Вы находитесь на странице: 1из 7

Антинормализаторство - отрицание необходимости сознательного вмешательства в процесс

изменения языка
СОЦИОЛИНГВИСТИКА – отрасль языкознания, изучающая язык в связи с социальными
условиями его существования. Под социальными условиями имеется в виду комплекс внешних
обстоятельств, в которых реально функционирует и развивается язык: общество людей,
использующих данный язык, социальная структура этого общества, различия между
носителями языка в возрасте, социальном статусе, уровне культуры и образования, месте
проживания, а также в их речевом поведении в зависимости от ситуации общения.

Базилект- вариант языка, возникающий в посткреольском (контактном) континууме в


результате смешения креольского языка и его базисного языка (языка-источника). Б., в отличие
от акролекта и мезолекта, занимает «нижнюю ступень» в социолингвистической иерархии
языковых вариантов в посткреольском континууме. Используется малообразованной
социальной прослойкой креольской языковой общности.

Гиперлект- самое престижное, но консервативное произношение, характеризуется высшим


социумом, закрытых языковых сообществ.

Акролект - распространённое, стандартное, правильное произношение.

Мезолект- это промежуточный языковой вариант между акролектом, близким к базилекту.

Паралект - с сохранением особенностей произношения.

OVERT prestige (=non secret) наиболее престижное произношение, старомодное,


распространённое среди высших социальных слоев или связаны с определенными
профессиональной принадлежностью говорящего.

COVERT prestige (=secret)- это тип сценария, в котором нестандартный языки или диалекты
рассматриваются как имеющие высокий лингвистический престиж членами речевого
сообщества.

Безэквивалентная лексика- лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других


суб- кодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки.

Воляпюк- один из международных искусственных языков, созданный в 1879 г. Й.М.


Шлейгером (Германия). Относится к априорно-апостериорному
смешанному типу, так как в лексиконе используются слова из естественных языков
(английский, немецкий, французский, латинский и др.), но в сильно деформированной форме.

Глоттофагия- поглощение, вытеснение одного языка другим в условиях контактирования.

Государственный язык - язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного


государства в политической, социальной, экономической и культурной сферах, выступающий
в качестве символа данного государства.

Официальный язык- политико-юридический синоним государственного языка.


Диалект – это территориальная разновидность языка, чаще всего применимая для
характеристики речевых особенностей сельских жителей.

Классовый диалект- социально обусловленная разновидность языка, используемая в


различных коммуникативных сферах представителями одного класса; результат социальной
дифференциации языка.

Полудиалект- промежуточное территориально-социальное языковое образование, возникшее


в условиях взаимодействия территориальных разновидностей языка (диалектов, говоров) и
разрушения структуры взаимодействующих диалектов.

Диглоссия
1. Д. внутриязыковая – владение разными подсистемами (как правило, территориальным
диалектом и литературной формой языка) данного национального языка и использование их в
зависимости от ситуации или сферы общения. Термин «диглоссия» был введен Ч. Фергюсоном
в значении «две и более разновидности одного и того же языка, используемые некоторыми
говорящими при различных обстоятельствах».

Естественный язык - язык племени, народа, нации, возникающий и развивающийся в данном


этническом сообществе, в минимальной степени испытывающий сознательное воздействие,
передающийся из поколения в поколение естественным путем.

Искусственный язык- знаковая система, создаваемая для использования в тех областях, где
применение естественного языка менее эффективно или невозможно. Среди И.я. выделяют
специализированные языки, создаваемые для определенных целей (напр., язык символов,
используемый в математике) и неспециализированные, так называемые «плановые языки»,
которые предполагается использовать в человеческом общении. Примеры: идо, воляпюк,
эсперанто.

Социолект – совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе


(профессиональ- ной, сословной, возрастной).

Койне (от греч. koine diálektos — общий язык)- язык общения коллектива, говорящего на
родственных языках или диалектах. В качестве К. может использоваться один из родственных
диалектов или языков, смешанный диалект или язык, нормализованная литературная форма на
базе одного или нескольких диалектов или языков.
Койне - (от греч. – общий язык), функциональный тип
языка, используемый в качестве основного средства повседневного
общения с широким диапазоном коммуникативных сфер в
условиях регулярных социальных контактов между носителями разных диалектов или языков.

Идиолект 1. Совокупность фонетических, грамматических, лексических и стилистических


особенностей речи отдельного носителя языка. 2. Реализация в речи индивидуума различных
вариантов языка – территориальных и социальных диалектов, гендерных. Таким образом,
любой естественный язык реализуется в идиолектах носителей данного языка. В моноязычном
языковом коллективе происходит контактирование идиолектов различных форм
существования одного и того же языка, в многоязычном – контактируют идиолекты различных
языков.

Индикаторы (У.Лабов) -варианты, зависящие от социальных характеристик говорящих,


указывающих на социальное положение носителя языка.

Исконные языки-макропосредники- языки, традиционно выполняющие функцию


межнационального, межэтнического общения на данной территории в течение длительного
времени.

Маркёры (Лабов)-варианты,которые маркируют различные стили речи, к которым


принадлежат разные варианты одной языковой единицы.

Речевая маска - это чужой языковой образ, выбор которого обусловлен целями говорящего,
ситуацией, формой общения, фактором адресата; это временная и ситуативная эксплуатация
чужого речевого поведения, основанная на зафиксированном в сознании носителей языка
обобщенном представлении о том или ином типе коммуникантов.

Интерференция- всякое воздействие одного языка билингва на другой.

Языковая политика- это совокупность мер, принимаемых государством, партией, классом,


общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального
распределения языков и языковых подсистем, для выделения новых или сохранения
употребляющихся языковых норм, являющихся частью общей политики и соответствующих
их целям.Термин «языковая политика» ввел Е.Д. Поливанов в 1929 г.

Объекты языковой политики - конкретный язык, группа языков, языковая ситуация,


коммуникативная ситуация, статус языка, корпус языка.
Субъекты языковой политики - государственная власть, общественные движения,
общественные организации, партии.

Языковое сообщество – это совокупность людей, объединенных общими социальными,


экономическими, политическими и культурными связями и осуществляющих в повседневной
жизни непосредственные и опосредованные контакты друг с другом и с различными
социальными институтами при помощи одного языка или разных языков, распространённых в
этой совокупности.

Ретроспективность языковой политики- ориентация на сохранение существующей


языковой ситуации, на противодействие изменениям.

Перспективность языковой политики - ориентация на изменение существующей языковой


ситуации.

Интерязык означает языковую систему, которая занимает статус посредника между родным и
изучаемым языками ( interlanguage введён Л. Селинкером).

Пи́джин — упрощённый язык, который развивается как средство общения между двумя или
более этническими группами, говорящими на неродственных и/или взаимно непонятных
языках, но вынужденных более или менее регулярно контактировать друг с другом в силу тех
или иных объективных потребностей.

Полити́ческая корре́ктность (также политкорректность; от англ. politically correct —


«соответствующий установленным правилам») — практика прямого или опосредованного
запрета на употребление слов и выражений, считающихся оскорбительными для определенных
социальных групп, выделяемых по признаку расы, пола, возраста, вероисповедания,
сексуальной ориентации и т. п. Термин усвоен русским языком из английского в 1990-е и
приобрёл в реальном применении весьма отличное от оригинального значение. В 1990-е,
преимущественно в университетской среде США, термин обретает своё вполне современное
значение того, что по-английски также выражается понятиями inclusive или neutral language —
концепции, базирующейся на гипотезе Сепира-Уорфа (en:Sapir-Whorf hypothesis),
постулирующей, что лингвистические категории формируют понятия и действия говорящего.

Креольский язык- пиджин, ставший родным языком для определенного этноса.

Контактный язык- смешанный язык, самопроизвольно возникающий в результате


необходимости межнационального (межэтнического) общения на разноязычной территории
как следствие языковых контактов этносов, родные языки которых не являются взаимно
понятными.

Контактный континуум: возникает при постоянном контакте языка-лексификатора


(европейские языки) с контактным языком (жаргоном, пиджином или креолом).

Миноритарный язык - язык национального (этнического) меньшинства.

Мезолект- одна из составляющих посткреольского (контактного) континуума, возникающего


вследствие взаимодействия языка-лексификатора (официального языка бывших колоний
западных стран) и креольского языка. М. – это промежуточный языковой вариант между
акролектом, близким к языку-лексификатору, и базилектом, основу которого составляет креол.
М., как и акролект и базилект, можно описать через так называемые импликационные шкалы –
методику, впервые примененную к креольским языкам ДеКампом в 1960-е гг.

Международные языки- языки, которые используются в общении между народами разных


государств.

Национальный вариант языка- один и тот же язык, приобретший различия вследствие его
развития в различных условиях, напр., на разных территориях, не связанных ме-жду собой.
Может иметь литературную разновидность. Напр., французский язык Канады, французский
язык Бельгии, немецкий язык в Германии и Австрии; английский язык в Англии и США.

Функциональные стили- исторически сложившиеся и существующие с определенной целью


системы речевых средств, используемые в той или иной сфере общения.

Теория антиномий ( М.В.Панов)-теория постоянно действующих, противоположных друг


другу тенденций, борьба которых является стимулом языкового развития.
Переключение кодов, или кодовое переключение, – это переход говорящего в процессе
речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий
коммуникации.

Лингва франка (от итал. lingua franca – франкийский язык, язык фран- ков) – это
преимущественно торговые языки, которые используются носителями разных, в том числе
генетически далёких, языков.

Вариант языка (Разновидность языка)- форма существования языка, представляющая собой


модификацию инварианта, в качестве которого выступает 1) система и структура языка или 2)
норма языка. В.я. возникают в результате дифференциации языка под воздействием различных
экстралингвистических факторов.
В зависимости от причин, обусловивших появление В.я. различают следующие их типы:
⇓ национальные В.я. – появляются в результате территориального обособления носителей
языка и развития в разных территориально- государственных образованиях (напр.,
национальные варианты анг- лийского языка, функционирующего в Англии, США, Канаде,
Авст- ралии);
⇓ этнические В.я. (этнолекты) – возникают в зонах контактирования данного языка с другими
языками в результате приобретения некоторых различий под воздействием постоянной
системной интерференции;
⇓ территориальные В.я. (территориальные диалекты) – разновидности языка, появившиеся в
результате территориального обособления части его носителей;
⇓ социальные В.я. (социальные диалекты, социолекты) – возникают в процессе
функционирования языка в различных социальных слоях общества (напр., профессиональные
жаргоны, корпоративные жаргоны, просторечие).

Унитаризм- вид языковой политики, направленный на реализацию принципа «одно


государство – единая нация – единственный национальный язык».

Эсперанто- плановый язык, созданный в 1887г. польским врачом-окулистом Л.Л. Заменгофом.


Словарь эсперанто строился на базе греко-латинских элементов, получивших широкое
распространение в большинстве европейских литературных языков. Строй эсперанто
максимально прост, состоит из 16 правил морфологии и словообразования. Это
вспомогательный язык, призванный участвовать в процессе преодоления речевой
разобщенности в современном многонациональном мире.

Язык- важнейшее средство человеческого общения, основной объект изучения языкознания.


Термин «язык» имеет по крайней мере два связанных значения: 1) язык вообще, как
определенный тип знаковых систем; 2) конкретный, т.н. «идиоэтнический» язык – некая
реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое
время и в некотором пространстве, представляющая собой конкретную реализацию свойств
языка вообще.

Языковая норма- совокупность правил выбора и употребления элементов языка,


действующих на различных уровнях языка. В соответствии с этим выделяют нормы
орфографические, лексические, грамматические, синтаксические, стилистические.
Языковое планирование- один из видов человеческой деятельности, направленной на
решение языковых проблем. Целью языкового планирования может быть как изменение
функционального соотношения языков или подсистем языка в обществе, так и решение
вопроса о правильности – кодификации тех или иных языковых реалий.

Языковое строительство- совокупность государственных мер, направленных на позитивное


изменение функционального статуса бытующих в нем языков: создание письменности,
введение языков в систему образования, массовую коммуникацию и т. п.

Языковой плюрализм- языковая политика, направленная на сохранение и развитие


лингвистического разнообразия государства.

Языковой сексизм - проявление дискриминации в языке по признаку пола.

Коммуникативный ранг языка — Показатель объема функций языков в


межгосударственном и межэтническом общении. В социолингвистике выделяют пять К.р.я.: 1)
мировые языки; 2) международные языки; 3) государственные (национальные) языки; 4)
региональные языки; 5) местные языки

Языковой код - язык, который люди используют в повседневной беседе,


отражает и формирует предположения определенной социальной
группы; в своей теории Б. Бернштейн утверждает прямую связь между
общественным классом и языком. ⇓

● “Усеченный код” - экономичный и богатый, передает огромное количество значений с


помощью нескольких слов, каждое из которых имеет сложный набор коннотаций и
действует как указатель, указывая слушателю на гораздо больше информации, которая
остается недосказанной. В рамках ограниченного кода выступающие опираются на
базовые знания и общее понимание (специфическая лексика)

● “Развернутый код” - имеют более длинную и сложную структуру предложений, в


которой используются необычные слова и мысли. Этот код не предполагает, что
слушатель разделяет эти предположения или понимания = более явный, более
тщательный и не требует от слушателя чтения между строк (нормативная лексика)

Народная лингвистика - это представления о языке и речевой деятельности, спонтанно


сложившиеся в обыденном сознании человека и закрепленные в языке в значениях
метаязыковых лексем, таких как слово, речь, голос.

Эстети́ческий идеали́зм - подход, при котором язык понимался не только как средство
выражения, но и как средство общения, не только как деятельность, но и как готовый
«материал», признавалось существование не только индивидуальной речи, но и общего языка –
языка народа. в различных языковых коллективах.

Позитивизм - философское учение и направление в методологии науки, определяющее


единственным источником истинного, действительного знания эмпирические исследования и
отрицающее познавательную ценность философского исследования. Основной тезис
позитивизма — «Всё подлинное (позитивное) знание есть совокупный результат специальных
наук».
Идеализм - термин для обозначения широкого спектра философских концепций и
мировоззрений, в основе которых лежит утверждение о первичности идеи по отношению к
материи (см. Основной вопрос философии) в сфере бытия.

Языки-посредники - язык-посредник — это средство межнационального общения; язык,


используемый в качестве промежуточного при переводе с одного языка на другой.

Языковая лояльность- поддержка, оказываемая группой идиому, или готовность носителей


отказаться от него, то есть языковая лояльность группы может быть и отрицательной.

Языковая неуверенность — такое отношение человека к собственной речи, когда он


чувствует, что нарушает языковые нормы, и стремится это исправить.

Естественный язык - естественный человеческий язык (в оппозиции к искусственным


языкам и языку животных), возникновение и существование которого неразрывно связано с
возникновением и существованием человека — homo sapiens (Лингвистический
энциклопедический словарь). Естественно возникшая и закономерно развивающаяся
семиотическая (знаковая) система, обладающая свойством социальной предназначенности, —
это система, существующая прежде всего не для отдельного индивида, а для определённого
социума.
Пуризм - стремление к сохранению языка в неприкосновенном виде, борьба против всяких
новшеств (неологизмов, иноязычных заимствований), ограждение литературного языка от
проникновения в него ненормированных лексических и грамматических элементов, что
нередко является естественным для развития языка. (Словарь лингвистических терминов)
Кодификация языка - Эксплицитное (зафиксированное в словарях, грамматиках и т. п.)
признание нормативности языкового явления или факта, целенаправленная разработка правил
и предписаний, призванная способствовать сохранению литературных норм и их научно
обоснованному обновлению.
Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила
использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е.
правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики.

Вам также может понравиться