Вы находитесь на странице: 1из 132

RUSH 1000

РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!

Благодарим вас за доверие к марке и поздравляем с приобретением нового Rush 1000.

Компания MV Agusta, в результате упорной работы своих специалистов, представляет клиентам


мотоцикл, в котором красота дизайна сочетается с изысканностью конструкции. Это фамильные
черты каждого мотоцикла, созданного MV Agusta на протяжении всей славной истории компании.

Уникальные технологии, эстетичность и функциональность выделяют Rush 1000 среди лучших


мотоциклов, доступных на рынке, делая его исключительным и желанным. Постоянные исследования,
внимание к деталям позволяют нам создавать неповторимые мотоциклы для свободных и страстных
натур.

За более подробной информацией обращайтесь в Службу поддержки покупателей компании MV Agusta.

Желаем вам ездить долго и счастливо!

Тимур Сардаров,
Председатель совета директоров
и Исполнительный директор MV Agusta
СОДЕРЖАНИЕ

Глава Содержание главы стр. Глава Содержание главы стр.


1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 5 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 30
1.1. Назначение данного Руководства 5 4.1. Управление мотоциклом 30
1.2. Символы 6 4.2. Обкатка 31
1.3. Акт приема-передачи 7 4.3. Запуск двигателя 33
1.4. Идентификационные данные 8 4.4. Выбор и настройка функций дисплея 37
4.4.1 Выбор функций дисплея 36
2 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10
4.4.2 Счетчик пробега 46
2.1. Гарантия на транспортное средство 10
4.4.3 Акселерометр («INERTIAL») 47
2.2. Плановое техническое обслуживание 11
4.4.4 Система контроля тяги («TRACTION 48
2.3. Загрузка транспортного средства 13 CONTROL»)
3 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 14 4.4.5 Антиблокировочная система тормозов («ABS») 50
3.1. Расположение органов управления и 14 4.4.6 Система контроля подъема переднего 51
приборов колеса («FRONT LIFT CONTROL»)
3.2. Боковая подставка 16 4.4.7 Регистрация маршрута («TRIP RECORD») 52
3.3. Органы управления на руле, левая сторона 17 4.4.8 Система контроля давления в шинах («TPMS») 53
3.4. Органы управления на руле, правая сторона 19 4.4.9 Радиосвязь ближнего действия 54
(«BLUETOOTH»)
3.5. Замок зажигания и блокировки рулевой 22
4.4.9.1 Телефонная связь 56
колонки
3.6. Рычаг переключения передач 25 4.4.9.2 Воспроизведение музыки («MUSIC») 61
3.7. Приборы и сигнальные лампы 26 4.4.9.3 Спутниковая навигация («MAP») 63
4.4.10 Меню настроек («SETTINGS MENU») 65
3.7.1 Контрольные и сигнальные лампы 27
4.4.10.1 Выход из меню настроек («EXIT MENU») 65
3.7.2 Многофункциональный дисплей 28
4.4.10.2 Настройка приборной панели 66
3.8. Таблица смазок и рабочих жидкостей 29
(«DASHBOARD»)

-3-
СОДЕРЖАНИЕ

Глава Содержание главы стр. Глава Содержание главы стр.


4.4.10.3 Настройка «Пользовательского» режима 70 4.7. Демонтаж водительского сиденья 114
движения («CUSTOM MAP») 4.8. Постановка мотоцикла на стоянку 115
4.4.10.4 Регулировка подвески («SUSPENSION») 74
5 РЕГУЛИРОВКА 117
4.4.10.5 Интервалы технического обслуживания 77
5.1. Перечень операций по регулировке 117
(«SERVICE»)
4.4.10.6 Единицы измерения («UNITS») 78 5.2. Таблица операций по регулировке 119
4.4.10.7 Версия ПО и настройки по умолчанию («INFO») 80 5.3. Регулировка рычага переднего тормоза 120
5.4. Регулировка рычага сцепления 120
4.4.10.8 Хронометр и гоночный режим дисплея 83
(«RACE») 5.5. Регулировка зеркал заднего вида 121
4.4.10.9 Подключение устройств («HEADSET») 93 5.6. Регулировка передней подвески 122
4.4.11 Круиз-контроль («CRUISE CONTROL») 95 5.6.1 Предварительное натяжение пружины 123
4.4.12 Ограничитель скорости («SPEED LIMITER») 96 (передняя подвеска)
5.7. Регулировка фары 124
4.4.13 Гоночный старт («LAUNCH CONTROL») 97
4.4.14 Дневные ходовые огни («DRL») 99
4.4.15 Выбор режима движения 100
4.4.16 Код иммобилайзера («PIN CODE») 101
4.4.17 Установка приложения «MV Ride» 103
4.4.18 Предупреждения о неисправностях 105
4.4.18.1 Ошибки, обнаруженные на этапе самоди- 105
агностики
4.4.18.2 Ошибки, обнаруженные во время эксплуата- 107
ции мотоцикла
4.5. Заправка 111
4.6. Демонтаж пассажирского сиденья 115

-4-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

1.1. Назначение данного Руководства


Настоящее Руководство содержит информацию, необходимую
для правильной и безопасной эксплуатации данного мотоцикла.
1
Настоящее Руководство также предоставляется в электронном
формате (.pdf) на цифровом носителе и может быть распечатано
или просмотрено на любом ПК, работающем под операционной
системой Windows или Mac OS.

Перед эксплуатацией мотоцикла мы рекомендуем каждому поль-


зователю внимательно изучить настоящее Руководство.

Прилагаемый к мотоциклу цифровой носитель содержит настоя-


щее Руководство, Руководство по техническому обслуживанию
и Гарантийную книжку.

MV AGUSTA Motor Spa


Все права защищены

-5-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

1.2. Символы

1 Разделы данного Руководства, которые особенно важны для обеспечения личной безопасности или предотвра-
щения возможного повреждения мотоцикла, отмечены следующими символами:

Опасность — Даже частичное несоблюдение предписаний, отмеченных этим символом, может


представлять серьезную угрозу для безопасности водителя и других людей.

Внимание — Даже частичное несоблюдение предписаний, отмеченных этим знаком, может при-
вести к повреждению мотоцикла.

Следующие символы определяют, кто должен выполнять те или иные настройки и (или) проводить техническое
обслуживание

Сведения об операциях, которые разрешено выполнять пользователю.

Информация об операциях, которые должен выполнять только уполномоченный персонал.

Следующие символы используются для дополнительной информации:

Символ указывает, что для правильного выполнения описываемой операции необходимо


воспользоваться специальным инструментом или оборудованием.

§ Символ «§» отсылает читателя к параграфу, обозначенному указанным далее номером.

-6-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

1.3. Акт приема-передачи


При передаче мотоцикла Дилер должен предоставить вам
Гарантийный талон и Акт приема-передачи.
1
Мы рекомендуем хранить их вместе с остальными доку-
ментами на мотоцикл и отметками Дилера о проведении
технического обслуживания.

ВАЖНО
Экземпляры Гарантийного талона и Акта приема-передачи
должны быть заполнены дилером. Один экземпляр Акта
должен быть выдан Покупателю, второй — храниться у Ди-
лера, а третий — отправлен импортеру.

Дилер обязан ставить отметки о прохождении технического


обслуживания. Эти отметки должны храниться у Покупателя.

-7-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

2) Серийный номер двигателя 3) Данные сертификата соответствия


1

1) Идентификационный номер
транспортного средства

1.4. Идентификационные данные


1) Идентификационный номер транспортного средства
2) Серийный номер двигателя
3) Данные сертификата соответствия

►  Идентификация мотоцикла
Мотоцикл идентифицируют по идентификационно- Мы рекомендуем записать основные номера в распо-
му номеру транспортного средства. При заказе зап- ложенные ниже поля.
частей кроме данного номера вас могут попросить
№ РАМЫ:
указать серийный номер двигателя, цветовой код
и идентификационный номер ключа. № ДВИГАТЕЛЯ:

-8-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

►  Идентификационный номер ключа мотоцикла


С мотоциклом поставляются два экземпляра ключа для
замка зажигания и всех остальных замков. Храните дубли- 1
кат ключа в надежном месте.

При заказе запасных ключей вас могут попросить предо-


ставить идентификационный номер ключа, который также
указан на карте кодов MV, прилагающейся к ключам зажи-
гания.

-9-
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2

2.1. ГАРАНТИЯ НА ТРАНСПОРТНОЕ любые другие работы по ремонту, регули-


СРЕДСТВО ровке и замене агрегатов) производятся ма-
стерскими, техническими специалистами,
Гарантия теряет силу, если транспортное центрами обслуживания и ремонта и (или)
средство используется для гонок на треке любой третьей стороной, чья деятельность
2 или дорогах общего пользования, посколь-
ку такой способ эксплуатации отличается
не соответствует техническим и операци-
онным стандартам, предъявляемым MV
от целей, для которых оно специально раз- Agusta квалифицированным техническим
работано, и не совместим с ними. Также га- специалистам для технического обслужи-
рантия признается недействительной, если вания транспортных средств (технические
транспортное средство используется для курсы; специальное оборудование для
коммерческих целей, включая, помимо про- мастерских; руководства; оригинальные
чего, оказание услуг такси, сдачу в аренду запасные части и т. д.), и (или) при работах
и т.д. не используются оригинальные запасные
Кроме того, компания MV Agusta остав- части и (или) принадлежности, поставляе-
ляет за собой право проверять действи- мые MV Agusta.
тельность гарантии во всех случаях без В любом случае гарантия не распростра-
исключений, если выясняется, что ваше няется на изнашиваемые детали или рас-
транспортное средство было модифици- ходные материалы (смазочные материа-
ровано относительно первоначальной лы и рабочие жидкости, свечи зажигания,
конфигурации. Это также относится к ис- сцепление, фильтры, цепь, ведущую звез-
пользованию оригинальных запчастей и дочку, ведомую звездочку, тормозные ко-
(или) принадлежностей MV Agusta, уста- лодки, тормозные диски, шины, трубки и
новленных сервисной службой дилера резиновые детали, аккумулятор, лампочки
MV Agusta. Гарантия также признается не- и предохранители), на события, вызванные
действительной, если сервисные работы неправильным использованием, небреж-
(такие как техническое обслуживание или ностью, воздействием атмосферы (выцве-

- 10 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2

тание краски, коррозия и т.д.) и (или) пре- 2.2. ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ


вышением пределов нагрузки, указанных ОБСЛУЖИВАНИЕ
в руководстве по эксплуатации транспорт-
ного средства. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если выход из строя или неисправность
В соответствии с законодательством, гарантийное вашего транспортного средства являют-
ся следствием неисполнения указаний по
2
обслуживание производится непосредственно вашим
дилером MV Agusta. По любым вопросам обращай- техническому обслуживанию, ваш дилер
тесь к своему дилеру. Гарантия также предоставля- может отказаться от выполнения работ
ется по всему миру, где действует сеть авторизован- по гарантии, и при этом ни дилер, ни MV
ных официальных дилеров и технических центров Agusta SpA не несут ответственности за
MV Agusta. любой ущерб, понесенный данным транс-
портным средством и (или) его пользова-
телем и (или) третьими сторонами и (или)
имуществом третьей стороны вследствие
таких поломок или неисправностей.
При проведении планового технического обслужива-
ния, начиная с первого, потребуется оплатить стои-
мость материалов и работы.

- 11 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2

MV Agusta рекомендует проводить любые операции После проведения технического обслуживания, убе-
с транспортным средством, будь то плановое техни- дитесь, что дилер поставил отметку о его прохожде-
ческое обслуживание или любые другие работы по нии, скрепив ее подписью и печатью. Также следует
ремонту, настройке, замене и пр., в уполномоченных убедиться, что выполненные операции соответствуют
мастерских дилеров MV Agusta в соответствии с ме- заявленным. Отметки о прохождении планового тех-
2 тодами, описанными в руководстве по техническо- нического обслуживания ставятся в конце гарантий-
му обслуживанию, в руководстве для мастерских и ной книжки.
в любых технических бюллетенях, опубликованных Следует сохранять гарантийные книжки, содержа-
MV Agusta S.p.A. MV Agusta может гарантировать над- щие отметки о прохождении ТО с печатью дилера MV
лежащее выполнение любых операций только в том Agusta, и соответствующие счета-фактуры, переда-
случае, если они выполняются в авторизованных ма- вая их новому покупателю в случае продажи транс-
стерских дилера MV Agusta, работающих в соответ- портного средства.
ствии с техническими и операционными стандартами,
установленными MV Agusta, с использованием только
оригинальных запчастей и принадлежностей.

Сроки проведения планового технического обслуживания


1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
Пробег, км (мили)* 0
(600) (9000) (18000) (27000) (36000) (45000) (54000)
Отметка дилера При поставке A B C D E F G
(*): Обязательное техническое обслуживание проводится при достижении указанного
пробега или ежегодно (в зависимости от того, что наступит раньше).

- 12 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2

2.3. ЗАГРУЗКА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


Поскольку нагрузка может сильно влиять
Ваш мотоцикл рассчитан на перевозку водителя, и на управляемость, торможение, рабочие
может также использоваться для перевозки одного характеристики и характеристики безопас-
пассажира. ности вашего мотоцикла, всегда следует
Для безопасной эксплуатации вашего транспортного помнить о следующем. 2
средства и соблюдения правил дорожного движения
необходимо следить, чтобы следующие максимально • НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ
допустимые значения никогда не превышались: МОТОЦИКЛ! Вождение перегруженного мо-
тоцикла может привести к повреждению
RUSH 1000 шин, потере управляемости и к серьез-
Максимальная допустимая масса: ным травмам. Убедитесь, что общая масса
373 кг (включая массу мотоцикла, водителя, пас-
Грузоподъемность: сажира, багажа и всех принадлежностей)
165 кг не превышает максимального значения на-
грузки, указанного для вашего мотоцикла.
Максимальная допустимая масса является суммой
следующих масс:

• масса мотоцикла;
• масса водителя;
• масса пассажира;
• масса багажа и всех принадлежностей.

- 13 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.1. Расположение органов управления и приборов

Правый блок рулевых переключателей (§ 3.4)

Ручка газа (§ 3.4) Замок зажигания и блокировки рулевой колонки (§ 3.5)

3 Правая сторона

Левая сторона

Пробка топливного бака (§ 4.5)


Приборы и сигнальные
лампы (§ 3.7) Левый блок рулевых переключателей (§ 3.3)

- 14 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Рычаг переднего тормоза (§ 5.1) Рычаг сцепления (§ 5.1) Зеркала заднего вида (§ 5.1) Подножки пассажира

Поручень пассажира
Подножки пассажира

Поручень пассажира

Рычаг заднего тормоза (§ 5.1) Подножки водителя

Подножки водителя Рычаг переключения передач (§ 3.6 и § 5.1) Боковая подставка (§ 3.2)

- 15 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.2. Боковая подставка


Защитный концевой выключатель боко-
вой подставки не позволяет мотоциклу
начать движение, если подставка не
убрана.

Если при работающем двигателе и от-


кинутой подставке водитель попытается
3 включить передачу, этот выключатель
автоматически заглушит двигатель.

При откинутой боковой подставке и


включенной передаче данный выключа-
тель не позволит двигателю запуститься,
тем самым устраняя опасность падения
Концевой выключатель Боковая подставка
мотоцикла.

Возвратная пружина

Боковая подставка

- 16 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.3. Органы управления на руле, левая сторона

Кнопки ◄ / OK / ►
Нажатие управляет функциями приборной панели (§ 4.4).

Переключатель указателей поворота


Перемещение рычажка влево или вправо включает ле-
вый или правый указатель поворота. Затем переключа-
тель возвращается в центральное положение. Чтобы 3
выключить указатель, нажмите на рычажок.
Кнопка звукового сигнала
Нажимайте для подачи звукового сигнала.

Переключатель ближнего/ дальнего света


Кнопка не нажата : ближний свет
Кнопка нажата : дальний свет

Кнопка кратковременного включения дальнего света


Нажимать периодически.

Кнопка аварийной сигнализации


Включает и выключает аварийную световую сигнализацию.

Рычаг сцепления
Двигайте в направлении к рулю и от него, чтобы выжать/
отпустить сцепление. 

- 17 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Кнопки ◄/ OK /►
Кнопки «◄» и «►» служат для выбора различных функций дисплея при выполнении настроек. Кнопка «OK»
служит для подтверждения ввода.
Переключатель указателя поворота
Служит для обозначения намерения водителя изменить направление или полосу движения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование включения или выключения указателей поворота в нужное время может приве-
3 сти к аварийной ситуации, так как другие участники движения могут сделать неверные выводы
о направлении движения данного транспортного средства. Перед выполнением поворота или из-
менением полосы движения необходимо всегда включать указатели поворота. После выполнения
маневра эти указатели нужно выключать.
Кнопка звукового сигнала
Используется для привлечения внимания других участников движения в опасной ситуации.
Переключатель ближнего/ дальнего света
В нормальных условиях эксплуатации включается ближний свет. Нажатием этой кнопки можно включить дальний
свет, если это позволяют сделать дорожные условия и режим движения.
Кнопка кратковременного включения дальнего света
Используется для привлечения внимания других участников движения в опасной ситуации. Когда дальний свет
включен, эта функция не активна.
Кнопка аварийной сигнализации
Используется для привлечения внимания других участников движения в опасной ситуации.
Рычаг сцепления
Выжимает и отпускает сцепление с помощью гидравлического привода.

- 18 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.4. Органы управления на руле с правой стороны

Кнопка круиз-контроля
Используется для выбора постоянной скорости движения (§ 4.4.11).
Кнопка гоночного старта
Когда мотоцикл неподвижен, активирует систему гоночного старта «Launch Control»
(§ 4.4.13). Во время движения мотоцикла активирует функцию ограничителя скорости
«Speed Limiter» (§ 4.4.12).
Выключатель двигателя
Останавливает двигатель и препятствует его повторному включению.
3
Кнопка запуска двигателя
Запускает двигатель. Кнопку нужно отпустить сразу после того, как двигатель запустится.
Кнопка режима движения
Используется для выбора режима движения (§ 4.4.15).

Ручка газа
Вращение против часовой стрелки увеличивает обороты двигателя.

Переключатель ночного и дневного (DRL)** режимов освещения


Перемещение вверх или вниз включает ночное освещение
(ближний/дальний свет) или дневные ходовые огни (DRL).

Рычаг переднего тормоза


Нажатие на рычаг задействует передний тормоз.
(*): Отсутствует в версиях для Японии и Австралии

- 19 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Кнопка круиз-контроля
Эта кнопка автоматически устанавливает постоянную скорость движения мотоцикла (см. § 4.4.11).
Кнопка гоночного старта
Если нажать эту кнопку, когда мотоцикл неподвижен, активируется функция гоночного старта «Launch Control»
(см. § 4.4.13). При нажатии во время движения кнопка активирует функцию ограничителя скорости «Speed
Limiter» (см. § 4.4.12).
Выключатель двигателя
3 Служит для остановки двигателя. Отключает цепь зажигания, предотвращая повторный запуск двигателя. Чтобы
вновь запустить двигатель, нужно вернуть выключатель в исходное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ: В нормальных условиях эксплуатации используйте этот выключатель для выключения
двигателя.
Кнопка запуска двигателя
Используется для запуска двигателя, а при работающем двигателе — для выбора различных функций дисплея
приборной панели.
ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать повреждения электрооборудования, не удерживайте эту кнопку на-
жатой дольше 5 секунд. Если после нескольких попыток двигатель не запускается, см. главу «ПО-
ИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ» в Руководстве по техническому обслуживанию.

Кнопка выбора режима движения


Применяется для выбора режима движения (см. § 4.4.15).
Ручка газа
Управляет подачей топливно-воздушной смеси в двигатель для регулирования оборотов. Для увеличения оборо-
тов двигателя поворачивайте эту ручку из положения холостого хода против часовой стрелки.

- 20 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде чем возобновлять движение после аварии или падения мотоцикла,
проверьте работу ручки газа в официальном сервисном центре MV Agusta.

Переключатель ночного и дневного (DRL)* режимов освещения


Включает либо дневное (дневные ходовые огни), либо ночное (дальний/ ближний свет — см. § 3.3) освещение
в зависимости от внешних условий.

Рычаг переднего тормоза


Управляет гидравлическим контуром, который обеспечивает работу тормозной системы переднего колеса. 3
 Антиблокировочная система тормозов (ABS)
Тормозная система модели Brutale оснащена антиблокировочной системой тормозов (ABS), которая предотвра-
щает блокировку колес при экстренном торможении, гарантируя устойчивость мотоцикла и сокращая тормозной
путь.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Когда система ABS активирована, через рычаг или педаль тормоза может
ощущаться вибрация. В этом случае рекомендуется удерживать органы управления торможением
нажатыми, чтобы позволить мотоциклу завершить торможение.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае неисправности системы ABS на приборной панели загорается со-


ответствующий индикатор (см. § 3.7.1). С этого момента антиблокировочная система не будет за-
действована при торможении. При неисправности системы ABS рекомендуется закончить поездку
на пониженной скорости и обратиться в авторизованный сервисный центр MV Agusta.

(*): Отсутствует в версиях для Японии и Австралии

- 21 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.5. Замок зажигания и блокировки рулевой колонки


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не вешайте кольцо или другие предметы на ключ зажигания, так как те могут помешать управле-
нию транспортным средством.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ни в коем случае не пытайтесь переключать функции замка зажигания во время движения. Это
может привести к потере управления мотоциклом.
3 Замок зажигания и блокировки
Положение LOCK рулевой колонки

Положение OFF

Положение ON

- 22 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Замок зажигания включает и отключает электрическую цепь, а также блокирует рулевую колонку. Ниже приводит-
ся описание трех положений замка зажигания.
Положение OFF Положение ON
Все электрические цепи выключены. В этом положе- Все электрические цепи включены. Все приборы и
нии ключ можно вынуть. сигнальные лампы выполняют цикл самодиагностики.
Двигатель может быть запущен. В указанном положе-
нии ключ извлечь невозможно.

ВНИМАНИЕ: Не оставляйте ключ в положении ON на длительное время при неработающем двига-


теле, чтобы избежать повреждения компонентов электрической системы мотоцикла

- 23 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Положение LOCK

Поверните руль влево. Аккуратно нажимайте на ключ,


поворачивая его в положение LOCK.

Все электрические цепи отключатся, рулевая колонка


заблокируется. В этом положении ключ можно вынуть.

Левая
Левая сторона
сторона Правая
Правая сторона
сторона
- 24 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.6. Рычаг переключения передач 6 th


В положении N (нейтральная передача) на приборной панели 5 th
включается соответствующая сигнальная лампа.
Для включения первой передачи нажмите рычаг вниз. 4 th
Для переключения на вторую передачу переведите рычаг
вверх. Продолжая перемещать рычаг вверх, можно включить
3 rd
все остальные передачи, вплоть до шестой. 2nd
 Функция «Quick Shift» N 3
Модель Rush 1000 оснащена системой быстрого переключе- 1st
ния передач «Quick Shift». Эта система позволяет переклю-
чать передачи без перемещения рычага сцепления или изменения положения ручки газа. В этом случае пере-
дачи переключаются при сохранении постоянного ускорения, а время переключения сокращается до минимума.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Система «Quick Shift» будет недоступна в следующих случаях:


— при переключении передачи с выжатым рычагом сцепления;
— при движении со скоростью ниже 30 км/ч;
— если при переключении передачи рычаг переключения передач не находится в надлежащем
исходном положении.
Кроме того, если при движении мотоцикла повышать обороты двигателя на низкой передаче,
переключение передач без использования рычага сцепления может привести к резким рывкам,
способным поставить под угрозу устойчивость мотоцикла. Во всех вышеупомянутых обстоятель-
ствах MV Agusta рекомендует пользоваться рычагом сцепления, особенно когда обороты двигате-
ля близки к порогу срабатывания ограничителя оборотов.

- 25 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.7. Приборы и сигнальные лампы


Приборы и сигнальные лампы включаются при повороте замка зажигания в положение ON. После выполнения
самодиагностики (около 7 секунд) информация на приборной панели будет отображать текущее общее состоя-
ние мотоцикла.

3
Многофункциональный
дисплей (§ 3.7.2)
Тахометр

Контрольные и сигнальные лампы (§ 3.7.1)

- 26 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.7.1. Сигнальные лампы

Сигнальная лампа системы ABS (оранжевая) Индикатор указателей поворота (зеленый)


Загорается при обнаружении неисправности в системе ABS. Загорается при включении указателей поворота.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если сигнальная лампа загорается во
Сигнальная лампа двигателя (оранжевая)
время движения, немедленно остано-
Загорается при возникновении
вите мотоцикл и обратитесь в офици-
альный сервисный центр MV Agusta.
неисправности в двигателе.
3
Сигнальная лампа низкого давления
масла в двигателе (красная)
Индикатор дальнего света (синий) Загорается, когда давление масла становит-
Загорается при включении дальнего света. ся недостаточным.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если эта сиг-
нальная лампа загорается во время
Индикатор нейтральной передачи (зеленый) движения, следует немедленно оста-
Горит при включенной нейтральной передаче. новить мотоцикл. Проверьте уровень
масла, при необходимости обеспечьте
доливку масла в уполномоченном сер-
висном центре MV Agusta (см. § 3.8).
Сигнальная лампа откинутой боковой подставки (красная)
Если лампа продолжает гореть при до-
Загорается, если боковая подставка не убрана.
статочном уровне масла, следует пре-
Сигнальная лампа иммобилайзера (красная) кратить поездки и обратиться в офи-
Загорается при возникновении ошибки при идентификации ключа зажигания циальный сервисный центр MV Agusta.
(§ 4.4.16) или ошибки в модуле иммобилайзера. Индикатор резерва топлива (оранжевый)
Загорается, когда в баке остается примерно 4 литра топлива

- 27 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.7.2. Многофункциональный дисплей


Спидометр МЕНЮ ПРОКРУТКИ
Показывает скорость движения мотоцикла. Возможно отображение в киломе-
трах в час (км/ч) или милях в час (миль/ч). Полная шкала измерения скорости Индикатор обновления «по воздуху» OTA
385 км/ч (239 миль/ч). Указывает на наличие обновления программного обеспечения для
приборной панели, которое можно загрузить из Интернета.
Индикатор передачи
Отображает включенную передачу. «N» соответствует нейтральной передаче. Термометр

3 Тахометр
Показывает температуру окружающего воздуха.

Показывает текущую скорость вращения дви- Одометр «TOTAL»


гателя (×1000 об/мин). Отображает полное пройденное расстояние,
от 0 до 999999 (км или миль)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не превышайте
максимально допустимых оборотов
двигателя (14000 об/мин и выше). Счетчик пробега за поездку
1 / 2 «TRIP 1» / «TRIP 2»
Отображает пройденный путь в поездке,
от 0 до 999 (км или миль).
Часы - Показывают текущее время. от 0 до 999999 (км или миль)
Время в пути «TIME 1/2»
Bluetooth Показывает время в пути, соответствующее
Показывает уровень сигнала подключённого расстоянию, измеренному счетчиком пробега
мобильного устройства. за поездку.
Индикатор системы контроля подъема переднего колеса (FLC)
Показывает статус системы контроля подъема переднего колеса Индикатор уровня топлива
(FLC). Показывает уровень топлива в топливном баке.

Индикатор режима движения


Отображает выбранный режим движения. ФОНОВОЕ МЕНЮ
Индикатор системы контроля тяги TC В зависимости от активированной функции панели приборов в этой обла-
Отображает выбранный уровень вмешательства системы контроля тяги. сти отображаются различные сведения о мотоцикле и прочая информация.

- 28 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.8. Таблица масел и рабочих жидкостей

Описание Рекомендуемый продукт Спецификация


Моторное смазочное масло Motul 7100 4T 10W60 (*) SAE 10W60 — API SN
Охлаждающая жидкость Motul Motocool Factory Line Продукт на основе моноэтиленглико-
ля. Готов к использованию.
Не добавлять воды.
Жидкость для тормозов и сцепления Motul DOT 3 & 4 Brake Fluid DOT4 3
Масло для смазки приводной цепи Motul Chain Lube Road -

*: MV Agusta советует обращаться непосредственно к своим авторизованным дилерам для приобретения реко-
мендуемых продуктов. Двигатель мотоцикла Brutale рассчитан на использова-
ние моторного масла Motul 7100 4T 10W60. Если указанное масло не доступно,
MV Agusta рекомендует использовать полностью синтетическое моторное мас-
ло с характеристиками, не уступающими указанным в следующих стандартах:

— Стандарт: API SN / SM
— Стандарт: JASO MA2
— Класс по SAE: SAE 10W60 или 20W50

ПРИМЕЧАНИЕ
Вышеназванные стандарты должны быть обозначены по отдельности
или совместно на этикетке банки с моторным маслом.

- 29 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.1. Управление мотоциклом


В настоящем разделе представлена базовая информация, необходимая для правильного управления мотоциклом.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Высокая мощность и динамические характеристики вашего мотоцикла предполагают достаточный
уровень знаний для управления им. Приступая к использованию мотоцикла в первый раз, важно
соблюдать осторожность. Агрессивная или неосторожная манера езды может привести к авариям
и поставить под угрозу безопасность водителя и других людей.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Превышение максимально допустимых оборотов коленчатого вала (см. § 3.7.2) может привести к
4 повреждению двигателя.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОГРАНИЧЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ДОПУСТИМЫМ СПОСОБАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА, ОПИ-
САНЫ В РАЗДЕЛЕ «СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ». 

- 30 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.2. Обкатка
МАКС.
ВНИМАНИЕ
5500-6000 об/мин
Несоблюдение представленных ниже ука-
заний может негативно сказаться на рабо-
чих характеристиках мотоцикла и сокра-
тить срок его службы.

Обычно считают, что обкатка относится только к


двигателю. На самом деле обкатку следует рассма-
тривать как существенный этап и для других важных
деталей, таких как шины, тормоза и приводная цепь.
На первых километрах езды следует придерживаться
4
спокойного стиля вождения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
от 0 до 500 км (A) Новые шины должны пройти надлежащую
Следует ездить с частой сменой нагрузки и диапазона обкатку, чтобы выйти на полную эффек-
частоты вращения двигателя и избегать длительных тивность. Избегайте резких ускорений, по-
поездок с постоянной частотой вращения. Выбирайте воротов и торможений на первых 100 км.
по возможности извилистые и слегка холмистые до- Несоблюдение этих указаний может приве-
роги. Соблюдайте рекомендуемую частоту вращения сти к проскальзыванию колес и потере кон-
при обкатке. троля над мотоциклом с риском создания
аварийной ситуации.

- 31 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 от 500 до 1000 км
Избегайте перегрузки или превышения частоты вращения
МАКС.
двигателя, часто меняйте скорость движения.
8000-9000 об/мин

 от 1000 до 2500 км
Можно полнее использовать мощность двигателя, но жела-
МАКС.
тельно, чтобы частота его вращения не превышала значе-
11000 об/мин 
ния, показанного на рисунке.

- 32 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.3. Запуск двигателя


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запуск двигателя в закрытом помещении может
быть опасен. Отработавшие газы содержат мо-
нооксид углерода — газ без цвета и запаха, вды-
хание которого может нанести серьезный вред
или даже привести к смерти.
Запускать двигатель следует только на откры-
том воздухе вне помещений.

► При повороте замка зажигания в положение ON прибо-


ры и сигнальные лампы выполнят цикл самодиагностики.
4
На этом этапе следует убедиться, что на приборной панели
загораются все контрольные и сигнальные лампы.

► Система запуска/ остановки позволит завести мотоцикл,


если выполняется одно из следующих условий:

— Выбрана нейтральная передача, сцепление выжато.


— Включена передача, сцепление выжато, боковая под-
ставка убрана. 

- 33 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Если до следующего планового технического обслужи-


вания осталось менее 1000 км, на дисплее появится уве-
домление, показанное на рисунке сбоку.

► Показанное на рисунке предупреждение появляется на


дисплее, если срок проведения планового технического
обслуживания пропущен и не сброшен. Это предупрежде-
ние остается активным до сброса интервала технического
обслуживания. 

- 34 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Если в ходе цикла самодиагностики будет выявлена


неисправность мотоцикла или обнаружен низкий заряд ак-
кумулятора, на дисплее появится соответствующее преду-
преждение. Это предупреждение, в частности, укажет
на конкретный узел или компонент, в котором обнару-
жена неисправность. Если неисправностей несколько,
дисплей может показывать до 9 сообщений об ошибках
(см. § 4.4.18.1).

4
► Нажмите кнопку «ОК» на две секунды или кнопку запу-
ска двигателя, чтобы перевести приборную панель в ре-
жим «STANDARD» (экран по умолчанию).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Если обнаружены незначительные неисправ-
ности, двигатель может быть запущен. При пер-
вой же возможности обратитесь в официальный
сервисный центр MV Agusta для проверки мото-
цикла.
• В случае серьезных неисправностей запуск
двигателя будет невозможен. Незамедлительно
обратитесь в официальный сервисный центр
MV Agusta для проверки мотоцикла.
- 35 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Порядок запуска двигателя

► Нажмите кнопку запуска, не поворачивая ручку газа.


► Отпустите кнопку сразу после того, как двигатель запу-
стится.

ВНИМАНИЕ
• Чтобы избежать повреждения электрооборудо-
вания, не удерживайте кнопку запуска нажатой
дольше 5 секунд.
• Избегайте прогрева двигателя на неподвижном
мотоцикле. Вызванный этим перегрев может
4 привести к повреждению внутренних деталей
двигателя. Желательно довести двигатель до
рабочей температуры во время аккуратной езды
на пониженной скорости.
• Чтобы обеспечить максимальный срок службы
двигателя, воздержитесь от набора максималь-
ных оборотов на холодном двигателе. В такой
ситуации на дисплее появляется сообщение
«COLD ENGINE», а на тахометре светло-голубым
цветом отображается рекомендованная макси-
мальная частота вращения двигателя. Не пре-
вышайте это значение, пока сообщение «COLD
ENGINE» не исчезнет с дисплея.

- 36 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4. Выбор и настройка функций дисплея


Тип и количество отображаемой на приборной панели ин-
формации можно настраивать.
Возможны следующие варианты:
— Выбор рабочего режима:
• «INERTIAL» (Наклон/ ускорение мотоцикла)
• «TC» (Система контроля тяги)
• «ABS» (Антиблокировочная система тормозов)
• «FRONT LIFT CONTROL» (Система контроля подъе-
ма переднего колеса)
• «TRIP RECORD» (Запись данных GPS) 4
• «TPMS» (Система контроля температуры/ давления в
шинах)*
• «BLUETOOTH» (Телефон/ мультимедиа/ навигация)
• «SETTINGS MENU» (Общие настройки)
• «CRUISE CONTROL» (Круиз-контроль)
• «SPEED LIMITER» (Ограничитель скорости)
• «LAUNCH CONTROL» (Гоночный старт)
— Сброс счетчик пробега:
Счетчик пробега за поездку 1 «TRIP 1»
Счетчик пробега за поездку 2 «TRIP 2»
Показания одометра со старта «TRIP FROM START»
— Режим «IMMOBILIZER» (Противоугонное устройство)
(*): Доступно после установки датчика давления
в шинах TPMS (дополнительное оборудование)

- 37 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.1. Выбор функций дисплея


Дисплей позволяет отслеживать и настраивать следующие
параметры:
• «INERTIAL» (Наклон/ ускорение мотоцикла)
• «TC» (Система контроля тяги)
• «ABS» (Антиблокировочная система тормозов)
• «FRONT LIFT CONTROL» (Система контроля подъе-
ма переднего колеса)*
• «TRIP RECORD» (Запись данных GPS)
• «TPMS» (Система контроля температуры/ давления в
4 шинах)*
• «BLUETOOTH» (Телефон/ мультимедиа/ навигация)

► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), распо-


ложенные на руле слева, для перехода между различными
функциями на приборной панели. OK
► Нажмите кнопку «ОК» для доступа к настройкам вы-
бранной функции, затем нажимайте кнопки «◄» или «►»
для перехода между пунктами подменю.

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы сохранить выбранную кон-


фигурацию.

(*): Доступно после установки датчика давления


в шинах TPMS (дополнительное оборудование)

- 38 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Кроме того, можно получить доступ к следующим функциям:

• «SETTINGS MENU» (Общие настройки)

►  Нажмите «ОК» и удерживайте более двух секунд, чтобы


войти в меню настроек приборной панели.
• «CRUISE CONTROL» (Круиз-контроль)

►  Нажмите кнопку круиз-контроля для входа в меню на-


стройки постоянной скорости движения мотоцикла.
• «SPEED LIMITER» (Ограничитель скорости)
• «LAUNCH CONTROL» (Гоночный старт)
4
► Нажмите кнопку «Launch», чтобы получить доступ к
функции управления гоночным стартом (на неподвижном
мотоцикле) или к меню настройки ограничителя скорости
(во время движения).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настройки и корректировки некоторых функций
cледует выполнять на неподвижном мотоцикле
с выключенным двигателем на нейтральной
передаче. Ноги водителя при этом должны на-
ходиться на земле. Запрещено изменять на-
стройки на дисплее во время движения, кроме
случаев, когда указано иное.

- 39 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Режим «STANDARD»

Кроме спидометра на дисплее отображаются следующие


функции (см. § 4.4.2):

• Полный пробег «TOTAL»


• Счетчик пробега за поездку 1 «TRIP 1»
• Счетчик пробега за поездку 2 «TRIP 2»
• Показания одометра со старта «TRIP FROM START»
• Показания одометра после
достижения резерва топлива «TRIP FUEL»
• Время в поездке 1 «TIME 1»
4 • Время в поездке 2 «TIME 2»

 Режим «INERTIAL»

В этом режиме отображаются следующие динамические


параметры мотоцикла (см. § 4.4.3):

• Угол наклона
• Продольное ускорение

- 40 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Режим «ТRACTION СONTROL»

Регулирует уровень вмешательства системы контроля тяги


(TC) в соответствии с вашими требованиями к вождению
(см. § 4.4.4).

 Режим «ABS»

Регулирует уровень вмешательства антиблокировочной


системы тормозов (ABS) в соответствии с вашими требо-
ваниями к вождению (см. § 4.4.5). 

- 41 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Режим «FRONT LIFT CONTROL»

Данный режим позволяет активировать или деактивиро-


вать функцию контроля подъема переднего колеса (FLC)
(см. § 4.4.6).

 Режим «TRIP RECORD»

Включает и отключает регистрацию данных навигаци-


онной системы GPS и датчиков мотоцикла. К мотоци-
клу должен быть подключен смартфон с предустанов-
ленным приложением «MV Ride» (см. § 4.4.7).

- 42 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Режим «TPMS»*

В данном режиме отображаются следующие параметры


шин (см. § 4.4.8):

• Давление воздуха в шинах


• Температура воздуха в шинах

(*): Доступно после установки датчика давления


в шинах TPMS (дополнительное оборудование)

 Режим «BLUETOOTH»

Этот режим позволяет получить доступ к следующим функ-


циям подключенного к приборной панели смартфона на
базе iOS или Android (см. § 4.4.9):

• «CALL» (Телефонное соединение)


• «MUSIC» (Воспроизведение музыки)
• «MAP» (Спутниковая навигация)

- 43 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Режим «SETTINGS MENU»

В этом режиме можно изменять общие настройки следую-


щих функций (см. § 4.4.10):

• «EXIT» (Выход из меню настроек)


• «DASHBOARD SET» (Настройка приборной панели)
• «CUSTOM MAP» (Настройка «Пользовательского»
режима движения)
• «SUSPENSION» (Регулировка подвески)
• «SERVICE» (Интервалы технического обслуживания)
• «UNITS» (Единицы измерения)
4 • «INFO» (Версия ПО/ Сброс настроек)
• «RACE» (Хронометр/ Гоночный режим дисплея)
• «HEADSET» (Подключение устройств)

 Режим «CRUISE CONTROL»

Позволяет регулировать постоянную скорость движения


мотоцикла в соответствии с вашими требованиями к во-
ждению (см. § 4.4.11).

- 44 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Режим «SPEED LIMITER»

Данный режим позволяет регулировать максимальную ско-


рость мотоцикла в соответствии с вашими требованиями к
вождению (см. § 4.4.12).

 Режим «LAUNCH CONTROL»

Активирует или деактивирует функцию управления гоноч-


ным стартом (см. § 4.4.13).

- 45 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.2. Счетчик пробега


► В режиме «STANDARD» на панели приборов автомати-
чески отображаются показания одометра. Нажмите кнопку
«ОК», чтобы войти в меню отображения и настройки одо-
метра, затем используйте кнопки «◄» и «►» для перехода
между следующими функциями:

• Счетчик пробега за поездку 1 «TRIP 1»


• Счетчик пробега за поездку 2 «TRIP 2»
• Показания одометра со старта «TRIP FROM START»
• Показания одометра после
4 достижения резерва топлива «TRIP FUEL»

► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кно-


пок, в нормальных условиях эксплуатации на дисплее бу-
дет отображаться последняя выбранная функция. Функция
«TRIP FUEL» активируется, когда начинает расходоваться
резерв топлива.
►  Сброс счетчика пробега. Используйте кнопки «◄»
или «►» для выбора счетчика пробега за поездку 1 или
2 («TRIP 1» или «TRIP 2»), другие счетчики не могут быть
сброшены.
► Нажмите кнопку «ОК» и удерживайте ее более двух се-
кунд, чтобы сбросить пробег, а также время в поездке 1 или
2 («TIME 1» или «TIME 2»). 

- 46 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.3. Акселерометр (INERTIAL)


► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим аксе-
лерометра «INERTIAL».
► В этом режиме отображаются следующие параметры
положения мотоцикла:

 Угол наклона
Измеряется угол бокового наклона мотоцикла в градусах,
сопровождающие показания символы обозначают, соот-
ветственно:
• « L » : наклон влево
• « R » : наклон вправо
4
 Продольное ускорение
Измеряется продольное ускорение в единицах «g» (уско-
рение свободного падения), сопровождающие показания
символы обозначают, соответственно:
• «-»: продольное ускорение при торможении (FRONT)
• «+»: продольное ускорение при разгоне (REAR)

ПРИМЕЧАНИЕ: Операции в режиме «INERTIAL»


можно выполнять даже во время движения мо-
тоцикла.

- 47 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.4. Система контроля тяги (TRACTION CONTROL)


► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«TRACTION CONTROL», затем нажмите «OK» менее чем
на две секунды для изменения уровня вмешательства си-
стемы контроля тяги. Текущий уровень вмешательства бу-
дет показан на дисплее.

ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень вмешательства системы контроля тяги
можно задавать и изменять даже во время дви-
жения мотоцикла.
4
► Нажатие кнопки «►» (вправо) повышает уровень вме-
шательства системы контроля тяги на единицу. Нажатие
кнопки «◄» (влево), наоборот, понижает уровень вмеша-
тельства на единицу. Уровень вмешательства может изме-
няться в диапазоне от 0 до 8. Помимо числовых значений,
можно выбрать букву «A», чтобы активировать автомати-
ческую калибровку системы контроля тяги (см. следующую
страницу).
► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок,
чтобы подтвердить сделанный выбор.

- 48 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Автоматическая калибровка системы контроля


тяги (TC2W)
► При замене шин на новые, размеры которых от-
личаются от установленных ранее, войдите в режим
настройки уровня вмешательства системы контроля
тяги и нажимайте кнопку «◄» (влево) до появления
буквы «А».
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы активировать проце-
дуру автоматической калибровки системы контроля
тяги (TC2W).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Процедуру «TC2W»
можно активировать, когда двигатель
включен, выбрана нейтральная передача,
мотоцикл неподвижен, и ноги водителя на- 4
ходятся на земле.
► Чтобы выполнить автоматическую калибровку си-
стемы контроля тяги, следуйте указаниям на дисплее:
• Приведите мотоцикл в движение с постоянной ско-
ростью 40 км/ч на 2-й передаче; круиз-контроль вклю-
чется автоматически.
• Поверните ручку газа в исходное положение; ди-
сплей начнет обратный отсчет 5 секунд, в течение
которых будет произведена калибровка системы кон-
троля тяги в соответствии с дорожными условиями.
• В случае успешного завершения процедуры кали-
бровки на дисплее появится сообщение «Successfully
completed» («Успешно завершено»).
• Если во время калибровки нажать кнопку «◄» (влево)
(«EXIT»), процедура будет остановлена. На дисплее по-
явится сообщение «NOT completed» («Не завершено»).

- 49 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.5. Антиблокировочная система тормозов


(ABS)
►  При помощи кнопки «►» выберите режим «ABS»,
затем нажмите «OK» менее чем на две секунды для
начала изменения уровня вмешательства антиблоки-
ровочной системы тормозов (ABS). Текущий уровень
вмешательства будет показан на дисплее.

ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень вмешательства антиблокировоч-
ной системы тормозов (ABS) можно зада-
4 вать и изменять даже во время движения
мотоцикла.

► При нажатии кнопки «►» (вправо) уровень вмеша-


тельства антиблокировочной системы тормозов по-
вышается до следующего значения. И наоборот, при
нажатии кнопки «◄» (влево), уровень вмешательства
уменьшается на одно значение. Значение может из-
меняться в диапазоне от 1 до 2.
► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких
кнопок, чтобы подтвердить сделанный выбор.

- 50 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.6. Система контроля подъема переднего


колеса (FRONT LIFT CONTROL)
► При помощи кнопки управления «►» (вправо) выбери-
те режим «FRONT LIFT CONTROL», затем нажмите кноп-
ку «OK» менее чем на две секунды, чтобы приступить к
настройке системы контроля подъема переднего колеса.
Включение этой системы снижает риск отрыва переднего
колеса от поверхности.

ПРИМЕЧАНИЕ
Систему контроля подъема переднего колеса
(FLC) можно активировать даже во время дви- 4
жения мотоцикла.

► При нажатии кнопки «►» (вправо), на дисплее появлит-


ся цифра «1», соответствующая включению системы кон-
троля подъема переднего колеса (FLC).
► При нажатии кнопки «◄» (влево), на дисплее появится
цифра «0», соответствующая выключению системы кон-
троля подъема переднего колеса (FLC).
► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок,
чтобы подтвердить сделанный выбор.

- 51 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.7. Регистрация маршрута (TRIP RECORD)


► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«TRIP RECORD». На дисплее появится индикация
«OFF», означающая, что регистрация данных навига-
ционной системы GPS отключена.
► Нажмите кнопку «ОК» для изменения состояния ак-
тивации функции записи данных системы навигации
GPS и датчиков мотоцикла.

ПРИМЕЧАНИЕ
4 Функцию записи данных можно активиро-
вать даже во время движения мотоцикла.

► При нажатии кнопки «ОК» на дисплее появится ин-


дикация «ON», функция регистрации данных навига-
ционной системы GPS включится.
► Для завершения регистрации данных нажмите
кнопку «OK» до появления индикации «OFF». За-
писанные данные можно загрузить и просмотреть
с помощью приложения «MV Ride» (см. § 4.4.17) на
мобильном устройстве, подключенном к модулю
Bluetooth.

- 52 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.8. Система контроля давления в шинах


(TPMS)*
► Нажимайте кнопку «►» (вправо) до выбора режи-
ма «TPMS».
► Этот режим позволяет просмотреть следующие пара-
метры, относящиеся к шинам переднего и заднего колес:
• Давление воздуха в шинах (бар / фунты на кв. дюйм)
• Температура внутри шин (°C / °F)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Выбрать режим «TPMS»
можно даже во время движения мотоцикла.
Сохранить данные стандартной конфигурации
можно только на неподвижном мотоцикле.
4
► После накачки шин до рекомендованного давления
(см. § 8.2 Руководства по техническому обслужива-
нию), необходимо привести мотоцикл в движение, что-
бы активировать датчики давления в шинах. Когда на
приборной панели отобразятся новые величины дав-
ления, остановите мотоцикл и нажмите кнопку «ОК»
более чем на две секунды для сохранения данных
стандартной конфигурации (символы зеленого цвета).
►  Если система обнаруживает, что значения пара-
метров отклонились от сохраненных в стандартной
конфигурации (символы красного цвета), необходимо
накачать шины до предписанных значений давления
в допустимых пределах.
(*): Доступно после установки датчика давления
в шинах TPMS (дополнительное оборудование)
- 53 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.9. Радиосвязь ближнего действия


(BLUETOOTH) a. b.
 Привязка устройства к приборной панели

► Выполните следующие операции для привязки смарт-


фона к вашему мотоциклу:
1. Активируйте модуль Bluetooth на смартфоне. Расположите
смартфон рядом с мотоциклом и убедитесь, что прибор-
ная панель мотоцикла включена.
2. Найдите в списке устройств Bluetooth название мотоцикла
для сопряжения (рис. а).
4 3. Выберите устройство. На экране смартфона появится
всплывающее окно с кодом сопряжения (рис. b).
4. В это же время код сопряжения (или «пин-код») отобра-
зится на приборной панели мотоцикла (рис. c). Если коды
на смартфоне и приборной панели совпадают, выберите c. d.
«Pair» на смартфоне и нажмите кнопку «►» (вправо) на
мотоцикле для подтверждения сопряжения устройств.
5. На экране смартфона появится следующее всплывающее
окно с запросом разрешения на обмен контактами и на-
стройками (рис. d). Разрешите обмен. С этого момента
смартфон связан с мотоциклом, и приборная панель ото-
бражает символ «Bluetooth», а также строку состояния
подключения (см. следующую страницу).

- 54 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Сопряжение мотоцикла с телефоном требуется выпол-


нить только один раз. После этого будет достаточно акти-
вировать модуль Bluetooth вашего устройства для его сое-
динения с приборной панелью.
 Выбор функций «BLUETOOTH»
► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«BLUETOOTH», затем нажмите кнопку «OK» для входа в
меню выбора связанных функций.
ПРИМЕЧАНИЕ: Активировать описанные ниже
функции можно, только если телефон подключен
к модулю Bluetooth. Если телефон не подключен, 4
дисплей возвращается в режим «STANDARD».

► Перед просмотром функций устройств убедитесь, что


модуль Bluetooth подключен как минимум к одному устрой-
ству (см. символы подключения в таблице).

► Различные функции режима «BLUETOOTH» подробно


описаны в следующих параграфах. Символ Статус соединения

ПРИМЕЧАНИЕ: Функции «BLUETOOTH» можно Нет символа


BT-соединение
выбрать даже во время движения мотоцикла. отсутствует

BT-соединение
установлено

- 55 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.9.1. Телефонная связь


 Входящий вызов

►  Когда приборная панель находится в режиме


«STANDARD», при поступлении входящего вызова на со-
товый телефон, связанный с модулем Bluetooth, дисплей
покажет экран уведомления, как на рисунке. В фоновом
меню отобразятся имя и номер телефона вызывающего.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-
берите один из вариантов ответа:

4 • Красная стрелка влево -> Сбросить вызов


• Зеленая стрелка вправо -> Принять вызов
или кнопка «OK»

►  После начала разговора дисплей телефонного вызова


перемещается в меню прокрутки, а фоновое меню возвра-
щается к состоянию до вызова.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-
берите один из следующих вариантов:
• : Завершение вызова
•  /  : Включить/выключить микрофон

►  По окончании разговора меню прокрутки возвращается к


состоянию до вызова. 

- 56 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Прием сообщений (только если на подключенном


устройстве установлено приложение «MV Ride» — см.
§ 4.4.17)

►  Если приборная панель находится в режиме


«STANDARD», при получении сообщения на мобильный
телефон, подключенный к модулю Bluetooth, на дисплее
отобразится один из показанных экранов уведомлений.
В фоновом меню отобразятся (доступные) имя и номер
телефона вызывающего. В зависимости от используемой
службы обмена сообщениями, уведомление о получении
сообщения отображается посредством одного из следую-
щих значков:
4
• : WhatsApp
•   : Facebook Messenger
•   : SMS
• : Telegram

► Нажмите кнопку «►» (вправо) или кнопку «ОК», что-


бы выбрать пункт «CALL», если хотите позвонить на но-
мер вызывающего (недоступно в приложении Facebook
Messenger).
► Нажмите кнопку «◄» (влево) для выбора пункта «HIDE»,
чтобы скрыть уведомление о получении сообщения. Коли-
чество непрочитанных сообщений и пропущенных вызовов
отображается в фоновом меню.

- 57 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Осуществление звонков («CALL»)

►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим осу-


ществления телефонных звонков «CALL», затем нажмите
кнопку «OK» для входа в меню выбора телефонного сое-
динения.

 Последние звонки

►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-


рите пункт «RECENT CALLS», после чего нажмите кнопку
«OK» для открытия списка последних вызовов, поступив-
4 ших на телефон, подключенный к модулю Bluetooth.

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


прокрутки списка последних звонков и выбора выхода из
подменю. Удерживание кнопки нажатой более двух секунд
позволяет прокручивать по 5 позиций за раз. В списке ото-
бражаются имена контактов (сохраненных в телефонной
книге) или только номера телефонов. После того, как кон-
такт выбран, через секунду в любом случае будет показан
соответствующий номер телефона.

- 58 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Нажмите кнопку «ОК» для выбора нужного телефонного


номера и начала звонка. Возможные параметры звонка см.
в разделе «Голосовой вызов».

 Поиск в контактах

► При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-


рите пункт «CONTACTS», после чего нажмите кнопку «OK»
для входа в алфавитный список контактов, сохраненных в
телефоне, соединенном с модулем Bluetooth.

► Используйте кнопки «◄ » (влево) и «►» (вправо) для


прокрутки списка контактов и выбора выхода из подменю
(BACK). Удерживание кнопки нажатой более двух секунд
позволяет прокручивать по 5 позиций за раз.

► Нажмите кнопку «ОК» для выбора нужного телефонно-


го номера и начала звонка. Возможные параметры звонка
см. в разделе «Голосовой вызов».

- 59 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Голосовой вызов

► После активации голосового вызова на дисплее появля-


ется меню, показанное на рисунке.

►  Во время звонка можно выбрать один из следующих ва-


риантов:
• : Вызов с включенным микрофоном
• : Вызов с выключенным микрофоном

Нажмите кнопку «►» (вправо) для включения или выклю-

4 чения микрофона водителя.

►  Заканчивая разговор, нажмите кнопку «◄» (влево) для


выбора значка и завершите вызов.

 Выход из режима «CALL»

► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для вы-


бора пункта BACK, затем нажмите кнопку «OK» для выхода
из меню «CALL».

- 60 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.9.2. Воспроизведение музыки («MUSIC»)


► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«MUSIC», затем нажмите кнопку «ОК» для входа в меню
воспроизведения музыки с устройства, подключенного к
модулю Bluetooth.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-
рехода между различными функциями меню, описанными
ниже.

 Список воспроизведения (Плейлист)

► Выберите значок и нажмите кнопку «ОК», чтобы 4


получить доступ к спискам воспроизведения, сохранен-
ным на мобильном устройстве, подключенном к модулю
Bluetooth.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
прокрутки списков воспроизведения и для выбора выхода
из подменю (EXIT). Удерживание кнопки нажатой более
двух секунд позволяет прокручивать по 5 позиций за раз.
► Нажмите кнопку «ОК» для выбора нужного списка вос-
произведения и перехода в режим выбора песен.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
прокрутки списка воспроизведения и выбора выхода из
подменю (BACK). Удерживание кнопки нажатой более двух
секунд позволяет прокручивать по 5 позиций за раз.

- 61 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Нажмите кнопку «ОК» для выбора песни. Воспроизведе-


ние начнется автоматически.

 Воспроизведение песни

► При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-


берите режим воспроизведения песен из списка воспроиз-
ведения (см. символы в таблице), затем нажмите кнопку
«ОК» для подтверждения выбора.

 Shuffle (Воспроизведение в случайном порядке)

4 ► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите значок


, затем нажмите кнопку «ОК» для активации функции
«Shuffle». В этом режиме можно запустить или остано-
вить воспроизведение песен в произвольном порядке на Символы Режим воспроизведения
устройстве, подключенном к модулю Bluetooth. На дисплее
отображаются элементы управления воспроизведением и PLAY (Воспроизведение)
информация о выбранной песне. PAUSE (Пауза)
 Выход из режима «MUSIC» RW (Предыдущая песня)

► При помощи кнопки «◄» (влево) выберите пункт FW (Следующая песня)


«BACK», после чего нажмите кнопку «ОК» для выхода из
SHUFFLE (Воспроизведение в случай-
меню воспроизведения музыки. ном порядке)
PLAYLIST (Список воспроизведения)

BACK Выход из меню «MUSIC»

- 62 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.9.3. Спутниковая навигация («MAP»)


► Функция «MAP», связанная с системой спутниковой
навигации, может быть включена только после установ-
ки приложения «MV Ride». Для установки приложения на
мобильное устройство, подключенное к модулю Bluetooth,
следуйте инструкциям, приведенным в § 4.4.17.

► После установки и запуска приложения, необходимо вы-


брать пункт назначения и маршрут на мобильном устрой-
стве.

► При помощи кнопки управления «►» (вправо) выберите 4


режим «MAP». Дисплей отобразит следующую информацию:

• Final destination (Пункт назначения)


• Total travel time (Полное время в пути)
• Total travel mileage (Полное пройденное расстояние)
• Remaining time to destination (Время до прибытия в пункт
назначения)

►  Текущее положение мотоцикла обозначено точкой крас-


ного цвета. На дисплее отображаются маршруты, которым
нужно следовать, расстояние до любых развилок, пере-
крестков или кругового движения, а также рекомендации
по переключению передач.

- 63 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Когда до следующего указателя остается менее 300 м,


красная точка начинает мигать, запуская обратный отсчет
до наступления события.
► При приближении к пункту назначения дисплей показы-
вает символ клетчатого флага.

4 ► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-


ремещения по дисплею спутниковой навигации в фоновом
меню и для восстановления режима «STANDARD» в меню
прокрутки.
► Дисплей навигации в любой момент можно вернуть в
меню прокрутки, выбрав режим «MAP» при помощи кнопки
«►» (вправо).
► Всякий раз, когда фоновое меню занимает новая функ-
ция (например, «Вызов», «Сообщение», «Предупрежде-
ние» и т.д.), дисплей навигации возвращается в меню
прокрутки. Панель приборов отдает приоритет новым
функциям.
► Как только вы достигните желаемого пункта назначения,
дисплей автоматически вернется в режим «STANDARD».

- 64 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10. Меню настроек («SETTINGS MENU»)


► Удерживайте кнопку «ОК» нажатой более двух секунд
для выбора режима «SETTINGS MENU» (Меню настроек).
► Используйте кнопку «►» (вправо) для перехода между
пунктами меню. Подробности приведены в следующих па-
раграфах.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настройки режимов можно изменять или зада-
вать, когда двигатель выключен, выбрана ней-
тральная передача, мотоцикл неподвижен, и
ноги водителя находятся на земле. Не вносите 4
изменения в настройки во время движения.

4.4.10.1. Выход из меню настроек


► Нажмите кнопку «◄» (влево) для выбора пункта «EXIT».
► Нажмите кнопку «ОК» для выхода из режима «SETTINGS
MENU» и возврата в режим «STANDARD».

- 65 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.2. Настройка приборной панели


(«DASHBOARD SET»)
► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию
«DASHBOARD SET», затем нажмите «OK» для входа в
меню настроек приборной панели. В этом режиме можно
настроить следующие параметры:

• «DATE» (Установка даты)


• «CLOCK» (Установка часов)
• «CLOCK FORMAT» (Формат отображения времени)
• «DASHBOARD» (Цвет фона дисплея)
4 • «SHOW» (Отображение данных)

 DATE (Установка даты)

► Нажмите кнопку «ОК» для изменения числа для даты


(«DD»).

► Кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), соответственно,


уменьшают или увеличивают вводимое значение.

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить ввод. Ди-


сплей перейдет к установке месяца («ММ»).

- 66 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


выбора месяца.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить ввод. Анало-
гично выберите год («YYYY»).
► Завершив установку, нажмите кнопку «ОК» для под-
тверждения даты. Нажмите кнопку «►» (вправо) для выхо-
да из режима «DATE» и перехода к настройке следующего
параметра.

 CLOCK (Установка часов)

► Нажмите кнопку «ОК» чтобы установить значение для


часа.
4
► Кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), соответственно,
уменьшают или увеличивают вводимое значение.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить ввод и перей-
ти к установке минут.
► Кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), соответственно,
уменьшают или увеличивают вводимое значение.
► Завершив установку, нажмите кнопку «ОК» для под-
тверждения введенного времени. Нажмите кнопку «►»
(вправо) для выхода из режима «CLOCK» и перехода к на-
стройке следующего параметра.

- 67 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 CLOCK FORMAT (Формат отображения времени)

► Нажмите кнопку «ОК» для изменения формата отобра-


жения времени.
► При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-
берите формат отображения времени: 12-часовой или
24-часовой.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. На-
жмите кнопку «►» (вправо) для выхода из режима «CLOCK
FORMAT» и переходу к настройке следующего параметра.

 DASHBOARD (Цвет фона дисплея)


4
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы выбрать цвет фона дисплея.
► При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выберите
один из следующих вариантов:

• «BLACK» -> Темный фон


• «WHITE» -> Светлый фон

► Нажмите кнопку «ОК» для подтверждения выбора и пе-


рехода к настройке следующего параметра.

- 68 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 SHOW (Отображение данных)

► Нажмите кнопку «OK» для выбора режима отображения


данных в фоновом меню.

► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), чтобы


выбрать один из доступных вариантов отображения:

• «RPM» -> Обороты двигателя


• «B4 LOGO» -> Логотип «B4»
• «BRUTALE LOGO» -> Логотип «BRUTALE»
• «HIDE» -> Данные не отображаются
4
► Нажмите кнопку «OK» для подтверждения выбора. Для
выхода из режима «SHOW» нажмите кнопку «►» (вправо),
затем выберите «EXIT».

► Нажмите кнопку «ОК» для выхода из меню настройки


приборной панели и перехода к следующим режимам на-
стройки. Если вместо этого нажать кнопку «►» (вправо),
дисплей вернется к ранее описанным функциям.

- 69 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.3. Настройка «Пользовательского» режима


движения («CUSTOM MAP»)
► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию
«CUSTOM MAP», затем нажмите «ОК» для начала на-
стройки «Пользовательского» режима движения в соответ-
ствии с вашими предпочтениями.

 GAS SENSITIVITY (Чувствительность ручки газа)

► Нажмите «ОК» для регулировки чувствительности ручки


газа.
4 ► При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-
берите один из доступных уровней чувствительности:

• «NORMAL» -> Средний уровень


• «LOW» -> Низкий уровень
• «HIGH» -> Высокий уровень

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из режима регулировки чувствительности ручки
газа и перехода к настройке следующего параметра на-
жмите кнопку «►» (вправо).

- 70 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 MAX TORQUE ENGINE (Максимальный крутящий мо-


мент двигателя)

► Нажмите кнопку «ОК» для регулировки максимального


крутящего момента двигателя.
► При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-
рите один из доступных уровней максимального момента:

• «FULL POWER» -> Высокий уровень


• «LOW POWER» -> Низкий уровень
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки максимального крутящего момента
и перехода к настройке следующего параметра нажмите
4
кнопку «►» (вправо).

 ENGINE BRAKE (Тормозное действие двигателя)

► Нажмите кнопку «ОК» для настройки тормозного дей-


ствия двигателя.
► При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выберите
один из доступных уровней тормозного действия двигателя:

• «NORMAL» -> Средний уровень


• «LOW» -> Низкий уровень
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из настройки тормозного действия двигателя и пе-
рехода к настройке следующего параметра нажмите кноп-
ку управления «►» (вправо).

- 71 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 ENGINE RESPONSE (Приемистость двигателя)

► Нажмите кнопку «ОК» для регулировки приемистости


двигателя.
► При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбери-
те один из доступных уровней приемистости:

• «FAST RESPONSE» -> Динамичный


• «SLOW RESPONSE» -> Плавный

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из режима регулировки приемистости двигателя
4 и перехода к настройке следующего параметра нажмите
кнопку «►» (вправо).

 RPM LIMITER (Ограничитель оборотов двигателя)

► Нажмите кнопку «ОК» для регулировки ограничителя


оборотов.
► При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбери-
те один из доступных уровней работы ограничителя:

• «SOFT» -> Плавное срабатывание


• «HARD» -> Резкое срабатывание
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки ограничителя оборотов и перехода
к настройке следующего параметра нажмите кнопку «►»
(вправо).

- 72 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 QUICK SHIFT (Быстрое переключение передач)

► Нажмите кнопку «ОК» для настройки быстрого переклю-


чения передач.
► При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбери-
те один из доступных режимов работы функции быстрого
переключения:

• «UP/DOWN» -> Функция активна как при


повышении, так и при
понижении передачи
• «UP» -> Функция активна только
при повышении передачи 4
• «OFF» -> Функция отключена

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из настройки быстрого переключения передач на-
жмите кнопку «►» (вправо), затем выберите «EXIT».

► Для выхода из меню «CUSTOM MAP» и доступа к сле-


дующим режимам настройки нажмите кнопку «ОК». Если
вместо этого нажать кнопку «►» (вправо), дисплей вернет-
ся к ранее описанным функциям.

- 73 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.4. Регулировка подвески («SUSPENSION»)


► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«SUSPENSION», затем нажмите «OK» для начала настрой-
ки подвески в соответствии с вашими предпочтениями.

ПРИМЕЧАНИЕ: см. прилагаемую таблицу реко-


мендуемых значений параметров регулировки
подвески.

 FRONT COMP (Передняя подвеска — Демпфирова-


ние сжатия)
4 ► Нажмите кнопку «ОК» для регулировки демпфирующего
усилия сжатия передней подвески.
► Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для увеличения или уменьшения демпфирующего
усилия. Значение усилия может находиться в диапазоне от
2 до 24. Увеличение значения делает ход сжатия жестче,
уменьшение – мягче.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки демпфирующего усилия сжатия пе-
редней подвески и перехода к настройке следующего пара-
метра нажмите кнопку «►» (вправо).

- 74 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 FRONT REBOUND (Передняя подвеска — Демпфиро-


вание отбоя)
► Нажмите кнопку «ОК» для регулировки демпфирования
отбоя передней подвески.
► Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для увеличения или уменьшения демпфирующего
усилия. Значение усилия может находиться в диапазоне
от 2 до 24. Увеличении значения делает ход отбоя жестче,
уменьшение – мягче.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки демпфирования отбоя передней
подвески и перехода к настройке следующего параметра 4
нажмите кнопку «►» (вправо).

 REAR COMP (Задняя подвеска — Демпфирование


сжатия)
► Нажмите кнопку «ОК» для регулировки демпфирования
сжатия задней подвески.
► Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для увеличения или уменьшения демпфирующего
усилия. Значение усилия может находиться в диапазоне от
2 до 26. Увеличение значения делает ход сжатия жестче,
уменьшение – мягче.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки демпфирования сжатия задней
подвески и перехода к настройке следующего параметра
нажмите кнопку «►» (вправо).

- 75 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 REAR REBOUND (Задняя подвеска — Демпфирова-


ние отбоя)
► Нажмите кнопку «ОК» для регулировки демпфирования
отбоя передней подвески.
► Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для увеличения или уменьшения демпфирующего
усилия. Значение усилия может находиться в диапазоне
от 2 до 26. Увеличение значения делает ход отбоя жестче,
уменьшение – мягче.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки демпфирования отбоя и переходу
4 к настройке следующего параметра нажмите кнопку управ-
ления «►» (вправо).

 STEERING DAMPER (Рулевой демпфер)


► Нажмите кнопку «ОК» для регулировки рулевого демп-
фера.
► Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для перехода из режима «AUTO» (автоматическая
регулировка) к ручному изменению значения демпфирую-
щего усилия. Это значение может находиться в диапазоне
от 4 до 18. Чем оно выше, тем больше усилие.
► Нажмите кнопку «ОК» для подтверждения выбора. На-
жмите кнопку «►» (вправо) для выхода из регулировки ру-
левого демпфера, затем выберите пункт «EXIT».

- 76 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Для выхода из меню регулировки подвески и доступа


к следующим режимам настройки нажмите кнопку «ОК».
Если вместо этого нажать кнопку «►» (вправо), дисплей
вернется к ранее описанным функциям.

4.4.10.5. Интервалы технического обслуживания


(«SERVICE»)
► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию
«SERVICE». В этом режиме может отображаться величина
пробега между процедурами планового обслуживания. Па-
раметры могут отображаться в следующем виде:

• «COUNTDOWN» -> Оставшийся пробег 4


до следующего обслуживания
• «NEXT SERVICE» -> Величина пробега между
пройденным и предстоящим
обслуживанием

ПРИМЕЧАНИЕ: Если интервал между процеду-


рами технического обслуживания превышен,
рядом с параметром «COUNTDOWN» отобразит-
ся символ «+».

- 77 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.6. Единицы измерения («UNITS»)


► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию
«UNITS».
► Нажмите кнопку «ОК» для выбора единиц измерения
величин, отображаемых на приборной панели.

 SPEED (Скорость)

► Нажмите кнопку «ОК» для выбора единиц измерения


скорости и пробега.
► Используйте кнопки «◄» (влево) или «►» (вправо) для
4 переключения единиц измерения на спидометре с км/ч на
мили в час и наоборот.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. При
изменении единиц измерения скорости также изменятся
следующие единицы:

• Одометр (полный или счетчик пробега за поездку):


км -> мили

► Для выхода из режима «SPEED» и перехода к настройке


следующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

- 78 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 TEMPERATURE (Температура)

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы выбрать единицы измере-


ния температуры.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-
реключения единиц измерения температуры с °C (градусы
Цельсия) на °F (градусы Фаренгейта) и наоборот.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из режима «TEMPERATURE» и перехода к настрой-
ке следующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

 PRESSURE (Давление)
4
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы выбрать единицы измере-
ния давления.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-
реключения единиц измерения давления в шинах с бар на
фунт/кв. дюйм и обратно.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из режима «PRESSURE» нажмите кнопку «►»
(вправо), затем выберите пункт «EXIT».
► Для выхода из меню «UNITS» и доступа к следующим
режимам настройки нажмите кнопку «ОК».

- 79 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.7. Версия ПО/ Настройки по умолчанию


(«INFO»)
► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«INFO», затем нажмите «OK» для отображения сведений
о ПО, установленном в приборной панели. В этом режиме
можно отобразить следующие параметры:

• «SW VERSION» -> Версия программного


обеспечения
• «PROGRAM DATE» -> Дата выпуска данной
версии ПО
4 • «PROGRAMMER ID» -> Имя, идентифицирующее
автора данного ПО

 Восстановление заводских настроек приборной панели

► Нажмите кнопку «OK» для выбора пункта «FACTORY


RESET». Для начала сброса параметров приборной па-
нели нажмите и удерживайте кнопку «ОК» дольше двух
секунд. Если вы не хотите сбрасывать параметры до за-
водских настроек, используйте кнопки «◄» (влево) и «►»
(вправо) для перехода к пункту «EXIT», затем нажмите
«OK» для выхода из режима «FACTORY RESET».

- 80 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 ПО приборной панели
► Для обновления программного обеспечения приборной па-
нели необходимо активировать Wi-Fi соединение через прило-
жение «MV Ride» на смартфоне, подключенном к приборной
панели (см. § 4.4.17). Наличие Wi-Fi соединения отображает-
ся, когда соответствующий символ появляется в верхней части
дисплея. Процедура обновления может занять до 15 минут.
Поэтому рекомендуется ее проводить в зоне уверенного при-
ема сигнала Wi-Fi и при подключенном зарядном устройстве,
чтобы избежать разряда аккумуляторной батареи.
► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«INFO», затем нажмите «ОК». Приборная панель автома-
тически попытается подключиться к облачному хранилищу, 4
чтобы проверить наличие новых обновлений программно-
го обеспечения.
► Если приборная панель не сможет подключиться к
облачному хранилищу, на дисплее появится надпись
«DEPLOYMENT FAILED». Переведите замок зажигания в
положение «OFF», затем снова поверните его в положение
«ON» и повторите процедуру с самого начала.
► Если приборная панель успешно подключилась к облач-
ному хранилищу, можно скачать новую версию программ-
ного обеспечения. Если новая версия совпадает с уже
установленной, на дисплее отображается предупрежде-
ние, показанное на рисунке справа.
► Нажимайте кнопку управления «►» (вправо) до появ-
ления надписи «SOFTWARE DOWNLOAD», затем нажми-
те кнопку «ОК» для загрузки новой версии программного
обеспечения.

- 81 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Если загрузка не может быть завершена из-за проблем


подключения к Интернету, на дисплее отображается сооб-
щение, показанное на рисунке сбоку. Нажимайте кнопку
«►» (вправо) до выбора пункта «DOWNLOAD AGAIN»,
затем нажмите «ОК», чтобы предпринять новую попытку
загрузки.

► Если загрузка была завершена, можно обновить про-


граммное обеспечение приборной панели. Нажимай-
те кнопку «►» (вправо), пока не появится индикация
«SOFTWARE UPDATE», затем нажмите «ОК» для установ-
4 ки новой версии программного обеспечения.

► Если установка программного обеспечения выполнена


корректно, на дисплее появится сообщение «UPDATED».
Поверните замок зажигания в положение «OFF», затем
снова поверните его в положение «ON» для активирования
новой версии программного обеспечения.
► Если установка программного обеспечения не была
завершена, на дисплее появится сообщение «UPDATE
FAILED». Переведите замок зажигания в положение
«OFF», затем снова поверните его в положение «ON» и
повторите процедуру с самого начала.
► Если вы хотите прервать процедуру обновления, нажми-
те кнопку «◄» (влево), чтобы перейти к выбору команды
«EXIT», и выйдите из режима «INFO».

- 82 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.7. Хронометр/ Гоночный режим дисплея


(«RACE»)
► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«RACE».

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы настроить внешний вид


приборной панели для использования мотоцикла на гоноч-
ном треке.

 ENABLE DASHBOARD (Включение гоночного режима


дисплея)
4
► Нажимайте кнопку «OK» до выбора пункта «ENABLE
DASHBOARD».

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы настроить гоночный режим


дисплея («RACE»). Сведения, отображаемые в этом режи-
ме, подробно описаны на следующей странице.

- 83 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Многофункциональный дисплей (режим «RACE»)


Индикатор наклона
Максимальная скорость (MAX) Отображает текущий поперечный наклон мотоцикла.
Показывает значение максимальной скоро-
сти, достигнутой во время текущей гоноч- Лучшее время круга (BEST)
ной сессии. Показывает лучшее время круга, достиг-
нутое во время текущей гоночной сессии.
Угол наклона (влево)
Отображаются текущее и максимальное
значения угла наклона в левую сторону. Угол наклона (вправо)
Отображаются текущее и максимальное
значения угла наклона в правую сторону.
Продольное ускорение
4 при торможении (FRONT)
Отображается продольное ускорение Индикатор продольного ускорения
в направлении передней части мотоцикла. при разгоне (REAR)
Отображает продольное ускорение
Термометр
в направлении задней части мотоцикла.
Показывает температуру охлаждающей
жидкости следующим образом:
Индикатор уровня топлива
— T < 70 °C: все сегменты синего цвета; Отображает количество оставшегося топлива следующим образом:
— 70 °C < T < 90 °C: первый сегмент зеленого цвета; — от 16 до 3,8 л: все сегменты зеленого цвета;
— 90 °C < T < 110 °C: все сегменты зеленого цвета; — от 3,8 до 0,8 л: все сегменты красного цвета;
— T > 115 °C: все сегменты красного цвета; — Менее 0,8 л: все сегменты красного цвета и мигают.
— T > 125 °C (перегрев): все сегменты красного цвета и мигают.
Предостережение об опасности: Если температура слишком высокая,
нужно остановить мотоцикл и проверить уровень охлаждающей жидко—
сти. Для долива охлаждающей жидкости обратитесь в лицензированный Хронометр
сервисный центр MV Agusta (см. § 3.8). Если даже при достаточном уровне Отображает время круга и максимальную скорость,
охлаждающей жидкости данное предупреждение не исчезает, нужно пре- достигнутую на текущем круге гоночной сессии.
кратить поездку и обратиться в официальный сервисный центр MV Agusta.

- 84 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Регулировка системы контроля тяги (ТС).

► Когда дисплей находится в гоночном режиме, уровень


вмешательства системы контроля тяги можно отрегулиро-
вать напрямую.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для по-
вышения или понижения уровня вмешательства системы
контроля тяги. Это значение может находиться в диапазо-
не от 0 до 8.
► Не нажимайте никаких кнопок в течение двух секунд,
чтобы подтвердить выбранное значение.

 Включение системы контроля подъема переднего


4
колеса («FLC»)

► Нажмите кнопку «ОК» для изменения статуса активации


функции «FLC».
► Используйте кнопки «◄» (влево) или «►» (вправо) для
изменения статуса с «0» (функция FLC не активна) на «1»
(функция FLC активна) и наоборот.
► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок
в течение двух секунд, чтобы подтвердить статус актива-
ции функции контроля подъема переднего колеса (FLC).
После этого дисплей вернется в режим изменения уровня
вмешательства системы контроля тяги (TC).

- 85 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Включение функции гоночного старта («Launch


Control»)

► Когда дисплей находится в гоночном режиме «RACE»,


функцию гоночного старта «Launch Control» можно активи-
ровать напрямую.
► Нажмите кнопку «Launch» и удерживайте ее более двух
секунд, чтобы активировать функцию гоночного старта.
► Инструкция подготовки мотоцикла к гоночному старту с
активной функцией «Launch Control» приведена в § 4.4.13.

 Включение хронометра

► Когда дисплей находится в гоночном режиме «RACE»,


хронометр можно включить напрямую.
► Нажмите кнопку кратковременного включения дальнего
света более чем на две секунды, чтобы начать новый сеанс
записи времени круга.
► Для начала записи времени нажмите кнопку кратковре-
менного включения дальнего света. Нажмите эту кнопку
еще раз, чтобы зафиксировать время прохождения 1-го
круга и начать запись времени прохождения второго круга.

- 86 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Панель приборов регистрирует время при каждом на-


жатии кнопки кратковременного включения дальнего света.
Прибор способен сохранить до 30 показаний подряд в те-
чение каждого сеанса записи.

► Если время только что пройденного круга меньше луч-


шего времени круга («BEST LAP»), фон дисплея становит-
ся зеленым на 6 секунд.

 LAP DATA (Данные о прохождении гоночных кругов)

 Отображение данных

После того, как все значения времени были записаны, их


4
можно просмотреть.

► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию


«LAP DATA».
► Нажмите кнопку «ОК» для отображения времени прохож-
дения кругов в ходе последней гоночной сессии. На дисплее
отображаются данные (время круга и максимальная ско-
рость), относящиеся к первым 14 записанным кругам.

- 87 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Нажмите кнопку «ОК», затем при помощи кнопок «◄»


(влево) и «►» (вправо) просмотрите данные по оставшим-
ся кругам гоночной сессии. Лучшее время и наивысшая
скорость выделены красным цветом.
► Нажмите кнопку «ОК» для выбора окна «SESSION», за-
тем нажмите кнопку «►» (вправо), чтобы просмотреть дан-
ные ранее записанных сессий. Для каждой сессии дисплей
отображает дату и время начала сбора данных.

 Удаление данных

Порядок удаления сохраненных данных следующий:


4
► Выберите окно «SESSION» и нажмите кнопку «ОК» бо-
лее чем на две секунды. Появится экран, показанный на
рисунке.
► Нажмите кнопку «►» (вправо), чтобы удалить данные
текущей выбранной сессии и перенумеровать оставшиеся
сессии. Если вместо этого нажать кнопку «◄» (влево), про-
цедура удаления будет остановлена, и дисплей вернется в
режим «LAP DATA».

- 88 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 SETTING (Настройка гоночного режима дисплея)

► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим


«SETTING».

► Нажмите кнопку «OK» для входа в меню настройки дис-


плея в гоночном режиме. В этом режиме можно настроить
отображение следующих параметров:

 SPEED (Скорость)

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отобра-


жения скорости.
4
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
выбора одного из следующих доступных режимов отобра-
жения:

• «MAX» -> Максимальная скорость


• «AVG» -> Средняя скорость
• «HIDE» -> Не показывать скорость

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из режима «SPEED» и перехода к настройке следу-
ющего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

- 89 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 LAP TIME (Время прохождения кругов)

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы настроить режим отобра-


жения записанных значений времени круга.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
выбора одного из следующих доступных режимов отобра-
жения:
• «BEST» -> Лучшее время круга
• «AVG» -> Среднее время круга
• «TOTAL» -> Полное время гоночной сессии
• «HIDE» -> Не отображать значения времени круга
4 ► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из режима «LAP TIME» и перехода к настройке сле-
дующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

 LEAN ANGLE (Угол наклона)

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отображе-


ния записанных значений угла наклона.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
выбора одного из следующих доступных режимов отобра-
жения:
• «VALUES» -> Числовое значение
• «GRAPHIC» -> Графическое представление
• «ALL» -> Цифры и графика
• «HIDE» -> Не отображать значения угла наклона

- 90 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из режима «LEAN ANGLE» и перехода к настройке
следующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

 INERTIAL (Продольное ускорение)

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отображе-


ния записанных значений продольного ускорения.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для вы-
бора одного из доступных режимов отображения:

• «SHOW» -> Отобразить значения продольного ускорения


• «HIDE» -> Скрыть значения продольного ускорения 4
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбранный
режим дисплея. Для выхода из режима «INERTIAL» и пере-
хода к настройке следующего параметра нажмите кнопку
«►» (вправо).

 TEMPERATURE (Температура)

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отобра-


жения температуры.

- 91 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), чтобы вы-


брать один из следующих доступных режимов отображения:
• «AMBIENT» -> Температура окружающего воздуха
• «WATER» -> Температура охлаждающей жидкости
• «HIDE» -> Не отображать температуру

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Нажми-


те кнопку «►» (вправо) для перехода к пункту «EXIT», затем
нажмите «OK» для выхода из режима «SETTING». Снова
нажмите кнопку «►» (вправо) для перехода к пункту «EXIT»,
затем нажмите «OK» для выхода из режима «RACE».
4  FUEL (Индикатор уровня топлива)

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отображе-


ния индикатора уровня топлива.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), чтобы
выбрать один из доступных режимов отображения:

• «SHOW» -> Показывать уровень топлива


• «HIDE» -> Скрыть уровень топлива

► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. На-


жмите кнопку «►» (вправо) для перехода к пункту «EXIT»,
затем нажмите «OK» для выхода из режима «SETTING».
Снова нажмите кнопку «►» (вправо) для перехода к пун-
кту «EXIT», затем нажмите «OK» для выхода из режима
«RACE».

- 92 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.9. Подключение устройств («HEADSET»)


► При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«HEADSET». В этом режиме отображается список всех
доступных и подключенных к модулю Bluetooth дополни-
тельных устройств (таких как гарнитуры, микрофоны и т.д.).

ПРИМЕЧАНИЕ: К модулю Bluetooth панели при-


боров возможно подключение устройств, под-
держивающих версию Bluetooth 4.0 или выше.
Единовременно можно подключить только одно
аудиоустройство (беспроводную гарнитуру или
интерком). 4
► Нажмите кнопку «ОК» для входа в список всех доступ-
ных и подключённых к модулю Bluetooth дополнительных
устройств.

► Если связанные устройства присутствуют, используйте


кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для прокрутки списка в
обоих направлениях.

► После выбора устройства нажмите кнопку «ОК», чтобы


перейти к параметрам подключения модуля Bluetooth.

- 93 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


выбора одного из следующих вариантов управления сое-
динением:

• «LINK» -> Подключение устройства


• «UNLINK» -> Отключение устройства
• «BACK» -> Выход из меню

► Нажмите кнопку «ОК» для подтверждения выбора и воз-


врата к списку доступных устройств.

► При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-


4 рите пункт «REFRESH», затем нажмите кнопку «ОК» для
обновления списка доступных и подключенных к модулю
Bluetooth устройств.

► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


выбора пункта «EXIT», затем нажмите кнопку «ОК» для
выхода из списка доступных устройств и возврата в режим
«HEADSET».

► При помощи кнопки «◄» (влево) выберите пункт «EXIT».


Нажмите кнопку «ОК» для выхода из меню «HEADSET» и
доступа к следующим режимам настройки.

- 94 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.11. Круиз-контроль («CRUISE CONTROL»)


► Чтобы активировать функцию «CRUISE CONTROL»,
нажмите и удерживайте кнопку круиз-контроля более двух
секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ: Активировать круиз-контроль


можно, когда мотоцикл движется на 5-й или 6-й
передаче со скоростью от 50 км/ч до 180 км/ч.

► После активации функции значение постоянной скоро-


сти движения устанавливается в соответствии с текущей
скоростью мотоцикла. 4
► Нажатие кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо), соот-
ветственно, понижает или повышает значение постоянной
скорости на 1 км/ч, для повышения или понижения скоро-
сти с шагом 5 км/ч удерживайте кнопки «◄» (влево) или
«►» (вправо) нажатыми.
► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок
для подтверждения выбора. Дисплей возвратится в режим
«STANDARD», отображая статус активации функции «Кру-
из-контроль» значком зеленого цвета.
► Функцию можно деактивировать, повторно нажав кноп-
ку контроля, либо нажав на рычаг переднего тормоза или
рычаг сцепления.

- 95 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.12. Ограничитель скорости («SPEED LIMITER»)


► Нажмите и удерживайте более двух секунд кнопку
«Launch», чтобы активировать функцию ограничителя ско-
рости.

ПРИМЕЧАНИЕ: Активировать функцию ограни-


чителя скорости можно, когда мотоцикл движет-
ся со скоростью от 50 км/ч до 180 км/ч.

► После активации режима ограничителя скорости макси-


мальная скорость устанавливается в соответствии с теку-
4 щей скоростью мотоцикла.

► Нажатие кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо), соответ-


ственно, понижает или повышает значение максимальной
скорости на 1 км/ч. Для повышения или понижения зна-
чения скорости с шагом 5 км/ч удерживайте кнопки «◄»
(влево) или «►» (вправо) нажатыми.

► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок


для подтверждения выбора. Дисплей возвратится в режим
«STANDARD», отображая статус активации ограничителя
скорости значком оранжевого цвета.

► Эту функцию можно деактивировать повторным нажати-


ем кнопки управления запуском.

- 96 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.13. Гоночный старт («LAUNCH CONTROL»)*


►  Нажмите и удерживайте более двух секунд кнопку
«Launch», чтобы активировать функцию гоночного старта
(LAUNCH CONTROL).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Функцию гоночного старта


можно активировать, когда двигатель включен,
выбрана нейтральная передача, мотоцикл не-
подвижен, и ноги водителя находятся на земле.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эту функцию можно включить
только при выполнении следующих условий:
— для системы контроля тяги (ТС) установлено
4
значение 0 или 1
— для системы контроля подъема переднего ко- жим старта исключительно при числе
леса (FLC) выбрано значение 1 (включена) оставшихся стартов больше нуля.
ВНИМАНИЕ: Система гоночного старта «LAUNCH ВНИМАНИЕ: Использование системы
CONTROL» приводит к повышенному износу «LAUNCH CONTROL» может вызвать
сцепления. В целях сохранения его работоспо- сокращение ресурса механических
собности система вычисляет в реальном време- частей двигателя и трансмиссии. Ре-
ни количество стартов, которые можно выпол- комендуется использовать функцию
нить последовательно. Это число уменьшается только после достижения двигателем
на единицу после выполнения каждого старта рабочей температуры.
и увеличивается на единицу в зависимости от
пройденного мотоциклом расстояния, а также
времени работы и простоя двигателя. Система
«LAUNCH CONTROL» дает активизировать ре-

- 97 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Чтобы осуществить процедуру гоночного старта «LAUNCH


CONTROL», следуйте инструкциям на дисплее:
•  Выжмите рычаг сцепления;
•   Выберите 1-ю передачу;
•   До упора поверните ручку газа;
•   После появления на дисплее оповещения об активации
функции гоночного старта постепенно отпускайте рычаг
сцепления в течение 5 секунд, чтобы привести мотоцикл
в движение.
•   По истечении 5 секунд функция гоночного старта
«LAUNCH CONTROL» автоматически деактивируется.
4 Чтобы применить ее снова, вышеописанную процедуру
нужно повторить с самого начала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Система «LAUNCH
CONTROL» управляет мощностью, выдаваемой
двигателем, тогда как включение сцепления
остается под контролем водителя. На начальной
фазе не отпускайте сцепление резко, чтобы не
потерять контроль над мотоциклом. Но в то же
время не продлевайте чрезмерно фазу отпуска-
ния рычага, чтобы избежать перегрева и после-
дующего повреждения сцепления.

► Если процедура запуска была выполнена некорректно,


на дисплее появляется сообщение «LAUNCH FAILED».
Верните ручку газа в исходное положение и повторите про-
цедуру с самого начала.

- 98 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.14. Дневные ходовые огни («DRL»)*


► Дисплей показывает, включены или выключены днев-
ные ходовые огни в зависимости от положения соответ-
ствующего переключателя на руле справа.

ПРИМЕЧАНИЕ: Включение и выключение днев-


ных ходовых огней можно выполнять во время
движения мотоцикла.

► При перемещении переключателя в положение


включаются дневные ходовые огни. На дисплее на 5 се-
кунд появляется надпись «DRL AUTO», затем дисплей воз- 4
вращается к режиму до активации огней.
► При переведении переключателя в положение днев-
ные ходовые огни выключаются. На дисплее на 5 секунд
появляется надпись «DRL OFF», затем дисплей возвраща-
ется к режиму до выключения огней. При этом включаются
приборы ночного освещения (дальний или ближний свет),
и их можно выбрать соответствующим переключателем на
руля слева (см. § 3.3).

(*): Отсутствует в версиях для Японии и Австралии

- 99 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.15. Выбор режима движения


► На модели Brutale можно выбрать разные режимы дви-
жения, подстроив мощность и рабочие характеристики мо-
тоцикла под конкретные ситуации.

ПРИМЕЧАНИЕ
Выбор режима движения может быть выполнен
даже во время управления мотоциклом.

► Режим движения можно выбрать при помощи кнопки на


руле справа, при нажатии на нее происходит переключе-
4 ние на следующий режим.

► Текущий режим движения отображается в нижней ча-


сти экрана. Соответствующие характеристики режимов
приведены в следующей таблице. Процедура выбора
параметров для «Пользовательского» режима описана в
§ 4.4.10.3.

Настройка Sport Race Rain Custom


Режим Спортивный Гоночный Дождь Пользовательский

- 100 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.16. Код иммобилайзера («PIN CODE»)


Иммобилайзер позволяет двигателю завестись только при
использовании подлинного ключа зажигания. Фактически,
это встроенная в электронную схему мотоцикла противо-
угонная система, разрешающая управлять транспортным
средством только уполномоченным лицам.

Функцию панели инструментов «PIN CODE» следует ис-


пользовать только в случае неисправности (см. § 4.4.17.1).

Если по какой-либо причине система не может распоз-


нать подлинный ключ зажигания, то разрешение на запуск 4
двигателя можно получить, вручную введя секретный код,
который находится на карте кодов MV, прилагающейся к
мотоциклу.

► Удалите защитный слой с поля, расположенного на об-


ратной стороне карты кодов MV, чтобы открыть секретный
электронный код ключа стартера (код, показанный на ри-
сунке, выбран случайным образом и показан только для
примера).

► При ошибке иммобилайзера доступ к функции «PIN


CODE» будет предоставлен автоматически при включении
зажигания двигателя.

- 101 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


выбора первой цифры кода, затем нажмите «OK» для под-
тверждения и перехода к вводу следующей цифры.

ПРИМЕЧАНИЕ. Неправильно введенную цифру


можно удалить, выбрав символ «<» в конце спи-
ска чисел.

► Точно так же задаются остальные три цифры кода.

► Если введенный код распознается системой как пра-


вильный, после подтверждения последней цифры появит-
4 ся сообщение «CORRECT». Дисплей приборной панели
вернется в режим «STANDARD». Двигатель можно будет
запустить.

► Если введен неправильный код, появится сообщение


«WRONG». Система не разрешит запуск двигателя, ди-
сплей вернется в режим «PIN CODE». Повторите проце-
дуру ввода кода сначала, следя за тем, чтобы правильно
ввести все цифры, указанные на вашей карте кодов MV.
Если возникнут проблемы, обратитесь в официальный сер-
висный центр MV Agusta.

- 102 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.17. Установка приложения «MV Ride»


► Приложение для смартфона «MV Ride» делает впе-
чатления от вождения более полными, подключая
мотоцикл прямо к вашему телефону.
► Для соединения приборной панели со смартфоном
используется протокол BLE 4.0 или выше. Приложе-
ние «MV Ride» доступно для бесплатного скачивания
в App Store® (для устройств на базе iOS) или в Google
Play® (Android).
► Для привязки приложения к мотоциклу выполните
следующие операции:
1. Убедитесь, что панель приборов мотоцикла включена.
2. Установите приложение «MV Ride» на смартфон. a. b. c. 4
3. Откройте приложение, находясь рядом с мотоциклом.
4. Щелкните по надписи «Get started» (рис. a).
5. Разрешите совместное использование данных GPS,
щелкнув по надписи «Allow» дважды (рис. b).
6. Разрешите доступ к галерее изображений, щелкнув
«ОК», а затем — «Allow» (рис. c).
7. Щелкните по надписи «Open settings» (рис. d), затем
выполните поиск по списку устройств Bluetooth для
сопряжения с мотоциклом (рис. e). Если смартфон
до этого не подключался к мотоциклу, выполните
процедуру, описанную в § 4.4.6.
8. Разрешите использование Bluetooth, щелкнув «ОК»,
а затем «Pair» (рис. f).

d. e. f.

- 103 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

9. Смартфон выполнит поиск мотоцикла (рис. g-h).


10. После подключения введите код, показанный на
приборной панели мотоцикла, с помощью цифро-
вой клавиатуры смартфона (рис. i-j).
11. Разрешите приложению показывать уведомления,
щелкнув «Allow» (рис. k).
► Сопряжение мотоцикла с телефоном требуется вы-
полнить только в первый раз. После этого приложению
будет достаточно того, что вы активировали модуль
Bluetooth своего устройства, соединение с мотоциклом
установится автоматически (рис. l).
► Приложение «MV Ride» постоянно обновляется, рас-
4 ширяя функциональные возможности. Оно в частности g. h. i.
позволяет:
• Настраивать и полностью контролировать электрон-
ные системы мотоцикла;
• Планировать маршруты, делиться ими и совместно
использовать навигацию до выбранного места на-
значения;
• Отображать направление движения при навигации
в приложении;
• Отображать уведомления о сообщениях, получен-
ных вашим смартфоном (СМС, основные мессен-
джеры и социальные сети) в виде значков на при-
борной панели;
• Передавать в приложение данные о путешествии,
записанные приборной панелью мотоцикла, и син-
хронизировать их. j. k. l.

- 104 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.18. Предупреждения о неисправностях


Приборная панель может сигнализировать о наличии оши-
бок или неисправностей в различных режимах использова-
ния мотоцикла.

4.4.18.1. Ошибки, обнаруженные на этапе


самодиагностики
► При переводе замка зажигания в положение ON прибо-
ры и сигнальные лампы пройдут цикл самодиагностики.
Если в ходе самодиагностики будет обнаружена неисправ-
ность или выявлен низкий заряд аккумулятора, на дис- 4
плее появится одно из возможных сообщений об ошибке,
подобных показанному на рисунке. На экране высветится
указание на блок или компонент мотоцикла, в котором об-
наружена неисправность.

► При обнаружении нескольких неисправностей на дис-


плее может отображаться до 9 сообщений об ошибках.
Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), чтобы
просмотреть все неисправные компоненты.

- 105 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

► Если обнаружены незначительные неисправности, си-


стема позволит запустить двигатель. Нажмите кнопку «ОК»
на две секунды или кнопку включения зажигания, чтобы пе-
ревести приборную панель в режим «STANDARD».

► Если неисправность не исчезает после запуска двигате-


ля, на дисплее приборной панели появится соответствую-
щее сообщение об ошибке (см. § 4.4.18.2).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае незначительной ошибки запустите дви-
гатель и доставьте мотоцикл в официальный
4 сервисный центр MV Agusta как можно скорее.

►  В случае серьезных неисправностей запустить двига-


тель будет нельзя. В таком случае на дисплее приборной
панели отобразится сообщение «LOCKED VEHICLE», по-
казанное на рисунке.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае серьезных неисправностей не пытай-
тесь запустить двигатель и незамедлительно
обратитесь в официальный сервисный центр
MV Agusta для проверки мотоцикла.

- 106 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Ошибка системы иммобилайзера

► Если по какой-либо причине система не может распоз-


нать код ключа зажигания, загорается сигнальная лампа
«Immobilizer», и на дисплее отображается экран «PINCODE
», показанный на рисунке. Чтобы получить разрешение на
запуск двигателя, следует вручную ввести секретный код в
соответствии с процедурой, описанной в § 4.4.16.

4.4.18.2. Ошибки, обнаруженные во время


эксплуатации мотоцикла
► Если неисправность будет обнаружена во время нор- 4
мальной эксплуатация мотоцикла, на дисплее появлится
сообщение об ошибке, подобное показанному на рисун-
ке. При этом высветится указание на блок или компонент
мотоцикла, в котором обнаружена неисправность. Также
могут загореться сигнальные лампы, информирующие об
отказах определенных компонентов (см. § 3.7.1).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае неисправности компонентов, которые
критически важны для управления мотоциклом,
сообщение об ошибке сопровождается указани-
ем «STOP ENGINE». В этом случае остановите и
припаркуйте мотоцикл в первом же подходящем
месте за пределами полосы движения и немед-
ленно выключите двигатель.

- 107 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Не возобновляйте поездку и свяжитесь с офи-


циальным сервисным центром MV Agusta для
решения возникшей проблемы.

► При нажатии кнопки «◄» (влево) сообщение об ошибке


исчезнет с дисплея через 5 секунд и сменится предупре-
ждающим знаком, указывающим на наличие неисправ-
ности. Сигнальные лампы также продолжат гореть, если
система не в состоянии автоматически справиться с про-
блемой. Сигналы остаются включенными до устранения
неисправности.
4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если на приборной панели сохраняется ука-
зание на неисправность, следует незамедли-
тельно обратиться в официальный сервисный
центр MV Agusta для проверки мотоцикла.

► Если неисправности обнаруживаются одновременно


в нескольких компонентах мотоцикла, дисплей отобразит
два перекрывающихся предупреждающих знака, указыва-
ющих на наличие множественных неисправностей.

- 108 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Неубранная боковая подставка

► На стоящем мотоцикле: После включения зажигания


система проверяет состояние боковой подставки. Если та
выдвинута или откинута, сбоку на дисплее появится знак
опасности, показанный на рисунке. Если боковая подстав-
ка остается неубранной, то при включении передачи систе-
ма заглушит двигатель.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы мотоцикл смог тронуться с места, прежде
чем включать передачу, убедитесь, что боковая
подставка полностью убрана. 4
► Во время движения: Если боковая подставка случайно
откинется при движении мотоцикла, на дисплее отобразит-
ся соответствующее сообщение об ошибке. Система вы-
ключит двигатель.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При появлении сообщения о том, что боковая
подставка откинулась во время движения, не-
медленно уберите ее, чтобы не потерять кон-
троль над мотоциклом и не попасть в аварию.

- 109 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Высокая температура охлаждающей жидкости

► Если температура охлаждающей жидкости слишком вы-


сокая, на дисплее отобразится предупреждение, показан-
ное на рисунке.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если температура охлаждающей жидкости
слишком высокая, нужно остановить мотоцикл
и проверить уровень охлаждающей жидкости.
Для долива охлаждающей жидкости обратитесь
в официальный сервисный центр MV Agusta
4 (см. § 3.8). Если предупреждение не исчезнет
даже при достаточном уровне охлаждающей
жидкости, прекратите поездку и обратитесь
в официальный сервисный центр MV Agusta.

 «TPMS ERROR» (Датчики давления в шинах)

► При обнаружении неисправности датчиков давления

в шинах, на дисплее отобразится предупреждение, пока-


занное на рисунке. При помощи кнопок «◄» (влево) и «►»
(право) выберите режим «INFO» (отображение давления в
шинах) или «HIDE» (скрыть давление в шинах).

- 110 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.5. Заправка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин и его пары очень токсичны и легко вос-
пламеняются. Избегайте контакта с бензином и
вдыхания его паров.
При заправке выключайте двигатель, не курите
и держитесь подальше от огня, искр и источни-
ков тепла. Заправляйте топливо на открытом
воздухе или в хорошо проветриваемом поме-
щении.

ВНИМАНИЕ: Используйте только топливо, име-


4
ющее следующее характеристики:
— Неэтилированный бензин
— Объемная доля этанола до 10%
— Октановое число: 95 или выше
Зеленая точка под крышкой замка пробки то-
пливного бака и метка «E10» на самом топлив-
E10 ном баке служат напоминанием.

► Поднимите крышку замка.

► Вставьте ключ в замок и поверните по часовой стрелке.

- 111 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Поднимите пробку бака и заправьте топливо.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Переполнение бака может привести к разливу
топлива в результате его расширения под воз-
действием тепла от двигателя или солнечного
света. Пролитое топливо может воспламенить-
ся. Уровень топлива в баке ни в коем случае не
должен быть выше основания заливной горло-
вины.

4 ►  После заправки нажмите на пробку бака, поворачивая


ключ по часовой стрелке, чтобы облегчить запирание. За-
тем отпустите ключ и выньте его.

ВНИМАНИЕ
Немедленно вытрите пролитое топливо чистой
тканью, чтобы не повредить покрашенные или
пластмассовые поверхности.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем пользоваться мотоциклом, убеди-
тесь, что пробка заливной горловины бака за-
крыта надлежащим образом.

- 112 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.6. Демонтаж сиденья


► Вставьте ключ в замок.

► Поверните ключ по часовой стрелке, слегка нажав на си-


денье. Поднимите сиденье, потянув его вперёд, и снимите,
как показано на рисунке.

Чтобы установить сиденье на место, выполните следую-


щие операции:

• Поверните ключ в замке;




Установите седло на место и защелкните его;
Прижмите пассажирское сиденье;
4
• Выньте ключ;
• Нажмите на сиденье еще раз, чтобы убедиться, что
оно прочно зафиксировано.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После каждого снятия и установки пассажирско-
го сиденья и всякий раз перед использованием
мотоцикла следует проверять, что сиденье пра-
вильно установлено и надежно закреплено.

- 113 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.7. Демонтаж водительского сиденья


► Снимите заднюю накладку топливного бака, выкрутив
крепежные винты с помощью шестигранного ключа 2,5 мм.
► Снимите левую и правую боковые панели, выкрутив
удерживающий их крепежный винт с помощью шестигран-
ного ключа 4 мм.
► Выкрутите два передних крепежных винта водительско-
го сиденья с помощью шестигранного ключа 4 мм.
► Поднимите сиденье, потянув к передней части мотоцик-
ла, и снимите, как показано на рисунке.
4 Чтобы смонтировать сиденье на место, выполните следу-
ющие операции:

• Установите сиденье на место;


• Закрутите два передних крепежных винта;
• Установите на мотоцикл боковые панели и заднюю на-
кладку топливного бака.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После каждого снятия и установки сиденья и
всякий раз перед использованием мотоцикла
следует проверять, что сиденье правильно
установлено и надежно закреплено.

- 114 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.8. Постановка мотоцикла на стоянку


 Использование боковой подставки

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для стоянки мотоцикла используйте ров-
ную и твердую поверхность. На уклонах
выберите первую передачу и установите
мотоцикл, направив переднее колесо в сто-
рону подъема. Перед запуском двигателя
не забудьте вернуть рычаг передач в ней-
тральное положение. Не оставляйте мото-
цикл без присмотра, пока ключ зажигания 4
вставлен в замок зажигания.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
► С помощью ступни откиньте боковую подставку
Не садитесь на мотоцикл, стоящий на бо-
до упора, затем медленно наклоняйте мотоцикл,
ковой подставке, так как в этом случае ваш
пока боковая подставка не упрется в поверхность.
полный вес придется на единственную
точку опоры мотоцикла. Перед началом
движения убедитесь, что сигнальная лам-
па боковой подставки на панели приборов
погасла. В любом случае нужно убедиться,
что боковая подставка убрана. При обнару-
жении неисправности концевого выклю-
чателя боковой подставки его необходимо
проверить у вашего дилера MV Agusta.

- 115 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

  Использование задней подставки

Вставьте штифт подставки в отверстие оси


заднего колеса с левой стороны мотоцикла.
Установите подставку на грунт и, прижимая
ее вниз, поднимайте мотоцикл, пока тот не
примет устойчивое положение.

ВНИМАНИЕ
Эту операцию лучше выполнять
вдвоем.

- 116 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.1. Перечень операций по регулировке


Предусмотрено множество операций по регулировке, спо-
собных значительно улучшить эргономику, геометрию и
безопасность мотоцикла.

Однако, поскольку неправильная регулировка особо важ-


ных компонентов может привести к опасным ситуациям,
некоторые из упомянутых выше операций должны выпол-
няться только официальными сервисными центрами MV
Agusta.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Все регулировки должны выполняться на не-
подвижном мотоцикле.
5

- 117 -
РЕГУЛИРОВКА 5

(F) Регулировка зеркала заднего вида (§ 5.5) (G) Регулировка рулевого демпфера (§ 4.4.10.4)
(B) Регулировка рычага сцепления (§ 5.4)
(D) Регулировка рычага переклю-
чения передач (§ 5.2)
(L) Регулировка задней
подвески (§ 4.4.10.4)

(E) Регулировка рычага заднего (N) Регулировка


тормоза (§ 5.2) фары (§ 5.7)
(M) Регулировка
приводной цепи (§ 5.2)
(H) Регулировка передней подвески (§ 5.6 и § 4.4.10.4)
(C) Регулировка (C) Регулировка
левой подножки (§ 5.2) левой подножки (§ 5.2)
(A) Регулировка рычага переднего тормоза (§ 5.3)

- 118 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.2. Таблица операций по регулировке

A — Регулировка рычага переднего тормоза:


Оптимизирует положение рукоятки для удобства H — Регулировка передней подвески: Следую-
водителя (§ 5.3). щие параметры можно отрегулировать согласно
предпочтениям водителя::
B — Регулировка рычага сцепления: Опти- — предварительное натяжение пружины (§ 5.6.1)
мизирует положение рукоятки для удобства — демпфирование отбоя (§ 4.4.10.4)
водителя (§ 5.4). — демпфирование сжатия (§ 4.4.10.4)

C — Регулировка левой и правой подно- L — Регулировка задней подвески: Следую-


жек: Оптимизирует положение левой и правой щие параметры можно отрегулировать согласно
подножек для удобства водителя. предпочтениям водителя:

D — Регулировка рычага переключения — геометрическая высота


передач: Оптимизирует положение рычага для
удобства водителя.
— предварительное натяжение пружины 5
— демпфирование отбоя (§ 4.4.10.4)
— демпфирование сжатия (§ 4.4.10.4)
E — Регулировка рычага заднего тормоза:
Оптимизирует положение рычага для удобства
водителя. M — Регулировка приводной цепи: Для обе-
спечения безопасной и эффективной передачи
F — Регулировка зеркала заднего вида: мощности.
Оптимизирует ориентацию зеркал заднего вида
(§ 5.5).
N — Регулировка фары: Для регулировки
G — Регулировка рулевого демпфера: Изме- светового потока в соответствии с геометрией
нение жесткости рулевого механизма согласно мотоцикла (§ 5.7).
предпочтениям водителя (§ 4.4.10.4).

- 119 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.3. Регулировка рычага переднего тормоза


Поверните регулятор рычага для изменения его по-
ложения. По часовой стрелке: рычаг приближается
к ручке. Против часовой стрелки: рычаг отодвигается
от ручки.

5.4. Регулировка рычага сцепления


5
Поверните регулятор рычага для изменения его по-
ложения. По часовой стрелке: рычаг приближается
к ручке. Против часовой стрелки: рычаг отодвигается
от ручки.

- 120 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.5. Регулировка зеркал заднего вида


Поворачивайте корпус зеркала заднего вида, чтобы
установить его в требуемое положение.

Выполните регулировку обоих зеркал заднего вида.


Для оптимальной ориентации зеркал заднего вида
рекомендуется сесть на мотоцикл.

- 121 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.6. Регулировка передней подвески


ПРИМЕЧАНИЕ
Регулировку подвесок настоятельно
рекомендуется выполнять при пол-
ном топливном баке

ПРИМЕЧАНИЕ
Для регулировки демпфирования от-
боя и демпфирования сжатия следуй-
те процедурам, описанным в §4.4.10.4.

Предварительное
натяжение пружины

Предварительное
натяжение пружины

- 122 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.6.1. Предварительное натяжение пружины


(передняя подвеска)
► Для доступа к гайке регулировки предварительно-
го натяжения пружины поднимите защитный кожух и
отсоедините разъем с помощью шлицевой отвертки.

► Данная регулировка выполняется из референсного


5
положения, которое можно найти, повернув регулиро-
вочную гайку до упора против часовой стрелки, а за-
тем из этого положения — по часовой стрелке до до-
стижения стандартного положения (см. прилагаемую
таблицу). Вращение по часовой стрелке увеличивает
предварительное натяжение пружины, вращение про-
тив часовой стрелки уменьшает его.

► После завершения регулировки снова присоеди-


ните разъем и установите на место защитный кожух.

- 123 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.7. Регулировка фары


Поместите мотоцикл на расстоянии 10 м от вертикальной стены. Убедитесь, что мотоцикл находится на ровной
горизонтальной поверхности, и что оптическая ось фары перпендикулярна стене.
Мотоцикл должен оставаться в вертикальном положении. Измерьте расстояние «X» от центра фары до поверх-
ности грунта, затем нарисуйте небольшой крест на стене на той же высоте.
При включении фары линия верхней границы между темной областью и освещенной областью должна быть на
высоте, равной или меньше 9/10 высоты центра фары (X).

Центр фары

10 мм
- 124 -
РЕГУЛИРОВКА 5

Регулировку фары можно выполнить с помощью сле-


дующей процедуры:

► Ослабьте нижний крепежный винт фары, зафикси-


ровав гайку на правой стороне, как показано на ри-
сунке.

► Двигайте фару за нижнюю кромку, чтобы изменить 5


угол ее наклона. Нажав на нижнюю кромку, вы откло-
ните фару вниз. Потянув за нижнюю кромку, вы откло-
ните фару вверх. Фару можно отклонить на угол до
±4° от стандартного положения.

► После завершения регулировки затяните нижний


крепежный винт, придерживая фару.

- 125 -
РЕГУЛИРОВКА 5

Информация
MV Agusta Motor S.p.A. придерживается политики постоянного совершенствования, поэтому вы мо-
жете найти небольшие различия между информацией, представленной в этом документе, и приобре-
тенным мотоциклом. Мотоциклы MV Agusta экспортируются в несколько стран, в которых действуют
разные правила и положения (касающиеся как правил дорожного движения, так и процедуры омо-
логации). Надеясь на ваше понимание, MV Agusta Motor S.p.A. считает необходимым сохранить за
собой право вносить изменения в свою продукцию и соответствующую документацию в любое время
и без предварительного уведомления.

Мы предлагаем почаще посещать Интернет-сайт www.mvagusta.com, чтобы получать информацию


и уточнения по продукции MV Agusta и соответствующей документации.

Уважать и защищать природу


Вся наша деятельность оказывает влияние на всю планету, а также на ее ресурсы.
5 Для защиты общественных интересов MV Agusta побуждает своих клиентов и операторов техниче-
ской поддержки использовать мотоцикл и утилизировать его замененные детали в соответствии с
действующим законодательством о защите окружающей среды от загрязнения и об утилизации и
переработке отходов.

© 2020
Полное или частичное воспроизведение настоящего документа запрещено без предварительного письменного
согласия MV Agusta Motor S.p.A.

Индекс № 8000C8629
Редакция № 2 — май 2020 г.

- 126 -
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА Индекс № 8000C6072 — Rev. N. 2

Этап 1. Выполнить первоначальную зарядку аккумуляторной батареи согласно инструкции, находящейся в упаковке.
1. 2.
Этап 2. Взять из комплекта теплоотражающую наклейку (Н/Д 8A0097895) и нанести ее на нижнюю сторону аккумуляторной батареи, как показано на
рисунке.

Этап 3. С помощью шестигранной отвертки 2,5 мм отвернуть крепежные винты задней накладки топливного бака и снять накладку. С помощью шести-
гранной отвертки 4 мм отвернуть крепежные винты правого и левого обтекателя и снять обтекатели. С помощью шестигранной отвертки 4 мм отвернуть
крепежные винты водительского сиденья и снять сиденье.

Этап 4. Поместить аккумуляторную батарею в отсек для батареи.

Этап 5. Установить положительную клемму (+) на соответствующий вывод аккумуляторной батареи, удерживая пластину под углом 25° вниз. Закрепить
положительную клемму винтом М6 с цилиндрической головкой. Затянуть винт положительной клеммы с моментом 7-8 Н·м.

Этап 6. Установить на положительный вывод защитную крышку.

Этап 7. Установить отрицательную клемму (-) на соответствующий вывод аккумуляторной батареи. Отрицательная клемма должна находиться на рассто-
янии не менее 3 мм от задней панели рамы. Завернуть винт отрицательной клеммы и затянуть его с моментом 7-8 Н·м.

Этап 8. Установить крепежную пластину аккумуляторной батареи на заднюю панель рамы и закрепить ее 4 винтами M6×14. Затянуть винты с моментом 3. 4.
10-12 Н·м. Установить на место снятые детали, выполнив в обратном порядке действия этапа 3.

5. 6.

25°

7. 8.

3 мм
мин.
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ВЫВОД (+) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ВЫВОД (-) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ПРОВОД (-)

9.
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ПРОВОД (+)

ЗАЩИТНАЯ КРЫШКА
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА RUSH 1000 Индекс № 8000C8630 — Rev. 1

Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Список цветовой кодировки проводов Список предохранителей
Буквы Цвет Сила тока
№ п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание № п/п Применение
(А)
1 Силовой агрегат 18 Описание 34 Замок зажигания 48 Разъем подзарядки аккумулятора 63 Датчик угла наклона R Красный F1 15 Топливный насос — Катушки зажигания
Датчик положения дросселей DBW Y Желтый Датчик кислорода (лямбда-зонд) — Фор-
2 Подсветка номерного знака 19 Датчик угловой скорости заднего колеса Концевой выключатель переднего 49 Концевой выключатель сцепления F2 10
35 64 сунки
тормоза (Drive-By-Wire)
B Синий Габаритные огни — Подсветка номерного
3 Задний индикатор поворота, правый 20 Соленоид стартера 36 Передний индикатор поворота, правый 50 Стартер 65 Привод дросселей DBW (Drive-By-Wire) F3 10
знака
Gr Зеленый F4 15 Дальний свет — Ближний свет
4 Передний индикатор поворота, левый 21 Главное реле 37 Фара 51 Минусовой провод (двигатель) 66 Блок управления подвеской
W Белый Соленоид стартера — Датчики угловой ско-
5 Диагностический разъем 22-23 Реле сигнала (индикатора) поворота 38 Приборная панель 52 Регулятор напряжения 67 Антенна GPS
Bk Черный F5 15 рости колес — Панель приборов — Датчики
24-25 Верхние форсунки Датчик температуры воздуха панели TPMS — Датчик угла наклона
6 Силовое реле 39 Датчик давления воздуха 53 68 Минусовой провод (рама)
приборов P Розовый
7 Стоп-сигнал 26 Датчик положения ручки газа Датчик угловой скорости переднего 69 Модуль ABS Реле сигнала (индикатора) поворота — Зву-
40 Задний индикатор поворота, левый 54
колеса V Фиолетовый F6 15 ковой сигнал — Стоп-сигнал — Диагности-
Датчик температуры охлаждающей
8 Датчик коробки передач 27 41 Звуковой сигнал 55 Датчик уровня топлива 70 Блок GPS ческий разъем
жидкости Sb Голубой
9-10 Аккумулятор 28 Датчик давления масла Датчик EAS (быстрое переключение Секционирование электронного управле-
42 Датчик температуры воздуха 56 71 F7 15 Электрический вентилятор
передач) ния подвеской Gy Серый
F8 15 Модуль ABS
11 Топливный насос 29 Вентилятор радиатора 43 Левый блок рулевых переключателей 72 Секционирование верхних форсунок
57 Датчик кислорода (лямбда-зонд) O Оранжевый F9 25 Модуль ABS
12 Датчик оборотов двигателя 30 Предохранители 44 Реле ближнего/дальнего света 73 Сегменты задних фонарей F10 10 Модуль ABS
58-59 Br Коричневый
13-14 Нижние форсунки F11 30 Зарядка аккумулятора
Катушки зажигания 31 Вентилятор радиатора 45 Привод клапана системы выпуска 60-61 Для кодировки несколькими цветами
15-16 указан цвет фона и цвет маркировки, F12 30 Зарядка аккумулятора (запасной)
Концевой выключатель боковой под-
17 Генеартор 32 46 Правый блок рулевых переключателей 62 Разъем TPMS например: Br/Bk.
ставки
33 Концевой выключатель заднего тормоза 47 Реле вентилятора радиатора
ТАБЛИЦЫ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ПОДВЕСКИ Индекс № 8000C6074 — Rev. 2

Тип геометрии

Brutale 1000 ORO — Brutale 1000 RR — Rush 1000

Передняя
На шоссе Во время дождя** На гоночной трассе
подвеска

Предваритель-
ное натяжение 7 оборотов 7 оборотов 7 оборотов
пружины

Предварительное Регулировка подвески с электронным Предварительное


Демпфирование
натяжение пружины управлением натяжение пружины
отбоя 10 кликов 20 кликов 6 кликов

Демпфирование
сжатия 13 кликов 18 кликов 12 кликов

Рулевой
На шоссе Во время дождя** На гоночной трассе
демпфер

АВТО АВТО АВТО

Задняя
На шоссе Во время дождя** На гоночной трассе
подвеска

Демпфирование
отбоя 17 кликов 22 клика 6 кликов
(*): Регулировку подвески с электронным управлением можно выполнить только через соответствующий раздел
меню приборной панели (см. Руководство по эксплуатации).

(**): Показанные для данной конфигурации величины можно без корректировки применять к эксплуатации как
с одним водителем, так и с водителем и пассажиром.

Демпфирование
сжатия
15 кликов 18 кликов 13 кликов
Индекс № 8000C8629 — Ed. n°1

ОТДЕЛ ПОДДЕРЖКИ
ПОКУПАТЕЛЕЙ
БЕСПЛАТНЫЕ ЗВОНКИ В ИТАЛИИ: 800-36.44.06
МЕЖДУНАРОДНЫЙ №: +39 0332 254.724
ЗВОНКИ В РОССИИ И СНГ: +7 495 477 3392

MV AGUSTA MOTOR S.p.A. — Via G. Macchi, 144 — 21100 Varese — Италия — www.mvagusta.com

Вам также может понравиться