Version: 418.000.044.H
1 СОДЕРЖАНИЕ
1 СОДЕРЖАНИЕ .......................................................................... 2 7.2 Печать ........................................................................ 13
2 РЕГИСТРАЦИОННАЯ ФОРМА КЛИЕНТА . ............................... 3 7.3 Очистка . ...................................................................... 13
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДЕТАЛИ .................................................... 4 7.3.1 Алюминиевые печатные диски . ...................... 1 3
3.1 Сертификат об испытании ..........................................4 7.3.2 Печатные диски с резиной (покрытие) . ........... 1 3
3.2 Технические характеристики . ......................................5 7.3.3 Растворители для очистки................................ 1 4
3.3 Стандартная поставка . ................................................5 7.4 Выключение ............................................................... 14
3.4 Декларация соответствия CE.......................................6 7.5 Хранение дисков и верхних роликов . ....................... 14
4 БЕЗОПАСНОСТЬ . ............... ............................................... 7 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ . ......................................... 1 5
5 УСТАНОВКА......................................................................... 8 8.1 Запчасти ..................................................................... 15
5.1 Распаковка ....................................................................8 8.2 Скорость ..................................................................... 15
5.2 Напряжение сети...........................................................8 8.3 Смазывание ............................................................... 15
5.3 Кондиционирование (климат) . ......................................8 8.4 Печатное усилие . ....................................................... 15
5.4 Держатель аксессуаров ................................................8 8.5 Проверка перед каждым использованием................ 15
5.5 Включение . ....... ..........................................................8 8.6 Устранение неполадок .............................................. 16
6 ВВЕДЕНИЕ ................................................................... 9 9 ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА . ............................... 1 7
6.1 Красконаносящее устройство.......................................9 9.1 Хранение .................................................................... 17
6.2 Печатающее устройство . .............................................9 9.1.1 Использование оригинальной коробки . .......... 1 7
6.3 Держатель печатающего диска ....................................9 9.1.2 Не использовать оригинальную коробку . ........ 1 7
6.4 Печатные диски .........................................................1 0 9.2 Транспортировка..................... ................................... 17
6.5 Подложка-носитель (Подложкодержатель) ..............1 0 9.2.1 Использование оригинальной коробки............ 1 7
6.6 Способ работы . ....................... ..............................1 0 9.2.2 Не использовать оригинальную коробку . ........ 1 7
6.7 Стандарты (Нормативы) ...........................................1 0 10 ОБЗОР КОМПОНЕНТОВ. .......... ....................... 1 8
6.8 Материалы . ................................................................1 0 10.1 Orange Proofer OP ...................................................... 18
6.9 Условия тестирования . .................... ..........................1 0 10.1.1 Краска................................................................ 1 8
6.10 Подготовка . ............................ ......................................1 1 10.1.2 Печать . .............................................................. 1 8
6.10.1 Установка усилия печати . ............................... 11 10.2 Orange Proofer M, OP70, OPx3 ................................... 19
6.10.2 Монтаж испытательной полоски . .................... 11 10.2.1 Краска................................................................. 1 9
6.10.3 Секундомер . ..................................................... 11 10.2.2 Печать . .............................................................. 1 9
7 ОПЕРАЦИИ . ...................................................................... 13 11 Записи о техническом обслуживании . ....................... 2 0
7.1 Нанесение чернил . ....................................................1 3
This manual has been compiled with the utmost care. However, may you find any inadequacies or if there are any comments, we kindly request
you to send these to IGT Testing Systems, Sales Department.
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 3
□ Orange Proofer OP
□ Orange Proofer OP M
Type of tester
□ Orange Proofer OP 70
□ Orange Proofer OP x3
Serial number ….. . ….. . …..
Company Name
Contact person
Full address
City
Country
Phone
Fax
E-mail
Return to IGT Testing Systems by mail, e-mail or register at www.igt.nl
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 4
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДЕТАЛИ
3.1 Test certificate
□ Orange Proofer OP
□ Orange Proofer OP M
Type of tester
□ Orange Proofer OP 70
□ Orange Proofer OP x3
Serial number ….. . ….. . …..
Visual check □
Functional test □
Printing force □
Printing speed □
Print result □
Shifting shaft (OP x3 only) □
Test date:
Signature:
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 5
Вес (kg) 25
Максимальная толщина
4
подложки (mm)
Площадь красящего устройства (cm2) 720
Температура 15 – 30 C
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 6
is in conformity with the provisions of directive 2006/42/CE, 2014/35/EU, 2014/30/EU, as amended, and with
national implementing legislation.
There where appropriate, the machinery complies with the harmonized standard(s), other standards or technical
specifications, applicable requirements of these standards and/or specifications of ISO 14120:2015,
IEC 600204-1, IEC 60529 and ISOTR 14121-2.
Almere,
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 7
4 БЕЗОПАСНОСТЬ
Общие указания по безопасности:
• При установке и эксплуатации станок следуйте инструкциям, приведенным в руководстве, в полном объеме.
• Если станок необходимо перемещать, поручите это специализированному персоналу из-за большого веса.
• Во избежание повреждения станка и нанесения физических травм, тестер следует использовать только так, как
описано в данной инструкцию по эксплуатации сотрудниками, имеющими соответствующую квалификацию, или
под их руководством.
• Не используйте станок в (замкнутых) пространствах, содержащих взрывоопасные пары. Он не защищен от
взрыва.
• Убедитесь, что рабочее место хорошо проветривается, поскольку для очистки печатных дисков и красочного
аппарата обычно требуются летучие и легковоспламеняющиеся чистящие средства.
• Курение и открытый огонь запрещены из-за использования чистящих средств и растворителей в красках.
• Не допускайте сухого вращения верхних роликов на цилиндрах. Это может привести к накоплению статического
заряда.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте намокания любой части тестера.
• Не носите свободную одежду, галстуки и цепи и избегайте свободно свисающих длинных волос. Они могут
зацепиться за цилиндры красочного аппарата.
• Убедитесь, что используемые краски и растворители не попадают на кожу или в глаза. Носите защитную
одежду, такую как лабораторные халаты, перчатки и защитные очки.
• Отходы, оставшиеся после использования станка, должны рассматриваться как химические отходы и
утилизироваться или уничтожаться соответствующим образом.
То же самое относится к печатным дискам, покрытым резиной и верхним валикам.
• Обслуживание или ремонт станка должен выполнять только персонал, уполномоченный компанией IGT Testing
Systems.
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 8
5 УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ: Вес Orange Proofer составляет приблизительно 25 кг. В случае, если вы поднимаете тестер в
одиночку, встаньте ПЕРЕД тестером и поднимайте его, опираясь на живот. НИКОГДА не прикладывайте
силу к передним цилиндрам, так как это приведет к серьезным повреждениям внутри тестера.
5.1 Распаковка
• Разрежьте и снимите ремни, удерживающие упаковку вместе.
• Откройте верхнюю крышку.
• Снимите принадлежности.
• Снимите верхнюю часть упаковки.
• Поднимите станок с помощью как минимум двух человек и положите на верстак.
• Поверните рукоятку в резьбовое отверстие подъемного вала на правой стороне тестера.
• Снимите резинки с цилиндров чернильной секции.
ПРИМЕЧАНИЕ: рычаг на правой стороне устройства натянут пружиной с усилием, направленным вверх в зависимости
от установленного усилия печати; не позволяйте рычагу свободно соскакивать во избежание повреждения тестера.
5.5 Включение
• Включите станок с помощью переключателя
включения/выключения на задней панели тестера.
• Переверните держатель печатного диска влево.
• Move the arm on the right hand side down and backward to
Переместите рычаг с правой стороны вниз и назад,
чтобы зафиксировать его таким образом, чтобы вал
печатного диска печатающего устройства поднялся.
• Станок готов начать новое испытание.
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 9
6 ВВЕДЕНИЕ
IGT Orange Proofer разработан для печати воспроизводимых полос подложки офсетными красками и
определения переноса краски в г/м2. Он состоит из печатного узла и встроенного красочного аппарата.
Максимальная ширина печати для Orange Proofer и Orange Proofer M составляет 50 мм, а для Orange Proofer 70
- 70 мм; длина печати составляет около 200 мм. Также имеются облегченные версии печатных дисков для
проверки переноса краски в г/м².
Если на одной подложке необходимо печатать разными плотностями краски или разными цветами, можно
использовать Orange Proofer x3. Он может печатать на трех подложках шириной 15 мм рядом друг с другом.
С помощью этого устройства можно печатать практически на любой подложке: бумаге, картоне, пластике,
жести и так далее.
Отпечатанные полосы можно использовать для измерения цвета с помощью цветоизмерительных систем или
спектрофотометров, что делает их идеальными для систем цветоподбора. Цветные полоски также могут
эффективно использоваться для визуальной оценки качества печати, при необходимости в сочетании с
измерением плотности и измерением других характеристик, таких как износостойкость, устойчивость к
царапинам, стойкость и т.д.
Если не указано иное, данное руководство по эксплуатации относится к стандартным версиям тестеров для
печати на полосах подложки стандартной ширины.
Подробное описание тестов можно найти в W-листах IGT. Их можно заказать в IGT или загрузить с сайта
www.igt.nl.
Если необходимо провести испытания, в которых важна температура краски, для нанесения краски можно
использовать высокоскоростной красочный аппарат 4, а не внутренний красочный аппарат Orange Proofer.
HSIU также лучше подходит для быстросохнущих чернил.
ПРИМЕЧАНИЕ: Станок не подходит для непрерывного использования! Для этой цели рекомендуется
использовать тестеры печатаемости IGT C1, C1-5, C1-7 или Cx3.
На Orange Proofer x3 вал печатного диска можно выдвигать и задвигать, создавая три различных
положения печати. Их можно использовать для трех различных оттисков шириной 15 мм на одной
подложке или для двух перекрывающихся оттисков (треппинг) в случае более широких печатных форм.
Orange Proofer, тип OP, имеет пружину с ручным управлением для установки усилия печати в диапазоне от 200
до 800 Н. Это устройство удобно, если нет необходимости часто устанавливать усилие печати.
Другие типы Orange Proofers имеют пружину с моторным управлением, которая используется для легкой
установки усилия печати в диапазоне от 200 до 800 Н.
Чтобы сделать отпечаток, оператор должен создать контакт между печатной формой и подложкой, перемещая
рычаг с правой стороны, и, соответственно, коротко нажать кнопку. После этого контакт должен быть устранен
с помощью рычага с правой стороны.
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 10
Стандартный диск для Orange Proofer 70 - это диск шириной 70 мм, покрытый резиновой оболочкой для
обычных красок. Также могут использоваться диски шириной 50 мм.
Для Orange Proofer x3 стандартной печатной формой является печатный диск шириной 15 мм с резиновым
покрытием для обычных красок.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для УФ-чернил предлагаются отдельные диски. Также можно использовать диски шириной 50 мм.
Никогда не используйте диски для обычных чернил с УФ-чернилами или наоборот.
6.5 Подложкодержатель
Подложка представляет собой пластину из стекловолокна, покрытую полосой резинового одеяла. Подложка
крепится поверх резинового одеяла с помощью скотча.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется всегда использовать подложкодержатель. Только при печати на очень толстой и жесткой
подложке использование держателя необязательно.
Рекомендуется использовать держатель подложки только для одной ширины печатного диска, так как со
временем в резиновом покрытии может появиться "канавка". Если в этом случае использовать более
широкий диск, это может быть видно на отпечатке.
6.8 Материалы
• [404.001.012] Substrate carrier 60*275 mm OR
• [404.001.014] Substrate carrier 80*275 mm
• [425.098.001] Top roller conventional inks
• [402.687] Printing disc 50 mm OR
• [402.625] Printing disc 70 mm OR
• [402.692] Printing disc15 mm
• [130.319] Printing force adjustment key for type Orange Proofer
• [404.001.040.000] Accessory holder
• [404.011.029] Reference paper C 2846
• [404.011.030] Reference paper CT 2846 (black band for transparency measurement)
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 11
6.10 Подготовка
ВНИМАНИЕ:
Кронштейн на правой стороне устройства натянут пружиной с усилием, направленным вверх в зависимости от
установленного усилия печати; не позволяйте кронштейну свободно соскакивать во избежание повреждения станка.
• После установки поднимите печатный диск, перемещая рычаг с правой стороны вниз и назад.
• Снимите диск и держатель подложки.
6.10.3 Секундомер
ПРИМЕЧАНИЕ:
Секундомер поставляется в комплекте с держателем аксессуаров.
6.10.3.1 Настройка часов
• Установите короткий переключатель (1) с правой стороны в
положение SET.
• Установите длинный переключатель (2) с правой стороны в
положение CLOCK.
• Активируется верхний дисплей.
• Установите желаемое время с помощью кнопок HR, MIN и SEC.
• Установите короткий переключатель в положение LOCK
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 12
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 13
7 ОПЕРАЦИИ
7.1 Нанесение чернил
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не носите свободную одежду, галстуки и цепочки и избегайте свободно
свисающих длинных волос. Они могут зацепиться за цилиндры красочного аппарата.
Не допускайте сухого вращения верхних валиков на цилиндрах. Это может привести к
накоплению статического заряда.
СОВЕТ: При нанесении чернил рекомендуется использовать дозатор чернил IGT с
разрешением 0,01 или 0,001 мл.
• Установите печатный диск на вал печатного диска красящего рычага до щелчка и поверните рычаг влево,
используя рукоятку.
• Установите верхний валик на цилиндры красочного аппарата, зацепив его за отверстие.
• Нанесите чернила линиями 0,03 - 0,05 см³ как можно более равномерно по всей ширине и окружности верхнего
валика.
• Нажмите кнопку INKER, которая активирует распределение чернил и, если используется, одновременно
запускает секундомер.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если чернила наносятся неравномерно, время чернения увеличивается. В этом
случае рекомендуется повернуть верхний валик через 20 секунд.
• После того как краска полностью распределится по красочному аппарату, поверните красящий рычаг вправо,
чтобы печатный диск лег на верхний валик.
• Оставьте печатный диск на верхнем валике не менее чем на 20 секунд.
• Если краска на печатном диске нанесена хорошо, поверните красящий рычаг назад.
ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ поворачивайте красящий рычаг на захвате печатного диска; это приводит к появлению полос на отпечатке.
• Теперь печатный диск готов к печати.
• Остановите инкер, снова нажав кнопку INKER.
7.2 Печать
• Только для Orange Proofer x3: потяните или нажмите на вал печатного диска в нужном положении.
• Для всех Orange Proofers: снимите печатный диск с краской с красящего рычага.
• Установите печатный диск с краской на вал печатного диска до щелчка.
• Поместите подложкодержатель с тестовой полоской, направленной вверх, на направляющие штифты подложки,
как можно дальше вправо, так, чтобы передний конец подложкодержателя находился на левом штифте.
• Осторожно переместите рычаг с правой стороны вперед и вверх, чтобы приложить заданное усилие печати.
• Нажмите кнопку PRINT и удерживайте ее в течение короткого времени. Тестер выполнит печать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если держать кнопку нажатой, тестер сделает более одного оборота.
• Сбросьте печатное усилие, снова переместив руку с правой стороны вниз и назад.
• Извлеките носитель подложки с напечатанной полосой.
• Извлеките печатный диск.
• Извлеките тест-полоску из держателя.
• Оцените необходимые аспекты тест-полоски.
• Очистите печатный диск, как описано в разделе 7.6.
• После завершения испытаний очистите все детали, как описано в разделе 7.3, и храните их в соответствии с
разделом 7.5
ПРИМЕЧАНИЕ: Можно сделать несколько отпечатков, однако не рекомендуется добавлять чернила из-за времени высыхания.
7.3 Очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что используемые краски и растворители не попадают на кожу или в
глаза. Надевайте защитную одежду, такую как лабораторный халат, перчатки и защитные очки.
• Убедитесь, что рабочее место хорошо проветривается, поскольку для очистки печатных дисков и красочного
аппарата обычно требуются летучие и легковоспламеняющиеся чистящие средства.
• Курение и открытый огонь запрещены из-за использования чистящих средств и растворителей в красках.
• Отходы, оставшиеся после использования тестера, должны рассматриваться как химические отходы и
утилизироваться или уничтожаться соответствующим образом
7.3.1 Алюминиевые печатные диски
Очищайте алюминиевые диски безворсовыми полотенцами с чистящим растворителем. Перед повторным использованием диска
дайте растворителю испариться или высушите его. Дайте диску достичь комнатной температуры.
ВАЖНО: Никогда не используйте ультразвуковую ванну для очистки алюминиевых дисков; это может разрушить алюминий.
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 14
7.3.3 ɑɢɫɬɹɳɢɟɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɟɱɢɫɬɹɳɢɟɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ
7.3.3.1 Ⱦɥɹɨɛɵɱɧɵɯɤɪɚɫɨɤ
Ɉɱɢɫɬɢɬɶɫ ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
• ɍɚɣɬɋɩɢɪɢɬ • ɗɮɢɪɩɨɞɨɛɧɵɣɷɬɢɥɚɰɟɬɚɬɭ
• Ɉɱɢɳɚɸɳɚɹ Naphtha • Ʉɟɬɨɧɩɨɞɨɛɧɵɣɚɰɟɬɨɧɭ
• Lighter fluid • Ⱥɥɶɞɟɝɢɞ
• Скипидар • Ɇɟɬɢɥɷɬɢɥɤɟɬɨɧ0(.
• ɌɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɤɢɩɟɧɢɹÛ&ɫ
ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟɦɦɟɧɟɟɚɪɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯɜɟɳɟɫɬɜ
7.3.3.2 Ⱦɥɹɱɟɪɧɵɯɪɟɡɢɧɨɜɵɯɞɢɫɤɨɜɫɚɪɬ[[
Ɉɱɢɫɬɢɬɶɫ ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
• ɍɚɣɬɋɩɢɪɢɬ • ɗɮɢɪɩɨɞɨɛɧɵɣɷɬɢɥɚɰɟɬɚɬɭ
• Ɉɱɢɳɚɸɳɚɹ1DSKWKD • Ʉɟɬɨɧɩɨɞɨɛɧɵɣɚɰɟɬɨɧɭ
• Lighter fluid • Ⱥɥɶɞɟɝɢɞ
• Скипидар • Ɇɟɬɢɥɷɬɢɥɤɟɬɨɧ0(.
• Спирт, например этанол
• Boiling point (100 – 140 ˚C) with less than 2%
aromatic contents
7.3.3.3 For other black rubber UV discs and UV rubber blanket discs
Очистить С Не используйте
• Этилацетат • Уайт Спирит
• Ацетон • Очищающая Naphtha
• Метилэтилкетон (MEK) • Lighter fluid
• Этанол • Скипидар
• Spiritus
Чем выше температура кипения, тем больше времени требуется для испарения чистящего растворителя,
тем больше времени требуется для того, чтобы можно было сделать следующий отпечаток с помощью
печатного диска.
ВАЖНО: Если у вас есть сомнения по поводу чистящего средства, пожалуйста, свяжитесь с IGT Testing Systems
и/или пришлите свежий SDS этого чистящего средства, чтобы IGT могла исследовать его пригодность.
• Никогда не замачивайте печатные диски в каких-либо чистящих средствах.
• Никогда не используйте средства для очистки от ультрафиолетовых лучей для обычных валиков.
• Никогда не оставляйте резиновые части роликов лежать на другой поверхности, когда они не используются.
• Всегда храните печатные диски на их сердцевине в прохладном и темном месте, вдали от тепла и химических веществ.
• Всегда храните верхние ролики на их сердечнике или опирающиеся только на стальной сердечник, предпочтительно
на специальных держателях.
7.4 Выключение
Выполните следующие действия:
• Переместите рычаг с правой стороны вниз и назад.
• Установите печатный диск на вал печатного диска печатающего устройства.
• Переместите рычаг с правой стороны вперед и вверх.
• Только для Orange Proofer OP: установите регулировочный ключ на гайку в отверстии с левой
стороны, поверните его против часовой стрелки до упора.
• Только для Orange Proofers M, 70 и x3: установите силу печати на минимальное значение, нажимая кнопку
> до остановки двигателя.
• Переместите рычаг с правой стороны вниз и назад.
• Извлеките печатный диск и верхний ролик из устройства.
• Переместите рычаг с правой стороны вниз и назад.
• Теперь пружина механизма печатного усилия не нагружена.
• Выключите тестер с помощью сетевого выключателя на задней панели.
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 15
8 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Станок не содержит компонентов, которые могут быть обслужены пользователем. Если станку требуется
внутреннее обслуживание, его должен проводить сервисный персонал, уполномоченный компанией IGT
Testing Systems. Для проведения технического обслуживания, отличного от указанного в следующем обзоре,
обратитесь к своему поставщику или местному представителю.
8.1 Запчасти
При заказе запасных компонентов всегда указывайте следующее:
• Тип и серийный номер станка, указанный на устройстве (например, 417.H.566)
• Номер артикула компонента.
8.2 Скорость
Отклонения в скорости невозможно заметить без специального оборудования.
8.3 Смазка
Сертифицированным сервисным инженером (IGT Testing Systems):
• Все шарикоподшипники имеют пожизненную смазку.
• Раз в год следует смазывать внутренние петли.
• Скользящие валы и подшипники скольжения следует чистить и смазывать один раз в год или при загрязнении
чернилами.
• Печатные валы следует ежемесячно смазывать бескислотным вазелином.
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 16
GENERAL
Tester does not work at all Main switch is off Turn main switch on
Mains cable is not properly connected Connect mains cable properly to tester and wall
socket
Large cylinder (D) does not rotate or Contact the supplier for repair
rotates irregularly
Top roller is lifted from inker Top roller is unround Use new top roller, do not subject it to pressure
while not in use and clean it with the right
Top roller is swollen cleaning agent
Top roller is worn
PRINTING DISC
Printing disc does not fit on printing Temperature of printing disc too low (shrunk) Allow the printing disc to warm up
disc spindle
Printing force mechanism does not Impression cylinder is not rotating with Tighten impression cylinder with Allen bolt in
work. spindle groove on spindle
PRINT QUALITY
Ink has dried onto inker/printing disc Use shorter inking times
Printing disc arm is not lifted at handle Swing arm over with handle
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 17
9 ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
9.1 Storage
WARNING: the tester weighs approximately 25 kg.
TIP: Make sure there is no pressure on the rubber of the top roller and printing discs to prevent indentations.
9.2 Transport
9.2.1 Use of the original box
• Carry out the first three steps as described in section 9.1.1.
• Place the box on a sturdy pallet.
• Place the tester in the foam interior at the bottom of the box.
• Finish the steps from section 9.1.1 until and including covering the content of the box.
• Close the box with suitable tape and/or straps.
• Secure straps around both box and pallet.
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 18
1 0 ОБЗОР КОМПОНЕНТОВ
10.1 Orange Proofer OP
10.1.1 Inking
10.1.2 Printing
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 19
10.2.2 Printing
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 20
11 MAINTENANCE RECORDS
Date Engineer Work done/see document Initials
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 20
11 MAINTENANCE RECORDS
Date Engineer Work done/see document Initials
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 20
11 MAINTENANCE RECORDS
Date Engineer Work done/see document Initials
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 20
11 MAINTENANCE RECORDS
Date Engineer Work done/see document Initials
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 20
11 MAINTENANCE RECORDS
Date Engineer Work done/see document Initials
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 20
11 MAINTENANCE RECORDS
Date Engineer Work done/see document Initials
418.000.044.H.005
IGT ORANGE PROOFER TYPES OP – OP M – OP 70 – OP X3 Page 20
11 MAINTENANCE RECORDS
Date Engineer Work done/see document Initials
418.000.044.H.005