
— I must ask my Dad tonight.
250
11. L E T ’S P R E T E N D
When I ’m angry, I’m a Lion.
When I ’m happy, I ’m a bird.
When I ’m sad, I’m a puppy.
And I w on’t say a word.
12. T H E D A Y
Twelve good hours in every day,
Time for work and time for play,
Twenty-four for day and night,
Some for darkness, some for light.
13. T O W E R
The large clock on the tower
Will tell you every hour
In London — only when
You’re not far from Big Ben.
14. T R A F F I C - T R A F F I C L I G H T S
Cars are running in the town
Up and down, up and down.
Now and then a three-eyed cop
Tell them straightly «go» and «stop».
15. F IV E L I T T L E M O N K E Y S
Five little monkeys jumping on a tree,
Teasing M r'Crocodile,
«You can’t catch me! You can't catch me!»
Along comes the Crocodile
Snap!
251
Then three little monkeys jumping on a tree,
Teasing M r Crocodile,
«You can’t catch me! You can’t catch me!»
Along comes the Crocodile
Snap!
254
ИГРЫ
ДЕТСКИЕ ИГРЫ
X
Великобритании
SA USA GE
All players sit in a circle and ask “It” such ques
tions as “What is your favourite fruit?”— “What
is your nose like?”— “What do you put on in the
morning when it is cold in the street?”and so on.
To every question “ It” must answer “Sausages” .
If he laughs or even smiles, he drops out of the
game. Then another player must take his place in
the centre of the circle.
The winner is the player whom the players can
not make laugh or smile. And it is not very easy to
remain serious in this game as it may seem.
R E A D BY T H E L IP S
All players stand in a line. The first in a line
goes forward and faces the line. His lips form an
English comm and, such as “Jum p” , or “ D ance” ,
or “ Run” .
The player who is next to him goes quickly for
ward and stands beside him. Then his lips form
what he thinks the — first player has said, and so
on until the end of the line. Then all the players
fulfil line comm and each of them formed.
W H O IS M IS S IN G ?
All the players sit on chairs m a circle. One player
is “ It” , and he goes out of the room. While he is
out, another player leaves the room by a different
door or hides in, the room. At the same time all
the other players change their places.
Now the players call “ It” back into the room.
He must look at the players and find out “Who is
missing?” as quickly as possible. It is a lot harder
than it seems.
After he finds it out, the missing player becomes
“ It” , and a new player must hide. Each time all
the players change places.
The player who needs the least time for finding
out who is missing wins.
N EW YEAR PR E S E N T S
You may play this game at your New Year’s
party. Put the presents for the players who take
part in the game in a large box or bag and place it
on the table. The players have to stand in a line a
few metres from the table.
At a signal, the players must hop to the table,
find the parcel with his or her name on it and hop
back. The player who hops back first must have one
more present, and the player who forgets to hop
back must also have one more silly present, such
as a piece of chalk or a piece of orange skin.
D O TS AND D A SH ES
Take a sheet of paper and make as many rows
of dots as you want. Then each player takes a turn
and draws a line connecting one dot with the next
horizontally or vertically.
Try to connect the dots so that they make little
squares.
The player who draws the line which finishes a
square puts the first letter of his name in it.
He is allowed to draw one more line.
The player who has more squares than the o t
hers wins.
CA PS AND HATS
Each player puts his cap (or her hat) close to the
wall. The caps and hats must touch one another
and form a row. Then draw a line 6 yards (5,5 m)
away from the wall.
The first player throws a small ball into any cap
or hat except his own. If he fails, the owner of the
cap runs to his cap, picks up the ball and tries to
hit another player. If he hits the player, this player
puts a stone in his cap. If he doesn’t hit the player,
he puts a stone in his own cap.
Z 3
Then the second player throws the ball into caps
or hats.
The player who has three stones in his cap drops
out of the game. The last player in the game is the
winner.
You can play this game with holes instead of
caps and hats. Besides, you can roll the ball instead
of throwing it.
FO R T Y W AY O F G E T T IN G T H E R E
Ten or more players can play this game. Divide
the group of players into two or more teams. The
players must line up one behind the other. At a
signal, the first player of each team runs to a wall
or to a line, then returns aiid tags the second pl
ayer in line.
The second player must then get to the wall or
line in a different way. If the first player ran, the
second player cannot run. He may hop or jump.
The third player (after the second player has tagged
him) may go backwards. The fourth player may
hop and wave his hands.
So each player must get to the wall and back
again in a different way.
The team which finishes first wins.
9 *
ИГРЫ ЦА УРОКАХ
АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫ КА
WORD-BOX
1) Для данной игры (задание первого уровня)
преподаватель отбирает 20—30 слов, уже из
вестных детям, это могут быть слова различных
частей речи, и записывает их на небольшие
листочки, которые сворачиваются и уклады
ваются в небольшую коробочку.
Каждый ученик выбирает себе по одному ли
сточку и пытается на английском языке объяснить
всему классу значение данного слова, не исполь
зуя его самого. Как только класс догадается, что
это за слово, следующий ученик объясняет зна
чение другого слова. Также это задание можно
выполнять по цепочке: тот, кто отгадал слово,
может объяснять значение своего слова.
2) Задание второго уровня несколько слож
нее, следовательно, оно может выполняться
в зависимости от уровня обученности класса.
Класс делится на две равных команды, каждая
команда получает по равному количеству слов.
Это могут быть уже ранее рассматриваемые
нами слова. Преподаватель предлагает детям
составить рассказ на определенную тему, в
NEW NAME
1) На карточки выписываю тся имена и з
вестных людей. Этот список имен может ва
рьироваться в зависимости от общего уровня /
знаний детей, вы можете использовать имена
выдаю щ ихся деятелей политики, культуры,
кинематографии, литературы, науки и другие
исторические лйчности.
Этот список имен может выглядеть следую
щим образом:
Уильям Ш експир,
Чарли Чаплин,
Илья Репин,
Владимир Путин и т. д.
Преподаватель прикрепляет одну из карточек
на спину учащегося, который не знает, в какой
роли он предстал перед классом. Так, при помо
щи общих вопросов он пытается отгадать «свое»
имя. Это могут быть такие вопросы, как:
261
Am I a poet?
Do (did) I live In Russia (England)?
Am I interested in politics? Etc.
Такая процедура проводится с каждым уче
ником класса.
Это задание можно проводить в менее оф и
циальной форме, например, учащиеся могут
свободно передвигаться по классу и задавать
другим ребятам вопросы, чтобы выяснить, кем
они являются на данны й момент.
Далее (после того, как они выяснили, имя
какой известной личности написано у них на
спине) детям можно предложить поподробнее
рассказать о «себе» (можно ограничиться дву-
мя-тремя фактами биографии).
2) Далее следует задание более сложное. Всем
присутствующим предлагается сесть за один
стол и обменяться мнениями (на английском
языке) по поводу современной ситуации в той
области, представителями которой данная «зна
менитость» является.
Так, например,
Чарли Чаплин является представителем
такой области, как кинематография,
Уильям Ш експир — литература,
Илья Репин — живопись,
Владимир Путин — политика и т.д.
После обсуждения преподаватель подводит
итоги так называемого «круглого стола».
A GOOD TEACHER
1) Всем учащимся предлагается прочитать за
шифрованный тексх, который можно предвари
тельно записать на доске, или можно использо
вать интерактивную доску. Ребятам предстоит
определить «ключ» к данному тексту.
^ 262
Thevamrepa wasvam ара stuvamdentpa na-
vammedpa Besvamsorpa, whosevam knowpaledge-
vam grewpa lesvamserpa andvam lespaservam. Itpa
atvarn lastpa grewvam sopa smallvam, hepa knewvam
nopathingvam atpa allvam. Andpa tovamdaypa...
Ключ: после каждого первого слога (или пер
вой части слова) стоит дополнительный слог
«vam», после каждого второго слога (или второй
части слова) дополнительный слог «ра».
После того, как дети расш иф рую т текст,
преподаватель может обратить их внимание
на отсутствие последней фразы в данном сти
хотворении и предлагает им самостоятельно
придумать конец. Учащиеся самостоятельно
сочиняю т последню ю строчку или несколь
ко, варианты заслушиваются, оцениваются и
комментируются преподавателем, после чего
для сравнения и проверки детям предлагается
прочитать вариант оригинала.
A good teacher:
— keeps in contact with his pupils’ parents;
— is able to maintain discipline and order;
— works hard to remain up-to-date in his (her)
subject;
— openly admits when he (she) has made a m i
stake or doesn’t know something;
— makes the pupils work hard;
— is friendly and helpful to his (her) colleagues;
— uses a lot of different materials, equipment;
— implements new teaching methods;
— is interested in pupils’ life and helps with ad
vice etc.
264
ОБУЧЕНИЕ
ГРАММАТИКЕ
С ПОМОЩЬЮ
ИГРЫ3
П ом им о л ек си ч еско й стороны обучения
важно помнить и о грамматической, посколь
ку именно грамматика вызывает наибольшую
сложность у ш кольников. Поэтому, на наш
взгляд, следует вводить элементы игры именно
при обучении грамматической стороне речи.
Так, например, запоминание неправильных
глаголов, а их насчитывается более 100, являет
ся обязательным этапом обучения английскому
языку. П. А. Степичев предлагает изучать ан
глийские неправильные глаголы с помощ ью
настольной игры «Play cards at school». По его
мнению, по сравнению со словарным диктан
том у игры есть «ряд существенных преиму
ществ:
1. Она вызывает интерес, а значит, повышает
мотивацию учения;
2. Содержит элемент соревновательности и
азартности;
3. Не вызывает тревожность;
4. Создает ситуацию, при которой обращ е
ние за подсказкой становится невыгодным для
играющего».
53 По материалам статьи: Степичев А.П. Изучение англий
ских неправильных глаголов с помощью настольной игры «Play
cards at school». — С. 40—41. / / Иностранные языки в школе. —
2006, № 1.
Для проведения данной игры учителю необ
ходимо подготовить «учебное пособие»: на от
дельных карточках пишутся три формы непра
вильных глаголов (одна карточка — одна форма
конкретного глагола); если две из трех формы
глагола совпадают (например, think — thought —
thought), следует написать повторяю щ ую ся
форму два раза (две разные карточки); а если
совпадают все три формы глагола (например,
cut), то изготавливается только одна карточка
с этим глаголом, (Такие карточки имеют в игре
особое значение: они — джокеры).
Участникам игры нужно знать, какая им ен
но форма глагола (Infinitive, Past Indefinite или
Past Participle) написана на карточке. Поэтому
над одинаковыми формами глагола ставятся
стрелки. Стрелка влево обозначает первую из
двух форм, а стрелка вправо — вторую. Это
выглядит следующим образом:
ПРАВИЛА ИГРЫ
Каждый ученик берет из колоды по шесть
карт. У любого игрока могут оказаться разные
формы неправильных глаголов. Во время игры
не берутся дополнительные карты, кроме того
случая, когда нужной карты нет. Одна карта
из колоды кладется как первая. Далее игро
ки должны класть карточки с той же формой
другого глагола (карточку с инфинитивом на
инф инитив, Past Simple на Past Simple, Past
Participle на Past Participle), либо этот же глагол
в другой форме (например, на карту gone кла
дем либо go/went, либо Past Participle). Если у
игрока нет в наличии нужной карты, он может
воспользоваться особым глаголом (в карточной
терминологии — дж окером), который имеет
три одинаковые формы (например, cut-cut-cut).
(Н а них нет особых знаков отличия.) Участник,
положивший джокер, указывает следующему за
ним игроку, карточку с какой формой глагола
следует положить (Н апример, если до этого
разыгрывалась форма Infinitive, обладатель джо
кера может попросить положить Past Simple
или Past Participle). Игрок, не знаю щ ий всех
глаголов, не сможет использовать джокер, П О
скольку все три формы у него одинаковые. За
счет этого можно проверить знания учащихся.
В случае, если у игрока в наличии не окажется
нужной карты, ему придется тянуть карты из
колоды, пока она не попадется. Целью игры
является избавление от своих карт, поскольку
победителем считается тот, кто раньш е всех
избавится от карт, или тот, у кого на определен
ный момент времени (например, звонок с уро
ка) окажется меньше всего карт. Победителей
следует поощ рять хорош ими оценками, ведь
помимо удачи в игре требуется четкое знание
форм глагола, что обеспечивает верное исполь
зование нужных карт.
Но еще одним условием игры является при
сутствие учителя на игре, это обеспечивает об
щение именно на английском языке. Учитель
осуществляет контроль не только за правилами
игры, но и за знанием английских неправиль
ных глаголов. Помимо того, обыграть учителя —
это особый стимул в игре для учащихся.
Эта игра не только является грамматическим
тренажером: она обеспечивает возмож ность
для общ ения на иностранном языке, так как
все действия во время игры можно и нужно
комментировать (например, Let’s have ... form!
Why don’t we continue in ... form? I ’m (un)lucky
(today)? Pull out cards? Victory? W inner? The goal
of a game и т.д.), можно использовать различ
ные формы вежливости, идиомы и пословицы,
связанные с игрой и удачей, карточную терми
нологию, тематику суеверия.
\
РАЗВИТИЕ
ЕКСИЧЕСКИХ
НАВЫКОВ
В ПРОЦЕССЕ
ИГРЫ
НА УРОКАХ
АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫКА4
В данном разделе вам будет предложен ряд
игр, которы е не только повыш аю т уровень
лекси чески й зн ан и й , но и пом им о того р а з
виваю т пам ять, вним ание, мы ш ление и т. д.
И звестно, что возм ож ность пополнить сло
варны й запас в непринуж денной обстановке
в ф орме игры гораздо выш е, чем на обычном
уроке.
В зависим ости от цели урока игры могут
бы ть сам ы м р азн ы м и . О ни могут п р е д л а
гаться как в процессе закрепления учебн о
го м атериала, так и на начальном этапе при
изучении той или иной темы. Игра может
являться лиш ь элементом урока, либо весь
урок может быть проведен в ф орме игры с
элем ентам и соревн овани я между группами
или членам и групп.
FO U R ELEM EN TS
(Ч Е Т Ы Р Е С Т И Х И И )
ИГРЫ, СПОСОБСТВУЮЩИЕ
РАЗВИТИЮ ВНИМАНИЯ
A N IM A L S (Ж И В О Т Н Ы Е )
/
Р е ч е в о й з а д а ч е й данной игры является тре
нировка учащихся в названии различных ж и
вотных, в употреблении личных местоимений
с глаголом to be.
Учащиеся стоят в кругу. Каждый участник в
маске животного держит в руках игрушку.
270
a) Дети по очереди называют животное со
седа справа (соответствующий жест в сторону
соседа) и свое животное (жест с указанием на
себя).
— Не is a rabbit. I ’m a monkey.
— Не is a monkey. I ’m a elephant.
b) Дети называют свое животное и бросают
мяч любому участнику в кругу.
— I’m a monkey. You are a cat.
— I ’m a cat. You are a crocodile.
A S H IP IN A FOG
(КОРАБЛЬ В ТУМ АНЕ)
А -
Pupils. Ann, what colour are Pete’s eyes?
Ann. His eyes are blue.
Pupils. Pete, what colour blouse is Ann wear
ing?
Pete. She is wearing a green blouse. Etc.
\ ИГРЫ НА ДОГАДКУ
X ^ A G V E S S I N G GAMES)
W HO IS WHO?
Так, например:
Т. Ask me yes/no (general) question to guess
who is on the picture (on the cover of the m aga
zine).
P 1. Is the famous person a grown up?
P 2. Is the famous person a man?
P 3. Is he an actor (a scientist, a writer)? Etc.
После того, ^как учащиеся угадали имя из
вестной личности, учитель сам задает учащимся
вопрос по картине или фотографии. Напри
мер:
Т. What colour is his hair?
What colour are his eyes?
Does he look sad/happy?
Why do you think he looks happy?
Ученики, как вариант игры, могут самосто
ятельно вести беседу по данной теме, напри
мер,
Р 1. What do you know about him?
A
Р 2. Не is an actor.
P 1. When did he become famous?
P 2. He became famous when he was a child.
Etc.
ИГРЫ
ЛЯ ТРЕНИРОВКИ
ПИСЬМА
(SPELLING GAMES)
КТО БО Л ЬШ Е
Н А П И Ш Е Т СЛОВ?
Команда 1
Команда 2
В Л A С К
N A
D T 0
279 \
ИГРЫ,
НАПРАВЛЕННЫЕ
Х
НА РАЗВИТИЕ
БЕГЛОСТИ РЕЧИ,
ПАМЯТИ И
ВНИМАНИЯ
ИН ТЕРВЬЮ
(INTERVIEW )
280
П А РО Ч К И 55
= \
There is ... on the table, isn’t there?
There were two ...s on the table.
Was there ...o n the table?
There was no ... on the table.
Эта игра великолепно развивает память и
внимание.
ЛИТЕРАТУРА
Английские народные сказки / Сост., адаптация текста и
коммент. В. А. Верхогляд; упражнения, слов. Jl. Т.
Добровольской. М.: Айрис-пресс, 2008.
Абрамова Н. А. Enjoy your English. Наслаждайтесь
английским: Игры, скороговорки, загадки, анек
доты. Ростов н/Д.: Феникс, 2006.
Афанасьева О. В. Книга для учителя к учебнику англий
ского языка для 7 класса школ с углубленным
изучением английского языка, лицеев, гимназий,
колледжей. М.: Просвещение, 2000.
Барашкова Е. А. Не все дети талантливые, но все спо
собные. Играйте на уроках, и ваши ученики бу
дут говорить правильно. / / Первое сентября. 2005.
№9.
Белоснежка и семь гномов (на русском и английском
языках): Комплект пособий по изучению англий
ского языка «Мир сказок». М.: Детская книга,
1992.
Биболетова М. 3., Трубанева Н. Н. Учебник английско
го языка «Enjoy English-4» для 7 класса общеобра
зовательных учреждений при начале обучения со
2 класса. Обнинск: Титул, 2006.
Верещагина И. Н~, Бондаренко К. А. Книга для учителя к
учебнику английского языка для 2 класса школ с
углубленным изучением английского языка, лице
ев, гимназий: 2-й год обучения. М.: Просвещение,
2000 .
Верещагина И. Н., Притыкина Т. А. Книга для учителя
к учебнику английского языка для 3 класса школ
с углубленным изучением английского языка. М.:
Просвещение, 1994.
Димент A. JI. Тематические вечера на английском языке:
Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1988.
Запевай!: Сб. песен на английском языке для учащихся
средних школ / Сост. Б. Б. Здоровова. М.: Просве
щение, 1990.
Книга для чтения к учебнику английского языка для
2 класса общеобразовательных учреждений / С. Г.
Тер-Минасова, JT. М. Узунова, Д. С. Обукаускайте,
Е. И. Сухина. М.: ACT; Астрель, 2006.
Красильникова В. С., Грошева 3. Н. Детские игры в Вели
кобритании. М.: НПКО Мозаика-Н, 1992.
Лосева С. В. Английский в рифмах. 2-е изд., перераб. и
доп. М.: ТОО Новина, 1995.
Маршак С. Я. Детки в клетке. Барто А. Медвежонок-не
вежа. Лаптев А. Раз, два, три... М.: Raduga Publish
ers; Детская литература, 1989.
Могучая Н. В. Пой и танцуй: сборник песен на англий
ском языке для 3—4 класса школ с преподаванием
ряда предметов на английском языке. М.: Просве
щение, 1973.
Обучение иностранному языку в школе и вузе. СПб.:
К аро,2001.
П адалко А. Е. Задачи и упражнения по развитию твор
ческой фантазии учащихся (4—5 кл.). Книги для
учителя. М.: Просвещение, 1985.
Первое сентября. English. 2004. № 14.
Первое сентября. English. 2006. № 17.
Полякова Е. Б., Раббот Г. П. Учебник английского языка
для школьников старших классов. (English for old
er teenagers). М.: Филолог. Общество Слово, ООО
Издательство ACT, Центр гуманитарных наук при
факультете журналистики МГУ им. М. В. Ломоно
сова, 1999.
Сазонова М. А. Сценарии праздника-конкурса «Дня свя
того Валентина». / / Иностранные языки в школе.
2006. № 1.
Сказки России на английском языке. М.: Raduga
Publishers; Детская литература, 1983.
284
Соркина Н. Писцова М. С. Первые шаги в английском
языке. Саратов: ИИЦ Заволжье, 1993.
Степичев А. П. Изучение английских неправильных гла
голов с помощью настольной игры «Play cards at
school». / / Иностранные языки в школе. 2006. № 1.
Стихи и пьесы для детей: сборник на английском языке
для учащихся 7—9 классов средней школы/Сост.
и адапт. К. А. Родкина, Т. А. Соловьевой. 2-е изд.,
дораб. М.: Просвещение, 1989.
Чуковский К. И. Тараканище (на английском языке). М.:
Raduga Publishers; Детская литература, 1989.
Шарафутдинова Т. М. Обучающие игры на уроках ан
глийского языка. / / Иностранные языки в школе.
2005. № 8.
СОДЕРЖАНИЕ
Сценарии детских праздников и
внеклассных мероприятий......................................3
Концерт, посвящ енный «Дню знаний».....4
Funny H allow een............................................... 16
Путешествие в страну «Лапландию».
Merry Christmas!................................................ 39
The Seasons.......................................................46
St. Valentine’s D ay.............................................64
M other’s Day (День м атер и )......................... 82
Пасха (Easter).....................................................96
The ABC Party..................................................115
Праздник-маскарад «Animals»....................131
Инсценировки....................................................... 139
Английские народные сказки............................. 161
Стихотворения на английском я зы к е ........ 183
Стихотворения русских писателей......... 184
Л и м ер и к и ..........................................................201
Английский алфавит в стихах................... 202
Стихотворения для школьников
2—8 к лассов.....................................................212
Детские песенки про ж ивотных................232
Веселая зар яд ка.............................................. 235
С короговорки................................................. 242
Считалочки, песенки, стишки для самых
маленьких......................................................... 248
З агад ки ..............................................................254
Игры........................................ ............................... 255
/ 286
Детские игры в В еликобритании..............256
Игры на уроках английского язы ка.........260
Обучение грамматике с помощью игры 265
Развитие лексических навыков
в процессе игры на уроках английского
язы ка...................................................................269
Игры, способствующие развитию
памяти (memory gam es)................................ 273
Игры на догадку (guessing gam es)..............275
Игры для тренировки письма .................. 277
Игры, направленные на развитие
беглости речи, памяти и в н и м а н и я......... 280
Литература........................................................ 283
287
А. А. КАРЕТНИКОВА
ВЕСЁЛЫЙ АНГЛИЙСКИЙ
В НАЧАЛЬНОЙ И СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ
Д и з а й н о б л о ж к и В. X . Я н а е в