410
КЛАСС 3
В табличках по технике безопасности для данной машины используются понятия Опасность, Предупрежде-
ние или Предостережение, которые обозначают следующее:
• ОПАСНОСТЬ: Означает наличие опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, станет причиной
серьезных травм или приведет к гибели людей. Цвет, связанный с опасностью, - КРАСНЫЙ.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает возможность возникновения опасной ситуации, которая, если ее не предот-
вратить, станет причиной тяжелых травм. Цвет, связанный с предупреждением, - ОРАНЖЕВЫЙ.
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает возможность возникновения опасной ситуации, которая, если ее не пре-
дотвратить, станет причиной незначительных травм или травм средней тяжести. Это понятие также может
использоваться для предупреждения об опасности при небезопасных методах ведения работ. Цвет, свя-
занный с предостережением, - ЖЕЛТЫЙ.
Если таблички по технике безопасности на данной машине выполнены по стандартам ISO на двух панелях с
иллюстрациями, они должны выглядеть следующим образом:
• Первая панель определяет природу опасности.
• Вторая панель содержит предполагаемые меры по избежанию опасности.
• Фон таблички желтый.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕПРАВИЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ ДАЖЕ ГИБЕЛИ. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗА-
ПУСКАТЬ МАШИНУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КАЖДЫЙ ОПЕРАТОР:
❷ Получил все необходимые инструкции по правильному и безопасному управлению машиной.
❷ Прочитал и понял руководство(а) по эксплуатации данной машины.
❷ Прочитал и понял ВСЕ таблички по технике безопасности, расположенные на машине.
❷ Удалил всех посторонних из рабочей зоны.
❷ Прежде чем начинать работу в рабочей зоне, изучил и освоил работу органов управления машиной, практикуясь на сво-
бодном безопасном участке.
Вы несете ответственность за соблюдение всех законов и правил, относящихся к эксплуатации машины, а также за выпол-
нение инструкций по управлению и обслуживанию данной машины.
КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО НОРМЕ 65
В Штате Калифорния считается, что выхлопы дизельного двигателя и некоторые его компоненты могут вызывать онкологи-
ческие заболевания, врожденные дефекты развития и оказывать другие вредные воздействия.
Полюсный штырь аккумуляторной батареи, ее клеммы и относящиеся к ним компоненты содержат свинец и его соединения.
Мойте руки после работы с батареей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ РУКОВОДСТВА
Вы можете получить руководства по работе, обслуживанию и ремонту вашей машины у дилера. Чтобы получить быстрое и
эффективное обслуживание, консультируйтесь с вашим дилером CASE, который поможет Вам в выборе правильных руко-
водств для вашей машины.
Ваш дилер может помочь Вам с заказами руководств, каталогов запасных частей и руководств по обслуживанию.
Всегда сообщайте дилеру название вашей машины, ее модель, идентификационный номер (P.I.N.) или серийный номер (S.
N.), чтобы Ваш дилер мог поставить Вам правильные руководства по вашей машине.
Перепечатка или перевод, даже частичный, запрещены без письменного разрешения
CNH America, LLC. Racine, WI 53403 U.S.A.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ПРАВАЯ, ЛЕВАЯ, ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ СТОРОНЫ МАШИНЫ .………………………..... 1-2
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА ................................................…………………………... 1-3
КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ ………………………………………………………..………………… 1-4
РАЗДЕЛ 2
БЕЗОПАСНОСТЬ И ТАБЛИЧКИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОГЛАВЛЕНИЕ …………………………………………………………………………………………. 2-1
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ………………………..……………..…………..……… 2-3
БЕЗОПАСНОСТЬ ЛИНИЙ КОММУНАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ ………………………………. 2-4
ТАБЛИЧКИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ …………………..………………………………... 2-17
РАЗДЕЛ 3
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОГЛАВЛЕНИЕ …………………………………………………………………………………………. 3-1
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ..............................................................................….. 3-3
РАЗДЕЛ 4
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ОГЛАВЛЕНИЕ …………………………………………………………………………………………. 4-1
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ …………………………………………………………………………… 4-3
РАЗДЕЛ 5
СМАЗКА, ФИЛЬТРЫ И ЖИДКОСТИ
ОГЛАВЛЕНИЕ ……………………………………………………………………………………..….. 5-1
СМАЗКА, ФИЛЬТРЫ И ЖИДКОСТИ ………………………………………………………………. 5-3
НАКЛОН ОТСЕКА ОПЕРАТОРА ВПЕРЕД ………………………………………………….…… 5-6
ЕМКОСТИ ЖИДКОСТЕЙ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ …………………………….……… 5-9
РАЗДЕЛ 6
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ОГЛАВЛЕНИЕ …………………………………………………………………………………………. 6-1
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ ……………………………………………………………... 6-3
КОНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЯ …………………………………… 6-3
УСТАНОВКА ОГНЕТУШИТЕЛЯ (ПРИ НАЛИЧИИ) …………………………………………….… 6-6
РАЗДЕЛ 7
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ОГЛАВЛЕНИЕ …………………………………………………………………………………………. 7-1
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ……………………………………………………………..………. 7-3
РАЗДЕЛ 8
СПЕЦИФИКАЦИИ
ОГЛАВЛЕНИЕ …………………………………………………………………………………………. 8-1
СПЕЦИФИКАЦИИ ……………………………………………………………………..……………... 8-3
РАБОЧИЕ ДАННЫЕ И РАЗМЕРЫ …………………………………………………………………. 8-4
ВЕСА ……………………………………………………………………………………………………. 8-6
ВЕСА МАТЕРИАЛОВ ………………………………………………………………………………… 8-8
РАЗДЕЛ 9
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
РАЗДЕЛ 10
ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ДОСТАВКИ – КОПИЯ ДИЛЕРА ………………………………………………. 10-1
ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ДОСТАВКИ – КОПИЯ ВЛАДЕЛЬЦА …………………………………………. 10-3
Общие сведения
ПЕЧАТЬ ДИЛЕРА
В этом руководстве содержится важная информация, необходимая для содержания вашего погрузчика
бокового разворота в хорошем рабочем состоянии и обеспечения безопасной, надежной работы. Для
облегчения поиска более детальной информации о вашей машине см. алфавитный указатель в конце
руководства. Погрузчик бокового разворота соответствует существующим правилам безопасности труда.
Используйте это руководство как справочное пособие. Ваша погрузчик бокового разворота будет надежно
работать до тех пор, пока она содержится в хорошем рабочем состоянии и должным образом обслужива-
ется.
Не начинайте работу на данной машине или ее обслуживание сами и не позволяйте этого другим, пока
вы или другие операторы полностью не прочтете и не поймете всю информацию по работе, обслужива-
нию и технике безопасности, приведенную в данном руководстве. Работать на погрузчике бокового раз-
ворота разрешается только опытным операторам, которые могут продемонстрировать высокую квалифи-
кацию и соблюдение техники безопасности как при управлении машиной, так и при ее обслуживании.
Стандартное оборудование и одобренное оснащение погрузчика бокового разворота предназначено для
поверхностного перемещения грунта. В данном руководстве представлены не все виды используемого
навесного оборудования. Если у вас возникли какие-либо вопросы по поводу использования разрешенно-
го навесного оборудования, см. руководства оператора, поставляемые с упомянутым оборудованием,
или обращайтесь к своему дилеру.
Не допускается использовать данную машину для других целей, не указанных в данном руководстве. Ес-
ли в соответствии с требованиями техники безопасности или правилами эксплуатации машины в опреде-
ленной стране на машине требуется ввести какие-либо изменения, дополнения или модификации, то
проконсультируйтесь с уполномоченным дилером, чтобы быть уверенным, что все адаптации или изме-
нения согласуются с техническими спецификациями машины и с основными требованиями по безопасно-
сти. Любые модификации и переделки, не одобренные изготовителем, могут стать причиной несчастных
случаев и гибели людей. Тот, кто предпримет любые модификации и переделки, не одобренные изгото-
вителем, несет ответственность за несоответствие требованиям.
Всегда храните данное описание в специально оборудованном для него месте. Следите за тем, чтобы
оно всегда было в полном объеме и хорошем состоянии. Для получения дополнительных описаний или
описаний на другом языке обращайтесь к своему дилеру. В распоряжении вашего дилера всегда есть
запасные части производства корпорации Case, а также высококвалифицированный технический персо-
нал, обученный лучшим методам ремонта и обслуживания вашего погрузчика бокового разворота.
За получением руководства оператора на других языках обращайтесь к своему дилеру.
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПРАВА, ЛЕВАЯ, ПЕРЕДНЯЯ
ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ И ЗАДНЯЯ СТОРОНЫ МАШИНЫ
Декларация соответствия ЕС и соответствия
уровня внешнего шума для землеройных ма-
шин: ПЕРЕДНЯЯ
• Безопасность 98/37/ЕС
Специальный тестовый сертификат
• Уровень шума 2000/14/ЕС
Электромагнитная совместимость в соответ-
ствии с 2004/108/ЕС
Гарантированный уровень шума в соответ-
ствии с требованиями Е.С.
Гарантированный уровень шума: 101 дБ
Уровень для типичного уха (открытая кабина):
86 дБ ЛЕВАЯ ПРАВАЯ
Уровень для типичного уха (кабина с боковы-
ми окнами): 87 дБ
ЗАДНЯЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА
В строки, приведенные ниже, необходимо записать номер модели машины, идентификационный
номер машины (P.I.N.) и серийные номера принадлежностей, приведенных в строках ниже. При за-
казе деталей или для получения информации или помощи от дилера всегда называйте эти номера
вашему дилеру.
Запишите номера и храните их в надежном месте вместе с подтверждением подлинности изделия.
Если машина будет украдена, сообщите эти номера в местное отделение милиции.
КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ
Figure 11
Figure 13
ЗАМЕЧАНИЯ
Раздел 2
БЕЗОПАСНОСТЬ И ТАБЛИЧКИ
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА
БЕЗОПАСНОСТЬ ЛИНИЙ
КОММУНАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ
При работе вблизи подземных и воздушных ли-
ний инженерных коммуникаций НЕОБХОДИМО
соблюдать меры безопасности.
Во время работы есть вероятность того, что вы
будете работать вблизи погребенных линий
инженерных коммуникаций, среди которых мо-
гут быть:
• Электрические силовые линии
• Линии газопровода
• Линии водопровода
• Линии связи – телефон или кабельное теле-
видение
• Канализационные трубы
ВАЖНО: На вас лежит ответственность за
выявление перед началом работ на машине
всех подобных подземных инженерных комму-
никаций, находящихся в рабочей зоне, и обес- ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ ПОЗВОНИТЕ ВО
печение их сохранности в процессе работы. ВСЕ МЕСТНЫЕ КОМПАНИИ,
СВЯЗАННЫЕ С ИНЖЕНЕРНЫМИ
ВСЕГДА добивайтесь, чтобы местные компании КОММУНИКАЦИЯМИ
отметили расположение своих коммуникаций.
В США и Канаде звоните в одну или несколько Запомните цветовые коды линий коммуналь-
справочных служб «Одного звонка». Если вы не ного назначения (для США и Канады):
знаете местного номера, звоните по нацио- Электрические кабели ………… Красный
нальному номеру (только для США и Канады): Газ, масло или нефть ……….…. Желтый
1-888-258-0808. Коммуникации, телефон, TV …. Оранжевый
Водопровод ……………………… Синий
ВАЖНО: Согласуйте с местными властями Канализация …………. Зеленый/Коричневый
все законы и правила и/или штрафы, которые
необходимо знать, чтобы установить ме- После установления местоположения инже-
стоположение существующих инженерных нерных коммуникаций осторожно выкопайте
коммуникаций и избегать работы в их зоне. полость вручную и/или автоматическим ваку-
умным оборудованием до линии коммуника-
ции, чтобы проверить местоположение и глу-
бину линии.
• При движении по дороге обеспечьте наличие на ма- • В случае возникновения экстремальных ситуа-
шине необходимых сигнальных устройств. При необ- ций, таких как пожар и т. д., вы должны непре-
ходимости используйте эскорт. менно покинуть машину. Не наступайте рядом с
• На машинах с независимыми тормозами при дви- машиной, спрыгивайте как можно дальше от
жении по дороге блокируйте педали тормоза вме- нее, держа ноги вместе и не касаясь руками
сте, чтобы обеспечить ровное включение тормо- земли.
за. • Не допускается управлять машиной при пло-
• При движении по дороге обеспечьте наличие на хом самочувствии. Это может быть опасно, как
машине необходимых сигнальных устройств. для вас, так и для персонала, работающего ря-
• Прежде чем начинать работу ночью, проверьте, дом с машиной.
горят ли все фары. • Вы должны самостоятельно принимать реше-
• Если ваша машина оснащена кабиной, проверь- ние, можно ли работать на склонах, скатах или
те, чтобы все окна были чистыми, а стеклоочи- неровном грунте при том или ином состоянии
стители работали правильно. погоды, дороги или грунта, и будет ли эта рабо-
та безопасной.
• Выхлопы двигателя могут быть смертельными.
Если вы управляете машиной в замкнутом про- • Держитесь подальше от зон повышенного риска,
странстве, убедитесь в наличии хорошей венти- таких как канавы или выступы и т.д. Перед началом
ляции, которая обеспечит замещение выхлопных работы обойдите рабочий участок и отметьте все
газов свежим воздухом. зоны повышенного риска.
• Проверьте работу всех органов управления на • Будьте бдительны, ознакомьтесь с расположе-
свободном пространстве, убедитесь, что машина нием рабочих на вашем участке и запомните
управляется правильно. его. Не допускайте присутствия вблизи машины
посторонних. Если вы не будете придерживать-
• Убедитесь, что навесное оборудование правиль-
ся этих инструкций, это может стать причиной
но установлено на монтажное устройство, как это
несчастного случая или даже смерти.
предписано изготовителем.
• Пыль, туман, дым и т.д. могут снизить видимость • Совершенствуйте технику управления маши-
ной, обеспечивая плавность хода и работы на-
и стать причиной несчастного случая. Остановите
весного оборудования, содержите в порядке
машину или уменьшите скорость движения, пока
поверхность грунта на участке, чтобы как мож-
видимость в рабочей зоне снова не станет нор-
но больше снизить вибрационные воздействия
мальной.
на оператора.
• Контакт с высоковольтными линиями электропе-
редач, подземными кабелями и т.д. может стать МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
причиной серьезных травм или даже смерти от ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ
удара током.
• Не допускается производить ремонт, не имея
• Прежде чем начать работу рядом с высоковольт- должной подготовки. За помощью обращайтесь
ной линией электропередач или кабелями, преду- к опытным ремонтникам или читайте соответст-
предите об этом службы коммунального строи- вующие руководства.
тельства или энергообеспечения. ВЫ ДОЛЖНЫ
ОТКЛЮЧИТЬ ЭНЕРГИЮ ИЛИ НАХОДИТЬСЯ ВО
ВРЕМЯ РАБОТЫ НА БЕЗОПАСНОМ РАССТОЯ-
НИИ от линий передач, кабелей или силовых стан-
ций. Следите за тем, чтобы все детали машины
находились на безопасном рабочем расстоянии от
высоковольтной арматуры и придерживаться тех
федеральных и местных законов, касающихся
безопасности, или правил, которые регламентиру-
ют работу на данном участке.
Если часть машины подверглась воздейст-
вию электрического тока:
1. Предупредите других рабочих НЕ ДОТРАГИ-
ВАТЬСЯ ДО МАШИНЫ и держаться от нее на
безопасном расстоянии.
2. Если вы можете устранить контакт, отработайте
назад операцию, которая вызвала контакт с ис-
точником высокого напряжения, и выведите ма-
шину из опасной зоны. Если контакт устранить • Прежде чем начинать работы по обслуживанию
нельзя, оставайтесь в машине до тех пор, пока машины, поместите табличку «НЕ ЗАВОДИТЬ»
энергетическая компания не отключит энергию и на приборную панель, на ключ зажигания или в
не оповестит вас об этом. зону, которая хорошо видна оператору, чтобы
он смог увидеть ее, прежде чем начнет работу.
Дайте краткое описание ситуации.
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СИСТЕМА
ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Перед обслуживанием
сбросьте давление.
Заряжать только сухим
инертным газом, таким
как азот высокой очист-
ки.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ПЕРЕКЛЮЧАЙТЕ РЫЧАГ ХОДА В РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ, ЕСЛИ КОРОМЫСЛА ПОГРУЗЧИКА И КОВШ УДЕРЖИ-
ВАЮТ ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ МАШИНЫ НАД ЗЕМЛЕЙ. МАШИНА МОЖЕТ УПАСТЬ И НАНЕСТИ ВАМ СЕРЬЕЗНЫЕ ПО-
ВРЕЖДЕНИЯ ВПЛОТЬ ДО ГИБЕЛИ.
! ОПАСНО
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ЗАТЯГИВАНИЯ. Не стойте рядом или отключайте двигатель перед обслуживани-
ем.
! ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ
Не стойте в этой зоне при поднятых и неза-
блокированных коромыслах.
19 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ С ТРАНСПОРТНЫМ
СРЕДСТВОМ ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ СЦЕПКУ -
ЗАЩЕЛКУ НА НАЛИЧИЕ ЗАЦЕПЛЕНИЯ С ПАЛЬ-
ЦЕМ.
21 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ НАКЛОНА
Переносите груз низко
СИСТЕМА
ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Раздел 3
3. Переключатель стояночного
тормоза на приборной панели
/ переключатель гидравлики
Этот кнопочный переключатель
расположен справа от переключа-
теля изменения скорости подачи
для вспомогательной гидравлики.
При запуске двигателя будет ми-
гать желтая индикаторная лампоч-
ка (4), расположенная под пере-
ключателем. При включении стоя-
ночного тормоза индикаторная
лампочка будет мигать. Оператор
должен опустить защитный барьер
вниз в рабочее положение и нажать
на переключатель, чтобы отпустить
тормоза и активировать гидравлику
коромысел.
Для включения тормозов следует
нажать на переключатель еще раз.
BS96H049 Figure 5
4. Индикаторная лампочка стояночного
тормоза / включения гидравлики. При
запуске двигателя будет мигать желтая
индикаторная лампочка (4), расположен-
ная под переключателем. При включении
стояночного тормоза индикаторная лам-
почка будет мигать. Оператор, когда бу-
дет готов, нажмет на переключатель, что-
бы отпустить тормоз и активировать гид-
равлику коромысел.
1. КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ
3. Стоп:
Поворотом ключа в это положение
производится ОСТАНОВКА двига-
теля и отключение электрической
системы.
BS96H076 Figure 10
4. Прогонка:
Ключ в этом положении включает
электрическую систему, это по-
ложение является нормальным
при прогонке двигателя. Это по-
ложение используется в машине,
оснащенной системой холодного
запуска с решетчатым нагревате-
лем. При низких температурах
переключатель должен оставать-
ся в этом положении до тех пор,
пока не погаснет индикаторная
лампочка решетчатого нагрева-
теля.
BS96H078 Figure 11
4. Дорожные фары
Установкой переключателя в это
положение производится активация
дорожных фар. Включаются перед-
ние фары и задние красные огни.
BC00B134 Figure 31
5. Указатель поворота:
Этот указатель включается при активации пе-
реключателя указателей поворота.
1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВНЕШНЕГО ОСВЕЩЕНИЯ 6. Индикатор двух скоростей движения:
Если выбрана высокая скорость движения, то
Внешние фары кабины (при наличии) включа- эта индикаторная лампочка загорается зеле-
ются при помощи кулисного переключателя, ным светом.
расположенного в нижней части приборной 7. Идентификация типа управления ISO
панели. Этот кулисный переключатель имеет или Н:
четыре положения, отмеченных символами. На машинах с пилотным управлением эта
Переключатель остается в последнем вы- табличка на панели указывает, какой системой
бранном положении. Он работает без ключа. управления движением оснащена машина.
Системой ISO (управление с помощью одного
1. OFF (ОТКЛ) рычага) или Н (традиционное управление
Установкой переключателя в это двумя рычагами).
положение производится выключе-
ние фар.
BS00A017 Figure 28
2. Регулятор температуры
При помощи этой ручки отрегули-
руйте температуру до желаемого
уровня. Красная зона – обогрев,
синяя зона – охлаждение.
BC04K295 Figure 34
3. Переключатель вентиля-
тора
Поверните ручку в одно из трех
положений для активации венти-
лятора. Для увеличения скорости
вентилятора поворачивайте пере-
ключатель по часовой стрелке из
1. Регуляторы температуры в кабине: положения OFF.
BS99N111 Figure 35
В первой части панели переключателей распо-
ложены регуляторы температуры, при наличии.
4. Переключатель
кондиционера
Этот двухпозиционный переключа-
тель включает и выключает систе-
му кондиционирования. При акти-
вации системы переключатель за-
горается.
BC00B112 Figure 36
3. Переключатель мигающих
устройств
Нажмите на часть переключателя с
символом, чтобы включить мигаю-
щие устройства (при наличии).
BC04K301 Figure 43
4. Переключатель расхода
вспомогательных
гидравлических систем
Нажмите на верхнюю часть пере-
ключателя для активации режима
работы вспомогательных гидрав-
лических систем высокого расхода
(при наличии). Загорится лампочка.
Нажатие на нижнюю часть пере-
ключателя включает стандартный
расход.
BC04F114 Figure 44
5. Переключатель
для переднего вспомога-
тельного раз ема
Этот переключатель предназначен
для переднего электрического
разъема. Он включает / выключает
подачу электропитания.
BS04G121 Figure 45
6. Переключатель для
переднего вспомогатель-
ного раз ема 3
Данный переключатель управляет
1. Переключатель монтаж- функциями переднего вспомога-
ной плиты гидравличе- тельного электрического соедини-
ского оборудования теля. Для идентификации выводов
При нажатии на сторону блокировки и функций соединителя обращай-
происходит блокирование монтажной тесь к своему дилеру.
плиты на оборудовании. При нажатии BS04G121 Figure 46
на сторону разблокирования происхо-
7. Переключатель
дит разблокирование монтажной плиты
с навесного оборудования. Этот пере- блокировки погрузчика
ключатель следует использовать в со- Этот переключатель блокирует ко-
четании с функциями подъема – опус- ромысла погрузчика в положении
кания коромысел или скручивания - транспортирования, как того требу-
раскручивания. ют европейские нормативы.
BC04F113 Figure 41 BC07D237 Figure 47
2. Проблесковый маячок /
строб 8. Пустое место на панели:
Для включения проблескового маячка 9. Пустое место на панели:
или строба (при наличии) следует на-
жать на верхнюю часть переключателя.
BC00B082 Figure 42
5. Переключатель
стояночного тормоза на
правой ручке
управления:
Этот красный нажимной переклю-
чатель расположен на правой руч-
1. КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ
ке управления. Нажатием на этот
переключатель происходит вклю- 1. Питание:
чение стояночного тормоза. Не Нажатие на эту кнопку включает и
включайте тормоз в процессе выключает электропитание маши-
движения. Остановите машину, и ны. Это запустит систему предва-
только потом включайте тормоз. рительного разогрева двигателя.
Figure 53 BC04G175 Figure 55
ВАЖНО: Если батарею оставить в этом
положении, она разрядится.
2. Старт:
Нажатие на эту кнопку активирует
стартер и запускает двигатель.
BS07M319 Figure 56
7. Столбцовая диаграмма
температуры гидравличе-
ской жидкости
Эта столбцовая диаграмма темпе-
ратуры гидравлической жидкости
отображает относительную темпе-
ратуру гидравлической жидкости
между 0 С и 110 С (32 F и 230 F).
Если температура превышает 110
(230 F), на дисплее появятся все 8
сегментов диаграммы, задняя под-
светка будет мигать, зазвучит сиг-
нал тревоги, а на цифровом дис-
плее появится текущее значение
температуры. Это состояние будет
записано в перечень ошибок маши-
ны. Взаимосвязь температуры и
столбцов см. в таблице ниже.
BC00B123 Figure 67
Видимые
С (F )
столбцы
(110 С) 230 F 8
(104 С) 220 F 7
(99 С) 210 F 6
(91 С) 195 F 5
(82 С) 180 F 4
(60 С) 140 F 3
(38 С) 100 F 2
( 38 С) 100 F 1
Figure 68
Видимые
С (F )
столбцы
(110 С) 230 F 8
(104 С) 220 F 7
(99 С) 210 F 6
(91 С) 195 F 5
(82 С) 180 F 4
(60 С) 140 F 3
(38 С) 100 F 2
( 38 С) 100 F 1
Figure 71
9. Топливомер:
Топливомер представляет собой
набор столбцов, которые показы-
вают уровень топлива в топливном
баке. Когда видны все столбцы,
топливный бак полон. Первый стол-
бец указывает на следующее коли-
чество топлива:
Столбец с полной заливкой = 11 л
(3 галлона)
Полный бак = 88,2 литра
(23,3 галлона)
BS96H048 Figure 72
3. Плавание коромысел:
Разворот рукоятки ВНИЗ до легкого скачка
устанавливает рычаг управления в положение
ПЛАВАНИЯ. Это положение упора, и рычаг
будет оставаться в этом положении до тех
пор, пока оператор не вернет его в нейтраль.
В этом положении ПЛАВАНИЯ коромысла бу-
дут плавать по изменяемому контуру грунта.
Прежде чем запускать машину или начинать какую-либо операцию, внимательно рассмотрите таб-
лички с функциями рычага управления, приведенные на машине, и изучите все эти функции. Таб-
личка (А), приведенная выше, расположена внутри кабины справа. Табличка (В) расположена
внутри кабины вверху слева. Табличка (С) расположена внутри кабины вверху справа.
Если у вас возникли какие-либо вопросы о работе или функционировании рычагов управления, об-
ращайтесь к своему дилеру.
В модели с вариантом управления ISO функции рулевого управления и управления движением вы-
полняются только одним этим рычагом. Для ориентации используйте циферблат часов. Машина
будет двигаться вперед, если рычаг из нейтрального (среднего) положения переведен вперед. Для
движения задним ходом рычаг должен быть переведен в противоположное положение. Для ОСТА-
НОВКИ машины следует отпустить рычаг, он вернется в нейтраль.
Если разворот машины и ее разворот в противоположном направлении будет резким, то лучше
всего при развороте двигаться плавно. В гусеничных машинах управление движением и рулевое
управление производится одними и теми же командами.
Прежде чем запускать машину или начинать какую-либо операцию, внимательно рассмотрите таб-
лички с функциями рычага управления, приведенные на машине, и изучите все эти функции. Таб-
личка (А), приведенная выше, расположена внутри кабины справа. Табличка (В) расположена
внутри кабины вверху слева. Табличка (С) расположена внутри кабины вверху справа. Это машина
с единственным рычагом управления.
Если у вас возникли какие-либо вопросы о работе или функционировании рычагов управления, об-
ращайтесь к своему дилеру.
Педаль газа
3. ПЕДАЛЬ ГАЗА
ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
В случае потери мощности двигателя коромысло / навесное оборудование может быть опущено на
землю. Для выполнения данной процедуры необходимо оттянуть рукоятку (2) и, одновременно,
активировать орган управления (1) коромыслом.
Этот орган управления расположен в правой нише непосредственно справа от оператора, сидяще-
го на сидении. Этот орган управления должен использоваться в сочетании с органом управления
опусканием коромысла.
СИДЕНИЯ ОПЕРАТОРА
СИДЕНИЕ НА ПОДВЕСКЕ
2. РЕГУЛИРОВКА ПОДВЕСКИ:
Поверните регулятор в положение, соответ-
ствующее желаемому уровню комфорта.
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается
управлять погрузчиком бокового разворота
до тех пор, пока ремень безопасности не
будет правильно пристегнут вокруг опера-
тора.
Figure 123
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается
управлять погрузчиком бокового разворота,
если ремень безопасности отсутствует
или поврежден. Регулярно осматривайте
ремень безопасности на предмет отсут-
ствия повреждений пряжки, ткани или фик-
сирующего крепежа.
Figure 124
1. Переключатель очистителя
1. РЫЧАГИ БЛОКИРОВКИ СДВИЖНОГО СТЕКЛА
ветрового стекла
2. ПОЛОЖЕНИЕ УПОРОВ
Этот трехпозиционный переключа-
Для того чтобы открыть или закрыть боковые тель включает и выключает очисти-
окна, сожмите вместе рычажки защелки и тель, а также управляет распыле-
сдвиньте окно в желаемое положение. Отпус- нием жидкости омывателя.
тите рычажки и зафиксируйте стекло в поло- BC07C711 Figure 132
жении упора.
Раздел 4
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
В данном разделе объясняются процедуры работы машины и ее компонентов. Период обкатки,
предстартовые процедуры, процедура горячего и холодного запуска двигателя и некоторые из
операций при работе на рабочем участке. В данном разделе объясняются многофункциональные
операции, такие как работа вспомогательного гидравлического оборудования, навеска и снятие
ковшей. Если у вас возникли какие-либо вопросы по поводу работы данной машины, обращайтесь
к своему дилере перед началом работы.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем запускать двигатель, изучите сообщения по технике безопасности в
руководстве оператора. Прочитайте все предупреждения, расположенные на машине. Удалите из рабо-
чей зоны остальной персонал. Изучите работу всех органов управления и попрактикуйтесь в безопас-
ной работе. В ваши обязанности входит понять и выполнять инструкции по управлению машиной, ее
обслуживанию и выполнению соответствующих законов и правил. Руководство оператора и руково-
дство по обслуживанию вы можете получить у своего дилера.
Figure 1
ПЕРИОД ОБКАТКИ Если машина оснащена цельнолитыми коле-
Работа двигателя сами, то гайки на бобышках будут фланцевого
В течение первых 20 часов работы машины типа. Момент затяжки каждой такой гайки дол-
или при замененном двигателе выполняйте жен составлять от 224 до 265 Нм (165 – 195
следующие процедуры: фунтов на фут).
1. Перед началом работы проверьте уровни Для более полных инструкций см. стр. 5-13.
моторного масла и охладителя. Внешний осмотр
2. В течение первых 8 часов работы управляй- и предстартовые проверки
те машиной с нормальной загруженностью. Перед началом работы оператор должен сам
Не допускается работать в режиме макси- принимать решение, отвечает ли машина в
мальной мощности (когда колеса вращают- действительности всем требования требова-
ся медленно или стоят на месте, а двига- ниям техники безопасности и имеет ли пра-
тель работает на полную мощность). вильное обслуживание.
3. Поддерживайте нормальную рабочую Необходимо принимать во внимание рабочие
температуру двигателя. условия, состояние окружающей среды и вы-
4. На машинах, оснащенных турбокомпрес- полнять следующее:
сором, необходимо перед остановкой дви- 1. Залейте в топливный бак дизельное топливо 2.
гателя прогнать его на холостом ходу до 2. Убедитесь, что радиатор и кулеры не засорены.
полного остывания. Невыполнение данно- 3. Проверьте уровни жидкости в двигателе,
го требования может стать причиной по- гидравлическом резервуаре и резервуаре
вреждения турбокомпрессора. системы охлаждения.
5. Не прогоняйте двигатель на холостом хо- 4. Проверьте наличие утечек под машиной.
ду в течение длительных промежутков 5. Проверьте состояние шин и давление в
времени. Прекратите эту практику по них. На гусеничных машинах проверьте
окончании периода обкатки. состояние гусениц и их натяжение. Убеди-
6. В течение первых 20 часов периода обкат- тесь, что на звездочном колесе и гусенице
ки проверяйте уровень масла с интерва- нет мусора.
лами в один час. В начальный период об- 6. Введите смазку, при необходимости, во
катки расход масла может быть несколько все фитинги в соответствии с графиком
выше нормы. обслуживания.
7. Рекомендуется, чтобы двигатель работал на 7. Осмотрите машину на наличие ослаблен-
полном газу, если позволяют рабочие условия. ных деталей, поврежденных или утерян-
ВАЖНО: После первых 50 часов работы следует ных компонентов. Осмотрите гидравличе-
сменить моторное масло и заменить фильтр. ские шланги и резиновые детали на пред-
Гайки на колесах мет износа. Проследите, чтобы все щитки
Если машина новая или, если колесо снима- находились на своих местах.
лось для обслуживания, проверку и затяжку 8. Убедитесь, что все таблички то технике
болтов или гаек на колесах следует произво- безопасности читаемы и правильно на-
дить каждые два часа эксплуатации до тех клеены на соответствующие компоненты.
пор, пока крепежные детали будут оставаться Нечитаемые таблички следует заменять.
затянутыми в пределах нормы. Запасные таблички вы можете получить у
Если машина оснащена штампованными ко- своего дилера.
лесами, гайки на бобышках будут конусооб- 9. При наличии на машине навесного обору-
разного типа. Момент затяжки каждой такой дования убедитесь, что оно правильно ус-
гайки должен составлять от 135 до 163 Нм тановлено.
(100 – 200 фунтов на фут). 10. Протрите ручки, ступени, наведите поря-
док в отсеке оператора.
11. Убедитесь, что на машине и в отсеке опе- 1. Отрегулируйте сидение и пристегните ре-
ратора не осталось забытых предметов. мень безопасности. Убедитесь, что вы мо-
12. Проверьте ремень безопасности / пере- жете нажать до упора на педали тормоза,
ключатель сидения на отсутствие повреж- откинувшись на спинку сидения.
дений и правильность функционирования. 2. Опустите вниз защитный барьер.
См. стр. 5-17 данного руководства. 3. Дайте гудок, чтобы предупредить осталь-
13. Убедитесь, что все органы управления ной персонал на рабочем участке, что вы
работают правильно и перемещаются начинаете работу.
свободно. 4. Отожмите рычаг газа вперед примерно на
14. Убедитесь, что управление машиной идет 25 мм (1 дюйм).
правильно, и машина не проскальзывает. 5. Поверните ключ зажигания в положение
Если машина не остается неподвижной ON, или, на машинах без ключа, нажмите
при установке органов управления ходом кнопку POWER (ПИТАНИЕ) и проверьте
в нейтраль, обратитесь к своему дилеру. лампочки на приборном кластере. Если
15. Убедитесь, что стояночный тормоз надеж- загорелась лампочка предварительного
но удерживает машину в неподвижном со- прогрева, то прежде чем начинать работу,
стоянии на наклонной поверхности или в подождите, пока она погаснет.
случае воздействия внешней силы. 6. Если погрузчик бокового разворота осна-
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем начинать щен вспомогательным гидравлическим
управление машиной, необходимо отремонтиро- оборудованием, убедитесь, что его органы
вать или заменить элементы, имеющие утечки управления находятся в нейтрали.
или ошибки в функционировании. 7. Поверните ключ зажигания в положение
Figure 2
START или, на машинах без ключа, на-
16. См. график смазки / обслуживания на стр. жмите кнопку START. После того как дви-
5-10 данного руководства и проведите гатель запустится, отпустите ключ, и он
процедуры, указанные в графах «Каждые вернется в положение RUN (ПРОГОНКА).
10 часов работы» или «По мере необхо- Двигатель должен запуститься в течение 30
димости». секунд. Если двигатель не запускается, дайте
17. Удалите с педалей мусор и грязь. стартеру остыть в течение одной минуты, за-
тем начните процедуру запуска снова, повер-
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ нув сначала ключ зажигания в положение OFF
На приборной панели расположены органы (ОТКЛ), а затем – снова в положение ON.
управления топливным соленоидом, контура- Не работайте стартером более чем 30 секунд
ми предварительного разогрева и устройст- подряд.
вами блокировки золотников управляющих ВАЖНО: Если машина должна работать
клапанов ковша. Когда оператор садится на длительное время при низких температу-
сидение, приборная панель становится актив- рах, обратитесь к своему дилеру за соот-
ной. Последовательно загораются индикатор- ветствующим маслом.
ные лампочки в соответствии с функциями, а ВСЕГДА перед началом работы под нагруз-
электронные контуры проводят самодиагно- кой прогревайте двигатель и гидравличе-
стику. скую систему.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни при каких обстоятель-
8. После запуска двигателя проверьте все
ствах не допускается использовать эфир или
любую другую стартовую жидкость для запуска индикаторные лампочки и убедитесь, что
данной машины. Она оснащена системой разо- все функции машины в норме..
грева двигателя для холодного запуска. Невыпол-
нение данного требования может стать причи- СКОРОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ
ной пожара, взрыва серьезных травм или привес- Не прогоняйте двигатель на холостом ходу в
ти к гибели. течение длительного промежутка времени.
Figure 3 Это может вызвать снижение рабочей темпе-
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем запустить ратуры. Низкая рабочая температура может
двигатель, внимательно прочитайте и усвойте
вызвать формирование кислот и отложений в
руководство оператора и таблички по технике
безопасности для данной машины. НЕ ЗАБЫВАЙ- моторном масле. Рекомендуется прогонять
ТЕ пристегивать ремень безопасности и опус- двигатель на максимальной скорости, если
кать защитный барьер. Убедитесь, что в рабо- этому не препятствуют условия работы и сам
чей зоне машины нет посторонних. Дайте гудок, двигатель исправен.
чтобы предупредить остальной персонал на ра- ВАЖНО: Для двигателей с турбокомпрессо-
бочем участке, что вы начинаете работу. ром: если двигатель в процессе нормальной
Figure 4 работы вдруг потерял скорость, немедлен-
но запустите его снова, иначе может выйти
из строя турбокомпрессор.
РАБОТА МАШИНЫ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем начинать управление машиной, проверьте рычаги рулевого
управления, приборы, предупреждающие лампочки, обороты двигателя и органы управления
гидравликой навесного оборудования. Проверьте также ремень безопасности / переключатель
присутствия оператора на сидении. Если ремень безопасности отстегнут, гидравлический
контур погрузчика отключен. Если вы обнаружили неисправность, отсутствие деталей или
компоненты, требующие регулировки, немедленно остановите машину и устраните проблему.
Невыполнение этих инструкций может стать причиной тяжелых травм или привести к гибели.
Figure 5
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДОПУСКАЕТСЯ управлять машиной, находясь под воздействием ал-
коголя или наркотиков.
Figure 6
1. Установите желаемую скорость двигателя. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не убирайте руки и
Контролируйте скорость движения машины с ноги с рычагов и педалей управления, чтобы в
помощью рычагов рулевого управления. Ес- любое время обеспечить управление погруз-
ли позволяют рабочие условия, устанавли- чиком бокового разворота.
вайте максимальную скорость двигателя. Figure 8
2. Если вы - неопытный оператор, попракти- ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы избежать
куйтесь в управлении погрузчиком на откры- серьезных травм от контакта с движущими-
том пространстве с пониженной скоростью ся коромыслами или ковшом, не допускается
движения, пока не получите достаточных перемонтировать электрическую разводку
навыков в работе органами управления. так, чтобы обойти переключатель присут-
Перемещайте рычаги рулевого управления ствия оператора на сидении или переключа-
плавно и равномерно, чтобы машина не тель ремня безопасности.
двигалась рывками. Если все же машина Figure 9
начнет двигаться неравномерно, верните
рычаги обратно в нейтральное положение. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание потерь
3. Старайтесь, чтобы движения машины и гидростатического торможения поддержи-
погрузчика были плавными, а рабочий вайте требуемый уровень масла трансмис-
цикл - как можно короче. При плавном ко- сии.
ротком рабочем цикле вы можете сделать Figure 10
большую работу за меньшее время.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается пере-
4. Поддерживайте рабочую площадку как
носить ковш погрузчика на полной высоте.
можно более ровной и гладкой.
Переносить груз следует как можно ближе к
5. Используйте для данного рабочего участка
земле до тех пор, пока не возникнет необхо-
соответствующие шины. Для получения
димость поднять ковш для разгрузки.
нужных шин обращайтесь к своему дилеру. Figure 11
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не впрыгивайте в
машину и не спрыгивайте с нее, вы можете
получить травму. Поднимайтесь или спус-
кайтесь медленно, по ступеням, повернув-
шись лицом к машине и держась за ручки.SA038
Figure 7
Система охлаждения:
Компоненты
ручной сцепки навесного оборудования
РЫЧАГИ БЛОКИРОВКИ
НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ПАЛЬЦЫ СЦЕПКИ
В ПОЛОЖЕНИИ БЛОКИРОВКИ
РЫЧАГИ БЛОКИРОВКИ
НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ПАЛЬЦЫ СЦЕПКИ
В РАЗБЛОКИРОВАННОМ ПОЛОЖЕНИИ
Установка ковша:
Снятие оборудования
Навеска ковша:
Снятие ковша:
Наполнение ковша
Существует два основных метода наполнения ковша из штабеля. ДУГОВОЕ врезание и ПОШАГО-
ВОЕ врезание. Определитесь, какой тип врезания необходим для вашего погрузчика, и меняйте
методы в зависимости от материалов.
ДУГОВОЕ ВРЕЗАНИЕ
При работе методом дугового врезания ковш с усилием входит в штабель и откатывается назад по
восходящей дуге, пока не наполнится. При использовании этого метода помните, что излишний
откат может вызвать перегрузку подъемной системы. При одновременной активации контура
подъема и гидравлического контура ковша, система подъема может самопроизвольно остановить-
ся. Если эта ситуация имеет место, отключите либо функцию подъема, либо функцию отката, что-
бы направить максимальное гидравлическое усилие на один набор цилиндров.
ПОШАГОВОЕ ВРЕЗАНИЕ
При работе методом пошагового врезания ковш с усилием входит в штабель на уровне земли, его
дно должно быть установлено горизонтально. Введите ковш начальным толчком как можно глубже
в штабель. Поднимите ковш примерно на 30 см (1 фут), затем с усилием вводите дальше в шта-
бель. Для наполнения ковша следует сделать столько таких циклов, сколько нужно.
Если в ковше груз, ведите машину вверх по Если ковш пустой, ведите машину вниз по
склону. склону.
Если в ковше груз, ведите машину вниз по Если ковш пустой, ведите машину вверх по
склону задним ходом. склону задним ходом.
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ МАШИНЫ
Раздел 5
СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ
Проводите обслуживание вашей машины в
соответствии с интервалами, указанными в
графике смазки / обслуживания, и в предпи-
санных местах. При обслуживании машины
пользуйтесь только высококачественными
смазочными материалами.
4. РЕГУЛЯТОР СДВИГА СИДЕНИЯ ВПЕРЕД / НАЗАД 10. Используя торцевой ключ на 24 мм, отвер-
8. Прежде чем покинуть кабину, с помощью ните два задних болта ROPS.
регулятора сдвига сидения вперед / назад
передвиньте сидение вперед до упора, чтобы
спинка сидения не упиралась в нижнюю часть
ROPS.
ВАЖНО: Если не сдвинуть сидение вперед, то
при его наклоне вперед оно может удариться о
кабину.
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Емкость................................................................................................................ 11,5 л (12,2 галлона)
Спецификации ………………………………………………………….. 50% воды и 50% этиленгликоля
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Резервуар (до таблички) …………………………………………………………… 26,8 л (7,1 галлона)
Емкость................................................................................................................50,0 л (13,2 галлона)
Спецификации............................................................................ моторное масло Case 1 10W-30
ОТСЕКИ ЦЕПЕЙ
Емкость - на каждой из сторон.................................................................................. 3,8 л (1 галлон)
Спецификация...............................................................…….... моторное масло Case 1 10W-30
БАТАРЕЯ
Не требует обслуживания
ФИТИНГИ СМАЗКИ
Количество............................................................................................................ Сколько требуется
Спецификации......................................................................………..... Молибисульфидная смазка
КАРТЕР ДВИГАТЕЛЯ
Емкость со сменой фильтра................................................................................ 10,5 л (11,1 кварты)
Спецификации ........................................................................... моторное масло Case 1 10W-30
СЛУЖИВАНИЕ
ИНТЕРВАЛЫ В ЧАСАХ
СТРАНИЦА
ПЕРВОЕ ОБ-
ИНТЕРВАЛЫ
ПРОВЕРКА
ОЧИСТКА
ЗАМЕНА
СМАЗКА
СМЕНА
ОБСЛУЖИВА- ТОЧКИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
СЛИВ
НИЯ
Поднимите вверх ручку, чтобы открыть зад- Верхняя задняя дверь дает оператору или ме-
нюю верхнюю дверь доступа. ханику доступ для выполнения следующих
процедур обслуживания:
• для проверки и залива моторного масла
• для залива гидравлического масла
• для залива топлива
• для проверки радиатора и кулеров (залив,
слив, очистка от мусора)
• для проверки колбы резервуара охладите-
ля
• отсечного и проходного топливных фильт-
ров
Рычаг отпускания задней двери расположен в ЗАМЕЧАНИЕ: Дверь можно закрыть на вися-
левой верхней части двери, как показано на чий замок.
иллюстрации.
Пластина пола
МОТОРНОЕ МАСЛО
Для вашего двигателя рекомендуется использовать моторное масло Case Akcela No. 1, 10W-30 API
категории обслуживания CI-4. З а в и с и м о с т ь в я з к о с т и о т т е м п е р а т ур н о г о р е ж и м а р а б о т ы м а с -
л а ук а з а н а в т а б л и ц е , п р и в е д е н н о й н и ж е .
Меняйте моторное масло и заменяйте топливный фильтр каждые 100 часов работы, используя
моторное масло Case Akcela No. 1, 10W-30 API категории обслуживания CI-4 в качестве предельно
допустимого. Рабочие условия, качество моторного масла и содержание серы в топливе могут из-
менить эти интервалы. Для защиты ваших вложений рекомендуется использовать программу ана-
лиза смазки. По поводу данной информации обращайтесь к своему дилеру.
ТЕМПЕРАТУРА ПО ФАРЕНГЕЙТУ
ТРОПИКИ
ВСЕ СЕЗОНЫ
ВСЕ СЕЗОНЫ
ЗИМА
СИНТЕТИЧЕСКОЕ
ТЕМПЕРАТУРА ПО ЦЕЛЬСИЮ
1. КОНТАКТНАЯ ОПОРА
2. ПЛУНЖЕРНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЩИТНОГО
БАРЬЕРА
ПРОВЕРКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
ПРИСУТСТВИЯ ОПЕРАТОРА
2. Запустите двигатель.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: О :
При заливе масла в гидравлический резерву-
ар курить запрещается. Не производите за-
лив масла вблизи открытого пламени.
M476
Чтобы получить доступ к точкам смазки коромысел погрузчика, отсек оператора должен находить-
ся в рабочем положении с опущенными коромыслами.
НАЧАЛЬНЫЕ 20 ЧАСОВ
НОВЫЙ РЕМЕНЬ
ВЕНТИЛЯТОРА / ГЕНЕРАТОРА
НАЧАЛЬНЫЕ 20 ЧАСОВ
КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
1. КРЫШКА РАДИАТОРА
НАЧАЛЬНОЕ НАТЯЖЕНИЕ
ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
1. КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ
ЗАМЕНА ЛЕМЕНТОВ
ОЧИСТИТЕЛЯ ВОЗДУХА
ЗАМЕЧАНИЯ
Раздел 6
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
КОНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЯ
МОЙКА МАШИНЫ
Рекомендуется содержать машину в чистоте.
Работа машины в воде, грязи, пыли, в леси-
стой местности требует полностью очищать
машину. Очистка машины требует периодиче-
ски снимать крышки и защитные решетки, что-
бы получить доступ для очистки и удаления
грязи и мусора. Очищайте переднюю решетку
двигателя от грязи и посторонних материалов.
Грязь вызывает появление ржавчины на мас-
лосборнике и утечку масла из двигателя.
После завершения очистки, установите на ме-
сто все крышки и защитные решетки.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работать на машине со
снятыми крышками и решетками.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После проведения
очистки или обслуживания машины устано-
вите на место все крышки и решетки. НЕ
ДОПУСКАЕТСЯ работать на машине со
снятыми крышками и решетками.
CM115
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Искры или открытое пламя могут вызвать взрыв газообразного водоро-
да в батарее. Чтобы предотвратить возможность взрыва, соблюдайте следующие правила:
1. При отсоединении кабелей от батареи, отсоединяйте минусовой (-) кабель первым.
2. При подсоединении кабелей к батарее, подсоединяйте минусовой (-) кабель последним.
3. Не закорачивайте полюса батареи металлическими деталями.
4. Рядом с батареей не допускается курить, производить сварочные и заточные работы.
SB034 Figure 3
Раздел 7
ЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА
ЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ОЧИСТКА БАТАРЕИ
Проверяйте аккумуляторную батарею по мере
необходимости на наличие грязи, коррозии и
повреждений. Грязь, смешиваясь с электроли-
том или влагой наверху батареи, может соз-
дать условия для ее разрядки. Для очистки
батареи используйте один из нижеприведен-
ных способов.
1. Пользуйтесь средством очистки батареи.
Следуйте инструкциям, указанным на упа-
ковке. Это средство для очистки не требу-
ет воды.
2. Внешнюю поверхность батареи можно
очистить питьевой содой или аммиаком, а
затем сполоснуть водой. Если у вас нет
средства для очистки батареи, можно ис-
пользовать другие специальные чистящие
средства для предохранения от коррозии
клемм батареи.
СНЯТИЕ ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
1. Отсоедините батарею.
2. Ослабьте и удалите винты, крепящие при-
борную панель к консоли.
3. Вытяните приборную панель из консоли на
такую длину, чтобы отсоединить электри-
ческий разъем в задней части приборной
панели.
4. Отсоедините электрический разъем от
гнезда питания в задней части приборной
панели и снимите приборную панель с
консоли.
УСТАНОВКА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
1. Установка панели на консоль производит-
ся в порядке, обратном снятию.
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО ПИТАНИЯ
Вспомогательное гнездо питания на 12 В рас-
положено на правой консоли.
Предохранители и реле
ЗАМЕЧАНИЯ
Раздел 8
СПЕЦИФИКАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА
СПЕЦИФИКАЦИИ
ЗАМЕЧАНИЕ: Все спецификации даны в соответствии со стандартами SAE или в результате
рекомендуемых проверок в процессе эксплуатации.
ДВИГАТЕЛЬ
Марка и модель................................................................................................................... Case / ISM
Модель ……………………………………………………………………………………………..….. 422ТМ3
Уровень ЕРА ……………………………………………………………… Сертифицировано по классу 3
Аспирация …………………………………………………………………………... С турбокомпрессором
Порядок воспламенения..................................................................................................... 1-5-3-6-2-4
Топливо ……………………………………………………………………………………………. Дизельное
Диаметр и ход поршня......................................................................... 84х100 мм (3,3 х 3,9 дюйма)
Рабочий объем................................................................................................ 2,3 л (134 куб. дюйма)
Коэффициент сжатия...................................................................................................................... 22:1
Мощность
Полная мощность двигателя (SAE J1349) ……………………………………………… 45 кВт (60 л.с.)
Номинальная мощность двигателя (SAE J1349) ...................................................... 43 кВт. (57 л.с)
Пиковый крутящий момент ............................ 171 Нм (126 фунта на фут) при 1700 об/мин 100
Скорости двигателя
Холостой ход без нагрузки ..................................................................................... 2370 50 об/мин
Номинальная при полной нагрузке ....................................................................... 2900 30 об/мин
Холостой ход на низких оборотах .......................................................................... 1200 50 об/мин
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Насос – тип …………………………………………………………………………….. Шестеренного типа
Выход – стандартный расход …………………………………………… 73,7 л/мин (19,5 галлон/мин)
Выход – высокий расход …………………………………………………. 101 л/мин (27,0 галлон/мин)
ЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Батарея ……………………………………………………………. Не требующая обслуживания, 12 В
Генератор ………………………………………………………………………………………………... 55 А
Р. Полная ширина со стандартными шинами (10 х 16,5) ............................. 1497 мм (58,9 дюйма)
Q. Ширина колеи со стандартными шинами (10 х 16,5) ............................... 1230 мм (48,4 дюйма)
R. Круговой зазор, задний ………………………………………………………… 1464 мм (57,7 дюйма)
S. Круговой зазор, передний – без ковша ……………………………………… 1373 мм (54,0 дюйма)
T. Круговой зазор, передний – с ковшом ………………………………………. 1863 мм (73,4 дюйма)
U. Ширина ковша …………………………………………………………………… 1524 мм (60 дюймов)
ВЕСА
Рабочий вес
Машина с оператором весом 75 кг (165 фунтов),
полным топливным баком ………………………………………………..… 2463 кг (5430 фунтов)
Масса брутто
Машина без оператора и без навесного оборудования ……………………. 2254 кг (4970 фунтов)
В
К Case
/ /
1524 60 FE Литьевой / для выемки грунта (с короткой кромкой) 122 270
1676 66 FE Литьевой / для выемки грунта (с короткой кромкой) 168 370
1829 72 FE Литьевой / для выемки грунта (с короткой кромкой) 177 390
1981 78 FE Литьевой / для выемки грунта (с короткой кромкой) 225 495
1524 60 LP Тонкопрофильный ковш (со стандартной кромкой) 150 330
1676 66 LP Тонкопрофильный ковш (со стандартной кромкой) 181 400
1829 72 LP Тонкопрофильный ковш (со стандартной кромкой) 193 425
1524 60 HD Ковш для тяжелых работ (со стандартной кромкой) 181 400
1676 66 HD Ковш для тяжелых работ (со стандартной кромкой) 215 474
1829 72 HD Ковш для тяжелых работ (со стандартной кромкой) 227 501
1981 78 HD Ковш для тяжелых работ (со стандартной кромкой) 239 527
1524 60 LPE Тонкопрофильный расширенный ковш (с длинной кромкой) 163 360
1676 66 LPE Тонкопрофильный расширенный ковш (с длинной кромкой) 197 434
1829 72 LPE Тонкопрофильный расширенный ковш (с длинной кромкой) 216 477
1981 78 LPE Тонкопрофильный расширенный ковш (с длинной кромкой) 205 502
1524 60 Ковш для легких материалов 159 350
1829 72 Ковш для легких материалов 197 434
2134 84 Ковш для легких материалов 225 497
Figure 2
В
К Case
/ /
42 1097 Вилочный захват для поддонов 210 95
66 1676 Вилочный захват для поддонов 242 100
Figure 3
В
К Case
/ /
1854 73 Ковш для грязных работ (с короткой кромкой) 122 270
1854 73 Ковш для грязных работ (с длинной кромкой) 168 370
2134 84 Ковш для грязных работ (с длинной кромкой) 177 390
1854 73 Ковш для грязных работ в тяжелых условиях (с длинной кромкой) 225 495
2134 84 Ковш для грязных работ в тяжелых условиях (с длинной кромкой) 150 330
Ковш для линий коммунального назначения, грязных работ
1854 73 181 400
с барьером от просыпания материалов (с длинной кромкой)
Ковш для линий коммунального назначения, грязных работ
2134 84 193 425
с барьером от просыпания материалов (с длинной кромкой)
Ковш для линий коммунального назначения в тяжелых условиях /
1854 73 181 400
Грязных работ с барьером от просыпания материалов
Ковш для линий коммунального назначения в тяжелых условиях /
1676 66 215 474
Грязных работ с барьером от просыпания материалов
2083 82 Ковш для легких материалов 227 501
Figure 4
В
К Case
/ /
42 1067 Вилочный захват для поддонов (зубцы 1 3/4 дюйма и рама) 245 540
48 1219 Вилочный захват для поддонов (зубцы 1 1/2 дюйма и рама) 239 526
48 1219 Вилочный захват для поддонов (зубцы 1 3/4 дюйма и рама) 248 546
Figure 5
ВЕСА МАТЕРИАЛА
Алюминий –
881 55 Овес 416 26
кусок
Порошковый 769 48 Арахис – очищенный 280 17
Зола 561 – 833 35 – 52 Горох 769 48
Боксит 1202 – 1922 75 – 120 Торф – в брикетах 753 47
Бобы 769 48 Фосфат – в гранулах 1442 90
Древесный уголь 368 23 Поташ 1089 68
Стружка 288 18 Картофель 769 48
Уголь 1282 80 Кварц – в гранулах 1762 110
Кокс – куски -
849 – 1009 53 – 63 Рис 769 48
рыхлый
Глина 368 – 513 23 – 32 Рожь 705 44
Соль – каменная –
Бетон 1378 – 1778 86 – 111 2163 135
твердая
Песок и гравий –
Медная руда 1666 104 1730 108
сухой
Зерно – очищен-
673 42 Влажный 2003 125
ное
Хлопковое семя 401 25 Песок – литье 1522 95
Земля - сухой
929 – 1089 58 – 68 Сланцевая глина 1410 88
суглинок
Влажный 1602 – 1666 100 – 104 Шлак – крошка 1121 70
Земля – песча-
1570 98 Сланец 2243 130
ный гравий
Силос 577 36 Снег 240 – 801 15 – 50
Гранит 1490 – 1778 93 – 111 Соевые бобы 743 46
Сахарная свекла –
Гравий – сухой 1522 95 561 35
мякоть
Влажный 1906 119 Сахар – сырец 961 60
Лед – крошка 593 37 Сера – в кусках 1330 83
Железная руда 2323 145 Таконит 1714 107
Ньютоны- Ньютоны-
Размер Фунты - дюймы Размер Фунты - дюймы
метры метры
1/4 1/4
от 108 до 132 от 12 до 15 от 144 до 180 от 16 до 20
дюйма дюйма
5/16 дюй- 5/16
от 204 до 252 от 23 до 28 от 288 до 348 от 33 до 39
ма дюйма
3/8 3/8
от 420 до 504 от 48 до 57 от 540 до 648 от 61 до 73
дюйма дюйма
7/16 дюй- 7/16
от 54 до 64 от 73 до 87 от 70 до 84 от 95 до 114
ма дюйма
1/2 от 109 до 1/2 от 149 до
от 80 до 96 от 110 до 132
дюйма 130 дюйма 179
9/16 дюй- от 149 до 9/16 от 217 до
от 110 до 132 от 160 до 192
ма 179 дюйма 260
5/8 от 203 до 5/8 от 298 до
от 150 до 180 от 220 до 264
дюйма 244 дюйма 358
3/4 от 366 до 3/4 от 515 до
от 270 до 324 от 380 до 456
дюйма 439 дюйма 618
7/8 от 542 до 7/8 от 814 до
от 400 до 480 от 600 до 720
дюйма 651 дюйма 976
от 787 до от 1220 до
1 дюйм от 580 до 696 1 дюйм от 900 до 1080
944 1465
1-1/8 дюй- от 1085 до 1-1/8 от 1736 до
от 800 до 880 от 1280 до 1440
ма 1193 дюйма 1953
1-1/4 дюй- от 1519 до 1-1/4 от 2468 до
от 1120 до 1240 от 1820 до 2000
ма 1681 дюйма 2712
1-3/8 дюй- от 1980 до 1-3/8 от 3227 до
от 1460 до 1680 от 2380 до 2720
ма 2278 дюйма 3688
1-1/2 дюй- от 2631 до 1-1/2 от 4285 до
от 1940 до 2200 от 3160 до 3560
ма 2983 дюйма 4827
ЗАМЕЧАНИЕ: С болтами класса 8 исполь-
зуйте высокие гайки.
Раз-
Размер Фунты - дюймы Ньютоны-метры Фунты - дюймы Ньютоны-метры
мер
М4 от 24 до 36 от 3 до 4 М4 от 36 до 48 от 4 до 5
М5 от 60 до 72 от 7 до 8 М5 от 84 до 96 от 9 до 11
М14 от 106 до 127 от 144 до 172 М14 от 149 до 179 от 200 до 245
М16 от 160 до 200 от 217 до 271 М16 от 230 до 280 от 310 до 380
М20 от 320 до 380 от 434 до 515 М20 от 450 до 540 от 610 до 730
М24 от 500 до 600 от 675 до 815 М24 от 780 до 940 от 1050 до 1275
М30 от 920 до 1100 от 1250 до 1500 М30 от 920 до 1100 от 2000 до 2400
М36 от 1600 до 1950 от 2175 до 2600 М36 от 1600 до 1950 от 3500 до 4200
Figure 10 Figure 11
Figure 12
Раздел 9
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Б К
Батарея Компоненты машины …………………… 1-4
Безопасность ………………………….. 7-3 Конструкция для защиты
Вентиляционные отверстия …………. 7-3 от переворачивания (ROPS) …………..6-3
Обслуживание …………………………. 7-3
Очистка …………………………………. 7-4 Л
Безопасность батареи …………………… 7-3 Лампочка давления
Безопасность линий моторного масла ......................... 3-6, 3-15
коммунального назначения ………….. 2-4 Лампочка прогрева двигателя …… 3-6, 3-15
Блокировка приоритета Лампочка стояночного тормоза ……….. 3-12
вспомогательной гидравлики …. 3-7, 3-14
М
В Масло
Веса ………………………………………… 8-6 Вязкость ………………………………… 5-14
Вспомогательное гнездо питания ……. 7-4 Температура …………………………… 5-14
Вспомогательное гнездо электропитания Меры предосторожности
для обслуживания ……………………. 7-4 при работе с топливом ………………. 2-9
Меры предосторожности
Г в процессе работы ………………………2-7
Гидравлическая монтажная плита …….. 4-11 Меры предосторожности
при запуске и остановке двигателя … 2-7
Д Меры предосторожности при обращении
Двигатель с ремнем безопасности …………..….. 2-11
Спецификации ………………………… 8-3 Меры предосторожности
Счетчик моточасов …………………… 5-5 при обслуживании ……………………. 2-8
Детали из пластика и полимеров ……… 5-4 Меры предосторожности
при работе с опасными химикатами 2-10
Е Мойка машины …………………………… 6-4
Емкости жидкостей Монтаж огнетушителя ……………………. 6-6
и смазочных материалов …………….. 5-9
О
Ж Обслуживание / регулировки
Жидкости и смазочные материалы, Обслуживание ROPS ……………………. 6-3
емкости ……………………………….… 5-9 Общая информация ……………………… 1-1
Общая информация
по технике безопасности ……………… 5-3
З Огнетушитель, монтаж …………………… 6-6
Запуск двигателя …………………………. 4-4 Окно, установка и снятие ……………….. 6-4
Значения расхода вспомогательной Окружающая среда ……………………….. 5-4
гидравлической системы ……………… 3-29 Омыватель ветрового стекла, резервуар 5-27
Органы регулировки сидения …………… 3-34
И Официальные подтверждающие
Идентификационные номера документы ………………………….…… 1-2
Идентификационный номер изделия Очистка батареи ……………………….…. 6-5
(P.I.N.) ……………………………….. 1-3
Серийный номер двигателя ………… 1-3
Инструкции по технике безопасности,
общие ……………………………..…….. 5-3
П С
Парковка машины и остановка двигателя 4-5 Скорость двигателя ………………………. 4-4
Переключатель вспомогательной Смена моторного масла ………………… 5-36
гидравлической системы ……………… 3-29 Специальные меры предосторожности
Подготовка к длительному хранению …. 4-22 при работе с данной машиной ……… 2-12
Подсоединение бустерной батареи Спецификации
к батарее машины ……………………. 4-21 Стороны машины ………………………… 1-2
Подъем машины ………………………….. 4-20 Счетчик моточасов двигателя ………….. 5-5
Потеря мощности двигателя /
Процедура подъема стрелы Т
или навесного оборудования – Таблицы моментов затяжки ………………8-9
Машины с ручным управлением 3-33 Таблички по технике безопасности ……. 2-17
Потеря мощности двигателя / Техника безопасности,
Процедура подъема стрелы или общие инструкции ……………..………. 5-3
навесного оборудования – Машины Транспортирование машины ……………. 4-19
с пилотным управлением ……… 3-32
Правая, левая, передняя У
и задняя стороны машины ………….. 1-2 Управление сектором газа ………………. 3-28
Предотвращение ожогов ………………. 2-10 Уровень охладителя в радиаторе …….. 5-26
Предупреждающая лампочка Уровни шума ……………………………... 1-2
гидравлического фильтра ……………. 3-6 Установка и снятие окна кабины ……… 6-4
Предупреждающая лампочка
давления зарядки ………………… 3-6, 3-15
Предупреждающая лампочка Х
температуры гидравлической Хранение машины ………………………… 4-22
жидкости ………………………… 3-6, 3-15
Прибор для измерения
уровня топлива ………………….. 3-7, 3-17 Электрическая система …………………. 7-3
Приборная панель
Электронный приборный кластер …… 3-3
Проверка защитного барьера
и функции блокировки …………………. 5-16
Проверка после доставки ………… 10-1, 10-3
Р
Работа двигателя ……………………..…. 4-3
Запуск двигателя ……………………… 4-4
Парковка машины
и остановка двигателя ……………… 4-5
Скорость двигателя ………………..…. 4-4
Рабочие инструкции
По подсоединению бустерной батареи
к батарее машины ………………….. 4-21
По транспортированию машины …….. 4-19
Рабочие инструкции
по подсоединению бустерной батареи
к батарее машины ………………….. 4-21
Рабочие инструкции
по транспортированию машины …….. 4-19
Резервуар для жидкости
омывателя ветрового стекла ……….. 5-27
Ремень безопасности ……………………. 6-3
Раздел 10
Адрес: _____________________________________________________________________________________
Адрес: _____________________________________________________________________________________
ДИЛЕРУ: Убедитесь, что владелец и / или оператор понял содержание всех информационных табличек, табличек по
технике безопасности, информацию по обслуживанию и процедуры обслуживания, приведенные в данном руководстве.
Адрес: _____________________________________________________________________________________
Адрес: _____________________________________________________________________________________
ДИЛЕРУ: Убедитесь, что владелец и / или оператор понял содержание всех информационных табличек, табличек по
технике безопасности, информацию по обслуживанию и процедуры обслуживания, приведенные в данном руководстве.