Вы находитесь на странице: 1из 150

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла

и передаваться следующему владельцу при его продаже.

Все сведения в данном Руководстве соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату


подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право
в любое время вносить любые изменения без предварительного предупреждения и без каких-
либо обязательств со своей стороны.

Запрещается воспроизводить данное издание полностью или частично без письменного


разрешения правообладателя.

Иллюстрации, представленные в данном Руководстве по эксплуатации, могут


не соответствовать типу вашего мотоцикла.

© 2020 Honda Motor Co., Ltd.


Приветствие
Поздравляем вас с приобретением нового мотоцикла • Следующими кодами в данном Руководстве обознача-
Honda. Становясь владельцем мотоцикла Honda, вы влива- ются страны.
етесь во всемирную счастливую семью людей, имеющих • На иллюстрациях данного Руководства изображена
возможность в полной мере насладиться всеми преимуще- модель CMX1100D тип ED.
ствами продукции компании Honda, которая имеет репута-
цию производителя товаров исключительно высокого
Коды стран
качества.
Код Страна
Для обеспечения вашей безопасности и удовольствия CMX1100A
от управления данным мотоциклом
Европейские страны прямой продажи,
• Внимательно прочитайте данное Руководство по эксплу- ED
Гонконг
атации.
CMX1100D
• Неукоснительно соблюдайте все требования, рекомен-
дации и процедуры, изложенные в Руководстве. Европейские страны прямой продажи,
ED
• Особое внимание уделите информации о безопасно- Гонконг
сти, содержащейся в Руководстве и на мотоцикле.
* Характеристики могут варьироваться в зависимости
от страны поставки
Предупреждения об опасности
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключи-
тельно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном ОПАСНОСТЬ
соответствии с правилами безопасности является вашей Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ, если
прямой обязанностью. Соответствующая информация будете игнорировать данное предупреждение.
по мерам предосторожности, размещенная на предупре-
ждающих наклейках на самом мотоцикле и в Руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
по эксплуатации, призвана облегчить задачу обеспечения
безопасности вождения. Эта информация служит для пред- Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ,
упреждения о ситуациях, в которых существует опасность если будете игнорировать данное предупреждение.
причинения вреда вам и окружающим.
Конечно, невозможно предупредить обо всех рисках, ВНИМАНИЕ
связанных с управлением или обслуживанием мотоцикла.
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если будете игнорировать
Поэтому всегда опирайтесь на здравый смысл, проявляйте
данное предупреждение.
осмотрительность и осторожность.
Другая важная информация по безопасности содержится
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет в следующих разделах:
встречаться вам в различном виде, в том числе:
Эта информация поможет избежать
• Предупреждающие наклейки на самом мотоцикле. ПРИМЕЧАНИЕ
повреждения мотоцикла и причине-
• Информация, относящаяся к безопасности, перед ния ущерба чужой собственности и
которой помещен символ внимания окружающей среде.
и одно из трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ. Эти сигнальные
слова означают следующее:
Содержание
Содержание
Безопасность мотоцикла Стр. 2

Эксплуатация Стр. 18

Техническое обслуживание Стр. 77

Поиск и устранение неисправностей Стр. 117

Информация Стр. 131

Технические характеристики Стр. 145


Безопасность мотоцикла
В данном разделе содержится информация о безопасности эксплуатации мотоцикла.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данный раздел.

Меры обеспечения безопасности .................................................стр. 3


Предупреждающие наклейки ............................................................стр. 6
Правила безопасности ........................................................................стр. 10
Меры предосторожности при вождении ...............................стр. 11
Дополнительное оборудование и внесение
изменений в конструкцию ................................................................стр. 16
Перевозка багажа .................................................................................стр. 17
Меры обеспечения безопасности

Меры обеспечения безопасности Уделите необходимое время изучению

Безопасность мотоцикла
Для обеспечения безопасности следуйте нижеприведен- и практике вождения
ным указаниям. Даже если у вас есть опыт вождения других мотоциклов,
• Выполняйте все проверки и процедуры, описанные необходимо попрактиковаться в безопасном месте
в Руководстве. в управлении именно этим мотоциклом, чтобы привыкнуть
• Перед заправкой топливом останавливайте двигатель к его поведению, размерам, массе и расположению орга-
и следите, чтобы рядом не было источников искр нов управления.
и открытого пламени.
• Не запускайте двигатель в закрытом или частично Проявляйте осмотрительность во время вождения
открытом помещении. Оксид углерода, содержащийся Внимательно отслеживайте движение транспортных
в отработавших газах, смертельно опасен. средств рядом с вами. Не рассчитывайте на то, что другие
водители видят вас. Будьте готовы к экстренному тормо-
Всегда используйте шлем жению и маневрированию для ухода от столкновения.
Доказанный факт: шлем и специальная мотоэкипировка
существенно снижают количество и тяжесть травм. Всегда
пользуйтесь сертифицированным шлемом и мотоэкипи-
ровкой. Стр. 10

Перед поездкой
Категорически запрещается управлять мотоциклом в состо-
янии алкогольного и наркотического опьянения, при недо-
могании и потере внимания. Водитель и пассажир обязаны
во время движения использовать сертифицированные
шлемы и мотоэкипировку.
Объясните пассажиру, что во время движения он должен дер-
жаться за специальный ремень или за вашу талию и всегда
держать ноги на подножках, даже если мотоцикл остановлен.
См. продолжение 3
Меры обеспечения безопасности

Сделайте так, чтобы вы были заметны на дороге Содержите мотоцикл в полностью исправном
состоянии
Безопасность мотоцикла

Чтобы сделать себя более заметным, особенно ночью, наде-


вайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое состоянии, обеспечивающем безопасность его эксплуатации.
положение на дороге, чтобы другие водители могли вас Необходимо проводить осмотр мотоцикла перед каждой
видеть, сигнализируйте перед поворотом или сменой поло- поездкой и неукоснительно соблюдать регламент техниче-
сы движения и при необходимости пользуйтесь звуковым ского обслуживания. Никогда не превышайте максимальную
сигналом. массу багажа ( Стр. 17) и не вносите изменения в кон-
струкцию мотоцикла. Не устанавливайте дополнительное
Двигайтесь с учетом своих возможностей оборудование, если это сделает мотоцикл небезопасным
Управляйте мотоциклом в пределах своих возможностей ( Стр. 16).
и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия.
Усталость и невнимательность могут отразиться на вашей Если вы попали в аварию
способности правильно оценивать ситуацию и безопасно Личная безопасность имеет наивысший приоритет. Если
управлять мотоциклом. в результате аварии вы или кто-то еще получили травмы,
необходимо оценить степень тяжести полученных травм
Не управляйте мотоциклом после употребления и решить, есть ли возможность продолжать движение.
алкоголя или наркотических средств При необходимости вызовите скорую помощь. Если в ава-
Алкоголь и наркотические средства абсолютно несовмести- рии пострадали другие люди или транспортные средства,
мы с вождением. Даже небольшая доза алкоголя существен- соблюдайте действующее местное законодательство, регла-
но снижает способность реагировать на изменения ментирующее действия в таких ситуациях.
дорожной обстановки и ухудшает реакцию. То же самое
относится и к наркотическим средствам. Поэтому не управ-
ляйте мотоциклом после употребления алкоголя или нарко-
тических средства и не позволяйте делать это другим.

4
Меры обеспечения безопасности

Если ваше состояние позволяет продолжить движение, то,


прежде чем ехать дальше, переведите замок зажигания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Безопасность мотоцикла
в положение (Off) и проверьте состояние мотоцикла.
Проверьте, нет ли утечек жидкостей. Проверьте надеж- При работе двигателя в закрытом помещении
ность затяжки резьбовых соединений, а также органы (или даже в частично закрытом помещении)
управления, тормоза и колеса. Двигайтесь медленно и концентрация оксида углерода в воздухе может
будьте внимательны. быстро достичь критического уровня.
Мотоцикл может получить повреждения, которые проявля-
ются не сразу. Как можно скорее доставьте мотоцикл к Вдыхание этого газа, который не имеет цвета
официальному дилеру Honda для проверки. и запаха, может привести к потере сознания и
смерти.
Опасность отравления оксидом углерода
Отработавшие газы содержат токсичный оксид углерода, Работа двигателя разрешается только
который является бесцветным газом без запаха. Вдыхание вне помещений при условии обеспечения
оксида углерода может привести к потере сознания достаточной вентиляции.
и смерти.
При работе двигателя в закрытом помещении (или даже
в частично закрытом помещении) воздух может содержать
опасную концентрацию оксида углерода.
Не оставляйте мотоцикл с работающим двигателем в гара-
же или иных помещениях.

5
Предупреждающие наклейки

Предупреждающие наклейки
Безопасность мотоцикла

Ниже приведены расшифровки предупреждающих накле-


ек. Некоторые из них предупреждают о потенциальной Внимательно прочитайте Руководство
опасности серьезного травмирования. Другие содержат по эксплуатации.
важную информацию, относящуюся к безопасности.
Внимательно изучите их содержание и не удаляйте их.
Внимательно прочитайте Руководство
Если наклейки отклеились или текст на них стал трудночи- по ремонту. В целях безопасности рекомен-
таем, обратитесь к официальному дилеру Honda для их дуется доверить выполнение сервисных
замены. операций официальному дилеру Honda.
ОПАСНОСТЬ (на КРАСНОМ фоне)
Предупреждающие наклейки содержат определенные пик-
Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ ТЯЖЕЛЫЕ
тограммы. Расшифровка значений пиктограмм и преду-
УВЕЧЬЯ, если будете игнорировать данное
преждающих наклеек дана ниже.
предупреждение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (на ОРАНЖЕВОМ фоне)
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ
ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ,
ВНИМАНИЕ (НА ЖЕЛТОМ фоне)
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если будете
игнорировать данное предупреждение.

6
Предупреждающие наклейки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ

Безопасность мотоцикла
• Держите аккумуляторную батарею вдали от источников искр
и огня. Во время работы аккумуляторная батарея выделяет
взрывоопасный газ.
• При работе с аккумуляторной батареей надевайте защитные
очки и резиновые перчатки, иначе вы можете получить хими-
ческие ожоги или лишиться зрения при контакте с электро-
литом.
• Не позволяйте детям и другим людям прикасаться к аккуму-
ляторной батарее, если они не понимают опасности, связан-
ной с ней, или не умеют с ней обращаться.
• Обращайтесь с электролитом предельно аккуратно, посколь-
ку он представляет собой раствор серной кислоты.
Попадание электролита на кожные покровы или в глаза чре-
вато химическими ожогами и потерей зрения.
• Внимательно прочитайте Руководство и убедитесь, что пони-
маете его, прежде чем приступать к работе с аккумуляторной
батареей. Пренебрежение данными правилами может приве-
сти к травмам и повреждению мотоцикла.
• Запрещается использовать аккумуляторную батарею при
низком уровне электролита. Это может привести к взрыву
аккумуляторной батареи и тяжелым травмам.

См. продолжение 7
Безопасность мотоцикла Предупреждающие наклейки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ НА ПРОБКЕ РАДИАТОРА


НЕ ОТКРЫВАТЬ В ГОРЯЧЕМ СОСТОЯНИИ.
От контакта с горячей охлаждающей жидкостью можно получить ожог.
Редукционный клапан открывается при давлении 1,1 кгс/см2.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ОБОРУДОВАНИИ И ПЕРЕВОЗКЕ


БАГАЖА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ПЕРЕВОЗКА БАГАЖА
• Устойчивость и управляемость мотоцикла могут быть нарушены установкой допол-
нительного оборудования и размещенным на мотоцикле багажом.
• Внимательно прочтите Руководство по эксплуатации мотоцикла и инструкцию
по установке дополнительного оборудования, прежде чем устанавливать его
на мотоцикл.
• Общая масса дополнительного оборудования и багажа вместе с массой водителя
и пассажира не должна превышать 172 кг. Это максимальная грузоподъемность
мотоцикла.
• В любом случае максимальная масса багажа не должна превышать 9 кг.
• Не рекомендуется устанавливать крупноразмерные передние обтекатели с крепле-
нием на вилку или руль.

8
Предупреждающие наклейки

ИНФОРМАЦИЯ О ШИНАХ И ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ

Безопасность мотоцикла
Давление воздуха в холодных шинах:
[Только водитель]
Передняя: 225 кПа (2,25 кгс/см2)
Задняя: 225 кПа (2,25 кгс/см2)
[Водитель и пассажир]
Передняя: 225 кПа (2,25 кгс/см2)
Задняя: 225 кПа (2,25 кгс/см2)
Приводная цепь должна быть правильно отрегулирована и смазана.
Провисание цепи: 15 – 25 мм

НАПОМИНАНИЕ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ


Для обеспечения собственной безопасности во время движения используйте
шлем и защитную экипировку.

ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ
Только неэтилированный бензин, содержащий не более 10 % ЭТАНОЛА
(этилового спирта) по объему.

9
Правила безопасности

Правила безопасности ² Шлем


Сертифицированный в соответствии со стандартами безо-
Безопасность мотоцикла

• При управлении мотоциклом будьте внимательны, дер- пасности, не закрывающий обзор и соответствующий
жите руки на руле, а ноги на подножках. вашему размеру.
• Во время езды пассажир должен держаться руками за • Шлем должен плотно сидеть на голове, но при этом не
пассажирский ремень или за талию водителя, а ноги вызывать дискомфорта. Ремешок шлема должен быть
должен держать на пассажирских подножках. застегнут.
• Принимайте меры по обеспечению безопасности пас- • Шлем должен иметь прозрачное, не искажающее
сажира и других участников дорожного движения. видимость забрало. Если конструкцией шлема это не
предусмотрено, необходимо использовать иные серти-
Защитная экипировка фицированные средства защиты глаз.

Водитель и пассажир обязаны использовать во время дви-


жения сертифицированные шлемы, защиту глаз и яркую, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
хорошо заметную защитную одежду. Не надевайте слиш-
ком свободную одежду, которая может попасть в движу-
Управление мотоциклом без шлема повышает
щиеся части мотоцикла. Учитывайте погодные и дорожные риск серьезной травмы или смертельного ис-
условия. хода при аварии.

Водитель и пассажир обязаны во время движе-


ния использовать сертифицированные шлемы
и мотоэкипировку.

10
Меры предосторожности при вождении

² Перчатки Меры предосторожности


Полнопалые, кожаные, с высокой стойкостью к истиранию.

Безопасность мотоцикла
при вождении
² Мотоботы или специальные ботинки
Прочные мотоботы или ботинки с подошвой, препятствую- Период обкатки
щей скольжению, и с защитой лодыжек. На протяжении первых 500 км пробега нового мотоцикла
вам следует придерживаться указанных ниже ограничений
² Куртка и штаны и рекомендаций. Это обеспечит надежность мотоцикла и
Хорошо заметная куртка с длинными рукавами и защитны- сохранение его рабочих характеристик при дальнейшей
ми элементами и прочные мотоштаны (или мотокомбине- эксплуатации.
зон). • Избегайте резких разгонов и не трогайтесь с места с
полностью открытой дроссельной заслонкой.
• Избегайте резких торможений и резких переключений
на пониженную передачу.
• Придерживайтесь спокойного стиля вождения.

См. продолжение 11
Меры предосторожности при вождении

Тормоза ² Антиблокировочная система (ABS)


Данный мотоцикл оснащен антиблокировочной системой
Безопасность мотоцикла

Соблюдайте следующие рекомендации.


(ABS), предназначенной для предотвращения блокировки
• Избегайте резких торможений и резких переключений колес при интенсивном торможении.
на пониженную передачу.
8 Резкое торможение может нарушить устойчивость • Система ABS не сокращает тормозной путь. В опреде-
мотоцикла. ленных ситуациях работа системы ABS может приве-
сти к увеличению тормозного пути.
8 По возможности выполняйте торможение до входа
в поворот, иначе колеса могут начать скользить. • Система ABS не функционирует на скоростях менее
10 км/ч.
• Будьте особенно внимательны на дорожных покрытиях
с низким коэффициентом сцепления. • При срабатывании системы ABS на рычаге и педали
8 На таких покрытиях колеса легко проскальзывают тормоза может ощущаться вибрация. Это нормальное
и увеличивается тормозной путь. явление.
• Избегайте частых интенсивных торможений. • Для обеспечения корректной работы системы ABS
8 Слишком частые торможения, например, на протя- используйте только рекомендованные шины и звез-
женном спуске, могут привести к перегреву тормоз- дочки.
ных механизмов, что снижает эффективность
торможения. Для замедления мотоцикла используй-
те торможение двигателем совместно с прерыви-
стым использованием тормозов.
• Для достижения максимальной эффективности тормо-
жения используйте педаль тормоза и рычаг тормоза
одновременно.

12
Меры предосторожности при вождении

² Торможение двигателем Стоянка


Торможение двигателем при отпущенной рукоятке акселе-

Безопасность мотоцикла
ратора помогает замедлить ход мотоцикла. Для более • Установите мотоцикл на ровной горизонтальной пло-
щадке.
эффективного снижения скорости по мере замедления
переключайтесь на пониженные передачи. Применяйте • Если нужно оставить мотоцикл на неровной поверхно-
торможение двигателем совместно с прерывистым сти, устанавливайте его так, чтобы он не мог сдвинуть-
использованием тормозов для замедления мотоцикла на ся с места или упасть.
затяжных спусках. • Убедитесь, что нагретые части мотоцикла не контакти-
руют с горючими материалами.
² Движение по мокрой дороге или в дождь • Не прикасайтесь к двигателю, выпускной трубе с глу-
Коэффициент сцепления дорожного покрытия снижается шителем, тормозам и другим нагретым агрегатам до
при намокании; кроме того, влажные тормозные механизмы тех пор, пока они не остынут.
менее эффективны, чем сухие. Будьте предельно внима-
тельны при торможении на мокрой дороге.
• Чтобы снизить вероятность угона мотоцикла, запирай-
те рулевую колонку и забирайте с собой ключ, когда
Если тормозные механизмы намокли, просушите их, выпол- оставляете мотоцикл без присмотра.
нив несколько циклов торможения на низкой скорости.
• Рекомендуется использовать дополнительное противо-
угонное устройство.

См. продолжение 13
Меры предосторожности при вождении

² Постановка мотоцикла на боковой упор Заправка топливом и требования к применяемому


1. Заглушите двигатель. топливу
Безопасность мотоцикла

2. Опустите боковой упор.


Для защиты двигателя, топливной системы и каталитиче-
3. Медленно наклоните мотоцикл влево, пока он полно-
ского нейтрализатора соблюдайте следующие рекоменда-
стью не встанет на упор.
ции.
4. Поверните руль в крайнее левое положение.
8 Поворот руля вправо снизит устойчивость мото- • Применяйте только неэтилированный бензин.
цикла и может привести к его падению. • Используйте только топливо с рекомендованным окта-
5. Переведите замок зажигания в положение (Off) новым числом. Использование бензина с низким окта-
(выкл) и извлеките ключ из замка. новым числом чревато падением мощности двигателя.
6. Заблокируйте руль. Стр. 47 • Не используйте топливо с высоким содержанием
спирта. Стр. 143
• Запрещается использовать загрязненный бензин
или смесь бензина с маслом.
• Не допускайте попадания в топливный бак грязи, пыли
или воды.

14
Меры предосторожности при вождении

Система контроля крутящего момента Honda Система контроля крутящего момента не всегда способна
компенсировать неровности дороги и резкие манипуляции
(HSTC)

Безопасность мотоцикла
рукояткой акселератора. При работе рукояткой акселерато-
Если во время разгона система контроля крутящего ра всегда принимайте во внимание дорожные и погодные
момента выявляет пробуксовку заднего колеса, она огра- условия, а также свое состояние и уровень своего мастер-
ничивает передаваемый на заднее колесо крутящий ства.
момент в соответствии с выбранным уровнем контроля. В Если мотоцикл застрял в грязи, снегу или песке, освобо-
дополнение к этому в соответствии с выбранным уровнем дить его может быть легче, если временно отключить
контроля система ограничивает крутящий момент при езде систему контроля крутящего момента. Временное отклю-
на заднем колесе. чение системы контроля крутящего момента может помочь
сохранить равновесие и контроль над мотоциклом при
При низком уровне контроля данная система допускает езде по бездорожью.
некоторую пробуксовку заднего колеса при разгоне мото-
цикла. При выборе уровня контроля учитывайте свое Для обеспечения корректной работы системы контроля
мастерство и дорожные условия. крутящего момента всегда используйте только рекомендо-
ванные шины и звездочки.
Система контроля крутящего момента не работает во
время замедления мотоцикла и не предотвращает про-
скальзывание заднего колеса при торможении двигателем.
Не рекомендуется резко бросать рукоятку акселератора
при движении по скользкой дороге.

15
Дополнительное оборудование и внесение изменений в конструкцию

Дополнительное оборудование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


Безопасность мотоцикла

и внесение изменений
Установка нерекомендованного
в конструкцию дополнительного оборудования или внесение
Настоятельно не рекомендуется использовать дополнитель- в конструкцию мотоцикла недопустимых
ное оборудование, которое не было специально разработа- изменений чреваты аварией с серьезными
но компанией Honda для данного мотоцикла, равно как и последствиями или гибелью людей.
вносить изменения в конструкцию мотоцикла. В противном
случае, мотоцикл может стать небезопасным. Изменение Необходимо следовать всем требованиям
конструкции также может привести к отмене действия данного Руководства по использованию
гарантии производителя на мотоцикл. Кроме того, внесен- дополнительного оборудования и внесению
ные изменения могут сделать незаконным использование изменений в конструкцию мотоцикла.
мотоцикла на дорогах общего пользования. Перед установ-
кой дополнительного оборудования на мотоцикл убедитесь,
Эксплуатация данного мотоцикла с прицепом или коляской
что это не скажется на безопасности и законности его экс-
запрещена. Конструкция данного мотоцикла не предусматри-
плуатации.
вает его эксплуатацию с прицепом или коляской. Их исполь-
зование серьезно нарушит управляемость мотоцикла.

16
Перевозка багажа

Перевозка багажа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Безопасность мотоцикла
• Перегрузка вызовет ухудшение управляемости, тор-
Перегрузка мотоцикла или неправильное
мозных характеристик и устойчивости мотоцикла.
Во время движения поддерживайте безопасную ско- размещение багажа может привести к дорожно-
рость мотоцикла, соответствующую массе перевози- транспортному происшествию с серьезными
мого багажа. последствиями, травмами или смертельным
• Не превышайте максимальную грузоподъемность исходом.
мотоцикла и максимальную массу багажа.
Максимальная грузоподъемность Стр. 145 Необходимо строго соблюдать ограничения
• Надежно крепите багаж, чтобы он находился ближе по максимальной грузоподъемности и
к центру масс мотоцикла и был сбалансирован с обеих максимальной массе багажа и неукоснительно
сторон. выполнять другие требования данного
• Не размещайте багаж возле глушителя и не загоражи- Руководства.
вайте багажом приборы освещения.

17
Расположение узлов и механизмов
Аккумуляторная батарея Стр. 95
Регулятор предварительного
Эксплуатация

сжатия пружины задней Седло Стр. 98


подвески Стр. 116 Бачок переднего тормоза Стр. 104

Регулятор предварительного сжатия пружины


передней вилки Стр. 115

Рычаг переднего тормоза Стр. 114

Рукоятка акселератора Стр. 113

Замок руля Стр. 47

Боковая крышка Стр. 99

Главный предохранитель Стр. 130

Педаль заднего тормоза

Расширительный
бачок охлаждающей жидкости Стр. 104

Диагностический разъем

18
Рычаг сцепления Стр. 110

Эксплуатация
Рычаг стояночного тормоза Стр. 106

Крышка заправочной горловины


топливного бака Стр. 72
Замок зажигания Стр. 43
Инструменты Стр. 76

Пакет для документов Стр. 76


Регулятор предварительного сжатия пружины
задней подвески Стр. 116

Блок предохранителей Стр. 129


Расширительный бачок системы охлаждения
Стр. 102

Приводная цепь Стр. 109

Крышка маслозаливной горловины Стр. 100

Рычаг переключения Боковой упор Стр. 108


передач
Щуп для проверки уровня моторного масла
Стр. 59
Стр. 100
19
Панель приборов
Эксплуатация

Часы (12- или 24-часовой формат)


Установка часов: Стр. 32

Тахометр

Красная зона тахометра


Спидометр (недопустимая частота
Дисплей режима оборотов коленчатого
движения вала)
Стр. 49 Дисплей INFO 3 Стр. 29

Курсор Дисплей INFO 1 Стр. 23


Выбор дисплея
Стр. 22
Дисплей INFO 2 Стр. 26
Переключение дисплея INFO
Стр. 23 Стр. 26

Режим самодиагностики дисплея


При переводе замка зажигания в положение (On) (вкл) включается стартовая анимация приборной панели. Если какой-либо
элемент дисплея не загорелся в установленном режиме, обратитесь к официальному дилеру Honda для проверки мотоцикла.

20
Индикатор выбранной передачи
CMX1100A

Эксплуатация
Индикатор выбранной передачи показывает номер
включенной передачи.
8 Символ «–» загорается в случае ошибки
при переключении передач.

CMX1100D
При переходе к ручному переключению передач (режим MT)
на индикаторе загорается номер выбранной передачи.
Указатель уровня топлива Индикатор может начать мигать в следующих случаях:
Если первое деление шкалы указателя уровня топлива 8 Переднее колесо оторвалось от дороги.
(Е) начало мигать, в топливном баке осталось прибли- 8 Колесо проворачивается, когда мотоцикл вывешен на
зительно 4,0 л бензина. подставке.
Это нормальное явление. Для восстановления работоспо-
собности системы переведите замок зажигания в поло-
жение (Off) (выкл), затем верните его в положение
Если индикатор уровня топлива продолжает циклически (On) (вкл).
мигать или выключается: Стр. 125

ПРИМЕЧАНИЕ
Если указатель уровня топлива приближается к первому делению (Е),
следует заправить топливный бак. В противном случае, возможны пере-
бои в работе двигателя и повреждение каталитического нейтрализатора.

См. продолжение 21
Панель приборов (продолжение)
² Выбор дисплея
Нажмите кнопку MODE для перевода курсора на требуемый дисплей.
Эксплуатация

Дисплей режима движения Дисплей INFO 1 Дисплей INFO 2

Курсор Курсор Курсор

Нажмите кнопку MODE

Если функция автоматического сброса показаний счетчика пробега за поездку А включена, после заправки его показания
будут обнулены. Стр. 32 Стр. 36

22
² Дисплей INFO 1 ² Переключение дисплея INFO 1
Вы можете выбрать следующее:
Выберите дисплей INFO 1. Стр. 22
• Одометр [TOTAL]
Нажимайте кнопку (вверх) или
• Указатель текущего пробега на единицу топлива

Эксплуатация
[CONS.] (вниз), пока не появится требуемое значение.
• Время, прошедшее с начала текущей поездки Нажмите кнопку MODE . Этим будет задан дисплей
[ELAPSED] INFO 1, после чего экран перейдет к дисплею INFO 2.
• Расчетный пробег на остатке топлива [RANGE] Стр. 26

Текущий пробег Продолжительность Пробег на остатке


Одометр на единицу топлива поездки топлива

Нажмите кнопку

Нажмите кнопку

См. продолжение 23
Панель приборов (продолжение)
² Одометр [TOTAL] ² Указатель текущего пробега на единицу топлива
Отображает общий пробег мотоцикла с начала его эксплу- [CONS.]
атации. Отображается мгновенный расход топлива.
Если отображается «------», необходимо обратиться к офи- Диапазон показаний: от 0,0 до 300,0 L/100km (л/100 км),
Эксплуатация

циальному дилеру Honda для проверки мотоцикла. km/L (км/л), mpg (мили/галлон) или mile/L (мили/л).
• При скорости не более 5 км/ч отображается «---.-».
• Если выбрано «km/L», «mpg» или «mile/L»
Более 300,0 km/L (км/л) (mpg (мили/галлон)
или mile/L (мили/л)): отображается «300,0».
Если выбрано «L/100 km»
Более 300,0 л/100 км: отображается «---.-».
Если расчетная величина менее 0,1 «L/100km» (л/100 км),
отображается «0,0».

Если «---.-» отображается в какой-либо иной ситуации,


необходимо обратиться к официальному дилеру Honda
для проверки мотоцикла.

24
² Время, прошедшее с начала текущей поездки ² Расчетный пробег на остатке топлива [RANGE]
[ELAPSED] Отображается приблизительный пробег на остатке топлива
Отображается время с момента последнего пуска двигателя. в топливном баке.
Диапазон показаний: от 0:00 до 99:59 (ЧЧ:ММ) Диапазон показаний: от 999 до 5 км (от 999 до 3 миль)

Эксплуатация
• После 99:59 время поездки будет сброшено на 00:00. • Больше 999 км: отображается «999».
• Начальные показания: отображается «---».
Если перевести замок зажигания в положение (Off) • Если величина расчетного пробега на остатке топлива
(выкл), произойдет автоматический сброс показаний. менее 3 миль (5 км) или остаток топлива менее 1,0
литра (0,2 галлона), отображается «---».

Отображаемый на дисплее расчетный пробег на остатке


топлива рассчитывается с учетом дорожных условий, и
полученная величина может иногда не соответствовать
фактическому пробегу на остатке топлива.

Если «---» отображается в какой-либо иной ситуации,


необходимо обратиться к официальному дилеру Honda
для проверки мотоцикла.

См. продолжение 25
Панель приборов (продолжение)
² Дисплей INFO 2 ² Переключение дисплея INFO 2
Вы можете выбрать следующее: Выберите дисплей INFO 2. Стр. 22
• Счетчик пробега за поездку А [TRIP A] Нажимайте кнопку (вверх) или
• Средний пробег на единицу топлива за поездку А
Эксплуатация

(вниз), пока не появится требуемое значение.


[AVG.CONS. A]
• Средняя скорость за поездку А [AVG. SPD. A] Нажмите кнопку MODE . Этим будет задан дисплей
INFO 2, после чего экран перейдет к дисплею режима
• Счетчик пробега за поездку B [TRIP B] движения.
• Средний пробег на единицу топлива за поездку B
[AVG.CONS. B]
• Средняя скорость за поездку B [AVG. SPD. B]
Средний пробег
Поездка А на единицу топлива А Средняя скорость А

Средняя скорость В Средний пробег Поездка B


на единицу топлива В
Нажмите кнопку

Нажмите кнопку
26
² Счетчик пробега за поездку А/В [TRIP A/B] ² Средняя скорость [AVG.SPD.]
Отображает расстояние, пройденное мотоциклом с момен- Отображает среднюю скорость с момента обнуления пока-
та обнуления счетчика. заний средней скорости.
Если отображается «-----.-», необходимо обратиться Расчет средней скорости осуществляется на основании пока-

Эксплуатация
к официальному дилеру Honda для проверки мотоцикла. заний выбранного счетчика пробега за поездку (А или В).
Сброс показаний счетчика пробега за поездку • Диапазон показаний: От 0 до 199 км/ч
Стр. 30 или от 0 до 124 миль/ч
• Если с момента пуска двигателя мотоцикла проехал
менее 0,2 км, отображается «---».
• Если с момента пуска двигателя прошло менее
16 секунд, отображается «---».
Сброс показаний средней скорости Стр. 30

См. продолжение 27
Панель приборов (продолжение)
² Средний расход топлива [AVG.CONS.] • При сбросе показаний среднего расхода топлива ото-
бражается «---.-».
Отображает средний пробег на единицу топлива с момента
последнего сброса данного показателя. Если «---.-» отображается в какой-либо иной ситуации,
Расчет среднего пробега на единицу топлива осуществля- необходимо обратиться к официальному дилеру Honda
Эксплуатация

ется на основании показаний выбранного счетчика пробега для проверки мотоцикла.


за поездку (А или В). Сброс показаний среднего пробега на единицу топлива
Диапазон показаний: от 0,0 до 300,0 л/100 км L/100km Стр. 30
(л/100 км), km/L (км/л), mpg (мили/галлон) или mile/L (мили/л).

• Если выбрано «km/L», «mpg» или «mile/L»


Более 300,0 km/L (км/л) (mpg (мили/галлон) или mile/L
(мили/л)): отображается «300,0».
Если выбрано «L/100 km» (л/100 км)
Если более 300,0 л/100 км, отображается «---.-».
Если расчетная величина менее 0,1 «L/100km» (л/100 км),
отображается «0,0».

28
² Дисплей INFO 3 ² Указатель температуры воздуха
Отображаются следующие элементы: Отображает температуру окружающего воздуха.
• Указатель температуры воздуха Диапазон показаний: От –10 °C до 50 °C
• Скорость, заданная для круиз-контроля • Ниже –10 °C: отображается «---»

Эксплуатация
Если круиз-контроль не используется, отображается тем-
пература окружающего воздуха.
• Выше 50 °C: Мигает «50 °C»
Загорается, когда температура воздуха опускается
Во время работы круиз-контроля отображается заданная
ниже 3 °C, и гаснет, когда она поднимается выше 5 °C,
для него скорость.
после того как загорелся символ .
² Скорость, заданная для круиз-контроля 8 Если при горящем символе включить круиз-
Отображается скорость, заданная для круиз-контроля. контроль, символ погаснет.
Установка скорости для круиз-контроля: Стр. 66 Тепло от дорожного покрытия и отработавшие газы друго-
го транспортного средства могут влиять на показания тем-
пературы, если ваш мотоцикл движется со скоростью
менее 30 км/ч. После того, как показание температуры ста-
билизируется, системе может потребоваться несколько
минут для обновления информации на дисплее.

См. продолжение 29
Панель приборов (продолжение)
² Сброс счетчика пробега за поездку А/B, среднего пробега на единицу топлива за поездку А/B и средней
скорости за поездку А/B
Для сброса показаний счетчика пробега за поездку А, указателя среднего пробега на единицу топлива за поездку А и сред-
ней скорости за поездку А нажмите и держите кнопку MODE , когда на дисплее отображается счетчик пробега за поездку
Эксплуатация

А, указатель среднего пробега на единицу топлива за поездку А или средняя скорость за поездку А.
Средний пробег на единицу
Счетчик пробега за поездку А топлива А Средняя скорость А

После этого, показания на дисплее будут сброшены. Затем дисплей вернётся в свой установленный ранее режим.

Если функция автоматического сброса показаний счетчика пробега за поездку А, указателя среднего пробега на единицу
топлива за поездку А и средней скорости за поездку А включена, то показания счетчика пробега за поездку А, указателя
среднего пробега на единицу топлива за поездку А и средней скорости за поездку А будут сбрасываться после каждой
заправки. Стр. 32 Стр. 36
30
Для сброса показаний счетчика пробега за поездку В, указателя среднего пробега на единицу топлива за поездку В и средней
скорости за поездку В нажмите и держите кнопку MODE , когда на дисплее отображается счетчик пробега за поездку В,

Эксплуатация
указатель среднего пробега на единицу топлива за поездку В или средняя скорость за поездку В.
Средний пробег на единицу
Счетчик пробега за поездку B топлива В Средняя скорость В

После этого, показания на дисплее будут сброшены. Затем дисплей вернётся в свой установленный ранее режим.

См. продолжение 31
Панель приборов (продолжение)
Настройка дисплея
Обычный режим дисплея
Позволяет последовательно изменить следующие показа-
тели:
• Настройка формата часов
Эксплуатация

Режим настройки
• Установка часов
• Настройка яркости подсветки дисплея Настройка формата часов
• Автоматический cброс показаний счетчика пробега за
поездку А Установка часов
• Изменение единиц измерения скорости и пробега
• Выбор единицы измерения температуры
• Выбор единицы измерения расхода топлива на единицу Настройка яркости подсветки дисплея
пробега (только если выбраны «km» (км)).
Настройка режима мигания индикатора системы HISS

Нажмите и держите кнопку


или кнопку Включение/выключение функции автоматического
сброса показаний счетчика пробега за поездку А,
Нажмите кнопку MODE указателя среднего пробега на единицу топлива за
поездку А и средней скорости за поездку А.

Выбор единиц измерения скорости и пробега

Выбор единицы измерения пробега на единицу топлива

32
Если не перевести замок зажигания в положение (Off) 1. Настройка формата часов
(выкл) или не нажать кнопку (вверх), Предусмотрена возможность выбора 12- либо 24-часового
(вниз) или кнопку MODE в течение около 30 секунд, формата.

Эксплуатация
то дисплей автоматически переключится из режима Переведите замок зажигания в положение (On) (вкл).
настройки в обычный режим. Если в течение 30 секунд Нажмите и держите кнопку MODE и кнопку
не будет нажата ни одна из этих кнопок, в силу вступят
или (вниз), и текущее значение
только те изменения, которые вы успели подтвердить,
формата часов начнет мигать.
а изменения, находящиеся в процессе настройки, будут
отменены. Нажмите кнопку (вверх) или
(вниз) для выбора 12-часового либо 24-часового фор-
Нажмите и держите кнопку MODE и кнопку
мата часов.
(вверх) или кнопку (вниз) для возврата в обыч-
ный режим дисплея.
Если перевести замок зажигания в положение (Off)
(выкл) или нажать и держать кнопку MODE и кнопку
(вверх) или кнопку (вниз), в силу Нажмите кнопку MODE . После завершения выбора
вступят изменения, которые вы успели подтвердить, формата часов дисплей перейдет в режим установки
а также те, которые были в процессе настройки. часов.

См. продолжение 33
Панель приборов (продолжение)
2. Установка часов
Нажимайте кнопку (вверх) или Нажимайте кнопку (вверх) или
(вниз), пока не появится требуемое значение разряда (вниз), пока не появится требуемое значение разряда
часов.
Эксплуатация

минут.
8 Чтобы ускорить появление требуемого значения 8 Чтобы ускорить появление требуемого значения
разряда часов, нажмите и держите разряда минут, нажмите и держите кнопку
(вверх) или (вниз). (вверх) или (вниз).

Нажмите кнопку MODE . Начнет мигать индикация


разряда минут. Нажмите кнопку MODE . После завершения уста-
новки часов дисплей перейдет в режим настройки
яркости подсветки дисплея.

34
3. Настройка яркости подсветки дисплея
Доступны пять уровней яркости подсветки.
Нажимайте кнопку (вверх) или

Эксплуатация
(вниз). Яркость подсветки дисплея будет изменена.

Нажмите кнопку MODE . После завершения регули-


ровки яркости подсветки дисплей перейдет в режим
настройки индикатора системы HISS.

Нажмите кнопку
(вверх)

Нажмите кнопку
(вверх)

См. продолжение 35
Панель приборов (продолжение)
4. Настройка режима мигания индикатора системы 5. Включение/выключение функции
HISS автоматического сброса показаний счетчика
Режим мигания индикатора системы HISS можно вклю- пробега за поездку А, указателя среднего пробега
на единицу топлива за поездку А и средней
Эксплуатация

чить или выключить.


скорости за поездку А.
Нажмите кнопку (вверх) или кнопку
, чтобы выбрать «ON» (индикатор мигает) Пользователь может включить или выключить функцию
автоматического сброса показаний после заправки бака
или «OFF» (индикатор выключен). топливом, когда загорятся два или более делений указате-
ля уровня топлива в баке. По умолчанию данная функция
включена.
Если функция автоматического сброса показаний счетчика
пробега за поездку А, указателя среднего пробега на еди-
ницу топлива за поездку А и средней скорости за поездку
Нажмите кнопку MODE . Тем самым вы зададите А включена («ON»), то после заправки эти показания будут
режим мигания индикатора системы HISS, и дисплей обнулены автоматически, когда мотоцикл проедет не
перейдет в режим включения/выключения функции менее 0,1 км и замок зажигания будет переведен сначала в
автоматического сброса показаний счетчика пробега положение (Off) (выкл), а затем в положение (On)
за поездку А, указателя среднего пробега на единицу (вкл).
топлива за поездку А и средней скорости за поездку А.

36
Нажмите кнопку (вверх) или кнопку 6. Выбор единиц измерения скорости и пробега
(вниз), чтобы выбрать «On» (включить Нажмите кнопку (вверх) или кнопку
функцию) или «OFF» (выключить функцию) автомати- (вниз), чтобы выбрать «km/h» (км/ч)

Эксплуатация
ческого сброса показаний. и «km» (км) либо «mph» (мили/ч) и «mile» (мили).

Нажмите кнопку MODE . После настройки функции


автоматического сброса показаний дисплей переходит
в режим выбора единиц измерения скорости и пробега.

Нажмите кнопку MODE . После выбора единиц


измерения скорости и пробега дисплей переходит в
режим выбора единицы измерения пробега на единицу
топлива.

См. продолжение 37
Панель приборов (продолжение)
7. Выбор единицы измерения пробега на единицу Если в качестве единицы измерения скорости
топлива выбраны «mph» (мили/ч), а в качестве единицы
измерения пробега — «mile» (мили)
Если в качестве единицы измерения скорости
Эксплуатация

выбраны «km/h» (км/ч), а в качестве единицы Нажмите кнопку (вверх) или


измерения пробега — «km» (км) (вниз) для выбора «mile/L» (мили/л) или «mpg» (мили/
галлон).
Нажмите кнопку (вверх) или кнопку
(вниз), чтобы выбрать «L/100km»
(л/100 км) или «km/L» (км/л).

Нажмите кнопку MODE . После выбора единиц


измерения расхода топлива дисплей переходит
в обычный режим работы.

38
Индикаторы и сигнализаторы
Если какой-либо индикатор или сигнализатор не загорается в установленном режиме, обратитесь к официальному дилеру
Honda для проверки мотоцикла.

Эксплуатация
Индикатор нейтрали
Загорается при включении нейтральной передачи.

Индикатор дальнего света


Кратковременно загорается при переводе замка зажигания
в положение (On) (вкл).

Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости


Кратковременно загорается при переводе замка зажигания
в положение (On) (вкл).

Сигнализатор неисправности (MIL) системы впрыска (PGM-FI)


Кратковременно включается при переводе замка зажигания в поло-
жение (On) (вкл), если выключатель двигателя находится в поло-
жении (Run) (работа).
Индикатор левых Индикатор правых Загорается при работающем двигателе: Стр. 121
указателей поворота указателей поворота

См. продолжение 39
Эксплуатация Индикаторы и сигнализаторы (продолжение)

Сигнализатор антиблокировочной системы (ABS)


Загорается при включении электрической системы мотоцикла.
Гаснет, когда скорость мотоцикла достигает приблизительно 10 км/ч.
Загорается во время движения: Стр. 122

Сигнализатор низкого давления моторного масла


Включается при переводе замка зажигания
в положение (On) (вкл). Гаснет после пуска двигателя.
Загорается при работающем двигателе: Стр. 120

Индикатор стояночного тормоза


CMX1100D
Загорается для информирования водителя
о включенном стояночном тормозе.

40
Сигнализатор системы контроля крутящего момента

Эксплуатация
• Загорается при переводе замка зажигания в положение (On)
(вкл). Гаснет, когда скорость мотоцикла достигает приблизи-
тельно 5 км/ч, указывая на то, что система контроля крутящего
момента готова к работе.
• Мигает при срабатывании системы контроля крутящего момента.

Индикатор отключения системы контроля крутящего момента


Включается при отключении системы контроля крутящего момента.

Индикатор круиз-контроля
Загорается, если для круиз-контроля задана скорость.

Индикатор HISS Стр. 134 Главный индикатор круиз-контроля


• Кратковременно загорается при переводе замка зажигания Включается при нажатии главного выключателя круиз-
в положение (On) (вкл). Гаснет, если используется ключ контроля .
зажигания с правильным кодом. Круиз-контроль: Стр. 65
• Мигает раз в 2 секунды в течение 24 часов после перевода
замка зажигания в положение (Off) (выкл).

41
Переключатели
Левый пульт руля Правый пульт руля
Стр. 45 Стр. 46 Стр. 44
Эксплуатация

42
Замок зажигания Положение (On) (вкл)
Включение и выключение электро- Включение электрической системы
оборудования. для пуска двигателя/начала движения.

Эксплуатация
8 Ключ может быть извлечен
из замка зажигания, только
SEAT
в положении (Off) (выкл).
Позволяет открыть седло водителя.
Замок руля: Стр. 47

Положение (Off) (выкл)


Служит для остановки двигателя.

См. продолжение 43
Переключатели (продолжение)
² Правый пульт руля
Выключатель двигателя/кнопка стартера
При обычной эксплуатации должен оставаться
Эксплуатация

в положении (Run) (работа).


8 В экстренной ситуации переведите в положение (Stop)
(остановка) для остановки двигателя.

Переключатель A/M
CMX1100D
Служит для переключения между автоматическим (AT)
и ручным (MT) режимами коробки передач. Стр. 63

Переключатель N-D
CMX1100D
Служит для переключения между нейтралью и автоматическим
(AT) режимом работы коробки передач. Стр. 63

Главный выключатель
Рычажок круиз-контроля
круиз-контроля
Нажимайте вверх или вниз для настройки
Нажмите для включения
и изменения заданной скорости Стр. 67
круиз-контроля. Стр. 65

44
² Левый пульт руля
Кнопка переключения на повышенную передачу (+)
CMX1100D Переключатель света фары/кнопка сигнализации
дальним светом фары

Эксплуатация
Переключение на повышенную передачу.
Стр. 64 • : дальний свет
• : ближний свет

• : сигнализация дальним светом фары.

Кнопка MODE
Служит для управления дисплеем и его настройки.
Стр. 22 Стр. 32
Также служит для переключения режима движения. Стр. 49

Кнопка звукового сигнала

Переключатель указателей поворота

Кнопка переключения на пониженную передачу (–)


CMX1100D
Переключение на пониженную передачу. Стр. 64

См. продолжение 45
Эксплуатация Переключатели (Продолжение)

Выключатель аварийной световой сигнализации


8 Может быть включен, только когда замок зажигания нахо-
дится в положении (On) (вкл).

Кнопка SEL (вверх)


Служит для управления дисплеем и его настройки. Стр. 32
Также служит для переключения режима движения.
Стр. 49

Кнопка SEL (вниз)


Служит для управления дисплеем и его настройки. Стр. 32
Также служит для переключения режима движения.
Стр. 49

46
Замок руля ² Запирание
Блокирует руль на время стоянки, предотвращая угон Поверните руль влево до упора.
мотоцикла.
Вставьте ключ зажигания в замок руля.
В дополнение к этому рекомендуется использовать

Эксплуатация
U-образный противоугонный блокиратор колеса. Нажмите и поверните ключ на 180 градусов по часовой
стрелке.
8 Если ключ не поворачивается в положение блоки-
ровки, слегка покачайте руль из стороны в сторону.
Нажать Извлеките ключ.

² Отпирание
Вставьте ключ зажигания, нажмите и поверните
на 180 градусов против часовой стрелки.
Повернуть

Ключ зажигания

Замок руля

47
Стояночный тормоз
² Блокировка
CMX1100D Потяните рычаг стояночного тормоза назад. Это приведет
Рычаг стояночного тормоза и кнопка разблокировки к блокировке заднего колеса.
Во время парковки и при прогревании двигателя стояноч- 8 Убедитесь, что кнопка разблокировки стояночного тор-
Эксплуатация

ный тормоз должен быть включен. моза вышла наружу и что рычаг зафиксирован во
8 Перед поездкой убедитесь, что рычаг стояночного тор- включенном положении.
моза разблокирован. 8 Стояночный тормоз не будет работать, если механизм
стояночного тормоза отрегулирован неправильно.
Стр. 106
Рычаг стояночного тормоза

² Разблокировка
Слегка потяните за рычаг стояночного тормоза и
нажмите кнопку разблокировки .
8 Перед началом движения убедитесь, что индикатор
стояночного тормоза погас, стояночный тормоз полно-
стью выключен и не препятствует вращению колеса.

Кнопка разблокировки

48
Режим движения
Вы можете выбрать тот режим движения, который наибо- Доступны четыре режима движения:
лее отвечает вашим текущим запросам. Доступные режимы движения: SPORT (спортивный),
Для каждого режима движения характерен определенный [STANDARD] (обычный), [RAIN] (дождь) и [USER] (пользо-
уровень параметров, перечисленных ниже. вательский).

Эксплуатация
У разных режимов движения уровень параметров тоже
будет разным. SPORT, STANDARD и RAIN
8 SPORT: режим, подходящий для спортивного стиля
P: уровень отдаваемой мощности двигателя вождения; в нем реакция двигателя на управляющее
EB: уровень торможения двигателем воздействие становится наиболее острой.
T: уровень контроля крутящего момента 8 STANDARD: универсальный режим, подходящий
D: уровень DCT для большинства ситуаций.
8 RAIN: режим, подходящий для вождения в условиях
низкого сцепления шин с дорожным покрытием,
Текущий режим движения например, в дождь.
Параметры данных уровней изменить нельзя.

USER
Любой параметр первичной настройки может быть изме-
нен.

Параметр P Параметр EB
Параметр T Параметр D

См. продолжение 49
Режим движения (продолжение)
Параметры, заданные по умолчанию
Параметр P Параметр T Параметр EB Параметр D
Высокий Низкий Средний Высокий
Эксплуатация

SPORT

Средний Средний Средний Средний


STANDARD

Низкий Высокий Низкий Низкий


RAIN

Средний*1 Средний*1, 2 Средний*1 Средний*1


USER

Примечания:
*1
: Уровень можно изменить.
*2
: Если выбрано выключение параметра, то при следующем включении зажигания его уровень будет изменен на средний.

50
Параметр P (уровень отдаваемой мощности двигателя) Параметр EB (уровень торможения двигателем)
Параметр Р имеет три уровня. Параметр EB имеет три уровня.
Доступный диапазон: от низкого до высокого Доступный диапазон: от низкого до высокого

Эксплуатация
Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий
8 На высоком уровне отдаваемая мощность двигателя 8 На высоком уровне интенсивность торможения двига-
максимальная. телем максимальная.
8 На низком уровне отдаваемая мощность двигателя 8 На низком уровне интенсивность торможения двигате-
минимальная. лем минимальная.

Параметр Т (уровень контроля крутящего момента) Уровень D (уровень DCT)


Параметр Т имеет три уровня, а также возможность его Параметр D имеет три уровня.
отключения. Доступный диапазон:
Доступный диапазон: от низкого до высокого или выключено от низкого до высокого

Выключено Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий


8 На низком уровне контроль крутящего момента мини- 8 На низком уровне частота вращения коленчатого вала
мальный двигателя минимальная
8 На высоком уровне контроль крутящего момента мак- 8 На высоком уровне частота вращения коленчатого
симальный. вала двигателя максимальная
8 Выключение означает отсутствие контроля крутящего
момента.

См. продолжение 51
Режим движения (продолжение)
Выбор режима движения
Полностью остановите мотоцикл.
Выберите дисплей режима движения Стр. 22
Эксплуатация

Нажмите кнопку (вверх) или


(вниз) при полностью закрытой дроссельной заслонке.
Кнопка (вверх)

Нажмите кнопку (вверх)

Кнопка MODE Нажмите кнопку (вниз)

Кнопка (вниз)

52
Настройка режима движения Остановить процедуру настройки режимов движения
В режиме USER вы можете изменить уровни параметров P, можно в любой момент. Для этого нужно нажать и дер-
T, EB и D. жать кнопку MODE .

Эксплуатация
Полностью остановите мотоцикл.
Выберите режим USER. Стр. 52
Нажмите и держите кнопку MODE , пока не начнет
мигать дисплей параметра Р.
Выберите требуемый параметр и его уровень.
8 Для выбора параметра нажмите кнопку MODE .
8 Для выбора уровня параметра нажмите кнопку
(вверх) или (вниз).
8 Параметр T можно выключить, нажав на сторону
переключателя и держа его
при выбранном параметре Т.
8 Чтобы изменить заданное для параметра T значе-
ния с выключенного на низкий уровень, нажмите и
держите кнопку (вверх).

См. продолжение 53
Режим движения (продолжение)
Нажмите и держите кнопку MODE
Нажмите кнопку MODE
Нажмите кнопку (вверх)
Эксплуатация

Нажмите кнопку (вниз)


Нажмите и держите кнопку (вниз)

54
Пуск двигателя
CMX1100A ПРИМЕЧАНИЕ
Для пуска двигателя выполняйте следующие действия, • Если двигатель не запускается в течении 5 секунд работы стар-
независимо от температуры двигателя. тера, переведите замок зажигания в положение (Off)

Эксплуатация
(выкл) и подождите не менее 10 секунд до следующей попыт-
ки пуска, чтобы избежать ускоренной разрядки аккумулятор-
ной батареи.
• Длительная стоянка с работающим двигателем, а также дли-
тельная работа двигателя на повышенных оборотах на оста-
новленном мотоцикле могут привести к повреждению
двигателя и системы выпуска.

Убедитесь, что выключатель двигателя находится


в положении (Run) (работа).
Переведите замок зажигания в положение (On) (вкл).
Включите нейтральную передачу (загорится индикатор
. Можно запустить двигатель и при включенной
передаче, если предварительно выжать рычаг сцепле-
ния. При этом боковой упор должен быть поднят.
При полностью закрытой дроссельной заслонке
нажмите кнопку стартера .

См. продолжение 55
Пуск двигателя (Продолжение)
Если не получается запустить двигатель Если двигатель не запускается
При слегка открытой дроссельной заслонке (около 3 мм
Полностью откройте дроссельную заслонку и в тече-
по фланцу рукоятки без учета свободного хода) нажмите
ние пяти секунд держите нажатой кнопку стартера
кнопку стартера.
Эксплуатация

.
Около 3 мм без учета свободного хода Повторите обычную процедуру пуска двигателя.

Если холостой ход после пуска двигателя неустойчив,


немного приоткройте дроссельную заслонку.
Если двигатель не запустился сразу, то перед повтор-
ной попыткой запустить двигатель (пункты и )
сделайте паузу не менее 10 секунд.

² Стартер работает, но двигатель не запускается


Стр. 118

56
CMX1100D
ПРИМЕЧАНИЕ
Для пуска двигателя выполняйте следующие действия,
• Если двигатель не запускается в течении 5 секунд работы стар-
независимо от температуры двигателя.
тера, переведите замок зажигания в положение (Off)

Эксплуатация
(выкл) и подождите не менее 10 секунд до следующей попыт-
ки пуска, чтобы избежать ускоренной разрядки аккумулятор-
ной батареи.
• Длительная стоянка с работающим двигателем, а также дли-
тельная работа двигателя на повышенных оборотах на оста-
новленном мотоцикле могут привести к повреждению
двигателя и системы выпуска.

Убедитесь, что выключатель двигателя находится


в положении (Run) (работа).
Переведите замок зажигания в положение (On) (вкл).
Включите нейтральную передачу (загорится индикатор
).
При полностью закрытой дроссельной заслонке
нажмите кнопку стартера .
Перед поездкой убедитесь, что рычаг стояночного тор-
моза разблокирован. Стр. 48

² Если двигатель не запускается Стр. 56

См. продолжение 57
Пуск двигателя (Продолжение)
Выключение двигателя
Для выключения двигателя включите в коробке пере-
дач нейтральную передачу (загорится индикатор ).
Эксплуатация

8 Если перевести замок зажигания в положение


(Off) (выкл) при включенной передаче, то двига-
тель остановится с выключенным сцеплением.
Переведите замок зажигания в положение (Off)
(выкл).
При постановке мотоцикла на стоянку включите стоя-
ночный тормоз. Стр. 48

58
Переключение передач
CMX1100A CMX1100D
Данный мотоцикл оснащен 6-ступенчатой коробкой пере- Данный мотоцикл оснащен 6-ступенчатой коробкой пере-
дач с переключением первой передачи вниз, а пяти следу- дач с функцией автоматического переключения.

Эксплуатация
ющих — вверх. Переключение передач может осуществляться в автомати-
ческом (АТ) или ручном (МТ) режиме.

Если включить передачу при откинутом боковом упоре,


двигатель автоматически остановится.

См. продолжение 59
Переключение передач (Продолжение)
Коробка передач с двумя сцеплениями Коробка передач с двумя сцеплениями имеет функцию
самодиагностики, которая запускается автоматически
CMX1100D сразу после пуска двигателя.
Для полного удовлетворения потребностей водителя При выполнении самодиагностики вместо номера включен-
Эксплуатация

коробка передач мотоцикла имеет два режима работы: ной передачи несколько секунд отображается символ .
автоматический, или AT (включающий в себя режим D), Пока отображается символ , переключение передач
в котором переключение передач происходит автоматиче- невозможно.
ски, и ручной, или MT (М), в котором все 6 передач пере-
ключаются водителем вручную. Ощущения при
переключении передач в ручном режим полностью иден-
Переключатель N-D
тичны таковым при езде на мотоцикле с традиционной
механической коробкой передач. Переключатель A/M
8 Для того чтобы коробка передач с двумя сцеплениями
работала правильно, устанавливайте на мотоцикл
только рекомендованные шины и звездочки.
РЕЖИМ AT РЕЖИМ MT

60
Нейтральная передача (N): включается автоматически при Когда можно выполнять переключение между
переводе замка зажигания в положение (On) (вкл). режимами N и D
Если нейтральная передача не включается при переводе
замка зажигания в положение (On) (вкл):
8 Мотоцикл полностью остановлен, и двигатель работает
на холостом ходу.

Эксплуатация
8 Переведите замок зажигания в положение (Off)
(выкл) и затем верните его в положение (On) (вкл).
8 Дроссельная заслонка полностью закрыта.
Невозможно переключиться из режима N в режим D,
8 Если нейтральная передача не включается даже после если открыта дроссельная заслонка.
перевода замка зажигания в положение (Off) 8 Невозможно переключиться между режимами N и D,
(выкл) и последующего возврата в положение (On) если колеса мотоцикла вращаются.
(вкл). Стр. 124 8 Поднят боковой упор.
При включении нейтральной передачи (N) могут разда-
ваться характерные щелчки. Это нормальное явление. ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание выхода сцепления из строя не используйте дроссе-
лирование для удержания мотоцикла на подъеме.

См. продолжение 61
Переключение передач (Продолжение)
Режим АТ: в этом режиме передачи переключаются авто- Режим D (АТ): это стандартный вариант работы автомати-
матически в зависимости от условий движения. ческого режима коробки передач. Режим D предпочтите-
С помощью кнопок переключения на повышенную (+) и лен для обычных поездок и экономии топлива.
пониженную (–) передачи можно временно переключиться,
Режим MT: переключение передач вручную.
Эксплуатация

соответственно, на повышенную или пониженную переда-


В данном режиме можно выбрать одну из 6 передач.
чи. Этими кнопками удобно пользоваться, например, для
переключения на пониженную передачу при приближении
к повороту. Стр. 64
Вы можете изменить уровень параметра D, если в режиме
AT вам требуется повышенная мощность двигателя, —
например, при обгоне, движении на подъем и старте с
места. Каждый следующий уровень допускает более высо-
кие максимальные обороты двигателя, чем предыдущий.
Настроить уровень параметра D можно только в режиме
USER.
Изменение уровня параметра D: Стр. 53

Режим движения: Стр. 49

62
Переключение с нейтральной передачи
Переключатель A/M
в режим АТ/МТ

Переключение с нейтральной передачи (N)

Эксплуатация
в режим АТ
Нажмите на сторону D переключателя N-D .
Переключатель
Загорится индикатор D . N-D
На индикаторе выбранной передачи загорится «1»,
что свидетельствует о включении 1-ой передачи.

Переключение из режима АТ или МТ


на нейтральную передачу
Нажмите на сторону переключателя N-D .
Если включена нейтраль, индикатор D гаснет .

Переключение между режимами АТ и МТ


Нажмите переключатель .
Если выбран режим МТ, индикатор D гаснет .

См. продолжение 63
Переключение передач (Продолжение)
Движение в режиме МТ Переключение передач
Для переключения на повышенную передачу служит кноп- Переключение на повышенную передачу:
ка (+), а для переключения на пониженную передачу — нажмите кнопку переключения на повышенную передачу
кнопка (–). (+) .
Эксплуатация

Номер включенной передачи отображается на индикаторе Переключение на пониженную передачу:


выбранной передачи.
нажмите кнопку переключения на пониженную передачу
8 Если выбран режим МТ, то автоматического переклю- (–) .
чения на повышенную передачу не происходит. Не
допускайте захода стрелки тахометра в красную зону. Продолжительное нажатие любой из этих кнопок не при-
8 При замедлении мотоцикла коробка передач автомати- водит к последовательному переключению нескольких
чески переключается на пониженную передачу, даже передач.
если выбран режим МТ. Для очередного переключения на смежную передачу отпу-
8 Даже если выбран режим МТ, мотоцикл всегда будет стите кнопку и нажмите ее еще раз.
трогаться с места на 1-ой передаче.

Ограничение при переключении передач


Если существует опасность превышения максимально
допустимых оборотов двигателя, переключение на пони-
женную передачу не происходит.
64
Круиз-контроль
Круиз-контроль служит для поддержания заданной посто- Круиз-контроль предназначен для использования на пря-
янной скорости мотоцикла в определенном диапазоне. мых магистралях с низкой загруженностью. Не рекоменду-
Ниже приводится диапазон скоростей и передачи, на кото- ется использовать круиз-контроль в городских условиях,
рых возможна работа круиз-контроля. на извилистых дорогах, при неблагоприятных дорожных

Эксплуатация
условиях и в любых других условиях, когда необходим
CMX1100A полный контроль водителя над дроссельной заслонкой.
50 – 160 км/ч
Диапазон скоростей:
30 – 100 миль/ч ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Передачи: с 4-й по 6-ю
Неправильное использование круиз-контроля
CMX1100D может вызвать дорожно-транспортное происше-
ствие, в котором вы можете получить серьезные
50 – 160 км/ч
Диапазон скоростей:
30 – 100 миль/ч
травмы или погибнуть.
Передачи: Передачи 3-6
Используйте круиз-контроль только при езде на
При работе круиз-контроля скорость мотоцикла может автомагистралях в хорошую погоду.
незначительно меняться, в частности, при движении в гору
или под уклон.

См. продолжение 65
Круиз-контроль (Продолжение)
² Задание скорости для круиз-контроля Дисплей INFO 3
Убедитесь в том, что скорость и включенная передача
позволяют использовать круиз-контроль.
8 Скорость, выходящая за пределы допустимого
Эксплуатация

диапазона, не будет сохранена в памяти системы.


Нажмите главный выключатель круиз-контроля .
(При этом загорится индикатор главного выключателя
круиз-контроля .) Скорость, заданная
для круиз-контроля
Доведите скорость мотоцикла до нужной величины. Главный индикатор
Нажмите на сторону рычажка круиз- круиз-контроля
контроля. (При этом загорится индикатор SET круиз-
контроля.)
8 Текущая скорость мотоцикла будет сохранена
в памяти системы, после чего на дисплей INFO 3
будет выведена заданная скорость.

Сторона RES/+

Рычажок
круиз-контроля
Главный выключатель
Сторона SET/–
круиз-контроля

66
² Изменение заданной скорости Каждое короткое нажатие (с последующим отпусканием)
на любую сторону рычажка будет приводить к изменению
Изменение заданной скорости на небольшую
скорости на 1 км/ч или 1 милю/ч (в зависимости от задан-
величину ной единицы измерения скорости).

Эксплуатация
Для увеличения заданной скорости на небольшую Скорость, выходящая за пределы рабочего диапазона
величину коротко нажмите на сторону круиз-контроля, не будет отображаться (отображение
останавливается на максимальной или минимальной допу-
рычажка круиз-контроля.
стимой скорости).
Для уменьшения заданной скорости на небольшую
величину коротко нажмите на сторону
рычажка круиз-контроля. Изменение заданной скорости на большую величину
Заданная скорость будет отображена на дисплее INFO 3.
• Для увеличения заданной скорости на большую вели-
Дисплей INFO 3 чину нажмите на сторону рычажка круиз-
контроля и держите его.
Система будет ступенчато увеличивать скорость дви-
жения мотоцикла. По достижении требуемой скорости
отпустите рычажок круиз-контроля.
Если нажать на сторону рычажка круиз-
контроля и держать его, то отображение заданной ско-
рости на дисплее INFO 3 остановится на ее
максимальном допустимом значении.
Скорость, заданная для круиз-контроля

См. продолжение 67
Круиз-контроль (Продолжение)
• Для уменьшения заданной скорости на большую вели- Увеличение скорости мотоцикла вручную
чину нажмите на сторону рычажка круиз-
контроля и держите его. Система начнет автоматически Поворотом рукоятки акселератора увеличьте скорость
мотоцикла до требуемой величины.
снижать скорость мотоцикла. По достижении требуе-
Эксплуатация

мой скорости отпустите рычажок круиз-контроля. Если Если вам потребуется вернуться к ранее заданной ско-
нажать на сторону рычажка круиз- рости, отпустите рукоятку акселератора и двигайтесь
контроля и держать его, то отображение заданной ско- накатом, не пользуясь тормозами.
рости на дисплее INFO 3 остановится на ее 8 Круиз-контроль будет поддерживать ранее задан-
ную скорость.
минимальном допустимом значении.

Увеличение заданной скорости вручную ² Отключение круиз-контроля


Отключение системы
Поворотом рукоятки акселератора увеличьте скорость
мотоцикла до требуемой величины. • Нажмите главный выключатель круиз-контроля.
(Индикатор главного выключатель круиз-
Нажмите на сторону рычажка круиз-
контроля и отпустите его. контроля погаснет, и величина заданной скорости
будет удалена из памяти системы.)
8 После отпускания рычажка круиз-контроля теку-
щая скорость мотоцикла будет установлена в каче-
стве заданной для круиз-контроля.

68
Временное отключение системы Возобновление работы круиз-контроля.
Для временного отключения системы выполните одно • Если скорость мотоцикла по-прежнему превышает
из следующих действий. (Индикатор круиз- 50 км/ч, нажмите на сторону рычаж-

Эксплуатация
контроля временно погаснет, но величина заданной ка круиз-контроля и отпустите его.
скорости при этом останется в памяти системы.)
• Если скорость мотоцикла ниже 50 км/ч, поворотом
• Нажмите педаль тормоза или выжмите рычаг тор- рукоятки акселератора увеличьте скорость мотоцик-
моза. ла выше 50 км/ч, а затем нажмите на сторону
• Поверните рукоятку акселератора в сторону закры- рычажка круиз-контроля и отпустите
тия дроссельной заслонки за пределы полностью его.
закрытого положения.

• CMX1100A
Выключите сцепление либо нажмите рычаг пере-
ключения передач.

69
Сигнал экстренного торможения
Сигнал экстренного торможения включается, если система Сигнал экстренного торможения выключается при следую-
обнаруживает резкое торможение мотоцикла на скорости щих условиях.
примерно 50 км/ч и более, предупреждая водителей дви- • Вы отпустили рычаг тормоза.
жущихся сзади транспортных средств об опасности мига-
• Система ABS отключена.
Эксплуатация

нием указателей поворота с обеих сторон с увеличенной


частотой. Сигнал экстренного торможения призван помочь • На мотоцикле не применяется экстренное торможение.
водителям своевременно принять меры для предотвраще- • Нажат выключатель аварийной сигнализации.
ния столкновения с вашим мотоциклом.

Активация системы сопровождается:

резким торможением

включением стоп-сигнала

миганием указателей поворота


с обеих сторон

миганием обоих индикаторов указателей поворота

70
8 Сигнал экстренного торможения сам по себе не спосо-
бен предотвратить столкновение сзади в результате
интенсивного торможения. Поэтому рекомендуется
применять резкое торможение только в случае край-

Эксплуатация
ней необходимости.
8 Сигнал экстренного торможения не включается, когда
нажат выключатель аварийной сигнализации.
8 Если во время резкого торможения система ABS в
какой-то момент перестанет работать, сигнал экстрен-
ного торможения может вообще не включиться.

71
Заправка топливом
Крышка замка ² Заправка топливом и требования к применяемому
топливу Стр. 14
Ключ зажигания
Нижняя кромка
Эксплуатация

заправочной горловины Открывание крышки заправочной горловины


топливного бака
Откройте крышку замка, вставьте ключ зажигания в замок
крышки заправочной горловины топливного бака и повер-
ните по часовой стрелке, чтобы открыть.

Закрывание крышки заправочной горловины


Крышка заправочной топливного бака
горловины топливного бака После заправки топливного бака нажмите на крышку
заправочной горловины, чтобы она защелкнулась.
Не заполняйте топливный бак выше нижней кромки запра- Выньте ключ из замка и закройте крышку замка.
вочной горловины.
8 Ключ не вынется, если крышка заправочной гор-
ловины топливного бака не защелкнулась.
Тип топлива: только неэтилированный бензин
Октановое число: данный мотоцикл работает на топливе с
октановым числом 91 (по исследовательскому методу) или
выше.
Заправочная емкость топливного бака: 13,6 л

72
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Эксплуатация
Бензин огнеопасен и взрывоопасен. Контактируя
с бензином, можно получить серьезные ожоги и
травмы.
• Перед заправкой топливного бака остановите
двигатель. Не подносите близко к открытой
горловине раскаленные или искрящие предме-
ты, а также открытое пламя.
• Все операции с бензином выполняйте только
на открытом воздухе вне помещений.
• Немедленно вытирайте все брызги и потеки.

73
Разъем USB
Ваш мотоцикл оборудован разъемом USB (только для Подключение устройства USB
устройств USB Type-C). Разъем USB расположен под седлом.
Снимите седло. Стр. 98
Стр. 98
Эксплуатация

Откройте крышку для доступа к разъему USB.


Данный разъем предназначен только для зарядки
устройств. Устройства USB используются под вашу соб- Подключите сертифицированный провод USB к разъему.
ственную ответственность. Ни при каких условиях компа- 8 Чтобы крышка не потерялась, наденьте ее за коль-
ния Honda не несет ответственность за повреждение цо на корпус разъема USB и подсоедините серти-
фицированный провод USB к разъему.
вашего устройства USB при пользовании им.

Разрешено подключение только тех устройств USB, кото- Разъем USB


рые соответствуют следующим характеристикам.
Максимальная мощность устройства USB Type-C: Крышка
15 Вт (5 В; 3,0 А)
Кольцо

Корпус разъема USB

74
8 Во избежание разряда аккумуляторной батареи не
используйте разъем при неработающем двигателе.
8 Во избежание попадания в разъем посторонних пред-
метов обязательно закрывайте крышку, если он не

Эксплуатация
используется.
8 Тщательно крепите все подсоединенные устройства,
поскольку вибрация может повредить их, или они
могут получить повреждения в результате внезапного
перемещения.

ПРИМЕЧАНИЕ
• Использование любых устройств USB, выделяющих тепло или
имеющих недопустимую мощность, может привести к повреж-
дению разъема.
• Не используйте разъем USB в условиях повышенной влажно-
сти, например, во время мойки мотоцикла, поскольку это
может вывести разъем USB из строя.
• Не допускайте защемления проводов, идущих от устройств
USB.
• Не допускайте того, чтобы провода от устройств USB мешали
рулю или органам управления.

75
Дополнительные приспособления для хранения багажа
Комплект инструментов/пакет для документов
Комплект инструментов и пакет для документов находятся
в подседельном пространстве и крепятся резиновым рем-
Эксплуатация

нем.

Пакет для документов

Резиновый
ремень

Комплект
инструментов

² Снятие седла Стр. 98

76
Техническое обслуживание
Прежде чем приступить к любой операции технического обслуживания внимательно
ознакомьтесь с разделами «Важность проведения технического обслуживания»
и «Основы правильного обслуживания». Технические данные, касающиеся обслуживания,
приведены в разделе «Технические характеристики».

Важность проведения технического обслуживания ... Стр. 78 Рукоятка акселератора ..................................................................Стр. 113
Регламент технического обслуживания ............................... Стр. 79 Другие регулировки ............................................................................Стр. 114
Основы правильного обслуживания........................................ Стр. 82 Регулировка рычага тормоза .............................. Стр. 114
Инструмент .................................................................................................. Стр. 94 Регулировка передней вилки .............................. Стр. 115
Снятие и установка компонентов обшивки ...................... Стр. 95 Регулировка задней подвески............................. Стр. 116
Аккумуляторная батарея........................................ Стр. 95
Фиксатор................................................................. Стр. 97
Седло....................................................................... Стр. 98
Боковая крышка ..................................................... Стр. 99
Моторное масло ....................................................................................Стр. 100
Охлаждающая жидкость ................................................................Стр. 102
Тормоза ........................................................................................................Стр. 104
Боковой упор ............................................................................................Стр. 108
Приводная цепь .....................................................................................Стр. 109
Сцепление...................................................................................................Стр. 110
Важность проведения технического обслуживания
Важность проведения технического обслуживания Безопасность при проведении технического
Необходимо содержать мотоцикл в исправном техниче- обслуживания
ском состоянии, прежде всего, из соображений безопасно- Внимательно ознакомьтесь с указаниями по выполнению
сти. Кроме того, это поможет уменьшить расходы на его работ, прежде чем приступать к ним. Убедитесь, что в нали-
содержание, добиться максимальных технических характе- чии имеются необходимые инструменты и запасные части и
ристик, избежать поломок и снизить уровень загрязнения
Техническое обслуживание

что вы обладаете соответствующими навыками.


окружающей среды. Ответственность за проведение техни- Невозможно предостеречь от всех возможных рисков, кото-
ческого обслуживания лежит на владельце мотоцикла. рые могут возникнуть при проведении технического обслу-
Обязательно выполняйте осмотр мотоцикла перед каждой живания. Только вы сами можете определить, в состоянии
поездкой и проводите все периодические проверки, ука- вы справиться с тем или иным видом работ или нет.
занные в разделе «Регламент технического обслужива-
ния». Стр. 79 При выполнении технического обслуживания следуйте
приведенным ниже рекомендациям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Заглушите двигатель и извлеките ключ из замка зажи-
Ненадлежащее техническое обслуживание или гания.
неисправность, оставленная перед поездкой • Установите мотоцикл на твердой ровной горизонталь-
без внимания, могут стать причиной аварии, в ной площадке, используя штатный боковой упор или
которой вы можете получить серьезные увечья подставку для технического обслуживания.
или погибнуть. • Прежде чем приступать к выполнению работ, дайте
двигателю, выпускной трубе с глушителем, тормозам и
другим нагретым агрегатам остыть. В противном слу-
Неукоснительно следуйте рекомендациям по
чае, вы можете получить ожоги.
осмотру и техническому обслуживанию, а также
регламенту технического обслуживания, при-
• Запускайте двигатель, только если это требуется по
инструкции, и только в хорошо проветриваемых зонах.
веденному в Руководстве по эксплуатации.

78
Регламент технического обслуживания
Регламент технического обслуживания содержит требова- Все работы, связанные с проведением регулярного техни-
ния к проведению технического обслуживания, необходи- ческого обслуживания, являются платными и подлежат
мые для обеспечения безопасной и надежной работы оплате владельцем. Сохраняйте все квитанции. При прода-
мотоцикла, а также надлежащий уровень токсичности. же мотоцикла передайте их новому владельцу.

Работы по техническому обслуживанию должны выпол- Компания Honda рекомендует, чтобы официальный дилер
няться в соответствии со стандартами и спецификациями Honda после каждого периодического технического обслу-

Техническое обслуживание
Honda персоналом, имеющим необходимые инструменты и живания проводил дорожные испытания мотоцикла.
соответствующую квалификацию. Официальный дилер
Honda отвечает всем этим требованиям. Ведение записей о
техническом обслуживании является залогом правильного
технического обслуживания мотоцикла. В обязательном
порядке удостоверьтесь, что при проведении технического
обслуживания ведется вся необходимая документация.

См. продолжение 79
Регламент технического обслуживания

Осмотр Периодичность работ*1 Регу-


перед по- Ежегодная
Наименование лярная См. стр.
ездкой х 1000 км 1 12 24 36 48 проверка
замена
Стр. 82
Топливная магистраль -
Уровень топлива в баке -
Техническое обслуживание

Функционирование дроссельной заслонки 113


Воздухоочиститель*2 -
Трубка вентиляции картера*3 С С С С -
Свеча зажигания -
Зазоры в клапанном механизме -
Моторное масло -
Масляный фильтр двигателя -
Фильтр гидропривода сцепления*5 -
Частота холостого хода -
Охлаждающая жидкость двигателя*4 3 года 102
Система охлаждения -
Система подачи дополнительного воздуха -
Система рециркуляции паров бензина*5 -
Уровень сложности технического обслуживания Расшифровка символов, приведенных в таблице
: Средний. Операция должна выполняться официальным дилером : Проверка (при необходимости, очистка, регулировка, смазка
Honda, за исключением тех случаев, когда у вас есть необходимые
инструменты и вы обладаете соответствующей квалификацией, или замена)
позволяющей выполнять работы самостоятельно. Описание опе- : Смазка
раций приведено в официальном Руководстве по ремонту Honda. : Замена
: Технический. В целях безопасности рекомендуется доверить
выполнение операций технического обслуживания официаль- С : Очистка
ному дилеру Honda.
80
Регламент технического обслуживания

Осмотр Периодичность работ*1


перед по- Ежегодная Регулярная
Пункт проверки См. стр.
ездкой х 1000 км 1 12 24 36 48 проверка замена
Стр. 82
Приводная цепь Каждые 1 000 км: 109
Направляющая приводной цепи -
Тормозная жидкость*4 2 года 104

Техническое обслуживание
Износ тормозных колодок 105
Тормозная система 82
Концевой выключатель стоп-сигнала 107
Работа стояночного тормоза*5 106
Регулировка светового пучка фары -
Осветительные приборы/звуковой сигнал -
Выключатель двигателя -
Сцепление*6 110
Боковой упор 108
Подвеска 116

Болты, гайки, прочий крепеж -

Колеса/шины 91
Подшипники рулевой колонки -
Примечания:
*1: *4
При километраже, превышающем указанные значения, выполняй- : Замена должна производиться квалифицированным механиком.
*5
те обслуживание через указанные промежутки времени. : Только CMX1100D
*2 *6
: Выполняйте обслуживание чаще, если мотоцикл эксплуатируется в : Только CMX1100A
условиях повышенной влажности или запыленности.
*3
: Выполняйте обслуживание чаще, если мотоцикл эксплуатируется
в дождь или при полном открытии дроссельной заслонки.
81
Основы правильного обслуживания
Контрольный осмотр перед поездкой • Тормоза — проверьте работу.

Для обеспечения безопасности перед каждой поездкой • Передний и задний тормоз — проверьте уровень тор-
мозной жидкости и износ тормозных колодок.
необходимо проводить тщательный осмотр мотоцикла и в
Стр. 104, Стр. 105
обязательном порядке устранять обнаруженные неисправ-
ности. Предварительный осмотр перед поездкой обязате- • Осветительные приборы и звуковой сигнал — убеди-
лен, поскольку неисправности, обнаруженные в пути, тесь в исправности осветительных приборов и звуко-
Техническое обслуживание

устранить гораздо сложнее, и даже спущенное колесо спо- вого сигнала.


собно причинить значительные трудности. • Выключатель двигателя — проверьте работу.
Стр. 44
Перед поездкой выполняйте следующие проверки мотоцикла.
• CMX1100A
• Уровень топлива — при необходимости заправьте бак Сцепление — проверьте правильность работы,
топливом. Стр. 72 при необходимости отрегулируйте свободный ход.
• Дроссельная заслонка — проверьте плавность ее Стр. 110
открывания и полноту закрывания во всех положениях • Система выключения зажигания при откидывании
руля. Стр. 113 бокового упора — убедитесь, что система работает
• Уровень моторного масла — при необходимости исправно. Стр. 108
долейте масло в двигатель. • Колеса и шины — проверьте состояние и давление
Убедитесь в отсутствии утечек. Стр. 100 воздуха в шинах, при необходимости отрегулируйте.
• Уровень охлаждающей жидкости — при необходимо- Стр. 91
сти долейте охлаждающую жидкость.
Убедитесь в отсутствии утечек. Стр. 102
• Приводная цепь — проверьте состояние и провисание,
отрегулируйте и смажьте при необходимости.
Стр. 109

82
Основы правильного обслуживания

Запасные части
Используйте для замены только оригинальные запасные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
части производства компании Honda, чтобы обеспечить Установка на мотоцикл неоригинальных деталей
надежность и безопасность мотоцикла. При заказе окра-
может сделать его эксплуатацию небезопасной
шенных деталей указывайте название модели, цвет и код,
обозначенные на табличке с обозначением краски.
и послужить причиной аварии с серьезными по-

Техническое обслуживание
следствиями или смертельным исходом.
Табличка с кодом краски расположена в вещевом отсеке
в подседельном пространстве. Стр. 98 Используйте только оригинальные запасные
части, произведенные компанией Honda, одобрен-
ные для применения на данном мотоцикле.

Табличка с кодом
краски

83
Основы правильного обслуживания

Аккумуляторная батарея Данный символ на аккумуляторной батарее


означает, что ее нельзя утилизировать вме-
На данном мотоцикле установлена необслуживаемая акку-
сте с бытовыми отходами.
муляторная батарея. Поэтому нет необходимости прове-
рять в ней уровень электролита либо доливать в нее
дистиллированную воду. Очистите полюсные выводы акку- ПРИМЕЧАНИЕ
Техническое обслуживание

муляторной батареи, если они загрязнены или окислены. Неправильная утилизация отслужившей свой срок аккумуляторной
Не открывайте пробки аккумуляторной батареи. При батареи наносит вред окружающей среде и здоровью людей.
зарядке аккумуляторной батареи открывать пробки не Соблюдайте местное законодательство в части утилизации
нужно. аккумуляторных батарей.

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумуляторная батарея данного мотоцикла является не-
обслуживаемой. Открывание пробок может привести к выходу
аккумуляторной батареи из строя.

84
Основы правильного обслуживания

² Действия в непредвиденной ситуации


Если случилось что-либо из описанного ниже, немедленно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
обратитесь за медицинской помощью.
• Попадание электролита в глаза: В процессе нормальной работы аккумуляторная
8 Промывайте глаза холодной водой не менее батарея выделяет взрывоопасный газ — водород.
15 минут. Использование сильной струи воды

Техническое обслуживание
может травмировать глаза. Искра или пламя могут вызвать взрыв аккуму-
• Попадание электролита на кожные покровы: ляторной батареи, сила которого достаточна для
8 Снимите одежду, на которую попал электролит, причинения серьезных увечий.
и тщательно промойте пораженные участки кожи
водой. При работе с аккумуляторной батареей следует
• Попадание электролита в рот: использовать защитную одежду и защиту для
8 Тщательно прополощите рот водой, не глотая ее. лица, либо доверить работы с аккумуляторной
батареей квалифицированному механику.

² Очистка полюсных выводов аккумуляторной


батареи
1. Снимите аккумуляторную батарею. Стр. 95
2. Если полюсные выводы начали окисляться и на них
присутствует вещество белого цвета, промойте выводы
теплой водой и вытрите их насухо.

См. продолжение 85
Основы правильного обслуживания

3. Если полюсные выводы аккумуляторной батареи силь- Предохранители


но окислены, очистите их при помощи металлической
щетки или мелкозернистой наждачной бумаги. Предохранители защищают электрические цепи мотоцик-
При выполнении работ используйте защитные очки. ла. Если какой-либо электрический компонент мотоцикла
перестал работать, в первую очередь проверьте сохран-
ность предохранителей. Перегоревшие предохранители
замените. Стр. 129
Техническое обслуживание

² Проверка и замена предохранителей


Переведите замок зажигания в положение (Off) (выкл),
извлеките из него ключ и проверьте предохранители. Если
предохранитель перегорел, замените его предохранителем
того же номинала. Номиналы предохранителей приведены
в разделе «Технические характеристики». Стр. 147
4. После чистки установите аккумуляторную батарею на
место. Перегоревший
предохранитель
Аккумуляторная батарея имеет ограниченный срок служ-
бы. Проконсультируйтесь с официальным дилером Honda
по поводу периодичности замены аккумуляторной батареи.
Для замены всегда используйте аккумуляторную батарею
аналогичного типа.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ Использование запасного предохранителя с большим значением
Установка неоригинальных электрических компонентов может номинального тока существенно повышает риск повреждения
привести к перегрузке электрооборудования, разряду аккумуля- электрооборудования.
торной батареи и выходу электрической системы из строя.

86
Основы правильного обслуживания
*1
Если после замены предохранитель снова перегорел, это Стандарт JASO T 903 определяет выбор моторных
означает, что электрооборудование неисправно. масел для четырехтактных мотоциклетных двигателей.
Обратитесь к официальному дилеру Honda для проверки По этому стандарту предусмотрено два класса:
мотоцикла. MA и MB. Например, на этикетке ниже показана марки-
ровка масла класса МА.
Моторное масло

Техническое обслуживание
Расход моторного масла и срок его службы зависят от Код масла
условий эксплуатации мотоцикла и времени, прошедшего
с момента предыдущей замены масла. Класс масла
Регулярно проверяйте уровень моторного масла в двигате-
ле и при необходимости доливайте его. Если масло загряз-
нено или истек срок его службы, замените масло в
*2
ближайшее время. Стандарт SAE делит моторные масла на классы в зави-
симости от их вязкости.
² Выбор моторного масла *3
Классификация API отражает качество и рабочие харак-
Рекомендованное моторное масло см. в разделе теристики моторных масел. Используйте масла класса
«Технические характеристики». Стр. 146 SG или выше, исключая масла, маркированные на кру-
Если используется неоригинальное моторное масло, убе- глой этикетке API как Energy Conserving (энергосбере-
дитесь, что оно отвечает всем предъявляемым к нему тре- гающие) или Resource Conserving (экологичные).
бованиям:
• Стандарт JASO T 903*1: MA
• Стандарт SAE*2: 10W-30
• Классификация API*3: SG или выше

Не рекомендуется Рекомендуется

87
Основы правильного обслуживания

Тормозная жидкость Если звенья цепи перемещаются с заеданием, цепь издает


посторонние шумы, имеет повреждения звеньев, роликов,
Не доливайте и не меняйте тормозную жидкость самостоя- осей или уплотнительных колец, обратитесь к официаль-
тельно, за исключением экстренных случаев. Используйте ному дилеру Honda для проверки цепи.
только свежую тормозную жидкость из герметичной емко- Также регулярно осматривайте ведущую и ведомую звез-
сти. Если вы самостоятельно доливали тормозную жидкость, дочки. Если любая из звездочек повреждена или изноше-
при первой же возможности обратитесь к официальному на, обратитесь к официальному дилеру Honda для ее
Техническое обслуживание

дилеру Honda для проверки тормозной системы. замены.


ПРИМЕЧАНИЕ
Попадание тормозной жидкости на окрашенные или пластиковые
поверхности может их повредить.

Немедленно вытирайте пролитую жидкость и тщательно


промывайте места, на которые она попала. Нормальное Износ Повреждение
состояние (ЗАМЕНА) (ЗАМЕНА)
Рекомендуемая тормозная жидкость: (ИСПРАВНОЕ)
Тормозная жидкость Honda DOT 4 или ее аналог

Приводная цепь ПРИМЕЧАНИЕ


Использование новой приводной цепи совместно с изношенными
Приводная цепь подлежит регулярной проверке и смазке.
звездочками приведет к преждевременному выходу приводной
Если мотоцикл эксплуатируется на дорогах с некачествен- цепи из строя.
ным покрытием, на высокой скорости или с частыми рез-
кими ускорениями, проверять состояние цепи следует
чаще обычного. Стр. 109

88
Основы правильного обслуживания

² Очистка и смазка Не используйте для очистки цепи пароочистители, мойки


После проверки провисания цепи очистите ее и звездочки высокого давления, проволочные щетки, растворители (в
от грязи, вращая заднее колесо. Для очистки используйте том числе и бензин), абразивные чистящие средства и
сухую ткань и специальный очиститель для цепей с коль- очистители, а также масла для цепей, не предназначенные
цевыми уплотнителями (O-ring) или нейтральное моющее для применения на цепях типа O-ring, поскольку они могут
средство. Если цепь очень грязная, воспользуйтесь мягкой повредить резиновые уплотнители звеньев цепи.
Не допускайте попадания смазки на тормозные механизмы

Техническое обслуживание
щеткой. После очистки вытрите цепь насухо и смажьте
рекомендованной смазкой. и шины. Не наносите на цепь слишком много смазки,
иначе она испачкает вашу одежду и мотоцикл.
Рекомендуемая смазка:
Смазка приводной цепи разработана специально Рекомендованная охлаждающая жидкость
для цепей с кольцевыми уплотнителями Гонконг
При ее отсутствии можно использовать трансмиссион-
Используйте любой из видов оригинальной охлаждающей
ное масло SAE 80 или 90.
жидкости HONDA PRE-MIX COOLANT, не разводя ее водой.
Оригинальная охлаждающая жидкость HONDA PRE-MIX
COOLANT превосходно защищает двигатель от коррозии и
перегрева.
Охлаждающая жидкость должна своевременно проверять-
ся и заменяться в соответствии с графиком технического
обслуживания.

См. продолжение 89
Основы правильного обслуживания

Кроме Гонконга Трубка вентиляции картера


Pro Honda HP — это готовая смесь антифриза и дистилли- Интервал обслуживания следует сократить в следующих
рованной воды. ситуациях: если мотоцикл часто эксплуатируется под
дождем или при полностью открытой дроссельной заслон-
Концентрация: ке, а также после мойки или переворачивания мотоцикла.
50 % антифриза и 50 % дистиллированной воды Если в контрольном окошке видны отложения, это говорит
Техническое обслуживание

При концентрации антифриза ниже 40 % невозможно обе- о необходимости проведения обслуживания.


спечить достаточную защиту системы охлаждения от кор- При переливе из трубки моторное масло может попасть в
розии и замораживания. Увеличение концентрации воздухоочиститель и загрязнить его, ухудшив эксплуатаци-
антифриза до 60 % обеспечивает более надежную защиту онные характеристики двигателя.
в холодном климате.

ПРИМЕЧАНИЕ
Использование охлаждающей жидкости, не предназначенной для
двигателей из алюминиевого сплава, или простой водопроводной/
минеральной воды может привести к коррозии двигателя.

90
Основы правильного обслуживания

Шины (проверка/замена) ² Проверка на наличие повреждений


Убедитесь, что на шинах
² Проверка давления воздуха в шинах нет порезов, трещин и
Регулярно осматривайте шины и проверяйте давление воз- других повреждений,
духа в них манометром не реже одного раза в месяц или обнажающих каркас
если шина выглядит спущенной. Проверяйте давление воз- шины. Удостоверьтесь,

Техническое обслуживание
духа только на холодных шинах. что в боковинах и протек-
Если положение вентиля шины изменилось, не пытайтесь торе нет гвоздей или дру-
вернуть вентиль в первоначальное положение. Обратитесь гих посторонних
к официальному дилеру Honda для проверки мотоцикла. предметов.
Также внимательно осмотрите шины на предмет выпу-
Правая сторона клостей или грыж на боковинах.

² Проверка характера износа шин


На поверхностях шин, кон-
тактирующих с дорогой, не
должно быть следов чрез-
мерного износа.

См. продолжение 91
Основы правильного обслуживания

² Проверка глубины протектора


Проверьте индикаторы износа протектора шины. Если они ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
стали видны, незамедлительно замените шины. В целях
безопасности шины необходимо заменить, если их износ Эксплуатация мотоцикла с сильно изношенными
достиг предельно допустимого значения. шинами или с неправильным давлением воздуха
в шинах может стать причиной аварии, в которой
Техническое обслуживание

вы можете получить серьезные увечья или по-


гибнуть.
или инди- Следуйте всем рекомендациям данного Руковод-
катор
ства, относящимся к уходу за шинами и поддер-
жанию в них штатного давления.

Метки расположения Германия


индикаторов износа Законодательство Германии запрещает использование шин
с остаточной глубиной протектора менее 1,6 мм.

92
Основы правильного обслуживания

Для замены шин обращайтесь к официальному дилеру


Honda. Рекомендованный тип шин, давление в шинах и
минимально допустимую глубину протектора см. в разделе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
«Технические характеристики». Стр. 146 Установка на мотоцикл неподходящих шин может
При замене шин следуйте приведенным ниже указаниям. вызвать ухудшение управляемости и стать при-
• Используйте рекомендованные модели шин или их чиной аварии, в которой вы можете получить

Техническое обслуживание
аналоги с таким же размером, конструкцией, индексом серьезные увечья или погибнуть.
скорости и допустимой нагрузкой.
• Для балансировки колес используйте специальные Используйте шины только рекомендованного
оригинальные грузики Honda. в данном Руководстве по эксплуатации размера
• Запрещается устанавливать камеры внутрь бескамер- и типа.
ных шин. Постепенный нагрев камеры в процессе экс-
плуатации может вызвать внезапный разрыв шины.
• Для данного мотоцикла следует использовать только
бескамерные шины. Обода колес сконструированы для
установки бескамерных шин, и при интенсивном раз-
гоне или торможении шина камерного типа может
провернуться на ободе, что приведет к резкому паде-
нию давления воздуха в шине.

93
Инструмент
С помощью инструментов из этого комплекта можно
выполнять некоторые ремонтные операции в пути,
несложную регулировку и замену деталей.
Комплект инструмента находится под седлом. Стр. 98
• Плоская/крестообразная отвертка
• Рукоятка отвертки
Техническое обслуживание

• Рожковый ключ 10х14 мм


• Торцевой ключ на 5 мм (шестигранный)
• Штифтовой гаечный ключ
• Удлинитель

94
Снятие и установка компонентов обшивки
Аккумуляторная батарея Винты Вещевой отсек

² Снятие
Убедитесь, что замок зажигания установлен в положение
(Off) (выкл).
1. Снимите правую и левую боковые крышки. Стр. 99

Техническое обслуживание
2. Выверните винты и снимите вещевой отсек.

Вещевой отсек

См. продолжение 95
Снятие и установка компонентов обшивки Аккумуляторная батарея

3. Отсоедините клемму от «минусового» полюсного 4. Отсоедините клемму от «плюсового» полюсного


вывода аккумуляторной батареи. вывода аккумуляторной батареи.
5. Выньте аккумуляторную батарею, следя за тем, чтобы
не потерять гайки клемм.
«Минусовой» Болты
клемм
8 На время снятия аккумуляторной батареи наверни-
полюсный те гайки клемм на болты.
Техническое обслуживание

вывод
² Установка
Установка деталей выполняется в последовательности,
обратной снятию. Первой всегда присоединяйте клемму
к «плюсовому» полюсному выводу аккумуляторной
батареи. Убедитесь, что болты и гайки надежно затянуты.
После присоединения аккумуляторной батареи убедитесь
в правильности установки часов. Стр. 32
Рекомендации по правильному обращению с аккумулятор-
ной батареей приведены в разделе «Основы правильного
обслуживания». Стр. 84
Аккумуляторная батарея «Плюсовой» полюсный вывод «Разряженная аккумуляторная батарея». Стр. 128

96
Снятие и установка компонентов обшивки Фиксатор

Фиксатор ² Установка
1. Вставьте фиксатор в отверстие.
² Снятие 2. Вставьте штифт.
1. Снимите штифт с помощью крестообразной отвертки.
2. Извлеките фиксатор из отверстия.

Техническое обслуживание
97
Снятие и установка компонентов обшивки Седло

Седло ² Снятие
1. Нажмите на ключ и поверните его в положение SEAT.
Выступы 2. Потяните седло вверх и вперед.
Седло

² Установка
Техническое обслуживание

1. Заведите выступы седла в углубления.


2. Нажмите на передний край седла по направлению
назад и вниз, чтобы седло защелкнулось.
Слегка потяните седло вверх, чтобы убедиться в надежно-
сти его установки.
При закрывании происходит автоматическое запирание.
Будьте внимательны, чтобы не запереть ключи в подсе-
дельном пространстве.

Углубления

Ключ зажигания
SEAT
Повернуть

Нажать
(Off)
(выкл)

98
Снятие и установка компонентов обшивки Боковая крышка

Боковая крышка Правый и левый боковые крышки снимаются одинаково.

² Снятие
Фиксатор 1. Снимите седло. Стр. 98
Пистоны
2. Снимите фиксатор. Стр. 97
3. Извлеките штифты из пистонов.
4. Снимите боковую крышку.

Техническое обслуживание
² Установка
Установка деталей выполняется в последовательности,
обратной снятию.

Штифты

99
Моторное масло
Проверка уровня моторного масла Крышка маслозаливной горловины двигателя
1. Если двигатель холодный, запустите его и прогрейте в Метка мак-
течение 3 – 5 минут. симального
уровня
2. Переведите замок зажигания в положение (Off)
(выкл), остановите двигатель и подождите 2 – 3 минуты.
Техническое обслуживание

3. Установите мотоцикл вертикально на ровной горизон-


тальной площадке.
4. Выньте щуп и вытрите его насухо.
5. Вставьте щуп до упора, но не заворачивайте его.
6. Убедитесь, что уровень масла находится между метка-
ми максимального и минимального уровня на щупе. Метка мини-
7. Надежно установите щуп на место. мального
уровня
Щуп

100
Моторное масло Долив моторного масла

Проверка уровня моторного масла


ПРИМЕЧАНИЕ
Если уровень масла находится на метке минимального Работа двигателя при недостаточном или избыточном уровне
уровня или ниже ее, необходимо долить рекомендованное моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
моторное масло. Стр. 87, Стр. 146 Запрещается смешивать моторные масла разных марок и сортов.
1. Отверните крышку маслозаливной горловины двигате- Это может отрицательно сказаться на смазке и эффективности
ля. Долейте масло с рекомендованными характеристи- работы сцепления.

Техническое обслуживание
ками до метки максимального уровня. Рекомендации по выбору моторного масла см. в разделе
8 При проверке уровня масла установите мотоцикл «Основы правильного обслуживания». Стр. 87
вертикально на ровной горизонтальной площадке.
8 Запрещается превышать метку максимального
уровня.
8 Не допускайте попадания посторонних предметов
в маслозаливную горловину.
8 Немедленно вытирайте любые брызги и потеки.
2. Надежно заверните крышку маслозаливной горловины.

101
Охлаждающая жидкость
Проверка уровня охлаждающей жидкости
Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в расшири-
тельном бачке на холодном двигателе.
1. Установите мотоцикл на ровной горизонтальной пло- Расширительный бачок
щадке. Метка макси-
2. Удерживайте мотоцикл в вертикальном положении. мального уровня
Техническое обслуживание

3. Проверьте уровень охлаждающей жидкости: он должен (UPPER)


находиться между метками максимального (UPPER) и
минимального (LOWER) уровней на расширительном Метка мини-
бачке. мального уровня
Если уровень охлаждающей жидкости низкий или расши- (LOWER)
рительный бачок пуст, это может указывать на то, что в
системе может быть серьезная утечка. Обратитесь к офи-
циальному дилеру Honda для проверки мотоцикла.
Долив охлаждающей жидкости
Если уровень охлаждающей жидкости находится ниже
метки минимального уровня (LOWER), добавьте рекомен-
дованную охлаждающую жидкость ( Стр. 89), чтобы ее
уровень достиг метки максимального уровня (UPPER).
Доливайте охлаждающую жидкость только в расширитель-
ный бачок. Не открывайте крышку радиатора.

102
Охлаждающая жидкость Долейте охлаждающую жидкость.

1. Откройте крышку расширительного бачка и долейте


охлаждающую жидкость, следя за ее уровнем. Крышка расширительного бачка
8 Запрещается превышать метку максимального
уровня (UPPER).
8 Не допускайте попадания посторонних предметов
в расширительный бачок.
2. Установите на место крышку расширительного бачка.

Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если открыть крышку радиатора, пока двигатель
горячий, охлаждающая жидкость может выплес-
нуться и причинить вам серьезные ожоги.

Дайте двигателю и радиатору остыть, прежде


чем открывать крышку радиатора.

103
Тормоза
Проверка тормозной жидкости Если уровень тормозной жидкости в любом из бачков
ниже метки минимального (LOWER) уровня, а рычаг
1. Установите мотоцикл вертикально на ровной горизон- переднего и педаль заднего тормоза имеют чрезмерный
тальной площадке. свободный ход, проверьте износ тормозных колодок. Если
2. Убедитесь, что бачок расположен горизонтально. колодки не изношены, это говорит о том, что в тормозной
Проверьте уровень тормозной жидкости, он должен системе может быть утечка. Обратитесь к официальному
находиться: дилеру Honda для проверки мотоцикла.
Техническое обслуживание

Передний тормоз выше метки LOWER.


Задний тормоз между метками LOWER и UPPER.

Передний Бачок переднего тормоза Задний


тормоз тормоз Метка макси-
мального уровня
UPPER

Метка мини-
мального уровня
(LOWER)
Метка минимального уровня (LOWER) Бачок заднего
тормоза

104
Тормоза Проверка тормозных колодок

Проверка тормозных колодок 1. Передний тормоз Осмотрите тормозные колодки


с нижней стороны тормозного суппорта.
Проверьте состояние индикаторов износа тормозных коло-
док. 2. Задний тормоз Осмотрите тормозные колодки
с задней правой стороны мотоцикла.
Передний тормоз Тормозные колодки, на которых не про-
При необходимости замены тормозных колодок обрати-
сматривается канавка-индикатор, подлежат немедленной
тесь к официальному дилеру Honda.

Техническое обслуживание
замене.
Заменяйте левые и правые тормозные колодки одновре-
Задний тормоз Тормозные колодки, на которых не про- менно.
сматривается канавка-индикатор, подлежат немедленной
замене.

Передний тормоз Задний тормоз Индикаторы износа

Тормозные Тормозные колодки


колодки Индикаторы износа

Тормозной диск Тормозной диск

105
Тормоза Проверка стояночного тормоза

Проверка стояночного тормоза Установите мотоцикл на ровной горизонтальной площадке.


Для проверки исправности стояночного тормоза останови-
CMX1100D те двигатель и попытайтесь толкнуть мотоцикл вперед при
включенном стояночном тормозе.

Если эффективность стояночного тормоза снизилась,


обратитесь к официальному дилеру компании Honda для
Техническое обслуживание

регулировки стояночного тормоза.

106
Тормоза Регулировка концевого выключателя стоп-сигнала

Регулировка концевого выключателя


стоп-сигнала
Проверьте работоспособность концевого выключателя
стоп-сигнала. Держа неподвижно концевой выключатель
стоп-сигнала, поворачивайте регулировочную гайку в

Техническое обслуживание
направлении А, если стоп-сигнал включается слишком
поздно, или в направлении В, если включение стоп-
сигнала происходит слишком рано.

Концевой выключатель стоп-сигнала

Регулировочная гайка

107
Боковой упор
Проверка бокового упора 3. CMX1100A
Сядьте на мотоцикл, включите нейтральную передачу в
коробке передач и поднимите боковой упор.
CMX1100D
Сядьте на мотоцикл и поднимите боковой упор.
Техническое обслуживание

4. CMX1100A
Запустите двигатель, выжмите рычаг сцепления и
включите передачу.
Пружина
бокового CMX1100D
упора Запустите двигатель, затем нажмите на сторону D
переключателя N-D для включения режима D коробки
передач.
5. Опустите до конца боковой упор. Двигатель должен
остановиться, как только боковой упор будет опущен.
Если двигатель не останавливается, обратитесь к офи-
1. Убедитесь, что боковой упор работает плавно. циальному дилеру Honda для проверки мотоцикла.
Если боковой упор перемещается с трудом или скри-
пом, проведите чистку поверхностей вокруг шарнира
и нанесите чистую смазку на болт шарнира.
2. Убедитесь в отсутствии повреждений и потери упруго-
сти пружины бокового упора.

108
Приводная цепь
Проверка провисания приводной цепи
Провисание проверяется на различных участках цепи. Если
оно неравномерно, это означает что несколько звеньев
«закисли» и заедают.
Обратитесь к официальному дилеру Honda для проверки

Техническое обслуживание
цепи.
1. Включите нейтральную передачу. Заглушите двигатель.
2. Установите мотоцикл на боковой упор на твердой
горизонтальной поверхности.
3. Проверьте провисание нижней петли приводной цепи в
средней ее части между звездочками.

Провисание приводной цепи:


15 – 25 мм
4. Прокатите мотоцикл вперед и убедитесь, что цепь
8 Не пользуйтесь мотоциклом, если провисание перемещается плавно.
цепи превышает 50 мм. 5. Проверьте звездочки главной передачи. Стр. 88
6. Очистите и смажьте приводную цепь. Стр. 89

109
Сцепление
Проверка сцепления Осмотрите трос сцепления на предмет отсутствия повреж-
дений и признаков износа. При необходимости замены
CMX1100A обратитесь к официальному дилеру Honda.
Смазывайте трос сцепления смазкой для тросов, имею-
² Проверка свободного хода рычага сцепления щейся в торговой сети, чтобы не допустить его преждевре-
Проверьте величину свободного хода рычага сцепления. менного износа или коррозии.
Техническое обслуживание

Свободный ход рычага сцепления:


ПРИМЕЧАНИЕ
10 – 20 мм
Неправильно отрегулированная величина свободного хода может
привести к преждевременному износу сцепления.

Рычаг сцепления

Свободный ход

110
Сцепление Регулировка свободного хода рычага сцепления

Регулировка свободного хода рычага Верхняя


сцепления стопорная
гайка
CMX1100A

² Регулировка с помощью верхней регулировочной

Техническое обслуживание
муфты
Сначала выполните регулировку троса сцепления с помо-
щью верхней регулировочной муфты.

1. Ослабьте верхнюю стопорную гайку.


2. Вращайте верхнюю регулировочную муфту, пока сво- Верхняя регулировочная
бодный ход рычага сцепления не достигнет 10 – 20 мм. муфта сцепления
3. Затяните верхнюю стопорную гайку и повторно про-
верьте величину свободного хода.

См. продолжение 111


Сцепление Регулировка свободного хода рычага сцепления

² Регулировка с помощью нижнего регулятора Нижняя регулировочная гайка


Если верхняя регулировочная муфта вывернута почти
до предела или если достигнуть правильного свободного
хода не удается, выполните регулировку троса сцепления
с помощью нижней регулировочной гайки.
Техническое обслуживание

1. Ослабьте верхнюю стопорную гайку и полностью затя-


ните верхнюю регулировочную муфту, что обеспечит
максимальную величину свободного хода рычага сце-
пления. Затяните верхнюю стопорную гайку.
2. Ослабьте нижнюю стопорную гайку.
3. Вращайте нижнюю регулировочную гайку, пока свобод-
ный ход рычага сцепления не достигнет 10 – 20 мм. Нижняя стопорная гайка
4. Затяните нижнюю стопорную гайку и еще раз проверь-
те величину свободного хода.
5. Запустите двигатель, выжмите рычаг сцепления и Если правильно отрегулировать сцепление не удается или
включите передачу. Убедитесь, что двигатель не глох- оно работает некорректно, обратитесь к официальному
нет и мотоцикл не перемещается вперед. Постепенно дилеру Honda.
отпуская рычаг сцепления, открывайте дроссельную
заслонку.
Мотоцикл должен плавно стартовать с места и начать
ускоряться.

112
Рукоятка акселератора
Проверка работы рукоятки акселератора
При остановленном двигателе проверьте плавность хода
рукоятки акселератора при ее вращении от упора до упора
во всех положениях руля. Если рукоятка акселератора зае-
дает или не возвращается в исходное положение, обрати-

Техническое обслуживание
тесь к официальному дилеру Honda для проверки
мотоцикла.

Рукоятка акселератора

113
Другие регулировки
Регулировка рычага тормоза
Регулятор
Зазор между рычагом тормоза и рукояткой руля можно
отрегулировать.

² Способ регулировки
Техническое обслуживание

Вращайте регулировочную муфту до совмещения цифры на Метка


ней с меткой, одновременно толкая рычаг вперед до нужно-
го положения. После регулировки и перед началом движе-
ния убедитесь, что рычаг тормоза работает правильно.
Вперед
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается устанавливать регулировки, находящиеся за преде- Рычаг тормоза
лами шкал регуляторов.
Рукоятка руля

114
Другие регулировки Регулировка передней вилки

Регулировка передней вилки


Верхний край
² Предварительное сжатие пружины регулятора
Предусмотрена возможность регулировки предваритель-
ного сжатия пружины при помощи регулятора в соответ-
Регулятор
ствии с дорожными условиями и нагрузкой на мотоцикл.

Техническое обслуживание
Поворачивайте регулятор по часовой стрелке, чтобы уве-
личить предварительное сжатие пружины (сделать ее
жестче), или против часовой стрелки, чтобы уменьшить
предварительное сжатие пружины (сделать ее мягче).
Стандартным является положение, соответствующее 9 мм
между верхним краем регулятора и верхней плоскостью Верхняя плоскость
болта пера вилки. болта пера вилки

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается устанавливать регулятор за пределы допустимых
значений. Оба пера вилки должны иметь одинаковые настройки
предварительного сжатия пружины.

115
Другие регулировки Регулировка задней подвески

Регулировка задней подвески Регулятор

² Предварительное сжатие пружины


Предусмотрена возможность регулировки предваритель-
ного сжатия пружины при помощи регулятора в соответ- Штифтовой
ствии с дорожными условиями и нагрузкой на мотоцикл. гаечный ключ
Техническое обслуживание

Поверните регулятор штифтовом гаечным ключом, входя- Удлинитель


щим в комплект инструментов. Стр. 76
Поворачивайте регулятор по часовой стрелке, чтобы уве-
личить предварительное сжатие пружины (сделать ее
жестче), или против часовой стрелки, чтобы уменьшить
предварительное сжатие пружины (сделать ее мягче).
Стандартной является настройка на 3 щелчка от мини-
мального значения.

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается устанавливать регулятор за пределы допустимых
значений. И правый, и левый амортизатор должны иметь одинако-
вые настройки предварительного сжатия пружины.

ПРИМЕЧАНИЕ
В состав узла заднего амортизатора входит демпфирующее
устройство, которое содержит азот под высоким давлением.
Запрещается самостоятельно разбирать или ремонтировать
демпфирующее устройство. Соблюдайте правила утилизации
устройства. Обратитесь к официальному дилеру Honda.

116
Поиск и устранение неисправностей

Двигатель не запускается Другие виды индикации ............................................. Стр. 125


(индикатор системы HISS остается включенным) .....Стр. 118 Индикация неисправности указателя уровня
Перегрев двигателя (горит сигнализатор высокой топлива ................................................................. Стр. 125
температуры охлаждающей жидкости)..............................Стр. 119 Прокол шины............................................................................................Стр. 127
Сигнализатор или индикатор горит или мигает...........Стр. 120 Неисправности электрооборудования .................................Стр. 128
Сигнализатор низкого давления масла .............. Стр. 120 Разряженная аккумуляторная батарея ............... Стр. 128
Сигнализатор неисправности (MIL) системы Перегоревшая лампа............................................ Стр. 128
впрыска (PGM-FI) ................................................. Стр. 121 Перегоревший предохранитель .......................... Стр. 129
Сигнализатор антиблокировочной
системы (ABS) ...................................................... Стр. 122
Сигнализатор системы контроля крутящего
момента................................................................. Стр. 123
Если во время езды на дисплее индикатора
выбранной передачи мигает символ «–» ...........................Стр. 124
Двигатель не запускается (индикатор системы HISS остается включенным)
Стартер работает, но двигатель Присутствие рядом с замком зажигания другого
ключа системы HISS (включая запасной ключ).
не запускается Наличие на ключе посторонних металлических пред-
Проверьте следующее: метов или наклеек. Если индикатор системы HISS
продолжает гореть, обратитесь к официальному
• Проверьте правильность выполнения последователь- дилеру Honda для проверки мотоцикла.
ности пуска двигателя. Стр. 55
• Убедитесь, что в баке достаточно топлива. Cтартер не работает
• Проверьте, горит ли сигнализатор неисправности (MIL)
Поиск и устранение неисправностей

системы впрыска (PGM-FI). Проверьте следующее:


8 Если сигнализатор горит, при первой же возмож- • Проверьте правильность выполнения последователь-
ности обратитесь к официальному дилеру Honda.
ности пуска двигателя. Стр. 55
• Проверьте, горит ли индикатор системы HISS. • Убедитесь, что выключатель двигателя находится
8 Переведите замок зажигания в положение (Off)
(выкл) и извлеките ключ из замка. Снова вставьте в положении (Run) (работа). Стр. 44
ключ в замок зажигания и переведите его в поло- • Проверьте, не перегорели ли предохранители
жение (On) (вкл). Если индикатор продолжает Стр. 129
гореть и после пуска двигателя, проверьте следую- • Проверьте, не ослабло ли крепление клемм на полюс-
щее. ных выводах аккумуляторной батареи ( Стр. 95)
и нет ли окислов на клеммах и полюсных выводах.
( Стр. 84).
• Проверьте состояние аккумуляторной батареи.
Стр. 128
Если проблема не исчезла, обратитесь к официальному
дилеру Honda для проверки мотоцикла.

118
Перегрев двигателя (горит сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости)
О перегреве двигателя свидетельствует следующее.
Если вентилятор не работает
• Загорается сигнализатор высокой температуры охлаж- Возможно, мотоцикл неисправен. Не запускайте двига-
дающей жидкости.
тель. Доставьте мотоцикл к официальному дилеру
• Ускорение становится медленным. Honda.
Если такое произошло, остановитесь в безопасном
месте на обочине или у края проезжей части и выпол- Если вентилятор работае
ните описанные ниже действия. Установите замок зажигания в положение (Off)
Продолжительная работа двигателя на повышенных холо- (выкл) и дайте двигателю остыть.

Поиск и устранение неисправностей


стых оборотах может привести к перегреву двигателя и 3. После того как двигатель остынет, проверьте, нет ли
включению сигнализатора высокой температуры охлажда- утечек в системе охлаждения. Стр. 102
ющей жидкости.
В случае обнаружения протечки
Не запускайте двигатель. Доставьте мотоцикл к офи-
ПРИМЕЧАНИЕ
циальному дилеру Honda.
Эксплуатация двигателя при чрезмерной температуре охлаждаю-
4. Проверьте уровень охлаждающей жидкости в расши-
щей жидкости может привести к выходу двигателя из строя.
рительном бачке. Стр. 102
1. Остановите двигатель с помощью замка зажигания. 8 При необходимости долейте охлаждающую жид-
кость.
Затем снова установите замок зажигания в положение
5. Если пункты 1 – 4 выполнены, можно продолжить дви-
(On) (вкл).
жение; при этом следует внимательно следить за сиг-
2. Убедитесь, что вентилятор радиатора работает, после нализатором высокой температуры охлаждающей
чего переведите замок зажигания в положение (Off) жидкости.
(выкл).

119
Сигнализатор или индикатор горит или мигает
Сигнализатор низкого давления масла Если сигнализатор низкого давления масла продолжает
гореть при рекомендованном уровне масла, остановите
Если сигнализатор низкого давления масла загорелся на двигатель и обратитесь к официальному дилеру Honda.
ходу, остановитесь в безопасном месте на обочине или у
края проезжей части и остановите двигатель. Если уровень моторного масла в двигателе быстро снижа-
ется, это может указывать на утечку в системе смазки или
ПРИМЕЧАНИЕ другую серьезную неисправность. Обратитесь к официаль-
Эксплуатация мотоцикла с низким давлением моторного масла ному дилеру Honda для проверки мотоцикла.
может привести к выходу двигателя из строя.
Поиск и устранение неисправностей

1. Проверьте уровень моторного масла и долейте его при


необходимости. Стр. 100, Стр. 101
2. Запустите двигатель.
8 Можно продолжить движение, только убедив-
шись, что сигнализатор низкого давления масла
погас.

Резкое ускорение может вызвать кратковременное вклю-


чение сигнализатора низкого давления масла, особенно
если уровень масла находится на минимальной отметке
или вблизи нее.

120
Сигнализатор или индикатор горит или мигает Сигнализатор неисправности (MIL) системы впрыска (PGM-FI)

Сигнализатор неисправности (MIL)


ПРИМЕЧАНИЕ
системы впрыска (PGM-FI) Продолжение движения при включенном сигнализаторе неис-
правности может привести к повреждению системы снижения
Причины включения или мигания сигнализатора токсичности отработавших газов и двигателя.

• Загорается при неисправности системы снижения ток-


сичности отработавших газов. ПРИМЕЧАНИЕ
• Мигает при обнаружении пропусков зажигания. Если после пуска двигателя сигнализатор неисправности снова

Поиск и устранение неисправностей


начинает мигать, двигайтесь к ближайшему официальному дилеру
Что делать, если сигнализатор загорелся Honda со скоростью, не превышающей 50 км/ч. Мотоцикл не-
обходимо проверить.
Снизьте скорость и незамедлительно обратитесь к офици-
альному дилеру Honda для проверки мотоцикла.

Что делать, если сигнализатор начал мигать


Остановите мотоцикл в безопасном месте, где нет легко-
воспламеняющихся материалов, выключите двигатель и
подождите не менее 10 минут, пока двигатель остынет.

121
Сигнализатор или индикатор горит или мигает Сигнализатор антиблокировочной системы (ABS)

Сигнализатор антиблокировочной Если сигнализатор системы ABS продолжает гореть, тор-


моза мотоцикла сохраняют работоспособность, но без
системы (ABS) антиблокировочной функции.
Если сигнализатор загорается в описанных ниже ситуаци-
ях, это указывает на серьезную неисправность системы Сигнализатор системы ABS может мигать, если вращается
ABS. Снизьте скорость и как можно скорее обратитесь к вывешенное заднее колесо находящегося на опоре мото-
официальному дилеру Honda для проверки мотоцикла. цикла. В этом случае переведите замок зажигания в поло-
жение (Off) (выкл), а затем обратно в положение (On)
Поиск и устранение неисправностей

• Сигнализатор загорается или начинает мигать (вкл). Сигнализатор системы ABS погаснет, когда скорость
во время движения. мотоцикла превысит приблизительно 30 км/ч.
• Сигнализатор не загорается при переводе замка зажи-
гания в положение (On) (вкл).
• Сигнализатор не гаснет на скоростях выше 10 км/ч.

122
Сигнализатор или индикатор горит или мигает Сигнализатор системы контроля крутящего момента

Сигнализатор системы контроля Даже при горящем сигнализаторе системы контроля кру-
тящего момента работоспособность мотоцикла сохраняет-
крутящего момента ся, за исключением того, что не будет работать система
контроля крутящего момента.
Если сигнализатор включается в описанных ниже ситуаци-
ях, это указывает на серьезную неисправность системы
8 Если сигнализатор загорается при срабатывании
системы контроля крутящего момента, необходимо
контроля крутящего момента. Снизьте скорость и как
полностью отпустить рукоятку акселератора, чтобы
можно скорее обратитесь к официальному дилеру Honda
мотоцикл мог вернуться в нормальный режим работы.
для проверки мотоцикла.

Поиск и устранение неисправностей


• Сигнализатор загорается и не гаснет во время движе- Сигнализатор системы контроля крутящего момента может
ния. загореться, если вращается вывешенное заднее колесо
• Сигнализатор не загорается при переводе замка зажи- находящегося на опоре мотоцикла. В этом случае переве-
гания в положение (On) (вкл). дите замок зажигания в положение (Off) (выкл),
• Сигнализатор не гаснет на скоростях выше 5 км/ч. а затем обратно в положение (On) (вкл). Сигнализатор
системы контроля крутящего момента погаснет, когда ско-
рость мотоцикла превысит приблизительно 5 км/ч.

123
Если на ходу на дисплее индикатора выбранной передачи мигает символ «–»
CMX1100D Если двигатель все равно не запускается
Если символ «–» мигает на ходу, это может указывать на Запустите двигатель, одновременно с этим нажимая рычаг
серьезную неисправность коробки передач с двумя сце- или педаль тормоза.
плениями. Незамедлительно остановитесь в безопасном
месте и доставьте мотоцикл к официальному дилеру для Если не получается переключить коробку передач
проверки. Вы можете продолжить поездку на мотоцикле, из режима N в режим D
когда выполните перечисленные ниже действия. Если на дисплее индикатора выбранной передачи появится
1. Переведите замок зажигания в положение (Off) номер включенной передачи, можно будет продолжить
Поиск и устранение неисправностей

(выкл). движение на этой передаче. Двигайтесь к официальному


2. Переведите замок зажигания в положение (On) (вкл) дилеру Honda с безопасной скоростью.
и запустите двигатель.
Если не получается переключиться из режима N
Если не получается запустить двигатель в режим D, и при этом мигает символ «–»
Переведите замок зажигания в положение (Off) (выкл) Неисправность слишком серьезна. Дальнейшее движение
и прокатите мотоцикл вперед-назад, чтобы выключить невозможно. Незамедлительно обратитесь к дилеру для
передачу. Снова переведите замок зажигания в положение проверки мотоцикла.
(On) и запустите двигатель.

124
Другие виды индикации
Индикация неисправности указателя
уровня топлива
При неисправности топливной системы показания указате-
ля уровня топлива на дисплее будут переключаться, как
показано на иллюстрации.
Если это произошло, при первой же возможности обрати-
тесь к официальному дилеру Honda для проверки мото-

Поиск и устранение неисправностей


цикла.

См. продолжение 125


Поиск и устранение неисправностей Другие виды индикации Индикация неисправности указателя уровня топлива

126
Прокол шины
Снятие колеса и ремонт проколотой шины требуют специ-
альных инструментов и навыков. Рекомендуется поручить ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
выполнение этих операций официальному дилеру Honda. Постоянная эксплуатация мотоцикла на
Если был проведен аварийный ремонт шины, в дальней-
отремонтированной в аварийном порядке шине
шем обязательно доставьте мотоцикл к официальному
дилеру Honda для проверки/замены шины. опасна. Если аварийная заплатка вылетит, вы
можете попасть в серьезную аварию, получить
Аварийный ремонт шины при помощи тяжелые увечья или погибнуть.

Поиск и устранение неисправностей


ремонтного комплекта Если вам приходится ехать на мотоцикле с
Если шина получила небольшой прокол, можно восполь-
отремонтированной в аварийном порядке шине,
зоваться ремонтным комплектом для бескамерных шин. соблюдайте осторожность и не превышайте
Для выполнения аварийного ремонта следуйте прилагае- скорость 50 км/ч, пока отремонтированная шина
мым к ремонтному комплекту инструкциям. Движение не будет заменена на новую.
мотоцикла с отремонтированной в аварийном порядке
шиной представляет большую опасность. Запрещается
движение со скоростью более 50 км/ч. Незамедлительно
доставьте мотоцикл к официальному дилеру Honda для
замены шины.

См. продолжение 127


Неисправности электрооборудования
Разряженная аккумуляторная батарея Перегоревшая лампа
Заряжайте аккумуляторную батарею, используя специаль- На мотоцикле применяются только лампы светодиодного
ное зарядное устройство для мотоциклетных аккумулятор- типа. Если какой-либо из светодиодов не загорается, обра-
ных батарей. титесь к официальному дилеру Honda.
Перед зарядкой снимите аккумуляторную батарею с мото-
цикла.
Не используйте зарядные устройства, предназначенные
для автомобильных аккумуляторных батарей. Зарядные
Поиск и устранение неисправностей

устройства такого типа могут вызвать перегрев мотоци-


клетной аккумуляторной батареи и ее последующий выход
из строя. Если аккумуляторная батарея не заряжается,
обратитесь к официальному дилеру Honda.

ПРИМЕЧАНИЕ
Пуск двигателя от внешней автомобильной аккумуляторной
батареи не рекомендуется, поскольку это может вывести из строя
электрическую систему мотоцикла.

128
Неисправности электрооборудования Перегоревший предохранитель

Перегоревший предохранитель 1. Снимите левую крышку. Стр. 99


2. Снимите крышку блока предохранителей.
Прежде чем производить действия с предохранителями, 3. При помощи пинцета из комплекта инструмента вынь-
внимательно прочитайте раздел «Проверка и замена пре- те предохранители и проверьте их исправность.
дохранителей». Стр. 86 Заменяйте перегоревший предохранитель предохрани-
телем такого же номинала.
² Блок предохранителей 8 Пинцет для предохранителей и запасные предохра-
нители находятся на обратной стороне крышки
Крышка блока предохранителей блока предохранителей.

Поиск и устранение неисправностей


4. Установка деталей производится в порядке, обратном
их снятию.

Запасные предохранители Пинцет для предо-


хранителей

Запасные предохранители

См. продолжение 129


Неисправности электрооборудования Перегоревший предохранитель

² Главный предохранитель и предохранитель 1. Снимите вещевой отсек. Стр. 95


системы впрыска топлива 2. Снимите крышку электромагнитного выключателя
стартера.
Запасные 3. Выверните из кронштейна болт крепления электромаг-
предохра- нитного выключателя стартера.
Крышка электромаг- нители 4. При помощи пинцета один за другим выньте главный
нитного выключателя предохранитель и предохранитель системы впрыска
стартера топлива и проверьте их исправность. Замените перего-
ревший предохранитель предохранителем такого же
Поиск и устранение неисправностей

номинала.
8 Запасные предохранители находится под крышкой
электромагнитного выключателя стартера.
8 Пинцет для предохранителей находится на обрат-
ной стороне крышки блока предохранителей.
Стр. 129
5. Установка деталей производится в порядке, обратном
Предохрани- их снятию.
тель системы Главный
впрыска топлива предохранитель
ПРИМЕЧАНИЕ
Если предохранитель снова перегорел, это может указывать на
Упоры
неисправность электрооборудования. Обратитесь к официальному
дилеру Honda для проверки мотоцикла.

Электромагнитный
выключатель стартера

130
Информация

Регистраторы диагностических данных ............................Стр. 132


Ключи.............................................................................................................Стр. 133
Приборы, органы управления
и другое оборудование ....................................................................Стр. 134
Уход за мотоциклом ..........................................................................Стр. 136
Хранение мотоцикла ..........................................................................Стр. 139
Транспортировка мотоцикла........................................................Стр. 140
Вы и окружающая среда ................................................................Стр. 141
Идентификационные номера ......................................................Стр. 142
Использование спиртосодержащих видов топлива ..Стр. 143
Каталитический нейтрализатор ................................................Стр. 144
Регистраторы диагностических данных

Регистраторы диагностических
данных
Ваш мотоцикл оборудован устройствами, необходимыми
для технического обслуживания и записывающими данные
о состоянии двигателя и условиях эксплуатации мотоцик-
ла. Эти данные могут использоваться как вспомогательные
при диагностике, ремонте и обслуживании мотоцикла.
Доступ к этим данным ограничен. Они могут передаваться
третьим лицам только при согласии владельца транспорт-
Информация

ного средства либо по решению суда.


Однако эти данные могут быть доступны компании Honda,
ее официальным дилерам и их штатным сотрудникам, а
также их представителям и подрядчикам исключительно в
целях технической диагностики, исследований и разрабо-
ток мотоциклов.

132
Регистраторы диагностических данных

При утере ключа немедленно изготовьте дубликат утерян-


Ключи ного ключа.
Ключ зажигания/ключ замка руля Для изготовления дубликата и его регистрации в системе
HISS необходимо предоставить официальному дилеру
В комплект поставки мотоцикла входят два ключа зажига- Honda запасной ключ, бирку с номером ключа и мотоцикл.
ния и бирка с номером ключа и штрих-кодом. В ключ
8 Храните бирку с номером ключа в надежном месте.
зажигания встроен специальный запрограммированный
чип, распознаваемый системой иммобилайзера (HISS) в Металлический брелок на ключе зажигания может вызвать
момент пуска двигателя. Обращайтесь с ключом осторож- повреждения зоны вокруг замка зажигания.
но, чтобы не повредить компоненты системы HISS.
• Не гните ключ и не подвергайте его нагрузкам. Ключ зажигания Бирка с номером ключа

Информация
• Не оставляйте ключ под прямыми солнечными лучами
или в зонах с повышенной температурой.
• Не подпиливайте ключ, не просверливайте в нем
отверстия и не пытайтесь иным образом изменить его
оригинальную форму.
• Не оставляйте ключ рядом с источниками электромаг-
нитного излучения.
Если утрачены все ключи и бирка с номером ключа, блок
управления системой впрыска/зажигания PGM-FI подлежит
замене у официального дилера Honda. Во избежание такой
ситуации всегда сохраняйте запасной ключ.
Номер ключа и штрих-код

133
Приборы, органы управления и другое оборудование

Приборы, органы управления Счетчик пробега за поездку


и другое оборудование При превышении пробега в 99 999,9 км счетчик пробега за
поездку будет сброшен на ноль.
Замок зажигания
Если надолго оставить мотоцикл с замком зажигания Система HISS
в положении (On) (вкл) и неработающим двигателем, Система HISS (Honda Ignition Security System — система
произойдет разряд аккумуляторной батареи. иммобилайзера Honda) блокирует систему зажигания при
Запрещается поворачивать ключ зажигания во время попытке пуска двигателя незарегистрированным ключом.
движения. После перевода замка зажигания в положение (Off)
Информация

(выкл) система иммобилайзера HISS переходит в рабочее


Выключатель двигателя состояние, даже если индикатор системы HISS не мигает.
Используйте выключатель двигателя только в экстренных Если при выключателе двигателя, находящемся в положе-
случаях. Его использование при движении приведет к оста- нии (Run) (работа), перевести замок зажигания в
новке двигателя, что сделает вождение небезопасным. положение (On) (вкл), то индикатор системы HISS заго-
Если для выключения двигателя вы воспользовались рится и через несколько секунд погаснет, свидетельствуя
выключателем двигателя, после этого обязательно пере- о возможности беспрепятственного пуска двигателя.
ведите замок зажигания в положение (Off) (выкл). Индикатор системы HISS не гаснет Стр. 118
В противном случае, произойдет постепенный разряд Если перевести замок зажигания в положение (Off)
аккумуляторной батареи. (выкл), индикатор HISS будет мигать раз в 2 секунды
в течение 24 часов. Данную функцию можно отключить.
Одометр Стр. 36
При превышении пробега в 999 999 км одометр будет
всегда показывать «999,999».

134
Приборы, органы управления и другое оборудование

Только для Южной Африки Только для Сингапура Пакет для документов
Храните Руководство по эксплуатации, регистрационные
документы и страховые документы в пластиковом пакете
в подседельном пространстве.

Система выключения зажигания


Только для Марокко При падении мотоцикла датчик наклона дает команду на
автоматическую остановку двигателя и отключение топлив-
ного насоса. Для перезагрузки датчика и пуска двигателя
необходимо сначала перевести замок зажигания в положе-

Информация
ние (Off ) (выкл), а затем — в положение (On) (вкл).

См. продолжение 135


Уход за мотоциклом

Проскальзывающее сцепление Уход за мотоциклом


CMX1100A Регулярная мойка и полировка очень важны для продле-
Проскальзывающее сцепление позволяет предотвратить ния срока службы мотоцикла Honda. На чистом мотоцикле
блокировку заднего колеса мотоцикла при интенсивном проще выявить проблемы в самом начале их развития. Это
торможении двигателем. Кроме того, оно делает управле- особенно актуально для тех районов, где присутствует воз-
ние рычагом сцепления более легким. действие морской воды или используются противоголо-
ледные реагенты, вызывающие коррозию. Мойте мотоцикл
Заливайте в двигатель данного мотоцикла только мотор- после движения по прибрежным или обработанным проти-
ное масло класса МА. вогололедными реагентами дорогам.
Информация

Использование других масел может привести к поврежде-


нию проскальзывающего сцепления. Мойка
Прежде чем приступить к мойке мотоцикла, дайте двигате-
Дроссельная заслонка с электронным управлением лю, выпускной трубе с глушителем, тормозам и другим
Данный мотоцикл оснащен дроссельной заслонкой с элек- нагретым агрегатам остыть.
тронным управлением. 1. Тщательно смойте струей воды под низким давлением
Запрещается размещать намагниченные предметы или рыхлые загрязнения с мотоцикла, используя для этого
предметы, подверженные магнитному воздействию, на садовый шланг.
руле возле правого пульта. 2. При необходимости используйте мягкую губку или
салфетку для удаления сильных загрязнений.
8 Особую осторожность применяйте при мойке фар,
наружных панелей облицовки и другие
пластиковые детали, чтобы не поцарапать их.
Не направляйте струю воды на воздухозаборник
воздухоочистителя, выходное отверстие глушителя
и электрические компоненты.

136
Уход за мотоциклом

3. Тщательно сполосните мотоцикл большим количеством ² Меры предосторожности при мойке


чистой воды и вытрите его мягкой и чистой тканью. Следуйте приведенным ниже правилам при мойке мото-
4. После высыхания мотоцикла смажьте все подвижные цикла:
детали.
8 Не допускайте попадания масла на шины и
• Не используйте для мойки мотоцикла установки высо-
кого давления.
тормоза. Масло, попавшее на тормозной диск,
тормозной барабан или тормозные колодки,
8 Они могут повредить движущиеся детали и
электрические компоненты и вывести их из строя.
существенно снижает эффективность работы
тормозов, что может привести к аварии.
8 Вода может попасть в корпус дроссельной
заслонки и/или воздухоочиститель.
5. Смажьте приводную цепь сразу после мойки и
просушивания мотоцикла. • Не направляйте струю воды на глушитель.

Информация
6. Нанесите специальный состав на основе воска, чтобы 8 Вода, попавшая в глушителе, может
защитить детали мотоцикла от коррозии. препятствовать пуску двигателя и стать причиной
коррозии глушителя.
8 Запрещается применять составы, содержащие
агрессивные моющие добавки и растворители. Они • Просушите тормоза.
могут повредить лакокрасочное покрытие, а также 8 Вода, попав в тормоза, снижает их
металлические и пластиковые детали мотоцикла. эффективность. После мойки совершите
Не допускайте попадания воскового полироля на небольшую поездку на низкой скорости,
шины и тормоза. периодически пользуясь тормозами, чтобы
8 Если наружные детали мотоцикла окрашены мато- просушить их.
вой краской, не применяйте для их обработки вос- • Не направляйте струю воды под седло.
ковые полироли. 8 Вода, попавшая в подседельное пространство,
может повредить находящиеся в нем документы
и багаж.

См. продолжение 137


Уход за мотоциклом

• Не направляйте струю воды на воздухоочиститель. Детали из алюминиевого сплава


8 Вода, попавшая в воздухоочиститель, может
препятствовать пуску двигателя. Алюминий корродирует при контакте с грязью, землей и
• Не направляйте струю воды в район фары. дорожной солью. Регулярно очищайте детали из алюмини-
8 Внутренние поверхности рассеивателя фары могут евого сплава и следуйте приведенным ниже указаниям,
временно запотеть, если рассеиватель намокнет чтобы избежать появления на них царапин.
под дождем или во время мойки. Это не сказыва- • Исключите использование жестких щеток,
ется на функционировании фары. металлических губок или очистителей, содержащих
Однако если в рассеивателе появилось большое абразивные или химические вещества.
количество воды или льда, обратитесь к офици- • Избегайте контактов с бордюрами, не переезжайте
альному дилеру Honda для проверки мотоцикла. через них.
Информация

• Не используйте воск и полировочные составы на мато-


вых окрашенных поверхностях. Панели облицовки
8 Вымойте матовые окрашенные поверхности мяг- Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы избежать
кой тканью или губкой с большим количеством
появления царапин и других дефектов.
воды, используя мягкое чистящее средство.
Вытирайте поверхности насухо мягкой ветошью. • Для мойки используйте мягкую губку и большое
количество воды.
• Для удаления въевшейся грязи используйте мягкое
моющее средство, которое необходимо тщательно
смыть после удаления загрязнения большим
количеством воды.
• Не допускайте попадания бензина, тормозной
жидкости и моющих средств на приборы, панели
облицовки и фару.

138
Хранение мотоцикла

Выпускная труба и глушитель Хранение мотоцикла


В случае окрашенной выпускной трубы и глушителя не
Если мотоцикл предполагается хранить вне помещения,
применяйте кухонные абразивные средства. Используйте
желательно использовать специальный чехол, закрываю-
нейтральное моющее средство. Если вы не уверены, окра-
щий весь мотоцикл. Если предполагается длительное хра-
шены или нет выпускная труба и глушитель мотоцикла,
нение мотоцикла, следуйте приведенным ниже
обратитесь за консультацией к официальному дилеру
рекомендациям:
Honda.
• Вымойте мотоцикл и обработайте его специальными
защитными средствами (кроме поверхностей, окрашен-
ных матовой краской). Нанесите на хромированные
поверхности смазку, предохраняющую от коррозии.

Информация
• Смажьте приводную цепь. Стр. 88
• Установите мотоцикл на подставку для технического
обслуживания, чтобы колеса не касались земли.
• После дождя снимите наружные облицовочные панели
и дайте мотоциклу высохнуть.
• Снимите аккумуляторную батарею ( Стр. 95) чтобы
избежать ее разряда. Полностью зарядите аккумуля-
торную батарею и положите ее в темное место с хоро-
шей вентиляцией.
8 Если вы не собираетесь снимать аккумуляторную
батарею с мотоцикла, отсоедините провод от
«минусового» полюсного вывода , чтобы избе-
жать ее разряда.

См. продолжение 139


Транспортировка мотоцикла

При расконсервации мотоцикла после длительного хране-


ния выполните все пункты, указанные в разделе
Транспортировка мотоцикла
«Регламент технического обслуживания». Если мотоцикл нуждается в транспортировке, то он дол-
жен быть погружен на специальный прицеп для перевозки
мотоциклов либо на грузовой автомобиль или прицеп с
платформой, погрузочной рампой или подъемной плат-
формой. В любом случае он должен быть надежно закре-
плен стропами. Запрещается буксировать мотоцикл, даже
методом частичной погрузки.

ПРИМЕЧАНИЕ
Информация

Буксировка мотоцикла с опорой одного или обоих колес на землю


может стать причиной серьезной поломки коробки передач.

140
Вы и окружающая среда

Вы и окружающая среда Утилизируйте отходы


Сливайте масло и другие токсичные вещества в раздель-
Являясь обладателем мотоцикла и получая удовольствие
ные емкости и сдавайте их на пункты утилизации. Узнайте
от его вождения, не забывайте об охране окружающей
места расположения пунктов утилизации в вашей местно-
среды.
сти и получите консультации относительно правил утили-
зации токсичных материалов. Не выбрасывайте
Используйте неагрессивные чистящие средства отработанное масло в контейнеры для бытового мусора и
Для мойки мотоцикла применяйте биоразлагаемые мою- не выливайте его на землю или в канализацию.
щие средства. Не используйте очистители аэрозольного Отработанное масло, топливо, охлаждающая жидкость и
типа, в состав которых входит хлорфтороуглерод, разру- растворители имеют в своем составе токсичные вещества,

Информация
шающий озоновый слой атмосферы. которые являются источником загрязнения окружающей
среды.

141
Идентификационные номера

Идентификационные номера
Серийные номера рамы и двигателя служат для
идентификации мотоцикла и требуются при его
регистрации. Они могут также потребоваться при заказе
запасных частей. Вы должны переписать эти номера
и хранить в надежном месте.
Информация

Номер двигателя

Номер рамы

142
Использование спиртосодержащих видов топлива

Использование топлива, содержащего более 10 % этанола,


Использование может привести к следующим последствиям.
спиртосодержащих видов топлива • Повреждению лакокрасочного покрытия топливного
бака.
В некоторых странах для снижения токсичности отработав-
ших газов в качестве топлива используется смесь бензина
• Повреждению резиновых шлангов топливной маги-
страли.
и спирта. Если предполагается использовать такое топли-
во, убедитесь, что оно неэтилированное и его октановое • Коррозии топливного бака.
число соответствует рекомендованному для вашего мото- • Снижению эксплуатационных характеристик транс-
цикла. портного средства.

ПРИМЕЧАНИЕ

Информация
Для использования на данном мотоцикле подходят следу-
Использование топлива с содержанием спирта, превышающим
ющие типы топливных смесей: рекомендованные значения, может привести к повреждению
• Содержащие не более 10 % этанола (этилового спирта) металлических, пластиковых и резиновых деталей топливной
по объему. системы.
8 Топливо, содержащее этанол, может продаваться Если заметно ухудшение эксплуатационных показателей
под названием газохол (бензоспирт).
или имеются другие проблемы, попробуйте сменить марку
топлива.

143
Каталитический нейтрализатор

Для защиты каталитического нейтрализатора мотоцикла


Каталитический нейтрализатор соблюдайте следующие рекомендации.
Данная модель мотоцикла оснащена трехкомпонентным • Используйте только неэтилированный бензин.
каталитическим нейтрализатором. Каталитический нейтра- Использование этилированного бензина приводит к
лизатор содержит драгоценные металлы, являющиеся выходу из строя каталитического нейтрализатора отра-
катализаторами при высокотемпературном химическом ботавших газов.
процессе, преобразующем углеводороды (HC), оксид угле- • Поддерживайте двигатель в исправном состоянии.
рода (CO) и оксид азота (NOx), содержащиеся в отработав-
ших газах, в безопасную газовую смесь.
• Если имеются нарушения сгорания топлива, обратные
вспышки, перебои в работе двигателя и другие нару-
шения в работе, остановите мотоцикл, выключите дви-
Неисправный каталитический нейтрализатор увеличивает
Информация

гатель и доставьте мотоцикл к официальному дилеру


выброс токсичных веществ в атмосферу и может ухудшить Honda для проверки.
эффективность работы двигателя. После исчерпания
ресурса каталитического нейтрализатора необходимо уста-
новить новый каталитический нейтрализатор, изготовлен-
ный компанией Honda.

144
Технические характеристики
Основные компоненты Неэтилированный бензин
Габаритная длина 2240 мм Топливо Рекомендованное октановое число: 91
по исследовательскому методу или выше
CMX1100A 853 мм
Габаритная ширина Спиртосодержащее Содержание не более 10 % ЭТАНОЛА
CMX1100D 834 мм
топливо (этилового спирта) по объему
Габаритная высота 1115 мм
Вместимость
Колесная база 1520 мм 13,6 л
топливного бака:
Минимальный дорожный просвет 120 мм Аккумуляторная YTZ14S
Угол продольного наклона оси батарея 12 В-11,2 А-ч (10 HR) / 11,8 А-ч (20 HR)
28° CMX1100A
поворота колеса 2,866

Информация
Вылет 110 мм 1-я передача
2-я передача 1,888
CMX1100A 223 кг
Снаряженная масса 3-я передача 1,480
CMX1100D 233 кг
Максимальная 4-я передача 1,230
172 кг
грузоподъемность*1 5-я передача 1,064
Пассажировместимость Водитель и один пассажир
6-я передача 0,972
Минимальный радиус поворота 2,9 м Передаточное число
CMX1100D
Рабочий объем 1084 см 3 2,562
1-я передача
Диаметр цилиндра х ход поршня 92,0 х 81,5 мм 2-я передача 1,761
Степень сжатия 10,1 : 1 3-я передача 1,375

*1
4-я передача 1,133
: Включая водителя, пассажира, весь багаж и дополнительное
оборудование. 5-я передача 0,972
6-я передача 0,882
Передаточное число CMX1100A 1,717 / 2,625
(моторная/главная
передачи) CMX1100D 1,863 / 2,625

145
Технические характеристики

Информация по техническому обслуживанию


CMX1100A
Передняя 130/70B18 M/C 63H При замене масла 3,9 л
Размер шин 180/65B16 M/C 81H При замене масла
Задняя 4,0 л
REINFORCED и масляного фильтра
Тип шин Диагональная, бескамерная После разборки 4,8 л
Заправочная емкость систе-
Передняя DUNLOP D428F CMX1100D
Рекомендованный тип мы смазки двигателя
Задняя DUNLOP D428 При замене масла 4,0 л
Обычная Разрешено При замене масла
Специальная Не разрешено 4,2 л
и масляного фильтра
Категория шин*1
Для снега Не разрешено После разборки 5,2 л
Мопед Не разрешено Рекомендованная
Давление воздуха Передняя 225 кПа (2,25 кг/см2) Honda DOT 4
тормозная жидкость
в шинах Задняя 225 кПа (2,25 кг/см2) Заправочная емкость
1,74 л
Минимальная глубина Передняя 1,5 мм
Технические характеристики

системы охлаждения
протектора Задняя 2,0 мм HONDA PRE-MIX
Гонконг
Свеча зажигания (стандартная) SILMAR8A9S (NGK) Рекомендованная COOLANT
Зазор между электро- охлаждающая жидкость Кроме
0,8 – 0,9 мм Pro Honda HP Coolant
дами свечи зажигания Гонконга
Частота холостого Специальная смазка для цепей типа
1250 ± 100 об/мин Рекомендованная смазка O-ring. При ее отсутствии можно
хода
Моторное масло Honda для четырехтакт- для приводной цепи использовать трансмиссионное масло
ных двигателей, классификация по API не SAE 80 или 90.
ниже SG кроме маркированных как Energy Провисание приводной
Рекомендованное 15 – 25 мм
Conserving (энергосберегающие) или цепи
моторное масло RK BP525MRO
Resource Conserving (экологичные), вяз- Стандартная приводная
кость по SAE 10W-30, соответствие классу цепь Число звеньев 114
MA по стандарту JASO T 903 Стандартные размеры Ведущая звездочка 16 зубьев
звездочек Ведомая звездочка 42 зуба
*1
: В соответствии с требованиями ЕС

146
Технические характеристики

Лампы
Фара Светодиод
Стоп-сигнал/задний габаритный фонарь Светодиод
Передние указатели поворота/габарит-
Светодиод
ные фонари
Задние указатели поворота Светодиод
Фонарь освещения регистрационного
Светодиод
знака

Предохранители

Технические характеристики
Главный предохранитель 30 A
30 A, 20 A, 15 A, 10 A,
Другие предохранители
7,5 A

147

Вам также может понравиться