Вы находитесь на странице: 1из 14

Carta de Pero Vaz de Caminha a El Rei D.

Manuel Primeiro de maio de 1500 Notas de Janana Amado e Luiz Carlos Figueiredo Incio Senhor: Posto que o capito-mor desta vossa frota e assim os outros capites escrevam a Vossa Alteza [sobre] a nova do achamento desta vossa nova terra, que nesta navegao ora se achou, no deixarei tambm de dar minha conta disso a Vossa Alteza, como eu melhor puder, ainda que - para o bem contar e falar -, o saiba fazer pior que todos. Porm, tome Vossa Alteza minha ignorncia por boa vontade, a qual, creia bem [por] certo que - para aformosentar nem afeiar - haja aqui de pr mais que aquilo que vi e me pareceu. Aqui no darei conta a Vossa Alteza da marinhagem e singraduras do caminho, porque no o saberei fazer, e os pilotos devem ter esse cuidado. Portanto, senhor, do que hei-de falar, comeo e digo: A partida de Belm, como Vossa Alteza sabe, foi segunda-feira, nove de maro. Sbado, 14 do dito ms, entre as oito e nove horas, nos achamos entre as Canrias, mais perto da Gr-Canria. Ali andamos todo aquele dia em calma, vista delas, obra de trs ou quatro lguas. E domingo, 22 do dito ms, s dez horas, pouco mais ou menos, houvemos vista das ilhas de Cabo Verde, a saber, da ilha de So Nicolau, segundo dito do piloto Pero Escolar. noite seguinte, segunda-feira, ao amanhecer, Vasco de Atade perdeu-se da frota com a sua nau, sem a haver tempo forte nem contrrio para [tal coisa] acontecer; o capito fez suas diligncias para o achar, a umas e a outras partes; e [ele] no apareceu mais. E assim seguimos nosso caminho por esse mar de longo (Mar ocidental), at tera-feira das Oitavas de Pscoa (aos dias contados desde o dia de Pscoa at o domingo seguinte (denominado Pascoela)., que foram 21 dias de abril, quando - estando obra de 660 ou 670 lguas da dita ilha, segundo os pilotos diziam, - topamos alguns sinais de terra, os quais eram: muita quantidade de ervas compridas, a que os mareantes (Navegantes) chamam botelho (tipo de alga), e assim outras a que tambm chamam rabo-de-asno. E quarta-feira seguinte, pela manh, topamos aves, a que chamam fura-buxos. E nesse dia, a horas de vspera, houvemos vista de terra, a saber: primeiramente, de um grande monte mui alto e redondo; de outras serras mais baixas, ao sul dele; e de terra ch (plana), com grandes arvoredos; ao qual monte alto o capito ps nome - o Monte Pascoal -, e terra, a Terra da Vera Cruz. Mandou lanar o prumo (Sondar a
profundidade do mar com o prumo, instrumento poca feito provavelmente de chumbo, em forma de cone truncado, amarrado a uma linha graduada em braas.):

acharam 25 braas. E ao sol posto, obra de seis lguas de terra, surgimos ncoras em 19 braas. Ancoragem limpa. Ali houvemos toda aquela noite. E quinta-feira pela manh, fizemos vela e seguimos direto terra. Os navios pequenos [iam] adiante, indo por 17, 16, 15, 14, 13, 12, dez e nove braas, at meia lgua de terra, onde todos lanamos ncoras em direo boca de um rio. E chegaramos a essa ancoragem s dez horas, pouco mais ou menos. E dali houvemos vista de homens que andavam pela praia (nativos), obra de sete ou oito, segundo os [homens dos] navios pequenos disseram, por chegarem primeiro. Ali lanamos fora os batis e esquifes (Pequenos barcos usados para navegar do navio at a terra, e vice-versa, e para operaes de salvamento em alto-mar. Os esquifes eram menores que os batis.). Todos

os capites das naus vieram logo a esta nau do capito-mor e ali falaram [entre si]. O capito mandou Nicolau Coelho (O navegador Nicolau Coelho, que j estivera na ndia com Vasco
da Gama, foi, portanto, o primeiro portugus a desembarcar no Brasil e a manter contato com os indgenas.)

para terra, no batel, para ver aquele rio. E logo que ele comeou a ir para l, acudiram pela praia homens - quando dois, quando trs -, de maneira que, quando o batel chegou boca do rio, estavam ali 18 ou 20 homens pardos, todos nus, sem nenhuma coisa que lhes cobrisse suas vergonhas. Traziam arcos e suas setas nas mos. Vinham todos rijos para o batel. Nicolau Coelho lhes fez sinal que pusessem [no solo] os arcos, e eles os puseram. Ali [ele] no pde deles obter fala nem entendimento que aproveitasse, por o mar quebrar na costa. Somente lhes deu um barrete vermelho e uma carapua de linho, que levava na cabea, e um sombreiro preto. Um deles lhe deu um sombreiro de penas de aves compridas com uma copazinha de penas vermelhas e pardas, como de papagaio. Outro lhe deu um ramal (colar) grande de continhas brancas, midas, que querem parecer de aljaveira (rvore que produz contas), as quais peas creio que o capito manda a Vossa Alteza. E com isso [Nicolau Coelho] volveu-se s naus, por ser tarde e no poder deles haver fala, por azo (causa, ocasio, motivo) do mar. noite seguinte, ventou tanto sueste com chuvaceiros, que fez caar (desviar de rumo) as naus, especialmente a capitnea. E sexta [feira] pela manh, s oito horas, pouco mais ou menos, por conselho dos pilotos, o capito mandou levantar ncoras e fazer vela. Fomos ao longo da costa, com os batis e esquifes amarrados na popa, para o norte, para ver se achvamos alguma abrigada e bom pouso, onde ficssemos para tomar gua e lenha, no por j nos minguar, mas para aqui nos acertarmos. E quando fizemos vela, estariam j na praia, assentados junto ao rio, obra de 60 a 70 homens, que se juntaram ali aos poucos. Fomos ao longo [da costa], e mandou o capito aos navios pequenos que fossem mais chegados terra e que, se achassem pouso seguro para as naus, que amainassem (recolhessem a vela). Estando ns pela costa, obra de dez lguas donde ns levantamos [ferro], acharam os ditos navios pequenos um arrecife com um porto dentro, muito bom e muito seguro, com uma mui larga entrada. Meteram-se dentro e amainaram. E as naus arribaram sobre eles e, um pouco antes do sol posto, amainaram, obra de uma lgua do arrecife, e ancoraram em 11 braas [de profundidade]. Estando nosso piloto Afonso Lopes em um daqueles navios pequenos, - por mandado do capito, por ser homem vivo e destro para isso -, meteu-se logo no esquife a sondar o porto adentro. Tomou, em uma almadia (Embarcao estreita e comprida. O vocbulo usado de origem rabe ("al-ma-adia", espcie de jangada).), dois daqueles homens da terra, mancebos e de bons corpos. Um deles trazia um arco e seis ou sete setas. Na praia andavam muitos, com seus arcos e setas, e no lhe aproveitaram. Trouxe-os logo, j de noite, ao capito, onde foram recebidos com muito prazer e festa. A feio deles serem pardos... A feio deles serem pardos, [] maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem feitos. Andam nus, sem nenhuma cobertura, nem estimam cobrir nenhuma coisa, nem mostrar suas vergonhas: acerca disso, esto em tanta inocncia como tm em mostrar o rosto (O portugus Caminha - membro de uma sociedade

onde era hbito as pessoas andarem com os corpos cobertos, sendo a vestimenta importante componente da distino social - espanta-se diante da nudez dos indgenas. Espanta-se tambm com a "inocncia" dos ndios face prpria nudez, em contraste com a atitude dos catlicos de ento, habituados a enxergarem seus corpos como expresses do pecado. Referncias, como essa, inocncia (no catolicismo, qualidade em geral associada ausncia de pecado) dos ndios forneceram elementos para a posterior construo da categoria do "bom selvagem", plenamente desenvolvida no sculo XVIII pelo Iluminismo.). Ambos

traziam furados os beios de baixo, e metidos neles ossos, ossos brancos, da comprido de uma mo travessa (Medida equivalente largura da palma da mo) e da grossura de um fuso de algodo, agudo na ponta como furador; metem-nos pela parte de

dentro do beio, e o que lhe fica entre o beio e os dentes feito como roque de xadrez, e de tal maneira o trazem ali encaixado que no lhes d paixo (dor), nem lhes turva a fala, nem [o] comer, nem [o] beber. Os seus cabelos so corredios. Andavam tosquiados, de tosquia alta, mais que de sobre-pente, de boa grandura e rapados at por cima das orelhas. Um deles trazia por baixo da solapa, de fonte a fonte, detrs, uma maneira de cabeleira de penas de ave amarela que seria da comprido de um coto (Medida equivalente distncia do cotovelo at mo, o que em adultos corresponde a cerca de dois palmos.), mui basta e mui cerrada, que lhe cobria o toutio (nuca) e as orelhas, a qual andava pegada nos cabelos, pena e pena, com uma confeio branda como a cera - e no o era - ; de maneira que andava a cabeleira mui redonda e mui basta e mui igual, que no fazia mngua mais lavagem para a levantar. O capito, quando eles vieram, estava assentado em uma cadeira, bem vestido, com um colar de ouro mui grande ao pescoo, e [tinha] aos ps uma alcatifa (tapete) por estrado. Sancho de Tovar, Simo de Miranda, Nicolau Coelho, Aires Correia e ns outros, que aqui na nau [estvamos] com ele, uns assentados no cho, nessa alcatifa. Acenderam tochas. [Os nativos] entraram e no fizeram nenhuma meno de cortesia (Tipo de cumprimento.
Caminha estranha que os ndios no cumprimentem os portugueses, ao entrar no navio. A seguir, estranha tambm que no se dirijam ao capito-mor, paramentado e sentado pomposamente em uma cadeira sobre um grande tapete especialmente para receb-los.),

nem de falar ao capito, nem a ningum. Porm, um deles ps olho no colar do capito e comeou a acenar com a mo para a terra e depois para o colar, como que nos dizia que havia ouro em terra. Tambm viu um castial de prata e assim mesmo acenava para a terra e ento para o castial, como que [l] tambm havia prata. Mostraram-lhes um papagaio pardo que o capito traz aqui. Tomaram-no logo na mo e acenaram para a terra, como que os havia a. Mostraram-lhes um carneiro; no fizeram meno dele. Mostraram-lhes uma galinha; quase haviam medo dela e no lhe queriam pr a mo; e depois a tomaram como [que] espantados. Deram-lhes ali de comer po e pescado cozido, confeites, fartis (bolos), mel e figos passados. No quiseram comer quase nada daquilo. E se provavam alguma coisa, lanavam-na logo fora. Trouxeram-lhes vinho numa taa; puseram-lhe assim a boca to ao de leve e dele no gostaram nada, nem o quiseram mais. Trouxeram-lhes gua numa albarrada (Vasilha prpria para beber vinho e gua); tomaram bocados dela e no beberam; somente lavaram as bocas e lanaram fora. Um deles viu umas contas brancas de rosrio, acenou que lhas dessem e folgou muito com elas; lanou-as ao pescoo, depois as tirou e embrulhou-as no brao; e acenava para a terra e ento para as contas e para o colar do capito, como que dariam ouro por aquilo. Isto tomvamo-lo assim por o desejarmos, mas se ele queria dizer que levaria as contas e mais o colar isto ns no queramos entender, porque no lho havamos de dar. Depois tornou as contas a quem lhas deu. Ento, estiraram-se assim de costas na alcatifa, a dormir, sem ter nenhuma maneira de cobrirem suas vergonhas, as quais no eram fanadas (circuncidadas): as cabeleiras delas [eram] bem rapadas e feitas. O capito lhes mandou pr s cabeas seus coxins (almofadas); e o da cabeleira procurava assaz por a no quebrar (desmanchar a cabeleira). Lanaram-lhes um manto em cima; eles consentiram, ficaram e dormiram. Ao sbado pela manh, o capito mandou fazer vela. Fomos demandar a entrada, a qual era mui larga e alta, de seis e sete braas. Entraram todas as naus e ancoraram-se em cinco a seis braas. A qual ancoragem, dentro, to grande, to formosa e to segura que podem jazer dentro dela mais de 200 navios e naus.

E assim que as naus foram pousadas e ancoradas, todos os capites vieram a esta nau do capito-mor, e daqui o capito mandou Nicolau Coelho e Bartolomeu Dias que fossem em terra e levassem aqueles dois homens e os deixassem ir com seu arco e setas; aos quais mandou dar camisas novas, carapuas vermelhas e dois rosrios de contas brancas de osso - que eles levavam nos braos -, cascavis (guizos) e campainhas (pequenos sinos). E mandou com eles, para ficar l, um mancebo degredado (Condenados pela Justia de Portugal pena de degredo, isto , a viver fora de seu local de
moradia, pelo tempo estipulado pelo juiz. Cabral transportou em sua esquadra 20 degredados, distribudos em vrios locais onde aportou.),

criado de D. Joo Telo, a que chamam Afonso Ribeiro, para andar l com eles e saber de seu viver e maneira: e a mim, mandou que fosse com Nicolau Coelho. Fomos assim como flecha, direto praia. Ali logo acudiram obra de 200 homens, todos nus e com arcos e flechas nas mos. Aqueles que ns levvamos acenaram-lhes [para] que se afastassem e pusessem os arcos [no cho]. Eles os puseram, mas no se afastaram muito; basta que puseram os arcos. Ento, saram [do batel] os que ns levvamos, e com eles o mancebo degredado. Os quais, logo que saram, no pararam mais, nem um esperava pelo outro, seno [seguiam] a quem mais corria. Passaram um rio que corre por a, de gua doce e de muita gua, que lhes dava pela braga, e muitos outros com eles. Foram assim correndo alm do rio, entre umas moitas de palmas, onde estavam outros, e ali pararam. E naquilo foi o degredado com um homem que logo ao sair do batel o agasalhou (recebeu) e o levou at l. Logo o tornaram (Devolveram. Foram feitas
vrias tentativas para que o degredado Afonso Ribeiro e outros pernoitassem em terra, para obter maiores informaes sobre o pas e seus habitantes, mas os ndios sempre os devolviam, decerto desejando manter certa

a ns; e com ele vieram os outros que ns levamos, os quais vinham j nus e sem carapuas.
reserva a respeito de aspectos de seu modo de vida.)

Ento, muitos comearam a chegar. Entravam pela beira do mar, para os batis, at que no podiam mais. Traziam cabaos de gua e tomavam alguns barris que ns levvamos, enchiam-nos de gua e traziam-nos aos batis. No que eles chegassem de todo a bordo do batel, mas, junto com ele lanavam-no da mo e ns tomvamolos. E pediam que lhes dessem alguma coisa. Nicolau Coelho levava cascavis e manilhas, e [a] uns dava um cascavel e a outros uma manilha, de maneira que com aquela encarna (engodo) quase nos queriam dar a mo. Davam-nos daqueles arcos e flechas por sombreiros, carapuas de linho e por qualquer coisa que homem lhes quisesse dar. Dali os outros dois mancebos partiram-se, que no os vimos mais. Andavam ali muitos deles, ou quase a maior parte. Todos traziam aqueles bicos de osso nos beios; e alguns, que andavam sem eles, traziam os beios furados e nos buracos traziam uns espelhos de pau (Tampas de recipiente de couro para vinho) que pareciam espelhos de borracha. Alguns traziam trs daqueles bicos, a saber, um na metade e outros dois nos cabos. Outros andavam a esquartejados de cores, a saber, deles a metade da sua prpria cor e a metade de tintura negra, [] maneira de azulada, e outros quartejados de escaques. (Divididos em quadrados como os do tabuleiro de xadrez, com
cores alternadas. Os escaques (quadrados) foram bastante utilizados nos escudos das famlias nobres portuguesas. Note-se aqui, na minuciosa descrio do aspecto fsico dos ndios, o recurso analogia entre o que se via na terra, o novo, e o j conhecido, isto , o que existia de semelhante em Portugal)

Entre eles ali andavam trs ou quatro moas (O Brasil conserva at hoje o mesmo significado para essa palavra: mulheres jovens. O termo no mais usado em Portugal, onde foi substitudo por "raparigas".), bem moas e bem gentis, com cabelos muito pretos compridos pelas espduas, e suas vergonhas to altas e to cerradinhas, e to limpas das cabeleiras, que de as ns muito bem olharmos no tnhamos nenhuma vergonha. Ali por ento no houve mais fala nem entendimento com eles, por ser a barbaria (selvageria) deles tamanha que se no entendia nem ouvia ningum. Acenamos-lhes [para] que se fossem. Assim o fizeram e passaram-se alm do rio.

Saram trs ou quatro homens nossos dos batis e encheram no sei quantos barris de gua, que ns levvamos, e tornamo-nos s naus. Em ns assim vindo, acenaram-nos [para] que tornssemos. Tornamos, e eles mandaram o degredado; no quiseram que [ele] ficasse l com eles; o qual levava uma bacia pequena e duas ou trs carapuas vermelhas para d-la ao senhor, se a o houvesse. No curaram de lhe tomar nada; e assim o mandaram com tudo. Ento, Bartolomeu Dias o fez outra vez tornar [e] que lhes desse aquilo; ele tornou e, nossa vista, deu aquilo quele que da primeira [vez] o agasalhou. Ento veio e trouxem-lo. Este que o agasalhou era j de dias (era muito velho) e andava todo por louainha (gala, galanteria), cheio de penas pegadas pelo corpo que parecia assetado (Cheio de setas, crivado de setas.), como So Sebastio. Outros traziam carapuas de penas amarelas; outros, de [penas] vermelhas; e outros, de verdes. Uma daquelas moas era toda tinta daquela tintura, de fundo acima, a qual, certo, era to bem feita e to redonda, e sua vergonha, que ela no tinha (Aqui Caminha faz um trocadilho com a palavra "vergonha".), [era] to graciosa que a muitas mulheres da nossa terra - vendo-lhe tais feies - faria vergonha, por no terem a sua como ela. Nenhum deles no era fanado, mas todos assim como ns. E com isso nos tornamos, e eles se foram. tarde saiu o capito-mor em seu batel, com todos ns outros e com os outros capites das naus em seus batis, a folgar pela baa, diante da praia. Mas ningum saiu em terra, por o capito no querer, apesar de ningum nela estar. Ele somente saiu com todos em um ilhu grande que est na baa, que na baixa-mar fica mui vazio; porm, de todas as partes cercado de gua, que no pode ningum ir a ele sem barco ou a nado. Ali folgou ele com todos ns outros bem uma hora e meia; a pescaram, andando [os] marinheiros com um chinchorro (rede de pesca); e mataram pescado mido, no muito. Ento, volvemo-nos s naus j bem noite. Ao domingo de Pascoela (semana seguinte Pscoa), pela manh, o capito determinou de ir ouvir missa e pregao naquele ilhu. Mandou a todos os capites que se corrigissem nos batis e fossem com ele. E assim foi feito. Mandou naquele ilhu armar um espervel (Toldo usado em procisses ou cerimnias religiosas) e dentro nele alevantar altar mui bem corrigido. E ali, com todos ns outros, fez dizer missa, a qual o padre frei Henrique disse em voz entoada, oficiada (ajudada) com aquela mesma voz pelos outros padres e sacerdotes que estavam todos ali; a qual missa, segundo meu parecer, foi ouvida por todos com muito prazer e devoo. Ali estava com o capito a bandeira de Cristo com que saiu de Belm, a qual esteve sempre alta, parte do Evangelho. Acabada a missa, o padre desvestiu-se, ps-se em uma cadeira alta - ns todos [estvamos] lanados por essa areia - e pregou uma solene e proveitosa pregao da histria do Evangelho: no fim dela, tratou de nossa vinda e do achamento desta terra, conformando-se com o sinal da cruz, sob cuja obedincia viemos; a qual veio muito a propsito e fez muita devoo. Enquanto estivemos missa e pregao, estaria na praia outra tanta gente, pouco mais ou menos como os de ontem, com seus arcos e setas, os quais andavam folgando e nos olhando. E assentaram-se. Depois de acabada a missa - assentados ns pregao -, alevantaram-se muitos deles, tangeram corno ou buzina, comearam a saltar e danar um pedao. Alguns deles se metiam em almadias duas ou trs que a tinham, as quais no so feitas como as que eu j vi; somente so trs traves atadas juntas - e ali se metiam quatro ou cinco ou aqueles que queriam, no se afastando quase nada da terra seno enquanto podiam tomar p. Acabada a pregao, o capito moveu todos para os batis, com nossa bandeira alta.

Embarcamos e fomos todos para a terra, para passarmos ao longo por onde eles estavam, indo Bartolomeu Dias com seu esquife adiante, por mandado do capito, com um pau (remo) de uma almadia que o mar lhes levara, para lho dar; ns todos, obra de um tiro de pedra atrs dele. Quando eles viram o esquife de Bartolomeu Dias, todos chegaram-se logo gua, metendo-se nela at onde mais podiam; acenaram-lhes [para] que pusessem os arcos: muitos deles logo os iam pr em terra, outros no os punham. A andava um que falava muito aos outros [para] que se afastassem, mas, que a mim parecesse, j no lhe tinham acatamento nem medo. Este que assim os andava afastando trazia seu arco e setas, andava tinto de tintura vermelha, pelos peitos, espduas e pelos quadris, coxas e pernas, at abaixo; e os vazios na barriga e estmago eram de sua prpria cor. A tintura era to vermelha que a gua lha no comia nem desfazia; antes, quando saa da gua, era mais vermelho. Saiu um homem do esquife de Bartolomeu Dias e andava entre eles, sem [eles] pensarem em fazer-lhe mal. Antes, davam-lhe cabaos de gua e acenavam aos do esquife [para] que sassem em terra. Com isso, volveu-se Bartolomeu Dias ao capito. E viemos s naus a comer, tangendo trombetas e gaitas, sem lhes dar mais opresso. Eles tornaram-se a assentar na praia e assim, por ento, ficaram. Neste ilhu, aonde fomos ouvir missa e pregao, a gua espraia muito e descobre muita areia e muito cascalho. Em ns a estando, alguns foram buscar marisco e no o acharam. Acharam alguns camares grossos e curtos, entre os quais vinha um camaro muito grande e muito grosso, que em nenhum tempo o vi tamanho. Tambm acharam cascas de berbiges e de ameijoas (tipos de moluscos), mas no toparam com nenhuma pea inteira. Logo que comemos, todos os capites vieram a esta nau, por mandado do capitomor, com os quais ele se apartou, e eu na companhia. Perguntou a todos se nos parecia ser bom mandar Vossa Alteza - pelo navio dos mantimentos - a nova do achamento desta terra, para melhor a mandar descobrir e saber dela mais do que agora ns podamos saber, por irmos na nossa viagem [para a ndia]. Entre muitas falas que no caso se fizeram, foi dito por todos, ou a maior parte, que seria muito bom. E todos concluram nisso. E assim que a concluso foi tomada, perguntou mais: se seria bom tomar aqui, por fora, um par desses homens para os mandar a Vossa Alteza e deixar aqui, por eles, outros dois desses degredados. Acordaram com isto: que no era necessrio tomar por fora homens, porque era costume geral dos que assim levavam por fora, para alguma parte, dizerem que h a tudo o que lhes perguntam; e que melhor e muito melhor informao da terra dariam dois homens desses degredados que aqui deixassem, do que eles [homens da terra] dariam se os levassem, por ser gente que ningum entende; nem eles aprenderiam to cedo a falar para o saberem to bem dizer que muito melhor estroutros no o digam, quando c Vossa Alteza mandar; e que, portanto, no curassem aqui de tomar ningum por fora, nem fazer escndalo, para mais os amansar e pacificar de todo, seno somente deixar aqui os dois degredados, quando daqui partssemos. E assim ficou determinado, por parecer melhor a todos. Acabado isso, disse o capito que fssemos em terra nos batis; e ver-se-ia bem que tal era o rio, e tambm para folgarmos. Fomos todos em terra nos batis, armados, e a bandeira conosco. Eles andavam ali na praia, boca do rio aonde ns amos. Antes que chegssemos, do ensino que dantes tinham, todos puseram os arcos e acenaram [para] que sassemos. Assim que os batis puseram as proas em terra, logo todos passaram alm do rio, o

qual no mais ancho (largo) que um jogo de mancal (Jogo antigo, com rea de cerca de 8 metros). E assim que desembarcamos, alguns dos nossos passaram logo o rio e foram [ficar] entre eles. Alguns aguardavam, e outros se afastavam; porm, a coisa era de maneira que todos andavam misturados. Eles davam esses arcos com suas setas por sombreiros e carapuas de linho e por qualquer coisa que lhes davam. Passaram alm [do rio] tantos dos nossos e andavam assim misturados com eles que eles se esquivavam e se afastavam e iam-se deles para cima (Para o monte, onde costumavam ficar espreita), onde outros estavam. Ento, o capito fez-se tomar ao colo de dois homens, passou o rio e fez tornar todos. A gente que estava ali no seria mais que aquela que soa (costumava) [estar]. E logo que o capito fez tornar todos, alguns deles vieram a ele, no por o conhecerem por senhor, porque me parece que no entendem nem tomavam disso conhecimento, mas porque a nossa gente j passava para aqum do rio. Ali falavam e traziam muitos arcos e continhas daquelas j ditas, e resgatavam [-nas] por qualquer coisa; em tal maneira que dali trouxeram para as naus muitos arcos, setas e contas. Ento, tornou-se o capito aqum do rio, e logo acudiram muitos beira dele. Ali vereis galantes pintados de preto e vermelho e quartejados assim pelos corpos como pelas pernas, que, certo, pareciam bem assim. Tambm andavam entre eles quatro ou cinco mulheres moas assim nuas que no pareciam mal, entre as quais andava uma com uma coxa, do joelho at o quadril, e a ndega toda tinta daquela tintura preta, e o resto todo [era] da sua prpria cor. Outra trazia ambos os joelhos com as curvas assim tintas, e tambm os colos dos ps, e suas vergonhas to nuas e com tanta inocncia descobertas que a no havia nenhuma vergonha (Novamente, Caminha faz trocadilho: no ter vergonha das vergonhas.). Tambm andava a outra mulher moa com um menino ou menina no colo, atado aos peitos com um pano, no sei de qu, que lhe no parecia seno as perninhas; mas as pernas da me e o resto no traziam nenhum pano. Depois, moveu-se o capito para cima, ao longo do rio, que anda sempre em frente da praia. E ali esperou um velho, que trazia na mo uma p (remo) de almadia; falou perante ns todos, estando o capito com ele - sem nunca ningum o entender, nem ele a ns -, quantas coisas que o homem (Homem - Algum; qualquer pessoa. Pronome indefinido corrente no sculo XVI) lhe perguntava de ouro, que ns desejvamos saber se o havia na terra. Esse velho trazia o beio to furado que lhe caberia, pelo furado, um grande dedo polegar; e trazia metido no furado uma pedra verde, ruim, que cerrava por fora aquele buraco. O capito lha fez tirar, e ele - no sei [por] que diabo - falava e ia com ela para a boca do capito para lha meter. Estivemos rindo um pouco com isso; ento, o capito enfadou-se e o deixou. Um dos nossos deu-lhe pela pedra um sombreiro velho, no por ela valer alguma coisa, mas por amostra; depois o capito a houve, creio que para a mandar a Vossa Alteza com as outras coisas. Andamos por a vendo a ribeira, a qual de muita gua e muito boa. Ao longo dela h muitas palmas, no muito altas, em que h mui bons palmitos. Colhemos e comemos muitos deles. Ento, tornou-se o capito para baixo, para a boca do rio, onde desembarcamos. Alm do rio andavam muitos deles, danando e folgando, uns ante outros, sem se tomarem pelas mos; e faziam-no bem. Ento, Diogo Dias almoxarife que foi de Sacavm, que homem gracioso e de prazer - passou-se alm do rio; levou consigo um gaiteiro nosso com sua gaita e meteu-se com eles a danar, tomando-os pelas mos. Eles folgavam, riam e andavam com ele muito bem, ao som da gaita. Depois de danarem fez-lhes ali, andando no cho, muitas voltas ligeiras e salto real, de que eles se espantavam e riam e folgavam muito. Conquanto aquilo muito os segurou e afagou, tomavam logo uma esquiveza (timidez), como monteses. E foram-se para cima.

Ento, o capito passou o rio com todos ns outros. Fomos pela praia, indo os batis assim em frente da terra. Fomos at uma lagoa grande, de gua doce, que est junto com a praia, porque toda aquela ribeira do mar apaulada (alagadia) por cima, e sai a gua por muitos lugares. Depois de passarmos o rio, uns sete ou oito deles foram andar entre os marinheiros que se recolhiam aos batis. E levaram dali um tubaro que Bartolomeu Dias matou; levou-o e lanou-o na praia. Basta [dizer] que at aqui - como quer que, em alguma parte, eles se amansassem logo de uma mo para a outra se esquivavam como pardais de cevadouro (Os pardais,
quando esto comendo em algum cevadouro ou ceva, ficam sempre ariscos ou em alerta, prontos para fugir de algum perigo. Trata-se de mais uma analogia de Caminha entre o comportamento arisco dos ndios e o comportamento de animais (pardais, animais monteses etc.), para finalmente, chegar concluso, linhas adiante, de que os ndios eram "gente bestial e de pouco saber". A associao dos noeuropeus ou no-cristos com bestas vinha de antiga tradio na Europa, a qual deu origem segunda vertente de pensamento da Europa, oposta do "bom selvagem", a respeito dos povos que viviam em sociedades simples: a do desprezo por esses povos, seguido de sua demonizao. Esses mesmos Tupiniquim, os mais dceis e sociveis nativos que os portugueses encontraram no Brasil, depois que se tornaram menos ariscos, nos 70 anos seguintes, foram bestialmente escravizados e dizimados pelos europeus, o mesmo ocorrendo com os primeiros nativos encontrados na Amrica pelos espanhis.). E

homem no lhes ousa falar de rijo para no mais se esquivarem. Tudo se passa como eles querem, para os bem amansarem. Ao velho com que o capito falou [e] deu uma carapua vermelha - com toda a fala que com ele passou e com a carapua que lhe deu -, assim que se despediu, que comeou a passar o rio, foi-se logo recatando e no quis mais tornar do rio para aqum. Os outros dois que o capito teve nas naus, a que deu o que j dito, nunca mais apareceram aqui. De que tiro ser gente bestial e de pouco saber; e por isso so assim esquivos. Eles, porm, andam muito bem curados (Tratados; cuidados. Aqui e na continuao do pargrafo, Caminha

ressalta as qualidades que v nos ndios - cuidado com os prprios corpos, limpeza e formosura -, voltando a relacion-los com "aves ou alimrias monteses", agora para concluir que, tal como estes, os indgenas deviam ter no ntimo contato com a natureza a razo de sua sade e formosura. Aqui, portanto, o escrivo acentua os pontos que lhe parecem positivos da analogia dos ndios com seres selvagens, com animais. Percebe-se a oscilao do pensamento do escrivo entre as duas faces, a negativa e a positiva, desta analogia. A completa identificao do ndio com a natureza, de qualquer forma, impede conceb-lo como ser civilizado, dotado de cultura prpria), muito limpos e naquilo me parece ainda mais

que so como aves ou alimrias monteses, que o ar lhes faz melhor pena e melhor cabelo que s [aves ou alimrias] mansas, porque os seus corpos so limpos e to gordos e to formosos que no podem mais ser. Isso me faz presumir que no tm casas nem moradas em que se colham; e o ar a que se criam os faz tais; nem ns ainda at agora no vimos nenhumas casas nem maneira delas. O capito mandou quele degredado Afonso Ribeiro que se fosse outra vez com eles; o qual se foi e andou l um bom pedao [de tempo]. tarde, tornou-se, pois eles o fizeram vir e no o quiseram consentir l. Deram-lhe arcos e setas e no lhe tomaram nenhuma coisa do seu. Antes, disse ele, que um deles lhe tomara umas continhas amarelas que ele levava - e fugia com elas - e ele se queixou; os outros foram logo aps ele e lhas tomaram e tornaram-lhas a dar. Ento, mandaram-no vir. Disse ele que no vira, l entre eles, seno umas choupaninhas de rama verde e de feitos muito grandes como os de Entre Douro e Minho. E assim nos tornamos s naus, j quase noite, a dormir. segunda-feira, depois de comer, samos todos em terra a tomar gua. Ento, ali vieram muitos, mas no tantos como as outras vezes. Traziam j muito poucos arcos e estiveram assim um pouco afastados de ns. Depois, aos poucos, misturaram-se conosco, abraavam-nos e folgavam. Alguns deles se esquivavam logo. Ali davam alguns arcos por folhas de papel, por alguma carapucinha vermelha e por qualquer coisa. De tal maneira se passou a coisa que bem 20 ou 30 pessoas das nossas se foram com eles aonde estavam muitos outros deles com moas e mulheres. Trouxeram de l muitos arcos e barretes (cocares) de penas de aves, verdes e

amarelos, de que, creio, o capito h-de mandar amostra a Vossa Alteza. Segundo diziam esses que l foram, folgavam com eles. Nesse dia os vimos de mais perto e mais nossa vontade, por andarmos todos quase misturados. Ali [alguns] deles andavam quartejados daquelas pinturas; outros, pela metade; outros, de tanta feio, como em panos de armar; todos com os beios furados - muitos com os ossos neles, e [alguns] deles sem ossos. Alguns deles traziam ourios verdes (Trata-se do urucum ou urucu, do tupi "uru'ku", que significa "vermelho",
planta de cujos gros vermelhos se faz o colorau, para temperar alimentos, ou a tinta para se pintar o corpo.)

de rvores, que na cor queriam parecer de castanheiros, seno que eram bem menores; e aqueles eram cheios de uns gros vermelhos, pequenos, que, esmagando-os entre os dedos, faziam tintura muito vermelha, da que eles andavam tintos. Quanto mais se molhavam, tanto mais vermelhos ficavam. Todos andam rapados at acima das orelhas, e assim as sobrancelhas e pestanas. Todos trazem as testas - de fonte a fonte - tintas de tintura preta, que parece uma fita preta ancha de dois dedos. O capito mandou quele degredado Afonso Ribeiro e a outros dois degredados que fossem andar l entre eles, e a Diogo Dias, por ser homem ledo (Alegre; cheio de prazer) com que eles folgavam. Mandou aos degredados que ficassem l essa noite. Foramse l todos e andaram entre eles. Segundo eles diziam, foram bem uma lgua e meia a uma povoao de casas - em que haveria nove ou dez casas - as quais, diziam, que eram to compridas, cada uma como esta nau capitnea; e eram de madeira e das ilhargas (lados) de tbuas, cobertas de palha de razoada altura, todas em uma s casa, sem nenhum repartimento; dentro tinham muitos esteios; e de esteio a esteio, uma rede atada pelos cabos em cada esteio, altas, em que dormiam. Debaixo, para se aquentarem, faziam seus fogos. Cada casa tinha duas portas pequenas, uma em um cabo, e outra no outro. Diziam que em cada casa se acolhiam 30 ou 40 pessoas, e que assim os acharam; e que lhes davam de comer daquela vianda (comida) que eles tinham, a saber, muito inhame (Inhame - Mandioca ou cassava.
Caminha confundiu o inhame - j conhecido dos portugueses e dos rabes da expedio - com a mandioca ou, mais provavelmente, com o car. Nativo da sia e, poca, cultivado tambm nas costas da Guin, o inhame era

e outras sementes que h na terra, que eles comem. Quando foi tarde, fizeram-nos logo todos tornar e no quiseram que nenhum l ficasse e ainda, segundo eles diziam, queriam vir com eles.
desconhecido dos Tupiniquins.)

Resgataram l, por cascavis e por outras coisinhas de pouco valor que levavam, papagaios vermelhos muito grandes e formosos, dois verdes pequeninos, carapuas de penas verdes e um pano de penas de muitas cores, [] maneira de tecido assaz formoso, segundo ver Vossa Alteza todas essas coisas, porque o capito vo-las hde mandar, segundo ele disse. Com isso, vieram, e ns nos tornamos s naus. tera-feira, depois de comer, fomos para terra dar guarda da lenha e lavar roupa. Quando chegamos, estavam na praia obra de 60 ou 70 [nativos] sem arcos e sem nada. Assim que chegamos, vieram logo para ns sem se esquivarem. Depois acudiram muitos, que seriam bem 200, todos sem arcos; todos misturaram-se tanto conosco que nos ajudavam [alguns] deles a acarretar (transportar) lenha e meter nos batis. Lutavam com os nossos e tomavam muito prazer. Enquanto ns fazamos a lenha, dois carpinteiros faziam uma grande cruz de um pau que se cortou ontem para isso. Muitos deles vinham ali estar com os carpinteiros; creio que o faziam mais para ver a ferramenta de ferro com que a faziam que por verem a cruz, porque eles no tm coisa que seja de ferro e cortam sua madeira e paus com pedras feitas como cunhas, metidas em um pau entre duas talas mui bem atadas, e por tal maneira que andam fortes, segundo diziam os homens que ontem [foram] s suas casas, porque as viram l.

A conversao deles conosco j era tanta que quase nos torvavam o que havamos de fazer. O capito mandou a dois degredados e a Diogo Dias que fossem l aldeia - e a outras, se houvesse algumas [aldeias] novas - e que, de toda a maneira, no viessem a dormir s naus, ainda que eles os mandassem. E assim se foram. Enquanto andvamos nessa mata a cortar lenha, alguns papagaios atravessavam por essas rvores, verdes e pardos, grandes e pequenos, de maneira que me parece que haver nesta terra muitos; porm, eu no veria mais que at nove ou dez. Outras aves, ento, no vimos. Somente algumas pombas-seixas; e pareceram-me maiores, em boa quantidade, com as de Portugal. Alguns diziam que viram rolas, mas eu no as vi; mas como os arvoredos so muitssimos, grandes e de infindas maneiras, no duvido que por esse serto haja muitas aves. E cerca da noite, nos volvemos para as naus com nossa lenha. Eu creio, senhor, que aqui ainda no dei conta a Vossa Alteza da feio de seus arcos e setas: os arcos so pretos e compridos; e as setas [so] compridas; os ferros delas [so] de canas aparadas, segundo Vossa Alteza ver por alguns que, creio, o capito h-de enviar a Vossa Alteza. quarta-feira no fomos para terra porque o capito andou todo o dia no navio dos mantimentos, a despej-lo e [a] fazer levar s naus isso que cada uma podia levar. Eles acudiram praia, muitos - segundo vimos das naus - que seriam obra de 300, segundo disse Sancho de Tovar, que l foi. Diogo Dias e Afonso Ribeiro, o degredado, a que o capito ontem mandou que de toda a maneira dormissem l, volveram-se j de noite por eles no quererem que l dormissem. Trouxeram papagaios verdes e outras aves pretas, quase como pegas, seno que tinham o bico branco e os rabos curtos. Quando Sancho de Tovar se recolheu nau, alguns queriam vir com ele, mas ele no quis seno dois mancebos dispostos e homens de prol (homens teis). Mandou-os essa noite mui bem pensar (Tratar do sustento e da limpeza; lavar, vestir e dar de comer.) e curar. Comeram toda vianda que lhes deram. E mandou-lhes fazer cama de lenis, segundo ele disse, dormiram e folgaram aquela noite. Assim no foi mais esse dia [do] que seja para escrever. quinta-feira, derradeiro[dia] de abril, logo quase pela manh, comemos e fomos para terra para [colher] mais lenha e gua. Querendo o capito sair desta nau, chegou Sancho de Tovar com seus dois hspedes e, por ele no ter ainda comido, puseram-lhe toalhas. Veio-lhe vianda e comeu. Os hspedes, assentaram-nos em cadeiras; de tudo o que lhes deram comeram mui bem, especialmente laco (presunto) cozido, frio, e arroz. No lhes deram vinho por Sancho de Tovar dizer que no o bebiam bem. Acabado o comer, metemo-nos todos no batel, e eles conosco. Um grumete (marinheiro inexperiente) deu a um deles uma armadura grande de porco-monts, bem revolta; assim que a tomou, meteu-a logo no beio. E porque no lhe queria ter-se, deram-lhe um pouco de cera vermelha; ele corrigiu-lhe detrs [de] seu adereo para ter-se, meteu-a no beio assim revolta para cima, e vinha to contente com ela como se tivera uma grande jia. E assim que samos em terra, foi-se logo com ela, que no apareceu mais a. Quando samos, andariam na praia oito ou dez deles. Da a pouco comearam a vir, e parece-me que vieram 400 ou 450. Alguns deles traziam arcos e setas; todos os deram por carapuas e por qualquer coisa que lhes davam. Comiam conosco do que lhes dvamos; alguns deles bebiam vinho e outros no o podiam beber; mas me parece que, se lho avezarem (habituarem), que o bebero de boa vontade. Andavam todos to dispostos e to bem feitos e galantes com suas tinturas que pareciam bem. Acarretavam dessa lenha quanto podiam, com mui boa vontade, e levavam-na aos batis. Andavam j mais mansos e seguros entre ns do que ns

andvamos entre eles. O capito foi um pedao com alguns de ns por esse arvoredo at uma ribeira grande e de muita gua, que a nosso parecer era essa mesma que vem ter praia em que ns tomamos gua. Ali houvemos um pedao [de tempo], bebendo e folgando ao longo dela, entre esse arvoredo que tanto, tamanho, to basto e de tantas prumagens que no pode homem dar-se conta. H entre ele muitas palmas, de que colhemos muitos e bons palmitos. Quando samos do batel, o capito disse que seria bom irmos direto cruz, que estava encostada a uma rvore, junto com o rio, para se pr [amanh] de manh, que sexta-feira, e que ns pusssemos todos em joelhos e a beijssemos, para eles verem o acatamento que lhe tnhamos. Assim o fizemos (No trecho, est clara a
preocupao dos portugueses em demonstrar a prpria f, com vistas a uma futura cristianizao dos ndios. Na classificao dos catlicos europeus de ento a respeito de outros povos, os ndios - assim como os negros animistas da frica ocidental e oriental - foram considerados "pagos", isto , povos sem religio, seres que ainda no haviam tido a oportunidade de conhecer o cristianismo, considerada "a verdadeira religio". Por isso os pagos mereciam ser cristianizados, e deveriam s-lo pelos europeus catlicos. J aos "infiis", ou seja, aos praticantes de crenas monogmicas, como os muulmanos, os catlicos europeus dispensavam o tratamento de inimigos (e vice-versa), combatendo-os duramente. Como no eram percebidos como portadores de outra religio, os ndios no podiam ser considerados infiis, e sua converso - misso dos cristos - no seria difcil, imaginava Caminha, idia confirmada nas linhas seguintes.). Esses dez ou doze que a estavam acenaram-lhes que fizessem

assim, e todos foram logo beij-la. (A facilidade com que os ndios imitavam os gestos religiosos

dos portugueses - como os de ajoelhar-se e de beijar a cruz - reforou entre os navegadores a idia de que a converso dos "pagos" ao catolicismo seria fcil; o mesmo sentimento expresso durante a celebrao da primeira missa e a cerimnia de plantar a cruz. Os primeiros sacerdotes a conviverem longo tempo entre os indgenas, como Ancheita e Nbrega, contudo, acabaram por perceber que aqueles eram apenas gestos imitativos, e no expresses de f crist.)

Parece-me gente de tal inocncia que - se algum deles entendesse, e eles [entendessem] a ns - seriam logo cristos, porque eles no tm nem entendem de nenhuma crena, segundo parece (O trecho demonstra que Caminha, como provavelmente os
outros portugueses da esquadra, no conseguiu identificar a presena de uma religio entre os indgenas, devido inexistncia, entre estes, dos sinais religiosos exteriores que estava habituado a localizar entre muulmanos e judeus, tais como templos, clero e livros sagrados. A religio animista dos Tupiniquim, identificando deuses com foras da natureza, ainda no fazia parte dos sistemas classificatrios dos europeus). Portanto, se os degredados que aqui ho-de ficar aprenderem bem sua fala

e os entenderem, no duvido, segundo a santa teno de Vossa Alteza, fazerem-se cristos, e crerem na nossa santa f, qual praza a nosso Senhor que os traga, porque, certo, esta gente boa e de boa simplicidade, e imprimir-se- ligeiramente neles qualquer cunho que lhes quiserem dar. Logo Nosso Senhor deu-lhes bons corpos e bons rostos, como a bons homens; e Ele, que por aqui nos trouxe, creio que no foi sem causa (A idia de que Portugal havia sido conduzido at os outros povos por desgnio
divino, com a misso de convert-los ao cristianismo, foi uma constante nos documentos portugueses de viagens dos sculos XV e XVI, reforando-se durante o reinado de D. Manuel (1495-1521), que apresentou grandes feitos martimos - como a descoberta do caminho martimo para as ndias - e forte contedo messinico. A difuso do cristianismo no mundo foi um estmulo to forte quanto a busca do lucro para as navegaes lusitanas.). Portanto, Vossa Alteza - que tanto deseja acrescentar

na santa f catlica - deve entender em (cuidar de, ocupar-se em) sua salvao, e prazer a Deus que com pouco trabalho ser assim. Eles no lavram, nem criam. Nem h aqui boi, nem vaca, nem cabra, nem ovelha, nem galinha, nem outra nenhuma alimria que seja costumada ao viver dos homens, nem comem seno desse inhame - que aqui h muito -, e dessa semente e frutos que a terra e as rvores lanam de si. E com isso andam tais, to rijos e to ndios que no o somos ns tanto, conquanto comamos trigo e legumes (Nesse

trecho, a comparao entre ndios e europeus desfavorvel a estes ltimos, que, embora comam trigo e legumes, so menos saudveis do que os primeiros, que se alimentavam apenas com frutos da natureza. O escrivo acentua aqui um aspecto positivo da analogia ndios/natureza. Causou muito espanto aos portugueses a inexistncia, entre os indgenas, de animais domsticos (os citados e mais galinhas, cachorros e porcos) e da pecuria.).

Neste dia, enquanto andaram ali, danaram e bailaram com os nossos sempre ao som de um tamboril nosso, de maneira que so muito mais nossos amigos que ns

seus [amigos]. Se [algum] homem acenava-lhes [para saber] se queriam vir s naus, faziam-se logo prestes para isso de tal maneira que, se algum quisesse convidar todos, todos viriam. Porm, nessa noite no trouxemos s naus seno quatro ou cinco, a saber: o capito-mor, dois; Simo de Miranda um, que j trazia por pajem; e Aires Gomes, outro, assim pajem. Dos que o capito trouxe, um deles era um dos seus hspedes, que, primeira [vez], quando aqui chegamos, lhe trouxeram - o qual veio hoje aqui vestido com a sua camisa - e com ele um seu irmo, os quais, nessa noite, foram mui bem agasalhados (acolhidos, recebidos), assim de vianda, como de cama, de colches e lenis, para mais os amansar. Hoje, que sexta-feira, 1 dia de maio, samos pela manh, para terra com nossa bandeira. Fomos desembarcar acima do rio, para o sul, onde nos pareceu que seria melhor chantar a cruz, para ser melhor vista. Ali assinou o capito [o local] onde fizessem a cova para a chantar. Enquanto a ficaram fazendo, ele, com todos ns outros, fomos abaixo do rio, onde ela estava. Trouxemo-la dali com esses religiosos e sacerdotes adiante, cantando [] maneira de procisso. Alguns deles j estavam a, obra de 70 ou 80. Quando nos viram assim vir, alguns deles foram meter-se debaixo dela [para] ajudar-nos. Passamos o rio, ao longo da praia, e fomos p-la onde havia de ser, que ser obra de dois tiros de besta (Distncia de clculo difcil, que talvez correspondesse a 300m.) do rio. Andando ali nisso, vieram obra de 150 ou mais. Chantada a cruz, com as armas e divisa de Vossa Alteza, que primeiro lhe pregaram, armaram [um] altar ao p dela. Ali disse missa o padre frei Henrique, a qual foi cantada e oficiada por esses j ditos. Ali estiveram a ela conosco obra de 50 ou 60 deles, assentados todos, de joelhos, assim como ns. Quando veio o Evangelho, que ns erguemos, todos em p, com as mos levantadas, eles se levantaram conosco e alaram as mos, estando assim at ser acabado. Ento, tornaram-se a assentar como ns. E quando levantaram a Deus, que ns pusemos de joelhos, eles se puseram todos assim como ns estvamos, com as mos levantadas, e de tal maneira assossegados que certifico a Vossa Alteza que nos fez muita devoo. Estiveram conosco at acabada a comunho. Depois da comunho [do frei Henrique], comungaram esses religiosos e sacerdotes, o capito com alguns de ns outros. Em ns estando comungando, alguns deles - por o sol ser grande alevantaram-se. Outros estiveram e ficaram. Um deles, homem de 50 ou 55 anos, ficou ali com aqueles que ficaram; este, em ns estando assim, ajuntava aqueles que ali ficaram e ainda chamava outros; este, andando assim entre eles, falandolhes, acenou com o dedo para o altar e depois mostrou o dedo para o cu, como que lhes dizia alguma coisa de bem. E ns assim o tomamos. Acabada a missa, o padre tirou a vestimenta de cima e ficou com a alva; assim subiu junto ao altar, em uma cadeira, e ali nos pregou o Evangelho e os apstolos, cujo dia hoje, tratando, enfim, da pregao desse vosso prosseguimento (Continuao do plano de seguir para a ndia e de propagar o cristianismo no mundo.) to santo e virtuoso, o que nos causou mais devoo. Esses, que sempre estiveram pregao, estavam, assim como ns, olhando para ele, e aquele que digo chamava alguns que viessem para ali. Alguns vinham e outros iam-se. Acabada a pregao, Nicolau Coelho trazia muitas cruzes de estanho com crucifixos, que lhe ficaram ainda da outra vinda (Refere-se primeira viagem de Vasco da Gama ndia, da qual Nicolau Coelho participara.). E houveram por bem que lanassem a cada um a sua [cruz] ao pescoo; pela qual coisa o padre frei Henrique se assentou ao p da cruz. E ali, a um por um lanava sua [cruz], atada em um fio ao pescoo, fazendo-lha primeiro beijar e alevantar s mos. Muitos vinham a isso; e lanaramnas todas [ao pescoo], que seriam obra de 40 ou 50.

Isso acabado, j era bem uma hora depois de meio-dia. Viemos s naus a comer. O capito trouxe consigo aquele mesmo que fez aos outros aquela mostrana para o altar e para o cu; com ele, um seu irmo, ao qual fez muita honra. Deu-lhe uma camisa mourisca; ao outro, uma camisa dessas outras. Segundo o que pareceu a mim e a todos, outra coisa no falece a essa gente, para ser toda crist, a no ser nos entenderem, porque, assim tomavam aquilo que nos viam fazer como ns mesmos, por onde pareceu a todos que nenhuma idolatria nem adorao tm. E bem creio que, se Vossa Alteza aqui mandar quem ande mais devagar entre eles, que todos sero tornados ao desejo de Vossa Alteza. Se algum vier para isso, no deixe logo de vir clrigo para os batizar, porque j ento tero mais conhecimento de nossa f pelos dois degredados que aqui entre eles ficam, os quais ambos hoje tambm comungaram. Entre todos esses que hoje vieram, no veio mais que uma mulher moa, a qual esteve sempre missa e qual deram um pano para que se cobrisse; puseram-lho ao redor dela; porm, ao assentar no fazia memria de estend-lo muito para cobrir-se. Assim, senhor, a inocncia dessa gente tal, que a de Ado no seria maior, quanto vergonha. Ora, veja Vossa Alteza: se quem em tal inocncia vive ensinando-lhes o que pertence para sua salvao - se converter ou no. Acabado isso, fomos, perante eles, beijar a cruz, despedimo-nos e viemos comer. Creio, senhor, que, com esses dois degredados que aqui ficam, ficam mais dois grumetes, que esta noite saram desta nau, no esquife, para terra, fugidos, os quais no vieram mais (Estes dois annimos grumetes foram os primeiros brancos a adotar
espontaneamente o Brasil como sua moradia. Os grumetes, em geral adolescentes, devem ter comparado o que viram e imaginaram sobre a terra com suas difceis condies de vida a bordo, onde, na qualidade de aprendizes e trabalhadores no qualificados, ocupavam os mais baixos postos da escala profissional). Cremos que ficaro aqui, porque de manh, prazendo a Deus, fazemos

nossa partida daqui. Esta terra, senhor, me parece que - da ponta que vimos, mais para o sul, at a outra ponta que vem do norte, de que ns houvemos vista deste porto - ser tamanha que haver nela bem 20 ou 25 lguas de costa. Traz ao longo do mar, em algumas partes, grandes barreiras, [algumas] delas vermelhas e [algumas] delas brancas. A terra por cima [] toda ch e muito cheia de grandes arvoredos. De ponta a ponta toda praia palma, muito ch e muito formosa. Pelo serto (Interior.
Nos sculos XV e XVI, os portugueses empregavam a palavra para designar locais desconhecidos, geralmente situados no interior das terras. A palavra "serto" no mais usada em Portugal, mas se manteve no Brasil, onde, alm do sentido original de "interior", ganhou muitos outros (como os de lugar atrasado, lugar seco, lugar violento, lugar oposto ou complementar a litoral, depositrio moral da nao, etc.), que lhe foram sendo atribudos com o tempo. Trata-se de vocbulo de especial importncia no processo de construo simblica da nao brasileira, pleno de significados; a localizao do "serto" sempre variou muito, de acordo com o falante ou escritor.) nos pareceu, [vista] do mar, muito

grande, porque a estender os olhos no podamos ver seno terra e arvoredos, que nos parecia mui longa terra.

No pudemos saber at agora que nela haja ouro, nem prata, nem nenhuma coisa de metal, nem de ferro, nem lho vimos. Porm, a terra em si de muito bons ares, frios e temperados, como os de Entre Douro e Minho, porque, neste tempo de agora, assim os achvamos como os de l. guas so muitas, infindas. E de tal maneira graciosa que, querendo aproveit-la, dar-se- nela tudo, por bem das guas que tem (As frases anteriores confirmam o fato de a expedio no haver encontrado ouro
nem outro metal. Note-se que a carta de Caminha no se refere ao pau-brasil, a primeira riqueza a ser comercialmente explorada na terra. O pau-brasil seria notado apenas em anos posteriores. Portanto, os frutos econmicos que os portugueses poderiam retirar da terra no pareciam muito promissores, o que ressaltava a importncia da misso religiosa a desempenhar.). Porm, o melhor fruto que nela

se pode fazer me parece que ser salvar esta gente. Esta deve ser a principal semente que Vossa Alteza nela deve lanar.

Se no houvesse mais por que ter aqui esta pousada, bastaria para esta navegao de Calicut; quanto mais disposio para se nela cumprir e fazer o que Vossa Alteza tanto deseja, a saber, acrescentamento da nossa santa f. E desta maneira, senhor, dou aqui a Vossa Alteza [notcia] do que vi nesta terra. E, se a algum pouco alonguei, ela me perdoe, porque o desejo que tinha de vos dizer tudo mo fez assim pr pelo mido. E pois que, senhor, certo que assim neste cargo que levo, como em outra qualquer coisa que de vosso servio for, Vossa Alteza h-de ser mui bem servida de mim. A Vossa Alteza peo que, por me fazer singular merc, mande vir da ilha de So Tom Jorge do Soiro, meu genro, o que receberei como muita merc de Vossa Alteza. Beijo as mos de Vossa Alteza. Deste Porto Seguro, da vossa Ilha da Vera Cruz, hoje, sexta-feira, 1 dia de maio de 1500. Pero Vaz de Caminha

Вам также может понравиться