A1 +
Begegnungen
Deutsch als Fremdsprache
Redemittel
Deutsch – Russisch
Kapitel 1
Hobbys Хобби
Was sind deine/Ihre Hobbys? Какое у тебя/Вас хобби?
Ich spiele gern (Fußball). Я люблю играть (в футбол).
Ich singe (im Chor). Я пою (в хоре).
Ich lese gern (Romane). Я люблю читать/Я с удовольствием читаю (романы).
Ich höre gern (Jazz-Musik). Я люблю слушать/Я с удовольствием слушаю
(джазовую музыку/джаз).
Ich schreibe gern (Gedichte). Я люблю писать (стихи).
Kapitel 2
Abteilungen Отделы
Kapitel 3
Verabschiedung Прощание
Auf Wiedersehen! (formell) До свидания! (принятая формальная форма)
Tschüss! (informell) Пока! (неформально)
Im Hotel В гостинице
Hotelgast: Haben Sie noch ein Zimmer frei? Гость: У вас ещё есть свободный номер?
Rezeptionist: Haben Sie eine Reservierung? Администратор: Вы заказывали номер?
Hotelgast: Wir möchten gerne ein Einzel-/ Гость: Нам нужен одноместный/
Doppel-/Dreibettzimmer. двухместный/трёхместный номер.
Rezeptionist: Wir haben noch Zimmer frei. Администратор: У нас есть свободные номера.
Wie lange möchten Sie bleiben? Как долго вы хотитие у нас
остановиться.
Hotelgast: Wir bleiben eine Nacht/zwei Nächte. Гость: Мы остановимся на одну ночь/
на две ночи.
Wie viel kostet ein Doppelzimmer? Сколько стоит двухместный номер?
Rezeptionist: Das Zimmer kostet (80,–) Euro pro Nacht. Администратор: Номер стоит (80) евро за ночь.
Der Preis ist mit/inklusive Frühstück. В стоимость входит завтрак.
Der Preis ist ohne/exklusive Frühstück. Это цена без завтрака.
Das Frühstück kostet (20,–) Euro extra. Завтрак стоит дополнительно (20) евро.
Hotelgast: Hat das Zimmer einen (Balkon)? Гость: В номере есть (балкон)?
eine (Minibar)? (минибар)?
ein (Bad)? (ванная)?
Gibt es auch einen (Fernseher)? Там есть и (телевизор)?
eine (Dusche)? (душ)?
ein (Radio)? (радио)?
Rezeptionist: Ja, alle Zimmer haben (ein Bad). Администратор: Да, во всех номерах есть
(ванные комнаты/ душевые).
Hotelgast: Wir nehmen das Zimmer. Гость: Мы берём этот номер.
Rezeptionist: Ich brauche noch (Ihre Anschrift). Администратор: Мне нужен ещё (Ваш адрес).
Wie zahlen Sie? Как Вы хотите платить?
Zahlen Sie mit Kreditkarte? Вы хотите заплатить кредитной
карточкой?
Hotelgast: Wir zahlen bar/mit Kreditkarte. Гость: Я заплачу наличными/кредитной
картой.
Rezeptionist: Hier ist Ihr Zimmerschlüssel. Администратор: Вот Ваш ключ от номера.
Ihre Zimmernummer ist die (405). Номер апартамента (405).
Schönen Aufenthalt! Приятного отдыха!
Hotelgast: Danke schön./Danke. Гость: Большое спасибо./Спасибо.
Hotelgast: Ich habe ein Problem. Гость: У меня возникла проблема.
Ich brauche (neue Handtücher). Мне нужны (свежие полотенца).
Rezeptionist: Das bringen wir in Ordnung. Администратор: Мы всё сделаем.
Sehenswürdigkeiten Достопримечательности
Ich möchte heute Nachmittag etwas unternehmen, Я хотел бы сегодня после обеда что-то предпринять,
vielleicht ein Museum besuchen. может быть, пойти в музей.
Das Museum zeigt (technische Erfindungen). В музее экспонируются (технические изобретения).
Es hat eine Ausstellungsfläche von (50 000 m ). 2
Площадь экпозиции в музее — (50.000 кв. м.)
Im Museum kann man (Bilder von Picasso) bewundern. В музее можно восхищаться (картинами Пикассо).
Man findet dort (viele bedeutende Kunstwerke). Там можно увидеть (много выдающихся произведений
искусства).
Ich finde (moderne Kunst) sehr interessant. Я нахожу (современное искусство) очень интересным.
Wann hat (das Deutsche Museum) geöffnet? Когда (Немецкий музей) работает?
Es hat täglich von (9.00) bis (17.00) Uhr geöffnet. Он открыт ежедневно с (9:00) до (17:00) часов.
Wann öffnet und schließt das Deutsche Museum? Когда открывается и закрывается Немецкий музей?
Es öffnet um (9.00) und schließt um (17.00) Uhr. Он открывается в (9:00) и закрывается в (17:00) часов.
Wie viel/Was kostet eine Eintrittskarte? Сколько стоит входной билет?
Eine Tageskarte/Studentenkarte kostet (sieben) Euro. Билет на целый день/Билет для студентов стоит
(семь) евро.
Der Englische Garten bietet viele Freizeitmöglichkeiten. В Английском саду есть много возможностей провести
свободное время.
Man kann einen Spaziergang machen/spazieren gehen Можно прогуляться или выпить холодного пива.
oder ein kühles Bier trinken.
Kapitel 4
Im Restaurant В ресторане
Guten Morgen! Доброе утро!
Ich möchte bitte (eine Tasse Kaffee). Мне, пожалуйста, (чашечку кофе).
Ich nehme (das Schnitzel). Я возьму (шницель).
Ich esse (den Lachs). Я съем (лосося).
Ich trinke (ein Bier). Я выпью (пива).
Ich hätte gern (ein Glas Weißwein). Мне, пожалуйста, (фужер белого вина).
Wie schmeckt (der Salat)? Каков (салат) на вкус?
(Er) schmeckt ausgezeichnet/gut! (У него) отличный вкус/(Он) вкусен!
(Er) schmeckt schrecklich! (У него) отвратительный вкус!
Ich finde (ihn) lecker/köstlich! Мне (он) пришёлся по вкусу/Мне нравится!
Ich finde (ihn) ungenießbar! Я нахожу (его) несъедобным!
Guten Appetit! Приятного аппетита!
Zum Wohl! Ваше здоровье!
Prost! Прозит!
Die Rechnung bitte! Принесите, пожалуйста, счёт.
Ich möchte bitte zahlen. Я хотел бы заплатить.
Kochen Готовка
Schälen Sie (das Obst). Почистите (фрукты).
Schneiden Sie (die Äpfel). Порежьте (яблоки).
Kochen Sie (die Kartoffeln). Сварите (картофель).
Braten Sie (das Fleisch). Пожарьте (мясо).
Geben Sie (die Obststücke) in eine Schüssel. Положите (фруктовые кусочки) в миску.
Vermengen Sie (das Obst mit Zucker). Смешайте (фрукты с сахаром).
Kapitel 5
Haben Sie am (achten April) Zeit? Найдётся ли у Вас время (восьмого апреля)?
Geht es am (Dienstag) um (11.00 Uhr)? Мы могли бы встретиться во (вторник) в (11 часов)?
Nein, am (10. Juni) habe ich leider keine Zeit. Нет, (10 июня) у меня, к сожалению, нет времени.
Am (dritten Fünften) bin ich nicht im Büro. (Третьего мая) меня не будет в офисе.
Ja, am (Dienstag) um (11.00 Uhr) geht es. Да, во (вторник) в (11 часов) мне подходит.
Am (Dienstag) habe ich Zeit. Во (вторник) у меня есть время.
Dann besuche ich Sie am (Mittwoch) um (13.30 Uhr). Тогда я буду у Вас в (среду) в (13:30).
Ich komme am (Mittwoch) um (13.30 Uhr). Я приду в (среду) в (13:30).
Wir erwarten (den Monteur) am (Donnerstag). Мы ожидаем (механика) в (четверг).
Vielen Dank für Ihren Anruf. Спасибо за звонок.
Auf Wiederhören. До свидания. (Форма прощания при разговоре по
телефону).
Briefe/E-Mails Письма/Имейлы
Sehr geehrte Frau (Sommer), … Уважаемая госпожа (Зоммер), …
Sehr geehrter Herr (Winter), … Уважаемый господин (Винтер), …
Sehr geehrte Damen und Herren, … Уважаемые дамы и господа, …
Liebe Frau (Sommer), … Дорогая госпожа (Зоммер), …
Lieber Herr (Winter), … Дорогой господин (Винтер), …
Mit freundlichen Grüßen/Freundliche Grüße С уважением
Mit besten Grüßen/Beste Grüße С наилучшими пожеланиями
Mit herzlichen Grüßen/Herzliche Grüße С сердечным приветом
Mit lieben Grüßen/Liebe Grüße Искренне твой/ Ваш
Kapitel 6
Kapitel 7
Wohnen Жилье
Man kann in der Stadt/am Stadtrand/ Можно жить в городе/на окраине/
auf dem Land wohnen. в деревне.
Ich suche eine Wohnung/ein Haus. Я ищу квартиру/дом.
Wie viele Zimmer hat die Wohnung? Сколько комнат в этой квартире?
Die Wohnung hat ein Wohnzimmer, В квартире есть гостиная,
ein Schlafzimmer, ein Arbeitszimmer, спальня, кабинет,
ein Kinderzimmer, eine Küche und ein Bad. детская комната, кухня и ванная комната.
Die Wohnung hat (89) Quadratmeter. В квартире (89) квадратных метров.
Was kostet die Wohnung? Сколько стоит эта квартира?
Die monatliche Miete beträgt Месячная аренда составляет (800) евро (без)
(800) Euro (ohne/mit) Nebenkosten. коммунальных услуг/(с) коммунальными услугами.
Die Gesamtkosten betragen 1 000 Euro. Всего это составляет 1 000 евро.
Wie ist die Lage? Каково месторасположение?
Die Wohnung liegt Квартира расположена
(am Stadtrand/im Zentrum/im Westen). (на окраине города/в центре/на западе).
Sie liegt (15 Minuten) vom Bahnhof entfernt. Она находится в (15 минутах) от железнодорожного
вокзала.
Es gibt in der Nähe gute Einkaufsmöglichkeiten. Рядом есть хорошие магазины.
Die Wohnung ist in einer В районе, где расположена квартира, хорошая
(kinderfreundlichen Umgebung). социальная атмосфера для родителей с детьми.
Möchten Sie die Wohnung besichtigen? Хотели бы Вы посмотреть квартиру?
Gibt es Besonderheiten? Есть ли какие-то особенности?
Die Wohnung hat einen Garten und einen Balkon. Квартира с балконом, при ней есть сад.
Kapitel 8
Gesundheit Здоровье