Поэтому
бувы в нём примерно такие же как и в английском. но вот произношение этих букв
разнится очень сильно. Большинство русскоговорящих людей говорят на испанском с
сильным акцентом. Это происходит из за того что звуки русских букв произносятся
очень жёстко. Испанские жу буквы имеют намного более мягкое произношение.
B - после паузы, а также после букв “n” или “m” близок к русскому ‘б’, произносится
более энергично
“cambiar”
во всех остальных позициях нечто среднее между ‘б’ и ‘в’, при его произнесении губы
не смыкаются, а образуют щель
“bobo”
D - после паузы, после согласных “N” и “L” близок к русскому твердому ‘д’, не
смягчается перед е, i.
“donde”
F - близок к русскому ‘ф’ но при его произнесении нижняя губа касается нижних зубов
(похож на английский звук f)
“Faro”
G - после паузы, в начале слова (не перед гласными е, i) и после буквы “n” близок к
русскому “г”
“Gato”
перед гласными “е”,” i” немного напоминает русский звук ‘х’.
“Gente”
H - Не произносится. Понять когда она пишется в том или ином слове можно только
заучивая слова наизусть.
“Hablar”
R-
“Oro”
V - после паузы, а также после букв “m” или “n” близок к русскому ‘б’, произносится
более энергично
“vaca”
во всех остальных позициях
нечто среднее между ‘б’ и ‘в’, при его произнесении губы не смыкаются, а образуют
щель
“Vivo”
X - ks
“Examen”