● Go out with (someone) — идти на свидание с кем-то, встречаться с кем-
либо. ● Double date — двойное свидание. ● Find Mr. Right — безукоризненный, идеальный человек (дословно «найти господина Правильного») — “принц на белом коне”. ● From the bottom of my heart — от всего сердца (дословно “из глубины моего сердца”). ● Wear my heart on my sleeve — открыто выражать эмоции, “душа нараспашку” (дословно “носить сердце у себя на рукаве”). ● Those three little words — дословно «те три коротких слова», то есть «я тебя люблю». ● To pop the question = to propose — сделать предложение (руки и сердца). ● Tie the knot — разг. жениться (дословно «завязать узел»). ● Get hitched — жениться — выражение, синонимичное “tie the knot”. ● Match made in heaven — очень крепкие отношения (брак, заключенный на небесах). ● Love is blind — любовь слепа. ● Sealed with a kiss — скрепленный поцелуем. ● Falling in love — влюбляться. ● Love at first sight — любовь с первого взгляда. ● Head over heels (for smb / in love with smb) — быть по уши (влюбленным в кого-либо). ● To steal one’s heart = to win one’s love — украсть/завоевать чье-то сердце. ● Puppy love — юношеская сентиментальная любовь; мальчишеское увлечение; щенячья любовь. ● Make eyes at (someone) — флиртовать с кем-нибудь, заглядываться на кого- то.