Вы находитесь на странице: 1из 3

세종한국어 3 제 13 과 «살고 싶은 집» 어휘와 문법

No 어휘 перевод 문장
1 지은 지 얼마 안 되다 недавно как построили
2 주변에 편의 시설이 많다/적다 вокруг бытовых удобств много/мало
3 동네가 조용하다/시끄럽다 тихий/шумный район
4 버스 정류장에서 가깝다/멀다 от автобусной остановки близко/ далеко
5 교통이 편리하다/불편하다 транспортное сообщение удобное/неудобное
6 집값이 싸다/비싸다 цена дома дешевая/дорогая
7 집이 크다/작다 дом большой/маленький
8 방이 밝다/어둡다 комната светлая/мрачная
9 마당이 있다/없다 двор есть/нет
10 방이 넓다/좁다 комната широкая/тесная
11 창문이 크다/작다 окно большое/маленькое
12 시설이 좋다/나쁘다 удобства хорошие/плохие
13 부동산 недвижимость
14 광고 объявление, реклама
15 편의점 круглосуточные магазины
16 편의 시설 бытовые удобства
17 소풍을 가다 ехать на пикник
18 배탈이 나다 заболел живот
19 하숙집 дом с пансионом
20 실력 реальные способности
21 새 новый
22 첫 первый
23 월급 жалованье за месяц
24 사 먹다 купить и есть
25 사 오다 купить и прийти
26 꽃을 키우다 выращивать цветы
27 바람이 잘 통하다 хорошо проветривается
28 방값 стоимость комнаты
29 젊은이 молодой человек
30 이십대 20-ти летний
31 삼십대 30-те летний
32 직장인 служащий
1/문법(150 페이지)
◈ <-았으면/-었으면 좋겠다>- присоединяется к основе глагола или прилагательного и используется, когда
говорящий высказывает о надеждах или пожеланиях. Русский эквивалент – 'было бы хорошо'.
<-았으면 좋겠다> - присоединяется, если основа глагола или прилагательного заканчивается на светлую гласную.
<-었으면 좋겠다> - если основа глагола или прилагательного заканчивается на темную или нейтральную гласную
<-했으면 좋겠다> - если основа заканчивается на '하다'.
예: 1) 가: 집 근처에 편의점이 있었으면 좋겠어요.
나: 맞아요. 여기는 주변에 편의 시설이 부족해서 좀 불편해요.
2)내일 친구들하고 소풍을 가기로 했어요. 날씨가 좋았으면 좋겠어요.

3) 배탈이 나서 오늘은 빨리 퇴근했으면 좋겠어요.


2/문법(152 페이지)
◈ <-거나> - присоединяется к основе глагола или прилагательного и имеет значение 'или', 'либо'.
예: 1) 가: 어떤 방을 찾아요?
나: 창문이 크거나 방이 밝았으면 좋겠어요.
2)가: 첫 월급 받으면 하고 싶은 게 뭐예요?
나: 휴대 전화를 바꾸거나 노트북을 사고 싶어요.
3/발음 (произношение) ㅖ → [ㅔ]
계속-продолжительно ; 세계-мир, вселенная ; 광고예요 – это реклама, объявление
▪저는 계속 한국어를 공부할 거예요.
▪세계에서 가장 넓은 나라는 어느 나라예요?
▪지금 보고 있는 것은 자동차 광고예요.
세종한국어 3 제 14 과 «꿈» 어휘와 문법
No 어휘 перевод 문장
1 관심이 많다 быть очень
заинтересованным
2 적성에 맞다 подходить по душе
(характеру)
3 재능이 있다 иметь талант, способность
4 보람을 느끼다 ощущать эффект, результат
5 흥미가 있다 быть интересным,
занимательным
6 소질이 있다 иметь врожденные
способности
7 경험이 있다 иметь опыт
8 전공하다 специализироваться
9 노력하다 стараться
10 열심히 하다 делать усердно
11 꿈을 이루다 осуществить мечту
12 준비하다 готовить
13 포기하지 않다 не отказываться, не бросать
14 연습하다 упражняться
15 최선을 다하다 делать все возможное
16 사진작가 профессион. фотограф
17 힘이 되다 стать помощью
18 패션 мода
19 잡지 журнал
20 선수 спортсмен
21 회사 일 работа компании
22 외교관 дипломат
23 음식점 ресторан, столовая
24 열다 открывать
25 은퇴를 하다 выходить на пенсию
26 경험을 쌓다 накапливать опыт
27 끝 конец
28 자리를 비우다 оставить место пустым
29 출발하다 выезжать, выходить
30 전시회 выставка
31 그날 в тот день
32 시합 соревнование
32 이기다 победить
33 응원하다 поддерживать к-л
34 무겁다 тяжелый, весомый
35 영화감독 кинорежиссер
36 꿈을 키우다 взращивать мечту
37 연락처 контактные данные
38 회장 председатель, глава
39 활동하다 действовать, развивать
деятельность
1/문법(160 페이지)
◈ <- 기 때문에>- присоединяется к основе глагола и прилагательного и используется для выражения причины.
Имеет значение 'так как', 'потому что', 'из-за …'.
예:
*< -이기 때문에> - присоединяется к существительным. Также к существительным и местоимениям может
присоединяться форма '때문에'.
예: 1) 외국인이기 때문에 한국말을 잘 못해요.
2) 감기 때문에 집에서 쉬어요.
3) 당신 때문에 열심히 살고 있어요.
*Не используется в повелительных и побудительных предложениях.
2/문법(162 페이지)
◈ <- 겠>- присоединяется к основе глагола для выражения будущего времени, а также для выражения значения
предположения и возможности. Когда подлежащее в 1-м лице, то '겠' служит для выражения намерения или воли
говорящего. А также служит для выражения вопроса к слушающему, о его желании. Обычно для уважительного
обращения '겠' присоединяется к грамматической форме '-으시/-시' .
예: 1) 이루기 어려운 끔이지만 최선을 다하겠습니다.
2) 저는 끝까지 제 꿈을 포기하지 않겠습니다.
3) 가: 김민수 씨는 지금 자리를 비우셨습니다. 전화하신 분이 누구세요?
나: 왕치엔이라고 합니다. 제가 나중에 다시 전화하겠습니다.
4) 가: 치엔 씨는 무엇을 드시겠어요?

나: 저는 비빔밥을 먹겠어요.
3/발음 (произношение) 'ㅢ ' → [ㅣ]
저희 → [저이]мой ; 편의 시설 → [펴니 시설]удобства ; 주의하다 → [주이하다] обратить внимание .
▪저희 집에 놀러 오세요.
▪집 근처에 편의 시설이 많아요.
▪시장 안이 복잡합니다. 주의하세요.

Вам также может понравиться