Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
com
Все книги автора
Эта же книга в других форматах
Приятного чтения!
Виктория Ньютон
Призрак тамплиера
***
Он все еще был позади нее. Он — воплощение ужаса! Оживший ночной кошмар…
Силы постепенно оставляли Джессику Чандлер. Она не знала, сколько еще продержится. Она
задыхалась, а сердце билось слишком часто.
Молодая женщина затравленно огляделась. Улицы Нью-Йорка были пусты — словно
вымерли! Даже свет не горел в окнах небоскребов. Неужели она и ее жуткий преследователь
были сейчас единственными в этом проклятом городе? Куда все делись? Почему ей никто не
приходит на помощь? Если этот безумец доберется до нее, то разделается с ней по-быстрому,
это уж как пить дать.
Джессика уловила в его взгляде кровожадный блеск и почувствовала кожей его ледяное
дыхание. Он не знал жалости. Как же ей спастись от рук убийцы?
Она не знала, почему именно ее он выбрал своей жертвой. Но в одном она была
уверена: он не успокоится, пока не расправится с ней. Ее единственным шансом на спасение
было бегство.
Джессика Чандлер была высокой, стройной и привлекательной женщиной. Но
спортивной эта двадцативосьмилетняя красавица себя не считала. С такой идеальной
фигурой она пока не видела необходимости заниматься спортом. И вот пришлось за это
расплачиваться! Ее физическая форма оставляла желать лучшего. Тяжело дыша, она оперлась
правой рукой на стену дома и наклонилась вперед в надежде, что возникшее головокружение
скоро пройдет. Женщина почувствовала, как кровь пульсирует в висках, и в изнеможении
опустилась на колени.
— Почему же мне никто не помогает? — всхлипнула она тихо. Ей нужно убежать
отсюда как можно быстрее! Он преследовал ее по пятам, и то, что он ее догонит, было лишь
вопросом времени. В этом Джессика была уверена.
Ослабев, она заползла в ближайший переулок и забилась в какой-то темный угол.
Девушка с огненно-рыжими волосами была буквально на пределе своих сил. Больше ей не
вынести. В таком состоянии она даже не могла встать на ноги. Все, что ей могло сейчас
помочь,  — это передышка. Но Джессика знала, что на это у нее нет времени. Потому
что с каждой секундой преследователь приближался к ней.
На улице похолодало, и темные лоскуты облаков затянули луну, дававшую хоть какой-
то свет. И тут она услышала угрожающий звук его приближающихся шагов. Он так быстро ее
нашел? Не может этого быть!
Сердце Джессики на несколько секунд замерло от страха, когда в конце улицы она
заметила темную фигуру широкоплечего мужчины. Он перегородил единственный путь к
отступлению, так как Джессика слишком поздно сообразила, что забралась в тупик.
Девушка задрожала; казалось, вся земля сотрясается от каждого шага ее
преследователя. Он медленно подходил все ближе и ближе. Он совершенно точно знал, где
она находится.
Он целенаправленно приближался к ней. Наверное, этот человек обладал какими-то
телепатическими способностями! Молодая женщина лихорадочно обдумывала, стоит ли ей
попытаться броситься ему навстречу, чтобы вырваться из ловушки. Она могла
воспользоваться эффектом неожиданности, так как к такому повороту событий он явно не
готовился. Тем не менее преследователь обладал сверхъестественным даром. Джессика не
воспринимала всерьез эзотерику и парапсихологию, но в этот раз она не была столь уверена
на этот счет. Впрочем, даже если она и отважится на бросок вперед, оставалась опасность,
что незнакомец ее все-таки поймает. Если это случится, то ей от него уже не ускользнуть.
Преследователь был гораздо сильнее ее и выше на две головы.
Нет, бегство отпадало. Это было чистейшей воды самоубийство. Женщина вытерла со
лба испарину. Может, стоит закричать и позвать на помощь? Вдруг ей повезет, и ее кто-
нибудь услышит?
Неожиданно он возник прямо перед ней, и крик тут же застрял у Джессики в горле. Но
она бы в любом случае ничего не успела бы крикнуть. Огромные, похожие на лапы руки
схватили девушку и, зажав ей рот, придавили к стене дома.
Глаза Джессики расширились от ужаса. Кто он? Что ему от нее нужно? Только сейчас
она обратила внимание на его странный наряд. На нем было какое-то белое одеяние с
красным крестом на груди. Длинные светлые волосы и растрепанная борода придавали ему
какой-то дикий вид. Обычный американец так не выглядит! Либо этот парень психопат, либо
он появился из другого времени! Других версий у Джессики не было.
— Я убью тебя,  — вдруг сказал он таким злобным голосом, что у девушки
похолодело все внутри.
Джессика даже в этой безнадежной ситуации пыталась вырваться, но любая ее попытка
была обречена на провал. Этот мужчина обладал силой медведя! Скорее всего, он даже не
обратил внимания на ее жалкие трепыхания. Неловкая попытка как можно больнее ударить
его по ноге лишь вызвала у него кривую ухмылку.
— Ты заплатишь за то, что ты мне сделал,  — произнес он и резким движением
выхватил старинный кинжал.
Джессика без предупреждения рванулась в сторону, споткнулась и упала на спину. Он
склонился над ней, направив острие кинжала девушке на грудь.
«Он сейчас зарежет меня!» — пронеслось у Джессики в голове. Паника охватила ее —
она не хотела умирать! Боже, что же делать? Она оказалась в безвыходной ситуации: левой
рукой этот бородатый дикарь прижимал ее к земле, а в правой руке блестел острый клинок.
— Пожалуйста, не делайте этого! — заплакала Джессика.
Но ее слова вызвали у него лишь злобную усмешку:
— Ты ответишь за свои преступления!
— Я не знаю, о чем вы говорите! Я вас даже не знаю! — отчаянно закричала
Джессика.  — Мы никогда не встречались. Как я могла вам что-то сделать?
— Мы встречались. Давно. Я знаю тебя. Я узнаю тебя в любом обличьи!
В любом обличьи? Что он имеет в виду? И почему он обращается к ней, как к мужчине?
Наверное, этот человек сумасшедший! Он безнадежно спятил!
Мужчина издал яростный рык, коротко замахнулся и вонзил кинжал девушке в грудь по
самую рукоять. Все произошло так быстро, что Джессика даже не поняла, что случилось. Но
потом будто со стороны услышала свой истеричный, полный отчаяния крик…
***
— С вами все в порядке, мисс Чандлер? — спросил Эштон Бриджес и обеспокоенно
посмотрел на свою пассажирку. Молодая женщина растерянно огляделась. Она сидела в
автомобиле, который мчался по шоссе. В зеркале заднего вида только что промелькнул
небольшой лесок. Память стала медленно возвращаться к ней. А с ней к Джессике пришло и
понимание того, что она все еще жива. Она всего-навсего задремала, и ей приснился кошмар!
Она облегченно вздохнула.
— Все в порядке? — повторил свой вопрос Эштон.
Джессика посмотрела на молодого водителя, который вез ее из аэропорта Хитроу в
Лондон:
— Да, все в порядке, Эштон. Мне просто приснился дурной сон.
— Это точно, мисс Чандлер! Нет никаких сомнений. Вы даже кричали во сне!
— В самом деле?
Эштон кивнул:
— Я как раз хотел вас разбудить, но вы и сами проснулись.
С этими словами он выключил индийскую музыку, которую они без остановки слушали
с того момента, как выехали из аэропорта. В какой-то момент эти экзотические и
одновременно успокаивающие мелодии усыпили ее.
— Очень мило с вашей стороны, что вы проявляете такую заботу.
— Разумеется! Вы такая симпатичная женщина и к тому же мой новый работодатель.
Надеюсь, я еще смогу быть вам полезным. Слава богу, ваша тетя была довольна моей
работой. Я уверен, что я бы пригодился…
— Эштон,  — прервала она мягкой улыбкой поток слов светловолосого
юноши.  — Конечно, вы останетесь у меня на службе. Не вижу никаких причин вас
увольнять. Поэтому не волнуйтесь на этот счет.
— Это очень радует, мисс Чандлер.
Эштон уже несколько лет работал на семью Чандлеров, весьма авторитетную и
уважаемую в Англии. К сожалению, старая леди Чандлер скончалась две недели назад и
оставила все свое наследство своей племяннице Джессике, жившей в США. Джессика,
которая до сегодняшнего дня жила совершенно обычной жизнью, была очень взволнована
таким поворотом дел. Она до сих пор не могла осознать, что в одно мгновение стала
владелицей целого состояния.
Жуткий кошмар быстро улетучился из памяти, когда они поехали по дороге из желтого
песка. Дорога уперлась в массивные кованые ворота, за которыми виднелся замок. Именно
здесь миссис Чандлер провела последние десять лет своей жизни. У Джессики захватило
дух; открыв от изумления рот, она рассматривала замок.
Эштон открыл перед ней дверь и помог выйти из машины.
Парк, окружавший замок, был шикарным. Особенно девушке понравилась живая
изгородь, формами напоминающая фигуры животных. Красота неописуемая!
— Я могу представить вам мистера Робинсона, создателя этой восхитительной живой
изгороди,  — предложил Эштон.
— С удовольствием! Но я бы не хотела отрывать его от работы.
— Вы ни в коем случае ему не помешаете, мисс!
Эштон отвел Джессику к садовнику, оказавшемуся уже довольно пожилым и сутулым,
даже слегка горбатым мужчиной. С сожалением Джессика отметила, что мистер Робинсон
оказался не слишком доброжелательной персоной.
— Это наша новая хозяйка, мисс Джессика Чандлер,  — представил Эштон
молодую женщину. Но старик лишь коротко посмотрел на нее, после чего снова повернулся к
кустам.
— Очень рад,  — чуть слышно пробормотал он.
— Ей очень понравилась ваша ограда,  — добавил Эштон в надежде
разговорить садовника. Но и эта попытка ни к чему не привела. Тот лишь кивнул, не
проявляя к новой владелице замка никакого интереса.
— Давайте не будем ему мешать,  — сказала Джессика примирительно.
— Вы правы, мисс. Могу я предложить вам экскурсию по вашему новому дому?
— Я даже попрошу вас об этом.
Эштона не нужно было уговаривать; он с готовностью отозвался на просьбу своей
новой хозяйки. Они еще некоторое время полюбовались прекрасно ухоженным садом, после
чего обратились к старинному сооружению.
— Я все еще не могу поверить, что все это принадлежит теперь мне,  —
радостно воскликнула Джессика, заходя внутрь. Эштон последовал за ней.
— Обалдеть! — девушка не могла скрыть своего восторга. Внутри замок оказался
роскошным. Повсюду стояли рыцарские доспехи с длинными мечами и копьями.
— Замок был построен в эпоху барокко. Госпожа Чандлер пожелала сохранить
старинную обстановку. Она любила это очарование Средневековья,  — с этими
словами Эштон указал на лестницу с золотыми украшениями.  — Не хотите
подняться? Сверху лучше обзор.
Эштон оказался прав. На верхней площадке Джессика перегнулась через перила и
смогла охватить взором большой холл. Ей бросились в глаза многочисленные картины с
рыцарскими мотивами, а также множество подсвечников и массивная, украшенная
полудрагоценными камнями люстра. Девушка чувствовала себя будто в сказке.
— Ваша спальня находится здесь же, на втором этаже, я покажу вам.
— Хорошо, Эштон. А где ночуете вы?
— Разумеется, на первом этаже, где спят все остальные слуги.
— Остальные слуги? Вы хотите сказать, что помимо вас и мистера Робинсона в замке
есть еще люди, работающие на меня?
Она не переставала удивляться!
— Да, мисс Чандлер. На вашу тетю работала еще старая добрая мисс Рамзи, кухарка.
На мой взгляд, она шикарно готовит, настоящий мастер-кулинар.
— Я понимаю. Так это же чудесно! Сожалею, что я здесь еще плохо ориентируюсь, но
для меня все это еще так волнующе и ново…
Эштон понимающе кивнул и распахнул перед девушкой дверь в спальню, пропуская ее
вперед.
Первое, что увидела Джессика, была огромная кровать с балдахином. О такой она
всегда мечтала!
«В таких кроватях обычно спят только принцессы»,  — подумала она.
— Ужин будет накрыт в столовой ровно в 18 часов, а до этого времени позвольте
откланяться.
— Конечно, Эштон! И спасибо, что проводили меня.
— Это моя работа, мисс. Благодарю, что оставили меня у вас на службе! Сейчас я
принесу ваши чемоданы.
Он поклонился и оставил девушку одну.
Этот Эштон был забавным малым. Джессика редко встречала столь сдержанных и
подчеркнуто корректных людей. Он был услужлив, симпатичен и внушал доверие.
Несомненно, ее тетя поступила правильно, взяв его на работу.
***
Как и было обещано, в 18.00 подали ужин. Джессика сидела одна за длинным столом.
Пара светильников со свечами освещали зал и превосходные блюда, приготовленные мисс
Рамзи, старой толстой кухаркой. Джессика не знала, придумала она себе это или нет, но у нее
появилось смутное чувство, что прислуга, в особенности мисс Рамзи, испытывают к ней
антипатию. Как и садовник, мистер Робинсон, которого ей недавно представили, кухарка
старалась избегать новой хозяйки, разговаривала резко и однословными репликами. Лишь
Эштон был дружелюбен и учтив, хотя и немного прохладен. Возможно, причина крылась в
том, что слуги настолько привыкли к ее тете, и им требуется время, чтобы принять новую
хозяйку замка.
Девушке было неуютно за этим огромным столом. Только сейчас она заметила,
насколько ей здесь одиноко. Всего несколько недель назад она рассталась со своим
бойфрендом Алексом Спенсером и с тех пор жила одна. Этот мерзавец изменял ей!
Постоянно! А она была настолько глупа, что этого не замечала. Ее самые близкие друзья
знали об интрижках Алекса, но в ее присутствии никогда об этом не говорили. Все это время
ее обманывали и легко меняли на других женщин. Хорошо, что она смогла уехать из родной
Америки. До этого Джессика работала журналистом, но уволилась с работы после того, как
неожиданно стала миллионершей. Ведь в обозримом будущем у нее вряд ли появится
необходимость работать.
Еда была вкусной, но девушке кусок не лез в горло. Мысли об Алексе буквально
испортили ей аппетит. Да, он был чертовски хорош собой. Он из той породы мужчин,
которых вытаскиваешь из чужой постели и потом быстро все им прощаешь,  —
такому мужчине достаточно лишь улыбнуться своей обезоруживающей, сияющей улыбкой.
Возможно, одну измену она бы ему и простила, но он бы вряд ли на этом остановился.
Джессика не хотела никаких новых отношений. Даже если до конца своей жизни она будет
одна. Алекс нанес ей такую душевную рану, что она не доверяла ни одному мужчине.
— Вам не понравилось? — грубовато поинтересовалась кухарка, убирая со стола.
— Нет-нет, очень понравилось! Вы очень хорошо готовите, мисс Рамзи.
Лицо кухарки не изменилось. Скорее всего, ей было совершенно безразлично мнение
Джессики. По крайней мере, так казалось самой девушке. Не говоря больше ни слова, мисс
Рамзи вышла из столовой и оставила Джессику в одиночестве.
«Мне надо принять горячий душ и лечь спать»,  — подумала она. Девушка
чувствовала себя смертельно уставшей. Долгая поездка, еще более длительный перелет и
масса новых впечатлений забрали у нее всю энергию без остатка. Джессика медленно
поднялась, задвинула стул и побрела в свои апартаменты на второй этаж.
***
Полная луна ярко светила в ночном небе, подобно гигантскому, всевидящему оку, а
ночные птицы пели причудливые песни. В такое время мало какой человек отваживался
появиться на улице. Тем удивительнее было для Джессики оказаться вдруг в маленькой
деревушке. Она растерянно огляделась. Это был явно не XXI век! Где же она находится? И,
прежде всего, в каком времени? Дома были сложены из грубо отесанных бревен, некоторые
из них развалились и наполовину вросли в землю. Улицы покрывал песок, автомобилей
нигде не было. Так же, как и электрического света или фонарных столбов. Джессика мерзла;
пытаясь хоть немного согреться, она куталась в старую кожаную накидку, неведомо как
оказавшуюся на ее плечах.
Позади нее вдруг послышался звук шагов. Странным образом эти звуки были ей
знакомы. Она испуганно обернулась и увидела прямо перед собой лицо своего мучителя!
Мужчина из ее кошмара вернулся! И в этот раз, судя по всему, она перенеслась в его мир!
Он протянул к ней свою огромную руку. Джессика хотела бежать, но не могла
пошевелиться — ноги перестали ее слушаться, они словно вросли в землю.
Злорадная улыбка заиграла на губах чужака, носившего, как и в ее первом сне, белую
одежду с красным крестом. Джессика постаралась запомнить этот символ.
Она почувствовала на шее его холодные руки.
— Теперь ты умрешь,  — произнес он леденящим душу голосом.
Джессика рванулась в сторону и освободилась от его хватки. Ей это не сильно помогло
— она тут же угодила ногой в яму и упала, растянувшись в придорожной пыли. Над ней
раздался смех.
— Твои смехотворные попытки к бегству ничего не дадут,  — произнес
незнакомец.  — Тебе не скрыться от меня. Лучше сдавайся.
— Нет!
Джессика вскочила и бросилась бежать. Она бежала изо всех сил, так быстро, как
никогда в жизни. Но куда? Где она могла от него спрятаться? Преимущество было
определенно на его стороне. Это был его дом, а она оказалась в его мире, чужом и
враждебном.
— Можешь бежать куда угодно, я в любом случае тебя найду.
— Кто вы? — в отчаянии закричала она. Она, наконец, хотела знать, с кем имеет дело.
Что за призрак постоянно ее преследует?
— Ты забыл, кто я такой? И ты думаешь, я тебе поверю? Твоя душа не находит покоя, и
вот почему я здесь. Поэтому я сейчас утолю свою жажду мести!
— Мести за что? — девушка лихорадочно оглядывалась по сторонам. Она все еще
слышала его голос, но точно не могла сказать, откуда он доносится. Где же этот
сумасшедший прячется?
— Не надо со мной шутить! — загремел вдруг его гневный голос, который стал быстро
приближаться.
Джессика затаила дыхание. Она никогда не видела ничего подобного. Словно огромная
летучая мышь, он бросился на нее, сбил с ног и всей своей массой придавил к земле.
Женщина закричала, но никто не слышал ее призывов о помощи. Все повторялось, как в
первом сне. Она была одна, совсем одна! И ее преследователь обладал невероятной силой.
Он был хозяином в этом странном мире, а она подчинялась его законам. Джессика понимала,
что здесь она от него нигде не укроется. Что бы она ни делала, он уже заранее знал о ее
намерениях и всегда был на шаг впереди.
«Сон! — вдруг подумала Джессика.  — Да, возможно, это тоже сон! Проснись,
Джесс, проснись немедленно!»
Ее преследователь перевернул ее на спину и заглянул ей в глаза. Девушка содрогнулась
от ненависти, которую источали его глаза. Внутри у нее все сжалось. Он ненавидел ее! Но за
что? Что она ему сделала? И о чем он постоянно говорит? Она совершенно не понимала, что
происходит.
Мужчина в белой одежде с красным крестом на груди замахнулся на нее кинжалом,
точно так же, как и во время первой попытки убить ее.
— Я буду наслаждаться тем, как ты будешь умирать! — после этого он резко опустил
лезвие, и Джессика снова почувствовала, как острая боль разливается по всему телу. В тот же
миг она проснулась.
Мокрая от пота, она сидела в кровати и тяжело дышала. Дверь открылась, и в комнату
вошел Эштон Бриджес.
— Все в порядке, мисс? — спросил он и включил свет.
Джессика покачала головой. Ничего не в порядке! Почему она видит один и тот же сон?
— Вы вся дрожите,  — заметил Эштон.
Это заметила и Джессика. Да, ее тело сотрясала мелкая, неконтролируемая дрожь.
— Вам снова приснился кошмар, мисс Чандлер? Я услышал, как вы кричите.
— Я снова кричала?
Тот серьезно кивнул:
— Это было похоже… как будто вас кто-то убивает. Я еще ни разу не слышал такого
пронзительного, наполненного страхом крика.
Джессика убрала с лица прилипшую от пота прядь рыжих волос и выпрямилась:
— Это стресс и ничего больше. Наверное, это от длительного путешествия.
В этом девушка была твердо уверена. Кроме того, ей нужно было сначала привыкнуть к
новым обстоятельствам и климату. Неудивительно, что ей по ночам снятся кошмары!
— Да, пожалуй, что и так, мисс.
Джессика дружелюбно улыбнулась ему:
— Тем не менее спасибо вам, Эштон, за то, что так заботливо меня оберегаете. Прежде
чем вы уйдете, я бы хотела задать один вопрос.
— Слушаю вас.
— В этом доме есть библиотека?
Эштон кивнул:
— Конечно! Здесь есть библиотека, мисс. Завтра я вам ее с удовольствием покажу.
— Эштон, вас не затруднит показать мне ее прямо сейчас? Полагаю, что сегодня я уже
не засну. Кроме того, у меня нет совершенно никакого желания снова увидеть этот кошмар.
Молодой человек понимающе кивнул:
— Как пожелаете, мисс!
Он помог ей встать, подал теплый халат, выключил индийскую музыку и забрал с собой
полупустой стакан с молоком, который он принес Джессике перед сном вместе с
музыкальным диском.
***
***
***
— Вы позволите включить для вас музыку, мисс? — заботливым тоном спросил Эштон.
Джессика, лежавшая в своей постели, натянув одеяло до самого подбородка, кивнула своему
молодому слуге:
— Включайте. Я бы хотела как следует выспаться и отдохнуть.
— Как пожелаете, мисс…
— Кстати, что за музыку вы выключаете постоянно?
— О, это индийская традиционная музыка,  — застеснялся парень.  —
Ваша тетя любила ее и, можно сказать, приучила нас к ней. Но если вы против, я сию же
минуту унесу проигрыватель…
— Нет-нет, оставьте,  — поспешила сказать Джессика.
Она не знала об увлечении тети индийскими напевами. Эштон направился к
музыкальному центру, но Джессика подняла руку и вновь остановила его:
— Могу я перед этим кое-что у вас спросить Эштон?
— Разумеется, мисс. Задавайте любые вопросы!
— Думаю, я могу вам доверять.
— Это честь для меня, мисс. Могу вас заверить, что вы можете целиком и полностью
мне доверять.
Джессика улыбнулась:
— Сегодня я познакомилась с молодой девушкой, дочерью графа Уилсона.
Выражение лица Эштона практически не изменилось; он осторожно кивнул.
— Что вы можете о ней сказать?
— Могу я тоже кое-что спросить, мисс?
— Да, конечно.
— Почему вас заинтересовала мисс Уилсон?
— Ну, как я уже сказала, я сегодня с ней познакомилась, и…
— И?
— … и она произвела на меня странное впечатление.
— Мисс Уилсон — сумасшедшая,  — сказал Эштон совершенно без эмоций.
Джессика была шокирована:
— То есть?
— Конечно, это печально, мисс, но молодая графиня страдает манией преследования.
Девушка задумалась. Разве она сама не стала с недавних пор страдать от видений?
Какой-то сумасшедший рыцарь преследует ее по ночам в сновидениях…
— Никто не может ей помочь. Конечно, она принимает лекарства, но они действуют
недолго. Один день она выглядит нормальной, а на следующий ей уже мерещатся призраки.
По крайней мере, это объясняло страх молодой графини перед садовником Робинсоном
и ту подозрительную историю о смерти ее тети, которую Кэти рассказала Джессике.
Очевидно, это была часть ее фантазий.
— Я понимаю, Эштон. Ну, тогда это все объясняет.
Джессике стало легче на душе. Это объяснение нравилось ей гораздо больше, чем
предположение, что Кэти могла оказаться права.
— Ну и хорошо, мисс. Сейчас я включу вам успокаивающую музыку.
Зазвучала красивая мелодия, которая быстро унесла девушку в страну грез. Она даже не
заметила, когда Эштон вышел из спальни; ее глаза просто закрылись сами собой.
«Какие чудесные, приятные звуки! Какая красивая музыка!» — думала Джессика. Она
чувствовала себя легкой, как перышко. Ей казалось, что ее тело парит над кроватью. Девушка
расслабилась и впала в состояние между сном и реальностью.
Ощущение покоя нарушил холод, вдруг окутавший ее тело. Сначала это было похоже на
дуновение прохладного ветра, но затем оно сменилось пронизывающим ледяным холодом.
Джессика испуганно открыла глаза. Сердце было готово в любую минуту выпрыгнуть
из груди. Она растерянно оглянулась. С облегчением девушка обнаружила, что находится в
своей комнате. Источником внезапного холода стала распахнувшаяся дверь балкона.
Наверное, она неплотно закрыла щеколду, и дверь от сквозняка открылась. Она медленно
поднялась с кровати и направилась к балкону.
— А вот и ты,  — неожиданно услышала Джессика за своей спиной слишком
знакомый голос. Она остановилась как вкопанная, не в силах пошевелиться. Она точно знала,
кому принадлежит этот голос. И это привело ее в ужас!
Но этого не могло быть! Ради всего святого, как он смог оказаться в ее мире? Образ из
сна не может появиться в реальности!
— Я накажу тебя за все, что ты со мной сделал! — сказал тамплиер и подошел к ней
сзади. Джессика почувствовала на своих голых плечах его ледяные руки. Кровь застыла в ее
жилах, но она не стала сопротивляться, боясь, что это еще быстрее оборвет ее жизнь.
Медленно, но решительно он выталкивал ее на балкон.  — Прекрасная ночь, как раз
для того, чтобы умереть!
Девушка хотела закричать, но ни единого звука не слетело с ее губ. Будто кто-то лишил
ее голоса. Если этот безумец сбросит ее сейчас с балкона, она не выживет!
Тело Джессики свело судорогой. Она с трудом могла вздохнуть — в горле застрял ком.
— Ты будешь делать то, что я тебе скажу,  — сказал тамплиер.  —
Залезай на перила.
— Что? — в ужасе спросила она.
— Я сказал: залезай на перила!
— Нет, я не могу этого сделать!
Холодные пальцы схватили ее за горло и стали медленно душить.
— Ты сделаешь то, что я приказываю, или умрешь тут же, на месте,  — рыцарь
отпустил ее и толкнул вперед.
Ее преследователь не знал пощады. Наверняка после этого он прикажет ей броситься
вниз. Вот чего он хотел! Он хотел ее убить!
Босые ноги Джессики отчаянно нащупывали в темноте опору на холодном балконе.
Наконец она забралась на перила, пытаясь сохранить равновесие. Она сама не знала, почему
так безвольно подчинилась. На этот раз у нее даже не возникло мысли бежать. Тамплиер
словно полностью контролировал ее тело.
— А теперь балансируй!
— Я не могу!
— Ты сможешь, иначе…  — в его руке блеснул кинжал. Молодая женщина
поняла, что другого выхода у нее нет.
Джессика сделала то, что он ей приказывал. Ей казалось, что она вот-вот потеряет
равновесие и рухнет вниз. Она отчаянно махала руками, надеясь удержаться на перилах.
Девушка посмотрела вниз и увидела чудесную живую изгородь. Сколько метров
отделяло ее от земли?
К своему удивлению Джессика выполнила приказ бородатого рыцаря и не упала вниз.
Пот заливал ей глаза, а ее мучитель стоял и аплодировал. Очевидно, этот спектакль ему очень
нравился:
— Совсем неплохо. А теперь переходим к последнему заданию. На это раз — на земле.
У Джессики сжалось сердце, когда она поняла, что это будет за последнее задание.
— Прыгай! — приказал тамплиер.
Джессика почувствовал, что она не может ослушаться этого приказа. Она просто никак
не могла воспротивиться. Словно кто-то внутри принуждал ее. «Что же происходит со
мной?» — думала она. Всего несколько шагов отделяли ее от падения. Джессика неудержимо
двигалась к краю. «Этот рыцарь контролирует мое сознание и тело… Это какая-то темная
магия?»
— Стойте! Не делайте этого, мисс! — закричал Эштон Бриджес и бросился на балкон.
Он в последний момент схватил Джессику и потянул ее за собой, на безопасный пол балкона.
Девушка резко открыла глаза. Где она находится? Что произошло? И где этот жуткий
тамплиер?
Ей потребовалось несколько минут, чтобы понять, что и это происшествие оказалось
кошмаром. Кошмаром, который чуть не стоил ей жизни.
Эштон облегченно вздохнул. Молодой слуга понял, что только что спас своей госпоже
жизнь. Еще секунда — и она бы спрыгнула вниз.
— Я не знал, что вы гуляете во сне.
— Слава богу, вы оказались здесь вовремя,  — подавленно всхлипнула
Джессика. Какое счастье, что Эштон всегда оказывается поблизости! Девушка обняла его и
заплакала. С ней что-то происходило. Может, она постепенно сходила с ума?
Эштон успокаивающе погладил рыдающую женщину по волосам и осторожно прижал
ее к груди:
— Честно говоря, я лишь хотел выключить центр, на котором я ставлю вам
музыку,  — тихо сказал он.  — Но как мне кажется, я подоспел в нужную
минуту. Лучше я отведу вас обратно в постель.
Джессика уверенно поднялась и последовала за Эштоном в комнату.
— Раньше я не страдала лунатизмом,  — пояснила она, укладываясь в постель.
— М-да, действительно странно,  — пробормотал слуга и выключил музыку.
Затем он подошел к кровати и погладил лежащую поверх одеяла руку Джессики. Та
ослепительно улыбнулась ему в ответ.
Эштона определенно влекло к этой женщине. Джессика, в свою очередь, не избегала
его взглядов, которые он бросал на нее, когда думал, что этого никто не видит. Эштон был
привлекательным молодым человеком, но ничего, кроме обычной дружбы с ним, Джессика
пока представить себе не могла. Воспоминания об Алексе были слишком болезненными.
Это заметил и Эштон. Он резко отстранился от нее и подавленно опустил взгляд.
Джессика медлила. Да, молодой человек спас ей жизнь, и она была ему за это
бесконечно благодарна. Для нее он быстро стал больше чем прислугой. Она спрашивала себя,
может ли она ему полностью доверять? С тех пор, как во сне ее стал преследовать рыцарь-
тамплиер, Джессику стали мучить навязчивые страхи. Как она смогла сегодня убедиться, это
зашло настолько далеко, что ей уже реально приходилось опасаться за свою жизнь.
Может, Эштон может что-то посоветовать? Может, он ее поймет? Или все-таки решит,
что она сумасшедшая? Так же, как он считал ненормальной молодую графиню Уилсон.
— Я на всякий случай запру дверь на балкон и оставлю пока ключ у себя, если вы не
против, мисс,  — сказал Эштон и отошел от кровати.
— Да, это отличная мысль, Эштон. Спасибо вам большое!
В присутствии парня она чувствовала себя уверенно и безопасно. По крайней мере, до
сих пор он всегда оказывался на ее стороне.
— Спокойной ночи, мисс. Надеюсь, вам приснится что-нибудь приятное,  —
сказал слуга и вышел из спальни.
— Я тоже на это надеюсь, Эштон. Очень надеюсь…
***
***
— Я очень рада, доктор Вилбори, что вы согласились приехать ко мне домой, 
— сказала Джессика.  — Я думала, психиатры не посещают пациентов на дому.
— Ну, мисс Чандлер, я не знаю, как поступают обычно мои коллеги. А я действительно
предпочитаю принимать в своем кабинете. Но в вашем случае я сделал исключение. Ведь я
принимал еще вашу тетю, и мы с ней прекрасно ладили. Кроме того, мистер Бриджес мой
хороший друг, а это еще одна веская причина, чтобы отправиться в глубинку и навестить вас.
Мисс Рамзи подала доктору Вилбори и Джессике пирожные с чаем. Она по-прежнему
казалась девушке мрачной и неприветливой, все время ходила с кислым лицом. Чем же эта
старая женщина постоянно недовольна?
— Угощайтесь, доктор!
— Очень мило с вашей стороны, мисс Чандлер!
Доктор Вилбори сделал глоток из своей чашки и выбрал песочное пирожное из
поданной мисс Рамзи вазы со сладостями. Лишь когда кухарка вышла из столовой, он
продолжил беседу:
— Думаю, нам стоит перейти к вашей проблеме. Вы не возражаете, мисс Чандлер?
Джессика кивнула. Она чувствовал себя неловко. Это была ее первая консультация с
психиатром, и она понятия не имела, как должна себя вести.
— Расскажите, что вас беспокоит. Почему вы считаете, что вам поможет психотерапия?
— Психотерапия?
Джессика чуть не подавилась куском пирожного:
— Я не собиралась начинать никакую психотерапию! Я думала, что это будет беседа, а
не лечение. Я же не сумасшедшая!
— Да нет же, этого никто и не говорит,  — успокоил ее низкорослый врач с
растрепанными волосами и очками в тонкой оправе на носу. Он почему-то напомнил
Джессике сумасшедшего профессора из какого-то голливудского фильма.
— Психотерапия могла бы помочь вам обрести уверенность в себе, научить вас лучше
понимать происходящее вокруг и проблемы, вас беспокоящие. Но я хотел бы вас попросить
быть со мной честной и открыто рассказать о ваших беспокойствах. Это обязательное
условие, иначе я не смогу вам ничем помочь.
Джессика уже пожалела, что последовала совету Эштона. Для нее эта консультация
постепенно превращалась в кошмар. Девушка изо всех сил пыталась скрыть быстро
возникшую по отношению к психиатру антипатию. Доктор Вилбори это заметил.
— Вы недооцениваете психиатрию и ее способности,  — казалось, что он
обиделся.
Джессика глубоко вздохнула. Почему она так противится психотерапии? Возможно, это
единственный способ покончить с ее навязчивыми ночными кошмарами.
— Вы должны дать мне шанс, мисс Чандлер,  — попытался уговорить ее
доктор.  — Я здесь только потому, что хочу вам помочь. Либо вы сами должны
позволить мне помочь вам.
Джессика откинулась на спинку кресла и элегантно закинула одну ногу на другую.
— Мы можем в любое время прервать терапию, если вы решите, что вам это не
подходит.
Наконец, доктор ее убедил:
— Хорошо, я расскажу вам о своей проблеме.
— Ну вот, это уже первый шаг,  — сказал доктор Вилбори и довольно потер
руки. Затем он положил перед собой ручку и блокнот, чтобы делать записи.
— Меня мучают ночные кошмары.
— Ночные кошмары,  — повторил доктор и записал эти слова в
блокнот.  — О каких именно кошмарах вы говорите?
— Если быть точной, то речь идет об одном и том же сне. Точнее, сны, наверное,
разные, ведь действие происходит в разных местах и в разное время. Но герой сновидений
всякий раз один и тот же.
Доктор Вилбори потер рукой лоб, затем кивнул и снова сделал заметку в блокноте.
Маленький доктор выглядел таким же взволнованным, как и Джессика. Он нервно крутил в
руках дорогой «Паркер» и внимательно слушал рассказ.
— Меня преследует рыцарь-тамплиер. Это невероятно жестокий и хладнокровный
мужчина.
— Вам знаком этот мужчина в реальной жизни?
— Нет! Я же говорю, это рыцарь-тамплиер! Как известно, орден тамплиеров
существовал в Средние века. Хотя признаюсь, этот мужчина всякий раз утверждает, что он
меня знает. Но это полный бред! Мы с ним никогда не встречались! Я ведь живу совсем в
другое время!
— Что от вас хочет этот человек?
Джессика пристально посмотрела в глаза доктора:
— Он хочет меня убить.
Врач так резко вздрогнул, будто Джессика рассказывала ему не о своих проблемах, а
только что объявила ему его же смертный приговор. С определенным удовлетворением
девушка внимательно наблюдала за психиатром, которого, видимо, озадачила ее проблема
еще больше, чем ее саму. Ей стало любопытно, поможет ли психиатрия в ее случае…
Доктор снова сделал какие-то заметки, несколько раз задумчиво постучал ручкой по
столу, а затем щелкнул пальцами левой руки:
— Я знаю, что мы сделаем,  — почти торжественно произнес он. В этот момент
он напоминал, скорее, озорного юношу, чем зрелого мужчину. Джессика удивленно
посмотрела на него. При всем уважении она не могла представить, чтобы доктор Вилбори
после столь короткого разговора, сразу же, практически не вникая в суть проблемы, смог
найти решение.
— Вы уже знаете, что мы будем делать? — переспросила она, даже не пытаясь скрыть
свой скепсис.
— Все вполне очевидно, дорогая мисс Чандлер. Я предлагаю вам начать
реинкарнационную терапию.
— Какую терапию?
В своей жизни Джессика слышала уже много всякой ерунды, но с подобным
сталкивалась впервые.
— Я вас загипнотизирую и…
— Об этом не может быть и речи! — прервала девушка доктора и решительно махнула
рукой.  — Меня никто гипнотизировать не будет.
— Вы исключительно недоверчивая персона,  — спокойно заметил
Вилбори.  — Вы сначала послушайте, что я вам предложу. Этот гипноз совсем не
опасен. Наоборот, с помощью него мы сможем эффективно справиться с вашей проблемой.
Само слово «реинкарнация» предполагает, что во время гипноза я отправлю вас в ранние
стадии вашей жизни.
— И что это даст? Я ведь уже говорила вам, что никогда в жизни не встречала этого
рыцаря. И ваша реинкарнация этого не изменит.
— Само собой, мы изучим все ваши прошлые жизни, и я уверен, в одной из них мы
найдем указание на вашего преследователя.
Теперь пришел черед доктора Вилбори откинуться в кресле и самодовольно наблюдать
за реакцией девушки. Та тряхнула своими густыми рыжими волосами и снова недоверчиво
посмотрела на собеседника:
— Вы ведь несерьезно? — наконец спросила она, стараясь подавить смех. Но доктор
Вилбори выглядел вполне серьезным — он действительно собирался отправить ее в ее
прошлые жизни.
— Секунду, погодите. Я вас правильно понимаю? То есть вы предлагаете меня
загипнотизировать, чтобы я попала в свои прошлые жизни?
— Именно так, мисс Чандлер. Видите ли, я применяю эту реинкарнационную терапию
уже много лет, и пусть это прозвучит довольно нескромно, являюсь экспертом в данной
области. Ваш первоначальный скепсис абсолютно нормален и вполне оправдан. Вы измените
свое мнение лишь после того, как отправитесь в первое путешествие и сможете изучить свою
предыдущую жизнь. Я уверен, что в своей прошлой жизни вы сталкивались с этим
тамплиером. Понимаете, когда человек перерождается, то он обладает одной и той же душой.
Знания, которые он усваивает в прошлых жизнях, никуда не исчезают. Только человек не
помнит о них. С помощью гипноза удается пробудить старые воспоминания. Вам не стоит
бояться, я поддержу вас на каждом этапе и буду указывать путь.
— Вы меня разыгрываете. Какая чушь — «прошлые жизни»!
— Я говорю абсолютно серьезно, мисс Чандлер. Подумайте о моем предложении и
позвоните мне, как только примите решение.
Он вытащил из кармана визитку и протянул ее Джессике. Помедлив, девушка взяла ее и
прочитала: «Доктор Джонатан Вилбори, психиатр и реинкарнационный терапевт».
Эштон проводил доктора до дверей, после чего вернулся к Джессике в салон, чтобы
узнать ее мнение. Но настроение девушки в этот момент не располагало к подобной беседе.
— Как вы могли мне порекомендовать этого шарлатана, Эштон?
— Мисс Чандлер, я не знаю, на что вы намекаете, но доктор Вилбори весьма
компетентный психиатр и…
— … реинкарнационный терапевт! — возмущенно закончила предложение Джессика.
В раздражении она ходила из угла в угол. В ее зеленых глазах то и дело мелькали
маленькие молнии.
— Мне никогда прежде не доводилось слышать большей ерунды. Я думала, что этот
человек обладает какими-то профессиональными знаниями в психологии, а он вместо этого
предлагает мне какую-то эзотерическую чушь!
— Присядьте, пожалуйста, мисс Чандлер,  — посоветовал Эштон и
приглашающим жестом указал на диван.  — Я налью вам коньяку.
С этими словами он направился к небольшому бару и наполнил бокал для Джессики.
Девушка сделала большой глоток и сразу же почувствовала, как по телу разливается
приятное, успокаивающее тепло. Она немного расслабилась:
— Реинкарнация! Это же фокус! Суеверие какое-то…
— Я бы не стал недооценивать эту форму психологической терапии, мисс. Позволю
себе заметить, что доктор Вилбори добился серьезных успехов в области реинкарнационной
терапии.
— Вы его личный пиар-агент, Эштон? — с усмешкой спросила Джессика.
Тот замотал головой:
— Нет, мисс. Я лишь беспокоюсь о вас. Но вы сами лучше меня сможете оценить
ситуацию. Если вы считаете, что эта терапия вам не нужна, то так и будет.
Джессика вдруг почувствовала, что засыпает. Она с трудом держала глаза открытыми.
Ее тело разом ослабело, а сознание с трудом концентрировалось на происходящем:
— Я устала Эштон. Оставьте меня одну.
— Как пожелаете, мисс,  — сказал Эштон, включил проигрыватель и тихо
вышел из салона.
Зазвучала чудесная, успокаивающая музыка, и Джессика ощутила райское блаженство.
Собственное тело казалось ей легким, как пух, она словно парила где-то по ту сторону
времени и пространства.
Девушку вернул в реальность странный стук. Она выпрямилась и посмотрела в сторону
двери, через которую недавно вышел Эштон Бриджес. Кто-то постучал.
— Войдите,  — произнесла она и насторожилась. От ее усталости не осталось и
следа. Она не была уверена, сколько времени провела в стране грез. Кажется, она лишь
ненадолго задремала. Дверь распахнулась, и в салон вошел широкоплечий мужчина с
длинными светло-пепельными волосами и растрепанной бородой. Джессика не могла
поверить своим глазам.
— Нет, это невозможно,  — пролепетала она, когда мужчина широкими шагами
направился к ней. Как он сюда попал? Теперь он преследует ее и в реальном мире? Девушка
растерянно смотрела на своего преследователя.
Тамплиер навис над Джессикой, резко схватил ее за шею и поднял. Ее ноги на
несколько сантиметров оторвались от пола. Рыцарь крепко держал ее обеими руками.
Мучительный хрип вырвался из ее глотки, и девушка почувствовала, что задыхается.
— Эштон! — сдавленно прохрипела она, но слуга не пришел ей на помощь. Он просто
не слышал ее отчаянный призыв о помощи.
Налитые ненавистью глаза смотрели на Джессику. Она видела свое отражение в
расширенных зрачках тамплиера. Но… В них отражалась не красивая девушка, а лицо
другого мужчины с грубыми, резкими чертами.
В этот момент рыцарь отпустил Джессику, и она рухнула на пол, тяжело дыша. Однако
ее мучитель не удостоил ее вниманием и тут же вышел из комнаты. Что, черт возьми, все это
означает? Почему он ее не убил сейчас, когда у него была прекрасная возможность? Все это
не имело никакого смысла. Джессика до сих пор чувствовала его хватку на своей шее.
И кто был тот человек, который отражался в его глазах?
***
***
— Вы должны вернуться в Америку, мисс,  — заявила мисс Рамзи, подавая
хозяйке дома ужин. Первые несколько секунд Джессика ошарашенно смотрела на свою
кухарку. Это что, угроза? И почему персонал так странно ведет себя по отношению к ней?
Неужели причина только в том, что они настолько ценили тетю Викторию, что до сих пор не
могут смириться с новой хозяйкой? Да, где-то она могла это понять. Но как нынешняя
хозяйка дома она могла хотя бы рассчитывать на более вежливое отношение!
— Вы что, мне угрожаете? — резко спросила она и пристально посмотрела на мисс
Рамзи. Та покачала головой, оглянулась, словно испугавшись, что ее кто-то может услышать,
и тихо ответила:
— Я лишь хочу вас предупредить, мисс. Здесь все не так, как выглядит.
— Что вы хотите этим сказать?
— Вы в последнее время виделись с Кэти? — вопросом на вопрос ответила кухарка и
налила девушке бокал вина.
— Мисс Кэти? Я не знаю, нет… полагаю, что я ее не… Подождите, на что вы
намекаете? Что вы хотите сказать?
Мисс Рамзи молча вытирала со стола невидимые крошки.
— Мисс Рамзи, пожалуйста, не молчите, скажите что-нибудь!
— Я этого не могу сказать, мисс. Только одно — уезжайте из Англии, пока не поздно.
Сказав это, кухарка испуганно осмотрелась по сторонам, будто боялась, что за ней кто-
то наблюдает. Примерно так же странно вела себя Кэти в тот день… незадолго до того, как
исчезла.
Наверняка имеется разумное объяснение исчезновения графини. Джессика вспомнила о
предупреждении Кэти, к которому она тогда не отнеслась серьезно. Даже Эштон, который за
короткое время сумел завоевать доверие Джессики, считал, что графиня страдает манией
преследования.
У девушки появилось неприятное ощущение. Если Кэти права, то это значит, что кто-то
убил тетю Викторию, чтобы завладеть ее имуществом? Значит, Джессика нарушила все
планы этого человека, оказавшись в итоге единственной и полноправной наследницей. Это
означало также, что теперь этот человек должен избавиться от нее!
Задумавшаяся Джессика вздрогнула от пронзительного дверного звонка.
— Сидите, мисс, я посмотрю, кто это! — сказала кухарка и махнула рукой, словно
прося Джессику не вставать.  — Кто это заявился к нам в такое время?
Джессика не обращала на пожилую женщину никакого внимания. Ее мысли сейчас
были заняты лишь внезапно исчезнувшей Кэти. Куда могла подеваться молодая графиня?
Из прихожей, расположенной прямо напротив входа в столовую, послышался приятный
голос:
— Пожалуйста, простите, что я вас беспокою. У меня сломалась машина недалеко
отсюда. Могу я воспользоваться вашим телефоном?
Джессике стало любопытно. Она поднялась, подошла к двери и приоткрыла ее.
Боже, таких совпадений просто не бывает!
Девушка быстро открыла дверь, чтобы лично поприветствовать неожиданного гостя.
Выйдя в прихожую, она не могла отвести глаз от молодого человека с пшеничного цвета
волосами, в темно-коричневой куртке и потертых джинсах.
— Ян Маккарти! — удивленно воскликнула она.
Казалось совершенно невероятным, что друг ее детства вдруг оказался проездом в этой
уединенной местности. Ян, только что поднесший к уху трубку телефона, замер и
недоверчиво посмотрел на подошедшую девушку.
Ну конечно! Это миловидное лицо, фантастически узкая талия и сияющие рыжие
волосы были ему знакомы!
— Джессика, что ты здесь делаешь?
Кухарка смущенно смотрела на молодых людей, переводя взгляд с одного на другого.
Судя по выражению ее лица, ей совсем не нравилось, что хозяйка дома и юноша знакомы.
Ведь это означало, что незнакомец вполне может остаться у них ночевать. На улице бушевала
непогода, машина у него сломалась, и было маловероятно, что Джессика при таких
обстоятельствах выставит знакомого за дверь.
Ян положил трубку обратно на телефон и с улыбкой шагнул навстречу Джессике. Они
обнялись, как старые друзья после долгой разлуки. Девушка вдохнула терпкий аромат: да, это
был любимый одеколон Яна, и она не помнила, чтобы он вообще пользовался каким-нибудь
другим.
— Я здесь живу,  — пояснила она и сверкнула белоснежной улыбкой.
Ян от удивления поднял брови. С Джессикой они учились в одном колледже и даже
встречались пару лет. Он ни за что бы в жизни не поверил, что снова встретится с девушкой
именно в Англии.
— Я унаследовала замок своей тети,  — добавила Джессика в ответ на
удивленную реакцию старого знакомого.  — А у тебя, стало быть, сломалась машина?
— Так и есть. Я ехал на семинар. Но теперь, когда мы так неожиданно встретились, я
расцениваю это, как провидение!
— Вы совершенно правы, не иначе это вмешательство судьбы,  — недовольно
пробурчала мисс Рамзи и направилась в столовую.
— Ты хочешь есть? Заходи, ты ведь промок насквозь!
— Неудивительно! За окном льет, как из ведра.
Пока Джессика с Яном усаживались за стол, кухарка принесла второй комплект
столовых приборов.
— Буквально несколько дней назад я была бедной, как церковная мышь, а сейчас стала
мультимиллионершей. Мы живем в сумасшедшем мире!
— Это точно! — воскликнул Маккарти и широко улыбнулся. Наследство Джессики
было столь же сумасшедшим, как и эта случайная встреча на другом конце света.
Сколько же они не виделись? Для него прошла целая вечность. И теперь, когда Ян
оказался рядом с ней, он почувствовал, что все это время в его жизни не хватало чего-то
очень важного.
— Ну, работать теперь ты точно не обязана. У тебя даже слуги есть! А я все так же
вкалываю репортером.
— В журнале по парапсихологии?
Ян неуверенно кивнул. Большинство людей, которым он рассказывал о своей работе
парапсихологом, либо смеялись над ним, либо не воспринимали всерьез. Разумеется, многим
трудно представить, что между небом и землей существует что-то еще, что не видно глазу.
Реакция Джессики удивила его. Девушку это весьма заинтересовало, она вполне серьезно
отнеслась к его профессии.
Оставшись наедине с Яном, Джессика рассказала ему о своих сновидениях и о своем
волнующем и содержательном путешествии в прошлую жизнь. Эштону она о своей
реинкарнационной терапии не стала рассказывать, боясь показаться ненормальной. Но
интуиция ей подсказывала, что Яну она в этом смысле может доверять. К тому же его можно
было считать экспертом в парапсихологии. Если не он, то кто еще может серьезно отнестись
к тому, что с ней происходит?
После сытного ужина молодые люди отправились в салон, чтобы поговорить о старых
временах и о делах сегодняшних.
— Мне кажется вполне возможным то, что тебя преследует во сне дух
тамплиера,  — сказал Ян и сделал глоток чая.  — Если хочешь, я могу
вплотную заняться этим случаем. С подобными вещами я сталкивался неоднократно.
— Ты хочешь установить с ним контакт? Как это вообще происходит? C помощью
блюдца?
— Вызывание духов с помощью блюдца — это довольно распространенный метод. Но,
к сожалению, он не всегда действует и при неправильном толковании может навредить
гораздо больше, чем принести пользы. Я хочу установить контакт с потусторонним миром и
вызвать дух… как его зовут, напомни мне?
— Венселас Дюшанте.
— Да, вызвать дух этого Венселаса и поговорить с ним.
— Если честно, это звучит жутковато, Ян. Я не уверена, что хочу встречаться с ним в
реальности. Мне его присутствия вполне хватает в моих кошмарах. Это очень опасный
человек.
— Именно поэтому мы и должны рискнуть. Или ты хочешь бояться до конца жизни? Я
не думаю, что твой жаждущий мести дух скоро прекратит тебя мучить. Но если тебе этот
вариант неприятен, я попробую найти другое решение.
— Это очень мило с твоей стороны, Ян.
За окном блеснула молния, и тяжелые капли дождя заколотили по стеклу.
— Думаю, что в такую погоду ты никуда не пойдешь,  — сказала Джессика,
обращаясь к Яну.  — К тому же тебе еще надо починить машину. Если хочешь, ты
можешь переночевать в одной из комнат для гостей. Я буду рада, если ты останешься.
Маккарти не стал долго раздумывать. Семинар, посвященный одержимости демонами,
он вполне мог пропустить. Кроме того, он не мог себе представить что-то более
соблазнительное, чем возможность переночевать в одном замке с Джессикой. Всякий раз,
когда он ее видел, его сердце порывалось выпрыгнуть из груди. После их расставания он так
и не смог ее забыть и поэтому расценивал эту случайную встречу, как знак судьбы.
***
В эту ночь Джессика впервые за последнее время спала спокойным, глубоким сном,
жуткие кошмары не мучили ее. Утром она выглядела отдохнувшей и полной энергии.
Поскольку ее слуги и Ян еще спали, девушка решила совершить небольшую конную
прогулку в соседний лесок, чтобы подышать свежим утренним воздухом. Она быстро
оседлала лошадь и легкой трусцой направилась через поля к лесу. Внезапно ее внимание
привлек какой-то поблескивающий предмет, лежавший в траве. Она направила лошадь туда и
вскоре обнаружила брошенный кем-то сапог для верховой езды. Но откуда он здесь мог
взяться? Причем один. Кто его потерял?
Джессика вдруг подумала о Кэти Уилсон. Когда она в последний раз видела графиню,
на той, кажется, были точно такие же сапоги. Может, мисс Рамзи права, и Кэти исчезла?
Джессика стала оглядываться по сторонам, надеясь обнаружить еще какие-нибудь
следы молодой графини.
Девушка замерла от ужаса, когда заметила в небольшом пруду выглядывающую из воды
бледную, тонкую руку. Она зажала рот рукой, чтобы не закричать. Это был труп! И все
указывало на то, что это труп Кэти Уилсон! Кольцо с графским гербом Уилсонов не
оставляло никакого сомнения — ужасная находка являлась пропавшей молодой графиней.
Тысячи мыслей одновременно возникли в голове Джессики. Кто убил Кэти? И, в
первую очередь, за что? Она слишком много знала? Ее тетю Викторию убил тот же самый
человек? Она должна была поговорить с Эштоном и Яном. Этим двум мужчинам она хотя бы
отчасти доверяла.
Она во весь опор поскакала обратно к замку. Удача была на ее стороне: Ян уже
проснулся, привел себя в порядок и оделся. Молодой человек выглядел сногсшибательно, и
Джессика была рада его видеть.
— Случилось нечто ужасное! — воскликнула она с порога.  — Ты должен
пойти со мной, скорее!
— Джессика, что случилось?
Но девушка уже схватила его за руку и потащила за собой. Ян сразу почувствовал, что
лучше не задавать лишних вопросов и незамедлительно последовать за Джессикой. По
дороге она рассказала ему о Кэти, обо всех своих подозрениях и о странном предупреждении
кухарки.
— Это наверняка был садовник! — пошутил Маккарти, но сразу же заметил, что шутки
сейчас неуместны. На самом деле садовник был единственным, кого Джессика
действительно втайне подозревала. Мисс Рамзи вряд ли могла совершить подобные
преступления, ведь она сама предупредила Джессику об опасности. А никто другой в голову
не приходил. Когда Эштон представил ей мистера Робинсона, тот сразу показался ей
подозрительным.
Вот о чем думала Джессика, приближаясь к тому месту, где она нашла сапог.
Она с удивлением обнаружила, что ее находка исчезла. Ян огляделся вокруг, но тоже
ничего не нашел. У девушки было лишь одно логическое объяснение. Кто-то убрал его, пока
она отсутствовала!
Исчез и труп.
— Я ничего не понимаю,  — растерянно произнесла она.
Ян скептически посмотрел на Джессику. Наверное, ей это померещилось. Вокруг не
было абсолютно никаких следов исчезнувшей Кэти.
— Последние несколько дней изрядно вымотали тебя. Неудивительно, что тебе стали
мерещиться разные вещи.
Джессика с отчаянием и горечью посмотрела на Яна. Он тоже ей не верил! Значит, он
тоже считает ее сумасшедшей?
— Давай вернемся домой и как следует позавтракаем.
— Ян, я клянусь тебе, я видела труп Кэти. Эта девушка бесследно исчезла, разве ты
этого не понимаешь? Однозначно, существует какая-то взаимосвязь!
— Возможно, она поехала в город к подруге. Или улетела на Карибы. Все-таки она
графиня, у нее денег немерено. Но если ты так беспокоишься, почему бы тебе не спросить о
ней напрямую графа Уилсона? Ведь он ее отец и должен знать, где находится его дочь, разве
нет?
— Ты прав, но есть одна проблема. Граф сейчас в отъезде, и я не могу просто так к
нему обратиться. Пожалуйста, Ян, ты должен мне поверить!
Джессика чувствовала, что произошло что-то ужасное. Определенно, смерть Кэти была
только началом. Кто бы за этим ни скрывался, убийца следовал своему хитрому плану. Ко
всему прочему, окружающие ее люди стали сомневаться в правдивости ее слов. Убийце это
только на руку.
Весь день девушка заметно нервничала. Как тигр в клетке, она металась в гостиной и не
могла найти покоя. Своей нервозностью она буквально заразила всех присутствующих.
— Мы должны известить полицию,  — наконец сказала она, но ни Эштон, ни
Ян не видели в этом необходимости.
— Я уверена, что за всем этим стоит мистер Робинсон. Он хочет заполучить мое
наследство, и на его совести смерть моей тети и Кэти!
Джессика подозревала его с того самого момента, как обнаружила тело молодой
графини. На ее взгляд, только жуткий садовник мог совершить такое. И она надеялась, что
мужчины поверят ей.
— Я прошу вас, мисс. Мистер Робинсон — пожилой человек, который еще никогда ни в
чем не провинился,  — стал защищать своего коллегу Эштон.
— Меня не удивляет, Эштон, что вы на его стороне! Может, и вы с ним заодно?
Джессика впала в истерику.
— Но, мисс! — с негодованием воскликнул Эштон.
Девушка поняла, что зашла слишком далеко. Ведь Эштон был ее доверенным лицом!
Он тайно мечтал о ней и с того момента, как Ян оказался в замке, ревновал ее к своему
сопернику.
— Извините, я не хотела вас обидеть. Я знаю, что вы порядочный человек. Пожалуйста,
простите меня. — Разумеется, мисс Чандлер. Может, вам стоит еще раз
проконсультироваться с доктором Вилбори? Он мог бы прописать лекарство, чтобы вы так не
нервничали.
— Я, право, не знаю,  — растягивая слова, сказала Джессика, но Ян согласно
закивал.
— Думаю, это хорошая идея! Покой тебе бы не помешал.
И хотя у мужчин было мало общего, в этом они оказались едины. Девушка вдруг
почувствовала себя совершенно бессильной. Как же она сможет защищаться при таком
численном превосходстве?
Джессика неохотно согласилась. Она была на грани нервного срыва, и с этим нужно
было что-то делать.
Доктор Вилбори приехал в замок в тот же вечер и прописал Джессике очень сильное
успокоительное средство:
— Вот увидите, вам скоро станет лучше. Расслабьтесь и попытайтесь немного поспать.
Девушка благодарно кивнула врачу и почувствовала, как усталость постепенно и
неотвратимо наваливается на нее.
***
Она должна была это предвидеть. Как только она больше всего стала нуждаться в
отдыхе и покое, ее снова стали мучить кошмары. И эта ночь не стала исключением. Джессика
снова убегала от Венселаса Дюшанте, все еще жаждавшего мести. Да, на этот раз она
старалась сбежать от него. Но что бы она ни предпринимала, он безжалостно преследовал ее
по пятам.
— Стой, трусливая собака! Я разорву тебя голыми руками! — слышала она сзади его
громогласный голос. От него не было никакого спасения, в этом девушка была уверена.
Неожиданно он нагнал ее, схватил за плечо и рванул на себя. Девушка не поняла, как это
случилось, все произошло очень быстро. Их глаза оказались друг напротив друга.
— Ты помнишь те черные души, Рафаэль? Они ищут тело, потому что без него не могут
снова родиться.
— Откуда вы знаете о них?
Из его глотки раздался клокочущий смех. Его ледяные голубые глаза издевательски
засияли:
— Я и есть черная душа! После своей смерти я застрял между небом и землей и теперь
не могу обрести покой. Я отношусь к проклятым, которые не получают нового тела, потому
что не могут расстаться со своим прошлым. Поэтому, дорогой Рафаэль, я возьму твое тело, а
твоя душа окажется в этом мире между жизнью и смертью! Ты мне должен кое-что. Разве ты
так не считаешь? Это из-за тебя моя душа не может обрести покой!
— Нет! — закричала Джессика.  — Пожалуйста, нет! Мне очень жаль, что так
случилось! Послушайте, если бы я могла все вернуть обратно, я бы все изменила, но я этого
не могу! Не убивайте меня!
— Мольбы не помогут, Рафаэль! Я достаточно долго за тобой охотился, так что пришло
время с этим покончить.
Холодная рука тамплиера проникла ей в грудь. Джессика чувствовала, будто ее
вырывают из собственного тела. Она стала отчаянно отбиваться, но Венселасу ничего не
стоило с ней справиться.
***
***
***
***
...
№ 047, 11.06.2014 Издание выходит один раз в две недели
Главный редактор: Максим Попов
Адрес редакции: Россия, 123100, г. Москва, Студенецкий пер., д. 3
Сервисный телефон: +7 (920) 335-23-03
Для писем: 241050, Брянск, проспект Ст. Димитрова, дом 44
E-mail: info@privetonline.ru
Распространение: Андрей Ефимов,
телефон: 8 (499) 394-01-05,
e-mail: a.efimov@pmbl.ru
© Учреждено и издается ООО «ПМБЛ»
Адрес издателя: Россия, 123100, г. Москва, Студенецкий пер., д. 3
Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере массовых
коммуникаций, связи и охраны культурного наследия.
Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77 — 53235 от 14.03.2013 г.
Отпечатанный в этом журнале текст является художественным произведением. Имена,
характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналоги с
действительными персонажами или событиями случайны. Редакция не несёт
ответственности за содержание рекламных материалов. Все права принадлежат издателю и
учредителю. Перепечатка и любое использование материалов возможны только с
письменного разрешения издателя.