Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Эксплуатация Стр. 18
Безопасность мотоцикла
Для обеспечения безопасности следуйте нижеприведен- и практике вождения
ным указаниям. Даже если у вас есть опыт вождения других мотоциклов,
• Выполняйте все проверки и процедуры, описанные необходимо попрактиковаться в безопасном месте
в Руководстве. в управлении именно этим мотоциклом, чтобы привыкнуть
• Перед заправкой топливом останавливайте двигатель к его поведению, размерам, массе и расположению орга-
и следите, чтобы рядом не было источников искр нов управления.
и открытого пламени.
• Не запускайте двигатель в закрытом или частично Проявляйте осмотрительность во время вождения
открытом помещении. Оксид углерода, содержащийся Внимательно отслеживайте движение транспортных
в отработавших газах, смертельно опасен. средств рядом с вами. Не рассчитывайте на то, что другие
водители видят вас. Будьте готовы к экстренному тормо-
Всегда используйте шлем жению и маневрированию для ухода от столкновения.
Доказанный факт: шлем и специальная мотоэкипировка
существенно снижают количество и тяжесть травм. Всегда
пользуйтесь сертифицированным шлемом и мотоэкипи-
ровкой. Стр. 10
Перед поездкой
Категорически запрещается управлять мотоциклом в состо-
янии алкогольного и наркотического опьянения, при недо-
могании и потере внимания. Водитель и пассажир обязаны
во время движения использовать сертифицированные
шлемы и мотоэкипировку.
Объясните пассажиру, что во время движения он должен дер-
жаться за специальный ремень или за вашу талию и всегда
держать ноги на подножках, даже если мотоцикл остановлен.
См. продолжение 3
Меры обеспечения безопасности
Сделайте так, чтобы вы были заметны на дороге Содержите мотоцикл в полностью исправном
состоянии
Безопасность мотоцикла
4
Меры обеспечения безопасности
Безопасность мотоцикла
в положение (Off) и проверьте состояние мотоцикла.
Проверьте, нет ли утечек жидкостей. Проверьте надеж- При работе двигателя в закрытом помещении
ность затяжки резьбовых соединений, а также органы (или даже в частично закрытом помещении)
управления, тормоза и колеса. Двигайтесь медленно и концентрация оксида углерода в воздухе может
будьте внимательны. быстро достичь критического уровня.
Мотоцикл может получить повреждения, которые проявля-
ются не сразу. Как можно скорее доставьте мотоцикл к Вдыхание этого газа, который не имеет цвета
официальному дилеру Honda для проверки. и запаха, может привести к потере сознания и
смерти.
Опасность отравления оксидом углерода
Отработавшие газы содержат токсичный оксид углерода, Работа двигателя разрешается только
который является бесцветным газом без запаха. Вдыхание вне помещений при условии обеспечения
оксида углерода может привести к потере сознания достаточной вентиляции.
и смерти.
При работе двигателя в закрытом помещении (или даже
в частично закрытом помещении) воздух может содержать
опасную концентрацию оксида углерода.
Не оставляйте мотоцикл с работающим двигателем в гара-
же или иных помещениях.
5
Предупреждающие наклейки
Предупреждающие наклейки
Безопасность мотоцикла
6
Предупреждающие наклейки
Безопасность мотоцикла
• Держите аккумуляторную батарею вдали от источников искр
и огня. Во время работы аккумуляторная батарея выделяет
взрывоопасный газ.
• При работе с аккумуляторной батареей надевайте защитные
очки и резиновые перчатки, иначе вы можете получить хими-
ческие ожоги или лишиться зрения при контакте с электро-
литом.
• Не позволяйте детям и другим людям прикасаться к аккуму-
ляторной батарее, если они не понимают опасности, связан-
ной с ней, или не умеют с ней обращаться.
• Обращайтесь с электролитом предельно аккуратно, посколь-
ку он представляет собой раствор серной кислоты.
Попадание электролита на кожные покровы или в глаза чре-
вато химическими ожогами и потерей зрения.
• Внимательно прочитайте Руководство и убедитесь, что пони-
маете его, прежде чем приступать к работе с аккумуляторной
батареей. Пренебрежение данными правилами может приве-
сти к травмам и повреждению мотоцикла.
• Запрещается использовать аккумуляторную батарею при
низком уровне электролита. Это может привести к взрыву
аккумуляторной батареи и тяжелым травмам.
См. продолжение 7
Безопасность мотоцикла Предупреждающие наклейки
8
Предупреждающие наклейки
Безопасность мотоцикла
Давление воздуха в холодных шинах:
[Только водитель]
Передняя: 225 кПа (2,25 кгс/см2)
Задняя: 225 кПа (2,25 кгс/см2)
[Водитель и пассажир]
Передняя: 225 кПа (2,25 кгс/см2)
Задняя: 225 кПа (2,25 кгс/см2)
Приводная цепь должна быть правильно отрегулирована и смазана.
Провисание цепи: 15 – 25 мм
ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ
Только неэтилированный бензин, содержащий не более 10 % ЭТАНОЛА
(этилового спирта) по объему.
9
Правила безопасности
• При управлении мотоциклом будьте внимательны, дер- пасности, не закрывающий обзор и соответствующий
жите руки на руле, а ноги на подножках. вашему размеру.
• Во время езды пассажир должен держаться руками за • Шлем должен плотно сидеть на голове, но при этом не
пассажирский ремень или за талию водителя, а ноги вызывать дискомфорта. Ремешок шлема должен быть
должен держать на пассажирских подножках. застегнут.
• Принимайте меры по обеспечению безопасности пас- • Шлем должен иметь прозрачное, не искажающее
сажира и других участников дорожного движения. видимость забрало. Если конструкцией шлема это не
предусмотрено, необходимо использовать иные серти-
Защитная экипировка фицированные средства защиты глаз.
10
Меры предосторожности при вождении
Безопасность мотоцикла
при вождении
² Мотоботы или специальные ботинки
Прочные мотоботы или ботинки с подошвой, препятствую- Период обкатки
щей скольжению, и с защитой лодыжек. На протяжении первых 500 км пробега нового мотоцикла
вам следует придерживаться указанных ниже ограничений
² Куртка и штаны и рекомендаций. Это обеспечит надежность мотоцикла и
Хорошо заметная куртка с длинными рукавами и защитны- сохранение его рабочих характеристик при дальнейшей
ми элементами и прочные мотоштаны (или мотокомбине- эксплуатации.
зон). • Избегайте резких разгонов и не трогайтесь с места с
полностью открытой дроссельной заслонкой.
• Избегайте резких торможений и резких переключений
на пониженную передачу.
• Придерживайтесь спокойного стиля вождения.
См. продолжение 11
Меры предосторожности при вождении
12
Меры предосторожности при вождении
Безопасность мотоцикла
ратора помогает замедлить ход мотоцикла. Для более • Установите мотоцикл на ровной горизонтальной пло-
щадке.
эффективного снижения скорости по мере замедления
переключайтесь на пониженные передачи. Применяйте • Если нужно оставить мотоцикл на неровной поверхно-
торможение двигателем совместно с прерывистым сти, устанавливайте его так, чтобы он не мог сдвинуть-
использованием тормозов для замедления мотоцикла на ся с места или упасть.
затяжных спусках. • Убедитесь, что нагретые части мотоцикла не контакти-
руют с горючими материалами.
² Движение по мокрой дороге или в дождь • Не прикасайтесь к двигателю, выпускной трубе с глу-
Коэффициент сцепления дорожного покрытия снижается шителем, тормозам и другим нагретым агрегатам до
при намокании; кроме того, влажные тормозные механизмы тех пор, пока они не остынут.
менее эффективны, чем сухие. Будьте предельно внима-
тельны при торможении на мокрой дороге.
• Чтобы снизить вероятность угона мотоцикла, запирай-
те рулевую колонку и забирайте с собой ключ, когда
Если тормозные механизмы намокли, просушите их, выпол- оставляете мотоцикл без присмотра.
нив несколько циклов торможения на низкой скорости.
• Рекомендуется использовать дополнительное противо-
угонное устройство.
См. продолжение 13
Меры предосторожности при вождении
14
Меры предосторожности при вождении
Система контроля крутящего момента Honda Система контроля крутящего момента не всегда способна
компенсировать неровности дороги и резкие манипуляции
(HSTC)
Безопасность мотоцикла
рукояткой акселератора. При работе рукояткой акселерато-
Если во время разгона система контроля крутящего ра всегда принимайте во внимание дорожные и погодные
момента выявляет пробуксовку заднего колеса, она огра- условия, а также свое состояние и уровень своего мастер-
ничивает передаваемый на заднее колесо крутящий ства.
момент в соответствии с выбранным уровнем контроля. В Если мотоцикл застрял в грязи, снегу или песке, освобо-
дополнение к этому в соответствии с выбранным уровнем дить его может быть легче, если временно отключить
контроля система ограничивает крутящий момент при езде систему контроля крутящего момента. Временное отклю-
на заднем колесе. чение системы контроля крутящего момента может помочь
сохранить равновесие и контроль над мотоциклом при
При низком уровне контроля данная система допускает езде по бездорожью.
некоторую пробуксовку заднего колеса при разгоне мото-
цикла. При выборе уровня контроля учитывайте свое Для обеспечения корректной работы системы контроля
мастерство и дорожные условия. крутящего момента всегда используйте только рекомендо-
ванные шины и звездочки.
Система контроля крутящего момента не работает во
время замедления мотоцикла и не предотвращает про-
скальзывание заднего колеса при торможении двигателем.
Не рекомендуется резко бросать рукоятку акселератора
при движении по скользкой дороге.
15
Дополнительное оборудование и внесение изменений в конструкцию
и внесение изменений
Установка нерекомендованного
в конструкцию дополнительного оборудования или внесение
Настоятельно не рекомендуется использовать дополнитель- в конструкцию мотоцикла недопустимых
ное оборудование, которое не было специально разработа- изменений чреваты аварией с серьезными
но компанией Honda для данного мотоцикла, равно как и последствиями или гибелью людей.
вносить изменения в конструкцию мотоцикла. В противном
случае, мотоцикл может стать небезопасным. Изменение Необходимо следовать всем требованиям
конструкции также может привести к отмене действия данного Руководства по использованию
гарантии производителя на мотоцикл. Кроме того, внесен- дополнительного оборудования и внесению
ные изменения могут сделать незаконным использование изменений в конструкцию мотоцикла.
мотоцикла на дорогах общего пользования. Перед установ-
кой дополнительного оборудования на мотоцикл убедитесь,
Эксплуатация данного мотоцикла с прицепом или коляской
что это не скажется на безопасности и законности его экс-
запрещена. Конструкция данного мотоцикла не предусматри-
плуатации.
вает его эксплуатацию с прицепом или коляской. Их исполь-
зование серьезно нарушит управляемость мотоцикла.
16
Перевозка багажа
Безопасность мотоцикла
• Перегрузка вызовет ухудшение управляемости, тор-
Перегрузка мотоцикла или неправильное
мозных характеристик и устойчивости мотоцикла.
Во время движения поддерживайте безопасную ско- размещение багажа может привести к дорожно-
рость мотоцикла, соответствующую массе перевози- транспортному происшествию с серьезными
мого багажа. последствиями, травмами или смертельным
• Не превышайте максимальную грузоподъемность исходом.
мотоцикла и максимальную массу багажа.
Максимальная грузоподъемность Стр. 145 Необходимо строго соблюдать ограничения
• Надежно крепите багаж, чтобы он находился ближе по максимальной грузоподъемности и
к центру масс мотоцикла и был сбалансирован с обеих максимальной массе багажа и неукоснительно
сторон. выполнять другие требования данного
• Не размещайте багаж возле глушителя и не загоражи- Руководства.
вайте багажом приборы освещения.
17
Расположение узлов и механизмов
Аккумуляторная батарея Стр. 95
Регулятор предварительного
Эксплуатация
Расширительный
бачок охлаждающей жидкости Стр. 104
Диагностический разъем
18
Рычаг сцепления Стр. 110
Эксплуатация
Рычаг стояночного тормоза Стр. 106
Тахометр
20
Индикатор выбранной передачи
CMX1100A
Эксплуатация
Индикатор выбранной передачи показывает номер
включенной передачи.
8 Символ «–» загорается в случае ошибки
при переключении передач.
CMX1100D
При переходе к ручному переключению передач (режим MT)
на индикаторе загорается номер выбранной передачи.
Указатель уровня топлива Индикатор может начать мигать в следующих случаях:
Если первое деление шкалы указателя уровня топлива 8 Переднее колесо оторвалось от дороги.
(Е) начало мигать, в топливном баке осталось прибли- 8 Колесо проворачивается, когда мотоцикл вывешен на
зительно 4,0 л бензина. подставке.
Это нормальное явление. Для восстановления работоспо-
собности системы переведите замок зажигания в поло-
жение (Off) (выкл), затем верните его в положение
Если индикатор уровня топлива продолжает циклически (On) (вкл).
мигать или выключается: Стр. 125
ПРИМЕЧАНИЕ
Если указатель уровня топлива приближается к первому делению (Е),
следует заправить топливный бак. В противном случае, возможны пере-
бои в работе двигателя и повреждение каталитического нейтрализатора.
См. продолжение 21
Панель приборов (продолжение)
² Выбор дисплея
Нажмите кнопку MODE для перевода курсора на требуемый дисплей.
Эксплуатация
Если функция автоматического сброса показаний счетчика пробега за поездку А включена, после заправки его показания
будут обнулены. Стр. 32 Стр. 36
22
² Дисплей INFO 1 ² Переключение дисплея INFO 1
Вы можете выбрать следующее:
Выберите дисплей INFO 1. Стр. 22
• Одометр [TOTAL]
Нажимайте кнопку (вверх) или
• Указатель текущего пробега на единицу топлива
Эксплуатация
[CONS.] (вниз), пока не появится требуемое значение.
• Время, прошедшее с начала текущей поездки Нажмите кнопку MODE . Этим будет задан дисплей
[ELAPSED] INFO 1, после чего экран перейдет к дисплею INFO 2.
• Расчетный пробег на остатке топлива [RANGE] Стр. 26
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
См. продолжение 23
Панель приборов (продолжение)
² Одометр [TOTAL] ² Указатель текущего пробега на единицу топлива
Отображает общий пробег мотоцикла с начала его эксплу- [CONS.]
атации. Отображается мгновенный расход топлива.
Если отображается «------», необходимо обратиться к офи- Диапазон показаний: от 0,0 до 300,0 L/100km (л/100 км),
Эксплуатация
циальному дилеру Honda для проверки мотоцикла. km/L (км/л), mpg (мили/галлон) или mile/L (мили/л).
• При скорости не более 5 км/ч отображается «---.-».
• Если выбрано «km/L», «mpg» или «mile/L»
Более 300,0 km/L (км/л) (mpg (мили/галлон)
или mile/L (мили/л)): отображается «300,0».
Если выбрано «L/100 km»
Более 300,0 л/100 км: отображается «---.-».
Если расчетная величина менее 0,1 «L/100km» (л/100 км),
отображается «0,0».
24
² Время, прошедшее с начала текущей поездки ² Расчетный пробег на остатке топлива [RANGE]
[ELAPSED] Отображается приблизительный пробег на остатке топлива
Отображается время с момента последнего пуска двигателя. в топливном баке.
Диапазон показаний: от 0:00 до 99:59 (ЧЧ:ММ) Диапазон показаний: от 999 до 5 км (от 999 до 3 миль)
Эксплуатация
• После 99:59 время поездки будет сброшено на 00:00. • Больше 999 км: отображается «999».
• Начальные показания: отображается «---».
Если перевести замок зажигания в положение (Off) • Если величина расчетного пробега на остатке топлива
(выкл), произойдет автоматический сброс показаний. менее 3 миль (5 км) или остаток топлива менее 1,0
литра (0,2 галлона), отображается «---».
См. продолжение 25
Панель приборов (продолжение)
² Дисплей INFO 2 ² Переключение дисплея INFO 2
Вы можете выбрать следующее: Выберите дисплей INFO 2. Стр. 22
• Счетчик пробега за поездку А [TRIP A] Нажимайте кнопку (вверх) или
• Средний пробег на единицу топлива за поездку А
Эксплуатация
Нажмите кнопку
26
² Счетчик пробега за поездку А/В [TRIP A/B] ² Средняя скорость [AVG.SPD.]
Отображает расстояние, пройденное мотоциклом с момен- Отображает среднюю скорость с момента обнуления пока-
та обнуления счетчика. заний средней скорости.
Если отображается «-----.-», необходимо обратиться Расчет средней скорости осуществляется на основании пока-
Эксплуатация
к официальному дилеру Honda для проверки мотоцикла. заний выбранного счетчика пробега за поездку (А или В).
Сброс показаний счетчика пробега за поездку • Диапазон показаний: От 0 до 199 км/ч
Стр. 30 или от 0 до 124 миль/ч
• Если с момента пуска двигателя мотоцикла проехал
менее 0,2 км, отображается «---».
• Если с момента пуска двигателя прошло менее
16 секунд, отображается «---».
Сброс показаний средней скорости Стр. 30
См. продолжение 27
Панель приборов (продолжение)
² Средний расход топлива [AVG.CONS.] • При сбросе показаний среднего расхода топлива ото-
бражается «---.-».
Отображает средний пробег на единицу топлива с момента
последнего сброса данного показателя. Если «---.-» отображается в какой-либо иной ситуации,
Расчет среднего пробега на единицу топлива осуществля- необходимо обратиться к официальному дилеру Honda
Эксплуатация
28
² Дисплей INFO 3 ² Указатель температуры воздуха
Отображаются следующие элементы: Отображает температуру окружающего воздуха.
• Указатель температуры воздуха Диапазон показаний: От –10 °C до 50 °C
• Скорость, заданная для круиз-контроля • Ниже –10 °C: отображается «---»
Эксплуатация
Если круиз-контроль не используется, отображается тем-
пература окружающего воздуха.
• Выше 50 °C: Мигает «50 °C»
Загорается, когда температура воздуха опускается
Во время работы круиз-контроля отображается заданная
ниже 3 °C, и гаснет, когда она поднимается выше 5 °C,
для него скорость.
после того как загорелся символ .
² Скорость, заданная для круиз-контроля 8 Если при горящем символе включить круиз-
Отображается скорость, заданная для круиз-контроля. контроль, символ погаснет.
Установка скорости для круиз-контроля: Стр. 66 Тепло от дорожного покрытия и отработавшие газы друго-
го транспортного средства могут влиять на показания тем-
пературы, если ваш мотоцикл движется со скоростью
менее 30 км/ч. После того, как показание температуры ста-
билизируется, системе может потребоваться несколько
минут для обновления информации на дисплее.
См. продолжение 29
Панель приборов (продолжение)
² Сброс счетчика пробега за поездку А/B, среднего пробега на единицу топлива за поездку А/B и средней
скорости за поездку А/B
Для сброса показаний счетчика пробега за поездку А, указателя среднего пробега на единицу топлива за поездку А и сред-
ней скорости за поездку А нажмите и держите кнопку MODE , когда на дисплее отображается счетчик пробега за поездку
Эксплуатация
А, указатель среднего пробега на единицу топлива за поездку А или средняя скорость за поездку А.
Средний пробег на единицу
Счетчик пробега за поездку А топлива А Средняя скорость А
После этого, показания на дисплее будут сброшены. Затем дисплей вернётся в свой установленный ранее режим.
Если функция автоматического сброса показаний счетчика пробега за поездку А, указателя среднего пробега на единицу
топлива за поездку А и средней скорости за поездку А включена, то показания счетчика пробега за поездку А, указателя
среднего пробега на единицу топлива за поездку А и средней скорости за поездку А будут сбрасываться после каждой
заправки. Стр. 32 Стр. 36
30
Для сброса показаний счетчика пробега за поездку В, указателя среднего пробега на единицу топлива за поездку В и средней
скорости за поездку В нажмите и держите кнопку MODE , когда на дисплее отображается счетчик пробега за поездку В,
Эксплуатация
указатель среднего пробега на единицу топлива за поездку В или средняя скорость за поездку В.
Средний пробег на единицу
Счетчик пробега за поездку B топлива В Средняя скорость В
После этого, показания на дисплее будут сброшены. Затем дисплей вернётся в свой установленный ранее режим.
См. продолжение 31
Панель приборов (продолжение)
Настройка дисплея
Обычный режим дисплея
Позволяет последовательно изменить следующие показа-
тели:
• Настройка формата часов
Эксплуатация
Режим настройки
• Установка часов
• Настройка яркости подсветки дисплея Настройка формата часов
• Автоматический cброс показаний счетчика пробега за
поездку А Установка часов
• Изменение единиц измерения скорости и пробега
• Выбор единицы измерения температуры
• Выбор единицы измерения расхода топлива на единицу Настройка яркости подсветки дисплея
пробега (только если выбраны «km» (км)).
Настройка режима мигания индикатора системы HISS
32
Если не перевести замок зажигания в положение (Off) 1. Настройка формата часов
(выкл) или не нажать кнопку (вверх), Предусмотрена возможность выбора 12- либо 24-часового
(вниз) или кнопку MODE в течение около 30 секунд, формата.
Эксплуатация
то дисплей автоматически переключится из режима Переведите замок зажигания в положение (On) (вкл).
настройки в обычный режим. Если в течение 30 секунд Нажмите и держите кнопку MODE и кнопку
не будет нажата ни одна из этих кнопок, в силу вступят
или (вниз), и текущее значение
только те изменения, которые вы успели подтвердить,
формата часов начнет мигать.
а изменения, находящиеся в процессе настройки, будут
отменены. Нажмите кнопку (вверх) или
(вниз) для выбора 12-часового либо 24-часового фор-
Нажмите и держите кнопку MODE и кнопку
мата часов.
(вверх) или кнопку (вниз) для возврата в обыч-
ный режим дисплея.
Если перевести замок зажигания в положение (Off)
(выкл) или нажать и держать кнопку MODE и кнопку
(вверх) или кнопку (вниз), в силу Нажмите кнопку MODE . После завершения выбора
вступят изменения, которые вы успели подтвердить, формата часов дисплей перейдет в режим установки
а также те, которые были в процессе настройки. часов.
См. продолжение 33
Панель приборов (продолжение)
2. Установка часов
Нажимайте кнопку (вверх) или Нажимайте кнопку (вверх) или
(вниз), пока не появится требуемое значение разряда (вниз), пока не появится требуемое значение разряда
часов.
Эксплуатация
минут.
8 Чтобы ускорить появление требуемого значения 8 Чтобы ускорить появление требуемого значения
разряда часов, нажмите и держите разряда минут, нажмите и держите кнопку
(вверх) или (вниз). (вверх) или (вниз).
34
3. Настройка яркости подсветки дисплея
Доступны пять уровней яркости подсветки.
Нажимайте кнопку (вверх) или
Эксплуатация
(вниз). Яркость подсветки дисплея будет изменена.
Нажмите кнопку
(вверх)
Нажмите кнопку
(вверх)
См. продолжение 35
Панель приборов (продолжение)
4. Настройка режима мигания индикатора системы 5. Включение/выключение функции
HISS автоматического сброса показаний счетчика
Режим мигания индикатора системы HISS можно вклю- пробега за поездку А, указателя среднего пробега
на единицу топлива за поездку А и средней
Эксплуатация
36
Нажмите кнопку (вверх) или кнопку 6. Выбор единиц измерения скорости и пробега
(вниз), чтобы выбрать «On» (включить Нажмите кнопку (вверх) или кнопку
функцию) или «OFF» (выключить функцию) автомати- (вниз), чтобы выбрать «km/h» (км/ч)
Эксплуатация
ческого сброса показаний. и «km» (км) либо «mph» (мили/ч) и «mile» (мили).
См. продолжение 37
Панель приборов (продолжение)
7. Выбор единицы измерения пробега на единицу Если в качестве единицы измерения скорости
топлива выбраны «mph» (мили/ч), а в качестве единицы
измерения пробега — «mile» (мили)
Если в качестве единицы измерения скорости
Эксплуатация
38
Индикаторы и сигнализаторы
Если какой-либо индикатор или сигнализатор не загорается в установленном режиме, обратитесь к официальному дилеру
Honda для проверки мотоцикла.
Эксплуатация
Индикатор нейтрали
Загорается при включении нейтральной передачи.
См. продолжение 39
Эксплуатация Индикаторы и сигнализаторы (продолжение)
40
Сигнализатор системы контроля крутящего момента
Эксплуатация
• Загорается при переводе замка зажигания в положение (On)
(вкл). Гаснет, когда скорость мотоцикла достигает приблизи-
тельно 5 км/ч, указывая на то, что система контроля крутящего
момента готова к работе.
• Мигает при срабатывании системы контроля крутящего момента.
Индикатор круиз-контроля
Загорается, если для круиз-контроля задана скорость.
41
Переключатели
Левый пульт руля Правый пульт руля
Стр. 45 Стр. 46 Стр. 44
Эксплуатация
42
Замок зажигания Положение (On) (вкл)
Включение и выключение электро- Включение электрической системы
оборудования. для пуска двигателя/начала движения.
Эксплуатация
8 Ключ может быть извлечен
из замка зажигания, только
SEAT
в положении (Off) (выкл).
Позволяет открыть седло водителя.
Замок руля: Стр. 47
См. продолжение 43
Переключатели (продолжение)
² Правый пульт руля
Выключатель двигателя/кнопка стартера
При обычной эксплуатации должен оставаться
Эксплуатация
Переключатель A/M
CMX1100D
Служит для переключения между автоматическим (AT)
и ручным (MT) режимами коробки передач. Стр. 63
Переключатель N-D
CMX1100D
Служит для переключения между нейтралью и автоматическим
(AT) режимом работы коробки передач. Стр. 63
Главный выключатель
Рычажок круиз-контроля
круиз-контроля
Нажимайте вверх или вниз для настройки
Нажмите для включения
и изменения заданной скорости Стр. 67
круиз-контроля. Стр. 65
44
² Левый пульт руля
Кнопка переключения на повышенную передачу (+)
CMX1100D Переключатель света фары/кнопка сигнализации
дальним светом фары
Эксплуатация
Переключение на повышенную передачу.
Стр. 64 • : дальний свет
• : ближний свет
Кнопка MODE
Служит для управления дисплеем и его настройки.
Стр. 22 Стр. 32
Также служит для переключения режима движения. Стр. 49
См. продолжение 45
Эксплуатация Переключатели (Продолжение)
46
Замок руля ² Запирание
Блокирует руль на время стоянки, предотвращая угон Поверните руль влево до упора.
мотоцикла.
Вставьте ключ зажигания в замок руля.
В дополнение к этому рекомендуется использовать
Эксплуатация
U-образный противоугонный блокиратор колеса. Нажмите и поверните ключ на 180 градусов по часовой
стрелке.
8 Если ключ не поворачивается в положение блоки-
ровки, слегка покачайте руль из стороны в сторону.
Нажать Извлеките ключ.
² Отпирание
Вставьте ключ зажигания, нажмите и поверните
на 180 градусов против часовой стрелки.
Повернуть
Ключ зажигания
Замок руля
47
Стояночный тормоз
² Блокировка
CMX1100D Потяните рычаг стояночного тормоза назад. Это приведет
Рычаг стояночного тормоза и кнопка разблокировки к блокировке заднего колеса.
Во время парковки и при прогревании двигателя стояноч- 8 Убедитесь, что кнопка разблокировки стояночного тор-
Эксплуатация
ный тормоз должен быть включен. моза вышла наружу и что рычаг зафиксирован во
8 Перед поездкой убедитесь, что рычаг стояночного тор- включенном положении.
моза разблокирован. 8 Стояночный тормоз не будет работать, если механизм
стояночного тормоза отрегулирован неправильно.
Стр. 106
Рычаг стояночного тормоза
² Разблокировка
Слегка потяните за рычаг стояночного тормоза и
нажмите кнопку разблокировки .
8 Перед началом движения убедитесь, что индикатор
стояночного тормоза погас, стояночный тормоз полно-
стью выключен и не препятствует вращению колеса.
Кнопка разблокировки
48
Режим движения
Вы можете выбрать тот режим движения, который наибо- Доступны четыре режима движения:
лее отвечает вашим текущим запросам. Доступные режимы движения: SPORT (спортивный),
Для каждого режима движения характерен определенный [STANDARD] (обычный), [RAIN] (дождь) и [USER] (пользо-
уровень параметров, перечисленных ниже. вательский).
Эксплуатация
У разных режимов движения уровень параметров тоже
будет разным. SPORT, STANDARD и RAIN
8 SPORT: режим, подходящий для спортивного стиля
P: уровень отдаваемой мощности двигателя вождения; в нем реакция двигателя на управляющее
EB: уровень торможения двигателем воздействие становится наиболее острой.
T: уровень контроля крутящего момента 8 STANDARD: универсальный режим, подходящий
D: уровень DCT для большинства ситуаций.
8 RAIN: режим, подходящий для вождения в условиях
низкого сцепления шин с дорожным покрытием,
Текущий режим движения например, в дождь.
Параметры данных уровней изменить нельзя.
USER
Любой параметр первичной настройки может быть изме-
нен.
Параметр P Параметр EB
Параметр T Параметр D
См. продолжение 49
Режим движения (продолжение)
Параметры, заданные по умолчанию
Параметр P Параметр T Параметр EB Параметр D
Высокий Низкий Средний Высокий
Эксплуатация
SPORT
Примечания:
*1
: Уровень можно изменить.
*2
: Если выбрано выключение параметра, то при следующем включении зажигания его уровень будет изменен на средний.
50
Параметр P (уровень отдаваемой мощности двигателя) Параметр EB (уровень торможения двигателем)
Параметр Р имеет три уровня. Параметр EB имеет три уровня.
Доступный диапазон: от низкого до высокого Доступный диапазон: от низкого до высокого
Эксплуатация
Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий
8 На высоком уровне отдаваемая мощность двигателя 8 На высоком уровне интенсивность торможения двига-
максимальная. телем максимальная.
8 На низком уровне отдаваемая мощность двигателя 8 На низком уровне интенсивность торможения двигате-
минимальная. лем минимальная.
См. продолжение 51
Режим движения (продолжение)
Выбор режима движения
Полностью остановите мотоцикл.
Выберите дисплей режима движения Стр. 22
Эксплуатация
Кнопка (вниз)
52
Настройка режима движения Остановить процедуру настройки режимов движения
В режиме USER вы можете изменить уровни параметров P, можно в любой момент. Для этого нужно нажать и дер-
T, EB и D. жать кнопку MODE .
Эксплуатация
Полностью остановите мотоцикл.
Выберите режим USER. Стр. 52
Нажмите и держите кнопку MODE , пока не начнет
мигать дисплей параметра Р.
Выберите требуемый параметр и его уровень.
8 Для выбора параметра нажмите кнопку MODE .
8 Для выбора уровня параметра нажмите кнопку
(вверх) или (вниз).
8 Параметр T можно выключить, нажав на сторону
переключателя и держа его
при выбранном параметре Т.
8 Чтобы изменить заданное для параметра T значе-
ния с выключенного на низкий уровень, нажмите и
держите кнопку (вверх).
См. продолжение 53
Режим движения (продолжение)
Нажмите и держите кнопку MODE
Нажмите кнопку MODE
Нажмите кнопку (вверх)
Эксплуатация
54
Пуск двигателя
CMX1100A ПРИМЕЧАНИЕ
Для пуска двигателя выполняйте следующие действия, • Если двигатель не запускается в течении 5 секунд работы стар-
независимо от температуры двигателя. тера, переведите замок зажигания в положение (Off)
Эксплуатация
(выкл) и подождите не менее 10 секунд до следующей попыт-
ки пуска, чтобы избежать ускоренной разрядки аккумулятор-
ной батареи.
• Длительная стоянка с работающим двигателем, а также дли-
тельная работа двигателя на повышенных оборотах на оста-
новленном мотоцикле могут привести к повреждению
двигателя и системы выпуска.
См. продолжение 55
Пуск двигателя (Продолжение)
Если не получается запустить двигатель Если двигатель не запускается
При слегка открытой дроссельной заслонке (около 3 мм
Полностью откройте дроссельную заслонку и в тече-
по фланцу рукоятки без учета свободного хода) нажмите
ние пяти секунд держите нажатой кнопку стартера
кнопку стартера.
Эксплуатация
.
Около 3 мм без учета свободного хода Повторите обычную процедуру пуска двигателя.
56
CMX1100D
ПРИМЕЧАНИЕ
Для пуска двигателя выполняйте следующие действия,
• Если двигатель не запускается в течении 5 секунд работы стар-
независимо от температуры двигателя.
тера, переведите замок зажигания в положение (Off)
Эксплуатация
(выкл) и подождите не менее 10 секунд до следующей попыт-
ки пуска, чтобы избежать ускоренной разрядки аккумулятор-
ной батареи.
• Длительная стоянка с работающим двигателем, а также дли-
тельная работа двигателя на повышенных оборотах на оста-
новленном мотоцикле могут привести к повреждению
двигателя и системы выпуска.
См. продолжение 57
Пуск двигателя (Продолжение)
Выключение двигателя
Для выключения двигателя включите в коробке пере-
дач нейтральную передачу (загорится индикатор ).
Эксплуатация
58
Переключение передач
CMX1100A CMX1100D
Данный мотоцикл оснащен 6-ступенчатой коробкой пере- Данный мотоцикл оснащен 6-ступенчатой коробкой пере-
дач с переключением первой передачи вниз, а пяти следу- дач с функцией автоматического переключения.
Эксплуатация
ющих — вверх. Переключение передач может осуществляться в автомати-
ческом (АТ) или ручном (МТ) режиме.
См. продолжение 59
Переключение передач (Продолжение)
Коробка передач с двумя сцеплениями Коробка передач с двумя сцеплениями имеет функцию
самодиагностики, которая запускается автоматически
CMX1100D сразу после пуска двигателя.
Для полного удовлетворения потребностей водителя При выполнении самодиагностики вместо номера включен-
Эксплуатация
коробка передач мотоцикла имеет два режима работы: ной передачи несколько секунд отображается символ .
автоматический, или AT (включающий в себя режим D), Пока отображается символ , переключение передач
в котором переключение передач происходит автоматиче- невозможно.
ски, и ручной, или MT (М), в котором все 6 передач пере-
ключаются водителем вручную. Ощущения при
переключении передач в ручном режим полностью иден-
Переключатель N-D
тичны таковым при езде на мотоцикле с традиционной
механической коробкой передач. Переключатель A/M
8 Для того чтобы коробка передач с двумя сцеплениями
работала правильно, устанавливайте на мотоцикл
только рекомендованные шины и звездочки.
РЕЖИМ AT РЕЖИМ MT
60
Нейтральная передача (N): включается автоматически при Когда можно выполнять переключение между
переводе замка зажигания в положение (On) (вкл). режимами N и D
Если нейтральная передача не включается при переводе
замка зажигания в положение (On) (вкл):
8 Мотоцикл полностью остановлен, и двигатель работает
на холостом ходу.
Эксплуатация
8 Переведите замок зажигания в положение (Off)
(выкл) и затем верните его в положение (On) (вкл).
8 Дроссельная заслонка полностью закрыта.
Невозможно переключиться из режима N в режим D,
8 Если нейтральная передача не включается даже после если открыта дроссельная заслонка.
перевода замка зажигания в положение (Off) 8 Невозможно переключиться между режимами N и D,
(выкл) и последующего возврата в положение (On) если колеса мотоцикла вращаются.
(вкл). Стр. 124 8 Поднят боковой упор.
При включении нейтральной передачи (N) могут разда-
ваться характерные щелчки. Это нормальное явление. ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание выхода сцепления из строя не используйте дроссе-
лирование для удержания мотоцикла на подъеме.
См. продолжение 61
Переключение передач (Продолжение)
Режим АТ: в этом режиме передачи переключаются авто- Режим D (АТ): это стандартный вариант работы автомати-
матически в зависимости от условий движения. ческого режима коробки передач. Режим D предпочтите-
С помощью кнопок переключения на повышенную (+) и лен для обычных поездок и экономии топлива.
пониженную (–) передачи можно временно переключиться,
Режим MT: переключение передач вручную.
Эксплуатация
62
Переключение с нейтральной передачи
Переключатель A/M
в режим АТ/МТ
Эксплуатация
в режим АТ
Нажмите на сторону D переключателя N-D .
Переключатель
Загорится индикатор D . N-D
На индикаторе выбранной передачи загорится «1»,
что свидетельствует о включении 1-ой передачи.
См. продолжение 63
Переключение передач (Продолжение)
Движение в режиме МТ Переключение передач
Для переключения на повышенную передачу служит кноп- Переключение на повышенную передачу:
ка (+), а для переключения на пониженную передачу — нажмите кнопку переключения на повышенную передачу
кнопка (–). (+) .
Эксплуатация
Эксплуатация
условиях и в любых других условиях, когда необходим
CMX1100A полный контроль водителя над дроссельной заслонкой.
50 – 160 км/ч
Диапазон скоростей:
30 – 100 миль/ч ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Передачи: с 4-й по 6-ю
Неправильное использование круиз-контроля
CMX1100D может вызвать дорожно-транспортное происше-
ствие, в котором вы можете получить серьезные
50 – 160 км/ч
Диапазон скоростей:
30 – 100 миль/ч
травмы или погибнуть.
Передачи: Передачи 3-6
Используйте круиз-контроль только при езде на
При работе круиз-контроля скорость мотоцикла может автомагистралях в хорошую погоду.
незначительно меняться, в частности, при движении в гору
или под уклон.
См. продолжение 65
Круиз-контроль (Продолжение)
² Задание скорости для круиз-контроля Дисплей INFO 3
Убедитесь в том, что скорость и включенная передача
позволяют использовать круиз-контроль.
8 Скорость, выходящая за пределы допустимого
Эксплуатация
Сторона RES/+
Рычажок
круиз-контроля
Главный выключатель
Сторона SET/–
круиз-контроля
66
² Изменение заданной скорости Каждое короткое нажатие (с последующим отпусканием)
на любую сторону рычажка будет приводить к изменению
Изменение заданной скорости на небольшую
скорости на 1 км/ч или 1 милю/ч (в зависимости от задан-
величину ной единицы измерения скорости).
Эксплуатация
Для увеличения заданной скорости на небольшую Скорость, выходящая за пределы рабочего диапазона
величину коротко нажмите на сторону круиз-контроля, не будет отображаться (отображение
останавливается на максимальной или минимальной допу-
рычажка круиз-контроля.
стимой скорости).
Для уменьшения заданной скорости на небольшую
величину коротко нажмите на сторону
рычажка круиз-контроля. Изменение заданной скорости на большую величину
Заданная скорость будет отображена на дисплее INFO 3.
• Для увеличения заданной скорости на большую вели-
Дисплей INFO 3 чину нажмите на сторону рычажка круиз-
контроля и держите его.
Система будет ступенчато увеличивать скорость дви-
жения мотоцикла. По достижении требуемой скорости
отпустите рычажок круиз-контроля.
Если нажать на сторону рычажка круиз-
контроля и держать его, то отображение заданной ско-
рости на дисплее INFO 3 остановится на ее
максимальном допустимом значении.
Скорость, заданная для круиз-контроля
См. продолжение 67
Круиз-контроль (Продолжение)
• Для уменьшения заданной скорости на большую вели- Увеличение скорости мотоцикла вручную
чину нажмите на сторону рычажка круиз-
контроля и держите его. Система начнет автоматически Поворотом рукоятки акселератора увеличьте скорость
мотоцикла до требуемой величины.
снижать скорость мотоцикла. По достижении требуе-
Эксплуатация
мой скорости отпустите рычажок круиз-контроля. Если Если вам потребуется вернуться к ранее заданной ско-
нажать на сторону рычажка круиз- рости, отпустите рукоятку акселератора и двигайтесь
контроля и держать его, то отображение заданной ско- накатом, не пользуясь тормозами.
рости на дисплее INFO 3 остановится на ее 8 Круиз-контроль будет поддерживать ранее задан-
ную скорость.
минимальном допустимом значении.
68
Временное отключение системы Возобновление работы круиз-контроля.
Для временного отключения системы выполните одно • Если скорость мотоцикла по-прежнему превышает
из следующих действий. (Индикатор круиз- 50 км/ч, нажмите на сторону рычаж-
Эксплуатация
контроля временно погаснет, но величина заданной ка круиз-контроля и отпустите его.
скорости при этом останется в памяти системы.)
• Если скорость мотоцикла ниже 50 км/ч, поворотом
• Нажмите педаль тормоза или выжмите рычаг тор- рукоятки акселератора увеличьте скорость мотоцик-
моза. ла выше 50 км/ч, а затем нажмите на сторону
• Поверните рукоятку акселератора в сторону закры- рычажка круиз-контроля и отпустите
тия дроссельной заслонки за пределы полностью его.
закрытого положения.
• CMX1100A
Выключите сцепление либо нажмите рычаг пере-
ключения передач.
69
Сигнал экстренного торможения
Сигнал экстренного торможения включается, если система Сигнал экстренного торможения выключается при следую-
обнаруживает резкое торможение мотоцикла на скорости щих условиях.
примерно 50 км/ч и более, предупреждая водителей дви- • Вы отпустили рычаг тормоза.
жущихся сзади транспортных средств об опасности мига-
• Система ABS отключена.
Эксплуатация
резким торможением
включением стоп-сигнала
70
8 Сигнал экстренного торможения сам по себе не спосо-
бен предотвратить столкновение сзади в результате
интенсивного торможения. Поэтому рекомендуется
применять резкое торможение только в случае край-
Эксплуатация
ней необходимости.
8 Сигнал экстренного торможения не включается, когда
нажат выключатель аварийной сигнализации.
8 Если во время резкого торможения система ABS в
какой-то момент перестанет работать, сигнал экстрен-
ного торможения может вообще не включиться.
71
Заправка топливом
Крышка замка ² Заправка топливом и требования к применяемому
топливу Стр. 14
Ключ зажигания
Нижняя кромка
Эксплуатация
72
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатация
Бензин огнеопасен и взрывоопасен. Контактируя
с бензином, можно получить серьезные ожоги и
травмы.
• Перед заправкой топливного бака остановите
двигатель. Не подносите близко к открытой
горловине раскаленные или искрящие предме-
ты, а также открытое пламя.
• Все операции с бензином выполняйте только
на открытом воздухе вне помещений.
• Немедленно вытирайте все брызги и потеки.
73
Разъем USB
Ваш мотоцикл оборудован разъемом USB (только для Подключение устройства USB
устройств USB Type-C). Разъем USB расположен под седлом.
Снимите седло. Стр. 98
Стр. 98
Эксплуатация
74
8 Во избежание разряда аккумуляторной батареи не
используйте разъем при неработающем двигателе.
8 Во избежание попадания в разъем посторонних пред-
метов обязательно закрывайте крышку, если он не
Эксплуатация
используется.
8 Тщательно крепите все подсоединенные устройства,
поскольку вибрация может повредить их, или они
могут получить повреждения в результате внезапного
перемещения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Использование любых устройств USB, выделяющих тепло или
имеющих недопустимую мощность, может привести к повреж-
дению разъема.
• Не используйте разъем USB в условиях повышенной влажно-
сти, например, во время мойки мотоцикла, поскольку это
может вывести разъем USB из строя.
• Не допускайте защемления проводов, идущих от устройств
USB.
• Не допускайте того, чтобы провода от устройств USB мешали
рулю или органам управления.
75
Дополнительные приспособления для хранения багажа
Комплект инструментов/пакет для документов
Комплект инструментов и пакет для документов находятся
в подседельном пространстве и крепятся резиновым рем-
Эксплуатация
нем.
Резиновый
ремень
Комплект
инструментов
76
Техническое обслуживание
Прежде чем приступить к любой операции технического обслуживания внимательно
ознакомьтесь с разделами «Важность проведения технического обслуживания»
и «Основы правильного обслуживания». Технические данные, касающиеся обслуживания,
приведены в разделе «Технические характеристики».
Важность проведения технического обслуживания ... Стр. 78 Рукоятка акселератора ..................................................................Стр. 113
Регламент технического обслуживания ............................... Стр. 79 Другие регулировки ............................................................................Стр. 114
Основы правильного обслуживания........................................ Стр. 82 Регулировка рычага тормоза .............................. Стр. 114
Инструмент .................................................................................................. Стр. 94 Регулировка передней вилки .............................. Стр. 115
Снятие и установка компонентов обшивки ...................... Стр. 95 Регулировка задней подвески............................. Стр. 116
Аккумуляторная батарея........................................ Стр. 95
Фиксатор................................................................. Стр. 97
Седло....................................................................... Стр. 98
Боковая крышка ..................................................... Стр. 99
Моторное масло ....................................................................................Стр. 100
Охлаждающая жидкость ................................................................Стр. 102
Тормоза ........................................................................................................Стр. 104
Боковой упор ............................................................................................Стр. 108
Приводная цепь .....................................................................................Стр. 109
Сцепление...................................................................................................Стр. 110
Важность проведения технического обслуживания
Важность проведения технического обслуживания Безопасность при проведении технического
Необходимо содержать мотоцикл в исправном техниче- обслуживания
ском состоянии, прежде всего, из соображений безопасно- Внимательно ознакомьтесь с указаниями по выполнению
сти. Кроме того, это поможет уменьшить расходы на его работ, прежде чем приступать к ним. Убедитесь, что в нали-
содержание, добиться максимальных технических характе- чии имеются необходимые инструменты и запасные части и
ристик, избежать поломок и снизить уровень загрязнения
Техническое обслуживание
78
Регламент технического обслуживания
Регламент технического обслуживания содержит требова- Все работы, связанные с проведением регулярного техни-
ния к проведению технического обслуживания, необходи- ческого обслуживания, являются платными и подлежат
мые для обеспечения безопасной и надежной работы оплате владельцем. Сохраняйте все квитанции. При прода-
мотоцикла, а также надлежащий уровень токсичности. же мотоцикла передайте их новому владельцу.
Работы по техническому обслуживанию должны выпол- Компания Honda рекомендует, чтобы официальный дилер
няться в соответствии со стандартами и спецификациями Honda после каждого периодического технического обслу-
Техническое обслуживание
Honda персоналом, имеющим необходимые инструменты и живания проводил дорожные испытания мотоцикла.
соответствующую квалификацию. Официальный дилер
Honda отвечает всем этим требованиям. Ведение записей о
техническом обслуживании является залогом правильного
технического обслуживания мотоцикла. В обязательном
порядке удостоверьтесь, что при проведении технического
обслуживания ведется вся необходимая документация.
См. продолжение 79
Регламент технического обслуживания
Техническое обслуживание
Износ тормозных колодок 105
Тормозная система 82
Концевой выключатель стоп-сигнала 107
Работа стояночного тормоза*5 106
Регулировка светового пучка фары -
Осветительные приборы/звуковой сигнал -
Выключатель двигателя -
Сцепление*6 110
Боковой упор 108
Подвеска 116
Колеса/шины 91
Подшипники рулевой колонки -
Примечания:
*1: *4
При километраже, превышающем указанные значения, выполняй- : Замена должна производиться квалифицированным механиком.
*5
те обслуживание через указанные промежутки времени. : Только CMX1100D
*2 *6
: Выполняйте обслуживание чаще, если мотоцикл эксплуатируется в : Только CMX1100A
условиях повышенной влажности или запыленности.
*3
: Выполняйте обслуживание чаще, если мотоцикл эксплуатируется
в дождь или при полном открытии дроссельной заслонки.
81
Основы правильного обслуживания
Контрольный осмотр перед поездкой • Тормоза — проверьте работу.
Для обеспечения безопасности перед каждой поездкой • Передний и задний тормоз — проверьте уровень тор-
мозной жидкости и износ тормозных колодок.
необходимо проводить тщательный осмотр мотоцикла и в
Стр. 104, Стр. 105
обязательном порядке устранять обнаруженные неисправ-
ности. Предварительный осмотр перед поездкой обязате- • Осветительные приборы и звуковой сигнал — убеди-
лен, поскольку неисправности, обнаруженные в пути, тесь в исправности осветительных приборов и звуко-
Техническое обслуживание
82
Основы правильного обслуживания
Запасные части
Используйте для замены только оригинальные запасные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
части производства компании Honda, чтобы обеспечить Установка на мотоцикл неоригинальных деталей
надежность и безопасность мотоцикла. При заказе окра-
может сделать его эксплуатацию небезопасной
шенных деталей указывайте название модели, цвет и код,
обозначенные на табличке с обозначением краски.
и послужить причиной аварии с серьезными по-
Техническое обслуживание
следствиями или смертельным исходом.
Табличка с кодом краски расположена в вещевом отсеке
в подседельном пространстве. Стр. 98 Используйте только оригинальные запасные
части, произведенные компанией Honda, одобрен-
ные для применения на данном мотоцикле.
Табличка с кодом
краски
83
Основы правильного обслуживания
муляторной батареи, если они загрязнены или окислены. Неправильная утилизация отслужившей свой срок аккумуляторной
Не открывайте пробки аккумуляторной батареи. При батареи наносит вред окружающей среде и здоровью людей.
зарядке аккумуляторной батареи открывать пробки не Соблюдайте местное законодательство в части утилизации
нужно. аккумуляторных батарей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумуляторная батарея данного мотоцикла является не-
обслуживаемой. Открывание пробок может привести к выходу
аккумуляторной батареи из строя.
84
Основы правильного обслуживания
Техническое обслуживание
может травмировать глаза. Искра или пламя могут вызвать взрыв аккуму-
• Попадание электролита на кожные покровы: ляторной батареи, сила которого достаточна для
8 Снимите одежду, на которую попал электролит, причинения серьезных увечий.
и тщательно промойте пораженные участки кожи
водой. При работе с аккумуляторной батареей следует
• Попадание электролита в рот: использовать защитную одежду и защиту для
8 Тщательно прополощите рот водой, не глотая ее. лица, либо доверить работы с аккумуляторной
батареей квалифицированному механику.
См. продолжение 85
Основы правильного обслуживания
86
Основы правильного обслуживания
*1
Если после замены предохранитель снова перегорел, это Стандарт JASO T 903 определяет выбор моторных
означает, что электрооборудование неисправно. масел для четырехтактных мотоциклетных двигателей.
Обратитесь к официальному дилеру Honda для проверки По этому стандарту предусмотрено два класса:
мотоцикла. MA и MB. Например, на этикетке ниже показана марки-
ровка масла класса МА.
Моторное масло
Техническое обслуживание
Расход моторного масла и срок его службы зависят от Код масла
условий эксплуатации мотоцикла и времени, прошедшего
с момента предыдущей замены масла. Класс масла
Регулярно проверяйте уровень моторного масла в двигате-
ле и при необходимости доливайте его. Если масло загряз-
нено или истек срок его службы, замените масло в
*2
ближайшее время. Стандарт SAE делит моторные масла на классы в зави-
симости от их вязкости.
² Выбор моторного масла *3
Классификация API отражает качество и рабочие харак-
Рекомендованное моторное масло см. в разделе теристики моторных масел. Используйте масла класса
«Технические характеристики». Стр. 146 SG или выше, исключая масла, маркированные на кру-
Если используется неоригинальное моторное масло, убе- глой этикетке API как Energy Conserving (энергосбере-
дитесь, что оно отвечает всем предъявляемым к нему тре- гающие) или Resource Conserving (экологичные).
бованиям:
• Стандарт JASO T 903*1: MA
• Стандарт SAE*2: 10W-30
• Классификация API*3: SG или выше
Не рекомендуется Рекомендуется
87
Основы правильного обслуживания
88
Основы правильного обслуживания
Техническое обслуживание
щеткой. После очистки вытрите цепь насухо и смажьте
рекомендованной смазкой. и шины. Не наносите на цепь слишком много смазки,
иначе она испачкает вашу одежду и мотоцикл.
Рекомендуемая смазка:
Смазка приводной цепи разработана специально Рекомендованная охлаждающая жидкость
для цепей с кольцевыми уплотнителями Гонконг
При ее отсутствии можно использовать трансмиссион-
Используйте любой из видов оригинальной охлаждающей
ное масло SAE 80 или 90.
жидкости HONDA PRE-MIX COOLANT, не разводя ее водой.
Оригинальная охлаждающая жидкость HONDA PRE-MIX
COOLANT превосходно защищает двигатель от коррозии и
перегрева.
Охлаждающая жидкость должна своевременно проверять-
ся и заменяться в соответствии с графиком технического
обслуживания.
См. продолжение 89
Основы правильного обслуживания
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование охлаждающей жидкости, не предназначенной для
двигателей из алюминиевого сплава, или простой водопроводной/
минеральной воды может привести к коррозии двигателя.
90
Основы правильного обслуживания
Техническое обслуживание
духа только на холодных шинах. что в боковинах и протек-
Если положение вентиля шины изменилось, не пытайтесь торе нет гвоздей или дру-
вернуть вентиль в первоначальное положение. Обратитесь гих посторонних
к официальному дилеру Honda для проверки мотоцикла. предметов.
Также внимательно осмотрите шины на предмет выпу-
Правая сторона клостей или грыж на боковинах.
См. продолжение 91
Основы правильного обслуживания
92
Основы правильного обслуживания
Техническое обслуживание
аналоги с таким же размером, конструкцией, индексом серьезные увечья или погибнуть.
скорости и допустимой нагрузкой.
• Для балансировки колес используйте специальные Используйте шины только рекомендованного
оригинальные грузики Honda. в данном Руководстве по эксплуатации размера
• Запрещается устанавливать камеры внутрь бескамер- и типа.
ных шин. Постепенный нагрев камеры в процессе экс-
плуатации может вызвать внезапный разрыв шины.
• Для данного мотоцикла следует использовать только
бескамерные шины. Обода колес сконструированы для
установки бескамерных шин, и при интенсивном раз-
гоне или торможении шина камерного типа может
провернуться на ободе, что приведет к резкому паде-
нию давления воздуха в шине.
93
Инструмент
С помощью инструментов из этого комплекта можно
выполнять некоторые ремонтные операции в пути,
несложную регулировку и замену деталей.
Комплект инструмента находится под седлом. Стр. 98
• Плоская/крестообразная отвертка
• Рукоятка отвертки
Техническое обслуживание
94
Снятие и установка компонентов обшивки
Аккумуляторная батарея Винты Вещевой отсек
² Снятие
Убедитесь, что замок зажигания установлен в положение
(Off) (выкл).
1. Снимите правую и левую боковые крышки. Стр. 99
Техническое обслуживание
2. Выверните винты и снимите вещевой отсек.
Вещевой отсек
См. продолжение 95
Снятие и установка компонентов обшивки Аккумуляторная батарея
вывод
² Установка
Установка деталей выполняется в последовательности,
обратной снятию. Первой всегда присоединяйте клемму
к «плюсовому» полюсному выводу аккумуляторной
батареи. Убедитесь, что болты и гайки надежно затянуты.
После присоединения аккумуляторной батареи убедитесь
в правильности установки часов. Стр. 32
Рекомендации по правильному обращению с аккумулятор-
ной батареей приведены в разделе «Основы правильного
обслуживания». Стр. 84
Аккумуляторная батарея «Плюсовой» полюсный вывод «Разряженная аккумуляторная батарея». Стр. 128
96
Снятие и установка компонентов обшивки Фиксатор
Фиксатор ² Установка
1. Вставьте фиксатор в отверстие.
² Снятие 2. Вставьте штифт.
1. Снимите штифт с помощью крестообразной отвертки.
2. Извлеките фиксатор из отверстия.
Техническое обслуживание
97
Снятие и установка компонентов обшивки Седло
Седло ² Снятие
1. Нажмите на ключ и поверните его в положение SEAT.
Выступы 2. Потяните седло вверх и вперед.
Седло
² Установка
Техническое обслуживание
Углубления
Ключ зажигания
SEAT
Повернуть
Нажать
(Off)
(выкл)
98
Снятие и установка компонентов обшивки Боковая крышка
² Снятие
Фиксатор 1. Снимите седло. Стр. 98
Пистоны
2. Снимите фиксатор. Стр. 97
3. Извлеките штифты из пистонов.
4. Снимите боковую крышку.
Техническое обслуживание
² Установка
Установка деталей выполняется в последовательности,
обратной снятию.
Штифты
99
Моторное масло
Проверка уровня моторного масла Крышка маслозаливной горловины двигателя
1. Если двигатель холодный, запустите его и прогрейте в Метка мак-
течение 3 – 5 минут. симального
уровня
2. Переведите замок зажигания в положение (Off)
(выкл), остановите двигатель и подождите 2 – 3 минуты.
Техническое обслуживание
100
Моторное масло Долив моторного масла
Техническое обслуживание
ками до метки максимального уровня. Рекомендации по выбору моторного масла см. в разделе
8 При проверке уровня масла установите мотоцикл «Основы правильного обслуживания». Стр. 87
вертикально на ровной горизонтальной площадке.
8 Запрещается превышать метку максимального
уровня.
8 Не допускайте попадания посторонних предметов
в маслозаливную горловину.
8 Немедленно вытирайте любые брызги и потеки.
2. Надежно заверните крышку маслозаливной горловины.
101
Охлаждающая жидкость
Проверка уровня охлаждающей жидкости
Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в расшири-
тельном бачке на холодном двигателе.
1. Установите мотоцикл на ровной горизонтальной пло- Расширительный бачок
щадке. Метка макси-
2. Удерживайте мотоцикл в вертикальном положении. мального уровня
Техническое обслуживание
102
Охлаждающая жидкость Долейте охлаждающую жидкость.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если открыть крышку радиатора, пока двигатель
горячий, охлаждающая жидкость может выплес-
нуться и причинить вам серьезные ожоги.
103
Тормоза
Проверка тормозной жидкости Если уровень тормозной жидкости в любом из бачков
ниже метки минимального (LOWER) уровня, а рычаг
1. Установите мотоцикл вертикально на ровной горизон- переднего и педаль заднего тормоза имеют чрезмерный
тальной площадке. свободный ход, проверьте износ тормозных колодок. Если
2. Убедитесь, что бачок расположен горизонтально. колодки не изношены, это говорит о том, что в тормозной
Проверьте уровень тормозной жидкости, он должен системе может быть утечка. Обратитесь к официальному
находиться: дилеру Honda для проверки мотоцикла.
Техническое обслуживание
Метка мини-
мального уровня
(LOWER)
Метка минимального уровня (LOWER) Бачок заднего
тормоза
104
Тормоза Проверка тормозных колодок
Техническое обслуживание
замене.
Заменяйте левые и правые тормозные колодки одновре-
Задний тормоз Тормозные колодки, на которых не про- менно.
сматривается канавка-индикатор, подлежат немедленной
замене.
105
Тормоза Проверка стояночного тормоза
106
Тормоза Регулировка концевого выключателя стоп-сигнала
Техническое обслуживание
направлении А, если стоп-сигнал включается слишком
поздно, или в направлении В, если включение стоп-
сигнала происходит слишком рано.
Регулировочная гайка
107
Боковой упор
Проверка бокового упора 3. CMX1100A
Сядьте на мотоцикл, включите нейтральную передачу в
коробке передач и поднимите боковой упор.
CMX1100D
Сядьте на мотоцикл и поднимите боковой упор.
Техническое обслуживание
4. CMX1100A
Запустите двигатель, выжмите рычаг сцепления и
включите передачу.
Пружина
бокового CMX1100D
упора Запустите двигатель, затем нажмите на сторону D
переключателя N-D для включения режима D коробки
передач.
5. Опустите до конца боковой упор. Двигатель должен
остановиться, как только боковой упор будет опущен.
Если двигатель не останавливается, обратитесь к офи-
1. Убедитесь, что боковой упор работает плавно. циальному дилеру Honda для проверки мотоцикла.
Если боковой упор перемещается с трудом или скри-
пом, проведите чистку поверхностей вокруг шарнира
и нанесите чистую смазку на болт шарнира.
2. Убедитесь в отсутствии повреждений и потери упруго-
сти пружины бокового упора.
108
Приводная цепь
Проверка провисания приводной цепи
Провисание проверяется на различных участках цепи. Если
оно неравномерно, это означает что несколько звеньев
«закисли» и заедают.
Обратитесь к официальному дилеру Honda для проверки
Техническое обслуживание
цепи.
1. Включите нейтральную передачу. Заглушите двигатель.
2. Установите мотоцикл на боковой упор на твердой
горизонтальной поверхности.
3. Проверьте провисание нижней петли приводной цепи в
средней ее части между звездочками.
109
Сцепление
Проверка сцепления Осмотрите трос сцепления на предмет отсутствия повреж-
дений и признаков износа. При необходимости замены
CMX1100A обратитесь к официальному дилеру Honda.
Смазывайте трос сцепления смазкой для тросов, имею-
² Проверка свободного хода рычага сцепления щейся в торговой сети, чтобы не допустить его преждевре-
Проверьте величину свободного хода рычага сцепления. менного износа или коррозии.
Техническое обслуживание
Рычаг сцепления
Свободный ход
110
Сцепление Регулировка свободного хода рычага сцепления
Техническое обслуживание
муфты
Сначала выполните регулировку троса сцепления с помо-
щью верхней регулировочной муфты.
112
Рукоятка акселератора
Проверка работы рукоятки акселератора
При остановленном двигателе проверьте плавность хода
рукоятки акселератора при ее вращении от упора до упора
во всех положениях руля. Если рукоятка акселератора зае-
дает или не возвращается в исходное положение, обрати-
Техническое обслуживание
тесь к официальному дилеру Honda для проверки
мотоцикла.
Рукоятка акселератора
113
Другие регулировки
Регулировка рычага тормоза
Регулятор
Зазор между рычагом тормоза и рукояткой руля можно
отрегулировать.
² Способ регулировки
Техническое обслуживание
114
Другие регулировки Регулировка передней вилки
Техническое обслуживание
Поворачивайте регулятор по часовой стрелке, чтобы уве-
личить предварительное сжатие пружины (сделать ее
жестче), или против часовой стрелки, чтобы уменьшить
предварительное сжатие пружины (сделать ее мягче).
Стандартным является положение, соответствующее 9 мм
между верхним краем регулятора и верхней плоскостью Верхняя плоскость
болта пера вилки. болта пера вилки
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается устанавливать регулятор за пределы допустимых
значений. Оба пера вилки должны иметь одинаковые настройки
предварительного сжатия пружины.
115
Другие регулировки Регулировка задней подвески
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается устанавливать регулятор за пределы допустимых
значений. И правый, и левый амортизатор должны иметь одинако-
вые настройки предварительного сжатия пружины.
ПРИМЕЧАНИЕ
В состав узла заднего амортизатора входит демпфирующее
устройство, которое содержит азот под высоким давлением.
Запрещается самостоятельно разбирать или ремонтировать
демпфирующее устройство. Соблюдайте правила утилизации
устройства. Обратитесь к официальному дилеру Honda.
116
Поиск и устранение неисправностей
118
Перегрев двигателя (горит сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости)
О перегреве двигателя свидетельствует следующее.
Если вентилятор не работает
• Загорается сигнализатор высокой температуры охлаж- Возможно, мотоцикл неисправен. Не запускайте двига-
дающей жидкости.
тель. Доставьте мотоцикл к официальному дилеру
• Ускорение становится медленным. Honda.
Если такое произошло, остановитесь в безопасном
месте на обочине или у края проезжей части и выпол- Если вентилятор работае
ните описанные ниже действия. Установите замок зажигания в положение (Off)
Продолжительная работа двигателя на повышенных холо- (выкл) и дайте двигателю остыть.
119
Сигнализатор или индикатор горит или мигает
Сигнализатор низкого давления масла Если сигнализатор низкого давления масла продолжает
гореть при рекомендованном уровне масла, остановите
Если сигнализатор низкого давления масла загорелся на двигатель и обратитесь к официальному дилеру Honda.
ходу, остановитесь в безопасном месте на обочине или у
края проезжей части и остановите двигатель. Если уровень моторного масла в двигателе быстро снижа-
ется, это может указывать на утечку в системе смазки или
ПРИМЕЧАНИЕ другую серьезную неисправность. Обратитесь к официаль-
Эксплуатация мотоцикла с низким давлением моторного масла ному дилеру Honda для проверки мотоцикла.
может привести к выходу двигателя из строя.
Поиск и устранение неисправностей
120
Сигнализатор или индикатор горит или мигает Сигнализатор неисправности (MIL) системы впрыска (PGM-FI)
121
Сигнализатор или индикатор горит или мигает Сигнализатор антиблокировочной системы (ABS)
• Сигнализатор загорается или начинает мигать (вкл). Сигнализатор системы ABS погаснет, когда скорость
во время движения. мотоцикла превысит приблизительно 30 км/ч.
• Сигнализатор не загорается при переводе замка зажи-
гания в положение (On) (вкл).
• Сигнализатор не гаснет на скоростях выше 10 км/ч.
122
Сигнализатор или индикатор горит или мигает Сигнализатор системы контроля крутящего момента
Сигнализатор системы контроля Даже при горящем сигнализаторе системы контроля кру-
тящего момента работоспособность мотоцикла сохраняет-
крутящего момента ся, за исключением того, что не будет работать система
контроля крутящего момента.
Если сигнализатор включается в описанных ниже ситуаци-
ях, это указывает на серьезную неисправность системы
8 Если сигнализатор загорается при срабатывании
системы контроля крутящего момента, необходимо
контроля крутящего момента. Снизьте скорость и как
полностью отпустить рукоятку акселератора, чтобы
можно скорее обратитесь к официальному дилеру Honda
мотоцикл мог вернуться в нормальный режим работы.
для проверки мотоцикла.
123
Если на ходу на дисплее индикатора выбранной передачи мигает символ «–»
CMX1100D Если двигатель все равно не запускается
Если символ «–» мигает на ходу, это может указывать на Запустите двигатель, одновременно с этим нажимая рычаг
серьезную неисправность коробки передач с двумя сце- или педаль тормоза.
плениями. Незамедлительно остановитесь в безопасном
месте и доставьте мотоцикл к официальному дилеру для Если не получается переключить коробку передач
проверки. Вы можете продолжить поездку на мотоцикле, из режима N в режим D
когда выполните перечисленные ниже действия. Если на дисплее индикатора выбранной передачи появится
1. Переведите замок зажигания в положение (Off) номер включенной передачи, можно будет продолжить
Поиск и устранение неисправностей
124
Другие виды индикации
Индикация неисправности указателя
уровня топлива
При неисправности топливной системы показания указате-
ля уровня топлива на дисплее будут переключаться, как
показано на иллюстрации.
Если это произошло, при первой же возможности обрати-
тесь к официальному дилеру Honda для проверки мото-
126
Прокол шины
Снятие колеса и ремонт проколотой шины требуют специ-
альных инструментов и навыков. Рекомендуется поручить ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
выполнение этих операций официальному дилеру Honda. Постоянная эксплуатация мотоцикла на
Если был проведен аварийный ремонт шины, в дальней-
отремонтированной в аварийном порядке шине
шем обязательно доставьте мотоцикл к официальному
дилеру Honda для проверки/замены шины. опасна. Если аварийная заплатка вылетит, вы
можете попасть в серьезную аварию, получить
Аварийный ремонт шины при помощи тяжелые увечья или погибнуть.
ПРИМЕЧАНИЕ
Пуск двигателя от внешней автомобильной аккумуляторной
батареи не рекомендуется, поскольку это может вывести из строя
электрическую систему мотоцикла.
128
Неисправности электрооборудования Перегоревший предохранитель
Запасные предохранители
номинала.
8 Запасные предохранители находится под крышкой
электромагнитного выключателя стартера.
8 Пинцет для предохранителей находится на обрат-
ной стороне крышки блока предохранителей.
Стр. 129
5. Установка деталей производится в порядке, обратном
Предохрани- их снятию.
тель системы Главный
впрыска топлива предохранитель
ПРИМЕЧАНИЕ
Если предохранитель снова перегорел, это может указывать на
Упоры
неисправность электрооборудования. Обратитесь к официальному
дилеру Honda для проверки мотоцикла.
Электромагнитный
выключатель стартера
130
Информация
Регистраторы диагностических
данных
Ваш мотоцикл оборудован устройствами, необходимыми
для технического обслуживания и записывающими данные
о состоянии двигателя и условиях эксплуатации мотоцик-
ла. Эти данные могут использоваться как вспомогательные
при диагностике, ремонте и обслуживании мотоцикла.
Доступ к этим данным ограничен. Они могут передаваться
третьим лицам только при согласии владельца транспорт-
Информация
132
Регистраторы диагностических данных
Информация
• Не оставляйте ключ под прямыми солнечными лучами
или в зонах с повышенной температурой.
• Не подпиливайте ключ, не просверливайте в нем
отверстия и не пытайтесь иным образом изменить его
оригинальную форму.
• Не оставляйте ключ рядом с источниками электромаг-
нитного излучения.
Если утрачены все ключи и бирка с номером ключа, блок
управления системой впрыска/зажигания PGM-FI подлежит
замене у официального дилера Honda. Во избежание такой
ситуации всегда сохраняйте запасной ключ.
Номер ключа и штрих-код
133
Приборы, органы управления и другое оборудование
134
Приборы, органы управления и другое оборудование
Только для Южной Африки Только для Сингапура Пакет для документов
Храните Руководство по эксплуатации, регистрационные
документы и страховые документы в пластиковом пакете
в подседельном пространстве.
Информация
ние (Off ) (выкл), а затем — в положение (On) (вкл).
136
Уход за мотоциклом
Информация
6. Нанесите специальный состав на основе воска, чтобы 8 Вода, попавшая в глушителе, может
защитить детали мотоцикла от коррозии. препятствовать пуску двигателя и стать причиной
коррозии глушителя.
8 Запрещается применять составы, содержащие
агрессивные моющие добавки и растворители. Они • Просушите тормоза.
могут повредить лакокрасочное покрытие, а также 8 Вода, попав в тормоза, снижает их
металлические и пластиковые детали мотоцикла. эффективность. После мойки совершите
Не допускайте попадания воскового полироля на небольшую поездку на низкой скорости,
шины и тормоза. периодически пользуясь тормозами, чтобы
8 Если наружные детали мотоцикла окрашены мато- просушить их.
вой краской, не применяйте для их обработки вос- • Не направляйте струю воды под седло.
ковые полироли. 8 Вода, попавшая в подседельное пространство,
может повредить находящиеся в нем документы
и багаж.
138
Хранение мотоцикла
Информация
• Смажьте приводную цепь. Стр. 88
• Установите мотоцикл на подставку для технического
обслуживания, чтобы колеса не касались земли.
• После дождя снимите наружные облицовочные панели
и дайте мотоциклу высохнуть.
• Снимите аккумуляторную батарею ( Стр. 95) чтобы
избежать ее разряда. Полностью зарядите аккумуля-
торную батарею и положите ее в темное место с хоро-
шей вентиляцией.
8 Если вы не собираетесь снимать аккумуляторную
батарею с мотоцикла, отсоедините провод от
«минусового» полюсного вывода , чтобы избе-
жать ее разряда.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информация
140
Вы и окружающая среда
Информация
шающий озоновый слой атмосферы. которые являются источником загрязнения окружающей
среды.
141
Идентификационные номера
Идентификационные номера
Серийные номера рамы и двигателя служат для
идентификации мотоцикла и требуются при его
регистрации. Они могут также потребоваться при заказе
запасных частей. Вы должны переписать эти номера
и хранить в надежном месте.
Информация
Номер двигателя
Номер рамы
142
Использование спиртосодержащих видов топлива
ПРИМЕЧАНИЕ
Информация
Для использования на данном мотоцикле подходят следу-
Использование топлива с содержанием спирта, превышающим
ющие типы топливных смесей: рекомендованные значения, может привести к повреждению
• Содержащие не более 10 % этанола (этилового спирта) металлических, пластиковых и резиновых деталей топливной
по объему. системы.
8 Топливо, содержащее этанол, может продаваться Если заметно ухудшение эксплуатационных показателей
под названием газохол (бензоспирт).
или имеются другие проблемы, попробуйте сменить марку
топлива.
143
Каталитический нейтрализатор
144
Технические характеристики
Основные компоненты Неэтилированный бензин
Габаритная длина 2240 мм Топливо Рекомендованное октановое число: 91
по исследовательскому методу или выше
CMX1100A 853 мм
Габаритная ширина Спиртосодержащее Содержание не более 10 % ЭТАНОЛА
CMX1100D 834 мм
топливо (этилового спирта) по объему
Габаритная высота 1115 мм
Вместимость
Колесная база 1520 мм 13,6 л
топливного бака:
Минимальный дорожный просвет 120 мм Аккумуляторная YTZ14S
Угол продольного наклона оси батарея 12 В-11,2 А-ч (10 HR) / 11,8 А-ч (20 HR)
28° CMX1100A
поворота колеса 2,866
Информация
Вылет 110 мм 1-я передача
2-я передача 1,888
CMX1100A 223 кг
Снаряженная масса 3-я передача 1,480
CMX1100D 233 кг
Максимальная 4-я передача 1,230
172 кг
грузоподъемность*1 5-я передача 1,064
Пассажировместимость Водитель и один пассажир
6-я передача 0,972
Минимальный радиус поворота 2,9 м Передаточное число
CMX1100D
Рабочий объем 1084 см 3 2,562
1-я передача
Диаметр цилиндра х ход поршня 92,0 х 81,5 мм 2-я передача 1,761
Степень сжатия 10,1 : 1 3-я передача 1,375
*1
4-я передача 1,133
: Включая водителя, пассажира, весь багаж и дополнительное
оборудование. 5-я передача 0,972
6-я передача 0,882
Передаточное число CMX1100A 1,717 / 2,625
(моторная/главная
передачи) CMX1100D 1,863 / 2,625
145
Технические характеристики
системы охлаждения
протектора Задняя 2,0 мм HONDA PRE-MIX
Гонконг
Свеча зажигания (стандартная) SILMAR8A9S (NGK) Рекомендованная COOLANT
Зазор между электро- охлаждающая жидкость Кроме
0,8 – 0,9 мм Pro Honda HP Coolant
дами свечи зажигания Гонконга
Частота холостого Специальная смазка для цепей типа
1250 ± 100 об/мин Рекомендованная смазка O-ring. При ее отсутствии можно
хода
Моторное масло Honda для четырехтакт- для приводной цепи использовать трансмиссионное масло
ных двигателей, классификация по API не SAE 80 или 90.
ниже SG кроме маркированных как Energy Провисание приводной
Рекомендованное 15 – 25 мм
Conserving (энергосберегающие) или цепи
моторное масло RK BP525MRO
Resource Conserving (экологичные), вяз- Стандартная приводная
кость по SAE 10W-30, соответствие классу цепь Число звеньев 114
MA по стандарту JASO T 903 Стандартные размеры Ведущая звездочка 16 зубьев
звездочек Ведомая звездочка 42 зуба
*1
: В соответствии с требованиями ЕС
146
Технические характеристики
Лампы
Фара Светодиод
Стоп-сигнал/задний габаритный фонарь Светодиод
Передние указатели поворота/габарит-
Светодиод
ные фонари
Задние указатели поворота Светодиод
Фонарь освещения регистрационного
Светодиод
знака
Предохранители
Технические характеристики
Главный предохранитель 30 A
30 A, 20 A, 15 A, 10 A,
Другие предохранители
7,5 A
147