Вы находитесь на странице: 1из 279

Раздел VIII.

Общие Условия (ОУ)

Наименование Заказчика]

Наименование контракта
Общие Условия
1. Общие положения
Определения В Условиях контракта («настоящие Условия»), включая специальные
Условия, части А и В, и настоящие общие Условия, следующие слова и
выражения должны иметь указанные значения. Слова, обозначающие лица
или Стороны, включая корпорации и другие юридические лица, за
исключением случаев, когда иное требуется в рамках контекста.
. Подрядчик
1.1.1 “Принятая контрактная сумма " означает сумму,
принятую в акцепте на выполнение работ в соответствии с
контрактом.

1.1.2 "Сертификат авансового платежа" означает платежный


сертификат, выданный Инженером для авансового платежа
в соответствии с подпунктом 14.2.2 [Сертификат
авансового платежа].

1.1.3 “Гарантия авансового платежа " означает гарантию в соответствии


с подпунктом 14.2.1 [гарантия авансового платежа].

1.1.4 "Базовая дата" означает дату за 28 дней до последней


даты подачи тендерной заявки.

1.1.5 “Ведомость объема работ" означает документ,


озаглавленный" ведомость количеств " (если таковая
имеется), включенный в таблицы.

1.1.6 “Претензия" означает просьбу или утверждение одной


Стороны к другой Стороне о предоставлении права или
помощи в соответствии с любым пунктом настоящих
Условий или иным образом в связи с контрактом или
выполнением работ или вытекающее из них.

1.1.7 «Дата начала» означает дату уведомления в соответствии


с подпунктом 8.1 «Начало выполнения работ».

1.1.8 “Система проверки соответствия" означает систему


проверки соответствия, которая должна быть подготовлена
и внедрена Подрядчиком для выполнения работ в
соответствии с подпунктом 4.9.2 [система проверки
соответствия].

1.1.9 “Условия Контрактацена" или “настоящие Условия”


означают настоящие общие Условия с поправками,
внесенными конкретными Условиями.
1.1.10 «Контракт» означает контрактное соглашение, извещение
о принятии предложения, тендерное письмо, настоящие
Условия, техническую спецификацию, чертежи, данные о
СП (если применимо), приложения и прочую
документацию (при наличии), которые перечислены в
контрактном соглашении или извещении о принятии.
1.1.11 «Контрактное соглашение» означает контрактное
соглашение, указанное в подпункте 1.6 «Контрактное
соглашение».

1.1.12 “Контрактные данные " означают страницы,


озаглавленные контрактными данными, которые
составляют часть а конкретных условий.

1.1.13 “Контрактная цена " означает цену, определенную в


подпункте 14.1 [Контрактная цена].

1.1.14 “Подрядчик" означает лицо(лица), указанное(ые) в


качестве Подрядчика в тендерном письме, принятом
Заказчиком, и правопреемников по титулу такого лица (ов).

1.1.15 “Документы Подрядчика" - документы, подготовленные


исполнителем в соответствии с подпунктом 4.4 [Документы
Подрядчика], включая расчеты, цифровые файлы,
компьютерные программы и другое программное
обеспечение, чертежи, руководства, модели, спецификации
и другие документы технического характера.

1.1.16 «Оборудование Подрядчика» означает все аппараты,


машины, транспортные средства и другие средства,
необходимые для выполнения и завершения работ и
устранения любых недостатков. Тем не менее,
оборудование Подрядчика исключает временные работы,
оборудование Заказчика (при наличии), оборудование,
материалы и любые другие средства, предназначенные для
организации или являющиеся частью постоянных работ
(капитального строительства).

1.1.17 “Персонал Подрядчика" означает представителя


Подрядчика и весь персонал, который Подрядчик
использует на объекте или в других местах, где
выполняются работы, включая персонал, рабочую силу и
других работников Подрядчика и каждого субПодрядчика;
а также любой другой персонал, помогающий Подрядчику
в выполнении работ.
1.1.18 “Представитель Подрядчика" означает физическое лицо,
указанное Подрядчиком в Контракте или назначенное
Подрядчиком в соответствии с подпунктом 4.3
[Представитель Подрядчика], которое действует от имени
Подрядчика.
1.1.19 “Затраты" означают все расходы, разумно понесенные
(или подлежащие понесению) Подрядчиком при
выполнении контракта, будь то на объекте или за его
пределами, включая налоги, накладные расходы и
аналогичные сборы, но не включают прибыль. Если
Подрядчик имеет право в соответствии с подпунктом
настоящих Условий на оплату стоимости, она добавляется
к цене контракта.
1.1.20 “Издержки плюс прибыль" означает издержки плюс
применимый процент прибыли, указанный в контрактных
данных (если он не указан, то пять процентов (5%)). Такой
процент добавляется только к себестоимости, а
себестоимость плюс прибыль - только к цене контракта,
если Подрядчик имеет право в соответствии с подпунктом
настоящих Условий на выплату себестоимости плюс
прибыли.
1.1.21 «Страна» означает страну, в которой расположен объект
(или большая его часть) и где необходимо выполнять
постоянные работы.
1.1.22 “СУС" или ”Совет по предотвращению
споров/вынесению решений" означает единственного
члена или трех членов (в зависимости от обстоятельств),
названных так в контракте или назначенных в соответствии
с подпунктом 21.1 [Конституция СУС] или подпунктом
21.2 [Непредставление члена(ов) СУС].
1.1.23 “Соглашение СУС " означает соглашение, подписанное
или считающееся подписанным обеими Сторонами и
единственным членом или каждым из трех членов (в
зависимости от обстоятельств) СУС в соответствии с
подпунктом 21.1 [Устав СУС] или подпунктом 21.2
[Непризнание члена(членов) СУС], включающее путем
ссылки общие Условия соглашения об избежании
споров/судебном разбирательстве, содержащиеся в
приложении к настоящим общим Условиям, с такими
поправками, которые
1.1.24 «Срок завершения» означает время, выделенное на
завершение работ или участка (в зависимости от
обстоятельств) в соответствии с подпунктом 8.2 «Срок
завершения», как указано в информационной карте
контракта (с любым продлением в соответствии с
подпунктом 8.4 «Продление срока завершения»),
рассчитанной с даты начала.

1.1.25 “день" означает календарный день.

1.1.26 “График дневных работ" означает документ,


озаглавленный
"График дневных работ " (если таковой имеется),
включенный в контракт, показывающий суммы и порядок
платежей Подрядчику за рабочую силу, материалы и
оборудование, используемые для выполнения дневных
работ в соответствии с подпунктом 13.5 [Дневные работы].

1.1.27 “Срок уведомления о дефектах” или "СУД" означает


срок уведомления о дефектах и/или повреждениях в
работах или разделе или части (в зависимости от
обстоятельств) в соответствии с подпунктом 11.1
[Завершение незавершенных работ и устранение дефектов],
как указано в данных контракта (если не указано, один
год), и который может быть продлен в соответствии с
подпунктом 11.3 [Продление срока уведомления о
дефектах]. Этот срок исчисляется со дня завершения работ
или раздела, или части.
1.1.28 “Убытки от задержки" означают убытки, за которые
Подрядчик несет ответственность в соответствии с
подпунктом 8.8 [Убытки от задержки] за несоблюдение
подпункта 8.2 [срок завершения работ].

1.1.29 "Спор" означает любую ситуацию, в которой:


а) одна Сторона предъявляет претензию другой Стороне (которая
может быть претензией, определенной в настоящих Условиях, или
вопросом, подлежащим определению Инженером в соответствии с
настоящими Условиями, или иным образом);
b) другая Сторона (или Инженер в соответствии с подпунктом 3.7.2
[Определение Инженера]) отклоняет требование полностью или
частично; и
(c) первая Сторона не соглашается (давая УОН в соответствии с
подпунктом
3.7.5 [Неудовлетворенность определением Инженера] или иным
образом),
однако при условии, что отказ другой Стороны (или Инженера)
возражать или отвечать на претензию полностью или частично может
представлять собой отклонение, если в данных обстоятельствах СУС
или арбитр (арбитры), в зависимости от обстоятельств, сочтут это
разумным.

1.1.30 «Чертежи» означают чертежи работ, включенные в контракт, и


любые дополнения и изменения чертежей, выданных Заказчиком
(или от его имени) в соответствии с контрактом.

1.1.31 «Заказчик» означает лицо, называемое Заказчиком в


информационной карте контракта и правопреемником данного лица.
1.1.32 "Оборудование Заказчика" означает оборудование, оборудование,
машины, строительные установки и/или транспортные средства (если
таковые имеются), которые должны быть предоставлены Заказчиком
для использования Подрядчиком в соответствии с подпунктом 2.6
[Материалы, поставляемые Заказчиком, и оборудование Заказчика];
но не включает завод, который не был передан в соответствии с
пунктом 10 [Передача Заказчиком].
1.1.33 “Персонал Заказчика" означает Инженера, представителя
Инженера (если он назначен), помощников, указанных в подпункте
3.4 [Делегирование Инженером], а также весь другой персонал,
рабочую силу и других работников Инженера и Заказчика, занятых
выполнением обязательств Заказчика по контракту; а также любой
другой персонал, идентифицированный в качестве персонала
Заказчика путем уведомления Заказчика или Инженера Подрядчику;.
1.1.34 Материалы, поставляемые Заказчиком", означают
материал (если таковые имеются), поставляемые
Заказчиком Подрядчику в соответствии с подпунктом 2.6
[Материалы, поставляемые Заказчиком, и оборудование
Заказчика].

1.1.35 “Инженер" означает лицо, указанное в данных контракта,


назначенное Заказчиком в качестве Инженера для целей
контракта, или любую замену, назначенную в соответствии
с подпунктом 3.6 [Замена Инженера].

1.1.36 "Представитель Инженера" означает физическое лицо,


которое может быть назначено Инженером в соответствии
с подпунктом 3.3 [Представитель Инженера].

1.1.37 “Исключительное событие " означает событие или


обстоятельство, определенные в подпункте 18.1
[исключительные события].

1.1.38 “Продление срока” или "ПС" означает продление срока


завершения в соответствии с подпунктом 8.5 [Продление
срока завершения].

1.1.39 «FIDIC» означает Fédération Internationale des Ingénieurs-


Conseils, т. е. Международную федерацию Инженеров-
консультантов.

1.1.40 “Финальный сертификат об оплате“ или ”ФСО" означает


платежный сертификат, выданный Инженером в
соответствии с подпунктом 14.13 [Выдача ФСО].

1.1.41 “Заключительное заявление" означает заявление,


определенное в подпункте 14.11.2 [согласованное
Заключительное заявление].

1.1.42 “Иностранная валюта" означает валюту, в которой


выплачивается часть (или вся) контрактной цены, но не
местная валюта.

1.1.43 “Общие Условия" означает настоящий документ,


озаглавленный” Условия контракта на строительство для
строительных и Инженерных работ, спроектированных
Заказчиком", опубликованный FIDIC.

1.1.44 “Товар" означают оборудование, материалы, заводские и


временные работы Подрядчика или любые из них в
зависимости от обстоятельств.

1.1.45 “Промежуточный сертификат. об оплате” или "ПСО"


означает платежный сертификат, выданный Инженером для
промежуточного платежа в соответствии с подпунктом 14.6
[Выдача МПК].

1.1.46 “Совместное предприятие” или "СП" означает


совместное предприятие, ассоциацию, консорциум или
иную неинкорпорированную группу из двух или более лиц,
будь то в форме партнерства или иным образом.

1.1.47 “Совместное предприятие" означает письмо,


направленное Заказчику в рамках тендера, в котором
излагается юридическое обязательство между двумя или
более лицами, составляющими Подрядчика в качестве
совместного предприятия. Настоящее письмо должно быть
подписано всеми лицами, являющимися членами СП,
адресовано Заказчику и содержать::;
1.1.47.10 обязательство каждого
такого члена нести солидарную ответственность перед
Заказчиком за выполнение Подрядчиком своих
обязательств по контракту;
1.1.47.11 идентификация и
разрешение руководителя СП; и
1.1.47.12 определение отдельного
объема или части работ (если таковые имеются), которые
должны быть выполнены каждым членом СП.

1.1.48 “Ключевой персонал" означает должности (если таковые


имеются) персонала Подрядчика, за исключением
представителя Подрядчика, которые указаны в
спецификации.

1.1.49 «Законы» означают национальное (или государственное)


законодательство, уставы, постановления и другие законы
и своды правил, а также подзаконные нормативные акты и
положения любого законно учрежденного
государственного органа.

1.1.50 “Письмо об акцепте" означает письмо об официальном


акцепте, подписанное Заказчиком, тендерного письма,
включая любые прилагаемые меморандумы, содержащие
соглашения между обеими Сторонами и подписанные ими.
Если такого письма-акцепта нет, то выражение “письмо-
Акцепт” означает Контракт подряда, а дата выдачи или
получения письма-акцепта-дату подписания Контракта
подряда.

1.1.51 “Тендерное письмо " - подписанное Подрядчиком


тендерное письмо, в котором указывается предложение
Подрядчика Заказчику на выполнение работ.

1.1.52 “Местная валюта" означает валюту страны.

1.1.53 “Материалы" означают предметы всех видов (кроме


растений), находящиеся на объекте или иным образом
выделенные в соответствии с контрактом и
предназначенные для формирования или формирования
части постоянных работ, включая материалы только для
поставки (если таковые имеются), которые должны быть
поставлены Подрядчиком по контракту.

1.1.54 "месяц" - это календарный месяц (по Григорианскому календарю).

1.1.55 “Отсутствие возражений" означает, что Инженер не


имеет возражений против документов Подрядчика или
других документов, представленных Подрядчиком в
соответствии с настоящими Условиями, и такие документы
Подрядчика или другие документы могут быть
использованы для выполнения работ.

1.1.56 “Уведомление" означает письменное сообщение,


идентифицированное как уведомление и выпущенное в
соответствии с подпунктом 1.3 [Уведомления и другие
сообщения].

1.1.57 “Уведомление о неудовлетворении" означает


уведомление, которое одна Сторона может направить
другой Стороне, если она не удовлетворена либо решением
Инженера в соответствии с подпунктом 3.7 [соглашение
или определение], либо решением СУС в соответствии с
подпунктом 21.4 [Получение решения СУС].

1.1.58 “Часть" означает часть Работы или часть раздела (В


зависимости от обстоятельств), которая используется
Заказчиком и считается принятой на себя в соответствии с
подпунктом 10.2 [Принятие на себя частей].
1.1.59 “Особые Условия" означает документ, озаглавленный
"особые Условия Контракта", включенный в Контракт,
который состоит из части а - контрактных данных и части в
– специальных положений.

1.1.60 “Сторона" означает Заказчика или Подрядчика, как того


требует контекст. “Стороны" означают как Заказчика, так
и Подрядчика.

1.1.61 “Сертификат об оплате" означает платежный сертификат,


выданный Инженером в соответствии с пунктом 14
[Контрактная цена и оплата].

1.1.62 “Сертификат исполнения" означает сертификат,


выданный Инженером (или считающийся выданным) в
соответствии с подпунктом 11.9 [Сертификат исполнения].

1.1.63 “Гарантия исполнения" означает гарантию в


соответствии с подпунктом 4.2 [Гарантия исполнения].

1.1.64 "Постоянные работы" означают работы постоянного


характера, которые должны быть выполнены Подрядчиком
в соответствии с контрактом

1.1.65 “Завод" означает оборудование, оборудование, машины и


транспортные средства (включая любые компоненты),
находящиеся на объекте или иным образом выделенные в
соответствии с контрактом и предназначенные для
выполнения или составляющие часть постоянных работ.

1.1.66 “Программа" означает подробную временную программу,


подготовленную и представленную Подрядчиком, в
отношении которой Инженер направил (или считается, что
направил) уведомление об отсутствии возражений в
соответствии с подпунктом 8.3 [Программа].

1.1.67 "Предварительная сумма" означает сумму (если таковая


имеется), которая указана в Контракте Заказчиком в
качестве предварительной суммы за выполнение любой
части работ или за поставку оборудования, материалов или
услуг в соответствии с подпунктом

1.1.68 “Система СМК" означает систему менеджмента качества


Подрядчика (которая может время от времени обновляться
и/или пересматриваться) в соответствии с подпунктом 4.9.1
[система менеджмента качества].

1.1.69 “Удерживаемые денежные средства" означают


накопленные удерживаемые денежные средства, которые
Заказчик удерживает в соответствии с подпунктом 14.3
[Заявление о промежуточной выплате] и выплачивает в
соответствии с подпунктом 14.9 [Высвобождение
удерживаемых денежных средств].

1.1.70 “Рассмотрение" означает проверку и рассмотрение


Инженером представления Подрядчика с целью оценки
того, соответствует ли (и в какой степени) оно контракту
и/или обязательствам Подрядчика по контракту или в связи
с ним.

1.1.71 "Графики" означают документ (ы), озаглавленный


"графики", подготовленный Заказчиком и заполненный
Подрядчиком, прилагаемый к тендерному письму и
включенный в контракт. Такой документ(ы) может
включать данные, перечни и графики платежей и/или
ставок и цен, а также гарантии.

1.1.72 “График платежей" означает документ(ы), озаглавленный


(ые) график платежей (если таковые имеются) в графиках,
показывающий суммы и порядок платежей, которые
должны быть произведены Подрядчику.

1.1.73 “Раздел" означает часть работ, указанных в данных


контракта в качестве раздела (если таковые имеются).

1.1.74 “Участок " означает места, где должны быть выполнены


постоянные работы и куда должны быть доставлены
установки и материалы, а также любые другие места,
указанные в контракте как составляющие часть участка.

1.1.75 “Специальные положения" означает документ (если


таковой имеется), озаглавленный "специальные
положения" и представляющий собой часть в конкретных
условий.

1.1.76 “Спецификация" означает документ, озаглавленный


спецификация, включенный в Контракт, а также любые
дополнения и изменения к спецификации в соответствии с
Контрактом. В таком документе указываются работы.

1.1.77 “Заявление " означает заявление, представленное


исполнителем в рамках заявки на получение платежного
сертификата в соответствии с подпунктом 14.3 [Заявление о
промежуточном платеже], подпунктом 14.10 [Заявление по
завершении] или подпунктом 14.11 [Окончательное
заявление].

1.1.78 «СубПодрядчик» означает любое лицо, указанное в


контракте в качестве субПодрядчика или любое лицо,
назначенное в качестве субПодрядчика для выполнения
части работ, а также правопреемники каждого из этих лиц.

1.1.79 “Акт приема-передачи” означает свидетельство,


выданное (или считающееся выданным) Инженером в
соответствии с пунктом 10 [Акт приема-передачи].

1.1.80 “Временные работы " означают все временные работы


любого рода (кроме оборудования Подрядчика),
необходимые на объекте для выполнения работ.

1.1.81 “Тендер" означает тендерное письмо, предложение


Подрядчика, обязательство СП (если применимо) и все
другие документы, представленные Подрядчиком вместе с
тендерным письмом, включенные в контракт.

1.1.82 “Испытания после завершения " означают испытания


(если таковые имеются), которые указаны в спецификации
и которые проводятся в соответствии со специальными
положениями после того, как работы или участок (в
зависимости от обстоятельств) принимаются в
соответствии с пунктом 10 [Принятие Заказчиком].

1.1.83 “Испытания по завершению " означают испытания,


которые указаны в контракте или согласованы обеими
Сторонами или проинструктированы в качестве вариации и
которые проводятся в соответствии с пунктом 9 [испытания
по завершению] до того, как работы или участок (в
зависимости от обстоятельств) будут приняты в соответствии
с пунктом 10 [Принятие Заказчиком].

1.1.84 “Срок завершения " означает срок завершения работ или


участка (в зависимости от обстоятельств) в соответствии с
подпунктом 8.2 [срок завершения], указанный в данных
контракта и подлежащий продлению в соответствии с
подпунктом 8.5 [Продление срока завершения],
исчисляемый с даты начала работы.

1.1.85 “Непредвиденный " означает не вполне предсказуемый


опытным Подрядчиком к базовой дате.
1.1.86 “Изменение " означает любое изменение в произведениях,
которое предписывается как изменение в соответствии с
пунктом 13 [изменения и корректировки].
1.1.87 “Работы " означают постоянные работы и временные
работы, или любую из них в зависимости от обстоятельств.

1.1.88 "год" означает 365 дней.

1.1.3 Даты, 1.1.3.1 «Базовая дата» означает дату, которая начинается за 28 дней до
испытания, последней даты подачи тендерной документации.
сроки и
завершение 1.1.3.2 «Дата начала» означает дату уведомления в соответствии с
работ подпунктом 8.1 «Начало выполнения работ».
1.1.3.3 «Срок завершения» означает время, выделенное на завершение
работ или участка (в зависимости от обстоятельств) в соответствии
с подпунктом 8.2 «Срок завершения», как указано в
информационной карте контракта (с любым продлением в
соответствии с подпунктом 8.4 «Продление срока завершения»),
рассчитанной с даты начала.
1.1.3.4 «Проверки на завершение работ» означают проверки, которые
указаны в контракте или согласованы обеими Сторонами или
определены как изменение, и которые осуществляются в
соответствии с положением 9 «Проверки на завершение работ»
перед тем, как работа или участок (в зависимости от обстоятельств)
переходит к Заказчику.
1.1.3.5 «Акт приема-сдачи» означает сертификат, выданный в
соответствии с положением 10 «Прием-сдача Заказчиком».
1.1.3.4 «Проверки после завершения работ» означают проверки (при
наличии), которые указаны в контракте и осуществляются в
соответствии с технической спецификацией после того, как работы
или участок (в зависимости от обстоятельств) переходит к
Заказчику.
1.1.3.7 «Период уведомления о наличии недостатков» означает период
времени для уведомления о наличии дефектов в работе или на
участке (в зависимости от обстоятельств) в соответствии с
подпунктом 11.1 «Завершение невыполненных работ и устранение
недостатков», что распространяется на 365 дней, если иное не
указано в информационной карте контракта (с любым продлением в
соответствии с подпунктом 11.3 «Продление срока уведомления о
наличии недостатков»), рассчитанное с даты, на которую
выполнены работы или часть работ, подтвержденные подпунктом
10.1 «Прием-сдача работ и разделов работ».
1.1.3.8 «Акт выполненных работ» означает сертификат, выданный в
соответствии с подпунктом 11.9 «Акт выполненных работ».
«День» означает календарный день, а «год» включает 365 дней.
1.2 Толкование В контракте, если иное не предполагается контекстом:
(a) слова, указывающие на конкретный пол, означают любой пол;

(b) слова, указывающие на единственное число, также означают


множественное число, а слова, указывающие на множественное число,
также означают единственное число;

(c) положения, включающие слово «согласие», «согласованный» или


«соглашение» требуют соглашения, заключенного в письменной
форме;

(d) термин «письменный» или «в письменной форме» означает передачу


информации в письменной форме, напечатанной или оформленной в
электронном виде и зарегистрированной в письменной форме;
(e) “может " означает, что Сторона или лицо, о которых идет речь, имеет
право выбора, действовать или нет в отношении упомянутого вопроса.
f) “должен " означает, что упомянутая Сторона или лицо несут
обязательство по Контракту выполнить упомянутую обязанность.;

g) "согласие" означает, что Заказчик, Подрядчик или Инженер (в


зависимости от обстоятельств) соглашается или дает разрешение на
запрашиваемый вопрос.;

h) слова "включая", "включает" и “включает " следует толковать как


не ограничивающиеся указанными ниже пунктами или не
квалифицируемые ими;

i) слова, обозначающие лиц или Стороны, должны толковаться как


относящиеся к физическим и юридическим лицам (включая
корпорации и другие юридические лица); и

(j) “выполнение работ " или “выполнение работ” означает


строительство и завершение работ, а также устранение любых
дефектов (и считается включающим проектирование в объеме, если
таковой имеется, указанном в контракте)

В любом списке в этих Условиях, если за предпоследним пунктом


списка следует “и “или” или “или” и/или“, то все пункты списка,
стоящие перед этим пунктом, также должны читаться так, как если
бы за ними следовали” и “или” или “или” и/или " (в зависимости от
обстоятельств).

Слова, не имеющие существенного значения, и другие заголовки не


должны приниматься во внимание при толковании настоящих
условий.

В случае, когда настоящие Условия контракта предусматривают


Информацио предоставление или выдачу разрешительной документации, сертификатов,
нное согласований, решений, уведомлений, запросов и рекомендаций,
взаимодействи информационное взаимодействие должны осуществляться:
е
(a) в письменной форме и доставлено курьером (под расписку),
отправлено по почте или курьером, или передано с использованием
любой заранее согласованной системы электронной передачи, как
определено в информационной каре контракта; и

(b) доставлено, отправлено или передано по адресу получателя, как


определено в информационной карте контракта. Однако в случае:

(i) если получатель уведомляет об изменении адреса, все


взаимодействие должно осуществляться и доставляться на
соответствующий адрес; и

(ii) если получатель не указал иное при запросе на получение


одобрения или согласия, документация может быть направлена в
адрес, с которого был направлен запрос.

Разрешения, сертификаты, согласия и решения не должны необоснованно


скрываться или направляться с задержкой. Если одной из Сторон
направляется сертификат, то организация, выдающая сертификат обязана
направить его копию другой Стороне. Когда одна из Сторон получает
уведомление от другой Стороны или Инженера, то копия такого
уведомления должна быть направлена Инженеру или другой Стороне
сообразно обстоятельствам.

1.4 Применимое Контракт регулируется правом страны или другой юрисдикции, указанной в
право и язык информационное карте контракта.
Язык, имеющий преимущественную силу для настоящего контракта, должен
быть указан в информационное карте контракта.
Языка для обмена информацией должен быть указан в информационное
карте контракта. Если в информационное карте контракта язык не
оговаривается, то языком обмена информацией должен быть язык,
имеющий преимущественную силу для настоящего контракта.
1.5. Приоритетность Документы, относящиеся к настоящему контракту, должны быть
документов интерпретироваться как документы, носящие взаимодополняющий
характер. Для целей толкования приоритетность документов должна
соответствовать следующей последовательности:
(a) Контрактное соглашение (при
наличии),
(b) Извещение о принятии
предложения,
(c) Тендерное письмо,
(d) Специальные Условия - часть А,
(e) Специальные Условия - часть В,
(f) настоящие общие Условия
(g) Техническая спецификация,
(h) Чертежи,
(i) Графики
(j) предприятие СП (если Подрядчиком
является СП); и
(k) the JV Undertaking (if the Contractor
is a JV); and
(l) any other documents forming part of
the Contract.

Если какая-либо Сторона обнаруживает двусмысленность или несоответствие


в документах, она незамедлительно направляет Инженеру уведомление с
описанием этой двусмысленности или несоответствия. После получения
такого уведомления или в случае обнаружения Инженером неясности или
несоответствия в документах Инженер должен дать необходимые разъяснения
или инструкции.

Контрактное Стороны заключают Контракт подряда в течение 35 дней после получения


соглашение Подрядчиком акта приемки работ, если не Контрактились об ином.
Контракт подряда составляется на основании формы, прилагаемой к
конкретным Условиям. Расходы по гербовым сборам и аналогичным сборам
(если таковые имеются), взимаемым законом в связи с заключением
Контракта подряда, несет Заказчик.
Если Подрядчик состоит из СП, то Контракт подряда подписывает
уполномоченный представитель каждого члена СП.
Переуступка Ни одна из Сторон не должна переуступать весь контракт или часть
контракта, выплаты или иные права в соответствии с контрактом. Однако
любая из Сторон:
(a) может переуступать весь контракт или часть контракта с
предварительного согласия другой Стороны по усмотрению этой
другой Стороны, и
(b) может, в качестве обеспечения в пользу банка или финансового
учреждения, переуступить право на любые денежные средства,
причитающиеся по контракту.
. Хранение и Технические спецификации и чертежи должны находиться на хранении
подача Заказчика. Если иное не указано в контракте, два экземпляра контракта и
документов соответствующий чертеж должны быть подан Подрядчику, который может
сделать или запросить дополнительные копии за счет Подрядчика.

Любой документ Подрядчика должен находиться на хранении Подрядчика


до тех пор, пока он не переходит Заказчику. Если иное не указано в
контракте, Подрядчик должен предоставить Инженеру шесть копий каждого
документа Подрядчика.

Подрядчик обязан хранить на объекте копию контракта, публикации,


упомянутые в технической спецификации, документы Подрядчика (при
необходимости), чертежи, изменения и другую информацию согласно
контракту. Персонал Заказчика обязан получить право доступа ко всем этим
документам в любое разумное время.

Если Сторона узнает о наличии ошибки или недоработки в документе,


который был подготовлен для использования при выполнении работ, то
Сторона обязана незамедлительно уведомить другую Сторону о такой
ошибке или недоработке.

Технические спецификации и чертежи должны находиться на хранении


Заказчика. Если иное не указано в контракте, два экземпляра контракта и
соответствующий чертеж должны быть подан Подрядчику, который может
сделать или запросить дополнительные копии за счет Подрядчика.

Любой документ Подрядчика должен находиться на хранении Подрядчика


до тех пор, пока он не переходит Заказчику. Если иное не указано в
контракте, Подрядчик должен предоставить Инженеру шесть копий каждого
документа Подрядчика.

Подрядчик обязан постоянно хранить на участке копию:


(a) записи в соответствии с
подпунктом 6.10 [Записи Подрядчика] и подпунктом 20.2.3
[современные записи];
(b) публикации (если таковые
имеются), указанные в спецификации;
(c) документы Подрядчика;
(d) чертежи; и
(e) изменения, уведомления и
другие сообщения, предоставляемые в соответствии с
Контрактом.
Персонал Заказчика имеет право доступа ко всем этим документам в
течение всего обычного рабочего времени или по иной
Контрактенности с Подрядчиком.

Если Сторона узнает о наличии ошибки или недоработки в


документе, который был подготовлен для использования при
выполнении работ, то Сторона обязана незамедлительно уведомить
другую Сторону о такой ошибке или недоработке.

1.9 Задержка при Подрядчик обязан уведомить Инженера о вероятности задержки или
подаче нарушения в случае, если любые необходимые чертежи или инструкции не
чертежей или были выданы Подрядчику в течение определенного разумного периода
инструкций времени. Уведомление должно содержать сведения о необходимости
чертежа или инструкции, подробную информацию о причине и сроках их
подачи, а также характере и величине задержки или нарушения в результате
этого.

Если Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы в результате того, что
Инженер не выдал уведомленный чертеж или инструкцию в разумный срок
и не указал в уведомлении подтверждающие детали, Подрядчик имеет право
с учетом подпункта 20.2 [Требования об оплате и/или Продление сроков] на
Продление сроков и/или оплату таких затрат плюс прибыль.

После получения дальнейшего уведомления Инженер обязуется действовать


в соответствии с подпунктом 3.5 «Решения», чтобы согласовать или решить
такие вопросы.

Однако, если в тех случаях, когда отказ Инженера был вызван ошибкой или
задержкой со Стороны Подрядчика, включая ошибку или задержку при
подаче любых документов Подрядчика, Подрядчик не вправе продлевать
сроки, или претендовать на компенсации любых издержек плюс прибыли.

1.10 Использование В отношениях между Сторонами Подрядчик сохраняет за собой авторские и


документов другие права интеллектуальной собственности на документы Подрядчика и
Подрядчика другую проектную документацию, выполненную Подрядчиком (или от его
Заказчиком имени).
Подрядчик (при подписании контракта) передает Заказчику неограниченную
сроком, передаваемую неисключительную безвозмездную лицензию на
копирование, использование и обмен документацией Подрядчика, включая
внесение и использование изменений. Настоящая лицензия:
(a) действительна в течение фактического или предполагаемого периода
эксплуатации (в зависимости от того, что дольше) соответствующими
частями работ,
(b) дает право любому лицу при наличии соответствующего права
владения частью работ, копировать, использовать и направлять
документы Подрядчика для целей завершения, эксплуатации,
технического обслуживания, изменения, наладки, ремонта и сноса, и
(c) в случае, если документы Подрядчика являются компьютерной
программой и другим программным обеспечением, позволяет
использовать их на любом компьютере на объекте и в других местах, как
предусмотрено контрактом, включая замену любых компьютеров,
поставляемых Подрядчиком.
(d) в случае расторжения Контракта:
(i) в соответствии с подпунктом 15.2 [Расторжение контракта в случае
неисполнения Подрядчиком своих обязательств] предоставить
Заказчику право копировать, использовать и передавать документы
Подрядчика (и другие проектные документы, подготовленные
Подрядчиком или для него, если таковые имеются); или
(ii) в соответствии с подпунктом 15.5 [Расторжение Контракта для
удобства Заказчика], подпунктом 16.2 [Расторжение Контракта
Подрядчиком] или подпунктом 18.5 [факультативное расторжение
Контракта] предоставить Заказчику право копировать, использовать и
передавать документы Подрядчика, за которые Подрядчик получил
оплату, в целях завершения работ и/или организации работы других
организаций;
Документы Подрядчика и другие проектные документы, выполненные
Подрядчиком (или от его лица), не должны использоваться, копироваться
или передаваться без согласия Подрядчика третьему лицу Заказчиком (или
от его имени) для иных целей, чем те, которые предусмотрены настоящим
подпунктом.
1 Использование В отношениях между Сторонами, Заказчик сохраняет за собой авторские и
документов другие права интеллектуальной собственности на техническую
Заказчика спецификацию, чертежи и другую документацию, выполненную Заказчиком
Подрядчиком (или от его имени). Подрядчик может за свой счет копировать, использовать
и получать настоящие документы для целей контракта. Без согласия
Заказчика документы не могут быть скопированы, использованы или
переданы третьему лицу Подрядчиком, за исключением случаев,
необходимых для целей настоящего контракта.

2 Подробная Подрядчик и сотрудники Заказчика обязуются раскрыть всю


конфиденциал конфиденциальную и прочую информацию, которая может быть
ьная обоснованно затребована для целей проверки соблюдения контракта
информация и его надлежащего выполнения.

Подрядчик относится ко всем документам, составляющим Контракт,


как к конфиденциальным, за исключением случаев, необходимых
для выполнения Подрядчиком своих обязательств по Контракту.
Подрядчик не должен публиковать, разрешать публиковать или
раскрывать какие-либо детали контракта в любой торговой или
технической бумаге или в другом месте без предварительного
согласия Заказчика.

Заказчик и Инженер должны рассматривать всю информацию,


предоставленную Подрядчиком и помеченную как
"конфиденциальная", как конфиденциальную. Заказчик не
разглашает и не разрешает разглашать любую такую информацию
третьим лицам, за исключением случаев, когда это может быть
необходимо при осуществлении прав Заказчика в соответствии с
подпунктом 15.2 [Расторжение контракта в случае неисполнения
обязательств Подрядчиком].

Обязательство Стороны соблюдать конфиденциальность в


соответствии с настоящим подпунктом не применяется, если
информация:
a) уже находился во
владении этой Стороны без обязательства соблюдать
конфиденциальность до получения от другой Стороны;;
b) становится
общедоступным без нарушения настоящих Условий; или
c) законно получено
Стороной от третьей Стороны, которая не связана
обязательством конфиденциальности.
3 Соблюдение Подрядчик обязан при исполнении контракта соблюдать действующее
законодательст законодательство. Если иное не указано в Специальных Условиях:
ва
(a) Заказчик обязан получить разрешение на планирование, разрешение на
изменение зональных правил, разрешение на строительство или
аналогичные разрешение на проведение постоянных работ, а также
любые другие разрешения, описанные в технической спецификации
как те, которые получены (или будут получены) Заказчиком; Заказчик
обязан возмещать убытки и гарантировать освобождение от
ответственности за последствия в случае невыполнения; и

(b) Подрядчик обязан направить все уведомления, выплатить все налоги,


пошлины и сборы, а также получить все необходимые разрешения и
лицензии в соответствии с законодательством в отношении
выполнения и завершения работ и устранения любых недостатков; при
этом Подрядчик обязан возмещать убытки и гарантировать
освобождение Заказчика от ответственности за последствия в случае
невыполнения, если только Подрядчик не препятствует выполнению
таких действий и демонстрирует осмотрительность.

(c) в течение срока(сроков), указанного (ых) в спецификации, Подрядчик


предоставляет такую помощь и всю документацию, как описано в
спецификации или иным образом обоснованно требуемую Заказчиком,
с тем чтобы позволить Заказчику получить любое разрешение,
разрешение, лицензию или одобрение в соответствии с подпунктом (а)
выше; и

(d) Подрядчик должен соблюдать все разрешения, разрешения, лицензии


и/или разрешения, полученные Заказчиком в соответствии с
подпунктом (а) выше

Если, выполнив подпункт (с) выше, Подрядчик терпит задержку


и/или несет расходы в результате задержки или неполучения
Заказчиком какого-либо разрешения, разрешения, лицензии или
утверждения в соответствии с подпунктом (а) выше, Подрядчик
имеет право при условии соблюдения подпункта 20.2 [Требования об
оплате и/или Продление сроков] на Продление сроков и/или оплату
таких издержек плюс прибыль.

Если Заказчик несет дополнительные расходы в результате


несоблюдения Подрядчиком:
i) подпункт с) выше; или
(ii) подпункт (b) или (d)
выше, при условии, что Заказчик выполнил подпункт 2.2
[Помощь],

Заказчик имеет право с учетом подпункта 20.2 [Требования об оплате


и/или Продление сроков] на оплату этих расходов Подрядчиком.

4 Солидарная Если Подрядчик является Совместным Предприятием:


ответственност
ь
(a) члены СП несут солидарную ответственность перед Заказчиком за
исполнение Подрядчиком своих обязательств по Контракту;;
(b) руководитель СП имеет полномочия связывать контрактора и каждого
члена СП; и
(c) ни члены, ни (если известно) объем и части работ, выполняемых
каждым членом, ни правовой статус СП не могут быть изменены без
предварительного согласия Заказчика (но такое согласие не
освобождает измененное СП от какой-либо ответственности в
соответствии с подпунктом а) выше).
1.15 Проверки и Ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой Стороной
аудит, за потерю возможности использования каких-либо произведений,
проводимый упущенную выгоду, потерю любого контракта или за любые
Банком косвенные или косвенные убытки или ущерб, которые могут быть
понесены другой Стороной в связи с контрактом, за исключением
случаев, предусмотренных настоящим Контрактом:

(a) подпункт 8.8 [Убытки от задержки];


(b) подпункт с) подпункта 13.3.1
[изменение в соответствии с инструкцией];
(c) подпункт 15.7 [Оплата после
увольнения для удобства Заказчика];
(d) подпункт 16.4 [Оплата после
расторжения контракта Подрядчиком];
(e) подпункт 17.3 [Права
интеллектуальной и промышленной собственности];
(f) первый абзац подпункта 17.4
[Возмещение убытков Подрядчиком]; и
(g) g) подпункт 17.5 [Возмещение
ущерба Заказчиком].
Общая ответственность Подрядчика перед Заказчиком по Контракту
или в связи с ним, за исключением:
(i) в соответствии с подпунктом 2.6 [Материалы, поставляемые
Заказчиком, и оборудование Заказчика];
ii) в соответствии с подпунктом 4.19 [Временные коммунальные
услуги];
iii) в соответствии с подпунктом 17.3 [Права интеллектуальной и
промышленной собственности]; и
iv) в соответствии с первым абзацем подпункта 17.4 [Возмещение
убытков Подрядчиком],
не должна превышать сумму, указанную в данных Контракта, или
(если сумма не указана) принятую сумму Контракта.

Настоящий подпункт не ограничивает ответственность в любом


случае мошенничества, грубой небрежности, преднамеренного
неисполнения обязательств или неосторожного проступка со
Стороны неплательщика.

1.16 Расторжение При условии соблюдения любых обязательных требований в


Контракта соответствии с регулирующим законодательством Контракта
Расторжение Контракта в соответствии с любым подпунктом
настоящих Условий не требует каких-либо действий со Стороны
любой из Сторон, кроме указанных в этом подпункте.
2. Заказчик
Право доступа Заказчик обязан предоставить Подрядчику право доступа и владения всеми
на объект участками объекта в течение срока (или сроков), указанных в
информационной карте контракта. Такое право может быть
неисключительным для Подрядчика. Если в соответствии с контрактом,
Заказчик обязан предоставить (Подрядчику) право владения любым
фундаментом, структурой, оборудованием или средствами доступа, то
Заказчик обязан выполнить это в сроки и в порядке, указанном в
технической спецификации. Однако Заказчик может приостановить
действие любого такого права или владения вплоть до получения гарантии
исполнения.

Если срок не указан в информационной карте контракта, то Заказчик обязан


предоставляет Подрядчику право на доступ и владение, объектом в такие
сроки, которые требуются для того, чтобы Подрядчик был способен
продолжить работу без перебоев в соответствии с программой, поданной
согласно подпункту 8.3 «Программа».

Если Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы в результате


непредоставления Заказчиком какого-либо такого права или владения в
течение такого срока, Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или Продление сроков] на Продление сроков и/или
оплату таких расходов плюс прибыль.

Однако, если и в той мере, в какой отказ Заказчика был вызван какой-либо
ошибкой или задержкой со Стороны Подрядчика, включая ошибку или
задержку в представлении любого из применимых документов Подрядчика,
Подрядчик не имеет права на такие Продление сроков и/или затраты плюс
прибыль.

Помощь Заказчик обязан предоставить по запросу Подрядчика разумную помощь,


чтобы позволить Подрядчику должным образом получить:
(a) копии законов страны, которые имеют отношение к контракту, но не
всегда доступны, и
(b) любые разрешения, лицензии и одобрения, предусмотренные
законодательством страны:
(i) которым Подрядчик обязан получить в соответствии с
подпунктом 1.13 «Соблюдение законодательства»,
(ii) на поставку товаров, включая процедуру таможенного
оформления, и
(iii) экспорт оборудования Подрядчика при перемещении его с
объекта.
2.3 Сотрудники Заказчик несет ответственность за то, чтобы сотрудники Заказчика и другие
Заказчика Подрядчики Заказчика, находящиеся на объекте:
(a) сотрудничали с Подрядчиком в соответствии с подпунктом 4.6
«Сотрудничество», и
(b) предпринимали меры, аналогичные тем, которые Подрядчик обязан
предпринять в соответствии с подпараграфами (а), (b) и (c) подпункта
4.8 «Правила техники безопасности» и подпункта 4.18 «Охрана
окружающей среды».
Подрядчик может потребовать от Заказчика отстранить (или потребовать
отстранения) любое лицо из персонала Заказчика или других Подрядчиков
Заказчика (если таковые имеются), которое, как установлено на основании
разумных доказательств, занималось коррупционной, мошеннической,
сговорной или принудительной практикой.

2.4 Финансовые Порядок финансирования Заказчиком обязательств Заказчика по Контракту


процедуры подробно излагается в данных Контракта.
Заказчика
Если Заказчик намеревается внести какие-либо существенные изменения
(влияющие на способность Заказчика выплатить часть контрактной цены,
остающуюся подлежащей уплате в то время, как это было оценено
Инженером) в эти финансовые Контрактенности, или должен сделать это из-
за изменений в финансовом положении Заказчика, Заказчик должен
немедленно уведомить Подрядчика с подробными подтверждающими
деталями.
Если Подрядчик:
(а) получает указание исполнить изменение с ценой, превышающей десять
процентов (10%) от принятой суммы контракта, или накопленная сумма
вариаций превышает тридцать процентов (30%) от принятой суммы
контракта;
b) не получает платеж в соответствии с подпунктом 14.7 [Платеж]; или
с) становится известно о существенном изменении финансовых механизмов
Заказчика, о котором Подрядчик не получил уведомления в соответствии с
настоящим подпунктом,
Подрядчик может запросить, и Заказчик должен в течение 28 дней после
получения этого запроса представить разумные доказательства того, что
были приняты и поддерживаются финансовые Контрактенности, которые
позволят Заказчику оплатить часть контрактной цены, остающуюся
подлежащей уплате в это время (по оценке Инженера).

2.5 Заказчик должен предоставить Подрядчику для информации до базовой


Данные участка и даты все соответствующие данные, имеющиеся в распоряжении Заказчика, о
Предметы ведения топографии объекта и о подповерхностных, гидрологических,
климатических и экологических Условиях на объекте. Заказчик обязан
незамедлительно предоставить Подрядчику все такие данные, которые
поступают в распоряжение Заказчика после базовой даты.

Исходные контрольные точки съемки, линии и уровни отсчета (“пункты


отсчета " в настоящих Условиях) должны быть указаны на чертежах и/или в
спецификации или выданы Подрядчику уведомлением Инженера.

Материалы, Если поставляемые Заказчиком материалы и/или оборудование Заказчика


Поставляемые указаны в спецификации для использования Подрядчиком при выполнении
Заказчиком и работ, Заказчик предоставляет Подрядчику такие материалы и/или
оборудование оборудование в соответствии с деталями, сроками, Контрактенностями,
Заказчика расценками и ценами, указанными в спецификации.
Подрядчик несет ответственность за каждый элемент оборудования
Заказчика, в то время как любой из персонала Подрядчика эксплуатирует
его, управляет им, направляет его, использует его или контролирует его.
3. Инженер
Инженер Заказчик назначает Инженера, который выполняет обязанности,
возложенные на Инженера в Контракте.
Инженер наделяется всеми полномочиями, необходимыми для выполнения
функций Инженера по контракту.

Если Инженер является юридическим лицом, то физическое лицо, нанятое


Инженером, назначается и уполномочено действовать от имени Инженера
по Контракту.
Инженер (или, если это юридическое лицо, физическое лицо, назначенное
действовать от его имени) является:
а) профессиональный Инженер, имеющий соответствующую
квалификацию, опыт и компетентность для выполнения функций Инженера
по контракту; и
b) свободно владеет языком управления, определенным в подпункте 1.4
[Закон и язык].
Если Инженер является юридическим лицом, он должен уведомить Стороны
о физическом лице (или любой замене), назначенном и уполномоченном
действовать от его имени. Орган не вступает в силу до тех пор, пока это
уведомление не будет получено обеими Сторонами. Инженер должен также
уведомлять о любом отзыве таких полномочий.

Обязанности и Если в настоящих Условиях не указано иное, при выполнении обязанностей


полномочия или осуществлении полномочий, указанных в контракте или
Инженера подразумеваемых им, Инженер действует как квалифицированный
специалист и считается действующим от имени Заказчика.

Инженер не имеет права вносить изменения в контракт или, если иное не


указано в настоящих Условиях, освобождать любую из Сторон от каких-
либо обязанностей, обязательств или ответственности по контракту или в
связи с ним.

Инженер может осуществлять полномочия, приписываемые Инженеру, как


это указано в контракте или обязательно подразумевается из него. Если
от Инженера требуется получить согласие Заказчика до осуществления
определенных полномочий, то требования должны быть такими, как
указано в конкретных Условиях. Инженер не обязан получать согласие
Заказчика до того, как он осуществит свои полномочия в соответствии
с подпунктом 3.7 [соглашение или определение]. Заказчик не должен
налагать дополнительных ограничений на полномочия Инженера.

Однако всякий раз, когда Инженер осуществляет определенные полномочия,


для которых требуется согласие Заказчика, то (для целей контракта)
такое согласие считается полученным.

Любое принятие, соглашение, одобрение, проверка, сертификат,


комментарий, согласие, неодобрение, экспертиза, инспекция,
инструкция, уведомление, отсутствие возражений, протокол(ы)
собрания, разрешение, предложение, протокол, ответ, отчет, запрос,
обзор, испытание, оценка или аналогичный акт (включая отсутствие
любого такого акта) Инженером, представителем Инженера или любым
помощником не освобождает Подрядчика от каких-либо обязанностей,
обязательств или ответственности, которые Подрядчик несет по
контракту или в связи с ним.

3.3. Представитель Инженер может назначить представителя Инженера и делегировать ему в


Инженера соответствии с подпунктом 3.4 [Делегирование Инженером] полномочия,
необходимые для осуществления действий от имени Инженера на объекте,
за исключением замены представителя Инженера.

Представитель Инженера (если он назначен) должен соблюдать подпункты


(а) и (б) пункта 3.1 [Инженер] и находиться на объекте в течение всего
времени выполнения работ на объекте. Если представитель Инженера
должен временно отсутствовать на объекте во время выполнения работ, то
Инженер назначает эквивалентно квалифицированную, опытную и
компетентную замену, и Подрядчику направляется уведомление о такой
замене.

3.4. Делегирование Инженер может время от времени назначать обязанности и делегировать


полномочий полномочия помощникам, а также может отозвать такое назначение или
Инженером делегирование, направив Сторонам уведомление с описанием возложенных
обязанностей и делегированных полномочий каждого помощника. Уступка,
делегирование или отзыв не вступают в силу до тех пор, пока это
уведомление не будет получено обеими Сторонами. Однако Инженер не
должен делегировать полномочия:

а) действовать в соответствии с подпунктом 3.7 [соглашение или


определение]; и/или

b) выдать уведомление об исправлении в соответствии с подпунктом 15.1


[Уведомление об исправлении].

Помощниками должны быть физические лица соответствующей


квалификации, обладающие опытом и компетентностью для выполнения
этих обязанностей и осуществления этих полномочий, а также свободно
владеющие языком общения, определенным в подпункте 1.4 [Закон и язык].
Каждый помощник, которому были возложены обязанности или
делегированы полномочия, имеет право давать Подрядчику указания только
в той мере, в какой это определено уведомлением Инженера о
делегировании полномочий в соответствии с настоящим подпунктом.
Любое действие помощника в соответствии с уведомлением Инженера о
делегировании полномочий имеет такое же действие, как если бы это
действие было действием Инженера. Однако, если Подрядчик ставит под
сомнение любую инструкцию или уведомление, данное помощником,
Подрядчик может, направив уведомление, передать этот вопрос Инженеру.
Инженер считается подтвердившим указание или уведомление помощника,
если Инженер не отвечает в течение 7 дней после получения уведомления
Подрядчика, изменив или изменив указание или уведомление помощника (в
зависимости от обстоятельств).
. Инструкции Инженер может выдать Подрядчику (в любое время) инструкции, которые
Инженера могут быть необходимы для выполнения работ, все в соответствии с
Контрактом. Подрядчик принимает инструкции только от Инженера или от
представителя Инженера (если он назначен) или помощника, которому были
делегированы соответствующие полномочия по даче инструкций в
соответствии с подпунктом 3.4 [Делегирование Инженером].

С учетом нижеследующих положений настоящего подпункта Подрядчик


обязан выполнять указания Инженера или его представителя (если он
назначен) или делегированного помощника по любому вопросу, связанному
с контрактом.
Если в инструкции указано, что она представляет собой изменение, то
применяется подпункт 13.3.1 [изменение по инструкции].
Если не так указано, то и исполнитель считает, что инструкция:
а) представляет собой вариацию (или включает работу, которая уже является
частью существующей вариации); или
(б) не соответствует действующему законодательству или снижает
безопасность работ, или является технически невозможным
Подрядчик должен немедленно и до начала любой работы, связанной с
инструкцией, уведомить Инженера с указанием причин. Если Инженер не
ответит в течение 7 дней после получения этого уведомления, направив
уведомление, подтверждающее, отменяющее или изменяющее инструкцию,
Инженер считается отозвавшим инструкцию. В противном случае
Подрядчик обязан соблюдать и быть связанным Условиями ответа
Инженера.
. Замена Если Заказчик намеревается заменить Инженера, он должен не менее чем за
Инженера 42 дня до предполагаемой даты замены уведомить Подрядчика о фамилии,
адресе и соответствующем опыте предполагаемого Инженера-заменителя.
Если Подрядчик не ответит в течение 14 дней после получения настоящего
уведомления, направив уведомление с указанием возражения против такой
замены с указанием причин, Подрядчик считается принявшим замену.
Заказчик не может заменить Инженера лицом (юридическим или
физическим), против которого Подрядчик выдвинул обоснованные
возражения посредством уведомления в соответствии с настоящим
подпунктом.
Если Инженер не может действовать в результате смерти, болезни,
инвалидности или отставки (или, в случае юридического лица, Инженер
становится неспособным или не желает выполнять какие-либо из своих
обязанностей, кроме как по причине, приписываемой Заказчику), Заказчик
имеет право немедленно назначить замену, направив Подрядчику
уведомление с указанием причин и наименования, адреса и
соответствующего опыта замены. Это назначение рассматривается как
временное назначение до тех пор, пока эта замена не будет принята
контрактором или пока не будет назначена другая замена в соответствии с
настоящим подпунктом.
3.7. При выполнении своих обязанностей в соответствии с настоящим
Контрактенн подпунктом Инженер действует следующим образом:нейтрально относится
ость или к отношениям между Сторонами и не считается действующим от имени
определение Заказчика.
Всякий раз, когда настоящие Условия предусматривают, что Инженер
должен действовать в соответствии с настоящим подпунктом для
согласования или определения какого-либо вопроса или претензии,
применяется следующая процедура:
3.7.1 консультации для достижения соглашения
Инженер консультируется с обеими Сторонами совместно и/или по
отдельности и поощряет обсуждение между Сторонами в попытке достичь
соглашения. Инженер должен незамедлительно начать такие консультации,
чтобы обеспечить достаточное время для соблюдения сроков согласования в
соответствии с подпунктом 3.7.3 [сроки]. Если иное не предложено
Инженером и не согласовано обеими Сторонами, Инженер предоставляет
обеим Сторонам протокол консультации.

Если соглашение достигнуто, то в течение срока действия соглашения,


предусмотренного подпунктом
3.7.3 [сроки] Инженер должен уведомить обе Стороны о соглашении,
которое должно быть подписано обеими Сторонами. В этом уведомлении
указывается, что оно является “уведомлением о соглашении Сторон”, и
прилагается копия соглашения.

Если:

а) соглашение не достигнуто в течение срока, установленного для


соглашения в соответствии с подпунктом 3.7.3 [сроки]; или
(b) обе Стороны уведомляют Инженера о том, что в течение этого срока
соглашение не может быть достигнуто
в зависимости от того, что произойдет раньше, Инженер должен
соответствующим образом уведомить Стороны и немедленно действовать в
соответствии с подпунктом
3.7.2 [Определение Инженера].

3.7.2 Определение Инженера

Инженер должен вынести справедливое решение по данному вопросу или


претензии в соответствии с контрактом, принимая во внимание все
соответствующие обстоятельства.

В течение срока для определения в соответствии с подпунктом 3.7.3 [сроки]


Инженер должен уведомить обе Стороны о своем определении. В этом
уведомлении должно быть указано, что оно является “уведомлением о
решении Инженера”, и должно быть подробно описано это решение с
указанием причин и подробных подтверждающих сведений.

3.7.3. Сроки

Инженер должен уведомить о согласии, если соглашение достигнуто, в


течение 42 дней или в течение такого другого срока, который может быть
предложен Инженером и согласован обеими Сторонами (“срок для
соглашения” в настоящих Условиях), после чего:

а) в случае вопроса, подлежащего согласованию или определению (не


являющегося претензией), дата начала срока действия соглашения,
указанного в применимом подпункте настоящих Условий;
(b) в случае претензии в соответствии с подпунктом (c) подпункта 20.1
[Претензии]-дата получения Инженером уведомления в соответствии с
подпунктом 20.1 со Стороны истца; или
С) в случае требования в соответствии с подпунктами (а) или (б) подпункта
20.1 [Претензии], дата получения Инженером:
(я) полностью вся иску в соответствии с подпунктом 20.2.4 [Детальное
требование]; или
ii) в случае претензии в соответствии с подпунктом 20.2.6 [Претензии
длящейся силы]-промежуточная или окончательная полностью
детализированная претензия (в зависимости от обстоятельств).

Инженер должен уведомить о своем решении в течение 42 дней или в


течение такого другого срока, который может быть предложен Инженером и
согласован обеими Сторонами (“срок для определения” в настоящих
Условиях), после даты, соответствующей его обязательству действовать в
соответствии с последним абзацем подпункта 3.7.1 [Консультации для
достижения соглашения].

Если Инженер не дает уведомления о согласии или определении в течение


соответствующего срока:

(i) в случае претензии Инженер считается вынесшим определение об


отклонении претензии; или
(ii) в случае вопроса, подлежащего согласованию или определению, этот
вопрос считается спором, который может быть передан любой из Сторон в
СУС для его решения в соответствии с подпунктом 21.4 [Получение
решения СУС] без необходимости УОН (и подпункт 3.7.5
[Неудовлетворение решением Инженеров] и подпункт (а) подпункта 21.4.1
[Передача спора в СУС] не применяются).

3.7.4 Действие Соглашения Или Определения


Каждое соглашение или определение являются обязательными для обеих
Сторон (и должны выполняться Инженером), если только и до тех пор, пока
они не будут исправлены в соответствии с настоящим подпунктом или, в
случае определения, они не будут пересмотрены в соответствии с пунктом
21 [споры и Арбитраж].

Если соглашение или определение касается выплаты суммы от одной


Стороны другой Стороне, Подрядчик должен включить такую сумму в
следующее заявление, а Инженер должен включить такую сумму в
платежное свидетельство, которое следует за этим заявлением.
Если в течение 14 дней после направления или получения уведомления
Инженера о согласии или определении будет обнаружена какая-либо
ошибка типографского, канцелярского или арифметического характера:

а) Инженером: затем он / она немедленно уведомляет об этом Стороны; или


(b) Стороной: затем эта Сторона направляет Инженеру уведомление, в
котором указывается, что оно дано в соответствии с настоящим подпунктом
3.7.4, и четко указывается ошибка. Если Инженер не согласен с тем, что
произошла ошибка, он должен немедленно сообщить об этом Сторонам.

Инженер обязан в течение 7 дней с момента обнаружения ошибки или


получения уведомления в соответствии с подпунктом (b) выше (в
зависимости от обстоятельств) уведомить обе Стороны об исправленном
соглашении или определении. После этого,

исправленное соглашение или определение рассматриваются как


соглашение или определение для целей настоящих Условий.

3.7.5 Неудовлетворенность Решением Инженера

Если какая-либо из Сторон не удовлетворена определением Инженера:


а) недовольная Сторона может направить УОН другой Стороне, а копия -
Инженеру;
(b) в этом УОН должно быть указано, что это "УОН решением Инженера”, и
должна быть указана причина (причины) неудовлетворенности;
(в) это УОН должен быть дан в течение 28 дней после получения
Инженером уведомления об определении в соответствии с подпунктом 3.7.2
[Определение Инженера] или, если применимо, его/ее уведомления об
исправленном определении в соответствии с подпунктом 3.7.4 [Действие
соглашения или определения] (или, в случае предполагаемого определения,
отклоняющего претензию, в течение 28 дней после истечения срока для
определения в соответствии с подпунктом 3.7.3 [сроки]); и
(d) после этого любая из Сторон может действовать в соответствии с
подпунктом 21.4 [Получение решения СУС].

Если ни одна из Сторон не дает УОН в течение 28 дней, указанных в


подпункте (с) выше, то решение Инженера считается принятым обеими
Сторонами и является окончательным и обязательным для них.

Если недовольная Сторона недовольна только частью (частями)


определения Инженера:

(i) эта часть(части) должна быть четко обозначена в Уведомление о


неудовлетворенности;
ii) настоящая часть(части) и любые другие части определения, которые
затрагиваются такой частью(частями) или полагаются на такую часть(части)
для полноты, считаются отделимыми от остальной части определения; и
iii) остальная часть определения становится окончательной и обязательной
для обеих Сторон, как если бы не было дано Уведомление о
неудовлетворенности.

В случае невыполнения Стороной соглашения Сторон в соответствии с


настоящим подпунктом 3.7 или окончательного и обязательного
определения Инженера другая Сторона может, без ущерба для любых
других прав, которыми она может обладать, передать само невыполнение
непосредственно в Арбитраж в соответствии с подпунктом 21.6 [Арбитраж],
и в этом случае первый и третий абзацы подпункта 21.7 [Невыполнение
решения СУС] применяются к такой ссылке таким же образом, как эти
пункты применяются к окончательному и обязательному решению СУС.

. Встречи Инженер или представитель Подрядчика может потребовать от другого лица


присутствия на совещании руководства для обсуждения организации
будущих работ и/или других вопросов, связанных с выполнением работ.

Другие Подрядчики Заказчика, сотрудники законно созданных


государственных органов и/или частных коммунальных компаний и/или
Субподрядчики могут присутствовать на любом таком совещании по
просьбе Инженера или представителя Подрядчика.
Инженер должен вести протокол каждого совещания руководства и
предоставлять копии протокола присутствующим и Заказчику. На любой
такой встрече и в протоколе ответственность за любые действия, которые
должны быть предприняты, возлагается в соответствии с Контрактом.
4. Подрядчик
4.1 Общие Подрядчик обязан сделать проектные работы (в объеме, определенном в
обязанности контракте), выполнить и завершить работы в соответствии с контрактом и
Подрядчика под руководством Инженера, а также обязан устранить любые недостатки в
работе.
Подрядчик обязан представить документы на оборудование и документы
Подрядчика, указанные в контракте, а также сотрудников Подрядчика,
товары, расходные материалы и другие услуги независимо от их временного
или постоянного характера, необходимые для проектных работ, выполнения,
завершения и устранения недостатков.
Все оборудование, материалы и услуги, входящие в состав или
необходимые для проведения работ, должны быть поставлены (источник
поставок) из разрешенной страны в соответствии с определением Банка.
Подрядчик несет ответственность за достоверность, стабильность и
безопасность всех операций, проводимых на объекте, а также за все методы
строительства. За исключением случаев, указанных в контракте, Подрядчик
(i) несет ответственность за документы Подрядчика, временные работы и
единицу оборудования и материалов, как это требуется в соответствии с
контрактом, и (ii) не обязан нести ответственность за проект или
спецификации капитальных работ.
Подрядчик обязан, по требованию Инженера, представить подробную
информацию о процедурах и методах, предложенных Подрядчиком для
выполнения Работ. Без предварительного уведомления Инженера, никакие
существенные изменения этих процедур и методов выполняться не могут.
Если в контракте предусмотрено, что Подрядчик обязан выполнить проект
части постоянных работ, то, если иное не указано в Специальных Условиях:
а) Подрядчик подготавливает и представляет Инженеру на рассмотрение
документацию Подрядчика по этой части (а также любые другие
документы, необходимые для завершения и реализации проекта в ходе
выполнения работ и для инструктажа персонала Подрядчика);
(b) эти документы Подрядчика должны соответствовать спецификации и
чертежам и включать дополнительную информацию, требуемую
Инженером для добавления к чертежам для координации проектов каждой
Стороны. Если Инженер дает указание о том, что дополнительные
документы Подрядчика разумно необходимы для подтверждения
соответствия проекта Подрядчика контракту, Подрядчик должен
незамедлительно подготовить и представить их Инженеру за счет
Подрядчика;
(c) строительство этой части не должно начинаться до тех пор, пока
Инженер не направит уведомление об отсутствии возражений (или не будет
считаться таковым) в соответствии с подпунктом (i) подпункта 4.4.1
[Подготовка и рассмотрение] всех документов Подрядчика, имеющих
отношение к его проектированию, и строительство такой части должно
осуществляться в соответствии с этими документами Подрядчика.;
(d) Подрядчик может изменить любой проект или документацию
Подрядчика, которые ранее были представлены на рассмотрение, направив
Инженеру уведомление с указанием причин. Если Подрядчик приступил к
строительству той части работ, к которой относятся такие проектные или
подрядные документы, то работы по этой части приостанавливаются,
положения подпункта 4.4.1 [Подготовка и рассмотрение] применяются так,
как если бы Инженер дал уведомление в отношении документов
Подрядчика в соответствии с подпунктом (ii) подпункта 4.4.1, и работы не
возобновляются до тех пор, пока Инженер не направит (или не будет
считаться направленным) уведомление об отсутствии возражений в
отношении пересмотренных документов.;
(е) Подрядчик несет ответственность за эту часть, и она должна быть, когда
работы завершены, пригодна для такой цели (целей), для которой
предназначена эта часть, как указано в контракте(или, если никакая
цель(цели) не определена и не описана таким образом, пригодна для их
обычной цели (целей)).));
(f) В дополнение к вышеуказанному обязательству Подрядчика Подрядчик
обязуется, что проект и документация Подрядчика по этой части будут
соответствовать техническим стандартам, указанным в спецификации и
законах (действующих при передаче работ в соответствии с пунктом 10
[Передача работ Заказчиком]), а также в соответствии с документами,
составляющими контракт, измененными или модифицированными в
соответствии с изменениями, внесенными Заказчиком.;
(g) Если применяется подпункт 4.4.2 [Встроенные записи] и/или подпункт
4.4.3 [Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию],
Подрядчик представляет Инженеру документацию Подрядчика по этой
части в соответствии с таким подпунктом(пунктами) и в достаточной
степени подробно, чтобы Заказчик мог эксплуатировать, обслуживать,
демонтировать, повторно собирать, регулировать и ремонтировать эту
часть; и
(h) если применяется подпункт 4.5 [Обучение], Подрядчик проводит
обучение персонала Заказчика эксплуатации и техническому обслуживанию
настоящей части.
Гарантия Подрядчик обязан получить (за собственный счет) гарантию исполнения для
исполнения надлежащего исполнения, на сумму, указанную в информационной карте
контракта и в валюте(ах) контракта или в свободно конвертируемой валюте,
приемлемой для Заказчика. Если сумма не указывается в информационной
карте контракта, настоящий подпункт не имеет силы.
4.2.1. Обязанности Подрядчика

Подрядчик обязан передать Заказчику обеспечение исполнения работ с


копией Инженеру в течение 28 дней после получения письма-приемки.
Обеспечение исполнения должно быть выдано организацией и из страны
(или другой юрисдикции), на которую Заказчик дает согласие, и должно
быть в форме, прилагаемой к конкретным Условиям, или в другой форме,
согласованной Заказчиком (но такое согласие и/или соглашение не
освобождает Подрядчика от каких-либо обязательств по настоящему
подпункту).

Подрядчик обеспечивает, чтобы обеспечение исполнения работ оставалось


действительным и подлежащим исполнению до тех пор, пока не будет
выдан сертификат исполнения работ и Подрядчик не выполнит положения
подпункта 11.11 [Очистка площадки]. Если в Условиях обеспечения
исполнения указан срок годности, а Подрядчик не получил права на
получение сертификата исполнения к дате за 28 дней до истечения срока
годности, Подрядчик продлевает срок действия обеспечения исполнения до
момента выдачи сертификата исполнения и выполнения Подрядчиком
подпункта 11.11 [Очистка площадки].

Всякий раз, когда изменения и/или корректировки в соответствии с пунктом


13 [изменения и корректировки] приводят к накопительному увеличению
или уменьшению цены контракта более чем на двадцать процентов (20%) от
принятой суммы контракта:

а) в случае такого увеличения по просьбе Заказчика Подрядчик


незамедлительно увеличивает сумму обеспечения исполнения в этой валюте
на процент, равный накопительному увеличению. Если Подрядчик несет
расходы в результате запроса этого Заказчика, то подпункт 13.3.1
[изменение по инструкции] применяется так, как если бы увеличение было
проинструктировано Инженером; или
(b) в случае такого уменьшения, при условии предварительного согласия
Заказчика, Подрядчик может уменьшить сумму обеспечения исполнения в
этой валюте на процент, равный накопительному уменьшению.

4.2.2. Претензии по обеспечению исполнения обязательств


Заказчик не вправе предъявлять требования по обеспечению исполнения, за
исключением сумм, на которые Заказчик имеет право по Контракту в
случае::

а) неспособность Подрядчика продлить срок действия гарантии исполнения,


как это описано в настоящем подпункте, и в этом случае Заказчик может
потребовать полную сумму(или, в случае предыдущего сокращения (ов),
полную оставшуюся сумму) гарантии исполнения;;
(b) неуплата Подрядчиком Заказчику причитающейся суммы, согласованной
или определенной в соответствии с подпунктом 3.7 [соглашение или
определение] или согласованной или решенной в соответствии со статьей 21
[споры и Арбитраж], в течение 42 дней после даты заключения соглашения,
определения, решения или Арбитражного решения (в зависимости от
обстоятельств).);
c) неспособность Подрядчика устранить неисполнение обязательств,
указанное в уведомлении, направленном в соответствии с подпунктом 15.1
[Уведомление об исправлении], в течение 42 дней или другого срока (если
таковой имеется), указанного в уведомлении;
d) обстоятельства, дающие Заказчику право расторгнуть контракт в
соответствии с подпунктом 15.2 [Расторжение контракта в случае
неисполнения Подрядчиком своих обязательств], независимо от того, было
ли направлено уведомление о расторжении контракта; или
(e) если в соответствии с подпунктом 11.5 [Устранение дефектных работ вне
площадки] Подрядчик удаляет с площадки любую дефектную или
поврежденную установку, то Подрядчик не отремонтирует такую установку,
не вернет ее на площадку, не установит ее заново и не проведет повторное
тестирование к дате истечения соответствующего срока, указанного в
уведомлении Подрядчика (или к другой дате, согласованной Заказчиком).
Заказчик обязан возместить и обезопасить Подрядчика от всех убытков,
убытков и расходов (включая судебные издержки и расходы), возникших в
результате предъявления требования по обеспечению исполнения, в той
мере, в какой Заказчик не имел права предъявлять такое требование.

Любая сумма, полученная Заказчиком под обеспечение исполнения,


принимается во внимание:
(i) в окончательном платежном сертификате в соответствии с подпунктом
14.13 [Выдача ФСО]; или
(ii) если контракт расторгнут, то в виде оплаты, причитающейся Подрядчику
в соответствии с подпунктом 15.4 [Оплата после расторжения контракта в
случае неисполнения обязательств Подрядчиком], подпунктом 15.7 [Оплата
после расторжения контракта для удобства Заказчика], подпунктом 16.4
[Оплата после расторжения контракта Подрядчиком], подпунктом 18.5
[факультативное расторжение контракта] или подпунктом
18.6 [Освобождение от исполнения в соответствии с законом] (в
зависимости от обстоятельств).

4.2.3. Возврат Гарантии Исполнения


Заказчик обязан возвратить исполнителю обеспечение исполнения работ:
а) в течение 21 дня после выдачи сертификата выполнения работ и
выполнения Подрядчиком подпункта 11.11 [Расчистка площадки]; или
(b) незамедлительно после даты расторжения, если Контракт расторгнут в
соответствии с подпунктом 15.5 [Расторжение для удобства Заказчика],
подпунктом 16.2 [Расторжение Подрядчиком], подпунктом 18.5
[факультативное расторжение] или подпунктом 18.6 [Освобождение от
исполнения в соответствии с законом].
Представитель Подрядчик назначает представителя Подрядчика и предоставляет ему/ей все
Подрядчика полномочия, необходимые для того, чтобы действовать от имени
Подрядчика по Контракту, за исключением замены представителя
Подрядчика.
Представитель Подрядчика должен быть квалифицированным, опытным и
компетентным в основной Инженерной дисциплине, применимой к работам,
и свободно владеть языком связи, определенным в подпункте 1.4 [Закон и
язык].
Если в контракте не указан представитель Подрядчика, Подрядчик до даты
начала работы представляет Инженеру для получения согласия имя и
сведения о лице, которое Подрядчик предлагает назначить в качестве
представителя Подрядчика. Если согласие не получено или впоследствии
отозвано или если назначенное лицо не выступает в качестве представителя
Подрядчика, то Подрядчик аналогичным образом представляет имя и
сведения о другой подходящей замене для такого назначения. Если Инженер
не ответит в течение 28 дней после получения этого представления,
направив Подрядчику уведомление, возражающее против предлагаемого
лица или замены, Инженер считается давшим свое согласие.
Подрядчик не может без предварительного согласия Инженера отменить
назначение представителя Подрядчика или назначить замену (за
исключением случаев, когда представитель Подрядчика не может
действовать вследствие смерти, болезни, инвалидности или отставки, и в
этом случае его назначение считается отмененным с немедленным
вступлением в силу, а назначение замены рассматривается как временное
назначение до тех пор, пока Инженер не даст своего согласия на эту замену
или не будет назначена другая замена в соответствии с настоящим
подпунктом).
Все время представителя Подрядчика отводится на руководство
исполнением Подрядчиком Контракта. Представитель Подрядчика
действует от имени и по поручению Подрядчика в любое время в ходе
исполнения контракта, включая выдачу и получение всех уведомлений и
других сообщений в соответствии с подпунктом 1.3 [Уведомления и другие
сообщения] и получение инструкций в соответствии с подпунктом 3.5
[инструкции Инженера].
Представитель Подрядчика должен находиться на объекте в течение всего
времени выполнения работ на объекте. В случае временного отсутствия
представителя Подрядчика на объекте во время выполнения работ временно
назначается соответствующая замена с предварительного согласия
Инженера.
Представитель исполнителя может делегировать любые полномочия,
функции и полномочия, за исключением:
а) полномочия выдавать и получать уведомления и другие сообщения в
соответствии с подпунктом 1.3 [Уведомления и другие сообщения]; и
b) полномочия на получение инструкций в соответствии с подпунктом 3.5
[инструкции Инженера]), любому компетентному и опытному лицу и может
в любое время отозвать делегацию. Любое делегирование или отзыв не
вступают в силу до тех пор, пока Инженер не получит уведомление от
представителя Подрядчика с указанием имени лица, указанием полномочий,
функций и полномочий, делегируемых или отзываемых, и указанием сроков
делегирования или отзыва.
Все эти лица должны свободно владеть языком общения, определенным в
подпункте 1.4 [Закон и язык].
4.4. Документы 4.4.1. Подготовка и обзор
Подярдчика
Документы Подрядчика должны содержать следующие документы::

(а) указано в спецификации;


(b) требуется выполнить все разрешения, разрешения, лицензии и другие
нормативные утверждения, которые являются обязанностью Подрядчика в
соответствии с подпунктом 1.13 [соблюдение законов];
(c) описано в подпункте 4.4.2 [Встроенные записи] и подпункте
4.4.3 [Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию], где
это применимо; и
d) требуется в соответствии с подпунктом (а) подпункта 4.1 [Общие
обязательства Подрядчика], где это применимо.
Если в спецификации не указано иное, документы Подрядчика
составляются на языке сообщений, определенном в подпункте
1.4 [Закон и язык].
Подрядчик подготавливает все документы Подрядчика, и персонал
Заказчика имеет право проверять подготовку всех этих документов, где бы
они ни готовились.
Если в спецификации или настоящих Условиях указывается, что документ
Подрядчика должен быть представлен Инженеру для рассмотрения, он
должен быть представлен соответствующим образом вместе с
уведомлением от Подрядчика о том, что документ Подрядчика готов к
рассмотрению и что он соответствует контракту.
Инженер обязан в течение 21 дня после получения от Подрядчика
документа Подрядчика и настоящего уведомления направить уведомление
Подрядчику:
(i) отсутствие возражений (которые могут включать замечания по
незначительным вопросам, которые существенно не повлияют на
произведения); или
ii)что документ Подрядчика не соответствует (в указанной степени)
контракту с указанием причин.
Если Инженер не дает уведомления в течение этого 21-дневного срока, то
считается, что Инженер дал уведомление об отсутствии возражений против
документа Подрядчика.
После получения уведомления в соответствии с подпунктом (ii) выше
Подрядчик пересматривает документ Подрядчика и повторно представляет
его Инженеру для рассмотрения в соответствии с настоящим подпунктом, и
срок рассмотрения в 21 день исчисляется с даты его получения Инженером.
4.4.2. Встроенные Записи
Если в спецификации не указано, какие документы должны быть
подготовлены Подрядчиком, то настоящий подпункт не применяется.
Подрядчик должен подготовить и поддерживать в актуальном состоянии
полный комплект” встроенных " записей о выполнении работ с указанием
точных мест, размеров и деталей выполненных Подрядчиком работ.
Формат, система ссылок, система электронного хранения и другие
соответствующие детали встроенных записей должны быть такими, как
указано в спецификации (если не указано, то приемлемыми для Инженера).
Эти записи хранятся на сайте и используются исключительно для целей
настоящего подпункта.
Построенные отчеты представляются Инженеру для рассмотрения, и работы
не считаются завершенными для целей принятия на себя в соответствии с
подпунктом 10.1 [Принятие на себя работ и разделов] до тех пор, пока
Инженер не даст (или считается, что дал) уведомление об отсутствии
возражений в соответствии с подпунктом (i) подпункта 4.4.1 [Подготовка и
рассмотрение].
Количество копий исполнительных документов, представляемых
Подрядчиком в соответствии с настоящим подпунктом, должно
соответствовать требованиям подпункта 1.8 [Уход и предоставление
документов].
4.4.3 Инструкции По Эксплуатации И Техническому Обслуживанию

Если в спецификации не указано никаких руководств по эксплуатации и


техническому обслуживанию, которые должны быть подготовлены
Подрядчиком, то этот подпункт не применяется.

Подрядчик должен подготовить и поддерживать в актуальном состоянии


руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию в формате и
других соответствующих деталях, указанных в спецификации.

Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию


представляются Инженеру для рассмотрения, и работы не считаются
завершенными для целей принятия на себя в соответствии с подпунктом
10.1 [Принятие на себя работ и разделов] до тех пор, пока Инженер не даст
(или считается, что дал) уведомление об отсутствии возражений в
соответствии с подпунктом (i) подпункта 4.4.1 [Подготовка и рассмотрение].
4.5. Обучение Если в Спецификации не указано обучение работников Заказчика (и/или
иного идентифицированного персонала) Подрядчиком, то настоящий
подпункт не применяется.
Подрядчик осуществляет обучение работников Заказчика (и/или иного
персонала, указанного в спецификации) эксплуатации и техническому
обслуживанию работ, а также любому другому аспекту работ в объеме,
указанном в спецификации. Сроки обучения должны быть указаны в
спецификации (если они не указаны, то приемлемы для Заказчика).
Подрядчик предоставляет квалифицированный и опытный учебный
персонал, учебные помещения и все учебные материалы по мере
необходимости и/или в соответствии с требованиями спецификации.
Если в спецификации указано обучение, которое должно быть проведено до
принятия на себя, то работы не считаются завершенными для целей
принятия на себя в соответствии с подпунктом 10.1 [Принятие на себя работ
и разделов] до тех пор, пока это обучение не будет завершено в
соответствии со спецификацией.
4.6 Подрядчик обязан, как указано в контракте или по указанию Инженера,
Сотрудничест учитывать возможности проведения работы для:
во
(a) сотрудника Заказчика,
(b) любых других Подрядчиков, нанятых Заказчиком, и
(c) сотрудника любого законно учрежденного государственного органа,
кто может быть нанят для выполнения на объекте или вблизи него любых
работ, не включенных в контракт. Такие соответствующие возможности
могут включать использование оборудования Подрядчика, временные
работы, механизмы доступа, которые являются ответственностью
Подрядчика, и/или другие объекты или услуги Подрядчика на объекте.
Подрядчик несет ответственность за строительную деятельность
Подрядчика на объекте и прилагает все разумные усилия для координации
этой деятельности с деятельностью других Подрядчиков в объеме (если
таковой имеется), указанном в спецификации или в соответствии с
инструкциями Инженера.Если Подрядчик терпит задержку и/или несет
расходы в результате инструкции в соответствии с настоящим подпунктом,
в той мере (если таковая имеется), что сотрудничество, учет возможностей и
координация были непредвиденными с учетом того, что указано в
спецификации, Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или Продление сроков] на Продление сроков и/или
оплату таких расходов плюс прибыль.

4.7 Подготовка Подрядчик устанавливает работы в отношении объектов ссылки в


разметки соответствии с подпунктом 2.5 [Данные о объекте и объекты ссылки].
4.7.1 Точность
Подрядчик обязан:
а) проверить точность всех этих справочных материалов до их
использования в работах;;
(b) оперативно предоставлять результаты каждой проверки Инженеру;
(c) исправлять любые ошибки в положениях, уровнях, размерах или
выравнивании работ; и
(d) нести ответственность за правильное расположение всех частей работ.
4.7.2 Ошибки
Если Подрядчик обнаружит ошибку в каком-либо справочном материале,
он должен уведомить об этом Инженера, описав его:
а) в течение срока, указанного в контрактных данных (если он не указан, то
28 дней), исчисляемого с даты начала производства работ, если исходные
данные указаны на чертежах и/или в спецификации; или
(b) как можно скорее после получения справочных материалов, если они
выданы Инженером в соответствии с подпунктом 2.5 [Данные о площадке
и справочные материалы].

4.7.3 согласование или определение мер по исправлению положения,


задержки и/или стоимости после получения уведомления от Подрядчика в
соответствии с подпунктом 4.7.2

[Ошибки], Инженер должен действовать в соответствии с подпунктом 3.7


[соглашение или определение], чтобы согласовать или определить:

а) имеется ли ошибка в ссылочных пунктах или нет;

b) обнаружил ли бы такую ошибку опытный Подрядчик, проявляющий


должную осмотрительность (с учетом затрат и времени), или нет

• при осмотре объекта, чертежей и спецификации перед подачей тендера; или

• если исходные данные указаны на чертежах и/или в спецификации и


уведомление Подрядчика направлено после истечения срока, указанного в
подпункте (а) пункта 4.7.2; и

с) Какие меры (если таковые имеются) Подрядчик должен принять для


исправления допущенной ошибки

(и для целей подпункта 3.7.3 [сроки] датой получения Инженером


уведомления Подрядчика в соответствии с подпунктом 4.7.2 [Ошибки]
является дата начала срока действия соглашения в соответствии с подпунктом
3.7.3).

Если бы в соответствии с подпунктом (b) выше опытный Подрядчик не


обнаружил бы этой ошибки, то:

i) подпункт 13.3.1 [изменение по инструкции] применяется к мерам, которые


Подрядчик обязан принять (если таковые имеются); и

(ii) Если Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы в результате


ошибки, то Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2 [Требования об
оплате и/или Продление сроков] на Продление сроков и/или оплату таких
расходов плюс прибыль.

4.8 Правила Подрядчик обязуется:


техники
безопасности а) соблюдать все применимые правила и законы в области охраны труда и
техники безопасности;
(b) соблюдать все применимые обязательства по охране труда и технике
безопасности, указанные в контракте;
c) соблюдать все директивы, изданные сотрудником Подрядчика по охране
труда и технике безопасности (назначенным в соответствии с подпунктом
6.7 [Охрана здоровья и безопасность персонала]);
(d) заботиться о здоровье и безопасности всех лиц, имеющих право
находиться на объекте и в других местах (если таковые имеются), где
выполняются работы;
(e) держать участок, работы (и другие места (если таковые имеются), где
выполняются работы) свободными от ненужных препятствий, с тем чтобы
избежать опасности для этих лиц.;
(f) обеспечить ограждение, освещение, безопасный доступ, охрану и
наблюдение за:
(i) работы до тех пор, пока работы не будут приняты на себя в соответствии
с пунктом 10 [Принятие на себя Заказчиком]; и
(ii) любая часть работ, где Подрядчик выполняет невыполненные работы
или исправляет какие-либо дефекты в ходе ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА; и
(g) обеспечить любые временные работы (включая дороги, пешеходные
дорожки, ограждения и ограждения), которые могут быть необходимы в
связи с выполнением работ для использования и защиты населения, а также
владельцев и арендаторов прилегающих земель и имущества.
В течение 21 дня с даты начала работ и до начала любого строительства на
объекте Подрядчик должен представить Инженеру для информации
руководство по охране труда и технике безопасности, специально
подготовленное для работ, объекта и других мест (если таковые имеются),
где Подрядчик намеревается выполнить работы. Настоящее руководство
является дополнением к любому другому аналогичному документу,
требуемому в соответствии с применимыми правилами и законами в
области охраны труда и техники безопасности.
В руководстве по охране труда и технике безопасности должны быть
изложены все требования к охране труда и технике безопасности:
(i) указано в спецификации;
ii) которые соблюдают все обязательства Подрядчика по охране труда и
технике безопасности в соответствии с контрактом; и
(iii) которые необходимы для создания и поддержания здоровой и
безопасной рабочей среды для всех лиц, имеющих право находиться на
объекте и в других местах (если таковые имеются), где выполняются
работы.
Настоящее руководство пересматривается по мере необходимости
Подрядчиком или сотрудником Подрядчика по охране труда и технике
безопасности или по разумной просьбе Инженера. Каждая редакция
руководства должна быть незамедлительно представлена Инженеру.
В дополнение к требованию об отчетности, предусмотренному подпунктом
(g) подпункта
4.20 [Отчеты о ходе работ] Подрядчик представляет Инженеру подробную
информацию о любой аварии как можно скорее после ее возникновения и
в случае аварии, повлекшей за собой серьезную травму или смерть,
немедленно информирует об этом Инженера.

Подрядчик должен, как указано в спецификации и как Инженер может


обоснованно потребовать, вести учет и составлять отчеты (в соответствии
с применимыми правилами и законами в области охраны труда и техники
безопасности), касающиеся здоровья и безопасности людей и любого
ущерба имуществу.
Контроль 4.7.1. Система Менеджмента Качества
качества и
Система Подрядчик должен подготовить и внедрить систему СМК для демонстрации
менеджмента соответствия требованиям контракта. Система СМК должна быть
качества специально подготовлена для проведения работ и представлена Инженеру в
течение 28 дней с даты начала работ. После этого, всякий раз, когда система
QM обновляется или пересматривается, копия должна быть
незамедлительно представлена Инженеру.

Система СМК должна соответствовать деталям, указанным в спецификации


(если таковая имеется), и включать процедуры Подрядчика:
а) обеспечить, чтобы все уведомления и другие сообщения,
предусмотренные подпунктом
1.3 [Уведомления и другие сообщения], документы Подрядчика, встроенные
записи (если применимо), руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию (если применимо) и современные записи могут быть
прослежены с полной уверенностью до работ, товаров, работ, изготовления
или испытаний, к которым они относятся;
b) обеспечить надлежащую координацию и управление взаимодействием
между этапами выполнения работ и между субПодрядчиками; и
c) для представления документации Подрядчика Инженеру для
рассмотрения.
Инженер может пересмотреть систему СМК и направить Подрядчику
уведомление о том, в какой степени она не соответствует контракту. В
течение 14 дней после получения настоящего уведомления Подрядчик
должен пересмотреть систему СМК для устранения такого несоответствия.
Если Инженер не дает такого уведомления в течение 21 дня с даты
представления системы QM, считается, что Инженер дал уведомление об
отсутствии возражений.
Инженер может в любое время направить Подрядчику уведомление с
указанием степени, в которой Подрядчик не может правильно внедрить
систему СМК в деятельность Подрядчика по контракту. После получения
такого уведомления Подрядчик обязан незамедлительно устранить такую
неисправность.

Подрядчик должен проводить внутренние аудиты системы СМК регулярно


и не реже одного раза в 6 месяцев. Подрядчик представляет Инженеру отчет
с перечислением результатов каждого внутреннего аудита в течение 7 дней
после его завершения. Каждый отчет должен включать, где это уместно,
предлагаемые меры по совершенствованию и/или исправлению системы
СМК и/или ее внедрению.

Если в соответствии с сертификацией обеспечения качества Подрядчика


требуется, чтобы он подвергся внешнему аудиту, Подрядчик должен
немедленно уведомить Инженера о любых недостатках, выявленных в ходе
любого внешнего аудита. Если Подрядчиком является СП, то это
обязательство распространяется на каждого члена СП.

4.9.2 Система Проверки Соответствия Требованиям

Подрядчик должен подготовить и внедрить систему проверки соответствия,


чтобы продемонстрировать, что конструкция (если таковая имеется),
материалы, предоставленные Заказчиком материалы (если таковые
имеются), завод, работа и качество изготовления во всех отношениях
соответствуют контракту.

Система проверки соответствия должна соответствовать деталям,


указанным в спецификации (если таковая имеется), и должна включать
метод представления отчетов о результатах всех проверок и испытаний,
проведенных Подрядчиком. В случае, если любая проверка или испытание
выявят несоответствие контракту, применяется подпункт 7.5 [Дефекты и
отказ].

Подрядчик должен подготовить и представить Инженеру полный комплект


документации по проверке соответствия работам или участку (в
зависимости от обстоятельств), полностью составленной и сверенной в
порядке, описанном в спецификации, или, если это не описано, в порядке,
приемлемом для Инженера.

4.9.3 Общие положения

Соблюдение системы СМК и/или системы проверки соответствия не


освобождает Подрядчика от каких-либо обязанностей, обязательств или
ответственности по контракту или в связи с ним.

4.10 Данные об Заказчик обязан предоставить Подрядчику до начала базовой даты все
объекте необходимые данные, имеющиеся в распоряжении Заказчика, о
геологических и гидрологических Условиях объекта, включая
экологические аспекты. Заказчик обязан аналогичным образом предоставить
Подрядчику все данные, которые доступны Заказчику после базовой даты.
Подрядчик несет ответственность за интерпретацию всех таких данных.
В разумных пределах (с учетом затрат и времени) считается, что Подрядчик
получил всю необходимую информацию касательно рисков, условных
обязательств и других обстоятельств, которые могут повлиять или влияют
на торги или работы. В такой же степени и пределах считается, что
Подрядчик проверил и исследовал объект, его окрестности, приведенные
выше данные и другую доступную информацию, и удовлетворен ситуацией
перед подачей документации для торгов относительно следующих вопросов,
включая (без ограничений):

(a) тип и характеристику объекта, включая геологические Условия,

(b) гидрологические и климатические Условия,

(c) масштаб и характер работы и товары, необходимые для выполнения и


завершения работ и устранения недостатков,

(d) законодательство, процедуры и трудовые практики страны, и

(e) требования Подрядчика в отношении доступа, размещения, объектов,


персонала, электроснабжения, транспорта, водоснабжения и других
услуг.

1 Подразумевается, что Подрядчик:


Обоснованнос
ть (a) удовлетворен справедливой и обоснованной утвержденной суммой
утвержденной контракта, и
суммы
контракта (b) рассчитал утвержденную сумму контракта на основании данных,
интерпретации, необходимой информации, инспекций, проверок, и
удовлетворен решением всех соответствующих вопросов, указанных в
подпункте 4.10 «Данные по объекту».

Если иное не предусмотрено контрактом, утвержденная сумма контракта


подразумевает все обязательства Подрядчика по контракту (включая
ориентировочные суммы, если таковые имеются) и все элементы,
необходимые для надлежащего выполнения и завершения работ и
устранения любых недостатков.

2 В настоящем подпункте «физические Условия» означают естественные


Непредвиден физические Условия, искусственные и другие физические препятствия и
ные загрязнители, с которыми Подрядчик встречается на объекте при выполнении
физические работ, включая геологические и гидрологические Условия, но исключая
Условия климатические Условия.
Если Подрядчик сталкивается с неблагоприятными физическими Условиями,
которые он считает непредвиденными, то Подрядчик должен уведомить
Инженера в кратчайшие и разумные сроки.
4.12.1 Уведомление Подярдчика
После обнаружения таких физических условий Подрядчик направляет
Инженеру уведомление, которое:

а) быть предоставленным как можно скорее и своевременно, чтобы дать


Инженеру возможность быстро осмотреть и исследовать физические
Условия до того, как они будут нарушены;;
(b) описать физические Условия, с тем чтобы они могли быть оперативно
проверены и/ или исследованы Инженером;
с) изложить причины, по которым Контрактор считает, что физические
Условия являются непредвиденными; и
d) описать, каким образом физические Условия будут оказывать
неблагоприятное воздействие на ход выполнения работ и/или увеличивать
их стоимость.
4.12.2. Инспекция и расследование Инженером
Инженер должен осмотреть и исследовать физические Условия в течение 7
дней или более длительного периода, согласованного с Подрядчиком, после
получения уведомления Подрядчика.
Подрядчик должен продолжать выполнение работ, используя такие
надлежащие и разумные меры, которые соответствуют физическим
Условиям и позволяют Инженеру осмотреть и исследовать их.
4.12.3 Инструкции Инженера
Подрядчик должен выполнять любые инструкции, которые Инженер может
дать в отношении физических условий, и, если такая инструкция
представляет собой изменение, применяется подпункт 13.3.1 [изменение по
инструкции].
4.12.4 Задержка и/или затраты
Если и в той мере, в какой Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы
из-за этих физических условий, соблюдая подпункты 4.12.1, 4.12.3 выше,
исполнитель имеет право с учетом подпункта 20.2 [Требования об оплате
и/или Продление сроков] на Продление сроков и/или оплату таких расходов.
4.12.5 Согласование Или Определение Задержки И/или Стоимости
Соглашение или определение в соответствии с подпунктом 20.2.5
[соглашение или определение требования] любого требования в
соответствии с подпунктом 4.12.4 [Задержка и/или стоимость] должно
включать рассмотрение вопроса о том, были ли И (если да) в какой степени
физические Условия были непредвиденными.
Инженер может также проверить, были ли другие физические Условия в
аналогичных частях работ (если таковые имеются) более благоприятными,
чем можно было разумно предвидеть на базовую дату. Если и в той мере, в
какой эти более благоприятные Условия были соблюдены, Инженер может
учитывать снижение затрат, вызванное этими Условиями, при расчете
дополнительных расходов, которые должны быть согласованы или
определены в соответствии с настоящим подпунктом 4.12.5. Однако чистый
эффект всех дополнений и сокращений в соответствии с настоящим
подпунктом 4.12.5 не должен приводить к чистому снижению цены
контракта.
Инженер может принять во внимание любые доказательства физических
условий, предусмотренных Подрядчиком к базовой дате, которые
Подрядчик может включить в подтверждающие сведения по претензии в
соответствии с подпунктом 20.2.4 [Полностью детализированная претензия],
но не будет связан никакими такими доказательствами.

4.13 Если иное не указано в контракте, Заказчик обязан обеспечить эффективный


Преимуществ доступ и территориальное владение объектом, включая специальное и/или
енное право временное преимущественное право проезда, которое необходимо для
проезда и выполнения работ. Подрядчик должен получить, под свою ответственность
сооружения и за свой счет, любые дополнительные преимущественные права проезда
или сооружения за территорией объекта, которые могут потребоваться для
выполнения работ.

4 Подрядчик не уполномочен излишне или не должным образом


Невмешательс препятствовать:
тво
(a) удобству населения, или
(b) доступу и использованию всех дорог и пешеходных дорожек,
независимо от того, являются ли они государственными или
собственностью Заказчика или других лиц.
Заказчик обязан возмещать убытки и гарантировать освобождение
Подрядчика от ответственности за все убытки и расходы (включая судебные
издержки и расходы за юридические услуги) в результате такого излишнего
или недолжного вмешательства.
5 Подъездная Подрядчик считаются удовлетворенным в отношении пригодности и
дорога доступности подъездных дорог к объекту на базовую дату. Подрядчик
должен принимать соответствующие меры для предотвращения
повреждения любых дорог или мостов в результате движения транспорта
Подрядчика или сотрудников Подрядчика. Такие меры должны включать
надлежащее использование соответствующих транспортных средств и
дорог.
Если иное не указано в настоящих Условиях:
(a) Подрядчик обязан (между Сторонами) нести ответственность за любое
обслуживание, которое может потребоваться с целью использования
подъездных дорог;
(b) Подрядчик обязан предоставить все необходимые знаки или указатели
направлений вдоль подъездных дорог и получить все разрешения,
которые могут потребоваться от соответствующих органов, на
использование дорог, знаков и указателей направлений;
(c) Заказчик не несет ответственности за любые претензии, которые могут
возникнуть в результате использования подъездных дорог или на иных
основаниях;
(d) Заказчик не гарантирует пригодности или доступности конкретных
подъездных дорог; и
(e) Расходы, связанные с непригодностью или недоступностью
пользования подъездными дорогами, требуемыми Подрядчиком, несет
Подрядчик.
В той мере, в какой непригодность или недоступность маршрута доступа
возникает в результате изменений этого маршрута доступа Заказчиком или
третьей Стороной после базовой даты и в результате Подрядчик терпит
задержку и/или несет расходы, Подрядчик имеет право с учетом подпункта
20.2 [Требования об оплате и/или Продление сроков] на Продление сроков
и/или оплату таких расходов.
4.16 Если иное не указано в Специальных Условиях:
Транспортиров
ка товаров (a) уведомить Инженера не менее чем за 21 день до даты, когда любой
завод или крупная единица других товаров (как указано в
спецификации) будут доставлены на объект;
(b) несет ответственность за упаковку, погрузку, транспортировку, прием,
разгрузку, хранение и защиту всех товаров и других вещей,
необходимых для выполнения работ;
(c) несет ответственность за таможенное оформление, разрешения, сборы
и сборы, связанные с импортом, транспортировкой и обработкой всех
товаров, включая все обязательства, необходимые для их доставки на
место; и
(d) возмещает и защищает Заказчика от всех убытков, потерь и расходов
(включая судебные издержки и расходы), возникающих в результате
импорта, транспортировки и обработки всех товаров, а также ведет
переговоры и оплачивает все претензии третьих лиц, возникающие в
связи с их импортом, транспортировкой и обработкой.
4.17 Оборудование Подрядчик несет ответственность за все оборудование Подрядчика. При
Подрядчика выводе на площадку оборудование Подрядчика считается предназначенным
исключительно для выполнения работ. Подрядчик не должен удалять с
площадки какие-либо основные элементы оборудования Подрядчика без
согласия Инженера. Однако согласие не требуется для транспортных
средств, перевозящих товары или персонал Подрядчика вне объекта.

В дополнение к любому уведомлению, представленному в соответствии с


подпунктом 4.16 [Перевозка Грузов], Подрядчик уведомляет Инженера о
дате, когда любой основной элемент оборудования Подрядчика был
доставлен на объект. Это уведомление должно быть направлено в течение 7
дней с даты поставки, должно определить, принадлежит ли объект
оборудования Подрядчика Подрядчику или субПодрядчику или другому
лицу, и, если он арендован или сдан в аренду, должно идентифицировать
арендную или лизинговую организацию.

4.18 Защита Подрядчик принимает все необходимые меры для того, чтобы:
окружающей
среды а) защита окружающей среды (как на объекте, так и за его пределами);

(b) соблюдать заявление о воздействии работ на окружающую среду (если


таковое имеется); и

с) ограничить ущерб и неудобства для людей и имущества в результате


загрязнения, шума и других результатов деятельности Подрядчика и/ или
деятельности Подрядчика.

Подрядчик обеспечивает, чтобы выбросы, поверхностные сбросы, сточные


воды и любые другие загрязнители от деятельности Подрядчика не
превышали ни значений, указанных в спецификации, ни значений,
предписанных применимым законодательством.

4.19. Электричество, Подрядчик, за исключением случаев, указанных ниже, несет


вода и газ ответственность за предоставление всех временных коммунальных услуг,
включая электричество, газ, Телекоммуникации, водоснабжение и любые
другие услуги, которые могут потребоваться Подрядчику для выполнения
работ.

Нижеследующие положения настоящего подпункта применяются только в


том случае, если, как указано в спецификации, Заказчик должен
предоставить коммунальные услуги для использования Подрядчиком.
Подрядчик вправе использовать для целей выполнения работ
коммунальные услуги на объекте, сведения и цены на которые указаны в
техническом задании. Подрядчик предоставляет на свой риск и за свой счет
любое оборудование, необходимое для использования Подрядчиком этих
услуг и для измерения потребляемых количеств. Приборы,
предназначенные для измерения потребляемых количеств, должны быть
установлены с согласия Инженера. Количества, потребленные (если
таковые имеются) в течение каждого периода оплаты, указанного в данных
контракта (если не указано, то каждый месяц), измеряются Подрядчиком, и
сумма, подлежащая уплате Подрядчиком за такие количества (по ценам,
указанным в спецификации), включается в соответствующий отчет.

0 Отчеты о ходе Если иное не предусмотрено в Специальных Условиях, ежемесячные отчеты


работ о ходе работ должны составляться Подрядчиком и подаваться Инженеру в
шести экземплярах. Первый отчет должен охватывать период до конца
первого календарного месяца следующего за датой начала. После этого,
отчеты должны подаваться ежемесячно, каждый в течение 7 дней после
последнего дня периода, к которому он относится.

Отчетность должны продолжаться до тех пор, пока Подрядчик не завершит


выполнение всех работ, которые являются незавершенными по состоянию
на дату завершения, указанную в акте приема-сдачи работ.

Каждый отчет должен включать:

(a) схемы и подробные описания хода работ, включая каждый этап


проектирования (если таковой имеет место), документы Подрядчика,
закупки, производство, поставку на объект, строительство, монтаж и
тестирование; и включая этапы работы каждого назначенного
субПодрядчика (как определено в положении 5 «Назначенный
субПодрядчик»),

(b) фотографии, демонстрирующие процесс изготовления и ход работ на


объекте;

(c) для изготовления каждой основной единицы оборудования и


материалов, имя производителя, место его расположения, ход работ в
процентах, и фактические или ожидаемые даты:

(i) начала производства/изготовления,

(ii) проверок, проводимых Подрядчиком,

(iii) испытаний,

(iv) погрузки и прибытия на объект;

(d) подробную информацию, описанную в подпункте 6.10 «Записи


сотрудников Подрядчика и оборудования»;
(e) копии документов по контролю качества, результатов испытаний и
сертификатов на материалы;

(f) список уведомлений, направленных в соответствии с подпунктом 2.5


«Претензии Заказчика», и уведомлений, направленных в соответствии
с подпунктом 20.1 «Претензии Подрядчика»;

(g) статистические данные по безопасности, включая сведения о любых


опасных инцидентах и деятельности, связанной с экологическими
аспектами и связями с общественностью; и

(h) сравнения фактического и планового хода работ с подробной


информацией о событиях или обстоятельствах, которые могут
поставить под угрозу завершение работ в соответствии с контрактом, а
также мер, которые приняты (или необходимо предпринять) для
предотвращения возникновения задержек.

4.21 Безопасность на Если иное не указано в Специальных Условиях:


объекте
(a) Подрядчик обязан нести ответственность и следить за отказом в
доступе на объекте неуполномоченных лиц, и
(b) уполномоченные лица ограничиваются сотрудниками Подрядчика и
сотрудниками Заказчика; а также любыми другими сотрудниками, о
которых Заказчик или Инженер сообщил Подрядчику, как об
уполномоченных сотрудниках других Подрядчиков Заказчика на
объекте.
4.22 Действия Подрядчик ограничивает деятельность Подрядчика участком и любыми
Подрядчика на дополнительными участками, которые могут быть получены Подрядчиком и
объекте признаны Инженером в качестве рабочих зон. Подрядчик должен принять все
необходимые меры предосторожности для того, чтобы оборудование
Подрядчика и персонал Подрядчика находились на площадке и в этих
дополнительных зонах, а также для того, чтобы они не находились на
прилегающих землях.
В любое время Подрядчик должен содержать площадку свободной от всех
ненужных препятствий и надлежащим образом хранить или удалять с
площадки любое оборудование Подрядчика (при условии соблюдения пункта
4.17 [Оборудование Подрядчика]) и/или излишки материалов. Подрядчик
должен незамедлительно расчистить и удалить с площадки любые обломки,
мусор, опасные отходы и временные работы, которые больше не требуются.
Сразу же после выдачи свидетельства о приемке Подрядчик должен очистить и
удалить с той части площадки и работ, к которой относится свидетельство о
приемке, все оборудование Подрядчика, излишки материалов, обломки, мусор,
опасные отходы и временные работы. Подрядчик должен оставить эту часть
площадки и работы в чистом и безопасном состоянии. Однако Подрядчик
может сохранить в местах расположения объекта, согласованных с Инженером,
во время ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА такие товары, которые необходимы
Подрядчику для выполнения обязательств по контракту.
4.23 Ископаемые Все ископаемые остатки, монеты, ценные предметы или предметы
остатки древности, сооружения и другие останки или предметы, представляющие
геологическую или археологическую ценность, обнаруженные на объекте,
должны быть переданы на сохранение и под ответственность Заказчика.
Подрядчик должен принять разумные и обоснованные меры
предосторожности для предотвращения удаления или повреждения любого
из этих находок сотрудниками Подрядчиками или иными лицами.
Подрядчик обязан, по факту обнаружения находки, немедленно уведомить
Инженера, который выдаст инструкции о дальнейших действиях, которые
необходимо предпринять. Если Подрядчик в результате несет расходы
и/или происходит задержка выполнения работ при выполнении
инструкций, то Подрядчик должен направить Инженеру дополнительное
уведомление и иметь право на основании подпункта 20.1 «Претензии
Подрядчика».
Если Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы из-за выполнения
инструкций Инженера, Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или Продление сроков] к Продление сроков и/или
оплате таких расходов.

5. Назначенные Субподрядчики
бподрядчики Подрядчик не заключает субподряд:
а) работы с общей накопленной стоимостью,
превышающей процент от принятой контрактной суммы,
указанной в контрактных данных (если не указано, то все
работы); или
(b) любая часть работ, для которых субподряд не
допускается, как указано в контрактных данных.
Подрядчик несет ответственность за работу всех
субПодрядчиков, за управление и координацию всех
работ субПодрядчиков, а также за действия или
неисполнения любого субПодрядчика, агентов или
сотрудников любого субПодрядчика, как если бы они
были действиями или неисполнениями Подрядчика.
Подрядчик должен получить предварительное согласие
Инженера на все предлагаемые Субподрядчики, за
исключением:
i) поставщики материалов; или
(II) в Контракт субподряда, по которым на Подрядчика
указанный в Контракте.
В тех случаях, когда Подрядчику требуется получить
согласие Инженера на предложенного субПодрядчика,
Подрядчик представляет Инженеру наименование, адрес,
подробные сведения и соответствующий опыт такого
субПодрядчика, а также работу, предназначенную для
субподряда, и дополнительную информацию, которая
может обоснованно потребоваться Инженеру. Если
Инженер не отвечает в течение 14 дней после получения
этого представления (или дополнительной информации,
если она запрашивается), направив уведомление с
возражением против предлагаемого субПодрядчика,
Инженер считается давшим свое согласие.
Подрядчик должен уведомить Инженера не менее чем за
28 дней до предполагаемой даты начала работ каждого
субПодрядчика и начала таких работ на объекте.
5.2 Назначенные 5.2.1 Определение «назначенного субПодрядчика»
Субподрядчики
В данном подпункте «назначенный субПодрядчик»
означает СубПодрядчика, указанного в качестве такового
в Спецификации, или которого Инженер в соответствии с
подпунктом 13.4 [Предварительные суммы]
инструктирует Подрядчика нанять в качестве
СубПодрядчика.

5.2.2 Возражение против выдвижения

Подрядчик не несет каких-либо обязательств по найму


назначенного СубПодрядчика, которого Инженер
инструктирует и против которого Подрядчик высказывает
разумные возражения, направляя Инженеру Уведомление
с подробными подтверждающими сведениями не позднее,
чем через 14 дней после получения инструкции Инженера.
Возражение считается обоснованным, если оно возникает
(среди прочего) по любому из следующих вопросов, если
только Заказчик не соглашается освободить Подрядчика
от последствий и от последствий этого вопроса:

(а) есть основания полагать, что СубПодрядчик не


обладает достаточной компетенцией, ресурсами или
финансовой устойчивостью;

(b) в субподряде не указано, что назначенный


СубПодрядчик должен освободить Подрядчика от любой
небрежности или неправильного использования Товаров
назначенным СубПодрядчиком, агентами и сотрудниками
назначенного СубПодрядчика; или

(c) субподряд не определяет, что для субподрядных работ


(включая проектирование, если таковое имеется),
назначенный СубПодрядчик должен:

(i) принять на себя Подрядчику такие обязательства и


ответственность, которые позволят Подрядчику
выполнить соответствующие обязательства Подрядчика
по Контракту, и

(ii) освободить Подрядчика от всех обязательств и


ответственности, возникающих в соответствии с
Контрактом или в связи с ним, а также от последствий
любого неисполнения СубПодрядчиком этих обязательств
или выполнения этих обязательств.
5.2.3 Платежи назначенным субПодрядчикам
Подрядчик выплачивает назначенному СубПодрядчику
суммы, причитающиеся в соответствии с субподрядом.
Эти суммы плюс другие сборы должны быть включены в
цену контракта в соответствии с подпунктом (b)
подпункта 13.4 [Предварительные суммы], за
исключением случаев, указанных в подпункте 5.2.4
[Подтверждение платежей].

5.2.4 Доказательства платежей


Перед выдачей Сертификата на оплату, который
включает сумму, подлежащую выплате назначенному
СубПодрядчику, Инженер может запросить Подрядчика
предоставить разумные доказательства того, что
назначенный СубПодрядчик получил все суммы,
причитающиеся в соответствии с предыдущими
Сертификатами оплаты, за вычетом применимых
удержаний или иным образом. Если Подрядчик:
(а) представляет эти разумные доказательства Инженеру,
или
(b) (i) удовлетворяет в письменной форме Инженера, что
Подрядчик имеет разумное право удержать или отказать
в выплате этих сумм, и
(ii) представляет Инженеру разумные доказательства
того, что назначенный СубПодрядчик был уведомлен о
правах Подрядчика,
тогда Заказчик может (по собственному усмотрению
Заказчика) выплатить непосредственно назначенному
СубПодрядчику часть или все ранее подтвержденные
суммы (за вычетом применимых вычетов), которые
причитаются назначенному СубПодрядчику и по которым
Подрядчик не представил доказательства описано в
подпунктах (а) или (б) выше.

6. Персонал и рабочая сила


Привлечение персонала Если иное не указано в Спецификации, Подрядчик должен
рабочей силы сделать меры по привлечению всего персонала
Подрядчика, его оплате, размещению, питанию,
транспорту и быту.

азмер заработной Подрядчик должен выплачивать заработную плату и


латы и Условия труда соблюдать Условия труда,

которые соответствуют всем применимым законам и не


ниже тех, которые установлены для торговли или отрасли,
в которой выполняется работа.

Если установленные ставки или Условия не применимы,


Подрядчик должен выплачивать ставки заработной платы
и соблюдать Условия, которые не ниже, чем общий
уровень заработной платы и Условия, соблюдаемые на
месте Заказчиками, чья торговля или отрасль аналогична
деятельности Подрядчика.

6.3 Набор людей Подрядчик не имеет права нанимать или пытаться


нанимать персонал и рабочую силу из числа персонала
Заказчика.

Ни Заказчик, ни Инженер не должны нанимать или


пытаться нанимать персонал и рабочую силу из числа
персонала Подрядчика.

6.4 Законы о труде Подрядчик должен соблюдать все соответствующие законы


о труде, применимые к персоналу Подрядчика, включая
законы, касающиеся их занятости (включая заработную
плату и часы работы), здоровья, безопасности, социального
обеспечения, иммиграции и эмиграции, и предоставляет им
все их законные права.
Подрядчик должен требовать от персонала Подрядчика
соблюдения всех применимых законов, включая законы,
касающиеся здоровья и безопасности на работе.
6.5 Часы работы Запрещается выполнять какие-либо работы на Объекте в
установленные на местном уровне дни отдыха или вне
нормального рабочего времени, указанного в
Информационной карте контракта. Исключение
составляют следующие случаи:

(a) в Контракте оговорено иное,

(b) на выполнение работ во внеурочное время получено


согласие Инженера или

(c) избежать выполнения работ невозможно или


выполнение таких работ необходимо для защиты
жизни или имущества либо обеспечения
безопасности работ, о чем Подрядчик обязан
немедленно уведомить Инженера.

6.6 Условия для персонала Если иное не указано в Спецификации, Подрядчик


и рабочей силы должен предоставить и содержать все необходимые
жилые и бытовые объекты для персонала Подрядчика.

Если такие жилые помещения и сооружения должны быть


расположены на Площадке, за исключением случаев,
когда Заказчик дал Подрядчику предварительное
разрешение, они должны быть расположены в пределах
территорий, указанных в Контракте. Если какие-либо
такие жилые помещения или сооружения будут найдены
где-либо еще в пределах Участка, Подрядчик должен
немедленно удалить их за свой риск и за свой счет.
Подрядчик также должен предоставить помещения для
персонала Нанимателя, как указано в Спецификации.

доровье и безопасность В дополнение к требованиям подпункта 4.8


[Обязательства по охране труда и технике безопасности]
Подрядчик должен всегда принимать все необходимые
меры предосторожности для поддержания здоровья и
безопасности персонала Подрядчика. В сотрудничестве
с местными органами здравоохранения Подрядчик
должен гарантировать, что:

(а) медицинский персонал, пункты первой помощи,


лазарет, скорая помощь и любые другие медицинские
услуги, указанные в Спецификации, доступны в любое
время на Площадке и в любых помещениях для
персонала Подрядчика и Заказчика; и

(b) были приняты соответствующие меры для


выполнения всех необходимых требований к
благополучию и гигиене, а также для предотвращения
эпидемий.

Подрядчик должен назначить на Участке специалиста


по охране труда и технике безопасности, ответственного
за поддержание здоровья, безопасность и защиту от
несчастных случаев. Этот офицер должен:

(i) быть квалифицированным, опытным и компетентным


для выполнения этой обязанности; и

(ii) иметь право издавать директивы с целью


поддержания здоровья и безопасности всего персонала,
имеющего право входить и/или работать на Площадке,
и принимать защитные меры для предотвращения
несчастных случаев.

В ходе выполнения Работ Подрядчик должен


предоставить все, что требуется этому лицу для
выполнения св обязанностей и полномочий.
6.8 Подрядчик С Даты начала работы до выдачи Сертификата
Суперинтендант эффективности,
Подрядчик должен обеспечить весь необходимый надзор
для планирования, организации, направления, управления,
инспекции, тестирования и контроля выполнения Работ.

Наблюдение осуществляется достаточным количеством


лиц:
(a) хорошо владеют языком общения или обладают
достаточным знанием языка (определено в подпункте 1.4
[Закон и язык]); и
(b) которые обладают достаточными знаниями о
выполняемых операциях (включая требуемые методы и
методы, возможные опасности и методы предотвращения
аварий), для удовлетворительного и безопасного
выполнения Работ.
6.9 Сотрудники Сотрудники Подрядчика должны обладать
Подрядчика квалификационными знаниями, навыками и опытом в
профессиональной сфере или специальности. Инженер
может потребовать от Подрядчика (напрямую или
опосредованно) любого лица, работающего на Объекте
или участвующего в выполнении Работ, включая, если
применимо, Представителя Подрядчика, который:
(а) продолжает вести себя неподобающим образом или
демонстрировать отсутствие усердия;
b) свои обязанности некомпетентно или халатно;
(c) не выполняются какие-либо Условия Контракта или
(d) продолжает демонстрировать поведение, создающее
угрозу безопасности, здоровью людей или безопасности
окружающей среды.
Если уместно, Подрядчик обязан назначить (напрямую
или опосредованно) на соответствующую должность
другое лицо.
6.10 Записи сотрудников Если иное не предложено Подрядчиком и не согласовано
Инженером,
в каждый отчет о ходе работ согласно подпункту 4.20
[Отчеты о ходе работ] Подрядчик должен включать
записи о:
(а) занятия и фактическое рабочее время каждого класса
персонала Подрядчика;
(b) тип и фактическое рабочее время каждого
Оборудования Подрядчика;
(c) типы используемых Временных сооружений;
(d) типы Установок, установленных на Постоянных
Работах; и
(e) количество и типы используемых Материалов
за каждую рабочую деятельность, указанную в
Программе, на каждом рабочем месте и за каждый
рабочий день

Неподобающее Подрядчик всегда должен принимать все необходимые


оведение меры для предотвращения
любое незаконное, буйное или хулиганство со Стороны
персонала Подрядчика или среди него, а также для
сохранения мира и защиты людей и имущества на
Площадке и вблизи нее.
Ключевой персонал Если в Спецификации не указан ключевой персонал,
данный подпункт не применяется.

Подрядчик назначает физических лиц, указанных в


Конкурсе, на должности Ключевого персонала. Если не
назван так или если назначенное лицо не действует на
соответствующей должности Ключевого персонала,
Подрядчик должен предоставить Инженеру для согласия
имя и данные другого лица, которое Подрядчик
предлагает назначить на такую должность. Если согласие
будет отказано или впоследствии отозвано, Подрядчик
должен аналогичным образом представить имя и
подробные сведения о подходящей замене для такой
должности.

Если Инженер не ответит в течение 14 дней после


получения любого такого представления, направив
Уведомление о своем возражении против назначения
такого лица (или замены) с указанием причин, считается,
что Инженер дал свое согласие.

Подрядчик не имеет права без предварительного согласия


Инженера отменять назначение любого из Ключевых
сотрудников или назначать замену (кроме случаев, когда
это лицо не может действовать в результате смерти,
болезни, инвалидности или отставки, и в этом случае
назначение должно будет считаться отмененным с
немедленным вступлением в силу, и назначение замены
должно рассматриваться как временное назначение до тех
пор, пока Инженер не даст свое согласие на эту замену
или пока не будет назначена другая замена в соответствии
с настоящим подпунктом).
Весь ключевой персонал должен находиться на объекте
(или, если Работы выполняются за пределами Участка, на
месте проведения Работ) в течение всего времени
выполнения Работ. Если какой-либо ключевой персонал
будет временно отсутствовать во время выполнения
Работ, соответствующая замена должна быть временно
назначена при условии предварительного согласия
Инженера.

7. Завод, материалы и качество работы


7.1 Способ исполнения Подрядчик должен выполнять изготовление, поставку,
установку, испытания и ввод в эксплуатацию и/или
ремонт Установки, производство, изготовление, поставку
и испытания Материалов, а также все другие операции и
действия во время выполнения Работ:
(а) способом (если есть), указанным в Контракте;
(б) надлежащим образом и аккуратно, в соответствии с
признанной передовой практикой; и
(c) с должным образом оборудованными объектами и
безопасными материалами, если иное не указано в
Контракте.
7.2 Образцы Подрядчик должен предоставить Инженеру следующие
образцы Материалов и соответствующую информацию
для получения согласия до использования Материалов в
Работах или для них:
(а) стандартные образцы Материалов производителя и
образцы, указанные в Контракте, все за счет Подрядчика,
и
(б) дополнительные образцы, проинструктированные
Инженером в качестве Варианта.
Каждый образец должен иметь маркировку о
происхождении и предполагаемом использовании на
Работах.
Проверка Персонал Заказчика должен в течение всего обычного
рабочего времени, указанного в Контрактных данных, и в
любое другое разумное время:

(а) иметь полный доступ ко всем частям Сайта и ко всем


местам, из которых получены природные Материалы;
(b) во время производства, изготовления и строительства
(на Площадке и в других местах) иметь право:
(i) исследовать, проверять, измерять и тестировать (в
объеме, указанном в Спецификации) Материалы, Завод и
качество изготовления,
(ii) проверять ход производства Установки и производства
и производства Материалов, и
(iii) делать записи (включая фотографии и/или
видеозаписи); и
(c) выполнять другие обязанности и проверки, как указано
в настоящих Условиях и Спецификации.

Подрядчик должен предоставить Персоналу Заказчика


полную возможность для выполнения этих работ, включая
обеспечение безопасного доступа, помещений,
разрешений и оборудования для обеспечения
безопасности.
Подрядчик должен уведомлять Инженера всякий раз,
когда какие-либо Материалы, Установки или работы
готовы к проверке, и прежде чем они будут закрыты,
убраны из поля зрения или упакованы для хранения или
транспортировки. Персонал Заказчика должен затем либо
провести осмотр, осмотр, измерения или испытания без
необоснованной задержки, либо Инженер должен
незамедлительно направить Подрядчику Уведомление о
том, что Персонал Заказчика не требует этого. Если
Инженер не направляет такое Уведомление и/или
Персонал Заказчика не присутствует во время, указанное в
Уведомлении Подрядчика (или в такое время, которое
может быть согласовано с Подрядчиком), Подрядчик
может приступить к прикрытию, удалению из поля зрения
или упаковка для хранения или транспортировки.
Если Подрядчик не предоставит Уведомление в
соответствии с настоящим Подпунктом, Подрядчик
должен, если и когда требуется Инженером, вскрыть
работу, а затем восстановить и отремонтировать, все на
риск и за счет Подрядчика.
7.4 Тестирование Этот подпункт применяется ко всем тестам, указанным в
Контракте, кроме Тестов после завершения (если таковые
имеются).
Подрядчик должен предоставить все оборудование,
помощь, документы и другую информацию, временные
поставки электричества и воды, оборудование, топливо,
расходные материалы, инструменты, рабочую силу,
материалы, а также квалифицированный, опытный и
компетентный персонал, который необходим для
выполнения указанных проверяет эффективно и
правильно. Все приборы, оборудование и инструменты
должны быть откалиброваны в соответствии со
стандартами, указанными в Спецификации или
определенными применимыми законами, и, по запросу
Инженера, Подрядчик должен предоставить сертификаты
калибровки до проведения испытаний.
Подрядчик должен направить Инженеру Уведомление с
указанием времени и места для указанных испытаний
любого Завода, Материалов и других частей Работ. Это
Уведомление должно быть направлено в разумные сроки,
с учетом места проведения испытаний, для присутствия
персонала Заказчика.
Инженер может, в соответствии с Пунктом 13 [Варианты
и корректировки], изменить место, время или детали
определенных испытаний или поручить Подрядчику
провести дополнительные испытания. Если эти различные
или дополнительные испытания показывают, что
испытанный Завод, Материалы или качество
изготовления не соответствуют Контракту, Стоимость и
любые задержки, возникшие при выполнении этого
Изменения, несет Подрядчик.
Инженер должен уведомить Подрядчика не менее чем за 72
часа о своем намерении присутствовать на испытаниях.
Если Инженер не присутствует в то время и в месте,
которые указаны в Уведомлении Подрядчика в
соответствии с настоящим Подпунктом, Подрядчик может
продолжить испытания, если Инженер не дал иных
указаний. Считается, что эти испытания были произведены
в присутствии Инженера. Если Подрядчик сталкивается с
задержкой и/или несет Расходы из-за соблюдения любой
такой инструкции или в результате задержки, за которую
Заказчик несет ответственность, Подрядчик имеет право в
соответствии с Подпунктом 20.2 [Требования к оплате
и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] в ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ
и/или оплата Расходы плюс прибыль.
Если Подрядчик вызывает задержку в проведении
указанных испытаний (включая различные или
дополнительные испытания) и такая задержка приводит к
тому, что Заказчик несет расходы, Заказчик имеет право в
соответствии с Подпунктом 20.2 [Требования об оплате
и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на их оплату. расходы
Исполнителя.
Подрядчик должен незамедлительно направить Инженеру
должным образом заверенные отчеты об испытаниях.
Когда указанные испытания пройдены, Инженер должен
утвердить сертификат испытаний Подрядчика или выдать
Подрядчику сертификат испытаний с этой целью. Если
Инженер не присутствовал на испытаниях, считается, что
он / она принял показания как точные.
Подпункт 7.5 [Дефекты и отклонение] применяется в
случае, если какой-либо Завод, Материалы и другие части
Работ не выдерживают указанного испытания.

ефекты и отказ Если в результате осмотра, инспекции, измерения или


испытания какие-либо

Установки, материалы, конструкция Подрядчика (если


таковая имеется) или качество изготовления признаны
дефектными или иным образом не соответствующими
Контракту, Инженер должен направить Подрядчику
Уведомление с описанием объекта Установки,
Материалов, конструкции или изготовления, которые
были обнаружены. быть бракованным. Затем Подрядчик
должен незамедлительно подготовить и представить
предложение о необходимых ремонтных работах.

Инженер может рассмотреть это предложение и может


направить Подрядчику Уведомление, в котором
указывается, в какой степени предложенная работа, если
она будет выполнена, не приведет к тому, что Завод,
Материалы, конструкция Подрядчика (если таковая
имеется) или качество изготовления соответствуют
Контракту. После получения такого Уведомления
Подрядчик должен незамедлительно представить
Инженеру исправленное предложение. Если Инженер не
направляет такое Уведомление в течение 14 дней после
получения предложения Подрядчика (или
пересмотренного предложения), считается, что Инженер
направил Уведомление об отсутствии возражений.

Если Подрядчик не может незамедлительно представить


предложение (или пересмотренное предложение) по
восстановительным работам или не может выполнить
предложенные восстановительные работы, в отношении
которых Инженер направил (или считается, что подал)
Уведомление об отсутствии возражений, Инженер
может:

(a) проинструктировать Подрядчика согласно подпункту


(a) и/или (b) подпункта 7.6 [Ремонтные работы]; или

(б) отклонить Завод, Материалы, дизайн Подрядчика


(если таковой имеется) или качество изготовления путем
направления Подрядчику Уведомления с указанием
причин, и в этом случае применяется подпункт (а)
Подпункта 11.4 [Невозможность устранения дефектов].

После устранения дефектов в любом Заводе, Материалах,


конструкции (если таковые имеются) или производстве,
если Инженер требует повторного тестирования любых
таких элементов, тесты должны быть повторены в
соответствии с Подпунктом 7.4 [Тестирование
Подрядчиком] на риск Подрядчика, и стоимость. Если
отказ и повторное тестирование приводят к тому, что
Заказчик понесет дополнительные расходы, Заказчик
имеет право в соответствии с Подпунктом 20.2
[Требования по оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
оплату этих затрат Подрядчиком.

7.6 Работы по устранению В дополнение к любому предыдущему осмотру,


недостатков проверке, измерению или испытанию,или сертификат
испытаний или Уведомление об отсутствии
возражений со Стороны Инженера, в любое время до
выдачи Акта приема-передачи на Работы Инженер
может поручить Подрядчику:

(а) отремонтировать или исправить (при


необходимости, за пределами Сайта) или удалить с
Сайта и заменить любое Оборудование или
Материалы, которые не соответствуют Контракту;

(b) отремонтировать или исправить, или удалить и


повторно выполнить любую другую работу, которая не
соответствует Контракту; и

(c) выполнять любые ремонтные работы, которые


срочно необходимы для безопасности Работ, будь то
из-за аварии, непредвиденного события или по иным
причинам.

Подрядчик должен выполнить инструкцию как можно


скорее и не позднее времени (если таковое имеется),
указанного в инструкции, или немедленно, если
срочность указана в подпункте (c) выше.

Подрядчик несет стоимость всех ремонтных работ,


требуемых в соответствии с настоящим подпунктом, за
исключением тех случаев, когда любая работа в
соответствии с подпунктом (c) выше связана с:

(i) любое действие Заказчика или персонала Заказчика.


Если Подрядчик терпит задержку и/или несет Затраты
при выполнении таких работ, Подрядчик имеет право в
соответствии с Подпунктом 20.2 [Требования об
оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ и/или выплату таких Затрат
плюс прибыль; или

(ii) исключительное событие, в этом случае применяется


подпункт 18.4 [Последствия особого события].

Если Подрядчик не выполняет инструкции Инженера,


Заказчик может (по собственному усмотрению Заказчика)
нанимать и платить другим лицам для выполнения работ.
За исключением случаев, когда Подрядчик имел бы право
на оплату работы в соответствии с данным подпунктом,
Заказчик имеет право в соответствии с подпунктом 20.2
[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
оплату Подрядчиком всех возникающих затрат. от этой
неудачи. Это право не должно наносить ущерба любым
другим правам, которые может иметь Заказчик по
Контракту или иным образом.

ладение Каждый объект Установок и Материалов, в той степени, в


Оборудованием и какой это соответствует обязательным требованиям
Материалами законодательства страны, становится собственностью
Заказчика в зависимости от того, какой из следующих
периодов наступит раньше, без залогового удержания и
других обременений:
(а) когда он доставляется на Сайт;
(b) когда Подрядчику выплачивается стоимость
Установки и Материалов в соответствии с Подпунктом
8.11 [Плата за Установки и Материалы после
приостановления Заказчиком]; или
(c) когда Подрядчику выплачивается сумма, определенная
для Установок и Материалов в соответствии с
Подпунктом 14.5 [Установки и Материалы,
предназначенные для Работ].
Пошлины Если иное не указано в Спецификации, Подрядчик обязан
уплачивать все пошлины, арендную плату и другие
платежи за:
(a) натуральные Материалы, полученные не на
территории Объекта
(b) утилизацию материалов после сноса и земляных
работ, а также всех неиспользованных материалов
(натуральных или созданных человеком) кроме
случаев, когда специальные зоны для утилизации
отходов на территории Объекта указаны в Контракте.

8. Начало и приостановка работ, задержки


Начало работ Инженер должен уведомить Подрядчика о начале
Дата, не менее чем за 14 дней до Даты начала. Если иное
не указано в Особых Условиях, Дата начала работ должна
наступить в течение 42 дней после получения
Подрядчиком письма о принятии.
Подрядчик должен начать выполнение Работ в Дату
начала или как можно скорее после Даты начала, а затем
приступить к Работам с надлежащей оперативностью и без
задержки.

8.2 Срок завершения Подрядчик должен завершить все Работы и каждый


Раздел (если таковой имеется),
в течение Сроки завершения Работ или Секции (в
зависимости от обстоятельств), включая завершение всех
работ, которые указаны в Контракте как требуемые для
того, чтобы Работы или Секция считались завершенными
для целей принятия Подпункт 10.1 [Прием работ и
разделов].
8.3 Программа Подрядчик обязан в течение 28 дней после получения
уведомления в соответствии с подпунктом 8.1 «Начало
работ» предоставить Инженеру подробную программу
работ со сроками. Кроме того, Подрядчик обязан
предоставлять пересмотренную программу всякий раз,
когда соблюдается несоответствие предоставленной ранее
программы фактическому ходу выполнения или
обязательствам Подрядчика.
Первоначальная программа и каждая пересмотренная
программа представляются Инженеру в одном бумажном
экземпляре, одной электронной копии и дополнительных
бумажных копиях (если таковые имеются), как указано в
контрактных данных, и включают:
а) дата начала и время завершения работ и каждой секции
(если таковые имеются);
(b) дата предоставления Подрядчику права доступа и
владения (каждой частью) сайта в соответствии со
временем (или временами), указанными в контрактных
данных. Если это не указано, то даты, в которые
Подрядчик требует от Заказчика предоставить право
доступа и владения (каждой частью) сайта;
с) порядок, в котором Подрядчик намеревается выполнить
работы, включая предполагаемые сроки выполнения
каждого этапа проектирования (если таковые имеются),
подготовку и Представление документации Подрядчика,
закупку, изготовление, инспекцию, доставку на объект,
строительство, монтаж, монтаж, работы, которые должны
быть выполнены любым назначенным субПодрядчиком
(как определено в подпункте 5.2 [Назначенные
Субподрядчики]) и проведение испытаний;;
(d) сроки рассмотрения любых представлений, указанных
в спецификации или требуемых в соответствии с
настоящими Условиями;
е) последовательность и сроки проведения проверок и
испытаний, указанных в контракте или требуемых им;;
f) для пересмотренной программы: последовательность и
сроки проведения ремонтных работ (если таковые
имеются), на которые Инженер направил уведомление об
отсутствии возражений в соответствии с подпунктом 7.5
[Дефекты и отказы] и/или ремонтных работ (если таковые
имеются), проинструктированных в соответствии с
подпунктом 7.6 [Ремонтные работы];
(g) все виды деятельности (до уровня детализации,
указанного в спецификации), логически связанные и
показывающие самые ранние и последние даты начала и
окончания для каждого вида деятельности, поплавок (если
таковой имеется) и критический путь(ы);
(h) даты всех признанных на местном уровне дней отдыха
и праздничных периодов (если таковые имеются);
(i) все ключевые даты поставки оборудования и
материалов;
j) для пересмотренной программы и для каждого вида
деятельности: фактический прогресс на сегодняшний
день, любая задержка в достижении такого прогресса и
последствия такой задержки для других видов
деятельности (если таковые имеются); и
k) вспомогательный доклад, который включает::
(i) описание всех основных этапов выполнения работ;
ii) общее описание методов, которые Подрядчик намерен
применять при выполнении работ;;
(iii) подробные данные, показывающие обоснованную
оценку Подрядчиком численности каждого класса
персонала Подрядчика и каждого типа оборудования
Подрядчика, необходимого на объекте, для каждого
основного этапа выполнения работ;
iv) в случае пересмотренной программы-выявление любых
существенных изменений(изменений) в предыдущей
программе, представленных контрактором; и
v) предложения Подрядчика по преодолению последствий
любой задержки(задержек) для хода работ.
Инженер рассматривает первоначальную программу и
каждую пересмотренную программу, представленную
Подрядчиком, и может направить Подрядчику
уведомление о том, в какой степени она не соответствует
контракту, перестает отражать фактический прогресс или
иным образом несовместима с обязательствами
Подрядчика. Если Инженер не дает такого уведомления:
- в течение 21 дня после получения первоначальной
программы; или
- в течение 14 дней после получения пересмотренной
программы
считается, что Инженер дал уведомление об отсутствии
возражений, и первоначальная программа или
пересмотренная программа (в зависимости от
обстоятельств) являются программой.
Подрядчик действует в соответствии с программой с
учетом других обязательств Подрядчика по контракту.
Персонал Заказчика имеет право полагаться на программу
при планировании своей деятельности.
Ничто в любой программе, программе или любом
вспомогательном отчете не должно рассматриваться как
уведомление или освобождать Подрядчика от какой-либо
обязанности давать уведомление по контракту.
Если в любое время Инженер уведомляет Подрядчика о
том, что программа не соответствует (в заявленной
степени) контракту, перестает отражать фактический
прогресс или иным образом не соответствует
обязательствам Подрядчика, Подрядчик в течение 14 дней
после получения этого уведомления представляет
Инженеру пересмотренную программу в соответствии с
настоящим подпунктом.
8.4. Заблаговременное Каждая Сторона информирует другую Сторону и
предупреждение Инженера, а Инженер информирует Стороны заранее о
любых известных или вероятных будущих событиях или
обстоятельствах, которые могут:
а) отрицательно сказываются на работе персонала
Подрядчика;
b) отрицательно сказываются на выполнении работ после
их завершения;;
c) увеличить контрактную цену; и/или
(d) задержать выполнение работ или раздела (если
таковые имеются).
Инженер может потребовать от Подрядчика представить
предложение в соответствии с подпунктом 13.3.2
[изменение по запросу на предложение], чтобы избежать
или свести к минимуму последствия такого
события(событий) или обстоятельства(обстоятельств).
8.5 Продление срока Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2
завершения [Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
продление срока, если и в той мере, в какой завершение
для целей подпункта 10.1 [Принятие работ и разделов]
задерживается или будет задерживаться по любой из
следующих причин:

(a) изменение (за исключением того, что не должно быть


требования о соблюдении подпункта 20.2 [Требования об
оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ]);

(b) причина задержки, дающая право на ПРОДЛЕНИЕ


СРОКОВ в соответствии с подпунктом настоящих
Условий;

(c) исключительно неблагоприятные климатические


Условия, которые для целей настоящих Условий означают
неблагоприятные климатические Условия на объекте,
которые являются непредвиденными с учетом
климатических данных, предоставленных Заказчиком в
соответствии с подпунктом 2.5 [Данные объекта и
справочные материалы], и/или климатических данных,
опубликованных в стране географического расположения
объекта.;

(d) непредвиденная нехватка персонала или товаров (или


материалов, поставляемых Заказчиком, если таковые
имеются), вызванная эпидемией или действиями
правительства; или

(e) любая задержка, препятствие или предотвращение,


вызванные или приписываемые Заказчику, персоналу
Заказчика или другим Подрядчикам Заказчика на объекте.

Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2


[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ, если измеренное количество
какого-либо предмета работ в соответствии с пунктом 12
[измерение и оценка] превышает расчетное количество
этого предмета в ведомости количеств или другом
графике более чем на десять процентов (10%) и такое
увеличение количества вызывает задержку завершения
для целей подпункта 10.1 [Принятие работ и разделов].
Соглашение или определение любой такой претензии в
соответствии с подпунктом 20.2.5 [соглашение или
определение претензии] может включать рассмотрение
Инженером измеренных количеств других предметов
работы, которые значительно меньше (более чем на 10%)
соответствующих оценочных количеств в ведомости
количеств или другом графике. В той мере, в какой
существуют такие меньшие измеряемые величины,
Инженер может принимать во внимание любое
благоприятное воздействие на критический путь
программы. Однако чистый эффект от всех таких
рассмотрений не должен приводить к чистому
сокращению времени для завершения работы

При определении каждого ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ в


соответствии с подпунктом 20.2 [Требования об оплате
и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] Инженер должен
пересмотреть предыдущие определения в соответствии с
подпунктом 3.7 [соглашение или определение] и может
увеличить, но не уменьшить общий ПРОДЛЕНИЕ
СРОКОВ.

Если задержка, вызванная вопросом, являющимся


ответственностью Заказчика, совпадает с задержкой,
вызванной вопросом, являющимся ответственностью
Подрядчика, то право Подрядчика на вот оценивается в
соответствии с правилами и процедурами, изложенными в
специальных положениях (если это не указано, то
надлежащим образом с учетом всех соответствующих
обстоятельств).

8.6 Задержки, вызванные Если имеют место следующие Условия:


действиями властей
(a) Подрядчик должным образом следовал процедурам,
принятым соответствующими законно
учрежденными органами власти Страны,
(b) действия этих органов власти становятся причиной
задержки или нарушения работы Подрядчика и
(c) задержку или нарушение невозможно было
прогнозировать,
то такая задержка или нарушение считается причиной
задержки в соответствии с подпараграфом (b) подпункта
8.4 «Продление срока завершения».
8.7 Темп выполнения работ Если в любой момент времени:
(a) фактические темпы выполнения работ слишком
медленны для того, чтобы завершить работы в
установленный срок и(или)
(b) темп выполнения не соответствует (или не будет
соответствовать в дальнейшем) текущей программе в
соответствии с подпунктом 8.3 «Программа»,
за исключением причин, перечисленных в подпункте 8.4
«Продление срока завершения», Инженер может в
соответствии с подпунктом 8.3 «Программа» потребовать
от Подрядчика предоставления пересмотренной
программы и дополнительного отчета с описанием
пересмотренных методов, которые Подрядчик панирует
использовать, чтобы ускорить выполнение работ и
завершить их в течение означенного Срока.
Если Инженер не уведомляет Подрядчика об ином,
Подрядчик принимает эти пересмотренные методы,
которые могут потребовать увеличения рабочего времени
и/или численности персонала Подрядчика и/или товаров,
на свой риск и за счет Подрядчика. Если эти
пересмотренные методы приводят к тому, что Заказчик
несет дополнительные расходы, то он имеет право в
соответствии с подпунктом 20.2 [Требования об оплате
и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на оплату этих расходов
Подрядчиком в дополнение к возмещению убытков за
просрочку (если таковые имеются).

Подпункт 13.3.1 [изменение по инструкции]


применяется к пересмотренным методам, включая меры
ускорения, предписанные Инженером для уменьшения
задержек, возникающих в результате причин,
перечисленных в подпункте 8.5 [Продление срока
завершения].

Убытки в связи с Если Подрядчик не соблюдает подпункт 8.2 [срок


адержкой завершения работ],
Заказчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
выплату Подрядчиком убытков за просрочку в связи с
этим неисполнением обязательств. Убытки от просрочки
представляют собой сумму, указанную в данных
контракта,которая выплачивается за каждый день,
прошедший между соответствующим временем
завершения и соответствующей датой завершения работ
или раздела. Общая сумма, причитающаяся в
соответствии с настоящим подпунктом, не должна
превышать максимальную сумму убытков от просрочки
(если таковые имеются), указанную в данных Контракта.
Эти убытки от задержки являются единственными
убытками, причитающимися Подрядчику за
несоблюдение Подрядчиком подпункта 8.2 [срок
завершения работ], за исключением случая прекращения
работ в соответствии с подпунктом 15.2 [Расторжение
работ в связи с неисполнением Подрядчиком своих
обязательств] до завершения работ. Эти убытки от
задержки не освобождают Подрядчика от обязанности
завершить работы или от любых других обязанностей,
обязательств или ответственности, которые Подрядчик
может иметь в соответствии с контрактом или в связи с
ним.
Настоящий подпункт не ограничивает ответственность
Подрядчика за ущерб от задержки в любом случае
мошенничества, грубой небрежности, преднамеренного
неисполнения обязательств или неосторожного поведения
Подрядчика.

Приостановка работ Инженер может в любое время дать указание Подрядчику


приостановить выполнение части или всех работ, в
котором должна быть указана дата и причина
приостановки.

Во время такого приостановления Подрядчик должен


защищать, хранить и защищать такую часть или все
работы (в зависимости от обстоятельств) от любого
ухудшения, потери или повреждения.

В той мере, в какой причиной такого приостановления


является ответственность Подрядчика, подпункты 8.10
[Последствия приостановления работы Заказчика], 8.11
[Оплата оборудования и материалов после
приостановления работы Заказчика] и 8.12 [Длительное
приостановление работы] не применяются.
8.10 Последствия Если Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы из-
приостановки за выполнения инструкции Инженера в соответствии с
подпунктом 8.9 [Приостановление работы Заказчика] и/
или из-за возобновления работы в соответствии с
подпунктом 8.13 [Возобновление работы], Подрядчик
имеет право с учетом подпункта 20.2 [Требования об
оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на ПРОДЛЕНИЕ
СРОКОВ и/или оплату таких затрат плюс прибыль.

Подрядчик не имеет права на ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ или


на оплату понесенных расходов при выполнении работ по
контракту.:

а) последствия неправильного или дефектного (если


таковой имеется) изготовления, установки или материалов
Подрядчика; и/или

b) любое ухудшение состояния, утрата или повреждение,


вызванные неспособностью Подрядчика защитить,
сохранить или обезопасить его в соответствии с
подпунктом 8.9 [Приостановление работы Заказчика].

8.11 Плата за Оборудование Подрядчик имеет право на оплату стоимости (на дату
и Материалы в случае приостановки) Оборудования и (или) Материалов, не
приостановки поставленных на Объект, если:
(a) работа над Оборудованием или поставка
оборудования и (или) Материалов
приостанавливается более, чем на 28 дней, и
(i) в соответствии с программой планировалось, что
установка и/или материалы будут завершены и
готовы к доставке на объект в течение периода
приостановки; и
(ii) Подрядчик предоставляет Инженеру разумные
доказательства того, что установка и/или материалы
соответствуют контракту; и
(b) Подрядчик в соответствии с инструкциями Инженера
пометил Оборудование и (или) Материалы в качестве
собственности Заказчика.

8.12 Продолжительная Если приостановление работы в соответствии с


приостановка подпунктом 8.9 [Приостановление работы Заказчика]
продолжается более 84 дней, Подрядчик может направить
Инженеру уведомление с просьбой разрешить продолжить
работу.
Если Инженер не дает уведомления в соответствии с
подпунктом 8.13 [Возобновление работ] в течение 28 дней
после получения уведомления Подрядчика в соответствии
с настоящим подпунктом, Подрядчик может либо:
(а) согласиться на дальнейшую приостановку, и в этом
случае Стороны могут согласовать ПРОДЛЕНИЕ
СРОКОВ и/или затраты плюс прибыль (если Подрядчик
несет расходы) и/или оплату приостановленной установки
и/или материалы, вытекающие из общего периода
приостановки;
или (и если Стороны не достигнут соглашения в
соответствии с настоящим подпунктом (а))
(b) после направления (второго) уведомления Инженеру
рассматривать приостановление как упущение затронутой
части работ (как если бы оно было проинструктировано в
соответствии с подпунктом 13.3.1 [изменение
инструкцией]) с немедленным вступлением в силу,
включая освобождение от любых дальнейших
обязательств по защите, хранению и обеспечению
безопасности в соответствии с подпунктом 8.9
[Приостановление работы Заказчика]. Если
приостановление затрагивает все работы, Подрядчик
может направить уведомление о прекращении в
соответствии с подпунктом 16.2 [Расторжение
Подрядчиком].
озобновление работ Подрядчик возобновляет работу как можно скорее после
получения
Уведомление от Инженера о продолжении
приостановленных работ.
В момент, указанный в настоящем уведомлении (если он
не указан, то сразу же после получения Подрядчиком
настоящего уведомления), Подрядчик и Инженер
совместно осматривают работы, а также установку и
материалы, затронутые приостановкой. Инженер
регистрирует любое ухудшение, потерю, повреждение или
дефект в работе или установке или материалах, которые
произошли во время приостановки, и предоставляет эту
запись Подрядчику. Подрядчик незамедлительно
возмещает все такие повреждения, потери, повреждения
или дефекты, с тем чтобы работы, когда они будут
завершены, соответствовали контракту.

9. Тесты по завершении работ


Обязательства Подрядчик проводит испытания по завершении в
Подрядчика соответствии с настоящим пунктом и подпунктом 7.4
[испытания Подрядчиком] после представления
документов в соответствии с подпунктом 4.4.2
[Встроенные записи] (если применимо) и подпунктом
4.4.3 [Руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию] (если применимо).
Подрядчик представляет Инженеру не менее чем за 42 дня
до даты, когда Подрядчик намеревается начать испытания
по завершении, подробную программу испытаний с
указанием предполагаемых сроков и ресурсов,
необходимых для проведения этих испытаний.
Инженер может пересмотреть предлагаемую программу
испытаний и направить Подрядчику уведомление о том, в
какой степени она не соответствует контракту. В течение
14 дней после получения настоящего уведомления
Контрактор пересматривает программу испытаний для
устранения такого несоблюдения. Если Инженер не дает
такого уведомления в течение 14 дней после получения
программы испытаний (или пересмотренной программы
испытаний), Инженер считается направившим
уведомление об отсутствии возражений. Подрядчик не
приступает к испытаниям по завершении работ до тех пор,
пока Инженер не направит (или не сочтет, что он
направил) уведомление об отсутствии возражений.
В дополнение к любой дате(датам), указанным в
программе испытаний, Подрядчик уведомляет Инженера
не менее чем за 21 день о дате, после которой Подрядчик
будет готов провести каждое из испытаний по
завершении. Контрактор приступает к испытаниям по
завершении их в течение 14 дней после этой даты или в
такой день или дни, которые Инженер проинструктирует,
и действует в соответствии с программой испытаний
контрактора, в отношении которой Инженер направил
(или считается, что направил) уведомление об отсутствии
возражений.
Как только работы или участок, по мнению Подрядчика,
прошли испытания по завершению, Подрядчик
представляет Инженеру заверенный отчет о результатах
этих испытаний. Инженер рассматривает такой отчет и
может направить Подрядчику уведомление о том, в какой
степени результаты испытаний не соответствуют
контракту. Если Инженер не дает такого уведомления в
течение 14 дней после получения результатов испытаний,
то считается, что он дал уведомление об отсутствии
возражений.
При рассмотрении результатов испытаний по завершении
Инженер должен учитывать влияние любого
использования (любой части) работ Заказчиком на
производительность или другие характеристики работ.
9.2 Задержки тестирования Если Подрядчик уведомил в соответствии с подпунктом
9.1 [Обязательства Подрядчика] о том, что работы или
участок (в зависимости от обстоятельств) готовы к
испытаниям по завершении, и эти испытания
необоснованно задерживаются персоналом Заказчика или
по причине, за которую несет ответственность Заказчик,
применяется подпункт 10.3 [Вмешательство в испытания
по завершении].
Если Подрядчик неоправданно задерживает Завершение
испытаний, Инженер может путем направления
уведомления Подрядчику потребовать от Подрядчика
провести испытания в течение 21 дня после получения
уведомления. Подрядчик проводит испытания в такой
день или в такие дни в течение этого периода в 21 день,
который может установить Подрядчик, О чем Подрядчик
должен предварительно уведомить Инженера не менее
чем за 7 дней.
Если Подрядчик не проведет испытания по завершению
работ в течение этого срока в течение 21 дня:
а) после направления Инженером Подрядчику второго
уведомления персонал Заказчика может приступить к
испытаниям;
(б) Подрядчик вправе присутствовать и видеть эти тесты;
С) в течение 28 дней после завершения этих испытаний
Инженер направляет копию результатов испытаний
Подрядчику; и
(d) если Заказчик несет дополнительные расходы в
результате такого тестирования, он имеет право с учетом
подпункта 20.2 [Требования об оплате и/или
ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на оплату Подрядчиком разумно
понесенных расходов.
Независимо от того, присутствует ли Подрядчик или нет,
эти испытания по завершении считаются проведенными в
присутствии Подрядчика, и результаты этих испытаний
признаются точными.
Повторное Если Работы или какой-либо Раздел работ не проходят
естирование Тесты по завершении работ, действует подпункт 7.5
«Дефекты и Отказ», и Инженер или Подрядчик может
потребовать повторного проведения завершившихся
неудачно Тестов по завершении работ в отношении любой
части Работ. Повторные тесты проводятся в тех же
Условиях, что и первоначальные.
Непрохождение Тестов Если работы или какая-то часть не выдерживают
о завершении работ повторных испытаний по завершению в соответствии с
подпунктом 9.3 [Повторные испытания], Инженер имеет
право::
а) распорядиться о дальнейшем повторении испытаний по
завершении в соответствии с подпунктом 9.3 [Повторное
тестирование];
(b) отклонить работы, если результатом отказа является
лишение Заказчика по существу всей выгоды от работ, и в
этом случае Заказчик должен иметь те же средства
правовой защиты, которые предусмотрены в подпункте (d)
подпункта 11.4 [Неспособность устранить дефекты];
(c) отклонить раздел, если последствием отказа является
то, что раздел не может быть использован по его прямому
назначению(целям) в соответствии с контрактом, и в этом
случае Заказчик должен иметь то же средство правовой
защиты, которое предусмотрено в подпункте (c)
подпункта 11.4 [Неспособность устранить дефекты]; или
d) выдавать свидетельство о приеме на работу, если об
этом попросит Заказчик.
В случае выполнения подпункта (d) выше Подрядчик
затем действует в соответствии со всеми другими
обязательствами по контракту, и Заказчик имеет право
при условии соблюдения подпункта 20.2 [Требования об
оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на оплату
Подрядчиком или снижение контрактной цены, как
описано в подпункте (b) подпункта 11.4 [Неспособность
устранить дефекты], соответственно. Это право не
наносит ущерба любым другим правам, которыми может
обладать Заказчик в соответствии с Контрактом или иным
образом.

10. Приемка работ Заказчиком


10.1 Сдача-приемка работ и За исключением случаев, указанных в подпункте 9.4
разделов работ [Невыполнение испытаний по завершении], подпункте
10.2 [Прием частей] и подпункте 10.3 [Вмешательство в
испытания по завершении], работы принимаются
Заказчиком в случае, если:
а) работы были завершены в соответствии с контрактом,
включая прохождение испытаний по завершении и за
исключением случаев, разрешенных в подпункте (i)
ниже;
(b) если это применимо, Инженер дал (или считается, что
дал) уведомление об отсутствии возражений в отношении
построенных записей, представленных в соответствии с
подпунктом 4.4.2 [Построенные записи];
(c) если это применимо, Инженер дал (или считается, что
дал) уведомление об отсутствии возражений против
руководств по эксплуатации и техническому
обслуживанию в соответствии с подпунктом 4.4.3
[Руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию];
d) Если это применимо, Контрактор провел обучение, как
описано в подпункте 4.5 [Обучение]; и
е) выдан или считается выданным в соответствии с
настоящим подпунктом акт приема-передачи работ.
Подрядчик может подать заявку на получение
сертификата приемки, уведомив об этом Инженера не
более чем за 14 дней до того, как работы, по мнению
Подрядчика, будут завершены и готовы к приемке. Если
работы разделены на секции, Подрядчик может
аналогичным образом подать заявку на получение
сертификата приемки для каждой секции.
Если какая-либо часть работ передается в соответствии с
подпунктом 10.2 [Передача частей], то остальные работы
или раздел не передаются до тех пор, пока не будут
выполнены Условия, описанные в подпунктах (а)-(е)
выше (где это применимо).Инженер обязан в течение 28
дней после получения заявки Подрядчика:
(a) составить Акт приемки-сдачи работ для Подрядчика,
указав дату завершения Работ или Раздела работ в
соответствии с Контрактом за исключением мелких
недоработок и дефектов, которые не оказывают
существенного влияния на использование Работ или
Раздела работ по назначению (до тех пор пока эта работа
не будет завершена и дефекты не будут устранены);
(b) отказать в удовлетворении заявки, указав причины и
работу, которую должен выполнить Подрядчик для того,
чтобы можно было составлять Акт приемки-сдачи работ.
Перед отправкой повторного уведомления в соответствии
с данным подпунктом Подрядчик обязан завершить
работу.
Если Инженер не составляет Акт приемки-сдачи работ
или отказывает в удовлетворении заявки Подрядчика в
течение 28 дней, и если Работы или Раздел работ (в
зависимости от обстоятельств) по существу
соответствуют Контракту, Акт приемки-сдачи работ
считается составленным в последний день отведенного
для этого периода.
Приемка частей Работ Инженер может по исключительному усмотрению
Заказчика составить Акт приемки-сдачи работ в
отношении любой части Объектов капитального
строительства.

Заказчик не имеет права использовать какую-либо часть


Работ (кроме как в качестве временной меры, о чем
говорится в Контракте, либо если это согласовано
Сторонами) до тех пор, пока не составит Акт приемки-
сдачи работ соответствующей части работ. Однако если
Заказчик использует какую-либо часть Работ до
составления Акта приемки-сдачи работ:

(a) использованная часть считается принятой с даты


начала использования,

(b) Подрядчик перестает нести ответственность за


сохранность этой части Работ с указанной даты,
указанная ответственность передается Заказчику, и

(c) по просьбе Подрядчика Инженер обязан составить


Акт приемки-сдачи на эту часть Работ.

После того как Инженер составит Акт приемки-сдачи на


соответствующую часть Работ, Подрядчику необходимо
предоставить возможность как можно скорее перейти к
невыполненным или незавершенным Тестам по
завершении Работ. Подрядчик обязан выполнить эти
Тесты в кратчайшие сроки до истечения Гарантийного
периода.

Если Подрядчик несет расходы в результате принятия


Заказчиком на себя и/ или использования части, то
Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
оплату таких издержек плюс прибыли.
Если Акт приемки-сдачи составлен в отношении части
Работ (отличной от Раздела), убытки в связи с задержкой
из-за необходимости выполнить остальные Работы
(убытки, которые возникают после составления такого
Акта), должны быть уменьшены. Кроме того, убытки в
связи с задержкой завершения Раздела работ (если
применимо), к которому относится часть, в отношении
которой составлен Акт приемки-сдачи, также должны
быть уменьшены. За любой период задержки после даты,
указанной в Акте приемке-сдачи, необходимо
пропорционально рассчитать уменьшение убытков в связи
с задержкой. Сокращение объема убытков рассчитывается
как отношение стоимости части работ, в отношении
которой составлен Акт, к стоимости Работ или Раздела (в
зависимости от ситуации). Инженер принимает меры в
соответствии с подпунктом 3.5 «Решения», чтобы
согласовать или урегулировать соответствующие расчеты.
Положения данного параграфа применимы
исключительно к дневной ставке убытков в связи с
задержкой в соответствии с подпунктом 8.7 «Убытки в
связи с задержкой» и не влияют на максимальную сумму
этих убытков.
10.3 Препятствие Если Подрядчик будет предотвращен, то в течение более
выполнению Тестов по чем 14 дней (либо непрерывный
завершении работ
период, или несколько периодов, которые составляют
более 14 дней), с момента проведения испытаний по
завершению персоналом Заказчика или по причине, за
которую Заказчик несет ответственность:
а) Подрядчик направляет Инженеру уведомление с
описанием такого предупреждения;
(b) считается, что Заказчик взял на себя выполнение работ
или секцию (в зависимости от обстоятельств) в день,
когда в противном случае были бы завершены испытания
по завершению; и
(c) Инженер должен немедленно выдать свидетельство о
приемке работ или секции (в зависимости от
обстоятельств).
После того как Инженер выдаст этот сертификат приемки,
Подрядчик должен провести испытания по завершении
как можно скорее и, во всяком случае, до истечения срока
действия ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА. Инженер должен
уведомить Подрядчика не менее чем за 14 дней о дате,
после которой Подрядчик может провести каждое из
завершенных испытаний. После этого применяется
подпункт 9.1 [Обязательства Подрядчика].
Если Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы в
результате того, что ему не удается провести испытания
по завершении, Подрядчик имеет право с учетом
подпункта 20.2 [Требования об оплате и/или
ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ и/или
оплату таких расходов плюс прибыль.

Поверхности, Если иное не указано в Акте приемки-сдачи, Акт,


требующие составленный в отношении Раздела или части Работ не
считается свидетельством завершения земляных работ или
приведения в
работы с любыми другими поверхностями, требующими
порядок приведения в порядок

11. Гарантийные обязательства


авершение Для того чтобы Работы и документация Подрядчика, а
евыполненных работ и также каждый их раздел, находились в состоянии,
странение дефектов соответствующем Условиям Контракта (за исключением
допустимого износа) на дату окончания
соответствующего Гарантийного периода или в течение
разумного периода по окончании Гарантийного периода,
Подрядчик обязан:

(a) завершить любые работы, которые не были


завершены на дату, указанную в Акте приемки-сдачи, в
течение разумного срока в соответствии с инструкциями
Инженера и

(b) выполнить все работы, необходимые для устранения


дефектов или повреждений в соответствии с полученным
уведомлением от Заказчика (или лица, действующего от
имени Заказчика) не позднее даты истечения
гарантийного периода на Работы или Раздел работ (в
зависимости от ситуации).

Если появляется дефект (в том числе если работы не


проходят испытания после завершения, если таковые
имеются) или происходит повреждение во время
соответствующего гарантийного периода, Подрядчику
должно быть направлено соответствующее уведомление
от имени (или от имени) Заказчика. Вскоре после этого:

(i) Подрядчик и персонал Заказчика совместно


осматривают дефект или повреждение;

ii) затем Контрактор подготавливает и представляет


предложение о проведении необходимых
восстановительных работ; и

(iii) применяются второй, третий и четвертый абзацы


подпункта 7.5 [Дефекты и отбраковка].

Стоимость устранения Все риски и затраты в связи с выполнением работы,


ефектов упомянутой в подпараграфе (b) подпункта 11.1
«Завершение невыполненных работ и устранение
дефектов», несет Подрядчик в случае, если эта работа
относится к следующему:
(a) любые дизайнерские разработки, ответственность за
которые несет Подрядчик,
(b) Оборудование, Материалы или работы, качество
которых не соответствует Условиям Контракта, или

(c) ненадлежащая эксплуатация или техническое


обслуживание, которые были отнесены на счет
вопросов, за которые Подрядчик несет
ответственность (в соответствии с подпунктами 4.4.2
[Встроенные записи], подпунктом 4.4.3 [Руководства
по эксплуатации и техническому обслуживанию]
и/или подпунктом 4.5 [Обучение] (где это
применимо) или иным образом); или

(d) неспособность Подрядчика выполнить свои прочие


обязательства.

Если Подрядчик считает, что работа может быть отнесена


к какой-либо другой причине, Подрядчик
незамедлительно направляет Инженеру уведомление, и
Инженер приступает в соответствии с подпунктом 3.7
[соглашение или определение] к согласованию или
определению причины (и для целей подпункта 3.7.3
[сроки] датой такого уведомления является дата начала
срока действия соглашения в соответствии с подпунктом
3.7.3). Если согласовано или определено, что работа
связана с причиной, отличной от перечисленных выше, то
подпункт 13.3.1 [изменение по инструкции] применяется
так, как если бы такая работа была проинструктирована
Инженером.

11.3 Продление срока Заказчик имеет право на продление гарантийного периода


уведомления о наличии для выполнения работ, или раздел или часть:
недостатков
а) если и в той мере, в какой работы, секции, детали или
основной элемент установки (в зависимости от
обстоятельств и после принятия на себя) не могут быть
использованы по назначению(целям) по причине дефекта
или повреждения, которые могут быть отнесены на счет
любого из вопросов, указанных в подпунктах (а)-(d)
подпункта 11.2 [стоимость устранения дефектов]; и

(b) с учетом подпункта 20.2 [Требования об оплате и/или


ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ].

Однако ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА не может быть


продлен более чем на два года после истечения срока
действия ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, указанного в
данных контракта.

Если поставка и/или монтаж оборудования и/или


материалов были приостановлены в соответствии с
подпунктом 8.9 [Приостановление работы Заказчиком] (за
исключением случаев, когда причиной такого
приостановления является ответственность Подрядчика)
или подпунктом 16.1 [Приостановление работы
Подрядчиком], обязательства Подрядчика по настоящему
пункту не распространяются на любые дефекты или
повреждения, возникшие более чем через два года после
истечения срока действия ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА
для работ, частью которых являются оборудование и/или
материалы.

Неспособность Если Подрядчику не удается устранить дефекты или


странить дефекты повреждения в разумный срок, Заказчик или лицо,
действующее от его имени, может назначить
фиксированную дату, не позднее которой такой дефект или
повреждение должны быть устранены. Подрядчик должен
быть уведомлен о назначении такой даты соответствующим
образом.

Если Подрядчику не удается устранить дефект или


повреждение к указанной дате и работа по устранению
дефектов или повреждений должна была быть выполнена
за счет Подрядчика в соответствии с подпунктом 11.2
«Стоимость устранения дефектов», Заказчик может по
своему усмотрению:

(a) выполнить работу самостоятельно или с


привлечением других лиц разумным образом за счет
Подрядчика, однако в этом случае Подрядчик не
несет ответственности за эту работу; в соответствии
с подпунктом 2.5 «Претензии Заказчика» Подрядчик
обязуется оплатить Заказчику затраты, разумно
понесенные им в связи с устранением таких дефектов
или повреждений;

(b) потребовать от Инженера согласования и


определения размера разумного снижения стоимости
контракта в соответствии с подпунктом 3.5
«Решения» или
(c) потребовать от Инженера рассматривать любую
часть работ, которая не может быть использована по
прямому назначению в соответствии с контрактом по
причине этого отказа, как упущение, как если бы
такое упущение было предписано в соответствии с
подпунктом 13.3.1 [изменение по инструкции]; или
(d) расторгнуть Контракт в целом или в отношении
крупной части работ, которую невозможно
использовать по назначению, если дефект или
повреждение не позволяет Заказчику в полной мере
извлечь выгоду из использования Работ или какого-
либо их Раздела. Без ущерба любым другим правам,
предоставляемым по Контракту или иначе, Заказчик
в этом случае имеет право на возмещение всех сумм,
уплаченных за Работы или определенную их часть (в
зависимости от обстоятельств), плюс затраты на
финансирование и затраты на демонтаж, очистку
Объекта и возврат Оборудования и Материалов
Подрядчику.
Удаление дефектной Если во время грантийного срока Подрядчик считает, что
аботы какой-либо дефект или повреждение на каком-либо заводе
не могут быть оперативно устранены на объекте,
Подрядчик должен направить Заказчику уведомление с
указанием причин, запрашивающее согласие на удаление
дефектного или поврежденного завода с объекта для целей
ремонта. Это уведомление должно четко
идентифицировать каждый элемент дефектного или
поврежденного завода и содержать подробную
информацию о:
а) дефект или повреждение, подлежащие ремонту;
b) место, в которое дефектная или поврежденная
установка должна быть доставлена для ремонта;;
(c) используемая перевозка (и страховое покрытие для
такой перевозки);
(д) предлагаемый осмотры и тестирования с сайта;
е) запланированный срок, необходимый для возвращения
отремонтированной установки на площадку; и
f) планируемая продолжительность переустановки и
повторного тестирования отремонтированной установки
(в соответствии с подпунктом 7.4 [испытания
Подрядчиком] и/или пунктом 9 [испытания по
завершении], если это применимо).
Подрядчик также предоставляет любые дополнительные
сведения, которые могут разумно потребоваться
Заказчику.
Когда Заказчик дает согласие (которое не освобождает
Подрядчика от каких-либо обязательств или
ответственности в соответствии с настоящим пунктом),
Подрядчик может удалить с площадки такие элементы
установки, которые являются дефектными или
поврежденными. В качестве Условия такого согласия
Заказчик может потребовать от Подрядчика увеличить
размер обеспечения исполнения работ на полную
стоимость замены дефектного или поврежденного
оборудования.
11.6 Дальнейшее В течение 7 дней после завершения работ по устранению
тестирование любого дефекта или

при повреждении Подрядчик должен направить Инженеру


уведомление с описанием исправленных работ, секции,
детали и/или установки и предлагаемых повторных
испытаний (в соответствии с пунктом 9 [испытания по
завершении]). В течение 7 дней после получения этого
уведомления Инженер должен направить уведомление
Подрядчику либо:

а) согласие с таким предлагаемым испытанием; или

b) инструктаж о проведении повторных испытаний,


необходимых для подтверждения того, что исправленные
работы, секция, деталь и/или установка соответствуют
контракту.

Если Подрядчик не дает такого уведомления в течение 7


дней, Инженер может дать уведомление Подрядчику в
течение 14 дней после устранения дефекта или
повреждения, проинструктировав повторные испытания,
которые необходимы для демонстрации того, что
исправленные работы, секция, деталь и/или установка
соответствуют контракту.

Все повторные испытания в соответствии с настоящим


подпунктом должны проводиться в соответствии с
Условиями, применимыми к предыдущим испытаниям, за
исключением того, что они должны проводиться на риск и
за счет Стороны, ответственной в соответствии с
подпунктом 11.2 [стоимость устранения дефектов] за
стоимость восстановительных работ.

Право доступа До 28-дневного срока после выдачи акта выполненных


работ Подрядчик имеет право доступа к работам, если это
разумно требуется для соблюдения настоящего пункта, за
исключением случаев, когда это может быть
несовместимо с разумными ограничениями безопасности
Заказчика.
Всякий раз, когда Подрядчик намеревается получить
доступ к любой части работ во время соответствующего
гарантийного срока:
а) Подрядчик запрашивает доступ, направляя Заказчику
уведомление с описанием частей работ, подлежащих
доступу, причин такого доступа и предпочтительной даты
доступа Подрядчика. Это уведомление должно быть
сделано в разумные сроки до предпочтительной даты
доступа, принимая во внимание все соответствующие
обстоятельства, включая ограничения безопасности
Заказчика; и
(b) в течение 7 дней после получения уведомления
Подрядчика Заказчик либо направляет уведомление
Подрядчику:
(i) заявление о согласии Заказчика на запрос Подрядчика;
или
ii) предложение разумной альтернативной даты (дат) с
указанием причин. Если Заказчик не дает такого
уведомления в течение 7 дней, считается, что он дал
согласие на доступ Подрядчика в предпочтительную дату,
указанную в уведомлении Подрядчика.
Если Подрядчик несет дополнительные расходы в
результате любой необоснованной задержки со Стороны
Заказчика в разрешении доступа Подрядчика к работам,
Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
оплату любых таких расходов плюс прибыль.

11.8 Поиск причины Подрядчик должен, по указанию Инженера, искать


дефекта Подрядчиком причину любого дефекта под руководством Инженера.
Подрядчик проводит поиск в день(ы), указанный(ые) в
инструкции Инженера, или в другую дату (ы),
согласованную (ые) с Инженером.
Если дефект не должен быть устранен за счет Подрядчика
в соответствии с подпунктом 11.2 [стоимость устранения
дефектов], Подрядчик имеет право с учетом подпункта
20.2 [Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ]
на оплату стоимости плюс прибыль от поиска.
Если Подрядчик не проводит обыск в соответствии с
настоящим подпунктом, обыск может быть проведен
персоналом Заказчика. Подрядчику направляется
уведомление о дате проведения такого поиска, и
Подрядчик может присутствовать на нем за свой счет.
Если дефект должен быть устранен за счет Подрядчика в
соответствии с подпунктом 11.2 [стоимость устранения
дефектов], Заказчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
оплату Подрядчиком расходов на поиск, разумно
понесенных Заказчиком.
11.9 Свидетельство о Исполнение Подрядчиком своих обязательств по
надлежащем Контракту не допускается.
выполнении контракта
считается выполненным до тех пор, пока Инженер не
выдаст Подрядчику акт выполненных работ с указанием
даты, на которую Подрядчик выполнил обязательства
Подрядчика по Контракту.

Инженер должен выдать Подрядчику сертификат


эксплуатационных характеристик (с копией Заказчику и
СУС) в течение 28 дней после истечения последнего из
периодов уведомления о дефектах или сразу после этого,
как только Подрядчик:

а) представил все документы Подрядчика; и

(б) выполнил и испытал все работы (включая устранение


любых дефектов) в соответствии с контрактом.

Если Инженер не выдаст эксплуатационный сертификат в


течение этого 28-дневного срока, эксплуатационный
Сертификат считается выданным в день, следующий за
28-дневным сроком после даты, когда он должен был
быть выдан, как того требует настоящий подпункт.

Только Свидетельство о надлежащем выполнении


контракта может быть расценено как приемка работ.

11.10 Невыполненные После составления Свидетельства о надлежащем


обязательства выполнении контракта каждая из Сторон несет
ответственность за выполнение любых невыполненных на
эту дату обязательств. В целях определения сути и объема
невыполненных обязательств Контракт сохраняет свою
силу и после составления Свидетельства.
Однако в отношении завода Подрядчик не несет
ответственности за любые дефекты или повреждения,
возникшие более чем через два года после истечения
срока действия Гарантийного периода для завода, за
исключением случаев, запрещенных законом, или в
любом случае мошенничества, грубой небрежности,
преднамеренного неисполнения обязательств или
неосторожного проступка.
Очистка объекта Незамедлительно после выдачи акта выполнения работ
Подрядчик обязан:
а) убрать с объекта все оставшееся оборудование
Подрядчика, излишки материалов, обломки, мусор и
временные работы;
b) восстановить все части участка, которые были
затронуты деятельностью Подрядчика во время
выполнения работ и не заняты постоянными работами; и
(в) оставить объект и работы в состоянии, указанном в
спецификации (если не указано, то в чистом и безопасном
состоянии).
Если Подрядчик не соблюдает подпункты (а), (б) и/или (в)
выше в течение 28 дней после выдачи сертификата
исполнения, Заказчик может продать (в пределах,
разрешенных применимым законодательством) или иным
образом распорядиться любыми оставшимися предметами
и/или может восстановить и очистить участок (по мере
необходимости) за счет Подрядчика.

12. Измерение и оценка


аботы, подлежащие Работы должны быть измерены и оценены для оплаты в
змерению соответствии с этим пунктом.
Всякий раз, когда Инженер требует, чтобы какая-либо
часть работ была измерена на месте, он должен уведомить
Подрядчика не менее чем за 7 дней о части, подлежащей
измерению, а также о дате и месте проведения измерений
на месте. Если иное не согласовано с Подрядчиком, то
измерение на месте производится в эту дату, и
представитель Подрядчика обязан:
(a) своевременно явиться для проведения измерений
вместе с Инженером или отправить другого
квалифицированного представителя для оказания помощи
Инженеру, и
(b) предоставить любые данные по запросу Инженера.

Если Подрядчику не удается явиться для проведения


измерений или отправить своего представителя,
измерение, выполненное Инженером или его
представителем, считается точным.

Любая часть постоянных работ, которая должна быть


измерена по записям, должна быть определена в
спецификации, и, если иное не указано в контракте, такие
записи должны быть подготовлены Инженером. Всякий
раз, когда Инженер подготовил записи для такой части,
он/она направляет Подрядчику уведомление не менее чем
за 7 дней с указанием даты и места, в котором
представитель Подрядчика должен присутствовать для
изучения и согласования записей с Инженером. Если
Подрядчик не явится или не направит своего
представителя в указанное в уведомлении Инженера
время и место (или иным образом согласованное с
Подрядчиком), считается, что Подрядчик принял эти
записи как точные.

Если для какой-либо части работ Подрядчик посещает


измерение на месте или изучает записи измерений (в
зависимости от обстоятельств), но Инженер и Подрядчик
не могут согласовать измерение, то Подрядчик должен
уведомить Инженера с изложением причин, по которым
Подрядчик считает измерения на месте или записи
неточными. Если Подрядчик не направит такое
уведомление Инженеру в течение 14 дней после
посещения измерения на месте или изучения записей
измерений, то считается, что Подрядчик признал
измерение точным.

После получения уведомления Подрядчика в соответствии


с настоящим подпунктом, если только в это время такое
измерение уже не подпадает под действие последнего
абзаца подпункта 13.3.1 [изменение по инструкции],
Инженер должен:

* действовать в соответствии с подпунктом 3.7


[соглашение или определение] для согласования или
определения измерения; и

• для целей подпункта 3.7.3 [сроки] датой получения


Инженером уведомления Подрядчика является дата
начала срока действия соглашения в соответствии с
подпунктом 3.7.3.

До тех пор, пока измерение не будет согласовано или


определено, Инженер оценивает предварительное
измерение для целей промежуточных платежных
сертификатов.

12.2 Метод измерения Метод измерения должен быть таким, как указано в
контрактных данных, или, если это не указано, таким,
который должен соответствовать ВОР или другому
применимому графику(графикам).
За исключением случаев, оговоренных в контракте,
производится измерение чистого фактического количества
каждого элемента постоянных работ, и не делается
никаких резервов на наполнение, усадку или отходы.

Оценка Работ Если иное не указано в контракте, Инженер должен оценить.


каждый элемент работы путем применения измерения
согласован или определен в соответствии с подпунктами 12.1
[Работы, подлежащие измерению] и 12.2 [Метод измерения], а
также соответствующей ставкой или ценой за этот элемент.

Для каждого вида работ подходящей ставкой или ценой для


данного вида работ является ставка или цена, указанная для
такого вида работ в ведомости количеств или другом графике,
или, если такой вид работ отсутствует, указанная для
аналогичного вида работ.

Любая работа, указанная в ведомости количеств или другом


графике, но для которой не указана ставка или цена, считается
включенной в другие ставки и цены в ведомости количеств
или другом графике(ах).

Новый тариф или цена должны быть подходящими для


предмета работы, если:

(а) товар не идентифицирован и не указан тариф или цена на


этот товар В Ведомости количеств или другом графике, и
никакой указанный тариф или цена не являются подходящими,
поскольку товар работы не имеет аналогичного характера или
не выполняется на аналогичных Условиях, как любой товар В
контракте.;

(b) (i) измеренное количество товара изменяется более чем на


10% от количества этого товара в ведомости количеств или
другом графике,

(ii) это изменение количества, умноженное на ставку или


цену, указанную в ведомости количеств или другом графике
для данного товара, превышает 0,01% от принятой суммы
контракта.,

(iii) это изменение количества непосредственно изменяет


стоимость единицы количества данного товара более чем на
1%, и

(iv) этот пункт Не указан в ведомости количеств или другом


графике как “пункт с фиксированной ставкой”,
“фиксированная плата” или аналогичный термин, относящийся
к ставке или цене, которые не подлежат корректировке в связи
с каким-либо изменением количества; и/или

(c) работа проинструктирована в соответствии с пунктом 13


[изменения и корректировки], и применяется подпункт (a) или
(b) выше.

Каждая новая ставка или цена определяется исходя из любых


соответствующих ставок или цен, указанных в ведомости
количеств или другом графике, с разумными корректировками
с учетом вопросов, описанных в подпунктах (а), (b) и/или (С),
если это применимо. Если никакие указанные ставки или цены
не имеют отношения к получению новой ставки или цены, она
должна быть получена из разумной стоимости выполнения
работы вместе с применимым процентом прибыли, указанным
в данных контракта (если не указано, то пять процентов (5%)),
с учетом любых других соответствующих вопросов.

Если по какому-либо объекту работ Инженер и Подрядчик не


могут Контрактиться о соответствующей ставке или цене, то
Подрядчик направляет Инженеру уведомление с изложением
причин, по которым Подрядчик не согласен. После получения
уведомления Подрядчика в соответствии с настоящим
подпунктом, если только на этот момент такая ставка или цена
уже не подпадают под действие последнего абзаца подпункта

13.3.1 [изменение в соответствии с инструкцией] Инженер


должен:

* действовать в соответствии с подпунктом 3.7 [соглашение


или определение] для согласования или определения
соответствующей ставки или цены; и

• для целей подпункта 3.7.3 [сроки] датой получения


Инженером уведомления Подрядчика является дата начала
срока действия соглашения в соответствии с подпунктом 3.7.3.

До тех пор, пока не будет согласована или определена


соответствующая ставка или цена, Инженер оценивает
предварительную ставку или цену для целей промежуточных
платежных сертификатов.

12.4 Невыполнение работ Во всех случаях когда невыполнение любой работы


является частью Внесенного изменения если
(a) стоимость их не была согласована иным образом;
(b) Подрядчик понесет (или уже понес) затраты, которые
бы покрывались суммой, являющейся частью
Принятого количества по контракту, если бы
соответствующие работы не были пропущены;
(c) невыполнение работы приведет (или уже привело) к
тому, что эта сумма не будет включена в Стоимость
контракта; и
(d) эта стоимость не считается включенной в оценку
замещающих работ;
затем Подрядчик в своем предложении в соответствии с
подпунктом (с) подпункта 13.3.1 [изменение в
соответствии с инструкцией] соответственно сообщает
Инженеру подробную информацию с подробными
подтверждающими данными.

13. Изменения и поправки


13.1 Право на внесение Изменения могут быть инициированы Инженером в
изменений соответствии с подпунктом 13.3 [Процедура изменения] в
любое время до выдачи свидетельства о приемке работ.
За исключением случаев, указанных в подпункте 11.4
[Неспособность устранить дефекты], изменение не
включает в себя упущение какой-либо работы, которая
должна быть выполнена Заказчиком или другими лицами,
если Стороны не Контрактились об ином.
Подрядчик обязан соблюдать каждое изменение,
предписанное в соответствии с подпунктом
13.3.1 [изменение по инструкции], и должен выполнить
изменение с надлежащей оперативностью и без задержки,
если Подрядчик незамедлительно не направит Инженеру
уведомление, в котором будет указано (с подробными
подтверждающими данными), что:
а) разнообразие работ было непредвиденным с
учетом объема и характера работ, описанных в
спецификации;
b) Подрядчик не может легко получить товар,
необходимый для изменения; или
с) это отрицательно скажется на способности
Подрядчика соблюдать подпункт 4.8 [Обязательства
по охране труда и технике безопасности] и/или
подпункт 4.18 [Охрана окружающей среды].
Незамедлительно после получения этого уведомления
Инженер должен ответить, направив Подрядчику
уведомление об отмене, подтверждении или изменении
инструкции. Любая инструкция, подтвержденная таким
образом или измененная, принимается в качестве
инструкции в соответствии с подпунктом 13.3.1
[изменение инструкцией].
Каждая вариация может включать в себя:
(i) изменения в количествах любого предмета работы,
включенного в контракт (однако такие изменения не
обязательно представляют собой изменение);
ii) изменения в качестве и других характеристиках
любого предмета труда;
(iii) изменения уровней, положений и/или размеров
любой части работ;
(iv) упущение какой-либо работы, если только она не
должна быть выполнена другими лицами без
согласия Сторон;
(v) любые дополнительные работы, установки,
материалы или услуги, необходимые для постоянных
работ, включая любые связанные с ними испытания
на завершенность, скважины и другие испытательные
и разведочные работы; или
(vi) изменения в последовательности или сроках
выполнения работ.
Подрядчик не должен вносить никаких изменений и/или
модификаций в постоянные работы, за исключением
случаев и до тех пор, пока Инженер не проинструктирует
об изменении в соответствии с подпунктом 13.3.1
[изменение по инструкции].

13.2 Оптимизация Подрядчик может в любое время представить Инженеру


стоимости письменное предложение, которое (по мнению
Подрядчика) приведет к, в случае его принятия:
а) ускорение завершение работ;
(b) снижение затрат Заказчика на выполнение,
техническое обслуживание или эксплуатацию работ;
c) повышение эффективность или ценность выполненных
работ для Заказчика; или
d) по другому приносить пользу Заказчику.
Предложение должно быть подготовлено за счет
Подрядчика и включать в себя детали, указанные в
подпунктах (а)-(с) подпункта 13.3.1 [изменение по
инструкции].
Инженер должен как можно скорее после получения
такого предложения дать ответ, направив Подрядчику
уведомление с указанием своего согласия или иным
образом. Согласие Инженера или иное решение
принимается исключительно по усмотрению Заказчика.
Подрядчик не должен задерживать выполнение каких-
либо работ в ожидании ответа.
Если Инженер дает свое согласие на предложение с
комментариями или без них, то он должен затем дать
указание об изменении. После этого Подрядчик
представляет любые дополнительные сведения, которые
Инженер может обоснованно потребовать, и применяется
последний абзац подпункта 13.3.1 [изменение по
инструкции], который включает рассмотрение
Инженером вопроса о совместном использовании (если
таковое имеется) выгод, расходов и/или задержек между
Сторонами, указанными в конкретных Условиях.
Если предложение в соответствии с настоящим
подпунктом, на которое Инженер дает свое согласие,
включает изменение конструкции части постоянных
работ, то если обе Стороны не Контрактились об ином:
i) Подрядчик проектирует эту часть за свой счет; и
ii) применяются подпункты (a)-(h) подпункта 4.1 [Общие
обязательства Подрядчика].
13.3 Процедура внесения С учетом подпункта 13.1 [Право на изменение], изменения
изменений должны быть инициированы Инженером в соответствии с
любой из следующих процедур:
13.3.1. Изменение по инструкции
Инженер может дать указание об изменении, направив
Подрядчику уведомление (с описанием требуемого
изменения и указанием любых требований к учету затрат)
в соответствии с подпунктом 3.5 [инструкции Инженера].
Подрядчик приступает к исполнению вариации и в
течение 28 дней (или иного срока, предложенного
Подрядчиком и согласованного Инженером) с момента
получения инструкции Инженера представляет Инженеру
подробные сведения, включая:
а) описание различных выполненных или подлежащих
выполнению работ, включая подробную информацию о
ресурсах и методах, принятых или подлежащих принятию
Подрядчиком;
b) программа ее исполнения и предложение контрактора о
любых необходимых изменениях (если таковые имеются)
в программе в соответствии с подпунктом 8.3
[Программа] и сроками завершения; и
с) предложение Подрядчика о корректировке контрактной
цены путем оценки отклонения в соответствии с пунктом
12 [измерение и оценка] с подтверждающими данными
(которые включают идентификацию любых оценочных
количеств и, если Подрядчик несет или понесет расходы в
результате любого необходимого изменения срока
завершения работ, показывают дополнительный платеж
(если таковой имеется), на который, по мнению
Подрядчика, имеет право Подрядчик). Если Стороны
Контрактились о пропуске какой-либо работы, которая
должна быть выполнена другими лицами, предложение
Подрядчика может также включать сумму любой
упущенной выгоды и других убытков и убытков,
понесенных (или подлежащих понесению) Подрядчиком в
результате такого упущения.
После этого Подрядчик представляет любые
дополнительные сведения, которые Инженер может
обоснованно потребовать.
Затем Инженер должен действовать в соответствии с
подпунктом 3.7 [соглашение или определение], чтобы
согласовать или определить:
(i) ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ, если таковой имеется; и/или
(ii) корректировка контрактной цены (включая оценку
отклонения в соответствии с пунктом 12 [измерение и
оценка] с использованием измеренных количеств
разнообразной работы)
(и для целей подпункта 3.7.3 [сроки] датой получения
Инженером представления Подрядчика (включая любые
запрошенные дополнительные сведения) является дата
начала срока действия соглашения в соответствии с
подпунктом 3.7.3). Подрядчик имеет право на такую ЭОТ
и/или корректировку контрактной цены без какого-либо
требования соблюдения подпункта 20.2 [Требования об
оплате и/или ЭОТ].
13.3.2. Изменение по запросу на предложение
Инженер может запросить предложение, прежде чем
давать указания по изменению, путем
направление уведомления (с описанием предлагаемого
изменения) Подрядчику. Подрядчик должен ответить на
это уведомление как можно скорее любым из следующих
способов::
а) представление предложения, которое должно включать
вопросы, описанные в подпунктах а) - с) подпункта 13.3.1
[изменение по инструкции]; или
b) изложение причин, по которым Подрядчик не может
выполнить свои обязательства (если это так), со ссылкой
на вопросы, описанные в подпунктах (а)-(с) подпункта
13.1 [Право на изменение].
Если Подрядчик представляет предложение, Инженер
должен как можно скорее после его получения ответить,
направив Подрядчику уведомление с указанием своего
согласия или иным образом. Подрядчик не должен
задерживать выполнение каких-либо работ в ожидании
ответа.если Инженер дает согласие на предложение, с
комментариями или без них, то Инженер должен затем
проинструктировать изменение. После этого Подрядчик
представляет любые дополнительные сведения, которые
Инженер может обоснованно потребовать, и применяется
последний абзац подпункта 13.3.1 [изменение в
соответствии с инструкцией]. Если Инженер не дает
согласия на предложение с комментариями или без них и
если Подрядчик понес расходы в результате его
представления, Подрядчик имеет право с учетом
подпункта 20.2 [Требования об оплате и/или
ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на оплату таких расходов.
13.4 Ориентировочная Ориентировочная стоимость (полностью или частично)
стоимость должна использоваться только в соответствии с
инструкциями Инженера, а стоимость контракта должна
быть скорректирована соответственно. Общая сумма
выплаты Подрядчику должна включать только такие
суммы за работы, поставки и услуги, к которым относится
ориентировочная стоимость (о чем сообщит Инженер). По
каждой ориентировочной стоимости Инженер может дать
следующие инструкции:
(a) работа должна быть выполнена (включая поставку
Завода, материалов или оказание услуг) Подрядчиком и
оценена в соответствии с подпунктом 13.3 «Процедура
внесения изменений»;
(b) Оборудование, Материалы или услуги, которые
должны быть приобретены Подрядчиком у назначенного
СубПодрядчика (в соответствии с определением в пункте
5 «Назначенные Субподрядчики») или иным образом, и
по которым в стоимость контракта необходимо включить
следующее:
(i) фактически уплаченную Подрядчиком сумму
(или подлежащую уплате) и
(ii) сумму на покрытие накладных расходов и
прибыли, вычисляемую как процент от фактически
уплаченной суммы с использованием соответствующей
процентной ставки (если применимо), указанной в
соответствующем Приложении. Если такая ставка
отсутствует, то применяется процентная ставка, указанная
в Информационной карте контракта.
Если Инженер инструктирует Подрядчика в соответствии
с подпунктами (а) и (Б) выше, эта инструкция может
включать требование к Подрядчику представить
котировки от поставщиков Подрядчика и/или
субПодрядчиков на все (или некоторые) объекты
выполняемых работ или приобретаемые установки,
материалы, работы или услуги. После этого Инженер
может ответить уведомлением, либо проинструктировав
Подрядчика принять одну из этих котировок (но такая
инструкция не должна рассматриваться в качестве
инструкции в соответствии с подпунктом 5.2
[Назначенные Субподрядчики]), либо отозвав эту
инструкцию. Если Инженер не ответит в течение 7 дней с
момента получения котировок, Подрядчик имеет право
принять любую из этих котировок по своему усмотрению.

Каждая выписка, включающая предварительную сумму,


должна также включать все применимые счета-фактуры,
ваучеры и счета или квитанции в обоснование
предварительной суммы.

Поденная работа Если дневной график работы не включен в Контракт, то


данный подпункт не применяется.

Для работ незначительного или случайного характера


Инженер может распорядиться, чтобы изменение
выполнялось на ежедневной основе. Затем работа
оценивается в соответствии с расписанием рабочего дня, и
применяется следующая процедура.

Перед заказом товаров для таких работ (кроме любых


товаров, оцененных в дневном графике работ) Подрядчик
должен представить Инженеру одно или несколько
предложений от поставщиков Подрядчика и/или
субПодрядчиков. После этого Инженер может поручить
Подрядчику принять одну из этих котировок (но такая
инструкция не должна рассматриваться в качестве
инструкции в соответствии с подпунктом 5.2
[Назначенные Субподрядчики]). Если Инженер не
проинструктирует об этом Подрядчика в течение 7 дней с
момента получения котировок, Подрядчик имеет право
принять любую из этих котировок по своему усмотрению.

За исключением любых пунктов, по которым в дневном


графике работ указано, что оплата не производится,
Подрядчик обязан ежедневно предоставлять Инженеру
точные Ведомости в двух экземплярах (и одну
электронную копию), которые должны включать записи
(как описано в подпункте 6.10 [Записи Подрядчика]) о
ресурсах, использованных при выполнении работ
предыдущего дня.

Один экземпляр каждого заявления, если он является


правильным и согласованным, должен быть подписан
Инженером и незамедлительно возвращен Подрядчику.
Если это не правильно или не согласовано, Инженер
должен действовать в соответствии с подпунктом 3.7
[соглашение или определение], чтобы согласовать или
определить ресурсы (и для целей подпункта

3.7.3 [сроки], датой завершения Подрядчиком работ,


являющихся предметом изменения в соответствии с
настоящим подпунктом, является дата начала срока
действия Контракта в соответствии с подпунктом 3.7.3).

В следующем заявлении Подрядчик затем представляет


Инженеру сметные Ведомости согласованных или
определенных ресурсов вместе со всеми применимыми
счетами-фактурами, ваучерами и счетами или
квитанциями в обоснование любых товаров,
используемых в дневной работе (кроме товаров,
оцененных в графике дневной работы).

Если иное не указано в рабочем расписании, ставки и


цены в рабочем расписании считаются включающими
налоги, накладные расходы и прибыль.
13.6 Корректировки с С учетом нижеследующих положений настоящего
учетом изменений в подпункта цена контракта корректируется с учетом
законодательстве любого увеличения или уменьшения стоимости в
результате изменения цены контракта.
а) законы страны (включая введение новых законов и
отмену или изменение существующих законов);
b) судебное или официальное правительственное
толкование или осуществление законов, упомянутых в
подпункте (а) выше;
(c) любое разрешение, разрешение, лицензия или
одобрение, полученные Заказчиком или Подрядчиком в
соответствии с подпунктами (a) или (b) соответственно
подпункта 1.13 [соблюдение законов]; или
(d) требования к любому разрешению, разрешению,
лицензии и/или утверждению, которые должны быть
получены Подрядчиком в соответствии с подпунктом (b)
подпункта 1.13 [соблюдение законов], сделанные и/или
официально опубликованные после базовой даты,
которые влияют на Подрядчика при исполнении
обязательств по контракту. В настоящем подпункте
“изменение законодательства " означает любое из
изменений, предусмотренных подпунктами (а), (Б), (В)
и/или (Г) выше.
Если Подрядчик терпит задержку и/или несет увеличение
стоимости в результате какого-либо изменения
законодательства, Подрядчик имеет право с учетом
подпункта 20.2 [Требования об оплате и/или Продление
сроков] на Продление сроков и/или оплату таких
расходов.
Если в результате какого-либо изменения
законодательства происходит снижение стоимости, то
Заказчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
снижение цены контракта.
Если какая-либо корректировка выполнения работ
становится необходимой в результате какого-либо
изменения законодательства:
i) Подрядчик незамедлительно уведомляет об этом
Инженера; или
ii) Инженер незамедлительно направляет Подрядчику
уведомление (с подробными подтверждающими
данными).
После этого Инженер должен либо дать указание об
изменении в соответствии с подпунктом 13.3.1 [изменение
в соответствии с инструкцией], либо запросить
предложение в соответствии с подпунктом 13.3.2
[изменение в соответствии с запросом на предложение].

Корректировки с Если график(и) индексации затрат не включены в


четом изменения Контракт, то настоящий подпункт не применяется.
тоимости
Суммы, подлежащие уплате Подрядчику, корректируются
с учетом увеличения или уменьшения стоимости труда,
товаров и других затрат на выполнение работ путем
сложения или вычета сумм, рассчитанных в соответствии
с графиком(планами) индексации затрат.

В той мере, в какой полная компенсация за любое


увеличение или уменьшение расходов не покрывается
настоящим подпунктом или другими пунктами настоящих
Условий, принятая сумма контракта считается
включающей суммы для покрытия непредвиденных
обстоятельств других повышений и падений расходов.

Корректировка, применяемая к сумме, подлежащей уплате


Подрядчику иным образом, как это удостоверено в
платежных сертификатах, рассчитывается для каждой из
валют, в которых подлежит уплате цена контракта. К
работам, оцениваемым на основе себестоимости или
текущих цен, корректировка не применяется.

До тех пор, пока не будет доступен каждый индекс


текущих затрат, Инженер должен использовать
предварительный индекс для выдачи промежуточных
платежных сертификатов. При наличии индекса текущих
затрат корректировка должна быть соответствующим
образом пересчитана.

Если Подрядчик не завершает работы в установленные


сроки, то последующая корректировка цен производится с
использованием либо:

14. Цена и платежи по контракту


14.1 Стоимость контракта Если иное не указано в Специальных Условиях:
(a) Стоимость контракта согласуется или определяется в
соответствии с подпунктом 12.3 «Оценка» и
подлежит корректировке в соответствии с
Контрактом;

(b) Подрядчик обязан уплачивать все налоги, пошлины и


сборы, взимаемые в соответствии с Условиями
Контракта, а Стоимость контракта не корректируется
с учетом этих затрат за исключением случаев,
описанных в подпункте 13.7 «Корректировки с
учетом изменений в законодательстве»;

(c) любые суммы, указанные в Спецификации объема


работ или прочих приложениях, являются
расчетными и не могут быть использованы в
качестве фактических и верных:

(i) стоимость работ, которые требуется выполнить


Подрядчику, или

(ii) любые суммы, используемые для целей пункта


12 «Измерение и оценка»,

(d) Подрядчик обязан в течение 28 дней после Даты начала


отправить Инженеру детализацию всех указанных в
Приложении единовременных сумм, выполненную
предложенным Подрядчиком способом. Инженер
может использовать предложенную детализацию в
подготовке сертификатов на оплату, однако следование
такой детализации не является обязательным.

14.2 Авансовый платеж Если в данных Контракта не указана сумма авансового


платежа, то настоящий подпункт не применяется.
После получения справки о предварительной оплате
Заказчик производит авансовый платеж в виде
беспроцентного займа на мобилизацию (и оформление,
если таковое имеется). любой). Сумма авансового платежа
и валюты, в которых он должен быть уплачен,
указываются в данных Контракта.
14.2.1. Гарантия Авансового Платежа
Подрядчик получает (за счет Подрядчика) гарантию
авансового платежа в суммах и валютах, равных
авансовому платежу, и представляет ее Заказчику с
копией Инженеру. Настоящая гарантия выдается
юридическим лицом и из страны (или иной юрисдикции),
на которую Заказчик дает согласие, и основывается на
образце формы, включенном в тендерную документацию,
или на другой форме, согласованной Заказчиком (но такое
согласие и/или соглашение не освобождает Подрядчика от
каких-либо обязательств по настоящему подпункту).
Подрядчик гарантирует, что гарантия авансового платежа
действительна и подлежит исполнению до тех пор, пока
авансовый платеж не будет погашен, но ее сумма может
быть постепенно уменьшена на сумму, погашенную
Подрядчиком, как указано в платежных сертификатах.
Если в Условиях гарантии авансового платежа указан срок
его действия, а авансовый платеж не был погашен к дате
за 28 дней до истечения срока его действия:
а) Контрактор продлевает срок действия настоящей
гарантии до тех пор, пока
авансовый платеж был погашен;
(б) Подрядчик обязан незамедлительно представить
доказательства этого расширения
Заказчик, с копией Инженеру; и
(с) Если Заказчик не получит эти доказательства за 7 дней
до истечения срока действия настоящей гарантии, он
вправе потребовать по гарантии сумму авансового
платежа, которая не была погашена.
При представлении гарантии авансового платежа
исполнитель прилагает заявление (в форме выписки) об
авансовом платеже.
14.2.2. Сертификат Авансового Платежа
Инженер обязан выдать авансовый платежный сертификат
на авансовый платеж в течение 14 дней после его
получения.:
а) Заказчик получил как обеспечение исполнения, так и
Гарантию авансового платежа в форме и выданной
организацией в соответствии с подпунктом 4.2.1
[Обязательства Подрядчика] и подпунктом 14.2.1
[гарантия авансового платежа] соответственно; и
b) Инженер получил копию заявки Подрядчика на
авансовый платеж в соответствии с подпунктом 14.2.1
[гарантия авансового платежа].
14.2.3. Погашение авансового платежа
Авансовый платеж погашается за счет процентных
отчислений в платежных сертификатах. Если в
контрактных данных не указаны другие проценты:
(а) вычеты начинаются в ПСО, в котором общая сумма
всех сертифицированных промежуточных платежей в той
же валюте, что и авансовый платеж (за исключением
авансового платежа, вычетов и освобождения
удерживаемых денежных средств) превышает десять
процентов (10%) от части принятой суммы контракта,
подлежащей уплате в этой валюте, за вычетом
предварительных сумм; и
(b) вычеты производятся по ставке амортизации в размере
одной четверти (25%) от суммы каждого ПСО (за
исключением авансового платежа и вычетов и
высвобождения удерживаемых денежных средств) в
валютах и пропорциях авансового платежа до тех пор,
пока авансовый платеж не будет погашен.
Если авансовый платеж не был погашен до выдачи акта
приемки работ или до расторжения Контракта в
соответствии с пунктом 15 [Расторжение Контракта
Заказчиком], пунктом 16 [Приостановление и
расторжение Контракта Подрядчиком] или пунктом 18
[исключительные случаи] (в зависимости от
обстоятельств), то весь непогашенный остаток
немедленно подлежит уплате Подрядчиком Заказчику.

14.3 Заявка на сертификаты Подрядчик представляет Инженеру заявление после


для получения окончания срока оплаты, указанного в данных контракта
промежуточных (если не указано, то после окончания каждого месяца).
платежей Каждое заявление должно быть:
а) быть в форме, приемлемой для Инженера;
b) представляются в одном бумажном оригинале, одной
электронной копии и дополнительных бумажных копиях
(если таковые имеются), как указано в данных контракта;
и
с) подробно указать суммы, на которые, по мнению
Подрядчика, он имеет право, с сопроводительными
документами, которые должны содержать достаточную
подробную информацию для того, чтобы Инженер мог
исследовать эти суммы вместе с соответствующим
отчетом о ходе работ в соответствии с подпунктом 4.20
[Отчеты о ходе работ].
Отчет должен включать следующие пункты, если это
применимо, которые должны быть выражены в
различных валютах, в которых уплачивается цена
контракта, в указанной последовательности:
(i) сметная контрактная стоимость выполненных работ и
подготовленных Подрядчиком документов до конца
периода оплаты (включая изменения, но исключая
пункты, описанные в подпунктах (ii)-(x) ниже);
(ii) любые суммы, подлежащие добавлению и/или вычету
в связи с изменениями в законодательстве в соответствии
с подпунктом 13.6 [К
орректировки на изменения в законодательстве], а также
в связи с изменениями в стоимости в соответствии с
подпунктом 13.7 [Корректировки на изменения в
стоимости];
(iii) любая сумма, подлежащая вычету за удержание,
рассчитанная путем применения процента удержания,
указанного в данных контракта, к общей сумме сумм в
соответствии с подпунктами (i), (ii) и (vi) настоящего
подпункта, до тех пор, пока сумма, удерживаемая таким
образом Заказчиком, не достигнет предела удерживаемых
денежных средств (если таковые имеются), указанного в
данных контракта.;
(iv) любые суммы, подлежащие добавлению и/или вычету
в связи с авансовым платежом и погашением в
соответствии с подпунктом 14.2 [авансовый платеж];
(v) любые суммы, подлежащие добавлению и/или вычету
в отношении установок и материалов в соответствии с п.
Подпункт 14.5 [Оборудование и материалы,
предназначенные для выполнения работ];
(vi) любые другие дополнения и/или вычеты, которые
стали причитающимися по Контракту или иным образом,
включая те, которые предусмотрены подпунктом 3.7
[соглашение или определение];
vii) любые суммы, подлежащие добавлению в отношении
предварительных сумм в соответствии с подпунктом 13.4
[Предварительные суммы];
viii) любая сумма, подлежащая добавлению для
высвобождения удерживаемых денежных средств в
соответствии с подпунктом 14.9 [Высвобождение
удерживаемых денежных средств];
ix) любая сумма, подлежащая вычету за пользование
Подрядчиком коммунальными услугами,
предоставленными Заказчиком в соответствии с
подпунктом 4.19 [Временные коммунальные услуги]; и
(x) вычет сумм, удостоверенных во всех предыдущих
платежных сертификатах.
рафик выплат Если Контракт включает график платежей с указанием
рассрочки платежа
в котором цена контракта будет уплачена затем, если иное
не указано в настоящем графике:
а) партии, указанные в графике платежей,
рассматриваются как предполагаемая контрактная
стоимость для целей подпункта
i) подпункта 14.3 [ходатайство о временном платеже];
b) подпункт 14.5 [Оборудование и материалы,
предназначенные для выполнения работ] не применяется;
и
c) если:
i) эти партии не определяются в привязке к фактическому
прогрессу, достигнутому в выполнении работ; и
(ii) если Инженер обнаружит, что фактический прогресс
отличается от того, на котором основывался график
платежей, то Инженер может приступить в соответствии с
подпунктом 3.7 [соглашение или определение] к
согласованию или определению пересмотренных партий
(и для целей подпункта 3.7.3 [сроки] датой, когда разница
в соответствии с подпунктом (ii) выше была обнаружена
Инженером, является дата начала срока действия
соглашения в соответствии с подпунктом 3.7.3). Такие
пересмотренные платежи должны учитывать степень, в
которой прогресс отличается от прогресса, на котором
основывался график платежей.
Если контракт не включает график платежей, Подрядчик
представляет необязательную смету платежей, которые
Подрядчик ожидает получить в течение каждого периода в
3 месяца. Первая смета должна быть представлена в
течение 42 дней после даты начала работы.
Пересмотренные сметы представляются с интервалом в 3
месяца до выдачи акта приемки работ.
14.5 Элементы Если завод и/или материалы не указаны в контрактных
Оборудования и данных для оплаты при отгрузке и/или оплаты при
Материалы, поставке, настоящий подпункт не применяется.
предназначенные для Подрядчик включает в соответствии с подпунктом (v)
Работ подпункта 14.3 [Заявление о промежуточном платеже]:
- сумма, подлежащая добавлению за оборудование и
материалы, которые были отгружены или доставлены (в
зависимости от обстоятельств) на объект для включения в
постоянные работы; и
- сумма, подлежащая вычету, если контрактная стоимость
таких установок и материалов включена в состав
постоянных работ в соответствии с подпунктом (i)
подпункта 14.3 [Заявление о промежуточной оплате].
Инженер должен действовать в соответствии с
подпунктом 3.7 [соглашение или определение] для
согласования или определения каждой суммы,
подлежащей добавлению для установки и материалов,
если выполняются следующие Условия (и для целей
подпункта 3.7.3 [сроки] датой выполнения этих условий
является дата начала срока действия соглашения в
соответствии с подпунктом 3.7.3):
(a) Подрядчик:
(i) ведение удовлетворительных записей (включая заказы,
квитанции, затраты и использование оборудования и
материалов), которые доступны для проверки Инженером;
(ii) представил Инженеру доказательства,
подтверждающие, что установка и материалы
соответствуют контракту (которые могут включать
сертификаты испытаний в соответствии с подпунктом 7.4
[испытания Подрядчиком] и/или документацию по
проверке соответствия в соответствии с подпунктом 4.9.2
[система проверки соответствия]); и
(iii) представил заявление о стоимости приобретения и
отгрузки или доставки (в зависимости от обстоятельств)
установки и материалов на объект, подкрепленное
удовлетворительными доказательствами;
и либо:
(b) соответствующие элементы Оборудования и Материалы:

(i) указаны в Приложениях, и их оплата


осуществляется в момент отгрузки,
(ii) были отправлены в Страну по пути на Объект в
соответствии с Контрактом, и
(iii) указаны в чистом коносаменте на погруженный
груз или других документах, подтверждающих отгрузку,
которые были предоставлены Инженеру вместе с
доказательством оплаты груза и страховки, любыми
другими разумно необходимыми документами и
банковской гарантией в утвержденной Заказчиком форме,
выданной утвержденным Заказчиком учреждением, на
сумму в соответствующих валютах, равную
причитающейся сумме по данному подпункту: данная
гарантия может предоставляться в форме, идентичной
форме гарантии, упоминаемой в подпункте 14.1
[Авансовый платеж]. Гарантия должна действовать до тех
пор, пока элементы Оборудования и Материалы не будут
должным образом размещены на Объекте и защищены от
потери, повреждения или разрушения;
или
( c ) соответствующие элементы Оборудования и Материалы:

(i) указаны в Приложении как подлежащие оплате


в момент доставки на Объект, и
(ii) доставленные на Объект и должным образом
размещенные на хранение на Объекте, защищенные от
потери, повреждения и разрушения, соответствующие
Условиям Контракта.
Дополнительная сумма, подлежащая сертификации,
должна равняться 80 % определенной Инженером
стоимости Оборудования и Материалов (включая
поставку на Объект), принимая во внимание документы,
упомянутые в этом подпункте, и контрактную стоимость
Оборудования и Материалов.
Данная дополнительная сумма выплачивается в той же
валюте, что и платежи, осуществляемые в соответствии с
указанной в подпараграфе (а) подпункта 14.3 «Заявка на
сертификаты для получения промежуточных платежей»
стоимостью контракта. В этом случае в сертификате для
получения платежа должно быть указано уменьшение
суммы, эквивалентное этой дополнительной сумме на
соответствующие элементы Оборудования и Материалы и
осуществляемое в той же валюте и пропорции.
14.6 Выпуск Никакая сумма не будет заверена или выплачена
промежуточных Подрядчику до тех пор, пока:
сертификатов об оплате
а) Заказчик получил обеспечение исполнения в форме, и
выпущено организацией в соответствии с подпунктом
4.2.1 [Обязательства Подрядчика]; и

b) Подрядчик назначил представителя Подрядчика в


соответствии с подпунктом 4.3 [Представитель
Подрядчика].

14.6.1. ПСО

Инженер обязан в течение 28 дней после получения


заявления и подтверждающих документов выдать
Заказчику ПСО с копией Подрядчику:

а) указание суммы, которую Инженер справедливо


считает причитающейся; и

(b) включая любые дополнения и/или вычеты, которые


стали причитающимися в соответствии с подпунктом 3.7
[соглашение или определение] или в соответствии с
Контрактом или иным образом, с подробными
подтверждающими данными (которые должны
идентифицировать любую разницу между
сертифицированной суммой и соответствующей суммой в
отчете и указывать причины такой разницы).

14.6.2. Удержание (суммы в) ПСО

До выдачи акта приемки работ Инженер может удержать


ПСО в размере, который (после удержания и других
вычетов) будет меньше минимальной суммы ПСО (если
таковая имеется), указанной в данных контракта. В этом
случае Инженер незамедлительно уведомляет об этом
Подрядчика.

ПСО не может быть удержан по какой-либо другой


причине, хотя:

а) если какая-либо поставленная вещь или выполненная


Подрядчиком работа не соответствует контракту, сметная
стоимость исправления или замены может быть удержана
до тех пор, пока исправление или замена не будут
завершены;

(b) если Подрядчик выполнял или не выполняет какую-


либо работу, услугу или обязательство в соответствии с
контрактом, стоимость этой работы или обязательства
может быть удержана до тех пор, пока работа или
обязательство не будут выполнены. В этом случае
Инженер незамедлительно направляет Подрядчику
уведомление с описанием неисправности и подробными
подтверждающими данными о удержанной стоимости;
и/или

(c) если Инженер обнаружит какую-либо существенную


ошибку или несоответствие в заявлении или
подтверждающих документах, сумма ПСО может
учитывать степень, в которой эта ошибка или
несоответствие помешали или нанесли ущерб
надлежащему исследованию сумм в заявлении, пока такая
ошибка или несоответствие не будет исправлено в
последующем заявлении.

Для каждой удержанной таким образом суммы в


сопроводительных документах к ПСО Инженер должен
подробно описать свой расчет этой суммы и указать
причины ее удержания.

14.6.3. Коррекция или изменение

Инженер может в любом платежном сертификате внести


любое исправление или модификацию, которые должны
быть должным образом внесены в любой предыдущий
платежный сертификат. Платежное свидетельство не
считается свидетельством принятия, утверждения,
согласия или уведомления Инженера об отсутствии
возражений в отношении любого документа Подрядчика
или (любой части) работ.

Если Подрядчик считает, что МПК не включает какие-


либо суммы, на которые Подрядчик имеет право, эти
суммы должны быть указаны в следующем заявлении
(“идентифицированные суммы” в настоящем пункте).
Затем Инженер должен внести любое исправление или
модификацию, которые должны быть надлежащим
образом внесены в следующий платежный сертификат.
После этого в той мере, в какой:
а) Подрядчик не удовлетворен тем, что этот следующий
платежный сертификат включает идентифицированные
суммы; и

(b) выявленные суммы не касаются вопроса, по которому


Инженер уже выполняет свои обязанности в соответствии
с подпунктом 3.7 [соглашение или определение]
Подрядчик может, направив уведомление, передать этот
вопрос Инженеру, и применяется подпункт 3.7
[соглашение или определение] (и для целей подпункта
3.7.3 [сроки] датой получения Инженером этого
уведомления является дата начала срока действия
соглашения в соответствии с подпунктом 3.7.3).

14.7 Оплата Заказчик обязан выплатить Подрядчику:


(а) сумма, заверенная в каждом сертификате авансового
платежа в течение срока, указанного в данных контракта
(если не указано, 21 день) после получения Заказчиком
сертификата авансового платежа;
(b) сумма, заверенная в каждом МПК, выданном в
соответствии с:
(i) подпункт 14.6 [Выдача МПК], в течение срока,
указанного в контрактных данных (если не указано, то 56
дней) после получения Инженером заявления и
подтверждающих документов; или
(ii) подпункт 14.13 [Выдача ФПК], в течение срока,
указанного в контрактных данных (если не указано, то 28
дней) после получения Заказчиком МПК; и
(В) сумма, заверенная в ФПК в течение срока, указанного
в данных контракта (если не указано, то 56 дней) после
получения Заказчиком ФПК.

Оплата причитающейся суммы в каждой валюте


производится на банковский счет, назначенный
исполнителем, в стране платежа (для этой валюты),
указанной в Контракте.

14.8 Задержка оплаты Если Подрядчик не получает оплату в соответствии с


подпунктом 14.7 «Оплата», Подрядчик имеет право на
получение финансовой компенсации, начисляемой
ежемесячно на сумму, не уплаченную Подрядчику, в
течение всего срока задержки., Период задержки
начинается в день оплаты, указанный в подпункте 14.7
«Оплата», независимо (в случае, если применим его
подпункт (b)) от даты составления сертификата для
получения промежуточных платежей.
Если иное не указано в Специальных Условиях,
финансовая компенсация рассчитывается по годовой
ставке на 3 процентных пункта выше процентной ставки
Центрального банка соответствующей страны в валюте
платежа или, если таковая отсутствует, на 3 процентных
пункта выше межбанковской ставки предложения.
Выплата компенсации осуществляется в соответствующей
валюте.
Подрядчик имеет право на получение этого платежа без
официального уведомления или сертификата. Получение
указанного платежа не лишает его других прав и средств
правовой защиты.
Если иное не указано в данных контракта, эти финансовые
расходы рассчитываются по годовой ставке в размере трех
процентов (3%) выше:
а) средняя ставка банковского краткосрочного
кредитования основных заемщиков, действующая в
валюте платежа в месте платежа, или
b) если в этом месте такой курс отсутствует, то тот же
курс в стране валюты платежа, или
(c) при отсутствии такого курса в любом месте,
соответствующий курс устанавливается
законодательством страны валюты платежа.
Подрядчик по запросу имеет право на оплату этих
финансовых сборов Заказчиком без каких-либо
ограничений:
(i) необходимость представления Подрядчиком заявления
или любого официального уведомления (включая любое
требование о соблюдении подпункта 20.2 [Требования об
оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ]) или сертификации;
и
ii) ущемление любого другого права или средства
правовой защиты.
ыплата гарантийного После выдачи акта приема-передачи для:
держания
а) Подрядчик включает в ведомость первую половину
удержанных денежных средств; или
b) в отношении раздела Подрядчик включает в ведомость
соответствующую процентную долю от первой половины
удержанных денежных средств.
После последней из дат истечения периодов уведомления
о дефектах Подрядчик включает вторую половину
удерживаемых денежных средств в ведомость
незамедлительно после такой последней даты. Если
свидетельство о передаче участка было выдано (или
считалось выданным), Подрядчик должен включить
соответствующий процент от второй половины
удерживаемых денежных средств в ведомость
незамедлительно после истечения срока действия
гарантийный период для данного участка.
В следующем ПСО после получения Инженером любого
такого заявления Инженер должен удостоверить выпуск
соответствующей суммы удерживаемых денег. Однако
при удостоверении любого выпуска удерживаемых
денежных средств в соответствии с подпунктом
14.6 [Выпуск ПСО], если какая-либо работа остается
выполненной в соответствии с пунктом 11 [Дефекты
после принятия на себя], Инженер имеет право
приостановить сертификацию сметной стоимости этой
работы до тех пор, пока она не будет выполнена.
Соответствующим процентом для каждого раздела
является процентное значение раздела, указанное в
контрактных данных. Если процентная стоимость раздела
не указана в данных контракта, то ни один процент от
любой половины удерживаемых денежных средств не
освобождается в соответствии с настоящим подпунктом в
отношении такого раздела.
14.10 Справка о завершении В течение 84 дней после получения Акта приемки-сдачи
работ работ Подрядчик обязан предоставить Инженеру шесть
экземпляров справки о завершении работ и
дополнительную документацию в соответствии с
подпунктом 14.3 «Заявка на сертификаты для получения
промежуточных платежей», где должно быть указано
следующее:
(a) стоимость всей работы, выполненной по Контракту
до даты, указанной в Акте приемки-сдачи работ,
(b) дополнительные суммы, которые, по мнению
Подрядчика, причитаются к выплате в его пользу, и
(c) прогноз любых других сумм, которые могут
причитаться Подрядчику в будущем по Условиям
Контракта. Расчет таких сумм будет отдельно указан
в данной справке о завершении работ:
(i) претензии, в отношении которых Подрядчик
представил уведомление в соответствии с
подпунктом 20.2 [Претензии об оплате и/или
Продление сроков];
(ii) любой вопрос, переданный СУС в соответствии с
подпунктом 21.4 [Получение решения СУС]; и
(iii) любой вопрос, по которому был дан УОН в
соответствии с подпунктом 21.4 [Получение решения
СУС].
После этого Инженер обязан утвердить заключительную
выплату в соответствии с подпунктом 14.6 «Составление
сертификатов для получения промежуточных платежей».
14.11 Заявка на сертификат Представление Подрядчиком любого заявления в
для получения соответствии со следующими положениями настоящего
аключительного подпункта не может быть отложено по причине любого
латежа направления в соответствии с подпунктом 21.4
[Получение решения СУС] или любого Арбитража в
соответствии с подпунктом 21.6 [Арбитраж].
14.11.1. Проект Заключительного Заявления
В течение 56 дней после выдачи акта выполненных работ
Подрядчик представляет Инженеру проект Заключительного
акта.
Это заявление должно быть:
а) быть в той же форме, что и заявления, ранее
представленные в соответствии с подпунктом 14.3
[Заявление о промежуточном платеже];
(b) представляются в одном бумажном оригинале, одной
электронной копии и дополнительных бумажных копиях
(если таковые имеются), как указано в данных контракта; и
(в) показать подробно, с сопроводительными документами:
(i) стоимость всех работ, выполненных в соответствии с
контрактом;
ii) любые дополнительные суммы, которые Подрядчик
считает причитающимися на дату выдачи
свидетельства об исполнении контракта, в соответствии
с контрактом или иным образом; и
iii) смету любых других сумм, которые, по мнению
контрактора, должны или будут подлежать уплате
после выдачи свидетельства об исполнении контракта
или иным образом, включая сметные суммы, со
ссылкой на вопросы, описанные в подпунктах (с) (i)-
(iii) подпункта 14.10 [Заявление по завершении
работы].
Эти сметные суммы указываются отдельно (в
дополнение к суммам, указанным в подпунктах (i) и (ii)
выше).
За исключением любой суммы, указанной в подпункте (iii)
выше, если Инженер не согласен с какой-либо частью
проекта окончательного заявления или не может проверить
ее, он незамедлительно уведомляет об этом Подрядчика.
Затем Подрядчик представляет такую дополнительную
информацию, которую Инженер может обоснованно
потребовать в течение срока, указанного в настоящем
уведомлении, и вносит такие изменения в проект, которые
могут быть согласованы между ними.
14.11.2 Согласованное Заключительное Заявление
Если суммы, указанные в подпункте (iii) подпункта 14.11.1
[Проект Заключительного заявления], отсутствуют,
Подрядчик затем подготавливает и представляет Инженеру
согласованный окончательный отчет (“окончательный
отчет” в настоящих Условиях).
Однако если:
а) имеются суммы, предусмотренные подпунктом iii)
подпункта 14.11.1 [Проект Заключительного заявления];
и/или
(b) после обсуждения между Инженером и Подрядчиком
становится очевидным, что они не могут согласовать какую-
либо сумму(суммы) в проекте окончательного заявления,
Подрядчик затем подготавливает и представляет Инженеру
заявление, в котором отдельно указываются: согласованные
суммы, предполагаемые суммы и несогласованные суммы
(“частично согласованные окончательные заявления” в
настоящих Условиях).

14.12 Расторжение При представлении окончательного заявления или


обязательств частично согласованного окончательного заявления (в
зависимости от обстоятельств) Подрядчик представляет
выписку, которая подтверждает, что общая сумма такого
заявления представляет собой полный и окончательный
расчет всех денежных средств, причитающихся
Подрядчику по контракту или в связи с ним. В этом
освобождении может быть указано, что общая сумма
заявления подлежит любой оплате, которая может быть
причитающейся в связи с любым спором, по которому
ведется разбирательство СУС или Арбитраж в
соответствии с подпунктом 21.6 [Арбитраж], и/или что
оно вступает в силу после получения Подрядчиком:
а) полная оплата суммы, заверенной в ФПК; и
b) обеспечение исполнения обязательств.
Если Контрактор не представляет эту разгрузку, то она
считается представленной и вступившей в силу после
выполнения условий подпунктов (а) и (b).
Освобождение от ответственности в соответствии с
настоящим подпунктом не затрагивает ответственности
или права любой из Сторон в отношении любого спора, по
которому ведется разбирательство СУС или Арбитраж в
соответствии со статьей 21 [споры и Арбитраж].
14.13 Составление В течение 28 дней после получения окончательного
сертификата для заявления или частично согласованного окончательного
получения заявления (в зависимости от обстоятельств), а также
заключительного увольнения в соответствии с подпунктом
платежа
14.12 [Увольнение] Инженер выдает Заказчику (с копией
Подрядчику) акт окончательной оплаты, в котором
должно быть указано::
а) сумма, которую Инженер справедливо считает
окончательно причитающейся, включая любые
дополнения и/или вычеты, которые стали
причитающимися в соответствии с подпунктом 3.7
[соглашение или определение] или в соответствии с
контрактом или иным образом; и
(b) после предоставления кредита Заказчику на все суммы,
ранее уплаченные Заказчиком, и на все суммы, на которые
имеет право Заказчик, а также после предоставления
кредита Подрядчику на все суммы (если таковые
имеются), ранее уплаченные Подрядчиком и/или
полученные Заказчиком в соответствии с обеспечением
исполнения, остаток (если таковой имеется),
причитающийся от Заказчика Подрядчику или от
Подрядчика Заказчику, в зависимости от обстоятельств.
Если Подрядчик не представил проект окончательного
заявления в течение срока, указанного в подпункте 14.11.1
[Проект окончательного заявления], Инженер должен
обратиться к Подрядчику с просьбой сделать это. После
этого, если Подрядчик не представит проект
окончательного отчета в течение 28 дней, Инженер выдает
ФСО на такую сумму, которую Инженер справедливо
считает причитающейся.
Если:
i) Контрактор представил частично согласованное
окончательное заявление в соответствии с подпунктом
14.11.2 [согласованное окончательное заявление]; или
(ii) Подрядчик не представил никакого частично
согласованного окончательного заявления, но в той мере,
в какой проект окончательного заявления,
представленный Подрядчиком, рассматривается
Инженером как частично согласованное окончательное
заявление, Инженер приступает в соответствии с
подпунктом 14.6 [Выпуск ПСО] к выпуску ПСО.
асторжение Заказчик не несет ответственности перед Подрядчиком ни
тветственности по какому вопросу или предмету в рамках или в связи с
аказчика контрактом или выполнением работ, за исключением
случаев, когда Подрядчик прямо включил в него
определенную сумму:
а) заключительное заявление или частично согласованное
Заключительное заявление; и
(б) (за исключением вопросов или вещей, возникающих
после выдачи акта приема-передачи работ) заявление в
соответствии с подпунктом 14.10 [Заявление по
завершении].
Если Подрядчик не предъявит или не предъявил
требование в соответствии с подпунктом 20.2 [Требования
об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] в отношении
суммы или сумм по ФСО в течение 56 дней с момента
получения копии ФСО, Подрядчик считается принявшим
заверенные таким образом суммы. В этом случае Заказчик
не несет никакой дополнительной ответственности перед
Подрядчиком, кроме как выплатить сумму,
причитающуюся по Контракту ФСО, и вернуть
Подрядчику обеспечение исполнения контракта.
Однако настоящий подпункт не ограничивает
ответственность Заказчика по обязательствам Заказчика
по возмещению убытков, а также ответственность
Заказчика в любом случае мошенничества, грубой
небрежности, преднамеренного неисполнения или
неосторожного проступка со Стороны Заказчика.
14.15 Валюта платежа Стоимость контракта выплачивается в валюте или валютах,
указанных в Приложении «Валюты платежа». Если в этом
приложении указано несколько валют, платеж
осуществляется следующим образом:
(а) Если принятая сумма контракта была выражена только
в местной валюте или только в иностранной валюте;:

(i) пропорции или суммы местной и иностранной


валют, а также фиксированные обменные курсы,
используемые для расчета платежей, должны
соответствовать указанным в контрактных данных,
если обе Стороны не Контрактились об ином;

(ii) платежи и вычеты в соответствии с подпунктом


13.4 [Предварительные суммы] и подпунктом 13.6
[Корректировки с учетом изменений в
законодательстве] производятся в соответствующих
валютах и пропорциях; и

(iii) другие платежи и вычеты в соответствии с


подпунктами (i) - (iv) подпункта 14.3 [Заявление о
промежуточном платеже] производятся в валютах и
пропорциях, указанных в подпункте (а) (i) выше;

(b) всякий раз, когда корректировка согласовывается или


определяется в соответствии с подпунктом 13.2
[Разработка стоимости] или подпунктом 13.3
[Процедура изменения], должна быть указана сумма,
подлежащая уплате в каждой из применимых валют.
С этой целью следует ссылаться на фактические или
ожидаемые валютные пропорции стоимости
различных работ, а также на пропорции различных
валют, указанные в подпункте (а)(i) выше;

(c) оплата убытков, указанных в Информационной карте


контракта, осуществляется в валютах и долях,
указанных в приложении «Валюты платежа»;

(d) прочие платежи Заказчику со Стороны Подрядчика


осуществляются в валюте, в которой тот или иной
платеж был осуществлен Заказчиком, или в валюте,
согласованной обеими Сторонами;

(e) если какая-либо сумма, подлежащая уплате


Подрядчиком в пользу Заказчика в определенной
валюте, превышает сумму, уплачиваемую
Заказчиком Подрядчику в той же валюте, Заказчик
может компенсировать эту сумму за счет прочих
сумм, выплачиваемых Подрядчику в других валютах;
и

(f) если в приложении «Валюты платежа» не указаны


никакие обменные курсы, необходимо использовать
устанавливаемые Центральным банком страны
курсы, действительные на Базовую дату.

15. Расторжение контракта Заказчиком


Уведомление о Если Подрядчику не удается выполнить свои
еобходимости обязательства по Контракту, Инженер может отправить
справить недочеты Подрядчику уведомление с просьбой устранить недочеты
в течение разумного времени.
Уведомление об исправлении должно быть:
а) опишите неудачу Подрядчика;
b) указать подпункт и/или положения Контракта, в
соответствии с которыми
Подрядчик несет обязательство; и
с) указать срок, в течение которого Подрядчик должен
устранить неисправность, который должен быть
разумным с должным учетом характера неисправности и
работы и/или других действий, необходимых для ее
устранения.
После получения уведомления об исправлении Подрядчик
должен немедленно отреагировать, направив Инженеру
уведомление с описанием мер, которые Подрядчик
предпримет для устранения неисправности, и указанием
даты, когда такие меры будут начаты, чтобы
соответствовать сроку, указанному в уведомлении об
исправлении.
Срок, указанный в уведомлении об исправлении, не
подразумевает какого-либо продления срока завершения
работы.

Расторжение Расторжение Контракта в соответствии с настоящим


контракта в случае пунктом не ущемляет никаких иных прав Заказчика по
неисполнения Контракту или иным образом.
обязательств 15.2.1. Уведомление
Подрядчиком
Заказчик вправе направить Подрядчику уведомление (в
котором указывается, что оно направляется в
соответствии с настоящим подпунктом 15.2.1) о
намерении Заказчика расторгнуть Контракт или, в случае
подпунктов (f), (g) или (h) ниже, уведомление о
расторжении Контракта, если Подрядчик:
а) несоблюдение требований:
(i) уведомление об исправлении;
(II) с обязывающим соглашением, или окончательным и
обязательным для исполнения определения, в
соответствии с подпунктом 3.7 [Рода Контрактенность
или определение]; или (III) решение СУС под 21.4
[Получение СУС решение] (как обязательного, так и
окончательными и обязательными), и такое неисполнение
является существенным нарушением поставщиком
обязательств по Контракту;
(b) отказывается от выполнения работ или иным образом
явно демонстрирует намерение не продолжать
выполнение Подрядчиком своих обязательств по
контракту;
(с) без разумных оснований не приступает к работам в
соответствии с пунктом 8 [Начало, задержки и
приостановление] или, если существует максимальная
сумма ущерба от задержки, указанная в данных контракта,
его несоблюдение подпункта 8.2 [срок завершения]
таково, что Заказчик будет иметь право на отсрочку
убытков, превышающих эту максимальную сумму.;
(d) без уважительных причин не выполняет уведомление
об отказе, данное Инженером в соответствии с
подпунктом 7.5 [Дефекты и отказ], или указание
Инженера в соответствии с подпунктом 7.6
[Восстановительные работы], в течение 28 дней после его
получения;
e) несоблюдение подпункта 4.2 [Обеспечение исполнения
обязательств];
(f) субПодрядчик полностью или частично выполняет
работы в нарушение подпункта 5.1 [Субподрядчики] или
уступает контракт без требуемого соглашения в
соответствии с подпунктом 1.7 [Уступка];
(g) становится банкротом или неплатежеспособным;
осуществляет ликвидацию, управление, реорганизацию,
ликвидацию или роспуск; становится объектом
назначения ликвидатора, конкурсного управляющего,
администратора, управляющего или доверительного
управляющего; вступает в состав или соглашение с
кредиторами Подрядчика; или совершается любое
действие или происходит любое событие, которое
аналогично или имеет аналогичные последствия для
любого из этих действий или событий в соответствии с
применимым законодательством;
или если Подрядчиком является СП:
(i) любой из этих вопросов относится к члену СП, и
(ii) другой член(ы) не подтверждает Заказчику в срочном
порядке, что, в частности. в соответствии с подпунктом
1.14 (а) [солидарная ответственность] обязательства
такого участника по Контракту исполняются в
соответствии с Контрактом; или
h) на основании разумных доказательств установлено, что
он в любое время занимался коррупционной,
мошеннической, сговорной или принудительной
практикой в отношении работ или контракта.
15.2.2. Расторжение
Если Подрядчик не устранит проблему, описанную в
уведомлении, представленном в соответствии с
подпунктом 15.2.1 [Уведомление], в течение 14 дней с
момента получения уведомления, Заказчик может,
направив Подрядчику второе уведомление, немедленно
расторгнуть Контракт. Датой расторжения Контракта
считается дата получения Подрядчиком этого второго
уведомления.
Однако в случае подпунктов (f), (g) или (h) подпункта
15.2.1 [Уведомление] Заказчик может путем направления
уведомления в соответствии с подпунктом 15.2.1
немедленно расторгнуть Контракт, и датой расторжения
является дата. получения исполнителем данного
уведомления.
15.2.3. После расторжения
После расторжения Контракта в соответствии с
подпунктом 15.2.2 [Расторжение] Подрядчик обязан::

(а) немедленно выполнять любые разумные инструкции,


включенные в уведомление, направленное Заказчиком в
соответствии с настоящим подпунктом:
i) для уступки любого субподряда; и
ii) для защиты жизни или имущества или для обеспечения
безопасности работ;;
(б) доставить Инженеру:
(i) любые товары, требуемые Заказчиком,
ii) все документы Подрядчика, а также
iii) все другие проектные документы, подготовленные
Подрядчиком или для него, в той мере, в какой Подрядчик
несет ответственность за проектирование части
постоянных работ в соответствии с подпунктом 4.1
[Общие обязательства Подрядчика]; и
(c) покинуть объект, и, если Подрядчик этого не сделает,
Заказчик имеет право выдворить Подрядчика с объекта.
15.2.4. Завершение работ
После расторжения Контракта в соответствии с
настоящим подпунктом Заказчик может завершить работы
и/или организовать это для любых других организаций.
Заказчик и/или эти организации могут затем использовать
любые товары и документы Подрядчика (а также другие
проектные документы, если таковые имеются), сделанные
Подрядчиком или от его имени для завершения работ.
После такого завершения работ Заказчик должен еще раз
уведомить Подрядчика о том, что оборудование
Подрядчика и временные работы будут переданы
Подрядчику на объекте или вблизи него. Затем Подрядчик
незамедлительно организует их удаление на свой риск и за
счет Подрядчика. Однако, если к этому времени
Подрядчик не произвел должного платежа Заказчику, эти
предметы могут быть проданы (в пределах, разрешенных
применимым законодательством) Заказчиком с целью
взыскания этого платежа. Затем любой остаток выручки
выплачивается Подрядчику.
15.3 Оценка на день После расторжения Контракта в соответствии с
расторжения подпунктом 15.2 [Расторжение в случае неисполнения
Подрядчиком своих обязательств] Инженер приступает в
соответствии с подпунктом 3.7 [соглашение или
определение] к согласованию или определению стоимости
постоянных работ, товаров и документов Подрядчика, а
также любых других сумм, причитающихся Подрядчику
за работы, выполненные в соответствии с Контрактом (и
для целей подпункта 3.7.3 [сроки] датой расторжения
является дата начала срока действия соглашения в
соответствии с подпунктом 3.7.3). Эта оценка должна
включать любые дополнения и/или вычеты, а также
причитающийся остаток (если таковой имеется) со
ссылкой на вопросы, описанные в подпунктах (а) и (Б)
подпункта 14.13 [Выпуск ФСО].
Эта оценка не должна включать стоимость документов,
материалов, оборудования и постоянных работ любого
Подрядчика в той мере, в какой они не соответствуют
контракту.
15.4 Оплата после Заказчик может удержать выплату Подрядчику сумм,
расторжения согласованных или определенных в соответствии с
подпунктом 15.3 [Оценка после прекращения действия
контракта в связи с неисполнением обязательств
Подрядчиком], до тех пор, пока не будут установлены все
расходы, убытки и ущерб (если таковые имеются),
описанные в нижеследующих положениях настоящего
подпункта.
После расторжения Контракта в соответствии с
подпунктом 15.2 [Расторжение Контракта в случае
неисполнения Подрядчиком своих обязательств] Заказчик
имеет право в соответствии с подпунктом 20.2
[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ] на
выплату Подрядчиком:
(а) дополнительные расходы на выполнение работ и все
другие расходы, разумно понесенные Заказчиком
(включая расходы, понесенные при расчистке, очистке и
восстановлении участка, как описано в подпункте 11.11
[Расчистка участка]), после учета любой суммы,
причитающейся Подрядчику в соответствии с
подпунктом 15.3 [Оценка после расторжения контракта в
связи с неисполнением обязательств Подрядчиком;];
b) любые убытки и ущерб, понесенные Заказчиком при
завершении работ; и
с) убытки от задержки, если работы или участок не были
приняты в соответствии с подпунктом 10.1 [Принятие
работ и участков] и если дата прекращения в
соответствии с подпунктом 15.2 [Расторжение в случае
неисполнения Подрядчиком своих обязательств]
наступает после даты, соответствующей сроку
завершения работ или участка (в зависимости от
обстоятельств). Такая задержка возмещает ущерб за
каждый день, прошедший между этими двумя датами.
Право Заказчика на Заказчик вправе расторгнуть Контракт в любое время по
асторжение контракта следующим причинам:
ри отсутствии
арушений Для удобства Заказчика, направив исполнителю
уведомление о таком расторжении Контракта (в котором
должно быть указано, что оно сделано в соответствии с
настоящим подпунктом 15.5).
После направления уведомления о прекращении работы в
соответствии с настоящим подпунктом Заказчик обязан
незамедлительно:
а) не имеют права в дальнейшем использовать какие-либо
документы Подрядчика, которые должны быть
возвращены Подрядчику, за исключением тех, которые
имеются у Подрядчика. полученный платеж или за
который оплата должна быть произведена по платежному
сертификату;
b) если применяется подпункт 4.6 [сотрудничество], не
имеют права разрешать дальнейшее использование (если
таковое имеется) любого оборудования Подрядчика,
временных работ, механизмов доступа и/или других
объектов или услуг Подрядчика; и
с) принять меры для возвращения гарантии исполнения
контракта Подрядчику. Расторжение Контракта в
соответствии с настоящим подпунктом вступает в силу
через 28 дней после более поздней даты получения
Подрядчиком настоящего уведомления или возврата
Заказчиком обеспечения исполнения. До тех пор, пока
Подрядчик не получит оплату суммы, причитающейся в
соответствии с подпунктом 15.6 [Оценка после
прекращения для удобства Заказчика], Заказчик не будет
выполнять (любую часть) работ или организовывать
(любую часть) работ для выполнения любыми другими
субъектами.
После такого расторжения контракта Подрядчик
действует в соответствии с подпунктом 16.3
[Обязательства Подрядчика после расторжения
контракта].

15.6 Оценка стоимости После расторжения контракта в соответствии с


после увольнения для подпунктом 15.5 [Расторжение контракта для удобства
удобства Заказчика Заказчика] Подрядчик должен как можно скорее
представить подробные подтверждающие сведения (по
разумному требованию Инженера) о:
а) ценность проделанной работы, которая включает::
i) вопросы, описанные в подпунктах а) - е) подпункта 18.5
[факультативное Расторжение действия], и
(ii) любые дополнения и/или вычеты, а также
причитающийся остаток (если таковой имеется) со
ссылкой на вопросы, описанные в подпунктах (а) и (б)
подпункта 14.13 [Выпуск ФСО]; и
b) сумма любой упущенной выгоды или других убытков
и убытков, понесенных Подрядчиком в результате такого
прекращения.

Затем Инженер приступает в соответствии с подпунктом


3.7 [соглашение или определение] к согласованию или
определению вопросов, описанных в подпунктах (а) и (Б)
выше (и для целей подпункта 3.7.3 [сроки] датой
получения Инженером сведений Подрядчика в
соответствии с настоящим подпунктом является дата
начала срока действия соглашения в соответствии с
подпунктом 3.7.3).
Инженер должен выдать платежное свидетельство на
сумму, согласованную или определенную таким образом,
без необходимости представления Подрядчиком
заявления.
15.7. Оплата после Заказчик обязан выплатить Подрядчику сумму,
Расторжения для указанную в платежном свидетельстве в соответствии с
удобства Заказчика подпунктом 15.6 [Оценка после прекращения для
удобства Заказчика], в течение 112 дней после получения
Инженером представления Подрядчика в соответствии с
этим подпунктом.

16. Приостановка и расторжение контракта Подрядчиком


16.1 Право Подрядчика на Если:
приостановку Работ
(а) Инженер не сертифицирует в соответствии с
подпунктом 14.6 [Выпуск ПСО];

(b) Заказчик не представляет разумных доказательств в


соответствии с подпунктом 2.4 [финансовые
Контрактенности Заказчика];

c) Заказчик не выполняет положения подпункта 14.7


[Оплата]; или

(d) Заказчик не соблюдает следующие требования::

i) обязательное соглашение или окончательное и


обязательное определение в соответствии с подпунктом
3.7 [соглашение или определение]; или

(ii) Решение СУС в соответствии с пунктом 21.4


[Получение решения СУС] (независимо от того, является
ли оно обязательным или окончательным и
обязательным), и такое невыполнение представляет собой
существенное нарушение обязательств Заказчика по
контракту, Подрядчик может не менее 21. в течение
нескольких дней после направления Заказчику
уведомления (в котором должно быть указано, что оно
дано в соответствии с настоящим подпунктом 16.1)
приостановить работу (или уменьшить норму работы),
если и до тех пор, пока Заказчик не устранит такое
неисполнение.

Это действие не наносит ущерба правам Подрядчика на


финансирование расходов в соответствии с подпунктом
14.8 [Задержка платежа] и на Расторжение в соответствии
с подпунктом 16.2 [Расторжение контракта Подрядчиком].

Если впоследствии Заказчик исправляет неисполнение


обязательств, как описано в вышеупомянутом
уведомлении, до того, как Подрядчик направит
уведомление о прекращении контракта в соответствии с
подпунктом 16.2 [Расторжение контракта Подрядчиком],
Подрядчик возобновляет нормальную работу, как только
это становится разумно осуществимым.

Если Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы в


результате приостановления работ (или снижения темпа
работ) в соответствии с настоящим подпунктом,
Подрядчик имеет право с учетом подпункта 20.2
[Требования об оплате и/или ЕТО] на ЕТО и/или оплату
таких расходов плюс прибыль.

асторжение контракта Расторжение Контракта в соответствии с настоящим


Подрядчиком пунктом не наносит ущерба никаким другим правам
исполнителя, предусмотренным Контрактом или иным
образом.
16.2.1. Уведомление

Подрядчик имеет право направить Заказчику уведомление


(в котором указывается, что оно направляется в
соответствии с настоящим подпунктом 16.2.1) о
намерении Подрядчика расторгнуть контракт или, в
случае подпункта (g)(ii), (h),

(i) или (j) ниже уведомления о расторжении Контракта,


если:
а) Подрядчик не получает разумных доказательств в
течение 42 дней после направления уведомления в
соответствии с подпунктом 16.1 [Приостановление
Подрядчиком] в связи с несоблюдением подпункта 2.4
[финансовые Контрактенности Заказчика];

(b) Инженер не может в течение 56 дней после получения


заявления и подтверждающих документов выдать
соответствующий платежный сертификат;

(c) Подрядчик не получает сумму, причитающуюся по


какому-либо платежному сертификату, в течение 42 дней
после истечения срока, указанного в подпункте 14.7
[Оплата];

(d) Заказчик не соблюдает следующие требования::

i) обязательное соглашение или окончательное и


обязательное определение в соответствии с подпунктом
3.7 [соглашение или определение]; или

(ii) Решение СУС в соответствии с 21.4 [Получение


решения СУС] (будь то обязательное или окончательное и
обязательное), и такое невыполнение представляет собой
существенное нарушение обязательств Заказчика по
контракту;

(e) Заказчик существенно не выполняет, и такое


неисполнение представляет собой существенное
нарушение обязательств Заказчика по Контракту;

f) Подрядчик не получает уведомления о дате начала


работ в соответствии с подпунктом 8.1 [Начало работ] в
течение 84 дней после получения уведомления. Письмо о
принятии;

(g) для Заказчик:

(i) не соблюдает подпункт 1.6 [Контрактное соглашение],


или

(ii) уступает Контракт без требуемого соглашения в


соответствии с подпунктом 1.7 [Уступка];

(h) длительное приостановление затрагивает все работы,


как описано в подпункте (b) подпункта 8.12 [Длительное
приостановление];

(i) Заказчик становится банкротом или


неплатежеспособным; осуществляет ликвидацию,
управление, реорганизацию, ликвидацию или роспуск;
становится объектом назначения ликвидатора,
конкурсного управляющего, администратора,
управляющего или доверительного управляющего;
вступает в состав или соглашение с кредиторами
Заказчика; или совершается любое действие или
происходит любое событие, которое аналогично или
имеет аналогичные последствия для любого из этих
действий или событий в соответствии с применимым
законодательством; или

j) на основании разумных доказательств установлено, что


Заказчик в любое время занимался коррупционной,
мошеннической, сговорной или принудительной
практикой в отношении работ или контракта.

16.2.2. Расторжение

Если Заказчик не устранит проблему, описанную в


уведомлении, представленном в соответствии с
подпунктом 16.2.1 [Уведомление], в течение 14 дней с
момента получения уведомления, Подрядчик может,
направив второе уведомление Заказчику, немедленно
расторгнуть Контракт. Датой увольнения считается дата
получения Заказчиком этого второго уведомления.

Однако в случае подпунктов (g) (ii), (h), (i) или (j)


подпункта 16.2.1 [Уведомление], направив уведомление в
соответствии с подпунктом 16.2.1, Подрядчик может
немедленно расторгнуть контракт, и датой расторжения
является дата получения Заказчиком этого уведомления.

Если Подрядчик терпит задержку и/или несет расходы в


течение вышеуказанного периода в 14 дней, то Подрядчик
имеет право с учетом подпункта 20.2 [требования об
оплате и/или Продление сроков] на Продление сроков
и/или оплату таких расходов плюс прибыль.

асторжение работ и После вступления в силу уведомления о расторжении


ывоз оборудования Контракта в соответствии с подпунктом 15.5 «Право
Подрядчика Заказчика на расторжение контракта при отсутствии
нарушений», подпунктом 16.2 «Расторжение контракта
Подрядчиком» или подпунктом 19.6 «Добровольное
расторжение, оплата и освобождение от обязательств»,
Подрядчик обязан незамедлительно:
(a) прекратить любые работы за исключением тех,
указание о выполнении которых с целью защиты
жизни, имущества или обеспечения безопасности
Работ поступило от Инженера,
(b) передать Документацию Подрядчика, Оборудование,
Материалы и прочие работы, за которые Подрядчик
получил оплату, и
(c) удалить все Товары с Объекта, кроме тех, которые
необходимы для обеспечения безопасности, и
покинуть Объект.
Оплата в случае После расторжения контракта в соответствии с
асторжения подпунктом 16.2 [Расторжение контракта Подрядчиком]
Заказчик обязан незамедлительно:

а) произвести оплату Подрядчику в соответствии с


подпунктом 18.5 [факультативное Расторжение]; и

(b) при условии соблюдения Подрядчиком подпункта 20.2


[Требования об оплате и/или ПРОДЛЕНИЕ СРОКОВ]
выплатить Подрядчику сумму любой упущенной выгоды
или других убытков и убытков, понесенных
Подрядчиком в результате такого расторжения
Контракта.

17. Работы и Компенсации


17.1 Ответственность за Если Контракт не расторгнут в соответствии с настоящими
Работы Условиями или иным образом, с учетом подпункта 17.2
[Обязанности по соблюдению ведения Работ] подрядчик
несет полную ответственность за уход за работами,
товарами и документами подрядчика с даты начала до даты
завершения работ, когда ответственность за уход за
работами переходит к заказчику. Если свидетельство о
приеме на работу выдается (или считается выданным) для
какой-либо секции или части, то ответственность за уход за
этой секцией или частью переходит к Заказчику.

Если Контракт расторгнут в соответствии с настоящими


Условиями или иным образом, подрядчик прекращает
нести ответственность за уход за работами со дня
расторжения.

После того как ответственность соответственно перешла к


заказчику, подрядчик берет на себя ответственность за
уход за любой работой, которая остается невыполненной
на дату завершения, до тех пор, пока эта невыполненная
работа не будет завершена.

В случае утраты или повреждения работ, товаров или


документов подрядчика в период, когда подрядчик несет
ответственность за их уход, по любой причине, кроме
указанной в подпункте 17.2 [Обязанности по соблюдению
ведения Работ], подрядчик обязан устранить утрату или
повреждение на свой риск и за свой счет, с тем чтобы
работы, товары или документы подрядчика (в зависимости
от обстоятельств) соответствовали Контракту.

17.2 Обязанности по Подрядчик несет ответственность за любые убытки или


соблюдению ведения ущерб, причиненные подрядчиком работам, товарам или
Работ документам подрядчика после выдачи акта приемки.
Подрядчик также несет ответственность за любые убытки
или ущерб, возникшие после выдачи свидетельства о
принятии и возникшие в результате события,
произошедшего до выдачи этого свидетельства о принятии,
за которое подрядчик нес ответственность.
Подрядчик не несет никакой ответственности, будь то в
порядке возмещения ущерба или иным образом, за утрату
или повреждение работ, товаров или документов
подрядчика, вызванных любым из следующих событий (за
исключением случаев, когда такие работы, товары или
документы подрядчика были отклонены Инженером в
соответствии с подпунктом 7.5 [Дефекты и отказ] до
наступления любого из следующих событий).):
а) вмешательство, временное или постоянное, в любое
право проезда, света, воздуха, воды или иного сервитута
(кроме того, которое вытекает из метода строительства
подрядчика), которое является неизбежным результатом
выполнения работ в соответствии с контрактом;
(b) использование или занятие Заказчиком любой части
постоянных работ, за исключением случаев, которые могут
быть оговорены в Контракте;
(в) неисправность, ошибка, дефект или упущение в любом
элементе проекта работ заказчиком или которые могут
содержаться в спецификации и чертежах (и которые
опытный подрядчик, проявляющий должную
осторожность, не обнаружил бы при осмотре участка и
спецификации и чертежей до подачи тендерной заявки), за
исключением проектирования, выполненного подрядчиком
в соответствии с обязательствами подрядчика по
контракту.;
d) любое действие природных сил (за исключением тех,
которые выделены Контрактору в контрактных данных),
которое является непредвиденным или от которого
опытный контрактор не мог разумно ожидать принятия
адекватных превентивных мер предосторожности.;
е) любое из событий или обстоятельств, перечисленных в
подпунктах а) подпункта 18.1 [Исключительные события];
и/или
f) любые действия или бездействие персонала Заказчика
или других подрядчиков Заказчика.
С учетом подпункта 18.4 [Последствия исключительного
события], если какое-либо из событий, описанных в
подпунктах (а) - (f) выше, происходит и приводит к
повреждению работ, товаров или документов подрядчика,
подрядчик незамедлительно уведомляет об этом Инженера.
После этого подрядчик исправляет любые такие потери
и/или повреждения, которые могут возникнуть, в объеме,
указанном Инженером. Такое указание считается данным в
соответствии с подпунктом 13.3.1 [Изменение путем
указания].
Если утрата или повреждение работ, товаров или
документов подрядчика являются результатом сочетания
следующих факторов:
(i) любое из событий, описанных в подпунктах (a)-(f)
выше, и
ii) причина, за которую подрядчик несет ответственность;
а если подрядчик терпит задержку и/или несет расходы по
возмещению убытков и/или ущерба, то подрядчик в
соответствии с подпунктом 20.2 [Требования об оплате
и/или EOT] имеет право на долю EOT и/или затрат плюс
прибыль в той мере, в какой любое из вышеперечисленных
событий способствовало таким задержкам и/или затратам.
17.3 Права В настоящем подпункте “нарушение " означает нарушение
интеллектуальной и (или предполагаемое нарушение) любого патента,
промышленной зарегистрированного образца, авторского права, товарного
собственности знака, фирменного наименования, коммерческой тайны
или другого права интеллектуальной или промышленной
собственности, относящегося к произведениям; а
“претензия” означает претензию третьей Стороны (или
производство по иску третьей Стороны), предполагающую
нарушение.
Если одна из Сторон получает претензию, но не уведомляет
другую Сторону о ней в течение 28 дней с момента ее
получения, считается, что первая Сторона отказалась от
какого-либо права на возмещение убытков в соответствии
с настоящим подпунктом.
Заказчик обязан возместить и обезопасить подрядчика от
любых претензий (включая судебные издержки и расходы),
связанных с нарушением, которое было или есть:
а) неизбежный результат соблюдения подрядчиком
спецификации и чертежей и/или любых изменений; или
(b) результат любых работ, используемых Заказчиком:
i) для иной цели, чем та, которая указана в Контракте
или разумно вытекает из него, или
(ii) в сочетании с любой вещью, не поставленной
подрядчиком, если только такое использование не
было раскрыто подрядчику до базовой даты или не
указано в контракте.
Подрядчик обязан возместить и обезопасить Заказчика от
любых других претензий (включая судебные издержки и
расходы), связанных с нарушением, которое возникает в
результате или в связи с этим нарушением.:
i) выполнение подрядчиком работ; или
ii) использование оборудования подрядчика.
Если Сторона имеет право на возмещение ущерба в
соответствии с настоящим подпунктом, то возмещающая
Сторона может (за счет возмещающей Стороны) взять на
себя общую ответственность за ведение переговоров об
урегулировании иска и/или любые судебные или
арбитражные разбирательства, которые могут возникнуть в
связи с этим. Другая Сторона по просьбе и за счет
возмещающей Стороны оказывает содействие в
оспаривании требования. Эта другая Сторона (а также
персонал подрядчика или персонал заказчика, в
зависимости от обстоятельств) не должна делать никаких
допущений, которые могли бы нанести ущерб
возмещающей Стороне, если только возмещающая
Сторона не взяла на себя в срочном порядке общую
ответственность за проведение любых переговоров,
судебных разбирательств или арбитражных разбирательств
после того, как ее об этом попросила другая Сторона.
озмещение убытков Подрядчик обязан возместить и обезопасить Заказчика,
Подрядчиком персонал Заказчика и их соответствующих агентов от всех
претензий третьих лиц, убытков, убытков и расходов
(включая судебные издержки и расходы) в отношении:

а) телесные повреждения, болезнь, заболевание или смерть


любого лица, возникшие в результате или в ходе или по
причине выполнения подрядчиком работ, за исключением
случаев, когда они могут быть отнесены на счет какой-
либо небрежности, умышленного действия или нарушения
контракта заказчиком, персоналом заказчика или любым из
их соответствующих агентов; и

(b) повреждение или утрата любого имущества, реального


или личного (кроме произведений), в той мере, в какой
такое повреждение или утрата:

(i) возникает в результате, в ходе или по причине


выполнения подрядчиком работ, и

(ii) может быть отнесено на счет любой небрежности,


умышленного действия или нарушения контракта
подрядчиком, персоналом подрядчика, их
соответствующими агентами или любым лицом,
прямо или косвенно нанятым любым из них.

В той мере, в какой подрядчик несет ответственность за


проектирование части постоянных работ в соответствии с
подпунктом 4.1 [Общие обязательства подрядчика] и/или
любого другого проекта по контракту, подрядчик также
возмещает и ограждает заказчика от всех действий, ошибок
или упущений подрядчика при выполнении проектных
обязательств подрядчика, которые приводят к тому, что
работы (или секция, или часть, или основной объект
установки, если таковые имеются) после завершения не
подходят для целей, для которых они предназначены в
соответствии с подпунктом 4.1 [Общие обязательства
подрядчика].

озмещение убытков Заказчик обязан возместить и обезопасить подрядчика,


аказчиком персонал подрядчика и их соответствующих агентов от
всех претензий третьих лиц, убытков, убытков и расходов
(включая судебные издержки и расходы) в отношении:
а) телесные повреждения, болезнь, болезнь или смерть, а
также утрата или повреждение любого имущества,
отличного от произведений, которые могут быть отнесены
на счет любой небрежности, умышленного действия или
нарушения контракта Заказчиком, персоналом Заказчика
или любым из их соответствующих агентов; и
(b) повреждение или утрата любого имущества, реального
или личного (кроме произведений), в той мере, в какой
такой ущерб или утрата возникают в результате любого
события, описанного в подпунктах (a)-(f) подпункта 17.2
[Ответственность за уход за произведениями].
17.6 Общее возмещение Ответственность подрядчика по возмещению ущерба
убытков заказчику в соответствии с подпунктом 17.4 [Возмещение
ущерба подрядчиком] и/или в соответствии с подпунктом
17.3 [Права интеллектуальной и промышленной
собственности] уменьшается пропорционально тому, что
любое событие, описанное в подпунктах (а)-(f) подпункта
17.2 [Ответственность за уход за работами], могло
способствовать указанному ущербу, потере или травме.
Аналогичным образом, ответственность Заказчика по
возмещению ущерба подрядчику в соответствии с
подпунктом 17.5 [Возмещение ущерба Заказчиком]
уменьшается пропорционально тому, что любое событие,
за которое подрядчик несет ответственность в
соответствии с подпунктом 17.1 [Ответственность за уход
за работами] и/или в соответствии с подпунктом 17.3
[Права интеллектуальной и промышленной
собственности], могло способствовать указанному ущербу,
потере или повреждению.

18. Исключительные события


18.1 Исключительные "Исключительное событие" означает событие или
события обстоятельство, которое:
i) находится вне контроля какой-либо Стороны;
(ii) Сторона не могла разумно предоставить возражения до
заключения Контракта;
iii) возникнув, такая Сторона не могла разумно избежать
или преодолеть; и
(iv) по существу не присваивается другой Стороне.
Исключительное событие может включать, но не
ограничивается любым из следующих событий или
обстоятельств при условии наличии условий (i) - (iv) выше:
а) война, военные действия (независимо от того, объявлена
война или нет), вторжение, действия иностранных врагов;
B) мятеж, терроризм, революция, восстание, военная или
узурпированная власть или гражданская война;
с) беспорядки, волнения или беспорядки со Стороны лиц,
не являющихся сотрудниками подрядчика и другими
работниками подрядчика и субподрядчиков;
d) забастовка или локаут не только с участием персонала
подрядчика и других работников подрядчика и
субподрядчиков;
e) столкновение с военными боеприпасами, взрывчатыми
материалами, ионизирующим излучением или
радиоактивным загрязнением, за исключением случаев,
которые могут быть отнесены на счет использования
контрактором таких боеприпасов, взрывчатых веществ,
радиации или радиоактивности; или
f) стихийные бедствия, такие как землетрясение, цунами,
вулканическая активность, ураган или тайфун.
Уведомление об Если какая-либо Сторона не может или не будет исполнять
сключительных какие-либо обязательства по Контракту вследствие
обытиях исключительного события (“пострадавшая Сторона” в
настоящем пункте), то пострадавшая Сторона уведомляет
другую Сторону о таком исключительном событии и
указывает обязательства, исполнение которых
предотвращено или будет предотвращено
(“Предотвращенные обязательства” в настоящем пункте).

Это уведомление направляется в течение 14 дней после


того, как затрагиваемой Стороне стало известно или
должно было стать известно об исключительном событии,
и тогда затрагиваемая Сторона освобождается от
исполнения предотвращенных обязательств с даты, когда
такое исполнение было предотвращено исключительным
событием. Если это уведомление получено другой
Стороной по истечении этого 14-дневного срока, то
пострадавшая Сторона освобождается от исполнения
предотвращенных обязательств только со дня получения
этой Стороной такого уведомления.

После этого затрагиваемая Сторона освобождается от


исполнения предотвращенных обязательств до тех пор,
пока такое исключительное событие не помешает
затрагиваемой Стороне их выполнить. За исключением
исполнения предотвращенных обязательств, пострадавшая
Сторона не освобождается от исполнения всех других
обязательств по Контракту.

Однако обязательства одной из Сторон произвести


платежи, причитающиеся другой Стороне по Контракту, не
могут быть освобождены исключительным случаем.

Обязанность Каждая Сторона всегда прилагает все разумные усилия,


инимизировать чтобы свести к минимуму любую задержку в исполнении
адержку Контракта в результате исключительного события.

Если исключительное событие имеет продолжительное


действие, то затрагиваемая Сторона направляет
дополнительные уведомления с описанием этого действия
каждые 28 дней после направления первого уведомления в
соответствии с подпунктом 18.2 [Уведомление об
исключительном событии].

Затрагиваемая Сторона незамедлительно уведомляет


другую Сторону, когда затрагиваемая Сторона перестает
быть затронутой исключительным событием. Если
затрагиваемая Сторона не делает этого, другая Сторона
может направить затрагиваемой Стороне уведомление о
том, что другая Сторона считает, что выполнение
затрагиваемой Стороной своих обязательств больше не
препятствует Исключительному событию, с указанием
причин.

18.4 Последствия Если подрядчик является затрагиваемой Стороной и терпит


исключительного задержку и/или несет расходы по причине
события исключительного события, о котором он/она уведомил в
соответствии с подпунктом 18.2 [Уведомление об
исключительном событии], подрядчик имеет право с
учетом подпункта 20.2 [Требования об оплате и/или EOT]
обратиться в суд.:
а) Продления сроков; и/или
b) если исключительное событие носит характер,
описанный в подпунктах (А)-(Е) подпункта 18.1
[Исключительные события] и, в случае подпунктов (б)-(е)
этого подпункта, происходящие в стране, оплата таких
расходов.
18.5 Добровольное Если выполнение по существу всех незавершенных работ
Расторжение не допускается в течение непрерывного периода в 84 дня
Контракта по причине исключительного события, о котором было
дано уведомление в соответствии с подпунктом 18.2
[Уведомление об исключительном событии], или в течение
нескольких периодов, которые составляют более 140 дней
в связи с одним и тем же исключительным событием, то
любая из Сторон может направить другой Стороне
уведомление о расторжении Контракта.
В этом случае датой расторжения Контракта считается дата
через 7 дней после получения уведомления другой
Стороной, и подрядчик действует в соответствии с
подпунктом 16.3 [Обязательства подрядчика после
расторжения Контракта].
После даты прекращения контракта подрядчик должен как
можно скорее представить подробные подтверждающие
сведения (в разумных пределах, требуемых Инженером) о
стоимости выполненных работ, которые должны включать:
а) суммы, подлежащие уплате за любую выполненную
работу, цена которой указана в контракте;
b) стоимость оборудования и материалов, заказанных для
выполнения работ, которые были поставлены подрядчику
или которые подрядчик обязан принять к поставке. Эти
установки и материалы становятся собственностью (и
подвергаются риску) Заказчика, когда они оплачиваются
Заказчиком, и подрядчик предоставляет их в распоряжение
Заказчика;
c) любые другие расходы или обязательства, которые в
данных обстоятельствах были разумно понесены
подрядчиком в ожидании завершения работ;
d) стоимость вывоза временных работ и оборудования
подрядчика с объекта и возврата этих предметов в
коммерческое предприятие подрядчика в стране
подрядчика (или в любое другое место назначения(пункты
назначения) без каких-либо дополнительных затрат); и
е) расходы на репатриацию персонала и рабочей силы
подрядчика, полностью занятых в связи с работами на дату
их прекращения.
свобождение от В дополнение к любому другому положению настоящего
сполнения по закону пункта, если какое-либо событие возникает вне контроля
Сторон (включая, но не ограничиваясь, исключительным
событием), которое:
а) делает невозможным или незаконным выполнение любой
из Сторон или обеих Сторон своих Контрактных
обязательств; или
(b) в соответствии с законом, регулирующим Контракт,
дает право Сторонам быть освобожденными от
дальнейшего исполнения Контракта,
а если Стороны не могут Контрактиться об изменении
Контракта, которое позволило бы продолжить исполнение
Контракта, то после того, как одна из Сторон уведомит
другую Сторону о таком событии:
(i) Стороны освобождаются от дальнейшего исполнения и
без ущерба для прав любой из Сторон в отношении любого
предыдущего нарушения Контракта; и
(ii) сумма, подлежащая уплате заказчиком подрядчику,
должна быть такой же, какая была бы выплачена в
соответствии с подпунктом 18.5 [факультативное
прекращение], и такая сумма должна быть удостоверена
Инженером, как если бы контракт был расторгнут в
соответствии с этим подпунктом.

19. Страховка
Общие требования Без ограничения обязательств или ответственности любой
из Сторон по Контракту подрядчик осуществляет и
поддерживает все виды страхования, за которые подрядчик
несет ответственность перед страховщиками и в условиях,
которые должны быть согласованы с Заказчиком.
Настоящие условия должны соответствовать условиям
(если таковые имеются), согласованным обеими
Сторонами до даты получения письма о принятии.
Страховки, требуемые в соответствии с настоящим
пунктом, являются минимальными, требуемыми
заказчиком, и подрядчик может за свой счет добавить
такие другие страховки, которые подрядчик может счесть
разумными.
В тех случаях, когда это требуется заказчиком, подрядчик
должен представить страховые полисы, которые подрядчик
обязан осуществлять в соответствии с Контрактом. По
мере выплаты каждой премии подрядчик должен
незамедлительно представить либо копию каждой
квитанции об оплате заказчику (с копией Инженеру), либо
подтверждение от страховщиков о том, что премия была
уплачена.
Если подрядчик не осуществляет и не сохраняет в силе
какое-либо из страховок, требуемых в соответствии с
подпунктом 19.2 [Страхование, предоставляемое
подрядчиком], то и в любом таком случае заказчик может
осуществлять и сохранять в силе такое страхование и
выплачивать любую премию, которая может быть
необходима, и время от времени взыскивать ее с
подрядчика путем вычета уплаченной таким образом
суммы из любых денежных средств, причитающихся
подрядчику, или иным образом взыскивать ее в качестве
долга с подрядчика. Положения пункта 20 [Требования
заказчика и подрядчика] к настоящему подпункту не
применяются.
В случае невыполнения подрядчиком или заказчиком
какого-либо условия страхования, предусмотренного
Контрактом, Сторона, не выполнившая его, обязана
возместить другой Стороне все прямые убытки и
претензии (включая судебные издержки и расходы),
возникшие в результате такого невыполнения.
Подрядчик также несет ответственность за следующее:
а) уведомление страховщиков о любых изменениях в
характере, объеме или программе выполнения работ; и
(b) адекватность и действительность страхования в
соответствии с Контрактом в любое время во время
исполнения Контракта.
Допустимые лимиты подлежащие вычету, разрешенные в
любом полисе, не должны превышать сумм, указанных в
данных Контракта (если они не указаны, то сумм,
согласованных с Заказчиком).
При наличии общей ответственности убытки несет каждая
Сторона пропорционально ответственности каждой
Стороны при условии, что невозвращение со страховщиков
не было вызвано нарушением настоящего пункта
подрядчиком или заказчиком. В случае, если такое
нарушение повлекло за собой невозвращение средств со
страховщиков, неплательщик несет понесенный ущерб.
19.2 Страхование, Подрядчик обязан обеспечить следующие виды
предоставляемое страхования:
подрядчиком
19.2.1. Работы
Подрядчик страхует и сохраняет застрахованным на
совместные имена подрядчика и заказчика с даты начала
работ до даты выдачи акта приемки работ:
а) работы и документы подрядчика, а также материалы и
оборудование для включения в работы по их полной
восстановительной стоимости. Страховая защита
распространяется на утрату и повреждение любой части
работ в результате выхода из строя элементов, дефектно
спроектированных или изготовленных с дефектным
материалом или качеством изготовления; и
(b) дополнительная сумма в размере пятнадцати процентов
(15%) от такой восстановительной стоимости (или такой
другой суммы, которая может быть указана в контрактных
данных) для покрытия любых дополнительных расходов,
связанных с устранением потерь или ущерба, включая
профессиональные гонорары и расходы на снос и удаление
мусора.
Страховая защита покрывает Заказчика и подрядчика от
всех убытков или ущерба по любой причине, возникших до
выдачи свидетельства о приемке работ. После этого
страхование продолжается до даты выдачи свидетельства о
выполнении работ в отношении любой незавершенной
работы, за убытки или ущерб, возникшие по любой
причине, возникшей до даты выдачи свидетельства о
приемке работ, а также за любые убытки или ущерб,
причиненные подрядчиком в ходе любой операции,
выполненной подрядчиком с целью выполнения
обязательств подрядчика в соответствии с пунктом 11
[Дефекты после приемки] и пунктом 12 [испытания после
завершения].
Однако страховая защита, предоставляемая подрядчиком
на выполнение работ, может исключать любое из
следующих условий:
(i) стоимость выполнения любой части работ, которая
является дефектной (включая дефектный материал и
качество изготовления) или иным образом не
соответствует контракту, при условии, что она не
исключает стоимость выполнения любой потери или
повреждения любой другой части работ, связанной с таким
дефектом или несоблюдением условий контракта.;
(ii) косвенные или косвенные убытки или ущерб, включая
любое снижение контрактной цены за задержку;
iii) износ, нехватка и хищения; и
(iii) если иное не указано в контрактных данных,
риски, возникающие в результате исключительных
событий.
19.2.2. Товары
Подрядчик обязан застраховать в совместном
наименовании подрядчика и заказчика товары и другие
вещи, доставленные подрядчиком на объект, в объеме,
указанном и/или в сумме, указанной в данных контракта
(если они не указаны или не указаны, то по их полной
восстановительной стоимости, включая доставку на
объект).

Подрядчик сохраняет эту страховку с момента доставки


товаров на объект до тех пор, пока они больше не
понадобятся для выполнения работ.
19.2.3 Ответственность за нарушение профессиональных
обязанностей
В той мере, в какой подрядчик несет ответственность за
проектирование части постоянных работ в соответствии с
подпунктом 4.1 [Общие обязательства подрядчика] и/или
любым другим проектом в соответствии с контрактом, и в
соответствии с возмещениями, указанными в пункте 17
[Забота о работах и возмещениях]:
а) подрядчик осуществляет и поддерживает страхование
профессионального возмещения от ответственности,
возникающей в результате любого действия, ошибки или
бездействия подрядчика при выполнении проектных
обязательств подрядчика, в размере не менее указанного в
данных контракта (если не указано, то в размере,
согласованном с заказчиком); и
(b) если это указано в данных контракта, такое
профессиональное страхование возмещения также
возмещает подрядчику ответственность, возникающую в
результате любого действия, ошибки или упущения
подрядчика при выполнении проектных обязательств
подрядчика по контракту, в результате которого работы
(или секция, или часть, или основной объект установки,
если таковые имеются) после завершения не подходят для
целей, для которых они предназначены в соответствии с
подпунктом 4.1 [Общие обязательства подрядчика].
Исполнитель обязуется поддерживать эту страховку в
течение срока, указанного в данных Контракта.
19.2.4. Причинение вреда людям и материальный ущерб
Подрядчик страхует от совместного имени подрядчика и
заказчика ответственность за смерть или увечье любого
лица, утрату или повреждение любого имущества (кроме
работ), возникшие в результате исполнения Контракта и
возникшие до выдачи свидетельства о выполнении работ,
за исключением утраты или повреждения, вызванных
исключительным случаем.

Страховой полис должен включать положение о


перекрестной ответственности, так что страхование
применяется к подрядчику и Заказчику в качестве
отдельных страхователей.

Такое страхование осуществляется до начала подрядчиком


каких-либо работ на объекте и остается в силе до момента
выдачи акта выполненных работ и составляет не менее
суммы, указанной в данных Контракта (если она не
указана, то суммы, согласованной с заказчиком).
19.2.5 Травмы работникам
Подрядчик осуществляет и поддерживает страхование
ответственности за претензии, убытки, убытки и расходы
(включая судебные издержки и расходы), возникающие в
связи с выполнением работ в связи с травмой, болезнью,
заболеванием или смертью любого лица, нанятого
подрядчиком, или любого другого персонала подрядчика.

Заказчик и Инженер также подлежат возмещению в


соответствии с полисом страхования, за исключением того,
что это страхование может исключать убытки и претензии
в той мере, в какой они возникают в результате какого-
либо действия или небрежности Заказчика или персонала
Заказчика.

Страхование должно сохраняться в полной силе и действии


в течение всего времени, пока персонал подрядчика
оказывает содействие в выполнении работ. Для любого
лица, нанятого субподрядчиком, страхование может
осуществляться субподрядчиком, но подрядчик несет
ответственность за соблюдение субподрядчиком
настоящего подпункта.
19.2.6. Другие виды страхования, предусмотренные
законодательством и местной практикой
Подрядчик обеспечивает все другие виды страхования,
предусмотренные законодательством стран, в которых
выполняются работы (любая их часть), за счет собственных
средств подрядчика.

Другие виды страхования, требуемые местной практикой


(если таковые имеются), должны быть подробно описаны в
контрактных данных, и подрядчик предоставляет такие
виды страхования в соответствии с указанными деталями
за свой счет.

20. Претензии Заказчика и Подрядчика


Претензии Претензия возникнуть может:

(а) если Заказчик считает, что Заказчик имеет право на


любую дополнительную оплату со Стороны подрядчика
(или снижение цены контракта) и/ или на продление
гарантийного срока;

(b) если подрядчик считает, что подрядчик имеет право на


любую дополнительную оплату со Стороны заказчика
и/или Вот; или

с) если одна из Сторон считает, что она имеет право на


получение другого права или помощи в отношении другой
Стороны. Такие другие права или льготы могут быть
любого рода (в том числе в связи с любым сертификатом,
определением, инструкцией, уведомлением, мнением или
оценкой Инженера), за исключением тех случаев, когда
они связаны с любым правом, упомянутым в подпунктах
(а) и/или (б) выше.

В случае претензии в соответствии с подпунктами (а) или


(б) выше, применяется подпункт 20.2 [Требования об
оплате и/или Продление сроков].

В случае претензии в соответствии с подпунктом (с) выше,


когда другая Сторона или Инженер не согласны с
испрашиваемым правом или освобождением от
ответственности (или считаются несогласными, если они
не ответят в разумный срок), спор не считается возникшим,
но Сторона, подающая претензию, может путем
направления уведомления передать претензию Инженеру,
и применяется подпункт 3.7 [соглашение или
определение]. Это уведомление должно быть сделано как
можно скорее после того, как заявившей Стороне станет
известно о несогласии (или предполагаемом несогласии), и
включать подробную информацию о деле заявившей
Стороны и несогласии другой Стороны или Инженера (или
предполагаемом несогласии).

20.2 Требования к оплате Если одна из Сторон считает, что она имеет право на
и/или Продление любую дополнительную оплату другой Стороной (или, в
сроков случае Заказчика, на снижение цены контракта) и/или на
EOT (в случае подрядчика) или продление DNP (в случае
Заказчика) в соответствии с любым пунктом настоящих
Условий или иным образом в связи с контрактом,
применяется следующая претензионная процедура:
20.1.1. Уведомление о претензии
Сторона, предъявляющая претензию, должна направить
Инженеру уведомление с описанием события или
обстоятельства, повлекших за собой расходы, убытки,
задержку или продление срока действия гарантийного
периода, в отношении которых предъявляется претензия,
как можно скорее и не позднее чем через 28 дней после
того, как Сторона, предъявляющая претензию, узнала или
должна была узнать об этом событии или обстоятельстве
(“уведомление о претензии” в настоящих условиях).
В случае непредставления заявителем уведомления о
предъявлении требования в течение этого 28-дневного
срока заявительница не имеет права на какую-либо
дополнительную оплату, цена контракта не уменьшается (в
случае Заказчика как Стороны-истца), срок завершения
работ (в случае подрядчика как Стороны-истца) или
гарантийного периода (в случае Заказчика как Стороны-
истца), а другая Сторона освобождается от какой-либо
ответственности в связи с событием или обстоятельством,
послужившими основанием для предъявления требования.
20.2.2. Первоначальный ответ Инженера
Если Инженер считает, что заявившая Сторона не
направила уведомление о претензии в течение 28 дней в
соответствии с подпунктом 20.2.1 [Уведомление о
претензии], то Инженер обязан в течение 14 дней после
получения уведомления о претензии направить
соответствующее уведомление заявившей Стороне (с
указанием причин).
Если Инженер не даст такого уведомления в течение этого
14-дневного срока, то. Уведомление о претензии считается
действительным уведомлением. Если другая Сторона не
согласна с таким признанным действительным
уведомлением о претензии, то другая Сторона направляет
Инженеру уведомление, в котором должны содержаться
подробные сведения о несогласии. После этого соглашение
или определение претензии в соответствии с подпунктом
20.2.5 [соглашение или определение претензии] должно
включать рассмотрение Инженером такого несогласия.
Если Сторона, подающая претензию, получает
уведомление от Инженера в соответствии с настоящим
подпунктом и не соглашается с Инженером или считает,
что существуют обстоятельства, оправдывающие
несвоевременное представление уведомления о претензии,
то Сторона, подающая претензию, должна включить в
свою полностью детализированную претензию в
соответствии с подпунктом 20.2.4 [Полностью
детализированную претензию] подробную информацию о
таком несогласии или о том, почему такое
несвоевременное представление является оправданным (в
зависимости от обстоятельств).
20.2.3. Актуальные записи
В настоящем подпункте 20.2 “современные записи "
означают записи, подготовленные или созданные
одновременно или непосредственно после события или
обстоятельства, послуживших основанием для
предъявления претензии.
Сторона, заявляющая претензию, должна вести такие
современные записи, которые могут потребоваться для
обоснования претензии.
Не признавая ответственности Заказчика, Инженер может
контролировать. Современные записи подрядчика и/или
поручить подрядчику вести дополнительные современные
записи. Подрядчик должен разрешить это Инженеру.
проверяйте все эти записи в обычное рабочее время (или в
другое время, согласованное подрядчиком) и, если это
будет предписано, представляйте копии Инженеру. Такой
контроль, инспекция или инструктаж (если таковые
имеются) со Стороны Инженера не подразумевают
принятия точности или полноты современных записей
подрядчика.
20.2.4. Претензия со всеми подробностями
В настоящем подпункте 20.2 “полностью детализированная
претензия” означает представление, которое включает в
себя:
а) подробное описание события или обстоятельства,
послуживших основанием для предъявления требования;;
b) изложение Контрактных и/или иных правовых
оснований требования;
с) все современные документы, на которые ссылается
Сторона, заявляющая претензию; и
(d) подробные подтверждающие сведения о заявленной
сумме дополнительного платежа (или сумме снижения
контрактной цены в случае Заказчика в качестве Стороны,
предъявляющей требование) и/или заявленном продлении
сроков (в случае подрядчика) или продлении заявленного
гарантийного периода (в случае Заказчика).
В любом из случаев:
(i) через 84 дня после того, как Сторона, предъявившая
требование, узнала или должна была узнать о событии или
обстоятельстве, послужившем основанием для
предъявления требования,
или
(ii) такой другой срок (если таковой имеется) , который
может быть предложен заявившей Стороной и согласован
Инженером
Сторона, предъявляющая претензию, должна представить
Инженеру полностью детализированную претензию.
Если в течение этого срока Сторона, подающая претензию,
не представит заявление в соответствии с подпунктом (b)
выше, уведомление о претензии считается утратившим
силу, оно больше не считается действительным
уведомлением, и Инженер в течение 14 дней после
истечения этого срока направляет соответствующее
уведомление Стороне, подающей претензию.

Если Инженер не дает такого уведомления в течение этого


14-дневного срока, уведомление о претензии считается
действительным уведомлением. Если другая Сторона не
согласна с таким признанным действительным
уведомлением о претензии, то другая Сторона направляет
Инженеру уведомление, в котором должны содержаться
подробные сведения о несогласии. После этого соглашение
или определение претензии в соответствии с подпунктом
20.2.5 [соглашение или определение претензии] должно
включать рассмотрение Инженером такого несогласия.
Если заявившая Сторона получает уведомление от
Инженера в соответствии с настоящим подпунктом 20.2.4 и
если заявившая Сторона не согласна с таким уведомлением
или считает, что существуют обстоятельства,
оправдывающие несвоевременное представление
заявления в соответствии с подпунктом (b) выше, то
полностью детализированная претензия должна включать
подробную информацию о несогласии заявившей Стороны
или о том, почему такое несвоевременное представление
является оправданным (в зависимости от обстоятельств).

Если событие или обстоятельство, послужившие


основанием для предъявления требования, имеют длящееся
действие, применяется подпункт 20.2.6 [Требования
длящегося действия].
20.2.5 Согласие или определение Претензии
После получения полностью детализированной претензии
либо в соответствии с подпунктом 20.2.4 [Полностью
детализированная претензия], либо промежуточной или
окончательной полностью детализированной претензии (в
зависимости от обстоятельств) в соответствии с
подпунктом 20.2.6 [Претензии длящегося действия]
Инженер должен приступить в соответствии с подпунктом
3.7 [соглашение или определение] к согласованию или
определению:
а) дополнительный платеж (если таковой имеется), на
который имеет право претендующая Сторона, или
снижение Контрактной цены (в случае Заказчика в
качестве претендующей Стороны); и/или
(b) продление (если таковое имеется) срока завершения
работ (до или после его истечения) в соответствии с
подпунктом 8.5 [Продление срока завершения работ] (в
случае подрядчика в качестве Стороны, подающей заявку)
или продление (если таковое имеется) гарантийного срока
(до его истечения) в соответствии с подпунктом 11.3
[Продление срока уведомления о дефектах] (в случае
заказчика в качестве Стороны, подающей заявку);),
на которые претендующая Сторона имеет право по
Контракту.
Если Инженер дал уведомление в соответствии с
подпунктом 20.2.2 [Первоначальный ответ Инженера]
и/или в соответствии с подпунктом 20.2.4 [Полностью
детализированная претензия], то претензия, тем не менее,
должна быть согласована или определена в соответствии с
настоящим подпунктом 20.2.5. Соглашение или
определение требования должно включать в себя вопрос о
том, следует ли рассматривать уведомление о требовании
как действительное уведомление с учетом деталей (если
таковые имеются), включенных в полностью
детализированное требование о несогласии Стороны
требования с таким уведомлением(уведомлениями), или
почему несвоевременное представление обосновано (в
зависимости от обстоятельств). Обстоятельства, которые
могут быть приняты во внимание (но не являются
обязательными), могут включать:
• будет ли или в какой степени другая Сторона ущемлена
принятием позднего представления;;
• в случае истечения срока, предусмотренного подпунктом
20.2.1 [Уведомление о требовании], любые доказательства
того, что другая Сторона заранее знала о событии или
обстоятельстве, послужившем основанием для
предъявления требования, которые заявившая Сторона
может включить в свои подтверждающие сведения; и/или
• в случае истечения срока, предусмотренного подпунктом
20.2.4 [Полностью детализированная претензия], любые
доказательства предварительного знания другой Стороной
Контрактных и/или иных правовых оснований претензии,
которые заявившая Сторона может включить в свои
подтверждающие сведения.
Если, получив полностью детализированную претензию в
соответствии с подпунктом 20.2.4 [Полностью
детализированную претензию], или в случае претензии в
соответствии с подпунктом 20.2.6 [Претензии длящегося
действия] промежуточную или окончательную полностью
детализированную претензию (в зависимости от
обстоятельств), Инженер требует необходимых
дополнительных сведений:
(i) он / она незамедлительно направляет заявителю
уведомление с описанием дополнительных сведений и
причин, по которым они требуются;
(ii) он/она, тем не менее, дает свой ответ на Контрактной
или иной правовой основе требования, направляя
уведомление Стороне, предъявляющей требование, в
течение срока для достижения соглашения в соответствии
с подпунктом 3.7.3 [сроки];
iii) как можно скорее после получения уведомления в
соответствии с подпунктом
i) выше Сторона, заявляющая претензию, представляет
дополнительные сведения; и
(iv) затем Инженер приступает в соответствии с
подпунктом 3.7 [соглашение или определение] к
согласованию или определению вопросов, указанных в
подпунктах
(а) и/или (б) выше (и для целей подпункта 3.7.3 [сроки]
датой получения Инженером дополнительных сведений от
Стороны, подающей заявку, является дата начала срока
действия соглашения в соответствии с подпунктом 3.7.3).
20.2.6. Претензии продолжительного характера
Если событие или обстоятельство, дающие основание для
предъявления претензии в соответствии с настоящим
подпунктом 20.2 имеет продолжительный характер:
а) полностью детализированная претензия, представленная
в соответствии с подпунктом 20.2.4 [Полностью
детализированная претензия], считается промежуточной;
(b) в отношении этой первой промежуточной полностью
детализированной претензии Инженер должен дать свой
ответ на Контрактной или иной правовой основе
претензии, направив уведомление Стороне, подающей
претензию, в течение срока соглашения в соответствии с
подпунктом 3.7.3 [сроки];
(в) после представления первой промежуточной полностью
детализированной претензии Сторона, предъявляющая
претензию, представляет дальнейшие промежуточные
полностью детализированные претензии с ежемесячными
интервалами, указывая накопленную сумму требуемой
дополнительной оплаты (или снижение цены контракта, в
случае Заказчика в качестве Стороны, предъявляющей
претензию) и/или продление заявленного срока (в случае
подрядчика в качестве Стороны, предъявляющей
претензию) или продление гарантийного срока (в случае
Заказчика в качестве Стороны, предъявляющей
претензию); и
(d) Сторона, подающая заявку, должна представить
окончательную полностью детализированную претензию в
течение 28 дней после окончания последствий, вызванных
событием или обстоятельством, или в течение такого
другого периода, который может быть предложен
Стороной, подающей заявку, и согласован Инженером. Эта
окончательная полностью детализированная претензия
должна содержать общую сумму заявленного
дополнительного платежа (или снижение цены контракта,
в случае Заказчика в качестве Стороны-заявителя) и/или
продление заявленного срока (в случае подрядчика в
качестве Стороны-заявителя) или продление гарантийного
срока (в случае Заказчика в качестве Стороны-заявителя).
20.2.7. Общие требования
После получения уведомления о претензии и до тех пор,
пока претензия не будет согласована или определена в
соответствии с подпунктом 20.2.5 [соглашение или
определение претензии], в каждом платежном сертификате
Инженер должен включать такие суммы по любой
претензии, как. были обоснованно обоснованы как
причитающиеся истцу по соответствующему положению
Контракта.

Заказчик имеет право требовать от подрядчика любой


оплаты и/или продлевать гарантийный период, а также
производить зачет или вычет из любой суммы,
причитающейся подрядчику, только в соответствии с
настоящим подпунктом 20.2.
Требования настоящего подпункта 20.2 являются
дополнением к требованиям любого другого подпункта,
который может применяться к иску. Если Сторона,
предъявляющая претензию, не соблюдает этот или любой
другой подпункт в отношении претензии, любая
дополнительная оплата и/или любое Продление сроков (в
случае подрядчика в качестве Стороны, предъявляющей
претензию) или продление гарантийного периода (в случае
Заказчика в качестве Стороны, предъявляющей претензию)
должны учитывать степень (если таковая имеется), в
которой отказ помешал или причинил ущерб надлежащему
расследованию претензии Инженером.

21. Споры и арбитраж

21.1. Устройство СУС Споры должны разрешаться СУС в соответствии с


подпунктом 21.4. (Получение решения СУС). Стороны
должны совместно назначить члена (ов) СУС в
течение срока, указанного в Контрактных данных
(если не указано, 28 дней) после даты получения
Подрядчиком Письма о принятии.
СУС должен включать, как указано в Контрактных
данных, либо одного члена с соответствующей
квалификацией («единственный участник»), либо трех
членов с соответствующей квалификацией
(«участники»). Если количество не указано таким
образом и Стороны не договорились об ином, СУС
будет состоять из трех членов.
Единственный член или три члена (в зависимости от
обстоятельств) должны быть выбраны из тех, кто
указан в списке в Контрактных данных, за
исключением тех, кто не может или не желает принять
назначение в СУС.
Если СУС должен включать трех членов, каждая
Сторона должна выбрать одного члена по
согласованию с другой Стороной. Стороны
консультируются с обоими этими членами и
согласовывают третьего члена, который назначается
председателем.
СУС считается учрежденным в день, когда Стороны и
единственный член или три члена (в зависимости от
обстоятельств) СУС подписали Соглашение СУС.
Условия вознаграждения единственного участника
или каждого из трех участников, включая
вознаграждение любого эксперта, с которым
консультируется СУС, должны быть взаимно
согласованы Сторонами при согласовании условий
Соглашения СУС. Каждая Сторона несет
ответственность за выплату половины этого
вознаграждения.
Если в любое время Стороны договорятся об этом, они
могут назначить подходящего человека или группу
лиц с соответствующей квалификацией для замены
одного или нескольких членов СУС. Если Стороны не
договорились об ином, заменяющий член СУС
назначается, если член отказывается действовать или
не может действовать в результате смерти, болезни,
инвалидности, отставки или досрочного прекращения
полномочий. Замещающий член назначается таким же
образом, каким требовалось выбрать или согласовать
замененный член, как описано в данном подпункте.
Назначение любого члена может быть прекращено по
взаимному согласию обеих сторон, но не только
Заказчиком или Подрядчиком.
Если обе стороны не договорились об ином, срок
действия СУС (включая назначение каждого члена)
истекает либо:
(a) в день, когда прекращение обязательств должно
начаться или считаться вступившим в силу в
соответствии с подпунктом 14.12 (Прекращение
обязательств); или
(b) через 28 дней после того, как СУС вынесет свое
решение по всем спорам, направленным ему в
соответствии с подпунктом 21.4 (Получение решения
СУС) до вступления в силу прекращения обязательств,
в зависимости от того, что наступит позже.
Однако, если Контракт расторгается в соответствии с
каким-либо подпунктом настоящих Условий или иным
образом, срок действия СУС (включая назначение
каждого члена) истекает через 28 дней после:
(i) СУС вынес решение по всем спорам, которые были
направлены ему (в соответствии с подпунктом 21.4
(Получение решения СУС) в течение 224 дней после
даты прекращения; или
(ii) дата достижения Сторонами окончательного
соглашения по всем вопросам (включая оплату) в
связи с прекращением,
в зависимости от того, что наступит раньше.
Неспособность Если применяется какое-либо из следующих условий,
чить члена(ов)
СУС а именно:
(а) если СУС должен состоять из единственного
участника, Стороны не могут согласовать назначение
этого члена к дате, указанной в первом абзаце
подпункта 21.1 (Устройство СУС); или
(b) если СУС должен состоять из трех человек, и если
к дате, указанной в первом абзаце подпункта 21.1
(Устройство СУС):
(i) одна из Сторон не выбирает члена (по
согласованию с другой Стороной);
(ii) одна из Сторон не может согласовать члена,
выбранного другой Стороной; и/или
(iii) Стороны не договорились о назначении третьего
члена (действующего в качестве председателя) СУС;
(c) Стороны не могут договориться о назначении
замены в течение 42 дней после даты, когда
единственный участник или один из трех участников
отказывается действовать или не может действовать в
результате смерти, болезни, инвалидности, отставки,
или досрочного прекращения полномочий; или
(d) если после того, как Стороны согласовали
назначение члена (ов) или замену, такое назначение не
может быть осуществлено, потому что одна Сторона
отказывается или не подписывает Соглашение СУС с
любым членом или заменой (в зависимости от
обстоятельств) в течение 14 дней с момента запроса
другой Стороны об этом,
затем назначающее лицо или должностное лицо,
указанное в Контрактных данных, по запросу одной
или обеих Сторон и после надлежащих консультаций с
обеими Сторонами назначает члена (ов) СУС
(который, в случае подпункта (d) выше, должен быть
согласованным членом (ами) или заменой). Это
назначение будет окончательным и неоспоримым.
После этого Стороны и назначенные таким образом
члены будут считаться подписавшими и соблюдать
юридически обязывающий характер Соглашения СУС,
в соответствии с которым:
(i) ежемесячная плата за услуги и ежедневная плата
должны соответствовать условиям назначения; и
(ii) право, регулирующее Соглашение СУС, является
применимым правом Контракта, определенным в
подпункте 1.4 (Закон и язык).
Каждая Сторона несет ответственность за выплату
половины вознаграждения назначающего лица или
должностного лица. Если Подрядчик выплачивает
вознаграждение в полном объеме, Подрядчик должен
включить половину суммы такого вознаграждения в
Ведомость, а Заказчик затем должен выплатить
Подрядчику в соответствии с Контрактом. Если
Заказчик выплачивает вознаграждение в полном
объеме, Инженер должен включить половину суммы
такого вознаграждения в качестве удержания согласно
параграфу (b) подпункта 14.6.1 (ПСО).

збежание споров Если Стороны договорятся об этом, они могут


совместно запросить (в письменной форме, с копией
Инженеру) СУС об оказании помощи и/или
неформального обсуждения и попытки разрешения
любых проблем или разногласий, которые могли
возникнуть между ними во время исполнения
Контракта. Если СУС становится известно о проблеме
или разногласиях, он может предложить Сторонам
подать такой совместный запрос.
Такой совместный запрос может быть сделан в любое
время, за исключением периода, когда Инженер
выполняет свои обязанности в соответствии с
подпунктом 3.7 (Соглашение или определение) по
обсуждаемому вопросу или в случае разногласий, если
Стороны не договорятся об ином.
Такая неформальная помощь может иметь место во
время любой встречи, посещения объекта или в других
случаях. Однако, если Стороны не договорятся об
ином, обе Стороны должны присутствовать на таких
обсуждениях. Стороны не обязаны действовать в
соответствии с какими-либо советами, данными во
время таких неофициальных встреч, и СУС не будет
следовать в будущем процессе или решении споров
каким-либо взглядам или советам, данным в ходе
неформального процесса оказания помощи, будь то
устно или письменно.

олучение решения Если между Сторонами возникает спор, то любая из


сторон может передать спор в СУС для принятия
решения (независимо от того, проводились ли
неофициальные обсуждения в соответствии с
подпунктом 21.3 (Избежание споров), и применяются
следующие положения.
21.4.1 Передача спора в СУС
Передача спора в СУС («передача» в данном
подпункте 21.4) должна:
(a) если подпункт 3.7 (Соглашение или определение)
применяемый к предмету спора, должен быть сделан в
течение 42 дней с момента предоставления или
получения (в зависимости от обстоятельств)
Уведомления о несогласии в соответствии с
подпунктом 3.7.5 (Несогласие с определением
Инженера). Если Спор не будет передан в СУС в
течение этого 42-дневного периода, такое
Уведомление о несогласии будет считаться истекшим
и более недействительным;
(b) указывать, что это указано в данном подпункте;
(c) изложить дело обращающейся Стороны в
отношении Спора;
(d) быть в письменной форме, с копиями для другой
Стороны и Инженера; и
(e) для СУС из трех человек считается полученным
СУС в день его получения председателем СУС.
Передача Спора в СУС в соответствии с данным
подпунктом, если это не запрещено законом, будет
считаться прерывающей действие любого
применяемого срока исковой давности или срока
давности.
21.4.2 Обязательства Сторон после обращения
Обе стороны должны незамедлительно предоставить
СУС всю информацию, доступ к участку и
соответствующие средства, которые СУС может
потребовать для принятия решения по Спору.

Если Контракт уже не был отменен или расторгнут,


Стороны продолжают выполнять свои обязательства в
соответствии с Контрактом.

21.4.3 Решение СУС


СУС должен доработать и вынести свое решение в
течение:
(а) 84 дней после получения направления; или
(b) такого периода, который может быть предложен
СУС и согласован обеими Сторонами.
Однако, если в конце этого периода срока (-и) оплаты
инвойса (ов) любого члена СУС прошел, но такой
инвойс (-ы) остается неоплаченным, СУС не будет
обязан выносить свое решение до тех пор, пока инвойс
(-ы) не будет (-ут) оплачен полностью, и в этом случае
СУС должен вынести свое решение в кратчайшие
сроки после получения оплаты.
Решение должно быть передано в письменной форме
обеим Сторонам с копией Инженеру, должно быть
обосновано и должно указывать, что оно дано в
соответствии с данным подпунктом.
Решение является обязательным для обеих Сторон,
которые должны незамедлительно его соблюдать,
независимо от того, дает ли Сторона Уведомление о
несогласии в отношении такого решения в
соответствии с настоящим подпунктом. Заказчик несет
ответственность за выполнение Инженером решения
СУС.
Если решение СУС требует выплаты суммы одной
Стороной другой Стороне
(i) с учетом подпункта (ii) ниже, эта сумма подлежит
немедленной оплате без какого-либо подтверждения
или уведомления; и
(ii) СУС может (в рамках решения) по запросу
Стороны, но только при наличии разумных оснований
для СУС полагать, что получатель платежа не сможет
вернуть такую сумму в случае отмены решения в
соответствии с подпунктом 21.6 (Арбитраж),
потребовать от получателя платежа предоставить
соответствующую гарантию (по собственному
усмотрению СУС) в отношении такой суммы.
Процедура СУС не считается арбитражем, и СУС не
может выступать в качестве арбитра (-ов).

21.4.4 Несогласие с решением СУС


Если одна из сторон не удовлетворена решением СУС:
(а) такая Сторона может предоставить Уведомление о
несогласии (УОН) другой Стороне, а копию - СУС и
Инженеру;
(b) в этом УОН должно быть указано, что это
«Уведомление о несогласии с решением СУС», и
изложен вопрос в Споре и причины несогласия; и
(c) данное УОН должно быть дано в течение 28 дней
после получения решения СУС.
Если СУС не вынесет своего решения в течение срока,
указанного в подпункте 21.4.3 (Решение СУС), то
любая Сторона может в течение 28 дней после
истечения этого срока дать УОН другой Стороне в
соответствии с подпунктами (а) и (b) выше.
За исключением случаев, указанных в последнем
абзаце подпункта 3.7.5 (Несогласие с определением
Инженера), в подпункте 21.7 (Невыполнение решения
Совета по урегулированию споров) и в подпункте 21.8
(Отсутствие на месте Совета по урегулированию
споров), ни одна из Сторон не имеет права начать
арбитражное разбирательство Спора, если только в
отношении этого Спора не было дано УОН в
соответствии с настоящим Подпунктом 21.4.4.
Если СУС дал свое решение на предмет спора для
обеих Сторон, и не было дано УОН в соответствии с
настоящим подпунктом 21.4.4 какой-либо Стороной в
течение 28 дней после получения решения СУС, тогда
решение становится окончательным и обязательным
для обеих сторон.
Если несогласная Сторона не удовлетворена только
частью (-ями) решения СУС:
(i) эта часть (части) должна быть четко указана в УОН;
(ii) эта часть (и) и любые другие части решения,
которые затрагиваются такой частью (частями) или
полагаются на такую часть (части) для полноты,
считаются отделимыми от остальной части решения; и
(iii) остальная часть решения становится
окончательной и обязательной для обеих Сторон, как
если бы УОН не было дано.

21.5 Мировое Если УОН было дано в соответствии с подпунктом


урегулирование 21.4 (Получение решения СУС), обе стороны будут
пытаться урегулировать Спор мирным путем до
начала арбитража. Однако, если обе стороны не
договорились об ином, арбитражное разбирательство
может быть начато начиная с двадцать восьмого (28)
дня после того, как было дано УОН, даже если не
было предпринято никаких попыток мирового
урегулирования.

21.6 Арбитраж Если не будет урегулировано мирным путем и при


условии соблюдения подпункта 3.7.5 (Несогласие с
решением Инженера), подпункта 21.4.4 (Несогласие с
решением СУС), подпункта 21.7 (Невыполнение
решения СУС) и подпункта 21.8 (Отсутствие на
месте СУС), любой спор, в отношении которого
решение СУС (если таковое имеется) не стало
КАончательным и обязательным, подлежит
окончательному разрешению в международном
арбитраже. Если обе стороны не договорились об
ином:
(а) Спор должен быть окончательно урегулирован в
соответствии с Арбитражным регламентом
Международной торговой палаты;
(b) Спор разрешается одним или тремя арбитрами,
назначенными в соответствии с настоящими
Правилами; и
(c) Арбитраж должен проводиться на преобладающем
языке, определенном в подпункте 1.4
(Законодательство и язык).
Арбитр (-ы) имеет полное право открывать, проверять
и пересматривать любой сертификат, определение
(кроме окончательного и обязательного определения),
инструкцию, мнение или оценку Инженера, а также
любое решение СУС (кроме окончательного и
имеющего обязательную силу решение), относящееся
к Спору. Ничто не лишает Инженера права быть
вызванным в качестве свидетеля и давать показания
перед арбитром (ами) по любому вопросу, имеющему
отношение к Спору.
В любом решении, касающемся арбитражных
издержек, арбитр (-ы) может принять во внимание
степень (если таковая имеется), в которой Сторона не
сотрудничала с другой Стороной при создании СУС в
соответствии с подпунктом 21.1 (Устройство СУС)
и/или Подпункт 21.2 (Неспособность назначить члена
(ов) СУС).

Ни одна из Сторон не должна ограничиваться в


разбирательстве перед арбитром (ами)
доказательствами или аргументами, которые ранее
были представлены СУС для получения решения, или
причинами несогласия, указанными в УОН, Стороны в
соответствии с подпунктом 21.4 (Получение решения
СУС). Любое решение СУС может быть доказано в
арбитраже.
Арбитраж может быть начат до или после завершения
Работ. Обязательства Сторон, Инженера и СУС не
могут быть изменены по причине арбитражного
разбирательства, проводимого во время выполнения
Работ.
Если решение требует выплаты суммы одной
Стороной другой Стороне, эта сумма подлежит
немедленной оплате без какого-либо дополнительного
подтверждения или уведомления.

Невыполнение Если Сторона не выполняет какое-либо решение СУС,


ия СУС обязательной или окончательной и обязательной,
тогда другая Сторона может, без ущерба для любых
других прав, которые она может иметь, передать сам
отказ непосредственно в арбитраж в соответствии с
подпунктом 21.6 (Арбитраж), в этом случае подпункт
21.4 (Получение решения СУС) и Подпункт 21.5
(Мировое урегулирование) не применяется к этому
направлению. Арбитражный суд (образованный в
соответствии с подпунктом 21.6 (Арбитраж) имеет
право, посредством упрощенной или другой
ускоренной процедуры, предписать, будь то
промежуточная или временная мера или арбитражное
решение (в зависимости от применимого
законодательства или иным образом), принудительное
исполнение этого решения.
В случае обязательного, но не окончательного
решения СУС, такая промежуточная или временная
мера или решение подлежат явной оговорке о том, что
права Сторон по существу спора сохраняются до тех
пор, пока они не будут разрешены арбитражным
решением.
Любая промежуточная или временная мера или
арбитражное решение, обеспечивающее исполнение
решения СУС, которое не было выполнено,
независимо от того, является ли такое решение
обязательным или окончательным и обязательным,
также может включать приказ или решение суда о
возмещении убытков или иное возмещение.

21.8 Отсутствие на Если между Сторонами возникает Спор в связи или


месте СУС вытекающий из Контракта или выполнением Работ, а
СУС отсутствует (или СУС не создан) по причине
истечения срКАа назначения СУС или по иным
причинам:
(a) Подпункт 21.4 (Получение решения СУС) и
Подпункт 21.5 (Мировое урегулирование) не
применяются; и
(b) Спор может быть передан любой Стороной
напрямую в арбитраж в соответствии с подпунктом
21.6 (Арбитраж) без ущерба для любых других прав,
которые Сторона может иметь.

ПРИЛОЖЕНИЕ
Общие условия соглашения об избежании споров/разрешении споров
1. Определения 1.1 «Общие условия соглашения об избежании/разрешении споров»
или «ОУ» означает настоящий документ, озаглавленный «Общие условия
соглашения об избежании/разрешении споров», опубликованный ФИДИК.
1.2 В Соглашении об избежании/разрешении споров (как определено
ниже) и в ОУ слова и выражения, которые не определены иным образом,
имеют значения, присвоенные им в Контракте (как определено в
Соглашении об избежании/разрешении споров).
1.3 «Соглашение об избежании/разрешении споров» или «Соглашение
DAA» означает трехстороннее соглашение между:
(а) Заказчиком;
(б) Подрядчиком; и
(c) Участником СУС, который определен в Соглашении DAA как:
(i) единственный участника СУС, или
(ii) один из трех членов (или председатель) СУС.

1.3 «Деятельность СУС» означает деятельность, выполняемую СУС в


соответствии с Контрактом и ОУ, включая все неофициальное содействие,
встречи (включая встречи и/или обсуждения между членами СУС в случае
СУС, состоящего из трех членов), посещение объекта, слушания и
решения.
1.4 «Правила СУС» означает документ под названием «Регламент СУС»,
опубликованный ФИДИК, который прилагается к ОУ и является их
частью.
1.5 «Неофициальное содействие» означает неофициальную помощь,
предоставляемую СУС Сторонам по совместному запросу Сторон в
соответствии с подпунктом 21.3 (Избежание споров) Условий контракта.
1.6 «Срок выполнения обязательств СУС» означает период,
начинающийся с даты вступления в силу (как определено в подпункте 2.1
ниже) и заканчивающийся в дату истечения срока выполнения
обязательств СУС в соответствии с подпунктом 21.1 (Устройство СУС)
Условий контракта.
1.7 «Уведомление» означает письменное уведомление, направленное в
соответствии с ОУ, которое должно быть:
(а) (i) в бумажном оригинале, подписанным Участником СУС или
уполномоченным представителем Подрядчика или Заказчика (в
зависимости от обстоятельств); или
(ii) электронном оригинале, созданным с помощью системы
электронной передачи, согласованной между Сторонами и СУС, причем
электронный оригинал передается по электронному адресу, однозначно
присвоенному члену СУС или каждому такому уполномоченному
представителю (в зависимости от обстоятельств);
2. Общие положения 2.1 Соглашение DAA вступает в силу:
(а) в случае СУС, состоящего из единственного участника, в день, когда
Заказчик, Подрядчик и член СУС подписали (или, согласно Контракту,
считаются подписавшими) Соглашение DAA; или
(b) в случае СУС, состоящего из трех членов, в день, когда Заказчик,
Подрядчик, член СУС и другие участники подписали (или в соответствии
с Контрактом считаются подписавшими) Соглашение DAA.
(«Дата вступления в силу» в ОУ).
2.2 Сразу после Даты вступления в силу одна или обе стороны должны
уведомить участника СУС о вступлении в силу Соглашения DAA. Если
участник СУС не получит такое уведомление в течение 182 дней после
заключения Соглашения DAA, оно будет аннулированным и
недействительным.
2.3 Работа члена СУС осуществляется по личному назначению. Никакое
назначение, субподряд или делегирование прав и/или обязательств
Участника СУС в соответствии с Соглашением DAA не допускаются.
3. Гарантии 3.1 Участник СУС гарантирует и соглашается с тем, что он/она остается и
будет оставаться в любое время в течение Срока выполнения обязательств
СУС беспристрастным и независимым от Заказчика, Подрядчика,
персонала Заказчика и персонала Подрядчика (в том числе в соответствии
с подпунктом 4.1 ниже).
3.2 Если после подписания Соглашения DAA (или после того, как он/она
считается подписавшим Соглашение DAA в соответствии с Контрактом),
член СУС узнает о любом факте или обстоятельстве, которые могут:
(а) поставить под сомнение его/ее независимость или беспристрастность;
и/или
(b) не соответствуют или кажутся несоответствующими с его/ее гарантией
и соглашением в соответствии с подпунктом 3.1 выше
Участник СУС гарантирует и соглашается, что он/она немедленно
сообщит об этом в письменной форме Сторонам и другим Участникам
(если таковые имеются).
3.3 При назначении члена СУС каждая Сторона полагается на
представление члена СУС о том, что он/она:
(а) опытный и/или знающий тип работы, которую Подрядчик должен
выполнять по Контракту;
(b)опытный в интерпретации строительной и/или инженерной
документации; и
(c) свободно владеет языком общения, указанным в Контрактных данных
(или языком, согласованным между Сторонами и СУС).
4. Независимость и 4.1 В соответствии с подпунктами 3.1 и 3.2 выше, член СУС должен:
беспристрастность (а) не иметь финансовой заинтересованности в Контракте или в проекте,
частью которого являются Работы, за исключением оплаты по
Соглашению DAA;
(b) не иметь никакой заинтересованности (финансовой или иной) в
Заказчике, Подрядчике, Персонале Заказчика или Персонале Подрядчика;
(c) в течение десяти лет до подписания Соглашения DAA не должен быть
вовлечен в качестве консультанта или иным образом Заказчиком,
Подрядчиком, Персоналом Заказчика или Персоналом Подрядчика;
(d) ранее не действовал и не будет действовать в каком-либо судебном или
арбитражном разбирательстве в отношении Контракта;
(e) сообщил в письменной форме Заказчику, Подрядчику и другим
участникам (если таковые имеются) до подписания Соглашения DAA (или
до того, как он/она будет считаться подписавшим Соглашение DAA по
Контракту) его/ее имеющиеся сведения и воспоминания, любые:
(i) существующие и/или прошлые профессиональные или личные
отношения с любым директором, должностным лицом или сотрудником
Заказчика, Подрядчика, Персоналом Заказчика или Персоналом
Подрядчика (в том числе в качестве практикующего специалиста по
разрешению споров по другому проекту),
(ii) факты или обстоятельства, которые могут поставить под сомнение
его/ее независимость или беспристрастность, и
(iii) предыдущее участие в проекте, частью которого является Контракт;
(f) Пока является членом СУС и во время срока выполнения обязательств
СУС не должен:
(i) работать в качестве консультанта или иным образом, и/или
(ii) вступать в обсуждения или заключать какие-либо соглашения
относительно будущего трудоустройства с Заказчиком, Подрядчиком,
Персоналом Заказчика или Персоналом Подрядчика, за исключением
случаев, когда это может быть согласовано Заказчиком, Подрядчиком и
другими Участниками (если таковые имеются); и/или
(g) не требовать, не принимать и не получать (прямо или косвенно) какие-
либо подарки, вознаграждения, комиссионные или другие ценные вещи от
Заказчика, Подрядчика, персонала Заказчика или персонала Подрядчика,
за исключением оплаты в соответствии с Соглашением DAA.
5. Общие обязательства 5.1 Член СУС обязуется:
члена СУС (а) соблюдать ОУ, Правила СУС и Условия контракта, которые имеют
отношение к деятельности СУС;
(b) не давать рекомендаций Заказчику, Подрядчику, Персоналу Заказчика
или Персоналу Подрядчика относительно выполнения Контракта, за
исключением случаев, когда это требуется для выполнения Деятельности
СУС;
(c) обеспечить его/ее доступность в течение Срока выполнения
обязательств СУС (за исключением исключительных обстоятельств, когда
член СУС должен незамедлительно направить Уведомление Сторонам и
другим Членам (если таковые имеются) с подробным описанием
исключительных обстоятельств) для всех встреч, посещений объектов,
слушаний и все, что необходимо для соблюдения подпункта (а) выше;
(d) быть и оставаться в течение Срока выполнения обязательств СУС
осведомленным о Контракте и о:
(i) выполнении сторонами Контракта;
(ii) участке и его окрестностях; и
(iii) ходе выполнения Работ (и любых других частей проекта, частью
которых является Контракт)
в том числе путем посещения объекта, встреч со Сторонами и изучения
всех документов, полученных от любой из Сторон в соответствии с
Правилом 4.3 Регламента СУС (которые должны храниться в текущем
рабочем файле, в бумажном или электронном формате по усмотрению
члена СУС) ; и
(e) быть доступными для оказания неофициальной помощи по
совместному запросу Сторон.
6. Общие обязательства 6.1 Каждая Сторона обязуется соблюдать ОУ, Правила СУС и Условия
Сторон Контракта, которые имеют отношение к деятельности СУС. Заказчик и
Подрядчик несут ответственность за соблюдение данного положения
персоналом Заказчика и Персоналом Подрядчика, соответственно.
6.2 Каждая Сторона должна без промедления сотрудничать с другой
Стороной в создании СУС в соответствии с подпунктом 21.1 (Устройство
СУС) и/или подпунктом 21.2 (Неспособность назначить члена (ов) СУС)
Условий контракта.
6.3 В связи с деятельностью СУС каждая Сторона обязуется:
(а) добросовестно сотрудничать с СУС; и
(b) выполнять свои обязанности и пользоваться любыми правами в
соответствии с Контрактом, ОУ и Правилами СУС и/или иным образом
способом, необходимым для достижения целей согласно Правилу 1
Регламента СУС.
6.4 Стороны, Персонал Заказчика и Персонал Подрядчика не должны
запрашивать совета или консультации с Членом СУС в отношении
Контракта, за исключением случаев, необходимых для члена СУС для
выполнения деятельности СУС.
6.5 В любое время при взаимодействии с СУС каждая Сторона не должна
нарушать гарантии независимости и беспристрастности СУС в
соответствии с подпунктом 3.1 выше.
6.6 В дополнение к предоставлению документов в соответствии с
Правилом 4.3 Регламента СУС, каждая Сторона должна гарантировать,
что Член СУС остается информированным, если это необходимо, чтобы
позволить ему/ей соблюдать параграф (d) подпункта 5.1 выше.
7. Конфиденциальность 7.1 В соответствии с подпунктом 7.4 ниже, участник СУС должен
рассматривать детали Контракта, всю деятельность СУС и документы,
предоставленные согласно Правилу 4.3 Регламенты СУС, как частные и
конфиденциальные, и не должен публиковать или раскрывать их без
предварительного письменного согласия Сторон и других членов (если
таковые имеются).
7.2 В соответствии с подпунктом 7.4 ниже, Заказчик, Подрядчик,
Персонал Заказчика и Персонал Подрядчика должны рассматривать
детали всей деятельности СУС как частные и конфиденциальные.
7.3 Обязанность каждого лица сохранять конфиденциальность в
соответствии с подпунктом 7.1 или подпунктом 7.2 выше (в зависимости
от обстоятельств) не применяется, если информация:
(а) до получения в соответствии с Соглашением DAA уже находилась во
владении этого лица без обязательства соблюдения конфиденциальности;
(б) становится общедоступным без нарушения Общих условий; или
(c) получена этим лицом на законных основаниях от третьей стороны,
которая не связана обязательством конфиденциальности.
7.4 Если член СУС заменяется в соответствии с Контрактом, Стороны
и/или другие члены (если таковые имеются) должны раскрыть детали
Контракта, документов, предоставленных в соответствии с Правилом 4.3
Регламента СУС, и предыдущей деятельности СУС (включая решения,
если таковые имеются). ) заменяющему члену СУС, если это необходимо
для того, чтобы:
(a) дать возможность заменяющему члену СУС соблюдать параграф (d)
подпункта 5.1 выше; и
(б) обеспечить последовательность в том, как осуществляется
деятельность СУС после такой замены.
8. Обязательства и 8.1 Заказчик и Подрядчик обязуются друг перед другом и Членом СУС,
освобождение от что член СУС не должен:
ответственности (а) быть назначенным в качестве арбитра в любом арбитраже по
Сторон Контракту;
(b) быть вызванным в качестве свидетеля для дачи показаний
относительно любого спора в любом арбитраже по Контракту; или
(c) нести ответственность по любым претензиям в связи с любыми
действиями или бездействием при выполнении или предполагаемом
выполнении функций Члена СУС, за исключением случаев
мошенничества, грубой небрежности, умышленного невыполнения
обязательств или безответственных проступков с его стороны.
8.2 Заказчик и Подрядчик настоящим совместно и по отдельности
освобождают участника СУС от всех потерь, убытков и расходов
(включая судебные издержки и расходы), возникающих в связи с любой
претензией, по которому он/она освобождается от ответственности в
соответствии с подпунктом. 8.1 выше.
9. Оплата и расходы 9.1 Члену СУС будут производиться следующие выплаты в валюте,
указанной в Соглашение DAA:
(a) ежемесячная оплата, которая представляет собой фиксированную
плату в качестве оплаты в полном объеме за:
(i) быть доступным с уведомлением за 28 дней для всех встреч, посещений
объекта и слушаний в соответствии с Регламентом СУС (и, в случае
запроса в соответствии с Правилом 3.6 Регламента СУС, быть доступным
для срочной встречи или посещения объекта) ;
(ii) быть и оставаться хорошо осведомленным о Контракте,
информированным о ходе Работ и сохранении текущего рабочего файла
документов в соответствии с подпунктом (d) пункта 5.1 выше;
(iii) все офисные и накладные расходы, включая услуги секретаря,
ксерокопирование и канцелярские принадлежности, понесенные в связи с
его/ее обязанностями; и
(iv) все услуги, оказываемые в соответствии с настоящим Соглашением, за
исключением тех, которые указаны в подпунктах (b) и (c) данного пункта.
Данная оплата должна выплачиваться ежемесячно, начиная с последнего
дня месяца, в котором наступает Дата вступления в силу, до конца месяца,
в котором истекает Срок выполнения обязательств СУС, либо член СУС
отказывается действовать или не может действовать в результате смерти,
болезни, инвалидности, отставки или прекращения действия его/ее
Соглашения DAA.
Если в Соглашении DAA не указана ежемесячная оплата, вопросы,
описанные в подпунктах (i) - (iv) выше, будут считаться покрытыми
ежедневной оплатой согласно подпункту (b) ниже;
(b) ежедневная плата, которая рассматривается как оплата в полном
объеме за каждый день:
(i) или часть дня, максимум до двух дней в пути в каждом направлении,
для поездки между домом члена СУС и участком или другим местом
встречи со Сторонами и/или другими членами (если таковые имеются);
(ii) потрачены на участие в слушаниях и посещение объектов в
соответствии с Правилом 3 Регламента СУС, а также на написание
отчетов в соответствии с Правилом 3.10 Регламента СУС;
(iii) потрачены на оказание неофициальной помощи;
(iv) потрачены на участие в слушаниях (и, в случае СУС, состоящего из
трех человек, на посещение встреч между членами СУС в соответствии с
подпунктом (а) правила 8.2 Регламента СУС, а также на общение с
другими членами) и подготовка решений; и
(v) потрачены на подготовку к слушанию и изучение письменной
документации и аргументов Сторон, представленных в соответствии с
подпунктом (c) Правила 7.1 Регламента СУС;
(c) все разумные расходы, включая необходимые командировочные
расходы (стоимость авиабилета бизнес-классом или его эквивалент,
проживание в гостинице и суточные и другие прямые командировочные
расходы, включая визовые сборы), понесенные в связи с обязанностями
члена СУС, а также стоимость телефонных звонков (а также звонки по
видеоконференции, если таковые имеются, и доступ в Интернет),
курьерские услуги и факсы. Член СУС предоставляет Сторонам
квитанцию по каждой статье расходов;
(d) любые налоги, должным образом взимаемые в Стране с платежей,
произведенных Участнику СУС (если он не является гражданином или
постоянным резидентом Страны) в соответствии с настоящим
Подпунктом 9.1.
9.2 В соответствии с подпунктом 9.3 ниже, суммы ежемесячной и
ежедневной платы члена СУС в соответствии с подпунктом 9.1 выше
должны быть такими, как указано в подписанном соглашении DAA (или, в
соответствии с Контрактом, считается подписанным) Сторонами и Членом
СУС.
9.3 Если Стороны и Участник СУС согласовали все другие условия
Соглашения DAA, но не смогли совместно согласовать размер
ежемесячной или ежедневной платы в Соглашении DAA
(«несогласованная оплата» в данном подпункте) :
(а) Соглашение DAA, тем не менее, считается подписанным Сторонами и
Членом СУС, за исключением того, что плата, предложенная Членом
СУС, применяется только временно;
(b) любая Сторона или член СУС могут обратиться к назначающему
юридическому лицу или ответственному за назначение, указанному в
Контрактных Данных, с просьбой установить размер не согласованной
оплаты;
(c) назначающее юридическое лицо или ответственный за назначение
должно в кратчайшие сроки и в любом случае в течение 28 дней после
получения любого такого заявления установить размер несогласованной
оплаты, которая должна быть разумной с должным учетом сложности
Работы, опыта и квалификации члена СУС, а также всех других
соответствующих обстоятельств;
(d) после того, как назначающее юридическое лицо или ответственный за
назначение установит размер несогласованной оплаты, эта сумма будет
окончательной и неоспоримой, заменит оплату согласно подпункту (а)
выше и будет считаться применяемой с Даты вступления в силу; и
(e) после этого, после зачисления Сторонам всех сумм, ранее оплаченных
в отношении не согласованной оплаты, остаток (если таковой имеется),
причитающийся от члена СУС Сторонам или от Сторон к члену СУС, в
зависимости от обстоятельств, должен быть оплачен.

9.4 Член СУС должен ежеквартально заранее предоставлять инвойсы на


ежемесячную плату и стоимость авиабилетов. Инвойсы на другие расходы
и ежедневные оплаты должны быть представлены после завершения
совещания, посещения объекта или слушания; и после вынесения решения
или неофициального письменного извещения (согласно Правилу 2.1
Регламента СУС). Все инвойсы должны сопровождаться кратким
описанием деятельности СУС, выполненной в течение соответствующего
периода, и должны быть адресованы Подрядчику.
9.5 Подрядчик оплачивает каждый инвойс члена СУС в полном объеме в
течение 28 дней после получения каждого инвойса. После этого
Подрядчик должен обратиться к Заказчику (в Ведомости по Контракту) о
возмещении половины сумм этих инвойсов. Затем Заказчик должен
произвести оплату Подрядчику в соответствии с Контрактом.
9.6 Если Подрядчик не выплатит члену СУС сумму, на которую он/она
имеет право в соответствии с Соглашением DAA в течение 28 дней,
указанных в Подпункте 9.5 выше, Участник СУС должен
проинформировать Заказчика, который должен незамедлительно
выплатить сумму, причитающуюся члену СУС, и любую другую сумму,
которая может потребоваться для сохранения функционирования СУС.
После этого Заказчик по письменному запросу имеет право на получение
от Подрядчика оплату:
(а) все суммы, оплаченные сверх половины этих сумм;
(b) обоснованные затраты на взыскание этих сумм с Подрядчика; и
(b) сборы за финансирование, рассчитываемые по ставке, указанной в
подпункте 14.9 (Задержка оплаты) Условий контракта.
Заказчик имеет право на такую оплату от Подрядчика без каких-либо
требований соблюдения подпункта 20.2 (Претензии к оплате и/или
продление срока) Условий контракта и без ущерба для любых других прав
или средств правовой защиты.
9.7 Если член СУС не получит оплату причитающейся суммы в течение 56
дней после подачи действительного инвойса, член СУС может:
(а) не менее чем через 7 дней после направления Уведомления Сторонам и
другим Членам (если таковые имеются) приостановить свои услуги до
получения оплаты; и/или
(b) отказаться от своего назначения, направив Уведомление в
соответствии с подпунктом 10.1 ниже.
10. Отказ и 10.1 Член СУС может сложить с себя полномочия в любое время по
прекращение любой причине, подав Уведомление не менее чем за 28 дней (или другой
полномочий период по согласованию Сторон) Сторонам и другим членам (если
таковые имеются). В течение этого периода Стороны должны
предпринять необходимые шаги для незамедлительного назначения
заменяющего члена СУС в соответствии с подпунктом 21.1 (Устройство
СУС) Условий контракта (и, если необходимо, подпунктом 21.2
(Неспособность назначить членов СУС) условий Контракта).
10.2 По истечении периода, указанного в подпункте 10.1 выше,
Соглашение DAA уходящего члена СУС прекращает свое действие
немедленно. Однако (за исключением случаев, когда член СУС не может
действовать в результате болезни или инвалидности), если на дату
уведомления участника СУС в соответствии с подпунктом 10.1 выше,
СУС рассматривает любой спор в соответствии с подпунктом 21.4
(Получение решения СУС) Условий контракта, отставка члена СУС не
вступает в силу, а его/ее Соглашение DAA не прекращается до тех пор,
пока СУС не предоставит все соответствующие решения в соответствии с
Контрактом.
10.3 В любое время Стороны могут совместно расторгнуть Соглашение
DAA, направив Уведомление не менее чем за 42 дня члену СУС.
10.4 Если участник СУС не может без уважительных причин соблюдать
подпункт 5.1 выше, Стороны могут, без ущерба для своих других прав или
средств правовой защиты, совместно расторгнуть Соглашение DAA,
направив Уведомление (с уведомлением о вручении) члену СУС. Это
уведомление вступает в силу с момента его получения участником СУС.
10.5 Если какая-либо из Сторон без уважительных причин не соблюдает
пункт 6 выше, член СУС может, без ущерба для своих других прав или
средств правовой защиты, расторгнуть Соглашение DAA, направив
Уведомление Сторонам. Это уведомление вступает в силу после его
получения обеими Сторонами.
10.6 Любое сложение полномочий или расторжение Контракта в
соответствии с настоящим пунктом является окончательным и
обязательным для Сторон и члена СУС. Однако уведомление,
направленное в соответствии с подпунктами 10.3 или 10.4 выше либо
Заказчиком, либо Подрядчиком, но не обоими, не имеет силы.
10.7 В соответствии с подпунктом (b) подпункта 11.5 ниже, в случае
сложения полномочий или расторжения Контракта согласно этому
пункту, член СУС, тем не менее, имеет право на оплату любых сборов
и/или расходов в соответствии с его/ее Соглашением DAA, которые
остаются невыполненными на дату расторжения его/ее Соглашения DAA.
10.8 После отставки Участника СУС или прекращения его/ее Соглашения
DAA в соответствии с настоящим Пунктом, Участник СУС должен:
(а) оставаться связанным своим обязательством конфиденциальности в
соответствии с подпунктом 7.1 выше; и
(b) вернуть оригинал любого документа, находящегося в его/ее владении,
Стороне, которая представила такой документ в связи с деятельностью
СУС, по письменному запросу и за счет этой Стороны.
10.9 В соответствии с любыми обязательными требованиями в
соответствии с применимым законодательством Соглашения DAA,
прекращение действия Соглашения DAA в соответствии с этим пунктом
не требует каких-либо действий со стороны Сторон или члена СУС (в
зависимости от обстоятельств), кроме указанных в настоящем пункте.
11. Оспаривание 11.1 Стороны не будут возражать против члена СУС, за исключением
того, что либо Сторона, или, в случае СУС, состоящего из трех членов,
другие члены совместно, имеют право сделать это в связи с
утверждаемым отсутствием независимости или беспристрастности или
других случаев, и в этом случае должна применяться Процедура
возражения Правила 10 и Процедура оспаривания Правила 11 Регламента
СУС.
11.2 Решение, вынесенное в соответствии с Правилом 11 Регламента СУС
(«Решение по оспариванию» в ОУ), является окончательным и
неоспоримым.
11.3 В любое время до вынесения Решения по оспариванию,
оспариваемый член СУС может сложить полномочия в соответствии с
подпунктом 10.1 выше, и, в таком случае, оспаривающая сторона должна
проинформировать Международную торговую палату (МТП). Однако
подпункт 10.2 не применяется к такой отставке, и соглашение DAA с
уходящим членом СУС немедленно прекращает свое действие.
11.4 Если оспариваемый член СУС не сложил полномочия или его/ее
Соглашение DAA не было расторгнуто в соответствии с подпунктом 10.3
выше, член СУС и другие участники (если таковые имеются) должны
продолжать деятельность СУС до тех пор, пока не будет принято решение
по оспариванию.
11.5. Если Решение по оспариванию состоит в том, что оспаривание
успешно:
(а) назначение оспариваемого члена СУС и его/ее Соглашение DAA будут
считаться расторгнутыми с немедленным вступлением в силу с даты
уведомления МТП о Решении по оспариванию;
(b) оспариваемый член СУС не имеет права на какие-либо сборы или
расходы в соответствии с его/ее Соглашением DAA с даты уведомления
МТП о Решении по оспариванию;
(c) любое решение в соответствии с подпунктом 21.4.3 (Решение СУС)
Условий контракта, принятое СУС:
(i) после того, как оспаривание было направлено в соответствии с
Правилом 11 Регламента СУС; и
(ii) до сложения полномочий (если таковое имеется) оспариваемого члена
СУС в соответствии с подпунктом 11.3 выше, или его/ее Соглашение с
СУС прекращено согласно параграфу (а) выше или согласно подпункту
10.3 выше
аннулируется и не имеет силу. В случае СУС, состоящего из
единственного члена, вся другая деятельность СУС в течение этого
периода также становится недействительной и не имеет силу. В случае
СУС, состоящего из трех членов, вся другая деятельность СУС в течение
этого периода не будет затронута Решением по оспариванию, за
исключением тех случаев, когда было оспаривание всех трех членов СУС
и такое оспаривание было успешным;
(d) успешно оспариваемый член СУС должен быть выведен из состава
СУС; и
(e) Стороны незамедлительно назначат нового члена СУС в соответствии
с подпунктом 21.1 (Устройство СУС) Условий Контракта.
12. Споры по Любой спор, возникающий из или в связи с Соглашением DAA или его
Соглашению DAA нарушение, прекращение или недействительность подлежит
окончательному урегулированию в арбитражном порядке в соответствии с
Арбитражным регламентом Международной торговой палаты 2017 года
одним арбитром, назначенным в соответствии с настоящими Правилами
арбитража и Статьей 30 и должны применяться Правила ускоренной
процедуры в Приложении VI к настоящим Правилам.
Приложение ПРОЦЕДУРНЫЕ ПРАВИЛА СУС
Правило 1 Цели 1.1 Цели настоящих Правил:
(а) способствовать предотвращению споров, которые в
противном случае могли бы возникнуть между Сторонами; и
(b) достичь быстрого, эффективного и малозатратного
разрешения любого спора, возникающего между Сторонами.
1.2. Настоящие Правила должны толковаться, деятельность
СУС должна осуществляться, и СУС должен использовать
свои полномочия в соответствии с Контрактом и
настоящими Правилами в порядке, необходимом для
достижения вышеуказанных целей.
Правило 2 2.1 Если применяется подпункт 21.3 (Избежание споров)
Условий контракта, СУС (в случае СУС, состоящего из трех
Избежание споров
членов, все три члена СУС действуют вместе) может
оказывать неофициальную помощь во время обсуждений на
любой встрече со сторонами (лично, по телефону или по
видеоконференции) или при любом посещении объекта или
посредством неофициального письменного сообщения
Сторонам.
Правило 3 3.1 Целью встреч со Сторонами и посещения объектов СУС
Совещания и посещения является предоставление СУС возможности:
объектов (a) быть и оставаться в курсе вопросов, описанных в
параграфах (d) (i) - (d) (iii) подпункта 5.1 ОУ;
(b) узнавать и оставаться в курсе любых фактических или
потенциальных проблем или разногласий между Сторонами;
и
(c) оказывать неофициальную помощь, если и когда стороны
совместно запрашивают ее.
3.2 В кратчайшие сроки после назначения СУС, СУС должен
провести очное совещание со Сторонами. На этом
совещании СУС устанавливает график запланированных
встреч и посещений объектов по согласованию со
Сторонами, который должен отражать требования Правила
3.3 ниже и подлежит корректировке СУС по согласованию
со Сторонами.
3.3 СУС проводит личные встречи со Сторонами и/или
посещает участки через регулярные промежутки времени
и/или по письменному запросу любой из Сторон. Частота
таких совещаний и/или посещений объектов должна быть:
(a) достаточна для достижения цели согласно Правилу 3.1
выше;
(b) с интервалом не более 140 дней, если иное не
согласовано Сторонами и СУС; и
(c) с интервалом не менее 70 дней, в соответствии с
Правилами 3.5 и 3.6 ниже, и за исключением случаев, когда
требуется проведение слушаний, как описано в Правиле 7
ниже, если иное не согласовано Сторонами и СУС.
3.4 В дополнение к очным встречам, указанным в Правилах
3.2 и 3.3 выше, СУС может также проводить совещаний со
Сторонами по телефону или видеоконференции по
согласованию со Сторонами (в этом случае каждая Сторона
несет риск прерывания или плохой работы телефона или
неисправной работы видеоконференции).
3.5 Во время критических строительных событий (которые
могут включать приостановку Работ или расторжение
Контракта) СУС должен посетить Объект по письменному
запросу любой из Сторон. Этот запрос должен описывать
критическое строительное событие. Если СУС становится
известно о приближающемся критическом строительном
событии, он может предложить Сторонам сделать такой
запрос.
3.6 Любая из Сторон может запросить срочное совещание
или посещение объекта СУС. Это должен быть письменный
запрос с указанием причин срочности встречи или
посещения объекта. Если СУС соглашается с тем, что такая
встреча или посещение объекта являются срочными, члены
СУС должны приложить все разумные усилия, чтобы:
(а) проводить совещания со Сторонами по телефону или
видеоконференции (по согласованию со Сторонами в
соответствии с Правилом 3.4 выше) в течение 3 дней после
получения запроса; и
(b) по запросу и (предоставив другой Стороне возможность
на этом совещании ответить на этот запрос или выступить
против него) СУС соглашается с необходимостью
посещения объекта, посетить Объект в течение 14 дней
после даты этой встречи.
3.7 Время и повестка дня каждого совещания и посещения
объекта устанавливаются СУС по согласованию со
Сторонами.
3.8 На каждом совещании и посещении объекта должны
присутствовать Заказчик, Подрядчик и Инженер.
3.9 Каждое совещание и посещение объекта должны
согласовываться с Подрядчиком в сотрудничестве с
Заказчиком и Инженером. Подрядчик обеспечивает
предоставление соответствующих:
(а) средств индивидуальной защиты, средств контроля
защиты (при необходимости) и транспорт на Объект при
каждом посещении объекта;
(b) конференц-залов/помещений для проведения совещаний,
а также секретарских и копировальных услуг для каждого
личного совещания; и
(c) оборудования для телефонной конференции или
видеоконференции для каждого совещания по телефону или
видеоконференции.
3.10 По завершении каждого совещания и посещения
объекта и, если возможно, перед отъездом с места очного
совещания или с участка (в зависимости от обстоятельств),
но в любом случае в течение 7 дней СУС должен
подготовить отчет о своей деятельности во время совещания
или посещения объекта, и направить копии этого отчета
Сторонам и Инженеру.
Правило 4 Используемый язык:
Коммуникация (а) во всех сообщениях СУС и Сторонам (и, в случае СУС,
состоящего из трех членов, между членами СУС);
и документация
(b) во всех отчетах и решениях СУС; и
(c) во время всех посещений объекта, совещаний и
слушаний, касающихся деятельности СУС.
является языком общения, определенным в подпункте 1.4
(Законодательство и язык) Условий контракта, если иное не
согласовано Сторонами и СУС.
4.2 Все сообщения и/или документы, отправленные между
СУС и Стороной, должны одновременно копироваться
другой Стороне. В случае СУС, состоящего из трех членов,
отправляющая Сторона направляет все сообщения и/или
документы председателю СУС и одновременно направляет
копии этих сообщений и/или документов другим
участникам.
4.3 Стороны должны предоставить СУС копии всех
документов, которые СУС может запросить, включая:
(а) документы, составляющие Контракт;
(b) отчеты о ходе работ согласно подпункту 4.20 (Отчеты о
ходе работ) Условий контракта;
(c) исходную программу и каждую пересмотренную
программу согласно подпункту 8.3 (Программа) условий
Контракта;
(d) соответствующие инструкции, данные Инженером, и
Изменения в соответствии с Пунктом 13.3 (Порядок
внесения Изменений) Условий Контракта;
(e) Заявления, представленные Подрядчиком, и все
сертификаты, выданные Инженером в соответствии с
Контрактом;
(f) соответствующие уведомления;
(g) соответствующие сообщения между Сторонами и между
любой Стороной и Инженером
и любой другой документ, имеющий отношение к
исполнению Контракта и/или необходимый для того, чтобы
СУС знал и оставался в курсе вопросов, описанных в
параграфах (d) (i) - (d) (iii) подпункта 5.1.ОУ.
Правило 5 В дополнение к полномочиям, предоставленным СУС в
рамках условий Контракта, Общих условий Соглашения
Полномочия СУС
DAA и других положений настоящих Правил, Стороны
уполномочивают СУС:
(а) установить процедуру, которая будет применяться при
посещении объектов и/или предоставлении неофициальной
помощи;
(b) установить процедуру, которая будет применяться при
принятии решений в соответствии с Условиями Контракта;
(c) принимать решение о собственной юрисдикции СУС и
объеме любого спора, направляемого в СУС;
(d) назначить одного или нескольких экспертов (в том числе
юридических и технических экспертов) по согласованию
Сторон;
(e) решить, должно ли проводиться слушание (или, при
необходимости, более одного слушания) в отношении
любого Спора, направляемого в СУС;
(f) проводить любые совещания со Сторонами и/или любые
слушания, которые СУС считает уместными, будучи не
связанным никакими правилами или процедурами
слушания, кроме тех, которые содержатся в Контракте и в
настоящих Правилах;
(g) проявлять инициативу в установлении фактов и
вопросов, необходимых для принятия решения СУС;
(h) использовать собственные специальные знания члена
СУС, если таковые имеются;
(i) принимать решение об оплате финансовых сборов в
соответствии с Контрактом;
(j) принимать решения о любых предварительных средствах
судебной защиты, таких как временные меры или
предупредительные меры;
(k) открывать, рассматривать и пересматривать любой
сертификат, решение, определение, инструкцию, мнение или
оценку (или принятие, соглашение, одобрение, согласие,
неодобрение, отсутствие возражений, разрешение или
аналогичные действия) Инженера, который имеет
отношение к Спору; и
(l) продолжать деятельность СУС в отсутствие Стороны,
которая после получения Уведомления от СУС нарушает
подпункт 6.3 Общих правил.
5.2 СУС вправе самостоятельно решать, могут ли и в какой
степени быть реализованы какие-либо полномочия,
предоставленные СУС в соответствии с Условиями
контракта, ОУ и настоящими Правилами.
Правило 6 6.1 Если какой-либо спор передан в СУС в соответствии с
подпунктом 21.4.1 (Ссылка спора на СУС] Условий
Споры
контракта, СУС будет действовать в соответствии с
подпунктом 21.4 [Получение решения СУС] Условий
контракта и настоящими Правилами СУС, или в
соответствии с иной договоренностью Стороны в
письменной форме.
6.2 СУС будет действовать справедливо и беспристрастно в
отношениях между Сторонами и, должным образом
учитывая период в соответствии с подпунктом 21.4.3
[решение СУС] Условий контракта и другие
соответствующие обстоятельства, СУС должен:
(а) предоставить каждой Стороне разумную возможность (в
соответствии с ускоренным характером разбирательства
СУС) выдвинуть свою позицию и ответить на иск другой
Стороны; и
(b) принять процедуру принятия решения, которая подходит
для Спора, избегая ненужных задержек и / или расходов.
Правило 7 7.1 В дополнение к полномочиям в соответствии с Правилом
5.1 выше, и если иное не согласовано Сторонами в
Слушания
письменной форме, СУС имеет право:
(а) принять решение о дате и месте любого слушания по
согласованию со Сторонами;
(b) принимать решение о продолжительности любого
слушания;
(c) потребовать, чтобы письменная документация и
аргументы Сторон были представлены ему до слушания;
(d) применять следственную процедуру во время любого
слушания:
(e) требовать предоставления документов и/или устных
представлений Сторон на любом слушании, которые, по
мнению СУС, могут помочь в осуществлении полномочий
СУС в соответствии с параграфом (g) Правила 5.1 выше;
(f) запрашивать присутствие лиц на любом слушании,
которые, по мнению СУС, могут помочь в осуществлении
полномочий СУС в соответствии с параграфом (g) Правила
5.1 выше;
(g) отказывать в допуске к любому слушанию или
аудиенции на любом слушании любым лицам, кроме
представителей Заказчика, Подрядчика и Инженера;
(h) действовать в отсутствие любой стороны, которая, как
считает СУС, получила своевременное уведомление о
слушании;
(i) откладывать любое слушание, если и когда СУС считает,
что дальнейшее расследование, проводимое одной Стороной
или обеими Сторонами, будет способствовать разрешению
спора, на время, пока проводится расследование, и
незамедлительно возобновить слушание после этого.
7.2 СУС не должен выражать какие-либо мнения во время
слушаний по существу аргументов, выдвинутых любой из
Сторон в отношении Спора.
7.3 СУС не будет оказывать неофициальную помощь во
время слушания, но если стороны запросят неофициальную
помощь во время слушания:
(a) слушание должно быть отложено на время, пока СУС
оказывает неофициальную помощь;
(b) если слушание откладывается более чем на 2 дня, период
согласно подпункту 21.4.3 (Решение СУС) Условий
Контракта должен быть временно отложен до даты
возобновления слушания; и
(c) слушание должно быть возобновлено незамедлительно
после того, как СУС предоставит такую неофициальную
помощь.
Правило 8 8.1 СУС должен принять и дать свое решение в течение
времени, отведенного согласно подпункту 21.4 (Получение
Решение СУС
решения СУС) Условий Контракта или в другое время,
которое может быть предложено СУС и согласовано
Сторонами в письменной форме.
8.2 В случае СУС, состоящего из 3 человек:
(a) он собирается на закрытые заседания (после слушания,
если таковое будет), чтобы обсудить и начать подготовку
своего решения;
(b) Члены СУС должны прилагать все разумные усилия для
достижения единогласного решения;
(c) если члены СУС не могут прийти к единогласному
решению, соответствующее решение принимается
большинством членов СУС, которые могут потребовать от
меньшинства членов СУС подготовить отдельный
письменный отчет (с указанием причин и
подтверждающими деталями), которые будут выдаваться
Сторонам; и
(d) если член СУС не в состоянии:
(i) присутствовать на слушаниях (если таковые имеются)
или собраниях членов СУС; или
(ii) выполнять любое требуемое действие (кроме согласия на
единогласное решение)
Другие члены, тем не менее, приступят к принятию
решения, если:
• такой отказ был вызван исключительными
обстоятельствами, о которых другие члены и Стороны
получили уведомление от члена СУС;
• Участник СУС приостановил свои услуги в соответствии с
параграфом (а) подпункта 9.7 ОУ; или
• иное согласовано Сторонами в письменной форме.
8.3 Если после вынесения решения СУС обнаруживает (а в
случае СУС, состоящего из трех членов, они соглашаются
единогласно или большинством), что решение содержит
какую-либо ошибку:
(а) типографского или канцелярского характера; или
(б) арифметического характера
председатель СУС или единственный член СУС (в
зависимости от обстоятельств) должен в течение 14 дней
после принятия этого решения уведомить Стороны об
ошибке и направить Сторонам в письменной форме
дополнение к первоначальному решению.
8.4 Если в течение 14 дней после получения решения от
СУС любая из Сторон обнаруживает типографскую,
канцелярскую или арифметическую ошибку в решении, эта
Сторона может попросить СУС исправить такую ошибку.
Это должен быть письменный запрос, в котором должна
быть четко указана ошибка.
8.5 Если в течение 14 дней после получения решения от
СУС любая из Сторон считает, что такое решение содержит
двусмысленность, эта Сторона может запросить разъяснения
у СУС. Это должен быть письменный запрос, в котором
четко должна быть указана двусмысленность.
8.6 СУС должен ответить на запрос в соответствии с
Правилом 8.4 или Правилом 8.5 выше в течение 14 дней с
момента получения запроса. СУС может отклонить (по
своему усмотрению и без указания причин) любой запрос о
разъяснении в соответствии с Правилом 8.5. Если СУС
соглашается (в случае СУС, состоящего из трех членов, они
соглашаются единогласно или большинством), что решение
действительно содержит ошибку или двусмысленность, как
описано в запросе, он может исправить свое решение, выдав
дополнение к своему первоначальному решению в в
письменной форме Сторонам, и в этом случае данное
дополнение должно быть выдано вместе с ответом СУС в
соответствии с настоящим Правилом.
8.7 Если СУС выдает дополнение к своему первоначальному
решению в соответствии с Правилом 8.3 или 8.6 выше, такое
дополнение должно составлять часть решения и период,
указанный в параграфе (c) подпункта 21.4.4 (Несогласие с
решением СУС) Условий Контракта исчисляется с даты
получения Сторонами настоящего дополнения.
Правило 9 9.1 Если в день прекращения действия Соглашения DAA
В случае члена СУС в результате сложения полномочий или
расторжения согласно пункту 10 ОУ, СУС рассматривает
Прекращение действия любой спор в соответствии с подпунктом 21.4 (Получение
Соглашение DAA решения СУС) Условий Контракта:
(а) период согласно подпункту 21.4.3 (Решение СУС)
Условий контракта должен быть временно приостановлен; и
(b) когда заменяющий член СУС назначается в соответствии
с подпунктом 21.1 (Устройство СУС) Условий контракта,
полный период согласно подпункту 21.4.3 (Решение СУС)
Условий контракта должен применяться с даты назначения
этого заменяющего члена СУС.
9.2 В случае СУС, состоящего из трех членов, и если
соглашение DAA с одним членом СУС прекращается в
результате сложения полномочий или расторжения в
соответствии с пунктом 10 ОУ, другие члены продолжают
оставаться членами СУС, за исключением того, что они не
будут проводить никаких слушаний или принятие любого
решения до замены члена СУС, если иное не согласовано
Сторонами и другими членами.
Правило 10 10.1 Следующая процедура должна применяться по любому
возражению против члена СУС:
Процедура возражения
(а) возражающая Сторона в течение 7 дней после того, как
узнает о фактах и/или событиях, вызвавших возражение,
направит Уведомление члену СУС о своем возражении.
Данное Уведомление должно:
(i) указать, что возражение дается в соответствии с данным
Правилом;
(ii) указать причину (ы) возражения;
(iii) обосновать возражение, изложив факты и описав
события, на которых основано возражение, с
подтверждающими подробностями; и
(iv) быть одновременно скопированы другой Стороне и
другим членам;
(b) в течение 7 дней после получения уведомления согласно
параграфу (a) выше, участник СУС, которому было выдано
возражение, должен ответить возражающей Стороне.
Этот ответ должен быть одновременно скопирован другой
Стороне и другим членам. Если член СУС не предоставит
ответа в течение этого 7-дневного периода, считается, что
член СУС дал ответ, в котором отклоняются вопросы, на
которых основано возражение;
(c) в течение 7 дней после получения ответа участника СУС,
которому было выдано возражение согласно параграфу (b)
выше (или, если такого ответа нет, по истечении 7-дневного
периода, указанного в параграфе (b) выше) Сторона,
возражающая против, может формально оспорить члена
СУС в соответствии с Правилом 11 ниже;
(d) если оспаривание не передано в течение 7 дней,
указанных в параграфе (c) выше, возражающая Сторона
считается согласившейся с тем, что член СУС остается в
СУС, и не имеет права возражать и/или оспорить его/ее
впоследствии на основании любых фактов и/или
доказательств, указанных в уведомлении, представленном в
соответствии с подпунктом (а) выше;
Правило 11 Процедура 11.1 Если и когда возражающая Сторона оспаривает члена
оспаривания СУС, в течение 21 дня, узнав факты, на которых основано
оспаривание, применяются положения настоящего Правила.
Любое оспаривание должно решаться Международной
торговой палатой (МТП) и управляться Международным
центром МТП по альтернативному урегулированию споров.
11.2 Процедура такого оспаривания и информация о
связанных сборах, которые должны быть оплачены,
изложены на http://fidic.org и http://iccwbo.org.
УКАЗАТЕЛЬ ПОДПУНКТОВ
Подпункт Стр.

Достаточность принятой суммы Контракта 4.11 32


Право доступа после завершения 11.7 59
Подъезд к Участку 4.15 34
Право доступа на Участок 2.1 14
Корректировка в связи с изменениями в 13.7 68
стоимости
Корректировка в связи с изменениями в 13.6 68
законодательстве
Авансовая оплата 14.2 69
Заблаговременное предупреждение 8.4 48
Контрактное соглашение 1.6 10
Соглашение или Решение 3.7 19
Мировое урегулирование споров 21.5 104
Арбитраж 21.6 104
Археологические и геологические находки 4.23 37
Назначение 1.7 10
Содействие 2.2 14
Задержки, вызванные органами власти 8.6 49
Избежание вмешательств 4.14 33

Ответственность за сохранность работ 17.1 87

Обязательства по сохранности работ 17.2 87


детельство об исполнении Контракта 11.9 60

тензии 20.1 96

тензии по оплате и/или продление срока 20.2 96

стка Участка 11.11 60

ало работ 8.1 46

ершение незаконченных работ и устранение 11.1 56


остатков
ансовый отчет по завершении Работ 14.10 76

к завершения работ 8.2 46

редвиденные физические условия 4.12 32

фиденциальная информация 1.12 12

торжение Контракта 1.16 14

трактная Цена 14.1 69

яснение Подрядчиком причин недостатков 11.8 59

тензии Подрядчика 20.1 96

ументы Подрядчика 4.4 26

ользование Заказчиком документов 1.10 11


рядчика
орудование Подрядчика 4.17 34

щие обязательства Подрядчика 4.1 22

язательства Подрядчика после расторжения 16.3 86


тракта
язательства Подрядчика: Испытания по 9.1 51
ершении строительства
ствия Подрядчика на Участке 4.22 36

сонал Подрядчика 6.9 41

ументальные сведения Подрядчика 6.10 41

дставитель Подрядчика 4.3 25

оводство производством работ со стороны 6.8 40


рядчика
местная работа 4.6 28

ректировка в связи с изменениями в валюте 13.7 68


тежа
тавка товаров 4.16 34

язательства по охране здоровья и труда 4.8 29


ана здоровья и труда персонала 6.7 40

пенсация Подрядчиком 17.4 89


пенсация Заказчиком 17.5 89
местная компенсация 17.6 90
верка 7.3 43
ахование, предоставленное Подрядчиком 19.2 93
ахование: Общие требования 19.1 92
ержка в предоставлении чертежей или 1.9 11
трукций
Права на интеллектуальную и промышленную 17.3 88
собственность
Избежание вмешательств 4.14 34
Препятствия проведению испытаний по 10.3 59
завершении Работ
Обращение за Сертификатами 14.3 71
Промежуточной оплаты
Интерпретация 1.2 7
Выдача Сертификата Окончательной Оплаты 14.13 82
Выдача ПСО 14.6 74

Солидарная и раздельная ответственность 1.14 13

Наём персонала и рабочей силы 6.1 39


Помещения для персонала и рабочих 6.6 43
Законодательство и язык 1.4 9
Корректировка в связи с изменениями в 13.7 68
законодательстве
Соблюдение законодательства 1.13 12
Трудовое законодательство 6.4 39
Прекращение ответственности Заказчика 14.14 79
Солидарная и раздельная ответственность 1.14 14
Ограничение ответственности 1.15 13

Метод производства работ 7.1 42


Совещания 3.8 21
Метод измерения 12.2 62
Назначенные субподрядчики 5.2 38
Указание об устранении недостатков 15.1 80
Уведомления и другие сообщения 1.3 8

Неисполненные обязательства 11.10 60


Общие обязательства Подрядчика 4.1 22
Отмена работы 12.4 63

Выплата вознаграждения 14.7 75


Оплата по расторжении Контракта 16.4 86
Исчисление платежей в иностранной валюте 14.15 79
Задержка оплаты 14.8 75
График платежей 14.4 72
Свидетельство об исполнении Контракта 11.9 60
Гарантии исполнения 4.2 23

Поверхности, требующие восстановления 10.4 56


Последствия приостановки работ Заказчиком 8.10 50
Приостановка работ Подрядчиком 16.1 84
Приостановка работ Заказчиком 8.9 50
Плата за оборудование и материалы после приостановки 8.11 50
работ Заказчиком
Длительная приостановка 8.12 51

Завершение части работ 10.2 54


Завершение Работ и Участков Работ 10.1 53
Завершение: Поверхности, требующие восстановления 10.4 56
ременные коммуникации 4.19 35
озможное расторжение 18.5 91
асторжение Контракта Подрядчиком 16.2 85
плата по расторжении Контракта Подрядчиком 16.4 86
асторжение из-за невыполнения Подрядчиком работ 15.2 80
ценка после расторжения из-за невыполнения 15.3 82
одрядчиком работ
плата после расторжения из-за невыполнения 15.4 83
одрядчиком работ
асторжение из-за преимущества Заказчика 15.5 83
ценка по расторжении из-за преимущества Заказчика 15.6 84
плата по расторжении и-за преимущества Заказчика 15.7 84
бязательства Подрядчика после расторжения 16.3 86
спытания, проводимые Подрядчиком 7.4 46
альнейшие испытания после устранения дефектов 11.6 59
бязательства Подрядчика при испытании по завершении 9.1 51
бот
держка проведения испытаний по завершении работ 9.2 52
еудачный результат испытаний по завершении 9.4 53
роительства
репятствия проведению испытаний по завершении Работ 10.3 55
рок завершения работ 8.2 46
родление Срока завершения работ 8.5 48
одготовка 4.5 27
оставка товаров 4.16 34

епредвиденные физические условия 4.12 32


еисполненные обязательства 11.10 60

ценка работ 12.3 62


ункционально-стоимостный анализ 13.2 64
орядок внесения Изменений 13.3 65

тавки заработной платы и условия труда 6.2 39


абочее время 6.5 40
ценка работ 12.3 62
аботы, подлежащие измерению 12.1 61
ФИДИК Условия Контракта по Строительству

По строительным и инженерным работам


Разработано Заказчиком

Руководство по подготовке Специальных условий


Руководство по подготовке Специальных условий Контракта

CONDITIONS
GUIDANCE GENERAL
СОДЕРЖАНИЕ
ВВОДНАЯ МЕТОДИЧЕСКАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ....................................................................................... 2

КОНТРАКТНЫЕ ДАННЫЕ ............................................................................................................................................. 3


This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

ВВЕДЕНИЕ ............................................................................................................................................................. 8

ПРИМЕЧАНИЕ ПО ПОДГОТОВКЕ ТЕНДЕРНЫХ ДОКУМЕНТОВ...................................................... 10

ПРИМЕЧАНИЕ ПО ПОДГОТОВКЕ ОСОБЫХ ПОЛОЖЕНИЙ .............................................................. 13

FORMS
1 Общие положения .............................................................................14
2 Заказчик…………… .........................................................................18
3 Инженер… .........................................................................................20
4 Подрядчик..........................................................................................22
5 Субконтракт.......................................................................................28
6 Сотрудники и рабочая сила .............................................................29
7 Установка, материалы и каество изготовления .............................32
8 Начало работ, задержка и приостановка ........................................33
9 Испытания по завершении .................................................................35
10 Приемка Заказчиком..........................................................................35
11 Дефекты после приемки ...................................................................35
12 Измерение и оценка ..........................................................................36
13 Изменения и корректировки ...........................................................36
14 Цена Контракта и оплата..................................................................37
15 Расторжение Заказчиком ...................................................................44
16 Приостановка и расторжение Подрядчиком ..................................45
17 Сохранность работ и освобождение от ответственности .............45
CONDITIONS

Исключительные события................................................................46
GENERAL

18

19 Страхование.......................................................................................46
20 Претензии Заказчика и Подрядчика .................................................46
21 Споры и арбитраж .............................................................................47
GUIDANCE

КОНСУЛЬТАТИВНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ КОНТРАКТОВ ФИДИК ГДЕ


ПРОЕКТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ ИНФОРМАЦИОННОГО53
МОДЕЛИРОВАНИЯ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ . . . . . . . . ...

ПРИЛОЖЕНИЯ ФОРМЫ ГАРАНТИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56


FORMS

Специальные условия Часть A – Контрактные данные

ВВОДНАЯ МЕТОДИЧЕСКАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ


Данные вводные методические рекомендации предназначены для использования при заполнении
Контрактных данных и не являются частью Контрактных данных.
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

Некоторые подпункты Общих условий требуют, чтобы конкретная информация была предоставлена в
Контрактных данных.

Заказчик должен внести соответствующие поправки и заполнить все данные и должен вставить «Не
применимо» в поле рядом с любым подпунктом, который Заказчик не желает использовать.

Заказчик должен вставить «Участник тендера должен заполнить» в графе рядом с любым подпунктом,
когда Заказчик желает, чтобы Контрактные данные были заполнены участниками тендера. За
исключением случаев, когда указано «Участник тендера должен заполнить», участники тендера не
должны вносить изменения в Контрактные данные, предоставленные Заказчиком.

Весь текст, выделенный курсивом, и любые заключающие квадратные скобки предназначены для
использования при подготовке Контрактных данных и должны быть удалены из окончательной версии
Контрактных данных.

Непредоставление Заказчиком информации и деталей, требуемых в Контрактных данных, может


означать либо то, что документы, составляющие Контракт, неполны и отсутствует важная информация,
либо что резервные положения, которые можно найти в некоторых подпунктах в Общих условиях,
вступят в силу автоматически.
КОНТРАКТНЫЕ ДАННЫЕ

CONDITIONS
GENERAL
Подпункт Данные, которые должны быть предоставлены Данные

.1.19…… если Контракт допускает затраты плюс прибыль,


процент прибыли должен быть добавлен к стоимости:…… ___________%

.1.27…… Гарантийный период (ГП):……………………………............ ______дней

.1.31…….. Имя и адрес Заказчика:………………………………………. ___________________


___________________
___________________

.1.35…….. Имя и адрес Инженера:……………………………………… ___________________


___________________
___________________

.1.85……... Срок завершения работ:……………………………………….. __________дней

.3 (а)(ii)…….. согласованный метод электронной передачи:…………….. ___________________


___________________
___________________

.3 (d)…….. адрес Заказчика для передачи сообщений:………….. ___________________


___________________
___________________

.3 (d)…….. адрес Инженера для передачи сообщений:………….. ___________________


___________________
___________________

.3 (d)…….. адрес Подрядчика для передачи сообщений:………….. ___________________


___________________
___________________

.4..…….. Контракт должен регулироваться Законодательством:……___________________

.4……….. преобладающий язык:…………………………………………...___________________

.4………. язык для общения:……………………………………………….___________________

.8……… количество дополнительных копий бумаг


Документов Подрядчика………………………………………..___________________

.15……… полная ответственность Подрядчика перед Заказчиком


в рамках или в отношении Контракта:………………………._____________(сумма)
2.1……….. после получения Письма о принятии Подрядчику
будет предоставлено право доступа ко всему или части
Объекта в пределах:……………………………………………_____________дней

2.4…………. Финансовые обязательства Заказчика…………………….____________________

4.2………….. Гарантии исполнения (в процентах от принятой суммы


контракта в валютах):
процент:……………………………………………….._________%
валюта:……………………………………………….. ________________
процент:……………………………………………….._________%
валюта:……………………………………………….. ________________

4.7.2…………. срок уведомления об ошибках в ссылочных элементах....________дни

4.19………… период оплаты по временным коммуникациям…………...________дни

4.20………… количество дополнительных бумажных копий отчетов


о ходе выполнения работ……………………………………..____________________

5.1(а)……….. максимально допустимая совокупная стоимость работ


по субподряду (в процентах от Принятой
Суммы Контракта)……………………………………………….________%

5.1(b)………… части Работ, для которых субподряд не разрешен:……..__________________


__________________
__________________

6.5…………. нормальное время работы на Объекте……………………__________________

8.3…………. количество дополнительных бумажных копий программ……______________

8.8………… Убытки, вызванные задержками, выплачиваемые


за каждый день задержки……………………………………….________________

8.8………… максимальная сумма убытков, вызванных


задержками……………………………………………………..__________________

12.2……….. метод измерения:……………………………………………..___________________


___________________

12.3……….. процентная прибыль:……………………………………как указано в п. 1.19 выше

13.4 (b)(ii)……… процентная ставка, применяемая к Резервным


суммам за накладные расходы и прибыль……………….____________%

14.2……………. общая сумма авансового платежа


(в процентах от принятой суммы Контракта)……………..____________%

14.2.3…………….. процентные отчисления за погашение


Авансовой оплаты……………………………………………..____________%

14.3……………… срок оплаты……………………………………………………_____________%

14.3(b)…………… количество дополнительных бумажных экземпляров


Ведомости…………………………………………………….._____________

14.3(iii)………….. процент удержания………………………………………….____________%

14.3(iii)……………. лимит удерживаемой денежной суммы


(в процентах от принятой суммы Контракта)…………..______________%

14.5(b)(i)………… Оплата оборудования и материалов при отгрузке…….____________

14.5(c)(i)…………. Оплата оборудования и материалов при доставке


на Объект…………………….…………… …………………______________
_______________

4.6.2………………..минимальная сумма промежуточного сертификата


оплаты (ПСО)……………………………………………….._______________

4.7(a)……………….период оплаты авансового платежа Подрядчику………_______________

4.7(b)(i)…………….период, в течение которого Заказчик должен


производить промежуточные оплаты Подрядчику
согласно подпункту 14.6 (Промежуточная оплата)………_______________

4.7(b)(ii)…………… период, в течение которого Заказчик должен


производить промежуточные оплаты Подрядчику
согласно подпункту 14.13 (Окончательная оплата)………._______________

4.7(c)……………….. период, в течение которого Заказчик должен


Производить окончательную оплату Подрядчику………….._______________

4.8…………………. финансовые издержки за задержанную оплату


(процентные пункты выше средней банковской ставки
по краткосрочному кредитованию)…………………………._______________%

4.11.1(b)............... количество дополнительных бумажных копий проекта


финального отчета……………………………………………._____________

4.15…………….. валюты для оплаты Контрактной цены:………………….________________


________________
________________

4.15(a)(i)............ пропорции или количество местной и


иностранной валюты:
местная…………………………………………………….__________________
иностранная……………………………………………….__________________

4.15(c)…………… валюты и пропорции оплаты убытков,


вызванных задержками…………………………………__________________

4.15(f)…………… обменные курсы…………………………………………_________________

7.2(d)................. природные стихии, риски которых возлагаются


на Подрядчика……………………………………………_________________

9.1………………… допустимые пределы удержания:


страхование, необходимое для Работ .................__________________
страхование, необходимое для Товаров ............ __________________
страхование, необходимое для ответственности
за нарушение профессиональной обязанности...__________________
страхование, требуемое от ответственности
за соответствие назначению
(при необходимости) .............................................___________________
страхование, необходимое для травм людей и
материального ущерба .........................................___________________
страхование, требуемое на случай травм
сотрудников ..........................................................___________________

другие виды страхования, требуемые законодательством и местной практикой:


_______________ _________________
_______________ _________________
_______________ _________________

9.2(1)(b)……………. дополнительная страховая сумма (в процентах от


восстановительной стоимости, если меньше
или больше 15%)………………………………………..._________________
_________________
_________________

19.2(1)(iv)……………... список исключительных рисков, которые не


должны быть исключены из страхового
покрытия Работ………………………………………….________________
19.2.2…………………… страховое покрытие, требуемое для Товаров……___________________
сумма страхования, требуемая для Товаров……___________________

19.2.3(a)…………………сумма страхования, необходимая для


ответственности за нарушение
профессиональной обязанности…………………..___________________

19.2.3(b).........................страхование, требуемое против


ответственности за соответствие назначению……………………………да/нет (удалить при
необходимости)

19.2.3............................. период страхования, необходимое для


ответственности за нарушение
профессиональной обязанности………………….____________________

19.2.4…………………... размер страхования, необходимое


для травм людей и материального ущерба…….____________________

19.2.6…………………… другие виды страхования, требуемые


законодательством и местной практикой
(опишите подробности)……………………………….___________________

21.1…………………….. срок назначения СУС………………………………_________________

21.1……………………. СУС должен состоять из…………………………….________членов

21.1…………………….. список предложенных членов СУС –


предложенный Заказчиком………………………..1.__________________
2.__________________
3.__________________

предложенный Подрядчиком……………………..1.__________________
2.__________________
3.__________________

21.2…………………….Назначающее юридическое лицо


(ответственный за назначение) членов СУС……….._________________
(Если здесь не указано иное, это должен
быть Президент ФИДИК или человек,
назначенный Президентом)
Определение Разделов (если таковые имеются):

Описание части Стоимость: процент* Срок завершения Убытки,


Работ, которые от суммы принятого работ (подпункт вызванные
должны быть контракта 1.1.84) задержками
обозначены (Подпункт 14.9) (подпункт 8.8)
Разделом для целей
Контракта (подпункт
1.1.73)

* Данные проценты также применяются к каждой половине удерживаемых денежных средств в соответствии с
подпунктом 14.9.
Специальные условия Часть B – Специальные положения
CONDITIONS
GENERAL

ВВЕДЕНИЕ
Условия Контракта на строительство были подготовлены Международной федерацией инженеров-
GUIDANCE

консультантов (ФИДИК) и рекомендованы для общего использования при проведении инженерно-


строительных работ, где тендеры объявляются на международной основе.

Изменения Общих условий вполне могут потребоваться для учета требований местного
законодательства, особенно если они будут использоваться в местных контрактах.

Согласно обычным условиям для этого типа контракта, Подрядчик несет ответственность за проведение,
FORMS

в соответствии с проектом Заказчика, строительных и/или инженерных работ. Эти Условия допускают
возможность того, что от Подрядчика может потребоваться спроектировать небольшую часть или
второстепенный элемент Постоянных работ, но они не предназначены для использования там, где
Подрядчиком требуется выполнить значительные проектные задания или Подрядчик должен
спроектировать большую часть или любые основные элементы Постоянных работ. В этом последнем
случае Заказчику рекомендуется рассмотреть возможность использования условий Контракта ФИДИК
для производства и проектирования и строительства, второе издание 2017 г. (или, в качестве
альтернативы, и, если это подходит по обстоятельствам проекта, условий контракта ФИДИК для проектов
ПЗС/под ключ, Второе издание 2017 г.).
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

Настоящее руководство предназначено для помощи разработчикам Специальных положений (Специальных


условий - Часть B), предоставляя варианты для различных подпунктов, где это необходимо. В некоторых случаях
примерная формулировка включена между строками, в то время как в других случаях дается только памятная
записка.

ФИДИК настоятельно рекомендует, чтобы Заказчик, Подрядчик и все разработчики Специальных


положений должным образом соблюдали пять Золотых принципов ФИДИК:

ЗП1: Обязанности, права, обязательства, роли и ответственность всех участников Контракта


должны быть в целом такими, как подразумевается в Общих условиях, и соответствовать
требованиям проекта.

ЗП2: Специальные условия должны быть сформулированы ясно и недвусмысленно.

ЗП3: Специальные условия не должны изменять баланс распределения риска/вознаграждения,


предусмотренный в Общих условиях.

ЗП4: Все сроки, указанные в Контракте для выполнения Участниками Контракта своих
обязательств, должны быть разумной продолжительности.

ЗП5: Все формальные споры должны направляться в Совет по предотвращению/разрешению


споров (или Совет по урегулированию споров, если применимо) для принятия временного
обязательного решения в качестве предварительного условия для арбитража.

Эти золотые принципы ФИДИК описаны и объяснены в публикации «Золотые принципы FIDIC»
(http://http://fidic.org/bookshop†) и необходимы для того, чтобы изменения в Общих условиях:
ограничивались теми, которые необходимы для определенных
характеристик Объекта и проекта и необходимы для соблюдения применимого законодательства;

не меняли существенного справедливого и объективного характера контракта


ФИДИК;

Контракт оставался узнаваемым как контракт ФИДИК.

Перед включением каких-либо новых или измененных подпунктов необходимо тщательно проверить
формулировку, чтобы убедиться, что она полностью подходит для конкретных обстоятельств. Если она
не считается подходящей, примерную формулировку следует изменить перед использованием.

Если в Общие условия вносятся какие-либо изменения или дополнения, следует проявлять большую
осторожность, чтобы гарантировать, что формулировка не изменит непреднамеренно значение других
пунктов Условий контракта, не изменит непреднамеренно обязательства, возложенные на Стороны, или

CONDITIONS
CONDITIONS

баланс рисков, разделяемых между ними, и/или не создает двусмысленности или недоразумений в

GENERAL
GENERAL

остальной части документов Контракта.

Каждый период времени, указанный в Общих условиях, - это то, что ФИДИК считает разумным,
реалистичным и достижимым в контексте обязательства, на которое оно ссылается, и отражает

GUIDANCE
соответствующий баланс между интересами Стороны, от которой требуется выполнение обязательства,
и интересами другой Стороны, права которой зависят от выполнения этого обязательства. Если
GUIDANCE

рассматривается вопрос об изменении любого такого периода времени, указанного в Специальных


положениях (Специальных условиях - Часть B), следует позаботиться о том, чтобы измененный период
времени оставался разумным, реалистичным и достижимым в конкретных обстоятельствах.

В Общих условиях есть ряд подпунктов, которые требуют, чтобы данные были предоставлены
Заказчиком и/или Подрядчиком и вставлены в Контрактные данные (Особые условия - Часть A). Однако в

FORMS
Общих условиях нет подпунктов, требующих включения данных или информации в Специальные
FORMS

положения (Специальные условия - Часть B).

Положения, содержащиеся в Контрактных документах в рамках Специальных положений (Специальных


условий - Часть B), указывают на то, что Общие условия были изменены или дополнены.

При описании условий Контракта в тендерной документации может использоваться


следующий текст:

«Условия контракта включают «Общие условия», которые являются частью «Условий контракта на
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

строительство» Второго издания 2017 года, опубликованного Международной федерацией инженеров-


консультантов (ФИДИК), Контрактные данные (Специальные условия - Часть A) и следующие
«Специальные положения» (Специальные условия - Часть B), которые включают изменения и
дополнения к таким Общим условиям».

Положения Специальных положений (Специальные условия - Часть B) всегда имеют преимущественную


силу и заменяют эквивалентные положения Общих условий, и важно, чтобы изменения легко
определялись с помощью тех же номеров и заголовков пунктов, которые указаны в Общих условиях.
Кроме того, необходимо добавить в тендерную документацию для контракта заявление, что:

«Положения, содержащиеся в Специальных положениях (Специальные условия - Часть B), имеют


приоритет над эквивалентными положениями, содержащимися под тем же номером (номерами)
подпункта в Общих условиях, а положения Контрактных данных (Специальные условия) - Часть A) имеет
приоритет над Специальными положениями (Специальные условия - Часть B)».


Обратите внимание: все веб-ссылки, упомянутые в данном руководстве, актуальны на дату публикации,
но рекомендуется, чтобы пользователи данного руководства проверяли онлайн, в то время, когда они
хотят сослаться на соответствующий документ.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ ТЕНДЕРНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

При подготовке тендерной документации и планировании тендерного процесса Заказчики должны


прочитать публикацию Руководство по процедуре закупки ФИДИК, 1 издание 2011 года
(http://fidic.org/books/ fidic-procurement-procedures-guide-1st-ed-2011), в которой представлены системный
подход к закупке инженерных и строительных работ для проектов любого объема и сложности, а также
дает неоценимую помощь и советы по содержанию тендерной документации, а также по процедурам
получения и оценки тендерных предложений. В этой публикации представлены приемлемые,
всеобъемлющие и передовые процедуры на международном уровне, разработанные для повышения
вероятности получения соответствующих, четких и конкурентных тендеров с использованием форм
контрактов ФИДИК. В ФИДИКе предполагается обновить Руководство по процедуре закупок ФИДИК
(которое планируется опубликовать позднее), чтобы сделать конкретную ссылку на настоящие Условия
контракта на строительство, второе издание 2017 года.

Тендерная документация должна быть подготовлена квалифицированными инженерами, которые


знакомы с техническими аспектами требуемых работ, а также с особыми требованиями и контрактными
положениями строительного проекта. Кроме того, рекомендуется обратиться к юристам с
соответствующей квалификацией.
Тендерная документация, выдаваемая участникам тендера, обычно должна включать следующее:
- Письмо-приглашение к участию в тендере

- Инструкции для участников тендера (включая информацию по любым вопросам, которую участники
тендера, по желанию Заказчика, могут включать в свои тендеры, но которая не является частью
Спецификации и/или чертежей)

- Форма сопроводительного письма к тендерному предложению и необходимые приложения (если таковые


имеются)

- Условия Контракта: Общие и Особые

- Общая информация и данные

- Техническая информация и данные (включая данные, указанные в подпункте 2.5 (Данные объекта и
справочные данные) Общих условий)

- Спецификация

- Чертежи

- График от Заказчика

- информация о графике и другая информация, требуемая от участников тендера

- требуемые формы соглашения, обеспечение обязательств и гарантии.


This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

Упомянутая выше публикация «Руководства по процедурам закупок ФИДИК» предоставляет полезное


руководство относительно содержания и формата каждого из вышеперечисленных.

Для этого типа контракта, где Работы обычно оцениваются путем измерения, Ведомость объемов работ
обычно является наиболее важной таблицей. График поденной работы может также потребоваться для
покрытия незначительных работ, которые должны выполняться по себестоимости. Кроме того, каждый из
участников тендера должен получить данные, указанные в подпункте 2.5 (Данные объекта и справочные
данные), а в инструкции для участников тендера должны отражаться любые особые вопросы, которые
должны, по желанию Заказчика, быть приняты во внимание при установлении цен на Работы, которые не
являются частью Контракта.

Когда Заказчик принимает сопроводительное письмо к тендерному предложению, Контракт (который


затем вступает в полную силу) включает эти заполненные таблицы.

В следующих подпунктах прямо указаны вопросы, которые должны быть указаны в Спецификации и/или
чертежах. Однако в соответствии с другими подпунктами для Заказчика может также возникнуть
необходимость предоставить конкретную информацию в Спецификации (например, в соответствии с
подпунктом 7.2 (Образцы)).
1.8 Хранение и предоставление Документации CONDITIONS
GENERAL

1.13 Соблюдение законодательства


2.1 Право доступа на Участок
2.5 Данные об участке и справочные сведения

2.6 Заказчик-Доставленные материалы и оборудование Заказчика


GUIDANCE

4.1 Общие обязательства Подрядчика


4.4 Документы Подрядчика

4.5 Подготовка

4.6 Совместная работ


FORMS

4.8 Обязательства по охране здоровья и труда

4.9 Система контроля качества и оценки соответствия

4.16 Доставка товаров


4.18 Охрана окружающей среды

4.19 Временные коммуникации

4.20 Отчеты о ходе работ

5.2 Назначенные субподрядчики


6.1 Наём персонала и рабочей силы
6.6 Помещения для персонала и рабочих

6.7 Охрана здоровья и труда персонала

6.12 Ключевой персонал


7.3 Инспектирование

7.4 Проведение испытание Подрядчиком

7.8 Роялти (плата за пользование собственностью)


8.3 Календарный план
9.1 Обязательства Подрядчика
10.2 Завершение части Работ
11.11 Очистка Участка.

Многие подпункты Общих условий ссылаются на данные, содержащиеся в Контрактных данных


(Специальные условия - Часть A). Эти данные должны быть предоставлены в тендерной
документации, и настоящие Условия Контракта предполагают, что все такие данные будут
предоставлены Заказчиком, за исключением случаев, прямо указанных в образце формы
Контрактных данных, включенных в эту публикацию. Если Заказчик требует, чтобы участники
тендера предоставили любую другую информацию, требуемую в Контрактных данных, в тендерной
документации это должно быть четко указано.

Если Заказчик требует от участников тендера предоставить дополнительные данные или


информацию, удобный способ сделать это - предоставить анкету с подходящей формулировкой
вместе с тендерной документацией.

В Инструкциях для участников тендера может потребоваться указать какие-либо ограничения по


заполнению Контрактных данных и/или графиков, и/или указать объем другой информации,
которую каждый участник тендера должен включить в свое тендерное предложение. Если каждый
участник тендера должен предоставить гарантию участия в тендере и/или гарантию материнской
компании, эти требования должны быть включены в Инструкции для участников тендера: примеры
форм включены в конце данной публикации.

Инструкции для участников тендера могут потребовать от участника тендера предоставить


информацию по вопросам, указанным в некоторых или во всех следующих подпунктах:
4.3 Представитель Подрядчика
6.12 Ключевой персонал
19 Страхование

Для Сторон важно понимать, какие документы, включенные в тендерное досье, и какие из
документов, представленных участниками тендера, будут составлять часть Контракта и,
следовательно, иметь продолжающееся действие. Например, Инструкции для участников тендера
по определению не являются частью Контракта. Это просто инструкции и информация о подготовке
и подаче тендерной заявки, и они не должны содержать ничего обязывающего или контрактного
характера.

Наконец, при планировании общей программы проекта Заказчика должны помнить о том, чтобы
выделить реальное время для:
- участники тендера должны подготовить и подать соответствующее тендерное предложение (избегая
слишком короткого времени, которое может снизить конкуренцию и привести к неправильной подаче
документов, либо слишком долгого, что может быть расточительным для всех вовлеченных сторон);

- рассмотрение и оценка тендерных заявок и присуждение Контракта победителю тендера. Это


минимальный срок, в течение которого участников тендера следует просить, чтобы их тендеры
оставались действительными и открытыми для принятия.
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ

CONDITIONS
GENERAL
Очень важно, чтобы Заказчики (и все разработчики Специальных положений) работали со своими
профессиональными консультантами над проверкой конкретной терминологии в Общих условиях на
предмет соответствия и согласованности с принятой практикой в правовой юрисдикции, в которой они
работают.

Например:
GUIDANCE
• в ряде правовых систем (особенно в некоторых юрисдикциях общего права)
термин «грубая небрежность» не имеет четкого определения и, как таковой, часто избегается в
юридических документах; и

• в соответствии с английским законодательством, термин «возмещение убытков»


или «возмещать убытки» имеет особое значение, дающее право возмещаемой стороне получить
возмещение убытков, которые в противном случае не могут быть возмещены по закону.
Например, возмещение убытков Подрядчиком может быть истолковано так, чтобы позволить
Заказчику взыскать потери или убытки, которые в противном случае могли бы считаться
FORMS

непрямыми или косвенными, тогда как для некоторых событий, которые могут возникнуть, потери
или убытки обеих Сторон должны быть ограничены подпунктом 1.15. (Ограничение
ответственности) только прямым ущербом.

В следующих ссылках и примерах показаны некоторые подпункты Общих условий, которые могут
потребовать внесения поправок в соответствии с требованиями проекта или требованиями Заказчика.
Выбранные подпункты и примерная формулировка включены только в качестве примеров. Они также
включают в качестве памятной записки ссылки на другие документы, такие как Спецификация и/или
Чертежи и Контрактные данные, где может потребоваться решение конкретных вопросов.

Выбранные подпункты не обязательно требуют изменения, а примерная формулировка может не


соответствовать требованиям конкретного проекта или Заказчика. Разработчик Специальных положений
несет ответственность за обеспечение того, чтобы выбор подпунктов и выбор формулировок
CONDITIONS

соответствовали рассматриваемому проекту.


GENERAL

Кроме того, могут быть другие подпункты, не упомянутые ниже, в которые необходимо внести изменения.
При изменении формулировок подпунктов Общих условий или добавлении новых положений необходимо
проявлять особую осторожность, чтобы гарантировать, что баланс обязательств и прав Сторон не будет
непреднамеренно нарушен.
GUIDANCE
FORMS
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

Пункт 1 Общие положения


Подпункт 1.1 Определения

Начальные слова подпункта 1.1 означают, что определения применяются не только к Условиям
Контракта, но и ко всем документам Контракта. Таким образом, Заказчик должен позаботиться (особенно
при составлении Спецификации), и Подрядчик должен позаботиться (особенно при составлении
документов Тендера) о том, чтобы использовать термины в соответствии с теми, которые определены в
определениях.

Что касается определения «Базовая дата» в подпункте 1.1.4, если Заказчик предоставляет участникам
тендера важные данные/информацию за 28 дней или менее до установленной даты подачи тендерных
предложений, то Заказчику рекомендуется рассмотреть возможность продления той даты, чтобы такая
информация была предоставлена до Базовой даты в целях условий Контракта (включая Подпункт 2.5
(Данные об объекте и справочные сведения) и Подпункт 4.12 (Непредвиденные физические условия).

Термин «Объект», определенный в Подпункте 1.1.74, используется для ряда различных целей в Общих
условиях (например: страхование и гарантия), и поэтому, если ожидается, что какой-либо элемент (-ы)
оборудования , Установки, материалы и временные работы должны располагаться или храниться в
местах, отличных от тех, где должны быть выполнены постоянные работы, рекомендуется рассмотреть
возможность указания таких местоположений в Контракте (Заказчиком в Спецификации и/или
Подрядчиком в Тендерном предложении).

Как правило, не следует вносить изменения в определения, поскольку это может иметь серьезные
последствия для толкования документов Контракта, в частности, Условий Контракта.

Однако есть ограниченные обстоятельства, при которых может быть желательно внести поправки в
некоторые определения. Например:

1.1.4 Базовая дата может быть определена как конкретная календарная дата
1.1.42 может потребоваться одна конкретная иностранная валюта
1.1.52 для местной валюты контракта может потребоваться другая валюта.

Кроме того, некоторые из терминов, определенных в Общих условиях, могут быть несоответствующими и
могут нуждаться в изменении или доработке.
Например, если площадь участка пересекает границу между двумя странами, рекомендуется учитывать
следующие изменения:

ПРИМЕР 1.1.20

«Страна» означает xxxxx или yyyyy в зависимости от местоположения, к которому


будет применяться ссылка».

ПРИМЕР 1.1.52

«Местная валюта» означает валюту (укажите название страны) или (укажите


название страны)».

Подпункт 1.1.82 «Испытания по завершении»

Если в Контракте указано, что Подрядчик должен спроектировать какую-либо часть постоянных работ, и,
если после того, как такая часть будет принята, Заказчик желает провести испытания по завершении этой
части, подробные требования относительно этих испытаний должны быть указаны в Спецификации.

В Спецификации должны быть описаны испытания, которые Заказчик проведет для проверки того, что часть,
разработанная Подрядчиком, соответствует требованиям выполнения работ Заказчика, которые также должны быть
указаны в Спецификации.

Кроме того, рекомендуется рассмотреть возможность включения в Специальные положения положений, основанных на
положениях пункта 12 Условий контракта ФИДИК для промышленных и проектно-строительных проектов, второе
издание 2017 г.

Если необходимо ввести новую терминологию в текст Специальных положений, каждый термин
должен быть тщательно и должным образом определен с использованием четкой системы
нумерации подпунктов для новых/дополнительных определенных терминов. Рекомендуется,
чтобы нумерация новых определений не мешала нумерации, первоначально включенной в Общие
условия. Например:

ПРИМЕР Новое определение B 1.1.x


“Правила безопасности” означают правила техники безопасности Заказчика,
действующие на Объекте, которые Подрядчик обязан соблюдать».

В некоторых юрисдикциях может быть целесообразно добавить


дополнительные определения, чтобы прояснить определенные FORMS
термины/выражения, которые появляются в Общих условиях, но не
определены. Типичный пример:

ПРИМЕР Новое определение B 1.1.’n’


«Грубая халатность» означает любое действие или бездействие стороны,
которое противоречит самым элементарным правилам внимательного
отношения, которые добросовестный Заказчик или Подрядчик соблюдал бы в
аналогичных обстоятельствах, и/или которое демонстрирует серьезное грубое
пренебрежение к последствиям такого действия или бездействия. Это
охватывает в существенной степени халатность, чем просто оплошность или
необеспечение необходимой степени осторожности.»
Подпункт 1.2 Интерпертация

Что касается значения слова «согласие» в подпункте (g), следует отметить, что это не означает
«одобрить» или «одобрение», которые в некоторых правовых системах могут быть истолкованы
как принятие или приемка того, что запрошенный вопрос является полностью удовлетворительным
- после чего запрашивающая сторона может больше не нести никакой ответственности за него.
CONDITIONS
GENERAL

Подпункт 1.3 Уведомления и другие сообщения

Если Уведомления должны быть отправлены только в бумажном формате по почте, то может быть
рассмотрен вопрос об увеличении конкретных сроков для Уведомлений в Условиях Контракта,
чтобы предоставить дополнительные дни для доставки Уведомления получателю.
GUIDANCE

Подпункт 1.5 Приоритет документов

Порядок приоритета обычно необходим, если впоследствии обнаруживается конфликт между


документами Контракта.
Если Спецификация должна включать несколько документов, может быть полезно изменить
параграф (g) данного подпункта 1.5, добавив порядок приоритета между документами
FORMS

Спецификации.
Если порядок приоритета какого-либо из документов Контракта не устанавливается, этот подпункт
может быть изменен:

ПРИМЕР Исключить подпункт 1.5 и заменить:


«Документы, составляющие Контракт, следует воспринимать как взаимно
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

разъясняющие друг друга. При обнаружении двусмысленности или


несоответствия приоритет должен быть таким, который может быть
предоставлен применимым законодательством. Инженер имеет право издавать
любые инструкции, которые он/она считает необходимыми для устранения
двусмысленности или несоответствия».
Подпункт 1.6 Контрактное соглашение

Форма Контрактного соглашения должна быть включена в тендерную документацию как


приложение к Специальным положениям: образец формы включен в конце данной публикации (в
разделе «Образцы форм»).
Если потребовались длительные тендерные переговоры, рекомендуется рассмотреть возможность
внесения в Контрактное соглашение: принятой суммы Контракта, Базовой даты и/или даты начала
работ.
Заключение официального Контрактного соглашения может быть обязательным в соответствии с
применимым законодательством. В таком случае слова «если они не договорились об ином»
следует исключить из текста.
Подпункт 1.10 Использование Заказчиком документов Подрядчика

Дополнительные положения могут потребоваться, если все права на определенные элементы


компьютерного программного обеспечения (например) должны быть переданы Заказчику. Эти
положения должны учитывать применимое законодательство.
Подпункт 1.13 Соблюдение законов

В отношении абзацев (b) и (c) настоящего подпункта, если (в дополнение к положениям подпункта
4.18 [Охрана окружающей среды]) применимое законодательство требует, чтобы Подрядчик
обращался за и/или соблюдал требования конкретных экологических разрешений, эти разрешения
должны быть указаны в Спецификации вместе с обязательствами Подрядчика, связанными с
каждым разрешением.
Подпункт 1.14 Солидарная и раздельная ответственность

Если существует вероятность того, что один или несколько участников тендера будут совместным
предприятием, может потребоваться указать подробные требования к СП в дополнение к тем,
которые перечислены в определении «Договорное обязательство СП» в подпункте 1.1.47.
Например, для каждого члена СП может быть желательно предоставить гарантию материнской
компании: образец формы включен в конце данной публикации (в разделе «Образцы форм»).
Эти требования должны быть включены в Инструкции для участников тендера. Обычно Заказчик
желает, чтобы руководитель СП был назначен на ранней стадии, обеспечивая единое контактное
звено впоследствии, и не желает участвовать в споре между членами СП.
Заказчик должен тщательно изучить договорное обязательство СП и, при необходимости,
проверить дало ли согласие финансовое учреждение (организации) проекта.
Подпункт 1.15 Ограничение обязательства

Если требуется, чтобы ограничение обязательств каждой стороны перед другой стороной
включало определенные «косвенные или непрямые потери или убытки», а также учитывало
обязательства, которые должны быть застрахованы в соответствии с пунктом 19 [Страхование],
Контрактные данные и этот подпункт может быть изменен:

ПРИМЕР В Контрактные данные добавить следующее:


This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

“ 1.15 Размер суммы A:


Размер суммы B:
Размер суммы C: “

Удалить подпункт 1.15 и заменить:


«За исключением случаев, указанных в этом подпункте, ни одна из Сторон
не несет ответственности перед другой Стороной за потерю возможности
использования любых Работ, потерю прибыли, потерю любого контракта
или за любые косвенные или непрямые потери или убытки, которые могут
быть понесены другой Стороной в связи с Контрактом.

Ответственность Подрядчика перед Заказчиком по Контракту или в связи с


ним ограничивается следующим образом:

CONDITIONS
GENERAL
(a) в случае несоблюдения подпункта 8.2 [Срок завершения работ] предел
должен быть максимальной суммой Убытков, вызванных задержками,
указанной в Контрактных данных;
(b) за потерю прибыли, потерю любого контракта или невозможность
использования любой части Постоянных работ (после завершения по
Контракту), вызванные:
GUIDANCE

(i) дефектами, относящиеся к Подрядчику, предел


должен быть суммой А, указанной в Контрактных данных;
(ii) ущербом Работам, причиненным Подрядчиком,
предел составляет сумму B, указанную в Контрактных данных;
(iii) ущербом, причиненным Подрядчиком
имуществу Заказчика, кроме Работ, предел составляет пятьдесят
процентов (50%) от суммы B, указанной в Контрактных данных; и
FORMS

(iv) любыми другими вопросами, относящиеся к


Подрядчику, предел должен составлять пятьдесят процентов (50%)
от суммы А, указанной в Контрактных данных;
(c) для ущерба, причиненного Подрядчиком Работам, предел должен быть
требуемой суммой страхового покрытия согласно подпункту 19.2.1
[Работы];
(d) для ущерба, причиненного Подрядчиком имуществу Заказчика, кроме
Работ, предел должен быть требуемой суммой страхового покрытия в
соответствии с подпунктом 19.2.4 [Травмы людям и материальный
ущерб];
CONDITIONS
GENERAL

(e) в случае смерти или травмы персонала Заказчика или Инженера по


причине, относящейся к Подрядчику, предел должен быть требуемой
суммой страхового покрытия согласно подпункту 19.2.5 [Травмы
сотрудников];
(f) для возмещения Подрядчиком убытков Заказчику по претензиям третьих
лиц в соответствии с первым абзацем Подпункта 17.4 [Возмещение
GUIDANCE

убытков Подрядчиком] не должно быть ограничений; и


(g) для возмещения Подрядчиком убытков Заказчику в соответствии со
вторым абзацем Подпункта 17.4 [Возмещение убытков Подрядчиком]
предел должен быть требуемой суммой страхового покрытия согласно
подпункту 19.2.3 [Ответственность за нарушение профессиональных
обязательств];
(h) по всем вопросам, кроме тех, которые описаны в абзацах (b) to (g) выше и
FORMS

кроме тех, которые указаны в подпункте 17.3 [Права на интеллектуальную и


промышленную собственность], лимит должен быть суммой C, указанной в
Контрактных данных.

Ответственность Заказчика перед Подрядчиком по Контракту или в связи с


ним ограничивается следующим образом:
(i) для потери прибыли, потери любого контракта или любых других
прямых убытков, вызванных прекращением контракта в
соответствии с подпунктом 15.5 [Расторжение контракта для
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

удобства Заказчика] и Подпунктом 16.2 [Расторжение Контракта


Подрядчиком], предел должен составлять двадцать процентов
(20%) от принятой суммы Контракта;
(ii) для ущерба, причиненного Заказчиком или персоналом Заказчика
Временным работам или установкам и материалам, не включенным
в Постоянные Работы, предел должен составлять тридцать
процентов (30%) от требуемой суммы страхового покрытия по
подпункту 19.2.1 [Работы];
(iii) для ущерба, причиненного Заказчиком или персоналом Заказчика
оборудованию, материалам, установкам и/или временным работам
Подрядчика, предел должен быть требуемой суммой страхового
покрытия согласно Подпункту 19.2.2 [Товары];
(iv) в случае смерти или травмы персонала Подрядчика по причине,
относящейся к Заказчику, лимит должен соответствовать требуемой
сумме страхового покрытия согласно подпункту 19.2.5 [Травмы
сотрудников];
(v) в отношении возмещения убытков Заказчиком Подрядчику
претензий третьих сторон в соответствии с подпунктом 17.5
[Возмещение убытков Заказчиком] не должно быть ограничений; и
(vi) для всех вопросов, кроме тех, которые описаны в абзацах (i) - (v)
выше и кроме подпункта 17.3 [Права на интеллектуальную и
промышленную собственность], предел должен быть в
соответствии с подпунктом 14.14 [Прекращение ответственности
Заказчика] с поправками, внесенными в соответствии с подпунктом
21.4 [Получение решения СУС], подпунктом 21.5 [Мировое
урегулирование] или подпунктом 21.6 [Арбитраж].

Настоящий подпункт не ограничивает ответственность в любом случае


мошенничества, грубой небрежности, умышленного невыполнения
обязательств или безответственных поступков со стороны не исполнившей
обязательства Стороны».

Clause 2 Заказчик
Подпункт 2.1 Право доступа на Участок

Подрядчику может потребоваться ранний доступ к Участку в целях изысканий и глубинного


исследования грунта. Если это так, подробная информация такого раннего права доступа должна быть
указана в Спецификации, включая любые ограничения такого доступа, а также то, должно ли оно быть
исключительным для Подрядчика.

Если право доступа на Участок и владения им не может быть предоставлено Заказчиком в обычном
порядке, подробная информация должна быть указана в Спецификации и внесены соответствующие
поправки в первый абзац этого подпункта и, при необходимости, во второй абзац.

Подпункт 2.3 Персонал Заказчика и другие Подрядчики

Положения, касающиеся совместной работы между подрядчиками, должны быть отражены в контрактах
Заказчика с любыми другими подрядчиками, работающими на Участке или рядом с ним.

Подпункт 2.6 Поставленный материал Заказчиком и оборудование Заказчика

Если в Спецификации указаны материалы, поставляемые Заказчиком, для использования Подрядчиком


при выполнении Работ, могут быть добавлены следующие положения:

ПРИМЕР После последнего абзаца подпункта 2.6, добавить:

«Заказчик должен предоставить Подрядчику материалы, перечисленные в Спецификации, во время,


указанное в Спецификации (если не указано, в течение сроков, необходимых для того, чтобы
Подрядчик мог приступить к выполнению Работ в соответствии с Программой).
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

Подрядчик должен визуально осмотреть Материалы, предоставленные


Заказчиком, и незамедлительно уведомить Инженера о любой их нехватке,

CONDITIONS
GENERAL
дефекте или неисправности. После этого Подрядчик должен исправить
такую нехватку, дефект или неисправность в объеме, указанном
Инженером. Такая инструкция считается предоставленной в соответствии с
подпунктом 13.3.1 [Изменение инструкцией].

GUIDANCE
После этого визуального осмотра Материалы, поставляемые Заказчиком,
подлежат обслуживанию, хранению и контролю Подрядчика.
Обязательства Подрядчика по осмотру, обслуживанию, хранению и
контролю не освобождают Заказчика от ответственности за любую
нехватку, дефект или неисправность, не очевидные при визуальном
осмотре».

В последнем абзаце подпункта 17.1 [Ответственность за сохранность


работ] после двух примеров «Товары» добавить

FORMS
“, Поставляемые Заказчиком Материалы,”.

Если Оборудование Заказчика указано в Спецификации для использования Подрядчиком при


выполнении Работ, могут быть добавлены следующие положения:

ПРИМЕР После последнего абзаца подпункта 2.6, добавить:

«Заказчик должен предоставить Подрядчику оборудование, указанное в


Спецификации, в то время, которое указано в Спецификации (если не
указано, в течение сроков, которые необходимы, чтобы позволить
Подрядчику приступить к выполнению Работ в соответствии с Программой).

Если иное прямо не указано в Спецификации, Оборудование Заказчика


предоставляется для исключительного использования Подрядчиком.

Подрядчик должен визуально осмотреть Материалы, предоставленные


Заказчиком, и незамедлительно уведомить Инженера о любой их нехватке,
дефекте или неисправности. После этого Подрядчик должен исправить
такую нехватку, дефект или неисправность в объеме, указанном
Инженером. Такая инструкция считается предоставленной в соответствии с
подпунктом 13.3.1 [Изменение инструкцией].
CONDITIONS

Подрядчик несет ответственность за Оборудование Заказчика, пока оно


GENERAL

находится под контролем Подрядчика и/или когда любой персонал


Подрядчика эксплуатирует его, приводит его в движение, направляет,
использует или контролирует его.

Подрядчик не имеет права удалять с Участка какие-либо элементы


Оборудования Заказчика без согласия Заказчика. Однако согласие не
GUIDANCE

требуется для транспортных средств, перевозящих Товары или Персонал


Подрядчика на Участок или с Участка.
В последнем абзаце подпункта 17.1 [Ответственность за сохранность
работ] после двух примеров «Товары» добавить:

“Employer’s Equipment”
FORMS

Пункт 3 Инженер
Подпункт 3.1 Инженер

Рекомендуется, чтобы Инженер, назначенный Заказчиком для выполнения работ по проектированию,


был нанят Заказчиком для выполнения функций Инженера по Контракту на оказание услуг во время
строительных Работ.

При назначении Инженера рекомендуется, чтобы Заказчик и Инженер использовали форму соглашения
This document is restricted for distribution within the Lexis Nexis platform - NOT FOR CONTRACT USE AND NOT PRINTABLE - ORIGINAL FOR SALE AT www.fidic.org

ФИДИК Типовое соглашение об услугах/клиентах, пятое издание, 2017 г.


(http://fidic.org/books/clientconsultant-model-services-agreement-5th-ed- 2017-белая-книга).

Подпункт 3.2 Обязанности и полномочия Инженера

Выполняя обязанности Инженера и свои полномочия по Контракту, Инженер должен должным образом
учитывать:

а) Кодекс этики ФИДИК для инженеров-консультантов: http://fidic.org/about-fidic/fidic-policies/ fidic-code-


ethics†

b) обязанность предотвращать коррупцию и взяточничество, как описано в публикациях:


- Руководство ФИДИК по управлению целостностью (FIM) в сфере консалтинга,
Часть 1 - Политика и принципы, первое издание, 2011 г. (http://fidic. org/books/integrity-management-
system-fims-guidelines-1st-ed- 2011-part1†) и
- Руководство FIDIC по системе управления целостностью в сфере консалтинга, 1-е
издание (2015 г.), часть 2, Процедуры FIMS (http://fidic.org/books/ guidelines-integrity-management-system-
consulting-industry-1st-ed- 2015-part-2† ).

Если есть какие-либо требования к согласию Заказчика, этот подпункт требует, чтобы они были
изложены в Специальных положениях, и поэтому в этот подпункт следует добавить следующие
положения:

ПРИМЕР «Инженер должен получить согласие Заказчика, прежде чем предпринимать действия
в соответствии со следующими подпунктами настоящих Условий:

(a) Подпункт *
(b) Подпункт *“

* [Вставьте номер подпункта (не подпункта 3.7 [Соглашение или определение] - см.
ниже) и опишите конкретную процедуру, которой должен следовать Инженер, где
это необходимо].

При необходимости этот список следует расширять или сокращать. Если обязательство получить
согласие Заказчика применяется только вне определенных ограничений, финансовых или иных,
примерную формулировку следует соответствующим образом изменить.
Следует отметить, что любое такое требование не применяется к каким-либо действиям Инженера в
соответствии с Подпунктом 3.7 [Соглашение или определение], как указано в Подпункте 3.2
[Обязанности и полномочия Инженера] Общих условий.

Подпункт 3.4 Делегирование полномочий Инженером

Помощники Инженера могут включать в себя: инженеров-проектировщиков, других специалистов-


строителей, техников, инспекторов и/или независимых инженеров и/или инспекторов, назначенных для
контроля и проверки выполнения Работ (включая проверку и/или испытание элементов установки и/или
Материалов).

Если предполагается, что не все помощники Инженера могут свободно владеть языком общения,
определенным в Подпункте 1.4 [Законодательство и язык], следует рассмотреть возможность
внесения поправок в этот Подпункт:

ПРИМЕР Во втором абзаце подпункта 3.4 после «подпункта 1.4 [Законодательство и язык]»
добавить следующее:

CONDITIONS
GENERAL
«Если какие-либо помощники не владеют этим языком свободно, Инженер должен
предоставить квалифицированных переводчиков в течение всего рабочего
времени в количестве, достаточном для того, чтобы эти помощники могли
должным образом выполнять свои обязанности и/или осуществлять
делегированные им полномочия».

GUIDANCE
Подпункт 3.5 Указания Инженера

Если применимое законодательство препятствует Подрядчику выполнять какие-либо указания


Инженера, которые могут отрицательно повлиять на здоровье и безопасность персонала Подрядчика, в
абзац (b) данного подпункта могут быть внесены изменения:

ПРИМЕР В конце абзаца (b) подпункта 3.5 добавить следующее:

FORMS
«или отрицательно повлияет на здоровье и безопасность персонала Подрядчика».

Если Усло