Вы находитесь на странице: 1из 5

FЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЭЛЕКТРОННОГО

ПИСЬМА В ЭПИСТОЛЯРНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ


ПРОИЗВЕДЕНИИ

Комарова М.В., студент

Проблема эпистолярного жанра на сегодняшний день является одной


из самых интересных, но в тоже время недостаточно изученной областью
лингвистики и литературоведения. Эпистолярный жанр занимает
равноправное место среди других эпических жанров, но исследование его
лингвостилистических характеристик в рамках художественного
произведения не получило достаточного освещения у современных ученых-
лингвистов и литературоведов. Кроме того, изучение специфики
современных художественных произведений эпистолярного жанра не
получает должного внимания.
Необходимость изучения эпистолярных текстов обусловлена
недостаточной изученностью эпистолярия в русле лингвистики в целом и в
русле стилистики в частности. Современное частное письмо не было
предметом тщательного лингвистического исследования. Лишь в последние
десятилетия стали появляться работы, посвященные анализу языка частных,
частно-деловых писем, деловых писем [А. А. Акишина (1989), Н.
И. Белунова (1996), Н.В. Викторова - Глухих (1993), Л.А. Глинкина (1985,
1997), З.М. Данкер (1992), О.Н.Седова (1985), Н.А.Ковалева (1992),
С.С. Кувалина (1989), Л.В. Нижникова (1991), О.Б.Сиротинина (1974),
О.Ф. Цыцарина (1991)].
Под ЭТ мы понимаем «концептуально, информативно и
прагматически значимое письменное речевое произведение,
категориальными признаками которого являются политематичность,
стандартная структура, особая роль пресуппозиции и фактора адресата. В
русле концепции М.М. Бахтина, основоположника теории речевых жанров,
следует отметить, что ЭТ представляют собой относительно устойчивую
тематическую, композиционную и стилистическую разновидность текстов. В
1
качестве положения о тематической общности ЭТ как жанрообразующем
свойстве можно взять тезис о политематичности («тематической
полифонии», по словам Е.А. Земской), присущей подобного рода тексту»
[Курьянович, 2008, с. 45].
Особый интерес для лингвистов представляют тексты,
принадлежащие сфере Интернет-коммуникации и репрезентирующие такие
ее формы, как общение в чате, на форуме, сайте и переписка по электронной
почте. Данные тексты веб-коммуникации можно считать наиболее
приближенными к канонам эпистолярного жанра, поскольку для них
характерны основные релевантные черты, присущие текстам данной
жанрово-стилевой ориентации.
В электронном письме наблюдается смешение признаков делового и
дружеского письма, что репрезентируется, прежде всего, на речевом уровне:
приветствия типа «добрый день, привет, здравствуйте» могут сосуществовать
с обращениями «уважаемый, дорогой». Границы системы этикетных формул
размываются, форма письма становится более свободной. Большая скорость
обмена письмами влияет на частотность переписки. В связи с этим часто
наблюдается усечение структуры электронного письма: «потеря» обращения,
приветствия, подписи, сокращение повторяющихся элементов, этикетных
формул вежливости. Однако, в отличие от диалогов в чатах, электронное
письмо сохраняет содержательную целостность и структурную
определенность. Деловая переписка также демократизируется, теряя свою
высокопарность.
В ходе исследования нами было проанализировано 200 контекстов и
выделены следующие характерные лингвостилистические черты
электронного письма в эпистолярном художественном произведении:
- для электронных писем характерно наличие таких композиционных
элементов, как фактор адресата, наличие обращения, подписи,
постскриптума :
Dear Ms. Rosie Dunne,
2
Love, Rosie,
PS: One of these days I can run a hotel and you can be the doctor-in-the-
house who saves the lives of the guests I poison in the restaurant. . . Oh this will all
work out wonderfully . . .
Характерной особенность является также наличие, так называемого
интернет-сленга. Интернет-сленг строится путем замены некоторых слов
или буквосочетаний цифрами, а также сокращений слов. Таким образом,
эпистолярные электронные тексты в структуре романов получают
подлинный, аутентичный характер. К характерным примерам данного типа
сленга можно отнести следующие единицы:
THINK BOUT IT. WUD B FUN. DO IT 4 GERRY? (P.S. I Love You);
HAG RITE BHIND ME TLK 2 U L8R XXX (P.S. I Love You);
Следует отметить, что еще одной особенностью эпистолярных текстов
является наличие слов-реалий, которые придают письмам достоверность.
Они необходимы для создания аутентичной атмосферы. События в письмах
героев получают подлинность и реальную связь с культурой и традициями
британского и американского общества, так как события в романах
происходят в данных странах.
К таковым реалиям можно отнести названия гостиниц, парков,
больниц, учебных заведений (Berkeley Court Hotel, the Hilton hotels, Boston
College, Harvard, The Boston Harbor Hotel, Trinity College, Grand Tower
Hotel, Fenway Park, St. Jude’s Hospital, Irish Hotel & Catering Institute
(MIMCI) & Catering Managers Association of Ireland (MCMA), Connemara
National Park).
Примечательно использование имен реальных людей, деятелей
культуры и искусства (I’m younger than Madonna would you believe and I look
like her mother/я младше чем Мадонна, а выгляжу как ее мать (Where
rainbows end);
На основе вышесказнного можно сделать вывод, что Письма в
структуре романов необходимы для более глубокой передачи чувств и
3
переживаний героев, создается возможность еще более полного погружения
в художественный мир, представленный в романах. Эпистолярные тексты
содержат в своей структуре такие элементы, как фактор адресата, наличие
обращения, подписи, постскриптум, курсива, пробелов, отделяющих письма
от основного повествования, которые способствуют органичному включению
переписки в структуру повествования.
Лингвостилистические средства способствуют созданию аутентичных,
реальных текстов эпистолярного жанра, отражая характер эпистолярной
переписки в структуре произведений. Они придают эмоциональность
высказываниям героев, помогая как можно лучше реализовать жанр письма
личного характера в структуре романов. Эпистолярные тексты гармонично
вплетаются в канву художественных произведений, помогая читателю лучше
погрузиться в атмосферу романов.

Библиографический список

1. Гольдин В.Е. Проблемы жанроведения // Жанры речи. — Саратов, 1997. —


С. 23 — 34.

2. Кабанова, Т. Н. Эпистолярный текст частной переписки в аспекте теории


речевого общения (на материале рукописных и опубликованных текстов
XX века) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Т. Н. Кабанова. –
Челябинск, 2004. – С. 10.

3. Кецба, Л. Н. Место эпистолярного стиля в системе функциональных


стилей / 142 Л. Н. Кецба // Изв. АН АзССР. Серия «Литература». – 1971. –
№ 3–4.

4. Ковалева, Н. А. Русское частное письмо XIX века. Коммуникация. Жанр.


Речевая структура : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Н. А. Ковалева. –
М., 2002. – С. 8.

4
5. Курьянович А.В. Электронное письмо как функционально-стилевая
разновидность эпистолярного жанра в пространстве современной
коммуникации Вестник Томского государственного педагогического
университета. − Серия : Гуманитарные науки (Филология). − Выпуск 2. −
Томск, 2008. − С. 46 - 48.

6. Курьянович, А. В. Особенности эпистолярия в регулятивном аспекте / А.


В. Курьянович // Коммуникативная стилистика текста: Лексическая
регулятивность в текстовой деятельности : коллективная монография / под
ред. проф. Н. С. Болотновой. − Томск : Изд-во Томского гос. пед. ун-та,
2011. − С. 405−422.

7. Курьянович, А. В. Литературный эпистолярий как стилистический


феномен (на материале писем М. В. Нестерова) / А. В. Курьянович //
Сибирский филологический журнал. – 2012. − № 1. – С. 170−179.

8. Лейдерман, Н. Л. К определению сущности категории «жанр» / Н. Л.


Лейдерман // Жанр и композиция литературного произведения. –
Калининград, 1976. – Вып. 3. – С. 7.

9. Протопопова О.В. Эпистолярный жанр // Стилистический


энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. —
М., 2003. – С. 627 — 631.

10.Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию: Учеб.пособ. для


филолог, факультетов университетов. М.: Высшая школа, 1979. 224 с.

11.Фесенко О.П. Эпистолярий: жанр, стиль, дискурс / О.П. Фесенко //


Вестник Челябинского государственного университета. Сер.: Филология.
Искусствоведение. – 2008. − № 23 (124). – Вып. 24. − С. 132-143 

Вам также может понравиться