изменения языка
СОЦИОЛИНГВИСТИКА – отрасль языкознания, изучающая язык в связи с социальными
условиями его существования. Под социальными условиями имеется в виду комплекс внешних
обстоятельств, в которых реально функционирует и развивается язык: общество людей,
использующих данный язык, социальная структура этого общества, различия между
носителями языка в возрасте, социальном статусе, уровне культуры и образования, месте
проживания, а также в их речевом поведении в зависимости от ситуации общения.
COVERT prestige (=secret)- это тип сценария, в котором нестандартный языки или диалекты
рассматриваются как имеющие высокий лингвистический престиж членами речевого
сообщества.
Диглоссия
1. Д. внутриязыковая – владение разными подсистемами (как правило, территориальным
диалектом и литературной формой языка) данного национального языка и использование их в
зависимости от ситуации или сферы общения. Термин «диглоссия» был введен Ч. Фергюсоном
в значении «две и более разновидности одного и того же языка, используемые некоторыми
говорящими при различных обстоятельствах».
Искусственный язык- знаковая система, создаваемая для использования в тех областях, где
применение естественного языка менее эффективно или невозможно. Среди И.я. выделяют
специализированные языки, создаваемые для определенных целей (напр., язык символов,
используемый в математике) и неспециализированные, так называемые «плановые языки»,
которые предполагается использовать в человеческом общении. Примеры: идо, воляпюк,
эсперанто.
Койне (от греч. koine diálektos — общий язык)- язык общения коллектива, говорящего на
родственных языках или диалектах. В качестве К. может использоваться один из родственных
диалектов или языков, смешанный диалект или язык, нормализованная литературная форма на
базе одного или нескольких диалектов или языков.
Койне - (от греч. – общий язык), функциональный тип
языка, используемый в качестве основного средства повседневного
общения с широким диапазоном коммуникативных сфер в
условиях регулярных социальных контактов между носителями разных диалектов или языков.
Речевая маска - это чужой языковой образ, выбор которого обусловлен целями говорящего,
ситуацией, формой общения, фактором адресата; это временная и ситуативная эксплуатация
чужого речевого поведения, основанная на зафиксированном в сознании носителей языка
обобщенном представлении о том или ином типе коммуникантов.
Интерязык означает языковую систему, которая занимает статус посредника между родным и
изучаемым языками ( interlanguage введён Л. Селинкером).
Пи́джин — упрощённый язык, который развивается как средство общения между двумя или
более этническими группами, говорящими на неродственных и/или взаимно непонятных
языках, но вынужденных более или менее регулярно контактировать друг с другом в силу тех
или иных объективных потребностей.
Национальный вариант языка- один и тот же язык, приобретший различия вследствие его
развития в различных условиях, напр., на разных территориях, не связанных ме-жду собой.
Может иметь литературную разновидность. Напр., французский язык Канады, французский
язык Бельгии, немецкий язык в Германии и Австрии; английский язык в Англии и США.
Лингва франка (от итал. lingua franca – франкийский язык, язык фран- ков) – это
преимущественно торговые языки, которые используются носителями разных, в том числе
генетически далёких, языков.
Эстети́ческий идеали́зм - подход, при котором язык понимался не только как средство
выражения, но и как средство общения, не только как деятельность, но и как готовый
«материал», признавалось существование не только индивидуальной речи, но и общего языка –
языка народа. в различных языковых коллективах.