Вы находитесь на странице: 1из 19

УДК 811.531(075.

4)
ББК 81.2Кор-9
П 43

Погадаева, Анастасия Викторовна.


П43 Корейский за 30 дней / А. В. Погадае-
ва. — Москва : Издательство АСТ, 2017. —
190, [2] с. — (Иностранный за 30 дней).
ISBN 978-5-17-100392-0
Автор данного самоучителя А. В. Погадаева — признанный
специалист по корейскому языку и корейской литературе, стар-
ший преподаватель Института стран Азии и Африки МГУ и Ин-
ститута восточных культур и античности РГГУ.
Самоучитель состоит из трех частей. Краткая грамматика
знакомит с особенностями корейского письма и произношения,
частями речи и правилами составления предложений. Разговор-
ник содержит самые необходимые слова и фразы для свободного
общения. Словари (русско-корейский и корейско-русский) по-
могут расширить словарный запас.
«Корейский за 30 дней» — это отличный помощник для тех,
кто хочет выучить корейский язык легко и быстро, и будет по-
лезен всем, кто интересуется корейский языком и начинает его
изучать, а также собирающимся совершить туристическую или
деловую поездку в Южную Корею.

УДК 811.531(075.4)
ББК 81.2Кор-9

ISBN 978-5-17-100392-0 © Погадаева А. В., 2017


© ООО «Издательство АСТ», 2017
4 |

СОДЕРЖ АНИЕ
Предисловие ....................................................................................... 7

Структура книги ................................................................................ 8

КРАТКАЯ ГРАММАТИКА КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА .................... 9


О корейском языке ...................................................................... –
Корейский алфавит .................................................................... 11
Слог .............................................................................................. 13
Звуки и правила чтения ............................................................. 14
Ударение и интонация ............................................................... 18
Порядок слов в предложении ..................................................... –
Имена .......................................................................................... 19
Падежи.................................................................................... –
Выделительная частица ....................................................... 21
Существительное.................................................................. 22
Местоимение.......................................................................... –
Количественные числительные .......................................... 27
Порядковые числительные .................................................. 30
Счетные слова ....................................................................... 31
Дроби ..................................................................................... 33
Предикативы ............................................................................... –
Наречия ....................................................................................... 41
Союзы ........................................................................................... –
Послелоги.................................................................................... 42

РАЗГОВОРНИК ............................................................................... 44
Общие полезные сведения .......................................................... –
Правила вежливости .................................................................. 45
Обращения .................................................................................. 46
Самые необходимые выражения .............................................. 48
Приветствия и прощания .......................................................... 49
Знакомство .................................................................................. 50
Семья ............................................................................................ –
| 5
Время ........................................................................................... 51
Дата .............................................................................................. 52
Месяцы .................................................................................. 53
Дни недели ............................................................................. –
Вопросы и ответы ................................................................. 54
Меры измерения ......................................................................... 56
Погода.......................................................................................... 57
Указание направления............................................................... 59
Поездки ....................................................................................... 60
На общественном транспорте .............................................. –
На самолете ........................................................................... 63
На такси ................................................................................. 64
Гостиница ................................................................................... 65
В магазине ................................................................................... 66
В ресторане ................................................................................. 67
Полезные слова ..................................................................... 69
Медицинская помощь................................................................ 78
Наиболее важные слова ....................................................... 79
Части тела .............................................................................. 80
Деловые переговоры ................................................................... 81
Полезные слова ...................................................................... –
Деньги.......................................................................................... 82
Полиция ...................................................................................... 83

РУССКО-КОРЕЙСКИЙ СЛОВАРЬ .............................................. 84

КОРЕЙСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ............................................ 140


КРАТКАЯ ГРАММАТИКА
КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

О КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

На корейском языке говорят более 75 млн чело-


век в мире. Он является государственным языком в
Корейской Народно-Демократической Республике
и Республике Корея, расположенных на Корейском
полуострове. Также на нем говорит большое количе-
ство людей в Китае, Японии, США, России и стра-
нах СНГ. Корейский язык занимает 13 место среди
наиболее распространенных языков в мире. В Корее
различают 6 диалектов, но разница между ними не-
существенная.
Большинство ученых относят корейский язык к
алтайской группе языков, хотя точные генетические
связи языка до сих пор не установлены.
До XV в. корейцы не имели собственной пись-
менности и для записи использовали иероглифы,
заимствованные из Китая. Этот кореизированный
китайский язык корейцы называют ханмун (кит.
вэньянь). Вплоть до конца XIX в. на ханмуне велась
вся документация и создавались высокие жанры
словесности. Этот письменный язык влиял на соб-
ственно-корейский разговорный язык, поэтому со-
временный корейский на 70% состоит из лексики
китайского слоя.
Собственный алфавит хангыль был изобретен
в 1444 году по инициативе короля Седжона Вели-
10 | КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

кого (1419—1450). Корейцы очень гордятся своим


алфавитом и называют его самым совершенным
и гармоничным в мире. Исходные буквы для со-
гласных символизируют положение органов речи
в момент их произнесения. Например, буква
ත [м] — образ рта, ඳ [нъ] — образ горла. Буквы
для гласных представляют собой три первонача-
ла мира: Небо (круг), Земля (горизонтальная ли-
ния) и Человек (вертикальная линия). Но, как от-
мечалось выше, вплоть до конца XIX в. корейское
письмо занимало вторые позиции по сравнению
с китайским. В настоящее время иероглифы ис-
пользуются не так часто, в основном в научной
литературе и в газетах. В КНДР они были упразд-
нены совсем, а в Южной Корее существует иеро-
глифический минимум в 1850 знаков.
В корейском имеются заимствования из других
языков. В настоящее время в Южной Корее исполь-
зуется все большее количество заимствований из ан-
глийского языка. Иногда образуются новые слова, ча-
стично состоящие из английского и корейского слова.
Для этого явления появился даже специальный тер-
мин конглиш.
Существует много транскрипционных систем
для записи корейских слов. Самая распространен-
ная из них — латинская транскрипиция Маккю-
на-Рэйшауера, созданная в 1939 г. Русская науч-
ная транскрипция была предложена профессором
А. А. Холодовичем в 50-е гг. XX в., на ее основе была
создана практическая транскрипция, предложен-
ная Л. Р. Концевичем. В данном пособии использу-
ется именно эта транскрипция, но некоторые зву-
ки берутся из научной, так как хотелось передать
различие произношения некоторых звуков, кото-
рые практическая транскрипция не отражает.
КРАТКАЯ ГРАММАТИКА | 11

КОРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ

Корейский алфавит хангыль состоит из 40 букв,


из них 28 простых и 12 составных. Гласных букв — 21,
согласных — 19. Очень важен порядок их написания:
каждая буква пишется сверху вниз и слева направо.
Обратите внимание, что все согласные произносятся
намного мягче, чем в русском языке.

Буква Название Звук


ඝ ₆㡃‫ ٻ‬ки-йŏк к (г)
ච ┞㦖‫ ٻ‬ни-ын н
ඣ ❪⁕‫ ٻ‬ти-гыт т (д)
ඥ Ⰲ㦚‫ ٻ‬ри-ыль л/ль (р)
ත ⹎㦢‫ ٻ‬ми-ым м
ථ ゚㦣‫ ٻ‬пи-ып п (б)
න 㔲㢍‫ ٻ‬си-от с
ඳ 㧊㦧‫ ٻ‬и-ынъ нъ (как английский
звук [ŋ])
ප 㰖㦨‫ ٻ‬чи-ыт ч (чж)
බ 䂮㦩‫ ٻ‬чхи-ыт чх
භ 䋺㦪‫ ٻ‬кхи-ык кх
ම 䕆㦫‫ ٻ‬тхи-ыт тх
ඹ 䞒㦬‫ ٻ‬пхи-ып пх
ය 䧞㦭‫ ٻ‬хи-ыт х
ඞ 㕣₆㡃‫ ٻ‬ссанъ-ки-йŏк кк
ඤ 㕣❪⁕‫ ٻ‬ссанъ-ти-гыт тт
ද 㕣゚㦣‫ ٻ‬ссанъ-пи-ып пп
඲ 㕣㔲㢍‫ ٻ‬ссанъ-си-от сс
ඵ 㕣㰖㦨‫ ٻ‬ссанъ-чи-ыт чч
12 | КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

Буква Название Звук


ර 㞚‫ ٻ‬а а
ල 㟒‫ٻ‬ я я
ŏ (полуоткрытый звук,
похож на русский о],
඿ 㠊‫ٻ‬ ŏ но положение
органов речи, как при
произнесении буквы ы)
ශ 㡂‫ٻ‬ йŏ йŏ
ස 㡺‫ٻ‬ о о (огубленный
открытый звук)
෇ 㣪‫ٻ‬ ë ë
෈ 㤆‫ٻ‬ у у
෌ 㥶‫ٻ‬ ю ю
෍ 㦒‫ٻ‬ ы ы
ා 㧊‫ٻ‬ и и
඼ 㞶‫ٻ‬ э э (похож
на английский [Y])
඾ 㟮‫ٻ‬ йэ йэ
е (похож на
ව 㠦‫ٻ‬ е английский [e],
в потоке речи почти не
отличается от звука [э])
ෂ 㡞‫ٻ‬ йе йе, в потоке речи очень
похож на звук [йэ]
ве (первый звук
ෆ 㣎‫ٻ‬ ве в дифтонге
произносится, как
английский звук [w])
ви (первый
෋ 㥚‫ٻ‬ ви звук в дифтонге
произносится, как
английский звук [w])
෎ 㦮‫ٻ‬ ый ый
КРАТКАЯ ГРАММАТИКА | 13

Буква Название Звук


ва (первый звук
හ 㢖 ва в дифтонге
произносится, как
английский звук [w])
во (первый
෉ 㤢 во звук в дифтонге
произносится, как
английский звук [w])
вэ (первый звук
ළ 㢲 вэ в дифтонге
произносится, как
английский звук [w])
ве (первый звук
් 㤾 ве в дифтонге
произносится, как
английский звук [w])

СЛОГ
Каждый слог записывается в квадрат, комбина-
ция букв в пределах квадрата зависит от гласной это-
го слога.
Если гласная основана на вертикальной черте (රSG
ලSG඿SGශSG඼SGවSG඾SGෂSGා),Gто буквы в этом слоге пи-
шутся горизонтально, например:
Ⱎ ма,
゚ пи,
Ṳ кэ.

Если в слоге добавляется третья буква, то она пи-


шется под гласной, например, Ⱒ ман, ゛Gпик, ẂGкэм.
В случае дифтонгов ෆSG෋SGහSG෉SGළSG්SG෎Gраспро-
страняется это же правило, НО обратите внимание,
что гласная будет записываться над первой составной
буквой дифтонга, например:
‖ кви,
‚ квон,
14 | КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

ⶦ мво,
ⶮ мволь.

Если гласная основана на горизонтальной чер-


те සSG ෇SG ෈,G ෌SG ෍), то все буквы пишутся друг под
другом, например:
ⴂGмон,
⑚ ну,
⁞ кым.

Слово в корейском языке может состоять из од-


ного и более слогов, таким образом, слово из одного
слога записывается в виде одного квадрата, слово из
двух сослогов состоит из двух квадратов и т. д, на-
пример:
ⶎ мун дверь,
⋮ⶊ на-му дерево.

Часто графическая и фонетическая границы сло-


гов не совпадают, например:
ⶎ㧊 му-ни,
㞞㠦 а-не.

Если слог начинается на гласную, то перед ней


обязательно пишется буква ඳSGкоторая в данном слу-
чае является немой и не читается, например:
㤆Gу,
㧎Gин,
㦧Gынъ.

ЗВУКИ И ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ


Гласные звуки произносятся без каких-либо из-
менений, так, как было обозначено в таблице ра-
нее. Единственным исключением является гласный
КРАТКАЯ ГРАММАТИКА | 15

෎Gый, который после гласных и в слоге 䧂Gпроизно-


сится ближе к звуку [и], например:
ṫ㦮 канъ-и,
䧂ⰳGхи-манъ.

В остальных случаях этот гласный произносится


как [ый], например:
㦮㌂Gый-са.

С согласными дело обстоит иначе, их произно-


шение зависит от позиции в слоге или слове. Без из-
менения произносятся только согласные ච нSG තG мSG
ඳG нъ (не забывайте, что в начале слога эта буква не
читается!).
Давайте разберемся, как читаются остальные со-
гласные. ඝ к, ඣ т, ථ п, ප ч могут озвончаться, а в кон-
це слова или перед глухим звуком почти не читаются.
В начале Между
слова гласными В конце слова
Буква или слога
(после
и после
сонорных или в середине перед
глухого (м, н, ль, глухим звуком
звука) нъ)
ඝ к г к (почти
не произносится)
ඣ т д т (почти
не произносится)
ථ п б п (почти
не произносится)
ප ч чж т (почти
не произносится)

Согласный න, все придыхательные භ, ම, ඹ, බ


и сильные согласные ඞ, ඤ, ද, ඲, ඵ никогда не оз-
вончаются, в середине слова читаются, как в начале
слова, а в конце слова (если эта позиция возможна)
почти не читаются.
16 | КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

В начале
слова или В середине
Буква слога слова В конце слова
(после глу-
хого звука)
න с с (перед т (почти
согласны- не произносится)
ми [т])
඲ cc cc т (почти
не произносится)
ඞ кк кк к ((почти
не произносится)
භ кх к (перед к (почти
гласными не произносится)
[кх])
ඤ тт т —
ම тх т т (почти
(перед не произносится)
гласными
[тх])
ද пп п п (почти
не произносится)
ඹ пх п п (почти
(перед не произносится)
гласными
[пх])
ඵ чч т —
බ чх т т (почти
(перед не произносится)
гласными
[чх])

Согласный ය произносится мягче, чем русский


звук [х]. Перед согласными и в конце слова этот
звук невозможен. Между гласными и перед глас-
ными после сонорных звук почти не произносится,
глотается.
КРАТКАЯ ГРАММАТИКА | 17

Согласный ඥ читается [р] или [ль] в зависимости


от позиции в слове. В конце слова и перед согласны-
ми (кроме ය) читается как [ль]. Перед гласными и
перед ය читается как [р]. В начале слова эти звуки
возможны только в заимствованных словах.

Существует еще несколько правил, которые надо


соблюдать при чтении:
1) ම перед гласным ා произносится как [чх], на-
пример:
ṯ㧊 ка-чхи.

2) Иногда слог в корейском языке заканчивается


парой согласных, тогда читается только одна из них.
Существует 8 таких комбинаций согласных, в каж-
дом случае нужно запомнить, какой звук следует чи-
тать.
ඥඝ  ඝ (㧓┺ ик-тта),
ඥත  ත (㌌┺ сам-тта),
ඥථ  ඥ (⍩┺ ноль-да),
ඥම  ඥ (䞻┺ халь-та),
ඥඹ  ඹ (㦠┺ ып-тта),
ථන  ථ (Ṩ кап),
ඝන  ඝ (⍡ нŏк),
චප  ච (㞟┺ ан-тта).

НО перед гласным начинают читаться оба звука,


например:
Ṩ㧊 кап-си,
㞟㞚 ан-чжа.

3) В конце слога также встречаются пары соглас-


ных චය и ඥය, в данных случаях ය не читается, но
если следующий слог начинается с букв ඝ, ඣ, ප, то
они начинают читаться с придыханием, например:
Ⱔἶ ман-кхо.
18 | КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

Тоже самое происходит, если слог заканчивается


только на ය, например:
㫡┺ чо-тха.

4) В середине слова звуки [к], [т], [п], [ль], [м], [н],


[нъ] начинают звучать по-другому перед ඳ, ත, ච:
[к] + ඥ  ඳ + ච (☛Ⱃ тонъ-нип),
[к] + ත  ඳ + ත (⺇Ⱒ пэнъ-ман),
[к] + ච  ඳ + ච (┼⓪ танъ-нын);
[т] + ඥ  ච + ච (ⳝⰂ мйŏн-ни),
[т] + ත  ච + ත (⌁Ⱒ нан-ман),
[т] + ච  ච + ච (㡱⋶ йен-наль);
[п] + ඥ  ත + ච (㕃Ⰲ сим-ни),
[п] + ත  ත + ච (䞿┞┺ хам-ни-да),
[п] + ච  ත + ච (㕃⎚ сим-нйŏн);
[ль] + ච  ඥ + ඥ (㍺⋶ соль-лаль);
[м] + ඥ  ත + ච (㕃Ⰲ сим-ни);
[н] + ඥ  ඥ + ඥ (㌆Ⱂ саль-лим);
[нъ] + ඥ  ඳ + ච (⓻⩻ нынъ-нйŏк).

УДАРЕНИЕ И ИНТОНАЦИЯ
В корейском языке нет привычного для нас уда-
рения. Корейцы используют разноместное силовое
ударение. Как правило, если слово состоит из более,
чем одного слога, то ударение падает на последний
слог.
Если слово становится длиннее при изменении
его формы, то ударение перемещается в конец.

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ


Порядок слов в корейском предложении достаточ-
но строгий. Главное правило, которое надо запом-
нить: сказуемое всегда стоит в конце предложения.
Дополнение стоит перед сказуемым, а обстоятель-
КРАТКАЯ ГРАММАТИКА | 19

ство может стоять и до, и после подлежащего. Таким


образом, предложение в корейском языке можно
представить так:
Подлежащее — Обстоятельство — Дополнение —
Сказуемое.

Еще один важный принцип при построении


предложения: определение всегда стоит перед опре-
деляемым словом.

ИМЕНА
В группу имен в корейском языке объединяются
существительные, местоимения и числительные, так
как все они изменяются по падежам.

Падежи
В корейском языке 9 падежей. Слово в словар-
ной форме без окончаний стоит в основном падеже.
Формы слова в остальных падежах образуются путем
прибавления к слову в основном падеже соответству-
ющего окончания. Выбор падежного окончания ча-
сто зависит от того, на какой слог заканчивается ос-
нова слова — на открытый или закрытый.

Название Оконча- Оконча-


падежей ние после ние после Значение
гласной согласной
Основной без окон- без окон- 1. В роли именной
чания чания части сказуемого
2. В роли определе-
ния
Имени- -Ṗ га, -㧊 и, В роли подлежа-
тельный - ℮㍲ - ℮㍲ щего
кке-сŏ кке-сŏ
20 | КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

Название Оконча- Оконча-


падежей ние после ние после Значение
гласной согласной
Роди- -㦮 э Принадлежность
тельный кому/чему-либо
Вини- -⯒ рыль -㦚 ыль В роли прямого до-
тельный полнения
Датель- -㠦 е -㠦 е 1. Местонахожде-
ный ние
2.Направление
движения
с оттенком цели
3. Время действия
Датель- -㠦Ợ е-ге, -℮ кке, Направление
ный лица -䞲䎢 хан-тхе (к кому/чему-либо)
Местный -㠦㍲ е-сŏ 1. Место действия
2. Исходный пункт
(«от», «из»)
Местный -㠦Ợ㍲ е-ге-сŏ, От кого-то
лица -䞲䎢㍲ хан-тхе-сŏ
Твори- -⪲ ро -㦒⪲ 1. Орудие, средство
тельный ы-ро действия
2. Материал
3. Направление
движения
Совмест- -㢖 ва, -ὒ ква, 1. Соединение
ный –䞮ἶ –䞮ἶ однородных членов
ха-го ха-го 2. Значение встреч-
ного действия («с»)
Зватель- -㟒 я -㞚 а При обращении
ный только к младшим

Например, слово ⋮ⶊ на-му «дерево» заканчива-


ется на открытый слог:
КРАТКАЯ ГРАММАТИКА | 21

⋮ⶊ на-му (осн. п.),


⋮ⶊṖ на-му-га (им. п),
⋮ⶊ㦮 на-му-э (род. п.),
⋮ⶊ⯒ на-му-рыль (вин. п.),
⋮ⶊ㠦 на-му-е (дат. п.),
⋮ⶊ㠦㍲ на-му-е-сŏ (местн. п.),
⋮ⶊ⪲‫ٻ‬на-му-ро (тв. п.),
⋮ⶊ㢖 на-му-ва (совм. п.),
⋮ⶊ㟒 на-му-я (зв. п.).

Слово ⶎ мун «дверь» состоит из закрытого слога:


ⶎ мун (осн. п.),
ⶎ㧊 му-ни (им. п.),
ⶎ㦮 му-нэ (род. п.),
ⶎ㦚 му-ныль (вин. п.),
ⶎ㠦 му-не (дат. п.),
ⶎ㠦㍲ му-не-сŏ (местн. п.),
ⶎ㦒⪲ му-ны-ро (тв. п.),
ⶎὒ мун-гва (совм. п),
ⶎ㞚 му-на (зв. п.).
Выделительная частица
В корейском языке существует целый ряд частиц,
которые ставятся вместо падежных окончаний, вы-
ражая различные значения. В данном издании мы
рассмотрим наиболее часто употребимую выдели-
тельную частицу, имеющую форму -⓪ нын после
гласной или -㦖 ын после согласной. Она выделяет
в предложении существительное или местоимение,
делая выделяемый объект темой высказывания. Как
правило, слово с такой частицей ставится в начало
предложения, например:

㩖⓪ 䞯㌳㧊㠦㣪. Чŏ-нын хак-сэнъ-и-е-ë. Я студент.


(Что касается меня, я студент. Акцент на слове «я»)
22 | КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

Существительное
В корейском языке существительные не имеют
категории рода, делятся на одушевленные и неоду-
шевленные и изменяются по падежам (см. выше).
Множественного числа в строгом смысле в корей-
ском языке не существует. Существительное само по
себе может означать и один предмет, и несколько в за-
висимости от контекста. На множественность пред-
метов могут указывать различные слова, например:
⳾⚦ мо-ду все,
┺ та всë,
Ⱔ┺ ман-тха много (прил.) и др.

В некоторых случаях требуется обязательно уточ-


нить или подчеркнуть множественность, тогда к су-
ществительному прибавляется суффикс -✺ тыль, а
падежные окончания и другие суффиксы ставятся
уже после суффикса множественности, например:
㌂⧢ са-рам человек  ㌂⧢✺ са-рам-дыль люди
 ㌂⧢✺㧊 са-рам-ды-ри люди (им. п.)
Местоимение
Местоимения, особенно личные, в корейском
языке употребляются не так часто, как в западных
языках. Они часто опускаются или вместо них ис-
пользуется фамилия и должность, а также слова, обо-
значающие родственные отношения. Местоимения,
как и существительные, изменяются по падежам.
В данном издании мы рассмотрим основные виды
местоимений: личные, указательные, вопроситель-
но-неопределенные и определительно-отрицатель-
ные.
Указательные местоимения выражают простран-
ственные отношения. В корейском языке простран-
ство делится на три сферы: близко к говорящему,
близко к собеседнику (или вне поля зрения говоря-
КРАТКАЯ ГРАММАТИКА | 23

щего и собеседника) и на удалении от говорящего и


собеседника. Указательные местоимения могут ука-
зывать на предмет, лицо и место. Кроме того, суще-
ствует определительная форма местоимений, кото-
рая используется с существительными.

Сфера говорящего
предмет 㧊ộ и-гŏт это
лицо 㧊 ㌂⧢ и са-рам это, этот
(вежл. 㧊 ⿚ и бун) человек
место 㡂₆ йŏ-ги здесь, тут
опред. ф. 㧊и этот, эта, это +
сущ.

Сфера собеседника или


сфера вне поля зрения собеседников
предмет ⁎ ộ кы гŏт то
лицо ⁎ ㌂⧢ кы са-рам тот, тот человек
(вежл. ⁎⿚ кы бун)
место Ệ₆кŏ-ги там
опред. ф. ⁎ кы тот, та, то +
сущ.

Сфера на удалении от говорящего и собеседника


предмет 㩖ộ чŏ гŏт вон то
лицо 㩖 ㌂⧢ чŏ са-рам вон тот, вон тот
(вежл. 㩖⿚ чŏ бун) человек
место 㩖₆ чŏ-ги вон там
опред. ф. 㩖чŏ вон тот, вон та,
вон то

Личные местоимения тесно связаны с категорией


вежливости, то есть выбор местоимения обуславли-

Вам также может понравиться