Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
FANS
CONSTRUCTION MATERIALS:
Fiberglass Polyster (GRP), Polypropylene (PP), Polyvinyl Chloride (PVC), Polyvinylidene Fluoride (PVDF)
MAIN DIMENSIONS
MP/MM models with frame plate and pulleys. Models MP/MM avec chssis et poulies. Modelos MP/MM con bancada y poleas. HS/MS models with frame plate and directly coupled motor. Models HS/MS avec chssis et moteur accoupl. Modelos HS/MS con silleta-bancada y motor incorporado.
Type / Tipo 1225 Type / Tipo 1652 110x120 3050 180x220 4054 300x375 4055 300x375 5573 410x550 885 506 404 1433 540 680 600 560 630 360 286 1081 370 510 465 408 630 360 286 1081 370 510 465 408 500 355 198 942 286 460 430 315 fan / ventilateur / ventilador h 450 i 300 g 157 q 800 o 260 d m 480 460 Dimensions in mm a 160 bxb1 1228 1230 1628 1640 1646 1652 2529 2531 2533 3036 3042 4053 5562 5563 5575 8010
fan / ventilateur / ventilador h 280 280 280 350 390 390 450 460 460 460 460 500 630 885 885 885 1120 i 264 264 264 360 300 300 300 390 390 240 230 260 360 506 506 506 625 g 137 137 137 134 157 157 157 211 211 211 216 220 317 424 424 404 485 q 439 439 439 467 580 580 633 584 584 581 629 685 859 1326 1326 1361 1490 o 156 156 156 210 260 260 260 250 250 250 258 300 370 540 540 540 690 d 260 260 260 420 396 396 480 315 315 315 335 360 482 680 680 680 763 a
Dimensions in mm bxb1 110 110 110 150 110x120 110x120 110x120 250 250 190x240 200x240 200x240 350x375 450x550 450x550 410x550 500x700 125 125 125 160 160 160 160 250 250 240 315 315 408 560 560 560 800
SEALING SYSTEMS
SYSTEM R SYSTEM S SYSTEM T Sealing ring Joint dtanchit Retn Leak reducer Rducteur de juites Limitadores de fugas Laberynth Labyrinthe Laberinto SYSTEM C SYSTEM E Mechanical Seal Garniture mcanique Cierre mecnico Automatic gasket Garniture tresse Empaquetadura
50 Hz SELECTION CHART
TOTAL PRESSURE - Pa
10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1628 1230 1000 800 700 600 500 400 300 200 150 1628L 3042 3036 2533 4053 5575 8010 1652
2531 5563
20000
30000
40000
SELECTION CHARTS
The nomenclature of the respective TYPE is indicated below each curve. These master graphs are for orientation purposes. They make possible to determine the suitable fan TYPE. We have accurate individual curves for each fan, (flow, pressure, power and efficiency). Curves related to air at a temperature of 20C and an atmospheric pressure of 760 mm Hg (density 12 kg/m3).
GRAPHIQUES
Au-dessous de chaque courbe il y a indiqu le TYPE du ventilateur correspondant. Ces graphiques gnraux sont orientatifs et servent dterminer le TYPE du ventilateur appropri. Nous avons des courbes particulires pour chaque ventilateur, (dbit, pression, puissance et rendement). Courbes obtenues avec de lair temprature de 20C et pression atmosphrique de 760 mm Hg (poids spcifique 12 kg/m3).
GRAFICOS
Debajo de cada curva viene marcado el TIPO de ventilador correspondiente. Estos grficos generales son orientativos y sirven para determinar el TIPO de ventilador adecuado. Disponemos de curvas particulares de cada TIPO de ventilador (caudal, presin, potencia y rendimiento). Las curvas estn referidas al aire a temperatura de 20C y a presin atmosfrica de 760 mm Hg (peso especfico 12 Kg/m3).
TOTAL PRESSURE - Pa
10000
9012
5575
10015
4055
8010
1000 800 700 600 500 400 300 200 60000 70000 80000 90000 100000
20000
30000
40000
10000
50000
2000
4000
1000
3000
5000
300
200
100
400
500
150
50000
2000
4000
1000
3000
5000
300
200
100
400
500
TECHNICAL DATA
DYNAMIC PRESSURES
The table 1 can be used to determine the DYNAMIC PRESSURE of the air taken at the inlet of the fan. The corresponding values can be read in function of the intake flow, according to the fanTYPE. The Static Pressure will be the difference between the Total Pressure read from the graphs and the Dynamic Pressure.
PRESSIONS DYNAMIQUES
Pour connatre la PRESSION DYNAMIQUE de lair aspir lentre du ventilateur, on peut se servir du tableau 1 o nous indiquons les valeurs en base au dbit aspir, selon le TYPE de ventilateur. La Pression Statique sera la diffrence entre la Pression Totale lise dans les graphiques et la Pression Dynamique.
FLO
DYNAMIC PRESSURES 200 400 600 800 1000 2000 4000 6000 8000 10000 20000 40000 60000 80000 16 67 147 262 5 22 49 87 136 5 22 49 87 136 545 4 8 15
4 8 15 23 92 368
PRESIONES DINAMICAS
Para averiguar la PRESION DINAMICA del aire aspirado en la boca del ventilador, puede utilizarse la Tabla 1, en la que se leen directamente estos valores en funcin del caudal aspirado y segn sea el TIPO de ventilador. La Presin Esttica ser la diferencia entre la Presin Total leda en los grficos y esta Presin Dinmica.
STARTING TORQUE
The table 2 shows the values of PD2 (in kg x m2) of the turning parts of the fans. Make sure that maximum PD2 which motor allows will be bigger than the PD2 of the fan (including pulleys), multiplied by the ratio fan speed/ motor speed raised to the second power.
3036 3042 3050 4053 4055 5563 5575 8010 9012 10015 760
3 3 3 1 1
6 6 6 2 2
9 9 9 3 3
35 35 35 12 12 3 3
299 299 84 84 335 19 75 299 673 12 46 185 417 741 8 30 122 274 486
COUPLE DE DEMARRAGE
Sur le tableau 2 nous indiquons les valeurs du PD2 (en kg x m2) des parties tournantes des ventilateurs. Vrifiez que le PD2 plus grand admis par le moteur ne soit pas infrieur au PD2 du ventilateur (avec poulies) multipli par la rlation de vitesse ventilateur/moteur, puissance deux.
PAR DE ARRANQUE
En la tabla 2 vienen los valores del PD2 (en kg x m2) de las partes giratorias de los ventiladores. Comprobar que el PD2 mximo admitido por el motor no sea nunca inferior al PD2 del ventilador (incluidas poleas) multiplicado por la relacin de velocidades ventilador/motor, elevada al cuadrado.
120C
AIR TEMPERATURE of With air at 20C placed (above on an altitude of sea level) With another gas 0m 570 m 1160 m 1650 m 2000 m
1,29
1,20 kg/m3
1,13 kg/m3
1,06 kg/m3
1,00 kg/m3
0,96 kg/m3
PD2 VALUES in kg x m2 * FAN TYPE 1230 1628 1652 2531 2533 3036 3042 3050 4053 4055 5563 5575 8010 9012 10015 WITH PLASTIC IMPELLER 0,01 0,02 0,20 0,02 0,02 0,03 0,08 0,03 0,03 0,40 0,80 2,00 7,00 13,50 35,00
0,90 kg/m3
density of kg/m3
430 860
400 800
1080 1000
WORKING PRESSURES
When a fan must be chosen for an use other than the air at standard conditions (ambient temperature at sea level), appropriate corrections must be made, with the assistance of table 3.
PRESSIONS DE TRAVAIL
Au moment de choisir un ventilateur pour un emploi diffrent de lair en conditions normales (temprature ambiante au niveau de la mer) il faudra faire les corrections ncessaires, laide du tableau 3.
* Guidance values (averages), do not include the drive PULLEYS. * Valeurs pour orientation (moyens), non compris les POULIES dentranement. * Estos valores son orientativos (promedios) y no incluyen las POLEAS de transmisin.
ACCESSIBILITY
Inspection and removal of the internal elements of the fan require a minimum work. However to facilitate inspection of the impeller without taking off the suction pipe, the fan can be supplied on request with an access door. The fan can be also supplied with its casing divided.
PRESIONES DE TRABAJO
Cuando deba escogerse un ventilador para un empleo diferente del aire en condiciones normales (temperatura ambiente a nivel del mar) entonces debern hacerse las oportunas correcciones, con ayuda de la tabla 3.
ORIENTATION OF NOZZLES seen from suction side
ACCESIBILIT
La rvision des organes internes du ventilateur ainsi que le dmontage, peuvent tre effectus avec un minimum doperations. Nanmoins, sur demande, nous pouvons fournir le ventilateur avec une porte dinspection, ou avec le corps partag, pour facilitier la rvision de la turbine sans besoin de dmonter la tuyauterie daspiration. D E (Standard) F
LOCATION OF ACCESS DOORS
ACCESIBILIDAD
La revisin de los rganos internos del ventilador y su desmontaje exigen un mnimo de operaciones. No obstante, para facilitar la revisin de la turbina sin desmontar la tubera de aspiracin, bajo demanda se suministra con puerta de inspeccin. Tambin podemos suministrar el ventilador con carcasa partida.
LOCATION OF DIVIDED CASINGS
MS MODEL
With frame plate and directly coupled motor. Impeller fastened directly to motor shaft. Avec chssis et moteur accoupl. Turbine fixe directement sur larbre moteur. Con silleta bancada y motor incorporado. Turbina calada directamente sobre eje motor.
MP MODEL
With frame plate in common with motor. Driven through belts and pulleys. Avec chssis socle commun avec le moteur. Entran par poulies et courroies. Con silleta bancada comn con el motor. Accionamiento mediante poleas y correas.
MM MODEL
With frame separate from motor base-plate. Driven through belts and pulleys. Avec chssis socle indpendant du socle moteur. Entran par poulies et courroies. Con bancada independiente del zcalo del motor. Accionamiento mediante poleas y correas.
10 15 16 17 26 35 37 39 41
Impeller key / Clavette turbine / Chaveta turbina Fan pulley / Poulie ventilateur / Polea ventilador Shaft / Arbre / Eje Motor pulley / Poulie moteur / Polea motor Casing gasket / Joint du corps / Junta difusor Cover bolts / Vis couvercle / Tornillos tapa Suction cover / Couvercle aspiration / Tapa aspiracin Drain nozzle / Drainage / Drenaje Casing nuts / crou du corps / Tuercas carcasa
42 43 49
Frame / Chssis / Silleta Support foot / Pied / Pie Pulley side bearing / Roulement ct poulie / Rodamiento lado polea Impeller side bearing / Roulement ct turbine / Rodamiento lado turbina Lock screw / Vis darrt / Tornillo seguridad Motor slides / Rails moteur / Carriles motor Belts / Courroies / Correas Belt guard / Protecteur courroies / Protector transmisin
50
54 63 64 65
TECNIUM plastic butterfly register valve (up to 1700 mm). Registre-vanne papillon TECNIUM en plastique (jusqu 1700 mm). Registro-vlvula de mariposa TECNIUM en plstico (hasta 1700 mm).
TECNIUM fan with mechanical seal. Ventilateur TECNIUM avec garniture mcanique. Ventilador TECNIUM con cierre mecnico.
Plastic collectors and hoods. Collecteurs et hottes en plastique. Colectores y campanas en plstico.
In accordance with European directives of Safety on Machines Conformit aux directives Europennes de Scurit en Machines Conforme a las directivas Europeas de Seguridad en Mquinas
QUALITY SYSTEM Quality system according to ISO 9001:2000 standards Systme de qualit selon normes ISO 9001:2000 Sistema de calidad segn normas ISO 9001:2000
EXPERIENCE More than 45 years around the world Plus de 45 ans par tout le monde Ms de 45 aos por todo el mundo
FT-4000
F. Casablancas, 24 P.O. BOX 164 08243 MANRESA (Barcelona) Spain Tel. +34 902 44 30 00 Fax +34 93 875 76 68 E-mail: tecnium@tecnium.es Website: http://www.tecnium.es
Ed.