Вы находитесь на странице: 1из 286

УЧИМ

ГРЕЧЕСКИЙ
ЯЗЫКБ Е
Μαθαίνουμε
ЗУ
ЧИТ
ЕЛЯ
τα ελληνικά
χωρίς δάσκαλο
У р о к I — Μ α θ η μ α !
УЧИМСЯ ЧИТАТЬ
Μ αθαίνουμε να διαβάζουμε

В новогреческом языке — 24 буквы, большинство из которых


перелает звуки, близкие к звукам русского языка.

Буква Транскрипция Буква Транскрипция


Л, а а N, v Η
Β.β в Ξ .ξ КС
Γ .γ г Ο ,ο ο
Δ ,δ дъ* Π,π Π
Ε,ε э, с P.p Ρ
Ζ.ζ 3 Σ, σ, ς с
Η, η и, ы Τ,τ Τ
Θ ,θ ть* Υ,υ и, Ы
Ι,ι и, ы. ii Φ. φ φ
Κ,κ к χ X X
Λ, λ л ψ,ψ ПС
Μ, μ м Ω, ο) ο

• используется транскри пция. п ри н ятая в литературе греков Приазовья (см.


также п .1)

Основные правила произношения


1. Следует обратить внимание, что все гласные звуки произносятся
четко, как если бы они стояли под ударением.
2. Г, γ — произносится как смягченное украинское [г], а перед
звуками [е] и [и] — как [Г#]: γ*:λώ/мс\70] — смеяться, γυρίζο) [йиризо] —
6 Греческий язык без учителя
возвращаться; в буквосочетаниях с некоторыми согласными — см.
п. 10.
3. Δ, δ и θ , Θ — представляют наибольшую сложность для
русскоговорящих, так как не имеют соответствия. Это межзубные звуки,
соответствующие английским th:
([<)ъ] — звонкому и [ть] — глухому),
δρόμος [дъромос] — дорога
θέλω [тъэло] — хотеть
4. Λ, λ — всегда произносится мягко.
5. Σ, σ, ς — произносится, как русское [с], но перед звонкими
согласными (β, γ, δ, μ, ν, ρ), а также звуками [d] и [ύ] — озвончается
до [*];
о и ς — графические варианты: σ — пишется в начале или в середине
слова, ς — в конце σας [сас] — вас, ваш.
6. Т, т — всегда произносится твердо.
7. Диграфы αι, εν, οι, ου произносятся как обычные гласные:
at — [э. *]: αιτία [этыа] — причина,
ει — [и]: ειρωνεία [иронйа] — ирония,
οι — [и]: μοιράζω[λΐι*ρά3 θ] — делить,
ου — [ν]: νους [нус] — ум.
Ударение всегда ставится на второй букве дшрафа, если же ударение
стоит над первой буквой диграфа или над второй буквой стоят две точки,
то читаются обе буквы:
ρολόι [ро.юи] — часы, λαϊκός [лаикос] — народный.
8. В сочетаниях αυ, ευ, буква υ читается как [«] перед гласными и
звонкими согласными:
αυγή [авги\ — рассвет, μαζεύω [магхю] — собирать
и как [ф] перед глухими согласными:
αυτός [афтос] — этот, ευχή [эфхи\ пожелание.
9. Удвоенные согласные, за исключением γγ (см. п. 10), произ­
носятся как один звук:
γλώσσα [глоса] — язык, Αννα [ана] — Анна.
10. Сочетание согласных произносится по-разному, в зависимости
от их положения:
Урок 1 7

Сочетание В начале слова В середине слова

ГУ — нг
У* нг* нг
УХ — ИХ
VI д нд
μπ 6 мб
Н Ч
Τζ дз дз

*[r) — звонкий звук, как в украинских словах ганок, грудка и т. д.

В большинстве заимствованных слов сочетания γκ, ντ, μπ чаще всего


читаются так же, как в начале слова: μοντέρνος [модэрнос]
11. На стыке двух слов, в ре зультате беглой речи, встреча конечного
ν с краткими (взрывными) согласными звуками приводит к следующим
изменениям:
ν + к = [нг]: στον κόσμο [стонгбзмо]
ν + ξ = [нп]: δεν ξέρω [дъэнгзэро]
ν + π = [мб]: δεν πειράζει [дъэмбирази]
ν + τ = [нд]: στην τάξη [стынддкси]
ν + ψ = [мбз]: τον ψάχνω [томбзахно]
ν + μπ = [мб]: δεν μπορώ [дьэмборо]
ν + τσ = [π<)3]: την τσίκλα [тындзйкла]
12. Конечное ν в артиклях τον, την, έναν, частиц δεν, μην, место­
имения την и союза σαν опускается, если за ним следует слово,
начинающиеся с долгой согласной (β, γ, δ, ζ, θ, λ, μ, ν, ρ, σ, φ, χ):
δε θέλω [<)ъэ тъзло].
13. Очень часто на стыке слов происходит выпадение гласного звука.
На письме выпадение отмечается апострофом, а в речи слова про­
износятся слитно:
να αλλάξω = ν’ αλλάξω [на.тксо]
14. Во всех двух- и более сложных словах в греческом языке ставятся
ударения. А также в некоторых односложных:
πού; [пу] — где?, куда?, πώς [пос] — как?, ή [и] — или.
Ударение ставится не далее третьего слога от конца.
8 Греческий язык без учителя
15. Интонация в повествовательных и восклицательных пред­
ложениях в основном совпадает с интонацией русского языка. В
вопросительных предложениях она всегда восходящая. Глагол всегда
произносится медленнее и отчетливее других частей речи.

Упражнения
Обратите внимание, что все гласные звуки произносятся четко,
как если бы они стояли под ударением.
В словах подчеркнуты диграфы и буквосочетания.
Так как задача этого урока — научиться правильно произносить
греческие звуки, не все слова, встречающиеся в нем, внесены в
словарь.

Κ,κ Λ,λ Μ,μ Π,π р «р Σ,σ,(ς)


Α,α κα ла ма па ра са
Ε* ке ле мэ пэ Рэ сэ
Ι,ι ки ли ми пи ри си
Ο,ο ко ло МО по ро со
Ου,ου ку лу му пу РУ пу

Прочитайте слова, обращая внимание на мягкое, как в слове Лена,


Х [л ].
Μαμά, λαός, άλλος, σάλα, σας, σάλος, σόλο, έλα, πουλί, λεκές, μου.
λοώσο, οι*σία, κρασί, πάρε, ρεκλάμα, ροώσος, λίμα, πουρές, πράσο, μιμικός,
μέλι, κάπρος, κιλίμι, κούκλα, πέρλα, πόμολο, πόρος, σούσουρό, σέλας.

Z* Τ,τ Φ,φ Χχ Ξ,ξ Ψ,ψ


Α,α ва за та фа ха кса пса
Е* вэ зэ по фэ хе ксэ псэ
и ви зи ты фи хи кси пси
Ο,ο во 30 то фо хо ксо псо
Ου,ου ву зу ту Фу XV ксу псу

βέλος, βάμμα, ζέβρα, βία, οώζο, βόλος, βόμβα, χοώφτα, χαρτί, σοβάς,
ζάρα, λάβα, ζαφίρι, τόπι, φέτα, ψιλά, ψίχα, φόρεμα, αξία, χιλιόμετρο, φόβος,
αριστοκρατία, βιότοπος, ιεραρχία, ιερατικός, έψαξα, βούλα, τούφα, ψέμα,
ψαλμός, έψαξα, ξεφτέρι, φιλοσοφία, ζουμί φούρκα.
Урок 1 9

Γ,γ Ν,ν Δ,δ 0,0


Α,α га на дьа тьа
Ε* 14с нэ дъэ тъэ
Μ 14и ни дъы тъы
Ο,ο го но дъо тъо
Ου,ου гу ну дьу тьу

αν, να, ένας, εννέα, , νέος, μοναρχία, γούστο, μεγάτονος, γόνατο,


μονόλογος, γούνα, φανάρι, γέρος,7 ερός, βινίλιο, εθνολογία, γιλέκο, σεμνός,
νους, ταβάνι, δέος, θεός, δέρμα, δερματολόγος, θέατρο, εκτός, ορθόδοξος,
ορθογραφία, αλλεργία, ολιγαρχία, πάνθεον, τριάδα, αρχιτέκτονας,
ενδοκαρδία, θεολογία, ενθουσιασμός, στενογραφία, λιθογραφία, γενεαλογία,
ιδεολογία, δούλος, έθιξα, γένι, γεμάτος.

к* ЛЛ Μ,μ Π,π Р*Р Σ,σ


А,а ка ла ма па ра са
Ε,ε,Αι,αι ке ле мэ пэ Р* сэ
Ι,ι.Η,η.Υ,υ.Ει,ει.Οι,οι ки ли ми пи ри си
Ο,ο.Ω,ω ко ло МО по ро со
Ου,ου ку лу му пу РУ су

σώμα, σώος, λέω, λείος, προίκα, παρουσία, σύκο, εσύ, ώμοι, οίκος,
όμως, ωμός, οικία,, ουλή, αμολάω, αναιμία, και, λοιπόν, μήλο, μιλώ, πάω,
λαιμός, αίμα, πείρα, ρείκι, παράλυση, παράφραση, μαία, πουρές, μείον,
μ έλλα, πωλώ, βουλή, βούλωμα, λύση, μεικτός, υπέρταση, ξέρεις,
μητρόπολη, πολιτική.

Β,β Ζ,ζ Τ,τ Φ,φ ха Ψ,ψ


А,а βα за та фа ха кса пса
Ε,ε,Αι,αι вэ зэ тэ фэ хе ксэ псэ
ίΛΗ,η.Υ,υ.Ει,ευΟι,οι ви зи ты фи хи кси пси
Ο,ο.Ω,ω во 30 то фо хо ксо псо
Ου,ου ву Φ ту Фу Xу ксу псу

ζήλος, ζυμάρι,, <рошо, βήμα, συλλαβή, βωμός, ρύζι, φήμη, φοιτητής,


τώρα, χαίρομαι, βεβαίωση, τυρί, τοίχος, έξω, ψωμί, υπερβολή, πρωτότυπο,
συλλαβή, τηλεσκόπιο, πατριάρχης, κοσμοπολίτης, έχω, ρουφώ, φταίω, ξαίνω,
ταίρι
10 Греческий язык без учителя

Γ.γ Ν,ν Δ,δ 0,0


Α,α га на дьа тьа
Ε,ε.Αι,αι йе ю дьэ тъ)
Ι,ι.Η,η.Υ,υ.Ει,ει.Οι,οι ini ни дьы тьы
Ο,ο.Ω,ω го но дьо тьо
Ου,ου гу ну дъу тьу
σελώνω, άνω, αιώνας, v m , παίρνω νήμα, ποινή, γελώ, γούστο, σώνα),
γίνομαι, δειπνώ, δαχνω, βυσσινής, θίγω, νίκη, νοίκι, οιωνός, πολύγωνος,
μένω, γινωμένος, θείος, δυσπεψία, ομώνυμος, σφαιροειδής, υποτείνουσα,
διπλωμάτης, τριγωνομετρία, δημοκρατία, τεχνοκράτης, σύνδρομο,
γυναικολογία, δημαγωγός, επιδημία, ιδίωμα, κυβερνητική, οδοί,
κινηματογράφος.
Сочетания согласных в середине слова:
μπ VI уу У* УХ τσ <
Α,α мба нда нга нга нха ца дза
Ε,ε.Αι,αι мбэ ндэ нге нге нхе цэ дп
ίΛΗ,η.Υ,υ.Ει,ει.Οι,οι мби нды нги нги нхи Ми дзи
0,ο.Ω,ω мбо ндо нго нго нхо цо дзо
Ου,ου мбу нду нгу нгу нху ЧУ дзу
εμπρός, άγγελος, αγκαλιά, άγχος, καλαμπούρι, αντίο, αγγίζω, ατζέντα,
κοντός, έντεκα, αμπέλι, οντολογία^ παλαιοντολογία, παντομίμα, μικροάμπέρ,
ανταγωνιστής, αντάρτικος, φλιτζάνι, πετσέτα, εγκυκλοπαίδεια, ιδιοσυγκρασία,
δεοντολογία, γεροντολογία, εντάξει.
Сочетания αυ, ευ (см. η.8)
[αφ], [эф] перед глухими согласными (Θ, к, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ):
αυτός, ευφορία, αυτόγραφο, ψευδώνυμο, αυτόνομος, αυστηρός,
αυτοβιογραφία, αυχένας, αύξηση, ευχή, καύκαλο, πεύκο.
[αβ] [?β], перед гласными и звонкими согласными (β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ):
αυγή, μαζεύω, δουλεύω. Θαύμα, παύλα, αύρα, μαύρος.
Сочетания согласных в начале слова:
μπ VI п У* УХ τσ <
Α,α ба да — га — ца дза
Ε^,Αι,αι бэ дэ — хе — Ч* дзэ
1,ι.Η,η.Υ,υ.Ει,ει.Οι.οι би ды — ги — ци дзи
Урок 2 11
Окончание таблицы
Ο,ο.Ω,ω ύо до — ГО — цо дзо
Ου,ου бу ду — ГУ — ЧУ дзу
μπύρα, τσάντα, μπάσκετ-μπωλ, ντύνω, τζίτζικας, γκαράζ, τζάμι, τσίκλα,
В большинстве заимствованных слов и в иностранных фамилиях
буквосочетания μπ, ντ, γκ читаются так же, как в начале слова:
Ναγκνίμππντα [Нагнибеда], μοντέρνος, μπαμπάς, μπαρμπούνι.
А иногда вторая буква не озвончается:
κομπλιμέντο, άντικα, κόντρα, κομπανία.

Урок 2— Μαθημα 2
ПРИВЕТСТВИЕ. ПРОФЕССИИ
Χαιρετίσματα. Επαγγέλματα

Грамматика: Личные местоимения.


Глаголы нбыть, делать».
Отрицание

— Καλημι:ρα, Κώστα! калим ψ α . κόαηα! — Добрый день. Костя!


— Γεια οου, Αννα. Τι ясу ана. ты каш и ? — Привет, Аня. Как дела?
κάνεις;
— Καλά. ευχαριστώ. к а лб.эф ха р и ст о . эси? — Хорошо, спасибо.
Εσύ; А у тебя? (А ты как?)
— Μια χαρά. м м χαρά — Прекрасно.
— Γεια σου Μαρία μου! яс\ марйа-му! —Здравствуй, Маринка!
—Καλησπέρα κυρία калиспэра кирйа кан- — Добрый вечер, госпожа
Κανδίνου! Τι κάνετε; ()ъыну! ты к0нэтэ? Кандину! Как Ваши дела?
— Καλά, ευχαριστώ κατά уф харисто ко р й - — Хорошо, спасибо, моя
κορίτσι μου. Εσύ; ци-му. к й ? девочка. А у тебя?
— Πολύ καλά, σας поли кала . сас — Очень хорошо, бла­
ευχαριστώ. Πώς είναι ο зфхаристд. пде инз годарю вас. А как дела у
άντρας σας; о-анОрас-сас? Вашего мужа?
— Καλούτσικα. Τους калуцика. т усхсрэт ыз - — Так себе. (Передавай)
χαιρετισμούς για την иус я ты-мама-с\\ Ясу. привет твоей маме. Пока.
μαμά σου. Γεια σου.
— Χαίρετε. x e p jn u — До свидания.
12 Греческий язык без учителя
Фразу «Τι κάνεις;» [ты ктшс?] наряду с «Π(ός είσαι;» [not йо'.*]
употребляют при встрече в значении «Как дела?».
В ответ можно сказать:
Хорошо Так себе Плохо
(πολύ) полй ετσι και эци-кеци άσχιμα асхима
καλά кала έτσι
μια χαρά мья χαρά καλούτσικα калуцика χάλια хал я
θαύμα тъдвма

Выражения:
Гεια σου [ясу] — привет (тебе)
и γεια σας [ясас] — привет (вам)
употребляются как при приветствии, так и при прощании людьми,
находящимися в дружеских отношениях.
При более официальных отношениях лучше сказать:
Χαίρετε [херэтэ\щ
также употребляемое и при приветствии, и при прощании.
Часто применяются также:
Καλημέρα [калим5ра] — доброе утро, добрый день.
Καλησπέρα [калиспэра] — добрый вечер.
Καληνύχτα [калинихта] — спокойной ночи.

Личные местоимения
Προσωπικές αντωνυμίες

Единственное число Множественное число

я εγώ эго мы εμείς эм lie


ты εσύ эей вы εσείς jciic
он αυτός афтос они (м. р.) αυτοί афты
она αυτή афты они (ж. р.) αυτές афтес
оно αυτό αφηιό они (с. р.) αυτά αφηιά

Как и в русском языке, второе лицо множественного числа исполь­


зуется как вежливая форма обращения.
Урок 2 13
Местоимения третьего лица множественного числа изменяются по
родам и употребляются таким образом:
□ если в группе есть мужчина — αυτοί
О Νίκος και о Κώστας [о-никос ке о-костас ] — \ 1икос и Костас.
Η Μαρία, о Νίκος και η Αννα [и-марыя, о-никос ке u-άπα] —
Мария, Никое и Анна.
Η Αννα και το αγόρι [и-шш ке то-агори] — Анна и мальчик.
О есть ребенок, но не указан его пол — αυτοί
Η Μαρία και το παιδί [и-мария ке то-пэдьы] — Мария и ребенок
□ в группе только женщины — αυτές
Η Αιδία και η Ελένη [и-лидьыа ке и-элени ] — Лидия и Елена
Η Κατερίνη και το κορίτσι [и-катэршш ке то-корици] — Катерин?
и девочка.
□ в группе только дети — αυτά
То αγόρι και το κορίτσι [то-агори ке пю-корици] — мальчик и
девочка.
□ если речь идет о неодушевленных предметах — αυτά
О πίνακας, η καρέκλα και το τραπέζι [о-пйнакас, и-карЗкла ке то-
трапЗзи] — Классная доска, стул и стол (мебель).
О πεύκος, η βελανιδιά και το έλατο [о-пэфкос и-вэланидъья κι
mo-iiamo] — Сосна, дуб и ель (деревья).

Глагол быть — то ρήμα είμαι


(εγώ) είμαι (эго) и.\п (я) есть
(εσύ) είσαι (эси) иеэ (ты) есть
(αυτός) (афтос) (он) есть
(αυτή) είναι (афты) инэ (она) есть
(αυτό) (афтб) (оно) есть

(εμείς) είμαστε (эмис) (мы) есть


ймастэ
(εσείς) είστε (эсис) истэ (вы) есть

(они — м. р.) есть


είναι инэ (они — ж. р.) &сть
(они — ср. р.) есть
14 Греческий язык без учителя
Так как на лицо указывает форма глагола, в греческом языке личные
местоимения в роли подлежащего обычно используются только для
усиления значения сказанного:
Είμαιγιατρός, [ймэятрдс] — Я врач.
Εγώ είμαι γιατρός, [эгб ймэ ятрбс] —
Я е'>ач (именно я, а не кто-то другой).
В предложениях типа Ε ίμαι για τρ ό ς подлежащее, выражен­
ное местоимением (εγώ), как правило, не употребляется. Сохраняется
только составное именное сказуемое, где είμαι — глагольная часть, а
για τρ ό ς— именная.
Определенный артикль перед именной частью обычно не упот­
ребляется, если же он стоит, то меняется весь смысл предложения.
С равните:
Είμαι γιατρός. — Я врач.
Είμαι о γιατρός.—
Я — врач (именно врач, а не учитель, инженер и т. п.).
Είναι μαμά. — Она мама.
Είναι η μαμά. — Это мама.
Исключением являются имена собственные, которые упот­
ребляются с артиклем.
Είναι η Μαρία. — Она Мария.

Отрицание
Αρνηση
Рассмотрим варианты отрицательных ответов:
— Είσαι η Έλλη; — Ты (есть) Элли?
— Όχι. — Нет.
— Οχι, δεν είμαι. — Нет, не я (есть).
— Οχι, είμαι η Ελένη. — Нет, я Елена.
— Όχι, δεν είμαι η Έλλη. — Нет, я не Элли.
— Όχι, δεν είμαι ηΈλλη, είμαι η Ελένη.—
Нет, я не Элли, я Елена.
Как видим, самый простой и краткий ответ όχι — нет. дальше
следуют более полные ответы и в них применена частица δεν — не,
κστορί-л употребляется только в сочетании с глаголами.
Урок 2 15
Фонетическая разминка. Прочитайте вслух:
λάμα, άλας, άμα, πουρνό, παίρνω, αεροδρόμιο, χορογραφία, αναρχία,
σαβάνα, γαρίφαλο, νομός, νόμος, τερμινολογία, απολογία, τεχνολογία, ξένος,
ξενοφοβία, αστρολογία, βελόνα, μονόγραμμα, μόνο, ζουμί, μάνα,
ομόφω νος, αλληγορία, πολύγλω σ σος, καθολικός, δίπλω μα,
φιλανθρωπία, ανθρωπολόγος, διάλυση, παιδίατρος.

Упраж нение 1. Определите местоимение по образцу:


Εσύ και о Νίκος— εσείς.
1. Εγώ και εσύ - ________ .
2. Εσύ και αυτός - __________ .
3. Εγώ και η Μαρία - _________ .
4. Εμείς και ο Κώστας - _________ .
5. Εσείς και το αγόρι - __________ .

Упраж нение 2. Поставьте глагол είμαι в нужном лице. (Πού;


[пу] — где?, εδώ [э<)ъ0] — здесь, ναι [нэ] — да).
1. Π ού_________ η Μαρία;
2. Εμείς_________ εδώ.
3. Ε σύ________ ο Γιάννης;
4. Ναι, εγώ ________ ο Γιάννης.

Упражнение 3. Дополните диалог.


___________ , κυρία Αννα!
________ , Μαρία μου! Τι κάνεις, καλά;
Πολύ_______ , ευχαριστώ. Εσείς τ ι______ ;
Μια_______ . Π ώ ς_________ η μαμά σου;
Κ α λά ,_____________ .
Γεια σου, κορίτσι μου!
_________ , το υ ς____________ μου στον άντρα σας.

Упражнение 4. Заполните пропуски глаголом είμαι в нужной


форме.
1. Η μητέρα σ ο υ _________ δασκάλα ή γιατρός;
2. Και η μητέρα μου και εγώ _________ δασκάλες.
3. Εσύ και ο πατέρας σου_________ γιατροί;
4. Όχι, μόνο ο πατέρας μου_______ γιατρός Εγώ________ μηχανικός.
16 Греческий язык без учителя
5. Εσύ τ ι _________ ; — _________ φοιτητής.
6 Η αδελφή σου τ ι _________ ;

Глагол делать —
το ρήμα κάνω

(εγώ) κάνω (эго) κάπο (я) делаю


(εσύ) κάνεις (ЭCU) K0HUC (ты) делаешь
(αυτός) 1 (афтос) 1 (он) делает
(αυτή) κάνει (афты) Г K0HU (она)делает
(αυτό) J (афто) (оно)делает

(ФСЦ) κάνουμε (эмйс) кйнумэ (мы) делаем


(εσείς) κάνετε (эсйс) кбнэтэ (вы) делаете

(αυτοί) 1 (афты) (они — м. р.) делают


(αυτές) κάνουν (афтёс) кднун (они — ж. р.) делают
(αυτά) | (αφηιά) (они — ср. р.) делают

Глагол κάνω употребляется в очень многих значениях.


С одним из них мы уже познакомились:
Тι κάνεις; (Тι κάνετε;) — Как дела?
Спросим теперь о роде занятий:
Τι δουλειά κάνεις; [ты дъуля кднис?] —
Кем ты работаешь? (Дословно: какую работу делаешь?)
Είμαι μηχανικός. — Я инженер.
Τι δουλειά κάνει η μαμά σου; [ты дъуля кани и-ма.\ш-су?] —
Кем работает твоя мама?
Αυτή είναι δασκάλα, [афты йнэ дъаскаю ] —
Она учительница.
О Νίκος τι δουλειά κάνει; Είναι γιατρός ή δάσκαλος;
[о-никос ты дъуля кани?инэ ятрдс и дьйскалос?] —
Николай кем работает? Он врач или инженер?
О Νίκος είναι о αρχιτέκτονας! —
Николай — архитектор!
Урок 2 17
С л о в а р ь п роф ессий
αρχιτέκτονας, о архитектор
αρχιτεκτόνισσα, η архитектор (женщина)
αστυνόμος, о, η астыномос полицейский
αστυφύλακας, ο, η астыфйлакас полицейский
βιβλιοθηκάριος, ο, η вивлиотъыкбриос библиотекарь
γιατρός, ο, η ятрос врач
δασκάλα, η учительница
δάσκαλος, ο учитель
δικαστής, ο, η судья
δικηγόρος, ο, η дъыкигброс адвокат
εργάτης, ο рабочий
εργάτρια, η эргдтриа рабочая
ζωγράφος, ο, η художник
ηλεκτρολόγος, ο, η илектролбгос электрик
λογιστής, ο, η логист ыс бухгалтер
μάγειρας, ο, майирас повар
μαγείρισσα, η май ириса повар (женщина)
μηχανικός, ο, η инженер
μοδίστρα, η модъыстра швея
μουσικός, ο, η мусикос музыкант
ναύτης, ο, η ндфтыс моряк
νοσοκόμα, η медсестра
νοσοκόμος, ο медбрат
οδηγός, ο, η одъыгос водитель
οικοδόμος, ο, η икодъолюс строитель
ράφτης, ο портной
σερβιτόρα, η официантка
σερβιτόρος, ο официант
ταμίας, ο, η тамиас кассир
ταχυδρόμος, ο, η тахидъромос почтальон
υπάλληλος, ο, η и η άτια ос служащий, -ая
φοιτητής, ο фи тытыс студент
φοιτήτρια, η фитытриа студентка
φωτογράφος, ο, η фотограф

Упражнение 5. Переведите предложения:


1. Τι δουλειά κάνεις; Είσαι λογιστής;
2. Όχι, δεν είμαι λογιστής. Είμαι ταμίας.
18 Греческий язык без учителя
3. Η αδερφή σου είναι φοιτήτρια;
4. Όχι, η αδερφή μου είναι δασκάλα. Ο αδελφός μου είναι φοιτητής.
Упражнение 6. Переведите на греческий:
1. Моя мама служащая.
2. Кем работает Костя? Он учитель?
3. Костя не учитель. Он музыкант.
4. Мария врач? — Нет, она медсестра.

Словарь — λεξιλόγιο
αγόρι, το мальчик
αδελφή, η (αδερφή) сестра
αδελφός, ο (αδερφός) брат
άντρας, ο пндрас муж, мужчина
δουλειά, η дъуля работа
εδώ эдъо здесь
ευχαριστώ эфхаристб благодарю
ή или
και ке и
καλά хорошо
καρέκλα, η стул
κορίτσι, το девочка
κυρία, η госпожа
κύριος, ο господин
λεξικό, το словарь
λεξιλόγιο, το словарик
μάθημα, το урок
μαμά, η мама
μητέρα, η мать
μόνο только
μου, σου, σας мой, твой, ваш
ναι нэ да
όχι 6хи нет
πατέρας, ο отец
πίνακας, ο пинакас классная доска
πώς; как?
τι ты что
τους χαιρετισμούς μου тус-херэтыгчуз-му мои приветы
τραπέζι, τ ο ' стоя
Урок 3 19
УрокЗ — Μαθημα3
ПРИВЕТСТВИЕ
Χαιρετίσματα
Г р а м м а т и к а: Существительные. Определенный артикль.
Употребление падежей.
Именительный падеж единственного числа.
Вопросительное местоимение кто.
Притяжательные местоимения.
Указательная частица να — вот

— Γεια σου, Αννούλα ясу, анула-му! — Здравствуй, Анеч­


μου! ка!
— Γεια σας, κύριε Νίκο! ясас. κύριη нйко! — Здравствуйте, г-н
Τι κάνετε; тыкшптэ? Никое! Как Ваши дела?
— Καλά είμαι. Εσύ; κατά tixtj. эсй? — Хорошо. А у тебя?
— Μια χαρά! мья χαρά! — Прекрасно!
— Η μαμά σου πώς είναι; и-мам0-су пбс инэ? — Как твоя мама?
— θα υ μ ά σ ια ! Τοψα т ъ авм асья! тбра — Чудесно! Сейчас она
είναι στην Κρήτη. Να και йнэ стын-крйты. на на Крите. Вот и фото­
η φωτογραφία. ке и-фотографйа. графия.
— Και αυτή ποια είναι; ке афты пья инэ? — А это кто?
— Είναι η Σοφία, η φίλη инэ и-софйа, — Это София, ее под-
της. и-фйли-тыс. руга.
— Αυτός ποιος είναι; афтос пьес инэ? — А это кто?
— Ο θείος μου, ο о-тьыос му. о-янис. — Мой дядя, Янис.
Γιάννης.
— Θαύμα! Να και η тъпвма! На ке и- — Чудо! Вот и Кнос-
Κνωσός! кносос! ский дворец!
— Χάρηκα πολύ. хдрика поли! — Я очень рада.
— Κι εγώ. Τους χαιρετισ­ кего. тусхерэтыз- — Я тоже. Приветы
μούς στη μαμά σου. Γεια муссты-мамд- твоей маме. Пока!
σου! су. ясу!
— Χαίρετε! хёрэтэ! — До свидания!

В греческом языке, так же как и в русском, существительные


относятся либо к мужскому, либо к женскому, либо к среднему роду,
имеют 2 числа (единственное и множественное) и склоняются по
падежам. В словарях после существительного приводится определенный
20 Греческий язык без учителя
артикль, указывающий на его род (в предложениях артикль всегда стоит
перед словом). Для каждого из трех родов существительных характерны
определенные окончания.

Определенный артикль
Οριστικό άρθρο
Артикль — это служебное слово, употребляемое в греческом языке
перед существительными. Он определяет их род, число и падеж.
Самостоятельного значения артикль не имеет, а в речи произносится
слитно с определяемым словом. Всегда безударный.
Для русскоговорящ их правильное употребление артикля
представляет определенную сложность, так как он отсутствует в нашем
языке, поэтому постоянно надо обращать внимание на его употребление.
Рекомендуется запоминать новое слово вместе с артиклем.
Склонение определенного артикля

Падеж М. род Ж. род Ср. род


ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.

Именительный о 01 η οι то τα
Родительный του των της των του των
Винительный το(ν) τους τη(ν) Щ το τα
Звательный --- — — — — —

В винительном падеже конечная ν взята в скобки, так как иногда она


выпадает (см. правило в уроке 1. п. 12).
В звательном падеже, который применяется при обращении, артикли
отсутствуют.
Определенный артикль употребляется, когда речь идет о каком-либм
конкретном лице или предмете. В некоторых случаях его употребление
обязательно, но иногда он может и опускаться. Эти случаи будут
оговорены дополнительно.
Как уже отмечалось, артикль, так же как и притяжательное
местоимение, всегда произносится слитно с определяемым словом. В
транскрипции слитность произношения подчеркивается написанием
слов через дефис:
о δρόμος [о-дъра\юс] — дорога.
Урок 3 21
Употребление падежей
Χρήςτη πτίόσεων
И м е н и т е л ь н ы й п а д е ж — Ο ν ο μ α σ τ ικ ή π τ ιό σ η
В именительном падеже ставим:
□ подлежащее предложения, отвечающее на вопрос к ι о?,
ч то ? — ποιος;, ποια;, ποιο;, τι;
О существительные, прилагательные и местоимения, сопут­
ствующие глаголам είμαι (выть, находиться), υπάρχω (быть, су­
ществовать), γίνομαι (становиться) и указательному местоимению
να (вот),
О после υποκ: как.

Р о д и тел ьн ы й падеж — Γ ε ν ικ ή π τ ώ σ η
В родительном падеже ставим:
□ существительные, прилагательные и местоимения, указывающие
на принадлежность предмета и отвечающие на вопрос ч е й? — τίνος;,
ποιανού;,
□ после μεταξύ (между) и в некоторых устойчивых словосоче­
таниях.

В инительны й п ад еж — Α ιτ ια τ ικ ή π τώ σ η
В винительном падеже ставим:
□ дополнения в предложении, отвечающие на вопрос к о-
го?, ч то ? — ποιον;,τι;,
□ существительные прилагательные и местоимения, следующие
за предлогами (исключение: μεταξύ (между) и προ (до)),
О временные определения, отвечающие на вопрос к о г д а? —
πότε;.

З в а т е л ь н ы й п а д е ж — Κ λ η τ ικ ή π τ ώ σ η
Употребляется при обращении к лицам или предметам. Не имеет
артикля.
Именительный падеж единственною числа является начальной
формой существительных, прилагательных и местоимений.
Рассмотрим его подробнее на примерах существительных с
наиболее часто встречающимися окончаниями.
22 Греческий язык без учителя

Род Артикль Окончание Пример


Мужской О •о; ο γιατρός, ο Νίκος, о
άνθρωπος
ο πατέρας, ο άντρας, ο Θωμάς
-ης ο μαθητής, ο Γιάννης
Женским η -η η φίλη, η Τρίτη, η αδελφή
-α η μητέρα, η κοπέλα, η
■ος τράπεζα, η γιατρός, η οδός
Средний το -0 το λεξικό, το βιβλίο, το
Βέλγιο
-I το παιδί, το μολύβι, το χαρτί
-μα το γράμμα, το μάθημα
11одлсжащсе в предложении всегда стоит в именительном падеже.
Если это местоимение, то в греческом языке оно обычно опускается.
Вопросительное местоимение кто в греческом языке изменяется
по родам, числам и падежам.
Именительный падеж единственного числа

Кто Ποιος; пьес? М. род


Ποια; пья? Ж. род
Ποιο; пье? Ср. род
Что Τι; ты?

1 1а вопрос Кто это? — Ποιος είναι; обычно называют имя человека (с


соответствующим артиклем), а на вопрос Что он (есть)? — Τι είναι; —
род его занятий:
Ποιος είναι αυτός; —Είναι ο Πέτρος. — Кто он? — Петр.
Ποια είναι αυτή; — Είναι η Γαλήνη. — Кто она? — Галина.
Τι είναι αυτός; — Είναι αρχιτέκτονας. —
Что он? (Чем он занимается?) — Он архитектор.
Личные местоимения 3 лица (он — αυτός, она — αυτή, оно — αυτό)
употребляются и как указательные (этот, эта. это)%но в этом случае
они употребляются с определенным артиклем:
Ποια είναι αυτή η κοπέλα; — Είναι η Νίκολέτα. —
Кто эта девушка? — Николста.
УронЗ 23
Тi είναι αυτή η κοπέλα; — Είναι νοσοκόμα.
Чем занимается эта девушка?— Она медсестра.
Αυτή η κοπέλα είναι η φίλη σου; — Вот эта девушка твоя подруга?
Ποιο είναι αυτό το παιδί; — Είναι ο Νικολάκης, ο γιος μου.
Кто этот ребенок?— Николка, мой сын.

Притяжательные местоимения
Κτητικές αντωνυμίες
Притяжательные местоимения обозначают принадлежность
предмета, всегда ставятся после определяемого слова, читаются слитно
с ним и требуют употребления определенного артикля.
μου мой, моя, мое, мои
σου твой, твоя, твое, твои
του его
της ее
του его
μας наш, наша, наше, наши
σας ваш, ваша, ваше, ваши
τους их
Притяжательные местоимения всегда безударны. Если опре­
деляемое слово имеет ударение на третьем слоге от конца, то оно
принимает дополнительное ударение на последний слог:
о δάσκαλός μου [о-дъбскалоз-му] — мой учитель
η άσκησή σου [и-0скисй-су\ — твое упражнение
το τετράδιό του [то-тэтр 0дъы6-ту] — его тетрадь
В речи второе ударение выделяется сильнее, чем первое.
Имя собственное, употребленное с притяжательным мссго-
имением, можно рассматривать как уменьшительное:
Гεια σου, Μαρία μου! — Здравствуй, Марийка!

Указательная частица вот


Δεικτικό μόριο να
В предложениях, начинающихся с этой частицы, имена сущест­
вительные всегда употребляются с артиклем.
Πού είναι о Νίκος; — Где Никое?
24 Греческий язык без учителя
Να о Νίκος. — Вот Никое.
Να αυτός κι о φίλος του. — Вот он и его друг.
Очень часто после частицы να употребляется слабая форма
местоимения, которая применяется как с существительным, так и
самостоятельно:
Πού είναι о Δημήτρης; — Где Дмитрий?
Να τος о Δημήτρης. — Вот он Дмитрий.
Να τος. — Вот он.
Πού είναι η κόρη σας; — Где ваша дочь?
Να τη η κόρη μου. — Вот она моя дочь.
Να τη. — Вот она.
Πού είναι το βιβλίο μου; — Где моя книга?
Να το το βιβλίο σου. — Вот она твоя книга.
Να το. — Вот она.

Ф онетическаярагнинка. Прочитайте вслух, обращая внимание


на слитное произношение артикля и притяжательного местоимения с
существительным.
αναβάλλω, παίρνω, θέλω, ανάβω, εθνικός, πύρινος, ληνός, ερωτικός, ο
φούρνος, θεϊσμός, αθεϊσμός, το μείον, ο μήνας, η μονογαμία, η κακοφωνία,
η νεκρόπολη, η επιγραφική, η ζωολογία, η μυθολογία, η ιερογλυφική, η
γεωλογία, το ισότοπο, η περίμετρος του τρίγωνου, το πρωτόκολλό τους, η
τοπογραφία της, το δράμα του, ο παράγραφός του, ο ιππόδρομός μας, το
βολάν της, ο βολβός του λουλουδιού, το σύνολό τους, το τηλέφωνό μου.

Упражнение /. Вставьте необходимые артикли и допишите окон­


чания.
Αυτ____ κύριος είναι__ πατέρ__ μου. Είναι γιατρ__ .
Και εγώ εί___γιατρ__ .
__μαμά μου εί___ δασκάλα.
__Κώστας,__ αδερφ__ μου εί___ οδηγός.
Έχω μια φίλ__. Τη λένε Αννα.__Αννα εί___ νοσοκόμ__ .

Упражнение 2. Заполните пропуски вопросами ποιος, ποια, ποιο,


τι, πού.
1. είναι αυτό το παιδί;
2. είναι η τσάντα σου;
3. είναι στην τσάντα σου;
Урок 3 25
4. είναι αυτός ο κύριος;
5. είσαι τώρα;
6. είμαστε;
7. είναι αυτό;
8. είναι εδώ; ν
9. είναι αυτή η κοπέλα;

Упражнение 3. Составьте предложения по образцу:


Ποια είναι αυτή η γυναίκα; — Η Μαρία / η δασκάλα.
Αυτή η γυναίκα είναι η Μαρία. — Η Μαρία είναι δασκάλα.
1. Ποιος είναι εδώ; — Ο άντρας μου / ο οδηγός.
2. Ποια είναι αυτή η κυρία; — Η Αννα / η φίλη μου.
3. Τι είναι αυτή η κοπέλα; — Η αδερφή μου / η φοιτήτρια.
4. Τι κάνει αυτός ο άνθρωπος; — Το μάθημα / ο δάσκαλος.
5. Τι είναι αυτοί οι άντρες; — Οι φίλοι μας / οι υπάλληλοι.
6. Τι είναι αυτές οι γυναίκες; — Οι φίλες μας / οι υπάλληλοι.
Упражнение 4. Переведите на греческий:
1. Где твой друг? — Вот он.
2. Где его мама? — Вот она.
3. Где мой словарь? — Вот он твой словарь.
4. Этот мужчина — мой брат. Он студент.
5. Эта девушка — моя подруга. Она учитель.
6. Вот он наш учитель. Вот и его друг.
Упражнение 5. Переведите на греческий:
1. Ты — Елена? — Нет, я — Элли. Вот она Елена.
2. Где твоя мама? — Мамы здесь нет.
3. Госпожа Анна твоя учительница? — Нет. Вот моя учительница.
4. Твой брат — инженер? — Нет, он не инженер.
5. Вот твой карандаш. — Нет, это не мой карандаш.
Мой карандаш здесь.
6. Как твои дела, хорошо? — Очень хорошо, спасибо.

С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο
άνθρωπος, о человек
βιβλίο, το книга
γράμμα, το письмо, буква
θαύμα, το тьаалш чудо
26 Греческий язык без учителя
θαυμάσια тъавмасья чудесно
θείος, о тьыос дядя
Κνωσός,· η Кнос (дворец на Крите)
κοπέλα,η девушка
Κρήτη, η Крит
μαθητής, ο ученик
μολύβι, το карандаш
να вот
οδός, η улица
παιδί, το пэдьы ребенок
ποιος, ποια, ποιο пьес. пья. пье кто?
πού пу где?
τράπεζα, η банк
τσάντα, η ц0нда сумка
τώρα сейчас
φίλη, η подруга
φίλος, ο друг
φωτογραφία, η фотография
χαίρετε хер )т ) здравствуйте/прощайте
χάρηκα πολύ я был(а) очень рад(а)
χαρτί, το бумага

Уро к4 — Μαθημα 4
ФОТОГРАФИЯ
Μια φωτογραφία
Г р а м м а т и к а: Количественные числительные:
Неопределенный артикль.
Именительный падеж м н ожест венного
числа существительных.
Указательные местоимения
— Ποιοι είναι αυτοί εδώ пьи инэ эдъо сты- — Кто это здесь на
στη φωτογραφία; фотография? фотографии?
— Είναι η οικογένειά μου инэ и-икойениа-му — Моя семья и братья
και τα αδέρφια. ке та-адъэрфья с сестрами.
— Ο πατέρας σας о-патэрас-сас — Ваш отец еще рабо­
δουλεύει ακόμα; дьулеви акдма? тает?
—Όχι, είναι συνταξιού­ йхи. йнэ синтаксью- — Нет, он пенсионер.
χος* хос.
Урок 4 27
Κι η μαμά σας; к и u-MOAtd-cac? — А Ваша мама?
Η μαμά μου δουλεύει и-м ам й-м у дъулеви — Моя мама еще ра­
ακόμα. Είναι δασκάλα. акбм а. инэ д ъ а с к а м . ботает. Она учитель­
Να κι η γυναίκα μου με на ки и-йин5ка-му мэ ница. А вот моя жена с
τα παιδιά μας. та-пэдъъя-мас нашими детьми.
—Τι όμορψα που είναι ты &\юрфа пу инэ та- — Какие красивые у
τα παιδιά σας! Να σας пэдъ ъ я-са с! на сас Вас лети! Здоровья
ζήσουν!* эисун! им!
—Ευχαριστώ πολύ! Κι эфхириспю поли ' ки —- Спасибо большое!
εσείς είστε παντρεμένος; эсис истэ пантрэлгэ- А Вы женаты?
ш к?
— Ναι, μάλιστα. Έχουμε нэ. Mdiuana. эхумэ ке — Да, конечно. И у
και μια κόρη. мья кори. нас (есть) одна дочь.
— Να τη χαίρεστε! * на ты херэстэ! — Пусть она радует
Вас!
— Ευχαριστώ! Α!Έχω эфхириспю! а! эхо ке — Спасибо! А! У ме­
και την φω τογραφ ία тын - φ От огра ф и а - ня есть ее фотогра­
της! Να τη! тыс! πά-ты! фия! Вот она!
— Αχ! Να την καμα­ ах! на тын кача- — Ах! Пусть она ста­
ρώσετε!* росэтэ! нет Вашей гордостью!

* Согласно грсчсским обычаям, при разговоре о детях следует употребить


одно из этих выражений.

Количественные числительные
Απόλυτα αριθμητικά
0 μηδέν мидъён
1 ένα эна 7 εφτά (επτά) эф/ηά (эпта)
2 δύο(δυο) Оъыо(<)ьъё) 8 οχτώ (οκτώ) охпю (окпю)
3 τρία трйа 9 εννιά (εννέα) эн я (эн эа)
4 τέσσερα т эсера 10 δέκα дьэка
5 πέντε пэндэ 11 έντεκα эн&эка
6 έξι Зкси 12 δώδεκα ()ъ0<)ъэка

Числительные 1,3,4, а также все те, которые оканчиваются этими


цифрами, изменяются по родам и падежам (см \рок 7) Счет ведется в
среднем роде.
Числительное I используется в греческом языке как неопре­
деленный артикль.
28 Греческий язык без учителя

Неопределенный артикль
Αόριστο άρθρο
Употребляется перед именами существительными, обозначаю­
щими один из ряда возможных объектов, предметов, либо предмет,
который упоминается впервые и никак не определен.
Неопределенный артикль, как правило, не употребляется с нс-
исчисляемыми и абстрактными существительными и именами соб­
ственными.
На русский язык переводится словами, один, какой-то или просто
опускается. В отличие от определенного артикля, не имеет формы
множественного числа.
Склонение неопределенною артикля

Падеж Мужской род Женский род Средний род


Именительный ένας μία ένα
Родительный ενός μίας ενός
Винительный ένα(ν) μία ένα
Звательный — — —
Отсутствие артикля во множественном числе и является показателем
неопределенности. Могут использоваться слова: μερικοί — некоторые,
πολλοί — многие, άλλοι — другие и пр.

Именительный падеж множественного числа существительных


Рассмотрим И. п. подробнее на примерах существительных с
наиболее часто встречающимися окончаниями.

Артикль Окончание
Род Пример
ед. мн. ед. ΜΗ.

Мужской о ΟΙ -ος -οι οι γιατροί, οι άνθρωπο»


-ας -ες οι πατέρες, οι άντρες
-ης -ες οι μαθητές
Женский η ΟΙ -η οι φίλες, οι αδελφές
-α -ες οι μητέρες, οι κοπέλες, οι
τράπεζες
-ος 01 οι γιατροί, οι οδοί
Урок 4 29
Окончание таблицы

Средний το τα -О -α τα λεξικά, τα βιβλία


-1 -ια τα παιδιά, τα μολύβια, τα χαρτιά
-μα -ματα τα γράμματα, τα μαθήματα

Подлежащее в предложении всегда стоит в именительном падеже.


Мели это местоимение, то в греческом языке оно обычно опускается.

Указательные местоимения
Δεικτικές αντωνυμίες
Используются для выделения предмета из ряда однородных или для
шмены только что названного существительного.
Кто Он, этот Тот 3 τοτ
γ

■ρ Μ. ρ. ποιος αυτός εκείνος τούτος


X ж. ρ. ποια αυτή εκείνη τούτη
2 ср. ρ. ποιο αυτό εκείνο τούτο
. Μ. ρ. ποιοι αυτοί εκείνοι τούτοι
ΪΓ
ή ж. ρ. ποιες αυτές εκείνες τούτες
Ш ср. ρ. ποια αυτά εκείνα τούτα

Если местоимения αυτός (-ή, -ό), εκείνος (-η, -ο), τούτος (-η, -ο)
употребляются вместе с существительными, которые обозначают, то
между ними ставится определенный артикль.
αυτός о άνθρωπος αυτή η κοπέλα εκείνο το παιδί

Упражнение /. Напишите в другом числе местоимения и сущест­


вительные с определенными и неопределенными артиклями.

Ед. ч. Мн. 4. Ед. ч. Мн. 4.


ο/ένας άντρας οι άντρες / οικογένεια
— αυτοί / παιδιά
/ γυναίκα / πατέρας
/ δασκάλα — ποιοι
— εσείς ο/ συνταξιούχος
/ κόρη / φωτογραφία
30 Греческий язык без учителя
Упражнение λ Напишите в единственном числе.
1. Μέσα στο λεωφορείο είναι οδηγοί και επιβάτες.
2. Ποιοι είναι αυτοί οι άντρες;
3. Ποιες κοπέλες είναι οι φίλες σου;
4. Εκείνοι οι νεαροί είναι οι συμπατριώτες μου.
5. Δύο αδερφές σου είναι γιατροί και δύο αδερφοί σου είναι οδηγοί;

Упражнение 3. Напишите в единственном числе.


1. Τα τετράδιά μας είναι μέσα στην τσάντα.
2. Τι κάνετε στις έξι το βράδι;
3. Πού είναι φωτογραφίες;
4. Ποιοι είναι στη δουλειά;
5. Ποια παιδιά είναι στο σπίτι μας;
6. Εκείνες οι γυναίκες είναι στο πάρκο.
7. Εκείνοι οι νεαρές είναι οι φίλοι μου.
8. Αυτοί οι κύριοι είναι στο Πανεπιστήμιο.

Упражнение 4. Напишите числительные словами. Прочитайте


предложения вслух.
I. Έχω 2 _____αδέρφια.
2 .5 _________ εφημερίδες είναι στην τσάντα μου.
3. Στο λεωφορείο είναι 10_______ επιβάτες.
4. Αυτή η γυναίκα έχει 6 _____ βιβλία και εκείνη 9 ________ .
5 .8 _______άνθρωποι είναι στη στάση.
6 .7 _______νεαροί είναι κοντά στο πανεπιστήμιο.
7. 12___________ άντρες είναι στην τράπεζα.
8. Η αδελφή μου έχει 3 ______ παιδιά.
9. Η Στέλλα έχει 11 ____________ φωτογραφίες της Κνωσού.

Упражнение 5. Поставьте вопросы к предложениям предыдущего


упражнения:
1. Π ό σ α ____________________;
2. Π ο ύ _____________________;
3. Π ο ιο ι_________________________ ;
4. Τ ι_____εκείνη_____________;
5. Π όσοι___________________________ ;
6. Π ο ιο ι______________________________________ ;
7. Πού
Урон 4 31
8. Ποια
9. Τι

С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο

αδέρφια, τα братья и сестры


ακόμα еще
βράδυ, το вечер
γυναίκα, η йин ίκα жена
διαβάζω дъъявй'ю читать
εδώ здесь
εκείνος, -η, -ο тот, та, то
ελληνικά, τα греческий язык
επιβάτης, ο пассажир
εφημερίδα, η газета
καμαρώνω гордиться
κοντά στο рядом, близко
λεωφορείο, το леофорио автобус
μένω проживает
μέσα στο внутри
νεαρός, ο молодой человек
ξέρω знать
οικογένεια, η икойения семья
όμορφος, η, -ο красивый
παιδιά, τα пэдъъя дети
πανεπιστήμιο, το панэпистылшо университет
παντρεμένος пандрэмэнос женатый
πάρκο, το парк
πολύ очень
που(без ударения) какой, который
πού (с ударением) где?, куда?
σπίτι, το дом
σπουδάζω учиться
στάση, η остановка
συμπατριώτης, ο снлшатридтыс соотечественник
συνταξιούχος, ο, η синтаксьюхос пенсионер,
пенсионерка
τσάντα, η цбнда сумка
υπάρχει существует
32 Греческий язык без учителя

Уро к5— Μαθημα 5


У НАС ВЕЧЕРИНКА
Έ χουμε πάρτι
Г р а м м а т и к а: Отрицание:
Глагол έχω (и.иеть).
Винительный падеж существительных.
Предлоги σε9από

— Καλησπέρα! — Добрый вечер!


— Κ αλησπέρα σας, — Добрый вечер, ре­
παιδιά! бята!
— Μαμά, είναι ο φίλος — Мама, (это) мой друг
μου, ο Νίκος. Николай.
— Χαίρω πολύ. Xеро ηοιύ — Очень рада.
— Κι εγώ. кего. — И я .

— Περάστε, παιδιά. пэрдстэ. пэдъъя. — Проходите, ребята.


Κώστα, να σας κάνω каста. на сас кано Костя, я вам сделаю
καφέ; кифэ? кофе?
— Όχι, μαμά. Δεν έχουμε охи. мам0. дъэн — Нет, мама. У нас нет
καιρό. Έχουμε πάρτι эхумэ керо. эхумэ времени. У нас сегодня
σήμερα. Πού είναι η пбрты сймэра. пу вечерника. Где Мария?
Μαρία; йнэ и мариа?
— Α, να τη. Μαρία, η а. на-ты. мариа, и — А, вот она. Мария, Ан­
Α\\·α σήμερα κάνα πάρτι ана сймера к дни на сегодня устраивает
Είσαι έτοιμη; пдрты. йсэ этыми? вечеринку. Ты готова?
— Α,όχι ακόμα. а. охи аком а. — А, нет еще.
— Έχεις πέντε λεπτά! эхис пендэ лепта. — У тебя есть пять
минут!
— Είμαι έτοιμη! Γεια имэ этыми ясу — Я готова! Пока, мама!
σου, μαμά! ма\ш!
— Γεια σας, παιδιά! ясас пэдъъя! калы — До свидания, ребята!
Καλή διασκέδαση! дъъяскедъаси! Приятного развлечения!
— Ευχάριστο»! эфхаристо! --Спасибо!

С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο

διασκέδαση, η дъъяскедъаси развлечение


έτοιμος,-η, о этымос готовый
Урок 5 33
καιρός, о керос время
καφές, о кафэс кофе
λεπτό, το лепто минута
πάρτι, το пдрты вечеринка
Περάστε! пэрйстэ! Проходите!
σήμερα сймэра сегодня
χαίρω πολύ херо полй очень рад(а)

Отрицание
Άρνηση
В уроке 2 мы рассматривали варианты отрицательных ответов.
Повторим их:
Είσαι о Κώστας; — Ты (есть) Костя?
Οχι. — Нет.
Όχι, δεν είμαι. — Нет, не я (есть).
Όχι, είμαι о Νίκος. — Нет, я Николай.
Όχι, δεν είμαι о Κώστας — 11ст, я не Костя.
Όχι, δεν είμαι о Κώστας είμαι ο Νίκος — Нет, я не Костя, я Николай.
Таким образом, самый простой и краткий ответ όχι — нет. Далее
следуют более полные ответы, и применяется частица δεν— не, которая
употребляется только в сочетании с глаголами.
В греческом языке есть еще одна частица не — μην (μη), которая,
при употреблении ее с глаголами, обозначает запрет:
Μην κάνεις αυτό! [мим-т0мис афтб\ — Не делай этого!
И если частица δε(ν) не может употребляться самостоятельно, то
μη(ν) употребляется:
Μη! — Нельзя!
Конечная ν частиц μην и δεν претерпевает такие же изменения, как
и в артиклях (см. урок /. п. 12).

Глагол иметь — έχω


Этот глагол спрягается так же, как и глагол кЬнщ — делать:
(εγώ) έχω (эго) 5хо я имею
(εσύ) έχεις (эей) ixuc ты имеешь
(αυτός) έχει (афтос) ixu он имеет
34 Греческий язык без учителя
Окончание таблицы
(αυτή) έχει (афты) ixu она, имеет
(αυτό) (афто) ixu оно
(εμείς) έχουμε (эмис) ix)M3 мы имеем
(εσείς) έχετε (эсис) 5хетэ вы имеете
(αυτοί) (афты) они (м. р)
(αυτές) έχουν (афт$с) 1хтн они(ж. р) имеют
(αυτά) (афтд) они (с. р.)

Εγώ έχω ένα βιβλίο, [эгб ixo 5ма вивлйо ] —


У меня есть книга (я имею книгу).
Если глагол είναι требует употребления существительного в
именительном падеже, то глагол έχω — в винительном.

Винительный падеж существительных


Αιτιατική πτώση ουσιαστικών
Как уже указывалось в уроке 3, существительные в винительном
падеже в греческом языке, так же как и в русском, отвечают на вопрос
ποιον; — к о г о ? , τι; — ч т о ?
— Тι έχεις στην τσάντα σου; [ты ixuc стын-дзднда су?]
— Что имеешь в своей сумке?
— Στην τσάντα μου [стын-дзбнда-му ixo В моей сумке (я
έχω το πορτοφόλι μου то-портофоли-му ке имею) мой коше­
και τα κλειδιά από το та-клидъъп από то- лек и ключи от
δωμάτιό μου. дъом0ты0-му] моей комнаты.
Рассмотрим падеж подробнее на примерах существительных с
наиболее часто встречающимися окончаниями.
Единственное число
Артикль Окончание
Род Пример
И. п. В. п. И. п. В. п.
Мужской о гЫ у) -ος -о το γιατρό, το Νίκο, τον
άνθρωπο
-ας -а τον πατέρα, τον άντρα, το Θωμά
-ης -я το μαθητή, τον Γιάννη
Урок 5 35
Окончание таблицы

Женский η τη(ν) -η -«1 τη φίλη, την Τρίτη, την αδελφή


-α -α τη μητέρα, την κοπέλα, την
τράπεζα
-ος -0 τη γιατρό, την οδό
Средний το то -ο -0 το λεξικό, το βιβλίο, το Βέλγιο
4 4 το παιδί, το μολύβι, το χαρτί
-μα ψα το γράμμα, το μάθημα

Множественное число

Род Артикль Окончание


Пример
И. п. В. п. И. п. В. п.
Мужской 01 τους -οι 4η>ς τους γιατρούς, τους
ανθρώπους
-ες -ες τους πατέρες, τους άντρες
-ες -ες τους μαθητές
Женский 01 ης -ες -ες τις φίλες, τις αδελφές
-ες -«ς τις μητέρες, τις κοπέλες, τις τράπεζες
4)1 -°υς τις γιατρούς, τις οδούς
Средний τα τα -α -α τα λεξικά, τα βιβλία
-ια -ια τα παιδιά, τα μολύβια, τα χαρτιά
-ματα -ματα τα γράμματα, τα μαθήματα

После предлогов обычно употребляем винительный падеж.


Предлоги стоят перед именами существительными, местоимениями
или наречиями.

Προσθέσεις σε, από


Предлог σε — в, к, на
Если предлог σε стоит перед существительными, употребляю­
щимися с определенным артиклем, то предлог с артиклем «слива­
ются» и мы получаем «слитный артикль», выполняющий в предло­
жении роль предлога:
Είμαι στην (σε + την) αγορά, [ймэ стын-агора]. — Я на рынке.
36 Греческий язык без учителя
Как в отдельном употреблении, так и в составе «слитного артикля»
предлог σε указывает куда, к кому, на кого направлено действие или где
находится предмет — внутри, около чего-то, на чем-то.
Род Ед. ч. Μιι. ч.
Мужской σε + τον = στον σε + τους = στους
Женский σε + την = στην σε-»-τις = στις
Средний σε + το = στο σε = τα = στα
Βλέπω στον καθρέφτη, [влёпо стон-гатърэфты]. —
Смотрю в зеркало.
Πηγαίνω στη δουλειά, [пийёно сты-дъуля]. — Иду на работу.
Η Στέλλα είναι στο πάρκο, [u-cmina инэ сто-ηάρκο]. —
Стелла (находится) в парке.
Δίνω στους γονείς μου τις φωτογραφίες, [дъыно стус-гонйз-му тыс-
фотографйес]. — Даю моим родителям фотографии.
Τι κάνεις στις έξι το βράδυ; [ты к0нис стыс-экси то-вр0дьы ?] —
Что ты делаешь в шесть вечера?
Гράφουμε στα τετράδιά μας. [грбфуме ста-тэтрбдъый-мас]. —
Пишем в своих тетрадях.
При употреблении с неопределенными артиклями ένα, έναν или со
словами, начинающимися с гласной, предлог σε теряет конечную ε и
при письме на ее месте ставится апостроф, а в речи предлог про­
износится слитно со словом:
σε + ένα = σ’ενα
Η μαμά μου civcu σ ενα μαγαζί, [и-мамй-му инэ сэна-магази]. —
Моя мама в каком-то магазине.
Σ’αυτόν τον κόσμο [сафт0н-дон-г0з.чо]. — В этом мире.
Перед словами, начинающимися с согласной, предлог σε сохраняет
свою форму и пишется с ними раздельно:
Σε ποιον πηγαίνεις [се пьен пийёнис ]; — К кому идешь?

Предлог από — из, от


Обозначает время, место, распределение чего-либо, указывает, из
чего сделан предмет и употребляется только с винительным падежом.
Είμαι εδώ από μια το μεσημέρι [ймэ эдъоапомья то-меси.ч$ри]. —
Я здесь с часу дня.
Урок 5 37
Η Μαρία είναι από ΐην Αθήνα [и мариа инэ αηό тын-атъына]. —
Мария из Афин.
Έχουμε από δύο τετράδια [iry-мэ αηό дьыо тэтрадъъя\ —
У нас по две тетради.
То τραπέζι μου είναι από καλό ξύλο [то-трапээи-му uh j αηό
каю ксйю ]. — Мой стол (сделан) из хорошего дерева.

Упражнение /. Переведите на греческий.


1. Мой отец инженер, а мама учительница.
2. Я и моя сестра — студенты.
3. У меня есть друг Костя. Он водитель. У него есть автомобиль.

Упражнение 2. ПоставьтеТгде это необходимо, конечную ν:


τη_ φίλη, το_ μάθημα, ένα_ άντρα, το_ πατέρα, τη_ μητέρα, τη_ Τρίτη,
ιο παιδί, τη_ αδελφή, το_ Νίκο, δε_ δίνω, το_ άνθρωπο, το_ μαθητή, μια
ιο μεσημέρι, από τη_ Αθήνα, δε_ έχουμε, δε_ είναι, στο_ καθρέφτη, στη_
οουλειά, μη_ πηγαίνεις, δε_ βλέπω τη_ κοπέλα, τη_ γιατρό, ένα_ γιατρό,
μη γράφεις το_ βράδι, ένα_ τραπέζι, τη_ τράπεζα, μη_ κάνεις, τη_ αγορά,
11] οδό.

Упражнение 3. Заполните пропуски существительными в нужном


1мдеже.

1 . έ χ ε ι____________ κ α ι ____________ (о Πάνος, ένας


αδερφός, μια αδερφή)
2 . του είναι_______ και___________του______ (η αδερφή,
δασκάλα, ο αδερφός, γιατρός)

С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο

αγορά, η рынок
βλέπω смотреть
βράδυ, το вечер
γονείς, οι го м и с родители
γράφω писать
δίνω давать
δωμάτιο, το комната
καθρέφτης, ο зеркало
καλός, -η, -ο хороший,-ая,-се
38 Греческий язык без учителя
κλειδιά, τα клидъя ключ
κόσμος, о мир, народ
μαγαζί, το магазин
μεσημέρι, το полдень
ξύλο, το ксйло дерево (материал)
πάρκο, το парк
πηγαίνω пийено идти
πορτοφόλι, το кошелек,
τετράδιο, το тетрадь
τραπέζι το стол

Уρо к6— Μα θη μα6


в КНИЖНОМ МАГАЗИНЕ
Στο βιβλιοπωλείο

Г р а м м а т и к а : Глаголы I спряжения.
Наречия места

— Γεια σου, Τάκη! Τι — Привет, Такие! Что


κάνεις εδώ; ты здесь делаешь?
— Α! Γεια σου, Βασίλη! — А! Привет Василий!
Αγοράζω βιβλίο. Θέλω Покупаю книгу. Хочу
ένα αστυνομικό μυθισ­ какой-нибудь детектив­
τόρημα ный роман.
— Διαβάζεις και αστυνο­ дьявдзис ке аст ы- — Читаешь детектив­
μικά μυθιστορήματα; номика мит ъыст о- ные романы?
рймат а?
— Ε! Σκοτώνω την ώρα э! скотоно тын-дра­ — А! Убиваю время.
μου. Ξέρεις κανένα καλό; му. ксэрис канэна Знаешь какой-нибудь
кало? хороший (роман)?
— Μ -μ... Α, να το! Αυ­ м-м. ..а! на-то! афто — М-м... А, вот он! Вот
τό ξέρω. Είναι πολύ καλό. ксэро. инэ поли калб. этот знаю. Очень хоро­
дъбст э-му, са сп а - ший.
— Δώστε μου, σας παρα­ ракало, аф т б то- — Дайте мне, пожа­
καλώ, αυτό το βιβλίο. вивлио луйста, вот эту книгу.
— Пожалуйста, госпо­
— Ορίστε, κύριε. дин.
Урок 6 39
Πόσο κάνει; — Сколько стоит?
Γράφει εδώ την — Здесь написана цена: три
πμή: τρία ευρώ. евро.
Δεν έχω ψιλά. — У меня нет мелких денег.
<у ιστέ, είκοσι ευρώ. Пожалуйста, 20 евро.
Να τα ρέστα σας. на та-реста-сас. — Вот ваша сдача.
Ευχαριστώ. — Спасибо.
Σας ευχάριστο), — Вам спасибо, господин.
κύριε. Ελάτε ακόμα στο Приходите еще в наш ма­
μαγαζί μας! газин!

С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο
αγοράζω покупать
αστυνομικό астынолшко детективный роман
μυθιστόρημα, το митъысторима
γράφω писать
διαβάζω дьяаазо читать
δώστε μου дъ(ктэ-му Данте мне
είκοσι 20
ελάτε приходите
ευρώ, το евро
θέλω хотеть
κανένας, καμία, κανένα какой-нибудь, какая-
нибудь, какое-нибудь
ορίστε пожалуйста
Πόσο κάνει; Сколько стоит?
σκοτώνω την ώρα убивать время
τα ρέστα σας ваша сдача
τιμή. П цена
ψιλά, τα мелкие деньги

Глаголы I спряжения
Ρήματα А' συζυγίας.
Глаголы действительного залога I спряжения имеют безудар­
ное окончание -ω. Мы уже познакомились с глаголами κάνω — дечать
и έχω - иметь. По такой же схеме спрягаются и другие глаголы этого
40 Греческий язык без учителя
спряжения, за исключением небольшой группы глаголов, корень которых
заканчивается на гласную.
делать иметь говорить идти
κανω εχω 40 λέω παω 40
κάνεις έχεις •εις λες πας S
κάνα έχει -ει λέει πάει -ει
κάνουμε έχουμε -ουμε λέμε πάμε -με
κάνετε έχετε -ετε λέτε πάτε -τε
κάνουν έχουν -ουν λένε πάνε -νε

Так же, как глаголы λέω и πάω, спрягаются глаголы:


ακούω — слышать
τρώω — есть (кушать)
κλαίω — плакать
καίω — жечь
φταίω — быть виноватым
и некоторые другие.
При переводе предложений на гречфкий язык, мы заменим почти
все косвенные падежи русского языка на винительный падеж.
Напоминаем, что после предлогов всегда ставим существительное
в винительном падеже!
Предлог σε — в. к, на — сливается с определенным артиклем
винительного падежа, образуя «слитный артикль».

Упражнение /. Поставьте в правильной форме слова, указанные в


скобках.
— Μένω σε μια μεγάλη πολυκατοικία. Έχω πολλούς ________ (ο
γείτονας),______ (ο γιατρός),_________ (ο μηχανικός),____________(ο
νοσοκόμος) και (ο δάσκαλος).
— Εγώ μένω σε μια μικρή πολυκατοικία.________ (ο γείτονας) μου
ε ίν α ι_______ (ο φ οιτητής).________ (άλλοι) σπουδάζουν ιατρική και
(άλλοι) αρχιτεκτονική. (μερικοί) σπουδάζουν
μαθηματικά.

С ловарик к упраж нению


άλλοι другие.
γείτονας, о сосед
ιατρική, η медицина
Урон 6 41
μαθηματικά, η математика
μεγάλος, μεγάλη большой, -ая
μερικοί некоторые
μικρός, μικρή маленький, -ая
πολλοί многие
πολυκατοικία, η многоэтажный дом

Наречия места
Επιρρήματα τόπου
Предлоги
Наречие
σε από
здесь εδώ эдъд — —
там εκεί эки — —
рядом δίπλα дьыпла + —
близко κοντά κοπόά + —
рядом πλάι плди + —
напротив απέναντι ап$нанды — +
впереди μπροστά Gpocmd + +
далеко μακριά макриб — +
сзади πίσω ntico — +
внизу κάτω κάηιο — +
сверху (ε)πάνω (э)п&но — +

Схема

Ρ
φαρμακείο ο τράπεζα

ζαχαροπλαστείο βιβλιοπωλείο
α
Ε
περίπτερο
λεωφόρος
£Ο
Ειρήνης

βενζινάδικο
42 Греческий язык без учителя
С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο

η οδός улица
η λεωφόρος проспект
το βενζινάδικο бензозаправочная
το βιβλιοπωλείο книжный магазин
το ζαχαροπλαστείο кондитерская
το πανεπιστήμιο университет
το περίπτερο киоск
η τράπεζα банк
το φαρμακείο аптека
τα ψιλικά галантерея

Упражнение 2. Составьте диалоги по обра щу:


— То φαρμακείο / το ζαχαροπλαστείο, η τράπεζα
— Συγνώμη. Πού είναι το φαρμακείο, παρακαλώ;
— Είναι εδώ κοντά, πλάι στο ζαχαροπλαστείο και απέναντι από την
τράπεζα.
— Ευχαριστώ πολύ.
— Τίποτα.

1. η τράπεζα / το βιβλιοπωλείο, το φαρμακείο


2. το περίπτερο / το βιβλιοπωλείο
3. το ζαχαροπλαστείο / το βενζινάδικο, το φαρμακείο

Упражнение 3. Составьте диалоги по образцу:


— το φαρμακείο / то ζαχαροπλαστείο, η τράπεζα
— Συγνώμη. Υπάρχει το φαρμακείο εδώ κοντά, παρακαλώ;
— Ναι, υπάρχει ένα, πλάι στο ζαχαροπλαστείο και απέναντι από την
τράπεζα.
— Ευχαριστώ πολύ.
— Τίποτα.

1. το βιβλιοπωλείο / η τράπεζα, τα ψιλικά


2. το βενζινάδικο / το ζαχαροπλαστείο
3. τα ψιλικά / το βιβλιοπωλείο, το βενζινάδικο
Урок 6 43
Упражнение 4. Проспрягайте глаголы. Прочитайте их вслух.

Βλέπω δίνω μένω μαθαίνω


видеть давать проживать учить
4ι)
-*ς

-ουμε
-ετε
-ουν

Упражнение 5. Выберите нужное местоимение.


1. (αυτός, εσύ, εσείς) τι διδάσκετε;
2 . (αυτές, εμείς, εγώ) διδάσκω ελληνικά.________ (εσύ,
αυτή, αυτό) τι κάνεις;
3 . ( εσείς, εμείς, αυτοί) σπουδάζουμε στο Πανεπιστήμιο.
4 . (αυτός, εγώ, αυτά) μαθαίνω αγγλικά.
5.0 φίλος σου τι μαθαίνει; —_____ (εσύ, αυτός, αυτή) μαθαίνει αγγλικά.
6 .__________ (αυτοί, εγώ, εσύ) διδάσκω ελληνικά

Упражнение 6. Выберите правильную форму глагола.


1. Τ ι_________ (μαθαίνεις, μαθαίνει), Γ ιάννη;
2. Τ ι__________ (κάνεις, κάνω) εδώ, Αννα;
3. Η Αννα_________ (μαθαίνεις, μαθαίνει) ελληνικά. Εσείς τι γλώσσα
_________ (μαθαίνετε, μαθαίνω);
4. Η Ε ιρήνη__________ (σπουδάζεις, σπουδάζει) ιατρική. Εσύ τι
__________ (σπουδάζετε, σπουδάζεις);
5. Πού________ (μένει, μένετε,),κυρία Πέτρου; — ________ (μένουν,
μένω) στην Αθήνα.
6. Εγώ και η Μαρία_________(είμαστε, είμαι) φοιτήτριες,___________
(σπουδάζετε, σπουδάζουμε) αρχιτεκτονική. Εσείς τ ι __________ (είστε,
είμαστε);
7. Ο Γιώργος και εγώ _________ (μένω, μένουμε) μαζί. Εσύ με ποιον
_________(μένετε, μένεις);

Упражнение 7. Заполните пропуски глаголами, указанными в


скобках, поставив их в нужной форме.
1. Εγώ δ ε ______ (μένω) κοντά στο μουσείο. Εσύ______(μένω) κοντά;
2. Αλίκη,______ ( μαθαίνω) ελληνικά ή αγγλικά;
44 Греческий язык без учителя
3 .0 Βασίλης δ ε _________ ( σπουδάζω) ιατρική.
4. (Εσείς) τ ι_____________ (διδάσκω);
5. Πού_________ (πάω), κυρία Νικητά;
6. Η αδερφή μου δ ε ________ (μαθαίνω) μουσική.

Упражнение 8. Выберите глагол и поставьте его в правильной


форме.
πηγαίνω, δουλεύω, πηγαίνω, διαβάζω, κάνο),
ανοίγω, κλείνω, πηγαίνω, είναι, πηγαίνω

Ειρήνη — Στέλλα, πού


Στέλλα — στη βιβλιοθήκη.
Ειρήνη — εκεί κάθε μέρα;
Στέλλα — Ναι.
Ειρήνη — Και η φίλη σ ου__________ εκεί;
Στέλλα — Ναι.
Ειρήνη — Αυτή τ ι________ εκεί;________
Στέλλα — Ό χ ι,_________ εκεί. Α υτή_______ βιβλιοθηκάριος.
Ειρήνη — Τι ώ ρα ________________ η βιβλιοθήκη;
Στέλλα — Στις 8 το πρωί.
Ειρήνη — Και τι ώ ρα__________ ;
Στέλλα — Στις 8 το βράδυ.

Упражнение 9. Составьте диалог:


Елена. — Ты работаешь, Мария?
Мария: — Да, работаю.
Елена: — Где ты работаешь?
Мария: — В поликлинике.
Елена: — Кем?
Мария: — Я медсестра.
Елена: — Когда идешь на свою работу?
Мария: — В 8 утра..
Елена: — Что ты делаешь по вечерам?
Мария: — Смотрю телевизор или выхожу (из дома) со своей
сестрой.
Елена: — У тебя есть сестра? Как се зовут?
Мария: — Ее зовут Анастасия.
Елена: — А чем она занимается? (Что она делает?)
Мария: — Учится в университете.
Урок 6 45
Упражнение 10. Заполните пропуски глаголами, указанными в
с кобках, поставив их в нужной форме.
1. Τ ι__________ (κάνω), Κώστα;
2. Η Α ννα________ (γράφω) ένα γράμμα. Εσύ τ ι _______(κάνω),
Ηασίλη;
3 .0 Πάνος_______ (διαβάζω) ένα βιβλίο.
4. Π ού__________ (πηγαίνω), Αγγελε;
5. Π ού________ (μένω) ο παππούς σου, Αρη;
6. Π ού________ (σπουδάζω) οι αδερφές σου;

С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο
αγγλικά, τα англикб английский
ανοίγω открывать
απέναντι апЗнанды напротив
αρχιτεκτονική, η архитектура
βγαίνω вйсно выходить
βιβλιοθήκη, η библиотека
γλώσσα, η язык
διαβάζω дъъявсЬо читать
διδάσκω преподавать
δίπλα рядом
δουλειά, η дъуля работа
εκεί там
ελληνικά, τα греческий
έξω снаружи
ιατρική, η ятрикй медицина
κάθε каждый
κάτω внизу
κλείνω закрывать
κοντά близко
μαζί вместе
μαθαίνω, учить/ся
μακριά далеко
με ποιον; с кем?
μέρα (ημέρα), η день
μουσική, η музыка
μπρπστά впереди
πάνω сверху
46 Греческий язык без учителя
πάω идти
πίσω сзади
πλάι рядом
πολυκλινική, η поликлиника
τηλεόραση, ή телевизор
ώρα, η час, время

Уро к7— Μαθη μа 7


ДНИ НЕДЕЛИ
Η μέρες της εβδομάδας

Г р а м м а т и к а: Количественные числительные
11— 101.
Время

— Τι μέρα είναι ты мэра инэ еймера. — Какой сегодня день,


σήμερα, Αλίκη; алйки? Алики?
— Είναι Τρίτη. инэ трйты. — Вторник.
— Και τώρα πες μου, ке тора п5з-му, ты — А теперь скажи мне,
τι μέρα είναι αύριο; мэра инэ дврио? какой день завтра?
— Αύριο είναι Τετά­ бврио йнэ тэтйрты. — Завтра — среда.
ρτη.
— Και μεθαύριο; ке мэтъпврио? — А послезавтра?
— Αφησέ με ήσυχη, 0фисэ-мэ йсихи, яя. — Оставь меня в покос,
γιαγιά. Τώρα παίζω. тбра пэзо. бабушка, я сейчас играю.
— Δεν ξέρεις όλες τις дъэн-пЗрис тес тыз- — Не знаешь всех дней
μέρες της εβδομάδας; м эрэс т ы с-эвдом 0- недели?
дьас?
— Και βέβαια, ξέρω. ке вЗвэа, ксбро. — Ну, конечно, знаю.
Δευτέρα, Τρίτη, д ъ эвт З р а . т рйт ы . Понедельник, вторник
Τετάρτη, Πέμπτη, т эт арт ы, пхмпты, среда, четверг, пят-ница
Παρασκευή, Σάββατο, параскеви, сбвато, суббота, воскре-сенье!
Κυριακή! кириаки!
— Μπράβο, Αλίκη! ΰράβυ, а лйки! паре — М олодец, Алики!
Πάρε τη σοκολάτα ты-соколйта-су! Возьми свою ш око­
σου! ладку!
— Σ’ ευχαριστώ с-эф ха р и ст о полй, — Спасибо тебе боль­
πολύ, γιαγιάκα! я яка! шое, бабуля!
Урок 7 47
Словарь — λεξιλόγιο
αφησέ με 0фисэ-мэ оставь меня
βέβαια вэвэа конечно
ήσυχος, -η, -о спокойный
μεθαύριο мэтьдврио послезавтра
μπράβο δράβο молодец, браво
όλος, -η, -о весь
παίζω играть
πες μου пэз-му скажи мне
σοκολάτα, η шоколад
σπουδάζω спудъбзо учиться
τώρα теперь, сейчас
Дни недели
Τι μέρα είναι σήμερα; — Какой сегодня день?
Δευτέρα понедельник
Τρίτη вторник
Τετάρτη среда
Σήμερα είναι Πέμπτη четверг
Παρασκευή пятница
Σάββατο суббота
Κυριακή воскресенье
Как видим, дни недели (а также месяцы) в греческом языке пишутся
с заглавной буквы. Все дни недели женского рода за исключением
субботы (το Σάββατο — средний род).
В греческом языке обстоятельство времени употребляется, как
правило, в винительном падеже и обязательно с определенны м
артиклем. Предлоги с обстоятельствами времени не употребляются
(исключение — часы и даты).
— Πότε έχεις ρεπό; — Когда у тебя выходной?
τη Δευτέρα.
την Τρίτη.
την Τετάρτη.
Έχω ρεπό την Πέμπτη.
την Παρασκευή.
το Σάββατο.
την Κυριακή.
το Σαββατοκύριακο
48 Греческий язык без учителя
Упражнение /. Составьте вопросы, поставив глаголы в нужной
форме. Ответьте на них.
Πότε οι αδερφοί σ ου__________ (βλέπω) τηλεόραση;
_______________________________________ (κάθε μέρα).
Πότε ο Κώστας_______ (έχω) ρεπό;
________________________________ (το Σαββατοκύριακο).
Πότε η μαμά σο υ___________ (φεύγω);
_______________________________ (η Δευτέρα).
Π ότε_______ (εσύ/ έχω) ραντεβού;
_________________________________(η Τετάρτη).
Πέτε εσύ και η Αννα___________ (πηγαίνω) στο μαγαζί;
(η Παρασκευή).

Количественные числительные 11— 101


11 έντεκα эндэка 20 είκοσι йкоси
12 δώδεκα дъодъэка 30 τριάντα трийнда
13 δεκατρία* дъэкатрйа 40 σαράντα сарбнда
14 δεκατέσσερα· дъэкатЗсэра 50 πενήντα пэнында
1S δεκαπέντε дъэкапЗндэ 60 εξήντα эксйнда
16 δεκαέξι дъэка$кси 70 εβδομήντα эвдьомйнда
17 δεκαεφτά дьэкаэфтй 80 ογδόντα огдьбнда
18 δεκαοχτώ дъэкаохтб 90 ενενήντα энэнында
19 δεκαεννέα дъэкаэн$а 100 εκατό экатб
20 είκοσι йкоси 101 εκατόν ένα* экатбн эна
21 είκοσι ένα йкоси 5на

* Числительные 1 ,3,4, а также те, которые оканчиваются на эти цифры,


изменяются по родам и падежам, согласовываясь с существительными. Счет
ведется в среднем роде.

Склонение числительных
1, 3, 4 по родам и падежам

Па­ 1 3 4
деж М. р Ж. р. Ср. М. p. Ср. p. Μ. ρ. Ср. p.
и ж. p.
И. п. Ένας μία ένα τρεις τρίο τέσσερις τέσσερα
Р. п. ενός μίας ενός τριών τριών τεσσάρων τεσσάρων
Урнк 7 49
Окончание таблицы

В. п. ένα(ν) μία ένα τρεις τρία τέσσερεις τέσσερα

Упраж нение2. Напишите числительные словами.


3 βιβλία, 6 άνθρωποι, 4 αδελφές , 1 κοπέλα, I παιδί, 2 γράμματα,
t άντρες, 5 τράπεζες, 14 μητέρες, 14 μαθήματα, 3 γιατροί, 4 φίλοι, 1 μαθητής.

Время
Ώρα
При ответе на вопрос τι ώρα είναι; — который час?, употребляется
глагол-связка είναι:
Слово час в греческом языке женского рода.
Είναι μία η ώρα. — (Сейчас) один час.
Είναι τρεις ακριβώς. — (Сейчас) ровно три часа.
Είναι τέσσερις το απόγευμα. — (Сейчас) четыре после полудня.
Время суток, если нет необходимости его уточнять, можно опускать,
как и слово η ώρα.

Τι ώρα είναι; 1.00 Είναι μία (ακριβώς)


2.00 Είναι δύο (ακριβώς)
3.05 Είναι τρεις και πέντε
4.10 Είναι τέσσερις και δέκα
5.15 Είναι πέντε και τέταρτο.
(Είναι πέντε και δεκαπέντε)
620 Είναι έξι και είκοσι
125 Είναι εφτά και είκοσι πέντε
8.30 Είναι οχτώ και μισή
(Είναι οχτώμισι)
(Είναι οχτώ και τριάντα)
9.40 Είναι δέκα παρά είκοσι
10.45 Είναι έντεκα παρά τέταρτο
11.00 Είναι έντεκα ακριβώς.

Как видно из таблицы, если нужно сказать столько-то часов с


минутами, употребляется союз και -и:
είναι πέντε και δέκα — 5.10,
είναι εφτά και είκοσι — 7.20.
50 Греческий язык без учителя
Если нужно сказать без стольких-то м инут ..., употребляется
предлог παρά — без:
Είναι δέκα παρά είκοσι — без двадцати десять.
Είναι τέσσερις παρά δέκα — без десяти четыре.
Если нужно сказать чет верт ь девят ого или без чет верт и
одиннадцать , употребляется слово τέταρτο — четверть:
Είναι οχτώ και τέταρτο — 8.15,
Είναι έντεκα παρά τέταρτο — 10.45.
Для того чтобы сказать половина..., употребляется прилагательное
μισή с союзом και:
Είναι οχτώ και μισή — 8.30.
Прилагательное μισή можно добавить также к числительному:
μια + μισή = μιάμιση — 1.30,
οχτώ + μισή = οχτώμισι — 8.30.

(Μιάμιση пишется с η в конце, остальные составные слова — с t,


ударение переходит на третий слог от конца, т. с. на последнюю гласную
числительного):

130 μιάμιση 7.30 εφτάμισι


2.30 δυόμισι 8.30 οχτώμισι
3.30 τρεισήμισι 930 εννιάμισι
4.30 τεσσερισήμισι 10.30 δεκάμισι
5.30 πεντέμισι 11.30 εντεκάμισι
6.30 εξίμισι 12.30 δωδεκάμισι

Числительные от 13 до 24 для обозначения времени в греческом


языке практически не употребляются. Для уточнения утренней или
вечерней половины суток употребляются дополнительные обстоя­
тельства времени. Простое обстоятельство может быть выражено
различными существительными:

το πρωί то-про и утром 6.00-- 12.00


το μεσημέρι пю-мэсимэри в полдень 12.00
μετά το μεσημέρι метй то лпсимэри после полудня 12.00 — 14.00
το απόγευμα то-апойевма после полудня 14.00 — 17.00
το βράδυ то-вр0()ъы вечером 17.00 — 22.00
Урон 7 51
Окончание таблицы
τη νύχτα ты-нихта ночью 22.00 — 6.00
τα μεσάνυχτα та-мес0нихта в полночь 24.00

В расписаниях, телерадиопрограммах или при письме обычно


указывается половина суток:
π.μ. (πριν το μεσημέρι) — до полудня,
μ·μ. (μετά το μεσημέρι) — после полудня.
При чтении слова произносятся полностью.
Для обозначения времени употребляется предлог σε (σ’) с артиклем
донского рода в винительном падеже множественного числа, так как
при этом подразумевается существительное женского рода η ώρα —
чаг:
То μάθημα αρχίζει στις έξι η ώρα το βράδι και τελειοινει στις οχτο')
παρά τέταρτο. — Урок начинается в 6 часов вечера и закан­
чивается без четверти восемь.
И с к л ю ч е н и е — (один) час дня:
Φεύγω από το σπίτι στη μια το μεσημέρι. —
Ухожу из дома в час дня.

Упражнение 3. Напишите время цифрами (в 24-часовом исчис-


пснии):
1. Είναι οχτώ και τέταρτο το πρωί.
2. Είναι πέντε το βράδυ.
3. Είναι τρεις και είκοσι πέντε το απόγευμα.
4. Είναι έξι παρά είκοσι το βράδυ.
5. Είναι μεσάνυχτα.
6. Είναι δώδεκα το μεσημέρι ακριβώς.
7. Είναι έντεκα πριν το μεσημέρι.
8. Είναι έντεκα παρά τέταρτο το πρωί.
9. Είναι εφτά μετά το μεσημέρι.
10. Είναι έντεκα και πέντε τη νύχτα.

Упражнение 4. Переведите на русский язык.


1. Τι ώρα έχεις ραντεβού με τον διευθυντή σου; — Στις έντεκα το πρωι.
2. Πότε αρχίζεις τη δουλειά σου σήμερα; — Μετά το μεσημέρι.
3. Πότε φεύγει ο Αλέξανδρος; — Αύριο στις δώδεκα το μεσημέρι.
52 Греческий язык без учителя
4. Αύριο πηγαίνετε στην Αθήνα; — Οχι, πηγαίνουμε την Παρασκευή. Το
λεωφορείο φεύγει στις πέντε παρά είκοσι το βράδυ.
5. Τι ώρα ανοίγουν τα μαγαζιά τα Σαββατοκύριακα; — Στις οχτώ και
μισή το πρωί
6. Πότε γυρίζει η Αννα από το σχολείο; — Στη μιάμιση το μεσημέρι.

Упражнение 5. Переведите на греческий язык.


1. Когда у Анны встреча с руководителем? — В половине второго
после обеда.
2. В котором часу ты возвращаешься с работы сегодня? — В пять
вечера.
3. Коша уезжает Янис? — В пятницу после обеда.
4. Ты завтра идешь к врачу?— Да. В половине десятого утра.
5. Мария работает по субботам и воскресеньям? — Да, с 7 до
11 утра.

Упражнение 6. Напишите в единственном числе.


1. Δύο φίλοι μου ξέρουν ελληνικά.
2. Εκείνοι οι νεαροί σπουδάζουν στο Πανεπιστήμιο.
3. Αυτοί οι κύριοι διαβάζουν εφημερίδες.
4. Εκείνες οι γυναίκες μένουν πολύ κοντά στο σπίτι μου.
5. Υπάρχουν άνθρωποι στη στάση;

Словарь — λεξιλόγιο
ακριβώς точно
αρχίζω начинать
αύριο завтра
γυρίζω йирйзо возвращать/ся
διευθυντής, ο дъефтъынтыс руководитель
κάθε μέρα каждый день
ραντεβού, το встреча
ρεπό, το выходной
Σαββατοκύριακο, το суббота и воскресенье
(выходные)
σήμερα сегодня
φεύγω фэвго уходить
Урон 8 53
У р о к Я— Μ α θ η μ а 8
В ГОСТИНИЦЕ
Στο ξενοδοχείο

Г р а м м а т и к а : Употребление .местоимений с глаголим и.


Местоимения — прямые дополнения.
Местоимения — косвенные дополнения

Ιίαρακαλώ, μπορείτε να μου — Пожалуйста, можете ли вы


■ιυπιησΓ.τΓ. ένα καλό ξενοδοχείο εδώ мне порекомендовать хорошую
► ovm; гостиницу поблизости?
Ναι, βέβαια. Ένα δρόμο πιο κάτω — Да, конечно. Улицей ниже.
ππάρχει ένα. Μπορείτε να πάτε με τα Можете пройти пешком, тто очень
:ιόόια, είναι πολύ κοντά. бтпко.
Γυχαριστώ πολύ, κύριε. Χαίρετε. — Большое спасибо, господин.
До свидания.
Καλημέρα σας! — Добрый день!
Καλώς ορίσατε! — Добро пожаловать!
Έχετε ελεύθερα δωμάτια; — У вас есть свободные ком­
наты?
Ναι. έχουμε. Τι ακριβώς θέλετε; — Да, есть. А что именно вы хо­
тите?
Ένα μονόκλινο, παρακαλώ. — Одноместный номер, пожа­
луйста.
'Γην ταυτότητά σας σάς παρακαλώ. — Ваше удостоверение (лич­
ности), пожалуйста.
Γ/ω το διαβατήριο. Ορίστε! — У меня паспорт. Пожалуйста!
Λοιπόν, κύριε Μπαλάκη, το — Итак, г-н Балакис, ваш номер
δωμάτιό σας είναι 235(διακόσια 235. Вот ваш ключ. Лифт слева.
ιριάντα πέντε).Να και το κλειδί σας.
Γο ασανσέρ είναι αριστερά.
Σε ποιον όροφο είναι; — На каком этаже?
Στο δεύτερο. Θα σας βοηθήσει ο — На втором. Вам поможет наш
υπάλληλός μας. служащий.
Γυχαριστώ πολύ! — Большое спасибо!
Να *στε καλά. — Будьте здоровы.
54 Греческий язык без учителя

Употребление местоимений с глаголами


Χρήση αντωνυμιών με ρήματα
В греческом языке, так же как и в русском и украинском языках,
нсполыуются разные местоимения для указания прямого или косвен­
ного дополнения:
Σε βλέπω — тебя вижу — прямое дополнение (άμεσο αντικείμενο)
Σου δίνω — тебе даю — косвенное дополнение (έμμεσο αντικείμενο)
Личные местоимения бывают сильных и слабых типов. Сильные
типы местоимений употребляются для усиления значения сказанного и
в предложении могут стоять как перед глаголом, так и после него, в то
время как слабый тип местоимения всегда стоит перед глаголом
(исключение — повелительное наклонение).
Βλέπω εσένα — я вижу тебя ( а не кого-либо)
Для большего усиления греки могут применить оба типа одно­
временно. В этом случае слабый тип следует за сильным.
Εσένα σε βλέπω — я вижу (именно) тебя (а не кого-либо).
Когда в одном предложении находятся рядом местоимения,
выступающие в роли прямого и косвенного дополнений, то порядок-
слов в нем будет следующим:
косвенное дополнение — прямое дополнение — глагол.
Λέω στον Κώστα τα νέα. — Говорю (кому?) Косте (что?) новости.
Του τα λέω. — Ему их (новости) говорю.
Употребление местоимений с глаголами в повелительном
наклонении см. урок 19.

Местоимения — прямые дополнения


Αντωνυμίες — άμεσα αντικείμενα
Чаще всего отвечают на вопрос к о г о ? — ποιον; ч т о ? — τι;

Единственное число Множественное число


меня μας нас
σε тебя σας вас
τον* его (м. р.) τους их (м. р.)
Урон 8 55
Окончание таблицы
τη(ν) ее их (ж. p.)
τυ его (ср. p.) τα их (ср. р.)

• Местоимение мужского рола τον конечную ν не теряет.

Μι: βλέπεις; Ναι, σε βλέπω.


Όχι, δε σε βλέπω.
Ναι, σας βλέπω.*
Όχι, δε σας βλέπω *
Βλέπεις τονΤάκη; Ναι, τον βλέπω.
Όχι, δεν τον βλέπω.
Βλέπεις την Αννα; Ναι, τη βλέπω.
Όχι, δεν τη βλέπο).
Βλέπεις το παιδί; Ναι, το βλέπω.
Όχι, δεν το βλέπω.
Μας βλέπεις; Ναι, σας βλέπω.
Όχι, δε σας βλέπο).
Βλέπεις τον Τάκη και το Γιάννη; Ναι, τους βλέπο).
Όχι, δεν τους βλέπω.
Βλέπεις τον Τάκη και την Αννα; Ναι, τους βλέπω.
Όχι, δεν τους βλέπω.
Βλέπεις την Αννα και το αγόρι; Ναι, τους βλέποχ
Όχι, δεν τους βλέπω.
Βλέπεις την Αννα και τη Μαρία; Ναι, τις βλέπω.
Όχι, δεν τις βλέπω.
Βλέπεις τα παιδιά; Ναι, τα βλέπω.
Όχι, δεν τα βλέπω.

• Вежливая форма.

Упражнение /. Заполните пропуски местоимениями.


Αγαπάς τον αδερφό σου; -Ν αι,_______ αγαπώ. — Κι εγώ
π/αηώ πολύ.
56 Греческий язык без учителя
— Βλέπεις εκείνον τον άντρα με το μπλε πουκάμισο; — Ν αι,_______
βλέπω. Ποιος είναι; — Ο Μιχάλης. Δεν_______ ξέρεις; Μένει στη γειτονιά
σου. — Α, ν α ι!_______ συναντώ συχνά στο μαγαζί. — Δ ε ν ________
χαιρετάς;— Οχι, δεν_______ χαιρετώ, γιατί δεν είναι ο φίλος μου.
— Αγγελε, γιατί δ ε ν _______ βοηθάς το φ ίλ ο ________στη δουλειά
_____; -Γιατί έχω κι_____ τη δουλειά_____ και δεν έχω καθόλου την ώρα.
Γιατί δ ε ν _____βοηθάς_____ που είσαι ο αδερφός_____ ;

Местоимения — косвенные дополнения


Αντωνυμίες - έμμεσα αντικείμενα
Чаще всего отвечают на вопрос к о м у ? — βε ποιον;
Единственное число Множественное число
Μου мне μας нам
Σου тебе σας вам
Του ему (м. р.) τους им
Της ей τους им
του ему (ср. р.) τους им

Μου δίνεις то λεξικό; Ναι, σου δίνω το λεξικό.


Οχι, δε σου το δίνω.
Ναι, σας το δίνω.·
Οχι, δε σας το δίνω το λεξικό.·
Δίνεις то λεξικό στον Τάκη; Ναι, του το δίνω.
Οχι, δεν του δίνω το λεξικό.
Δίνεις το λεξικό στην Αννα; Ναι, της δίνω το λεξικό.
Όχι, δεν της δίνω.
Δίνεις το λεξικό στο παιδί; Ναι, του το δίνω.
Όχι, δεν του δίνω το λεξικό.
Μας δίνεις το λεξικό; Ναι, σας δίνω το λεξικό.
Όχι, δε σας δίνω το λεξικό.
Δίνεις το λεξικό στον Τάκη Ναι, τους δίνω το λεξικό.
και στο Γιάννη; Όχι, δεν τους το δίνω.
Δίνεις το λεξικό στον Τάκη Ναι, τους δίνω το λεξικό.
και στην Αννα; Όχι, δεν τους το δίνω.
Δίνεις το λεξικό στην Αννα Ναι, τους το δίνω.
και στο αγόρι; Όχι, δεν τους το δίνω.
Урок 8 57
Окончание таблицы
Δίνεις το λεξικό στην Αννα Ναι, τους το δίνω.
και στη Μαρία; Όχι, δεν τους το όίνω.
Δίνεις το λεξικό στα παιδιά; Ναι, τους το δίν<ο.
Όχι, δεν τους το δίνω.
• Вежливая форма

В греческом языке есть также сильный тип местоимений:

11одлсжащсе Прямое дополнение Косвенное дополнение


( кто? ч т о?) (к о г о? ч т о?) ( к о му ? ч е му ? )
слабый сильный слабый сильный
εγώ я με εμένα меня μου (σ') εμένα мне
εσύ ты σε εσένα тебя σου (σ') εσένα тебе
αυτός он τον* αυτόν* его του σ' αυτόν* ему
αυτή она τη(ν) αυτη(ν) ее τη ς σ αυτή(ν) ей
αυτό оно το αυτό его του σ' αυτό ему
εμείς мы μας εμάς нас μας (σ') εμάς нам
εσείς вы σας εσάς вас σας (σ') εσάς вам
αυτοί они τους αυτούς τους σ' αυτούς им
αυτές они χ ις αυτές ИХ τους σ' αυτές им
αυτά они τα αυτά их τους σ' αυτά им

• Местоимения мужского рола τον, αυτόν конечную ν не теряют.

При употреблении с сильными местоимениями, предлоги σε, με


(сряют конечную ε и при письме на ее месте ставится апостроф, а в
речи предлог произносится слитно со словом.
При употреблении с предлогами για, από происходят такие
изменения:
για + εμένα για μένα
από εσένα από σένα
εμάς μας
εσάς σας
για + αυτόν = γΓ αυτόν
από αυτή(ν) απ’ αυτή(ν)
αυτό αυτό
αυτούς αυτούς
αυτές αυτές
αυτά αυτά
58 Греческий язык без учителя
Упражнение 2. Замените выделенные существительные место­
имениями по образцу:
Тην ξέρεις αυτήν τη λέξη, Κώστα;
Αυτήν την ξέρεις, Κώστα;
1.0 Αλέξης πίνει τον καφέ του.
2. Η Μαρία προσέχει τον αδερφό της.
3. Αυτή η κυρία ζητά τον κύριο Απόστολο.
4 .0 Αντώνης πάντα βοηθά τον Κώστα στη δουλειά του.
5. Ποτέ δεν συναντώ την Αλίκη στο δρόμο.
6. Γιατί δε ρωτάς το δάσκαλό σου, όταν δεν καταλαβαίνεις;
7. Η Χριστίνα γράφει την άσκηση στο τετράδιό της.

Упражнение 3. Вставьте, где это необходимо, местоимения:


τον, αυτόν, μου, του
Κάθε πρωί συναντώ στη γειτονιά τον μπακάλη τον κύριο Μιχάλη. Ξέρω
καλά γιατί πηγαίνω στο μαγαζί συχνά. Χαιρετώ και μιλώ μαζί του. Επίσης
βλέπω και τον γαλατά τον κύριο Χρίστο. Ξέρω και πολύ καλά, γιατί κάθε
μέρα αγοράζω από γάλα. Το χασάπη δεν ξέρω πολύ καλά. Όμως χαιρετώ
όταν βλέπω.

С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο
αγαπώ любить
άσκηση, η упражнение
βοηθώ помогать
γάλα, το молоко
γαλατάς, ο молочник(продавец^
γειτονιά, η околица
γιατί (повествовательное) потому что
γιατί; (вопросительное) почему?
επίσης также
ζητώ просить
καθόλου ничуть, совсем
καλά хорошо
καφές, ο кофе
μιλώ разговаривать
μπακάλης, ο бакалейщик
μπλε синий
Урок 9 59
όμως однако
όταν тогда, когда
πάντα всегда
πίνω пить
πουκάμισο, το рубашка
προσέχω следить
ρωτώ спрашивать
συναντώ встречать
χαιρετώ приветствовать
χασάπης, ο мясник

Уро к9 — Μαθ ημа 9


КАК ПРОЙТИ К МУЗЕЮ
Πώς να πάω στο μουσείο;
Г р а м м а т и к а : Сослагательное (зависимое) наклонение.
Будущее несовершенное время.
Родительный падеж.
Уменьшительные суффиксы

Παρακαλώ, πώς να πάω στο — Пожалуйста, как пройти к


Αρχαιολογικό Μουσείο; археологическому музею?
- Δεν ξέρω, ρω τήστε τον — Не знаю , спросите поли­
αστυφύλακα. цейского.
- Κύριε! Παρακαλώ, πού είναι το — Господин! Пожалуйста, где
Αρχαιολογικό Μουσείο; 'находится археологический
музей?
- Μπορείτε να πάτε με τα πόδια, — Можете пройти пешком, но это
αλλά δεν είναι πολύ κοντά. не очень близко.
- Κ αλύτερα να πάω με το — Лучше я поеду на автобусе.
λεωφορείο.
- Ενα δρόμο πιο κάτω, δίπλα στο — Улицей ниже, возле киоска
περίπτερο κάνα στάση το λεωφορείο σας. останавливается ваш автобус.
I\ πλατεία είναι δύο στάσεις από δω. Площадь в двух остановках отсюда.
- Ευχαριστώ πολύ, κύριε. Χαίρετε. — Большое спасибо, господин.
До свидания.
- Χαίρετε. — До свидания.
60 Греческий язык без учителя

Зависимое (сослагательное) наклонение


Συνεχής Υποτακτική
Чаще всего употребляется тогда, когда в русском языке за каким-
либо глаголом следует глагол неопределенной формы, например: Я хочу
(на)писать письлю\ но в отличие от русского, глаголы в сослагательном
наклонении изменяются по лицам и числам и разделяются модальной
частицей να:
Θέλω να γράφω — я хочу писать
Θέλεις να γράφεις — ты хочешь писать
Θέλει να γράφει — он хочет писать
Θέλουμε να γράφουμε — мы хотим писать
Θέλετε να γράφετε — вы хотите писать
Θέλουν να γράφουν — они хотят писать
Если окончания глаголов не совпадают, то второй глагол переводится
придаточным предложением с глаголом в прошедшем времени:
Θέλω να γράφετε — хочу, чтобы вы писали.
Θέλει να γράφουμε — хочет, чтобы мы писали.
Сослагательное наклонение используется также как вежливая фор­
ма просьбы.
Сослагательное наклонение то л ьк о несоверш енного вида
употребляется после безличного μου αρέσει (мне нравится) и после
глаголов αρχίζω (начинат ь), συνεχίζω (продолж ат ь), σταματώ
(останавливаться, прекращать), ξέρω (знать).
Μου αρέσει να μαθαίνω τα ελληνικά. —
Мне нравится учить греческий.
Σταματώ να γράφω και αρχίζω να διαβάζω. —
Прекращаю писать и начинаю читать.
Συνεχίζω να διαβάζω το κείμενο. — Продолжаю читать текст.
Ξέρεις να χορεύεις; — Ты умеешь танцевать?
Для выражения отрицания употребляется:
частица 6ε(ν) — с глаголами в изъявительном наклонении,
частица μη(ν) — с глаголами в зависимом и повелительном
наклонениях.
Δε μου αρέσει να χορεύω. — Мне не нравятся танцевать.
Δε θέλω να διαβάζεις τόσο δυνατά. — Я не хочу, чтобы ты читал так
громко.
Урок 9 61
Θέλω να μη διαβάζεις τόσο δυνατά. —
Хочу, чтобы ты не читал так громко.
Μη διαβάζεις τόσο δυνατά. — Не читай так громко.
Недостаточный глагол πρέπει, которому в русском языке соот­
ветствуют слова нужно, должен, надо, является безличным и всегда
употребляется с глаголами в зависимом наклонении.
να κάνω μάθημα мне надо (я должен)
να κάνεις тебе надо (ты должен)
να κάνει ему надо (он должен) делать
να κάνουμε нам надо (мы должны) урок
να κάνετε вам надо (вы должны)
να κάνουν им надо (они должны)

Кроме частицы να (или για να) с зависимым наклонением может


употребляться частица ας и союзы αν, όταν, μόλις, αφού, яр 1У(сслн, когда,
юлько, потому что, раньше) или запрещающая частица μη(ν).
Πριν употребляется только с сослагательным наклонением.

Будущее несовершенное время


Μέλλοντας Συνεχής
Выражает длительное или повторяющееся действие в будущем и
образуется при помощи частицы θα и соответствующей формы
спрягаемого глагола в настоящем времени.
θ α + настоящее время глагола.
Гράφω — θα γράφω, θα γράφεις, θα γράφει...
Αγαπώ — θα αγαπώ, θα αγαπάς, θα αγαπάτε, θα αγαπάμε...
При наличии местоимений слабого типа, они ставятся между
частицей θα и глаголом. Частица δεν ставится перед θα.
Θα σου γράφω γράμματα, μαμά. — Я буду писать тебе письма, мама.
Δε θα σου τα γράφω κάθε μέρα. — Я не буду тебе их писать каждый
день.
Выражения, показывающиедлитслыюсть или повторение:
από αύριο с завтрашнего дня
από μεθαύριο с послезавтрашнего дня
από την άλλη εβδομάδα со следующей недели
από τον άλλο μήνα со следующего месяца
62 Греческий язык без учителя
απο του χρονου со следующего года
από εδώ και εμπρός с этого момента
κάθε ώρα (μέρα, μήνα κτλ) каждый час (лень, месяц и т. д.)
πάντα (πάντοτε) всегда
όλο το πρωί все утро
πόσο συχνά; как часто?
κάθε πότε; как часто?

Переведите текст.
Πάμε για μπάνιο στη θάλασσα
Όταν λέμε «πάμε για μπάνιο» εμείς εννοούμε πολλά πράγματα.
Τα παιδιά κάνουν πραγματικό μπάνιο στη θάλασσα. Τα νερά είναι πολύ
ρηχά και παίζουν πολύ ωραία.
Ο αδελφός μου ο Γιάννης όμως, που θέλει να κάνει το μεγάλο, πάει
στην άλλη παραλία. Όχι μόνο γιατί εκεί τα νερά είναι βαθιά, αλλά γιατί εκεί
πάνε τα κορίτσια και οι τουρίστριες.
Οι συνταξιούχοι όταν λένε «πάμε για μπάνιο» συνήθως εννοούν να
πάνε και να κάνουν αμμόλουτρα. Ο παππούς μου ανοίγει το λάκκο απ' το
πρωί και πηγαίνει στην παραλία το μεσημέρι. Το βουναλάκι απ’ την άμμο
που είναι γύρω απ’ το λάκκο γίνεται πάρα πολύ ζεστό. Ο παππούς σκεπάζει
τα πόδια του και ανοίγει μια μαύρη ομπρέλα για να μην τον πειράζει ο ήλιος
στο κεφάλι. Η γιαγιά μας βάζει μέσα στο νερό μόνο τα πόδια της, γιατί έχει,
λέει, την καρδιά της και δεν κάνει να κολυμπάει.

С л оварь к тексту

Существительные Прилагательные
αμμόλουτρο, то песочная ванна άλλος, -η, -о другой, -ая, -ос
βουναλάκι, то горка βαθύς, -ιά, -ύ глубокий, -ая, -ос
ήλιος, о солнце
солнце μαύρος, -η, -ο черный, -ая, -ос
θάλασσα, η морс ζεστός, -η, -ο горячий, -ая, -сс
κεφάλι, то голова πάρα πολύ ζεστός очень горячий
λάκκος, о яма
яма πολλά много
νερό, то вода
вода πραγματικός, -η, -ο настоящий, -ая, -се
ομπρέλα, η юнтик ρηχός. - η . - Ο мелкий, -ая, -ос
παραλία, η пляж (οραίος, -α, -ο прекрасный, -ая. -ос
πόόι. то нога
нога
πράγμα, то вешь, предмет
τουρίατρια, η туристка
Урок 9 63
Г л а го л ы Наречия
ανοίγω открывать γύρω вокруг
βάζω ставить μέσα στο в, внутри
γίνεται становиться συνήθως обычно
εννοώ считать ωραία прекрасно
κολυμπώ. плавать Ра зное
πειράζω касаться
покрывать Γιατί потому что
σκεπάζω
Όμως однако
Выра ж с ния Οταν когда
что бы не.. όχι μόνο не только
για να μην
δεν κάνει να не подобает
έχει την καρδιά της у нее слабое сердце
πάμε για μπάνιο идем купаться
θέλει να κάνει το μεγάλο хочет казаться взрослым

Родительный падеж
Гενική πτώση
В родительном падеже ставим:
□ существительные, прилагательные и местоимения, указывающие
па принадлежность предмета и отвечающие на вопрос ч ей ? — τίνος;,
ποιανού;
О после μεταξύ (между) и в некоторых устойчивых словосочетаниях.
Рассмотрим падеж подробнее на примерах существительных с
наиболее часто встречающимися окончаниями.
Единственное число
Артикль Окончание
Род Пример
И. п. Р. и. И. п. Р. п.
Мужской О του -ος -ου του γιατρού, του Νίκου,
του ανθρώπου
-ας -α του πατέρα, του άντρα,
του Θο)μά
•ης -η του μαθητή, του Γιάννη

Женский П της •η -ης της φίλης, της Τρίτης,


της αδιλψής
-α -ας της μητέρας, της κοπέλας
-ος -ου της γιατρού, της οδού
64 Греческий язык без учителя
Окончание таблицы
Срслммй то του -о -ου του λεξικού, του βιβλίου, του Βελγίοι
ч -ιού του παιδιού, του μολυβιού
-μα ματος του γράμματος, το μαθήματος

Множественное число

Артикль Окончание
Род Пример
И. п. Р. п. И. п. Ρ.π.
Мужской 01 των -οι -ων των γιατρών, των ανθρώπων
-ες -ων των πατέρων, των άντρων
-ες -ων των μαθητών
Женский οι των -ες -ών των φιλών, των αδελφών
-ες -ών των μητέρων, των κοπελών,
-οι -ων των γιατρών, των οδιόν
Средний τα των -α -ων των λεξικών, των βιβλίων
-ια -ιών των παιδιών, των μολυβιών
-ματα -μάτων των γραμμάτων,
των μαθημάτων

Упражнение /. Поставьте существительные в родительном падеже.

Именительный Родительный падеж


палеж единственное число множественное число
ο/ένας αδελφός του/ενός αδελφού των αδελφών
θάλασσα
καρδιά
κεφάλι
κορίτσι
κύριος
λάκκος
λεωφορείο
ομπρέλα
παραλία
περίπτερο
πλατεία
πράγμα
στάση
τουρίστρια
Урок 9 65
Упражнение 2. Заполните пропуски.
Η αδερφή_________ (о πατέρας) μου είναι η θεία μου. Ο αδερφός
_________ (η μητέρα) μου είναι ο θείος μου. Τα παιδιά____________ (η
θεία) μου είναι τα ξαδέλφια μου. Και τα παιδιά_________ (ο θείος) μου
είναι τα ξαδέλφια μου. Ο γιος__________ (η αδερφή) μου είναι ο ανιψιός
μου. Η κό ρ η_________ (ο αδερφός) μου είναι η ανιψιά μου. Η μητέρα
__________ (η μητέρα) μου είναι η γιαγιά μου. Ο πατέρας_________(η
μαμά) μου είναι ο παππούς μου. Ο άντρας________ (η κόρη) μου είναι ο
γαμπρός μου και γυναίκα_______ (ο γιος) μου είναι η νύφη μου.

Упражнение 3. Заполните пропуски.


1. (ποιος)_________ (η κοπέλα) είναι αυτή η ζακέτα; - Είναι
_______________ (καινούριος) _______________ (συμμαθήτρια) μας
___________ (η Νίκη).
2 . (ποιος) είναι αυτή η τσάντα,____________(η Ελπίδα)
ή ___________ (η Μαρία);
3.Η εξυπνάδα______(αυτός)_______ (η κοπέλα) με κάνει να θαυμάζω.
4._— Μαμά, πού είν α ι_______________ (η ταυτότητα) μου; - Είναι
στο γραφείο μαζί μ ε ______________ (το διαβατήριο) σου.
5. — Κύριε Νίκο, μήπως ξέρετε το όνομα_________(εκείνος)________
(ψηλός)________ (ξανθός)_________ (όμορφος)_________ (η γυναίκα);
— Ναι, το όνομα_________(αυτή) είναι Αλίκη. Ξέρεις ποιος είναι ο πατέρας
(αυτή); Εγώ!
6. — Ποιο είναι το όνομα της φίλης (εσύ); — Το όνομα της φίλης (εγώ)
είναι Αγγελική.

Уменьшительные суффиксы
Υποκοριστικά
Греки очень часто употребляю т уменьш ительны е формы
существительных, особенно в разговорной речи. Для их построения
используются различного рода уменьшительные суффиксы. Вот
некоторые из них:
М уж ской род
-άκης -άκος
о Γιώργος о Гιωργάκης о δρόμος о δρομάκος
о Δημήτρης о Δημητράκης о κήπος о κηπάκος
о Κώστας о Κωστάκης о ύπνος о υπνάκος
66 Греческий язык без учителя
Окончание таблицы
-ούλης -ούτσικος (-α, -ο)
о νεαρός ' ο νεαρούλης μικρός μικρούτσικος
о παππούς ο παππούλης κάλος καλούτσικος
о μικρός ο μικρούλης μεγάλος μπγαλούτσικος

Женский род
-ούλα -ίτσα
η μητέρα η μητερούλα η καρέκλα η καρεκλίτσα
η αδερφή η αδερφούλα η αυλή η αυλίτσα
η Αννα η Αννούλα η Ελένη η Ελενίτσα

-άκι
мужской род женский род средний род
ο κήπος το κηπάκι η καρέκλα το καρε- το σπίτι το σπιτάκιτο
κλάκι
ο ναύτης το ναυτάκι η καμάρη το καμαράκι το δέντρο δεντράκι
ο άντρας το αντράκι η Μαρία το Μαράκι το δέμα δεματάκιτο

Суффикс -ακτ переводит существительное любого рода в средний


род. Существует еще целый ряд уменьшительных суффиксов, а также
увеличительные, которые не рассматриваются в этом пособии.
Как уже было сказано в уроке 3, имя собственное, употребленное с
притяжательным местоимением, также можно рассматривать как
уменьшительное:
Гεια σου, Μαρία μου! — Здравствуй, Марийка!

Упражнение 4. Напишите уменьшительные формы (существ.).

νερό χαρτί
ομπρέλα παιδί
τραπέζι κοπέλα
πατέρας όμορφος
κορίτσι. γυναίκα
καρέκλα μάνα
αδελφός μικρός
αγόρι. Γιάννης
μαγαζί βράδυ
Урон 9 67
С ловарь — λεξιλόγιο

αλλά 110
αν если
ανιψιά, η племянница
ανιψιός, ο племянник
αστυφύλακας, ο полицейский
αυλή, η двор
αφού потому что
γαμπρός, ο зять
γιος, ο сын
γραφείο, το письменный стол
δέμα, το посылка, сверток
διαβατήριο, το паспорт
δυνατά сильно, громко
εμπρός вперед
εξυπνάδα, η сообразительность
ζακέτα, η жакет
θαυμάζω восхищаться
θεία, η тетя
καινούριος, -α, -ο новый, -ая, -ое
καλύτερα лучше
κήπος, ο сад
μεγάλος, -η, -ο большой, -ая, -ое
μήπως может (вопросительное)
μικρός, -ή, -ό маленький, -ая, -ое
μόλις только что
μου αρέσει мне нравится
ναύτης, ο моряк
νεαρός, ο юноша
νύφη, η невестка
ξαδέλφια, τα двоюродные братья и сестры
ξανθός, -ιά, -ο светловолосый, -ая, -ос
όμορφος, -η, -ο красивый, -ая, -ое
όταν когда (в повествовательном)
πάντα (πάντοτε) всегда
πλατεία, η площадь
πόδι, το нога
πρέπει нужно, должен, надо.
68 Греческий язык без учителя
πριν раньше
πρωί, το утро
σταματώ прекращать, останавлнвать/ся
στάση, η остановка
συμμαθήτρια, η соученица
συνεχίζω продолжать
συχνά часто
ταυτότητα, η удостоверение
τόσο так, настолько
ύπνος, о син
χορεύω танцевать
χρόνος, о год
ψηλός, -ή, -ό высокий, -ая, -ое

У р о к 10 — Μ α θ η μ α Ι Ο
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ПОДРУГИ
Τα γενέθλια της φίλης
Г р а м м а т и к а: Глаголы / / спряжения.
Звательный падеж

— Νίκο, ξέρεις, η Αννα έχει τα — Николай, знаешь, у Анны день


γενέθλιά της το Σάββατο. Κλείνει τα рождения в субботу. Ей будет 20.
είκοσι. Μας προσκαλεί. Τι λες, να Приглашает нас. Пойдем?
πάμε;
— Φυσικά, γιατί όχι; Έχεις καμία ιδέα — Естественно, почему нет? Как
για το δώρο που να κάνουμε; думаешь, что мы ей подарим?
— Ε-ε... αγαπάει πολύ κοσμήματα — Ну, она очень любит украше­
από ασήμι. ния из серебра.
— Ξέρω. Πάμε τότε στην πλατεία. Εκεί — Я знаю. Давай пойдем на пло­
είναι πολλά μαγαζιά. щадь. Там очень много магазинов.
— Είναι ανοιχτό. Περάστε, παρα­ — Открыто. Входите, пожалуйста.
καλώ.
— Καλημέρασας! — Добрый день!
— Ορίστε! — Пожалуйста!
— Θέλουμε κάτι για δώρο. — Хотим что-нибудь для подарка.
— Για ποιον; — Для кого?
— Για μια κοπέλα. — Для девушки.
Урок 10 69
- Αυτό μ' αρέσει πολύ. Μα είναι — Это мне нравится очень. Но
πολύ ακριβό. Υ πάρχει τίποτα очень дорогое. Есть что-ннбудь
φθηνότερο; подешевле?
- Να αυτό εδώ. — Вот это.
- Δεν είναι ακριβόνς αυτό που θέλουμε. — Это не совсем то, что мы хотим.
- Εχουμε και σκουλαρίκια που — Есть и сереж ки, которые
ταιριάζουν σ’ αυτό το κολιέ. Να τα. подходят к этому колье. Вот они.
- Εντάξει! — Хорошо.
- Τίποτ’ άλλο; — Еще что-нибудь? (Больше
ничего?)
-Όχι, ευχαριστώ. Πόσο κάνουν; — Нет, спасибо. Сколько стоят?
- Είκοσι πέντε ευρώ. — 25 евро.
- Που είναι το ταμείο; — Где касса?
- Εκεί, κοντά στην είσοδο. — Там, возле выхода.
—Ορίστε η απόδειξή σας και τα ρέστα — Пожалуйста, Ваш чек и сдача.
- Ευχαριστώ! — Спасибо!

С ловарь — λεξιλόγιο

ακριβός, ή, -ό дорогой, -ая, -ос


ακριβώς точно
ανοιχτός, ή, -ό открытый, -ая, -ое
απόδειξη, η чек
ασήμι, το серебро
γενέθλια, τα день рождения
γιατί όχι почему нет
δώρο, το подарок
είσοδος,η выход
εντάξει хорошо
ιδέα, ,η идея
κάτι что-нибудь, что-то
κλείνει τα είκοσι исполнится 20(лет)
κολιέ, το колье
κοπέλα,η девушка
κόσμημα, το украшение
περάστε входите
πλατεία,η площадь
προσκαλώ приглашать
70 Греческий язык без учителя
ρέστα, τα сдача
σκουλαρίκι, το сережка
ταιριάζω подходя
ταμείο, το каиса
τίποτα ничего (что-нибудь)
τότε тогда
φθηνότερο дешевле
φυσικά естественно

Глаголы II спряжения
Ρήματα В' συζυγίας
Глаголы II спряжения действительного залога имеют ударное
окончание (-ώ ) и подразделяются на две категории.
Рассмотрим глаголы 1 категории, которые в I й 3 лице спрягаются
по двум совершенно равнозначным вариантам.
Глагол ρωτώ — спрашивать:
Ρωτώ ρωτάω -ώ(άω)
Ρωτάς ρωτάς -ώς
Ρωτά ρωτάει Η ί(-φ )
Ρωτούμε ρωτάμε -ούμε (-άμε)
Ρωτάτε ρωτάτε -άτε
Ρωτούν ρωτάν(ε) -ούν(-άν)

Некоторые глаголы этой категории


αγαπώ любить μιλώ говорить
απαντώ отвечать ξεχνώ забывать
βοηθώ помогать ξυπνώ будить
κγελώ смеяться περνώ проходить
ξητώ просить πουλώ продавать
κολυμπώ плавать πονώ болеть
κρατώ держать σταματώ останавливать/ся
μελετώ изучать συναντώ встречать
μετρώ считать χτυπώ стучать, бить

1. Τι γλώσσες μιλάς; — Μιλάω На каких языках ты говоришь? —


ρωσικά, ουκρανικά και λίγο Говорю на русском, украинском и
ελληνικά. немного на греческом.
Урок 10 71
Λ О Κώστας καταλαβαίνει Костя понимает по-гречески только
I λληνικά μόνο όταν μιλούν σιγά, тогда, когда разговаривают медленно,
fκι μόλις αρχίζουν να μιλάνε но как только начинают говорить
/ρήγορα δεν καταλαβαίνει τίποτα. быстро, он не понимает ничего.
' Σε ραπάω γιατί δε μου απαντάς; Я тебя спрашиваю, почему ты мне
не отвечаешь?
Глагол ρωτώ чаще употребляется с прямым дополнением (спра­
шивать к о г о ? — тебя, Николая, Нину).
Глагол απαντώ — с косвенным (отвечать ком у? — мне, Николаю,
Нине).

Упражнение /. Проспрягайте глаголы. Прочитайте их вслух.


χτύπο') περνώ σταματώ συναντώ
ώ
άς
ά
ούμε
άτε
ούν

Упраж нение 2. Заполните пропуски глаголами, указанными в


скобках, поставив их в нужной форме.
1.0 Κώστας__________ (περπατώ) πολύ γρήγορα.
2. Η Στέλλα______(αγαπώ) αγγλικά. Εσύ τι_______ (αγαπώ), Βασίλη;
3. Ο Πάνος_______ (βοηθώ) πολύ τη μητέρα του.
4. Π ο ύ __________ (μελετώ) την ιστορία, Αννα; Τη __________
(μελετώ) στη βιβλιοθήκη.
5. Π ού________ (σταματώ) τα λεωφορεία, παππού;
6. Γιατί δεν________ (απαντώ) οι αδερφές σου;
7. Τ ι__________ (ζητώ), Κώστα;
8. Εμείς__________ (ρωτώ) και εσείς__________ (απαντώ).

А теперь рассмотрим спряжение глаголов 2 категории


Глагол καλώ — звать:

Καλώ 4») Καλούμε -ούμε


Καλείς -είς Καλείτε -είτε
Καλεί -ει καλούν -ούν
72 Греческий язык без учителя
Упражнение 3. Проспрягайте глаголы. Прочитайте их вслух.
μπορώ εξηγώ προσκαλώ αργώ

-είς

-ούμε
-είτε
-ούν

Некоторые глаголы 2 категории

αδιαφορώ быть равнодушным κατοικώ проживать


αδικώ винить, обижать μπορώ мочь
ακολουθώ следовать οδηγώ волить
αποτελώ состоять ομολογώ признавать
απαιτώ требовать παρηγορώ утешать
απορώ удивляться παρακαλώ просить
αργώ опаздывать παρακολουθώ наблюдать
δημιουργώ создавать περιφρονώ презирать
διατηρώ сохранять πληροφορώ уведомлять
δικαιολογώ оправдывать προσπαθώ пытаться
ειδοποιώ сообщать προχωρώ продвигаться
ενοχλώ мешать στερώ лишать
εξηγώ объяснять στενοχωρώ волновать
εξυπηρετώ обслуживать συγχωρώ прощать
επικοινωνώ общаться συμφωνώ соглашаться
επιθυμώ желать τηλεφωνώ звонить
ζω жить τιμωρώ наказывать
θεωρώ полагать χρησιμοποιώ использовать
ικανοποιώ удовлетворять ωφελώ быть полезным
κατηγορώ обвинять

Упражнение 4. Заполните пропуски глаголами, указанными в


скобках, поставив их в нужной форме.
1. (τηλεφωνώ)στο σπίτι σου, Αρη;
2 . (χρησιμοποιώ) συχνά το ελληνορωσικό λεξικό σου,
Αννα;
3. Ποιος______(ζω) εδώ;
4. Ποιος________ (οδηγώ) το αυτοκίνητό σου, Αγγελε;
5. Γιατί________ («ργώ) στο μάθημα αυτές οι κοπέλες;
Урок 10 73
6. Δ εν________ (λειτουργώ) τα τηλέφωνα στο γραφείο μας.
7. Π ώ ς________ (μπορώ) ν α __________ (κάνω) έτσι, παιδιά;
8. Πού______(ζω) τώρα, κύριε Νίκο;
9. Π ότε________ (καλώ) τους φίλους σου, Πάνο;

Упраж нение 5. Перепишите текст, заменяя настоящее^ время


ишголов будущим несовершенным, а подчеркнутые слова мужского
рода — на женский.
О γιος του φίλου μου πηγαίνει στο σχολείο. Πηγαίνει εκεί κάθε πρωί μαζί
μι: άλλους μαθητές. Στο σχολείο τους συναντούν πολλοί δάσκαλοι. Γυρίζει
to μεσημέρι. Τον συνοδεύει ο παππούς ή ο πατέρας. Το αγόρι κάνει τα
μαΟήματά του και μετά βγαίνει στην αυλή για να παίζει με τους φίλους του.

Упражнение 6. Выберите глагол и поставьте его в правильной


форме.
Είμαι, πηγαίνω, βοηθώ, ζητώ, μπαίνω, έχω, αγαπώ
δουλεύω, αγαπώ, προσέχω, ξέρω, χρησιμοποιώ,
1. Ο παππούς σ ο υ _______ ακόμα. Ειρήνη;
2.Η Αννούλα_______ στο μαγαζί κ α ι_______ ένα τετράδιο και ένα
λι:ύκωμα.
3._Γιατί_______ το λεξικό μου πάντα, Βασίλη; - Γιατί δ ε ν _______το
όικύ μου.
4. Πού_______κάθε πρωί, κύριε Δημήτρη;
5. Η μητέρα δ εν _______ εδώ. Ε γώ _______ τον αόερφούλη μου.
6 . το παιδί σας, κυρία Στέλλα; - Βέβαια,_______ το παιδί μου.
7. Ε γώ _______ καλά αγγλικά κ α ι________το παιδί μου.

Упражнение 7. Поставьте глагол в правильной форме.


1. Π ώ ς_______ (περνώ) την ώρα τους ο Μιχάλης και η Σοφία;
2. Γιατί_______ (μιλώ) συνέχεια, Αλίκη; - Δ ε _________(μιλώ) μόνο
. ус’), κυρία. Και ο Γιώργος και ο Νίκος________ (μιλώ).
3. Π ό τε__________ (πηγαίνω) στη βιβλιοθήκη, Αγγελε; Μόνο την
Κυριακή, γιατί μόνο τότε_______ (μπορώ) και η αδερφή μου και εγώ.
4. Γιατί τον_______ (ενοχλώ) όταν______ (γράφω) Αλέξη; - Γ ιατί κι
« ΐιτός με το φίλο του μ ε ________ (ενοχλώ) όταν εγώ ________ (γράφω).
5. Η Ελπίδα ποτέ δε μ ε______(χαιρετώ) όταν μ ε ________ (συναντώ)
•’•το δρόμο.
74 Греческий язык без учителя
6. Δημήτρα, Αντώνη, γιατί δ ε _________ (μαθαίνω) το διάλογο απέξω:
7. Ποιος είναι αυτός ο κύριος που________ (περνώ) τώρα απέναντι;
8. Ρένα, γιατί ο παππούς και η γιαγιά δ ε ______ (ζω) μαζί σας;
9. Εμείς πάντα τον________ (καλώ) στο σπίτι μας, αυτός όμως ποτέ.
10. Τ ι______ (πουλώ) στο μαγαζί σας, κύριε Αλέξη;
11. Σ ε ____(ρωτώ) κάτι η Μαρία. Γιατί δ εν_______ (απαντώ). Αγγελε;
12. Σ ας_________ (ευχαριστώ) πολύ και ο άντρας μου και εγώ, κυρία
Καίτη, για τα βιβλία.
13. Αθηνά, Ελένη,_______ (αργώ) κάθε μέρα στο μάθημα, και μας
_________ (ενοχλώ), ό τα ν_________(μπαίνω) στην τάξη.
14. Αγγελε, Μαριάννα, γιατί δεν__________ (χρησιμοποιώ) το λεξικό
σας, όταν δεν_______ (ξέρω) μια λέξη;
15.0 Πάνος δεν_________ (παρακαλώ)’για τίποτα τον Κώστα επειδή
ο Κώστας μετά_______ (ζητώ) χρήματα.

Будущее несовершенное время и зависимое наклонение


несовершенной формы для глаголов II спряжения образуются так же.
как и для глаголов 1 спряжения:
Θα (να)+ настоящее время глагола
(Δε) θα ρωτώ (Δε) θέλω να ρωτώ
ρωτάς θέλεις ρωτάς
ρωτά θέλει ρωτά
ρωτούμε θέλουμε ρωτούμε
ρωτάτε θέλετε ρωτάτε
ρωτούν θέλουν ρωτούν
Зависимое наклонение используется так же, как вежливая форма
просьбы.

Звательный падеж
Κλητική πτώση
В звательном падеже артикли не используются.
Существительные женского и среднего рода, а также мужского рода
множественного числа совпадают по форме с именительным падежом.
Все существительные мужского рода единственного числа, кроме
существительных на -ος, теряют конечную -ς*
Существительные на -ος, в звательном падеже имеют окончание -с,
за исключением двусложных личных имен, которые просто теряют
конечную -ς.
Урок 10 75

Мужской род Женский род Средний род


Κύριε! Ειρήνη! Παιδί μου!
Θόδωρε! Αδερφή! Παιδιά!
Κύριοι! Αννα! Μωρό μου!
Κώστα! Μανούλα! Αδέλφια!
Πατέρα!
Πατέρες!
Δημήτρη!

Но: Νίκο! Γιώργο! Πέτρο!

Κύριε Γιώργο, έχω γράμμα για σας. —


Господин Георгий, у меня для Вас письмо.
Ποιον θέλετε, κυρία; —
Кого вы хотели, госпожа?
Ειρήνη, μήπως ξέρεις πού είναι ο Ανδρέας; —
Ирина, может, ты знаешь, где Андрей?
Πώς είστε, κυρίες;— Как поживаете, дамы?
Ελα εδώ, κορίτσι μου. — Иди сюда, девочка моя.

Упраж нение 8. Заполните пропуски, существительными, ука­


занными в скобках, поставив их в нужной форме.
1. (о κύριος)_______ (о Гιώργος), έχω ένα γράμμα για σας.
2 . (η Κ αίτη),_________ (ο Αντώνης), πού είστε; - Εδώ
ι:ίμαστε,_________ (ο παππούλης). Τι μας θέλεις;
3 . (η γιαγιά), πού είναι_______ (η Μαρία);
4 . (η κυρία)______ (η Ελπίδα), ξέρετε_________ (ο μπαμπάς
μου);
5 . (ο Απόστολος),_______ (η δασκάλα) είναι σ ε _____ (η
ιάξη).Το μάθημα αρχίζει.

Упражнение 9. Составьте предложения по образцу:


То κορίτσι/ εγώ/ γιατί/ δε διαβάζμ>/ το μάθημά/ εσύ;
Κορίτσι μου, γιατί δε διαβάζεις το μάθημά σου;
1. Ο κύριος Μιχαλίδης/ ξέρω/ πολύ καλά/ και ο πατέρας/ εγώ/ και и
παππούς/ εγώ.
2. Η Σοφία/ πού είμαι/ το βιβλίο/ εγώ;
76 Греческий язык без учителя
3 .0 Χρίστος/ λέω/ ότι έχω/ πολύς/ το πρόβλημα/ γι αυτό/ δε / μαθαίνω/
τα μαθήματά/ αυτός.
4. Η μαμά/ τι με/ θέλω/ ο πατέρας;
5. Η κυρία Ελένη/ πηγαίνω/ σε/ η αγορά/ με/ η κυρία Μαριάννα.
6. Το αγόρι/ αυτή/ σπουδάζω/ σε/ η Αθήνα.

С ловарь — λεξιλόγιο
απέξω наизусть
αυτοκίνητο, το автомашина
βέβαια конечно
γιαγιά, η бабушка
γιος, ο сын
γρήγορα быстро
δασκάλα, η учительница
δάσκαλος, ο учитель
διάλογος, ο диалог
επειδή потому что
έτσι так
θέλω хотеть
καταλαβαίνω понимать
κόρη, η ДОЧЬ
λεύκωμα, το альбом
λίγο немного
μαθήτρια, η ученица
μετά потом
μήπως (в вопр. предл.) может быть
μπαίνω входить
μπαμπάς, ο папа
ουκρανικά, τα украинский язык
παίζω играть
ποτέ никогда
πρόβλημα,το проблема
ρωσικά, τα русский язык
σιγά медленно
συνέχεια постоянно
συνοδεύω сопровождать
ΐάξη,η класс
τότε тоща
χρήματα, τα деньги
Урок 11 77

Урок II — Μ α θ η μ α Π
ПОВТОРЕНИЕ
Επανάληψη
Урок состоит только из упражнений и некоторых пояснений и служит
пя закрепления начального курса.

Упражнение /. Составьте предложения:


Ο γαλατάς διδάσκει ιατρική
О καθηγητής μαθαίνει γάλα
О μαθητής σπουδάζει ελληνικά
О μανάβης πουλά ψωμί
О μπακάλης φρούτα
II φοιτήτρια ψάρια
Ο φούρναρης το μάθημα
Ο χαπάπης κρέας
0 ψαράς μακαρόνια
λαχανικά
λάδι
τυρί

Упраж нение 2. Заполните пропуски антонимами выделенных


глаголов.
1. Η Αννα ανοίγει το παράθυρο, η Ειρήνη όμω ς_______ .
2. Ενας μαθητής μπαίνει στο σχολείο, μια μαθήτρια_______ .
3. Η μητέρα σου μόνο δίνει λεφτά, δ εν ______ .
4. Τιόρα ποιος ρωτά και ποιος________ ;

Упраж нение3. Составьте предложения:


εγώ πουλά ένα βιβλίο
εσύ αρχίζει έναγράμμα
εσείς διαβάζουν εδώ κοντά
η δασκάλα μένα ελληνικά
η μητέρα μου σπουδάζει στις 8 το πρωί
μια βιβλιοθήκη γράφετε στο κέντρο
οι αδερφές σου οδηγώ φρούτα
ο μανάβης υπάρχει φυσική
ο φοιτητής μιλάς το αυτοκίνητό μου
το μάθημα διδάσκει ιατρική
78 Греческий язык без учителя
Упражнение 4. Заполните пропуски глаголами в нужной форме.

1.0 Χρίστος, η Φανή και εγώ _______ (είμαστε, είμαι, είναι) από την
Ελλάδα.
2. Η Δήμητρα και η Ελπίδα_______ (μένουμε, μένω μένουν) με την
Σοφία,
3. Η Ελένη και εγώ_____(διαβάζω, διαβάζετε, διαβάζουμε) πάντα μαζί.
4. Η Άννα και ο Νίκος δεν_______ (είσαι, είναι, είμαστε) στη δουλειά.
5. Αρη, Καίτη, (μαθαίνω, μαθαίνετε, μαθαίνουν) το διάλογο;
6. Εσύ και ο πατέρας σ ο υ _______ (μένετε, μένουμε, μένουν) στη
Θεσσαλονίκη;
7. Π ού__________ (πηγαίνετε, πηγαίνω, πηγαίνουν) ο Γιώργος και η
Μαριάννα;
8. Αλέκα, Αθηνά, τι ώρα_______ (κάνω, κάνουμε, κάνετε) περίπατο;
9. Ειρήνη, Στέλλα, δεν ______(προσπαθούν, προσπαθώ, προσπαθείτε)
καθόλου όταν_______ (γράφω, γράφετε, γράφουν).

Упражнение 5. Напишите во множественном числе:


1. Η κοπέλα περπατά γρήγορα.
2. Υπάρχει ένα δέμα στο τραπέζι '
3. Διαβάζω και γράφω το μάθημά μου.
4. Αυτός ο κύριος μιλά πολύ καλά ελληνικά.
5. Το αγόρι περιμένει απέναντι.
6. Το γράμμα είναι στο κουτί
7. Ποιος καταλαβαίνει ελληνικά; - Εγώ.
8. Υπάρχει γαλατάδικο στη γειτονιά σου;
9. Πού μένει ο φίλος σου;
10. Υπάρχει μια εικόνα στο βιβλίο.

Упражнение 6. Перепишите предложения, заменяя выделенное


слово антонимом и внося необходимые изменения.
1. Гιατί δε ρωτάς την >ριστίνα;
2. 0 Αλέξης μπαίνει μέσα τώρα.
3. Ποτέ δε βρίσκει την τσάντα της.
4. Η Φανή χρησιμοποιεί λίγο το λεξικό της.
5. Πάντα ακούω μουσική.
6. Κάθε πρωί ο Γιώργος δίνει την εφημερίδα στον παππού του.
7. Γιατί περπατάτε αργά;
8 .0 κύριφ μένει πολύ κοντά.
Урок 11 79
Упражнение 7. Поставьте вопросы к выделенным в предложении
словам.

1. Πηγαίνω στο σινεμά με τους φίλους μου.


2. Η Άννα έχει τρεις αδερφούς.
3. Όχι, δεν ξέρω πολλούς ανθρώπους εδώ.
4. Είμαι εδώ τρεις μήνες.
5. Όταν δεν ξέρω που είναι ένας δρόμος, ρωτώ τους αστυφύλακες.

Упражнение 8. Составьте предложения по образцу:

Η κοπέλα/ που είναι/ μπροστά/ σε/ εκείνοι/ ο κύριος/ είναι/ η φίλη/ εγώ.
Η κοπέλα που είναι μπροστά σ' εκείνους τους κυρίους είναι η φίλη μου.
1. Έ χω / δύο/ ο αδερφός/ και/ όλοι/ σπουδάζω.
2. Με/ ποιοι/ ο κύριος/ έχετε ραντεβού;
3. Πόσοι/ ο μαθητής/ έχει η τάξη/ εσύ;
4. Δεν ξέρω/ όλοι/ ο άνθρωπος/ που/ μένω/ σε/ αυτός/ η πολυκατοικία.
5. Αυτός/ ξέρουν/ αρκετοί/ ο δρόμος.
6. Ρωτώ/ οι δασκάλες/ εγώ/ όταν δεν καταλαβαίνω.
7. Βλέπω/ εκείνοι/ ο κύριος/ εκεί πέρα; Είμαι/ ο γιατρός/ σε/ εκείνος' το
νοσοκομείο.

Упражнение 9. Поставьте вопросы к выделенным в предложении


словам.
1. О πατέρας μου είναι πολύ καλά.
2. Αυτός ο νέος είναι από την Ελλάδα.
3 .0 μαθητής διαβάζει το μάθημα.
4 .0 Αντώνης αφήνει το αυτοκίνητό του στην αυλή.
5. Βλέπω τον Χρίστο κάθε μέρα.
6. Μένω στην Ουκρανία.
7. Ό χι, δεν ξέρω τα ελληνικά.
8. Η Ρένα παίρνει ένα τηλέφωνο.
9. Η Ελπίδα διδάσκει την ιστορία.
10. Η Αλίκη πηγαίνει στο σπίτι της με το λεωφορείο.
11. Το Σάββατο έχω ρεπό.
12. Είναι εδώ ένα μήνα περίπου.
13. Τα Χριστούγεννα είναι το χειμώνα.
14. Μένω με ένα φίλο μου.
15 .0 Πάνος γράφει γράμμα στον αδερφό του.
80 Греческий язык без учителя
16. Αγοράζω κάθε πρωί μια εφημερίδα για τον πατέρα μου.
17. Τον Ιούλιο και τον Αύγουστο έχουμε διακοπές

Упражнение 10. Заполните пропуски словами:


πού μαζί ακριβώς εδώ ακόμα
από κάθε σε λίγο πότε μπροστά

1. То λεωφορείο κάνει στάση________ στο σπίτι μου.


2. Δεν έχω μάθημα______ μέρα.
3. Το μάθημα τελειώνει___________ .
4. Είναι εδώ ________ μια βδομάδα.
5. Ποιος μένει_______ ;
6. Μ ένω_______ με τον Μιχάλη.
7. Δεν είμαι_____την Ισπανία.
8. Δεν ξέρω_______ ελληνικά.
9 . κάνει στάση το λεωφορείο;
10 . τηλεφωνείς στο σπίτι σου;

С ловарь — λεξιλόγιο
ακόμα еще
αρκετά достаточно
αυλή, η двор
αφήνω оставлять
γαλατάδικο, το молочный магазин
δέμα, το сверток, посылка
διακοπές, οι каникулы, отпуск
διακοπή, η перерыв
εικόνα, η икона, картинка
εκεί πέρα там, туда, дальше
καθηγητής, ο преподаватель вуза
κάνω περίπατο делать прогулку
κέντρο, το центр
κουτί, το коробка
κρέας, το мясо
λάδι, το масло
λαχανικά, τα овощи
λεφτά, τα деньги
μακαρόνια, τα макароны
Урок 12 81
παίρνω брать
παίρνω τηλέφωνο звонить по телефону
περιμένω ожидать
περίπου приблизительно
περπατώ прогуливаться
σε λίγο через некоторое время
σινεμά, το кинотеатр
σχολείο, το школа
τελειώνω заканчивать
τυρί, το сыр
φούρναρης, ο пекарь
φρούτα, τα фрукты
φυσική, η физика
ψαράς, ο рыбак, продавец рыбы
ψάρι, το рыба
ψωμί, το хлеб

Урок 12 - - Μ α θ η μ α 12
н о в ы й УЧИТЕЛЬ
Ο νέος δάσκαλος
Грамматика: Страдательная форма глаголов.
Преобразование глаголов действительной
формы в глаголы страдательной формы.
Отложительные глаголы.
Безличные глаголы
Καλημέρα σας! Είμαι о Παύλος — Добрый день! Я Павел Яни-
I ιαννήδης, ο νέος δάσκαλός σας. дис, ваш новый учитель. Здесь
I ίναι όλη η ομάδα εδώ; вся группа?
Όχι, κύριε Γιαννήδη, λείπουν — Нет, господин Янидис, от­
ψία άτομα. сутствуют три человека
Εσένα πώς σε λένε; — Тебя как зовут?
Με λένε Μαρία Καλφόπουλου. — Меня зовут Мария Калфо-
пулу.
Μαρία, γράψε μου τα ονόματα — Мария, напиши мне имена
ποτών που λείπουν τώρα. тех, кто сейчас отсутствует.
Δυστυχώς, κύριε, δεν ξέρω όλα — К сожалению, господин, я
κι ονόματα. не знаю все имена.
Εγώ ξέρω και τα έγραψα ήδη. — Я знаю, и я их уже написал.
82 Греческий язык без учителя
— Πώς ονομάζεσαι; — Как тебя зовут?
— Ονομάζομαι Γιώργος Παυλίδης, — Георгий Павлидис, господин.
κύριε.
— Συγνώμη, κύριε δάσκαλε, μπορώ — Извините, господин учитель,
να μπω; можно войти?
— Παρακαλώ. Πώς λέγεστε, δε­ — Пожалуйста. Как Ваше имя,
σποινίς; девушка?
— Κωστολάκη. — Костолаки.
— Και το όνομά σάς; — А имя?
— Το όνομά μου είναι Ελπίδα. — Мое имя Эльпида.
— Περάστε. Λοιπόν, αρχίζουμε το — Проходите. Итак, начинаем
μάθημά μας. наш урок.

Употребление определенного артикля с именами собственны­


ми обязательно.
И с к л ю ч с н и е: в звательном падеже и после глаголов,
употребляющихся в значении «называться» в конструкциях:
Με λένε Γιώργο.
То όνομά μου είναι Γιώργος.
Ονομάζομαι (λέγομαι) Γιώργος.

С ловарь — λεξιλόγιο
άτομο, το человек (здесь)
γράψε напиши
δεσποινίς, η девушка, мисс
δυστυχώς к сожалению
ήδη уже
λέγομαι называться (называть имя)
λείπω отсутствовать
λοιπόν итак
μπορώ να μπω; можно войти?
νέος, -α ,-ο новый, -ая, -ое
ομάδα, η группа
όνομα, το имя
ονομάζομαι называться, мое имя
περάστε проходите
πώς как
συγνώμη извините
Урок 12 83

Страдательная форма глаголов


Παθητικά ρήματα
Познакомимся с глаголами, которые в русском языке в первом
пипс оканчиваются на -ю сь .
Готовлю — готовлюсь Ετοιμάζω — ετοιμάζομαι.
Чтобы образовать такой глагол, отбрасываем окончания глагола
действительного залога и прибавляем окончания глаголов страда­
тельной формы.
В I спряжении ударение стоит на третьем слоге от конца:
Ετοιμάζω ετοιμάζ-ομαι ετοιμαζ-όμαστε
ετοιμάζ-εσαι ετοιμάζ-εστε
ετοιμάζ-εται ετοιμάζ-ονται
Ετοιμάζομαι για το ελληνικό μάθημα. — Готовлюсь к греческому
уроку.
Предлог γ ια — о, для, с какой целью.
Глагол ετοιμάζομαι всегда требует употребления этого предлог а.

Упраж нение /. Проспрягайте глаголы. Произнесите их вслух.

πλένομαι σηκώνομαι χτενίζομαι


ομαι
εσαι
εται
όμαστε
εστε
ονται

Глаголы II спряжения спрягаются по другим схемам, причем


ударение ставится на первом слоге окончания:
/ кат егория 2 кат егория
αγαπ-ιέμαι Οεωρ-ούμαι
αγαπ-ιεσαι θεωρ-είσαι
αγαπ-ιεται θεωρ-είται
αγαπ-ιόμαστε Οεωρ-ούμαστε
αγαπ-ιέστε Οεωρ-είστε
αγαπιούνται Οπωρ-ούνται
84 Греческий язык без учителя
Некоторые глаголы могут спрягаться по обеим схемам спря­
жении, но пусть вас это не смущ ает — они соверш енно равно­
значны, выбирайте ту, которая вам больше нравится.
Спряжение глаголов По этой схеме спрягаются глаголы:
на -αμαι:
κοιμαμαι — спать
κοιμ-άμαι θυμάμαι — помнить
κοιμ-άσαι λυπάμαι — сожалеть
κ'οιμ-άται φοβάμαι — бояться,
κοιμ-όμαστε но они могут спрягаться и по схеме
κοιμ-άστε (-όσαστε) на -ούμαι
κοιμ-ούνται
Упраж нение 2. Проспрягайте глаголы. Прочитайте их вслух.
βαριέμαι συζητιέμαι εξηγούμαι οδηγούμαι
ιι:μαι ούμαι
ιέσαι είται
ΐΓίαι ούμαστε
ιόμαστπ είστε
ιέστε είσαι
ιούνιαι ούνται

Упраж нение 3. Выберите правильную форму глагола.


1. Όταν δουλεύω στο σ π ίτ ι,_________ (κουράζεται, κουράζεσαι,
κουράζομαι) πολύ. Γι αυτό κάνω δ ιά λ ε ιμ μ α .________(κάθονται,
κάθομ α ι, κ άθεσ αι) και πίνω έναν καφ έ. Κ αμιά φ ο ρ ά _________
(κοιμόμαστε, κοιμάμαι, κοιμάσαι) λίγο.
2. Τι ώρα (έρχεσαι, έρχεται, έρχομ αι)_________ από τη δουλειά,
Αγγελε; — Στις οχτώ το βράδυ. Το Σάββατο όμως στις έξι. Ο αδερφός
μ ο υ _________ ( έρχεσαι, έρχεται, έρχονται) στις τέσσερις κάθε μέρα.

Упражнение 4. Заполните пропуски глаголами в нужной форме.


1. Κυρία Αλέκα, σας βλέπω π ο υ ________ (ντύνομαι) κ α ι_______
(χτενίζομαι). Για π ο ύ ________ (ετοιμάζομαι);
2. Ο Ν ίκος μ ό λ ις _________ (έρ χομ α ι) στο σ π ί τ ι ,___________
(ξεντύνομαι ) , __________(κάθομαι) στην πολυθρόνα, διαβάζει την
εφημερίδα του κ α ι_________ (ξεκουράζομαι).
3. Γιατί δε με προσέχεις, όταν μιλώ; Τ ι ___________ (σκέφτομαι).
Βασίλη,
Урок 12 85
4. Η Α ννα _________ (φοβάμαι) πολύ αυτοκίνητα.
5. Πού είναι η Δήμητρα; — Στο μ π ά νιο .__________ (πλένομαι).

Преобразование глаголов действительной


формы в глаголы страдательной формы
Μετατροπή ενεργητικών ρημάτων σε παθητικά
Как уже отмечалось, подавляющее большинство глаголов д е й с т ­
вительного залога в греческом языке, как и в русском, имеют соот-
иетствующие формы страдательного залога. Преобразуем предло­
жение, заменив форму глагола:
Работа меня утомляет. — Я утомляюсь от работы.
Η δουλειά με κουράζει. — Εγώ κουράζομαι από τη δουλειά.
Мария покупает вещи. — Вещи покупаются Марией.
Η Μαρία αγοράζει τα ρούχα. — Τα ρούχα αγοράζονται με τη Μαρία.
При преобразовании:
1. Дополнение становится подлежащим предложения (в име­
нительном падеже).
Η δουλειά με κουράζει. — Εγώ κουράζομαι από τη δουλειά, (меня — я)
2. Изменяем форму глагола. Лицо и число глагола зависит от
ища и числа дополнения в преобразовываемом предложении.
κουράζει — κουράζομαι (3 лицо, ед. ч. — I лицо, ед. ч.)
αγοράζει — αγοράζονται (3 лицо, ед. ч. — 3 лицо, мн. ч.)
3. Подлежащее предлмжения становится дополнением (в ви­
нительном падеже). Употребляется предлог από (реже — με), по­
казывающий кем производится действие, на которое указывает
I нагол (в русском языке — творительный падеж).
Η δουλειά με κουράζει. — Εγώ κουράζομαι από τη δουλειά.
Η Μαρία αγοράζει τα ρούχα. — Τα ρούχα αγοράζονται με τη Μαρία.

Упражнение 5. Преобразуйте глаголы действительного залога в


маголы страдательного, внося необходимые изменения в пред-
ппжения.
1. Αυτό το μαγαζί πουλά ρούχα.
2. Οι άντρες καπνίζουν πολλά τσιγάρα.
3. Ποιος στέλνει τα δέματα;
86 Греческий язык без учителя
4. Πόσα θέματα συζητάτε σε κάθε συνέλευση;
5. Γιατί δίνεις αυτά τα λεφτά;
6. Σχεδόν όλοι οι φίλοι μου αγοράζουν αυτήν την εφημερίδα.
7. Δεν ακούω καλά το τραγούδι.
8. Πετούμε τα σκουπίδια κάθε πρωί.

Упражнение 6. Заполните пропуски глаголами в нужной форме.


1. Τα παιδιά συνέχεια παίζουν με τα νερά κ α ι________ . Κι όταν
πάω κοντά τους μ ε ________ (βρέχω, βρέχομαι).
2. Π ώ ς________ τα μακαρόνια; — Μα τα μακαρόνια___________
με πολλούς τρόπους! (μαγειρεύω, μαγειρεύομαι)
3. Ποια μ έρ α _________ το νοίκι σου; — Δεν τ ο ___________ εγώ.
___________από τον πατέρα μου.(πληρώνω, πληρώνομαι)
4. Όλες οι άγνωστες λ έ ξ εις_______________ (γράφω, γράφομαι),
_________ (εξηγώ, εξηγούμαι) κ α ι_____________________ (μαθαίνω,
μαθαίνομαι) απ' έξω.
5. Ε σ ύ ________ το παιδί σου. Σοφία, ή ____________ μόνο του;
(ντύνω ντύνομαι)

Отложительные и безличные глаголы


Αποθετικά και απρόσωπα ρήματα
Подавляющее большинство глаголов действительного залога в
греческом языке, как и в русском, имеют соответствующие глаголы
страдательного залога. Но есть и такие глаголы, которые не имеют
подобных соответствий, например:
αρχίζω — начинать/ся
Η δασκάλα αρχίζει το μάθημα. — Учительница начинает урок.
То μάθημα αρχίζει. — Урок начинается.
τελειώνω — заканчивать/ся
Τελειώνω τη δουλειά μου. — Я заканчиваю работу.
Η δουλειά τελειώνει. — Работа заканчивается.
Σταματώ — останавливать/ся, прекращать/ся
Σταματώ να γράφω — Прекращаю писать.
То αυτοκίνητο σταματά — Автомобиль останавливается.

А некоторые глаголы не имеют форм действительного залога.


Такие глаголы называются о т л о ж и т е л ь н ы м и .
Урок 12 87
Вот некоторые из них:
αρνιέμαι(ούμαι) отказываться μιμούμαι подражать
αισθάνομαι чувствовать ονειρεύομαι мечтать
βαριέμαι тяготиться παραπονιέμαι жаловаться
γίνομαι становиться σέβομαι уважать
δέχομαι соглашаться σιχαίνομαι брезговать
επισκέπτομαι посещать σκέπτομαι думать
εργάζομαι трудиться συλλογίζομαι размышлять
έρχομαι приходить υποκρίνομαι притворяться
εύχομαι желать υπόσχομαι обещать
θυμούμαι помнить υποψιάζομαι подозревать
κάθομαι сидеть φοβούμαι бояться
κοιμούμαι спать χρειάζομαι нуждаться
В предложениях они обычно исполняют роль глаголов дейст-
пигсльного залога.
В греческом языке некоторые глаголы используются только в
форме третьего лица единственного числа без подлежащего. Это
б е з л и ч н ы е глаголы:
πρέπει нужно, должно
είναι δυνατόν возможно (ли)
αποκλείεται исключается (исключено)
πρόκειται речь идет о..., предстоит
συμφέρει выгодно
βραδιάζει вечереет
ξημερώνει светает
χιονίζει снежит и некоторые другие.
Некоторые личные глаголы могут использоваться, как безлич­
ные, изменяя иногда свое значение:
Личный Безличный
βρέχω мочить, смачивать βρέχει дождит
μπορώ мочь μπορεί возможно
φαίνομαι казаться φαίνεται кажется

Упраж нение 7. Составьте предложения по образцу:


То χρώμα είναι κίτρινο. Η μπλούζα. Η Αγγελική.
Το χρώμα της μπλούζας της Αγγελικής είναι κίτρινο.
1. Όλα τα ρούχα είναι καθαρά. Η ντουλάπα. Ο Χρίστος.
2. Πολλοί άνθρωποι μαζεύονται εδώ. Το κέντρο. Η πόλη μας.
88 Греческий язык без учителя
3. О άντρας της πάντα διαβάζει. Η τρίτη σελίδα. Η εφημερίδα.
4. Τα νερά πέφτουν στους στενούς δρόμους. Η βροχή. Τους πλένουν.
5. Η θεία σου έχει φωνή. Το μικρό κορίτσι.
6. Από το μπαλκόνι φαίνεται όλη η πόλη. Αυτό το σαλόνι.
7. Ποιοι είναι οι γονείς; Αυτό το καημένο παιδί. Κλαίει συνέχεια.

С ловарь — λεξιλόγιο
άγνωστος, -η, -ο незнакомый
απ’ έξω наизусть
βρέχομαι промокнуть
βρέχω мочить
γι αυτό (για αυτό) поэтому, для этого, за это
διάλειμμα, το перерыв, пауза
έρχομαι приходить
ετοιμάζομαι готовиться
θέμα, το тема
καμιά φορά иной раз, иногда
καπνίζω курить
καφές, ο кофе
κουράζομαι уставать
λεφτά, τα деньги
μαγειρεύω готовить(еду)
μακαρόνια, τα макароны
μόνος του сам, один
νερά, τα вблы
νοίκι, το аренда
ντουλάπα,η шкаф
ντύνομαι одеваться
ντύνω одевать
ξεκουράζομαι отдыхать
ξεντύνομαι раздеваться
πετώ летать; бросать
πληρώνω платить
πολυθρόνα,η кресло
ρούχα, τα одежда
σελίδα, η страница
σκέφτομαι думать
σκουπίδια, τα мусор
στέλνω посылать
Урок 13 89
στενός, ή, -о тесный
συζητώ обсуждать
συνέλευση, η ассамблея, собрание
συνέχεια постоянно
τρόπος, ο способ
τσιγάρο, το сигарета
φοβάμαι бояться
χτενίζομαι расчесываться

Урок 13 — Μ α θ η μ а 13
ПУТЕШ ЕСТВИЕ НА ОСТРОВА
Ταξίδι στα νησιά
Г р а м м а т и к а: Парататикос — прошедшее -
несовершенное время глаголов

Εμπρός! — Алло!
Καλημέρα σας. Την Ελένη, — Д обры й день! Елену, п о­
Λ'ΐρακαλώ. жалуйста.
Μια στιγμή, παρακαλώ. — Минутку, пожалуйста.
Καλημέρα! — Добрый день!
Ελενίτσα μου, γεια σου! — Леночка, здравствуй!
Χρυσούλα, εσύ! Πώς είσαι; — Хрисула, ты! Как дела? Как
ΙΙώς πέρασες τις διακοπές σου; ты провела свой отпуск? Где
ΙΙού ήσουν; была?
Αχ, θαυμάσια. Ταξιδεύαμε με — Ах, чудесно! Путешествова­
ιον Πάνο στα ελληνικά νησιά! ли с П аносом по греч еск и м
островам!
Τι θαύμα! Είναι το όνειρό — Какое чудо! Это моя мечта!
μου! Ή ταν καλό πρόγραμμα; Программа была хорошей?
Ναι, πάρα πολύ καλό. Ήμασταν — Да, очень хорошая. Были на
η»; πέντε νησιά. Κάναμε εκδρομές, пяти островах. Ходили на экскур­
κολυμπούσαμε σ τη ν καθαρή сии, купались в чистом море,
θάλασσα, τα βράδια διασκεδάζαμε вечерами развлекались под гре­
μι: ελληνική μουσική! ческую музыку!
Και πού μένατε; — А где вы жили?
Συνήθως μέναμε στο πλοίο — Обычно оставались на на­
μας. Μα δυο—τρεις φορές шем корабле. Но два—три раза
ήμασταν στα ξενοδοχεία. были в гостиницах.
90 Греческий язык без учителя
— Σε ένα μήνα έχουμε και εμείς — Через месяц и у нас отпуск.
διακοπές. Πώς θέλω κι εγώ να Как я хочу, чтобы и мы поехали
πάμε στα νησιά! Ελάτε σπίτι на острова! Приходите к нам в
μας την Παρασκευή! пятницу!
— Εντάξει! Έχουμε και βίντεο, και — Хорошо! У нас есть и видео
φωτογραφίες. и фотографии.
— Λοιπόν, ως τη συνάντηση! — Итак, до встречи!

С ловарь - λεξιλόγιο
βίντεο, το видео
διασκεδάζω развлекаться
εκδρομή,η экскурсия
ελληνικός, -η, -ο греческий
Εμπρός! (здесь) Алло!
νησί, το остров
ξενοδοχείο, το гостиница
όνειρο, το мечта
πρόγραμμα,το программа
προσεκτικός, -η, -ο внимательный, -ая, -ое
Πώς πέρασες; Как ты провел(а) (время)?
στιγμή, η момент, минута
συνάντηση,η встреча
ταξιδεύω путешествовать

Παρατατικός —
прошедшее несовершенное время глаголов
Парататикос указывает на длительное или повторяющееся дей­
ствие в прошлом. Рассмотрим сначала вспомогательные глаголы
είμαι — быть , находиться и έχω — иметь:

Быть (был) Иметь (имел)


Εγώ ήμουν είχα
Εσύ ήσουν είχες
αυτός, -ή, -ό ήταν είχε
εμείς ήμασταν είχαμε
εσείς ήσασταν είχατε
αυτοί, -ες. -ά ήταν είχαν
Урок 13 91
Πού ήσουν χτες; Χτες ήμουν στο σπίτι της μαμάς μου. —
Где ты был(а) вчера? Вчера я был(а) в доме моей мамы

Упраж нение /. Заполните таблицу.


Σήμερα Χτες Αύριο
Είμαι στη δουλειά. Ημουν στη δουλειά, Θα είμαι στη δουλειά,
Είσαι στο σπίτι. στο σπίτι. στο σπίτι.
Είναι στην αυλή. στην αυλή. στην αυλή.
Είμαστε στο καφέ. στο καψέ. στο καφέ.
Είστε στο θέατρο. στο θέατρο. στο θέατρο.
Είναι στο μουσείο. στο μουσείο. στο μουσείο.

Упраж нение 2. Заполните пропуски глаголами ήμουν, είχα в


нужном лице.
1. — _________ κι εσείς στην ταβέρνα, παιδιά;
Ναι, κι ε μ ε ίς________ , κ α ι_______ πολύ ωραία εκεί!
Δηλαδή μόνο εγώ δεν . Πόσο λυπάμαι!
2. — Ξένια, π ο ύ ____ το πρωί; — Δεν στο σπίτι.
μια δουλειά στην αγορά.
3. Όταν ο παππούς μου νεος, πολύ πλούσιος
και πολλά λεφτά.
4. Ό τα ν _________ παιδιά ,________ ένα μεγάλο σπίτι στο χωριό.
5. Ο Δημήτρης δεν _______ πολλούς φίλονς ό τα ν _______ μικρός.
6. — Ό τα ν _______ νέος, τι δουλειά ___ , κύριε Γιώργο; —
ταξιτζής. πολύ ωραία δουλειά!
7. — Γιατί δ ε ν ____ χτες στη δουλειά;___ άρρωστη; —
Οχι, δ ε ν ________ άρρωστη, ρεπο χτες.

Глаголы 1 спряжения образуют прошедшее несоверш енное


время от основы настоящего времени с заменой окончаний (-α, -ες,
-ε, -αμε, -ατε, -αν).
Ударение всегда стави тся на третий слог от конца, поэтому
двусложные глаголы принимает приращение -с.
εγω δούλευ-α
εσύ δούλευ-ες ε-καν-ες
α υ τ ό ς(-ή , -ό) δούλευ-ε έ-καν-ε
εμείς δουλεύ-αμε κάν-αμε
εσείς δουλεύ-ατε κάν-ατε
αυτοί(-ές, -ά) δούλευ-αν έ-καν-αν
92 Греческий язык без учителя
Как видим, в глаголах первого и второю лица множественного
числа (мы, вы) приращение отсутствует, т. к. количество слогов
позволяет правильно поставить ударение.
Некоторые глаголы принимают приращение η-: ξέρω — ήξ*'.ρα
(т ал), θέλω — ήθελα (х о т а ) или ει-: έχω — είχα (и м а ).

Упражнение 3. Поставьте глаголы в прошедшее несовершенное


время и проспрягайте их. Проследите за ударением (оно всегда ставтся
на третий слог от конца). Прочитайте написанные глаголы вслух.
μαθαίνω διαβάζω βλέπω ξέρω θέλω
u ή
Ч ή
с ή
αμι:
ατι:
αν ή
Πότε;
Χίες вчера Πριν раньше
Προχτές позавчера Πριν από
Πέρσι в прошлом году 2 χρόνια 2 года назад
Προπέρσι в позапрошлом году

Упражнение 4. Раскройте скобки, поставив смысловые глаголы


в прошедшем несовершенном времени, как в примере:
Χτες η φίλη μ ο υ _______________ (θέλω να πάω) στη συναυλία.
Χτες η φίλη μου ήθελε να πάει στη συναυλία.

1. Προχτές οι αδερφοί μ ο υ ________ (θέλω να πάω) στη γιαγιά μας.


2. Πέρσι ε γ ώ _____________ (θέλω να μαθαίνω) μια ξένη γλώσσα.
3. Οι γονείς μ ο υ _______________(θέλω να κάνω) βόλτα αλλά δεν
_______ (έχω) καιρό.
4. Η μαμά μ ο υ ______________________(ξέρω) ότι η αδερφή της
_______________ (θέλω να διαβάζω) αυτό το βιβλίο.
5. Εσύ π ο ύ ________ (είμαι) χτες; Ε μ είς_______________ (θέλω να
πάω) στο θέατρο μαζί σου.
В глаголах, основа которых оканчивается на гласную, появляется
-γ-: έλεγα — говорил , έκλαιγα — плакал , άκουγα — слышал (исклю­
чение: πάω — πήγαινα).
Урок 13 93
У праж нение 5. Заполните таблицу глаголами в прошедшем
несовершенном времени.
Πάω λέω ακούω κλαίω φταίω τρώω
Πήγαινα έλεγα άκουγα έκλαιγα
Πήγαιν__ έλεγες
Πήγαιν__ έλεγε
Πηγαίναμε λέγαμε
πηγαίν__ λέγατε
πήγαιν__ έλεγαν

Упраж нение 6. а) Переведите текст на русский язык, пользуясь


словариком в конце урока..
б) Заменив слово πέρσι — в прошлом году на φέτος — в этом
году, напишите текст в настоящем времени.
О παππούς μου
О Κώστας και о παππούς ψάρευαν πέρσι συνέχεια μαζί. Ο παππούς
μου ήταν σπουδαίος ψαράς. Ή ξερε όλα τα κόλπα των ψαριών. Μας
έπαιρνε και εμάς καμιά φορά μαζί του, αλλά επειδή δεν καθόμαστε τόσο
ακίνητοι, όσο ήθελε εκείνος, θύμωνε και φώναζε. Τέλος πάντων, ο
παππούς μου ήταν ήμερος σαν αρνάκι, αλλά στο ψάρεμα και στο τάβλι
ήθελε απόλυτη ησυχία.

У праж н ени е 7. Выпишите и переведите глаголы из упр. 6.


Определите их начальную форму (I лицо) настоящего времени.
Глаголы 2 спряж ения обеих категорий образуют прошедшее
несовершенное время путем прибавления к основе настоящего
времени суффикса -ούσ- и окончаний прошедшего времени (-α, -ες,
•ε, -αμε, -ατε, -αν).
Ударение всегда ставится на суффикс.
ρωτώ καλώ
ρωτούσα καλούσα
ρωτούσες καλούσες
ρωτούσε καλούσε
ρωτούσαμε καλούσαμε
ρωτούσατε καλούσατε
ρωτούσαν καλούσαν
94 Греческий язык без учителя
Упражнение 8. Поставьте глаголы в прошедшее несовершенное
время и проспрягайте их. Проследите за ударением, в глаголах
I! спряжения оно всегда ставится на суффикс. Прочитайте напи­
санные глаголы вслух.

μιλώ οδηγώ σταματώ μπορο)


α

Γ
αμε
ατε
αν

У праж нение 9. Заполнить пропуски глаголами, указанными


в скобках, поставив их в прошедшем времени несоверш енного
вида.
То καλοκαίρι о γιος μου___________(ξυπνο')) στις 9 . __________
(πηγαίνω) στο μ πάνιο,_______________(φορώ) τα ρούχα του και μετά
_________ (παίρνω) το πρωινό. Ό τα ν ____________ (ακούω) τις φωνές
των φίλων του που τ ο ν ________________ (φ ω νάζω ),_____________
(τρέχω) έξω με το ποδήλατό του κ α ι____________ (γυρίζω) σπίτι μετά
το μεσημέρι. Τα βράδια μ ο υ ___________ (λέίο) πόσο κ α λά __________
(περνώ).

У праж нени е 10. Заполните пропуски необходимой формой


глаголов είμαι, έχω.
1. Χτες εγώ δ ε ν ___________ (έχω) δουλειά κ α ι__________ (είμαι)
σπίτι.
2. Πρέπει ν α ________ (είμαι) όλοι μας προσεκτικοί.
3. Χτες η μαμά μ ο υ ______________ (είμαι) εκεί, σήμερα (είμαι)
εδώ.
4. Δεν ξέρω πού ε μ ε ίς __________ (είμαι) αύριο.
5. Όλοι οι φίλοι μ ο υ ___________(είμαι) εδώ χτες.

С л о в а р ь — λ ε ξ ιλ ό γ ιο

ακίνητος, -η, -о неподвижный, -ая, -ое


απόλυτος, -η, -о абсолютный, -ая, -ое
Урон 13 95
αρνάκι, το ягненок
άρρωστος, -η, -ο больной, -ая, -ос
δηλαδή таким образом
επειδή потому что
ήμερος, -η, -ο тихий,спокойный
ησυχία, η тишина
θυμώνω злиться
κάθομαι сидеть
καιρός, ο погода; время
καλοκαίρι, το лето
καμιά φορά иногда
κόλπα, τα уловка
λυπάμαι сожалеть
μεγάλος, -η, -ο большой, ая, -ое
νέος, -η, -ο молодой, новый
ξένος, -η, -ο иностранный, -ая, -ое
παίρνω το πρωινό завтракать
πλούσιος, -α, -ο богатый
ποδήλατο, το велосипед
πόσο сколько
σαν как
σπουδαίος, -α, -ο важный
συναυλία, η концерт
ταβέρνα, η таверна
τάβλι, το нарды
ταξιτζής, ο, η таксист
τέλος πάντων в конце концов
τόσο όσο столько... сколько
τρέχω бежать
φορώ носить (одежду)
φωνάζω кричать
φωνή, η голос, звук
χωριό, το село
ψαράς, ο рыбак
ψάρεμα, το рыбалка
ψαρεύω удить рыбу
ψάρι, το рыба
96 Греческий язык без учителя
У р о к 14 — Μ α θ η μ α Μ
ПРОГУЛКА
Μια βόλτα

Г р а м м а т и к а : Прилагательные: Артикль с прилагательными.


Прилагательное «πολύς» — многий.
Наречия образа действия

— Έ λα, Αλίκη, θα πάμε με το — Давай, Алики, поедем на мо­


αυτοκίνητό μου! ем автомобиле!
— Αχ, τι ω ραίο που είνα ι το — Ах, какой у тебя прекрасный
αυτοκίνητό σου! автомобиль!
— Είναι δώρο απ' τον μπαμπά — Это подарок моего папы.
μου.
— Βλέπο), έχεις και το κασε- — Вижу, у тебя есть и магни­
τόφωνο μέσα. тофон внутри.
— Ναι. Ακούω ελληνική μου­ — Да, слушаю греческую му­
σική, όταν πηγαίνω βόλτα. зыку, когда еду на прогулку.
— Τηλεόραση έχεις στο σπίτι — У тебя есть телевизор в до­
σου; ме?
— Ναι, μια μικρή, αφού και το — Да, маленький, потиму что и
σπίτι μου είναι μικρό. дом мой маленький.
— Βλέπεις συχνά τηλεόραση; — Смотришь часто телевизор?
— Όχι, συνήθως ακούω ραδιό­ — Нет, обычно слушаю радио.
φωνο. Βλέπω τηλεόραση μόνο Смотрю телевизор только, когда
όταν είμαι άρρωστη και όταν έχει болею и если программа хоро­
ωραίο πρόγραμμα. шая.
— Ξ έρεις το ση μ ερινό π ρ ό γ­ — Знаешь сегодняшнюю прог­
ραμμα; рамму?
— Ναι, έχει καλό φιλμ και μια — Да, есть хороший фильм и
ω ραία συναυλία. Α! έχει και прекрасный концерт. А! Есть и
ελληνικά τραγούδια, μα δυσ ­ греческие песни, но, к сож а­
τυχώς, δεν είμαι ελεύθερη лению, я не свободна в это вре­
σ ’ αυτήν την ώρα. мя.
— Πού θα πας; — Куда пойдешь?
— Έχω ραντεβού μ' έναν — У меня встреча с одним дав­
παλιό φίλο μου. ним другом.
— Καλά να περάσεις! — Приятно провести время!
Урок 14 97
С ловарь — λεξιλόγιο
δυστυχώς к сожалению
ελληνικός, -η, -ο греческий
κασετόφωνο, το магнитофон
μόνο только
βόλτα, -η прогулка
ραδιόφωνο, το радиоприемник

Прилагательные
Επίθετα
Прилагательные согласовываются с существительными и артик­
лями в роде, числе и падеже. Обычная конструкция:
артикль — прилагательное — существительное.
Склоняются так же, как и существительные с соответствую ­
щими окончаниями, но в отличие от существительных ударение при
склонении не меняет своего положения. За начальную форму
нриняты прилагательны е мужского рода единственного числа
именительного падежа.
Основная группа прилагательных имеет окончания: м. р . -----ος,
ж. р . ----- η,(-а), ср. р . ----- о (ед. ч., им енительны й падеж ). За
небольшим исключением, прилагательные, основа которых окан­
чивается на гласную, в ж. р. имеют окончание -а.
о (ένας) όμορφος νέος άνδρας
η (μία) όμορφη νέα κοπέλα
το (ένα) όμορφο νέο βιβλίο
οι ( — ) όμορφοι νέοι άνδρες
οι ( - ) όμορφες νέες κοπέλες
τα ( — ) όμορφα νέα βιβλία

Исключения относятся к прилагательным женского рода единст-


нгнного числа. Вот некоторые из них:
а) для прилагательны х, основа которых оканчи вается на
тщасный:
γκρίζος, -а, -о серый, -ая, -ое
μοντέρνος, -а, -о современный, -ая, ос
σκούρος, -а, -о темный, -ая, -ое
98 Греческий язык без учителя
б) лсли основа оканчивается на к, χ, Θ, то прилагательное чаще
имеет 2 варианта окончаний -ια и -η, причем окончание -ια
предпочтительнее, особенно для двусложных (названия языков
ελληνική, ρωσική, ουκρανική и др. — только с -η):
ευγενικός, -ιά (-ή), -ό вежливый
κακός, -ιά (-ή), -ό плохой
μαλακός, -ιά (-ή), -ό мягкий
νηστικός, -ιά (-ή), -ό голодный
ξανθός, -ιά (-ή), -ό светловолосый
φρέσκος, -ια (-η), -о свежий
φτωχός, -ιά (-ή), -ό бедный
γλυκός, -ιά, -ό сладкий, приятный
ελαφρός, -ιά (-ή), -ό легкий

Не все прилагательные, основа которых оканчиваются на глас­


ную, имеют в женском роде окончание -а. Например:
βέβαιος, -η, -о уверенный, -ая, -ое
όγδοος, -η, -о восьмой, -ая, -ое
αραιός, -ή, -ό редкий, негустой, -ая, -ое
и некоторые другие.
Порядковые числительные можно рассматривать, как при­
лагательные. Они согласовываются с существительными в роде
числе и падеже. Но, в отличие от русского языка, в греческом
согласовывается каждый компонент числительного (см. таблицу
приложения раздел 10).

Упраж нение /. Выберите правильный вариант.


1. Αυτή η κοπέλα είνα ι π ο λ ύ _________ (όμ ορ φ ος, όμορφη,
όμορφο). — Ναι, είναι π ο λ ύ ________ (ωραίος, ωραία, ωραίο), μα ο
άντρας της είναι π ο λ ύ _________ (άσχημος, άσχημη, άσχημο).
2. Δες, π όσ ο_________ (γαλανός, γαλανή, γαλανό) είναι ουρανός!
3. Κατερίνη, ε ίσ α ι__________ (βέβαιος, βέβαιη, βέβαιο) ότι όλα
είναι εντάξει;
4. Νίκο, δεν ε ίσ α ι__________ (έτοιμος, έτοιμη, έτοιμο) ακόμα;
5. Ποια είναι, η ________ ___________ (κατάλληλος, κατάλληλη,
κατάλληλο) λέξη γΓ αυτήν την πρόταση;
6. Ο Κώστας μένει σ το _________ (τρίτος, τρίτη, τρίτο) πάτωμα, ενιί)
η αδερφή του μένει σ τ ο __________(όγδοος, όγδοη, όγδοο) όροφο.
Урок 14 99
7. Παρακαλώ, αυτή η θέση ε ίν α ι_______________(ελεύθερος,
•ΑεύΟερη, ελεύθερο);

У праж нени е 2. Поставьте в правильной форме слова, ука-


мниыс в скобках.
Στην πατρίδα μου έ χ ω _________ (π ολλοί)__________ (ο φίλος).
Π ηγαίνουμε_______ .(όλοι) μαζί στο σινεμά ή κάνουμε βόλτα. Εδώ
τίμαι рг.______(ένας) α π ό ________(αυτός). Γνωρίζουμε π ο λ ύ _______
(λίγος)_________________(ο άνθρωπος). Ευτυχώς έχουμε__________
(αρκετοί)___________ (ο συμφοιτητής).

Упражнение 3. Поставьте слова, указанные в скобках, в нужной


форме.
1. Είναι π ο λ ύ ____________ (ευχάριστος,-η, - о ) _____________
(σημερινός, -ή, -ό) μέρα.
2. Λως μου, σε παρακαλώ,__________ (εκείνος, -η, -ο )__________
(γεμιστός, -ή, -ό) πιπεριά κ α ι_________ (λίγος, -η, -ο) κρέας.
3 . (ποιος, -α, -ο) είναι (εκείνος, -η, - ο ) ___________
(λεπτός, -ή, - ό ) __________κ α ι__________ (νόστιμος, -η, -ο) κοπέλα
που είναι δίπλα σ ε __________(χοντρός, -ή, -ό) κύριο;
4. Τρώω μ ια ________ (ωραίος, -α, - ο )___________ (φρέσκος, -ια,
ο) ντομάτα, τυρί και ψωμί.
5. Γαλήνη, είσαι π ο λ ύ _________ (τυχερός, -ή, -ό) που έχεις τόσο
(καλός, -ή, -ό) άντρα! — Αυτός είναι π ο λ ύ __________(τυχερός, -ή, -
ό) που έχει τόσο (καλός, -ή, -ό) γυναίκα!
6. Ε ίν α ι____________(εκατοστός, -ή, -ό) φορά που σου το λέω!
7. Πού είναι μ ια _________ (παλιός, -ά, - ό ) __________ (κίτρινος,
η, -ο) μπλούζα που έχω;

Упражнение 4. Поставьте существительные и прилагательные в


нужном падеже.
1. То ό ν ο μ α ____________ (κ α ινούριος)________ (о ψαράς) μας
I ίναι Μ υτα ράς. Το μ α γα ζί του ε ίν α ι α π έ ν α ν τ ι από το μ α γα ζί
________ (ο χασάπης).
2 . ( π ο ι ο ς ) _________ (ο φ ίλ ο ς) σου ε ίν α ι αυτό το
καταπληκτικό αυτοκίνητο; — Δεν είναι_________ (κανένας)_______(ο
φίλος) μου. Ε ίν α ι____________ (ο μπαμπάς) μου.
3. Πώς πάει η δ ο υ λ ειά ___________(η μαμά) σ ο υ ,___________
(Ο Μανόλης);
100 Греческий язык без учителя
4. То χρώ μ α ___________ (о καναπές) σας είναι π ο λύ __________
(ωραίος) κ α ι__________ (μοντέρνος).
5. Τα λουλούδια_________ (ο κήπος) σου είναι π ο λ ύ __________
(όμορφος)!
6. — Ξέρεις την α δερ φ ή_________ (ο Παύλος); — ___________
(ο Π αύλος);_________ (α υτός)___________ (κ α λός)______________
(ευγενικός)_________ (ο άντρας); Την ξέρω. Πόσο γλυκιά κ α ι______
______ (όμορφος) είναι!
7. — Πώς το λένε το μαγαζί_________________ (ο μπακάλης); —
Μπακάλικο. Σήμερα όμως, όταν είναι λ ίγ ο ____________ (μεγάλος)
λέγεται και σούπερ μάρκετ.

Упраж нение 5. Подберите антонимы:


1 δύσκολος, -η, -ο а ευχάριστος, -η, -о
2 καθαρός, -ή, -ό 6 πλούσιος, -ά, -ό
3 λίγος, -η, -ο в φτηνός, -ή, -ό
4 ακριβός, -ή, -ό г τυχερός, -ή, -ό
5 παλιός, -ά, -ο д καλός, -ή, -ό
6 μεγάλος, -η, -ο е καινούριος, -α, -ο
7 άτυχος, -η, -ο ж βρώμικος, η, -ο
8 ψηλός, -ή, -ό 3 κατάλληλος, -η, -ο
9 χοντρός, -ή, -ό и πολύς, πολλή, πολύ
10 δυσάρεστος., -η, -ο к όμορφος, -η, -ο
11 φτωχός, -ή, -ό л εύκολος, -η, -ο
12 ακατάλληλος, -η, -ο м λεπτός, -ή, -ό
13 άσχημος, -η, -ο н κοντός, -ή, -ό
14 κακός, -ιά, -ό о μικρός, -ή, -ό

Упраж нение 6. Заполните пропуски.


1 . (о καινούριος γείτονας) μας έχουν δύο
π ο λ ύ _________ (έξυπνος) κ α ι__________ (ευγενικός) παιδιά.
2 . (αγαπητός) μ ο υ _________ (ο κύρ ιος)____________
(ο Μ αυ ριδά κη ς),_________(ποιος) ε ίν α ι____________(σπουδαίος)
________ (η πρόταση) σας που κάνετε; — _______(η κυρία)_________
(η Αννα), δεν είναι μόνο μία αλλά δ ύ ο ___________(η πρόταση).
3. Η Μάρθα όταν μπαίνει στο λεωφορείο, προσέχει πολύ________
(η τσ ά ν τα )______ (αυτή) ε π ειδ ή _______________ (φοβάμαι) για (το
πορτοφόλι)_____ (αυτή).
Урон 14 101
4 . (Η Μαρίνα), τι κ ά νεις___________ (τόσος) ώρες σε
_______ (η κουζίνα);
5. Αγόρασα εισιτήριο για '_____(πρωινός)__________ (η 7ττήση).

Артикль с прилагательными
Αρθρο με επίθετα
Артикль, как правило, ставится перед прилагательным, опреде-
1яющим существительное.
В том случае, если перед сущ ествительным стоит прилага-
юлыюс όλος (acch. целый), артикль ставится после него перед опрс-
ле;'яемым существительным.
όλος о κόσμος — весь мир
όλου του κόσμου — всего мира.
1-сли перед сущ ествительным стоят прилагательные πολύς
(многий) или άλλος (другой, иной), то артикль обычно опускается.
Прилагательное πολύς — многий

Мужской род Женский род Средний род


11адеж
Ед. ч. Мн. ч. Ед. ч. Мн. ч. Ед. ч. Мн. ч.

11. πολύς πολλοί πολλή πολλές πολύ πολλά


Ρ. — πολλών πολλής πολλών — πολλών
В πολύ πολλούς πολλή πολλές πολύ πολλά

Наречием, образованным от этого прилагательного является


уже шакомое нам πολύ — очень .

Упражнение 7. Заполните пропуски, поставив, где необходимо,


артикли.
I Τι δουλειά κ ά ν ε ι__________ (ε κ ε ίν ο ς ) __________ (ξα νθός)
______ (η φίλη) σου; — Δουλεύει σ ε _________ (έ ν α ς)__________
(μεγάλος)____________(γυναικείος)___________ (το περιοδικό).
2 . (η Τ ρ ίτη )________ __ (όλος)________________ (το
μαγαζί) ε ίν α ι_________ (ανοιχτός).
3. Η γειτονιά μου είναι π ο λ ύ ________________(ωραίος). Έ χει
______(μικρός),________ (όμορφος)_______(το σπίτι) κ α ι________
(ω ραίος)______ (ο κήπος) μ ε _______(π ολύς)________ (το λουλούδι).
102 Греческий язык без учителя
Σ ε _________(σ τ ε ν ό ς)___________(о δρόμος) υ π ά ρ χ ο υ ν _________
(ψ ηλός)_____ (το δέντρο) κ α ι_______(λίγος)_______(το αυτοκίνητο).
4.Δεν παίρνω _______ (α υ τό ς)________ (φ τη νός)_________ (οι
ντομάτες),γιατί δεν είναι καθόλου_______ (καλός).

Упраж нение 8. Заполните пропуски.


1. Αγγελική, ξέρεις τα ονόματα_________ (όλος)______________
(οι συμμαθητές) σου; — Βέβαια τα ξέρω τα ονόματα____________ (οι
συμμαθητές) μου κ α ι____________(οι δάσκαλοι) μου.
2. Τα σπίτια__________ (σύγχρονος)__________ (ο άνθρωπος) δεν
είναι μικρά και έχουν_______ (πολύς)__________(το πράγματα) μέσα.
3. Είμαστε τρ εις__________ (οι ξάδερφοι). Το όνομα και (οι τρεις)
είναι το ίδιο, από το ό ν ο μ α __________(ο παππούς)μας.
4.— Πώς τον λ έ ν ε _________ (ο παππούς) σου; — Το όνομα και
_______ (δύο)_________ (ο παππούς) μου είναι το ίδιο. Χαράλαμπος.

Упраж нение 9. Заполните пропуски.


_________ (ο Χ ρίστος) σπουδάζει ιατρική, ό μ ω ς __________(ο
πατέρας)_________ (ο Χρίστος) ε ίν α ι___________ (ο καθηγητής) και
_________ (η μητέρα) του ε ίν α ι__________ (η δασκάλα). Ο Χρίστος
έ χ ε ι_____ ( 1 ) __________ (ο αδερφός) μόνο. Το ό ν ο μ α _________ (ο
πατέρας) του είναι________ (ο Γ ιάννης) κ α ι__________ (η μητέρα) του
τη λ έ ν ε _______ (η Ελένη). Το ό ν ο μ α ____________(ο αδερφός) του
είν α ι_______ (ο Νίκος). Ο Χρίστος μοιάζει σ ε __________ (ο πατέρας)
του και ο Νίκος μ ε _________ (η μητέρα) του. Κ α ι________ (2) τους
έχουν_______ (ω ραίος)______________ (τα χαρακτηριστικά). Το σπίτι
τους ε ίν α ι_______ (μεγάλος). Έ χ ε ι___________ ( 4 ) ___________ (το
δωμάτιο).Το δ ω μ ά τ ιο ________(ο Χ ρίστος) έ χ ε ι ________ (πολύς)
________ (η εικόνα) σ ε __________ (οι τοίχοι).Το δ ω μά τιο_________
(ο Νίκος) έ χ ε ι____ ( 1 ) _________ (μ εγάλος)_________ (ο χάρτης) σε
_________ (ο τοίχος).Τ ο σ π ίτι τους είνα ι πάρα π ο λ ύ ___________
(βολικός) γ ια ______ (ό λ ο ς)______________(η οικογένεια).

Наречия образа действия, образованные от прилагательных, в


основном совпадают по форме с прилагательными среднего рода
множественного числа:
καλός: — καλά παιδιά — хорошие дети,
— καλά το κάνεις — ты хорошо это делаешь.
Урок 14 103
У п р а ж н ен и е 10. Заполните пропуски наречиями, об разо­
ванными от прилагательны х, указанных в скобках, или прила­
гательными в нужном роде.
1. Π ό σ ο ________ (γλυκός) είναι η φίλη της Μαρίνας και πόσο
________ (γλυκός ) κ α ι_________ (ευγενικός) μιλά!
2. Ο άντρας της έ χ ε ι__________(άσχημος) χαρακτήρα και όταν
έρχονται στο σπίτι μας περνάμε π ο λ ύ ________ (άσχημος).
3. Τ ι _________ (όμορφος) που είναι η φίλη σου, Ξένια! Όλα είναι
_____(όμορφος) επάνω της. Περπατά_________ (ωραίος), κάθεται
______ (όμορφος), μ ίλ α _______(λίγος) κ α ι________(σωστός) και
ντύνεται_________ (μοντέρνος).

С ловарь — λεξιλόγιο
όλα είναι εντάξει все в порядке
κανένας, καμιά, κανένα никто
γλυκά приятно
ενώ в то время как
επάνω сверху, над
ευτυχώς к счастью
καθόλου совсем
С ущ ествительны е
βόλτα, η прогулка
εισιτήριο, το билет
θέσ η ,η место
καναπές, ο диван
λέξη ,η слово
μπακάλικο, το бакалейная лавка
μπλούζα, η блуза
ντομάτα, η помидор
όροφος, ο этаж
ουρανός, ο небо
πατρίδα, η родина
πάτωμα, το пол, этаж
περιοδικό, το журнал
πιπεριά, η перец
πρόταση,η предложение
πτήση, η полет
104 Греческий язык без учителя
συμφοιτητης, о сокурсник
φορά, η раз
χαρακτήρας, о характер
ψαράς, о рыбак, продавец рыбы

Прилагательные
ακατάλληλος, -η, -о неподходящий, -ая, -ое
ακριβός, -ή, -ό дорогой, -ая, -ос
ανοιχτός, -ή, -ό открытый, -ая, -ое
αρκετός, -η, -ο достаточный, -ая, -ое
άσχημος, -η, -ο плохой, -ая, -ое
άτυχος, -η, -ο несчастливый, -ая, -ос
βρώμικος, -η, -ο грязный, -ая, -ое
γαλανός, -η, -ο голубой, -ая, -ое
γεμιστός, -ή, -ό наполненный, -ая, -ое
δυσάρεστος, -η, -ο неприятный, -ая, -ос
δύσκολος, -η, -ο тяжелый, -ая, -ое
εκατοστός, -ή, -ό сотый, -ая, -ое
ελεύθερος, -η, -ο свободный, -ая, -ос
έξυπνος, -η, -ο умный, -ая, -ое
έτοιμος, -η, -ο готовый, -ая, -ое
ευγενικός, -ή, -ό вежливый, -ая, -ое
εύκολος, -η, -ο легкий, -ая, -ое
ευχάριστος, -η, -ο приятный, -ая, -ос
καθαρός, -ή, -ό чистый, -ая, -ое
καινούριος, -α, -ο новый, -ая, -ое
κακός, -ιά, -ό плохой, -ая, -ое
καλός, -ή, -ό хороший, -ая, -ое
κατάλληλος, -η, -ο подходящий, -ая, -ое
καταπληκτικός, -ή, -ό поразительный, -ая, -ое
κίτρινος, -η, -ο желтый, -ая, -ое
κοντός, -ή, -ό короткий, -ая, -ое
λεπτός, -ή, -ό, мелкий, стройный, -ая, -ое
λίγος, -η, -ο малый, (немногий), -ая, -ос
νόστιμος, -η, -ο вкусный, -ая, -ос
όμορφος, -η, -ο красивый, -ая, -ое
παλιός, -ά, -ό старый, -ая, -ое
πλούσιος, -ά, -ό богатый, -ая, -ое
πολύς, πολλή, πολύ многий, -ая, -ое ·
Урок 15 105
σημερινός, -ή, -ό сегодняшним, -ая, -ес
σπουδαίος, -η, -ο важный, -ая, -ое
στενός, -ή, -ό тесный, -ая, -ое
σωστός, -ή, -ό правильный, -ая, -ое
τυχερός, -ή, -ό удачливый, -ая, -ое
φρέσκος, -ια, -ο свежий, -ая, -ее
φτηνός, -ή, -ό дешевый, -ая, -ое
φτωχές, -ή, -ό бедный, -ая, -ос
χοντρός, -ή, -ό толстый, -ая, -ое
ψηλός, -ή, -ό высокий, -ая, -ое
ωραίος, -α, -ο прекрасный, -ая, -ое

У р о к 15 — Μ α θ η μ α 1 5
ЕДЕМ НА ОСТРОВА!
Θα πάμε στα νησιά!
Г ρ а м м а т и к а: Прошедшее совершенное время глаголов:
аорист глаголов действительного
залога 1 спряж ения
— Γεια σου, Ελενίτσα μου! — Привет, Леночка!
— Καλώς την, Στέλλα μου! Πώς — Кого я виж у! С телла! Как
είσαι; дела?
— Καλά, ευχαριστώ. Εσύ; — Спасибо, хорошо. А у тебя?
— Θαυμάσια! Χτες ήταν η Χρυσούλα — Чудесно! Вчера у нас были
με τον Πάνο στο σπίτι μας. Хрисула с Паносом.
— Έχω καιρό να τους δω. Τι νέα — Я давно их не видела. Какие у
έχουν; них новости?
— Είχαν τις διακοπές. Ταξίδευαν — Были в отпуске. Путеш ест­
στα ελληνικά νησιά! вовали по греческим островам!
- Τι θαύμα! Είναι το όνειρό μου! — Какое чудо! Это моя мечта!
- Έφεραν τις φωτογραφίες και το — Они принесли фотографии
βίντεο από το ταξίδι τους και τα и видео со своего путешествия,
κοιτάξαμε. Ήταν καταπληκτικά! и мы их просмотрели. Порази­
тельные!
- Και πού έμειναν; — А где они жили?
- Συνήθως στο πλοίο. — Обычно на корабле.
- Πώς θέλω κι εγώ να πάω στα — Как хочу и я поехать на
νησιά! острова!
106 Греческий язык без учителя
— Σε ένα μήνα έχουμε και εμείς — Через месяц и у нас отпуск.
διακοπές. Αποφασίσαμε να πάμε Решили поехать по этой прог­
με αυτό το πρόγραμμα. рамме.
— Αχ, τι κρίμα, που τελείωσαν οι — Ах. Как жаль, что мой от­
διακοπές μου! пуск закончился!
— Δεν πειράζει! Του χρόνου θα — Не важно! На следую щий
πας! год поедешь!
— Ελπίζω. — Надеюсь.
— Λοιπόν, ως τη συνάντηση! — Итак, до встречи!
— Γεια! — Пока!

С ловарь — λεξιλόγιο
Г лаголы
αποφασίζω решать
ελπίζω надеяться
κοιτάζω смотреть
φέρνω нести
Выражения
Δεν πειράζει! Не важно!
Έ χω καιρό να τους δω. Я давно их не видсл(а)
Τι κρίμα! Как жаль!
Τι νέα; Какие новости?
Καλώς τον (την)! Кого я вижу!

Прошедшее совершенное время глаголов


(Аорист — Αόριστος)
Аорист показывает действие, происходившее и закончившееся в
прошлом, не подчеркивая его длительности.
Аорист глаголов действительного залога 1 спряж ения обра­
зовывается от новой основы с окончаниями прошедшего времени
(-α, -ες, -ε, -άμε, -ατε, -αν). У правильных глаголов ударение падает на
третий слог от конца. При необходимости глаголы принимают
приращение ε- (η-, ει-) πίνω — ήπια (выпил).
У правильных глаголов основа аориста образовы вается от
основы настоящего времени с заменой конечного согласного:
σηκώνω — σήκωσα
Урок 15 107

Ε νεστώ τας Αόριστος Κ ατάληξη


Настоящ ее время Аорист Окончание
νιώθω чувствовать ένιωσα θω -> σα
σηκωνω подымать σήκωσα νω -> σα
αρχίζω начинать άρχισα -> σα
φωνάζω кричать φώναξα -* ¥
πλέκω вязать έπλεξα κω -> ¥
ανοίγω открывать άνοιξα γω —► ¥
διδάσκω обучать δίδαξα σκω -> ¥
φτιάχνω изготовлять έφτιαξα χνω -> ¥
σφίγγω сжимать έσφιξα γγω -> ¥
ανάβω зажигать άναψα Ρω -> ψα
καλύπτω покрывать κάλυψα πτω —> ψα
λείπω отсутствовать έλειψα πω -> ψα
βάφω красить έβαψα φω -> ψα
δουλεύω работать δούλεψα εύω -> εψα

Большинство глаголов на -ζω в Аористе имеют окончание — σα


(αρχίζω — άρχισα), но окончания некоторых глаголов переходят в —
ξα ( φωνάζω — φώ ναξα). Их надо запомнить. Вот некоторые из них:
αγγίζω касаться άγγιξα
αλλάζω менять άλλαξα
κοιτάζω смотреть κοίταξα
νυστάζω хотеть спать νύσταξα
παίζω играть έπαιξα
τινάζω натягивать τίναξα

Морфологически последней согласной основы является -σ- [с]


(ξ>κ+σ [кс], ψ>π+σ [лс]). Проспрягаем глаголы в аористе:

Прочитал Написал
εγώ διάβασα έγραψα -α
εσύ διάβασες έγραψες -«ς
αυτός (-ή, -ό) διάβασε έγραψε -ε
εμείς διαβάσαμε γράψαμε -αμε
εσείς διαβάσατε γράψατε -ατε
αυτοί (-ές, -ά) διάβασαν έγραψαν -αν
108 Греческий язык без учителя
Как видим, ударение стоит на третьем слоге от конца и. при
необходимости, появляется приращение с-.

Н астоящ ее врем я (ενεστώ τας) и прош едш ее соверш енное


(αόριστος) являю тся базовыми, так как от основ глаю лов в н их
временах образуются все остальные времена и наклонения.

Некоторые глаголы 1 спряжения не имеют формы ao p n cia


(вернее, у них совпадают формы совершенного и несовершенною
прошедшего времени):
Настоящее время Прош едшее время
κάνω делать έκανα делал и сделал
πλένω мыть έπλυνα мыл и вымыл
φέρ(ν)ω приносить έφερα приносил и принес
κλίνω склонять έκλινα склонял (глагол)
(глаголы) и просклонял
περιμένω ждать περίμενα ожидал
ξέρω знать ήξερα знал
έχω иметь είχα имел

Для того чтобы собеседнику был ясен характер действия в про­


шедшем времени, выраженный глаголами из этой таблицы , в
предложении употребляю тся различного рода обстоятельства,
συχνά — часто , πολλές φορές — много р а з , (длительное действие),
τότε — т огда , κάποια στιγμή — в какой-то момент , μια φορά —
однажды (завершенный характер действия) и др.
В значении узнал греки используют глагол έμαθα (аорист от
μαθαίνω).
В греческом языке имеется также целый ряд неправильных
глаголов. Мы их рассмотрим в разделе будущего совершенного
времени (см. ур о к 17).

Упраж нение 1. Заполните пропуски.


— Τ ι _______ (κάνω) χτες, Αλίκη;
Το πρ ω ί__________(πηγαίνω) στο μάθημα. Ύστερα οι φίλες μου
κι εγώ _______ (φεύγω) από το Πανεπιστήμιο κ α ι_________(πηγαίνω)
μια βόλτα στην παραλία. Κατά το μ εσ η μ έρ ι_______ (τρώω) σ ' ένα
τα β ερ νά κι κι ε γ ώ __________ (π λη ρώ νω ) το λο γα ρια σ μ ό , για τί
Урок 15 109
_____ (έχω) τα γενέθλιά μου. Το απόγευμα_______ (μένω) στο σπίτι
κ α ι________ (διαβάζω) λίγο. Το β ρά δι_________ (μαγειρεύω) φαγητό
για σήμερα κ α ι_______ (ετοιμάζω) δυο σάντ«υιτς για βραδινό. Κατά τις
έντεκα και μ ισ ή ________ (σβήνω) τα φώτα κ α ι___________ (πηγαίνω)
για ύπνο.

Упраж нение 2. Поставьте глаголы в аористе и согласуйте слова


в предложениях.
1. То πρωί о Νίκος / νιώθει / о πόνος.
2. Προχτές / αλλάζω / το νούμερο / το τηλέφωνό μου.
3. Δυο μέρες πριν / βάφω / τα μαλλιά μου.
4. Πέρσι / πλέκω / το πούλοβερ για / η κόρη μου.
5. Την περασμένη βδομάδα / είμαστε / σε / η ταβέρνα.
6. Αυτήν την μπλούζα την / αγοράζετε / η άνοιξη;
7. Χτες / σηκώνω / ο αδερφός μου / πολύ αργά.

Упраж нение 3. Переведите на греческий язык.


Вчера у меня было много уроков. Писали и читали много.
Грамматику нам преподавала другая учительница, потому что наша
почувствовала себя плохо и уш ла домой. П осле уроков мы не
пошли гулять, как всегда. Когда я открыла дверь своего дома, я
закричала от радости. Не ждала, что там будет моя бабушка. Я
протянула руки и сжала ее в объятиях.

С ловарь — λεξιλόγιο
αγκαλιά, η объятия
αλλάζω менять
άνοιξη, η весна
αργά поздно
άσχημα плохо
βραδινό, το ужин
γραμματική, η грамматика
διάλογος, ο диалог
διορθώνω исправлять
λογαριασμός, ο счет
παθαίνω страдать
παπούτσια, τα туфли
περασμένος, -η, -ο прошедший
110 Греческий язык без учителя
πόνος, о боль
πόρτα, η дверь
σάντουιτς, το сэндвич
σβήνω тушить свет
σφίγγω сжимать
τινάζω протягивать, натягивать
ύστερα потом
φτάνω достигать
φώτα, τα освещение
Χαρά, η радость
χέρι, το рука

У р о к 16 — Μ α θ η μ а 16
АНЕЧКЕ ИСПОЛНИЛОСЬ 20
Η Αννούλα έκλεισε τα είκοσι
Г ρ а м м а т и к а: Аорист глаголов действительного залога
И спряжения.

— Μαρία, η Αννα είχε τα γενέθλιά — М ари я, у А нны был д ен ь


της το Σάββατο. Έκλεισε τα είκοσι. рождения в субботу. Ей было
Εμείς με το Νίκο πήγαμε. Ξέρω ότι 20. Мы с Николаем ходили. Я
προσκάλεσε κι εσάς με τον Κώστα. знаю, что она пригласила и вас с
Γ ιατί δεν ήρθατε; Костей. Почему вы не пришли?
— Αχ, δε μπορέσαμε. Ο Κώστας — А х, мы не см огл и . К остя
έπρεπε να πάει στο γραφείο του και должен был пойти в свой офис,
εγώ ήμουν χά λια το Σ άβ βα το, а я ч у в с тв о в ал а себя о ч ен ь
πόνεσε πολύ το κεφάλι μου. Της плохо в субботу, очень болела
τηλεφώνησα και το εξήγησα. Πώς голова. Я ей п озвонила и это
περάσατε; объяснила. Как вы провели вре­
мя?
— Φυσικά, θαυμάσια! Γ ιατί όχι; — Естественно, прекрасно! По­
Η Αννούλα πάντα κάνει υπέροχες чему нет? Анечка всегда устраи­
εσπερίδες! вает прекрасные вечеринки!
— Τι δώρο τής κάνατε; — Что вы ей подарили?
— Ε, ξ έρ ε ις ότι α γα π ά ει πολύ — Ну, ты знаешь, что она очень
κοσμήματα από ασήμι; любит украшения из серебра?
— Β έβαια, το ξέρω. Λ οιπόν, τι — Конечно, я это знаю. Итак,
πήρατε; что вы взяли?
Урок 16 111
— Πήγαμε στην πλατεία. Εκεί έχει — Мы пошли на площадь. Там
πολλά μαγαζιά. Πήραμε ένα κολιέ очень много магазинов. Взяли
και σ κ ο υ λ α ρ ίκ ια που του одно колье и сережки, которые
ταιριάζουν. Της άρεσε πολύ και подходят к нему. Ей понравилось
ιης πάνε. очень и ей они идут.
— Εντάξει! Ή θελα και εγώ να — >орош о! Я тоже хотела ей
της πάρω κάτι ασημένιο. Και взять что-нибудь из серебра. Но
τώρα θα προσπαθήσω να βρω теперь постараюсь найти диск,
έναν δίσκο που της αρέσει πολύ. который ей очень нравится.

Аорист глаголов действительного залога


II спряжения
Αόριστος ενεργητικών ρημάτων В' συζυγίας
Для образования аориста в этой группе глаголов в обеих кате­
гориях к основе настоящего времени присоединяются следующие
личные окончания: -ησα, -ησες, -ησε, -ήσαμε, -ήσατε, ησαν (можно
рассматривать как присоединение суффикса -ης- и окончаний про­
шедшего времени -α, -ες, -ε, -αμε, -ατε, -αν).
Ударение падает на третий слог от конца. Правила присоеди­
нения приращения к формам, имеющим менее трех слогов, при
образовании аориста идинаковы для обоих спряжений.
Проспрягаем глаголы μιλώ — говорить , οδηγώ — водить , ζμ> —
жить в аористе:

μιλώ οδηγώ ζω

μίλησα οδήγησα έζησα -ησα


μίλησες οδήγησες έζησες -ησες
μίλησε οδήγησε έζησε -ησε
μιλήσαμε «δηγήσαμε ζήσαμε -ήσαμε
μιλήσατε οδηγήσατε ζήσατε -ήσατε
μίλησαν οδήγησαν έζησαν -ησαν

Напоминаем, что основы настоящего времени и аориста явля­


ются базовыми для образования всех форм глаголов.
Основой аориста правильных глаголов II спряжения действи-
юльного залога является основа настоящего времени + суффикс
-ησ-.
112 Греческий язык без учителя
В нашем случае:
μιλώ μιλ- + -ησ- μίλησα
οδηγώ οδηγ- + -ησ- οδήγησα
ζ- + -ησ- έζησα

Упраж нение 1. Проспрягайте глаголы.


ρωτώ απαντώ εξηγώ χαιρετώ
-ησα —
-ησες
-ησε
-ήσαμε
-ήσατε
-ησαν

Ряд глаголов II спряжения име(+т в аористе другие суффмксы:


-α σ -
γελώ смеяться γέλασα
διψώ испытывать жажду δίψασα
πεινώ голодать πείνασα
κρεμώ вешать κρέμασα
χαλώ портить χάλασα
περνώ проходить πέρασα g
κερνώ угощать κέρασα jg >
ξεχνώ забывать ξέχασα S S
γερνώ стареть γέρασα § ^
-ε σ -
μπορώ мочь μπόρεσα
φορώ носить φόρεσα
καλώ звать κάλεσα
εξαιρώ выделять εξαίρεσα
αποτελώ состоять из αποτέλεσα
επαινώ восхвалять επαίνεσα
πονώ болеть πόνεσα
στενοχωρώ волноваться στενοχώρεσα
(и στενοχώρησα)
συγχωρώ извинять συγχώρεσα
(и συγχώρησα)
Урок 16 113

-η ξ-
τραβώ тянугь τράβηξα
φυσώ дуть φύσηξα
πηδώ прыгать πήδηξα
ρουφώ всасывать ρούφηξα
(и ρούφησα)
βουτώ нырять βούτηξα
-α ξ -
πετώ бросать πέταξα
κοιτώ смотреть κοίταξα 1
φυλάω оберегать φύλαξα !
βαστώ . выдерживать βάσταξα
μεθώ пьянеть μέθυσα
χρωστώ быть должным не образовывает
аориста

У п р а ж н ен и е 2 . Заполните пропуски глаголами в нужной


форме.
1. Ποια είναι η κοπέλα που μόλις μ α ς ___________ (χαιρετώ);
2 . (καλώ) όλους τους συμμαθητές μου στο πάρτι μου.
3. Ησουν στον οδοντίατρο; — Αχ, τ ο __________(ξεχνώ)!
4. Μια φορά ήπια πολύ κρασί κ α ι__________(μεθώ).
5. Δεν τ ο ___________ (πετώ) το παλιό παλτό μου. Το
_________ (διορθώνω) και τ ο __________ (φορώ) σήμερα.
6. — ___________(τηλεφωνώ) στον Αντώνη; — Όχι, δεν
_________ (μπορώ), είχα πολλή δουλειά.
7. Πού τ ο __________(κρεμώ) το παλτό σου;
8. Χ τ ε ς_________ (κερνώ) όλους τους φίλους μου γιατί είχα τα
γενέθλιά μου.

С ловарь — λεξιλόγιο
μόλις только
οδοντίατρος, ο, η зубной врач
παλτό, το пальто
πάρτι, το компания
συμμαθητής, ο соученик
114 Греческий язык без учителя
У р о к 17 — Μ α θ η μ α 17
ИДЕМ В ТЕАТР
Πάμε στο θέατρο
Грамматика: Будущее совершенное время.
Зависимое совершенное

— Γεια σας» αδερφούλες μου! — Привет, сестрички!


— Γεια σου, Νικολάκη! Πώς πας; — Привет, Коленька! Как дела?
— Θαυμάσια! Τι σκοπεύετε να — П рекрасн о! Что вы с о б и ­
κάνετε απόψε; Θέλετε να πάμε раетесь делать сегодня вечером?
στο θέατρο; Хотите, пойдем в театр?
— Ευχαρίστως! — С удовольствием!
— Τότε θα’ ρθω κατά τις οχτώ — Тогда я приду около восьми ве­
το βράδυ να σας πάρω. чера за вами.
— Πολύ καλά. θ α σε περιμ έ­ — Очень хорошо. Будем тебя
νουμε. ждать.
— Προσπαθείτε να είστε έτοιμες — Постарайтесь тогда быть гото­
τότε. выми.
— Καλά, αδερφούλη. Ελπίζω θα — Хорошо, братишка. Надеюсь,
περάσουμε ωραία απόψε. проведем сегодня прекрасный ве­
чер.
— Και γω. Αντίο, κορίτσια — И я . Пока, девочки мои, до ве­
μου, τα λέμε το βράδυ. чера.
— Ώρα καλή, Νίκο. — Счастливо, Коля.

Словарь — λεξιλόγιο
απόψε сегодня вечером
ελπίζω надеяться
ευχαρίστως с удовольствием
θα ’ ρθω (θα έρθω) приду
κατά τις οχτώ около восьми
σκοπεύω собираться (иметь целью)
Как мы уже отмечали, двумя основными временами в гре­
ческом языке являются настоящ ее время и аорист (прошедш ее
соверш енное). От основ глаголов в этих временах встроятся все
остальные формы глаголов.
Урок 17 115

Ьудущсе совершенное время — Μέλλοντας Απλός


Указывает на то, что действие произойдет и закончится в буду­
щем. Для его образования используется основа аориста (в редких
исключениях основа будущего совершенного времени не совпадает
с основой аориста).
θ α + основа аорист а + окончания настоящего времени
Для глаголов действительного залога это окончания глаголов
I спряжения.
Настоящее время αγοράζω покупать
Аорист αγόρασα купил
Будущее совершенное θα αγοράσω куплю
Ударение в будущем совершенном времени глагола дсйстви-
гсльною залога ставится так же, как и в глаголах I спряжения (т. с. на
прсдокончании в 1 лице).
Рассмотрим на примерах глаголы I спряжения:
Αύριο Οα αγοράσω το βιβλίο που θέλει η κόρη μου.—
Завтра куплю книгу, которую хочет моя дочь.
Μαμά, θα μού αγοράσεις το βιβλίο που σου έλεγα; —
Мама, ты мне купишь книгу, о которой я тебе говорила?
Η Αννούλα θα αγοράσει αυτό το βιβλίο μόνη της. —
Анечка сама купит эту книгу.
θ α αγοράσουμε και το βιβλίο και το λεύκωμα για τον αδερφό σου. —
Купим и книгу, и альбом для твоего брата.
Μανούλα, θα αγοράσετε και για μένα το λεύκωμα; —
Мамочка, купите и мне альбом?
Таблица глаголов, представляющих некоторые трудности
при образовании временных форм
ενεστώτας αόριστος μέλλοντας απλός
Настоящее вр. Аорист Ьудущсс совсрш. вр.
ανεβαίνω подниматься ανέβηκα θα ανεβώ
κατεβαίνω опускаться κατέβηκα θα καιεβώ
βγαίνω выходить βγήκα Οα βγω
μπαίνω входить μπήκα Οα μπω
βρίσκω находить βρήκα Οα βρω
βλέπω видеть είδα Οα δω
λέω говорить είπα Οα πω
116 Греческий язык без учителя
Окончание таблицы
έρχομαι приходить ήρθα θα έρθω
πίνω пить ήπια θα πιω
πηγαίνω идти πήγα θα πάω
παίρνω брать πήρα θα πάρω
τρώω есть έφαγα θα φάω
χορταίνω насыщаться χόρτασα θα χορτάσω
ζεσταίνω согреваться ζέστανα θα ζεστάνω
παχαίνω толстеть πάχυνα θα παχύνω
πέφτω падать έπεσα θα πέσω
φεύγω уходить έφυγα θα φύγω
δίνω давать έδωσα θα δώσω
μαθαίνω учить έμαθα θα μάθω
λαβαίνω получать έλαβα θα λάβω
καταλαβαίνω понимать κατάλαβα Οα καταλάβω
καταλαβαίνω занимать место κατέλαβα θα καταλάβω
παθαίνω страдать έπαθα θα πάθω
ακούω слышать άκουσα θα ακούσω
βάζω ставить έβαλα θα βάλω
βγάζω вынимать έβγαλα θα βγάλω
δένω вязать έδεσα θα δέσω
καίω жечь έκαψα θα κάψω
κάνω делать έκανα θα κάνω
κλαίω плакать έκλαψα θα κλάψω
κοιτάζω смотреть κοίταξα θα κοιτάξω
μένω проживать έμεινα θα μείνω
παίζω играть έπαιξα θα παίξω
πλένω мыть έπλυνα θα πλύνω
στέλνω посылать έστειλα θα στείλω
τινάζω натягивать τίναξα θα τινάξω
φέρνω приносить έφερα θα φέρω
φταίω быть виноватым έφταιξα θα φταίξω
Зависимое (сослагательное) наклонение соверш енного вида
совпадает по форме с будущим совершенным временем глагола.
Αύριο θα πάω στην αγορά. — Завтра пойду на рынок.
Αύριο θέλω να πάω στην αγορά..— Завтра хочу пойти на рынок.
Как уже отмечалось в уроке 9, кроме частицы να (или για να)
с зависимым наклонением может употребляться частица ας, союзы
αν, όταν, μόλις, αφού, πριν или запрещающая частица μη(ν).
Π ριν употребляется только с сослагательным наклонением.
Урок 17 117
Упраж нение /. Составы с предложения по обра щ у
Δοκίμασες αυτό то πουκάμισο;
Πρέπει να δοκιμάσεις αυτό το πουκάμισο,
θ α δοκιμάσεις το πουκάμισο;

1. Πρόσεξες στην οδήγηση;


Πρέπει _________________________________
θ α _____________________________________
2. Δούλεψες στο γραφείο;
Π ρ έπ ει____________________________ από το πρωί
θ α _________________ και στο σπίτι:
3. Έτρεξες πολύ γρήγορα;
Έ π ρ επ ε __________________________ .
θ α __________________________ .
Μ πορείς_________________________ :
4. Αλλαξες τα σχέδια;
Δεν π ρ έπ ει_______________________ .
θ α _______________________ .
5. Τι έπαϋες;
Π ρ έπ ει________________ για να μάθεις.
Δ ε _______________ τίποτα.

Упраж нение 2. а) Перепишите текст, заменив σήμερα на χτες


и сделав необходимые преобразования.
б) Перепишите текст, заменив σήμερα на αύριο и сделав не­
обходимые преобразования.
Η Αννα σήμερα έχει ρεπό και θέλει να κάνει ύλες τις δουλειές του
σπιτιού. Στρώνει τα κρεβάτια, σκουπίζει το πάτωμα. Έπειτα μαγειρεύει
φαγητό για δυο μέρες, κόβει τη σαλάτα για το μεσημέρι και πλένει τα
φρούτα. Κατά τις δώδεκα στρο')νει το τραπέζι. Μετά παίρνει ένα καλό
βιβλίο και περιμένει την сора του φαγητού.

Упраж нение 3. Заполните пропуски необходимым предлогом:


σε, με, για , σε, από, κατά, με, σε, από, σε, ως, για σε.
1. Πηγαίνουμε_____ το σ χο λείο ______ τα πόδια.
2. Ο Νίκος έφυγε_____ το τα ξ ίδ ι____ το φ ίλ ο ______πέντε μέρες.
3 . λίγο αρχίζουν μαθήματα.
4. Είναι άρρωστος_____ χτες.
118 Греческий язык без учителя
5. Θα ε ίμ α ι_____ τη δ ο υλειά ______το μεσημέρι.
6. Θα στρώσω το τρα πέζι_____ τις δώδεκα.
7. Ελάτε α κ ό μ α _____ μαγαζί μας!
8. Η Αννα μένει πολύ μ ακριά_____ σπίτι μου.
9. Πέρσι έπλεξα το πουλόβερ_____ την κόρη μου.

У праж нени е 4. Заполните пропуски слабым типом личных


местоимений по образцу:
Δ ώ σ τε ________ (εγώ — αυτό) σας παρακαλώ.
Δώστε μου το σας παρακαλώ.
1. Θ α ________ (αυτά) φέρω στο σπίτι μου.
2. Ε μένα________ (εγώ) ρώτησε κ α ι_________(αυτός) απάντησα.
3. Π ε ς ________ (αυτοί) την αλήθεια.
4. Χαίρομαι πολύ π ο υ ________ (εσύ) βλέπω.
5. Μπορείς ν α ________ (εμείς) τηλεφωνήσεις;
6 . (Εσείς) χαιρετώ.

Упраж нение 5. Заполните пропуски глаголами в аористе.


Παίρνω.
1 . το τηλέφωνό σου, αλλά μου είπαν ότι έλειπες.
2. Ε σ είς________ το γράμμα από την Μαρία;
3. Αυτή δ ε ν ________ στα σοβαρά τα λάθη της.
4 . το δρόμο που μας οδηγούσε στην πλατεία.
5. Οι γονείς μου μ ε ________ μαζί τους.
6. Έκανες καλά που μ ε ________ .

Πηγαίνω.
!. Δ ε ν ________ στη δουλειά σου σήμερα;
2 . στο χωριό της μάνας μας να γιορτάσουμε την Πάσχα.
3. Ήμουν άρρωστος και δ ε ν ________ στη γιορτή.
4. Γ ια τί________ στο πάρτι χωρίς αδερφή σου;
5. Πήραν το αυτοκίνητό τους κ α ι________ βόλτα.

Βρίσκω.
1. Δ ε ________ _ όλοι μας τη λύση του προβλήματος.
2 . καινούριο σπίτι για την οικογένειά σας;
3 . το κλειδί και άνοιξα την πόρτα.
Урок 17 119
4. _ το βιβλίο που το ήθελε πολύ.
5. ό,τι είχαν μαζί τους.

Упраж нение 6. Поставьте глаголы во множественном числе.

1. Έδειξα τα έργα μου.


2. Δεν είναι εκεί που το έβαλες.
3. Μάλωσα το φίλο μου.
4. Δεν ήξερε κανόνες.
5. Έλυσες τα προβλήματα.
6. Πήγα στο Πανεπιστήμιο.

У п р а ж н е н и е 7. З ап о л н и те п роп уски н еоп ред елен н ы м и


местоимениями: τίποτα, κάθε, κάτι, καμιά.
1. Έ χ ε ις ________ να προσθέσεις;
2. Πρέπει να κάνεις________ , για να φτάσεις εκεί που θέλεις.
3. Εσύ ξ έ ρ ε ις ________ , μα δε λ ε ς _________.
4 . μέρα που περνά είναι κέρδος για μας.
5. Π ροσπάθησες________ φορά να με καταλάβεις;
6 . μου θυμίζει το όνομά σου.

Упраж нение 8. Поставьте глаголы в аористе и согласуйте слова


в предложениях.
1. Αόλα, τι / κάνω;
2. Παιδιά, πού / πηγαίνω / χτες;
3. Κορίτσια, τι ώρα / φτάνω / σε / η βιβλιοθήκη;
4. Λπό πού / αγοράζω / τα παπούτσια, Γιάννη;
5. Ποιος / βλέπω / στο Πανεπιστήμιο, παιδιά;
6. Από / ποιος/ παίρνω / το βιβλίο / η Ελένη;
7. Στέλα μου, τι / παθαίνω / και / κλαίω τώρα;
8. Μαρώ, ποιος / εσύ / περιμένω / σε / η παραλία;
9. Κώστα, πού / αυτό / βάζω / το βιβλίο μου;
10. Εγώ και η Έ φη / δε διαβάζω / οι διάλογοι.
11. Τι / μαγειρεύω / η μαμά σου χτες;
12. Πότε φτάνω / το δέμα από / οι γονείς σου;
1 3 .0 Αγγελος / αγοράζω / καινούριο / το αυτοκίνητο.
14. Πότε φεύγω / η Σοφία / σε / η Ουκρανία;
15. Γιατί / δε διορθώνω / η καρέκλα σου, Αλέξη;
120 Греческий язык без учителя
С ловарь λεξιλόγιο
αλήθεια, η правда
βόλτα, η прогулка
γιορτάζω праздновать
γιορτή, η праздник, именины
δοκιμάζω пробовать
έπειτα потом
κατά около (здесь)
κλειδί, το ключ
κόβω резать
κρεβάτι, το кровать
λάθος, το ошибка
λύση, η решение
μαζί вместе
ό,η все, что
οδήγηση,η вождение (здесь)
σαλάτα, η салат
σκουπίζω подметать
στρώνω застилать
σχέδιο, το план
ταξίδι, το путешествие
χωρίς без

У р о к 18 — Μ ά θ η μ ά 18
ВСТРЕЧА
Ραντεβού
Г р а м м а т и к а: Παρατατικός — прошедшее несовершенное
время глаголов страдательной форчы.
Аорист и будущее совершенное время
глаголов страдательной форчы

— Καλημέρα σας! Θα ήθελα να δω — Д обры й день! Я хотел бы


τον ια)ριο Περικλήόη, παρακαλώ. увидеть господина Псриклидиса.
— Συγνώμη, μα είναι απασχολ­ — Извините, но он сейчас занят.
ημένος τώρα.
— Μου έκλεισε ραντεβού στις — Он мне назначил встречу на
έ\τεκα одиннадцать.
— Ποιος είστε, κύριε; — Кто вы, господин?
Урок 18 121
— Είμαι и Νίκος Μυταράς, αντι­ — Я Никое М и тарас, п р ед ­
πρόσωπος της εταιρίας «Ναυσική». ставитель фирмы «Навсика».
— Περιμένετε λιγάκι... Περάστε, — Подождите немного... Про­
κύριε Μυταρά. ходите, господин Митарас
— Χαίρετε, κύριε Περικλήδη. — Здравствуйте, господин Пе-
риклидис.
— Καλώς ορίσατε, κύριε Μυταρά! — Добро пожаловать, госпо­
Φέρατε όλα τα έγγραφα; дин Митарас! Вы принесли все
документы?
— Μάλιστα, κύριε. — Конечно, господин.
— Δεχτήκαμε την πρότασή σας, — Мы приняли ваше предло­
αλλά π ρ έπ ει να σ υ ζη τή σ ο υ μ ε жение, но некоторые подроб­
μ ερ ικ ές λ ε π το μ έ ρ ειες με έναν ности нам надо обсудить со спе­
ειδικ ό . Θα σας ειδ ο π ο ιή σ ο υ μ ε циалистом. Мы Вам сообщим
γραπτώς σε λίγες μέρες. письменно через несколько дней.
— Η υπόθεση δεν μπορεί να — Положение не терпит отла­
δεχθεί αναβολή. гательства.
— Έχουμε να λύσουμε ένα ζήτημα — Мы долж ны реш ить ещ е
ακόμα. Σας π εριμ ένω α ύριο το один вопрос. Я Вас жду завтра
πρωί σ τις δέκα. Έ χω σκοπό να в 10 утра. Думаю (У меня есть
ορίσουμε την προθεσμία. цель), что мы определим сроки.
— Χαίρετε, κύριε Περικλήδη. — До свидания, господин Пе-
риклидис.
— Θα τα πούμε αύριο. — До завтра.

Παρατατικός — прошедшее несовершенное


время глаголов страдательной формы
Для образования парататикоса глаголов 1 спряжения стра­
дательной формы к основе глагола настоящего времени прибав­
ляются следую щ ие личны е окончания: -όμ ουν, -όσ ουν, -ότα ν,
-όμασταν, -όσασταν, -όνταν.
Например, глагол ετοιμάζομαι — готовиться , спрягается так:
ετοιμαζ-όμουν ετοιμαζ-όταν ετοιμαζ-όσασταν
ετοιμαζ-όσουν ετοιμαζ-όμασταν ετοιμαζ-όνταν

Подобным образом спрягаются глаголы II спряжения и 4 глаго­


ла-исключения на — άμαι (κοιμάμαι — спать , θυμάμαι — помнить,
λυπάμαι — сожалеть , φοβάμαι — бояться):
122 Греческий язык без учителя
I кат егория 2 кат егория Исключения
αγαπ-ιόμουν θεωρ-όμουν κοιμ-όμουν
αγαπ-ιόσουν θεωρ-όσουν κοιμ-όσουν
αγαπ-ιόταν θεωρ-όταν κοιμ-όταν
αγαπ-ιόμασταν Οεωρ-όμασταν κοιμ-όμασταν
αγαπιόσασταν Οεωρ-όσασταν κοιμ-όσασταν
αγαπ-ιόνταν Οεοιρ-όνταν κοιμ-όνταν

Аорист и будущее совершенное время глаголов


страдательного залога
Αόριστος οαι Μέλλοντος Απλός παθητικών
ρημάτων
Формы аориста глаголов страдательного залога зависят от форм
аориста соответствующих глаголов действительного залога.
Рассмотрим п р ав и л ь н ы е глаголы I спряж ения (σηικόνω —
σηκώνομαι). Для этого вернемся к аористу глаголов действительного
залога. Мы уже говорили о том, что настоящее время (ενεστώτας)
и прошедшее совершенное (αόριστος) считаются основными или
базовыми временами глаголов. От основ глаголов в этих временах
образуются все остальные времена и наклонения.
Р ассм отри м эти осн овы на прим ере глагола σ η κ ώ ν ω —
поднимать
Настоящее время σηκώνω — σηκίόνομαι
Аорист σήκωσα — σηκώθηκα
Как видно из примера, у глаголов действительного и стра­
дательного залогов основы настоящего времени совпадают, а в
основах аориста разнятся последние согласные (иногда это соче­
тание согласных).
Дсйст ΗΙΙ тельным Страдательный
за лог залог
Ιϊνεσ τώ τα ς Αόριστος κ ατάληξη Αόριστος κατά λ ηξη
Настоящ ее время Аорист Окончание Аорист Окончание

ν ιώ θω чувствовать ένιωσα θω -► σα — —
σηκώνω подымать σ ήκ ω σα νω -► σα σηκώ θηκα -► θ ηκ α
ετο ιμ ά ζω готовить ετοίμασα ζ ω —► σα ετοιμά στηκ α - ► σ τη κ α
παίζω играть έχ α ιςα ζω ξα καίχτηκα -> χ τ η κ α
Урок 18 123
Окончание таблицы
π λέ κ ω вязать έπλεξα κω ζα πλέχτηκα χ τη κ α
ανοίγω открывать άνοιξα γω —► 4α ανοίχτηκα -+ χτηκ α
διδάσκω обучать δίδαξα σκω —► s a διδάχτηκα -> χ τη κ α
φτιάχνω изготовлять έφτιαξα χνω -> ξα φτιάχτηκα —> φ τη κ α
σφίγγω сжимать έσφιξα γγω —► σφίχτηκα χ τηκ α
α νά βω зажигать άναψα βω —► ψα ανάφτηκα —> χτη κ α
καλύπ τω покрывать κάλυψα πτω —► ψα καλύφτηκα —►φ τη κ α
λι:ίπω отсутствовать έλειψα πω —► ψα λείφτηκα -> φ τηκ α
βάφω красить έβαψα φω —► ψα βά φτηκα —> φ τηκ α
δ ουλεύω работать δούλεψα εύω εψα δουλεύτη κα εύτηκα

Аналогично образуют аорист страдательной формы и глаголы


II спряжения:
Настоящее время αγαπώ — αγαπιέμαι
Аорист αγάπησα — αγαπήθηκα.

т. с. в основах аори ста глаголов дей стви тел ьн ого и стр а­


дательного залогов разнятся последние согласные, а именно:
σ заменяется на Θ + суффикс -ηκ- + личное окончание глаголов
прош едш его времени.
Ударения ставятся на третьем слоге от конца.

1 спряжение 2 спряж ение


/ категории 2 кат егории
σηκ(ί>0ηκ-α αγαπήΟηκ-α ΟκιορήΟηκ-α
σηκώΟηκ-ες αγαπήΟηκ-ες 0εο)ρή0ηκ-ες
σηκοιΟηκ-ε αγαπήθηκ-ε ΟεωρήΟηκ-ε
σηκωΟήκ-αμε αγαπηΟήκ-αμε ΟεωρηΟήκ-αμε
σηκο)Οήκ-ατε αγαπηθήκατε ΟεωρηΟήκ-ατε
σηκώΟηκ-αν αγαπήΟηκ-αν ΟεωρήΟηκ-αν

З ави си м о е (с о с л а г а т е л ь н о е ) н ак л о н ен и е с о в ер ш ен н о го
ви л а совпадает по форме с будущим соверш енны м временем
глагола.
Αύριο Οα σηκωθώ νωρίς για να πάω στην αγορά.
Завтра я поднимусь рано, чтобы пойти на рынок.
Αύριο θέλω να σηκωθώ νωρίς για να πάω στην αγορά.
Завтра я хочу подняться рано, чтобы пойти на рынок.
124 Греческий язык без учителя
Как уже отмечалось в уроках 9 и 17, кроме частицы να (или
για να) с зависимым наклонением может употребляться частица
ας. союзы αν, όταν, μόλις, αφού, πριν или запрещающая частица
μη(ν).
Πριν употребляется только с сослагательным наклонением.
Λύριο ας σηκωθεί νωρίς για να πάει στην αγορά.
Αύριο αν σηκωθώ νωρίς θα πάω στην αγορά.
Λύριο μόλις σηκωθώ Οα πάω στην αγορά.
Αύριο μη σηκωθείς νωρίς, αφού πάο> στην αγορά εγώ.
Πριν πας στην αγορά πρέπει να κάνεις δουλειές του σπιτιού.

Упраж нение /. Заполните пропуски.

1. Τι ώ ρ α ___________(σηκώνω) χτες το προ)ί, Μάρθα:


2 . (ετοιμάζω) κ ι______ (φεύγω) γρήγορα, γιατί είχε ραντεβού.
3. Χτες το π ρ ω ί__________ (πέφτω) πολύ ζεστό νερό στο χέρι τη;
κ α ι________ (καίω).
4. II Σ ο φ ία _______________ (ετοιμάζω) το τραπέζι και ύστερα
__________ (ετοιμάζω) κι αυτή και περίμενε τους φίλους της.
5 Γ ιατί δ ε ν _________ (πλένω) ακόμη Γ ιάννα;
6. Τι όμορφη που είναι η ζακέτα σου! — Κι αυτή κι εκείνη η γαλάζια
__________________ (φτιάχνω ) από τη γιαγιά μου που πλέκει πολύ
γρήγορα.

У праж нение 2. Преобразуйте предложения, согласно при­


меру:
Εγραψα то γράμμα. То γράμμα γράφτηκε.
1. Ξέχασα όλα τα σφάλματά μου.
Όλα τα σφάλματά μ ο υ __________________ .
2. Δεν σκέπασε καλά το παιδί.
Το π α ιδ ί__________________ καλά.
3. Δε μαθαίνεις εύκολα αυτούς τους κανόνες.
Λυτοί οι κ ανόνες__________________ εύκολα.
4 Χην άλλη βδομάδα Οα αλλάξω το σπίτι.
Το σ π ίτ ι________________ την άλλη βδομάδα.
5. Του προσέφεραν ένα μεγάλο ποσό.
Τ ο υ _______________ ένα μεγάλο ποσό.
Урок 18 125
У праж н ени е 5. Заполните пропуски необходимой формой
глаголов.
1. Πρέπει να πραγματοποιήσουμε όλα π ο υ ___________________
(συμφωνούμαι) στην προηγούμενη συνάντησή μας
2. Το τραγούδι αυτό_______ (τραγουδιέμαι) τον καιρό του πολέμου.
3. Πέρσι το χρώμα α υ τό __________________ (φοριέμαι) από τους
περισσότερες νέους.
4. Γελούσα πολύ της ώρες π ο υ _________________ (μιμούμαι) τον
δάσκαλό του.
5 . (Στενοχωριέμαι) πολύ, όταν άκουσε τι συνέβηκε.

Упраж нение 4. Преобразуйте предложения, согласно примеру:

Πίνει τον καφέ της.


Της είπα να πιε( τον καφέ της.
Ή π ιες τον καφέ σου;
1. Ανεβαίνει τη σκάλα.
2. Βγαίνει έξω από το σπίτι τους.
3. Βρίσκεις τη λύση του προβλήματος.
4. Βλέπει τη συμβαίνει με τη φίλη της.
5. Λέει το μάθημά του.
6. Έρχεται στην ώρα του.
7. Τρώει το πρωινό της.

У праж нение 5. Замените существительные личными место­


имениями сильны* и слабых типов:
Τρόμαξε την γάτα.
Αυτήν την τρόμαξε.
1. Γνώρισε τον ξένο. 4. Διόρθωσε τα λάθη.
2. Εγραψε το γράμμα. 5. Ρώτησε την δασκάλα του.
3. Παρακολούθησαν τους αγώνες. 6. Έδωσε τις κασέτες.

С ловарь — λεξιλόγιο
αναβολή, η отсрочка
αντιπρόσωπος, ο ' представитель
απασχολημένος занятой
126 Греческий язык без учителя
γαλάζιος, -а, -о гнлубой, -ая, -ое
γνωρίζω знать, узнавать
γραπτώς письменно
δέχομαι принимать
διορθώνω исправлять
έγγραφα, τα документы
ειδικός, ο специалист
ειδοποιώ сообщать
εταιρία, η фирма
εύκολα легко
ζήτημα, το вопрос
Θα ήθελα... Хотел бы...
θ α τα πούμε, До завтра.
κανόνας, ο правило
κασέτα, η кассета
κλείνω ραντεβού назначать встречу
λεπτομέρεια, η подробности
λύνω решать, развязать
ξεχνώ забывать
ορίζω определять
περισσότερος, -η, -ο наибольший, -ая, -ее
πέφτω падать
πλέκω вязать
πόλεμος, ο война
π ο σ ό ,το количество, сумма
πραγματοποιώ осуществлять
προηγούμενος, -η, -ο предыдущий, -ая, -ее
προθεσμία, η срок
προσφέρω предлагать
πρόταση,η предложение
σκοπός, ο цель
συζητώ обсуждать
συμβαίνει (Α — συνέβηκε) случается (безл.)
συμφωνώ соглашаться
σφάλμα, το ошибка
τραγούδι, το песня
τραγουδώ петь
υπόθεση,η пред пил ожение
φτιάχνω изготовлять
Урок 19 127

У р о к 19 — Μ α θ η μ а 19
УЖИН
Έ να βραδινό
Г р а м м а т и к а. Повелительное наклонение глаголов
действительного залога. Выражение
запрета.
Личные местоимения в повелительных
предложен иях.
Повелительное наклонение I-го и 3-го лица.
Причастия и деепричастия
— Σήμερα θέλω να φτιάξω — Сегодня я хочу приготовить
κεφτέδες με πατάτες. Φέρε μου τα биточки с картофелем. Прине­
κρέατα που είναι στο ψυγείο. си мне мясо, которое лежит в
холодильнике.
— Ή ταν πολύ χαλασμένο το — Мясо было испорчено и
κρέας και έπρεπε να το πετάξω. мне пришлось его выбросить.
— Λχ! Τι να κάνω τώρα; Να φτιάξω — Ах! Что же мне теперь делать?
μόνο π α τά τες κι εσύ να πας να Приготовить только картофель,
αγοράσεις κάτι; а ты пойдеш ь и купишь что-
нибудь?
— Α, ναι! Καλή ιδέα. — А, да! Хорошая идея.
— Πώς θέλεις να τις φτιάξω; — Как тебе приготовить (кар­
тофель)?
— Φτιάξε τες όπως θέλεις! — Приготовь так, как хочешь!
— Είναι έτοιμ ες οι πατάτες σου; — Твой картоф ель готов? Я
Έφερα κάτι από τον κύριο Γιώργο. принес кое-что от г-на Георгия.
Αέει, ότι θα γλείφουμε τα δαχτυλάκια! Говорит, что будем пальчики
Είναι νέο σπεσιαλιτέ του. облизывать! Это его новое фир­
менное блюдо.
— Σου άρεσε; — Тебе понравилось?
— Αυτό το φαγητό δεν το έχω ξανα- — Я впервые ем это (блюдо)!
φάει ποτέ! Κι εσένα πώς σου φάνηκε; А тебе как оно показалось?
— Πάρα πολύ νόστιμο! Μου — Очень вкусно! Мне нрав­
αρέσουν πικάντικες γεύσεις. ится острое.
— Χόρτασα... Και δεν έχω όρεξη να — Наелась... И больше ничего
κάνω τίποτ' άλλο. Αφησε τα πιάτα στο не хочу делать. Оставь тарелки
νεροχύτη, θα τα πλύνω αργότερα. в раковине, я их вымою позже.
— Εντάξει! — Хорошо! (Ладно!)
128 Греческий язык без учителя
С л о в а р ь к д и а л о г у — λ ε ξ ιλ ό γ ιο

αργότερα позже
γεύση, η вкус
γλείφω облизывать
δάχτυλο, το палец
Εντάξει! Хорошо! (Ладно!)
νεροχύτης, ο раковина(водопроводи.)
ξανα- частица, обозначающая
повторение действия
όρεξη, η аппетит
πιάτο, το тарелка
πικάντικος, -η, -ο пикантный, -ая, -ос
πλένω мыть
σπεσιαλιτέ, το фирменное блюдо
τίποτα ничего
φέρνω нести
χαλασμένος, -η, -ο неисправный
ψυγείο, το холодильник

Повелительное наклонение глаголов


действительного залога
Προστακτική ενεργητικών ρημάτων

Повелительное наклонение выражает приказ, просьбу или


пожелание. Имеет две формы, которые образуются от
глагольных основ настоящего и прошедшего времени.
Образованное от настоящего времени — ενεσ τώ τας — обоз­
начает длительное или регулярное действие (λέγε, διάβαζε ρώτα κ.τ.λ.)
и обычно переводится на русский язык глаголами несовершенного
вида ( говори. читай. спрашивай и т. п.).
Образованное от прошедшего времени — αόρισ τος — обоз­
начает совершенное, однократное действие (πες, διάβασε ρώτησε
κ.τ.λ.) и обычно переводится на русский язык глаголами совер­
шенного вида (скажи, прочитай, спроси и т. п.).
Наиболее часто используется повелительное наклонение 2-го
лица.
Урок 19 125
Повелительное наклонение несовершенного вида образуется
путем добавления к основе глагола настоящего времени новых
окончаний.

Единственное число Множественное число


1 спряжение: -с -ετε
διαβάζω διάβαζε διαβάζετε
δίνω δίνε δίνετε
2 спряжение,
1 категория: -α -άτε
μιλώ μίλα μιλάτε
απαντώ απάντα απαντάτε
2 спряжение.
2 категория: -α -είτε
εξηγώ εξήγα εξηγείτε

Как видим из прим еров, в единственном числе ударение


сдвигается на один слог от конца слова (в двусложных глаголах
I спряжения остается на месте). А во множественном числе глаголы
полностью совпадают с изъявительным наклонением.
П овелительное наклонение соверш енного вида ибразуется
путем добавления к основе аориста новых окончаний.

Единственное число Множественное число


1 спряжение -ε -τε
διάβασα διάβασε διαβάστε
έδωσα δώσε δώστε
2 спряжение -ε -τε
μίλησα μίλησε μιλήστε
απάντησα απάντησε απαντήστε
εξήγησα εξήγησε εξηγήστε

В повелительном наклонении совершенного вида во множест­


венном числе и двусложных глаголах единственного числа ударение
падает на второй слог. Если же количество слогов позволяет, то в
единственном числе ударение стоит на 3-м слоге от конца слова.
130 Греческий язык без учителя
Для выражения з а п р е т а , с о в е т а или п р о с ь б ы
не делать чего-либо употребляется отрицательная частица μη(ν),
которая ставится перед глаголом.
После частицы μην всегда употребляется зависимое наклонение.
Употребление конечного -ν в частице μην соответствует пра­
вилам для частицы δεν и артиклей (опускается перед долгими
согласными, слг. урок /. //. 12).

Единственное число Множественное число


μη(ν) σηκακτεις μη(ν) σηκώσετε
μην αρχίσεις μην αρχίσετε
μη(ν) νιώσεις μη(ν) νιώσετε
μη(ν) φωνάξεις μη(ν) φωνάξετε
μην πλέξεις μην πλέξετε
μην ανοίξεις μην ανοίξετε
μη(ν) διδάξεις μη(ν) διδάξετε
μη(ν) φτιάξεις μη(ν) φτιάξετε
μη(ν) σφίξεις μη(ν) σφίξετε
μη(ν) λείψεις μη(ν) λείψετε
μην ανάψεις μην ανάψετε
μη(ν) βάψεις μη(ν) βάψετε
μην καλύψεις μην καλύψετε
μη(ν) δουλέψεις μη(ν) δουλέψετε

Упраж нение 1, Образуйте повелительное наклонение совер­


шенного вида глаголов ανάβω , ανοίγω , α ρχίζω , βάφω , διδά σ κ ω ,
δουλεύω , καλύπτω , λείπω , νιώ θω , σ φ ίγγω , φ τιά χνω , φ ω νάζω по
образцу:
Σηκώνω — σήκωσε — σηκώστε.
Πλέκω — πλέξε — πλέξτε.

Личные местоимения
в повелительных предложениях
Προσωπικές αντωνυμίες σε προστακτικές προτάσεις
Слабая форма личных местоимений в утвердительных пове­
лительных предложениях ставится после глагола. Всегда безудар­
но. Глаголы, имеющие ударение на третьем слоге от конца, при
Урок 19 131
употреблении их с местоимениями слабых типов, п р и н и м ае т
дополнительное ударение на последний слог.
— Μαμά, αγόρασέ μου αυτή τη μπλούζα, παρακαλώ!
— Мама, купи мне эту блузу, пожалуйста!.
В отрицательных повелительных предложениях (в запрещени­
ях) — местоимение ставится перед глаголом:
— Μη μου αγοράσεις αυτή τη μπλούζα, μαμά!
— Не покупай мне эту блузу, мама!
Когда местоимение стоит пт)слс двусложного глагола в един­
ственном числе повелительного наклонения, то окончание глагола
-ε обычно опускается.
Δως μου. Пар το. (Дай мне. Возьми это).

Повелительное наклонение 1-го и 3-го лица


Προστακτική για α και γ προσώπων
Реже применяется повелительное наклонение 1-го лица мно­
ж ествен ного числа и 3-го лица. О бразуется оно при помощи
модальной частицы ας — пуст ь , давай(т е) и соответствующего
глагола сослагательного наклонения.
Рассмотрим его на примерах:

Несовершенный вид Совершенный вид


1 л.. Ας περπατάμε τα βράδια. Ας περπατάμε λιγάκι.
Mil. число Давайте ходить по вечерам. Давайте походим немного.
3 л., Ας θεωρεί έτσι. Ας ρωτήσει την δασκάλα.
ед. число Пусть думает так. Пусть спросит у учителя.
3 л., Ας γράφουν στα τετράδια. Ας γράψουν την έκθεση.
мн. число Пусть пишут в тетрадях. Пусть напишут сочинение.

Причастия и деепричастия — Μετοχές


В греческом языке два этих понятия объединены одним назва­
нием — μετοχές.
Деепричастия относятся к неизменяемым частям речи и обра­
зуются от глаголов действительного залога настоящего времени —
μετοχές ενεργητικής φωνής.
132 Греческий язык без учителя
От глаголов I спряжения с окончанием -όντας. От глаголов
II спряжения-----ώντας.
Βλέπω — βλέποντας (видя) Ρωτώ — ρωτώντας (спрашивая)
Δίνω — δίνοντας (давая) Οδηγώ — οδηγώντας (ведя)
Как видим из примеров, ударение стоит над тем же гласным, что
и в глаголе, от которого образовано деепричастие. Если окончание
безударное, то пишем -όντας, в ударном положении пишем -ώντας.
В глаголах, основа которых оканчивается на гласную, появляется
-γ-: λέω — λέγοντας (говоря), κλαίω — κλαίγοντας (плача), (исклю­
чение: πάω — πηγαίνοντας)
В предложении местоимения-дополнения стоят после д ее­
причастий. Если употребляется краткое местоимение, то деепри­
частия, образованные от глаголов I спряжения, принимают допол­
нительное ударение на последний слог:
Δίνοντάς του το βιβλίο, τον παρακάλεσε να μην το χάσει. —
Давая ему книгу, он попросил его не потерять се.
Краткое местоимение женского рода винительного падежа
множественного числа (прямое дополнение) с деепричастиями
имеет форму τες:
Βλεποντάς τες και δίνοντάς τους το βιβλίο, τις παρακάλεσε να μην
το χάσουν. — Увидев их (ж енщ ин) и отдавая им книгу, он
попросил их ее не терять.
В предложениях деепричастия обычно являются обстоятельст­
вами образа действия.

Упраж нение 2. Образуйте деепричастия от глаголов.


Πλέκω καλώ
Φτιάχνω φωνάζω
Ξυπνώ δουλεύω
Ετοιμάζω πηγαίνω
Φορώ ανοίγω
Διδάσκω τρώω
Παίρνω σηκώνω
Περνώ ακούω
Τρέχω μαθαίνω
διαβάζω αγαπώ
Причастия — μετοχές παθητικής φωνής — образуются от аориста
глаголов страдательной формы. Отличительная их особенность — в
Урок 19 133
начальной форме они имеют окончание -μένος и изменяются
по родам, числам и падежам так же, как и прилагательные на -ος9-η, -о.
Образование причастий:
Действительный залог Аорист
Настоящее (страдательный Причастие
Аорист
время залог)
-νω -σα -θηκα -μένος
σηκώνω σήκωσα σηκώθηκα σηκωμένος
-ζω -σα -στηκα -σμένος
ετοιμάζω ετοίμασα ετοιμάστηκα ετοιμασμένος
-ζω -χτηκα -γμένος
παίζω έπαιξα παίχτηκα παιγμένος
-κω, -γω, -σκω, -ξα -χτηκα -γμένος
-χνω, -γγω
φτιάχνω έφτιαξα φτιάχτηκα φτιαγμένος
-βω, -φω. -ψα -φτηκα(φηκα) -μμένος
-πω, -πτω
ανάβω άναψα ανάφτηκα -αναμμένος
-εύω -εψα -εύτηκα -εμένος
-αύω -αψα -αύτηκα -αμένος
δουλεύω δούλεψα δουλεύτηκα δουλεμένος
-ώ -ησα -ήθηκα -μένος
αγαπώ αγάπησα αγαπήΟηκα αγαπημένος

Упраж нение 3 . Образуйте причастия от глаголов.


πλέκω ανοίγω
διδάσκο) βάφω
διαβάζω γράφω
στολίζω κατοικώ
κεντο') δένω
νικώ σπάζω

Упраж нение 4 . Переведите текст.


О γάμος στο χωριό.
О γάμος είναι πολύ σημαντικός όρος στη ζωή των ανθρώπων κι γΓ
αυτό πολλοί βάζουν όλες τις δυνατότητες τους για να γίνει πραγματική
γιορτή.
134 Греческий язык без учителя
Κάνοντας το γάμο προσπαθούν να συντηρήσουν πολλά παραδοσιακά
έθιμα ή αυτά που μπορούν να συντηρήσουν στις σύγχρονες συνθήκες.
Πώς συνήθως γίνεται ο γάμος;
Οταν οι νέοι αποφάσισαν να παντρευτούν, λένε την απόφασή του;
στους γονείς τους.
Τις περισσότερες φορές οι γονείς ξέρουν το ταίρι του παιδιού τους.
μα τώρα πρέπει και να γνωριστούν. Οι γονείς του αγοριού ή οι κουμπάροι
τους (οι νονοί του παιδιού) πάνε στο σπίτι του κοριτσιού έχοντας δέμα
με τα καρύδια και γλυκίσματα για να γίνει ο δεσμός των παιδιών δυνατός
και γλυκός μαζί. Σ ’ αυτήν την συνάντησή τους ορ ίζονται πολλά
πράγματα από το πώς, πότε και πού Οα γίνει τελετή του γάμου.
Την ημέρα του γάμου ο γαμπρός με κουμπάρους του πηγαίνει στο
σπίτι της αρραβωνιασμένης του για να την πάει στο ληξιαρχείο. Μα
πριν πρέπει να την «αγοράσουν». Ό ταν η νύφη έχει τα μικρότερα
αδέρφια, την «πουλάνε» αυτά, αν δεν τα έχει το κάνει κάποιος από
τους συγγενείς. Μόλις έρχονται σε συμφωνία ο γαμπρός μπαίνει στο
δωμάτιο που >&θεται η νύφη κάπως ανεβασμένη σαν στο θρόνο. Το
αγόρι παίρνει στα χέρια την αγαπημένη του και την φέρνει στο αμάξι
στολισμένο με λουλούδια και κορδέλες.
Μετά το ληξιαρχείο έρχονται στο σπίτι του γαμπρού ή εκεί πού Οα
γίνει εσπερίδα. Τους νεόνυμφους συναντούν οι γονείς του. Η μητέρα
παίρνει πιάτο με σιτάρι, καραμέλες και κέρματα και τα ρίχνει επάνω τους
νιόπαντρους, καλεσμένους και ακροατές λέγοντας ευχές για να γίνει το
νέο ζευγάρι ζωντανό με γλυκιά και πλούσια ζωή.
Κατόπιν αρχίζει το τρικούβερτο γλέντι με ευχές και δώρα, λουλούδια
και γέλια, με φωνές «Πικρό!»...

С ловарь — λεξιλόγιο
αρραβωνιασμένος, -η, -ο обрученный, -ая, -ое
γάμος, -ο брак,свадьба
δεσμός, -ο узы, узел
κουμπάρος, -ο кум, дружок
ληξιαρχείο, το ЗАГС
νεόνυμφοι, οι новобрачные
νιόπαντροι, οι молодожены
νύφη, -η невеста, невестка
παντρεύομαι вступать в брак
συγγενείς, οι родственники
ταίρι, το пара
Урон 19 135
τελετή, η торжество
ακροατής, ο зритель
αμάξι, το легковое авто
ανεβασμένος, -η, -ο приподнятый
απόφαση,η решение
γέλιο, το смех
γλυκίσματα, τα сладости
δέμα, το сверток, посылка
δυνατός, -ή, -ό сильный, -ая, -ое
δυνατότητα,η возможность
ευχή,η пожелание
ζευγάρι, το пара
ζωή, η жизнь
ζωντανός, -ή, -ό бодрый, активный, -ая, -ое
θρόνος, ο трон
κάπως каким-то образом
καραμέλα, η карамель
καρύδια, τα орехи
κατόπιν потом
κέρματα, τα монеты
κορδέλα, η лента
λουλούδι, το цветок
ορίζω определять
όρος, ο граница, условие
περισσότερες φορές в большинстве случаев
πράγμα, το вещь, предмет
πραγματικός действительный, -ая, -ое
ρίχνω бросать
σημαντικός, -ή, -ό значительный, -ая, -ое
σιτάρι, το пшеница
σύγχρονος, -η, -ο современный, -ая, -ос
συμφωνία, η соглашение
συνάντηση, η встреча
συνήθως обычно
συνθήκη, η условия
φωνή, η голос, звук
ουιμα, τα обычаи
εσπερίδα, η вечеринка
καλεσμένος, -η, -ο приглашенный, -ая, -ос
παραδοσιακός, -ή, -ό традиционный, -ая, -ос
πιάτο,το тарелка
136 Греческий язык без учителя
στολισμένος, -η, -о украшенный, -ая, -ое
συντηρώ соблюдать
τρικούβερτο γλέντι, το пир горой
γιορτή, η праздник

Упражнение 5. Выпишите из текста причастия и деепричастия.


Запишите глаголы, от которых они образованы, по образцу:
Г ράφοντας — γράφω.
Γραμμένος — γράφτηκα — έγραψα — γράφω.

Упраж нение 6. Заполните пропуски причастиями от глаголов,


приведенных в скобках.
1. Γιατί τα ρούχα σου είν α ι_______ (σκορπίζω) μέσα στο δωμάτιο;
2. Γιατί ο Γιάννης είναι έ τ σ ι________________ (συλλογίζομαι);
3. Τα πόδια του ε ίν α ι________________ (πρήζω).
4. Τα φαγητά σας ε ίν α ι________________ (ονειρεύομαι).
5. Μου φ αίνεσαι________________ (κουράζω).
6. Κοίταξε τ α ________________ (ανθίζω) λουλούδια.

Упражнение 7. Поставьте глаголы в повелительном наклонении


совершенного вида единственного числа.
________________ (Θυμάμαι) τι έλεγαν για το ζήτημα αυτό.
________________ (Συνεχίζω) τη δουλειά.
________________ (Συλλογίζομαι) τα δικαιώματά σου.
________________ (Προσέχω) τη σκάλα.
________________ (Ετοιμάζομαι), σε λίγο φεύγουμε.

С ловарь — λεξιλόγιο
ανθίζω, ανθώ цвести
δικαίωμα, το право
ζήτημα, το вопрос
λουλούδι, το цветок
ονειρεύομαι мечтать
πρήζω распухать
σκορπίζω разбрасывать
συλλογίζομαι думать
συνεχίζω продолжать
φαγητό, το еда, блюдо
Урок 20 137

У р о к 20 — Μ α θ η μ а 20
УКРАИНА
Η Ουκρανία
Грамматика: Степени сравнения прилагательных,
наречий и причастий

Упраж нение /. Переведите текст.


Η Ουκρανία.
Σήμερα η Ουκρανία είναι ανεξάρτητη χώρα. Βρίσκεται στο νότο της
ανατολικής Ευρώπης.
Η πρωτεύουσα της χώρας είναι Κίεβο. Το Κίεβο είναι σύγχρονη
μεγαλούπολη που μας καταπλήττει με την ομορφιά της αρχιτεκτονικής.
Εδώ συμπληρώνοντας ένα το άλλο βρίσκονται πλάι τα μνημεία της
αρχαιότητας και τα σύγχρονα κτίρια.
Η επιφάνια της Ουκρανίας είναι κυρίως πεδινή. Τα ορεινά είναι
σπάνια και δίνουν στον τόπο την ιδιαίτερη γοητεία. Στις νότιες και
βόρειεα περιοχές υπάρχουν πολλά θαυμάσια χαμηλά βουνά και λόφοι.
Τα πιο παλαιά βουνά είναι ευγενικά Ουκρανικά Καρπάθια που βρίσκονται
νοτιοδυτικά. Πολύ διάσημα είναι τα νότια βουνά της Κριμαίας που
περήφανα υψώνονται στις αχανείς στέπες. Η Μαύρη και η Αζοφική
θάλασσες περιβρέχουν την Ουκρανία στο νότο.
Στο κράτος μένουν περισσότερα από 100 έθνους που ζουν φιλικά και
ειρηνικά. Οι άνθρωποι που μένουν στην χώρα μας είναι εργατικοί,
καλόκαρδοι και φιλόξενοι.
ο βορράς
Τ
η δύση «- -> η ανατολή
1
ο νότος

Страны света Прилагательное Наречие


север о βορράς βόρειεα,-ή, -ό βόρεια
юг о νότος νότιος, -α, -ο νότια
запад η δύση δυτικός, -η, -ο δυτικά
восток η ανατολή ανατολικός, -η, -ο ανατολικά
138 Греческий язык без учителя
С л оварь к тексту — λεξιλόγιο
Αζοφική θάλασσα, η Азовское море
ανεξάρτητος, -η, το независимый, -ая, -ое
αρχαιότητα, η древность
αχανείς στέπες, οι бескрайние степи
γοητεία, η очарование
διάσημος, -η, -ο знаменитый, -ая, -ое
έθνος, το нация
ειρηνικά мирно
επιφάνια, η поверхность
εργατικός, -ή, -ό трудолюбивый, -ая, -ое
ευγενικός, -ή, -ό вежливый, -ая, -ое
Ευρώπη, η Европа
θαυμάσιος, -α, -ο чудесный, -ая, -ое
ιδιαίτερος, -η, -ο особенный, -ая, -ое
καλόκαρδος, -η, -ο добрисердечный, -ая, -ое
Καρπάθια, τα Карпаты
καταπλήττω изумлять
Κίεβο, το Киев
κράτΗς, τπ государство
Κριμαία, η Крым
κτίριο, το здание
κυρίως в основном
λόφος, ο холм
Μαύρη θάλασσα, η Черное море
μεγαλούπολη, η мегаполис
μνημείο, το памятник
ομορφιά, η красота
ορεινός, -ή, -ό горный, -ая, -ое
Ουκρανία, η Украина
παλαιός, -ά, -ό древний, -яя, -ее
πεδινός, ή, -ό равнинный, -ая, -ое
περήφανος, -η, -ο гордый, -ая, -не
περιβρέχω омываться
περιοχή, η район
πρωτεύουσα, η столица
σπάνιος, -α, -ο редкий, -ая, -ое
συμπληρώνοντας дополняя
τόπος, ο местность
Урок 20 139
υψώνομαι возвышаться
φιλικά дружно
φιλόξενος, -η, -ο гостеприимный, -ая, -ое
χαμηλός* ή, -ό низкий, -ая, -ое
χώρα, η страна

Степени сравнения прилагательных


Παραθετικά επιθέτων
Качественные прилагательные имеют 2 степени сравнения —
сравнительную и превосходную.
Для начала рассмотрим более легкий способ построения срав­
нительных степеней при помощи наречия πιο — более , к тому же
л от способ можно применять для прилагательных с любыми окон­
чаниями.
νέος— молодой — положительная степень
πιο νέος — более молодой — сравнительная степень
о πιο νέος — самый молодой — превосходная степень
В предложениях это выглядит так:
О Νίκος είναι νέος. О Κώστας είναι πιο νέος από το Νίκο, μα ο πιο
νέος στην παρέα τους είναι ο Γιάννης. — Никое молодой. Костя
моложе Никоса, но самый молодой в их компании Янис.

Упраж нение 2. Заполните пропуски, используя степени срав­


нения с наречием πιο.
1. μεγάλος — μικρός
О Ανδρέας είναι δέκα χρονών και η Αλίκη είναι τεσσάρων χρονών.
Ο Ανδρέας ε ίν α ι_____________ από την Αλίκη.
Η Αλίκη ε ίν α ι_____________ από τον Ανδρέα.
2. φτηνός — ακριβός
Η καφέ τσάντα κάνει 20 ευρώ και η μαύρη κάνει 25 ευρώ.
Η καφέ τσάντα ε ίν α ι_____________ από την μαύρη.
Η μαύρη ε ίν α ι_____________από την καφέ τσάντα.
3. λίγος — πολύς
Στην τάξη μας έχουμε 25 μαθητές. Εσείς έχετε 30 μαθητές.
Εμείς έχο υ μ ε_____________ μαθητές από σας .
Εσείς έ χ ε τ ε _____________ μαθητές από μας
140 Греческий язык без учителя
4. αδύνατος — χοντρός
Η Μάρθα είναι 60 κιλά, η φίλη της είναι 65 κιλά εν<ί) ο αδερφός
της είναι μόνο 50.
Η Μάρθα ε ίν α ι____________ από τη φίλη της.
Η Μάρθα ε ίν α ι____________ από τον αδερφό της.
Η φίλη της ε ίν α ι____________ από τον αδερφό της.
Η φίλη της ε ίν α ι____________ α π’ όλους.
Ο αδερφός της ε ίν α ι_____________ από τη φίλη της
Ο αδερφός της είναι_____________ α π’ όλους.

Существует 2 вида превосходной степени:


О относительная превосходная степень, которая используется в
сравнениях,
О абсолютная превосходная степень, используемая без срав­
нения.
А б с о л ю т н а я превосходная степень, всех прилагательных
образуется при помощи выражения πάρα πολύ, которое с тавится
перед прилагательным. Также эту степень можно образовать суф­
фиксальным методом, путем добавления -τα το ς, -η, -о к корню
прилагательного.
Πάρα πολύ + прилагательное:
πάρα πολύ όμορφος
Корень прилагательного + -τατος, -η -о:
Ομορφότατος

Степени сравнения неправильных прилагательных

Положительная Сравнительная Превосходная


απλός простой απλούστερος απλούστατος
λίγος небольшой, λιγότερος ελάχιστος
немногий
καλός хороший καλύτερος κάλλιστος, άριστος
κακός плохой χειρότερος κάκιστος
πολύς многий περισσότερος πάρα πολύς
γέρος старый γεροντότερος
μεγάλος большой μεγαλύτερος μέγιστος
μικρός маленький μικρότερος ελάχιστος
Урок 20 141
Некоторые прилагательные не имеют положительной степени:
Положительная Сравнительная Превосходная
— ανώτερος ανώτατος
— κατώτερος κατώτατος
— υπερτερφ υπέρτατος

Не образовывают степеней сравнения прилагательные, которые


обозначают:
□ материал,
□ происхождение или родство,
□ место и время,
□ неизменное состояние.

Степени сравнения причастий


Παραθετικά μετοχών
Причастия, так же как и прилагательные, обозначающие цвет,
образуют степени сравнения только с наречием πιο — более :
κουρασμένος — πιο κουρασμένος — о πιο κουρασμένος.

Степени сравнения наречий


Παραθετικά επιρρημάτων
Для образования сравнительной степени наречий употребляет­
ся, так же как и для прилагательных, наречие πιο, а для превосход­
ной — наречие πολύ:
ψηλά — πιο ψηλά — πολύ ψηλά (высоко — выше — очень высоко)
Степени сравнения наречий образуются также суффиксальным
способом:
ψηλά — ψηλότερα — ψηλότατα

Упражнение 3 . Раскройте скобки. (Склонения существительных


с другими окончаниями приведены в приложении.)
Η συγκατοικία που μένω δεν είναι στο κέντρο μα έχει πολλά μαγαζιά.
Υπάρχουν δ ύ ο __________ (ο χασάπης) που πουλάνε κ α λ ά _________
142 Греческий язык без учителя
(το κρέας), δύο___________________ (о ψαράς) και π ο λ λ ο ί_________
(ο μπακάλης) κ α ι_____________ (ο περιπτεράς). Υπάρχει μια πιάτσα
ταξί που πάντα είναι π ολλοί__________ (ο ταξιτζής). Είναι και πολύ
μεγάλο σχολείο εδώ. Π ολλές____________ (η μαμά) κ α ι__________
(η γιαγιά), καμιά φ ο ρ ά ______________ (ο μπαμπάς) ή ___________ (ο
παππούς) πηγαίνουν στο σχολείο για να συναντήσουν τους μικρούς
μαθητές μετά τα μαθήματα.

Упраж нение 4. Заполните пропуски местоимсниями ποιος, -α,


-о или наречием πιο.
1. Να μ ιλά τε________ σιγά.
2 . παιδί ε ίν α ι_________ τολμηρό;
3. Πες μ α ς ________ ζήτημα θ εω ρ είς_________ σπουδαίο.
4. Τ ο ________ καλό είναι ότι μπορούμε να πάμε εκεί.
5. Δε θέλω να μ ε ίν ω _________πολύ.
6. Ο ________ σεμνός είναι και ο _________ άξιος.
7. Να π ά τ ε ________ μακριά.
8. Έ λ α ________ μέσα, να δ ε ις _________ θα είναι το αποτέλεσμα.

Упраж нение 5. Переведите текст.

Δύο φίλοι
Ο Ο κ τα β ίας δεν ή ταν ούτε κ ουτός ούτε πολύ έξυ πνος, ούτε
όμορφος ούτε άσχημος, ούτε κοντός ούτε ψηλός, ούτε μελαχρινός ούτε
ξανθός. Ή ταν καστανός και, όπως θα έλεγε κανείς, ο «μέσος τύπος»
Τέτοιου είδους άνθρωποι μοιάζουν σαν το φελλό πάνω στο κύμα που
τους παρασύρει τ ’ αγέρι πότε δω, πότε κει. Μα στάθηκε τυχερός γιατί
βρέθηκε κάτω από την εξουσία ενός δυνατού ενεργητικού πνεύματος
Στο κολλέγιο ο Οκταβίας συνδέθηκε με στενή φιλιά μ’ έναν συμμαΟητη
τον Μ αρσέλ, νεότερο του κατά ένα χρόνο, αλλά δυνατότερο του
σωματικά και ψυχικά.
Μπαίνοντας στο Πολυτεχνείο, οι δύο φίλοι νοίκιασαν δωμάτια α
ένα κοντινό ξενοδοχείο. Ο Μαρσέλ σηκωνόταν στις πέντε το πρωί κ ι
ανάγκαζε τον Οκταβία να τον μιμηθεί. Πήγαιναν να παρακολουθήσουν
τα μαθήματά τους και μετά έπεφταν με τα μούτρα στη μελέτη και
ξεκουράζονταν κάθε τόσο καπνίζοντας καμιά πίπα ή πίνοντας ένα
φ λιτζάνι καφέ. Κ οιμόντουσαν στις δέκα ικ ανοπ οιη μ ένοι, αν όχι
ευχαριστημένοι, αλλά με πλουτισμένο μυαλό. Πού και πού έπαιζαν μια
Урок 20 143
παρτίδα μπιλιάρδο. Κανένα καλό θέαμα, καμιά συναυλία, καμιά βόλτα
με τ' άλογο στο δάσος, δυο φορές την εβδομάδα πυγμαχία ή ξιφασκία,
αυτές ήταν οι διασκεδάσεις των δύο νέων.

С ловарь — λεξιλόγιο

αγέρι, το ветерок
άλογο, το лошадь
αναγκάζω вынуждать
άξιος, -η, -ο достойный, -ая, -ое
αποτέλεσμα, το результат
διασκεδάζω развлекать
είδος, το вид
εξουσία, η власть
θέαμα,το зрелище
καπνίζω курить
καστανός, -ή, -ό шатен
κοντινός, -ή, -ό близкий, -ая, -ое
κουτός, -ή, -ό глупый, -ая, -ое
κύμα, το волна
μελαχρινός, -ή, -ό брюнет
μέσος, -η, -ο средний, -яя, -ее
μιμούμαι подражать
μπιλιάρδο, το бильярд
νοικιάζω арендовать
ξιψασκία, η фехтование
ούτε... ούτε ни... ни
παρασύρω тащить
παρτίδα, η партия
πίπα, η сигара
πλουτισμένος, -η, -ο обогащенный, -ая, -ос
πυγμαχία, η бокс
σεμνός, -ή, -ό скромный, -ая, -ое
συμμαθητής, ο соученик
συνδέω связывать
σωματικός, -ή, -ό физический, -ая, -ос
τολμηρός, -ή, -ό храбрый, -ая, -ос
φελλός, ο поплавок
ψυχικός, -ή, -ό духовный, -ая, -ое
144 Греческий язык без учителя
Урок 21 — Μ α θ η μ а 21
У ВРАЧА
Στο γιατρό

Г р а м м а т и к а: Повелительное наклонение глаголов


страдательного залога.
Праздники, пожелания

— Μπορώ να μπω στο γιατρό; — Можно пройти к врачу?


— Περιμένετε λιγάκι, παρακαλώ... — Подождите немножко, пожа­
Περάστε μέσα. луйста... Проходите.
— Καλημέρα σας! — Добрый день!
— Καλημέρα. Τι σας συμβαίνει; — Добрый день. Что с Вами
(случилось)?
— Αισθάνομαι ρίγος και ζαλίζομαι. — Меня знобит и кружится го­
лова.
— Β άλτε θ ερ μ ό μ ετρ ο ... Έ χετε — Поставьте градусник... У Вас
πυρετό. Πότε αισθανθήκατε температура. Когда Вы почув­
άσχημα; ствовали себя плохи?
— Χτες το βράδυ. — Вчера вечером.
— Ξενιυθείτε μέχρι τη μέση. Ανασ­ — Разденьтесь до пояса. Дыши­
αίνετε βαθιά. Μην ανασαίνετε... те глубоко. Не дышите... Когда
Οταν καταπίνετε, σας πονάει; глотаете, болит?
— Ναι, λίγο. — Да, немного.
—-Ξαπλώ στε, παρακαλώ εδώ ... — Прилягте, пожалуйста, сюда...
Εδώ πονάει; Здесь болит?
— Όχι. — Нет.
— Μπορείτε να ντυθείτε. Δεν έχετε — М ож ете ндеваться. У Вас
τίποτα το σοβαρό, θ α σας γράψω ничего серьезного. Я вам выпи­
συνταγή. шу рецепт.
— Πώς πρέπει να παίρνω αυτό το — Как мне принимать это л е­
φάρμακο; карство?
— Να το παίρνετε κάθε τέσσερεις — Принимайте каждые четыре
ώρες. Περαστικά σας! часа. Поправляйтесь!
— Ευχαριστώ πολύ, γιατρέ μου. — Большое спасибо, доктор.
Καλή σας μέρα. Доброго Вам дня.
— Γεια σας! — До свидания!
Урок 21 145
Словарь — λεξιλόγιο
αισθάνομαι чувствовать
ανασαίνο) дышать
βαθιά глубоко
ζαλίζομαι кружиться (о голове)
θερμόμετρο, το градусник
καταπίνω глотать
λιγάκι, λίγο немного
μέση,η поясница
μπορώ να μπω; Можно войти?
ξαπλώνω прилечь
παίρνω φάρμακο принимать лекарство
περάστε Проходите.
Περαστικά σας! Поправляйтесь!
πυρετό, το температура
ρίγος, ο озноб, дрожь
σοβαρός, -ή, -ό серьезный, -ая, -ос
συνταγή, η рецепт
Προστακτική έγκλιση.
Повелительное наклонение выражает приказ, просьбу или по­
желание. Имеет две формы, которые образуются от глагольных
основ настоящего и прошедшего времени.
Образованное от настоящего времени — ενεστώτας — обозна­
чает длительное или регулярное действие и обычно переводится на
русский язык глаголами несовершенного вида.
Образованное от прошедшего времени — αόριστος — ббозна-
чает совершенное, однократное действие и обычно переводится на
русский язык глаголами совершенного вида.
Наиболее часто используется повелительное наклонение 2-го
лица.

Повелительное наклонение глаголов


I спряжения страдательного залога
Προστακτική παθητικών ρημάτων Α' συζυγίας
Повелительное наклонение глаголов несовершенного вида об­
разуется путем добавления к основе глагола настоящего времени
новых окончаний -ου, -εστε:
146 Греческий язык без учителя
ετοιμάζομαι — готовиться
ετοιμάζου — готовься
ετοιμάζεστε — готовьтесь
Ударение ставится на последнюю гласную основы. М ноже­
ственное число совпадает по форме с глаголом в изъявительном
наклонении.
Повелительное наклонение глаголов совершенного вила обра­
зуется путем добавления к основе аориста действительного залога
новых окончаний -ου, -θείτε (-τείτε):
ετοίμασα — приготовил
ετοιμάσου — приготовься
ετοιμαστείτε (ετοιμασθείτε) — приготовьтесь.
Ударение всегда ставится на предпоследний слог. Множествен­
ное число совпадает по форме с глаголом совершенного вида в за­
висимом наклонении.
В греческой грамматике в единственном числе дается 2 формы
повелительного наклонения. Но в разговорной речи греки в основ­
ном употребляют вышеприведенную форму.

Повелительное наклонение глаголов


II спряжения страдательного залога
Προστακτική παθητικών ρημάτων В' συζυγίας
П овелительное наклонение глаголов соверш енного вида в
единственном числе образуется путем добавления к основе аориста
действительного залога нового окончания -ου:
- συναντώ — встречать
συνάντησα — встретил
συναντήσου — встреться.
Множественное число совпадает по форме с глаголом совер­
шенного вида в зависимом наклонении:
συναντηθείτε — встретьтесь.
Ударение всегда ставится на предпоследний слог. Повелительное
наклонение глаголов II спряжения несовершенного вида имеет такие
же окончания, как и повелительное наклонение глаголов I спряжения
-ου, -εστε:
Урок 21 147
В единственном числе используется повелительное наклонение
глаголов совершенного вида.
συναντώ — встречать
συναντήσου — встречайся (на русский язык переводится фор­
мой совершенного или несовершенного вида по контексту).
Множественное число совпадает по форме с глаголом в изъяви­
тельном наклонении:
Συναντιέστε — встретьтесь.

Упраж нение 1
Переведите текст на русский язык.
Η Πρωτοχρονιά.
Η Πρωτοχρονιά είναι μια από τις πιο χαρούμενες γιορτές. Έερχεται
μετά τα Χριστούγεννα. Την Πρωτοχρονιά αποχαιρετούμε τον παλιό
χρόνο και υποδεχόμαστε τον καινούριο.
Όλα σχεδόν τα σπίτια ετοιμάζουν τη βασιλόπιτα, δηλαδή την πίτα του
Αγίου Βασίλη, για να υποδεχτούν το νέο χρόνο. Σε κάθε πίτα βάζουν ένα
νόμισμα για τον τυχερό της χρονιάς. Εκτός από βασιλόπιτα φτιάχνουν
και γλυκίσματα: κουραμπιέδες, μελομακάρονα, δίπλες, μπακλαβάδες.
Τ ην παραμονή τη ς Π ρω τοχρ ονιάς τα π α ιδιά τρ α γουδούν τα
πρωτοχρονιάτικα κάλαντα.. Παντού ακούγονται φωνές, χαρές, τραγούδια.
Τα μεσάνυχτα της Πρωτοχρονιάς σβήνουν τα φώτα και τα ξανανάβουν.
Ύστερα ο πατέρας κόβει τη βασιλόπιτα και μοιράζει από ένα κομμάτι σ’
όλους. Ο πιο τυχερός βρίσκει το νόμισμα. Σε μερικά σπίτια παίζουν χαρτιά.
— Ό λοι χα ίρ ο ντα ι για τον ερχομό του νέου χρόνου. Παντού
ακούγονται οι ευχές:
— Καλή χρονιά!
Ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος!

С ловарь — λεξιλόγιο
Αγιος Βασίλης,;, οо Святой Василий (дед Мороз)
αποχαιρετώ прощаться
βασιλόπιτα, η новогодний пирог
γλυκίσματα, τα сладости
εκτός кроме
ερχομός, ο приход
κάλαντα, τα колядки
148 Греческий язык без учителя
κόβω резать
κομμάτι, το кусок
κουραμπιέδες, μελομακάρονα,
μπακλαβάς, δίπλες разновидности сладостей
μοιράζω делить
νόμισμα, το монета
ξανανάβω опять включать (свет)
παίζω χαρτιά играть в карты
παραμονή, η канун Нового года
πίτα, η пирог
Πρωτοχρονιά, η I января
πρωτοχρονιάτικος, η, -ο новогодний
σχεδόν почти
τυχερός, -ή, -ό счастливый
υποδέχομαι встречать
χαρούμενος, -η, -ο радостный
Χριστούγεννα, τα Рождество
χρονιά, η 1 год (временной отрезок)

Праздники. Пожелания
Γιορτές. Ευχές

Название праздника Поздравление

1 2 3 4

Юбилей, .Επέτειος, η Χρόνια πολλά Долгих (и счаст­


годовщина (και ευτυχισμένα)! ливых) лет жизни.
День рождения Гενέθλια, τα Να ζήσεις! Живи (долго)!
Να τα Живи до 100 лет!
εκατοστίσεις!

Именины Ονομαστική Να χαίρεσαι το Радуйся своему


γιορτή, η όνομά σου! имени!
Σας(σου)ευχόμ­ Желаем вам (те­
αστε κάθε επιτυ­ бе) счастья и ус­
χία και πρόοδο! пехов!
Урок 21 149
Окончание таблицы
1 2 \ 4

Ευτυχισμένος Счастливого Но­


ο καινούριος вого года!
Χρόνος!
Канун Нового Καλή С Новым голом!
юла Πρωτοχρονιά!
Χαρούμενη Радостною Ново­
Новый юл
Πρωτοχρονιά! го года!
Καλή χρονιά! Пусть будет хо­
рошим год!
Свадьба Γάμος, о Να ζήσετε ευ­ Будьте счастливы!
τυχισμένοι! Совет да любовь!
Πάντα αγαπημένοι!
Τα συγχαρητήριά Наши поздравле­
μας! ния!
Рождество Χριστούγεννα, Καλά Χριστού­ С Рождеством!
(25 декабря) τα γεννα!
Пасха Πάσχα, το Καλές γιορτές! Приятных празд­
ников!
Καλό Πάσχα! С праздником
Пасхи!
Χριστός Ανέστη! Христос воскрес!
Αληθώς Ανέστη! Воистину
воскрес!
Псрвомай Πρωτομαγιά, η Καλή Πρώτο С праздником
μαγιά! 1 мая!
День нацио­ Η μέρα της Καλές γιορτές! Приятных празд­
нальное εθνικής ников!
независи­ ανεξαρτησίας
мости гречес­ του Ελληνικού
кого народа Έθνους.
(25 марта
1821г.)
День «Охи» 11 μέρα του Καλές γιορτές! Приятных
(28 октября' «Όχι» праздников!
1940г. греки
сказали
«Нет!»
фашистской
Италии).
150 Греческий язык без учителя
Упраж нение 2 . Переведите текст с помощью словаря в конце
учебника. Выпишите глаголы текста и распределите их по залогам
и спряжениям (в настоящем времени), например:

Настоящее Действительный Страдательный


В тексте время
1 спряж. II спряж.

να έρχεται έρχομαι ■f
είχε έχω +

О Ιούνιος. (Παραμύθι)
О Ιούνιος είχε μόνο μια φίλη, την Ημέρα. Η Ημέρα όμως ήταν
μεγάλη και δεν ήξερε από τα παιχνίδια. Και η μητέρα του, η Ζέοτί]
αποφάσισε να κατέβει στη γη για να κλείσει τα σχολεία. Έτσι ο Ιούνιος
Οα μπορέσει να αποχτήσει καινούριους φίλους.
Μόλις κατέβηκε η Ζέστη στη γη, τα σχολεία έκλεισαν. Όταν είδε ο
Ιούνιος τόσα παιδιά να παίζουν, να τρέχουν και να γελούν, αποφάσισι.
και εκείνος να παίζει μαζί τους.
Λοιπόν, έφευγε τώρα από το σπίτι του πρωί πρωί, πήγαινε στο βουνό,
σκαρφάλωνε στα δέντρα με τα παιδιά κι έπαιζε μαζί τους κρυφτό. Το
μεσημέρι κολυμπούσε με τα παιδιά που ήταν στις παραλίες. Το απόγευμά
έπαιζε μπάλα στις γειτονιές με όσα παιδιά δεν πήγαιναν εξοχή.
Το βράδυ, όταν γύριζε στο σπίτι του, ήταν τόσο πολύ κουρασμένος,
που δεν είχε πια κέφι να μιλήσει στη φίλη του την Ημέρα. Κι εκείνη όλο
και ένα λεπτό πιο νωρίς άφηνε τώρα τη θέση της στη Νύχτα. Κι επειδή
ο Ιούνιος ξεκινούσε τα πρωινά βιαστικός, για να συναντήσει στη γη τα
παιδιά, και δεν είχε ούτε τότε καιρό να μιλήσει μαζί της, δε βιαζόταν πια
κι η Ημέρα να διώξει τη Νύχτα. Κι όλο ένα λεπτό πιο αργά άρχισε ν»
έρχεται το πρωί, όλο ένα λεπτό πιο αργά, όλο κι ένα λεπτό πιο αργά .

С ловарь — λεξιλόγιο

αποφασίζω принимать решение


αποχτώ приобретать
κέφι, το настроение
ξεκινώ отправляться
δε βιαζόταν не торопилась
Урок 21 151
Упраж нение 3 . Составьте предложения по образцу:
Η αδερφή έπλεξε ένα πουλόβερ. Εγώ. Εγώ.
Η μαμά έραψε μια ωραία φούστα. Εγώ. Εγώ.
Η γιαγιά αγόρασε τσάντα και παπούτσια. Εγώ. Εγώ.
Ό ταν η αδερφή μου μού έπλεξε ένα πουλόβερ, η μαμά μου μού
κραψε μια ωραία φούστα και μετά η γιαγιά μου μού αγόρασε τσάντα και
παπούτσια
1. Πήγαμε στο σπίτι της φίλης. Η Όλγα.
Καθίσαμε καμιά ώρα.
Δεν πρόσφερε τίποτα. Εμείς.
2. Η μητέρα έκανε γλυκό. Εγώ.
Αυτή ετοίμασε. Αυτό.
Αφησε στο τραπέζι. Η κουζίνα. Αυτό.
3. Η Μάγια τηλεφώνησε χτες. Εγώ.
Παραπονέθηκε. Εγώ.
Δεν κάλεσα στο πάρτι μου. Αυτή.
4. Είμαστε σίγουροι.
Πληρώσαμε το νοίκι. Εσείς.
Εσείς ξεχάσατε. Αυτό.
5. Χτες ήρθε η θεία. Εγώ.
Καθάρισε το δωμάτιο. Εγώ.
Τακτοποίησε όλα τα ρούχα μου. Εγώ.
6. Πήραμε το λεξικό. Εσύ.
Χρειάστηκε το λεξικό. Εμείς. Αυτό. Αυτό.

Упраж нение 4 . Поставьте прилагательное в необходимой сте­


пени сравнения.

1. Αυτός о δρόμος ε ίν α ι_____________ (φαρδύς) στην πόλη μας.


2. Της αρέσουν π ο λ ύ __________ μακριά φορέματα.
3. Ο δρόμος στο κέντρο του χωριού μου είναι λ ίγ ο ___________
(στενός) από αυτόν εδώ.
4. Η θεία μου έχει τρεις κ ό ρ ες._____________(μικρός) απ’ αυτές
ε ίν α ι____________(τεμπέλης) απ’ όλες.
5. Ε ίνα ι_____________(παχύς) γυναίκα που ξέρω.
6. Αυτός ε ίν α ι_____________ (κρύος) χειμώνας των τελευταίων
είκοσι χρονών.
7. Δε νομίζω ότι υπάρχει άνθρωπος____________ (ειλικρινής) από
τη φίλη μου τη Βήτα.
152 Греческий язык без учителя
8. Δεν ε ίν α ι____________(λεπτός).Ίσως είναι λ ίγ ο ___________
(χοντρός) από σένα.
9. — Τ ι ________________(αδύνατος) που είναι η κοπέλα που
χαιρέτησες! Είναι άρρωστη; — Ό χι, καθόλου. Η αδελφή της είναι
____________(αδύνατος).
10.Τον τελευταίο καιρό η Αγγελική ε ίν α ι______________ (νευ­
ρικός) κ α ι (ανήσυχος) από ποτέ. Τι της συμβαίνει;
11. — Μανούλα, πες μας ένα παραμύθι! — Εντάξει. Σήμερα Οα
σας π ω __________________ (ευχάριστης) κ α ι__________________
(καταπληκτικός) ιστορία που ακούσατε ποτέ.

Упраж нение 5. Запилнитс пропуски.


— Ε ίσ α ι_____________ (γκρινιάρης) κ α ι______________ (πει
σματάρης) άνθρωπος στον κόσμο!
— Σκέφτεσαι; Εμένα όλοι με βρίσκουν ω ς ______________(ευχά
ρ ισ τ ο ς ),_____________ (ε υ γ ε ν ικ ό ς),_______________ (θαυμ άσ ιο.)
άνθρωπο στον κόσμο. Και είμαι κ α ι______________(έξυπνος) βέβαια
που παντρεύτηκα εσ ένα ,_____________(γλυκός) μου!

Упраж нение 6. Раскройте скобки.


1. Η κόρη μου κ α π ν ίζει______________ (πολύ) από τη φίλη της
2. Σήμερα το μάθημα άρχισε_______________(αργά) απ’ ότι αρχί­
ζει κάθε μέρα.
3. Τη αγόρασε λ ίγ ο _____________ (ακριβά) από μένα.
4. Το πλήρωσε π ο λ ύ _____________ (φτηνά) από σένα.
5. Έ λ α ____________ (νωρίς) από τις έξι.
6 .Διαβάζε ι (λίγο) από την Έ φη, αλλά προσέχει
______________ (πολύ) α π' αυτή στην τάξη.

С ловарь — λεξιλόγιο
αδύνατος, -η, -о слабый, худой, -ая, -ое
ανήσυχος, -η, -о неспокойный, -ая, -ое
βέβαια конечно
γκρινιάρης, о нытик, ворчун
ειλικρινής, -ής, -ές искренний, яя, -ее
έλα иди сюда; давай
ευγενικός, -ή, -ό вежливый, -ая, -ое
ευχάριστος, -η, -о радостный, -ая, -ос
Урон 22 153
ίσως может быть (повествоват.)
κουζίνα, η кухня
νευρικός, -ή, -ό нервный, -ая, -ое
παραμύθι, το сказка
παραπονιέμαι жаловал ься
πάρτι, το компания
παχύς, -ιά, -ύ полный, толстый, -ая, -ос
πεισματάρης, ο упрямец
προσφέρω предлагать
στενός, -ή, -ό тесный, -ая, -ое
τυμβαίνει случаться
τάξη, η класс
τεμπέλης, ο лентяй
φούστα, η юбка
χρειάζομαι нуждаться

Урок 22 — Μ α 0 η μ а 22
ПЕРФЕКТНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
Συντελεσμένοι χρόνοι
Г р а м м а т и к a: Παρακείμενος.
Υπερσυντέλικος:
Συντελεσμένος Μέλλοντας

В ни м а ни е! Граммат ический м ат ериа л является слож ным


для самост оятельного изучения и включен в учебник только для
ознаком ления с приведенными в нем граммат ическими кат его­
риями.

Перфектные формы глаголов называются еще и сложными вре­


менами, т. к. они образуются при помощи вспомогательного глаго­
ла έχω (έχω, ειχα, θα έχω) и смыслового глагола, совпадающего по
форме с глаголом в 3 лице, ед. ч. будущего совершенного времени
без частицы θα.
Перфектные формы образуются как глаголами действительного,
так и страдательного залогов.
Они называются также совершенными временами, т. к. указы­
вают на уже свершившееся действие или на действие, которое будет
швершено к определенному моменту времени.
154 Греческий язык без учителя
Παρακείμενος — выражает действие, законченное на настоящий
момент времени. Может выражать действие, как только что свер­
шившееся, так и то, которое закончилось раньще. На русский язык
переводится глаголом прошедшегн времени совершенного вила:
Έχω διαβάσει αυτό το βιβλίο. — Я прочитал эту книгу.
Υ περσυντέλικος — выражает действие, закончившееся в про­
шлом до наступления другого действия, также имевшего место в
прошлом.
Είχα διαβάσει αυτό το βιβλίο και μετά πήγα στις εξετάσεις. —
Я прочитал эту книгу, а потом пошел на экзамены.
Употребляется также, если говорящий хочет показать, что про­
шел уже длительный период после этого, уже закончившегося дей­
ствия.
Είχα διαβάσει αυτό το βιβλίο στα σχολικά χρόνια ακόμα. —
Я прочитал эту книгу еще в школьные годы.
Συντελεσμένος Μέλλοντας — употребляется, когда одно действие
в будущем будет предшествовать другому или определено время,
когда оно закончится.
Θα έχω διαβάσει αυτό το βιβλίο και μετά θα πάω στις εξετάσεις. —
Я прочитаю эту книгу, а потом пойду на экзамены.
Ως το αύριο θα έχω διαβάσει αυτό το βιβλίο. —
До завтра я прочитаю эту книгу
Глаголы είμ αι, έχω, ξέρω , περιμένω не образуют перфектных
фнрм (т. е. не могут быть смысловыми глаголами).

Упраж нение . Переведите текст.Выпишите глаголы из текста и


заполните таблицу после текста, поставив глаголы в 1-ом лице.

То πάρκο.
То θέαμα που αντίκρισε о Μαρσέλ ήταν από τα πιο απροσδόκητα
Φανταστείτε έναν υπάλληλο που έχει περάσει όλη τη ζωή του μέσα α’
ένα ευρωπαϊκό πολυθόρυβο εργαστήριο, να μεταφέρεται ξαφνικά χωρί.
καμιά προετοιμασία, σ’ ένα τροπικό παρθένο δάσος. Μια τέτοια έκπληΐη
περίμενε τον Μαρσέλ όταν βρέθηκε στο πάρκο. Ή ταν το πιο περιπυι:
μένο πάρκο κι α π ’ τον πιο υποδειγματικό κήπο. Το στόλισαν ψηλη
φοίνικες, φουντωτές μπανάνες κι εύρωστοι κάκτοι. Κάθε λογής α-.
Урок 22 155
αναρριχητικά φυτά τυλίγονταν χαριτωμένα στους λυγερούς κορμούς των
ευκαλύπτων ή χυνόταν προς τα κάτω σαν πλούσια κόμη. Τα πιο σπάνια
φυτά ανθούσαν παντού, ανανάδες συντρόφευαν τις πορτοκαλιές. Τα
κολίβρια και τα παραδείσια πουλιά πετούσαν και τα όμορφα φτερά τους
λαμποκοπούσαν στον ήλιο. Κι η θερμοκρασία ήταν το ίδιο τροπική
όπως κι η βλάστηση.
Ο Μαρσέλ συνέχισε το περίπατό του και βρέθηκε σε μία τεχνητή
λιμνούλα, στο νότιο μέρος του πάρκου. Η λιμνούλα κατέληγε σ' έναν
καταρράχτη, που έμοιαζε καταπληκτικά με κείνον του δάσους της
Βουλώνης. Το νερό του καταρράχτη σχηματιζόταν ένα μικρό ποταμάκι
που, αφού διέγραφε καμιά δωδεκαριά καμπύλες, χανόταν εκεί που τελ-
εκονε το πάρκο.

Πνεπτώτας Π αρατατικός Λόριοτος Μέλλοντας ΙΙ(ΐ|4ΐΜΐ-


απλό,; μι.νος
В тексте
Настоящее П рош едш ее Прошел шее Ьулушсс 11ерфек*1нос
н есо вер ш ен н о е соверш енное соверш ен ное соверш енное

αντίκρισε αντικρίζω αντίκριζα αν'τίκριοα Uu 1*0


αντικρίπω αντικρίπι;»
ηταν είμαι ήμουν ήμουν

С ловарь — λεξιλόγιο
ανανας, о ананас
αναρριχητικός, -ή, -ό выощинея, -аяся, -есся
άνθος, το цветок
αντικρίζω встречаться, сталкиваться
απροσδόκητος, -η, -ο непредвиденный, -ая, -ое
βλάστηση,η растительность
Βουλιόνη, η Булонский лес
δάσος, το лес
διαγράφω описывать
έκπληξη,η изумление
εργαστήριο, το мастерская
ευκάλυπτος, ο эвкалипт
ευρωπαϊκός, -ή, -ό европейский, -ая, -ое
εύρωστος, -η, -ο сильный, здоровый, -ая, -ое
θέαμα,το зрелище
θερμοκρασία, η температура
156 Греческий язык без учителя
κάθε λογής пси ко го рола
κάκτος, о кактус
καταρράχτης, о волопад
κολίβριο, το колмори
κόμη, η крона
κορμός, ο ствол
λαμποκοπώ излучать свет
λίμνη, η озеро
λυγερός, -ή. -ό гибкий, -ая. -ое
μίρος, το сторона
μεταφέρω переносить
μπανάνα, η банан
ξαφνικός, -ή, -ό внезапный, -ая, -ос
παραδείσιος, -α, -ο райский, -ая. -ос
παρθένος, -η, -ο нетронутый,
девственный, -ая, -ос
περιποιημένος, -η, -ο ухоженный, -ая, -ос
πολυθόρυβος,-η, -ο шумный, -ая, -ос
πορτοκαλιά, η апельсиновое дерево
προετοιμασία, η подготовка
προς τα κάτο) вниз
σπάνια § редко
στολίζο) украшать
συντροφεύω сопутствовать
σχηματίζω образовывать
τεχνητός, -ή, -ό искусственный, -ая, -ос
τροπικός, -ή, -ό тропический, -ая, -ос
τυλίγω заворачивать
υποδειγματικός, -ή, -ό показательный, -ая, -ос
φοίνικας, ο финик
φουνποτός, -ή, -ό пышный, -ая, -ос
φτερό, το крыло, перо
φυτό, το растение
χαριτωμένος, -η, -ο прелестный, -ая, -ос
χύνω лить
Урок 23 157

Урок 23 — Μ α θ η μ α 2 3
УСЛОВНЫ Е ПРЕДЛОЖ ЕНИЯ
Υποθετικές προτάσεις
Грамматика: Условное наклонение.
Условные предложения.
Желательное наклонение

Данный граммат ический мат ериал является слож ным для


сам ост оят ельного изучения и включен в учебн и к т олько для
ознакомления с приведенными в нем грамматическими категориями .

Условное наклонение (Δυνητική) обозначает возможность или


вероятность действия в настоящем, будущем или прошедшем. Чаще
всего употребляется в условных предложениях.
Существует 2 формы.
Условное наклонение 1 :
Οα + Παρατατικός
ντύνω — ντύνομαι:
θα έντυνα — одел(а) бы
θα ντυνόμουνα — одсл(ся)ась бы
Обозначает возможность какого-либо действия во всех временах.
Это наклонение часто употребляется как вежливая форма
просьбы.
Θα ήθελα αυτήν την κόκκινη μπλούζα. —
Хотела бы вот эту красную блузку.

Условное наклонение 2:
Θα + Υπερσυντέλικος
Οα είχα ντύσει — я одел бы
θα είχα ντυθεί — я оделась бы
Обозначает неосуществленную возможность в прошлом.
Условные предложения (Υποθετικές προτάσεις)
Условные предложения состоят из:
придаточного условного и главного предложений.
Αν γυρίσεις σπίτι νωρίς, Οα μου τηλεφωνήσεις.
158 Греческий язык без учителя
Если вернешься домой рано, позвонишь мне.
Различают 3 типа условных предложений.
Тип 1. Относится к настоящему и будущему.
Αν + сослагательное накл., будущее время
Αν την δω, θα την δώσω το λεξικό.
Если я увижу ее, то отдам ей словарь.
Т и п 2. Относится к настоящему, будущему, но также и к про­
шедшему.
Αν + прошедшее несовершенное, условное наклонение.
Αν την έβλεπα, 0α την έδινα το λεξικό.
Если бы я видел ее, я бы дал ей словарь.
Т и п 3. Относится к прошедшему невозможному.
Αν + Υπερσυντέλικος, условное накл. 2.
Αν την είχα δει, Οα την είχα δώσει το λεξικό.
Если бы я ее увидел, я бы отдал ей словарь.
В отрицательных предложениях используем частицу δεν: αν
δεν... — если не...
Αν δεν έρθει ο Κώστας, δε θα πάμε στο θέατρο.
Если Костя не придет, в театр не пойдем.

Ж елательное наклонение (Ευχετική) выражает желание совер­


шить какое-либо действие в настоящем, будущем или прошедшем.
Образуется при помощи частиц να, ας или выражений μακάρι
να, θα ήθελα να и др. в сочетании с глаголами несовершенного вила,
сослагательным наклонением, прошедшим временем совершенно
го вида, перфектных форм настоящего или прошедшего времени
в зависимости от контекста.
Οα ήθελα να μιην του ενοχλήσειζ ξανά. —
Я хотела бы, чтобы ты не помешал ему снова.

Текст 1.

Στο σπίτι της γιαγιάς.


Το καλοκαίρι ήρθα στο σπίτι της γιαγιάς. Εκεί ήδη ήταν οι ξάδερφοι
μου. Η γιαγιά μας άφησε να τακτοποιηθούμε στο δωματιάκι κι εκείνη
βγήκε έξω στο περιβόλι που είχε δουλειά.
Τα ξαδέλφια μου τα είχαν ωραία κανονίσει! Είχαν πάρει τις κ<ιλι·
τερες θέσεις. Είχαν βάλει τα ράντζα τους κάτω απ’ τα δυο παράΟι>ριΐ
Урок 23 159
Ί:τσι εγώ έπρεπε να κοιμηΟο) στο ράντζο που βρισκόταν δίπλα στον
τοίχο.
Ήμουνα έτοιμη να κλάψω και να τσακωθώ για την αδικία, να
ζη τή σ ω ν ' αλλάξω θέση, όταν είδα τις εικόνες στον τοίχο. Ο
παππούς, φαίνεται, είχε σκεφτεί ότι όποιος Οα κοιμόταν δίπλα στον
τοί/ο, Οα ήταν και ο πιο αδικημένος, γΓ αυτό είχε κορνιζώσει μόνος
του κάτι υπέροχες ζωγραφιές και τις είχε καρφώσει στον τοίχο,
ΐο ε ι/ν α ν θαλασσινά τοπία και βουνά μαγευτικά.
Ύστερα πρόσεξα και το κομοδίνο, που ο παππούς είχε φτιάξει με
πολύ κέφι. Του έχει κολλήσει αυτοκόλλητα ζωάκια κι ήταν ένα όνειρο.
Ικέφτηκα ότι εδώ το βράδυ Οα μπορούσα να φαντάζομαι πότε ότι
μ:'νι.» στα βουνά και πότε ότι ταξιδεύω με τον Οδυσσέα στις θάλασσες.
Λυτό είναι το πιο κρυφό μου μυστικό. Ούτε στην καλύτερη μου φίλη δε
Οα ιο πω ποτέ. Από τότε που είδα την εικόνα του Οδυσσέα στο βιβλίο
τη: ιστορίας μας, τον αγάπησα τρελά. Θα ήθελα να γινότανε και να μ’
έπαιρνε μαζί του σ ’ ένα μακρινό ταξίδι. Ας είναι και στ’ όνειρό μου.
Τέλος πάντων. Μπορεί όταν μεγαλώσω να μου περάσει.

С ловарь — λεξιλόγιο
αδικημένος, -η, -ο обиженный, -ая, -ос
τοπίο, το пейзаж
(/οικία, η обила, несправедливость
αυτοκόλλητος, -η, -ο самоклеящийся, -аяся, -ееся
βουνά, τα · горы
εικόνα, η картина, икона
θαλασσινός, -ή, -ό морской, -ая, -ос
κανονίζω устанавливать (порядок)
καρφώνω прибивать
κέφι, το настроение
κολλώ клеить
κορνιζώνω вставлять в рамку
κρυφός, -ή, -ό тайный, спрятанный, -ая, -ое
μαγευτικά очаровательно
μεγαλώνω расти, увеличиваться
μυστικό, το тайна
όνειρο, το мечта, сон
περιβόλι, το палисадник
ράντζο, το раскладушка
τακτοποιώ приводить в порядок
160 Греческий язык без учителя
ταξιδεύω путешествовать
ταξίδι, το путешествие
τέλος πάντων в конце концов
τοίχος, ο стена
τρελά безумно
τσακώνομαι ругаться
υπέροχος, -η, -ο изумительный, -ая, -ос
φαντάζομαι фантазировать
Текст 2
Ένα χταπόδι.
Ένα χταπόδι! Ένα χταπόδι!
Πέστε μου, τι θα φανταζόσαστε εσείς, αν ακούγατε αυτές τις κραυγές;
Εμείς πάντως τρέξαμε προς το μέρος τους κατατρομαγμένες. Εγώ
μάλιστα, που είχα δει λίγες μέρες πριν φύγω απ’ την Αθήνα το έργο
«Είκοσι χιλιάδες λεύγες κάτω απ’ τη θάλασσα», είχα παγώσει απ’ το φόβο
μου. Επειδή φαντάστηκα ένα τεράστιο χταπόδι, να πιάσει το φέριμποτ και
να το έχει βγάλει στην παραλία της Ναύπακτου. Και με τα τεράστια
πλοκάμια του να προσπαθεί τώρα να σηκώσει και τα σπίτια στον αέρα
Οταν φτάσαμε κοντά τους, λαχανιασμένες απ’ την τρεχάλα, είδαμε τον
Κωστή να κρατάει με σιχασιά κι όσο μπορούσε πιο μακριά του... ένα
χταποδάκι! Ένα μωρό χταποδάκι! Μικρό όσο ένα πορτοκάλι.

С ловарь — λεξιλόγιο
αέρας, о ветер, воздух
κατατρομαγμένος, -η, -о сильно испугавшийся
κραυγή, η вопль
λαχανιασμένος, -η, -ο запыхавшийся, -аяся, -ееся
λεύγα,η лье
μάλιστα конечно
μωρό, το маленький ребенок
παγώνω замерзать
πάντως во всяком случае
πλοκάμι, το щупальце
πορτοκάλι, το апельсин
προς το μέρος по направлению к...
σιχασιά, η отвращение
τεράστιος, -α, -ο огромный, -ая, -ое
τρεχάλα, η бегом
Урок 23 161
φαντάζομαι представлять, фантазировать
φέριμποτ, το паром
φόβος, о страх
χταπόδι, το осьминог

Упражнение. Заполните таблицу.

Οριστική
Изъявительное
Ενεστώτας φτιάχνω συναντώ βρίσκω
Настоящее φτιάχνομαι συναντιέμαι βρίσκομαι
Ιίαρατατικός
/ Ipoutedmec несовершенное
Αόριστος
Прошедшее совершенное
Μέλλοντας συνεχής
Будущее несовершенное
Μέλλοντας απλός
Будущее совершенное
Παρακείμενος
Υπερσυντέλικος ν
Μέλλοντας
τετελεσμένος
Υποτακτική συνεχής
Зависимое несовершенное
Υποτακτική απλή
Зависимое совершенное
Προστακτική συνεχής
/ 1овслителъное несовершенное

Προστακτική απλή
Повелительное совершенное
Δυνητική
Вероятное (возможное)
Ευχετική
Желательное
162 Греческий язык без учителя

ОТВЕТЫ

Урок 2

Упраж нение /
εμείς. 2. εσείς. 3. εμείς. 4. εμείς. 5. εσείς.
Упраж нение 2
είναι. 2. είμαστε. 3. είσαι. 4. είμαι.
Упраж нение 3
Καλημέρα, κυρία Άννα!
Γεια σου, Μαρία μου! Τι κάνεις, καλά;
Πολύ καλά, ευχαριστώ. Εσείς τι κάνετε;
Μια χαρά. Πώς είναι η μαμά σου;
Καλά, ευχαριστώ.
Γεια σου, κορίτσι μου!
Χαίρετε, τους χαιρετισμούς μου στον άντρα σας.
Упраж нение 4
1. είναι 4. είναι, είμαι
2. είμαστε 5. είσαι, είμαι
3. είστε 6. είναι.
Упраж нение 5
1. Кем ты работаешь? Ты — бухгалтер?
2. Нет, я не бухгалтер. Я — кассир.
3. Твоя сестра студентка?
4. Нет, моя сестра — учительница. Мой брат студент.
Упраж нение 6
1.Н μαμά μου είναι υπάλληλος.
2. Τι δουλειά κάνει ο Κώστας; Είναι δάσκαλος;
3. Ο Κώστας δεν είναι δάσκαλος. Είναι μουσικός.
4. Η Μαρία είναι γιατρός; — Όχι, είναι νοσοκόμα.
Ответы 163
Урок 3

Упраж нение 1
Λυτός (^κύριος είναι о πατέρας μου. Είναι γιατρός.
Και εγώ είμαι γιατρός.
U μαμά μου είναι δασκάλα.
Ο Κώστας, ο αδερφός μου είναι οδηγός.
Έχ ω μια φίλη. Τη λένε Αννα. II Αννα είναι νοσοκόμα.

Упраж нение 2
1. ποιο (τι, πού) 4. ποιος (τι, πού) 7. πού (τι)
2. ποια (πού) 5. πού (τι) 8. ποιος (τι)
3. τι 6. πού (τι) 9. ποια (τι, πού)

Упраж нение 3
1. Ο άντρας μου είναι εδώ. Ο άντρας μου είναι οδηγός.
2. Αυτή η κυρία είναι η Αννα. Η Αννα είναι φίλη μου.
3. Αυτή η κοπέλα είναι αδερφή μου. Η αδερφή μου είναι φοιτήτρια.
4. Αυτός ο άνθρωπος κάνει μάθημα. Είναι δάσκαλος.
5. Αυτοί οι άντρες είναι οι φίλοι μας. Οι φίλοι μας είναι υπάλληλοι.
6. Αυτές οι γυναίκες είναι οι φίλες μας. Οι φίλες μας είναι υπάλληλοι.

Упраж нение 4
1. Πού είναι ο φίλος σου; Να τος.
2. Πού είναι η μαμά τιιυ; Να τη.
3. Πού είναι το λεξικό μου; Να το το λεξικό σου.
4. Αυτός ο άντρας είναι ο αδερφός μου. Είναι φοιτητής.
5. Αυτή η κοπέλα είναι φίλη μου. Είναι δασκάλα.
6. Να τος ο δάσκαλός μας. Να κι ο φίλος του.

Упраж нение 5
1. Είσαι η Ελένη.; — Όχι, είμαι η Έλλη. Να τη η Ελένη.
2. Πού είναι η μαμά σου; Η μαμά μου δεν είναι εδώ.
3. Η κυρία Αννα είναι η δασκάλα σου; — Όχι. Να η δασκάλα μου.
4. Ο αδελφός σου είναι μηχανικός; — Όχι, δεν είναι μηχανικός.
5. Να το μολύβι σου. — Όχι, δεν είναι το μολύβι μου. Το μολύβι μου
είναι εδώ.
6. Τι κάνεις, καλά; — Πολύ καλά, ευχαριστώ.
164 Греческий язык без учителя
Урок 4
Упраж нение 1

Единственное число М ножественное число


— αυτός — αυτοί
η/μια γυναίκα οι γυναίκες
η/μια δασκάλα 01 δασκάλες
— εσύ — εσείς
η/μια κόρη 01 κόρες
η/μια οικογένεια 01 οικογένειες
το/ένα παιδί τα παιδιά
ο/ένας πατέρας οι πατέρες
— ποιος — ποιοι
ο/ένας συνταξιούχος 01 συνταξιούχοι
η/μια φωτογραφία 01 φωτογραφίες

Упраж нение 2
1. Μέσα στο λεωφορείο είναι οδηγός και επιβάτης.
2. Πριος είναι αυτός ο άντρας;
3. Ποια κοπέλα είναι η φίλη σου;
4. Εκείνος ο νεαρός είναι ο συμπατριώτης μου.
5. Μία αδερφή σου είναι γιατρός και ένας αδερφός σου είναι οδηγός;

Упраж нение 3
1. Το τετράδιό μου είναι μέσα στην τσάντα.
2. Τι κάνεις στις έξι το βράδυ;
3. Πού είναι φωτογραφία;
4. Ποιος είναι στη δουλειά;
5. Ποιο παιδί είναι στο σπίτι μας;
6. Εκείνη η γυναίκα είναι στο πάρκο.
7. Εκείνος ο νεαρός είναι ο φίλος μου.
8. Αυτός ο κύριος είναι στο Πανεπιστήμιο.

Упраж нение 5
1. Πόσα αδέρφια έχω;
2. Πού είναι οι εφημερίδες;
3. Ποιοι είναι στο λεωφορείο;
Ответы 165
4. Τι έχει εκείνη η γυναίκα;
5. Πόσοι άνθρωποι είναι στη στάση;
6. Ποιοι είναι κοντά στο πανεπιστήμιο;
7. Πού είναι οι άντρες;
8. Ποια έχει τρία παιδιά;
9. Τι έχει η Στέλλα;

Уρоκ 5

Упраж нение 1
1. Ο πατέρας μου είναι μηχανικός και η μαμά μου είναι δασκάλα.
2. Εγώ και η αδελφή μου είμαστε φοιτητές.
3. Έχω ένα φίλο. Είναι ο Κώστας. Ο Κώστας είναι οδηγός. Έχει ένα
αυτοκίνητο.

Упраж нение 2
τη_ φίλη, το_ μάθημα, έναν άντρα, τον πατέρα, τη_ μητέρα, τηχ
Τρίτη, το_ παιδί, την αδελφή, το_ Νίκο, δε_ δίνω, τογ άνθρωπο, το_
μαθητή, μια το_ μεσημέρι, από την Αθήνα, δεν έχουμε, δε* είναι, στοχ
καθρέφτη, στη_ δουλειά, μηχ πηγαίνεις, δε_ βλέπω την κοπέλα, τη_
γιατρό, ένα_ γιατρό, μη_ γράφεις το_ βράδι, ένα_ τραπέζι, τηχ τράπεζα,
μην κάνεις, τη* αγορά, τηχ οδό.

Упраж нение 3
1. Ο Πάνος έχει έναν αδερφό και μια αδερφή.
2. Η αδερφή του είναι δασκάλα και ο αδερφός του γιατρός.

Уρ оκ 6

Упраж нение /
— Μένω σε μια μεγάλη πολυκατοικία. Έ χω πολλούς γείτονες,
γιατρούς, μηχανικούς, νοσοκόμους και δασκάλους.
— Εγώ μένω σε μια μικρή πολυκατοικία. Οι γείτονες μου είναι
φοιτητές. Αλλοι σπουδάζουν ιατρική και άλλοι αρχιτεκτονική. Μερικοί
σπουδάζουν μαθηματικά.
166 Греческий язык без учителя
Упраж нение 2
— Συγνώμη. Πού είναι, η τράπεζα παρακαλώ;
— Είναι εδώ κοντά, πλάι στο βιβλιοπωλείο και απέναντι από το
φαρμακείο.
— Συγνώμη. Πού είναι το περίπτερο, παρακαλώ;
— Είναι εδώ κοντά, πλάι στο βιβλιοπωλείο.
— Συγνώμη. Πού είναι το ζαχαροπλαστείο, παρακαλώ;
— Είναι εδώ κοντά, απέναντι από το βενζινάδικο και πλάι στο φαρμακείο.

Упраж нение 3
— Συγνώμη. Υπάρχει το βιβλιοπωλείο εδώ κοντά, παρακαλώ;
— Ναι, υπάρχει ένα, πλάι στην τράπεζα και απέναντι από τα ψιλικά.
— Συγνώμη. Υπάρχει το βενζινάδικο εδώ κοντά, παρακαλώ;
— Ναι, υπάρχει ένα, απέναντι από το ζαχαροπλαστείο
— Συγνώμη. Υπάρχουν τα ψιλικά εδώ κοντά, παρακαλώ;
— Ναι, υπάρχουν, απέναντι από το ζαχαροπλαστείο και απέναντι
από το βενζινάδικο.

Упраж нение 4
βλέπω δίνω μένω μαθαίνω
βλέπω δίνω μένω μαθαίνω
βλέπεις δίνεις μένεις μαθαίνεις
βλέπει δίνει μένει μαθαίνει
βλέπουμε δίνουμε μένουμε μαθαίνουμε
βλέπετε δίνετε μένετε μαθαίνετε
βλέπουν δίνουν μένουν μαθαίνουν

Упраж нение 5
1. εσείς 4. εγώ
2. εγώ, εσύ 5.αυτός
3.εμείς 6. εγώ

Упраж нение 6
1. μαθαίνεις 5. μένετε, μένω
2. κάνεις 6. είμαστε, σπουδάζουμε, είστε
3. μαθαίνει, μαθαίνετε 7. μένουμε, μένεις
4. σπουδάζει, σπουδάζεις
Ответы 167
Упраж нение 7
1. μένω, μένεις 3. σπουδάζει 5.πάτε
2. μαθαίνεις 4. Διδάσκετε 6. μαθαίνει

Упраж нение 8
Ειρήνη: — Στέλλα, πού τιηγαίνεις;
Στέλλα: — Πηγαίνω στη βιβλιοθήκη.
Ειρήνη: — Πηγαίνεις εκεί κάθε μέρα;
Στέλλα: — Ναι.
Ειρήνη: — Και η φίλη σου πηγαίνει εκεί;
Στέλλα: — Ναι.
Ειρήνη: — Αυτή τι κάνει εκεί; Διαβάζει;
Στέλλα — Όχι, δουλεύει εκεί. Αυτή είναι βιβλιοθηκάριος.
Ειρήνη: — Τι ώρα ανοίγει η βιβλιοθήκη;
Στέλλα: — Στις 8 το πρωί.
Ειρήνη: — Και τι ώρα κλείνει;
Στέλλα: — Στις 8 το βράδι.

Упраж нение 9
Ελένη: — Δουλεύεις, Μαρία;
Μαρία: — Ναι, δουλεύω.
Ελένη: — Πού δουλεύεις;
Μαρία: — Στην πολυκλινική.
Ελένη: — Τι είσαι;
Μαρία: — Είμαι νοσοκόμα.
Ελένη: — Τι ώρα πηγαίνεις στη δουλειά σου;
Μαρία: — Στις 8 το πρωί.
Ελένη: — Τι κάνεις το βράδι;
Μαρία: — Βλέπω τηλεόραση ή βγαίνω έξω με την αδερφή μου.
Ελένη: — Έ χεις την αδερφή; Πώς τη λένε;
Μαρία: — Τη λένε Αναστασία.
Ελένη: — Και τι κάνει;
Μαρία: — Σπουδάζει στο Πανεπιστήμιο

Упраж нение 10
1. κάνεις 4. πηγαίνεις
2 . γράφει, κάνεις 5. μένει
3. διαβάζει 6. σπουδάζουν
166 Греческий язык без учителя
У ро к 7

Упраж нение 1
1. Πότε οι αδερφοί σου βλέπουν τηλεόραση;
Οι αδερφοί μου βλέπουν τηλεόραση κάθε μέρα.
1 Πότε ο Κώστας έχει ρεπό;
Ο Κώστας έχει ρεπό το Σαββατοκύριακο.
3. Πότε η μαμά σου φεύγει;
Η μαμά μου φεύγει τη Δευτέρα.
4. Πότε έχεις ραντεβού;
Έχω ραντεβού την Τετάρτη.
5. Πότε εσύ και η Αννα πηγαίνετε στο μαγαζί;
Εγώ και η Αννα πηγαίνουμε στο μαγαζί την Παρασκευή.

Упражнение 2
τρία βιβλία, έξι άνθρωποι, τέσσερις αδελφές, μία κοπέλα, ένα παιδί,
δύο γράμματα, τρεις άντρες, πέντε τράπεζες, δεκατέσσερις μητέρες, δεκ­
ατέσσερα μαθήματα, τρεις γιατροί, τέσσερις φίλοι, ένας μαθητής.

Упраж нение 3
1.8.15 3. 15.25 5.24.00 7. 11.00 9. 19.00
2. 17.00 4. 17.40 6. 12.00 8. 10.45 10.23.05

Упраж нение 4
1. Во сколько у тебя встреча с руководителем? — В 11 утра.
2. Когда ты начинаешь свою работу сегодня? — После обеда.
3. Когда уезжает Александр? — Завтра в 12.
4. Завтра едете в Афины? — Нет, едем в пятницу. Автобус ухо­
дит без 20-ти пять вечера.
5. Когда открываются магазины по субботам и воскресеньям? —
В половине девятого утра.
6. Когда возвращается Анна из школы? — В половине второго
после обеда.

Упраж нение 5
1. Πότε η Αννα έχε» ραντεβού με τον διευθυντή της; — Στη μιάμιση
το μεσημέρι.
2. Τι ώρα γυρίζεις από τη δουλειά σου σήμερα; — Στις πέντε το βράδι.
Ответы 169
3. Πότε φεύγει ο Γιάννης; — Την Παρασκευή μετά το μεσημέρι.
4. Αύριο πηγαίνεις στον γιατρό; — Ναι. Στις εννιά και μισή το πρωί.
5. Η Μαρία δουλεύει τα Σαββατοκύριακα; — Ναι, από εφτά ως τις
εντεκα το πρωί.

Упраж нение 6
1. Ένας φίλος μου ξέρει ελληνικά.
2. Εκείνος ο νεαρός σπουδάζει στο Πανεπιστήμιο.
3. Αυτός ο κύριος διαβάζει εφημερίδα.
4. Εκείνη η γυναίκα μένει πολύ κοντά στο σπίτι μου.
5. Υπάρχει άνθρωπος στη στάση;

Уροκ 8
Упраж нение 1
1.— Αγαπάς τον αδερφό σου; — Ναι, τον αγαπώ. — Κι εγώ τον
αγαπώ πολύ.
2.— Βλέπεις εκείνον τον άντρα με το μπλε πουκάμισο; — Ναι, τον
βλέπω. Ποιος είναι; — Ο Μιχάλης. Δεν τον ξέρεις; Μένει στη γειτονιά
σου. — Α, ναι! τον συναντώ συχνά στο μαγαζί. — Δεν τον χαιρετάς; —
Οχι, δεν τον χαιρετώ, γιατί δεν είναι ο φίλος μου.
3. — Αγγελε, γιατί δεν τον βοηθάς το φίλο σου στη δουλειά του; —
Γ ιατί έχω κι εγώ τη δουλειά μου και δεν έχω καθόλου την ώρα. Γ ιατί
δεν τον βοηθάς εσύ που είσαι ο αδερφός του;

Упраж нение 2
1. Ο Αλέξης τον πίνει.
2. Η Μαρία τον προσέχει.
3. Αυτή η κυρία τον ζητά.
4. Ο Αντώνης πάντα τον βοηθά στη δουλειά του.
5. Ποτέ δεν την συναντώ στο δρόμο.
6. Γ ιατί δε τον ρωτάς, ιίταν δεν καταλαβαίνεις;
7. Η Χριστίνα τη γράφει στο τετράδιό της.

Упраж нение 3
Κάθε πρωί συναντώ στη γειτονιά μου τον μπακάλη τον κύριο
Μιχάλη. (Αυτόν)Τον ξέρω καλά γιατί πηγαίνω στο μαγαζί του συχνά.
Τον χαιρετώ και μιλώ μαζί του. Επίσης βλέπω και τον γαλατά τον κύριο
170 Греческий язык без учителя
Χρίστο. Τον ξέρω και α υτόν πολύ καλά, για τί κάθε μέρα αγοράζω
απ’αυτόν γάλα. Το χασάπη (αυτόν) δεν τον ξέρω πολύ καλά. Όμως τον
χαιρετώ όταν τον βλέπω.

Уρ оκ 9
Идем купаться на море
Когда мы говорим «идем купаться», то подразумеваем разнос.
Дети купаются в море по-настоящему. Вода неглубока и (дети)
играют прекрасно.
Мой брат Янис, который хочет выглядеть взрослым, идет на
другой пляж. Не только потому, что там глубоко, а потому, что туда
ходят девочки и туристки.
Если пенсионеры говорят «идем купаться», то они обычно под­
разумевают, что идут принимать песочные ванны. Мой дед с утра
выкапывает ямку и идет на берег в полдень. Песочная горка вокруг
ямки становится очень горячей. Дед покрывает (песком) свои ноги
и открывает черный зонт, чтобы солнце не пекло голову. Наша ба­
бушка опускает в воду только свои ноги, потому что, говорит, у нее
(слабое) сердце и ей нельзя плавать.

Упраж нение 1
Родительный падеж
Именительный
падеж Ед. 4. Мн. 4.
ο/ένας αδελφός του/ενός αδελφού των αδελφών
η/μια θάλασσα της/μιας θάλασσας των θαλασσών
η/μια καρδιά της/μιας καρδιάς των καρδιών
το/ένα κεφάλι του/ενός κεφαλιού των κεφαλιών
το/ένα κορίτσι του/ενός κοριτσιού των κοριτσιών
ο/ένας κύριος του/ενός κυρίου των κυρίων
ο/ένας λάκκος του/ενφ λάκκου των λάκκων
το/ένα λεωφορείο του/ενός λεωφορείου των λεωφορείων
η/μια ομπρέλα της/μιας ομπρέλας των ομπρελών
η/μια παραλία της/μιας παραλίας των παραλιών
το/ένα περίπτερο του/ενός περιπτέρου των περιπτέρων
η/μια πλατεία της/μιας πλατείας των πλατειών
το/ένα χράγμα του/ενός πράγματος των πραγμάτων
η/μια στάση της/μιας στάσης των στάσεων
η/μια τουρίστρια της/μιας τουρίστριας των τουριστριών
Ответы 171
Упраж нение 2
Η αδερφή του πατέρα μου είναι η θεία μου. Ο αδερφός της μητέρας
μου είναι ο θείος μου. Τα παιδιά της θείας μου είναι τα ξαδέλφια μου.
Και τα παιδιά του θείου μου είναι τα ξαδέλφια μου. Ο γιος της αδερφής
μου είναι ο ανιψιός μου. Η κόρη του αδερφού μου είναι η ανιψιά μου
Η μητέρα της μητέρας μου είναι η γιαγιά μου. Ο πατέρας της μαμάς μου
είναι ο παππούς μου. Ο άντρας της κόρης μου είναι ο γαμπρός μου και
γυναίκα του γιου μου είναι η νύφη μου.

Упраж нение 3
1. — Ποιας (ποιανής) κοπέλας είναι αυτή η ζακέτα; — Είναι της
καινούριας συμμαθήτριας μας της Νίκης.
2. Ποιανής είναι αυτή η τσάντα, της Ελπίδας ή της Μαρίας;
3. Η εξυπνάδα αυτής της κοπέλας με κάνει να θαυμάζω.
4. — Μαμά, πού είναι η ταυτότητά μου; — Είναι στο γραφείο μαζί
με το διαβατήριό σου.
5. — Κύριε Νίκο, μήπως ξέρετε το όνομα εκείνης της ψηλής ξανθιάς
όμορφης γυναίκας; — Ναι, το όνομά της είναι Αλίκη. Ξέρεις ποιος είναι
ο πατέρας της; Εγώ!
6. — Ποιο είναι το όνομα της φίλης σου; — Το όνομα της φίλης
μου είναι Αγγελική.

Упраж нение 4
(Возможны и другие варианты ответов)

νερό νεράκι χαρτί χαρτάκι


ομπρέλα ομπρελίτσα παιδί παιδάκι
τραπέζι τραπεζάκι κοπέλα κοπελίτσα
πατέρας πατερούλης όμορφος ομορφούλης
κορίτσι, κοριτσάκι, γυναίκα γυναικούλα
καρέκλα καρεκλίτσα μάνα μανούλα
αδελφός αδελφούλης μικρός μικρούλης
αγόρι, αγοράκι, Γιάννης Γιαννάκης
μαγαζί μαγαζάκι βράδυ βραδάκι
172 Греческий язык без учителя
У р о к 10
Упраж нение /
χτυπώ περνώ σταματώ συναντώ
χτυπώ περνώ σταματώ συναντώ
χτυπάς περνάς σταματάς συναντάς
χτυπάς περνά σταματά συναντά
χτυπούμε περνούμε σταματούμε συναντούμε
χτυπάτε περνάτε σταματάτε συναντάτε
χτυπούν περνούν σταματούν συναντούν

Упраж нение 2

1. περπατά 5. σταματάνε (-ούν)


2. αγαπά, αγαπάς 6. απαντάνε (-ούν)
3. βοηθά 7. ζητάς
4. μελετάς, μελετώ 8. ρωτάμε (-ούμε), απαντάτε

Упраж нение 3
μπορώ εξηγώ πρφκαλώ αργώ
μπορώ εξηγώ προσκαλώ αργώ
μπορείς εξηγείς προσκαλείς αργείς
μπορεί εξηγεί προσκαλεί αργεί
μπορούμε εξηγούμε προσκαλούμε αργούμε
μπορείτε εξηγείτε προσκαλεί τε αργείτε
μπορούν εξηγούν προσκαλούν αργούν

Упраж нение 4
1. τηλεφωνείς 4. οδηγεί 7. μπορείτε, κάνετε
2. χρησιμοποιείς 5. αργούν 8. ζείτε
3. ζει 6. λειτουργούν 9. καλείς

Упраж нение 5

Η κόρη της φίλης μου θα πηγαίνει στο σχολείο. Θα 7τηγαίνει εκεί


κάθε πρωί μαζί με άλλες μαθήτριες. Στο σχολείο θα τις συναντούν
πολλές δασκάλες. Θα γυρίζει το μεσημέρι. Θα την συνοδεύει η μαμά ή
η γιαγιά. Το κορίτσι θα κάνει τα μαθήματά του και μετά θα βγαίνει στην
αυλή για να παίζει με τις φίλες του.
Ответы 173
Упраж нение 6
1. О παππούς σου δουλεύει ακόμα. Ειρήνη;
2. Η Αννούλα πηγαίνει στο μαγαζί και ζητά ένα τετράδιο και ένα λε-
ύκίομα.
3. Γιατί χρησιμοποιείς το λεξικό μου πάντα, Βασίλη; — Γιατί δεν
έχο) το δικό μου.
4. Πού πηγαίνετε κάθε πρωί, κύριε Δημήτρη;
5. Η μητέρα μας δεν είναι εδώ. Εγώ προσέχω τον αδερφούλη μου.
6. Αγαπάτε το παιδί σας, κυρία Στέλλα; — Βέβαια, αγαπώ το παιδί μου.
7. Εγώ ξέρω καλά αγγλικά και βοηθώ το παιδί μου.

Упраж нение 7
1. περνούν(-άνε) 8. ζουν
2. μιλάς, μιλώ, μιλούν(-ανε) 9. Καλούμε
3. πηγαίνεις, μπορούμε 10. Πουλάτε
4. ενοχλείς, γράφει, 11. ρωτά(ει), απαντάς
ενοχλούν, γράφω 12. Ευχαριστούμε
5. χαιρετά, συναντά 13. αργείτε, ενοχλείτε, μπαίνετε
6. μαθαίνετε 14. χρησιμοποιείτε, ξέρετε
7. περνά 15. παρακαλεί, ζητά(ει)

Упраж нение 8
1. Κύριε Γιώργο, έχω ένα γράμμα για σας.
2. Καίτη, Αντώνη, πού είστε; — Εδώ είμαστε, παππούλη. Τι μας
θέλεις;
3. Γιαγιά, πού είναι η Μαρία;
4. Κυρία Ελπίδα, ξέρετε τον μπαμπά μου;
5. Απόστολε, η δασκάλα είναι στην τάξη. Το μάθημα αρχίζει.

Упраж нение 9
1. Ο κύριος Μιχαλίδης ξέρει πολύ καλά και τον πατέρα μου και τον
παππού μου.
2. Σοφία, πού είναι το βιβλίο μου;
3. Ο Χρίστος λέει ότι έχει πολλά προβλήματα γι αυτό δε μαθαίνει
τα μαΟήματά του.
4. Μαμά, τι με θέλει ο πατέρας;(Η μαμά τι με θέλει, πατέρα;)
5. Η κυρία Ελένη πηγαίνει στην αγορά με τη κυρία Μαριάννα.
6. Το αγόρι της σπουδάζει στην Αθήνα.
174 Греческий язык без учителя
У р о к 11

Упраж нение 1
1. О γαλατάς πουλά γάλα και τυρί.
2. Ο καθηγητής διδάσκει ελληνικά.
3. Ο μαθητής μαθαίνει το μάθημα.
4. Ο μανάβης πουλά φρούτα και λαχανικά.
5. Ο μπακάλης πουλά μακαρόνια και λάδι.
6. Η φοιτήτρια σπουδάζει ιατρική.
7. Ο φούρναρης πουλά ψωμί.
8. Ο χασάπης πουλά κρέας.
9. Ο ψαράς πουλά ψάρια.

Упраж нение 2
1. κλείνει. 2. βγαίνει. 3. παίρνει. 4. απαντά.

Упраж нение J. (Возможны другие варианты ответов.)


Εγώ οδηγώ το αυτοκίνητό μου.
Εσύ μιλάς ελληνικά;
Εσείς γράφετε ένα γράμμα.
Η δασκάλα διδάσκει φυσική.
Η μητέρα μου μένει στο κέντρο.
Μια βιβλιοθήκη υπάρχει εδώ κοντά.
Ο ι αδερφές σου διαβάζουν ένα βιβλίο.
Ο μανάβης πουλά φρούτα.
Ο φοιτητής σπουδάζει ιατρική.
Το μάθημα αρχίζει στις 8 το πρωί.

Упраж нение 4
1. είμαστε 4. είναι 7. πηγαίνουν
2. μένουν 5. μαθαίνετε 8. κάνετε
3. διαβάζουμε 6. μένετε 9. προσπαθείτε, γράφετε

Упраж нение 5
1. Ο ι κοπέλες περπατούν γρήγορα
2. Υπάρχουν δέματα στα τραπέζια..
3. Διαβάζουμε και γράφουμε τα μαθήματά μας.
4. Αυτοί οι κύριοι μιλούν πολύ καλά ελληνικά.
Ответы 175
5. Τα αγόρια περιμένουν απέναντι.
6. Τα γράμματα είναι στα κουτιά.
7. Ποιοι καταλαβαίνουν ελληνικά; — Εμείς.
8. Υπάρχουν γαλατάδικα στις γειτονιές σας;
9. Πού μένουν οι φίλοι σας;
10.Υπάρχουν εικόνες στα βιβλία.

Упражнение 6
1. Γιατί δε απαντάς στην Χριστίνα;
2. Ο Αλέξης βγαίνει έξω τώρα.
3. Η Αλέκα ποτέ δε χάνει την τσάντα της.
4. Η Φανή χρησιμοποιεί πολύ το λεξικό της.
5. Ποτέ δεν α>ούω μουσική.
6. Κάθε πρωί ο Γιώργος παίρνει την εφημερίδα από τον παππού του.
7. Γιατί περπατάτε γρήγορα;
S. Ο κύριος μένει πολύ μακριά.

Упражнение 7
1. Με ποιον(ποιους) πηγαίνεις στο στνεμά;
2. Πόσους αδερφούς έχει η Αννα;
3. Ξέρεις πολλούς ανθρώπους εδώ.
4. Πόσους μήνες είσαι εδώ;
5. ΙΙοιον(ποιους) ρωτάς όταν δεν ξέρεις που είναι ένας δρόμος;

Упражнение 8
1. Έχω δύο αδερφούς και όλοι σπουδάζουν.
2. Με ποιους κυρίους έχετε ραντεβού;
3. Πόσους μαθητές έχει η τάξη σας;
4. Δεν ξέρω όλους τους ανθρώ πους που μένουν σ ’ αυτήν την
πολυκατοικία
5. Αυτοί ξέρουν αρκετούς δρόμους.
6. Ρωτώ τις δασκάλες μου όταν δεν καταλαβαίνω.
7. Βλέπεις εκείνους τους κυρίους εκεί πέρα; Είναι γιατροί σ ’ εκείνο
το νοσοκομείο.

Упражнение 9
1. Πώς είναι ο πατέρας σου;
2. Από που είναι αυτός ο νέος;
176 Греческий язык без учителя
3. Τι διαβάζει о μαθητής;
4. Πού αφήνει ο Αντώνης το αυτοκίνητό του;
5. Ποιον βλέπεις κάθε μέρα;
6. Που μένεις;
7. Ξέρεις τα ελληνικά;
8. Ποια(ποιος) παίρνει ένα τηλέφωνο.
9. Τι κάνει η Ελπίδα;
10. Πώς πηγαίνει η Αλίκη στο σπίτι της;
11. Πότε έχεις ρεπό;
12. Πόσο καιρό περίπου είναι εδώ;
13. Πότε είναι τα Χριστούγεννα;
14. Με ποιον μένεις;
15. Σε ποιον γράφει γράμμα ο Πάνος;
16. Για ποιον αγοράζεις κάθε πρωί μια εφημερίδα;
17. Πότε έχετε διακοπές;

Упражнение 10
1. Το λεωφορείο κάνει στάση μπροστά στο σπίτι μου.
2. Δεν έχω μάθημα κάθε μέρα.
3.То μάθημα τελειώνει σε λίγο.
4. Είναι εδώ ακριβώς μια βδομάδα.
5. Ποιος μένει εδώ;
6. Μένω μαζί με τον Μιχάλη.
7. Δεν είμαι από την Ισπανία.
8. Δεν ξέρω ακόμα ελληνικά.
9. Πού κάνει στάση το λεωφορείο;
10. Πότε τηλεφωνείς στο σπίτι σου;

Урок 12
Упражнение 1

Πλένομαι Σηκώνομαι Χτενίζομαι


πλένομαι σηκώνομαι χτενίζομαι
πλένεσαι σηκώνεσαι χτενίζεσαι
πλένεται σηκώνεται χτενίζεται
πλενόμαστε σηκωνόμαστε χτενιζόμαστε
πλένεστε σηκώνεστε χτενίζεστε
πλένονται σηκώνονται χτενίζονται
Ответы 177
Упражнение 2
Βαριέμαι συζητιέμαι εξηγούμαι οδηγούμαι
Βαριέμαι συζητιέμαι εξηγούμαι , οδηγούμαι
Βαριέσαι συζητιέσαι εξηγείσαι οδηγείσαι
Βαριέται συζητιέται εξηγείται οδηγείται
Βαριόμαστε συζητιόμαστε εξηγούμαστε οδηγούμαστε
Βαριέστε συζητιέστε εξηγείστε οδηγείστε
Βαριούνται συζητιούνται εξηγούνται οδηγούνται

Упражнение 3
1. Όταν δουλεύω στο σπίτι, κουράζομαι πολύ. Γι αυτό κάνω διάλυμα.
Κάθομαι και πίνω έναν καφέ. Καμιά φορά κοιμάμαι λίγο.
2. Τι ώρα έρχεσαι από τη δουλειά, Αγγελε; — Στις οχτώ το βράδυ. Το
Σάββατο όμως στις έξι. Ο αδερφός μου έρχεται στις τέσσερις κάθε μέρα.

Упражнение 4
1. Κυρία Αλέκα, σας βλέπω που ντύνεστε και χτενίζεστε. Για πού
ετοιμάζεστε; ·
2. Ο Ν ίκος μόλις έρχεται στο σπίτι, ξεντύνεται, κάθεται στην
πολυθρόνα, διαβάζει την εφημερίδα του και ξεκουράζεται.
3. Γιατί δε με προσέχεις, όταν μιλώ; Τι σκέφτεσαι, Βασίλη;
4. Η Αννα φοβάται πολύ αυτοκίνητα.
5. Πού είναι η Δήμητρα; — Στο μπάνιο. Πλένεται.
Упражнение 5
1. Τα ρούχα πουλιούνται σ ’ αυτό το μαγαζί.
2. Πολλά τσιγάρα καπνίζονται από τους άντρες.
3. Από ποιον στέλνονται τα δέματα;
4. Πόσα θέματα συζητιούνται σε κάθε συνέλευση;
5. Γ ιατί δίνονται αυτά τα λεφτά από σένα;
6. Αυτή η εφημερίδα αγοράζεται σχεδόν με όλους τους φίλους μου
7. Δ*:ν ακούγεται καλά το τραγούδι.
8. Τα σκουπίδια πετιούνται από μας κάθε πρωί.
Упражнение 6
1. Τα παιδιά συνέχεια παίζουν με τα νερά και βρέχονται. Κι όταν πάω
κοντά τους με βρέχουν.
2. Πώς μαγειρεύεις τα μακαρόνια; — Μα τα μακαρόνια μαγειρε­
ύονται με πολλούς τρόπους!
178 Греческий язык без учителя
3. Ποια μέρα πληρώνεις το νοίκι σου; — Δεν το πληρώνω εγώ.
Πληρώνεται από τον πατέρα μου.
4. Όλες οι άγνωστες λέξεις γράφονται, εξηγούνται, και μαθαίνονται
απ' έξω.
5. Εσύ ντύνεις το παιδί σου, Σοφία, ή ντύνεται μόνο του;

Упражнение 7
1. Ολα τα ρούχα στη ντουλάπα του Χρίστου είναι καθαρά.
2. Πολλοί άνθρωποι μαζεύονται εδώ, στο κέντρο της πόλης μας.
3. Ο άντρας της πάντα διαβάζει την τρίτη σελίδα της εφημερίδας.
4. Τα νερά της βροχής πέφτουν στους στενούς δρόμους και τους
πλένουν.
5. Η θεία σου έχει φωνή μικρού κοριτσιού.
6. Από το μπαλκόνι αυτού του σαλονιού φαίνεται όλη η πόλη.
7. Ποιοι είναι οι γονείς αυτού του καημένου παιδιού που κλαίπ
συνέχεια;

Урок 13

Упражнение 1

Σήμερα Χτες Α ύριο


Είμαι στη δουλειά. Ήμουν στη δουλειά. Θα είμαι στη δουλειά.
Είσαι στο σπίτι. Ήσουν στο σπίτι. Θα είσαι στο σπίτι.
Είναι στην αυλή. Ήταν στην αυλή. Θα είναι στην αυλή.
Είμαστε στο καφέ. Ήμασταν στο καφέ. Θα είμαστε στο καφέ.
Είστε στο θέατρο. Ήσασταν στο θέατρο. Θα είστε στο θέατρο
Είναι στο μουσείο. Ήταν στο μουσείο. Θα είναι στο μουσείο

Упражнение 2
1. — Ήσασταν κι εσείς στην ταβέρνα, παιδιά;
Ναι, κι εμείς ήμασταν, και ήταν πολύ ωραία εκεί!
Δηλαδή μόνο εγώ δεν ήμουν. Πόσο λυπάμαι!
2. — Ξένια, πού ήσουν το πρωί; — Δεν ήμουν στο σπίτι. Είχα μ и.·
δουλειά στην αγορά.
3. Όταν ο παππούς μου ήταν νέος, ήταν πολύ πλούσιος και είχι
πολλά λεφτά.
4. Όταν ήμασταν παιδιά, είχαμε ένα μεγάλο σπίτι στο χωριό.
Ответы 179
5. О Δημήτρης δεν είχε πολλούς φίλούς όταν ήταν μικρός.
6. — Όταν ήσασταν νέος, τι δουλειά είχατε, κύριε Γιώργο; — Ήμουν
ταξιτζής. Είχα πολύ ωραία δουλειά!
7. — Γιατί δεν ήσουν χτες στη δουλειά; Ήσουν άρρωστη; — Όχι,
δεν ήμουν άρρωστη, είχα ρεπό χτες.

Упражнение 3
Μαθαίνω διαβάζω βλέπω ξέρω θέλω
Μάθαινα διάβαζα έβλεπα ήξερα ήθελα
Μάθαινες διάβαζες έβλεπες ήξερες ήθελες
Μάθαινε διάβαζε έβλεπε ήξερε ήθελε
Μαθαίναμε διαβάζαμε βλέπαμε ξέραμε θέλαμε
Μαθαίνατε διαβάζατε βλέπατε ξέρατε θέλατε
Μάθαιναν διάβαζαν έβλεπαν ήξεραν ήθελαν

Упражнение 4
1. Προχτές οι αδερφοί μου ήθελαν να πάνε στη γιαγιά μας.
2. Πέρσι εγώ ήθελα να μαθαίνω μια ξένη γλώσσα.
3. Οι γονείς μου ήθελαν να κάνουν βόλτα αλλά δεν είχαν καιρό.
4. Η μάμα μου ήξερε ότι η αδερφή της ήθελε να διαβάζει αυτό το
βιβλίο.
5. Εσύ πού ήσουν χτες; Εμείς θέλαμε να πάμε στο θέατρο μαζί σου.

Упражнение 5

Πάω λέω ακούω κλαίω φταίω τρώω


Πήγαινα έλεγα άκουγα έκλαιγα έφταιγα έτρωγα
Πήγαινες έλεγες άκουγες έκλαιγες έφταιγες έτρωγες
Πήγαινε έλεγε άκουγε έκλαιγε έφταιγε έτρωγε
Πηγαίναμε λέγαμε ακούγαμε κλαίγαμε φταίγαμε τρώγαμε
Πηγαίνατε λέγατε ακούγατε κλαίγατε φταίγατε τρώγατε
Πήγαιναν έλεγαν άκουγαν έκλαιγαν έφταιγαν έτρωγαν

Упражнение 6
а) Мой дедушка
Костя и дедушка удили рыбу в прошлом году постоянно вместе.
Мой дедушка был хорошим (важным) рыбаком. Знал все уловки
рыб. Брал и нас иногда с собой, но так как мы не сидели так непод­
180 Греческий язык без учителя
вижно, как хотелось ему, он сердился и кричал. Вообще, мой дедуш­
ка был тихий, как ягненок, но на рыбалке и в нардах хотел абсолют­
ной тишины.

б) О παππούς μου
О Κώστας και о παππούς ψαρεύουν φέτος συνέχεια μαζί. Ο παππούς
μου είναι σπουδαίος ψαράς. Ξέρει όλα τα κόλπα των ψαριών. Μας
παίρνει και εμάς καμιά φορά μαζί του, αλλά επειδή δεν καθόμαστε τόσο
ακίνητοι, όσο θέλει εκείνος, θυμώνει και φωνάζει. Τέλκς πάντων, ο
παππούς μου είναι ήμερος σαν αρνάκι, αλλά στο ψάρεμα και στο τάβλι
θέλει απόλυτη ησυχία.

Упражнение 7
ψάρευαν ψαρεύω удить рыбу
ηταν είμαι быть, находиться
ήξερε ξέρω знать
επαιρνε παίρνω брать
ήθελε θέλω хотеть
θύμωνε θυμώνω сердиться
φώναζε φωνάξω кричать
καθόμαστε Κάθομαι сидеть

Упражнение 8
μιλώ οδηγώ σταματώ μπορώ
μιλούσα οδηγούσα σταματούσα μπορούσα
μιλούσες οδηγούσες σταματούσες μπορούσε
μιλούσε οδηγούσε σταματούσε μπορούσαμε
μιλούσαμε οδηγούσαμε σταματούσαμε μπορούσατε
μιλούσατε οδηγούσατε σταματούσατε μπορούσες
μιλούσαν οδηγούσαν σταματούσαν μπορούσαν

Упражнение 9
Το καλοκαίρι о γιος μου ξυπνούσε στις 9. Π ήγαινε στο μπάνιο,
φορούσε τα ρούχα του και μετά έπαιρνε το πρωινό. Ό ταν άκουγε τις
φωνές των φίλων του που τον φώναζαν, έτρεχε έξω με το ποδήλατό του
και γύριζε σπίτι μετά το μεσημέρι. Τα βράδια μου έλεγε πόσο καλά
περνούσε.
Ответы 181
Упражнение 10
1. Χτες εγώ δεν είχα δουλειά και ήμουν σπίτι.
2. Πρέπει να είμαστε όλοι μας προσεκτικοί.
3. Χτες η μαμά μου ήταν εκεί, σήμερα είναι εδώ.
4. Δεν ξέρω πού εμείς θα είμαστε αύριο.
5. Όλοι οι φίλοι μου ήταν εδώ χτες.

Урок 14
Упражнение /
1. Λυτή η κοπέλα είναι πολύ όμορφη. — Ναι, είναι πολύ ωραία, μα
ο άντρας της είναι πολύ άσχημος.
2. Δες, πόσο γαλανός είναι ουρανός!
3. Κατρερίνη, είσαι, βέβαιη ότι όλα είναι εντάξει;
4. Νίκο, δεν είσαι έτοιμος α*·»όμα;
5. Ποια είναι η κατάλληλη λέξη γι αυτήν την πρόταση;
6. Ο Κώστας μένει στο τρίτο πάτωμα, ενώ η αδερφή του μένει στο
όγδοο όροφο.
7. Παρακαλώ, αυτή η θέση είναι ελεύθερη;

Упражнение 2
Στην πατρίδα μου έχω πολλούς φίλους. Πηγαίνουμε όλοι μαζί στο
σινεμά ή κάνουμε βόλτα. Εδώ είμαι με έναν από αυτούς. Γνωρίζουμε
πολύ λίγους ανθρώπους. Ευτυχώς έχουμε αρκετούς συμφοιτητές.

Упражнение 3
1. Είναι πολύ ευχάριστη, σημερινή μέρα.
2. Δως μου, σε παρακαλώ, εκείνη γεμιστή πιπεριά και λίγο κρέας.
3. Ποια είναι εκείνη λεπτή και νόστιμη κοπέλα που είναι δίπλα στο
χοντρό κύριο;
4. Τρώω μια ωραία φρέσκια ντομάτα, τυρί και ψωμί.
5. Γαλήνη, είσαι πολύ τυχερή που έχεις τόσο καλό άντρα! — Αυτ«ς
είναι πολύ τυχερός που έχει τόσο καλή γυναίκα!
6. Είναι εκατοστή φορά που σου το λέω!
7. Πού είναι μια παλιά κίτρινη μπλούζα που έχω;

Упражнение 4
\ . Το όνομα του καινούριου ψαρά μας είναι Μυταράς. Το μαγαζί του
είναι απέναντι από το μαγαζί του χασάπη.
182 Греческий язык без учителя
2. Ποιανού φίλου σου είναι αυτό το καταπληκτικό αυτοκίνητο;
Δεν είναι κανενός φίλου μου. Είναι του μπαμπά μου.
3. Πώς πάει η δουλειά της μαμάς σου, Μανόλη;
4. Το χρώμα του καναπέ σας είναι πολύ ωραίο και μοντέρνο.
5. Τα λουλούδια του κήπου σου είναι πολύ όμορφα!
6. — Ξέρεις την αδερφή του Παύλου; — του Παύλου; Αυτού του
καλού ευγενικού άντρα; Την ξέρω. Πόσο γλυκιά και όμορφη είναι!
7 — Πώς το λένε το μαγαζί του μπακάλη; — Μπακάλικο. Σήμερα
όμως, όταν είναι λίγο μεγάλο λέγεται και σρύπερ μάρκετ.

Упражнение 5
1-л, 2-ж, 3-н, 4-в, 5-с, 6-ο, 7-г, 8-н, 9-м, 10-а, 11-6, 12-з, 13-к, 14-л

Упражнение 6
1. Οι καινούριοι γείτονές μας έχουν δύο πολύ έξυπνα και ευγενικά
παιδιά.
2. Αγαπητέ μου κύριε Μαυριδάκη, ποια είναι η σπουδαία πρότασή
σας που κάνετε; — Κυρία Αννα, δεν είναι μόνο μία αλλά δύο προτάσεις.
3. Η Μάρθα όταν μπαίνει στο λεωφορείο, προσέχει πολύ την τσάντα
της επειδή φοβάται για το πορτοφόλι της.
4. Μαρίνα, τι κάνεις τόσες ώρες στην κουζίνα;
5. Αγόρασα εισιτήριο για την πρωινή πτήση.

Упражнение 7
1. Τι δουλειά κάνει εκείνη η ξανθιά φίλη σου; — Δουλεύει σ ’ ένα
μεγάλο γυναικείο περιοδικό.
2. Την Τρίτη όλα τα μαγαζιά είναι ανοιχτά.
3. Η γειτονιά μου είναι πολύ ωραία. Έχει μικρά, όμορφα σπίτια και
ω ρ α ίο υ ς κήπους με πκλλά λ ο υ λ ο ύ δ ια . Σ το υ ς σ τενο ύ ς δρόμουο
υπάρχουν ψηλά δέντρα και λίγα αυτοκίνητα.
4. Δεν παίρνω αυτές τις φτηνές ντομάτες, γιατί δεν είναι καθόλου киЛ/.

Упражнение 8
1. Αγγελική, ξέρεις τα ονόματα όλων των συμμαθητών σου;
— Βέβαια τα ξέρω τα ονόματα των συμμαθητώ ν μου και των
δασκάλων μου.
2. Τα σπίτια των συγχρόνων ανθρώπων δεν είναι μικρά και έχουν
πολλά πράγματα μέσα.
Ответы 183
3. Είμαστε τρεις ξάδερφοι Το όνομα και των τριών είναι το ίδιο, από
το όνομα του παππού μας.
4. — Πώς τον λένε τον παππού σου; — Το όνομα και των δύο
παππούδων μου είναι το ίδιο. Υαράλαμπος.

Упражнение 9
Ο Χρίστος σπουδάζει ιατρική, όμως ο πατέρας του Χρίστου είναι
καθηγητής και η μητέρα του είναι δασκάλα. Ο Χρίστος έχει έναν αδερφό
μόνο. Το όνομα του πατέρα του είναι Γιάννης και τη μητέρα του τη λένε
Ελένη. Το όνομα του αδερφού του είναι Νίκος. Ο Χρίστος μοιάζει στον
πατέρα του και ο Νίκος με τη μητέρα του. Και οι δύο τους έχουν ωραία
χαρακτηριστικά. Το σπίτι τους είναι μεγάλο. Έ χει τέσσερα δωμάτια. Το
δωμάτιο του Χρίστου έχει πολλές εικόνες στους τοίχους. Το δωμάτιο του
Νίκου έχει ένα μεγάλο χάρτη στον τοίχο. Το σπίτι τους είναι πάρα πολύ
βολικό για όλη την οικογένεια.

Упражнение 10
1. Πόσο γ λ υ κ ιά είναι η φίλη της Μ αρίνας και πόσο γλυκ ά και
ευγενικά μιλά!
2. Ο άντρας της έχει άσχημο χαρακτήρα και όταν έρχονται στο σπίτι
μας περνάμε πολύ άσχημα.
3. Τι όμορφη που είναι η φίλη σου, Ξένια! Όλα είναι όμορφα επάνω της.
Π φ πατά ω ραία, κάθεται όμορφα, μίλα λίγα και σωστά και ντύνεται
μοντέρνα.

Урок 15
Упражнение 1
— Τι έκανες χτες, Αλίκη;
Το πρωί πήγα στο μάθημα. Ύστερα οι φίλες μου κι εγώ φύγαμε
από το Πανεπιστήμιο και πήγαμε μια βόλτα στην παραλία. Κατά το
μεσημέρι φάγαμε σ' ένα ταβερνάκι κι εγώ πλήρωσα το λογαριασμό, γιατί
είχα τα γενέθλιά μου. Το απόγευμα έμεινα στο σπίτι και διάβαζα λίγο.
Το βράδυ μαγείρεψα φαγητό για σήμερα και ετοίμασα δυο σάντουιτς για
βραδινό. Κατά τις έντεκα και μισή έσβησα τα φώτα και πήγα για ύπνο.

Упражнение 2
1. Το πρωί ο Νίκος ένιωσε τον πόνο.
2. Προχτές άλλαξα το νούμερο του τηλεφώνου μου.
184 Греческий язык без учителя
3. Δυο μέρες πριν έβαψα τα μαλλιά μου.
4. Πέρσι έπλεξα το πούλοβερ για την κόρη μου.
.5. Την περασμένη βδομάδα ήμασταν στην ταβέρνα.
6. Αυτήν την μπλούζα την αγοράσατε την άνοιξη;
7. Χτες σήκωσα τον αδερφό μου πολύ αργά.

Упражнение 3
Χτες είχα πολλά μαθήματα. Γράψαμε και διαβάσαμε πολύ. Την
γραμματική την δίδαξε άλλη δασκάλα, γιατί η δική μας ένιωσε άσχημα
κι έφυγε σπίτι. Μετά τα μαθήματα δεν πήγαμε βόλτα, όπως πάντα. Όταν
άνοιξα την πόρτα του σπιτιού μου, φώναξα απ* τη χαρά μου. Δεν περί-
μενα να είναι εκεί η γιαγιά μου. Τίναξα τα χέρια μου και την έσφιξα στ’
αγκαλιά.

Урок 16
Упражнение /

ρωτώ απαντώ εξηγώ χαιρετώ


ρώτησα απάντησα εξήγησα χαιρέτησα
ρώτησες απάντησες εξήγησες χαιρέτησες
ρώτησε απάντησε εξήγησε χαιρέτησε
ρωτήσαμε απαντήσαμε εξηγήσαμε χαιρετήσαμε
ρωτήσατε απαντήσατε εξηγήσατε χαιρετήσατε
ρώτησαν απάντησαν εξήγησαν χαιρέτησαν

Упражнение 2
1. Ποια είναι η κοπέλα που μόλις μας χαιρέτησε;
2. Κάλεσα όλους τους συμμαθητές μου στο πάρτι μου.
3. Ή σουν στον οδοντίατρο; — Αχ, το ξέχασα!
4. Μια φορά ήπια πολύ κρασί και μέθυσα.
5. Δεν το πέταξα το παλιό παλτό μου. Το διόρθωσα και το φόρεσα
σήμερα.
6.— Τηλεφώνησες στον Αντώνη; — Όχι, δεν μπόρεσα, γιατί είχα
πολλή δουλειά.
7 Πού το κρέμασες το παλτό σου;
8. Χτες κέρασα όλους τους φ ίλους μου γιατί είχα τα γενέθλιά
μου.
Ответы 185
Урок 17
Упражнение 1
1. Πρέπει να προσέξεις στην οδήγηση.
Θα προσέξεις στην οδήγηση.
2. Πρεπει να δουλέψεις στο γραφείο από το πρωί.
Θα δουλέψεις (στο γραφείο) και στο σπίτι;
3. Έπρεπε να τρέξεις πολύ γρήγορα.
Θα τρέξεις πολύ γρήγορα.
4. Μπορείς να τρέξεις πολύ γρήγορα;
Δεν πρέπει να αλλάξεις τα σχέδια.
Θα αλλάξεις τα σχέδια.
5. Πρέπει να πάΟεις για να μάθεις.
Δε Οα πάθεις τίποτα.

Упражнение 2
а) Η Αννα χτες είχε ρεπό και ήθελε να κάνει όλες τις δουλειές του
σπιτιού. Έ στρω σε τα κρεβάτια, σκούπισε το πάτωμα. Έπειτα μαγείρεψε
φαγητό για δυο μέρες, έκοψε τη σαλάτα για το μεσημέρι και έπλυνε τα
φρούτα. Κατά τις δώδεκα έστρω σε το τραπέζι. Μετά πήρε ένα καλό
βιβλίο και περίμενε την ώρα του φαγητού.
б) Η Αννα αύριο έχει ρεπό και θέλει να κάνει όλες τις δουλειές του
σπιτιού, θ α στρώσει τα κρεβάτια, θα σκουπίσει το πάτωμα, επειτα θα
μαγειρέψει φαγητό για δυο μέρες, θα κόψει τη σαλάτα για το μεσημέρι
και Οα πλύνει τα φρκύτα. Κατά τις δώδεκα θα στρώσει το τραπέζι Μετά
θα πάρει ένα καλό βιβλίο № ΐ θα περιμένει την ώρα του φαγητού

Упражнение 3
1. Πηγαίνουμε στο σχολείο με τα πόδια.
2. Ο Νίκος έφυγε στο ταξίδι με το φίλο του για πέντε μέρες.
3. Σε λίγο αρχίζουν μαθήματα.
4. Είναι άρρωστος από χτες.
5. Θα είμαι στη δουλειά ως το μεσημέρι:
6. Θα στρώσω το τραπέζι κατά τις δώδεκα.
7. Ελάτε ακόμα στο μαγαζί μας!
X. Εκείνη η γυναίκα μένει πολύ μακριά από το σπίτι μου.
9. Πέρσι έπλεξα το πουλόβερ για την κόρη μου
186 Греческий язык без учителя
Упражнение 4
1. Θα τα φέρω στο σπίτι μου.
2. Εμένα με ρώτησε και του απάντησα.
3. Πες τους την αλήθεια.
4. Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω.
5. Μπορείς να μας τηλεφωνήσεις;
6. Σας χαιρετώ.

Упражнение 5
1. Π ήρα το τηλέφωνό σου, αλλά μου είπαν ότι έλειπες.
2. Εσείς πήρατε το γράμμα από την Μαρία;
3. Αυτή δεν πήρε στα σοβαρά τα λάθη της.
4. Π ήραμε το δρόμο που μας οδηγούσε στην πλατεία.
5. Οι γονείς μου με πήραν μαζί τους.
6. Έκανες καλά που με πήρες.
1. Δεν πήγες στη δουλειά σου σήμερα;
2. Π ήγαμε στο χωριό της μάνας μας να γιορτάσουμε την Πάσχιι
3. Ή μουν άρρωστος και δεν πήγα στη γιορτή.
4. Πήραν το αυτοκίνητό τους και πήγαν βόλτα.
5. Γιατί πήγες στο πάρτι χωρίς αδερφή σου;
1. Δεν βρήκαμε όλοι μας τη λύση του προβλήματος.
2. Βρήκατε καινούριο σπίτι για την οικογένειά σας;
3. Βρήκα το κλειδί και άνοιξα την πόρτα.
4. Β ρήκε το βιβλίο που το ήθελε πολύ.
5. Βρήκαν ό,τι είχαν μαζί τους.

Упражнение 6
1. Δείξατε τα έργα μου.
2. Δεν είναι εκεί που το βάλατε.
3. Μαλώσαμε το φίλο μου.
4. Δεν ξέραμε κανόνες.
5. Λύσαμε τα προβλήματα.
6. Πήγαμε στο Πανεπιστήμιο.

Упражнение 7
1. Έχεις τίποτα να προσθέσεις;
2. Πρέπει να κάνεις κάτι, για να φτάσεις εκεί που θέλεις.
3. Εσύ ξέρεις κάτι, μα δε λες τίποτα.
Ответы 187
4. Κάθε μέρα που περνά είναι κέρδος για μας.
5 Προσπάθησες καμιά φορά να με καταλάβεις;
6. Κ άτι μου θυμίζει το όνομά σου.

Упражнение 8
1. Λύλα, τι έκανες;
2. Παιδιά, πού πήγατε χτες;
3. Κορίτσια, τι ώρα φιάσατε στη βιβλιοθήκη;
4. Λπό πού αγόρασες τα παπούτσια, Γιάννη;
5. Ποιον είδατε στο Πανεπιστήμιο, παιδιά;
6. Από ποιον πήρε το βιβλίο η Ελένη;
7. Στέλα μου, τι έπαθες και κλαις;
Κ. Μαρώ, ποιος σε περίμενε στην παραλία;
9. Κώστα, πού το έβαλες το βιβλίο μου;
10. Εγώ και η Έφη δε διαβάσαμε τους διαλόγους.
11. Τι μαγείρεψε η μαμά σου χτες;
12. Πότε έφτασε το δέμα αχό τους γονείς σου;
1 3 .0 Αγγελος αγόρασε το καινούριο αυτοκίνητο.
14. Πότε έφυγε η Σοφία στην Ουκρανία;
15. Γ ιατί δε διόρθωσες την καρέκλα σου, Αλέξη;

У ρ о к 18
Упражнение 1
1. Τι ώρα σηκώθηκες χτες το πρωί, Μάρθα;
2. Ετοιμάστηκε κι έφυγε γρήγορα, γιατί είχε ραντεβού.
3. Χτες το πρωί έπεσε πολύ ζεστό νερό στο χέρι της και κάηκε.
4. Η Σοφία ετοίμασε το τραπέζι και ύστερα ετοιμάστηκε κι αυτή και
περίμενε τους φίλους της.
5. Γ ιατί δεν πλύθηκες ακόμη Γ ιάννα;
6. Τι όμορφη που είναι η ζακέτα σου! — Κι αυτή κι εκείνη η γαλάζια
φτιάχτηκαν από τη γιαγιά μου που πλέκει πολύ γρήγορα.

Упражнение 2
1. Ολα τα σφάλματά μου ξεχάστηκαν.
2. Το παιδί δε σκεπάστηκε καλό.
3. Αυτοί οι κανόνες δε μαθαίνονται εύκολα.
4. Το σπίτι θα αλλαχτεί την άλλη βδομάδα.
5. Του προσφέρθηκε ένα μεγάλο ποσό.
188 Греческий язык без учителя
Упражнение 3
1. Πρέπει να πραγματοποιήσουμε όλα που συμ φ ω νήθηκαν στην
προηγούμενη συνάντησή μας
2. Το τραγούδι αυτό τραγουδιόταν τον καιρό του πολέμου.
3. Πέρσι το χρώμα αυτό φοριόταν από τους περισσότερες νέους.
4. Γέλασα πολύ την ώρα που ο Γιάννης μιμήθηκε τον ϋάσκαλό του.
5. Στενοχωρήθηκε (Στενοχωριόταν) πολύ, όταν άκουσε τι συνέβηκε.

Упражнение 4
В скобках даны варианты ответов.
1. Της (του) είπα να ανεβεί τη σκάλα.
Ανεβείς τη σκάλα;
2. Της (του) είπα να βγει έξω από το σπίτι τους.
Βγήκες έξω από το σπίτι τους;
3. Της (του) είπα να βρει τη λύση του προβλήματος.
Βρήκες τη λύση του προβλήματης;
4. Της είπα να δει τη συμβαίνει με τη φίλη της.
Είδες τη συμβαίνει με τη φίλη σου.
5. Του είπα να πει το μάθημά του.
Είπες το μάθημά σου;
6. Του είπα να έρθει στην ώρα του.
Ή ρθες στην ώρα σου;
7. Της είπα να φάει το πρωινό της.
Έφαγες хы πρωινό σου;

Упражнение 5
1. Αυτόν τον γνώρισε. 4. Αυτά τα διόρθωσε.
2. Αυτό το έγραψε. 5. Αυτήν την ρο>τησε.
3. Αυτούς τους παρακολούθησαν. 6. Αυτές τις έδωσε.

Урок 19
Упражнение I

ανάβω άναψε ανάψτε


ανοίγω άνοιξε ανοίξτε
αρχίζω άρχισε αρχίστε
βάφω βάψε βάψτε
Ответы 189
διδάσκω 'δίδαξε διδάξτε
δουλεύω δούλεψε δουλέψτε
καλύπτω κάλυψε καλύψτε
λείπω λείψε λείψτε
νιώθω νιώσε νιώστε
σφίγγω σφίξε σφίξτε
φτιάχνω φτιάξε φτιάξτε
φωνάζω φώναξε φωνάξτε

Упражнение 2

πλέκω πλέκοντας καλώ καλώντας


φτιάχνω φτιάχνοντας φωνάζω φωνάζοντας
ξυπνώ ξυπνώντας δουλεύω δουλεύοντας
Γ.τοιμάζω ετοιμάζοντας πηγαίνω πηγαίνοντας
φορώ φορώντας ανοίγω ανοίγοντας
διδάσκω διδάσκοντας τρώω τρώγοντας
παίρνω παίρνοντας σηκώνω σηκώνοντας
πκρνώ περνώντας ακούω ακούγοντας
τρέχω τρέχοντας μαθαίνω μαθαίνοντας
διαβάζω διαβάζοντας αγαπώ αγαπώντας

Упражнение 3

πλέκω πλεγμένος ανοίγω ανοιγμένος


διδάσκω διδασκόμενος βάφω βαμμένος
διαβάζω διαβασμένος γράφω γραμμένος
οτολίζω στολισμένος κατοικώ κατοικημένος
κεντώ κεντημένος δένω δεμένος
VIKO) νικημένος σπάζω σπασμένος

Упражнение 4
Свадьба в селе
С вадьба — это очень важная веха в жизни людей и поэтому
многие прикладывают все свои силы, чтобы она стала настоящим
праздником.
Делая свадьбу, стараются сохранить традиции и обычаи или тс,
коюрыс можно сохранить в современных условиях.
Как обычно проходит свадьба?
190 Греческий язык без учителя
Когда молодые решили пожениться, они говорят о своем решении
своим родителям. В большинстве случаев родители знают пару своего
ребенка, но теперь надо познакомиться и друг с другом. Родители
пария или их кумовья (крестные ребенка) идут в дом девушки, имея с
собой пакетик с орехами и сладостями, чтобы союз детей был одновре­
менно и сильным (крепким), и сладким. На этой встрече определяются
многое из того, как, когда и где пройдет свадебное торжество.
В день свадьбы жених со своими дружками идет в дом своей
нареченной, чтобы повести ее в ЗАГС. Но сначала надо ее «выку­
пить». Если невеста имеет младших братьев или сестер, ее «продают»
они, если же не имеет — это делает кто-то из родственников. Как
только приходят к соглашению — жених заходит в комнату, где невеста
сидит на возвышении, как на троне. Парень берет на руки свою
возлюбленную и несет ее к машине, украшенной цветами и лентами.
После ЗАГСа идут в дом жениха или туда, где будет проводить­
ся вечеринка. Молодоженов встречают родители жениха. Мать бе­
рет блюдо с пшеницей, конфетами и монетами и осыпает ими мо­
лодоженов, приглашенных и зрителей, проговаривая пожелания,
чтобы новая пара была ж изнеспособной, со сладкой и богатой
жизнью.
Потом начинается пир горой с пожеланиями и подарками, с
цветами и весельем, с криками «Горько!»...

Упражнение 5
Αέγοντας — λέω.
Έχοντας — έχω.
Κάνοντας — κάνω.
Καλεσμένους — καλέστηκα — κάλεσα — καλώ.
Στολισμένο — στολίστηκα — στόλισα — στολίζω.
Αγαπημένη — αγαπήθηκα — αγάπησα — αγαπώ.
Ανεβασμένη — ανέβηκα — ανέβασα — ανεβάζω.
Α ρραβω νια σμ ένης — α ρρ α βω νιά σ τη κ α — αρρα βώ νια σα -
αρραβωνιάζω.

Упражнение 6
1. Γ ιατί τα ρούχα σου είναι σκορπισμένα μέσα στο δωμάτιο;
2. Γ ιατί ο Γ ιάννης είναι έτσι συλλογισμένος;
3. Τα πόδια του είναι πρησμένα.
4. Τα φαγητά σας είναι ονειρευμένα.
Ответы 191
5. Μου φαίνεσαι κουρασμένος.
6. Κοίταξε τα ανθισμένα λουλούδια.

Упражнение 7
1. Θυμήσου τι έλεγαν για το ζήτημα αυτό.
2. Συνέχισε τη δουλειά.
3. Συλλογίσου τα δικαιώματά σου.
4. Πρόσεξε τη σκάλα.
5. Ετοιμάσου, σε λίγο φεύγουμε.

У р о к 20
Упражнение /
Украина
Сегодня Украина — независимая страна. Расположена на юго-
востокс Европы.
Столица страны — Киев. Киев — это современный мегаполис,
поражающий нас красотой архитектуры. Здесь, дополняя друг дру­
га, находятся рядом памятники старины и современные здания.
Рельеф (поверхность) Украины в основном равнинный, редкие
горы придают местности особенное очарование. В южных и север­
ных районах есть много прекрасных низких гор и холмов. Самые
старые горы — это благородные украинские Карпаты, которые
находятся на северо-западе. Очень знамениты южные горы Крыма,
которые горделиво возвышаются над бескрайними степями. Черное
и Азовское моря омывают Украину на юге.
В стране проживают более 100 народностей, проживающих в
мире и дружбе. Люди, населяющие нашу страну, трудолюбивы,
доброжелательны и гостеприимны.

Упражнение 2
1. О Ανδρέας είναι πιο μεγάλος από την Αλίκη. Η Αλίκη είναι πιο
μικρή από τον Ανδρέα.
2. Η καφέ τσάντα είναι πιο φτηνή από την μαύρη. Η μαύρη είναι πιο
ακριβή από την καφέ τσάντα.
3. Εμείς έχουμε πιο λίγους μαθητές από σας. Εσείς έχετε πιο
πολλούς μαθητές από μας.
4. Η Μάρθα είναι πιο αδύνατη από τη φίλη της.
192 Греческий язык без учителя
Η Μάρθα είναι πιο χοντρή από τον αδερφό της.
Η φίλη της είναι πιο χοντρή από τον αδερφό της.
Η φίλη της είναι η πιο χοντρή α π’ όλους.
Ο αδερφός της είναι πιο αδύνατος από τη φίλη της.
Ο αδερφός της είναι ο πιο αδύνατος α π ’ όλους.
Упражнение 3
Η συγκατοικία που μένω δεν είναι στο κέντρο μα έχει πολλά
μαγαζιά. Υπάρχουν δύο χα σά πηδες που πουλάνε καλά κρέα τα , δύο
ψαράδες και πολλοί μπακάληδες και περιπτεράδες. Υπάρχει μια πιάτσα
ταξί που πάντα είναι πολλοί ταξιτζήδες. Είναι και πολύ μεγάλο σχολείο
εδώ. Πολλές μαμάδες και γιαγιάδες, καμιά φορά μπαμπάδες ή παππού­
δες πηγαίνουν στο σχολείο για να συναντήσουν τους μικρούς μαθητές
μετά τα μαθήματα.
Упражнение 4
1. Να μιλάτε πιο σιγά.
2. Ποιο παιδί είναι πιο τολμηρό;
3. Πες μας ποιο ζήτημα θεωρείς πιο σπουδαίο.
4. Το πιο καλό είναι ότι μπορούμε να πάμε εκεί.
5. Δε θέλω να μείνω πιο πολύ.
6. Ο πιο σεμνός είναι και ο πιο άξιος.
7. Να πάτε πιο μακριά.
8. Έλα πιο μέσα, να δεις ποιο θα είναι το αποτέλεσμα.
Упражнение 5
Два друга
Октавиан не был ни глупым, ни очень умным, ни красивым, ни
страшным, ни низким, ни высоким, ни брюнетом, ни блондином.
Он был шатеном и, как сказал бы кто-нибудь, «средним типом».
Такого типа люди похожи на поплавок на волнах, который ветерок
тащит то туда, то сюда. Но он был удачливым потому, что оказался
под властью сильного деятельного духа. В колледже Октавиана свя­
зала тесная дружба с одним соучеником. Марселем, моложе его на
гол, но сильнее и физически и духовно.
Поступив в университет, два друга сияли комнаты в ближайшей
гостинице. Марсель вставал в пять утра и заставлял ОкГавиана подра­
жать ему. Шли на свои уроки, а потом с головой погружались н
учение, отдыхая время от времени, выкуривая сигару или выпивая
чашку кофе. Спать ложились в десять удовлетворенные и если и не
Ответы 193
довольные, то обогащенные знаниями. Иногда играли партию в би­
льярд. Какое-либо хорошее зрелище, какой-нибудь концерт, какая-
то прогулка на лошадях в лес, два раза в неделю бокс или фехто­
вание — это и были развлечения двух молодых людей.

У р о к 21
Упражнение /
Новый гол
Новый год — один из самых радостных праздников. Наступает
(приходит) после Рождества (в Греции Рождество 25 декабря). В
Новый гол прощаемся со старым годом и встречаем новый.
Почти во всех домах готовят «василопиту», т. е. пирог Святого
Василия, чтобы встретить Новый год. В каждый пирог кладут монет­
ку, чтобы был счастливым год. Кроме василопиты готовят сладости:
куравьс, медовую лапшу, печенье, баклавас.
Накануне Нового года дети поют новогодние колядки. Везде
слышатся голоса, веселье, песни. В полночь Нового года тушат свет
и опять его зажигают. Потом отец разрезает василопиту и делит на
всех по одному кусочку. Самый счастливый находит монетку. В
некоторых домах играют в карты.
Все радуются приходу Нового года. Везде слышатся пожелания:
— Пусть будет хнрошим (весь) год!
— Счастливого Нового года!

Упражнение 2

Глаголы:

Настоящее Действительный Страда­


И тексте
время тельный
1 спряж. 2 спряж.
ήταν είμαι
κϊχι: έχω +
όι:\· ήςερε ξέρω +
αποφάσισε αποφασίζω +
να καιέβει κατεβαίνω +
για να κλείσει κλείνω +
Οα μπορέσει μπορώ +
194 Греческий язык без учителя
Окончание таблицы
να αποχτήσει αποχτώ +
κατέβηκε κατεβαίνω +
έκλεισαν κλείνω +
είδε βλέπω +
να παίζουν παίζω +
να τρέχουν τρέχω +
έφευγε φεύγω +
πήγαινε πηγαίνω +
σκαρφάλωνε σκαρφαλώνω +
έπαιζε κρυφτό παίζω +
κολυμπούσε κολυμπώ +
γύριζε γυρίζω +
μιλήσει μιλώ +
άφηνε αφήνω +
ξεκινούσε ξεκινώ +
να συναντήσει συναντώ +
δε βιαζόταν βιάζομαι *
να διώξει διώχνω +
άρχισε αρχίζω +
να έρχεται έρχομαι +

Июнь
(Сказка)

У Июня была только одна подруга — Мера. Но Мера была уже


взрослой и не знала игр. И его мать. Жара, решила спуститься на
землю и закрыть школы. Так Июнь сможет приобрести новых друзей.
Как только Жара спустилась на землю, школы закрыли. Когда
увидел Июнь столько детей, которые играли, бегали и смеялись, ре­
шил и он играть с ними.
Итак, теперь уходил он рано утром, ходил на гору, вскарабкивал­
ся на деревья с детьми и играл с ними в прятки. В полдень купался
с детьми, которые были на берегу моря. В послеобеденное время
играл в мяч в жилых кварталах с теми детьми, которые не выехали за
город.
Вечером, когда возвращался в свой дом, он был таким устап-
шим, что у него уже не было настроения поговорить со своей
подругой Мерой. И та каждый раз на минуту да раньше оставляла
свое место Ночи. И так как Июнь торопливо отправлялся по утрам,
Ответы 195
ч юоы встретить на земле детей, и у него даже тогда не было вре­
мени поговорить с ней, Мера уже не торопилась прогнать Ночь и
все на минуту да позже стала приходить по утрам, все на минуту да
позже, все на минуту да позже...

Упражнение 3

1. Πήγαμε στο σπίτι της φίλης της Όλγας, όπου καθίσαμε καμιά
ώρα, αλλά δε μας πρόσφερε τίποτα.
2. Η μητέρα μου έκανε γλυκό και όταν αυτή το ετοίμασε το άφησε
στο τραπέζι της κουζίνας.
3. Η Μάγια μου τηλεφώνησε χτες και μου παραπονέθηκε γιατί δεν
την κάλεσα στο πάρτι μου.
4. Είμαστε σίγουροι ότι σας πληρώσαμε το νοίκι, αλλά εσείς το
ξιχάσατε.
5. Χτες ήρθε η θεία μου και όταν καθάρισε το δωμάτιό μου μού
τακτοποίησε όλα τα ρούχα μου.
(). Πήραμε το λεξικό σου επειδή μας το χρειάστηκε αυτό το λεξικό.

Упражнение 4. (Возможны другие варианты ответов).

I. Αυτός о δρόμος είναι о πιο φαρδύς στην πόλη μας.


2 . Της αρέσουν πολύ πολύ μακριά φορέματα.
3. Ο δρόμος στο κέντρο του χωριού μου είναι λίγο πιο στενός από
αυτόν κόώ.
4 Н θεία μου έχει τρεις κόρες. Η μικρότερη απ’ αυτές είναι η πιο
τ*:μ^'.λα α π’ όλες.
.ν Ιϋναι η παχύτερη γυναίκα που ξέρω.
Αυτός είναι ο κρυότερος χειμ ώ νας των τελευτα ίω ν είκοσι
χρον«·>ν.
7 Λε νομίζω ότι υπάρχει άνθρωπος πιο ειλικρινής από τη φίλη μου
τη \U\ut.
5 Λεν είναι πολύ λεπτός. Ίσως είναι λίγο πιο χοντρός από σένα.
ι>. — Τι αδύνατη που είν α ι η κοπέλα που χα ιρ έτησ ες! Ε ίναι
άρι··.·ατη; — Όχι, καθόλου. Η αδελφή της είναι πιο αδύνατη.
10. Τον τελευταίο καιρό η Αγγελική είναι νευρικότερη και ανησυχό-
τ<;ρ>ι από ποτέ. Τι της συμβαίνει;
II. — Μανούλα, πες μας ένα παραμύθι! — Εντάξει. Σήμερα θα
σα. ;ιω την πιο ευχάριστη και την πιο καταπληκτική ιστορία που ακού-
(7(ΐτ: ποτέ.
196 Греческий язык без учителя
Упражнение 5
— Είσαι о πιο γκρινιάρης και о πιο πεισματάρης άνθρωπος στον
κόσμο!
— Σκέφτεσαι; Εμένα όλοι με βρίσκουν ως τον πιο ευχάριστο, τον πιο
ευγενικό, τκν πιο θαυμάσιο άνθρω πο στον κόσμο. Και είμαι και
εξυπνότατος βέβαια που παντρεύτηκα εσένα, γλυκύτατή μου!

Упражнение 6
1. Η κόρη μου καπνίζει περισσότερο από τη φίλη της.
2. Σήμερα το μάθημα άρχισε πιο αργά α π’ ότι αρχίζει κάθε μέρα.
3. Το αγόρασέ λίγο πιο ακριβά από μένα.
4. Το πλήρωσε πολύ φτηνότερα από σένα.
5. Έλα νωρίτερα από τις έξι.
6. Διαβάζει λιγότερα από τηνΈφη, αλλά προσέχει περισσότερα απ'
αυτή στην τάξη.

У ρ ο κ 22
Парк
Зрелище, которое предстало перед Марселем, было одним in
наиболее неожиданных. Представьте себе служащего, вся жизнь
которого прошла на одном из очень шумных европейских заводи­
ков, перенесшегося вдруг, безо всякой подготовки, в тропический
девственный лес. Такой же неожиданный сюрприз ждал и Марсе­
ля, когда он оказался в парке. Это был более ухоженный парк, чем
самый показательный сад. Его украшали высокие финики, пышные
бананы и широкие кактусы. Всякого рода вьющиеся растения р а ­
достно вились вокруг стройных стволов эвкалиптов и спадали
книзу, как богатая крона. Везде цвели самые редкие растения,
ачанасы соседствовали с апельсинами (сопровождали апельси­
ны). Колибри и райские птички летали, и их красивые крылья сияли
под солнцем. Температура была такой же тропической, как и ра­
стительность.
М арсель продолжал прогулку и оказался у искусственного
озерца в северной части парка. Озерцо заканчивалось водопадом,
который поразительно был похож на тот, в Булонском лесе. Вода
водопада образовывала маленький ручеек, который, сделав около
дюжины изгибов, терялся там, где заканчивался парк.
Ответы 197
Упражнение

В тексте Ενυστιίιτα; Παρατατικός Αόριστος Μέλλοντας Παρακείμενος


απλός
Настоящее Прошслшсс Прошслшсс Будущее Перфектное
несовершенное совершенное совершенное совершенное

Αντίκρισε αντικρίζω αντίκριζα αντίκρισα θα αντικρίσω έχω αντικρίσει


Ηταν είμαι ήμουν ήμουν — —
Φανταστείτε φαντάζομαι φανταζόμουν φαντάστηκα θα φανταστώ έχω φανταστεί
έχει περάσει περνώ περνούσα πέρασα θα περάοω έχω περάσει
Μεταφέρεται μεταφέρομαι μεταφερόμουν μεταφέρθηκα θα μεταφερθώ έχω μεταφερθεί
ΓΙερίμενε περιμένω περίμενα — — —
Βρέθηκε βρίσκομαι βρισκόμουν βρέθηκα θα βρεθώ έχω βρεθεί
Στόλισαν στολίζω στόλιζα στόλισα θα στολίσω έχω στολίσει
Τυλίγονταν τυλίγομαι τυλιγόμουν τυλίχτηκα θα τυλιχτώ έχω τυλιχτεί
Χυνόταν χύνομαι χυνόμουν χύθηκα θα χυθώ έχω χυθεί
Ανθούσαν ανθώ ανθούσα άνθησα θα ανθήσω έχω ανθήσει
Συντρόφευαν συντροφεύω συντρόφευα συντρο­ θα συντρο­ έχω
φεύτηκα φευτώ συντροφευτεί
Πετούσαν ΠΙΓΓΟ) πετούσα πέταξα θα πετάξω έχω πετάξει
Λαμπο­ λαμποκοπώ λαμποκο­ λαμποκό­ θα λαμπο­ έχω λαμπο­
κοπούσαν πούσα πησα κοπήσω κοπήσει
Συνέχισε συνεχίζω συνέχιζα συνέχισα Οα συνεχίσω έχω συνεχίσει
Κατέληγε καταλήγω κατέληγα κατέληξα θα καταλήξω έχω καταλήξει
Εμοιαζε μοιάζω έμοιαζα έμοιασα θα μοιάσω έχω μοιάσει
Σχηματι­ σχηματί­ σχηματι­ σχηματίστηκα θα σχηματιστώ έχω
ζόταν ζομαι ζόμουν σχηματιστεί
Διέγραψε διαγράφω διέγραφα διέγραψα θα διαγράψω έχω διαγράψει
χανόταν χάνομαι χανόμουν χάθηκα θα χαθώ έχω χαθεί
τελείωνε τελειώνω τελείωνα τελείωσα θα τελειώσω έχω τελειώσει

У р о к 23
Текст I
В бабушкином ломе
Летом я приехала к бабушке (в бабушкин дом). Там уже были
мои двоюродные братья. Бабушка оставила нас, чтобы мы привели
в порядок комнату, а сама вышла в палисадник, где у нее была работа.
Братья мои все прекрасно устроили! Заняли лучшие места. По­
ставили свои раскладушки под двумя окнами. А я (таким образом)
должна была спать на раскладушке, которая находилась возле стены.
Я была готова заплакать и поругаться (с ними) от обиды, по­
требовать другое место, когда увидела картинки на стене. Дедушка,
очевидно (кажется), подумал, что тот, кто будет спать у стены,
будет самый обиженный и поэтому сам сделал рамки для несколь-
198 Греческий язык без учителя
кнх прекрасных рисунков и прибил их к стене. На них были изо­
бражены (они показывали) морские пейзажи и изумительные ча­
рующие горы.
Потом я заметила и комод, который дедушка сделал с большим
(вдохновением) вкусом. Он приклеил на него самоклеящиеся кар­
тинки зверюшек и (комод) был — сама мечта.
Я подумала, что здесь по вечерам я могла бы представлять,
что иногда нахожусь в горах, а иногда путешествую с Одиссеем по
морям. Это моя самая большая тайна. Даже лучшей подруге я не
расскажу ее никогда. С тех лор, как я увидела Одиссея в нашей
книге по истории, я его безумно полюбила. Хотела бы, чтобы он
существовал и взял бы меня с собой в длительное путешествие.
Пусть даже в моих мечтах. В конце концов, может, когда вырасту,
у меня это пройдет.
Текст 2
Осьминог
— Осьминог! Осьминог!
Скажите мне, что бы подумали вы, если бы услышали эти крики?
Мы. во всяком случае, побежали в их сторону очень обеспоко­
енные. Особенно я, т. к. за несколько дней до того как уехать из Афин,
посмотрела фильм «20 тысяч лье под водой», обмерла от страха.
Потому что представила себе громадного осьминога, схватившего
паром и выбросившего его на набережную Навпактоса. А своими
огромными щупальцами сейчас пытается поднять и дома в воздух.
Когда мы, запыхавшиеся от бега, оказались возле них, увидели
Костю, с отвращением державшего как можно дальше от себя...
маленького осьминога! Маленького осьминога-дстеныша! Малень­
кого, (такого же) как апельсин.
Упражнение

Ο ριστική
Изъявительное

Ενεστώτας φτιάχνω συναντώ βρίσκω


Настоящее φτιάχνομαι συναντιέμαι βρίσκομαι

Παρατατικός έφτιαχνα συναντούσα έβρισκα


Прошедшее φτιαχνόμουν συναντιόμουν βρισκόμουν
несовершенное
Ответы 199
Окончание таблицы

Αόριστος έφτιαξα συνάντησα βρήκα


Прошедшее φτιάχτηκα σνναντήθηκα βρέθηκα
совершенное
Μ έλλοντας συνεχής Οα φτιάχνω Οα συναντώ θα βρίσκω
Будущее Οα φτιάχνομαι θα συναντιέμαι Οα βρίσκομαι
несовершенное
Μ έλλοντας απλός θα φτιάξω θα συναντήσω Οα βρω
Будущее Οα φ τιαχτώ θα συναντηθώ Οα βρεθώ
совершенное
Π αρακείμενος έχω φτιάξει έχω συναντήσει έχω βρει
ίχ«* φ τια χτεί έχω συναντηθώ έχω βρεθεί
Υ περσυντέλικος είχα φτιάξει είχα συναντήσει είχα βρει
ei*« φτιαχτεί είχα συναντηθεί είχα βρεθεί
Μ έλλοντας Οα έχω θα έχω Οα έχω βρει
τετελεσ μ ένος φ τιά ξη συναντήσει Οα έχω
Οα έχω θα έχω β ρ εθεί
φτιαχτεί συναντηθεί
Υποτακτική να φτιάχνω να συναντώ να βρίσκω
συνεχής να φτιάχνομαι να συναντιέμαι να
Зависимое βρίσκομαι
несовершенное
Υ ποτακτική απλή να φτιάξω να συναντήσω να βρω
Зависимое να φτιαχτώ να συναντηθώ να βρεθώ
совершенное
Π ροστακτική φτιάχνε συναντά βρίσκε
συνεχής μη φτιάχνεις μη συναντάς μη βρίσκεις
Повелительное
несовершенное
Προστακτική φτιάξΕ συνάντησε Ρρ«ς
απλή φτιάξου συναντήσου (να βρεθείς)
Повелительное
совершенное

Δυνητική Οα έφτιαχνα θα συναντούσα θα έβρισκα


Вероятное θα θα θα
(возмож ное) φ τια χνόμ ουν συναντιόμουν βρισκόμουν

Ευχετική να έφ τια χν α να σ υνα ντο ύσ α να έβρισκα


Ж ел а т е л ь н о е να φ τια χνό μ ο υν να σ υνα ντιόμ ου ν να βρισκόμουν
200 Греческий. язык без учители

РУССКО-ГРЕЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ
А
абсолютный απόλυτος, -η, -о
автобус λεωφορείο, το
автомобиль αυτοκίνητο, το
Азовское морс Αζοφική θάλασσα, η
Алло! Εμπρός!
альбом λεύκωμα, το
английский αγγλικά, τα
апельсин πορτοκάλι, το
аппетит όρεξη,η
аптека φαρμακείο, το
аренда νοίκι, το
арендовать νοικιάζω
архитектор αρχιτέκτονας, ο
архитектор (женщина) αρχιτεκτόνισσα, η
архитектура αρχιτεκτονική, η
ассамблея συνέλευση, η
Б
бабушка γιαγιά, η
бакалейная лавка μπακάλικο, το
бакалейщик μπακάλης, ο
банк τράπεζα, η
бедный φτωχός, -ιά (-ή), -ό
бежать τρέχω
без Χωρίς
безумие τρέλα,η
безумно τρελά
безумный τρελός, -ή, -ό
бензозаправочная βενζινάδικο, το
библиотека βιβλιοθήκη, η
библиотекарь βιβλιοθηκάριος, ο
билет εισιτήριο, το
бить, стучать χτυπώ
благодарю ευχαριστώ
Русско-греческий словарь 201
близко κοντά
блуза μπλούζα, η
богатый πλούσιος, -α, -ο
болеть πονώ
больной άρρωστος, -η, -ο
большой μεγάλος, -η, -ο
бояться φοβάμαι (φοβούμαι)
брак, свадьба γάμος, ο
брат αδελφός, ο (αδερφός)
брать παίρνω
братья и сестры αδέρφια, τα
брезговать σιχαίνομαι
бросать πετώ, ρίχνω
будить ξυπνώ
буква γράμμα, το
бумага χαρτί, το
бухгалтер λογιστής, ο, η
быстро γρήγορα
быть είμαι
быть виноватым φταίω
быть должным χρωστώ
быть полезным ωφελώ
быть равнодушным αδιαφορώ

В
в конце концов τέλος πάντων
в основном κυρίως
в позапрошлом году πρόπερσι
в прошлом году πέρσι
в то время, как ενώ
важный σπουδαίος, -α, -ο
ванна μπάνιο, το
вежливый ευγενικός, -ιά (-ή), -ό
велосипед ποδήλατο, το
весь όλος, -η, -ο
ветер αέρας, ο
вечер βράδυ, το
вечереет βραδιάζει
вечеринка εσπερίδα, η, πάρτι, το
202 Греческий язык без учителя
вешать κρεμώ
вещь πράγμα, το
взбираться σκαρφαλώνω
ввд είδος, το
видео βίντεο, το
видеть βλέπω
винить αδικώ
включать свет ανάβω
вкус γεύση, η
вкусный νόστιμος, -η, -ο
власть εξουσία, η
вместе μαζί
внезапный ξαφνικός, -ή, -ό
внизу κάτω
внимательный προσεκτικός, -ή, -ό
внутри μέσα στο
во всяком случае πάντως
вода νερό, το
водитель οδηγός, ο, η
водить οδηγώ
вождение οδήγησ η,η
возвращать επιστρέφω
возвращать/ся γυρίζω
возможно (безл.) μπορεί
возможно (ли) είναι δυνατόν
возможность δυνατότητα, η
война πόλεμος, ο
вокруг γύρω
волна κύμα, το
волновать στενοχωρώ
вопль κραυγή,η
вопрос ζήτημα, το
воскресенье Κυριακή, η
восток ανατολή, η
восхитительный θαυμάσιος, -α, -ο
восхищать θαυμάζω
вот να
Вперед! Εμπρός!
впереди μπροστά
Русско-греческий словарь 203
врач γιατρός, о, η
время καιρός, о
время, год χρόνος, о
всасывать ρουφώ
все, что ό,τι
встреча συνάντηση, η, ραντεβού, το
встречать συναντώ
всякого рола κάθε λογής
вторник Τρίτη, η
входить μπαίνω
вчера χτες
выделять εξαιρώ
выдерживать βαστώ
вынимать βγάζω
вынуждать αναγκάζω
высокий ψηλός, -ή, -ό
выставка έκθεση,η
выход είσοδος, η
выходить βγαίνω
выходной ρεπό,το
вышивать κεντώ
вязать (перевязывать) δένω
вязать (свитер) πλέκω
Г
газета εφημερίδα, η
галантерея ψιλικά, τα
гасить свет σβήνω
где? πού;
глаз μάτι, το
глотать καταπίνω
глубокий βαθύς, -ιά, -ύ
глубихо βαθιά
глупый κουτός, -ή, -ό
говорить λέω, μιλώ
голова κεφάλι, το
голодать πεινώ
голодный νηστικός, -ιά (-ή), -ό
голубой γαλανός, -ή, -ό
204 Греческий язык без учителя
гордиться καμαρώνω
гордый περήφανος, -η, -о
гореть, жечь καίω
горка βουναλάκι, το
горы βουνά, τα
горячий ζεστός, -ή, -ό
господин κύριος, ο
госпожа κυρία, η
гостеприимный φιλόξενος, -η, -ο
гостиница ξενοδοχείο, το
государство κράτος, το
готовить ετοιμάζω
готовить (пищу) μαγειρεύω
готовый έτοιμος, -η, ο
градусник θερμόμετρο, το
греметь βροντώ
греческий ελληνικός, -ή, -ό
греческий язык ελληνικά, τα
группа ομάδα, η
грязный βρώμικος, η, -ο

Д
да ναι
давать δίνω
далеко μακριά
дверь πόρτα, η
движение κίνηση, η
двор αυλή, η .
двоюродный брат ξάδερφος, ο
девочка κορίτσι, το
девушка κοπέλα, η
девушка, мисс δεσποινίς, η
дсйств1ггел ьн ы и πραγματικός, -ή, -ό
делать κάνω
день μέρα, η
день рождения γενέθλια, τα
деньги λεφτά, τα, χρήματα, τα
дерево (материал) ξύλο,το
дерево (растение) δέντρο, το
Русско-греческий словарь 205
держать κρατώ
лстсктивный роман αστυνομικό μυθιστόρημα, το
лети παιδιά, τα
лешевый φθηνός, -η, -ο
диалог διάλογος, ο
диван καναπές, ο
дискотека (вечер) ντισκοτέκ, η
дискотека (коллекция) δισκοθήκη, η
дождит (безл.) βρέχει
доклад έκθεση,η
дом σπίτι, το
дорого ακριβά
дорогой ακριβός, -ή, -ό
достаточный αρκετός, -ή, -ό
достигать φτάνω
достойный άξιος, -α, -ο
дочь κόρη,η
древность αρχαιότητα, η
дрожать τρέμω
друг φίλος, ο
другой άλλος, -η, -ο
дышать ανασαίνω
дядя θείος, ο
Е
евро ευρώ, το
Европа Ευρώπη, η
ела, блюдо φαγητό, το
если αν
естественно φυσικά
есть (кушать) τρώω
еще ακόμα
Ж
жакет ζακέτα, η
жалования παραπονιέμαι
желать εύχομαι
желать, хотеть επιθυμώ
dIii κίτρινος, -η, -ο
желудок στομάχι, το
жена γυναίκα, η
206 Греческий язык без учителя
женатый παντρεμένος, -η, -о
жениться παντρεύομαι
жених, зять γαμπρός, о
жизнь ζωή, η
жить ζω
журнал περιοδικό, το
3
забывать ξεχνώ
зависеть εξαρτώ
завтра αύριο
завтракать παίρνω τκ πρωινό
ЗАГС ληξιαρχείο, το
заканчивать τελειώνω
закрывать κλείνω
замерзать παγώνω
занятой απασχολημένος, -η, -ο
запад δύση, η
застилать στρώνω
звать καλώ
звонить τηλεφωνώ
звук, голос φωνή, η
здание κτίριο, τ η
здесь εδώ
зеленщик μανάβης, ο
зеркало καθρέφτης, ο
злиться θυμώνω
злость θυμός, ο
знать ξέρω
знать, узнавать γνωρίζω
значит (безл.) σημαίνει
значительный σημαντικός, -ή, -ό
зонт ομπρέλα, η
зритель ακροατής, ο
зубной врач οδοντίατρος, ο, η
зять, жених γαμπρός, ο
И
и και
играть παίζω
Русско-греческий словарь 207
идея ιδέα, η
идти πηγαίνω, πάω
избавление αποφυγή, η
извините συγνώμη
изготавливать φτιάχνω
изумительный, υπέροχος, -η, -ο
великолепный
изумление έκπληξη, η
изучать μελετώ
или ή
именины γιορτή, η
иметь έχω
имя όνομα, το
инженер μηχανικός, ο, η
иногда καμιά φορά
иностранный ξένος, -η, -ο
интересовать ενδιαφέρω
искренний ειλικρινής, -ής, -ές
искусственный τεχνητός, -ή, -ό
использовать χρησιμοποιώ
испорченный χαλασμένος, -η, -ο
исправлять διορθώνω
испытывать жажду διψώ
итак λοιπόν

К
к сожалению δυστυχώς
к счастью ευτυχώς
каждый κάθε
казаться φαίνομαι
как, подобно σαν
как? πώς;
каким-то образом κάπως
какой που
какой-нибудь, какая-»., κανένας, καμία, κανένα
какое-н.
каникулы, отпуск διακοπές, οι
карандаш μολύβι, το
картина εικόνα, η
208 Греческий язык без учителя
картина (в рамке) πίνακας, о
касаться αγγίζω
касаться, трогать πειράζω
касса ταμείο, το
кассета κασέτα, η
кассир ταμίας, ο, η
Киев Κίεβο, το
кино σινεμά, το
киоск περίπτερο, το
класс τά ξη ,η
класть, ставить βάζω
ключ κλειδί, το
книга βιβλίο, το
книжный магазин βιβλιοπωλείο, το
Кнос Κνωσός, η
когда (союзм. слово) όταν
когда? πότε;
количество, сумма π ο σ ό ,το
колье κολιέ, το
комната δωμάτιο, το
кондитерская ζαχαροπλαστείο, το
конечно βέβαια, μάλιστα
контора, офис γραφείο, το
конфета καραμέλα, η
концерт συναυλία, η
коробка κουτί, το
короткий κοντός, -ή, -ό
кофе καφές, ο
кошелек πορτοφόλι, το
кошка γάτα, η
красивый όμορφος, -η, -ο
красить βάφω
красота ομορφιά, η
кресло πολυθρόνα, η
Крит Κρήτη, η
кричать φωνάζω
кровать κρεβάτι, το
кружиться (о голове) ζαλίζομαι
Крым Κριμαία, η
Русско-греческий словарь 209
кто ποιος, ποια, ποιο
куда/ πού;
кум, дружок (на свадьбе) κουμπάρος, ο
курить καπνίζω

Л
легкий ελαφρός, -ιά (-ή), -ό
легкий, нетрудный εύκολος, -η, -ο
легко εύκολα
легковое авто αμάξι, το
лента κορδέλα, η
летать, πετώ
летний καλοκαιρινός, -ή, -ό
лето καλοκαίρι, το
лишать στερώ
лучше καλύτερα
любить αγαπώ

М
магазин μαγαζί, το
магнитофон κασετόφωνο, το
макароны μακαρόνια, τα
маленький μικρός, -ή, -ό
маленький ребенок μωρό, το
малый, немногий λίγος, -η, -ο
мальчик αγόρι, το
мама μαμά, η
масло λάδι, το
мать μητέρα, η
медбрат νοσοκόμος, ο
медицина ιατρική, η
медленно σιγά
медсестра νοσοκόμα, η
мелкие деньги ψιλά, τα
мелкий, неглубокий ρηχός, -ή, -ό
мелкий λεπτός, -ή, -ό
менять αλλάζω
место θέσ η ,η
мечта όνειρο, το
210 Греческий язык без учителя
мечтать ονειρεύομαι
мешать ενοχλώ
министр υπουργός, о
минута λεπτό, το
мир, народ;вселенная κόσμος, ο
мировая война παγκόσμιος πόλεμος, ο
мне нравится μου αρέσει
мнение γνώμη, η
многий πολύς, πολλή, πολύ
молодец, браво μπράβο
молодожены νιόπαντροι, οι
молодой человек νεαρός, ο
молодой, новый νέος, -α, -ο
молоко γάλα, το
молочник(продавец) γαλατάς, ο
молочный магазин γαλατάδικο, το
момент, минута στιγμή, η
монеты κέρματα, τα
море θάλασσα,η
моряк ναύτης, ο
мочить, смачивать βρέχω
мочь μπορώ
муж, мужчина άντρας, ο
музыка μουσική, η
музыкант μουσικός, ο, η
мусор σκουπίδια, τα
мыть πλένω
мышь ποντίκι, το
мясник χασάπης, ο
мясо κρέας, το

н
набережная παραλία, η
наблюдать παρακολουθώ
надеяться ελπίζω
назначать ορίζω
называться λέγομαι, ονομάζομαι
наибольший περισσότερος, -η, -ο
наизусть α π ’ έξω (απέξω)
Русско-греческий словарь 211

обвинять κατηγορώ
обещание υπόσχεση, η
обещать υπόσχομαι
обида αδικία, η
обижать αδικώ
обиженный αδικημένος, -η, -ο
облизывать γλείφω
обращаться απευθύνομαι
обрученный αρραβωνιασμένος, -η
обслуживать εξυπηρετώ
обсуждать συζητώ
общаться επικοινωνώ
объяснять εξηγώ
объятия αγκαλιά, η
обычно συνήθως
овощи λαχανικά, τα
одевать ντύνω
одеваться ντύνομαι
одежда ρούχα, τα
однако όμως
ожидать περιμένω
озеро λίμνη, η
озноб, дрожь ρίγος, ο
около восьми κατά τις οχτώ
около, приблизительно περίπου
опаздывать αργώ
оправдывать δικαιολογώ
опять ξανά
организация, компания εταιρία, η
орех καρύδι, το
особенный ιδιαίτερος, -η, -ο
оставлять αφήνω
останавливать/ся σταματώ
остановка στάση,η
остров νησί, το
осуществлять πραγματοποιώ
осьминог χταπόδι, το
отвечать απαντώ
212 Греческий язык без учителя
отдыхал» ξεκουράζομαι
отец πατέρας, о
отказываться αρνιέμαι (-ούμαι)
открывать ανοίγω
открытым ανοιχτός, -ή, -ύ
отправляться ξεκινώ
отсрочка αναβολή,η
отстоять απέχω
отсутствовать λείπω
отъезжать αναχωρώ
официант σερβιτόρος, ο
официантка σερβιτόρα, η
охотиться κυνηγώ
очаровательно μαγευτικά
очаровывающий μαγευτικός, -ή, -ό
очень πολύ
очень рад(а) χαίρω πολύ
ошибка λάθος, το, σφάλμα, το

П
падать πέφτο)
палец δάχτυλο, το
палисадник περιβόλι, το
пальто παλτό, το
памятник μνημείο, το
папа μπαμπάς, ο
пара ζευγάρι, το, ταίρι, το
пари στοίχημα, το
парк πάρκο, το
паспорт διαβατήριο, το
пассажир επιβάτης, ο
пекарь φούρναρης, ο
пенсионер συνταξιούχος, ο,
переносить μεταφέρω
перец πιπεριά, η
песня τραγούδι, το
петь τραγουδώ
пикантный πικάντικος, -η, -ο
пирушка γλέντι, το
.Русско-греческий словарь 213
писать γράφω
письменный стол γραφείο, το
письмо γράμμα, το
пить πίνω
плавать κολυμπά')
плакать κλαίω
план σχέδιο, το
платить πληρώνω
племянник ανιψιός, ο
племянница ανιψιά, η
плохой, некрасивый άσχημος, -η, -ο
плохой, нехорнший κακός, -ιά (-ή), -ό
площадь πλατεία, η
плыть πλέω
по направлению к... προς το μέρος
побеждать νικώ
повар μάγειρας, ο
повар (женщина) μαγείρισσα, η
погода καιρός, ο
подарок δώρο, το
подметать σκουπίζω
подниматься ανεβαίνω
поднятый ανεβασμένος, -η, -ο
подозревать υποψιάζομαι
подражать μιμούμαι
подробность λεπτομέρεια, η
подруга φ ίλ η ,η
подходить, быть парой ταιριάζω
подходящий κατάλληλος,-η, -ο
подымать σηκώνω
пожалуйста (прошу вас) ορίστε
пожалуйста παρακαλο>
пожелание ευχή,η
позавчера προχτές
позже αργότερα
покрывать καλύπτω, σκεπάζο;
покупать αγοράζω
пол, этаж πάτωμα, το
полагать εννοώ
214 Греческий язык без учителя
полдень μεσημέρι, το
полет πτήση, η
поликлиника πολυκλινική, η
полицейский αστυνόμος, ο, η.
αστυφύλακας, ο, η
полночь μεσάνυχτα, τα
получать λαβαίνω
помидор ντομάτα, η
помнить θυμούμαι
помогать βοηθώ
понедельник Δευτέρα, η
понимать καταλαβαίνω
поразительный καταπληκτικός, -ή, -ό
портить χάλ(ν)ω
портной ράφτης, ο
посещать επισκέπτομαι
поскольку επειδή, αφού
после μετά
после полудня απόγευμα, το
послезавтра μεθαύριο
постоянно συνέχεια, η
посылать στέλνω
посылка δέμ α ,το
потом, после έπειτα, κατόπιν, ύστερα
потому что επειδή, γιατί
почему? γιατί;
почтальон ταχυδρόμος, ο, η
поясница μέση,η
правда αλήθεια, η
правило κανόνας, ο
правильный σωστός, -ή, -ό
право δικαίωμα, το
праздник γιορτή, η
праздновать γιορτάζω
предел, условие όρος, ο
предлагать προσφέρω
предложение πρόταση,η
предмет πράγμα, το
предположение υπόθεση, η
Русско-греческий споеарь 215
представитель αντιπρόσωπος, о
представлять, фантазяровать φαντάζομαι
предстоит πρόκειται
предыдущий προηγούμενος, -η, -о
презирать περιφρονώ
прекрасный ωραίος, -α, -ο
прелестный χαριτωμένος, -η, -ο
преподаватель вуза καθηγητής, ο
преподавать διδάσκω
прибивать καρφώνω
приблизительно περίπου
приветствовать χαιρετώ
приводить в порядок τακτοποιώ
приглашать προσκαλώ
приглашенный καλεσμένος, -η, -ο
признавать ομολογώ
прилечь ξαπλώνω
принадлежать ανήκω
принимать лекарство παίρνω φάρμακο
принимать решение αποφασίζω
приносить φέρνω
приобретать αποχτώ
притворяться υποκρίνομαι
приходить έρχομαι
причина αιτία, η
приятно γλυκά
приятный ευχάριστος, -η, -ο
проблема πρόβλημα, το
пробовать δοκιμάζω
программа πρόγραμμα, το
прогуливаться περπατώ
прогулка περίπατο, το, βόλτα, η
продавать πουλώ
продвигаться προχωρώ
продовольствие τρόφιμα, το
продолжать συνεχίζω
проживать μένω, κατοικώ
просить ζ^ώ
проспект λεωφόρος, η
216 Греческий язык без учите/щ
проходить περνώ
прощать συγχωρο)
прыгать πηδώ
путешествие ταξίδι, το
путешествовать ταξιδεύω
пытаться, стараться προσπαθώ
пьянеть μεθώ
пятница Παρασκευή, η

\ Р
работа δουλειά, η
работать δουλεύω
рабочая εργάτρια, η
рабочий εργάτης, ο
радиоприемник ραδιόφωνο, το
радоваться χαίρω
радость χαρά,η
раз φ ορά ,η
разбрасывать σκορπίζω
развлекаться διασκεδάζω
развлечение διασκέδαση, η
развязывать - λύνω
раздеваться ξεντύνομαι
раздирать ξεσκίζω
размышлять συλλογίζομαι, σκέπτομαι
район περιοχή, η
раковина <водопров.) νεροχύτης, ο
раньше πριν
распухать πρήζω
рассвет χαράματα, τα
расчесываться γίί^ίζομαι
ребенок παιδί, το
редкий (негустой) αραιός, -ή, -ό
редкий (нечастый) σπάνιος, -α, -ο
редко, иногда σπάνια
резать κόβω
результат αποτέλεσμα, το
рецепт συνταγή, η
речь идет о... πρόκειται
Русско-греческий словарь 217
решать αποφασίζω
решать (развязывать) λύνω
решение απόφαση,η
ролина πατρίδα, η
родители γονείς, οι
родственник συγγενής, ο
рубашка πουκάμισο, το
рука χέρι, το
руководитель διευθυντής, ο
русский язык ρωσικά, τα
ручка στυλό,το
рыба ψάρι, το
рыбак, продавец рыбы ψαράς, ο
рыбалка ψάρεμα, το
рынок αγορά,η
рядом δίπλα, πλάι
рядом, близко κοντά (στο)

с удовольствием ευχαρίστως
сад κήπος, ο
салат σαλάτα, η
свадьба γάμος, ο
свежий φρέσκος, -ια (-η.), -ο
сверху πάνω
светает (безл.) ξημερώνει
светловолосый ξανθός, -ιά (-ή) -ό
свобода λευτεριά, η
свободный ελεύθερος, -η, -ο
сдача ρέστα, τα
север βορράς, ο
сегодня σήμερα
сегодня вечером απόψό
сегодняшний σημερινός, ·ή, -ό
село χωριό, το
семья οικογένεια, η
сердце καρδιά, η
серебро ασήμι, το
сережка σκουλαρίκι, το
218 Греческий язык без учителя
серый γκρίζος, -а, -о
серьезный σοβαρός, -ή, -ό
сестра αδελφή, η (αδερφή)
сжимать σφίγγω
сзади πίσω
сигарета τσιγάρο, το
сидеть κάθομαι
сила βία, η
сильный δυνατός, -ή, -ό
синий μπλε
сколько πόσο
скромный σεμνός, -ή, -ό
сладкий, приятный γλυκός, -ιά, -ό
сладость γλύκισμα, το
следить προσέχω
следовать ακολουθώ
словарь λεξικό, το
слово λ έ ξ η ,η
служащий υπάλληλος, ο, η
случается (безл.) συμβαίνει (Α — συνέβηκε)
слышать ακούω
смех γέλιο, το
смеяться γελώ
смотреть κοιτάζω, κοιτώ
снаружи έξω
снежит (безл.) χιονίζει
собираться (намереваться) σκοπεύω
современный (модный) μοντέρνος, -α, -ο
современный σύγχρονος, -η -ο
совсем, ничуть καθόλου
согласие συμφωνία, η
соглашаться δέχομαι, συμφωνώ
согревать ζεσταίνω
сожалеть λυπάμαι
создавать, творить δημιουργώ
солнце ήλιος, ο
сомневаться αμφιβάλλω
сон ύπνος, ο
сообразительность εξυπνάδα, η
Русско-греческий словарь 219
сообщать ειδοποιώ
соотечественник συμπατριώτης, о
сопровождать συνοδεύω
соседство γειτονιά, η
состоять αποτελώ
соученица συμμαθήτρια, η
сохранять διατηρώ
спать κοιμούμαι (κοιμάμαι)
специалист ειδικός, ο
спокойный ήσυχος, -η, -ο, ήμερος, -η, -ο
спортсмен αθλητής, ο
способ τρόπος, ο
спрашивать ρωτώ
спрятанный κρυφός, -ή, -ό
спускаться κατεβαίνω
среда Τετάρτη, η
срок προθεσμία, η
становиться γίνομαι
стараться, пытаться προσπαθώ
старый παλιός, -ά. -ύ
стесняться ντρέπομαι
стол τραπέζι, το
столица πρωτεύουσα, η
столько τόσο
столько... сколько τόσο... όσο
сторона μεριά, η, μέρος, το
страдать παθαίνω
страна χώρα, η
страница σελίδα, η
страх φόβος, ο
строитель οικοδόμος, ο, η
студент φοιτητής, ο
студентка φοιτήτρια, η
стул καρέκλα, η
суббота Σάββατο, το
судья δικαστής, ο, η
сумка τσάντα, η
существовать υπάρχω
счет λογαριασμός, ο
220 Греческий язык Яез учителя
считать (подсчитывать) μετρώ
считать (полагать) θεωρώ
сыр τυρί, το
С1ИДВИЧ σάντουιτς, το

Т
таверна ταβέρνα, η
тайна μυστικό, το
так έτσι
также επίσης
таким образом δηλαδή
таксист ταξιτζής, ο
там ixri
танцевать χορεύω
тарелка πιάτο, το
тащить σέρνω
телевизор τηλεόραση,η
темный σκούρος, -α, -ο
температура θερμοκρασία, η
температура, жар πυρετό, το
теперь,сейчас τώρα
тесный στενός, -ή, -ό
тетрадь τετράδιο, το
тетя θεία, η
течение ρεύμα, το
тихий (спокойный) ήμερος, -ή, -ό
тихо (медленно) σιγά
тишина ησυχία, η
тогда τότε
толстеть παχαίνω
толстый χοντρός, -ή, -ό
только (лишь) μόνο
только (только что) μόλις
торопиться βιάζομαι
тот, та, то εκείνος, -η, -ο
точно ακριβώς
требовать απαιτώ
трудиться εργάζομαι
туфли παπούτσια, τα
Русско-греческий словарь 221
тяжелый δύσκολος, -η, -о
тянуть τραβώ

У
убивать время σκοτώνω την ώρα
уважать σέβομαι
уведомлять πληροφορώ
увеличивать αυξάνω
уверенный βέβαιος, -η, -ο
угощать κερνώ
удачливый τυχερός, -ή, -ό
удивляться αποριί)
удить рыбу ψαρεύω
удовлетворять ικανοποιώ
удостоверение ταυτότητα, η
уже ήδη
ужин βραδινό, το
узы, узел δεσμός, ο
Украина Ουκρανία, η
украинский язык ουκρανικά, τα
украшать στολίζω
украшения κόσμημα, το
улица οδός, η
уловка κόλπο, το
умирать πεθαίνω
умный έξυπνος, -η, -ο
университет πανεπιστήμιο, το
упражнение άσκηση, η
упрямец πεισματάρης, ο
урок μάθημα, το
условие, предел όρος, ο
условие συνθήκη, η
услуга, любезность Χάρη,η
уставать κουράζομαι
уставать (тяготиться) βαριέμαι
устанавливать (порядок) κανονίζω
утешать παρηγορο)
утро πρωί, το
уходи 1ь φεύγω
222 Греческий язык без учителя
ученнк μαθητής, о
ученица μαθήτρια, η
учитель δάσκαλος, о
учительница δασκάλα, η
учить/ся μαθαίνω
учиться σπουδάζω
Ф
фантазиривать φαντάζομαι
фотограф φωτογράφος, ο, η
фотография φωτογραφία, η
фрукты φρούτα, τα
X
характер χαρακτήρας, ο
хлеб ψωμί, το
холодильник ψυγείο, το
хороший καλός, -ή, -ό
хорошо καλά
хорошо (ладно) εντάξει
хотеть θέλω
хотеть спать νυστάζω
храбрый τολμηρός, -ή, -ό
художник ζωγράφος, ο, η

Ц
цвести ανθίζω, ανθώ
цветок λουλούδι, το
цель σκοπός, ο
цена τιμή, η
центр κέντρο,το
Ч
час, время ώρα, η
часто συχνά
чек απόδειξη, η
человек άνθρωπος, ο
Черное море Μαύρη θάλασσα, η
честолюбие φιλότιμο, το
четверг Πέμπτη, η
Русско-греческий словарь 223
чистый καθαρός, -ή, -ό
читать διαβάζω
что τι
что-нибудь κάτι
чувствовать αισθάνομαι, νιώθω
чудесно θαυμάσια
чудо θαύμα, το
Ш
швея μοδίστρα, η
шкаф ντουλάπα,η
школа σχολείο, το
шоколад σοκολάτα, η
Э
экскурсия εκδρομή, η
электрик ηλεκτρολόγος, ο, η
энергичный ζωντανός, -ή, -ό
этаж όροφος, ο
этаж, пол πάτωμα, το
Ю
юг νότος, ο
юрист δικηγόρος, ο, η
Я
ягненок αρνάκι, το
язык γλώσσα, η
яма λάκκος, ο
224 Греческий язык без учителя

ГРЕЧЕСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
Б

αγαπώ любить
αγγίζο> касаться
αγγλικά, τα английский
αγκαλιά, η объятия
άγνωστος, -η, -ο незнакомый, -ая, -ос
αγορά,η рынок
αγοράζω покупать
αγόρι, το мальчик
αδελφή, η (αδερφή) ссстра
αδελφός, ο (αδερφός) брат
αδέρφια, τα братья и ссстры
αδιαφορώ быть равнодушным
αδικημένος, -η, -ο обиженный, -ая, -ое
αδικία, η несправедливость, обила
αδικώ винить, обижать
αέρας, ο ветер, воздух
Αζοφική θάλασσα, η Азовское море
αθλητής, ο спортсмен
αισθάνομαι чувствовать
αιτία, η причина
α χκ ά λ λ η λ ο ς, -η, -ο неподходящий, -ая, -се
ακίνητος, -η, -ο неподвижный, -ая, -ое
ακολουθώ следовать
ακόμα еще
ακούω слышать
ακριβά дорого
ακριβός, -ή, -ό дорогой, -ая, -ос
ακριβώς точно
ακροατής, ο зритель
αλήθεια, η правда
αλλά но
αλλάζω менять
άλλος, -η, -ο другой, -ая, -ос
αμάξι, το легковое авто
Греческо-русский словарь 225
αμμόλουτρο, το песочные ванны
αμφιβάλλω сомневаться
αν если
αναβολή, η отсрочка
ανάβω включать свет
αναγκάζω вынуждать
ανασαίνω дышать
ανατολή, η восток
αναχωρώ отъезжать
ανεβαίνω подниматься
ανεβασμένος, -η, -ο поднятый, -ая, -ое
ανεξάρτητος, -η, -ο независимый, -ая, -ос
ανήκω принадлежать
ανθίζω, ανθώ цвести
άνθρωπος, ο человек
ανιψιά, η племянница
ανιψιός, ο племянник
ανοίγω открывать
ανοιχτός, -ή, -ό открытый, -ая, -ос
άνοστος, -η, -ο невкусный, -ая, -ос
αντιπρόσωπος, ο представитель
άντρας, ο муж, мужчина
άξιος, -α, -ο достойный, -ая, -ое
απ' έξω (απέξω) наизусть
απαιτώ требовать
απαντώ отвечать
απασχολημένος, -η, -ο занятой, -ая, -ое
απέναντι напротив
απευθύνομαι обращаться
απέχω отстоять
απόγευμα,το после полудня
απόδειξη, η чек
απόλυτος, -η, -ο аб<С»лютный, -ая, -ос
απορώ удивляться
αποτέλεσμα, το результат
αποτελώ состоять
απόφαση,η решение
αποφασίζω решать,
принимать решение
226 Греческий язык без учителя
αποφυγή, η избавление
αποχτώ приобретать
απόψε сегодня вечером
αραιός, -ά, -ό редкий (негустой), -ая, -ос
αργότερα позже
αργώ опаздывать
αρκετός, -ή, -ό достаточный, -ая, -ое
αρνάκι, το ягненок
αρνιέματ (-ούμαι) отказываться
αρραβωντασμένος, -η обрученный, -ая, -ое
άρρωστος, -η, -ο больной, -ая, -ое
αρχαιότητα, η древность
αρχίζω начинать
αρχιτέκτονας, ο архитектор
αρχιτεκτονική, η архитектура
αρχιτεκτόνισσα, η архитектор (женщина)
ασήμι, το серебро
άσκηση, η упражнение
αστυνομικό μυθιστόρημα, το детективный роман
αστυνόμος, ο, η полицейский
αστυφύλακας, ο, η полицейский
άσχημος, -η, -ο плохой, -ая, -ое
ά τομο,το человек (здесь)
άτυχος, -η, -ο несчастливый, -ая, -ое
α υλή,η двор
αυξάνω увеличивать
αύριο завтра
αυτοκίνητο, το автомобиль
αφήνω оставлять
αφού поскольку

В
βάζω класть, ставить
βαθιά глубоко
βαθύς, -ιά, -ύ глубокий, -ая, -ос
βαριέμαι уставать (тяготиться)
βαστώ держать, выдерживать
βάφω красить
βγάζω вынимать
Греческо-русский словарь 227
βγαίνω выхолить
βέβαια конечно
βέβαιος, -η, -о уверенный, -ая, -ое
βενζινάδικο, το бензозаправочная
βία, η сила
βιάζομαι торопиться
βιβλίο, το книга
βιβλιοθηκάριος, ο, η библиотекарь
βιβλιοθήκη, η библиотека
βιβλιοπωλείο, το книжный магазин
βίντεο, το видео
βλέπω видеть, смотреть
βοηθώ помогать
βόλτα, η прогулка
βορράς, ο север
βουνά, τα горы
βουναλάκι, το горка
βουτώ нырять
βράδυ, το вечер
βραδιάζει вечереет
βραδινό, το ужин
βρέχει идет дождь
βρέχω мочить, смачивать
βρίσκω находить
βροντώ греметь, шуметь
βρώμικος, -η, -ο грязный, -ая, -ое

Γ
γά λ α ,το молоко
γαλανός, -ή, -ό голубой, -ая, -ое
γαλατάδικο, το молочный магазин
γαλατάς, ο молочник(продавец)
γάμος, ο брак, свадьба
γαμπρός, ο зять, жених
γάτα, η кошка
γειτονιά, η соседство
γέλιο, το смех
γελώ смеяться
γεμιστός, -ή, -ύ наполненный, -ая, -ос
228 Греческий язык без учителя
γενέθλια, τα день рождения
γεύση, η вкус
γιαγιά, η бабушка
γιατί почему; потому что
γιατρός, ο, η врач
γίνομαι становиться
γιορτάζω праздновать
γιορτή, η праздник, именины
γκρίζος, -α, -ο серый, -ая, -ое
γκρινιάρης, ο нытик, ворчун
γλείφω облизывать
γλέντι, το пирушка
γλυκά приятно
γλύκισμα, το сладость
γλυ>ός, -ιά, -ό сладкий, приятный, -ая, -ос
γλώσσα, η язык
γνώμη, η мнение
γνωρίζω знать, узнавать
γονείς, οι родители
γράμμα, το буква; письмо
γραφείο, το контора, письменный стол
γράφω, писать
γρήγορα быстро
γυναίκα, η жена
γυρίζω возвращать/ся
γύρω вокруг

Δ
δασκάλα, η учительница
δάσκαλος, ο учитель
δάχτυλο, το палец
δέμα, το посылка
δένω вязать
δεσμός, ο узы, узел
δεσποινίς, η девушка, мисс
Δευτέρα, η понедельник
δέχομαι соглашаться
δηλαδή таким образом
δημιουργώ создавать
Греческо-русский словарь 229
διαβάζω читать
διαβατήριο, το паспорт
διακοπές, οι каникулы, отпуск
διάλογος, ο диалог
διασκεδάζω развлекаться
διασκέδαση, η развлечение
διατηρώ сохранять
διδάσκω преподавать
διευθυντής, ο руководитель
δικαιολογώ оправдывать
δικαίωμα, το право
δικαστής, ο, η судья
δικηγόρος, ο, η юрист
δίνω давать
διορθώνω исправлять
δίπλα, πλάι рядом
δισκοθήκη, η дискотека (коллекция)
διψώ испытывать жажду
δοκιμάζω пробовать
δουλειά, η работа
δουλεύω работать
δυνατός, -ή, -ό сильный, -ая, -ос
δυνατότητα, η возможность
δυσάρεστος, -ή, -ό неприятный, -ая, -ос
δύση,η запад
δύσκολος, -η, -ο тяжелый, -ая, -ос
δυστυχώς к сожалению
δωμάτιο, το комната
δώρο, το подарок

Ε
εδώ здесь
έθνος, το нация
ειδικός, ο специалист
ειδοποιώ сообщать
είδος, το вид
εικόνα, η картина
ειλικρινής, -ής, -ές искренний, -яя, -се
είμαι быть
230 Греческий язык без учителя
είναι δυνατόν возможно (ли)
εισιτήριο, το билет
είσοδος, η выход
εκδρομή,η экскурсия
εκεί там
εκείνος, -η, -ο тот, та, то
έκθεση,η выставка, доклад
έκπληξη, η изумление
ελάτε приходите
ελαψρός, -ιά (-ή), -ό легкий, -ая, -ое
ελεύθερος, -η, -ο свободный, -ая, -ос
ελληνικά, τα греческий язык
ελληνικός, -ή, -ό греческий, -ая, -ос
ελπίζω надеяться
Εμπρός! Алло! Вперед!
ενδιαφέρω интересовать
εννοώ полагать
ενοχλώ мешать
εντάξει хорошо, ладно
ενώ в то время как
εξαιρώ выделять
εξαρτώ зависеть
εξηγώ объяснять
εξουσία, η власть
εξυπηρετώ обслуживать
εξυπνάδα, η сообразительность
έξυπνος, -η, -ο умный, -ая, -ое
έξω снаружи
επάνω сверху, над
επειδή потому что
έπειτα потом
επιβάτης, ο пассажир
επιθυμώ желать, хотеть
επικοινωνώ общаться
επιμένω настаивать
επίσης также
επισκέπτομαι посещать
επιστρέφω возвращать
εργάζομαι трудиться
Гречвско-русский словарь 231
εργάτης, о рабочий
εργάτρια, η рабочая
έρχομαι приходить
εσπερίδα, ή вечеринка
εταιρία, η организация, компания
ετοιμάζω готовить
έτοιμος, -η, ο готовый, -ая, -ое
έτσι гак
ευγενικός, -ιά (-ή), -ό вежливый, -ая, -ос
εύκολα легко
εύκολος, -η, -ο легкий, -ая, -ое
ευρώ, το евро
Ευρώπη, η Европа
ευτυχώς к счастью
ευχάριστος, -η, -ο приятный, -ая, -ое
ευχαριστώ благодарю
ευχαρίστως с удовольствием
ευχή,η пожелание
εύχομαι желать
εφημερίδα, η газета
έχω иметь
Ζ
ζακέτα, η жакет
ζαλίζομαι кружиться (о голове)
ζαχαροπλαστείο, το кондитерская
ζεσταίνω согревать
ζεστός, -ή, -ό горячий, -ая, -се
ζευγάρι, το пара
ζήτημα, το вопрос
ζητώ просить
ζω жить
ζωγράφος, ο, η художник
ζωή, η жизнь
ζωντανός, -ή, -ό энергичный, -ая, -ос
II

ή IUIII

ήδη уже
232 Греческий язык без учителя
ηλεκτρολόγος, о, η электрик
ήλιος, о солнце
ήμερος, -η, -о тихий, спокойный, -ая, -ое
ησυχία, η тишина
θ
θάλασσα, η море
θαύμα, το чудо
θαυμάζω восхищать
θαυμάσια чудесно
θαυμάσιος, -α, -ο восхитительный, -ая, -ое
θεία, η тетя
θείος, ο дядя
θέλω хотеть
θερμοκρασία, η температура
θερμόμετρο, το градусник
θέση, η место
θεωρώ считать, полагать
θυμός, ο злость
θυμούμαι помнить
θυμώνω питься
I
ιατρική, η медицина
ιδέα, η идея
ιδιαίτερος, -η, -ο особенный, -ая, -ое
ικανοποιώ удовлетворять
Κ
καθαρός, -ή, -ό чистый, -ая, -ое
κάθε каждый
κάθε λογής всякого рола
καθηγητής, ο преподаватель вуза
καθόλου совсем, ничуть
κάθομαι сидеть
καθρέφτης, ο зеркало
και и
καινούριος, -α, -ο новый, -ая, -ое
καιρός, ο погода; время
καίω горсть, жечь
Греческо-русский словарь 233
κακός, -ιά (-ή ), -ό плохой, -ая, -ос
καλά хорошо
κ α λεσ μ ένο ς, -η, -ο приглашенный, -ая, -ое
καλοκαίρι, το лето
κ α λο κ α ιρ ινό ς, -ή, -ό летний, -яя, -ее
κ α λός, -ή, -ό хороший, -ая, -се
καλύπτω покрывать
καλύτερα лучше
καλ(ό звать
καμαρώ νω гордиться
καμιά φορά иногда
κ αναπές, ο диван
κανένας, καμία, κανένα какой-нибудь,
какая-н., какос-н.
κ α νόνα ς, ο правило
κανονίζω устанавливать (порядок)
κάνω делать
καπνίζω курить
κάπως каким-то образом
καραμέλα, η конфета
καρδιά, η сердце
κ α ρ έκ λ α ,η стул
καρύδι, το орех
καρφώ νω прибивать
κασέτα, η кассета
κασετόφο>νο, το магнитофон
κατά около (здесь)
κα τά τις ο χτώ около восьми
κ αταλαβαίνω понимать; занимать место
κ α τά λ λη λο ς,-η , -ο подходящий, -ая, -ее
καταπίνω глотать
κ α ταπ ληκ τικ ός, -ή, -ό поразительный, -ая, -ое
κατεβαίνω спускаться, опускаться
κατηγορώ обвинять
κάτι что-нибудь
κατοικώ проживать
κατόπιν потом, после
κάτο) внизу
καφ ές, ο кофе
234 Греческий язык без учителя
κέντρο, το центр
κεντώ вышивать
κέρματα, τα монеты
κερνώ угощать
κεφάλι, το голова
κέφι, το настроение
κήπος, ο сад
Κίεβο, το Киев
κίνηση, η движение
κίτρινος, -η, -ο желтый, -ая, -ое
κλαίω плакать
κλειδί, το ключ
κλείνω закрывать
Κνωσός, η Кнос
κόβω резать
κοιμούμαι спать
κοιτάζω, κοιτώ смотреть
κολιέ, το колье
κόλπο, τμ уловка
κολυμπώ плавать
κοντά близко
κοντά (στο) рядом, близко
κοντός, -ή, -ό короткий, -ая, -ое
κοπέλα, η девушка
κορδέλα, η лента
κόρη,η дочь
κορίτσι, το девочка
κόσμημα, το украшения
κόσμος, ο мир, народ;вселенная
κουμπάρος, ο кум, дружок (на свадьбе)
κουράζομαι уставать
κουτί, το коробка
κουτός, -ή, -ό глупый
κράτος, το государство
κρατώ держать
κραυγή, η вопль
κρέας, το мясо
κρεβάτι, το кровать
κρεμώ вешать
Греческо-русский словарь 235
Κρήτη, η Крит
Κριμαία, η Крым
κρυφός, -ή, -ό спрятанный, тайный, -ая, -ое
κτίριο, το здание
κύμα, το волна
κυνηγώ охотиться
κυρία, η госпожа
Κυριακή, η воскресенье
κύριος, ο господин
κυρίως в основном
Λ
λαβαίνω получать
λάδι, το масло
λάθος, το ошибка
λάκκος, ο яма
λαχανικά, τα овощи
λέγομαι называться, называть имя
λείπω отсутствовать
λέξη,η слово
λεξικό, το словарь
λεπτό, το минута
λεπτομέρεια, η подробность
λεπτός, -ή, -ό мелкий, стройный, -ая, -ое
λεύκωμα, το альбом
λευτεριά, η свобода
λεφτά, τα деньги
λέω говорить
λεωφορείο, το автобус
λεωφόρος, η проспект
ληξιαρχείο, το ЗАГС
λιγάκι, λίγο немного
λίγος, -η, -ο малый (немногий), -ая, -ое
λίμνη, η озеро
λογαριασμός, ο счет
λογιστής, ο, η бухгалтер
λοιπόν итак
λουλούδι, το цветок
λύνω решать (развязывать)
236 Греческий язык без учителя
λυπάμαι сожалеть
λύση, η решение

Μ
μαγαζί, το магазин
μάγειρας, ο повар
μαγειρεύω готовить
μαγείρισσα, η повар (женщина)
μαγευτικά очаровательно
μαγευτικός, -ή, -ό очаровывающий, -ая, -ее
μαζί вместе
μαθαίνω учить/ся
μάθημα, το урок
μαθητής, ο ученик
μαθήτρια, η ученица
μακαρόνια, τα макароны
μακριά далеко
μάλιστα конечно
μαμά, η мама
μανάβης, ο зеленщик
μάτι, το глаз
Μαύρη θάλασσα, η Черное море
μεγάλος, -η, -ο большой, -ая, -ое
μεθαύριο послезавтра
μεθώ пьянеть
μελετώ изучать
μένω проживать
μέρα, η день
μεριά, η, μέρος, το сторона
μέσα στο внутри
μεσάνυχτα, τα полночь
μέση, η поясница
μεσημέρι, το полдень
μετά после
μεταφέρω переносить
μετρώ считать
μητέρα, η мать
μηχανικός, ο, η инженер
μικρός, -ή, -ό маленький, -ая, -ое
Греческо-русский словарь 237
μιλώ говорить
μιμούμαι подражать
μνημείο, το памятник
μοδίστρα, η швея
μόλις только (только что)
μολύβι, το карандаш
μόνο только (лишь)
μοντέρνος, -α, -ο современный, -ая, -ос
μου αρέσει мне нравится
μου, σου, σας мой, твой, ваш
μουσική, η музыка
μουσικός, ο, η музыкант
μπαίνω входить
μπακάλης, ο бакалейщик
μπακάλικο, το бакалейная лавка
μπαμπάς, ο папа
μπάνιο, το ванна
μπλε синий, -яя, -ее
μπλούζα, η блуза
μπορεί возможно (безл.)
μπορώ мочь
μπράβο молодец, браво
μπροστά впереди
μυστικό, το тайна
μωρό, το маленький ребенок

Ν
να вот
ναι да
ναύτης, ο моряк
νεαρός, ο молодой (человек), -ая, -о
νέος, -α, -ο молодой (новый), -ая, -ос
νερό,το вода
νεροχύτης, ο раковина (водопров.)
νησί, το остров
νηστικός, -ιά (-ή), -ό голодный, -ая, -ос
νικώ побеждать
νιόπαντροι, οι молодожены
νιώθω чувствовать
238 Греческий язык без учителя
νοίια, το аренда
νοικιάζω арендовать
νοσοκόμα, η медсестра
νοσοκόμος, ο медбрат
νόστιμος, -η, -ο вкусный, -ая, -ое
νότος, ο юг
ντισκοτέκ, η дискотека (вечер)
ντομάτα, η помидор
ντουλάπα, η шкаф
ντρέπομαι стесняться
ντύνομαι „ одеваться
ντύνω одевать
νυστάζω хотеть спать
νύφη, η невеста, невестка
νύχτα, η ночь

ξάδερφος, ο двоюродный брат


ξανά опять
ξανθός, -ιά (-ή)* -ό светловолосый, -ая, -ое
ξαπλώνω прилечь
ξαφνικός, -ή, -ό внезапный, -ая, -ое
ξεκινώ отправляться
ξεκουράζομαι отдыхать
ξενοδοχείο, το гостиница
ξένος, -η, -ο иностранный, -ая, -ое
ξεντύνομαι раздеваться
ξέρω знать
ξεσκίζω раздирать
ξεχνώ забывать
ξημερώνει светает (безл.)
ξύλο,το дерево (материал)
ξυπνώ будить
Ο
ό,τι всс, что
οδήγηση, η вождение (здесь)
οδηγός, ο, η водитель
οδηγώ водить
οδοντίατρος, ο, η зубной врач
Греческо-русский словарь 239
οδός, η улица
οικογένεια, η семья
Ηΐκοδόμος, ο, η строитель
όλος, -η, -ο весь
ομάδα, η группа
ομολογώ признавать
ομορφιά, η красота
όμορφος, -η, -ο красивый, -ая, -ое
ομπρέλα, η зонт
όμως однако
ονειρεύομαι мечтать
όνειρο, το мечта
όνομα, το имя
ονομάζομαι называться, называть имя
όρεξη,η аппетит
ορίζω назначать
ορίστε пожалуйста
όρος, ο предел, условие
όροφος, ο этаж
όταν когда (союзное слово)
Ουκρανία, η Украина
ουκρανικά, τα украинский язык
ουρανός, ο небо
ούτε... ούτε ни... ни...
όχι нет
Π

παγκόσμιος πόλεμος, ο мировая война


παγώνω замерзать
παθαίνω страдать
παιδί, το ребенок
παιδιά, τα дети
παίζω играть
παίρνω брать
παίρνω το πρωινό завтракать
παίρνω φάρμακο принимать лекарство
παλιός, -ά, -ό старый, -ая, -ое
παλτό, το пальто
πανεπιστήμιο, το университет
240 Греческий язык без учителя
παντρεμένος, -η, -о женатый
παντρεύομαι жениться
πάντως во всяком случас
πάνω сверху
παπούτσια, τα туфли
παρακαλώ пожалуйста
παρακολουθώ наблюдать
παραλία, η набережная
παραπονιέμαι жаловаться
Παρασκευή, η пятница
παρεξήγηση, η недоразумение
παρηγορώ утешать
πάρκο, το парк
πάρτι, το вечеринка
πατέρας, ο отец
πατρίδα, η родина
πάτωμα, το пол, этаж
παχαίνω толстеть
πάω идти
πεθαίνω умирать
πεινώ голодать
πειράζω касаться, трогать
πεισματάρης, ο упрямец
Πέμπτη, η четверг
περήφανος, -η, -ο гордый, -ая, -ос
περιβόλι, το палисадник
περιμένω ожидать
περιοδικό, το журнал
περιοχή, η район
περίπατο, το прогулка
περίπου, около, приблизительно
περίπτερο, το киоск
περισσότερος, -η, -ο наибольший, -ая, -ее
περιφρ«νώ презирать
περνώ проходить
περπατώ прогуливаться
πέρσι в прошлом году
πετω летать, бросать
πέφτω падать
Греческо-русский словарь 241
πηγαίνω, πάω идти
πηδ(ί) прыгать
πιάτο, το тарелка
πικάντικος, -η, -ο пикантный, -ая, -ос
πίνακας, ο лоска, картина
πίνω пить
πιπεριά, η перец
πίσω сзади
πλάι рядом
πλατεία, η площадь
πλέκω вязать
πλένω мыть
πλέω плыть
πληροφορώ уведомлять
πληρώνω платить
πλούσιος, -ά, -ό богатый, -ая, -ос
ποδήλατο, το велосипед
πόδι, το нога
ποιος, ποια, ποιο кто
πόλεμος, ο война
πολύ очень
πολυθρόνα,η кресло
πολυκλινική, η поликлиника
πολύς, πολλή, πολύ многий
ποντίκι, το мышь
πονώ болеть
πόρτα, η дверь
πορτοκάλι, το апельсин
πορτοφόλι, το кошелек
πόσο сколько
ποσό,το количество, сумма
ποτέ никогда
πότε; когда?
που какой
πού; где? куда?
πουκάμισο, το рубашка
πουλώ продавать
πράγμα,το вещь, предмет
πραγματικός, -ή, -ό действительный, -ая, -ое
242 Греческий язык без учителя
πραγματοποιώ осуществлять
πρέπει нужно, должно (безл.)
πρήζω распухать
πριν раньше
πρόβλημα,το проблема
πρόγραμμα,гм программа
προηγούμενος, -η, -ο предыдущий, -ая, -ее
προθεσμία, η срок
πρόκειται предстоит, речь идет о...
πρόπερσι в позапрошлом году
προς το μέρος по направлению к...
προσεκτικός, -ή, -ό внимательный, -ая, -ое
προσέχω следить
προσκαλώ приглашать
προσπαθώ пытаться, стараться
προσφέρω предлагать
πρόταση,η предложение
προχτές позавчера
προχωρώ продвигаться
πρωί, το утро
πρωτεύουσα, η столица
πτήση, η полет
πυρετό, το температура
πώς; как?

ραδιόφωνο, το радиоприемник
ραντεβού встреча
ράντζο, το раскладушка
ράφτης, ο портной
ρεπό,το выходной
ρέστα, τα сдача
ρεύμα, το течение
ρηχός, -ή, -ό мелкий, неглубокий, -ая, -п<
ρίγος, ο озноб, дрожь
ρίχνω бросать
ρουφώ всасывать
ρούχα,τα одежда
Греческо-русский словарь 243
ρωσικά, τα русский язык
ρωτώ спрашивать

Σ
Σάββατο, το суббота
σαλάτα, η салат
σαν как
σάντουιτς, το сэндвич
σβήνω гасить свет
σέβομαι уважать
σελίδα, η страница
σεμνός, -ή, -ό скромный, -ая, -ос
σερβιτόρα, η официантка
σερβιτόρος, ο официант
σέρνω тащить
σηκώνω подымать
σημαίνει значит (безл.)
σημαντικός, -ή, -ό значительный
σήμερα сегодня
σημερινός, -ή, -ό сегодняшний
σιγά тихо, медленно
σινεμά, το кино
σιχαίνομαι брезговать
σκαρφαλώνω взбираться
σκεπάζω покрывать
σκέπτομαι размышлять
σκοπεύω собираться
σκοπός, ο цель
σκορπίζω разбрасывать
σκοτώνω την ώρα убивать время
σκουλαρίκι, το сережка
σκουπίδια, τα мусор
σκουπίζω подметать
σκούρος, -α, -ο темный
σοβαρός, -ή, -ό серьезный
σοκολάτα, η шоколад
σπάνια редко
σπάνιος, -α, -ο редкий, -ая, -ое
σπίτι, το лом
244 Греческий язык без учителя
σπουδάζω учиться
σπουδαίος, -α, -о важный, -ая, -ое
σταματώ останавливать/ся
στάση,η остановка
στέλνω посылать
στενός, -ή, -ό тесный, -ая, -ое
στενοχωρώ волновать
στερώ лишать
στιγμή, η момент, минута
στοίχημα, το пари
στολίζω украшать
στολισμένος, -η, -ο украшенный, -ая, -ое
στομάχι, το желулок
στρώνω застилать
στυλό,το ручка
συγγενής, ο родственник
συγνώμη извините
σύγχρονος, -η -ο современный, -ая, -ое
συγχωρώ прощать
συζητώ обсуждать
συλλογίζομαι думать, размышлять
συμβαίνει (Α - συνέβηκε) случается (безл.)
συμμαθήτρια, η соученица
συμπατριώτης, ο соотечественник
συμφωνία, η согласие
συμφωνώ соглашаться
συνάντηση, η встреча
συναντώ встречать
συναυλία, η концерт
συνέλευση, η ассамблея
συνέχεια, η постоянно
συνεχίζω продолжать
. συνήθως обычно
συνθήκη, η условия
συνοδεύω сопровождать
συνταγή, η рецепт
συνταξιούχος, ο, -η пенсионер
συχνά часто
σφάλμα, το ошибка
Греческо-русский словарь 245
σφίγγω сжимать
σχέδιο, το план
σχολείο, το школа
σωστός, -ή, -ό правильный, -ая, -ос

Ί
ταβέρνα, η таверна
τάβλι, το нарды
ταίρι, το пара
ταιριάζω подходить
τακτοποιώ приводить в порядок
ταμείο, το касса
ταμίας, ο, η кассир
τάξη,η класс
ταξιδεύω путешествовать
ταξίδι, το путешествие
ταξιτζής, ο таксист
ταυτότητα, η удостоверение
ταχυδρόμος, ο, η почтальон
τελειώνω заканчивать
τέλος πάντων в конце концов
Τετάρτη, η среда
τετράδιο, το тетрадь
τεχνητός, -ή, -ό искусственный, -ая, -ос
τηλεόραση, η телевизор
τηλεφωνώ звонить
τι что
τιμή, η цена
τιμωρώ наказывать
τινάζω натягивать
τίποτα что-нибудь
τολμηρός, -ή, -ό храбрый, -ая, -ос
τόσο столько
τόσο... όσο столько... сколько
τότε тогда
τραβώ тянуть
τραγούδι, το песня
τραγουδώ петь
τράπεζα, η банк
246 Греческий язык без учителя
τραπέζι, το стол
τρελά безумно
τρέλα,η безумие
τρελός, -ή, -ό безумный, -ая, -ое
τρέμω дрожать
τρέχω бежать
Τρίτη, η вторник
τρόπος, ο способ
τρόφιμα, το продовольствие
τρώω есть (кушать)
τσάντα, η сумка
τσιγάρο, το сигарета
τυρί, το сыр
τυχερός, -ή, -ό удачливый, -ая, -ос
τώρα теперь, сейчас

Υ
υπάλληλος, ο, η служащий, -ая, -ос
υπάρχω существовать
υπέροχος, -η, -ο изумительный, -ая, -ос
великолепный, -ая, -ос
ύπνος, ο сон
υπόθεση, η предположение
υποκρίνομαι притворяться
υπόσχεση, η обещание
υπόσχομαι обещать
υπουργός, ο министр
υποψιάζομαι подозревать
ύστερα потом,после

Φ
φαγητό, το еда, блюдо
φαίνομαι казаться
φαντάζομαι представлять,
фантазировать
φαρμακείο, το аптека
φέρνω нести, приносить
φεύγω уходить
φθηνός, -ή, -ό дешевый, -ая, -ое
Греческо-русский словарь 247
φίλη, η подруга
φιλόξενος, -η, -о гостеприимный, -ая, -ое
φίλος, о друг
φιλότιμο, το честолюбие
φοβάμαι (φοβούμαι) бояться
φόβος, ο страх
φοιτητής, ο студент
φοιτήτρια, η студентка
φορά, η pas
φορώ носить (одежду)
φούρναρης, ο пекарь
φρέσκος, -ια (-η), -ο свежий, -ая, -се
φρούτα, τα фрукты
φταίω быть виноватым
φτάνω достигать
φτηνός, - ή, -ό дешевый, -ая, -ос
φτιάχνω изготавливать
φτωχός, -ιά (-ή), -ό бедный, -ая, -ос
φυσικά естественно
φωνάζω кричать
φωνή, η звук, голос
φωτογραφία, η фотография
φωτογράφος, ο, η фотограф

χαιρετώ приветствовать
χαίρω радоваться
χαίρω πολύ очень рад(а)
χάλ(ν)ω портить
χαλασμένος, -η, -ο испорченный, -ая, -ос
χαμηλός, -ή, -ό низкий, -ая, -ос
χαρά, η радость
χαρακτήρας, ο характер
χαράματα, τα рассвет
χάρη,η услуга, любезность
χαριτωμένος, -η, -ο прелестный, -ая, -ос
χαρτί, το бумага
χασάπης, ο мясник
248 Греческий язык без учителя
χέρι, то рука
χιονίζει идет снег (Осзл.)
χοντρός, -ή, -ό толстый, -ая, -ос
χορεύω танцевать
χορταίνω насыщаться
χρειάζομαι нуждаться
χρήματα, τα деньги
χρησιμοποιώ использовать
χρόνος, ο время; год
χρωστώ быть должным
χταπόδι, το осьминог
χτενίζομαι расчесываться
χτες вчера
χτυπώ бить, стучать
χώρα, η страна
χωριό, το село
χωρίς без
¥
ψαράς, ο рыбак, продавец рыбы
ψάρεμα, το рыбалка
ψαρεύω удить рыбу
ψάρι, το рыба
ψηλός, -ή, -ό высокий, -ая, -ос
ψιλά, τα мелкие деньги
ψιλικά, τα галантерея
ψυγείο, το холодильник
ψωμί, το хлеб
ίΐ
ώρα, η час, время
ωραίος, -α, -ο прекрасный, -ая, -ое
ωφελώ быть полезным
ПРИЛОЖЕНИЕ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
В греческом языке десять частей речи, разделяющиеся на изме­
няемые и неизменяемые.
В данном приложении даны обобщающие сведения о них, при­
ведены таблицы, даны ссылки на уроки, в которых они рассматри­
ваются, а также приводятся некоторые дополнительные сведения.

Ч асть речи Уроки Раздел


в прилож ении
С клон ясм ы с
κλιτά

Артикль άρθρο 3, 4 1
Существительное ουσιαστικό 3, 4, 5, 9 2
Прилагательное επίθετο 14, 20 3
Местоимение αντωνυμία 2, 3, 4, 8, 19 4
Глагол ρήμα Во всех, кроме
1. 3, 4, 7 8, 1 1,
14, 20 5
Причастие и μετοχή 19 —
деепричастие
Н ескл он яем ы е
Α κ λ ιτα

Наречие επίρρημα 6, 14 6
Предлог πρόσθεση 5 7
Союз σύνδεσμος 8
Междометие επιφώνημα 9

Числительное αριθμητικά 4, 17
(в греческом в
отдельную
категорию не
выделяется)
250 Греческий язык без учителя
Р а з д е л 1
АРТИКЛИ
Αρθρο
О пределенный артикль — Ο ριστικό άρθρο
В некоторых случаях его употребление обязательно, но иногда
он может и опускаться.
Артикль вссгда произносится слитно с определяемым словом.
Употребляется, когда речь идет о чем-то, что является (или счи­
тается) определенным и известным. В частности:
□ Если речь идет о лицах или предметах, которые нам известны.
О Вссгда с именами собственными.
И с к л ю ч е н и е . В звательном падеже и после глаголов, упот­
ребляющихся в значении «называться» в конструкциях:
Με λένε Γιώργο. То όνομά μου είναι Γιώργος.
Ονομάζομαι Γιώργος.
□ С притяжательными местоимениями.
□ С существительными, обозначающими временные понятия.
□ С превосходной степенью (при образовании ее с частицей тпо).
□ После указательных местоимений, если они употребляются
вместе с существительными, которые обозначают.
□ В предложениях начинающихся с частицы να.
□ В обобщающем значении.
Может отсутствовать:
О После глагола-связки είμαι.
О Если речь идет о части всего количества.
Не употребляется в звательном падеже.
Обычно опускается в вывесках.
Обычно опускается при перечислении.
Склонение определенного артикля
П адеж М . p. Ж. Ρ· С р. p.
сд. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
Именительным о 01 η οι то τα
Родительный του των της των του των
Винительный το(ν) τους τη(ν) τις το τα
Звательный — — — — — —
Приложение 251
В винительном падеже конечная v взята в скобки, так как иногда
она выпадает (см. правило в уроке /. п. 12.)

Неопределенный артикль — Αόριστο άρθρο


Употребляется, если речь о чем-то неопределенном или неиз­
вестном.
□ Может отсутствовать, особенно если в предложении есть от­
рицание.
О Может заменяться (особенно в разговорной речи) неопреде­
ленным местоимением κάποιος, κήποια, κάποιο — какой-то, какая-
то. какое-то.
О Не имеет множественного числа. Отсутствие артикля во мно­
жественном числе и является показателем неопределенности. Мо­
гут использоваться слова: μερικοί — некоторые, πολλοί — многие,
άλλοι — другие и пр.
Склонение неопределенного артикля

Падеж М. р. Ж. p. Cp. ρ.
Именительный ένας μία ένα
Родительный ενός μίας ενός
Винительный ένα(ν) μία ένα
Звательный — — —

Р а з д е л 2
ИМЯ СУЩ ЕСТВИТЕЛЬНОЕ
Ο υσιαστικά
За начальную форму имени существительного принимается фор­
ма единственного числа в именительном падеже. Ударение ставится не
далее третьего слога от конца. Переход ударений в некоторых падежных
формах происходит только к концу слова. Ниже мы приводим основ­
ные правила перехода ударений, но вам следует проследить этот фено­
мен и в других, особенно неравносложных существительных.
Существительные мужского рода:
□ оканчиваются на -ς;
□ в косвенных (все, кроме именительного) падежах единствен­
ного числа -ς опускается;
252 Греческий язык без учителя
О в существительных на -ος с ударением на третий слог от конца
в формах родительного падежа единственного и множественного
числа и винительного множественного ударение переходит на пред­
последний слог;
□ в равносложных существительных на -ης в формах родитель­
ного падежа множественного числа ударение ставится на последний
слог, независимо от его положения в начальной форме.

Существительные женского рода:


О в формах родительного падежа множественного числа ударе­
ние ставится на последний слог, независимо от его положения в на­
чальной форме (за исключением существительных на -άδα, -ιδα,
-τητα и μητέρα, θυγατέρα).

Существительные среднего рода:


□ в существительных на -о с ударением на третий слог от конца
в формах родительного падежа единственного и множественного
числа ударение переходит на предпоследний слог.
□ в существительных на -ι в формах родительного падежа един­
ственного и множественного числа ударение ставится на последний
слог, независимо от его положения в начальной форме.

Сводные таблицы склонения существительных

Мужской род

М у ж с к о й род Η а - ας
Единственное число
И о πατέρας ταμίας φύλακας -ας
Р του πατέρα ταμία φύλακα -α
В το(ν) πατέρα ταμία φύλακα -α
3 — πατέρα ταμία φύλακα -α

Множественное число

И οι πατέρες ταμίες φύλακες -4


Р των πατέρων ταμιών φυλάκων -ω ν
В τους πατέρες ταμίες φύλακες -ες
3 — πατέρες ταμίες φύλακες -*ς
Приложение 253

М у ж с к о й род на - ης
Единственное число
И о ναύτης νικητής -ης
Р του ναύτη νικητή -η
в το(ν) ναύτη νικητή -η
3 ναύτη νικητή -η
Множественное число
и 01 ναύτες νικητές -ες
Р των ναυτών νικητών -ών
в τους ναύτες νικητές -ες
3 — ναύτες νικητές -ες

М у ж с к о й род Η а - ος
Единственное число

И о ουρανός θείος δάσκαλος -ος


Ρ του ουρανού θείου δασκάλου -ου
В το(ν) ουρανό θείο δάσκαλο -ο
3 ουρανέ θείε δάσκαλε -ε
Множественное число
И οι ουρανοί θείοι δάσκαλοι -οι
Ρ των ουρανών θείων δασκάλων -ων
в τους ουρανούς θείους δασκάλους -ους
3 — ουρανοί θείοι δάσκαλοι -οι

Ж е н с к и й род

Жене кий род η а -α


Единственное число

И η καρδιά ώρα θάλασσα •α


Ρ της καρδιάς ώρας θάλασσας -ας
В τη(ν) καρδιά ώρα θάλασσα -α
3 — καρδιά ώρα θάλασσα -α
Множественное число
И η καρδιές ώρες θάλασσες -ες
Р της · καρδιών ωρών θαλασσών -ών
В τη(ν) καρδιές ώρες θάλασσες -ες
3 — καρδιές ώρες θάλασσες -ες
254 Греческий язык без учителя
Женский рол на - η
Единственное число
И η αυλή κόρη ζάχαρη -η
Р της αυλής κόρης ζάχαρης -ης
В τη(ν) αυλή κόρη ζάχαρη -η
3 — αυλή κόρη ζάχαρη -η
Множественное число
11 οι αυλές κόρες ζάχαρπς -ες
Р T(!)V αυλών κορών ■ών
В αυλές κόρες ζάχαρες -4
3 — αυλές κόρες ζάχαρες -4
Жене к и Γι род на -<τη, -1ξη* -ψη
Единственное число

И П θέση άσκηση -η
Р της θέσης άσκησης -ης
В τη(ν) θέση άσκ~ηση -η
3 — θέση άσκηση -η
Множественное число
И 04 θέσεις ασκήσεις ■εις
Р των θέσεων ασκήσεων •ιων
В ™s θέσεις ασκήσεις -« ς
3 — θέσεις ασκήσεις -εις

П р и м е ч а н и е . Аналогично существительным на ·ση склоняются слова


πόλη (город) и δύναμη (сила).
Неравносложные существительные женского рода на -α, -ου, -ω
Единственное число
И η μαμά μαϊμού Φρόσω
Ρ της μαμάς μαϊμούς Φρόσως
В τη(ν) μαμά μαϊμού Φρόσω
3 — μαμά μαϊμού Φρόσω
Множественное число
И οι μαμάδες μαϊμούδες —
Р των μαμάδων μαϊμούδων —
В Щ μαμάδες μαϊμούδες —
'3 — μαμάδες μαϊμούδες —
Приложение 255
С у щ естви тел ьн ы е ж енского рода на -ο ς склоняю тся так ж е, как
и су щ е ст в и те л ь н ы е м уж ского р од а на -ος.

С р е д н и й род

С р е д н и м род и а -ο
Единственное число

И το νερό βιβλίο πρόσωπο -0


Р του νερού βιβλίου προσώπου -ου
в το νερό βιβλίο πρόσωπο -ο
3 νερό βιβλίο πρόσωπο -ο
Множественное число

и τα νερά βιβλία πρόσωπα -α


Р των νερών βιβλίων προσώπων -ων
в τα νερά βιβλία πρόσωπα -α
3 — νερά βιβλία πρόσωπα -α

С р е д н и й род и а -ι

Единственное число
И το χαρτί μολύβι ρολόι -I
Ρ του χαρτιού μολυβιού ρολογιού •ιού
В το χαρτί μολύβι ρολόι -ι
3 χαρτί μολύβι ρολόι -ι

Множественное число
И τα χαρτιά μολύβια ρολόγια -ια
Ρ των χαρτιών μολυβιών ρολογιών -ιών
В τα χαρτιά μολύβια ρολόγια -ια
3 — χαρτιά μολύβια ρολόγια -ια

С р е д н и й род на - μα

Единственное число
И το γράμμα μάθημα -μα
Ρ του γράμματος μαθήματος -ματος
В το γράμμα μάθημα -μα
3 — γράμμα μάθημα -μα
256 Греческий язык без учителя

Множественное число

и τα γράμματα μαθήματα -ματα


Р τ<υν γραμμάτων μαθημάτων -μάτων
В τα γράμματα μαθήματα -ματα
3 — γράμματα μαθήματα -μ α τα

С Р СЛ II и и род II 2ι -σ ιμ ο . -ξ ιμ ο , -ψ ιμ ο

Единственное число М нож ественное число

И το γράψιμο -μο τα γραψίματα -ματα


Ρ του γραψίματος -ματος των γραψιμάτων -μάτων
В το γράψιμο -μο τα γραψίματα -ματα
3 — γράψιμο -μο — γραψίματα -ματα

Единственное число

И το μηδέν φωνήεν οξύ δόρυ


Ρ του μηόενός φωνήεντος οξέος δόρατος
В το μηδέν φωνήεν οξύ δόρυ
3 — μηδέν φωνήεν οξύ δόρυ
Множественное число

И τα — φωνήεντα οξέα δόρατα


Ρ των — φωνηέντων οξέων δοράτων
В τα — φωνήεντα οξέα δόρατα
3 — — φωνήεντα οξέα δόρατα

Единственное число

Π το καθήκον παν σύμπαν


Ρ του καθήκοντος παντός σύμπαντος
В το καθήκον παν σύμπαν
3 — καθήκον παν σύμπαν

Множественное число

11 τα καθήκοντα πάντα σύμπαντα


Ρ των καθηκόντων πάντων συμπάντων
В τα καθήκοντα πάντα σύμπαντα
3 — καθήκοντα πάντα σύμπαντα
Приложение 257
Р а з д е л 3
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Επίθετα

Примеры
Склоняются так же,
Окончания Мужской Женский Средний как и существитель­
род род род ные с аналогич­
ными окончаниями,
-ος, -η, -о ο καλός η καλή το καλό но ударение не
о άσπρος η άσπρη το άσπρο изм еняет свое по­
о όμορφος η όμορφη το όμορφο лож ение, т. е. во
-ος, -α, -о о κρύος η κρύα το κρύο всех падежах остает­
о πλούσιος η πλούσια το πλούσιο ся Иа том же слоге,
что и в имени­
-ος, -ια, -о о γλυκός η γλυκιά το γλυκό тельном падеже.
-ης, -α, -ικο о ζηλιάρης η ζηλιάρα το ζηλιάρικο

Прилагательные с другими окончаниями:


1.
-ύς, -ιά, -ύ
Единственное число
И О βαθύς η βαθιά το βαθύ
Ρ του — της βαθιάς του —
В τον βαθύ την βαθιά το βαθύ
3 — βαθύ — βαθιά — βαθύ
Множественное число
И οι βαθιοί οι βαθιές τα βαθιά
Р των βαθιών των βαθιών των βαθιών
В τους βαθιούς τις βαθιές τα βαθιά
3 — βαθιοί — βαθιές — βαθιά

Так же, как βαθύς склоняются: βαρύς — тяжелый, μακρύς —


длинный * παχύς — толстый. полный, πλατύς — широкий, φαρδύς —
широкий и др.
И с к л ю ч е н и е : πολύς — многий:
Единственное число
И О πολύς η πολλή το πολύ
Ρ του — της πολλής του —
В τον πολύ την πολλή το πολύ
3 — — — — — —
258 Греческий язык без учителя

Множественное число

И ΟΙ πολλοί οι πολλές τα πολλά


Р των πολλών των πολλών των πολλών
В τους πολλούς τις πολλές τα πολλά
3 — (πολλοί) — (πολλές) — (πολλά)

2.
-ης. -ης. -ες
Единственное число
И 0 διεθνής η διεθνής το διεθνές
Ρ του διεθνούς της διεθνούς του διεθνούς
В τον διεθνή την διεθνή το διεθνές
3 — διεθνή — διεθνή — διεθνές
Множественное число
И οι διεθνείς οι διεθνείς τα διεθνή
Р των διεθνών των διεθνών των διεθνών
В τους διεθνείς τις διεθνείς τα διεθνή
3 — διεθνείς — διεθνείς — διεθνή

Так же, как διεθνής, склоняются: ακριβής — точный , συνεχής —


постоянный и др.
3.
-ης. -ιά , -ί
Единственное число
И 0 θαλασσής η θαλασσιά το θαλασσί
Ρ του θαλασσή της θαλασσιάς του θαλασσιού
(θαλασσιού)
В τον θαλασσή την θαλασσιά το θαλασσί
3 — θαλασσή — θαλασσιά — θαλασσί
Множественное число
И οι θαλασσιοί οι θαλασσιές τα θαλασσιά
Р των θαλασσιών των θαλασσιών των θαλασσιών
В τους θαλασσίους πς θαλασσιές τα θαλασσιά
3 — θαλασσιοί — θαλασσιές — θαλασσιά

Так же, как θαλασσής, склоняются прилагательные, образо­


ванные от существительных и обозначающие цвет: βυσσινής —
Приложение 259
вишневый , σταχτής — пепельный , πορτοκαλής — оранжевый ,
χρυσαφής — золотистый и др.
Прилагательные σ υγγενής — родст венный и ευγενής —
вежливый , благородный , когда применяются в качестве сущест­
вительных (родственник, дворянин)%в родительном падеже ед.
числа имеют форму: του συγγενή, του ευγενή.
Таблица степеней сравнения прилагательных приведена в разде­
ле 6 (Наречия).
В греческом языке есть еще один способ образования абсо­
лютной превосходной степени сравнения прилагательных — при
помощи прибавления приставок θεο-, ολο-, κατα-, παν- (παγ-, παμ-),
τρισ-, τετρά-, πεντα-, υπερ- и других.

Раздел 4
МЕСТОИМЕНИЕ
Αντωνυμίες
Л и ч н ы е м е с т о и м е н и я — Προσωπικές αντωνυμίες
Для наглядности приведем ряд примеров употребления место­
имения εγώ.
□ Подлежащее — εγώ:
Отвечает на вопрос к т о ? (ποιος;) и используется только для
усиления значения или опускается.
□ Прямое дополнение, отвечает на вопрос к о г о ? (ποιον;):
слабая форма -με — самостоятельно не употребляется и ста­
вится перед глаголом (исключение — повелительная форма и дее­
причастие, когда местоимение ставится послс них),
сильная форма -εμένα — используется для усиления значения,
может стоять как перед глаголом, так и после него. Может употреб­
ляться самостоятельно.
Послс предлогов всегда употребляется сильная форма. Для
большего усиления можно применить обе формы одновременно
(слабая — послс сильной).
□ Косвенное дополнение, отвечает на вопрос к о м у ? (σε
ποιον;), д л я к о г о ? (για ποιον;):
слабая форма — μου — самостоятельно не употребляется и
ставится перед глаголом (исключение — повелительная форма и
деепричастие, когда местоимение ставится после них),
260 Греческий язык без учителя
сильная форма — σ’εμένα- используется для усиления зна­
чения, может стоять как перед глаголом, так и после него. Может
употребляться самостоятельно.
После предлогов всегда употребляется сильная форма. Для
большего усиления можно применить обе формы одновременно
(слабая — после сильной).
Когда прямое и косвенное дополнения употребляются в одном
предложении вместе, то первым ставится косвенное дополнение:
Когда местоимение стоит после двусложного глагола в единст­
венном числе повелительного наклонения, то окончание глагола -ε
обычно опускается.
Глаголы в повелительном наклонении, имеющие ударение на
третьем слоге от конца, при употреблении их с местоимениями
слабых типов принимают дополнительное ударение на последний
слог (а также деепричастия, образованные от глаголов 1 спря­
жения).

Притяжательные местоимения
Κτητικές αντωνυμίες
Совпадают по форме со слабыми «косвенными» местоимениями.
За исключением третьего лица единственного числа не имеют
родовых форм. Для усиления принадлежности, существительное
часто сочетается с прилагательным δικός, -ή, -о (изменяется так же,
как и καλός), за которым следует притяжательное местоимение:
То δικό μου σπίτι.
Сочетание о δικός μου (η δική σου, τα δικά μας и т. д.) может
применяться самостоятельно.
Τίνος είναι η τσάντα; — Η δική μου.

Вопросительные местоимения
Ερωτηματική αντωνυμία
Используются для постановки вопроса.
Ποιος είναι; Τι θέλετε; Πόσες φορές;
Местоимение ποιος, -α, -о используется:
□ как существительное:
Ποιος ήρθε;
Приложение 261
□ как прилагательное:
Ποιος φοιτητής θέλει να απαντήσει;
В родптелыюм падеже используются также типы τίνος, τίνων.
Местоимение πόσος, -η, -о может использоваться:
□ как прилагательное:
Πόσες φορές σου το έλεγα;
Πόσα χρήματα θέλεις;
О как наречие ь восклицательных предложениях:
Πόσο συχνά τον σκέφτεσαι!
Местоимение τι является несклоняемым и используется:
□ как существительное:
Τι θέλετε, κύριε;
Τι έγινε εδώ;
Τι είπες;
□ как прилагательное, обозначающее качество, особенность
или вид:
Τι (λογής) άνθρωπος είναι αυτός;
Τι νόημα έχει αυτή η λέξη;
Τι πράγματα θέλεις;
О как наречие, которое выражает
1) причину или цель:
Τι γελάς πάλι; (=γιατί)
Τι τα θέλεις; (=για ποιο σκοπό)
2) отношение, зависимость:
Τι σου φταίει το παιδί σου; (=σε τι)
□ для экспрессивности в восклицательных предложениях:
Τι καλός που είναι!
Τι ωραία παράσταση!

Указательные местоимения
Δεικτικές αντωνυμίες
Используются для выделения предмета из ряда однородных или
для замены только что названного существительного.
262 Греческий язык без учителя

αυτός ( - ή , -о) этот (эта, это)


τούτος ( - η , -о) этот (эта, это)
εκείνος (-η, -о) тот (та, то)
τόσος (-η, -ο) такой (такая, такое) (по количеству)
τέτοιος (-η, -ο) такой (такая, такое) (по качеству)

Если местоимения αυτός (-ή, -о), εκείνος (-η, -о), τούτος (-η, -о)
употребляются вместе с существительными, которые обозначают, то
между ними ставится определенный артикль.
αυτός о άνθρωπος εκείνο το παιδί
αυτή η κοπέλα τούτη η αίθουσα
Мсстоимсния τέτοιος (-η, -о) и τόσος (-η, -о) употребляются
всегда без артикля.
τέτοιος επαγγελματίας
έχω τόση δουλειά

Неопределенные
местоимения
Используются, когда отсутствует конкретное указание на пред­
мет, признак, количество и т. д. Подразделяются на несклоняемые
(κάθε, κάτι, τίποτα/τίποτε) и склоняемые.
Склоняемые в свою очередь подразделяются на:
□ Не имеющие множественного числа — κανένας/κανείς,
καμία, κανένα.
□ Не имеющие единственного числа — μερικοί, -ές, -ά.
О Склоняющиеся во всех лицах и числах — κάποιος, -а, -о,
άλλος, -η, -о.
Склоняемые мсстоимсния, за исключением άλλος, -η, -о,
употребляются без артикля. Местоимение άλλος, -η, -о, а также не­
склоняемое κάθε могут применяться и с артиклем и без него.

Неопределенно-относительное
местоимение
Όποιος, -а, -о относится к людям или предметам, о которых не
упоминается в предложении.
Приложение 263
Вместе с несклоняемым -δήποτε (οποιοσδήποτε) употребляется
для усиления значения.

Относител ьн ые
местоимения
Που, о οποίος, η οποία, το οποίο заменяют в предложении как
выраженные, так и подразумеваемые существительные. Несклоня­
емое που может заменить местоимение о οποίος (склоняется, как
прилагательные на -ος, -а, -о ) во всех случаях, особенно в разго­
ворной речи.
Местоимение о οποίος используется, если применение που внесло
бы путаницу, а также после предлогов в винительном падеже.
Заменяя που на о οποίος надо быть внимательным при выборе
его падежа.

Возвратное
местоимение
Используется в тех случаях, когда действие глагола переносится
на подлежащее. Употребляется в винительном и родительном паде­
жах, всегда с определенным артиклем и притяжательным местоиме­
нием μου, σου, του и т. д.

Διαφημίζω τον εαυτό μου = αυτοδιαφημίζομαι.


Именительный падеж ο εαυτός μου встречается очень редко и
является идиоматическим выражением.
Είμαστε μόνοι, εγώ και ο εαυτός μου.

Соотносительные
местоимения
На каждый вопрос, который мы ставим при помощи вопро­
сительного местоимения, можно дать ответ определенным без­
личным, указательным или относительным местоимением. По­
скольку они имеют между собой какую-то связь, они называются
соотносительными.
264 Греческий язык без учителя

Сведем их в таблицу.

Вопросительные Безличные Указательные Относительные

Ποιος; ένας, κάποιος, αυτός (εκείνος) που


κανένας, τούτος όποιος
μερικοί, εκείνος
άλλος,
ο δείνα, ο τάδε,
καθένας (κάθε),
Τι; κάτι, κατιτί, αυτό ό,τι
κάθε, καθετί, τούτο
τίποτα εκείνο

Τι (λογής); τέτοιος οποιοσδήποτε

Τι (είδος); τέτοιος οτιδήποτε

Πόσος; κάμποσος τόσος όσος

Вопросы: К т о ? С к о л ь к о ? Ч т о ? — Ποιος; Πόσος; Τι;

Ποιος σου το είπε; Κάποιος Кто-то


Кто тебе это сказал? Αυτός о άντρας Этот мужчина
Εκείνος ο άντρας Тот мужчина
Αυτός που ξέρει Этот, который знает
Εκείνος που ξέρει Тот, который знает
Έ νας άντρας Один мужчина
Κανένας Никто

Ποιος θα μιλήσει Κάποιος Кто-то


γι αυτό το θέμα; Κάποιος μαθητής Какой-то ученик
Кто скажет об Αυτός Этот
этой теме? Εκείνος Тот
Αυτός που θέλει Этот, который хочет
Εκείνος που θέλει Тот, который хочет
Ο ποιος θέλει Кто хочет
Οποιοσδήποτε Любой.
Κανένας Никто
Приложение 265
Окончание таблицы

Ποιος μπορεί Αυτός Этот


να μιλήσει γ ι’ Εκείνος Тот
αυτό το θέμα; Αυτός που διάβασε Этот, который
Кто может Εκείνος που διάβασε Тот, который
сказать об этой Ό ποιος έχει διαβάσει Кто прочитал
теме? Οποιοσδήποτε Любой
Ο καθένας Каждый
Κανένας Никто

Πόσος κόσμος Πολύς. Много


ήταν εκεί; Λίγος. Немного
Сколько Αρκετός. Достаточно
народа было Ό λος ο κόσμος. Весь мир
там? Ό σος και την Сколько и в прошлый
προηγούμενη φορά раз
Κάμποσος. Несколько (человек).
Τόσος όσος και την Столько, сколько и в
προηγούμενη φορά прош лый раз
Δεν ήταν κανείς Не было никого

Πόσοι το Πολλοί. Много


ξέρουν; Λίγοι. Немного
Сколько Αρκετοί. Достаточно
(человек) Μερικοί. Некоторые
знают это? Κάμποσοι. Несколько (человек)
Όλοι. Все
Ό σοι το διάβασαν. Сколько это прочитал!:
Τόσοι όσοι το διάβασαν. Столько, сколько это
прочитали

Τι ξέρεις; Ξέρω κάτι. Знаю что-то


Что ты Ξέρω αυτό που μου Знаю то, что ты мне
знаешь? είπες сказал
Ξέρω αυτό ότι μου Знаю то, что ты мне
είπ ες сказал
Ξέρω ό,τι ξέρεις Знаю все, что знаешь
και συ и ты
Ξέρω οτιδήποτε Знаю (все) что бы ты
να ρωτήσεις ни спросил
Δεν ξέρω τίποτα Не знаю ничего
266 Греческий язык без учителя

Раздел 5
ГЛАГОЛ — Ρήματα
Ενεργητικός τύπος Παθητικός τύπος
Действительный залог Страдательный залог
Οριστική
Изъявительное
Ενεστώτας χτενίζω: χτενίζομαι:
Настоя шее (Εγώ) χτενίζω την κύρη Η κόρη μου χτενίζεται από
μου. μένα
Я причесываю свою Моя дочь причесывается
дочь. мною (с моей помощью),
Παρατατικός χτένιζα: χτενιζόμουν:
Прошедшее (Εγώ) χτένιζα την κόρη Η κόρη μου χτενιζόταν από
несовершенное μου κάθε μέρα. μένα κάθε μέρα.
Я причесывала свою Моя дочь причесана мною
дочь каждый день, каждый день,
Αόριστος χτένισα: χτενίστηκα:
Прошедшее Η κόρη μου χτενίστηκε από
(Εγώ) χτένισα την κόρη μου.
совершенное Я причесала свою дочь. μένα.
Моя дочь причесана мною,
Μέλλοντας θα χτενίζω: θα χτενίζομαι:
συνεχής (Εγώ) θα χτενίζω την Η κόρη μου θα χτενίζεται
Будущее κόρη μου κάθε μέρα. από μένα κάθε μέρα.
несовершенное Буду причесывать свою Моя дочь будет причесы­
дочь каждый день, ваться мною каждый день,
Μέλλοντας θα χτενίσω: θα χτενιστώ:
απλός (Εγώ) θα χτενίσω την Η κόρη μου θα χτενιστεί από
Будущее κόρη μου. μένα.
совершенное Я причешу свою дочь. Моя дочь будет причесана
мною.
Παρακείμενος έχω χτενίσει: έχω χτενιστεί:
(Εγώ) έχω χτενίσει την Η κόρη μου έχει χτενιστεί
κόρη μου. από μένα.
Я причесала свою дочь Моя дочь причесана мною,
Υπερσυντέλικος είχα χτενίσει: είχα χτενιστεί:
(Εγώ) είχα χτενίσει την Η κόρη μου είχε χτενιστεί
κόρη μου. από μένα.
Я причесала свою дочь Моя дочь причесана
мною.
Μέλλοντας θα έχω χτενίσει: θα έχω χτενιστεί:
τετπλΓ,πμένος (Εγώ) Οα έχω χτενίσει Η κόρη μου Οα έχει χτενισ­
την κόρη μου. τεί από μένα.
Приложение 267
Я причешу свою дочь. Моя дочь будет причесана
мною.
Υποτακτική να χτενίζω: να χτενίζομαι:
συνεχής Πρέπει να χτενίζω την Η κόρη μου θέλει να χτενί­
Зависимое κόρη μου κάθε μέρα. ζεται από μένα κάθε μέρα.
несовершенное Мне надо причесывать Моя дочь хочет быть приче­
свою дочь каждый день сана мною каждый день,
Υποτακτική να χτενίσω: να χτενιστώ:
απλή Πρέπει να χτενίσω την Η κόρη μου θέλει να
Зависимое κόρη μου. χτενιστεί από μένα.
совершенное Мне надо причесать свою Моя дочь хочет быть приче­
дочь. сана мною,
Λυνητική θα χτένιζα: θα χτενιζόμουν:
Вероятное θα χτένιζα καλύτερα την Η κόρη μου θα χτενιζόταν
(возможное) κόρη μου, αν είχα περισ­ καλύτερα, αν είχα περισσότερο
σότερο χρόνο. χρόνο.
Я причесывала бы лучше Моя дочь была бы причесана
свою дочь, если бы у меня мною лучше, если бы у меня
было больше времени, было больше времени,
Ευχετική να χτένιζα: να χτενιζόμουν:
Желательное θα ήθελα να χτένιζα θα ήθελα να χτενιζόταν
καλύτερα την κόρη μου. καλύτερα η κόρη μου
Я хотела бы причесывать Я хотела бы, чтобы дочь
лучше свою дочь. была мною причесана лучше.

А орист (прош едш ее с о в ер ш ен н о е врем я)


Ιΐν ε σ τ ώ κ ις Α ό ρ ισ το ς
Изъяви­ С ослага­ П овели­ И нфини­
тельное тельное тельное ти в п е р ­
Н астоящ ее время
Υ π ο τα ­ (зависимое) фектных
Οριστική κ τικ ή Π ροσ­ форм
(να , ότα ν, τα κ τικ ή Α παρέμ­
κ.τ λ.) φατο
1 α νεβαίνω подниматься ανέβηκα α νέβ ω ή ανέβ α ανέβει
ανεβ ώ α νεβ είτε ανεβεί

2 κατεβαίνω опускаться κατέβ ηκ α κ α τέβ ω ή κ α τέβ α κ α τέβ ει


κ α τεβ ώ κ α τεβ είτε κα τεβ εί

1 βγαίνω выхолить βγήκα να βγω ή β γ ε ς(έ β γ α ) βγει


νά βγω β γείτε

4 μπαίνω вхолмть μπήκα να μπω ή μ π ες (έμ π α ) μπει


νά μπω μ π είτε

S βριοκω находить βρήκα να βρω ή βρες βρει


νά βρω βρείτε
268 Греческий язык без учителя

Окончание таблицы
6. β λ έχω видеть είδα δω δες. δείτε δει

7. λέω говорить είχα χω χες χει


(λέγω ) π είτε, π έσ τε
8. χίνω пить ήχια χιω χ ιες (χ ιε) πιει
χ ιε ίτ ε , χ ιέσ τε

9. έρχομαι приходить ήρθα έρ θ ω ή ελα έρθει


νά *ρθω ελάτε
να *ρθω
10. χηγαίνω идти χήγα χάω - χάει
I I . παίρνω брать χήρα χάρω χάρε πάρε»
χά ρ ετε
12. τρώ ω есть έφαγα φάω φ ά ε (φ ά γ ε ) φάει
(τρώ γω ) (φ άγω ) φάτε (φ άγει)

Внутреннее приращ ение

Если двусложный глагол, начинающийся с согласной, образует


новые глаголы при помощи приставок, то приращение ставим перед
корнем (так называемое внутреннее приращение):

Приставка Настоящее врем я Парататикос А ори ст

υχο - υχο-γράφω подписывать υπέγραφα υχέγραψα


χερι- περι-γράφω описывать .περιέγραφα περιέγραψα
εις- εισ -χράττω инкассировать εισέπραττα εισέχραξα
επι- εχι-τρ έχ ω разреш ать εχ έτρ εχα επέτρεψ α
εκ- εκ-φράζω выражаться εξέφραζα εξέφρασα
εν- εν-τάσσω размещ ать ενέτασσα ενέτα ξα
между..
εν εγ-κρίνω давать отзыв ενέκρινα ενέκρινα
εν εμ-πνέω вдохновлять ενέχν εα ενέπνευσα
CV+01U- εν-δια-φέρω интересовать ενδιέφερα ενδιέφερα
συν- συμ-βαίνει случаться σ υνέβαινε σ υνέβη
συν συγ-κρίνω сравнивать συνέκρινα συνέκρινα
συν συν-δέω соединять συνέδεα συνέδεσα

Внутреннее приращение сохраняется только тогда, когда оно


стоит под ударением:
εξέφραζα, но εκφράζαμε,
υπέγραψα, ιιο υπογράψαμε.
Приложение 269

в <§-5| с-
Σ
*оС- *в с*о- о *
*с* *С- Θ-
“* О
jl •в
а>
® Сф
•С*Ф U ф D - ρ θ- ω
0а . ю2 2-0. Й *°
S
8
а
о
О вО. I I Jы
э CвSlO. 3 >f
— U > --0
>-·ωю
о а
•Г > и /и /
w и Wи
1|
и *с*
а>
•в с*
и «в
ν
Глаголы, представляющие некоторую трудность при образовании времен

αо> 43 >
к 3U
2. Is
β*
®о >
-S-I5- о§=L
О

с 9£ D
О
а. lbs Ol

> 9» О -
*%
о*- .Г*| 11
ооа •о
о. 5 ί « · ο § 5
° ю
9 -0 .
о в s*a
с:
3 I I I § l &а l I ea. >- > - ю
■* > и /ц /
■С и и ω WкU о.) I I
X
&
Ш
я о
3L Д —
е- Я зα. ςб 5 2ΐ еι
α О
о ш ■W -Р »ц>
θ- о g
Θ -.
fa
в ®о о
*КГ
3ЭЦО2 -о йв О^2-
а>
3 I I I I аО I <§. I I О - > ii/H /
и и и ц> I I •в
и оw

О
*во< аи а
в2в>
о а О
г< О
о
о о оD 2 2-г ϋ О :

• 5· »Сг<
о»в о
* - •С· в
о D О 5О -О
а а-wо·ω
■°и iI
3
оо “2в *О
2 -и СП. 3 1 «О > I %кг*кг К к
• и с а и >- 1 -tJ (О I и и и и
ζ _
в8.1
I X X vr
эrt О О
ΐ о 3а. £1£ ^^ 5м а 9-
3 г» о в о- в- S.
м в> а о $- ок оо D 5. о ° > а .
*Й сх
2. и£ *
э-ы r u n в v-T О о ω О
/ a 1 lОs β.3·ω.5-и 2,!
со
с kj а. >*
а. > > к р еа О.СО.О. ыг< > 1
δ а о -а в а и ■USJ'U >- sj to у> ч/iU
у у* уК К
I

£_в 2к и
* ►
«в“
а ii i к
в *- М ° J#

5б He i ss gs ss li Sg ss s- ai e! iБf Ш | ё
гs 5i & Ь α Ϊ O S " ε ί
® Σ Ч S υ V я
>»Ο ο Q. I-
т и с С О “ 5 Эч в в в о о с з х ю у а о О. 2E О
x a с x x

3
о.
3
3ο -и
θ-
3 ^£·0
И Ξ > 3_ vj-.i
2 § 3 ·3 > о.
! ' ν ·ω м
—и •г-и -/•J’ ·α ο ·νК»J?
> к э ·α ί >- и Si Г
to О О -
>
S-3.D 9 Л
Й к I b<*v: I g
К
а о о о o c i I с а с а с а >- и и и и
** и I >иФ I У
270 Греческий язык без учителя
Окончание таблицы
Приложение 271
Р а з д е л 6
НАРЕЧИЕ — Επιρρήματα
Места Времени Образа Количест­
действия Другие
венные
Вопроси­ χού; χότε. *ώς; χόσο;
тельные
Безлич­ κάχου κάποτε κάχως κάμποσο
ные χουθενά κάχου αλλιώς
κάχου
αλλού χότε χότε αλλιώτικα
άλλοτε
Указа­ εδώ τότε έτσι τόσο
тельные εκεί τώρα μαζί
χαντού χοτέ
Относи­ εκεί χου, τότε χου. όχως όσο.
тельные όχου όχοτε καθώς οσοδήχοτε
ως, σαν

Различ­ οχουδήχοτε οχοτεδή- καλά. χολύ,


ные (ε)χάνω, χοτε. ήδη. ωραία. λίγο, I. Утверди­
κάτω, χια, κιόλας σιγά, ΧΙΟ, тельные ναι,
μέσα. μόλις, χάλι, γρήγορα, χερισσό- μάλιστα,
έξω. δεξιά. ξανά. ξαφνικά, τερο, βέβαια,
αριστερά αμέσως, διαρκώς, αρκετά, βεβαιότατα,
ψηλά, ευθύς, άσχημα, σχεδόν, σωστά,
χαμηλά κακώς, τουλάχι­ αλήθεια
ακόμα
δίχλα, μοζ·. στον,
(ακόμη) χωριστά χάνω
χλάι. συχνά, 2 Отрица­
κοντά, μόνο, (αχό) тельные όχι
μακριά συνήθως, μονάχα и другие όχι βέβαια
μχροστά. μετά, и другие
χίσω ύστερα, 3 Вероятные
и другие έχειτα, ίσως, άραγε
κατόπιν
и другие

Степени сравнения
прилагательных и наречий
Положительная Сравнительная
Прилагательные
ψηλός πιο ψηλός ψηλότερος
βαθύς χιο βαθύς βαθύτερος
ακριβής πιο ακριβής ακριβέστερος
272 Греческий язык без учителя

Окончание таблицы
Н аречн я
ψηλά πιο ψηλά ψηλότερα
βαθιά πιο βαθιά βαθύτερα
ακριβώς πιο ακριβώς ακριβέστερα
Превосходная
О тн о си т ел ь н ая А бсол ю тн ая
Прилагательные
о πιο ψηλός ο ψηλότερος πολύ ψηλός ψηλότατος
о πιο βαθύς ο βαθύτερος πολύ βαθύς βα θύτα ^
о πιο ακριβής ο ακριβέστερος πολύ ακριβής ακριβέστατος

Наречия
πολύ ψηλά ψηλότατα
— πολύ βαθιά βαθύτατα
πολύ ακριβώς ακριβέστατα

Р а з д с л 7
П РЕ Д Л О Г — Προσθέσεις
1
Предлог Значение Применение П рим еры
ανά по Ανά δύο.
αντί вместо, Ή ρθαν δύο α ν τί τρεις.
за Π ουλιέται α ντί 15 ευρώ.
από из место Είμαι από την Ουκρανία.
из-за причинный Έ τρεμ ε από το θυμό του.
из, Τι έχεις από καλοκαιρινά ρούχα;
от. Η πόλη μας απέχει από το Κίεβο
1 800 χιλιόμετρα.
ί Από μένα δε σημαίνει τίποτα.
Από τη μεριά μου δε Οα κάνω
τίποτα
с временной Από σήμερα αρχίζουμε να
I μαθαίνουμε τα ελληνικά.
για о, об, для, Πρόκειται για το ταξίδι σας.
р ад и ,ч то­ целевой Το κάνω για τη χάρη σου.
бы, на (ка­
кой-либо Ή ρθα για τρεις μέρες.
период). временной Έ φερε τρόφιμα για πέντε μέρες.
Приложение 273
Окончание таблицы
уха за Τον θαυμάζω για την εξυπνάδα του
Πάω για κρασί.
δίχω ς без Είναι άνθρωπος δίχω ς φιλότιμο.
εναν­ против (с род. Πλέει εναντίον του ρεύματος.
τίον падежом)
ενώπιον перел Ενώ πιον Θεού και ανθρώπων.
кем-либо,
чем-либо
(с род.
падежом)
ίσαμε до, вплоть до Ίσ α μ ε τώρα.

κατά во время временной Ή ρθα κ ατά το μεσημέρι.


Κ ατά τον Παγκόσμιο πόλεμο.
к, по направ­ Πάω κ ατά την θάλασσα.
лению к
по. Κ ατά τη γνώμη μου.
на (с род.
падежом). место Κοιμάται κατά γης.
против
(с род.
падежом) Είμαι κ ατά τον πολέμου
με с (вместе) Μίλησα με τον Γιώργο.
с временной Ξύπνησα με τα χαράματα.
посредством, образ Θα πάω με τα πόδια.
при помощи действия Γράφω με το στυλό μου.
μετά после Употребляется Μ ετά τα μαθήματα πηγαίνω
сам по себе σπίτι
после сущ ест­ Θα έρθω μ ετά τ ις έξι.
вительного
с артиклем.
С предлогом Θα πάω μ ετά από σένα
από
μεταξύ между, среди Μεταξύ των φίλων.
(с род.
падежом)
μέχρι до, Δουλεύω μέχρι τις πέντε.
вплоть до Δουλεύει από το πρωί μέχρι
το βράδι (ως το βράδι).
274 Греческий язык без учител я

Окончание таблицы

παρά против, Παρά την υπόσχεση του δεν το


вопреки. έκανε.
кроме, Δε ζητώ τίποτα π α ρ ά την
за исклю­ προσοχή σου.
чением
несмотря
на Π α ρ ' όλα αυτά
без временной Είναι πέντε π α ρ ά τέταρτο
πριν до, перед временной Θα τον δω π ρ ιν το μεσημέρι
προς в, целевой Π ρος την αποφυγή της
παρεξήγησης.
κ, место Πηγαίνω προς την αγορά.
для целевой Το έκανα προς τη χάρη σου
σε, в, Πάμε στο καφενείο.
(σ’ Μένω στο Ν τονιέτσκ.
перед к, Απευθύνομαι στον Υπουργό.
гласн­ на, Δεν γύρισε τα μάτια της σ '
ыми, αυτόν.
с артик­ через временной Σε δέκα μέρες.
лем до место Από μια πόλη στην άλλη είναι
слитно) δέκα χιλιόμετρα.
συν с. Το κάνέι συν τη βία.

χωρίς без. Το κάνει χωρίς αιτία.


кроме
ως (έως) до, количество Απέχει ως χίλια μέτρα.
до временной Δουλεύει από το πρωί ως το
βράδι (μέχρι το βράδι).
до тех θ α το κάνεις ως να τελειώ σεις.
пор,
пока

Предлоги με, σε, από, για , κα τά , πα ρά, ίσαμε часто теряют


последнюю гласную перед гласной следующего слова:
μ’ εσένα, σ’ αυτόν, απ’ αλλού, γΓ αυτό, κατ’ αυτά, παρ’ όλο, ίσαμ'
εδώ.
Предлог από часто теряет последнюю гласную перед т артикля:
απ’ τη θάλασσα.
Приложение 275
П редлоги, употребляю щ иеся в м атем атике

επί умножить χίλια επί δώδεκα


δια разделить εκατό δια δέκα
πλην вычесть τριάντα πλην πέντε
μείον уменьшить ΑΒ μείον ΓΔ

Устаревшие предлоги (кафарсвуса)


δια в течение, по, через, посредством,
для, из-за, за, чтобы, на, о, об
εις = σε
εκ / εξ из-за, от, из, по
εν только, из (в устойчивых выражениях)
επί на, за
περί о, относительно, вокруг, около
προ до (в устойчивых выражениях)
υπέρ за, в пользу
υπό под, ниже, при

Р а з д е л 8
СОЮЗЫ
Соедини­ και (κι) и Η Μαρία και то παιδί.
тельные ούτε не, ни Δε θέλω όυτε να τον βλέπω.
ούτε ...ούτε... ни...ни... Ο ύτε ένας ούτε άλλος.
μήτε даже не Μ ήτε ένας μήτε άλλος.

Раздели­ ή или Θέλεις αυτό ή εκείνο;


тельные ή.,.ή или...или Πάρε ή αυτό ή εκείνο.

Противи­ μα, αλλά, но Θα έρθει σε λίγο μα (αλλά, όμ(ι)ς)


тельные όμως однако δεν ξέρω πότε ακριβώς.
παρά вопреки Παρά τη θέλησή μου.
παρά кроме Δε θέλω τίποτα παρά να κοιμηθώ
ωστόσο всс-таки
ενώ тогда как
αν και ХОТЯ II Είναι καλός εργάτης, αν και ο
Νίκος δεν πάει πίσω.
μόνο только Μόνο πού 6εν είμαι έτοιμος
276 Греческий язы к без учителя

Продолжение таблицы
Следствия λοιπόν итак Αύριο λοιπόν αναχωρείτε;
ωστε так что Είμ' Έλληνας, ώ στε κι εγώ για
λευτεριά διψάω.
επομένως следовательно Επομένως το ζήτημα λύθηκε.
που так, что Κλαίει που σου ξεσκίζει την
καρδιά.

(разъясни­ δηλαδή а именно Θα έρθουν και οι φίλοι σου,


тельный) δηλαδή ο Κώστας και ο Νίκος;

Изъясни­ πως что Είπε πώ ς να έρθει.


тельные που что Έμαθα που ήσουν άρρωστη.
ότι что Πάρε ότι θέλεις.

Временные όταν когда Ό ταν λείπει η γάτα, χορεύουν


τα ποντίκια.
παν когда Σαν έρθει η άνοιξη.
ενώ тогда как
καθώς как только Καθώς τον είδα τον γνώρισα
αμέσως.
αφού после того Αφού τελειώσεις τα μαθήματά
как έλα!
πριν до того как Πριν (να) ψύγο) Οα σου
(πριν να) τηλεφωνήσο).
μόλις как только Μόλις με χρειαστείς, γράψε μου.
προτού прежде чем Προτού να μιλήσεις πρέπει να
σκεφτείς.
ώσπου всякий раз. Περίμενε εδώ ώσπου να έρθω.
όσο που как
κάθε που
όποτε всякий pai Όποτε βλέπ<ι> εσένα πάντα
χαίρομαι.

П ри чин­ γιατί, так как


ные επειδή
αφού потому что Αφού (επειδή) αργήσαμε καλύτερα
να μην πάμε.

Условные αν если Αν έχω καιρό Οα έρθω.


σαν словно Τρέχει σαν τον κυνηγούν
άμα если λμα θέλεις..
Приложение 277
Окончание таблицы
Целевые να , για να чтобы Θ έλω να πάω γ ια να κ οιμ η θ ώ .

(результа­ ώ σ τε (ν α ) так что М»: γέλ α σ ε τό σ ες φ ο ρές, ώ σ τε


тивные) π ου όι:ν τον π ισ τεύ ω πια.

У ступи­ μη(ν) может


тельные μή πω ς

С равни­ παρά чем Π ρ ο τιμ ώ να φ ύγω παρά να


тельным περιμένω.

Раздел 9
МЕЖ ДОМ ЕТИЕ
Междометия служат для выражения различных »моций.

Удивление, удовольствие α! ποπό (πω-πώ)! ω! μπα!


Разочарование а! ο! μπα!
Жалость, сожаление, боль αχ! ω! όχου! άου! οχ! αλί! αλίμονο!
Насмешка ε! ου! αχαχούχα!
Пожелание είθε! μακάρι! άμποτε!
Похвала εύγε! μπράβο
Оклик ε! ω!
Ирония ε! ου!
Огорчение, отвращение ε! ου! ουφ! πουφ! πα πα πα!
Подстрекательство άιντε! άμε! μαρς! αλτ! στοπ!
σουτ! στ! αέρα!
Отрицание α! μπα!
Неуверенность, сомнение χμ!

В греческой грамматике к междометиям относятся также такие


слова и выражения:

Существительные Κρίμα! (Жаль!) Φρίκη! (Ужас!)


θ ε έ μου! (Боже мой!) Χριστός! (Боже!)
Βοήθεια! (На помощь!) Θάρρος!(Мужайся!)
Μάνα μσυ!(Μ3Μ04Κ3!)

Прилагательные Καλέ! (Дорогой!)


Κακομοίρη μου! (Бедненький!)
Τον καημένο! (Н есчастны й!)
278 Греческий язык без учителя
О кончание т аблицы
Глаголы Ζήτω! (Да здравствует!)Έ λα δα! (Да ну!)
Ορίστε! (Пожалуйста!) Κόπιασε! (1. Потрудись.
2. Войди). Σχάσου! (Стой!)
Наречия Εμπρός! (В перед!)Έξω! (Вон!) Καλά!
(Хорошо!) Περαστικά! (Выздоравливайте!)
Ωραία! (Прекрасно!) Μάλιστα! (Конечно!)
Выражения Τέλος πάντων! (В конце кониов!)
Με то συμπάθιο! ( - с вашего разрешения!)
Να σε χαρώ! (Буду тебе рад(а).
Μα την αλήθεια! (В самом деле, - честное слово).
Σε καλό σου! (Всего тебе хорошего, тебе на добро).

Р а з д е л 10
ЧИ СЛИТЕЛЬНОЕ - — Αριθμητικά

Числа К оличественны е П орядковы е


0 μηδέν του μηδέν
1 ένα* πρώτος, -η, -ο
2 δύο (δυο) δεύτερος, -η, -ο
3 τρία* τρίτος, -η,-ο
4 τέσσερα* τέταρτος, -η, -ο
5 πέντε πέμπτος, -η, -ο
6 έξι έκτος, -η. -ο
7 εψτά (επτά) έβδομος, -η, -ο
« οχτώ (οκτώ) όγδοος, -η, -ο
9 εννιά (εννέα) ένατος, -η, -ο
10 δέκα δέκατος, -η, -ο

II έντεκα ενδέκατος, -η, -ο


12 δώδεκα δωδέκατος, -η, -ο
13 δεκατρία· δέκατος τρίτος, -η, -ο
14 δεκατέσσερα0 δέκατος τέταρτος, -η, -ο
15 δεκαπέντε δέκατος πέμπτος, -η, -ο
16 δεκαέξι δέκατος έκτος, -η, -ο

* Ч ислительны е 1.3.4, а также тс. которые оканчиваю тся на »ти цифры,


изменяются по разам и падежам, согласовываясь с существительными в роле и
палеже Счс1 ведется в среднем роде Остальные числительные до 199 не имени
родовых форм
Приложение 279
Окончание таблицы

17 δεκαεφτά δέκατος έβδομος, -η, -ο


18 δεκαοχτώ δέκατος όγδοος, -η, -ο
19 δεκαεννέα δέκατος ένατος, -η, -ο
20 είκοσι εικοστός, -η, -ο

21 είκοσι ένα· εικοστός πρώτος, -η, -ο


30 τριάντα τριακοστός, -η, -ο
40 σαράντα τεσσαρακοστός, -η. -ο
50 πενήντα πεντηκοστός, -η, -ο
60 εξήντα εξηκοστός, -η, -ο
70 εβδομήντα εβδομηκοστός, -η, -ο
80 ογδόντα ογδοηκοστός, -η, -ο
90 ενενήντα ενενηκοστός, -η, -ο
100 εκατό εκατοστός, -η, -ο
101 εκατόν ένα* εκατοστός, -η, -ο

200 διακόσια διακοσιοστός, -η, -ο


300 τριακόσια τριακοσιοστός, -η, -ο
400 τετρακόσια τετρακοσιοστός, -η, -ο
500 πεντακόσια πεντακοσιοστός, -η, -ο
600 εξακόσια εξακοσιοστός, -η, -ο
700 επτακόσα επτακοσιοστός, -η, -ο
800 οχτακόσια οκτακοσιοστός, -η, -ο
900 εννιακόσια εννιακοσιοστός, -η, -ο
1000 χίλια*· χιλιοστός, -η, -ο
2000 δύο χιλιάδες δισχιλιοστός, -η, -ο

1 000 000 εκατομμύριο εκατομμυριοστός, -η, -ο


1 000 000 000 δισεκατομμύριο δισεκατομμυριοστός, -η, -ο

1 3 4

Μ. ρ. Ж Ρ Ср. p. Μ. p., Cp. ρ. М.. p., Cp Ρ·


ж. .p. ж. .p.

И. ι,νας μια ένας τρεις τρία τέσσερεις τέσσερα


(μία)
Ρ ενός μιας ενός τριών τριών τεσσάρων τεσσάρων
Β ένα(ν) μια ένα τρεις τρία τέσσερεις τέσσερα
280 Греческий язык без учителя

Сотни от 200 до 900 и 1000 также согласуются с сущсствтсльнымн


в роде и падеже.

Падеж Число М. р. Ж. ρ. Cp. ρ.

И. 200 διακόσιοι διακόσιες διακόσια


300 τριακόσιοι τριακόσιες τριακόσια
1000 χίλιοι χίλιες χίλια
Р. 200 διακοσίων διακοσίων διακοσίων
300 τριακοσίων τριακοσίων τριακοσίων
1000 χιλίων χιλίων χιλίων
В. 200 διακόσιους διακόσιες διακόσια
300 τριακοσίους τριακόσιες τριακόσια
1000 χίλιους χίλιες χίλια

· · Тысячи от 2000 и далее всегда употрсоляются в формах женского рола.

Числительное 1000000 (миллион) — среднего рода.


Порядковые числительные согласуются с сущестшггельными в роде
числе и падеже. В отличие от русского языка, в греческом согласуется
каждый компонент числительного.
Р а з д е л 11
Фразеологизмы и пословицы
Ιδιωτισμοί Εκφράσεις Идиоматические выражения

Κάνε μου μια χάρη Сделай мне одолжение


Χάρη σε σένα έμαθα κολύμπι Благодаря тебе я научился плавать
Εξαιτίας σου έχασα το τρένο По твоей вине я опоздал на поезд
Χάνω το κέφι μου Теряю (Хорошее)настроение
Χάνω τη δίκη Проигрываю судовой процесс
Χάνω το τρένο Опаздываю на поезд
Χάνω το παιχνίδι Проигрываю в игре
Έχασα το δρόμο Заблудился (потерял дорогу)
Χάνω την ώρα μου Теряю время
Χάνω την ψυχραιμία μου Теряю хладнокровие
Τα χάνω Теряюсь
Στα χαμένα Напрасно
Βγάζω ένα μαθητή έξω Выгоняю ученика из класса
Βγάζω δόντια Удаляю зуб (у ребенка - прорезался зуб)
Βγάζω λεφτά Зарабатываю деньги
Βγάζω το ψωμί μου Зарабатываю на хлеб
Приложение 281

Έκοψα το χέρι μου Порезал руку


Κόβω το κάπνισμα Бросаю курить
Κόβω δρόμο Срезаю путь
Κόβω κάποιον στις εξετάσεις Срезаю кого-то на экзаменах
Μου έκοψε την καλημέρα Он(а) псрестал(а) со мной здороваться
Κόψε το λαιμό σου Сделай во что бы то ни стало
Δεν έχω δεκάρα У меня совсем нет денег
Δε δίνω δεκάρα Меня это не касается
Δε δίνω δεκάρα γι* αυτόν Он гроша ломаного не стоит
Μετράει και τη δεκάρα Скупец
Τα μάτια σου δεκατέσσερα Будь очень осторожен
(Εχε) το νου σου! = Πρόσεχε! Подумай! Будь внимателен!
Προσέχω το μωρό μου σαν τα Берегу ребенка, как свои глаза
μάτια μου
Το έχω σαν τα μάτια μου Это для меня (дорого), как мои глаза
Πολύ προσέχεις τον εαυτούλη σου Очень бережешь себя (насмешка)
Γίνεται χαλί να τόν πατήσεις Он(а) ютбв(а) выполнить любое
желание. (Оановится ковром, чтобы
ты наступил(а) на него)
Κάνει ποδαρικό Расшаркивается
Είναι μαϊμού О веши с подделкой фирмы
Τον κυνηγά ο χρόνος Время подгоняет
Με τα χίλια ζόρια С очень большими трудностями
Σταμάτησε το μυαλό μου Не могут ничего придумать, чтобы
закончить работу
Τρέμω από το φόβο μου Дрожу от страха
θυμό злости
το κρύο холода
τον πυρετό температуры
τα νεύρα μου от волнения
Κιτρίνισα από το φόβο μου Пожелтел от страха
Κοκκίνισα από το θυμό (από Покраснел от злости (от стыда, от
ντροπή, από τον ήλιο) солнца)
Ξυπνώ με τα άγρια χαράματα Поднимаюсь, как только забрезжил
рассвет
Κοιμάμαι με τις κότες Ложусь спать с курами
Πετά στα σύννεφα Витает в облаках
Πετώ απ' τη χαρά μου Летаю от радости
Είμαι γεμάτος χαρά Я полон радости
Είμαι όλο χαρά Я полон радости ( Я весь - радость)
Είμαι τρελός από χαρά Я без ума от радости
282 Греческий язык без учителя

Λάμπω από χαρά С ияю от радости.


Πέφτω στο κρεβάτι Ложусь (падаю) в кровать
Πέφτω κάτω Падаю вниз
Του έπεσε το λαχείο Он выиграл в лотерее
Έπεσε η αξία του χρυσού Упала цена на золото
Έπεσα έξω στους υπολογισμούς μου Я ошибся в своих расчетах
Έπεσα πάνω του Я его встретил случайно
Πότε πέφτει φέτος το Πάσχα; Когда выпадает Пасха в этом году?
Παίρνω ένα μεζέ Беру закуску
Παίρνω κάποιον στο μεζέ Поднимаю кого-то на смех
Έλα, βιάσου! Поторопись!
Μη βιάζεσαι. Έλα με την ησυχία σου. Не торопись. Спокойнее
Θέλει δε θέλει... Хочет или не хочет...
Με το ζόρι Вынуждено
Με το έτσι θέλω С тем, что так хочу
Το στόμα του έσταζε μέλι Его уста источают мед
Τον έχει σαν πιόνι Он у него (у нее) как пешка
Τον έχει σήκω σήκω, κάτσε κάτσε Он у него (у нес) делает все что он
(она) захочет
Μου λείπεις πολύ! Мне тебя недостает! (Я скучаю по
тебе!)
Ρίχνω στάχτη στα μάτια Пускать пыль (здесь — пепел) в глаза
Τον τρώει με τα μάτια Ест его глазами
Τον έχει στο μάτι Имеет на него виды
Δε θέλω να έχω πάρε δώσε μαζί σου Знать тебя не хочу
Όλα δεξιό! = Να σου έρθουν όλα Все справа! = (Пусть) все тебе придет
δεξιά! = Όλα να σου πάνε καλά! справа! = (Пусть) все у тебя будет
хорошо!
Από το στόμα σου και στο χέρι От твоих уст, да в руку Богу!
του θεού!
Τον ξέρω απ' έξω και ανακατωτά Я его знаю очень хорошо
Τα έκανες άνω κάτω Ты все поставил с ног на голову
Έφαγαν τα μουστάκια τους Поругались
Μου τρέχουν τα σάλια У меня слюнки бегут
Τρώγοντας έρχεται η όρεξη Аппетит приходит во время еды
Στο τραπέζι είχε και του πουλιού το На его столе было и птичье молоко
γάλα
Τρώω σαν λύκος Ем, как волк
Τρώω ξύλο Получить нагоняй
Δεν τρώγεται με τίχοτα Я (его, это) терпеть не могу
Δίνω σε κάποιον να καταλάβει Даю кому-то понять, объясняю
Приложение 283

Δίνω το λόγο μου Даю мое слово


Δίνω ςύλο Даю нагоняй
Το αποτέλεσμα ακόμα παίζετε Результат еше не известен
Τον παίζει σχβ δάχτυλα 1) Делаете ним все, что хочет
2) Знает ею хорошо
Είναι παιχνίδι για μένα Ото для меня игрушки
Κρύβομαι πίσω από ίο δάχτυλό Делать безуспешную попытку
μου скрыть что-то
Παλεύει με νύχια και με δόντια Борется (бьется за что-то) ногтями
и зубами
Δεν πειράζει Не важно
Σε πειράζει; Тебя не задевает'’
Το φαγητό με πείραξε Еда мне не подошла
Η υγρασία με πείραξε Влажность мне навредила
Το αυτοκίνητο με πείραξε Меня задел автомобиль
Πειράζω κάποιον Насмехаюсь над кем-то
Κάνει του κεφαλιού του Делает все, что взбредет в голову
Σε ξέρω σαν την παλάμη του Я тебя знаю, как свои 5 пальцев
χεριού μου (как свою ладонь)

Παροιμίες Пословицы

Καλό κρασί, κακό κεφάλι Хорошее вино * плохая голова


Νηστικό αρκούδι δε χορεύει Голодный медведь не танцует
Ο,τι γράφει δεν ξεγράφει Что написано пером, не вырубить
топором
Ο,τι λάμπει δεν είναι χρυσός Не все то юлото, что блестит
ΟφΟαλμό αντί οφθαλμού Око за око
Οπως στριόσεις, έτσι θα κοιμηθείς Как постелешь, так поспишь
0 Θεός αργεί, αλλά δε λησμονεί Бо( запаздывает, но не забывает
Καπνός χωρίς φωτιά δε βγαίνει Нет дыма без огня
Ο καλός ο καπετάνιος στη φουρτούνα Хороший капитан при шторме виден
φαίνεται
Στου κουφού την πόρτα όσο θέλεις В дверь глухою сту чи, сколько хочешь
βρόντα
Οποιος ζητάει τα πολλά χάνει και Кто ищет многое, теряет и малое
τα λίγα
Κάλλιο αργά παρά ποτέ Лучше позже, чем никогда
Κάνε το καλό και ρίξ' το στο γιαλό Сделай хорошее, и выбрось это в море
{забудь jmo)
СОДЕРЖАНИЕ

π ρ Ед и с л о в И Е ..............................................................................................з

Урок1 — Μ α 0 η μ α I
Учимся читать — Μαθαίνουμε να διαβάζουμε.....................................................5
Основные правила произношения....................................................................5
У р о к 2 — Μ α Ο η μ α 2 ....................................................................................II
Приветствие. Профессии — Χαιρετίσματα. Επαγγέλματα............................... 11
Личные местоимения — Προσωπικές αντωνυμίες.......................................12
Глагол быть — το ρήμα είμ α ι.......................................................................... 13
Отрицание — Αρνηση....................................................................................... 14
Глагол делать — το ρήμα κ ά ν ω ......................................................................16
УрокЗ — Μα0ημα3
Приветствие — Χαιρετίσματα............................................................................. 19
Определенный артикль — Οριστικό άρθρο.................................................. 20
Употребление падежей — Χρήση πτώσεων.................................................. 21
Именительный падеж. — Ονομαστική πτώση.........................................21
Родительный падеж. — Γενική π τώ σ η .............................................. ......21
Винительный падеж. — Αιτιατική πτώση............................................... 21
Звательный падеж. — Κλητική πτώση.... .................................................2 1
Притяжательные местоимения — Κτητικές αντωνυμίες............................23
Указательная частица να — в о т......................................................................23
У ρ о к 4 — Μ α 0 η μ α 4 .....................................................................................26
Фотография. — Μια φωτογραφία........................................................................26
Количественные числительные — Απόλυτα αριθμητικά.............................27
Неопределенный артикль — Οριστικό άρθρο............................................ 28
Именительный падеж множественного числа существительных.........28
Указательные местоимения — Δεικτικές αντωνυμίες................................. 29
У р о к 5 — Μ α θ η μ α 5 .....................................................................................32
У нас вечеринка — Έχουμε π ά ρ τι.......................................................................32
Отрицание — Αρνηση....................................................................................... 33
Глагол tmemh — έ χ ω ........................................................................................ 33
Винительный падеж существительных — Αιτιολογική πτώση
ουσιαστικών......................................................................................................... 34
Предлог σε — в, к, на — Προσθέσεις σε, α π ό .............................................. 35
• Предлог από — из. от........................................................................................ 36
Содержание 285
У р о к б — Μ α Ο η μ α ό ...................................................................................... 38
В книжном магазине — Στο βιβλιοπωλείο.....................................................38
Глаголы I спряжения — Ρήματα Α ’ συζυγίας................................................ 39
Наречия места — Επιρρήματα τόπου.............................................................. 41
У р о к 7 — Μ α 0 η μ а 7 ......................................................................................46
Дни недели — Η μέρες της εβδομάδας........................................................... 46
Количественные числительные 11 — 101 .......................................................48
Склонение числительных 1,3,4 по ролам и падежам................................ 48
Время — Ώ ρ α ....................................................................................................49
У р о к 8 — Μ α 0 η μ а 8 ......................................................................................53
В гостинице — Στο ξενοδοχείο............................................................................. 53
Употребление местоимений с глаголами — Χρήση αντωνυμιών
με ρήματα..............................................................................................................54
Местоимения — прямые дополнения — Αντωνυμίες — άμεοα
αντικείμενα......................................................................................................... 54
Местоимения — косвенные дополнения — Αντωνυμίες —
έμμεσα αντικείμενα........................................................................................... 56
У р о к 9 — Μ α 0 η μ α 9 ......................................................................................59
Как пройти к музею? — Πώς να πάω στο μουσείο;...........................................59
Зависимое (сослагательное) наклонение —
Συνεχής Υποτακτική.......................................................................................... 59
Будущее несовершенное время — Μέλλοντας Συνεχής...........................61
Родительный падеж — Γενική π τώ σ η ........................................................... 63
Уменьшительные суффиксы — Υποκοριστικά............................................. 65
У р о к 10 — μ ά θ η μ ά 10....................................................................................68
День рождения подруги — Τα γενέθλια της φ ίλη ς...........................................68
Глаголы И спряжения — Ρήματα В' συζυγίας.............................................. 70
Звательный падеж — Κλητική π τώ σ η ............................................................ 74
У р о к 1 1 — Μ α θ η μ α ί 1 ............................................................................ 77
Повторение — Επανάληψη....................................................................................77
У р о к 12— Μ α θ η μ α 12............................................................................... 81
Новый учитель — О νέος δάσκαλος....................................................................81
Страдательная форма глаголов — Παθητικά ρήματα................................. 83
Преобразование глаголов действительной формы в глаголы
страдательной формы — Μετατροπή ενεργητικών ρημάτων
σε παθητικά.......................................................................................................... 85
Отложительные глаголы — Αποθετικά και απρόσωπα
ρήματα..................................................................................................................86
У р о к 13 — Μ α 0 η μ α 13................................................................................ 89
Путешествие на острова — Ταξίδι στα νησιά.....................................................89
Παρατατικός — прошедшее несовершенное время глаголов.................. 90
286 Самоучитель греческого языка
У р о к 14 — Μ α θ η μ α 14..................................................................................96
Прогулка — Μια βόλτα......................................................................................... 96
Прилагательные — Ε πίθετα............................................................................ 97
Артикль с прилагательными — Αρθρο με επίθετα....................................10 ί

У р о к 15 — Μ α θ η μ α Ι 5 ............................................................................... 105
Едем на острова! — Θα πάμε στα νησιά!........................................................... 105
Прошедшее совершенное время глаголов (Аорист — Αόριστος ) ....... 106

У р о к 16 — Μ α θ η μ α 16................................................................................110
Анечке исполнилось 20 — Η Αννούλα έκλεισε τα ε ί κ φ ι .............................. 110
Аорист глаголов действительного залога II спряжения — Αόριστος
ενεργητικών ρημάτων Α' συζυγίας.................................................................111

У р о к 17 — Μ α θ η μ α 17............................................................................... 114
Идем в театр? — Πάμε στο θέατρο;....................................................................114
Будущее совершенное время — Μέλλοντας Απλός

У р о к 18 — Μ α θ η μ α 18.............................................................................. 120
Встреча — Ραντεβού............................................................................................ 120
Παρατατικός — прошедшее несовершенное время глаголов
страдательной формы.....................................................................................121
Аорист и будущее совершенное время глаголов страдательного
залога — Αόριστος και Μέλλοντας Απλός παθητικών
ρημάτων.............................................................................................................122
У р о к 19— Μ α θ η μ α 19...............................................................................127
Ужин — Ένα βραδινό........................................................................................... 127
Повелительное наклонение глаголов действительного залога —
Προστακτική ενεργητικών ρημάτων.............................................................. 128
Личные местоимения в повелительных предложениях — Πφσωπικές
αντωνυμίες σε προτακτικές προτάσεις......................................................... 130
Повелительное наклонение I -го и 3-го лица — Προστακτική για
α και γ προσώπων..............................................................................................131
Причастия и деепричастия — Μ ετοχές......................................................131
У р о к 2 0 — Μ α θ η μ α 2 0 ...............................................................................137
Украина — Η Ουκρανία.......................................................................................137
Степени сравнения прилагательных — Παραθετικά επιθέτων................ 139
Степени сравнения причастий — Παραθετικά μετοχώ ν........................... 141
Степени сравнения наречий — Παραθετικά επιρρημάτων........................141
У р о к 21 — Μ α 0 η μ α 2 1 ...............................................................................144
У врача — Στο γιατρό.......................................................................................... 144
Повелительное наклонение глаголов 1спряжения страдательного
залога — Προστακτική παθητικών ρημάτων Α ' συζυγίας.......................... 145
Содержание 287
Повелительное наклонение глаголов II спряжения страдательного
залога — Προστακτική παθητικών ρημάτων В* συζυγίας..........................146
Праздники. Пожелания— Γιορτές. Ευχές................................................... 148
У р о к 22 — Μ α 0 η μ α 2 2 ............................................................................ 153
Перфектные формы глагола — Συντελεσμένοι χρόνοι .................... 153
У р о к 2 3 — Μα 0 η μ α 2 3 ............................................................................. 157
Условие наклонение — Υποθετικές προτάσεις.............................................. 157
Желательное наклонение — Ευχετική.............................................................. 158
О тветы ................................................................................................................... 162
Русско-греческий словарь............................................................................. 200
Греческо-русский словарь.............................................................................. 224
Приложение — Παραρτημα................................................................................ 249
Р а з д е л 1. Артикли — Αρθρο........................................................................ 250
Определенный артикль — Οριστικό άρθρο............................................. 250
Неопределённый артикль — Αόριστο ά ρ θρ ο ........................................... 251
Р а з д е л 2. Имя существительные — Ουσιαστικά................................... 251
Р а з д е л 3. Имя прилагательное — Επίθετα ............................................ 257
Р а з д е л 4. Местоимение — Αντωνυμίες.................................................... 259
Личные местоимения — Προσωπικές αντωνυμίες..................................... 259
Притяжательные местоимения — Κτητικές αντωνυμίες......................... 260
Вопросительные местоимения — Ερωτηματική αντωνυμία................... 260
Указательные местоимения — Δεικτικές αντωνυμίες.............................. 261
Неопределенные местоимения..................................................................... 262
Неопределенно-относительное местоимение............................................. 262
Относительные местоимения......................................................................... 263
Возвратные местоимения............................................................................. 263
Соотносительные местоимения.....................................................................263
Р а з д е л 5. Глагол — ρήματα.......................................................................... 266
Внутреннее приращение............................................................................... 268
Р а з д с л 6. Наречие — Επιρρήματα............................................................... 271
Степени сравнения прилагательных и наречий........................................ 271
Р а з д с л 7. Предлог — Προσθέσεις............................................................... 272
Предлоги, употребляющиеся в математике............................................. 275
Устаревшие предлоги (кафаревуса)........................................................... 275
Р а з д е л 8. С о ю з............................................................................................... 275
Р а з д е л 9. Междометия.................................................................................. 277
Р а з д е л 10. Числительное — Αριθμητικά..................................................... 278
Р а з д е л 11. Фразеологизмы и пословицы................................................... 280
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Числа Количественные П орядковые

700 επτακόσα επτακοσιοστός, -η. -ο


800 οχτακοσια οκτακοσιοστός, -η, -ο
900 εννιακόσια εννιακοσιοστός, -η, -ο
1000 χίλια** χιλιοστός, -η, -ο
2000 δύο χιλιάδες δισχιλιοστός, -η, -ο

1 000 000 εκατομμύριο εκατομμυριοστός, -η, -ο


1 000 000 000 δισεκατομμύριο δισεκατομμυριοστός, -η, -ο

* Числительные 1.3.4. а также тс, которые оканчиваются на ιτ ιι цифры,


изменяются по ролам и падежам, согласовываясь с существительными в роле и
падеже. Счет ведется в среднем роде. Остальные числительные до 199 не
имеют родовых форм.

пословицы

Καλό κρασί, κακό κεφάλι Хорошее вино — плохая голова


Νηστικό αρκούδι δε χορεύει Голодный медведь не танцует
Ο,τι γράφει δεν ξεγράφει Что написано пером, не вырубить
топором
Ό,τι λάμπει δεν είναι χρυσός Не все то золото, что блестит
Οφθαλμό αντί οφθαλμού Око за око
Όπως στρώσεις, έτσι Οα κοιμηθείς Как постелешь, так поспишь
Ο Θεός αργεί, αλλά δε λησμονεί Бог запаздывает, но не забывает
Καπνός χωρίς φωτιά δε βγαίνει Нет дыма без огня
Ο καλός ο καπετάνιος στη Хороший капитан при шторме
φουρτούνα φαίνεται виден
Στου κουφού την πόρτα όσο θέλεις В дверь глухого стучи, сколько
βρόντα хочешь
Όποιος ζητάει τα πολλά χάνει και Кто ищет многое, теряет и малое
τα λίγα
Κάλλιο αργά παρά ποτέ Лучше позже, чем никогда
Κάνε το καλό και ρίξ' το στο γιαλό Сделан хорошее, и выбрось это в
море (забудь это)

Вам также может понравиться